ZADÁVACÍ DOKUMENTACE
Naše zn. 47346/2020-SŽ-GŘ-O8
Listů/příloh 152/7
Vyřizuje Xxx. Xxxxxx Xxxxxxx
Telefon X
Mobil X
E-mail X
Datum 30. 7. 2020
ZADÁVACÍ DOKUMENTACE
k nadlimitní sektorové veřejné zakázce na služby zadávané v otevřeném řízení podle
§ 56 zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „ZZVZ“), s názvem
„Zavedení postrkové a přípřežní služby“
(dále jen „Zadávací dokumentace“ anebo „ZD“)
Identifikační údaje Zadavatele a osoby zastupující Zadavatele:
Název: Správa železnic, státní organizace
Sídlo: Dlážděná 1003/7, Praha 1 – Nové Město, PSČ 110 00 IČO: 709 94 234
DIČ: CZ 70994234
Zapsaný v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze oddílu A, vložce 48384
Zastoupen: Bc. Xxxxx Xxxxxxxx, MBA, generálním ředitelem Profil Xxxxxxxxxx: xxxxx://xxxxxxx.xxxx.xx/
1. Druh veřejné zakázky a zadávacího řízení:
1.1. Hlavní předmět veřejné zakázky ve smyslu § 15 ZZVZ odpovídá veřejné zakázce na služby.
1.2. Zadavatel zadává veřejnou zakázku v souvislosti s výkonem své relevantní činnosti
ve smyslu § 153 odst. 1. písm. f) ZZVZ. Jedná se proto o sektorovou veřejnou zakázku.
1/16
Správa železnic, státní organizace
zapsána v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, spisová značka A 48384
Sídlo: Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1
IČ: 709 94 234 DIČ: CZ 709 94 234
1.3. Veřejná zakázka je v souladu s § 56 a násl. ZZVZ zadávána jako nadlimitní sektorová veřejná zakázka na služby v otevřeném řízení ve smyslu § 3 písm. b) ZZVZ.
2. Seznam pojmů, zkratek a měrných jednotek AC (alternating current) - označení střídavého proudu DC (direct current) - označení stejnosměrného proudu EMS - systém měření spotřeby trakční elektřiny
EHV – elektrické hnací drážní vozidlo
ISOŘ – informační systém operativního řízení
IS REVOZ – informační systém zajišťující registr hnacích a speciálních vozidel
IS ŘP – informační systémy řízení provozu
kV – kilovolt
kW – kilowatt
Lv – lokomotivní vlak
MHz – megahertz
MRS – místní rádiový systém (simplex)
Postrk - jedno nebo více činných hnacích vozidel umístěných (ve směru jízdy) na konci vlaku
Plně funkční EHV - hnací vozidlo se schopností zajisti postrk a přípřež, tj. provoz bude zajišťován EHV se všemi funkčními trakčními motory
Přípřež - jedno nebo více činných hnacích vozidel umístěných (ve směru jízdy) na začátku vlaku jako „přípřežní hnací vozidla“, Hnací vozidlo řazené mezi posledním přípřežním vozidlem (ve směru jízdy) a vozidly soupravy vlaku jako „vlakové hnací vozidlo“ bude vždy hnací vozidlo dopravce vlaku
SW – software (programové vybavení)
TJŘ – tabelární jízdní řád
TRS - analogový traťový rádiový systém Tesla TRS
TTP – tabulky traťových poměrů
žst. – železniční stanice
3. Účel veřejné zakázky:
3.1. Zadavatel usiluje o eliminaci problémů s nedostatečnou kapacitou dráhy na trati mezi Českou Třebovou a Kolínem. Cílem předmětu veřejné zakázky je zajistit elektrická hnací drážní vozidla, která budou schopna konat postrk a přípřež samostatně či ve dvojici vlaku o hmotnosti přesahující 2000 tun, a to dostatečnou rychlostí bez negativního vlivu na kapacitu dráhy v traťovém úseku Brno-Maloměřice – Kutná Hora. Cílem je poskytnout službu veškerým typům vlaků. Tato služba umožní dopravcům vedení vlaků, které jsou
v současné době vedeny v úseku Brno-Maloměřice – Česká Třebová – Kolín, přes traťový úsek Brno-Maloměřice – Kutná hora - Kolín při zvolení ekonomicky dostupného řešení pro Zadavatele. Důvodem k přetrasování vlaků přes traťový úsek Brno-Maloměřice – Kutná hora - Kolín je plánované omezení provozování dráhy v úseku Česká Třebová – Kolín
z důvodu modernizace dráhy. Nejvíce postižené těmito okolnostmi jsou vlaky vedené v čele s hnacím vozidlem typového označení X4-E-Lok-AB (Vectron). Zadavatel se zabýval možností kombinovatelnosti jednotlivých hnacích vozidel. Cílem bylo najít technicky
přijatelné řešení, které bude kompatibilní se stávajícími kolejovými obvody při dodržení nízkých emisí rušivých proudů ohrožující bezpečnou funkci zabezpečovacího zařízení.
Vozidlo nesmí negativně ovlivňovat či svou činností poškozovat filtračně kompenzační zařízení na trakčních napájecích stanicích. Velmi omezujícím faktorem je, že starší kolejové obvody typu KO3100, které jsou využívány na širé trati na univerzálním automatickém bloku, není možné nahradit perspektivními obvody s vyšší odolností vůči rušícím proudům. Náhrada těchto kolejových obvodů je totiž podmíněna rekonstrukcí celého automatického bloku ve všech mezistaničních úsecích. Možnost provozu kombinace typů hnacích vozidel trakčně činných na jednom vlaku musí být schválená Drážním úřadem. Tento proces je technicky, ekonomicky i časově velmi náročný.
Zadavatel tak vyžaduje, aby Účastníci své služby realizovali prostřednictvím hnacích vozidel schválených pro provoz drážní dopravy v ČR spolu s hnacím vozidlem typového označení X4-E-Lok-AB (Vectron) na jednom vlaku. Účatníci mohou předložit libovolné řešení za předpokladu, že nabídnuté řešení bude schválené Drážním úřadem. Zadavatel si je vědom existence a obsahu § 89 ZZVZ a proto v rámci transparentnosti důrazně na tuto skutečnost upozorňuje. Zadavatel je přesvědčen, že popsaným technickým řešením jeho požadavku jsou splněny podmínky § 89 odst. 6 ZZVZ. Zadavatel umožní rovnocenné řešení, avšak musí konstatovat, že v době vydání této Zadávací dokumentace, není známo mnoho řešení, která by byla v souladu s aktuálně platnou a účinnou legislativou, pro správnou realizaci výše uvedených služeb. Zadavatel musí trvat na tom, aby řešení, které dodavatelé nabídnou, bylo v souladu se zákonem a schopné činností v předmětu veřejné zakázky. Je proto nezbytné, aby navržené řešení bylo schváleno Drážním úřadem, jako orgánem hlavní autority v těchto věcech, již v době podání nabídky.
Zadavatel umožňuje dodavatelům hledat různá řešení, které však musí plně splňovat veškeré požadavky na předmět veřejné zakázky, musí být v souladu s předpisy České republiky, být bezpečným a dostatečně šetrným řešením. Z důvodu zajištění kompatibility hnacích vozidel na vlaku bude v rámci poskytované služby při Drážním úřadem neschválené kombinaci vlakového a postrkového hnacího vozidla poskytnuto i přípřežní hnací vozidlo. Z tohoto důvodu musí být poskytnutá hnací vozidla na dotčeném úseku schválená Drážním úřadem pro jízdu ve dvojici. Zadavatel konstatuje, že jedině při dodržení výše uvedených pravidel je služba, kterou chce dopravcům na své náklady poskytnout, realizovatelná.
4. Předpokládaná hodnota
4.1. Předpokládaná hodnota veřejné zakázky činí 262.800.000,- Kč bez DPH.
5. Předmět plnění veřejné zakázky a další informace:
5.1. Předmětem veřejné zakázky je zajištění postrkové a přípřežní služby nákladních vlaků 4 EHV obsazených strojvedoucími na traťovém úseku Brno- Maloměřice – Kutná Hora po předmětné období dle pokynů dispečerského útvaru Zadavatele. Předmět veřejné zakázky musí být plněn prostřednictvím odborně způsobilých osob (zejména strojvedoucích) ze strany dodavatele. Za tyto osoby nese dodavatel plnou odpovědnost.
5.2. Bližší specifikace předmětu veřejné zakázky je uvedena v příloze č. 1 této Zadávací dokumentace.
5.3. Klasifikace předmětu veřejné zakázky:
• Kód CPV: 34600000-3 Železniční a tramvajové lokomotivy a kolejová vozidla a jejich díly
• Kód CPV: 34610000-6 Železniční lokomotivy a zásobníky (tendry)
• Kód CPV: 34622400-7 Železniční vozy
• Kód CPV: 63711000-6 Pomocné služby pro železniční dopravu
• Kód CPV: 60200000-0 Služby železniční dopravy
6. Doba plnění a místo plnění veřejné zakázky:
6.1. Doba plnění veřejné zakázky
Termín zahájení plnění: od účinnosti Smlouvy o poskytování služeb, nejdříve však od 1. 4. 2021
Termín ukončení plnění: do 3 let od účinnosti Smlouvy o poskytování služeb
6.2. Místo plnění veřejné zakázky
Plnění veřejné zakázky bude probíhat na traťovém úseku Brno-Maloměřice – Kutná Hora.
7. Prohlídka místa plnění:
7.1. Zadavatel neprovádí prohlídku místa plnění ve smyslu ustanovení § 97 ZZVZ, neboť její uskutečnění není pro účely průběhu zadávacího řízení či plnění veřejné zakázky nezbytné.
8. Požadavky Zadavatele na kvalifikaci dodavatelů
8.1. Zadavatel požaduje dle § 73 ZZVZ po účastnících zadávacího řízení předložení dokladů a informací k prokázání splnění kvalifikace.
8.2. Kritéria kvalifikace
Zadavatel požaduje, aby dodavatelé prokázali následující:
a) svou základní způsobilost dle § 74 a § 75 ZZVZ;
b) svou profesní způsobilost dle § 77 ZZVZ;
8.3. Forma prokazování splnění kvalifikace
8.3.1. Dodavatel prokáže splnění kvalifikace ve všech případech příslušnými doklady, pro dostatečné prokázání postačuje předložení těchto dokladů formou prostých kopií.
8.3.2. Za účelem prokázání kvalifikace Zadavatel přednostně vyžaduje doklady evidované v systému, který identifikuje doklady k prokázání splnění kvalifikace (systém e- Certis).
8.3.3. Zadavatel vylučuje možnost, aby dodavatelé pro účely podání nabídky požadované doklady o kvalifikaci dle čl. 8 této ZD nahradili ZD čestným prohlášením dle § 86 ZZVZ.
8.3.4. Dodavatel může nahradit požadované doklady jednotným evropským osvědčením pro veřejné zakázky ve smyslu § 87 ZZVZ. Vzor jednotného evropského osvědčení je stanoven prováděcím nařízením Komise (EU) 2016/7 ze dne 5. ledna 2016, kterým se zavádí standardní formulář jednotného evropského osvědčení pro veřejné zakázky (dostupný např. na internetové adrese: xxxx://xxx- xxx.xxxxxx.xx/xxxxx-xxxxxxx/XX/XXX/?xxxxxxxxxxx%0XXX.X_.0000.000.00.0000.00. CES).
8.3.5. Dodavatel není povinen předložit Zadavateli doklady osvědčující skutečnosti obsažené v jednotném evropském osvědčení pro veřejné zakázky, pokud Zadavateli sdělí, že mu je již předložil v předchozím zadávacím řízení,
za podmínky, že identifikuje dané zadávací řízení.
8.3.6. Povinnost předložit doklad může dodavatel splnit odkazem na odpovídající informace vedené v informačním systému veřejné správy ve smyslu zákona č. 365/2000 Sb., o informačních systémech veřejné správy nebo v obdobném
systému vedeném v jiném členském státu, který umožňuje neomezený dálkový přístup. Takový odkaz musí obsahovat internetovou adresu a údaje pro přihlášení a vyhledání požadované informace, jsou-li takové údaje nezbytné. V ČR jde zejména o výpis z obchodního rejstříku, výpis z veřejné části živnostenského rejstříku nebo výpis ze seznamu kvalifikovaných dodavatelů.
8.3.7. Dodavatel předkládá doklady prokazující splnění kvalifikace ve formě prosté kopie. Vybraný dodavatel má povinnost postupem dle § 122 odst. 3 písm. a) ZZVZ před uzavřením Smlouvy Zadavateli předložit originály nebo ověřené kopie dokladů
o kvalifikaci, pokud již nebyly v zadávacím řízení předloženy.
8.3.8. Doklady prokazující základní způsobilost podle § 74 ZZVZ a profesní způsobilost podle § 77 odst. 1 ZZVZ musí prokazovat splnění požadovaného kritéria způsobilosti nejpozději v době 3 měsíců přede dnem zahájení zadávacího řízení. Zadávací řízení bylo zahájeno prostřednictvím elektronického nástroje E-ZAK.
8.3.9. V případech, kdy Zadavatel v rámci prokázání splnění kvalifikace požaduje předložení čestného prohlášení dodavatele, musí takové čestné prohlášení obsahovat Zadavatelem požadované údaje.
8.3.10. Pokud ZZVZ nebo Zadavatel požaduje předložení dokladu podle právního řádu České republiky, může dodavatel předložit obdobný doklad podle právního řádu státu, ve kterém se tento doklad vydává. Tento doklad musí být předložen spolu s jeho překladem do českého jazyka. Bude-li mít Zadavatel pochybnosti
o správnosti předkladu, je oprávněn si vyžádat předložení úředně ověřeného překladu dokladu do českého jazyka tlumočníkem zapsaným do seznamu znalců a tlumočníků podle zákona č. 36/1997 Sb., o znalcích a tlumočnících, ve znění pozdějších předpisů. Povinnost připojit k dokladům překlad do českého jazyka se nevztahuje na doklady ve slovenském jazyce. Doklady o vzdělání,
např. vysokoškolské diplomy, lze předkládat rovněž v latinském jazyce.
8.4. Prokázání kvalifikace prostřednictvím jiných osob dle § 83 ZZVZ
8.4.1. Dodavatel může určitou část ekonomické kvalifikace, technické kvalifikace nebo profesní způsobilosti s výjimkou kritéria podle § 77 odst. 1 ZZVZ prokázat prostřednictvím jiných osob. Dodavatel je v takovém případě povinen Zadavateli předložit:
a) doklady prokazující splnění profesní způsobilosti podle § 77 odst. 1 ZZVZ jinou osobou,
b) doklady prokazující splnění chybějící části kvalifikace prostřednictvím jiné osoby,
c) doklady o splnění základní způsobilosti podle § 74 ZZVZ jinou osobou a
d) písemný závazek jiné osoby k poskytnutí plnění určeného k plnění veřejné zakázky nebo k poskytnutí věcí nebo práv, s nimiž bude dodavatel oprávněn disponovat v rámci plnění veřejné zakázky, a to alespoň v rozsahu, v jakém jiná osoba prokázala kvalifikaci za dodavatele. Má se za to, že požadavek podle písm. d) je splněn, pokud obsahem písemného závazku jiné osoby je společná a nerozdílná odpovědnost této osoby za plnění veřejné zakázky společně
s dodavatelem. Prokazuje-li však dodavatel prostřednictvím jiné osoby kvalifikaci a předkládá doklady podle § 79 odst. 2 písm. a), b) nebo d) ZZVZ vztahující se k takové osobě, musí dokument podle písm. d) obsahovat závazek, že jiná osoba bude vykonávat služby, ke kterým se prokazované kritérium kvalifikace vztahuje
8.4.2. Dodavatelé a jiné osoby prokazují (mohou prokázat) kvalifikaci společně.
8.4.3. Dodavatel a jiná osoba, jejímž prostřednictvím dodavatel prokazuje ekonomickou kvalifikaci podle § 78 ZZVZ nesou společnou a nerozdílnou odpovědnost za plnění veřejné zakázky.
8.4.4. Zadavatel upozorňuje, že povinnost doložit veškeré doklady uvedené výše v tomto článku platí i v případě, kdy je část kvalifikace prokazována poddodavatelem poddodavatele (pod-poddodavatelem).
8.5. Prokazování kvalifikace v případě společné účasti dodavatelů dle § 82 ZZVZ
8.5.1. V případě společné účasti dodavatelů prokazuje základní způsobilost dle § 74 a
§ 75 ZZVZ a profesní způsobilost podle § 77 odst. 1 ZZVZ každý dodavatel samostatně.
8.5.2. Nabídka, více dodavatelů musí dále splňovat následující předpoklady:
a) Nabídka, bude podepsána způsobem, který právně zavazuje všechny dodavatele.
b) Jeden z dodavatelů bude určen jako vedoucí účastník odpovědný za veřejnou zakázku a toto určení bude potvrzeno předložením zmocnění k zastupování všech ostatních dodavatelů.
Zadavatel vyžaduje, aby odpovědnost za plnění veřejné zakázky nesli všichni dodavatelé podávající společnou nabídku společně a nerozdílně.
8.6. Prokazování kvalifikace získané v zahraničí dle § 81 ZZVZ
8.6.1. V případě, že byla kvalifikace získána v zahraničí, prokazuje se doklady vydanými podle právního řádu země, ve které byla získána, a to v rozsahu požadovaném Zadavatelem.
8.6.2. Výpis z evidence Rejstříku trestů vydává Rejstřík trestů. Potvrzení pro daňové nedoplatky zahraničních dodavatelů v ČR vydává Finanční úřad pro Prahu 1 a potvrzení pro nedoplatky zahraničních dodavatelů v ČR na pojistném a na penále na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti vydává Pražská správa sociálního zabezpečení.
8.7. Změny kvalifikace účastníka zadávacího řízení dle § 88 ZZVZ
8.7.1. Pokud po předložení dokladů nebo prohlášení o kvalifikaci dojde v průběhu zadávacího řízení ke změně kvalifikace účastníka zadávacího řízení, je účastník zadávacího řízení povinen tuto změnu Zadavateli do 5 pracovních dnů oznámit a do 10 pracovních dnů od oznámení této změny předložit nové doklady nebo prohlášení ke kvalifikaci. Zadavatel může tyto lhůty prodloužit nebo prominout jejich zmeškání. Povinnost podle věty první účastníku zadávacího řízení nevzniká, pokud je kvalifikace změněna takovým způsobem, že:
a. podmínky kvalifikace jsou nadále splněny,
b. nedošlo k ovlivnění kritérií hodnocení nabídek.
8.7.2. Dozví-li se Zadavatel, že dodavatel nesplnil shora uvedenou povinnost, může jej ze zadávacího řízení bezodkladně vyloučit.
8.8. Výpis ze seznamu kvalifikovaných dodavatelů dle § 228 ZZVZ
8.8.1. Předložení dokladu o zapsání dodavatele do seznamu kvalifikovaných dodavatelů vedeného Ministerstvem pro místní rozvoj dle § 226 až § 232 ZZVZ nahrazuje
v souladu s § 228 ZZVZ doklad prokazující profesní způsobilost podle § 77 ZZVZ v tom rozsahu, v jakém údaje ve výpisu ze seznamu kvalifikovaných dodavatelů prokazují splnění kritérií profesní způsobilosti, a základní způsobilost podle § 74 ZZVZ v plném rozsahu. Výpis ze seznamu kvalifikovaných dodavatelů nesmí být k poslednímu dni, ke kterému má být prokázána základní způsobilost nebo profesní způsobilost, starší než tři měsíce.
8.9. Předložení certifikátu dle § 234 ZZVZ
8.9.1. Platným certifikátem vydaným v rámci schváleného systému certifikovaných dodavatelů lze podle § 234 ZZVZ prokázat kvalifikaci v zadávacím řízení. Má se za to, že dodavatel je kvalifikovaný v rozsahu uvedeném na certifikátu.
8.10. Důsledek nesplnění kvalifikace
8.10.1. Dodavatel, který nesplní kvalifikaci v požadovaném rozsahu a ZZVZ a touto zadávací dokumentací požadovaným nebo dovoleným způsobem, bude Zadavatelem z účasti v zadávacím řízení vyloučen.
9. Základní způsobilost dle § 74 a § 75 ZZVZ
9.1. Zadavatel v souladu s ustanovením § 73 ZZVZ požaduje prokázání základní způsobilosti podle § 74 ZZVZ následujícím způsobem:
a) Způsobilým není dodavatel, který byl v zemi svého sídla v posledních 5 letech před zahájením zadávacího řízení pravomocně odsouzen pro trestný čin uvedený
v příloze č. 3 ZZVZ nebo obdobný trestný čin podle právního řádu země sídla dodavatele; k zahlazeným odsouzením se nepřihlíží.
Dodavatel prokazuje splnění podmínek základní způsobilosti v tomto kritériu ve vztahu k České republice předložením výpisu z evidence Rejstříku trestů.
b) Způsobilým není dodavatel, který má v České republice nebo v zemi svého sídla v evidenci daní zachycen splatný daňový nedoplatek.
Dodavatel prokazuje splnění podmínek základní způsobilosti v tomto kritériu ve vztahu
k České republice a k zemi svého sídla předložením potvrzení příslušného finančního úřadu a písemného čestného prohlášení ve vztahu ke spotřební dani.
c) Způsobilým není dodavatel, který má v České republice nebo v zemi svého sídla splatný nedoplatek na pojistném nebo na penále na veřejné zdravotní pojištění.
Dodavatel prokazuje splnění podmínek základní způsobilosti v tomto kritériu ve vztahu k České republice a k zemi svého sídla předložením písemného čestného prohlášení.
d) Způsobilým není dodavatel, který má v České republice nebo v zemi svého sídla splatný nedoplatek na pojistném nebo na penále na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti.
Dodavatel prokazuje splnění podmínek základní způsobilosti v tomto kritériu ve vztahu k České republice a k zemi svého sídla předložením potvrzení příslušné okresní správy sociálního zabezpečení.
e) Způsobilým není dodavatel, který je v likvidaci, proti němuž bylo vydáno rozhodnutí o úpadku, vůči němuž byla nařízena nucená správa podle jiného právního předpisu nebo v obdobné situaci podle právního řádu země sídla dodavatele.
Dodavatel prokazuje splnění podmínek základní způsobilosti v tomto kritériu ve vztahu k České republice předložením výpisu z obchodního rejstříku, nebo předložením písemného čestného prohlášení v případě, že není v obchodním rejstříku zapsán.
9.2. Je-li dodavatelem právnická osoba, musí podmínku uvedenou v odstavci 9.1 písm. a) splňovat tato právnická osoba a zároveň každý člen statutárního orgánu. Je-li členem statutárního orgánu dodavatele právnická osoba, musí podmínku uvedenou shora pod písm. a) splňovat:
a. tato právnická osoba,
b. každý člen statutárního orgánu této právnické osoby a
c. osoba zastupující tuto právnickou osobu v statutárním orgánu dodavatele.
9.3. Účastní-li se zadávacího řízení pobočka závodu:
9.3.1. zahraniční právnické osoby, musí podmínku uvedenou v odstavci 9.1písm. a) splňovat tato právnická osoba a vedoucí pobočky závodu
9.3.2. české právnické osoby, musí podmínku uvedenou shora pod písm. a) splňovat:
a. tato právnická osoba,
b. každý člen statutárního orgánu této právnické osoby a
c. osoba zastupující tuto právnickou osobu v statutárním orgánu dodavatele
d. vedoucí pobočky závodu.
9.4. Zadavatel nemusí ve smyslu § 75 odst. 2 ZZVZ uplatnit důvod pro vyloučení účastníka zadávacího řízení, i když nesplnil podmínky základní způsobilosti, pokud:
a. by vyloučení účastníka znemožnilo zadání veřejné zakázky v tomto zadávacím řízení a
b. naléhavý veřejný zájem, zejména veřejné zdraví nebo ochrana životního prostředí, vyžaduje plnění veřejné zakázky.
9.5. Účastník zadávacího řízení může v souladu s § 76 ZZVZ prokázat, že i přes nesplnění základní způsobilosti podle § 74 ZZVZ nebo naplnění důvodu nezpůsobilosti podle § 48 odst. 5 a 6 ZZVZ obnovil svou způsobilost k účasti v zadávacím řízení, pokud v průběhu zadávacího řízení Zadavateli doloží, že přijal dostatečná nápravná opatření. To neplatí po dobu, na kterou byl účastník zadávacího řízení pravomocně odsouzen k zákazu plnění veřejných zakázek nebo účasti v koncesním řízení.
9.6. Pokud Zadavatel dospěje k závěru, že způsobilost účastníka zadávacího řízení byla obnovena, ze zadávacího řízení jej nevyloučí nebo předchozí vyloučení účastníka zadávacího řízení zruší.
10. Profesní způsobilost dle § 77 ZZVZ
10.1. Zadavatel v souladu s ustanovením § 73 ZZVZ požaduje prokázání profesní způsobilosti dle § 77 ZZVZ následujícím způsobem:
a) Dodavatel prokazuje splnění profesní způsobilosti ve vztahu k České republice předložením výpisu z obchodního rejstříku nebo jiné obdobné evidence, pokud jiný právní předpis zápis do takové evidence vyžaduje.
Dodavatel prokazuje splnění tohoto kritéria profesní způsobilosti předložením výpisu z obchodního rejstříku či jiné obdobné evidence.
b) Zadavatel požaduje, aby dodavatel předložil doklad o oprávnění provozování drážní dopravy v ČR.
Dodavatel prokazuje splnění tohoto kritéria profesní způsobilosti předložením platné licence k provozování drážní dopravy a osvědčení dopravce platné pro území ČR vydávané Drážním úřadem. V případě, že účastníci se účastní ve sdružení, předloží platné dokumenty toho společníka, na jehož licenci a osvědčení dopravce bude předmět plnění veřejné zakázky provozován. Sdružení určí právě jednoho společníka, pokud tuto informaci nesdělí, má se za to, že drážní doprava je provozována na licenci a osvědčení dopravce vedoucího společníka.
10.2. Doklady k prokázání profesní způsobilosti dodavatel nemusí předložit, pokud právní předpisy v zemi jeho sídla obdobnou profesní způsobilost nevyžadují, vyjma předložení licence k provozování drážní dopravy a osvědčení dopravce pro území ČR, ty musí předložit vždy.
11. Ekonomická kvalifikace dle § 78 ZZVZ
11.1. Zadavatel nepožaduje ekonomickou kvalifikaci.
12. Technická kvalifikace dle § 79 ZZVZ
12.1. Zadavatel nepožaduje technickou kvalifikaci.
13. Požadavky Zadavatele na způsob zpracování nabídkové ceny:
13.1. Způsob zpracování nabídkové ceny
13.2. Účasník uvede ve své nabídce nabídkovou cenu za 1 den plnění předmětu veřejné zakázky (dále jen „denní paušál“) v následujícím členění:
- Cena za denní paušál bez DPH,
- Samostatně příslušná výše DPH a
- Celková cena za denní paušál s DPH.
Denní paušál zahrnuje veškeré náklady spojené s plněním předmětu veřejné zakázky (tj. náklady připadající na 4 EHV), vyjma ceny za užití dráhy jízdou vlaku a za spotřebu trakční energie spojené s plněním předmětu veřejné zakázky (dále jen „Účelně vynaložené náklady“). Tyto Účelně vynaložené náklady budou Zadavatelem rozúčtovány ve skutečné výši. Zadavatel zohlední Účelně vynaložené náklady, když dodavatel bude oprávněn fakturovat Zadavateli skutečnou celkovou spotřebu trakční energie a cenu za užití dráhy vzniklé jako Účelně vynaložené náklady. Účelně vynaloženými náklady se rozumí ty náklady, které jsou dodavatelem vynakládány v traťovém úseku Brno- Maloměřice - Kutná Hora, jak při poskytování předmětu plnění veřejné zakázky, tak při přesunu k výkonu poskytování předmětu plnění veřejné zakázky, to však jen po výše uvedené trase. Účelně vynaložené náklady tak jdou vždy k tíži Zadavatele nebo k tíži dopravce, jehož vlak předmět plnění využívá, nejdou tedy k tíži dodavatele předmětu plnění.
13.3. Nabídková cena musí být uvedena v Kč v následujícím členění:
- Celková nabídková cena bez DPH,
- Samostatně příslušná výše DPH a
- Celková nabídková cena s DPH.
Celkovou nabídkovou cenou se rozumí součin denního paušálu * 365 (dní) * 3 (roky) + 1 den (z důvodu přestupného roku) za celé plnění předmětu veřejné zakázky dle čl. 6.1. této Zadávací dokumentace.
13.4. Za účelem výpočtu celkové nabídkové ceny v Kč bez DPH vyplní účastník přílohu č. 2 této ZD. Za správnost provedení výpočtu celkové nabídkové ceny odpovídá účastník zadávacího řízení.
13.5. Mimořádně nízká nabídková cena
V souladu s § 113 ZZVZ posoudí Zadavatel mimořádně nízké nabídkové ceny před odesláním oznámení o výběru dodavatele. Zadavatel požádá účastníka zadávacího řízení o písemné zdůvodnění způsobu stanovení mimořádně nízké nabídkové ceny, bude-li tato v jeho nabídce identifikována. Žádost o zdůvodnění mimořádně nízké nabídkové ceny se považuje za žádost podle § 46 ZZVZ, lze ji doplňovat a vznést opakovaně.
14. Jiné požadavky Zadavatele na plnění veřejné zakázky:
14.1. Využití poddodavatele
14.1.1. Zadavatel požaduje, aby účastník zadávacího řízení v nabídce:
a) určil části veřejné zakázky, které hodlá plnit prostřednictvím poddodavatelů, a
b) předložil seznam poddodavatelů, pokud jsou dodavateli známi a uvedl, kterou část veřejné zakázky bude každý z poddodavatelů plnit.
14.1.2. Vybraný dodavatel je povinen předložit zadavateli identifikační údaje poddodavatelů, a to nejpozději do 10 pracovních dnů od doručení oznámení o výběru dodavatele, pokud jsou známi. Poddodavatelé, kteří nebyli identifikováni podle věty první a kteří se následně zapojí do plnění veřejné zakázky, musí být identifikováni, a to před zahájením plnění veřejné zakázky
14.1.3. Seznam poddodavatelů učiní dodavatel přílohou Smlouvy.
15. Varianty nabídky
15.1. Zadavatel nepřipouští varianty nabídky.
16. Návrh smlouvy
16.1. Dodavatel je povinen využít Závazný návrh Xxxxxxx, který tvoří přílohu č. 3 Zadávací dokumentace.
16.2. Dodavatel není oprávněn činit změny či doplnění Závazného návrhu Xxxxxxx, vyjma údajů, u nichž vyplývá z jejich obsahu povinnost doplnění (označené jako „doplní dodavatel“ či jiným obdobným způsobem). V případě nabídky podávané společně několika dodavateli je dodavatel oprávněn upravit Závazný návrh Smlouvy toliko
s ohledem na tuto skutečnost; totéž platí, je-li dodavatelem fyzická osoba.
16.3. Dodavatel je povinen Závazný návrh Smlouvy doplněný dle výše uvedených pokynů učinit součástí nabídky.
17. Způsob hodnocení nabídek:
17.1. Kritéria hodnocení
17.1.1. Hodnocení nabídek bude provedeno v souladu s § 114 a násl. ZZVZ podle kritéria nejnižší nabídkové ceny.
17.1.2. Jako ekonomicky nejvýhodnější bude vyhodnocena nabídka s nejnižší celkovou nabídkovou cenou dle čl. 13.3 této Zadávací dokumentace, která bude stanovena v souladu s Přílohou č. 2 této ZD.
17.1.3. V případě, že Zadavatel obdrží více nabídek se shodným celkovým parametrem hodnotícího kritéria, rozhodne o pořadí nabídky čas podání těchto nabídek dle článku 21.1 této Zadávací dokumentace, přičemž platí, že lépe se umístila ta nabídka, která byla podána dříve.
18. Zadávací dokumentace:
18.1. Uveřejnění zadávací dokumentace
18.1.1. Zadávací dokumentací se rozumí veškeré písemné dokumenty obsahující zadávací podmínky, sdělované nebo zpřístupňované účastníkům zadávacího řízení při zahájení zadávacího řízení, včetně změn či doplnění zadávací dokumentace podle
§ 99 ZZVZ, včetně formulářů podle § 212 ZZVZ a výzev uvedených v příloze č. 6 ZZVZ.
18.1.2. V souladu s § 96 odst. 1 a 2 ZZVZ je zadávací dokumentace zveřejněna na profilu Zadavatele na internetové adrese: xxxxx://xxxxxxx.xxxx.xx/. Tamtéž budou uveřejňovány i vysvětlení, změny nebo doplnění zadávací dokumentace této veřejné zakázky.
18.2. Vysvětlení zadávací dokumentace
18.2.1. Zadavatel může Zadávací dokumentaci vysvětlit, pokud takové vysvětlení, případně související dokumenty, uveřejní na profilu Zadavatele, a to nejméně 5 pracovních dnů před uplynutím lhůty pro podání nabídek.
18.2.2. Pokud žádost o vysvětlení Zadávací dokumentace doručí dodavatel ve stanové lhůtě písemnou formou, a to elektronicky, Zadavatel vysvětlení uveřejní prostřednictvím elektronického nástroje E-ZAK, včetně přesného znění žádosti bez identifikace tohoto dodavatele, na profilu Zadavatele. Zadavatel není povinen vysvětlení poskytnout, pokud není žádost o vysvětlení doručena včas, a to alespoň 3 pracovní dny před uplynutím shora uvedené lhůty 5 pracovních dnů. Písemná žádost tedy musí být Zadavateli doručena nejpozději 8 pracovních dnů před uplynutím lhůty pro podání nabídek. Pokud Zadavatel na žádost o vysvětlení, která není doručena včas, vysvětlení poskytne, nemusí uvedené lhůty dodržet. Žádost o vysvětlení Zadávací dokumentace musí být podána v českém jazyce,
na žádost podanou v jiném, než v českém jazyce se hledí jako by nebyla podána včas.
18.3. Zadavatel je oprávněn uveřejnit na profilu Zadavatele za podmínek § 99 ZZVZ rovněž změnu nebo doplnění Zadávací dokumentace.
19. Závaznost pokynů Zadavatele
19.1. Informace a údaje uvedené v této Zadávací dokumentaci vymezují závazné požadavky Zadavatele na plnění veřejné zakázky. Tyto požadavky je dodavatel povinen plně
a bezvýhradně respektovat při zpracování své nabídky. Neakceptování požadavků Zadavatele uvedených v této ZD může být považováno za nesplnění zadávacích podmínek s následkem vyloučení dodavatele ze zadávacího řízení.
19.2. V případě, že zadávací podmínky obsahují odkazy na specifická označení výrobků
a služeb, která platí pro určitého podnikatele (osobu) za příznačná, umožňuje Zadavatel použití i jiných, kvalitativně a technicky obdobných řešení, které naplní Zadavatelem požadovanou funkcionalitu (byť jiným způsobem).
20. Komunikace mezi Zadavatelem a dodavatelem:
20.1. Veškerá komunikace mezi Zadavatelem a dodavatelem musí být v souladu s § 211 ZZVZ vedena pouze písemnou formou, a to elektronicky, s výjimkou případů vymezených
v ustanovení § 211 odst. 3 ZZVZ. Doručování písemností a komunikace mezi Zadavatelem a dodavatelem bude ze strany Zadavatele probíhat prostřednictvím elektronického nástroje E-ZAK (na adrese: xxxxx://xxxxxxx.xxxx.xx/), který splňuje podmínky vyhlášky č. 260/2016 Sb., o stanovení podrobnějších podmínek týkajících se elektronických nástrojů, elektronických úkonů při zadávání veřejných zakázek
a certifikátu shody. Na komunikaci ze strany dodavatelů učiněnou elektronicky, avšak nikoliv prostřednictvím elektronického nástroje E-ZAK, bude tedy Zadavatel vždy odpovídat prostřednictvím elektronického nástroje.
20.2. Zpracování osobních údajů včetně jejich zvláštních kategorií případně poskytnutých
v průběhu zadávacího řízení je Zadavatelem prováděno pouze za účelem zadání Veřejné zakázky, přičemž Zadavatel v celém procesu ochrany osobních údajů postupuje
v souladu s Nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679, o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES, obecně závaznými právními předpisy a vnitřními předpisy zadavatele, které agendu ochrany osobních údajů upravují.
21. Požadavky Zadavatele na zpracování nabídky, způsob podání nabídek a otevírání nabídek
21.1. Účastník předloží úplnou elektronickou verzi nabídky, a to s využitím elektronického nástroje E-ZAK. Způsob správného podání nabídky v elektronické podobě na veřejnou zakázku je uveden v uživatelské příručce elektronického nástroje E-ZAK pro dodavatele, která je k dispozici na internetové stránce profilu zadavatele: xxxxx://xxxxxxx.xxxx.xx/xxxxxx.xxxx.
21.2. Pro tyto účely a v souladu se ZZVZ systém vyžaduje registraci účastníků a elektronický podpis založený na kvalifikovaném certifikátu. Podáním nabídky účastník se stanovenou formou komunikace a doručování souhlasí a zavazuje se poskytnout veškerou nezbytnou součinnost, zejména provést registraci v elektronickém nástroji E-ZAK a pravidelně kontrolovat doručené zprávy.
21.3. Účastník je povinen přiložit ke své nabídce čestné prohlášení o tom, že v souvislosti se zadávacím řízením na předmětnou veřejnou zakázku neuzavřel a neuzavře s jinými osobami zakázanou dohodu ve smyslu zákona č. 143/2001 Sb., o ochraně hospodářské soutěže a o změně některých zákonů (zákon o ochraně hospodářské soutěže), ve znění pozdějších předpisů. Vzor čestného prohlášení je uveden v příloze č. 4 této Zadávací dokumentace.
21.4. Pro zpracování nabídky Zadavatel doporučuje níže uvedené řazení dokladů a dokumentů:
a) Obsah nabídky (včetně nabídkové ceny dle přílohy č. 2 této Zadávací dokumentace)
b) čestné prohlášení ve vztahu k zakázaným dohodám
c) Doklady prokazující splnění základní způsobilosti,
d) Doklady prokazující splnění profesní způsobilosti,
e) Smlouva o poskytování služeb vč. všech jejích příloh, není-li uvedeno jinak.
21.5. Nabídka musí být podána elektronickými prostředky prostřednictvím elektronického nástroje E-ZAK, který je profilem Zadavatele, a to v českém jazyce nebo v souladu s ustanovením § 45 odst. 3 ZZVZ. Zadavatel nepřipouští podání nabídky v listinné podobě ani v jiné elektronické formě mimo elektronický nástroj E-ZAK.
21.6. Nabídky podávané v elektronické podobě účastník doručí do konce níže uvedené lhůty pro podání nabídek, a to prostřednictvím elektronického nástroje E-ZAK na níže uvedenou elektronickou adresu xxxxx://xxxxxxx.xxxx.xx/.
21.7. Dokumenty musí být do systému E-ZAK vkládány jako jeden soubor (ve výše uvedených formátech) nebo více zkomprimovaných souborů ve formátu zip, rar nebo 7z, bez použití hesla. Zkomprimované soubory nesmí obsahovat žádný další zkomprimovaný soubor. Zadavatel upozorňuje, že systém elektronického zadávání veřejných zakázek E-ZAK umožňuje pracovat se soubory o velikosti nejvýše 50 MB za jeden takový soubor,
příp. zkomprimované soubory. Soubory většího rozsahu je nutno před jejich odesláním prostřednictvím E-ZAK vhodným způsobem rozdělit. Velikost samotné nabídky jako celku není nijak omezena.
21.8. Lhůta pro podání nabídek bude stanovena prostřednictvím elektronického nástroje E-ZAK.
21.9. Otevírání nabídek je neveřejné a bude zahájeno po uplynutí lhůty pro podání nabídek.
22. Informace pro dodavatele a podmínky pro uzavření smlouvy:
22.1. Zadavatel si v souladu s § 170 ZZVZ vyhrazuje právo zrušit zadávací řízení.
22.2. Požadavky Zadavatele pro uzavření smlouvy
22.2.1. Vybraný dodavatel je povinen Zadavateli na písemnou výzvu učiněnou dle § 122 odst. 3 písm. a) ZVZZ předložit doklady prokazující kvalifikaci dle této Zadávací dokumentace (tj. předložení originálů nebo ověřených kopií dokladů
o kvalifikaci).
22.2.2. Zadavatel je rovněž oprávněn na základě písemné výzvy v souladu s ust. § 122 odst. 5 ZZVZ vyzvat vybraného dodavatele, je-li právnickou osobou, k předložení výpisu z evidence obdobné evidenci údajů o skutečných majitelích nebo ke sdělení a předložení:
a) identifikační údajů všech osob, které jsou skutečným majitelem vybraného dodavatele podle zákona č. 253/2008 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu, v platném znění, a
b) dokladů, z nichž vyplývá vztah všech osob podle písm. a) tohoto bodu k dodavateli; těmito doklady jsou zejména:
⮚ výpis z obchodního rejstříku nebo jiné obdobné evidence,
⮚ seznam akcionářů,
⮚ rozhodnutí statutárního orgánu o vyplacení podílu na zisku,
⮚ společenská smlouva, zakladatelská listina nebo stanovy.
22.3. Další podmínky Zadavatele před uzavřením smlouvy
22.3.1. Zadavatel v souladu s ustanovením § 104 ZZVZ požaduje od vybraného dodavatele, aby měl:
a) se Zadavatelem uzavřenou smlouvu o provozování drážní dopravy na celostátní dráze a regionálních drahách uvedenou v Příloze č. 5 této Zadávací dokumentace,
b) se Zadavatelem uzavřenou smlouvu o dodávkách trakční elektrické energie uvedenou v Příloze č. 6 této Zadávací dokumentace a
c) seznam vozidel typového označení, kterými může být předmět plnění realizován (minimálně 4 EHV). Za předpokladu, že dodavatel uvede v seznamu více EHV, bude moci realizovat předmět veřejné zakázky všemi těmito EHV dle svého výběru. Tato skutečnost však nebude mít vliv na dislokaci EHV, když vždy postačí mít dislokovány na trase právě 4 EHV. Zadavatel doporučuje dodavateli, aby jím předložený seznam obsahoval větší než minimální počet EHV. Schvalovací proces nového EHV do seznamu trvá 20 dnů od podání žádosti na doplnění. V případě, že by dodavatel neměl v jeden okamžik požadovaný počet EHV (či by je nemohl využít k realizaci předmětu veřejné zakázky), jde tato okolnost plně k tíži dodavatele.
22.3.2. Dodavatel, který má tyto smlouvy dle čl. 22.3.1 písm. a) a b) této Zadávací dokumentace se zadavatelem již uzavřené, pouze tuto skutečnost sdělí ve své nabídce. Dodavatel prokáže předmětné níže uvedeným způsobem:
- Dodavatel doloží čestné prohlášení, že předmětné smlouvy se Zadavatelem má uzavřené.
22.3.3. Dodavatel, který tyto smlouvy dle čl. 22.3.1. písm. a) a b) této Zadávací dokumentace se zadavatelem uzavřené nemá, doloží podepsané smlouvy
v souladu s přílohou č. 5 a 6 této Zadávací dokumentace. Dodavatel prokáže předmětné níže uvedeným způsobem:
- Dodavatel doloží podepsané smlouvy v souladu s přílohou č. 5 a 6 této Zadávací dokumentace.
22.3.4. V případě, že dodavatelem bude více dodavatelů spojených ve sdružení, musí tyto smlouvy dle čl. 22.3.1. písm. a) a b) doložit společník sdružení, na jehož licenci bude plnění předmětu této veřejné zakázky realizováno.
22.3.5. Dodavatel předloží seznam vozidel typového označení dle čl. 22.3.1. písm. c) jako přílohu smlouvy o poskytování služeb.
22.3.6. Neposkytnutí uvedené součinnosti vybraným dodavatelem je v souladu s ustanovením § 48 odst. 2 a 8 ZZVZ důvodem pro vyloučení vybraného dodavatele.
23. Požadavek na uzavření pojistné smlouvy, jejímž předmětem je pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou Zadavateli nebo třetí osobě při plnění předmětu veřejné zakázky
23.1. Nad rámec povinného pojištění odpovědnosti za škody z provozování drážní dopravy účastník musí být pojištěný pro případ vzniku odpovědnosti za škodu, kterou by mohl způsobit Zadavateli nebo třetím subjektům v rámci plnění předmětu veřejné zakázky.
Vymezení minimální úrovně požadavku:
Předmětem pojištění je odpovědnost dodavatele za škodu způsobenou dodavatelem třetí osobě. Pojistná smlouva musí být uzavřena s minimálním ročním limitem pojistného plnění ve výši 50 mil. Kč a limitem pro jednu pojistnou událost ve výši 50 mil. Kč a s maximální spoluúčastí dodavatele na pojistné události do 5 % pojistného plnění.
Způsob prokázání splnění požadavku:
Dodavatel doloží před podpisem smlouvy originál nebo ověřenou kopii pojistné smlouvy či certifikát o pojištění, z něhož bude patrné splnění výše uvedených parametrů.
V případě, že dodavatelem bude více dodavatelů spojených ve sdružení, musí pojistnou smlouvu pro celé pojistné plnění doložit člen sdružení, na jehož licence
k provozování drážní dopravy a osvědčení dopravce bude předmět veřejné zakázky provozován. Tento člen musí doložit pojištění v plném rozsahu.
24. Registr smluv
24.1. Zadavatel je povinen uveřejňovat uzavřené smlouvy v registru smluv na základě ustanovení zákona č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (dále jen „ZRS“).
24.2. Zadavatel na základě výše uvedeného požaduje, aby účastník pro účely uveřejnění smlouvy v registru smluv ve smlouvě, která bude nedílnou součástí nabídky, označil její části, které jsou předmětem obchodního tajemství nebo ty části, ve kterých jsou obsaženy informace, které nemohou být v registru smluv uveřejněny na základě ustanovení § 3 odst. 1 ZRS.
24.3. Pokud účastník ve smlouvě, která bude nedílnou součástí nabídky, označí její části nebo určité informace dle čl. 24.2 této Zadávací dokumentace, je účastník povinen předložit Čestné prohlášení, zpracované v souladu s Přílohou č. 7 této Zadávací dokumentace. Tímto čestným prohlášením účastník prohlašuje, že jím uvedené údaje a skutečnosti kumulativně naplňují všechny definiční znaky obchodního tajemství tak, jak je vymezeno v ustanovení § 504 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „obchodní tajemství“) a pro případ, že by takto označené údaje a skutečnosti nenaplňovaly znaky obchodního tajemství a takto znečitelněná smlouva by byla v důsledku toho uveřejněna způsobem odporujícímu ZRS, nese účastník veškerou odpovědnost.
24.4. Výše uvedené čestné prohlášení dle čl. 24.3 této Zadávací dokumentace účastník nedokládá v případě, že neoznačí ve smlouvě, která bude nedílnou součástí nabídky, žádné takové časti nebo informace ve smyslu čl. 24.2 této Zadávací dokumentace.
24.5. Účastník odpovídá za správnost a pravdivost veškerých údajů a skutečností, které jím budou uvedeny ve výše uvedeném čestném prohlášení. Zadavatel nebude přezkoumávat jejich pravdivost.
24.6. Výjimkou z povinnosti uveřejnění smlouvy v registru smluv jsou důvody uvedené v ustanovení § 3 odst. 2 ZRS. Je-li účastník subjektem uvedeným v ustanovení § 3 odst. 2 písm. k) ZRS (případně je subjektem uvedeným v ustanovení § 3 odst. 2 ZRS dle jiného písmene, než je zde uvedeno), doporučuje zadavatel, aby účastník tuto skutečnost uvedl v nabídce. V případě, že tak účastník neučiní, bude zadavatel postupovat, jako by
na smlouvu nedopadala výjimka uvedená v ustanovení § 3 odst. 2 písm. k) ZRS (případně jiná výjimka dle ustanovení § 3 odst. 2 ZRS dle jiného písmene, než je zde uvedeno) a zadavatel neodpovídá za škodu nebo jakoukoliv jinou újmu tímto postupem vzniklou.
Přílohy zadávací dokumentace
Příloha č. 1. Bližší specifikace předmětu veřejné zakázky Příloha č. 2. Vzor vyplnění nabídkových cen
Příloha č. 3. Závazný vzor Smlouvy o poskytování služeb
Příloha č. 4. Čestné prohlášení ve vztahu k zakázaným dohodám
Příloha č. 5. Smlouva o provozování drážní dopravy na celostátní dráze a regionálních drahách
Příloha č. 6. Smlouva o dodávkách trakční elektrické energie Příloha č. 7. Čestné prohlášení ve vztahu k zákonu o registru smluv
elektronicky podepsal(a)
Xx. Xxxx Xxxxxxx, MBA
generální ředitel
Příloha č. 1 Zadávací dokumentace
Bližší specifikace předmětu veřejné zakázky
1.1. Základní požadavky na parametry pro EHV a související podmínky:
EHV používaná k poskytování služeb musí splňovat tyto podmínky a parametry:
- být dvousystémová (DC 3 kV/AC 25 kV) čtyřnápravová elektrická lokomotiva o trvalém výkonu minimálně 5600 kW (na straně AC 25kV) s rychlostí nad 100 km/h;
- schopnost dopravovat s kmenovým EHV popř. ve dvojici (vlaková – postrk) vlaky odkloněné z traťového úseku Brno-Maloměřice – Česká Třebová na traťový úsek Brno- Maloměřice – Kutná Hora“;
- schopnost dopravovat s kmenovým(i) EHV popř. ve dvojicích (vlaková + postrk) vlaky s normativem hmotnosti pro traťový úsek Brno-Maloměřice – Česká Třebová po traťovém úseku Brno-Maloměřice – Kutná Hora dle Přílohy č. 1 tohoto dokumentu;
- podmínku povolení provozu dvou činných vozidel stejného typu na jednom vlaku, a podmínku povolení provozu tohoto činného vozidla s činným vozidlem typu X4-E-Lok- AB (Vectron) na jednom vlaku;
- EHV musí technicky odpovídat plnému technickému stavu se schopností zajistit postrk a přípřež, provoz EHV bude zajišťován se všemi funkčními trakčními motory.
1.2. Požadavky na dodavatele poskytujícího postrk a přípřež:
- poskytnout 4 EHV pohotová ke službě včetně strojvedoucích při zajištění pohotovosti 24/7;
- poskytnout Zadavateli technické údaje pro IS REVOZ o jednotlivých EHV (bude nutno poskytovat dopravcům, aby mohli do složení vlaku doplnit případný postrk/přípřež);
- zajistit a udržovat odbornou způsobilost svých zaměstnanců;
- dodavatel poskytující postrk a přípřež zajistí, aby EHV byla trvale obsazena strojvedoucími (jejich střídání zajistí dodavatel tak, aby nenarušovalo poskytování postrku a přípřeže).
- provozovat EHV dle pokynů dispečerského aparátu Zadavatele.
1.3. Požadavky na parametry pro EHV:
- EHV, kterými je poskytován předmět veřejné zakázky, musí být schválená Drážním úřadem a být schopna vykonávat postrk a přípřež v traťovém úseku Brno-Maloměřice – Kutná Hora;
- EHV, kterými je poskytován předmět veřejné zakázky budou plnit předmět veřejné zakázky na pokyn dispečerského aparátu Zadavatele podle aktuální potřeby Zadavatele, rozmístění může být v celém traťovém úseku Brno-Maloměřice – Kutná Hora. Dislokace tak může být upravena na základě pokynů dispečerského aparátu Zadavatele dle požadavků provozní situace;
1/2
Správa železnic, státní organizace
zapsána v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, spisová značka A 48384
Sídlo: Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1
IČO: 709 94 234 DIČ: CZ 709 94 234
- EHV, kterými je poskytován předmět veřejné zakázky musí být vybavena tabletem s on-line připojením pro komunikaci s aplikacemi pro stažení aktuálního TJŘ a tabulkami TTP pro celý traťový úsek Brno-Maloměřice – Kutná Hora;
1.4. Vybavení EHV palubní části vlakového zabezpečovače
- EHV, kterými je poskytován předmět veřejné zakázky, musí být vybaveny palubní částí národního vlakového zabezpečovače schváleného typu. Pokud bude EHV vybaveno vlakovým zabezpečovačem typu MIREL VZ1, musí být použitá verze softwaru v04.
1.5. Vybavení EHV částí rádiového systému
- EHV, kterými je poskytován předmět veřejné zakázky, musí mít vozidlovou radiostanici pracující v systémech GSM-R/GSM-P (900 MHz), TRS (450 MHz) a MRS (150 MHz). Vozidlová radiostanice musí být schválená včetně SW pro ČR podle Směrnice SŽDC č. 35 čj. 19694/2017-SŽDC-O14, která je uvedena v příloze č. 2 tohoto dokumentu.
1.6. Vybavení EHV systémem měření spotřeby trakční elektřiny
- EHV, kterými je poskytován předmět veřejné zakázky, budou vybaveny systémem měření spotřeby trakční elektřiny (EMS) dle řady norem EN 50463 – 1 až 5.
1.7. Trakční spotřeba:
- spotřeba elektřiny EHV při výkonu přípřeže bude součástí určení spotřeby daného vlaku;
- spotřeba elektřiny EHV při výkonu postrku bude součástí určení spotřeby Zadavatele;
- spotřeba elektřiny EHV při výkonu posunu v dislokačních žst. a technologická spotřeba EHV při stání v těchto dislokačních žst. bude součástí určení spotřeby Zadavatele;
- náklady na trakční energii související s režijními jízdami postrkového EHV (předpoklad zavedení v ISOŘ jako lokomotivní vlak Lv) na traťovém úseku Brno-Maloměřice – Kutná Hora na pokyn Zadavatele budou součástí určení spotřeby Zadavatele.
1.8. Ostatní požadavky:
- dodavatel na vlastní licenci provádí Lv jízdy a posun ve stanicích na základě pokynu dispečerského aparátu Zadavatele. Jízdy na postrku/přípřeži pak vykonává na licenci dopravce, kterému je postrk/přípřež poskytnut;
- postrk/přípřež je objednáván dopravci u Zadavatele, který vykonává činnosti spojené s dirigováním EHV (rozhodování, které EHV na kterém vlaku bude vykonávat postrk/přípřež, rozhodování o Lv jízdách EHV), dodavatel poskytne postrk/přípřež pouze vlakům určeným Zadavatelem;
- Dispečerský aparát Zadavatele bude komunikovat přímo se strojvedoucími EHV, kterými je poskytován předmět veřejné zakázky.
- informace do IS ŘP o poskytování postrku/přípřeže bude zadávat určený provozní dispečer Zadavatele, včetně přídělu tras pro strojové jízdy.
- ostatní činnosti spojené s předmětem veřejné zakázky vykonává dodavatel, není-li stanoveno jinak.
1.9.Seznam příloh:
1. Přehled technických normativů hmotnosti
2. Směrnice SŽDC č. 35 čj. 19694/2017-SŽDC-O14
2/2
1
Přehled technických normativů hmotnosti
Úsek | Technický normativ hmotnosti v tunách pro lokomotivu řady | Poznámka | |||||||
110 111 | 000-000 000 | 000 000 | 000▪ 362 365 372▪ 180 D▪ | 163▪ 363.0 | 181-183 ET 22 PL | 210* | 230* 240* 242* | ||
Brno hl.n./Brno- Maloměřice – Svitavy | T4 1650 T 1600 S 1500 U 900 | T4 1850 T 1800 S 1700 U 1100 | T4 1200 T 1100 S 1000 U 800 | T41850 T 1800 S 1700 U 1100 | |||||
Svitavy – km 233,200 | T41400 T 1300 S 1200 U 800 | T41900 T 1800 S 1600 U 1100 | T41600 T 1500 S 1350 U 1000 | T4 2100 T 2000 S 1800 U 1200 | T4 2300 T 2200 S 2000 U 1400 | T4 2370 T 2270 S 2000 U 1100 | Platí při průj. v ŽST Svitavy a celým úsekem. | ||
T41400 T 1300 S 1200 U 800 | T41900 T 1800 S 1600 U 1100 | T41500 T 1370 S 1300 U 950 | T4 1850 T 1800 S 1600 U 1100 | T4 2100 T 2000 S 1800 U 1200 | T4 2370 T 2270 S 2000 U 1100 | Platí při rozj. v ŽST Svitavy a kdekoli v úseku. | |||
km 233,200 – Č. Třebová | T4 2100 T 2000 S 1800+ U 900 | T4 2600 T 2500 S 2300 U 1400 | T4 2600 T 2500 S 2200 U 1000 | T4 2600 T 2500 S 2300 U 1400 | T4 2600 T 2500 S 2300 U 1400 | T4 2600 T 2500 S 2300 U 1400 | + = v úseku km 233,200 – Opatov platí S 2200 tun | ||
Č. Třebová – km 233,200 | T41600 T 1500 S 1400 U 900 | T41950 T 1900 S 1730 U 1200 | T41600 T 1500 S 1400 U 1000 | T41850 T 1750 S 1650 U 1200 | T4 2050 T 1900 S 1840 U 1200 | T4 2400 T 2300 S 2150 U 1400 | Platí při průj. v ŽST Č. Třebová. | ||
T41600 T 1500 S 1400 U 900 | T41950 T 1900 S 1730 U 1200 | T41600 T 1500 S 1400 U 1000 | T41750 T 1650 S 1550 U 1200 | T41950 T 1800 S 1740 U 1200 | T4 2400 T 2300 S 2150 U 1400 | Platí při rozj. v ŽST Č. Třebová. | |||
T41500 T 1400 S 1300 U 800 | T41800 T 1750 S 1600 U 1100 | T41300 T 1200 S 1100 U 900 | T4 1650 T 1550 S 1450 U 1100 | T41800 T 1700 S 1600 U 1100 | T4 2300 T 2270 S 2000 U 1300 | Platí při rozj. kdekoli v úseku. | |||
km 233,200 – Svitavy | T4 2200 T 2000 S 1800 U 1200 | T4 2600 T 2500 S 2200 U 1500 | T4 2600 T 2500 S 2200 U 1000 | T4 2600 T 2500 S 2200 U 1400 | T4 2600 T 2500 S 2200 U 1400 | T4 2600 T 2500 S 2200 U 1700 | |||
Svitavy – Brno hl.n./Brno- Maloměřice | T4 2400 T 2300 S 2000 U 1300 | T4 2600 T 2500 S 2200 U 1500 | T41400 T 1300 S 1200 U 900 | T4 2600 T 2500 S 2200 U 1400 |
* normativy hmotnosti platí z/do Brno hl.n./Brno-Maloměřice – Březová nad Svitavou
▪ normativy hmotnosti platí z/do Svitavy – Česká Třebová
Trať 326 TTP, platí od 15. prosince 2019
2 Přehled technických normativů hmotnosti
Úsek | Technický normativ hmotnosti v tunách pro lokomotivu řady | Poznámka | |||||||
363.5 | 186 D 386 | 183.7 D 189 D 193 D 383 1216 1293 A | 2x130 131 ET 41 PL | 2x140 2x141 | 2x230* 2x240* | 2x363.0 | 2x363.5 | ||
Brno hl.n./Brno- Maloměřice – Svitavy | T4 2300 T 2100 S 2000 U 1300 | T4 2600 T 2500 S 2300 U 1400 | T4 2800 T 2700 S 2500 U 1500 | T4 3200 T 3000 S 3000 U 2000 | T4 3200 T 3000 S 3000 U 2000 | T4 3200 T 3000 S 3000 U 2000 | |||
Svitavy – km 233,200 | T4 2400 T 2300 S 2100 U 1400 | T4 2600 T 2500 S 2300 U 1400 | T4 2800 T 2700 S 2500 U 1500 | T4 3100 T 2900 S 2700 U 1500 | T4 2800 T 2600 S 2400 U 1500 | T4 3200 T 3000 S 3000 U 2000 | T4 4000 T 3800 S 3400 U 2000 | Platí při průj. v ŽST Svitavy a celým úsekem. | |
T4 2200 T 2100 S 1900 U 1200 | T4 2400 T 2300 S 2100 U 1200 | T4 2600 T 2500 S 2300 U 1300 | T4 3100 T 2900 S 2700 U 1500 | T4 2800 T 2600 S 2400 U 1500 | T4 3200 T 3000 S 3000 U 1600 | T4 3700 T 3500 S 3200 U 1600 | Platí při rozj. v ŽST Svitavy a kdekoli v úseku. | ||
km 233,200 – Č. Třebová | T4 2600 T 2500 S 2300 U 1400 | T4 2600 T 2500 S 2300 U 1400 | T4 2800 T 2700 S 2500 U 1400 | T4 3700 T 3500 S 3200 U 1500 | T4 3700 T 3500 S 3200 U 1500 | T4 3700 T 3500 S 3200 U 2000 | T4 4000 T 3800 S 3400 U 2000 | ||
Č. Třebová – km 233,200 | T4 2100 T 2000 S 1900 U 1200 | T4 2500 T 2300 S 2200 U 1400 | T4 2700 T 2600 S 2400 U 1400 | T4 3300 T 3100 S 2900 U 1500 | T4 2800 T 2600 S 2400 U 1500 | T4 3300 T 3100 S 3000 U 1500 | T4 3600 T 3300 S 3200 U 1500 | Platí při průj. v ŽST Č. Třebová. | |
T4 2000 T 1900 S 1800 U 1200 | T4 2500 T 2300 S 2200 U 1400 | T4 2700 T 2600 S 2400 U 1400 | T4 3300 T 3100 S 2900 U 1500 | T4 2800 T 2600 S 2400 U 1500 | T4 3300 T 3100 S 3000 U 1500 | T4 3600 T 3300 S 3200 U 1500 | Platí při rozj. v ŽST Č. Třebová. | ||
T4 1800 T 1700 S 1600 U 1100 | T4 2300 T 2200 S 2100 U 1400 | T4 2600 T 2400 S 2300 U 1400 | T4 2900 T 2700 S 2500 U 1500 | T4 2500 T 2300 S 2100 U 1500 | T4 3000 T 2900 S 2800 U 1500 | T4 3300 T 3100 S 2900 U 1500 | Platí při rozj. kdekoli v úseku. | ||
km 233,200 – Svitavy | T4 2600 T 2500 S 2200 U 1400 | T4 3000 T 2800 S 2500 U 1400 | T4 3300 T 3000 S 2750 U 1600 | T4 3800 T 3600 S 3400 U 1500 | T4 3800 T 3600 S 3400 U 1500 | T4 3300 T 3100 S 3000 U 1600 | T4 4200 T 4000 S 3800 U 1600 | ||
Svitavy – Brno hl.n./Brno- Maloměřice | T4 2800 T 2650 S 2350 U 1600 | T4 3000 T 2800 S 2500 U 1600 | T4 3300 T 3000 S 2750 U 1750 | T4 3200 T 3000 S 3000 U 2000 | T4 3300 T 3100 S 3000 U 2000 | T4 3600 T 3300 S 3200 U 2000 |
* normativy hmotnosti platí z/do Brno hl.n./Brno-Maloměřice – Březová nad Svitavou
▪ normativy hmotnosti platí z/do Svitavy – Česká Třebová
Trať 326 TTP, platí od 15. prosince 2019
Přehled technických normativů hmotnosti 3
Úsek | Technický normativ hmotnosti v tunách pro lokomotivu řady | Poznámka | |||||||
730 731 | 740-742 744.1 | 741.7 742.7 744.7 | 749-754 ST 45 | 752.6 753.6 753.7 755 ST 44 | 223 D 475 F 761 2016 | 770 771 | 783 263 D | ||
Brno hl.n./Brno- Maloměřice – Svitavy | T4 1050 T 1030 S 1000 U 700 | T4 1250 T 1200 S 1100 U 900 | T4 1250 T 1200 S 1150 U 950 | T4 1250 T 1200 S 1150 U 950 | T4 1300 T 1250 S 1200 U 950 | T4 1400 T 1300 S 1250 U 1050 | T4 1500 T 1470 S 1300 U 1100 | T4 1950 T 1800 S 1700 U 1200 | |
Svitavy – km 233,200 | T4 1250 T 1200 S 1100+ U 900 | T4 1250 T 1200 S 1100 U 900 | T4 1250 T 1200 S 1100 U 900 | T4 1300 T 1250 S 1200 U 1000 | T4 1300 T 1250 S 1200 U 1000 | T4 1500 T 1450 S 1400 U 1000 | T4 1600 T 1500 S 1400 U 1100 | T4 1950 T 1800 S 1700 U 1200 | + = pro lok. ř. 708 platí S 200 tun |
km 233,200 – Česká Třebová | T4 2200 T 2150 S1900+* U 1200 | T4 2200 T 2150 S 1900* U 1400 | T4 2200 T 2150 S 1900 U 1400 | T4 2200 T 2150 S 1900* U 1400 | T4 2600 T 2500 S 2200 U 1400 | T4 2600 T 2500 S 2200 U 1500 | T4 2600 T 2500 S 2200 U 1500 | T4 2600 T 2500 S 2200 U 1500 | + = pro lok. ř. 708 platí S 600 tun * = v úseku km 233,200 – Opatov platí S 2200 tun |
Česká Třebová – km 233,200 | T4 1250 T 1200 S 1100+ U 800 | T4 1250 T 1200 S 1100 U 800 | T4 1250 T 1200 S 1100 U 800 | T4 1300 T 1250 S 1200 U 900 | T4 1300 T 1250 S 1200 U 900 | T4 1500 T 1400 S 1300 U 1000 | T4 1400 T 1300 S 1250 U 1000 | T4 1950 T 1800 S 1700 U 1200 | + = pro lok. ř. 708 platí S 250 tun |
km 233,200 – Svitavy | T4 2000 T 1600 S 1400+ U 1000 | T4 2000 T 1600 S 1400 U 1000 | T4 2000 T 1600 S 1400 U 1000 | T4 2600 T 2500 S 2400 U 1400 | T4 2600 T 2500 S 2400 U 1500 | T4 2600 T 2500 S 2400 U 1800 | T4 2600 T 2500 S 2400 U 1800 | T4 2600 T 2500 S 2400 U 1800 | + = pro lok. ř. 708 platí S 500 tun |
Svitavy – Brno hl.n./Brno- Maloměřice | T4 1350 T 1280 S 1250 U 800 | T4 1600 T 1470 S 1450 U 1000 | T4 1600 T 1500 S 1450 U 1000 | T4 1600 T 1500 S 1450 U 1000 | T4 1650 T 1550 S 1500 U 1000 | T4 2000 T 1900 S 1800 U 1100 | T4 2000 T 1900 S 1800 U 1100 | T4 2200 T 2050 S 2000 U 1300 |
Úsek | Technický normativ hmotnosti v tunách pro lokomotivu řady | Poznámka | |||||||
2x730 2x731 | 2x740- 2x742 2x744.1 | 2x741.7 2x742.7 2x744.7 | 2x749- 2x754 | 2x752.6 2x753.6 2x753.7 2x755 2xST 44 | |||||
Brno hl.n./Brno- Maloměřice – Svitavy | T4 2000 T 1960 S 1900 U 1200 | T4 2400 T 2300 S 2100 U 1400 | T4 2400 T 2300 S 2200 U 1500 | T4 2400 T 2300 S 2200 U 1500 | T4 2500 T 2400 S 2300 U 1500 | ||||
Svitavy – km 233,200 | T4 2400 T 2300 S 2100 U 1400 | T4 2400 T 2300 S 2100 U 1400 | T4 2400 T 2300 S 2100 U 1600 | T4 2500 T 2400 S 2300 U 1800 | T4 2500 T 2400 S 2300 U 1800 | ||||
km 233,200 – Česká Třebová | T4 2600 T 2500 S 2200 U 1400 | T4 2600 T 2500 S 2200 U 1600 | T4 2600 T 2500 S 2200 U 1600 | T4 2600 T 2500 S 2200 U 1800 | T4 2600 T 2500 S 2400 U 1800 | ||||
Česká Třebová – km 233,200 | T4 2300 T 2200 S 2000 U 1500 | T4 2400 T 2300 S 2100 U 1500 | T4 2500 T 2400 S 2100 U 1500 | T4 2500 T 2400 S 2300 U 1700 | T4 2500 T 2400 S 2300 U 1700 | ||||
km 233,200 – Svitavy | T4 2600 T 2500 S 2400 U 1700 | T4 2600 T 2500 S 2400 U 1700 | T4 2600 T 2500 S 2400 U 1700 | T4 2600 T 2500 S 2400 U 1800 | T4 2600 T 2500 S 2400 U 1800 | ||||
Svitavy – Brno hl.n /Brno-Maloměřice | T4 2600 T 2460 S 2400 U 1300 | T4 3000 T 2840 S 2800 U 1500 | T4 3000 T 2900 S 2800 U 1600 | T4 3000 T 3000 S 2900 U 1600 | T4 3000 T 3000 S 3000 U 1600 |
Trať 326 TTP, platí od 15. prosince 2019
Správa železniční dopravní cesty, státní organizace
Ředitelství Dlážděná 1003/7 110 00 PRAHA 1
Směrnice SŽDC č. 35,
kterou se stanovují technické specifikace vlakových rádiových zařízení a zásady pro jejich přípravu a realizaci na železniční dopravní cestě ve vlastnictví státu
ve znění Změny č. 1
Věc: Technické specifikace vlakových rádiových zařízení a zásady pro jejich přípravu a realizaci
Č. j. : 19694/2017-SŽDC-O14
Ukládací znak : 01.3.2 Skart. znak a lhůta : A-10
Počet listů : 19
Gestorský útvar : Odbor zabezpečovací a telekomunikační techniky Zpracovatel: : Xxx. Xxxxx Xxxx
Tel. : 000 000 000
Rozdělovník : GŘ, NM, NPS, NŘP, NSM, EN
SŽDC-GŘ O6, O7, O11, O12, O13, O14, O15, O18, O22, O25, O25, O27, O30
Stavební správa západ, Stavební správa východ TÚDC, HZS, SŽE, SŽG OLC, SŽG PHA
OŘ UNL, PHA, PLZ, HKR, BNO, OLC, OVA
Dopravci využívající železniční dopravní cestu provozovanou SŽDC (elektronicky prostřednictvím Portálu SŽDC)
Rozsah znalostí : viz rozsah znalostí Úroveň přístupu : A
Účinnost : ode dne zveřejnění
V Praze dne : 30. května 2017
Xxx. Xxxxx Xxxx, v.r. generální ředitel
Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Sídlo: Dlážděná 1003/7, Praha 1 110 00 zapsaná v obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze, oddíl A, vložka 48384 IČ: 709 94 234 DIČ: CZ 709 94 234
xxx.xxxx.xx 1/18
Směrnice SŽDC č. 35,
kterou se stanovují technické specifikace vlakových rádiových zařízení a zásady pro jejich přípravu
a realizaci na železniční dopravní cestě ve vlastnictví státu
ve znění Změny č. 1
Účinnost znění Změny č. 1:
15. ledna 2020
Změna č. 1 schválena generálním ředitelem SŽDC dne 18. prosince 2019
č.j. 65968/2019-SŽDC-GŘ-O14
Úroveň přístupu „A“
Gestorský útvar: Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Odbor zabezpečovací a telekomunikační techniky Křižíkova 552/2
186 00 Praha 8
Rok vydání: 2019
OBSAH
OBSAH 3
LIST PROVEDENÝCH ZMĚN 4
ROZSAH ZNALOSTÍ 5
SEZNAM POUŽITÝCH ZNAČEK A ZKRATEK 6
Článek 1
VŠEOBECNĚ 7
Článek 2
VYMEZENÍ ZÁKLADNÍCH POJMŮ 7
Článek 3
TECHNICKÉ PARAMETRY TRATÍ 8
Článek 4
TECHNICKÉ SPECIFIKACE VLAKOVÝCH RÁDIOVÝCH ZAŘÍZENÍ 8
Článek 5
ZÁSADY PRO PŘÍPRAVU A REALIZACI VLAKOVÝCH RÁDIOVÝCH ZAŘÍZENÍ 12
Článek 6
DIAGNOSTIKA RÁDIOVÉHO ROZHRANÍ 16
Článek 7
ZŘIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ VLAKOVÝCH RÁDIOVÝCH ZAŘÍZENÍ 17
Článek 8
SOUHLAS S POUŽITÍM VÝROBKU 17
Článek 9
PŘECHODNÁ USTANOVENÍ 17
Článek 10
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ 18
LIST PROVEDENÝCH ZMĚN
Číslo změny | Č. j. změny | Změna se týká ustanovení a příloh: | Datum účinnosti změny | Změnu provedl příjmení a jméno / podpis |
Datum schválení | ||||
1. | 66392/2019- SŽDC-GŘ- O14 | 4.2.17, 5.7.9, 6.3.3, 9.2, 10.2 | 15.1.2020 | Xxx. Xxxxx Xxxx |
ROZSAH ZNALOSTÍ
Organ. složka | Pracovní činnosti | Znalost |
Generální ředitelství SŽDC a organizační jednotky SŽDC | Zaměstnanci zabývající se investiční činností Zaměstnanci zabývající se přístupem dopravců na dopravní cestu | úplná: celá směrnice |
Zaměstnanci zabývající se zajišťováním provozuschopnosti železniční dopravní cesty | informativní: celá směrnice | |
Zaměstnanci zabývající se provozováním dráhy | ||
Provozovatel drážní dopravy | Zaměstnanci zabývající se schvalováním a pořizováním výrobků, které přímo spolupracují s infrastrukturními zařízeními železniční dopravní cesty nebo se podílí na jejich bezpečné činnosti, a jsou umístěny na mobilních prostředcích dopravců | úplná: celá směrnice |
Zaměstnanci zabývající se provozováním drážní dopravy | informativní: celá směrnice |
SEZNAM POUŽITÝCH ZNAČEK A ZKRATEK
ASCOM Traťová rádiová síť v pásmu 450 MHz (výrobek spol. ASCOM)
BTS Základnová radiostanice (Base Transceiver Station)
CDP Centrální dispečerské pracoviště
DOZ Dálkové ovládání zabezpečovacího zařízení
EIRENE Specifikace UIC popisující systémové a funkční vlastnosti systému GSM-R
ERTMS Evropský železniční řídicí systém (European Railway Traffic Management System)
ETCS Evropský vlakový zabezpečovací systém (European Train Control System), součást ERTMS
EU Evropská unie
GŘ Generální ředitelství
GSM Digitální globální systém mobilní komunikace (Global System for Mobile Communications) ve veřejných mobilních telefonních sítích
GSM-R Digitální globální systém mobilní komunikace pro železnice (Global System for Mobile Communications – Railway)
KOR Kontrolní operatér regionu
O14 SŽDC, Generální ředitelství, Odbor automatizace a elektrotechniky
OŘ Oblastní ředitelství
PZS Přejezdové zabezpečovací zařízení světelné REC Nouzové volání (Railway Emergency Call) SFDI Státní fond dopravní infrastruktury
SRD Traťová rádiová síť v pásmu 450 MHz
SRV Traťová rádiová síť v pásmu 150 MHz
SŽDC Správa železniční dopravní cesty, státní organizace
TTP Tabulky traťových poměrů
TÚDC Technická ústředna dopravní cesty, org. jednotka SŽDC
UIC Mezinárodní železniční unie ÚŘP Úsek řízení provozu GŘ SŽDC ZDD Základní dopravní dokumentace
ŽDC Železniční dopravní cesta, na níž vykonává funkci provozovatele dráhy SŽDC
ŽST Železniční stanice
Článek 1
VŠEOBECNĚ
1.1 Směrnice stanovuje zásady pro přípravu a realizaci vlakových rádiových zařízení na železničních tratích ve vlastnictví státu, k níž právo hospodaření vykonává Správa železniční dopravní cesty, státní organizace (dále jen „SŽDC“), a technické specifikace traťových rádiových spojení, a to s přihlédnutím k mezinárodním závazkům ČR při zajišťování interoperability evropského železničního systému1), k dosaženému stupni skutečného rozvoje vlakových rádiových zařízení v ČR a k potřebám řízení provozu na železniční dopravní cestě ČR.
1.2 Směrnice se vztahuje jak na infrastrukturní část vlakových rádiových zařízení, které jsou nedílnou součástí železniční dopravní cesty, tak i na pohyblivá zařízení, která přímo spolupracují s infrastrukturními zařízeními dopravní cesty nebo se podílejí na jejich bezpečné činnosti2), a jsou umístěna na pohyblivých prostředcích provozovatelů drážní dopravy nebo jsou používána jako přenosná.
Článek 2
VYMEZENÍ ZÁKLADNÍCH POJMŮ
Pro účely této Směrnice jsou definovány následující pojmy:
2.1 Vlakové rádiové zařízení je ucelený soubor pevných a pohyblivých prvků a subsystémů sloužících pro bezdrátovou hlasovou nebo datovou komunikaci mezi pohyblivými a pevnými koncovými body, popř. mezi pohyblivými koncovými body navzájem.
2.2 Železniční dopravní cesta provozovaná SŽDC (dále jen „ŽDC“) je dráha, na níž vykonává funkci provozovatele dráhy SŽDC.
2.3 Výpravčí je společný název pro zaměstnance s odbornou způsobilostí k organizování a řízení drážní dopravy.
2.4 Provozovatel drážní dopravy (též dopravce) je fyzická nebo právnická osoba, která je držitelem platné licence k provozování drážní dopravy3).
2.5 Prohlášení o dráze je dokument vydávaný SŽDC a definující mj. parametry ŽDC, podmínky přístupu na ni a způsob přidělování její kapacity3).
2.6 Hnací vozidlo je vedoucí hnací nebo řídící vozidlo vlaku nebo PMD, hnací vozidlo posunového dílu nebo speciální hnací vozidlo.
2.7 Pohyblivý koncový terminál (dále jen „terminál“) je pohyblivé účastnické zařízení (např. vozidlová radiostanice, mobilní telefon, přenosná radiostanice, rádiový datový modem) umožňující hlasovou nebo datovou komunikaci v daném druhu sítě.
2.8 Pevný koncový terminál (též „zapojovač“) je nepohyblivé zařízení (zpravidla u výpravčích nebo elektrodispečerů) umožňující ovládání vlakového rádiového zařízení a využívání jeho komunikačních možností.
1) K tomu viz:
- vyhl. č. 352/2004 Sb., o provozní a technické propojenosti evropského železničního systému v platném znění,
- Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/57/ES o interoperabilitě železničního systému ve Společenství (nahrazená s účinností od 16.6.2020 Směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2016/797/EU o interoperabilitě železničního systému v Evropské unii) a
- Nařízení Komise 2016/919/EU ze dne 27.5.2016 o technické specifikaci pro interoperabilitu týkající se subsystémů „Řízení a zabezpečení“ železničního systému v Evropské unii.
2) Vyhláška č. 173/1995 Sb., kterou se vydává dopravní řád drah a vyhláška č. 177/1995 Sb., kterou se vydává stavební a technický řád drah, vše v platném znění.
3) Zákon č. 266/1994 Sb., o dráhách, v platném znění.
2.10 Základním rádiovým spojením se rozumí takové rádiové spojení, které na trati vybavené příslušnou rádiovou infrastrukturou umožňuje s předepsanou kvalitou4) jak plnohodnotnou hlasovou komunikaci mezi strojvedoucím a výpravčím příslušným řízené oblasti a mezi strojvedoucími navzájem, tak datovou komunikaci mezi pohyblivými a pevnými rádiovými zařízeními (pracujícími případně bez obsluhy).
2.11 Náhradním rádiovým spojením se rozumí rádiové spojení, které musí umožnit uskutečnění rádiového spojení strojvedoucího s výpravčím příslušným řízené oblasti z převážné většiny míst tratí v jím řízené oblasti. K náhradnímu rádiovému spojení se smí používat pouze stanovené typy rádiových zařízení. Druh a typ rádiového zařízení určeného jako náhradní rádiové spojení určí provozovatel dráhy individuálně pro jednotlivé tratě s přihlédnutím k úrovni pokrytí příslušných rádiových úseků trati využitelným signálem. Náhradní rádiové spojení nesmí být trvale používáno místo základního rádiového spojení.
2.12 Nouzovým spojením se rozumí jakékoliv (popřípadě i rádiové) spojení, které umožňuje uskutečnění komunikace strojvedoucího s výpravčím příslušným řízené oblasti v případě vzniku poruchy nebo mimořádnosti na základním nebo náhradním rádiovém spojení v průběhu jízdy hnacího vozidla.
2.12.1 V případě poruchy nebo mimořádnosti vzniklé na hnacím vozidle je možné využít nouzové spojení pouze do doby dojezdu vozidla do poslední schválené stanice trasy vlaku.
2.12.2 Nouzové spojení nesmí být trvale používáno jako náhrada základního nebo náhradního rádiového spojení.
Článek 3
TECHNICKÉ PARAMETRY TRATÍ
3.1 Kategorie drah, způsob zabezpečení jízdy vlaků a způsob řízení provozu na jednotlivých dráhách je specifikován v platném Prohlášení o dráze, mapy M02, M06, M08 a M09. Používané traťové rádiové systémy jsou specifikovány v Příloze F Prohlášení o dráze a na mapě M10.
3.2 Rozhodujícím dokumentem určujícím aktuální stav traťového rádiového spojení (základního traťového rádiového spojení, náhradního rádiového spojení, resp. nouzového spojení) na ŽDC je vždy tabulka 01 Tabulek traťových poměrů (TTP).
Článek 4
TECHNICKÉ SPECIFIKACE VLAKOVÝCH RÁDIOVÝCH ZAŘÍZENÍ
4.1 Pro řízení provozu na ŽDC je možné provozovat pouze taková vlaková rádiová zařízení, jejichž technické parametry, funkční vlastnosti a konfigurace infrastruktury odpovídají následujícím technickým specifikacím, a pouze taková mobilní rádiová zařízení, která jsou s danou infrastrukturou kompatibilní.
4.2 Digitální vlakové rádiové zařízení systému GSM-R (dále jen „systém GSM-R“)
4.2.1 Systém GSM-R se provozuje na kmitočtech 876–880/921–925 MHz a vychází ze standardu mobilních telekomunikačních sítí GSM rozšířeného podle projektu UIC MORANE o další specifické železniční funkce, které jsou obsaženy a definovány v technické dokumentaci UIC EIRENE (European Integrated Railway Radio Enhanced Network). Konfigurace systému je stuhová.
4) Pro GSM-R stanoveno projektem UIC EIRENE, specifikací funkčních požadavků (FRS, v platné verzi) a specifikací systémových požadavků (SRS, v platné verzi), pro SRD stanoveno doporučením UIC č. 751–3.
4.2.2 Systém GSM-R použitý na ŽDC musí odpovídat Specifikaci funkčních požadavků (Functional Requirements Specification – FRS) a Specifikaci systémových požadavků (System Requirements Specification – SRS). V dalších etapách výstavby systému GSM-R musí být použity aktuálně platné verze specifikací5).
4.2.3 Systém GSM-R použitý na ŽDC je (ke dni účinnosti této Směrnice) postaven na technologii NORTEL/KAPSCH, využívající v současnosti u MSC (Mobile Switching Center – ústředna) programové vybavení ve verzi GSM21R, u BSC (Base Stations Controller – ovladač základnových stanic) a BTS (Base Transceiver Station – základnová radiostanice) verzi programového vybavení 18.0, a u IN (Inteligent Network – správa účastníků a funkčních čísel) verzi programového vybavení SCP4.1. Uvedené verze programového vybavení mohou být v budoucnu změněny na aktuálně platné.
4.2.4 Systém GSM-R použitý na ŽDC může být rozšířen i o komponenty nebo technologii jiných výrobců, které však musí být plně kompatibilní a ve všech funkcích spolupracující s dosavadní použitou technologií a dosavadní funkce systému GSM-R nenarušující a tato kompatibilita musí být již ve fázi nabídkového řízení doložena certifikátem příslušné autorizované osoby o provedených testech interoperability stávající a rozšiřující technologie, a to jak po stránce hardware, tak po stránce programového vybavení (software).
4.2.5 Systém GSM-R je interoperabilní jako součást subsystému řízení a zabezpečení, třída A1).
4.2.6 Na tratích, resp. kolejích vybavených nebo určených pro vybavení systémem ETCS úrovně 2, popřípadě úrovně 3, s traťovou rychlostí do 220 km/h, musí infrastrukturní část systému GSM-R pokrývat trať (včetně tunelů) a dopravny6) dostatečnou úrovní užitečného signálu tak, aby:
a) na širé trati a v dopravnách na průjezdných a předjízdných kolejích, jakož i na jiných kolejích určených pro systém ETCS, a na přilehlých částech záhlaví a zhlaví dopravny byla zajištěna minimální výkonová úroveň -95 dBm, resp.
b) v dopravnách na ostatních dopravních, popř. jiných kolejích, kde je uskutečňován posun (s využitím duplexního rádiového spojení bod-bod) a dále na záhlaví (až do vzdálenosti cca 100m před vjezdovým návěstidlem) a zhlaví dopravny z ostatních směrů nevybavených ETCS, na kterých není současně požadavek vstupu s automatickým přepnutím do systému ETCS, byla zajištěna minimální výkonová úroveň -98 dBm
na izotropické anténě umístěné na střeše hnacího vozidla (nominální výška 4 m nad temenem kolejnice) v každém 100m úseku trati s pravděpodobností nejméně 95 %.
Úroveň podle bodu a) musí být zajištěna i na zhlaví a záhlaví dopraven a na odbočných tratích sice systémem ETCS nevybavených, ale s požadavkem automatického vstupu do oblasti ETCS, a to do vzdálenosti odpovídající 2 minutám jízdy maximální traťovou rychlostí před posledním oddílovým návěstidlem na tratích s autoblokem, resp. před vjezdovým návěstidlem na ostatních tratích, bez ohledu na případný průběh státní hranice v přeshraničním úseku nebo hranice mezi provozovateli dráhy.
4.2.7 Rádiové plánování, výkonové poměry na anténách a jejich výškové a směrové uspořádání musí zajistit, aby k předání (handoverům) mezi jednotlivými buňkami docházelo na širé trati.
4.2.8 Na tratích, resp. kolejích nevybavených nebo neurčených k vybavení systémem ETCS úrovně 2, popřípadě úrovně 3, musí infrastrukturní část systému GSM-R pokrývat trať a dopravny s minimální výkonovou úrovní -98 dBm na izotropické anténě
5) Ke dni účinnosti Směrnice SŽDC č. 35 se jedná o SRS verze 16.0.0, prosinec 2015, a FRS verze 8.0.0, prosinec 2015.
6) Vymezení pojmů trať, dopravna a souvisících je uvedeno v předpisu SŽDC D1 „Dopravní a návěstní předpis“ a ve vyhl. č. 173/1995 Sb., kterou se vydává dopravní řád drah.
umístěné na střeše hnacího vozidla v každém 100m úseku trati s pravděpodobností nejméně 95 %.
4.2.9 Systém GSM-R musí jak v infrastrukturní části, tak u pohyblivých zařízení splňovat funkce povinné pro interoperabilitu (označené jako [MI] – mandatory for inter- operability) a funkce povinné pro systém (označené jako [M] – mandatory for the system) dle specifikace EIRENE.
4.2.10 Pro režim posunu při simplexním rádiovém spojení s použitím posunových skupin skupinového volání musí systém GSM-R zajišťovat pokrytí posunovacího obvodu příslušné dopravny určeného v ZDD minimální výkonovou úrovní -102 dBm na izotropické anténě umístěné na střeše hnacího vozidla v každém 100m úseku trati s pravděpodobností 99 % míst.
4.2.11 Terminály umisťované na hnacích vozidlech musí umožňovat minimální vyzářený výkon 8 W, musí být napájeny z trvale dobíjené palubní baterie vozidla a musí být připojeny na pevnou vnější vozidlovou anténu.
4.2.12 Systém GSM-R může být doplněn o funkce paketového přenosu dat, o systém krátkých textových zpráv, apod., a mohou být nad ním realizovány některé aplikace pro potřebu řízení a organizace drážní dopravy nebo pro zdůvodněné potřeby dopravců.
4.2.13 Systém GSM-R může být na hnacích vozidlech doplněn podporou funkce vzdáleného zastavení jízdy vlaku, tzv. „GENERÁLNÍ STOP“, kdy je při použití nouzového volání (Railway Emergency Call – REC) prostřednictvím instalovaného adaptéru aktivováno nouzové brzdění vozidel nacházejících se v dané oblasti (trať, železniční stanice nebo obvod BTS – podle toho, kdo nouzové volání iniciuje)7).
4.2.14 Tratě vybavené systémem GSM-R se označují návěstí „Připravte rádiové zařízení GSM-R k registraci“8), která se umisťuje na zábrzdnou vzdálenost před návěstí
„Začátek rádiového systému GSM-R“9), jejíž návěstidlo se umisťuje v místě, kde nejpozději musí dojít k registraci rádiového zařízení GSM-R do systému, nebo se umisťuje na státní hranici10). V případě, že je navazující zahraniční trať rovněž pokryta signálem systému GSM-R příslušné správy, neosazuje se do zahraničí návěst
„Připravte rádiové zařízení GSM-R k registraci“.
4.2.15 Tratě ve výjezdu z tratě vybavené systémem GSM-R, na kterých není žádné jiné vlakové rádiové zařízení, se označují návěstí „Konec rádiového systému GSM-R“11).
4.2.16 Na tratích vybavených systémem GSM-R musí být umožněno spojení ze všech dopraven obsazených výpravčím trvale, nebo mimořádně v případě řízení DOZ, resp. traťových dispečerů CDP a elektrodispečerů.
4.2.17 Seznam zahraničních provozovatelů systémů GSM-R, se kterými jsou ke dni vydání tohoto znění Směrnice uzavřeny nebo připravovány dohody o propojení sítí a mezinárodním roamingu:
Poř. čís. | Provozovatel | Indikace sítě na terminálu |
7) Viz Technická specifikace systémů, zařízení a výrobků č. TS 3/2017-S: „Funkce STOP v systému GSM-R“ zveřejněná na portálu SŽDC.
8) Viz čl. 1233 předpisu SŽDC D1 „Dopravní a návěstní předpis“, k umisťování návěsti viz čl. 31 přílohy č. 22 předpisu SŽDC D1 „Dopravní a návěstní předpis“.
9) Viz čl. 1234 předpisu SŽDC D1 „Dopravní a návěstní předpis“ a dále předpis SŽDC (ČD) Z11 „Předpis pro obsluhu rádiových zařízení“ včetně vztažných Doplňujících ustanovení.
10) Při situování návěstidla se přiměřeně použijí vztažná ustanovení čl. 4.3 a 4.4 technické normy železnic TNŽ 34 2620 „Železniční zabezpečovací zařízení – Staniční a traťové zabezpečovací zařízení“. Případné přeshraniční rozpory (s ohledem na viditelnost návěstidel apod.) dořeší komise pro situování návěstidel GSM-R smluvně se zahraniční železniční správou.
11) Viz čl. 1235 předpisu SŽDC D1 “Dopravní a návěstní předpis“.
1. | Deutsche Bahn AG, DB-Netz, Německo | GSM-R D | nebo | 262-10 |
2. | Österreichische Bundesbahnen, Rakousko | GSM-R A | 232-91 | |
3. | ProRail, Nizozemí | GSM-R NL | 204-21 | |
4. | Železnice Slovenskej republiky, Slovensko*) | GSM-R SK | 231-99 | |
5. | Magyar Allamvasuták, Maďarsko*) | GSM-R H | 216-99 | |
6. | Rete Ferroviaria Italiana (RFI), Itálie*) | GSM-R I | 222-30 | |
7. | SŽ Infrastruktura, Slovinsko*) | GSM-R SI | 293-10 | |
8. | INFRABEL, Belgie*) | GSM-R-B | 206-2 | |
9. | PKP - Polskie Linie Kolejowe, Polsko **) | GSM-R PL | 260-9 | |
*) Ode dne vyhlášení, cca 2020 **) Ode dne vyhlášení, cca 2025 |
Aktuální přehled roamingových partnerů je uveden na portálu SŽDC xxx.xxxx.xx (dále jen „portál SŽDC“).
4.2.18 Požadavek na otevření mezinárodního roamingu s jinými národními sítěmi GSM-R je nutno uplatnit u O14 nejméně šest měsíců před požadovaným/předpokládaným datem jeho zprovoznění a využívání.
4.3 Systém traťového rádiového spojení v pásmu 450MHz (dále jen „SRD“)
4.3.1 SRD se provozuje na kmitočtech 457,38–458,48/467,38–468,48 MHz a respektuje základní systémové funkce a technické podmínky vyplývající z příslušných ustanovení doporučení UIC 751–3. Konfigurace systému je stuhová nebo ostrůvková12).
4.3.2 SRD je interoperabilní jako součást subsystému řízení a zabezpečení, národní systém třídy B1).
4.3.3 Technické parametry a systémové vlastnosti infrastrukturních a mobilních rádiových prostředků musí odpovídat doporučení UIC 751-3.
4.3.4 SRD musí pokrývat trať užitečným rádiovým signálem tak, že s pravděpodobností nejméně 95 % míst trati a v 95 % času musí být na svorkách λ/4 antény umístěné na střeše hnacího vozidla (nominální výška 4 m nad temenem kolejnice) napětí nejméně 2 μV.
4.3.5 Vedle hlasové komunikace musí systém podporovat funkci „STOP“ pro adresné vzdálené zastavení jízdy hnacího vozidla a „GENERÁLNÍ STOP“ pro vzdálené
12) Zvláštním případem traťového rádiového spojení v pásmu 450 MHz je systém ASCOM, viz čl. 9.2.
zastavení jízdy všech hnacích vozidel v definované oblasti, a to jak ve své infrastrukturní části, tak u terminálů na hnacích vozidlech13).
4.3.6 Použité kanálové skupiny SRD se na trati označují návěstí „Přepněte kanálovou skupinu“14), jejíž návěstidlo se umisťuje do místa, kde dochází obsluhou terminálu ke změně použité kanálové skupiny, nebo ke změně rádiového systému z GSM-R nebo ze SRV na SRD.
4.3.7 Tratě ve výjezdu z tratě vybavené SRD, kde není žádné jiné vlakové rádiové zařízení, se označují návěstí „Konec analogového vlakového rádiového systému"15).
4.3.8 SRD může mít stuhovou nebo ostrůvkovou konfiguraci a musí umožňovat:
- v případě stuhové konfigurace rádiové spojení výpravčího (a to i v případě tzv. úsekového ovládání zabezpečovacího zařízení), traťového a provozního dispečera, výpravčího DOZ, dispečera radiobloku nebo dirigujícího dispečera se všemi hnacími vozidly v celém řízeném traťovém úseku, resp.
- v případě ostrůvkové konfigurace rádiové spojení z pracoviště výpravčího s hnacími vozidly v dosahu příslušné základnové radiostanice.
4.3.9 SRD se již nově nezřizuje, stavby SRD, které jsou ke dni účinnosti této Směrnice ve vysokém stupni rozpracovanosti, se mohou dokončit. Výjimečně lze realizovat novou stavbu SRD, je-li potřeba (např. z důvodu ztráty pokrytí tratě signálem) upravit již existující SRD.
4.4 Traťové rádiové spojení využívající veřejnou síť GSM
4.4.1 Takové spojení může být provozováno na principu národního roamingu pohyblivých koncových terminálů sítě GSM-R v rámci veřejné mobilní telefonní sítě GSM některého provozovatele sítě nebo poskytovatele služeb elektronických komunikací (dále jen „operátor“) na kmitočtech 890–915/925–960 MHz, a to jen jako komunikační prostředí pro hlasová a datová spojení.
4.4.2 Spojení může být využíváno jen jako dočasné a provizorní řešení do doby výstavby systému GSM-R.
4.4.3 Terminály umisťované na hnacích vozidlech musí umožňovat minimální vyzářený výkon 8 W, musí být napájeny z palubní baterie vozidla a musí být připojeny na pevnou vnější vozidlovou anténu.
4.4.4 Infrastrukturní část spojení musí z povinných funkcí dle specifikace EIRENE umožňovat komunikaci v režimu „konferenční spojení“ (tzv. multi-party call) a komunikaci „účastník – účastník“.
4.4.5 Terminály umisťované na hnacích vozidlech musí kromě komunikace „účastník – účastník“ umožňovat také komunikaci v režimu „konferenční spojení“.
4.4.6 Funkce nouzového volání, skupinového volání, adresace podle místa (LDA – Location Depending Addressing) a záznam hovorové komunikace jsou dostupné jen v těch veřejných sítích GSM, kde to bude technicky možné.
4.4.7 Podmínky používání traťového rádiového spojení využívajícího veřejnou síť GSM stanoví Provozní řád.
4.5 V případě, že z technických důvodů nebo vlivem terénu není možné kontinuální pokrytí tratě rádiovým spojením dle čl. 4.3 nebo 4.4, nesmí případně nepokryté úseky obsahovat místa významná z hlediska bezpečnosti železniční dopravy a jejího organizování a řízení, např. dopravny, jejich vjezdová návěstidla, místa křížení dráhy s pozemními komunikacemi vybavená PZS apod. (dále jen „místa významná“). Nepokryté úseky se uvedou v Provozním řádu a TTP.
13) Viz Technická specifikace systémů, zařízení a výrobků č. TS …/2017-S: „Funkce STOP a GENERÁLNÍ STOP v systému traťového rádiového spojení v pásmu 450 MHz“ zveřejněná na portálu SŽDC.
14) Viz čl. 1232 předpisu SŽDC D1“Dopravní a návěstní předpis“.
15) Viz čl. 1240 předpisu SŽDC D1“Dopravní a návěstní předpis“.
4.6 Vlaková rádiová zařízení používaná na ŽDC musí umožňovat bezpečně a nemanipulovatelně uložit záznam provozu a hovorové komunikace určených účastníků nejméně po dobu 12 hodin na místě a způsobem, který umožní neomezený přístup k záznamům příslušným oprávněným složkám SŽDC a Drážní inspekce (vyšetřování mimořádných událostí, kontrolní činnost apod.) a oprávněným orgánům státní správy (policie, státní zastupitelství, soudy apod.) podle příslušné právní úpravy, a musí být vybavena signalizací funkčnosti záznamového zařízení.
Článek 5
ZÁSADY PRO PŘÍPRAVU A REALIZACI VLAKOVÝCH RÁDIOVÝCH ZAŘÍZENÍ
5.1 V současnosti jsou dráhy celostátní vybavené buď digitálním vlakovým rádiovým zařízením systému GSM-R (viz čl. 4.2), nebo systémem traťového rádiového spojení v pásmu 450MHz (viz čl. 4.3, resp. 9.2) nebo analogovou traťovou rádiovou sítí v pásmu 150 MHz (viz čl. 9.3). Některé tratě jsou zcela bez rádiového spojení.
5.2 V souladu s platnou právní úpravou1) je pro dráhy celostátní i dráhy regionální možné nově projektovat, zřizovat a uvádět do provozu pouze digitální vlakové rádiové zařízení – systém GSM-R (viz čl. 4.2).
5.3 Jiné traťové rádiové systémy používané ke dni účinnosti této Směrnice a v ní uvedené mohou být ponechány v provozu na dožití.
5.4 V případě naléhavé provozní potřeby, a pokud v požadovaném termínu nebude možné vybavit požadovaný traťový úsek infrastrukturní částí GSM-R, může být na těchto tratích výjimečně použito traťové rádiové spojení využívající síť GSM veřejného operátora (viz čl. 4.4).
5.5 Technologie a dodavatel infrastrukturní části GSM-R bude určen na základě výběrového řízení na dodávku systému dle zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek. Technologie musí být plně kompatibilní s technologií již instalovanou (viz čl. 4.2.1 až 4.2.3), a musí umožňovat do systému již implementované funkcionality (viz čl. 4.2.11 a 4.2.12).
5.6 Výstavba infrastrukturní části GSM-R bude financována z fondů EU, z prostředků SFDI, popřípadě z dalších zdrojů prostřednictvím SŽDC.
5.7 Vybavení koncovými terminály
5.7.1 Pracoviště provozních a traťových dispečerů, výpravčích DOZ a elektrodispečerů a trvale obsazená pracoviště výpravčích na tratích s realizovaným systémem GSM-R musí být vybavena pevnými koncovými terminály – zapojovači, které splňují podmínky specifikace EIRENE a umožňují integraci všech komunikačních kanálů těchto pracovišť (tedy kromě vstupu do systému GSM-R i vstupu do SRD, místních rádiových sítí, dispečerských okruhů, telefonních poboček, MB-okruhů, apod.) do jednoho zařízení.
5.7.2 Ve výjimečných případech může být na trvale obsazených pracovištích výpravčích v ŽST nebo výpravčích DOZ dočasně umístěn přenosný terminál GSM-R (mobilní telefon) s tím, že na příslušné SIM-kartě bude zaznamenán profil a stanoveno funkční číslo jako pro pevný koncový terminál. Tím bude tento terminál nedílnou součástí sítě i oblasti včetně zachování funkčnosti priority volání a směrování zkrácených voleb včetně doplňkových služeb. Výjimku povoluje ÚŘP.
5.7.3 Zapojovače musí poskytovat jednotný minimální soubor možných funkcí a musí umožňovat jednotné ovládací rozhraní člověk – stroj (MMI). Požadované funkce
zapojovače a rozhraní MMI jsou popsány v samostatné „Technické specifikaci dotykového terminálu telefonního zapojovače“ zveřejněné na portálu SŽDC16).
5.7.4 Pro případ nedostupnosti pevného koncového terminálu pro spojení v síti GSM-R (např. v případě poruchy) může být tento zálohován pohyblivým koncovým terminálem sítě GSM-R (mobilním telefonem) s možným omezením spolehlivosti spojení podle místního pokrytí signálem GSM-R.
5.7.5 Terminály na hnacích vozidlech musí umožňovat komunikaci v systému GSM-R a SRD a ve veřejných mobilních telefonních sítích GSM v pásmu 900 MHz. Terminály na hnacích vozidlech mohou dále umožňovat komunikaci na železničních kmitočtech pásma 150 MHz a ve veřejných mobilních telefonních sítí GSM v pásmu 1800 MHz. Mobilní telefony GSM-R mohou umožňovat komunikaci ve veřejných mobilních telefonních sítích GSM v pásmu 1800 MHz nebo ve veřejných mobilních sítích vyšších generací.
5.7.6 Hnací vozidla pohybující se pravidelně na trati vybavené infrastrukturní částí vlakového rádiového zařízení (systémy GSM-R, SRD, ASCOM nebo síť SRV) musí být vybavena terminálem umožňujícím základní rádiové spojení, a to jak pro hlasovou komunikaci mezi strojvedoucím a osobami podílejícími se na řízení a organizování drážní dopravy, tak pro obousměrný přenos relevantních signálů, povelů, hlášení nebo dat mezi železniční infrastrukturou a hnacími vozidly, tedy terminálem plně kompatibilním a spolupracujícím ve všech funkcích s infrastrukturní částí použitého vlakového rádiového zařízení.
5.7.7 Je-li na hnacím vozidle jako terminál přechodně použit mobilní telefon (v systému GSM-R nebo GSM) nebo přenosná radiostanice (v systémech SRD, ASCOM nebo v síti SRV), musí být takový terminál připojen na pevnou vnější anténu hnacího vozidla, hlavní napájení musí být z dobíjené palubní baterie hnacího vozidla a terminál musí pracovat s vysokofrekvenčním výkonem 8 W v systému GSM-R, případně s vysokofrekvenčním výkonem 5 až 10 W v systémech SRD, ASCOM nebo v síti SRV.
5.7.8 Na pohraničních tratích, kde je na straně SŽDC vybudován systém GSM-R a na zahraniční straně takový systém dosud zřízen není, mohou být hnací vozidla a řídící vozy, registrované v zahraničí, pro komunikaci na síti SŽDC vybavena odchylně od čl. 5.7.6 pouze mobilním telefonem GSM-R, nesplňujícím podmínky uvedené v čl.
5.7.7. Tyto mobilní telefony musí být osazeny účastnickou identifikační kartou (tzv. SIM-kartou) sítě GSM-R SŽDC s nastaveným profilem „cab-radio“. Uvedená odchylka platí pouze pro jízdy mezi státní hranicí a první stanicí na síti SŽDC. Provozní a organizační záležitosti upravuje Provozní řád GSM-R, resp. ZDD příslušných dopraven.
5.7.9 Zrušeno.
5.8 Náhrada dosavadních rádiových systémů
5.8.1 Systém GSM-R tam, kde bude zřízen a kde to bude technicky a provozně možné, postupně nahradí všechny dosavadní rádiové systémy provozované SŽDC.
5.8.2 Stávající infrastrukturní části původního analogového vlakového rádiového zařízení (pokud existuje) na tratích nově vybavených infrastrukturní částí GSM-R zůstanou provozovány souběžně zpravidla nejvýše po dobu dvou měsíců od data uvedení systému GSM-R do rutinního provozu.
5.8.2.1 V období souběhu provozování obou rádiových systémů určí O14, který systém bude používán jako základní a který jako náhradní rádiové spojení a toto bude zaznamenáno do TTP.
5.8.2.2 Konkrétní datum ukončení provozu původního vlakového rádiového zařízení bude oznámeno na portálu SŽDC nejpozději dva týdny předem.
16) Technické specifikace systémů, zařízení a výrobků TS 6/2010-S. Výběr a projektování dotykového terminálu telefonního zapojovače.
5.8.3 Stávající místní rádiové sítě provozované v pásmu 150 MHz na tratích a v dopravnách pokrytých systémem GSM-R mohou být po dohodě s TÚDC a příslušným OŘ a CDP zrušeny. Přitom může být vyhlášeno určité přechodné období, po které budou tyto sítě provozovány souběžně se systémem GSM-R. Při přípravě staveb modernizace nebo optimalizace tratí nebo staveb DOZ budou posouzeny možnosti zrušení nebo úpravy místních rádiových sítí.
5.9 Přehled vybavení jednotlivých drah vlakovým rádiovým zařízením je uveden v platném Prohlášení o dráze, příloha F a mapa M10.
5.10 V dopravnách, kde se stýká úsek trati vybavený jedním systémem vlakového rádiového zařízení s úsekem vybaveným jiným vlakovým rádiovým systémem, a kdy každý z těchto systémů je na příslušné trati definován jako základní rádiové spojení (např. v odbočných dopravnách), musí být trvale obsazené pracoviště výpravčího (výpravčího DOZ) nebo dispečera vybaveno koncovým zařízením umožňujícím komunikaci v obou systémech vlakového rádiového zařízení, přičemž dopravna může být pokrytá jen jedním z použitých vlakových rádiových systémů, avšak s podmínkou, že musí být na odbočné trati zajištěná vzájemná návaznost obou rádiových systémů (tedy např. při odstranění základnové radiostanice SRD v odbočné dopravně musí být zajištěno posílení signálu systému GSM-R v potřebném úseku na odbočné trati).
5.11 Příprava a uvádění staveb GSM-R do provozu
5.11.1 Nad rámec obecně závazných předpisů a vnitropodnikových opatření k investiční výstavbě se při přípravě a ukončování staveb GSM-R aplikují následující postupy.
5.11.2 Jako výchozí podklad pro rádiové plánování (tj. plánování pokrytí zájmového území rádiovým signálem potřebné intenzity a kvality) a pro lokalizaci základnových radiostanic musí být před zpracováním přípravné dokumentace definovány:
a) obvody působnosti jednotlivých výpravčích - traťový úsek od km xxx do km yyy, dopravna, obvod, apod. (k tomu viz čl. 4.2.6) a místa významná (k tomu viz čl. 4.5),
b) dopravny, popř. jejich obvody, kde se předpokládá provádění posunu v duplexním rádiovém spojení „bod-bod“ nebo při simplexním rádiovém spojení s použitím posunových skupin skupinového volání (k tomu viz čl. 4.2.6 a čl. 4.2.9),
c) dopravny a jejich kolejiště určené pro vybavení systémem ETCS a navazující tratě (k tomu viz čl. 4.2.6 a 4.2.7)
a dále pro přípravu konfigurace telekomunikační sítě musí být definováno
d) vybavení dopraven případně sálů CDP pevnými terminály/zapojovači a jejich požadovaná konfigurace (k tomu viz čl. 5.7),
e) umístění zařízení pro záznam provozu a hovorové komunikace určených účastníků (k tomu viz čl. 4.6) včetně určení těchto účastníků.
Uvedené podklady na základě výzvy Stavební správy zajišťuje ÚŘP prostřednictvím svých odborných složek a ve spolupráci s příslušnými OŘ a CDP; v případě podkladů dle bodu c) ve spolupráci s O14.
5.11.3 Jako výchozí podklad pro zpracování zadávací (realizační) dokumentace musí být v další fázi přípravy stavby definovány:
a) pevné terminály výpravčích pro směrování spojení z hnacích vozidel v rámci adresace závislé na poloze LDA – Local Dependent Addressing a jejich zkrácená volba (má-li být odlišná od základní specifikace EIRENE),
b) pevné terminály pro směrování nouzového volání REC – Railway Emergency Call z hnacích vozidel a oblasti pro směrování/šíření nouzového volání z ostatních terminálů,
c) pohyblivé koncové terminály pro potřeby údržby ŽDC a pro potřeby řízení a organizování provozu na ŽDC.
Uvedené podklady na základě výzvy Stavební správy zajišťuje ÚŘP prostřednictvím svých odborných složek a ve spolupráci s příslušnými OŘ a CDP.
5.11.4 Při ukončování stavby GSM-R na konkrétní trati postupně:
a) TÚDC zajistí na pokyn dodavatele stavby akceptační měření rádiového rozhraní ve smyslu čl. 6.2 a 6.3.2 této Směrnice a v rozsahu zadání stavby,
b) na základě výzvy TÚDC zajistí ÚŘP prostřednictvím dotčeného OŘ, případně i CDP (v rámci činnosti KOR) a za případné spolupráce s dalšími zúčastněnými složkami (dodavatel, organizace udržující železniční telekomunikační majetek, dopravci apod.) přezkoušení provozního a obslužného nastavení sítě GSM-R a tedy splnění požadavků dle čl. 5.11.2, odst. a), c), d) a e) a čl. 5.11.3, odst. a) a
b) této Směrnice,
c) po odstranění případných závad převezme TÚDC instalované rádiové zařízení do správy a připraví a prokazatelně předá ÚŘP prohlášení o technické připravenosti zařízení k zahájení rutinního provozu a podklady pro aktualizaci TTP, které podle skutečné situace doplní popisem případných omezení vzniklých z technických nebo provozních důvodů,
d) ÚŘP zajistí přípravu potřebných úprav souvisících legislativních dokumentů a vyhlásí termín uvedení dokončené stavby do rutinního provozu, tento termín nesmí nastat dříve než za šest měsíců od prokazatelného zpravení dopravců (např. prostřednictvím portálu SŽDC) a příslušného KOR.
5.11.5 Články 5.11.1 až 5.11.4 se použijí přiměřeně i pro přípravu a uvádění do provozu staveb jiných vlakových rádiových zařízení (např. SRD dle čl. 4.3 této Směrnice).
Článek 6
DIAGNOSTIKA RÁDIOVÉHO ROZHRANÍ
6.1 Rádiové rozhraní je základní rozhraní vlakového rádiového zařízení mezi jeho infrastrukturní a pohyblivou částí, na kterém jsou definovány základní parametry systému.
6.2 Diagnostiku rádiového rozhraní spočívající v návrhu její metodiky, ve zpracování plánu měření, ve vlastním měření, v analýze jeho výsledků a v navrhování kroků k nápravě případných nedostatků zajišťuje Technická ústředna dopravní cesty (TÚDC).
6.3 V rámci diagnostiky rádiového rozhraní se provádí tato měření:
6.3.1 Projektové měření, které ověřuje programové simulace pokrytí zájmového území rádiovým signálem o požadované úrovni a kvalitě, poskytuje informace pro rádiové plánování v rámci stavby, tedy stanovení míst, výšek, směrů a intenzit potřebného pokrytí rádiovým signálem a slouží jako nedílný podklad pro vypracování projektu vlakového rádiového zařízení. Projektová měření jsou prováděna podle potřeby na náklady dodavatele stavby.
6.3.2 Akceptační měření, které dokumentuje skutečné pokrytí a kvalitu signálu na rádiovém rozhraní dokončené stavby a slouží jako nedílný podklad pro proces předávání stavby vlakového rádiového zařízení do správy a užívání. Akceptační měření jsou prováděna na náklady dodavatele stavby.
6.3.3 Periodické měření, které cyklicky ověřuje a dokumentuje stav parametrů rádiového rozhraní a umožňuje sledovat jeho vývoj v čase a navrhovat případná nápravná opatření. Periodická měření jsou prováděna na náklady SŽDC. Cykly periodického měření jsou:
- tratě vybavené systémem GSM-R: jedenkrát za dva roky,
- tratě vybavené systémy SRD: jedenkrát za tři roky,
- tratě vybavené systémem využívajícím veřejnou síť GSM: jedenkrát za dva roky,
- tratě vybavené analogovým rádiovým spojením SRV v pásmu 150 MHz:
jedenkrát za tři roky.
6.3.4 Poruchové měření, které ověřuje stav rádiového rozhraní po opravě poruchy vlakového rádiového zařízení na jeho rádiové části. Poruchová měření se provádějí podle potřeby a na náklady organizace zajišťující údržbu a opravy železničního telekomunikačního majetku.
6.3.5 Optimalizační měření, které poskytuje podklady pro optimalizaci vlakového rádiového zařízení, resp. ověřuje výsledky změn jeho konfigurace. Optimalizační měření jsou prováděna na náklady organizace, která vyvolala optimalizaci systému.
Článek 7
ZŘIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ VLAKOVÝCH RÁDIOVÝCH ZAŘÍZENÍ
7.1 Infrastrukturní část systému GSM-R jakož i infrastrukturní části analogových systémů v pásmech 450 MHz a 150 MHz jsou zřizovány a provozovány na základě individuálních oprávnění k využívání rádiových kmitočtů vydaných Českým telekomunikačním úřadem, jejichž držitelem je SŽDC.
7.2 Terminály systému GSM-R jakož i terminály analogových systémů provozovaných v pásmech 450 MHz a 150 MHz jsou provozovány na základě Všeobecného oprávnění č. VO-R/1/04.2014-2, vydaného Českým telekomunikačním úřadem.
Článek 8
SOUHLAS S POUŽITÍM VÝROBKU
8.1 Dopravce, který žádá o přidělení kapacity dopravní cesty, musí splnit podmínky přístupu na dopravní cestu, stanovené v Prohlášení o dráze celostátní a regionální a v Pokynech provozovatele dráhy. Součástí zmíněných podmínek musí být stanovení povinného vybavení hnacích vozidel výrobky, které jsou nedílnou součástí infrastrukturních zařízení ŽDC (např. mobilní část vlakového zabezpečovače, mobilní radiostanice vlakových rádiových zařízení, apod.).
8.2 Pro tyto výrobky musí být SŽDC O14 vydán Souhlas s použitím v provozu na ŽDC. Souhlas se zpravidla vydává pro typ výrobku.
8.3 Podmínky a postup pro vydání takového souhlasu, jakož i podmínky pro povolení ověřovacího provozu nových zařízení jsou uvedeny ve Směrnici SŽDC č. 34
„Směrnice pro uvádění do provozu výrobků, které jsou součástí sdělovacích a zabezpečovacích zařízení a zařízení elektrotechniky a energetiky, na železniční dopravní cestě ve vlastnictví státu“.
8.4 Seznam terminálů, které byly odsouhlaseny pro použití v provozu v traťových rádiových systémech na ŽDC, je zveřejňován na portálu SŽDC.
Článek 9
PŘECHODNÁ USTANOVENÍ
9.1 Pro řízení provozu na ŽDC se ještě používají některé dále uvedené traťové rádiové systémy. Tyto systémy nejsou interoperabilní a dále se již nerozvíjí a nově nezřizují.
9.2 Zrušeno
9.3 SRV – Analogová traťová rádiová síť v pásmu 150 MHz
9.3.1 SRV je provozována v kmitočtovém pásmu 150 MHz s kanálovou roztečí 12,5 kHz se simplexním způsobem provozu a byla zřizována ve výjimečných a odůvodněných případech na drahách s řízením provozu podle předpisu SŽDC D3.
9.3.2 SRV musí zajišťovat pokrytí tratě užitečným rádiovým signálem tak, že v každém 100m úseku trati s pravděpodobností nejméně 80 % míst trati a v 80 % času musí být na svorkách λ/4 antény umístěné na střeše hnacího vozidla (nominální výška 4 m nad temenem kolejnice) napětí nejméně 1 μV. Konfigurace sítě je ostrůvková a případně nepokryté úseky nesmí obsahovat místa významná.
9.3.3 SRV není interoperabilní, nově se již nezřizuje a je provozována do doby její náhrady jiným traťovým rádiovým systémem dle článků 4 a 5.
9.3.4 Použité simplexní kanály se na trati označují návěstí „Přepněte kanálovou skupinu“12), jejíž návěstidlo se umisťuje do místa, kde dochází obsluhou terminálu ke změně použité kanálové skupiny nebo ke změně rádiového systému z GSM-R nebo SRD na SRV. Tratě ve výjezdu z tratě vybavené SRV, kde není žádné jiné vlakové rádiové zařízení, se označují návěstí „Konec analogového vlakového rádiového systému"13).
9.4 Vlaková rádiová zařízení sloužící pro traťové rádiové spojení a zřízená před nabytím účinnosti této Směrnice se ponechávají v provozu bez úprav, pokud to nevyžadují technické nebo provozní důvody.
9.5 Probíhající stavby vlakových rádiových zařízení neodpovídajících této Směrnici nebo obdobné připravované stavby, které byly ke dni účinnosti této Směrnice ve vysokém stupni rozvoje, se dokončí podle původních záměrů.
Článek 10
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
10.1 Vydáním této směrnice se zrušuje Směrnice č. 35, vydaná dne 1. června 2010 pod č.j. 10058/10-OAE ve znění pozdějších změn č. 1 až č. 6.
10.2 Tato směrnice nabývá účinnosti:
- dne 4. června 2017
- ve znění změny č. 1 účinné ode dne 15. ledna 2020.
Správa železnic, státní organizace Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1
30.07.2020 1/1
Příloha č. 2 Zadávací dokumentace
Nabídkové ceny
Cena bez DPH | Výše DPH 21 % | Cena vč. DPH | |
Denní paušál připadající na 1 EHV* | 0,00 Kč | 0,00 Kč | 0,00 Kč |
Denní paušál** | 0,00 Kč | 0,00 Kč | 0,00 Kč |
* Denní paušál připadající na 1 EHV se rovná Dennímu paušálu/4 ** Denní paušál (doplní účastník) zahrnuje veškeré náklady spojené s plněním předmětu veřejné zakázky (tj. náklady připadající na 4 EHV), vyjma ceny za užití dráhy jízdou vlaku a za spotřebu trakční energie spojené s plněním předmětu veřejné zakázky (dále jen „Účelně vynaložené náklady“). Tyto Účelně vynaložené náklady budou Zadavatelem rozúčtovány ve skutečné výši. Zadavatel zohlední Účelně vynaložené náklady, když dodavatel bude oprávněn fakturovat Zadavateli skutečnou celkovou spotřebu trakční energie a cenu za užití dráhy vzniklé jako Účelně vynaložené náklady. Účelně vynaloženými náklady se rozumí ty náklady, které jsou dodavatelem vynakládány v traťovém úseku Brno-Maloměřice - Kutná Hora, jak při poskytování předmětu plnění veřejné zakázky, tak při přesunu k výkonu poskytování předmětu plnění, to však jen po výše uvedené trase. Účelně vynaložené náklady tak jdou vždy k tíži Zadavatele nebo k tíži dopravce, jehož vlak předmět plnění využívá, nejdou tedy k tíži dodavatele předmětu plnění. |
Cena celkem bez DPH*** | Výše DPH 21 % | Cena celkem vč. DPH | |
Cena celkem (bez Účelně vynaložených nákladů) | 0,00 Kč | 0,00 Kč | 0,00 Kč |
***Celkovou nabídkovou cenou (bez Účelně vynaložených nákladů) se rozumí součin denního paušálu * 365 (dní) * 3 (roky) + 1 den (z důvodu přestupného roku) za celé plnění předmětu veřejné zakázky uvedené v čl. 6.1. této Zadávací dokumentace. |
Příloha č. 3 Zadávací dokumentace
Smlouva o poskytování služeb
Číslo smlouvy Objednatele ………………
Číslo smlouvy Poskytovatele ………………
uzavřená podle ustanovení § 2586 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „Občanský zákoník“)
Objednatel: Správa železnic, státní organizace
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze pod sp. zn. A 48384
Praha 1 - Nové Město, Dlážděná 1003/7, PSČ 110 00 IČO 70994234, DIČ CZ70994234
zastoupená Bc. Xxxxx Xxxxxxxx, MBA, generálním ředitelem
Poskytovatel: jméno osoby/název firmy
údaje o zápisu v evidenci
Sídlo:
IČO ……………………, DIČ …………………
Bankovní spojení:……………………..
Číslo účtu:…………………………..
údaje o statutárním orgánu nebo jiné oprávněné osobě
Tato smlouva je uzavřena na základě výsledků zadávacího řízení veřejné zakázky s názvem
„Zavedení postrkové a přípřežní služby“, ev. č. veřejné zakázky ve věstníku veřejných zakázek: , č. j. veřejné zakázky: 47346/2020-SŽ-GŘ-O8 (dále jen „veřejná
zakázka“). Jednotlivá ustanovení této smlouvy tak budou vykládána v souladu se zadávacími podmínkami veřejné zakázky.
1 Seznam pojmů, zkratek a měrných jednotek
AC (alternating current) - označení střídavého proudu
BOZP – Bezpečnost a ochrana zdraví při práci
DC (direct current) - označení stejnosměrného proudu
EMS – systém měření spotřeby trakční elektřiny
EHV – elektrické hnací drážní vozidlo
ISOŘ – informační systém operativního řízení
IS REVOZ – informační systém zajišťující registr hnacích a speciálních vozidel
IS ŘP – informační systémy řízení provozu
kV – kilovolt
kW – kilowatt
Lv – lokomotivní vlak
MHz – megahertz
MRS – místní rádiový systém (simplex)
OZ – zákon č. 89/2012 Sb., Občanský zákoník
Postrk - jedno nebo více činných hnacích vozidel umístěných (ve směru jízdy) na konci vlaku Plně funkční EHV - hnací vozidlo se schopností zajisti postrk a přípřež, tj. provoz bude zajišťován EHV se všemi funkčními trakčními motory
Přípřež - jedno nebo více činných hnacích vozidel umístěných (ve směru jízdy) na začátku vlaku jako „přípřežní hnací vozidla“, Hnací vozidlo řazené mezi posledním přípřežním vozidlem (ve směru jízdy) a vozidly soupravy vlaku jako „vlakové hnací vozidlo“ bude vždy hnací vozidlo dopravce vlaku
SW – software (programové vybavení)
TJŘ – tabelární jízdní řád
TRS – analogový traťový rádiový systém Tesla TRS
TTP – tabulky traťových poměrů
žst. – železniční stanice
1/7
Správa železnic, státní organizace
zapsána v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, spisová značka A 48384
Sídlo: Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1
IČ: 709 94 234 DIČ: CZ 709 94 234
2 Služby
2.1 Poskytovatel se zavazuje provést na svůj náklad a nebezpečí pro Objednatele Služby, jež zahrnují činnosti Předmětu služeb, poskytnutí všech Souvisejících plnění a předání Dokladů.
3 Předmět služeb
3.1 Předmětem služeb je zajištění postrkové a přípřežní služby nákladních vlaků prostřednictvím 4 EHV obsazených strojvedoucími na traťovém úseku Brno- Maloměřice
– Kutná Hora po předmětné období (trvání této Smlouvy) dle pokynů dispečerského útvaru Objednatele. Předmět služeb musí být plněn prostřednictvím odborně způsobilých osob (zejména strojvedoucích) ze strany Poskytovatele. Za tyto osoby nese Poskytovatel plnou odpovědnost.
3.2 Pro vyloučení pochybností smluvní strany konstatují, že za provádění Služeb se považuje již samotná pohotovostní dislokace hnacích vozidel bez ohledu na to, zda tato EHV poskytují postrk nebo přípřež jiným vlakům.
3.3 Předmět služeb je blíže specifikován v bližší specifikaci předmětu plnění, která je přílohou č. 1 této Smlouvy.
3.4 Poskytovateli náleží za řádné poskytování předmětu služeb odměna. Tato odměna bude poskytována jednou měsíčně. Výše měsíční odměny se stanoví jako součin denního paušálu dle čl. 4.1 této Smlouvy * počet dní za daný měsíc.
3.5 Měsíční odměna zahrnuje veškeré náklady spojené s plněním Předmětu služeb, vyjma ceny za užití dráhy jízdou vlaku a za spotřebu trakční energie spojené s plněním Předmětu služeb (dále jen „Účelně vynaložené náklady“). Účelně vynaloženými náklady se rozumí ty náklady, které jsou vynakládány v traťovém úseku Brno-Maloměřice - Kutná Hora, jak při poskytování Předmětu služeb, tak při přesunu k výkonu poskytování Předmětu služeb na pokyn dispečerského aparátu Objednatele, to však jen po výše uvedené trase.
3.6 V případě poskytování postrku a přípřeže je drážní doprava provozována na licenci dopravce vlaku, jemuž je postrk nebo přípřež poskytována. V rámci Předmětu služeb tak Poskytovatel provozuje dopravu na svou licenci ve zbylých případech.
3.7 V případě, že Poskytovatel bude poskytovat přípřež, Poskytovateli nevznikají Účelně vynaložené náklady. Náklady, jež jsou obsahem Účelně vynaložených nákladů, jdou k tíži dopravci vlaku, na jehož licenci jede vlak, jemuž je přípřež poskytována.
3.8 V případě, že Poskytovatel bude poskytovat postrk, Účelně vynaložené náklady budou Poskytovateli rozúčtovány Objednatelem.
3.9 Poskytovateli vzniklé Účelně vynaložené náklady budou rozúčtovány, a to tak, že Objednatel vyfakturuje výše uvedené Účelně vynaložené náklady v celkovém vyúčtování ceny za užití dráhy a spotřeby trakční energie, které je každý dopravce povinen hradit Objednateli na základě smlouvy o provozování drážní dopravy na celostátní dráze a regionálních drahách a smlouvy o dodávkách trakční elektrické energie, dle stanovených účtovacích období, tyto Účelně vynaložené náklady budou kalkulovány Poskytovatelem na jím vystavené faktuře Objednateli. V případě pochybností jsou zohledněny pouze ty výdaje, které jsou Poskytovatelem prokázány a doloženy. V případě, že Poskytovatel nesouhlasí s výší vyčíslených Účelně vynaložených nákladů, může vyvolat dohadovací řízení s Objednatelem, na němž může své oprávněné nároky prokázat. Objednatel upozorňuje, že u EHV, která nejsou vybavena EMS ve správě Objednatele, nezískává automaticky v době uzavření této Smlouvy data o spotřebě trakční energie EHV. Poskytovatel tak musí počítat se zvýšenou mírou součinnosti při prokazování spotřebované trakční energie v souvislosti s Předmětem služeb.
4 Cena předmětu služeb
4.1 Cena za denní paušál (zahrnuje 4 EHV) bez DPH ,- Kč
Výše DPH 21 % ,- Kč
Cena celkem vč. DPH ,- Kč
4.2 Cena celkem bez DPH ,- Kč
(bez započtení Účelně vynaložených nákladů)
Výše DPH 21 % ,- Kč
Cena celkem vč. DPH ,- Kč
4.2.1 Cena celkem bez započtení Účelně vynaložených nákladů je rovna součinu denního paušálu * 365 (dní) * 3 (roky) + 1 den (z důvodu přestupného roku). Bližší rozpracování ceny je uvedeno v příloze č. 2 této Smlouvy.
4.3 Poskytovatel je oprávněn vystavit daňový doklad za měsíc poskytování Předmětu služeb ve výši součinu denního paušálu vynásobeného počtem dní za daný měsíc poskytování Předmětu služeb, a to vždy k 10. dni měsíce následujícího po měsíci, který je předmětem fakturace. V případě že Poskytovatel neprováděl Předmět služeb po celý měsíc, je oprávněn fakturovat pouze za tu část měsíce, ve kterém byly Služby poskytnuty, a to na základě denního paušálu.
4.4 Za předpokladu, že Poskytovatel nezajistí v rámci dne pohotovost 4 EHV obsazených nezbytným personálem při zohlednění pravidla uvedeného v čl. 8.7 této Smlouvy, je povinen ponížit denní paušál o ¼ za každé vozidlo pod požadovaný limit hnacích vozidel. Poskytovatel splní zajištění denní pohotovosti pouze v případě, že udržuje v nepřetržité pohotovosti 4 EHV obsazená nezbytným personálem 24 hodin denně.
4.5 Poskytovatel je oprávněn vystavit daňový doklad ve vztahu k Účelně vynaloženým nákladům v okamžiku obdržení daňového dokladu od Objednatele s celkovým vyčíslením ceny za užití dráhy a spotřeby trakční energie. Poskytovatel tedy vystaví daňový doklad zvlášť k Účelně vynaloženým nákladům, a to v části ceny za užití dráhy a zvlášť v části za spotřebu trakční energie.
5 Místo a doba plnění
5.1 Místem plnění je traťový úsek Brno-Maloměřice – Kutná Hora.
5.2 Poskytovatel je povinen provádět Předmět služeb od účinnosti této Smlouvy, nejdříve však od 1. 4. 2021 do 3 let od účinnosti této Smlouvy.
6 Poddodavatelé
6.1 Na provedení Předmětu služeb se budou podílet poddodavatelé uvedení v příloze č. 3 této Smlouvy.
7 Pojištění
7.1 Poskytovatel podpisem této Smlouvy výslovně prohlašuje, že má sjednané povinné pojištění odpovědnosti za škody z provozování drážní dopravy, přičemž toto bude udržovat v platnosti po celou dobu trvání této Smlouvy.
7.2 Nad rámec výše uvedeného pojištění, je Poskytovatel povinen mít po celou dobu trvání této Smlouvy sjednané pojištění pro odpovědnost dodavatele za škodu způsobenou dodavatelem třetí osobě. Pojistná smlouva musí být uzavřena s minimálním ročním limitem pojistného plnění ve výši 50 mil. Kč a limitem pro jednu pojistnou událost ve výši 50 mil. Kč a s maximální spoluúčastí dodavatele na pojistné události do 5 % pojistného plnění. Poskytovatel se zavazuje v případě vyčerpání pojištění své pojištění obnovit minimálně za stejných podmínek.
7.3 V případě, že Poskytovatelem je sdružení osob, musí výše zmíněné pojistné smlouvy mít uzavřen osoba, na jejíž licenci k provozování drážní dopravy a osvědčení dopravce je Předmět služeb poskytován.
8 Povinnosti Poskytovatele
8.1 Poskytovatel prohlašuje, že je ve vztahu k provozování drážní dopravy a souvisejícím činnostem odborník ve smyslu § 5 OZ. Poskytovatel se tak zavazuje poskytovat Předmět služeb s náležitou odbornou péčí.
8.2 Poskytovatel se zavazuje dodržovat veškerá pravidla pro provozování dráhy a manipulaci na dráze.
8.3 Poskytovatel se zavazuje dodržovat legislativní pravidla chování na dráze včetně BOZP zejména ke svým strojvedoucím a udržovat jejich odbornou způsobilost.
8.4 Poskytovatel je povinen vybavit strojvedoucí podílející se na Předmětu služeb příslušnými TJŘ.
8.5 Poskytovatel se zavazuje po dobu trvání smlouvy zajistit pohotovost 4 EHV typového označení (doplní Poskytovatel).
8.6 Poskytovatel se zavazuje dodržovat pokyny dispečerského aparátu Objednatele.
8.7 Poskytovatel se zavazuje v případě nečekané poruchy na EHV neprodleně tuto skutečnost oznámit Objednateli (tzn. Poskytovatel oznámí uvedené dispečerskému aparátu Objednatele a kontaktní osobě Objednatele) a nejpozději do tří hodin od vzniku (nikoli nahlášení) incidentu zajistit opět plnou pohotovost čtyř EHV. Předem známé výpadky jednotlivých EHV nemohou mít vliv na poskytování Předmětu služeb.
8.8 Poskytovatel je povinen zajistit pro potřeby řešení případných operativních záležitostí kontaktní osobu/dispečink Poskytovatele, a to nepřetržitě. Kontaktní osoba/dispečink Poskytovatele bude sloužit pro komunikaci s dispečerským aparátem Objednatele.
8.9 Poskytovatel je povinen udržovat aktuální seznam EHV, kterými je Předmět služeb poskytován. Výchozí seznam je uveden v Příloze č. 4 této Smlouvy. Tento seznam může Poskytovatel volně měnit. V seznamu musí být vždy minimálně 4 EHV. Objednatel je oprávněn jednostranně vyškrtnout EHV, které neodpovídá požadavkům stanoveným touto Smlouvou. Veškerá EHV musí odpovídat vozidlům typového označení uvedené Poskytovatelem v čl. 8.5 této Smlouvy. Změna se považuje za provedenou dvacátým dnem po předání aktualizovaného seznamu kontaktní osobě druhé Smluvní strany či písemným souhlasem kontaktní osoby dle toho, jaká ze skutečností nastala dříve. Pro uvedené změny není zapotřebí uzavírat dodatky k této Smlouvě. Pokud Poskytovatel uvede v seznamu EHV více EHV, bude moci plnit Předmět služeb všemi těmito EHV dle svého výběru. Tato skutečnost však nebude mít vliv na dislokaci EHV, když vždy postačí mít dislokovány na předmětné trase právě 4 EHV.
8.10 Poskytovatel je povinen v případě, že v průběhu plnění Předmětu služeb bude měnit EHV, které vykonává pohotovost, tuto skutečnost oznámit Objednatelovu dispečerskému aparátu a umístit EHV do pohotovosti na místo umístění nahrazeného EHV, nestanoví-li dispečerský aparát Objednatele jiné umístění.
8.11 Poskytovatel je povinen udržovat svůj vozový park, kterým realizuje Předmět služeb v řádném technickém stavu.
8.12 Poskytovatel má povinnost sdělit a doložit Objednateli skutečně vynaložené náklady ve smyslu čl. 3.7 a 3.8 této Smlouvy.
8.13 Poskytovatel má povinnost udržovat v platnosti níže uvedené:
8.13.1 platnou licenci k provozování drážní dopravy v ČR,
8.13.2 osvědčení dopravce platné pro území ČR vydávané Drážním úřadem,
8.13.3 pojistné smlouvy dle čl. 7 této Smlouvy,
8.13.4 Smlouvu o provozování drážní dopravy na celostátní dráze a regionálních drahách,
8.13.5 Smlouvu o dodávkách trakční elektrické energie.
8.14 V případě, že bude Poskytovatel plnit Předmět služeb ve sdružení, je Poskytovatel povinen hlásit jakékoliv změny ve sdružení, obzvláště ty, které by se týkaly změn společníka, na jehož licenci a osvědčení je Předmět služeb poskytován či vedoucího společníka.
9 Práva a povinnosti Objednatele
9.1 Objednatel je oprávněn kdykoli zkontrolovat technický stav EHV poskytující Předmět služeb, k tomu Poskytovatel poskytne nezbytnou součinnost včetně předložení platných technických dokumentů a dokumentů uvedených v čl. 8.13 této Smlouvy.
9.2 Objednatel je dále oprávněn kontrolovat průběh poskytování Předmětu služeb včetně osob na nich se podílejících, a to ve vztahu ke všem aspektům dané činnosti.
9.3 Objednatel se zavazuje hradit Poskytovateli Xxxx předmětu služeb dle této Smlouvy.
9.4 Objednatel se zavazuje rozúčtovat náklady spojené s Předmětem služeb dle pravidel uvedených v této Smlouvě.
9.5 Objednatel se zavazuje poskytovat Poskytovateli potřebnou součinnost pro realizaci Předmětu služeb. Zejména udržovat v provozu dispečerský aparát v rozsahu 24/7 a prostřednictvím tohoto dispečerského aparátu oznamovat, kterým třetím osobám má být poskytnuta postrková či přípřežná služba a další nezbytné informace.
10 Odpovědnost Poskytovatele, náhrada škody a nemajetkové újmy
10.1 Poskytovatel je povinen jednat tak, aby předcházel vzniku škod ve smyslu § 2900 OZ a následujících.
10.2 V případě, že Poskytovatel způsobí škodu Objednateli či třetí osobě, zejména nikoli však výlučně dopravci, kterému bude Předmět služeb poskytován, je povinen nahradit Objednateli či třetí osobě škodu a nemajetkovou újmu, včetně případných sankcí udělených Objednateli orgány státní správy, jejichž příčinou bylo porušení smluvních či jiných povinností Poskytovatele. V případě, že by Objednatel byl povinen z takto vzniklé škody hradit vzniklou škodu třetím osobám, Poskytovatel se zavazuje v této Smlouvě, že regresivně uhradí Objednateli takovou škodu a nemajetkovou újmu, a to včetně účelně vynaložených nákladů v průběhu vzniklých (např. soudní, znalecké a jiné výdaje).
10.3 V případě, že škoda způsobená při poskytování Předmětu služeb vznikne úmyslným jednání či jednáním, které lze označit za hrubou nedbalost, jedná se o porušení této Smlouvy podstatným způsobem ze strany Poskytovatele. Za hrubou nedbalost se
považuje takové jednání, které svědčí o zřejmé bezohlednosti Poskytovatele vůči požadavku náležité opatrnosti či oprávněným zájmům Objednatele nebo i třetích osob, které by se na něm mohly hojit.
11 Sankce
11.1 Objednatel je oprávněn požadovat následující smluvní pokuty z níže uvedených důvodů:
11.1.1 Poskytovatel neposkytne Předmět služeb dle pokynu Objednatele z důvodu nezajištění pohotovosti 4 EHV při dodržení pravidla dle čl. 8.7 této Smlouvy, zaplatí Objednateli smluvní pokutu ve výši 10 000 Kč za každou započatou hodinu prodlení každého jednotlivého EHV, a to za každý jednotlivý případ neposkytnutí Předmětu služeb.
11.1.2 Poskytovatel neuposlechne příkazy dispečerského aparátu Objednatele, zaplatí Objednateli smluvní pokutu ve výši 5 000 Kč za každý jednotlivý případ takového porušení, přičemž opakované neuposlechnutí příkazu se považuje za nový případ.
11.1.3 Poskytovatel využije k provedení Předmětu služeb EHV neuvedené v IS REVOZ , zaplatí Objednateli smluvní pokutu 5 000 Kč za každý jednotlivý případ.
11.1.4 Poskytovatel provede Předmět služeb za použití EHV, které není plně funkční či kompatibilní se schváleným technickým řešením přípřeže / postrku, zaplatí Objednateli smluvní pokutu 10 000 Kč za každý jednotlivý případ
11.1.5 Poskytovatel nedodrží povinnost udržovat v platnosti aktuální dokumenty uvedené v čl.
8.13 této Smlouvy, zaplatí Objednateli smluvní pokutu ve výši 240 000 Kč za každý den a jednotlivý doklad dle výše zmíněného článku této Smlouvy, po kterou není tento doklad v platnosti. Stane-li se skutečnost neplatnosti dokladů dle čl. 8.13 této Smlouvy důvodem pro odstoupení od této Smlouvy, nezaniká tím nárok na uhrazení smluvní pokuty za období od uplynutí platnosti konkrétního dokladu (jednoho nebo více), do doby účinnosti odstoupení.
11.1.6 Poskytovatel nedodrží povinnost oznámení Objednateli změnu ve sdružení uvedené v čl. 8.14 této Smlouvy, zaplatí Objednateli smluvní pokutu 50 000 Kč za každý jednotlivý případ.
11.1.7 Poskytovatel nedodrží legislativní pravidla chování na dráze včetně BOZP při poskytování Předmětu služeb, zaplatí Objednateli smluvní pokutu ve výši 5 000 Kč za každý jednotlivý případ takového porušení.
11.1.8 Poskytovatel nezajistí komunikaci kontaktní osoby/dispečinku Poskytovatele
s Objednatelem, zaplatí Objednateli smluvní pokutu ve výši 5 000 Kč za každý jednotlivý případ takového porušení.
11.1.9 Poskytovatel nevybaví strojvedoucího podílející se na Předmětu služeb příslušnými TJŘ v souladu s čl. 8.4, zaplatí Objednateli smluvní pokutu ve výši 5 000 Kč za každý jednotlivý případ takového porušení.
11.1.10Poskytovatel neoznámí dispečerskému aparátu Objednatele změnu EHV, kterým vykonává Předmět služeb v souladu s čl. 8.10, zaplatí Objednateli smluvní pokutu ve výši 5 000 Kč za každý jednotlivý případ takového porušení.
11.2 Poskytovatel je oprávněn požadovat následující smluvní pokuty z níže uvedených důvodů:
11.2.1 Objednatel nezajistí provoz dispečerského aparátu v rozsahu 24/7 pro komunikaci s Poskytovatelem, zaplatí Poskytovateli smluvní pokutu ve výši 5 000 Kč za každý jednotlivý případ takového porušení.
11.2.2 Objednatel se ocitne v prodlení se zaplacením ceny, zaplatí Poskytovateli smluvní pokutu ve výši 0,01 % z dlužné částky za každý započatý den prodlení.
11.3 Zaplacení smluvní pokuty nezbavuje Poskytovatele povinnosti splnit dluh smluvní pokutou utvrzený.
11.4 Objednatel je oprávněn požadovat náhradu škody a nemajetkové újmy způsobené porušením povinnosti, na kterou se vztahuje smluvní pokuta, v její skutečné výši, bez ohledu na skutečnost, je-li smluvní pokuta uhrazena či nikoliv.
12 Ukončení smlouvy
12.1 Objednatel je oprávněn tuto Smlouvu vypovědět bez udání důvodu po 1 roce od účinnosti této Xxxxxxx s šestiměsíční výpovědní dobou.
12.2 Poskytovatel je oprávněn tuto Smlouvu vypovědět bez udání důvodu po 2 letech od účinnosti této Xxxxxxx s šestiměsíční výpovědní dobou.
12.3 Výpověď musí být podána písemně. Výpověď počíná běžet prvního dne v měsíci následujícího po měsíci, ve kterém byla výpověď doručena druhé smluvní straně.
12.4 Objednatel má právo odstoupit od této Smlouvy z níže uvedených důvodů:
12.4.1 Poskytovatel porušil tuto Smlouvu podstatným způsobem.
12.4.2 Poskytovatel neudržuje v platnosti pojistnou smlouvu dle čl. 8.13.3 této Smlouvy po dobu 14 dnů v součtu trvání této Smlouvy.
12.4.3 Poskytovatel neudržuje v platnosti dokumenty uvedené v čl. 8.13.1, 8.13.2, 8.13.4 a
8.15.5 této Smlouvy.
12.4.4 Poskytovatel nemá v aktuálním seznamu vozidel alespoň 4 EHV a tento stav nenapraví do 7 dnů.
12.5 Poskytovatel má právo odstoupit od této Smlouvy z níže uvedených důvodů:
12.5.1 Objednatel více jak 30 dnů po splatnosti neuhradil své závazky vzniklé z této Smlouvy vůči Poskytovateli.
12.5.2 Objednatel porušil tuto Smlouvu podstatným způsobem.
13 Další ujednání
13.1 Poskytovatel prohlašuje, že je způsobilý k řádnému a včasnému poskytnutí služeb a že disponuje takovými kapacitami a odbornými znalostmi, které jsou třeba k řádnému poskytování služeb.
13.2 Kontaktními osobami smluvních stran jsou
13.2.1 za Objednatele p. ……………………, tel. …………………, email ,
13.2.2 za Poskytovatele ve věcech smluvních p. ……………………, tel , email
…………………….
13.2.3 za Poskytovatele ve věcech technických p. ……………………, tel , email
…………………….
13.3 Smluvní strany berou na vědomí, že tato smlouva podléhá uveřejnění v registru smluv podle zákona č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv, ve znění pozdějších předpisů (dále jen
„ZRS“), a současně souhlasí se zveřejněním údajů o identifikaci smluvních stran, předmětu smlouvy, jeho ceně či hodnotě a datu uzavření této smlouvy.
13.4 Zaslání smlouvy správci registru smluv k uveřejnění v registru smluv zajišťuje obvykle Objednatel. Nebude-li tato smlouva zaslána k uveřejnění a/nebo uveřejněna prostřednictvím registru smluv, není žádná ze smluvních stran oprávněna požadovat po druhé smluvní straně náhradu škody ani jiné újmy, která by jí v této souvislosti vznikla nebo vzniknout mohla.
13.5 Smluvní strany výslovně prohlašují, že údaje a další skutečnosti uvedené v této smlouvě, vyjma částí označených ve smyslu následujícího odstavce této smlouvy, nepovažují za obchodní tajemství ve smyslu ustanovení § 504 Občanského zákoníku (dále jen
„obchodní tajemství“), a že se nejedná ani o informace, které nemohou být v registru smluv uveřejněny na základě ustanovení § 3 odst. 1 ZRS.
13.6 Jestliže smluvní strana označí za své obchodní tajemství část obsahu smlouvy, která
v důsledku toho bude pro účely uveřejnění smlouvy v registru smluv znečitelněna, nese tato smluvní strana odpovědnost, pokud by smlouva v důsledku takového označení byla uveřejněna způsobem odporujícím ZRS, a to bez ohledu na to, která ze stran smlouvu v registru smluv uveřejnila. S částmi smlouvy, které druhá smluvní strana neoznačí za své obchodní tajemství před uzavřením této smlouvy, nebude Objednatel jako
s obchodním tajemstvím nakládat a ani odpovídat za případnou škodu či jinou újmu takovým postupem vzniklou. Označením obchodního tajemství ve smyslu předchozí věty se rozumí doručení písemného oznámení druhé smluvní strany Objednateli obsahujícího přesnou identifikaci dotčených částí smlouvy včetně odůvodnění, proč jsou za obchodní tajemství považovány. Druhá smluvní strana je povinna výslovně uvést, že informace, které označila jako své obchodní tajemství, naplňují současně všechny definiční znaky obchodního tajemství, tak jak je vymezeno v ustanovení § 504 občanského zákoníku,
a zavazuje se neprodleně písemně sdělit Objednateli skutečnost, že takto označené informace přestaly naplňovat znaky obchodního tajemství.
13.7 Osoby uzavírající tuto smlouvu za Smluvní strany souhlasí s uveřejněním svých osobních údajů, které jsou uvedeny v této smlouvě, spolu se smlouvou v registru smluv. Tento souhlas je udělen na dobu neurčitou.
13.8 V případě poskytnutí osobních údajů v rámci plnění smluvního vztahu se
Poskytovatel zavazuje přijmout vhodná technická a organizační opatření podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů, které se na něj jako na Poskytovatele vztahují a plnění těchto povinností na vyžádání doložit Objednateli.
14 Závěrečná ujednání
14.1 Tato smlouva se řídí Obchodními podmínkami ke Smlouvě o poskytování služeb (dále jen
„Obchodní podmínky“). Odchylná ujednání ve Smlouvě o poskytování služeb mají před zněním Obchodních podmínek přednost.
14.2 Poskytovatel prohlašuje, že
14.2.1 se zněním Obchodních podmínek se před podpisem této smlouvy seznámil,
14.2.2 v dostatečném rozsahu se seznámil s veškerými požadavky Objednatele dle této smlouvy, přičemž si není vědom žádných překážek, které by mu bránily v poskytnutí sjednaného plnění v souladu s touto smlouvou.
14.3 Tato Smlouva je vyhotovena v elektronické podobě, přičemž obě Smluvní strany obdrží její elektronický originál opatřený elektronickými podpisy. V případě, že tato Smlouva z jakéhokoli důvodu nebude vyhotovena v elektronické podobě, bude sepsána ve třech vyhotoveních, přičemž jedno vyhotovení obdrží Poskytovatel a dvě vyhotovení Objednatel.
14.4 Veškerá práva a povinnosti Smluvních stran vyplývající ze Xxxxxxx o poskytování služeb a Obchodních podmínek se řídí českým právním řádem.
14.5 Smluvní vztahy neupravené Smlouvou o poskytování služeb a Obchodními podmínkami se řídí Občanským zákoníkem a dalšími právními předpisy.
14.6 Všechny spory vznikající ze Smlouvy o poskytování služeb a v souvislosti s ní budou dle vůle Smluvních stran rozhodovány soudy České republiky, jakožto soudy výlučně příslušnými.
14.7 Smlouvu o poskytování služeb lze měnit pouze písemnými dodatky.
14.8 Poté, co Poskytovatel poprvé obdrží spolu se Smlouvou o poskytování služeb i Obchodní podmínky v písemné formě, postačí pro veškeré další případy Xxxxx o poskytování služeb mezi Smluvními stranami pro to, aby se Smlouva o poskytování služeb řídila Obchodními podmínkami, pokud Smlouva o poskytování služeb na Obchodní podmínky pouze odkáže, aniž by bylo třeba Obchodní podmínky činit fyzickou součástí vyhotovení Smlouvy o poskytování služeb, neboť Poskytovateli již bude obsah Obchodních podmínek známý.
14.9 Pokud některá ustanovení Obchodních podmínek nebo jejich část nelze vzhledem
k povaze Služeb objektivně a zcela zřejmě použít, pak z takových ustanovení nebo jejich částí práva ani povinnosti Smluvním stranám nevznikají.
14.10 Zvláštní podmínky, na které odkazuje Smlouva o poskytování služeb, mají přednost před zněním Obchodních podmínek, Obchodní podmínky se užijí v rozsahu, v jakém nejsou
v rozporu s takovými zvláštními podmínkami.
14.11 Tato Smlouva nabývá platnosti okamžikem podpisu poslední ze Smluvních stran. Je-li Smlouva uveřejňována v registru smluv, nabývá účinnosti dnem uveřejnění v registru smluv. Smlouva nenabude účinnosti dříve než 1. 4. 2021.
Přílohy
1. Bližší specifikace předmětu služeb 2. Ceník - doplní Poskytovatel
3. Seznam poddodavatelů – doplní Poskytovatel
4. Seznam EHV užívaných k Předmětu služeb – doplní vybraný dodavatel
5. Obchodní podmínky
6. Smlouva o provozování drážní dopravy na celostátní dráze a regionálních drahách (bude součástí - pouze pokud vybraný dodavatel nemá již smlouvu uzavřenou)
7. Smlouva o dodávkách trakční elektrické energie (bude součástí - pouze pokud vybraný dodavatel nemá již smlouvu uzavřenou)
Za Objednatele: Za Poskytovatele:
…………………………………………………… …………………………………………………
Xx. Xxxx Xxxxxxx, MBA [DOPLNÍ POSKYTOVATEL]
generální ředitel
Příloha č. 1 Smlouvy o poskytování služeb Bližší specifikace Předmětu služeb
1.1. Základní požadavky na parametry pro EHV a související podmínky:
EHV používaná k poskytování služeb musí splňovat tyto podmínky a parametry:
- být dvousystémová (DC 3 kV/AC 25 kV) čtyřnápravová elektrická lokomotiva o trvalém výkonu minimálně 5600 kW (na straně AC 25kV) s rychlostí nad 100 km/h;
- schopnost dopravovat s kmenovým EHV popř. ve dvojici (vlaková – postrk) vlaky odkloněné z traťového úseku Brno-Maloměřice – Česká Třebová na traťový úsek Brno- Maloměřice – Kutná Hora“;
- schopnost dopravovat s kmenovým(i) EHV popř. ve dvojicích (vlaková + postrk) vlaky s normativem hmotnosti pro traťový úsek Brno-Maloměřice – Česká Třebová po traťovém úseku Brno-Maloměřice – Kutná Hora dle Přílohy č. 1 tohoto dokumentu;
- podmínku povolení provozu dvou činných vozidel stejného typu na jednom vlaku, a podmínku povolení provozu tohoto činného vozidla s činným vozidlem typu X4-E-Lok- AB (Vectron) na jednom vlaku;
- EHV musí technicky odpovídat plnému technickému stavu se schopností zajistit postrk a přípřež, provoz EHV bude zajišťován se všemi funkčními trakčními motory.
1.2. Požadavky na Poskytovatele poskytujícího postrk a přípřež:
- poskytnout 4 EHV pohotová ke službě včetně strojvedoucích při zajištění pohotovosti 24/7;
- poskytnout Objednateli technické údaje pro IS REVOZ o jednotlivých EHV (bude nutno poskytovat dopravcům, aby mohli do složení vlaku doplnit případný postrk/přípřež);
- zajistit a udržovat odbornou způsobilost svých zaměstnanců;
- Poskytovatel poskytující postrk a přípřež zajistí, aby EHV byla trvale obsazena strojvedoucími (jejich střídání zajistí Poskytovatel tak, aby nenarušovalo poskytování postrku a přípřeže).
- provozovat EHV dle pokynů dispečerského aparátu Objednatele.
1.3. Požadavky na parametry pro EHV:
- EHV, kterými je poskytován Předmět služeb, musí být schválená Drážním úřadem a být schopna vykonávat postrk a přípřež v traťovém úseku Brno-Maloměřice – Kutná Hora;
- EHV, kterými je poskytován Předmět služeb budou plnit Předmět služeb na pokyn dispečerského aparátu Objednatele podle aktuální potřeby Objednatele, rozmístění může být v celém traťovém úseku Brno-Maloměřice – Kutná Hora. Dislokace tak může být upravena na základě pokynů dispečerského aparátu Objednatele dle požadavků provozní situace;
- EHV, kterými je poskytován Předmět služeb musí být vybavena tabletem s on-line připojením pro komunikaci s aplikacemi pro stažení aktuálního TJŘ a tabulkami TTP pro celý traťový úsek Brno-Maloměřice – Kutná Hora;
Správa železnic, státní organizace
zapsána v obchodním rejstříku vedeném Městským
Sídlo: Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1
IČO: 709 94 234 DIČ: CZ 709 94 234
1.4. Vybavení EHV palubní části vlakového zabezpečovače
- EHV, kterými je poskytován Předmět služeb, musí být vybaveny palubní částí národního vlakového zabezpečovače schváleného typu. Pokud bude EHV vybaveno vlakovým zabezpečovačem typu MIREL VZ1, musí být použitá verze softwaru v04.
1.5. Vybavení EHV částí rádiového systému
- EHV, kterými je poskytován Předmět služeb, musí mít vozidlovou radiostanici pracující v systémech GSM-R/GSM-P (900 MHz), TRS (450 MHz) a MRS (150 MHz). Vozidlová radiostanice musí být schválená včetně SW pro ČR podle Směrnice SŽDC č. 35
čj. 19694/2017-SŽDC-O14, která je uvedena v příloze č. 2 tohoto dokumentu.
1.6. Vybavení EHV systémem měření spotřeby trakční elektřiny
- EHV, kterými je poskytován Předmět služeb, budou vybaveny systémem měření spotřeby trakční elektřiny (EMS) dle řady norem EN 50463 – 1 až 5.
1.7. Trakční spotřeba:
- spotřeba elektřiny EHV při výkonu přípřeže bude součástí určení spotřeby daného vlaku;
- spotřeba elektřiny EHV při výkonu postrku bude součástí určení spotřeby Objednatele;
- spotřeba elektřiny EHV při výkonu posunu v dislokačních žst. a technologická spotřeba EHV při stání v těchto dislokačních žst. bude součástí určení spotřeby Objednatele;
- náklady na trakční energii související s režijními jízdami postrkového EHV (předpoklad zavedení v ISOŘ jako lokomotivní vlak Lv) na traťovém úseku Brno-Maloměřice – Kutná Hora na pokyn Objednatele budou součástí určení spotřeby Objednatele.
1.8. Ostatní požadavky:
- Poskytovatel na vlastní licenci provádí Lv jízdy a posun ve stanicích na základě pokynu dispečerského aparátu Objednatele. Jízdy na postrku/přípřeži pak vykonává na licenci dopravce, kterému je postrk/přípřež poskytnut;
- postrk/přípřež je objednáván dopravci u Objednavatele, který vykonává činnosti spojené s dirigováním EHV (rozhodování, které EHV na kterém vlaku bude vykonávat postrk/přípřež, rozhodování o Lv jízdách EHV), Poskytovatel poskytne postrk/přípřež pouze vlakům určeným Objednatelem;
- Dispečerský aparát Objednatele bude komunikovat přímo se strojvedoucími EHV, kterými je poskytován Předmět služeb.
- informace do IS ŘP o poskytování postrku/přípřeže bude zadávat určený provozní dispečer Objednatele, včetně přídělu tras pro strojové jízdy.
- ostatní činnosti spojené s Předmětem služeb vykonává Poskytovatel, není-li stanoveno jinak.
1.9.Seznam příloh:
1. Přehled technických normativů hmotnosti
2. Směrnice SŽDC č. 35 čj. 19694/2017-SŽDC-O14
1
Přehled technických normativů hmotnosti
Úsek | Technický normativ hmotnosti v tunách pro lokomotivu řady | Poznámka | |||||||
110 111 | 000-000 000 | 000 000 | 000▪ 362 365 372▪ 180 D▪ | 163▪ 363.0 | 181-183 ET 22 PL | 210* | 230* 240* 242* | ||
Brno hl.n./Brno- Maloměřice – Svitavy | T4 1650 T 1600 S 1500 U 900 | T4 1850 T 1800 S 1700 U 1100 | T4 1200 T 1100 S 1000 U 800 | T41850 T 1800 S 1700 U 1100 | |||||
Svitavy – km 233,200 | T41400 T 1300 S 1200 U 800 | T41900 T 1800 S 1600 U 1100 | T41600 T 1500 S 1350 U 1000 | T4 2100 T 2000 S 1800 U 1200 | T4 2300 T 2200 S 2000 U 1400 | T4 2370 T 2270 S 2000 U 1100 | Platí při průj. v ŽST Svitavy a celým úsekem. | ||
T41400 T 1300 S 1200 U 800 | T41900 T 1800 S 1600 U 1100 | T41500 T 1370 S 1300 U 950 | T4 1850 T 1800 S 1600 U 1100 | T4 2100 T 2000 S 1800 U 1200 | T4 2370 T 2270 S 2000 U 1100 | Platí při rozj. v ŽST Svitavy a kdekoli v úseku. | |||
km 233,200 – Č. Třebová | T4 2100 T 2000 S 1800+ U 900 | T4 2600 T 2500 S 2300 U 1400 | T4 2600 T 2500 S 2200 U 1000 | T4 2600 T 2500 S 2300 U 1400 | T4 2600 T 2500 S 2300 U 1400 | T4 2600 T 2500 S 2300 U 1400 | + = v úseku km 233,200 – Opatov platí S 2200 tun | ||
Č. Třebová – km 233,200 | T41600 T 1500 S 1400 U 900 | T41950 T 1900 S 1730 U 1200 | T41600 T 1500 S 1400 U 1000 | T41850 T 1750 S 1650 U 1200 | T4 2050 T 1900 S 1840 U 1200 | T4 2400 T 2300 S 2150 U 1400 | Platí při průj. v ŽST Č. Třebová. | ||
T41600 T 1500 S 1400 U 900 | T41950 T 1900 S 1730 U 1200 | T41600 T 1500 S 1400 U 1000 | T41750 T 1650 S 1550 U 1200 | T41950 T 1800 S 1740 U 1200 | T4 2400 T 2300 S 2150 U 1400 | Platí při rozj. v ŽST Č. Třebová. | |||
T41500 T 1400 S 1300 U 800 | T41800 T 1750 S 1600 U 1100 | T41300 T 1200 S 1100 U 900 | T4 1650 T 1550 S 1450 U 1100 | T41800 T 1700 S 1600 U 1100 | T4 2300 T 2270 S 2000 U 1300 | Platí při rozj. kdekoli v úseku. | |||
km 233,200 – Svitavy | T4 2200 T 2000 S 1800 U 1200 | T4 2600 T 2500 S 2200 U 1500 | T4 2600 T 2500 S 2200 U 1000 | T4 2600 T 2500 S 2200 U 1400 | T4 2600 T 2500 S 2200 U 1400 | T4 2600 T 2500 S 2200 U 1700 | |||
Svitavy – Brno hl.n./Brno- Maloměřice | T4 2400 T 2300 S 2000 U 1300 | T4 2600 T 2500 S 2200 U 1500 | T41400 T 1300 S 1200 U 900 | T4 2600 T 2500 S 2200 U 1400 |
* normativy hmotnosti platí z/do Brno hl.n./Brno-Maloměřice – Březová nad Svitavou
▪ normativy hmotnosti platí z/do Svitavy – Česká Třebová
Trať 326 TTP, platí od 15. prosince 2019
2 Přehled technických normativů hmotnosti
Úsek | Technický normativ hmotnosti v tunách pro lokomotivu řady | Poznámka | |||||||
363.5 | 186 D 386 | 183.7 D 189 D 193 D 383 1216 1293 A | 2x130 131 ET 41 PL | 2x140 2x141 | 2x230* 2x240* | 2x363.0 | 2x363.5 | ||
Brno hl.n./Brno- Maloměřice – Svitavy | T4 2300 T 2100 S 2000 U 1300 | T4 2600 T 2500 S 2300 U 1400 | T4 2800 T 2700 S 2500 U 1500 | T4 3200 T 3000 S 3000 U 2000 | T4 3200 T 3000 S 3000 U 2000 | T4 3200 T 3000 S 3000 U 2000 | |||
Svitavy – km 233,200 | T4 2400 T 2300 S 2100 U 1400 | T4 2600 T 2500 S 2300 U 1400 | T4 2800 T 2700 S 2500 U 1500 | T4 3100 T 2900 S 2700 U 1500 | T4 2800 T 2600 S 2400 U 1500 | T4 3200 T 3000 S 3000 U 2000 | T4 4000 T 3800 S 3400 U 2000 | Platí při průj. v ŽST Svitavy a celým úsekem. | |
T4 2200 T 2100 S 1900 U 1200 | T4 2400 T 2300 S 2100 U 1200 | T4 2600 T 2500 S 2300 U 1300 | T4 3100 T 2900 S 2700 U 1500 | T4 2800 T 2600 S 2400 U 1500 | T4 3200 T 3000 S 3000 U 1600 | T4 3700 T 3500 S 3200 U 1600 | Platí při rozj. v ŽST Svitavy a kdekoli v úseku. | ||
km 233,200 – Č. Třebová | T4 2600 T 2500 S 2300 U 1400 | T4 2600 T 2500 S 2300 U 1400 | T4 2800 T 2700 S 2500 U 1400 | T4 3700 T 3500 S 3200 U 1500 | T4 3700 T 3500 S 3200 U 1500 | T4 3700 T 3500 S 3200 U 2000 | T4 4000 T 3800 S 3400 U 2000 | ||
Č. Třebová – km 233,200 | T4 2100 T 2000 S 1900 U 1200 | T4 2500 T 2300 S 2200 U 1400 | T4 2700 T 2600 S 2400 U 1400 | T4 3300 T 3100 S 2900 U 1500 | T4 2800 T 2600 S 2400 U 1500 | T4 3300 T 3100 S 3000 U 1500 | T4 3600 T 3300 S 3200 U 1500 | Platí při průj. v ŽST Č. Třebová. | |
T4 2000 T 1900 S 1800 U 1200 | T4 2500 T 2300 S 2200 U 1400 | T4 2700 T 2600 S 2400 U 1400 | T4 3300 T 3100 S 2900 U 1500 | T4 2800 T 2600 S 2400 U 1500 | T4 3300 T 3100 S 3000 U 1500 | T4 3600 T 3300 S 3200 U 1500 | Platí při rozj. v ŽST Č. Třebová. | ||
T4 1800 T 1700 S 1600 U 1100 | T4 2300 T 2200 S 2100 U 1400 | T4 2600 T 2400 S 2300 U 1400 | T4 2900 T 2700 S 2500 U 1500 | T4 2500 T 2300 S 2100 U 1500 | T4 3000 T 2900 S 2800 U 1500 | T4 3300 T 3100 S 2900 U 1500 | Platí při rozj. kdekoli v úseku. | ||
km 233,200 – Svitavy | T4 2600 T 2500 S 2200 U 1400 | T4 3000 T 2800 S 2500 U 1400 | T4 3300 T 3000 S 2750 U 1600 | T4 3800 T 3600 S 3400 U 1500 | T4 3800 T 3600 S 3400 U 1500 | T4 3300 T 3100 S 3000 U 1600 | T4 4200 T 4000 S 3800 U 1600 | ||
Svitavy – Brno hl.n./Brno- Maloměřice | T4 2800 T 2650 S 2350 U 1600 | T4 3000 T 2800 S 2500 U 1600 | T4 3300 T 3000 S 2750 U 1750 | T4 3200 T 3000 S 3000 U 2000 | T4 3300 T 3100 S 3000 U 2000 | T4 3600 T 3300 S 3200 U 2000 |
* normativy hmotnosti platí z/do Brno hl.n./Brno-Maloměřice – Březová nad Svitavou
▪ normativy hmotnosti platí z/do Svitavy – Česká Třebová
Trať 326 TTP, platí od 15. prosince 2019
Přehled technických normativů hmotnosti 3
Úsek | Technický normativ hmotnosti v tunách pro lokomotivu řady | Poznámka | |||||||
730 731 | 740-742 744.1 | 741.7 742.7 744.7 | 749-754 ST 45 | 752.6 753.6 753.7 755 ST 44 | 223 D 475 F 761 2016 | 770 771 | 783 263 D | ||
Brno hl.n./Brno- Maloměřice – Svitavy | T4 1050 T 1030 S 1000 U 700 | T4 1250 T 1200 S 1100 U 900 | T4 1250 T 1200 S 1150 U 950 | T4 1250 T 1200 S 1150 U 950 | T4 1300 T 1250 S 1200 U 950 | T4 1400 T 1300 S 1250 U 1050 | T4 1500 T 1470 S 1300 U 1100 | T4 1950 T 1800 S 1700 U 1200 | |
Svitavy – km 233,200 | T4 1250 T 1200 S 1100+ U 900 | T4 1250 T 1200 S 1100 U 900 | T4 1250 T 1200 S 1100 U 900 | T4 1300 T 1250 S 1200 U 1000 | T4 1300 T 1250 S 1200 U 1000 | T4 1500 T 1450 S 1400 U 1000 | T4 1600 T 1500 S 1400 U 1100 | T4 1950 T 1800 S 1700 U 1200 | + = pro lok. ř. 708 platí S 200 tun |
km 233,200 – Česká Třebová | T4 2200 T 2150 S1900+* U 1200 | T4 2200 T 2150 S 1900* U 1400 | T4 2200 T 2150 S 1900 U 1400 | T4 2200 T 2150 S 1900* U 1400 | T4 2600 T 2500 S 2200 U 1400 | T4 2600 T 2500 S 2200 U 1500 | T4 2600 T 2500 S 2200 U 1500 | T4 2600 T 2500 S 2200 U 1500 | + = pro lok. ř. 708 platí S 600 tun * = v úseku km 233,200 – Opatov platí S 2200 tun |
Česká Třebová – km 233,200 | T4 1250 T 1200 S 1100+ U 800 | T4 1250 T 1200 S 1100 U 800 | T4 1250 T 1200 S 1100 U 800 | T4 1300 T 1250 S 1200 U 900 | T4 1300 T 1250 S 1200 U 900 | T4 1500 T 1400 S 1300 U 1000 | T4 1400 T 1300 S 1250 U 1000 | T4 1950 T 1800 S 1700 U 1200 | + = pro lok. ř. 708 platí S 250 tun |
km 233,200 – Svitavy | T4 2000 T 1600 S 1400+ U 1000 | T4 2000 T 1600 S 1400 U 1000 | T4 2000 T 1600 S 1400 U 1000 | T4 2600 T 2500 S 2400 U 1400 | T4 2600 T 2500 S 2400 U 1500 | T4 2600 T 2500 S 2400 U 1800 | T4 2600 T 2500 S 2400 U 1800 | T4 2600 T 2500 S 2400 U 1800 | + = pro lok. ř. 708 platí S 500 tun |
Svitavy – Brno hl.n./Brno- Maloměřice | T4 1350 T 1280 S 1250 U 800 | T4 1600 T 1470 S 1450 U 1000 | T4 1600 T 1500 S 1450 U 1000 | T4 1600 T 1500 S 1450 U 1000 | T4 1650 T 1550 S 1500 U 1000 | T4 2000 T 1900 S 1800 U 1100 | T4 2000 T 1900 S 1800 U 1100 | T4 2200 T 2050 S 2000 U 1300 |
Úsek | Technický normativ hmotnosti v tunách pro lokomotivu řady | Poznámka | |||||||
2x730 2x731 | 2x740- 2x742 2x744.1 | 2x741.7 2x742.7 2x744.7 | 2x749- 2x754 | 2x752.6 2x753.6 2x753.7 2x755 2xST 44 | |||||
Brno hl.n./Brno- Maloměřice – Svitavy | T4 2000 T 1960 S 1900 U 1200 | T4 2400 T 2300 S 2100 U 1400 | T4 2400 T 2300 S 2200 U 1500 | T4 2400 T 2300 S 2200 U 1500 | T4 2500 T 2400 S 2300 U 1500 | ||||
Svitavy – km 233,200 | T4 2400 T 2300 S 2100 U 1400 | T4 2400 T 2300 S 2100 U 1400 | T4 2400 T 2300 S 2100 U 1600 | T4 2500 T 2400 S 2300 U 1800 | T4 2500 T 2400 S 2300 U 1800 | ||||
km 233,200 – Česká Třebová | T4 2600 T 2500 S 2200 U 1400 | T4 2600 T 2500 S 2200 U 1600 | T4 2600 T 2500 S 2200 U 1600 | T4 2600 T 2500 S 2200 U 1800 | T4 2600 T 2500 S 2400 U 1800 | ||||
Česká Třebová – km 233,200 | T4 2300 T 2200 S 2000 U 1500 | T4 2400 T 2300 S 2100 U 1500 | T4 2500 T 2400 S 2100 U 1500 | T4 2500 T 2400 S 2300 U 1700 | T4 2500 T 2400 S 2300 U 1700 | ||||
km 233,200 – Svitavy | T4 2600 T 2500 S 2400 U 1700 | T4 2600 T 2500 S 2400 U 1700 | T4 2600 T 2500 S 2400 U 1700 | T4 2600 T 2500 S 2400 U 1800 | T4 2600 T 2500 S 2400 U 1800 | ||||
Svitavy – Brno hl.n /Brno-Maloměřice | T4 2600 T 2460 S 2400 U 1300 | T4 3000 T 2840 S 2800 U 1500 | T4 3000 T 2900 S 2800 U 1600 | T4 3000 T 3000 S 2900 U 1600 | T4 3000 T 3000 S 3000 U 1600 |
Trať 326 TTP, platí od 15. prosince 2019
Správa železniční dopravní cesty, státní organizace
Ředitelství Dlážděná 1003/7 110 00 PRAHA 1
Směrnice SŽDC č. 35,
kterou se stanovují technické specifikace vlakových rádiových zařízení a zásady pro jejich přípravu a realizaci na železniční dopravní cestě ve vlastnictví státu
ve znění Změny č. 1
Věc: Technické specifikace vlakových rádiových zařízení a zásady pro jejich přípravu a realizaci
Č. j. : 19694/2017-SŽDC-O14
Ukládací znak : 01.3.2 Skart. znak a lhůta : A-10
Počet listů : 19
Gestorský útvar : Odbor zabezpečovací a telekomunikační techniky Zpracovatel: : Xxx. Xxxxx Xxxx
Tel. : 000 000 000
Rozdělovník : GŘ, NM, NPS, NŘP, NSM, EN
SŽDC-GŘ O6, O7, O11, O12, O13, O14, O15, O18, O22, O25, O25, O27, O30
Stavební správa západ, Stavební správa východ TÚDC, HZS, SŽE, SŽG OLC, SŽG PHA
OŘ UNL, PHA, PLZ, HKR, BNO, OLC, OVA
Dopravci využívající železniční dopravní cestu provozovanou SŽDC (elektronicky prostřednictvím Portálu SŽDC)
Rozsah znalostí : viz rozsah znalostí Úroveň přístupu : A
Účinnost : ode dne zveřejnění
V Praze dne : 30. května 2017
Xxx. Xxxxx Xxxx, v.r. generální ředitel
Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Sídlo: Dlážděná 1003/7, Praha 1 110 00 zapsaná v obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze, oddíl A, vložka 48384 IČ: 709 94 234 DIČ: CZ 709 94 234
xxx.xxxx.xx 1/18
Směrnice SŽDC č. 35,
kterou se stanovují technické specifikace vlakových rádiových zařízení a zásady pro jejich přípravu
a realizaci na železniční dopravní cestě ve vlastnictví státu
ve znění Změny č. 1
Účinnost znění Změny č. 1:
15. ledna 2020
Změna č. 1 schválena generálním ředitelem SŽDC dne 18. prosince 2019
č.j. 65968/2019-SŽDC-GŘ-O14
Úroveň přístupu „A“
Gestorský útvar: Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Odbor zabezpečovací a telekomunikační techniky Křižíkova 552/2
186 00 Praha 8
Rok vydání: 2019
OBSAH
OBSAH 3
LIST PROVEDENÝCH ZMĚN 4
ROZSAH ZNALOSTÍ 5
SEZNAM POUŽITÝCH ZNAČEK A ZKRATEK 6
Článek 1
VŠEOBECNĚ 7
Článek 2
VYMEZENÍ ZÁKLADNÍCH POJMŮ 7
Článek 3
TECHNICKÉ PARAMETRY TRATÍ 8
Článek 4
TECHNICKÉ SPECIFIKACE VLAKOVÝCH RÁDIOVÝCH ZAŘÍZENÍ 8
Článek 5
ZÁSADY PRO PŘÍPRAVU A REALIZACI VLAKOVÝCH RÁDIOVÝCH ZAŘÍZENÍ 12
Článek 6
DIAGNOSTIKA RÁDIOVÉHO ROZHRANÍ 16
Článek 7
ZŘIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ VLAKOVÝCH RÁDIOVÝCH ZAŘÍZENÍ 17
Článek 8
SOUHLAS S POUŽITÍM VÝROBKU 17
Článek 9
PŘECHODNÁ USTANOVENÍ 17
Článek 10
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ 18
LIST PROVEDENÝCH ZMĚN
Číslo změny | Č. j. změny | Změna se týká ustanovení a příloh: | Datum účinnosti změny | Změnu provedl příjmení a jméno / podpis |
Datum schválení | ||||
1. | 66392/2019- SŽDC-GŘ- O14 | 4.2.17, 5.7.9, 6.3.3, 9.2, 10.2 | 15.1.2020 | Xxx. Xxxxx Xxxx |
ROZSAH ZNALOSTÍ
Organ. složka | Pracovní činnosti | Znalost |
Generální ředitelství SŽDC a organizační jednotky SŽDC | Zaměstnanci zabývající se investiční činností Zaměstnanci zabývající se přístupem dopravců na dopravní cestu | úplná: celá směrnice |
Zaměstnanci zabývající se zajišťováním provozuschopnosti železniční dopravní cesty | informativní: celá směrnice | |
Zaměstnanci zabývající se provozováním dráhy | ||
Provozovatel drážní dopravy | Zaměstnanci zabývající se schvalováním a pořizováním výrobků, které přímo spolupracují s infrastrukturními zařízeními železniční dopravní cesty nebo se podílí na jejich bezpečné činnosti, a jsou umístěny na mobilních prostředcích dopravců | úplná: celá směrnice |
Zaměstnanci zabývající se provozováním drážní dopravy | informativní: celá směrnice |
SEZNAM POUŽITÝCH ZNAČEK A ZKRATEK
ASCOM Traťová rádiová síť v pásmu 450 MHz (výrobek spol. ASCOM)
BTS Základnová radiostanice (Base Transceiver Station)
CDP Centrální dispečerské pracoviště
DOZ Dálkové ovládání zabezpečovacího zařízení
EIRENE Specifikace UIC popisující systémové a funkční vlastnosti systému GSM-R
ERTMS Evropský železniční řídicí systém (European Railway Traffic Management System)
ETCS Evropský vlakový zabezpečovací systém (European Train Control System), součást ERTMS
EU Evropská unie
GŘ Generální ředitelství
GSM Digitální globální systém mobilní komunikace (Global System for Mobile Communications) ve veřejných mobilních telefonních sítích
GSM-R Digitální globální systém mobilní komunikace pro železnice (Global System for Mobile Communications – Railway)
KOR Kontrolní operatér regionu
O14 SŽDC, Generální ředitelství, Odbor automatizace a elektrotechniky
OŘ Oblastní ředitelství
PZS Přejezdové zabezpečovací zařízení světelné REC Nouzové volání (Railway Emergency Call) SFDI Státní fond dopravní infrastruktury
SRD Traťová rádiová síť v pásmu 450 MHz
SRV Traťová rádiová síť v pásmu 150 MHz
SŽDC Správa železniční dopravní cesty, státní organizace
TTP Tabulky traťových poměrů
TÚDC Technická ústředna dopravní cesty, org. jednotka SŽDC
UIC Mezinárodní železniční unie ÚŘP Úsek řízení provozu GŘ SŽDC ZDD Základní dopravní dokumentace
ŽDC Železniční dopravní cesta, na níž vykonává funkci provozovatele dráhy SŽDC
ŽST Železniční stanice
Článek 1
VŠEOBECNĚ
1.1 Směrnice stanovuje zásady pro přípravu a realizaci vlakových rádiových zařízení na železničních tratích ve vlastnictví státu, k níž právo hospodaření vykonává Správa železniční dopravní cesty, státní organizace (dále jen „SŽDC“), a technické specifikace traťových rádiových spojení, a to s přihlédnutím k mezinárodním závazkům ČR při zajišťování interoperability evropského železničního systému1), k dosaženému stupni skutečného rozvoje vlakových rádiových zařízení v ČR a k potřebám řízení provozu na železniční dopravní cestě ČR.
1.2 Směrnice se vztahuje jak na infrastrukturní část vlakových rádiových zařízení, které jsou nedílnou součástí železniční dopravní cesty, tak i na pohyblivá zařízení, která přímo spolupracují s infrastrukturními zařízeními dopravní cesty nebo se podílejí na jejich bezpečné činnosti2), a jsou umístěna na pohyblivých prostředcích provozovatelů drážní dopravy nebo jsou používána jako přenosná.
Článek 2
VYMEZENÍ ZÁKLADNÍCH POJMŮ
Pro účely této Směrnice jsou definovány následující pojmy:
2.1 Vlakové rádiové zařízení je ucelený soubor pevných a pohyblivých prvků a subsystémů sloužících pro bezdrátovou hlasovou nebo datovou komunikaci mezi pohyblivými a pevnými koncovými body, popř. mezi pohyblivými koncovými body navzájem.
2.2 Železniční dopravní cesta provozovaná SŽDC (dále jen „ŽDC“) je dráha, na níž vykonává funkci provozovatele dráhy SŽDC.
2.3 Výpravčí je společný název pro zaměstnance s odbornou způsobilostí k organizování a řízení drážní dopravy.
2.4 Provozovatel drážní dopravy (též dopravce) je fyzická nebo právnická osoba, která je držitelem platné licence k provozování drážní dopravy3).
2.5 Prohlášení o dráze je dokument vydávaný SŽDC a definující mj. parametry ŽDC, podmínky přístupu na ni a způsob přidělování její kapacity3).
2.6 Hnací vozidlo je vedoucí hnací nebo řídící vozidlo vlaku nebo PMD, hnací vozidlo posunového dílu nebo speciální hnací vozidlo.
2.7 Pohyblivý koncový terminál (dále jen „terminál“) je pohyblivé účastnické zařízení (např. vozidlová radiostanice, mobilní telefon, přenosná radiostanice, rádiový datový modem) umožňující hlasovou nebo datovou komunikaci v daném druhu sítě.
2.8 Pevný koncový terminál (též „zapojovač“) je nepohyblivé zařízení (zpravidla u výpravčích nebo elektrodispečerů) umožňující ovládání vlakového rádiového zařízení a využívání jeho komunikačních možností.
1) K tomu viz:
- vyhl. č. 352/2004 Sb., o provozní a technické propojenosti evropského železničního systému v platném znění,
- Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/57/ES o interoperabilitě železničního systému ve Společenství (nahrazená s účinností od 16.6.2020 Směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2016/797/EU o interoperabilitě železničního systému v Evropské unii) a
- Nařízení Komise 2016/919/EU ze dne 27.5.2016 o technické specifikaci pro interoperabilitu týkající se subsystémů „Řízení a zabezpečení“ železničního systému v Evropské unii.
2) Vyhláška č. 173/1995 Sb., kterou se vydává dopravní řád drah a vyhláška č. 177/1995 Sb., kterou se vydává stavební a technický řád drah, vše v platném znění.
3) Zákon č. 266/1994 Sb., o dráhách, v platném znění.
2.10 Základním rádiovým spojením se rozumí takové rádiové spojení, které na trati vybavené příslušnou rádiovou infrastrukturou umožňuje s předepsanou kvalitou4) jak plnohodnotnou hlasovou komunikaci mezi strojvedoucím a výpravčím příslušným řízené oblasti a mezi strojvedoucími navzájem, tak datovou komunikaci mezi pohyblivými a pevnými rádiovými zařízeními (pracujícími případně bez obsluhy).
2.11 Náhradním rádiovým spojením se rozumí rádiové spojení, které musí umožnit uskutečnění rádiového spojení strojvedoucího s výpravčím příslušným řízené oblasti z převážné většiny míst tratí v jím řízené oblasti. K náhradnímu rádiovému spojení se smí používat pouze stanovené typy rádiových zařízení. Druh a typ rádiového zařízení určeného jako náhradní rádiové spojení určí provozovatel dráhy individuálně pro jednotlivé tratě s přihlédnutím k úrovni pokrytí příslušných rádiových úseků trati využitelným signálem. Náhradní rádiové spojení nesmí být trvale používáno místo základního rádiového spojení.
2.12 Nouzovým spojením se rozumí jakékoliv (popřípadě i rádiové) spojení, které umožňuje uskutečnění komunikace strojvedoucího s výpravčím příslušným řízené oblasti v případě vzniku poruchy nebo mimořádnosti na základním nebo náhradním rádiovém spojení v průběhu jízdy hnacího vozidla.
2.12.1 V případě poruchy nebo mimořádnosti vzniklé na hnacím vozidle je možné využít nouzové spojení pouze do doby dojezdu vozidla do poslední schválené stanice trasy vlaku.
2.12.2 Nouzové spojení nesmí být trvale používáno jako náhrada základního nebo náhradního rádiového spojení.
Článek 3
TECHNICKÉ PARAMETRY TRATÍ
3.1 Kategorie drah, způsob zabezpečení jízdy vlaků a způsob řízení provozu na jednotlivých dráhách je specifikován v platném Prohlášení o dráze, mapy M02, M06, M08 a M09. Používané traťové rádiové systémy jsou specifikovány v Příloze F Prohlášení o dráze a na mapě M10.
3.2 Rozhodujícím dokumentem určujícím aktuální stav traťového rádiového spojení (základního traťového rádiového spojení, náhradního rádiového spojení, resp. nouzového spojení) na ŽDC je vždy tabulka 01 Tabulek traťových poměrů (TTP).
Článek 4
TECHNICKÉ SPECIFIKACE VLAKOVÝCH RÁDIOVÝCH ZAŘÍZENÍ
4.1 Pro řízení provozu na ŽDC je možné provozovat pouze taková vlaková rádiová zařízení, jejichž technické parametry, funkční vlastnosti a konfigurace infrastruktury odpovídají následujícím technickým specifikacím, a pouze taková mobilní rádiová zařízení, která jsou s danou infrastrukturou kompatibilní.
4.2 Digitální vlakové rádiové zařízení systému GSM-R (dále jen „systém GSM-R“)
4.2.1 Systém GSM-R se provozuje na kmitočtech 876–880/921–925 MHz a vychází ze standardu mobilních telekomunikačních sítí GSM rozšířeného podle projektu UIC MORANE o další specifické železniční funkce, které jsou obsaženy a definovány v technické dokumentaci UIC EIRENE (European Integrated Railway Radio Enhanced Network). Konfigurace systému je stuhová.
4) Pro GSM-R stanoveno projektem UIC EIRENE, specifikací funkčních požadavků (FRS, v platné verzi) a specifikací systémových požadavků (SRS, v platné verzi), pro SRD stanoveno doporučením UIC č. 751–3.
4.2.2 Systém GSM-R použitý na ŽDC musí odpovídat Specifikaci funkčních požadavků (Functional Requirements Specification – FRS) a Specifikaci systémových požadavků (System Requirements Specification – SRS). V dalších etapách výstavby systému GSM-R musí být použity aktuálně platné verze specifikací5).
4.2.3 Systém GSM-R použitý na ŽDC je (ke dni účinnosti této Směrnice) postaven na technologii NORTEL/KAPSCH, využívající v současnosti u MSC (Mobile Switching Center – ústředna) programové vybavení ve verzi GSM21R, u BSC (Base Stations Controller – ovladač základnových stanic) a BTS (Base Transceiver Station – základnová radiostanice) verzi programového vybavení 18.0, a u IN (Inteligent Network – správa účastníků a funkčních čísel) verzi programového vybavení SCP4.1. Uvedené verze programového vybavení mohou být v budoucnu změněny na aktuálně platné.
4.2.4 Systém GSM-R použitý na ŽDC může být rozšířen i o komponenty nebo technologii jiných výrobců, které však musí být plně kompatibilní a ve všech funkcích spolupracující s dosavadní použitou technologií a dosavadní funkce systému GSM-R nenarušující a tato kompatibilita musí být již ve fázi nabídkového řízení doložena certifikátem příslušné autorizované osoby o provedených testech interoperability stávající a rozšiřující technologie, a to jak po stránce hardware, tak po stránce programového vybavení (software).
4.2.5 Systém GSM-R je interoperabilní jako součást subsystému řízení a zabezpečení, třída A1).
4.2.6 Na tratích, resp. kolejích vybavených nebo určených pro vybavení systémem ETCS úrovně 2, popřípadě úrovně 3, s traťovou rychlostí do 220 km/h, musí infrastrukturní část systému GSM-R pokrývat trať (včetně tunelů) a dopravny6) dostatečnou úrovní užitečného signálu tak, aby:
a) na širé trati a v dopravnách na průjezdných a předjízdných kolejích, jakož i na jiných kolejích určených pro systém ETCS, a na přilehlých částech záhlaví a zhlaví dopravny byla zajištěna minimální výkonová úroveň -95 dBm, resp.
b) v dopravnách na ostatních dopravních, popř. jiných kolejích, kde je uskutečňován posun (s využitím duplexního rádiového spojení bod-bod) a dále na záhlaví (až do vzdálenosti cca 100m před vjezdovým návěstidlem) a zhlaví dopravny z ostatních směrů nevybavených ETCS, na kterých není současně požadavek vstupu s automatickým přepnutím do systému ETCS, byla zajištěna minimální výkonová úroveň -98 dBm
na izotropické anténě umístěné na střeše hnacího vozidla (nominální výška 4 m nad temenem kolejnice) v každém 100m úseku trati s pravděpodobností nejméně 95 %.
Úroveň podle bodu a) musí být zajištěna i na zhlaví a záhlaví dopraven a na odbočných tratích sice systémem ETCS nevybavených, ale s požadavkem automatického vstupu do oblasti ETCS, a to do vzdálenosti odpovídající 2 minutám jízdy maximální traťovou rychlostí před posledním oddílovým návěstidlem na tratích s autoblokem, resp. před vjezdovým návěstidlem na ostatních tratích, bez ohledu na případný průběh státní hranice v přeshraničním úseku nebo hranice mezi provozovateli dráhy.
4.2.7 Rádiové plánování, výkonové poměry na anténách a jejich výškové a směrové uspořádání musí zajistit, aby k předání (handoverům) mezi jednotlivými buňkami docházelo na širé trati.
4.2.8 Na tratích, resp. kolejích nevybavených nebo neurčených k vybavení systémem ETCS úrovně 2, popřípadě úrovně 3, musí infrastrukturní část systému GSM-R pokrývat trať a dopravny s minimální výkonovou úrovní -98 dBm na izotropické anténě
5) Ke dni účinnosti Směrnice SŽDC č. 35 se jedná o SRS verze 16.0.0, prosinec 2015, a FRS verze 8.0.0, prosinec 2015.
6) Vymezení pojmů trať, dopravna a souvisících je uvedeno v předpisu SŽDC D1 „Dopravní a návěstní předpis“ a ve vyhl. č. 173/1995 Sb., kterou se vydává dopravní řád drah.
umístěné na střeše hnacího vozidla v každém 100m úseku trati s pravděpodobností nejméně 95 %.
4.2.9 Systém GSM-R musí jak v infrastrukturní části, tak u pohyblivých zařízení splňovat funkce povinné pro interoperabilitu (označené jako [MI] – mandatory for inter- operability) a funkce povinné pro systém (označené jako [M] – mandatory for the system) dle specifikace EIRENE.
4.2.10 Pro režim posunu při simplexním rádiovém spojení s použitím posunových skupin skupinového volání musí systém GSM-R zajišťovat pokrytí posunovacího obvodu příslušné dopravny určeného v ZDD minimální výkonovou úrovní -102 dBm na izotropické anténě umístěné na střeše hnacího vozidla v každém 100m úseku trati s pravděpodobností 99 % míst.
4.2.11 Terminály umisťované na hnacích vozidlech musí umožňovat minimální vyzářený výkon 8 W, musí být napájeny z trvale dobíjené palubní baterie vozidla a musí být připojeny na pevnou vnější vozidlovou anténu.
4.2.12 Systém GSM-R může být doplněn o funkce paketového přenosu dat, o systém krátkých textových zpráv, apod., a mohou být nad ním realizovány některé aplikace pro potřebu řízení a organizace drážní dopravy nebo pro zdůvodněné potřeby dopravců.
4.2.13 Systém GSM-R může být na hnacích vozidlech doplněn podporou funkce vzdáleného zastavení jízdy vlaku, tzv. „GENERÁLNÍ STOP“, kdy je při použití nouzového volání (Railway Emergency Call – REC) prostřednictvím instalovaného adaptéru aktivováno nouzové brzdění vozidel nacházejících se v dané oblasti (trať, železniční stanice nebo obvod BTS – podle toho, kdo nouzové volání iniciuje)7).
4.2.14 Tratě vybavené systémem GSM-R se označují návěstí „Připravte rádiové zařízení GSM-R k registraci“8), která se umisťuje na zábrzdnou vzdálenost před návěstí
„Začátek rádiového systému GSM-R“9), jejíž návěstidlo se umisťuje v místě, kde nejpozději musí dojít k registraci rádiového zařízení GSM-R do systému, nebo se umisťuje na státní hranici10). V případě, že je navazující zahraniční trať rovněž pokryta signálem systému GSM-R příslušné správy, neosazuje se do zahraničí návěst
„Připravte rádiové zařízení GSM-R k registraci“.
4.2.15 Tratě ve výjezdu z tratě vybavené systémem GSM-R, na kterých není žádné jiné vlakové rádiové zařízení, se označují návěstí „Konec rádiového systému GSM-R“11).
4.2.16 Na tratích vybavených systémem GSM-R musí být umožněno spojení ze všech dopraven obsazených výpravčím trvale, nebo mimořádně v případě řízení DOZ, resp. traťových dispečerů CDP a elektrodispečerů.
4.2.17 Seznam zahraničních provozovatelů systémů GSM-R, se kterými jsou ke dni vydání tohoto znění Směrnice uzavřeny nebo připravovány dohody o propojení sítí a mezinárodním roamingu:
Poř. čís. | Provozovatel | Indikace sítě na terminálu |
7) Viz Technická specifikace systémů, zařízení a výrobků č. TS 3/2017-S: „Funkce STOP v systému GSM-R“ zveřejněná na portálu SŽDC.
8) Viz čl. 1233 předpisu SŽDC D1 „Dopravní a návěstní předpis“, k umisťování návěsti viz čl. 31 přílohy č. 22 předpisu SŽDC D1 „Dopravní a návěstní předpis“.
9) Viz čl. 1234 předpisu SŽDC D1 „Dopravní a návěstní předpis“ a dále předpis SŽDC (ČD) Z11 „Předpis pro obsluhu rádiových zařízení“ včetně vztažných Doplňujících ustanovení.
10) Při situování návěstidla se přiměřeně použijí vztažná ustanovení čl. 4.3 a 4.4 technické normy železnic TNŽ 34 2620 „Železniční zabezpečovací zařízení – Staniční a traťové zabezpečovací zařízení“. Případné přeshraniční rozpory (s ohledem na viditelnost návěstidel apod.) dořeší komise pro situování návěstidel GSM-R smluvně se zahraniční železniční správou.
11) Viz čl. 1235 předpisu SŽDC D1 “Dopravní a návěstní předpis“.
1. | Deutsche Bahn AG, DB-Netz, Německo | GSM-R D | nebo | 262-10 |
2. | Österreichische Bundesbahnen, Rakousko | GSM-R A | 232-91 | |
3. | ProRail, Nizozemí | GSM-R NL | 204-21 | |
4. | Železnice Slovenskej republiky, Slovensko*) | GSM-R SK | 231-99 | |
5. | Magyar Allamvasuták, Maďarsko*) | GSM-R H | 216-99 | |
6. | Rete Ferroviaria Italiana (RFI), Itálie*) | GSM-R I | 222-30 | |
7. | SŽ Infrastruktura, Slovinsko*) | GSM-R SI | 293-10 | |
8. | INFRABEL, Belgie*) | GSM-R-B | 206-2 | |
9. | PKP - Polskie Linie Kolejowe, Polsko **) | GSM-R PL | 260-9 | |
*) Ode dne vyhlášení, cca 2020 **) Ode dne vyhlášení, cca 2025 |
Aktuální přehled roamingových partnerů je uveden na portálu SŽDC xxx.xxxx.xx (dále jen „portál SŽDC“).
4.2.18 Požadavek na otevření mezinárodního roamingu s jinými národními sítěmi GSM-R je nutno uplatnit u O14 nejméně šest měsíců před požadovaným/předpokládaným datem jeho zprovoznění a využívání.
4.3 Systém traťového rádiového spojení v pásmu 450MHz (dále jen „SRD“)
4.3.1 SRD se provozuje na kmitočtech 457,38–458,48/467,38–468,48 MHz a respektuje základní systémové funkce a technické podmínky vyplývající z příslušných ustanovení doporučení UIC 751–3. Konfigurace systému je stuhová nebo ostrůvková12).
4.3.2 SRD je interoperabilní jako součást subsystému řízení a zabezpečení, národní systém třídy B1).
4.3.3 Technické parametry a systémové vlastnosti infrastrukturních a mobilních rádiových prostředků musí odpovídat doporučení UIC 751-3.
4.3.4 SRD musí pokrývat trať užitečným rádiovým signálem tak, že s pravděpodobností nejméně 95 % míst trati a v 95 % času musí být na svorkách λ/4 antény umístěné na střeše hnacího vozidla (nominální výška 4 m nad temenem kolejnice) napětí nejméně 2 μV.
4.3.5 Vedle hlasové komunikace musí systém podporovat funkci „STOP“ pro adresné vzdálené zastavení jízdy hnacího vozidla a „GENERÁLNÍ STOP“ pro vzdálené
12) Zvláštním případem traťového rádiového spojení v pásmu 450 MHz je systém ASCOM, viz čl. 9.2.
zastavení jízdy všech hnacích vozidel v definované oblasti, a to jak ve své infrastrukturní části, tak u terminálů na hnacích vozidlech13).
4.3.6 Použité kanálové skupiny SRD se na trati označují návěstí „Přepněte kanálovou skupinu“14), jejíž návěstidlo se umisťuje do místa, kde dochází obsluhou terminálu ke změně použité kanálové skupiny, nebo ke změně rádiového systému z GSM-R nebo ze SRV na SRD.
4.3.7 Tratě ve výjezdu z tratě vybavené SRD, kde není žádné jiné vlakové rádiové zařízení, se označují návěstí „Konec analogového vlakového rádiového systému"15).
4.3.8 SRD může mít stuhovou nebo ostrůvkovou konfiguraci a musí umožňovat:
- v případě stuhové konfigurace rádiové spojení výpravčího (a to i v případě tzv. úsekového ovládání zabezpečovacího zařízení), traťového a provozního dispečera, výpravčího DOZ, dispečera radiobloku nebo dirigujícího dispečera se všemi hnacími vozidly v celém řízeném traťovém úseku, resp.
- v případě ostrůvkové konfigurace rádiové spojení z pracoviště výpravčího s hnacími vozidly v dosahu příslušné základnové radiostanice.
4.3.9 SRD se již nově nezřizuje, stavby SRD, které jsou ke dni účinnosti této Směrnice ve vysokém stupni rozpracovanosti, se mohou dokončit. Výjimečně lze realizovat novou stavbu SRD, je-li potřeba (např. z důvodu ztráty pokrytí tratě signálem) upravit již existující SRD.
4.4 Traťové rádiové spojení využívající veřejnou síť GSM
4.4.1 Takové spojení může být provozováno na principu národního roamingu pohyblivých koncových terminálů sítě GSM-R v rámci veřejné mobilní telefonní sítě GSM některého provozovatele sítě nebo poskytovatele služeb elektronických komunikací (dále jen „operátor“) na kmitočtech 890–915/925–960 MHz, a to jen jako komunikační prostředí pro hlasová a datová spojení.
4.4.2 Spojení může být využíváno jen jako dočasné a provizorní řešení do doby výstavby systému GSM-R.
4.4.3 Terminály umisťované na hnacích vozidlech musí umožňovat minimální vyzářený výkon 8 W, musí být napájeny z palubní baterie vozidla a musí být připojeny na pevnou vnější vozidlovou anténu.
4.4.4 Infrastrukturní část spojení musí z povinných funkcí dle specifikace EIRENE umožňovat komunikaci v režimu „konferenční spojení“ (tzv. multi-party call) a komunikaci „účastník – účastník“.
4.4.5 Terminály umisťované na hnacích vozidlech musí kromě komunikace „účastník – účastník“ umožňovat také komunikaci v režimu „konferenční spojení“.
4.4.6 Funkce nouzového volání, skupinového volání, adresace podle místa (LDA – Location Depending Addressing) a záznam hovorové komunikace jsou dostupné jen v těch veřejných sítích GSM, kde to bude technicky možné.
4.4.7 Podmínky používání traťového rádiového spojení využívajícího veřejnou síť GSM stanoví Provozní řád.
4.5 V případě, že z technických důvodů nebo vlivem terénu není možné kontinuální pokrytí tratě rádiovým spojením dle čl. 4.3 nebo 4.4, nesmí případně nepokryté úseky obsahovat místa významná z hlediska bezpečnosti železniční dopravy a jejího organizování a řízení, např. dopravny, jejich vjezdová návěstidla, místa křížení dráhy s pozemními komunikacemi vybavená PZS apod. (dále jen „místa významná“). Nepokryté úseky se uvedou v Provozním řádu a TTP.
13) Viz Technická specifikace systémů, zařízení a výrobků č. TS …/2017-S: „Funkce STOP a GENERÁLNÍ STOP v systému traťového rádiového spojení v pásmu 450 MHz“ zveřejněná na portálu SŽDC.
14) Viz čl. 1232 předpisu SŽDC D1“Dopravní a návěstní předpis“.
15) Viz čl. 1240 předpisu SŽDC D1“Dopravní a návěstní předpis“.
4.6 Vlaková rádiová zařízení používaná na ŽDC musí umožňovat bezpečně a nemanipulovatelně uložit záznam provozu a hovorové komunikace určených účastníků nejméně po dobu 12 hodin na místě a způsobem, který umožní neomezený přístup k záznamům příslušným oprávněným složkám SŽDC a Drážní inspekce (vyšetřování mimořádných událostí, kontrolní činnost apod.) a oprávněným orgánům státní správy (policie, státní zastupitelství, soudy apod.) podle příslušné právní úpravy, a musí být vybavena signalizací funkčnosti záznamového zařízení.
Článek 5
ZÁSADY PRO PŘÍPRAVU A REALIZACI VLAKOVÝCH RÁDIOVÝCH ZAŘÍZENÍ
5.1 V současnosti jsou dráhy celostátní vybavené buď digitálním vlakovým rádiovým zařízením systému GSM-R (viz čl. 4.2), nebo systémem traťového rádiového spojení v pásmu 450MHz (viz čl. 4.3, resp. 9.2) nebo analogovou traťovou rádiovou sítí v pásmu 150 MHz (viz čl. 9.3). Některé tratě jsou zcela bez rádiového spojení.
5.2 V souladu s platnou právní úpravou1) je pro dráhy celostátní i dráhy regionální možné nově projektovat, zřizovat a uvádět do provozu pouze digitální vlakové rádiové zařízení – systém GSM-R (viz čl. 4.2).
5.3 Jiné traťové rádiové systémy používané ke dni účinnosti této Směrnice a v ní uvedené mohou být ponechány v provozu na dožití.
5.4 V případě naléhavé provozní potřeby, a pokud v požadovaném termínu nebude možné vybavit požadovaný traťový úsek infrastrukturní částí GSM-R, může být na těchto tratích výjimečně použito traťové rádiové spojení využívající síť GSM veřejného operátora (viz čl. 4.4).
5.5 Technologie a dodavatel infrastrukturní části GSM-R bude určen na základě výběrového řízení na dodávku systému dle zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek. Technologie musí být plně kompatibilní s technologií již instalovanou (viz čl. 4.2.1 až 4.2.3), a musí umožňovat do systému již implementované funkcionality (viz čl. 4.2.11 a 4.2.12).
5.6 Výstavba infrastrukturní části GSM-R bude financována z fondů EU, z prostředků SFDI, popřípadě z dalších zdrojů prostřednictvím SŽDC.
5.7 Vybavení koncovými terminály
5.7.1 Pracoviště provozních a traťových dispečerů, výpravčích DOZ a elektrodispečerů a trvale obsazená pracoviště výpravčích na tratích s realizovaným systémem GSM-R musí být vybavena pevnými koncovými terminály – zapojovači, které splňují podmínky specifikace EIRENE a umožňují integraci všech komunikačních kanálů těchto pracovišť (tedy kromě vstupu do systému GSM-R i vstupu do SRD, místních rádiových sítí, dispečerských okruhů, telefonních poboček, MB-okruhů, apod.) do jednoho zařízení.
5.7.2 Ve výjimečných případech může být na trvale obsazených pracovištích výpravčích v ŽST nebo výpravčích DOZ dočasně umístěn přenosný terminál GSM-R (mobilní telefon) s tím, že na příslušné SIM-kartě bude zaznamenán profil a stanoveno funkční číslo jako pro pevný koncový terminál. Tím bude tento terminál nedílnou součástí sítě i oblasti včetně zachování funkčnosti priority volání a směrování zkrácených voleb včetně doplňkových služeb. Výjimku povoluje ÚŘP.
5.7.3 Zapojovače musí poskytovat jednotný minimální soubor možných funkcí a musí umožňovat jednotné ovládací rozhraní člověk – stroj (MMI). Požadované funkce
zapojovače a rozhraní MMI jsou popsány v samostatné „Technické specifikaci dotykového terminálu telefonního zapojovače“ zveřejněné na portálu SŽDC16).
5.7.4 Pro případ nedostupnosti pevného koncového terminálu pro spojení v síti GSM-R (např. v případě poruchy) může být tento zálohován pohyblivým koncovým terminálem sítě GSM-R (mobilním telefonem) s možným omezením spolehlivosti spojení podle místního pokrytí signálem GSM-R.
5.7.5 Terminály na hnacích vozidlech musí umožňovat komunikaci v systému GSM-R a SRD a ve veřejných mobilních telefonních sítích GSM v pásmu 900 MHz. Terminály na hnacích vozidlech mohou dále umožňovat komunikaci na železničních kmitočtech pásma 150 MHz a ve veřejných mobilních telefonních sítí GSM v pásmu 1800 MHz. Mobilní telefony GSM-R mohou umožňovat komunikaci ve veřejných mobilních telefonních sítích GSM v pásmu 1800 MHz nebo ve veřejných mobilních sítích vyšších generací.
5.7.6 Hnací vozidla pohybující se pravidelně na trati vybavené infrastrukturní částí vlakového rádiového zařízení (systémy GSM-R, SRD, ASCOM nebo síť SRV) musí být vybavena terminálem umožňujícím základní rádiové spojení, a to jak pro hlasovou komunikaci mezi strojvedoucím a osobami podílejícími se na řízení a organizování drážní dopravy, tak pro obousměrný přenos relevantních signálů, povelů, hlášení nebo dat mezi železniční infrastrukturou a hnacími vozidly, tedy terminálem plně kompatibilním a spolupracujícím ve všech funkcích s infrastrukturní částí použitého vlakového rádiového zařízení.
5.7.7 Je-li na hnacím vozidle jako terminál přechodně použit mobilní telefon (v systému GSM-R nebo GSM) nebo přenosná radiostanice (v systémech SRD, ASCOM nebo v síti SRV), musí být takový terminál připojen na pevnou vnější anténu hnacího vozidla, hlavní napájení musí být z dobíjené palubní baterie hnacího vozidla a terminál musí pracovat s vysokofrekvenčním výkonem 8 W v systému GSM-R, případně s vysokofrekvenčním výkonem 5 až 10 W v systémech SRD, ASCOM nebo v síti SRV.
5.7.8 Na pohraničních tratích, kde je na straně SŽDC vybudován systém GSM-R a na zahraniční straně takový systém dosud zřízen není, mohou být hnací vozidla a řídící vozy, registrované v zahraničí, pro komunikaci na síti SŽDC vybavena odchylně od čl. 5.7.6 pouze mobilním telefonem GSM-R, nesplňujícím podmínky uvedené v čl.
5.7.7. Tyto mobilní telefony musí být osazeny účastnickou identifikační kartou (tzv. SIM-kartou) sítě GSM-R SŽDC s nastaveným profilem „cab-radio“. Uvedená odchylka platí pouze pro jízdy mezi státní hranicí a první stanicí na síti SŽDC. Provozní a organizační záležitosti upravuje Provozní řád GSM-R, resp. ZDD příslušných dopraven.
5.7.9 Zrušeno.
5.8 Náhrada dosavadních rádiových systémů
5.8.1 Systém GSM-R tam, kde bude zřízen a kde to bude technicky a provozně možné, postupně nahradí všechny dosavadní rádiové systémy provozované SŽDC.
5.8.2 Stávající infrastrukturní části původního analogového vlakového rádiového zařízení (pokud existuje) na tratích nově vybavených infrastrukturní částí GSM-R zůstanou provozovány souběžně zpravidla nejvýše po dobu dvou měsíců od data uvedení systému GSM-R do rutinního provozu.
5.8.2.1 V období souběhu provozování obou rádiových systémů určí O14, který systém bude používán jako základní a který jako náhradní rádiové spojení a toto bude zaznamenáno do TTP.
5.8.2.2 Konkrétní datum ukončení provozu původního vlakového rádiového zařízení bude oznámeno na portálu SŽDC nejpozději dva týdny předem.
16) Technické specifikace systémů, zařízení a výrobků TS 6/2010-S. Výběr a projektování dotykového terminálu telefonního zapojovače.
5.8.3 Stávající místní rádiové sítě provozované v pásmu 150 MHz na tratích a v dopravnách pokrytých systémem GSM-R mohou být po dohodě s TÚDC a příslušným OŘ a CDP zrušeny. Přitom může být vyhlášeno určité přechodné období, po které budou tyto sítě provozovány souběžně se systémem GSM-R. Při přípravě staveb modernizace nebo optimalizace tratí nebo staveb DOZ budou posouzeny možnosti zrušení nebo úpravy místních rádiových sítí.
5.9 Přehled vybavení jednotlivých drah vlakovým rádiovým zařízením je uveden v platném Prohlášení o dráze, příloha F a mapa M10.
5.10 V dopravnách, kde se stýká úsek trati vybavený jedním systémem vlakového rádiového zařízení s úsekem vybaveným jiným vlakovým rádiovým systémem, a kdy každý z těchto systémů je na příslušné trati definován jako základní rádiové spojení (např. v odbočných dopravnách), musí být trvale obsazené pracoviště výpravčího (výpravčího DOZ) nebo dispečera vybaveno koncovým zařízením umožňujícím komunikaci v obou systémech vlakového rádiového zařízení, přičemž dopravna může být pokrytá jen jedním z použitých vlakových rádiových systémů, avšak s podmínkou, že musí být na odbočné trati zajištěná vzájemná návaznost obou rádiových systémů (tedy např. při odstranění základnové radiostanice SRD v odbočné dopravně musí být zajištěno posílení signálu systému GSM-R v potřebném úseku na odbočné trati).
5.11 Příprava a uvádění staveb GSM-R do provozu
5.11.1 Nad rámec obecně závazných předpisů a vnitropodnikových opatření k investiční výstavbě se při přípravě a ukončování staveb GSM-R aplikují následující postupy.
5.11.2 Jako výchozí podklad pro rádiové plánování (tj. plánování pokrytí zájmového území rádiovým signálem potřebné intenzity a kvality) a pro lokalizaci základnových radiostanic musí být před zpracováním přípravné dokumentace definovány:
a) obvody působnosti jednotlivých výpravčích - traťový úsek od km xxx do km yyy, dopravna, obvod, apod. (k tomu viz čl. 4.2.6) a místa významná (k tomu viz čl. 4.5),
b) dopravny, popř. jejich obvody, kde se předpokládá provádění posunu v duplexním rádiovém spojení „bod-bod“ nebo při simplexním rádiovém spojení s použitím posunových skupin skupinového volání (k tomu viz čl. 4.2.6 a čl. 4.2.9),
c) dopravny a jejich kolejiště určené pro vybavení systémem ETCS a navazující tratě (k tomu viz čl. 4.2.6 a 4.2.7)
a dále pro přípravu konfigurace telekomunikační sítě musí být definováno
d) vybavení dopraven případně sálů CDP pevnými terminály/zapojovači a jejich požadovaná konfigurace (k tomu viz čl. 5.7),
e) umístění zařízení pro záznam provozu a hovorové komunikace určených účastníků (k tomu viz čl. 4.6) včetně určení těchto účastníků.
Uvedené podklady na základě výzvy Stavební správy zajišťuje ÚŘP prostřednictvím svých odborných složek a ve spolupráci s příslušnými OŘ a CDP; v případě podkladů dle bodu c) ve spolupráci s O14.
5.11.3 Jako výchozí podklad pro zpracování zadávací (realizační) dokumentace musí být v další fázi přípravy stavby definovány:
a) pevné terminály výpravčích pro směrování spojení z hnacích vozidel v rámci adresace závislé na poloze LDA – Local Dependent Addressing a jejich zkrácená volba (má-li být odlišná od základní specifikace EIRENE),
b) pevné terminály pro směrování nouzového volání REC – Railway Emergency Call z hnacích vozidel a oblasti pro směrování/šíření nouzového volání z ostatních terminálů,
c) pohyblivé koncové terminály pro potřeby údržby ŽDC a pro potřeby řízení a organizování provozu na ŽDC.
Uvedené podklady na základě výzvy Stavební správy zajišťuje ÚŘP prostřednictvím svých odborných složek a ve spolupráci s příslušnými OŘ a CDP.
5.11.4 Při ukončování stavby GSM-R na konkrétní trati postupně:
a) TÚDC zajistí na pokyn dodavatele stavby akceptační měření rádiového rozhraní ve smyslu čl. 6.2 a 6.3.2 této Směrnice a v rozsahu zadání stavby,
b) na základě výzvy TÚDC zajistí ÚŘP prostřednictvím dotčeného OŘ, případně i CDP (v rámci činnosti KOR) a za případné spolupráce s dalšími zúčastněnými složkami (dodavatel, organizace udržující železniční telekomunikační majetek, dopravci apod.) přezkoušení provozního a obslužného nastavení sítě GSM-R a tedy splnění požadavků dle čl. 5.11.2, odst. a), c), d) a e) a čl. 5.11.3, odst. a) a
b) této Směrnice,
c) po odstranění případných závad převezme TÚDC instalované rádiové zařízení do správy a připraví a prokazatelně předá ÚŘP prohlášení o technické připravenosti zařízení k zahájení rutinního provozu a podklady pro aktualizaci TTP, které podle skutečné situace doplní popisem případných omezení vzniklých z technických nebo provozních důvodů,
d) ÚŘP zajistí přípravu potřebných úprav souvisících legislativních dokumentů a vyhlásí termín uvedení dokončené stavby do rutinního provozu, tento termín nesmí nastat dříve než za šest měsíců od prokazatelného zpravení dopravců (např. prostřednictvím portálu SŽDC) a příslušného KOR.
5.11.5 Články 5.11.1 až 5.11.4 se použijí přiměřeně i pro přípravu a uvádění do provozu staveb jiných vlakových rádiových zařízení (např. SRD dle čl. 4.3 této Směrnice).
Článek 6
DIAGNOSTIKA RÁDIOVÉHO ROZHRANÍ
6.1 Rádiové rozhraní je základní rozhraní vlakového rádiového zařízení mezi jeho infrastrukturní a pohyblivou částí, na kterém jsou definovány základní parametry systému.
6.2 Diagnostiku rádiového rozhraní spočívající v návrhu její metodiky, ve zpracování plánu měření, ve vlastním měření, v analýze jeho výsledků a v navrhování kroků k nápravě případných nedostatků zajišťuje Technická ústředna dopravní cesty (TÚDC).
6.3 V rámci diagnostiky rádiového rozhraní se provádí tato měření:
6.3.1 Projektové měření, které ověřuje programové simulace pokrytí zájmového území rádiovým signálem o požadované úrovni a kvalitě, poskytuje informace pro rádiové plánování v rámci stavby, tedy stanovení míst, výšek, směrů a intenzit potřebného pokrytí rádiovým signálem a slouží jako nedílný podklad pro vypracování projektu vlakového rádiového zařízení. Projektová měření jsou prováděna podle potřeby na náklady dodavatele stavby.
6.3.2 Akceptační měření, které dokumentuje skutečné pokrytí a kvalitu signálu na rádiovém rozhraní dokončené stavby a slouží jako nedílný podklad pro proces předávání stavby vlakového rádiového zařízení do správy a užívání. Akceptační měření jsou prováděna na náklady dodavatele stavby.
6.3.3 Periodické měření, které cyklicky ověřuje a dokumentuje stav parametrů rádiového rozhraní a umožňuje sledovat jeho vývoj v čase a navrhovat případná nápravná opatření. Periodická měření jsou prováděna na náklady SŽDC. Cykly periodického měření jsou:
- tratě vybavené systémem GSM-R: jedenkrát za dva roky,
- tratě vybavené systémy SRD: jedenkrát za tři roky,
- tratě vybavené systémem využívajícím veřejnou síť GSM: jedenkrát za dva roky,
- tratě vybavené analogovým rádiovým spojením SRV v pásmu 150 MHz:
jedenkrát za tři roky.
6.3.4 Poruchové měření, které ověřuje stav rádiového rozhraní po opravě poruchy vlakového rádiového zařízení na jeho rádiové části. Poruchová měření se provádějí podle potřeby a na náklady organizace zajišťující údržbu a opravy železničního telekomunikačního majetku.
6.3.5 Optimalizační měření, které poskytuje podklady pro optimalizaci vlakového rádiového zařízení, resp. ověřuje výsledky změn jeho konfigurace. Optimalizační měření jsou prováděna na náklady organizace, která vyvolala optimalizaci systému.
Článek 7
ZŘIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ VLAKOVÝCH RÁDIOVÝCH ZAŘÍZENÍ
7.1 Infrastrukturní část systému GSM-R jakož i infrastrukturní části analogových systémů v pásmech 450 MHz a 150 MHz jsou zřizovány a provozovány na základě individuálních oprávnění k využívání rádiových kmitočtů vydaných Českým telekomunikačním úřadem, jejichž držitelem je SŽDC.
7.2 Terminály systému GSM-R jakož i terminály analogových systémů provozovaných v pásmech 450 MHz a 150 MHz jsou provozovány na základě Všeobecného oprávnění č. VO-R/1/04.2014-2, vydaného Českým telekomunikačním úřadem.
Článek 8
SOUHLAS S POUŽITÍM VÝROBKU
8.1 Dopravce, který žádá o přidělení kapacity dopravní cesty, musí splnit podmínky přístupu na dopravní cestu, stanovené v Prohlášení o dráze celostátní a regionální a v Pokynech provozovatele dráhy. Součástí zmíněných podmínek musí být stanovení povinného vybavení hnacích vozidel výrobky, které jsou nedílnou součástí infrastrukturních zařízení ŽDC (např. mobilní část vlakového zabezpečovače, mobilní radiostanice vlakových rádiových zařízení, apod.).
8.2 Pro tyto výrobky musí být SŽDC O14 vydán Souhlas s použitím v provozu na ŽDC. Souhlas se zpravidla vydává pro typ výrobku.
8.3 Podmínky a postup pro vydání takového souhlasu, jakož i podmínky pro povolení ověřovacího provozu nových zařízení jsou uvedeny ve Směrnici SŽDC č. 34
„Směrnice pro uvádění do provozu výrobků, které jsou součástí sdělovacích a zabezpečovacích zařízení a zařízení elektrotechniky a energetiky, na železniční dopravní cestě ve vlastnictví státu“.
8.4 Seznam terminálů, které byly odsouhlaseny pro použití v provozu v traťových rádiových systémech na ŽDC, je zveřejňován na portálu SŽDC.
Článek 9
PŘECHODNÁ USTANOVENÍ
9.1 Pro řízení provozu na ŽDC se ještě používají některé dále uvedené traťové rádiové systémy. Tyto systémy nejsou interoperabilní a dále se již nerozvíjí a nově nezřizují.
9.2 Zrušeno
9.3 SRV – Analogová traťová rádiová síť v pásmu 150 MHz
9.3.1 SRV je provozována v kmitočtovém pásmu 150 MHz s kanálovou roztečí 12,5 kHz se simplexním způsobem provozu a byla zřizována ve výjimečných a odůvodněných případech na drahách s řízením provozu podle předpisu SŽDC D3.
9.3.2 SRV musí zajišťovat pokrytí tratě užitečným rádiovým signálem tak, že v každém 100m úseku trati s pravděpodobností nejméně 80 % míst trati a v 80 % času musí být na svorkách λ/4 antény umístěné na střeše hnacího vozidla (nominální výška 4 m nad temenem kolejnice) napětí nejméně 1 μV. Konfigurace sítě je ostrůvková a případně nepokryté úseky nesmí obsahovat místa významná.
9.3.3 SRV není interoperabilní, nově se již nezřizuje a je provozována do doby její náhrady jiným traťovým rádiovým systémem dle článků 4 a 5.
9.3.4 Použité simplexní kanály se na trati označují návěstí „Přepněte kanálovou skupinu“12), jejíž návěstidlo se umisťuje do místa, kde dochází obsluhou terminálu ke změně použité kanálové skupiny nebo ke změně rádiového systému z GSM-R nebo SRD na SRV. Tratě ve výjezdu z tratě vybavené SRV, kde není žádné jiné vlakové rádiové zařízení, se označují návěstí „Konec analogového vlakového rádiového systému"13).
9.4 Vlaková rádiová zařízení sloužící pro traťové rádiové spojení a zřízená před nabytím účinnosti této Směrnice se ponechávají v provozu bez úprav, pokud to nevyžadují technické nebo provozní důvody.
9.5 Probíhající stavby vlakových rádiových zařízení neodpovídajících této Směrnici nebo obdobné připravované stavby, které byly ke dni účinnosti této Směrnice ve vysokém stupni rozvoje, se dokončí podle původních záměrů.
Článek 10
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
10.1 Vydáním této směrnice se zrušuje Směrnice č. 35, vydaná dne 1. června 2010 pod č.j. 10058/10-OAE ve znění pozdějších změn č. 1 až č. 6.
10.2 Tato směrnice nabývá účinnosti:
- dne 4. června 2017
- ve znění změny č. 1 účinné ode dne 15. ledna 2020.
Správa železnic, státní organizace Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1
30.07.2020 1/1
Příloha č. 2 Xxxxxxx o poskytování služeb
Nabídkové ceny
Cena bez DPH | Výše DPH 21 % | Cena vč. DPH | |
Denní paušál připadající na 1 EHV* | 0,00 Kč | 0,00 Kč | 0,00 Kč |
Denní paušál** | 0,00 Kč | 0,00 Kč | 0,00 Kč |
* Denní paušál připadající na 1 EHV se rovná Dennímu paušálu/4 ** Denní paušál (doplní Poskytovatel) zahrnuje veškeré náklady spojené s plněním Předmětu služeb (tj. náklady připadající na 4 EHV), vyjma ceny za užití dráhy jízdou vlaku a za spotřebu trakční energie spojené s plněním Předmětu služeb (dále jen „Účelně vynaložené náklady“). Tyto Účelně vynaložené náklady budou Objednatelem rozúčtovány ve skutečné výši. Objednatel zohlední výše Účelně vynaložené náklady, když Poskytovatel bude oprávněn fakturovat Objednateli skutečnou celkovou spotřebu trakční energie a cenu za užití dráhy vzniklé jako Účelně vynaložené náklady. Účelně vynaloženými náklady se rozumí ty náklady, které jsou Poskytovatelem vynakládány v traťovém úseku Brno-Maloměřice - Kutná Hora, jak při poskytování Předmětu služeb, tak při přesunu k výkonu poskytování Předmětu služeb, to však jen po výše uvedené trase. Účelně vynaložené náklady tak jdou vždy k tíži Objednatele nebo k tíži dopravce, jehož vlak předmět plnění využívá, nejdou tedy k tíži Poskytovatele předmětu plnění. |
Cena celkem bez DPH*** | Výše DPH 21 % | Cena celkem vč. DPH | |
Cena celkem (bez Účelně vynaložených nákladů) | 0,00 Kč | 0,00 Kč | 0,00 Kč |
***Celkovou nabídkovou cenou (bez Účelně vynaložených nákladů) se rozumí součin denního paušálu * 365 (dní) * 3 (roky) + 1 den (z důvodu přestupného roku) za celé plnění Předmětu služeb uvedené v čl. 5.2 Smlouvy o poskytování služeb. |
Příloha č. 3 Xxxxxxx o poskytování služeb
Poddodavatelé
Poskytovatel poskytuje Objednateli Předmět služeb sám.
/
Poskytovatel provádí Předmět služeb dle Xxxxxxx o poskytování služeb prostřednictvím následujících Poddodavatelů:
- [OBCHODNÍ FIRMA PODDODAVATELE – NÁZEV, IČO, SÍDLO – DOPLNÍ POSKYTOVATEL] | |||
- Část Plnění dle Xxxxxxx o poskytování služeb poskytována prostřednictvím Poddodavatele ve finančním procentuálním vyjádření ve vztahu k Ceně. | - | [DOPLNÍ POSKYTOVATEL] % | |
- Stručný popis činností, které jsou poskytovány Poddodavatelem. | - | [DOPLNÍ POSKYTOVATEL] |
[Pokud Poskytovatel poskytuje Předmět služeb či jeho část prostřednictvím Poddodavatelů, uvede tabulku tolikrát, kolika Poddodavateli bude Předmět služeb poskytován. Poskytovatel musí uvést všechny Poddodavatele, kteří se budou podílet na poskytování Předmětu služeb dle Xxxxxxx o poskytování služeb.]
Správa železnic, státní organizace
zapsána v obchodním rejstříku vedeném Městským
Sídlo: Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1
IČO: 709 94 234 DIČ: CZ 709 94 234
Obchodní podmínky ke Smlouvě o poskytování služeb
OBSAH OBCHODNÍCH PODMÍNEK 1
ČÁST 1 - ÚVODNÍ USTANOVENÍ 2
ČÁST 2 - NÁVRH NA UZAVŘENÍ SMLOUVY O POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB 3
ČÁST 3 - SLUŽBY 3
ČÁST 4 - CENA SLUŽEB 4
ČÁST 5 - ZMĚNA CENY SLUŽEB 4
ČÁST 6 - PLATEBNÍ PODMÍNKY 5
ČÁST 7 - MÍSTO PLNĚNÍ 5
ČÁST 8 - DOBA PLNĚNÍ 6
ČÁST 9 - PROVÁDĚNÍ SLUŽEB 6
ČÁST 10 - ZKUŠEBNÍ PROVOZ 8
ČÁST 11 - PŘEPRAVA SLUŽEB 9
ČÁST 12 - PODDODAVATELÉ 10
ČÁST 13 - PŘEDÁNÍ A PŘEVZETÍ SLUŽEB 10
ČÁST 14 - VLASTNICKÉ PRÁVO A NEBEZPEČÍ ŠKODY 11
ČÁST 15 - VADY PLNĚNÍ A ZÁRUKA 12
ČÁST 16 - UPLATNĚNÍ PRÁV Z VADNÉHO PLNĚNÍ 12
ČÁST 17 - PODMÍNKY ODSTRANĚNÍ VAD 13
ČÁST 18 - POJIŠTĚNÍ 14
ČÁST 19 - DUŠEVNÍ VLASTNICTVÍ 14
ČÁST 20 - SANKCE 15
ČÁST 21 - OBECNÁ ODPOVĚDNOST POSKYTOVATELE 15
ČÁST 22 - ODSTOUPENÍ OD SMLOUVY O POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB 16
ČÁST 23 - OSTATNÍ UJEDNÁNÍ 17
Správa železnic, státní organizace
zapsána v obchodním rejstříku vedeném Městským
Sídlo: Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1
IČ: 709 94 234 DIČ: CZ 709 94 234
ČÁST 1 - ÚVODNÍ USTANOVENÍ
1. Pro účely těchto Obchodních podmínek mají následující slova význam u nich uvedený:
1.1. Občanský zákoník – zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů.
1.2. ZoDPH – zákon č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů.
1.3. ZoÚ – zákon č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů.
1.4. SZ – zákon č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů.
1.5. ZZVZ – zákon č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů.
1.6. Objednatel – Správa železnic, státní organizace, IČO 70994234, se sídlem Praha 1 – Nové Město, Dlážděná 1003/7, PSČ 110 00, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze pod sp. zn. A 48384.
1.7. Poskytovatel – osoba uvedená ve Smlouvě o poskytování služeb jako Poskytovatel; též všechny osoby, které jsou ve Smlouvě o poskytování služeb uvedené na straně Poskytovatele, je-li na straně Poskytovatele více než jedna osoba.
1.8. Smluvní strany – Objednatel a Poskytovatel.
1.9. Smluvní strana – Objednatel nebo Poskytovatel dle smyslu ujednání.
1.10. Nabídka – souhrn dokumentů, které Poskytovatel podal jako návrh do zadávacího řízení, na jehož základě byla uzavřena Smlouva o poskytování služeb.
1.11. Smlouva o poskytování služeb – smlouva uzavřená mezi Smluvními stranami, která odkazuje na Obchodní podmínky.
1.12. Obchodní podmínky – tento text obchodních podmínek.
1.13. Předmět služeb – věc, která má být zhotovena, nebo činnost s jiným výsledkem, specifikovaná ve Smlouvě o poskytování služeb.
1.14. Související plnění – další plnění (práce, dodávky, služby, činnosti a výkony), která je Poskytovatel povinen dle Smlouvy o poskytování služeb poskytnout vedle samotného provedení Předmětu služeb.
1.15. Rozhodnutí Objednatele – veškerá rozhodnutí, sdělení, souhlasy, povolení či jiné výsledky úkonů orgánů státní správy, samosprávy či jiných subjektů, které pro účely Služeb nebo v souvislosti s ním získal nebo do doby dokončení Služeb získá Objednatel a jež Objednatel Poskytovateli předal nebo s nimiž se Poskytovatel jinak seznámil.
1.16. Rozhodnutí Poskytovatele – veškerá rozhodnutí, sdělení, souhlasy, povolení či jiné výsledky úkonů orgánů státní správy, samosprávy či jiných subjektů, které je Poskytovatel povinen dle Smlouvy o poskytování služeb získat. Jakékoliv Rozhodnutí Poskytovatele, které není v českém jazyku, musí být do českého jazyka přeloženo a překlad musí být úředně ověřen.
1.17. Veřejnoprávní podklady – souhrn Rozhodnutí Objednatele a Rozhodnutí Poskytovatele.
1.18. Doklady – veškeré listiny, které se vztahují k Předmětu služeb nebo Souvisejícímu plnění a které jsou třeba k jejich převzetí a užívání; veškerá Rozhodnutí Poskytovatele; veškeré další listiny, vyjma Výzvy k úhradě, které je Poskytovatel dle Xxxxxxx o poskytování služeb povinen předat Objednateli.
Všechny Doklady musejí být v českém jazyku, nebo v původním jazyku s překladem do českého jazyka, není-li uvedeno jinak.
1.19. Služby – souhrn veškerých plnění, která je Poskytovatel povinen provést za účelem splnění Smlouvy o poskytování služeb; zahrnuje zejm. provedení Předmětu služeb, poskytnutí či provedení Souvisejícího plnění a dodání Dokladů.
1.20. Cena služeb – cena za Služby sjednaná ve Smlouvě o poskytování služeb (částka bez DPH).
1.21. Výzva k úhradě – daňový doklad, je-li Poskytovatel povinen dle ZoDHP uhradit v souvislosti s provedením Služeb nebo jeho části DPH, nebo faktura, pokud Poskytovatel v souvislosti s provedením Služeb nebo jeho části není dle ZoDPH povinen uhradit DPH.
1.22. Vícepráce – práce, dodávky nebo služby nad rámec Smlouvy o poskytování služeb, na jejichž provedení se Smluvní strany dohodnou po uzavření Smlouvy o poskytování služeb.
1.23. Méněpráce – práce, dodávky nebo služby v rámci Smlouvy o poskytování služeb, na jejichž vypuštění se Smluvní strany dohodnou po uzavření Smlouvy o poskytování služeb.
1.24. Obalový materiál – palety, dřevěné desky či jiné věci, které slouží pro potřeby přepravy nebo ochrany Předmětu služeb. Dle kontextu Xxxxxxx o poskytování služeb se rozumí Obalovým materiálem též jednotlivý kus palety, dřevěné desky nebo jiné věci.
1.25. Přejímací řízení – proces, při kterém Poskytovatel předává a Objednatel kontroluje a přebírá Služby, nebo je odmítá.
1.26. Předávací protokol – listina osvědčující předání a převzetí Služeb nebo jeho části, jejíž minimální náležitosti jsou uvedeny v části Předání a převzetí Služeb.
1.27. Záruční doba – doba, do jejíhož uplynutí je Objednatel oprávněn uplatňovat práva z vad plnění poskytnutého Poskytovatelem na základě Smlouvy o poskytování služeb; Záruční doba činí 24 měsíců.
1.28. CTD – Centrum dispečinku a telematiky, organizační jednotka Objednatele.
ČÁST 2 - NÁVRH NA UZAVŘENÍ SMLOUVY O POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB
2. Odpověď Smluvní strany na návrh na uzavření Xxxxxxx o poskytování služeb učiněný druhou Smluvní stranou, která vymezuje obsah návrhu jinými slovy nebo která obsahuje jakékoliv, byť nepodstatné, dodatky, odchylky, výhrady nebo omezení není přijetím návrhu.
3. I pozdní přijetí návrhu na uzavření Xxxxxxx o poskytování služeb má účinky včasného přijetí, pokud navrhující Smluvní strana bez zbytečného odkladu alespoň ústně vyrozumí druhou Smluvní stranu, že přijetí považuje za včasné, nebo pokud se začne chovat ve shodě s návrhem.
4. Xxxxx-li z písemnosti, která vyjadřuje přijetí návrhu na uzavření Xxxxxxx o poskytování služeb, že byla odeslána za takových okolností, že by došla navrhující Smluvní straně včas, kdyby její přeprava probíhala obvyklým způsobem, má pozdní přijetí účinky včasného přijetí, ledaže navrhující Smluvní strana bez odkladu vyrozumí alespoň ústně druhou Smluvní stranu, že považuje návrh za zaniklý.
5. Bez ohledu na jakékoliv okolnosti nelze přijmout návrh na uzavření Xxxxxxx o poskytování služeb tak, že se Smluvní strana, jíž je návrh určen, podle návrhu zachová.
6. Odkáží-li Smluvní strany v návrhu na uzavření Smlouvy o poskytování služeb i v přijetí návrhu na obchodní podmínky, které si odporují, je Smlouva o poskytování služeb přesto uzavřena s obsahem určeným v tom rozsahu, v jakém obchodní podmínky nejsou v rozporu; to platí i v případě, že to obchodní podmínky vylučují. Vyloučí-li to některá ze Smluvních stran nejpozději bez zbytečného odkladu po výměně projevů vůle, Smlouva o poskytování služeb uzavřena není.
7. Smlouva o poskytování služeb může být uzavřena pouze v písemné podobě.
ČÁST 3 - SLUŽBY
8. Poskytovatel se zavazuje provést na svůj náklad a nebezpečí pro Objednatele Služby a Objednatel se zavazuje Služby převzít a zaplatit Poskytovateli Cenu služeb a příslušnou DPH, bude-li Poskytovatel povinen dle ZoDHP uhradit v souvislosti s provedením Služeb nebo jeho části DPH.
9. Poskytovatel je povinen provést Služby v jakosti, provedení a způsobem uvedeným ve Smlouvě o poskytování služeb a zároveň
9.1. v jakosti, provedení a způsobem, jenž odpovídá vlastnostem a způsobu, které Poskytovatel popsal nebo které Objednatel očekával s ohledem na povahu Služeb, a to v rozsahu, ve kterém není v rozporu s jakostí, provedením a způsobem sjednaným ve Smlouvě o poskytování služeb,
9.2. v jakosti, provedení a způsobem, jenž se hodí k účelu vyplývajícímu ze Smlouvy o poskytování služeb a není-li v ní vyjádřen pak k účelu, ke kterému se Služby obvykle používá, a to v rozsahu, ve kterém není v rozporu s jakostí, provedením a způsobem sjednaným ve Smlouvě o poskytování služeb,
9.3. v souladu s Veřejnoprávními podklady,
9.4. v souladu s požadavky právních předpisů a příslušných ČSN.
10. Je-li jakost či provedení Předmětu služeb zároveň určeno vzorkem nebo předlohou, musí Předmět služeb odpovídat jakostí nebo provedením vzorku nebo předloze. Liší-li se jakost nebo provedení určené ve Smlouvě o poskytování služeb a vzorek nebo předloha, rozhoduje Smlouva o poskytování služeb. Určuje-li Smlouva o poskytování služeb a vzorek nebo předloha jakost nebo provedení rozdílně, nikoliv však rozporně, musí Předmět služeb odpovídat Xxxxxxx o poskytování služeb i vzorku nebo předloze.
11. Opatřuje-li Poskytovatel věc za účelem jejího zpracování při provádění Xxxxxx, je povinen opatřit věc novou, nepoužitou a neopotřebovanou.
12. Je-li součástí Služeb povinnost Poskytovatele zajistit jakékoliv Rozhodnutí Poskytovatele, je Poskytovatel povinen provést veškeré činnosti, kterých je k získání příslušného Rozhodnutí Poskytovatele třeba.
ČÁST 4 - CENA SLUŽEB
13. Cena služeb zahrnuje veškeré náklady Poskytovatele spojené se splněním jeho povinností vyplývajících ze Smlouvy o poskytování služeb a Obchodních podmínek a zisk Poskytovatele.
14. Objednatel není povinen hradit v souvislosti se Smlouvou o poskytování služeb žádné jiné finanční částky, než Xxxx služeb a případně příslušnou DPH, není-li uvedeno jinak (tím není dotčeno právo Poskytovatele na případnou úhradu smluvní pokuty, úroků
z prodlení, či jiných sankcí, a právo na náhradu škody způsobené Objednatelem).
15. Cena služeb obsahuje předpokládaný vývoj cen vstupních nákladů a předpokládané zvýšení ceny v závislosti na čase plnění, a to až do dokončení Služeb.
16. Je-li Poskytovatel povinen dle ZoDHP uhradit v souvislosti s provedením Služeb nebo jeho části DPH, je Objednatel povinen Poskytovateli takovou DPH uhradit vedle Xxxx služeb.
17. Cenu služeb lze měnit pouze za podmínek uvedených v části Změna ceny Služeb (viz ČÁST 5 - Obchodních podmínek).
18. Konečné finanční částky na fakturách/daňových dokladech nesmí být zaokrouhlovány na celé Kč. Objednatel nebude akceptovat zaokrouhlení a haléřové vyrovnání v případě uvedení na faktuře/daňovém dokladu nebude hradit.
ČÁST 5 - ZMĚNA CENY SLUŽEB
19. Změna ceny služeb je možná pouze v případě
19.1. víceprací nebo méněprací,
19.2. zjistí-li Poskytovatel při kontrole projektové dokumentace předané mu Objednatelem vady nebo její nevhodnost či neúplnost, které mají vliv na náklady Poskytovatele,
19.3. v jiných případech jen pokud se na tom Smluvní strany dohodnou.
20. V případě víceprací i méněprací Poskytovatel provede ocenění jejich soupisu jednotkovými cenami položkového rozpočtu, je-li ve Smlouvě o poskytování služeb zahrnut.
21. Pokud práce, dodávky nebo služby nebudou v položkovém rozpočtu obsaženy nebo položkový rozpočet není ve Smlouvě o poskytování služeb zahrnut, užije se pro jejich ocenění cena obvyklá.
22. V případě vad, nevhodnosti nebo neúplnosti projektové dokumentace, kterou předal Objednatel Poskytovateli, je-li taková projektová dokumentace součástí Smlouvy o poskytování služeb, mají-li takové vady, nevhodnosti nebo neúplnosti vliv na náklady Poskytovatele, postupují smluvní strany obdobně jako při oceňování víceprací nebo méněprací.
23. Změnu Ceny služeb lze provést jen uzavřením dodatku ke Smlouvě o poskytování služeb.
ČÁST 6 - PLATEBNÍ PODMÍNKY
24. Objednatel neposkytuje zálohy.
25. Poskytovatel vyúčtuje Objednateli Cenu služeb a případnou DPH Výzvou k úhradě.
26. Cenu služeb a případnou DPH je Objednatel povinen uhradit Poskytovateli do 30 dnů ode dne převzetí Služeb; má-li být dle Smlouvy o poskytování služeb proveden též zkušební provoz, pak do 30 dnů ode dne úspěšného ukončení zkušebního provozu, nastane-li den skončení zkušebního provozu později než převzetí Služeb Objednatelem.
27. Xxxx služeb a případná DPH je uhrazena dnem jejich odepsání z bankovního účtu Objednatele.
28. Je-li Výzva k úhradě fakturou, musí obsahovat náležitosti účetního dokladu dle §11 ZoÚ a náležitosti stanovené v §435 Občanského zákoníku.
29. Je-li Výzva k úhradě daňovým dokladem, musí obsahovat náležitosti daňového dokladu dle §28 ZoDPH a náležitosti stanovené v §435 Občanského zákoníku.
30. Výzva k úhradě musí vždy obsahovat číslo Smlouvy o poskytování služeb, včetně uvedení uzavřených dodatků, její přílohou musí být vždy jedno vyhotovení Protokolu o převzetí potvrzeného Objednatelem. Ve výzvě k úhradě musí být vždy uvedeny jako identifikace Objednatele nejméně následující údaje:
Správa železnic, státní organizace
Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 – Nové Město
IČO: 709 94 234
Obchodní rejstřík u Městského soudu v Praze, sp. zn. A 48384
31. Výzvu k úhradě je Poskytovatel povinen doručit Objednateli ve dvou vyhotoveních
nejpozději 15 dnů před uplynutím doby uvedené v odstavci 25 Obchodních podmínek.
32. Splatnost Výzvy k úhradě musí být stanovena tak, aby nenastala dříve, než uplyne doba stanovená v odstavci 25 Obchodních podmínek.
33. Stanoví-li Výzva k úhradě splatnost delší, než je jako minimální stanovena v předchozím odstavci, je Objednatel oprávněn uhradit Cenu služeb a případnou DPH ve lhůtě splatnosti určené ve Výzvě k úhradě.
34. Stane-li se Poskytovatel nespolehlivým plátcem nebo daňový doklad Poskytovatele bude obsahovat číslo bankovního účtu, na který má být plněno, aniž by bylo uvedeno ve veřejném registru spolehlivých účtů, je objednatel oprávněn z finančního plnění uhradit daň z přidané hodnoty přímo místně a věcně příslušnému správci daně Poskytovatele.
35. Je-li ve Xxxxxxx o poskytování služeb výslovně stanoveno, že Poskytovatel bude předávat Objednateli Služby po částech, je Poskytovatel oprávněn vystavit Výzvu
k úhradě předávané části Služeb poté, co Objednatel převezme příslušnou část Služeb. Ustanovení odstavců 26 - 33 Obchodních podmínek se užijí obdobně.
36. Ustanovení §2611, §2620–2622 a §2624 Občanského zákoníku se neužijí.
ČÁST 7 - MÍSTO PLNĚNÍ
37. Poskytovatel je povinen předat Objednateli Služby v místě, jež vyplývá ze Smlouvy o poskytování služeb. Nelze-li takto místo předání Služeb zjistit, vyzve Poskytovatel Objednatele, aby sdělil, ve kterém místě má Poskytovatel Objednateli Služby předat.
Nesdělí-li Objednatel místo plnění do 5 pracovních dnů ode dne doručení výzvy Poskytovatele, je Poskytovatel povinen Služby předat Objednateli v sídle Objednatele.
ČÁST 8 - DOBA PLNĚNÍ
38. Poskytovatel je povinen zahájit provádění Služeb bez zbytečného odkladu po uzavření Smlouvy o poskytování služeb.
39. Je-li součástí povinností Poskytovatele doprava Služeb po jeho zhotovení do místa plnění dle Smlouvy o poskytování služeb, je Poskytovatel povinen dopravit Služby do místa plnění v pracovní den v době od 8 do 15 hodin. Dodá-li Poskytovatel Služby Objednateli v jiné než uvedené době, je Objednatel oprávněn odmítnout Služby převzít a není zároveň v prodlení s převzetím Služeb. Připadne-li konec sjednané doby plnění na sobotu, neděli nebo svátek, není Poskytovatel v prodlení, dodá-li Služby nejblíže následující pracovní den v časovém rozmezí dle tohoto odstavce.
40. Není-li stanoveno jinak, je Poskytovatel povinen začít s plněním svých povinností vždy bez zbytečného odkladu.
41. Zjistí-li Poskytovatel jakékoliv skutečnosti, které by mohly mít vliv na dobu plnění, je Poskytovatel povinen bez zbytečného odkladu Objednatele o takových skutečnostech informovat.
ČÁST 9 - PROVÁDĚNÍ SLUŽEB
42. Poskytovatel provede Služby s potřebnou péčí v ujednaném čase a obstará vše, co je k provedení Služeb potřeba.
43. Při provádění Služeb postupuje Poskytovatel samostatně, je však vázán příkazy Objednatele ohledně způsobu provádění Služeb.
44. Poskytovatel se zavazuje brát v úvahu veškeré upozornění Objednatele, týkající se realizace Služeb a upozorňující na možné porušování smluvních i právními předpisy stanovených povinností Poskytovatele.
45. Poskytovatel je povinen upozornit Objednatele bez zbytečného odkladu na nevhodnou povahu věcí převzatých od Objednatele nebo příkazů daných mu Objednatelem k provedení Služeb, jestliže Poskytovatel mohl tuto nevhodnost zjistit při vynaložení odborné péče.
46. Překáží-li nevhodná věc nebo příkaz v řádném provádění Služeb, Poskytovatel je v nezbytném rozsahu přeruší až do výměny věci nebo změny příkazu; trvá-li Objednatel na provádění Služeb s použitím předané věci nebo podle daného příkazu, má Poskytovatel právo požadovat, aby tak Objednatel učinil v písemné formě.
47. Doba stanovená pro dokončení Služeb se prodlužuje o dobu vyvolanou přerušením dle předchozího odstavce.
48. Trvá-li Objednatel na provádění Služeb s použitím předané věci nebo podle daného příkazu a zachová-li se Poskytovatel podle toho, nemá Objednatel práva z vady Služeb vzniklé pro nevhodnost věci nebo příkazu.
Harmonogram
49. Je-li dle Xxxxxxx o poskytování služeb vyžadován Harmonogram provádění Služeb, je Poskytovatel povinen jej předložit Objednateli bez zbytečného odkladu po uzavření Smlouvy o poskytování služeb, nejpozději však do 10 dnů ode dne uzavření Smlouvy o poskytování služeb.
50. Poskytovatel je povinen udržovat harmonogram v aktuálním stavu a v případě změny vždy předat Objednateli bezodkladně aktualizovaný harmonogram.
Kontrola provádění prací
51. Objednatel je oprávněn kontrolovat provádění Služeb. Zjistí-li objednatel, že Poskytovatel provádí Služby v rozporu s povinnostmi vyplývajícími ze Smlouvy o poskytování služeb, Obchodních podmínek, Veřejnoprávních podkladů, právních předpisů nebo příslušných ČSN, je Objednatel oprávněn dožadovat se toho, aby Poskytovatel odstranil vady vzniklé vadným prováděním a Služby prováděl řádným způsobem. Jestliže
tak Poskytovatel neučiní v přiměřené lhůtě, jedná se o podstatné porušení Smlouvy o poskytování služeb.
52. Poskytovatel je povinen písemně vyzvat Objednatele ke kontrole a prověření prací, které v dalším postupu budou zakryty nebo se stanou nepřístupnými. Poskytovatel je povinen vyzvat Objednatele nejméně 3 pracovní dny před termínem, v němž budou předmětné práce zakryty nebo znepřístupněny.
53. Před zakrytím nebo znepřístupněním prací je Poskytovatel povinen pořídit podrobnou fotodokumentaci prací a předat ji Objednateli v digitální podobě na CD nebo DVD nosiči bez zbytečného odkladu po pořízení fotodokumentace.
54. Pokud se Objednatel ke kontrole přes včasné písemné vyzvání nedostaví, je Poskytovatel oprávněn předmětné práce zakrýt. Bude-li se v tomto případě Objednatel dodatečně požadovat jejich odkrytí, je Poskytovatel povinen toto odkrytí provést na náklady Objednatele. Pokud se však zjistí, že práce nebyly řádně provedeny, nese veškeré náklady spojené s odkrytím prací, opravou chybného stavu a následným zakrytím Poskytovatel.
55. Obdobně bude-li Objednatel požadovat vykonání zvláštních zkoušek nebo ověření jakékoliv části Služeb z důvodu podezření, že tato část Služeb neodpovídá Smlouvě o poskytování služeb, Obchodním podmínkám, Veřejnoprávním podkladům, právním předpisům nebo příslušným ČSN, a bude-li zjištěno, že podezření bylo správné, nese náklady spojené s vykonáním zkoušek nebo ověřením Poskytovatel.
56. Poskytovatel je povinen umožnit výkon technického a autorského dozoru.
Kontrolní dny
57. Pro účely kontroly průběhu provádění Služeb může Objednatel nebo jím pověřená osoba provést kontrolní dny v termínech nezbytných pro řádné provádění kontroly.
58. Kontrolních dnů se zúčastní zástupci Objednatele případně osob vykonávajících funkci technického dozoru a autorského dozoru.
59. Zástupci Poskytovatele jsou povinni se kontrolních dnů zúčastňovat. Poskytovatel má právo přizvat na kontrolní den své poddodavatele podílející se v souladu se Smlouvou o poskytování služeb a Obchodními podmínkami na provádění Služeb.
60. Kontrolní dny vede Objednatel nebo jím pověřená osoba.
61. Obsahem kontrolního dne je zejména zpráva Poskytovatele o postupu prací, kontrola postupu prací, připomínky a podněty osob vykonávajících funkci technického a autorského dozoru a stanovení případných nápravných opatření a úkolů.
62. Objednatel nebo jím pověřená osoba pořizuje z kontrolního dne zápis, který předá všem zúčastněným.
Dodržování zákazu požívání alkoholických nápojů a užívání jiných návykových látek
63. Objednatel je oprávněn provádět u všech osob, které Poskytovatel používá při provádění služeb, kontrolu, zda tyto osoby nejsou pod vlivem alkoholu nebo návykové látky. Osoby Objednatele oprávněné k provádění této kontroly určí ředitel organizační jednotky Správy železnic, státní organizace opatřením. V podmínkách Ředitelství Správy železnic, státní organizace vydá toto opatření ředitel odboru personálního.
64. Poskytovatel seznámí své zaměstnance a osoby, které používá při provádění služeb s povinností podrobit se kontrole prováděné Objednatelem.
65. Kontrola bude prováděna orientační dechovou zkouškou na přítomnost alkoholu a slinným testem na přítomnost návykových látek.
66. Kontrola bude prováděna dle části třetí body 3.2–3.5 a části čtvrté body 4.2–4.5 Pokynu generálního ředitele č. 3/2011 „Dodržování zákazu požívání alkoholických nápojů a užívání jiných návykových látek“ č.j.: 12 373/10-PERS účinného od 1. 8. 2011.
67. Pozitivní výsledek ověření bude neprodleně oznámen Poskytovateli (telefonicky, emailem).
68. Náklady na vyšetření v případě pozitivního výsledku uhradí Poskytovatel.
69. V případě pozitivního výsledku kontroly nesmí dotčená osoba Poskytovatele pokračovat ve vykonávané činnosti a bude jí odebrán „Průkaz ke vstupu do objektů a provozované železniční dopravní cesty Správy železnic, státní organizace“.
70. V případě, že osoba, kterou Poskytovatel používá při provádění služeb, se odmítne podrobit zjištění, zda není pod vlivem alkoholu nebo návykové látky, nebo je-li u této osoby dosaženo pozitivního výsledku kontroly, je Objednatel oprávněn na základě posouzení souvisejících okolností, uplatnit vůči Poskytovateli sankci až do výše 100 000,- Kč za každý jednotlivý případ.
Dodržování podmínek stanovisek příslušných orgánů a organizací
71. Poskytovatel se zavazuje dodržet při provádění Služeb veškeré podmínky vyplývající z Veřejnoprávních podkladů.
72. Pokud nesplněním těchto podmínek vznikne Objednateli škoda, je Poskytovatel povinen nahradit škodu v plném rozsahu, ledaže prokáže, že škodě nemohl zabránit ani v případě vynaložení veškeré možné péče, kterou na něm lze spravedlivě požadovat.
Použité materiály a výrobky
73. Poskytovatel se zavazuje a odpovídá za to, že při realizaci Služeb nepoužije žádný materiál, o kterém je v době jeho užití známo, že je škodlivý. Pokud tak Poskytovatel učiní, je povinen na vyzvání Objednatele provést nápravu, přičemž veškeré náklady s tím spojené nese Poskytovatel.
74. Poskytovatel se zavazuje, že k realizaci Služeb nepoužije materiály, které nemají požadovanou certifikaci či předepsaný průvodní doklad, je-li to pro jejich použití nezbytné podle Smlouvy o poskytování služeb, Obchodních podmínek, Veřejnoprávních podkladů, právních předpisů nebo příslušných ČSN. Certifikace a průvodní doklady Poskytovatele použitých materiálů jsou součástí Dokladů.
Částečné plnění
75. Nabízí-li Poskytovatel Objednateli částečné plnění Předmětu služeb, aniž by částečné plnění bylo výslovně sjednáno ve Smlouvě o poskytování služeb, není Objednatel povinen částečné plnění přijmout. Přijme-li Objednatel částečné plnění, je Poskytovatel povinen nahradit Objednateli zvýšené náklady způsobené mu částečným plněním. Ostatní ujednání
76. Vícepráce lze provést a méněpráce neprovést až poté, co budou vícepráce nebo méněpráce dohodnuty včetně změn Ceny služeb dodatkem ke Smlouvě o poskytování služeb. Provede-li Poskytovatel vícepráce v rozporu s tímto odstavcem, ponese náklady na ně ze svého.
77. Dojde-li k jakémukoliv úrazu při provádění Služeb nebo při činnostech souvisejících s prováděním Služeb je Poskytovatel povinen zabezpečit vyšetření úrazu a sepsání příslušného záznamu. Objednatel je povinen poskytnout Poskytovateli nezbytnou součinnost.
78. Žádný z podkladů, které Poskytovatel převzal od Objednatele v souvislosti s Dílem ani žádný Doklad není Poskytovatel oprávněn bez předchozího písemného svolení Objednatele užít k jiným účelům, než je provedení Služeb, zejména je nesmí poskytnout třetím osobám.
79. Poskytovatel je povinen při provádění Služeb postupovat v součinnosti s případnými jinými dodavateli Objednatele, a to dle pokynů udělených Objednatelem a nebudou-li pokyny uděleny, postupovat tak, aby umožnil ostatním dodavatelům v co největší míře plnit jejich závazky.
80. Objednatel se zavazuje poskytovat Poskytovateli součinnost při provádění Služeb v rozsahu a způsobem, ve kterém lze tuto součinnost po Objednateli spravedlivě požadovat. Bude-li Poskytovatelem požadována po Objednateli jakákoliv součinnost dle předchozí věty, je Poskytovatel povinen Objednatele k jejímu poskytnutí s dostatečným předstihem vyzvat a ve výzvě ji dostatečně specifikovat.
81. Poskytovatel na sebe přebírá nebezpečí změny okolností ve smyslu §1765 Občanského zákoníku.
82. Ustanovení §1912, §2595 Občanského zákoníku se neužijí.
ČÁST 10 - ZKUŠEBNÍ PROVOZ
83. Ustavení této části se užijí v případě, že ze Xxxxxxx o poskytování služeb nebo z povahy Předmětu služeb vyplývá, že má být proveden zkušební provoz.
84. Zkušebním provozem se prověřuje, zda Předmět služeb je za předpokládaných provozních a výrobních podmínek schopen dosahovat výkonů (parametrů) v kvalitě a množství stanovených Smlouvou o poskytování služeb, Obchodními podmínkami, Veřejnoprávními podklady, právními předpisy a příslušnými ČSN.
85. Zkušební provoz je Poskytovatel povinen provést před předáním Služeb Objednateli, do doby úspěšného provedení zkušebního provozu není Služby dokončeno.
86. Zkušební provoz musí trvat minimálně 48 hodin, nestanoví-li Veřejnoprávní podklady, právní předpisy nebo příslušné ČSN jinak.
87. Poskytovatel se zavazuje v průběhu zkušebního provozu neprodleně odstraňovat veškeré vady, které bude Předmět služeb vykazovat.
88. Zkušební provoz bude úspěšně proveden, nebude-li Předmět služeb k poslednímu dni doby stanovené pro zkušební provoz vykazovat vady bránící jeho užívání.
89. Bude-li k poslednímu dni doby zkušebního provozu Předmět služeb vykazovat vady bránící užívání, prodlužuje se délka trvání zkušebního provozu o dobu dle dohody Smluvních stran, jinak o 24 hodin.
90. Úspěšné provedení zkušebního provozu je podmínkou převzetí služeb Objednatelem.
ČÁST 11 - PŘEPRAVA SLUŽEB
91. Ustavení této části se užijí v případě, je-li Služby po svém zhotovení za účelem předání Objednateli přepravováno.
92. Je-li dle Xxxxxxx o poskytování služeb nebo zvyklostí třeba Předmět služeb zabalit, Poskytovatel Předmět služeb zabalí dle Xxxxxxx o poskytování služeb; není-li ujednání o balení Předmětu služeb ve Smlouvě o poskytování služeb, pak dle zvyklostí, a není-li jich, pak způsobem potřebným pro uchování Předmětu služeb a jeho ochranu.
93. Jestliže Poskytovatel označí Obalový materiál nejpozději do doby převzetí Předmětu služeb Objednatelem jako vratný, a to přímo na Obalovém materiálu, v Dokladech nebo jiným zřejmým způsobem, ze kterého bude zřejmé, který Obalový materiál je vratný, je Objednatel oprávněn předat Poskytovateli při předávacím řízení (viz ČÁST 13 -
Obchodních podmínek) stejné množství Obalového materiálu téhož druhu
a srovnatelného nebo nižšího stupně opotřebení. V rozsahu předání Obalového materiálu Objednatelem Poskytovateli dle předchozí věty zaniká právo Poskytovatele na vrácení Obalového materiálu.
94. V rozsahu, v němž Objednatel nevrátí vratný Obalový materiál Poskytovateli dle předchozího odstavce, je Poskytovatel oprávněn Objednateli vyúčtovat zálohu na vratný Obalový materiál. Výše zálohy nesmí přesáhnout dvojnásobek pořizovací ceny Obalového materiálu.
95. Doposud nevrácený vratný Obalový materiál je Objednatel povinen na vlastní náklady dopravit do sídla Poskytovatele, a to nejpozději do jednoho roku od převzetí Předmětu služeb Objednatelem. Objednatel je oprávněn nahradit nevrácený vratný Obalový materiál Obalovým materiálem stejného druhu a srovnatelného nebo nižšího stupně opotřebení. Bez zbytečného odkladu po převzetí vráceného Obalového materiálu nebo jeho náhrady Poskytovatelem, je Poskytovatel povinen vrátit Objednateli zaplacenou zálohu na vratný Obalový materiál. Nevrátí-li Objednatel dosud nevrácený vratný Obalový materiál nebo Obalový materiál stejného druhu a srovnatelného nebo nižšího stupně opotřebení ani do dvou let od převzetí Předmětu služeb Objednatelem, stává se nevrácený vratný Obalový materiál vlastnictvím Objednatele a složená záloha se stává vlastnictvím Poskytovatele.
96. Pokud Poskytovatel Předmět služeb Objednateli odesílá prostřednictvím dopravce, umožní Poskytovatel Objednateli uplatnit práva z přepravní smlouvy vůči dopravci, pokud o to Objednatel Poskytovatele požádá.
97. Pokud Poskytovatel Předmět služeb Objednateli odesílá prostřednictvím dopravce, je Poskytovatel povinen zajistit dopravu u dopravce tak, aby Předmět služeb byl dodán Objednateli v době uvedené v odstavci 39 Obchodních podmínek.
98. Je-li třeba provést vyložení Předmětu služeb z dopravního prostředku, je vyložení povinen provést Poskytovatel na své náklady.
99. Je-li Objednatel v prodlení s převzetím Předmětu služeb, uchová jej Poskytovatel, může- li s ním nakládat, pro Objednatele způsobem přiměřeným okolnostem. Převzal-li Objednatel Předmět služeb, který zamýšlí odmítnout, uchová jej způsobem přiměřeným okolnostem. Smluvní strana, která uchovává Předmět služeb pro druhou Smluvní stranu, má právo na náhradu účelně vynaložených nákladů spojených s uchováním Předmětu služeb, nemůže jej však za účelem zajištění svého práva na úhradu nákladů zadržet.
ČÁST 12 - PODDODAVATELÉ
100. Poskytovatel je oprávněn pověřit provedením části Služeb třetí osobu – poddodavatele. Poskytovatel odpovídá za činnost poddodavatele tak, jako by činnost prováděl sám.
101. Poskytovatel je oprávněn pověřit provedením části Služeb poddodavatele pouze, pokud je poddodavatel uveden v příloze Smlouvy o poskytování služeb.
102. Poskytovatel se zavazuje, že poddodavatelé splní všechny povinnosti vyplývající Poskytovateli ze Smlouvy o poskytování služeb, a to přiměřeně k povaze a rozsahu poddodávky.
103. Poskytovatel se zavazuje, že poddodavatelé, kterými prokazoval splnění kvalifikace v zadávacím řízení, se budou podílet na provedení příslušné věcně vymezené části Služeb v rozsahu dle Nabídky Poskytovatele.
104. Poskytovatel je oprávněn změnit poddodavatele pouze s předchozím písemným souhlasem Objednatele. Objednatel vydá písemný souhlas se změnou do 10 dnů od doručení žádosti Poskytovatele. Objednatel souhlas se změnou nevydá, pokud
104.1. prostřednictvím původního poddodavatele Poskytovatel v zadávacím řízení prokazoval kvalifikaci a nový poddodavatel nebude mít stejnou či vyšší kvalifikaci jako původní nahrazovaný poddodavatel nebo
104.2. po Objednateli nelze spravedlivě požadovat, aby s takovou změnou souhlasil.
ČÁST 13 - PŘEDÁNÍ A PŘEVZETÍ SLUŽEB
105. Závazek Poskytovatele provést Služby je splněn jeho dokončením a převzetím Služeb Objednatelem, včetně převzetí veškerých Dokladů.
106. Součástí Dokladů je dle povahy a charakteru Služeb též
106.1. dodavatelská výrobní a dílenská dokumentace,
106.2. atesty, záruční listy, prohlášení o shodě všech věcí, jež byly použity při provádění Služeb,
106.3. zápisy a osvědčení o všech předepsaných zkouškách, měřeních,
106.4. dokumenty osvědčující průběh zkušebního provozu,
106.5. servisní plán, návod k obsluze a návod k použití částí Služeb,
106.6. doklady o zabezpečení likvidace odpadů v souladu s právními předpisy,
106.7. fotodokumentace z průběhu provádění Služeb, zejména fotodokumentace prací a konstrukcí, které byly dalším postupem prací zakryté nebo jinak znepřístupněné,
107. V případě, že Xxxxxxx o poskytování služeb, Obchodní podmínky, Veřejnoprávní podklady, právní předpisy nebo příslušné ČSN předepisují provedení zkoušek, revizí, atestů a měření či zajištění prohlášení o shodě týkajících se Služeb, je Poskytovatel povinen zajistit jejich úspěšné provedení před předáním Služeb Objednateli.
108. Objednatel Služby převezme za předpokladu, že provedení Služeb odpovídá Smlouvě o poskytování služeb, Obchodním podmínkám, Veřejnoprávním podkladům, právním předpisům a příslušným ČSN, je dokončeno (plně funkční), a je prosté vad s výjimkou ojedinělých drobných vad, které samy o sobě ani ve spojení s jinými nebrání užívání Služeb funkčně nebo esteticky, ani jeho užívání podstatným způsobem neomezují.
109. Splnění podmínek pro předání Služeb bude ověřeno v rámci přejímacího řízení. Poskytovatel je povinen písemně vyzvat Objednatele k převzetí Služeb (zahájení přejímacího řízení). Přejímací řízení bude Objednatelem zahájeno do 5 pracovních dnů po obdržení písemné výzvy Poskytovatele.
110. Objednatel je oprávněn přizvat k účasti v přejímacím řízení i jiné osoby, jejichž účast pokládá za nezbytnou.
111. O průběhu přejímacího řízení bude Poskytovatelem pořízen zápis s identifikací vad Xxxxxx, pokud budou v průběhu přejímacího řízení zjištěny. Zápis bude použit jako podklad pro zpracování Předávacího protokolu. Zpracování návrhu Předávacího protokolu zajistí Poskytovatel.
112. Předávací protokol obsahuje
112.1. výslovný souhlas Objednatele s převzetím Služeb
112.2. datum převzetí Služeb,
112.3. prohlášení Objednatele, zda přebírá Služby bez výhrad, nebo s výhradami,
112.4. soupis zjištěných vad nebránících řádnému užívání Služeb,
112.5. dohodnuté lhůty k odstranění zjištěných vad nebo jiná opatření (byla-li dohodnuta),
112.6. soupis Dokladů předaných Poskytovatelem Objednateli.
113. Objednatel převezme Služby bez výhrad, je-li v předávacím řízení zjištěno, že Služby je prosté vad.
114. Převezme-li Objednatel Služby s výhradami, postupují Smluvní strany dále obdobně dle ustanovení odstavců 143 - 157 Obchodních podmínek, přičemž pro odstranění vad platí doba sjednaná v Předávacím protokolu, jinak doba 15 dní od oboustranného podpisu Předávacího protokolu a za reklamaci se považuje identifikace vad uvedená v Předávacím protokolu podepsaném Objednatelem.
115. V případě, že Objednatel Služby nepřevezme, bude mezi Smluvními stranami sepsán záznam s uvedením důvodu nepřevzetí Služeb a s uvedením stanovisek Smluvních stran. Zpracování záznamu zajistí Poskytovatel.
116. V případě nepřevzetí Služeb Smluvní strany sjednají lhůtu pro odstranění zjištěných vad. Nebude-li vada odstraněna ve lhůtě sjednané, jinak do 15 dní, je Objednatel oprávněn zajistit odstranění vady jinou odborně způsobilou osobou na náklady Poskytovatele. Veškeré náklady vzniklé Objednateli v souvislosti s odstraněním vady způsobem dle předchozí věty je Poskytovatel povinen Objednateli uhradit. Poskytovatel je povinen ve stanovené lhůtě odstranit vady i v případě, kdy podle jeho názoru za vady neodpovídá. Náklady na odstranění v těchto sporných případech nese až do vyjasnění nebo do vyřešení rozporu Poskytovatel. Po odstranění vad vyzve Poskytovatel Objednatele
k zahájení náhradního přejímacího řízení, které Objednatel zahájí bezodkladně, nejpozději do 2 pracovních dnů od obdržení výzvy Poskytovatele.
117. Podpisem Předávacího protokolu nebo záznamu o nepřevzetí Služeb je přejímací řízení ukončeno.
118. Pro průběh náhradního přejímacího řízení se užijí ustanovení odstavců 108 - 117 Obchodních podmínek obdobně.
119. Připouští-li to povaha Předmětu služeb, a není-li sjednán zkušební provoz, má Objednatel právo, aby byl Předmět služeb před ním překontrolován nebo aby byly předvedeny jeho funkce.
120. Ustanovení §1921, §2112, §2605 odst. 2, §2606, §2609, §2618 a §2629 Občanského zákoníku se neužijí.
ČÁST 14 - VLASTNICKÉ PRÁVO A NEBEZPEČÍ ŠKODY
121. Vlastnické právo k Dílu náleží od počátku Objednateli.
122. Vlastnické právo k dodávkám materiálu a jiných hmotných movitých věcí nabývá Objednatel okamžikem jejich zapracování do Služeb, učiněním součástí Služeb nebo jakýmkoliv funkčním, estetickým či jiným spojením s Dílem.
123. Vlastnické právo k jakékoli dokumentaci vztahující se k Dílu, která není autorským dílem, nabývá Objednatel okamžikem jejího vyhotovení.
124. Je-li vlastníkem Služeb nebo jeho části v souladu s §1083 a §1084 Občanského zákoníku vlastník pozemku, užijí se ustanovení odstavců 121 a 122 přiměřeně.
125. Nebezpečí škody na Díle nese Poskytovatel, na Objednatele přechází okamžikem oboustranného podpisu Předávacího protokolu. Pokud nebyly s Předmětem služeb
předány zároveň též všechny Doklady, nese Poskytovatel nebezpečí škody na dosud nepředaných Dokladech až do jejich převzetí Objednatelem.
126. Náklady nutné k odstranění škody na Díle vzniklé v době, kdy nebezpečí škody nese Poskytovatele, hradí Poskytovatel v plném rozsahu a tyto náklady nemají vliv na Cenu služeb.
127. Škody na Díle vzniklé v době, kdy nebezpečí škody nese Poskytovatele, je povinen Poskytovatel odstranit v součinnosti s Objednatelem jako vlastníkem poškozené věci a dle jeho pokynů.
128. Ustanovení §2599 Občanského zákoníku se neužijí.
ČÁST 15 - VADY PLNĚNÍ A ZÁRUKA
129. Poskytovatel se zavazuje, že Služby bude v okamžiku jeho převzetí Objednatelem vyhovovat všem požadavkům na Služby stanoveným Smlouvou o poskytování služeb, Obchodními podmínkami, Veřejnoprávními podklady, právními předpisy a příslušnými ČSN.
130. Poskytovatel se zavazuje, že Služby bude vyhovovat též plnění nabídnutému Poskytovatelem v Nabídce.
131. Služby musí být prosté všech faktických a právních vad. Plnění má právní vadu, pokud k němu uplatňuje právo třetí osoba.
132. Poskytovatel se zavazuje (poskytuje Objednateli záruku), že Služby a veškeré jeho části si po celou dobu od okamžiku jeho převzetí Objednatelem, až do uplynutí Záruční doby zachová vlastnosti stanovené v odstavcích 129 - 131 Obchodních podmínek.
133. Záruční doba začíná běžet dnem převzetí Služeb Objednatelem, nebo jeho poslední části, je-li Služby dodáváno po částech, nebo ode dne úspěšného ukončení zkušebního provozu, je-li dle Smlouvy o poskytování služeb vyžadován a nastane-li okamžik úspěšného ukončení zkušebního provozu později než okamžik převzetí Služeb, resp. jeho poslední části.
134. Služby má vady (Poskytovatel plnil vadně), jestliže při převzetí Objednatelem nebo kdykoliv od převzetí Objednatelem do konce Záruční doby nebude mít vlastnosti stanovené v odstavcích 129 - 131 Obchodních podmínek.
135. Objednatel má práva z vadného plnění i v případě, jedná-li se o vadu, kterou musel
s vynaložením obvyklé pozornosti poznat již při uzavření Xxxxxxx o poskytování služeb.
136. Objednatel nemá práva z vadného plnění, způsobila-li vadu po přechodu nebezpečí škody na věci na Objednatele vnější událost. To neplatí, způsobil-li vadu Poskytovatel nebo jakákoliv třetí osoba, jejímž prostřednictvím plnil své povinnosti vyplývající ze Xxxxxxx o poskytování služeb.
137. Poskytovatel neodpovídá za vady spočívající v opotřebení Předmětu služeb, které je obvyklé u věcí stejného nebo obdobného druhu jako Předmět služeb.
138. Poskytovatel odpovídá za vady spočívající v opotřebení Předmětu služeb, ke kterému do konce Záruční doby vzhledem k požadavkům Smlouvy o poskytování služeb, Obchodních podmínek, Veřejnoprávních podkladů, právních předpisů a příslušných ČSN na jakost a provedení Předmětu služeb nemělo dojít.
139. Poskytovatel nenese odpovědnost za vady způsobené Objednatelem nebo třetími osobami, ledaže Objednatel nebo takové osoby postupovaly v souladu s Doklady nebo pokyny, které obdrželi od Poskytovatele.
ČÁST 16 - UPLATNĚNÍ PRÁV Z VADNÉHO PLNĚNÍ
140. Odpovídá-li Poskytovatel za vady Služeb, má Objednatel práva z vadného plnění.
141. Objednatel je oprávněn vady reklamovat u Poskytovatele jakýmkoliv způsobem, preferovaná je písemná forma. Poskytovatel je povinen přijetí reklamace bez zbytečného odkladu písemně potvrdit. V reklamaci Objednatel uvede popis vady nebo uvede, jak se vada projevuje.
142. Vada je uplatněna včas, je-li písemná forma reklamace odeslána Poskytovateli nejpozději v poslední den Záruční doby. Připadne-li konec Záruční doby na sobotu, neděli nebo svátek, je vada včas uplatněna, je-li písemná forma reklamace odeslána Poskytovateli nejblíže následující pracovní den.
143. Má-li Předmět služeb vady, za které Poskytovatel odpovídá, má Objednatel právo
143.1. na odstranění vady dodáním nového Předmětu služeb nebo jeho části bez vady, pokud to není vzhledem k povaze vady zcela zřejmě nepřiměřené, nebo dodání chybějící části Předmětu služeb,
143.2. na odstranění vady opravou Předmětu služeb nebo jeho části,
143.3. na přiměřenou slevu z Ceny služeb, nebo
143.4. odstoupit od Xxxxxxx o poskytování služeb.
144. Objednatel je oprávněn požadovat odstranění vad dodáním nového Předmětu služeb nebo jeho části bez vady, vyskytla-li se stejná vada po její opravě opětovně, nebo nemůže-li Objednatel řádně užívat Předmět služeb nebo jeho část pro větší počet vad.
145. Objednatel je oprávněn nároky dle odstavce 143 kombinovat, je-li to vzhledem
k okolnostem možné. Objednatel není oprávněn kombinovat nároky, které si navzájem odporují (např. dodání nové části Předmětu služeb a zároveň slevy z Ceny služeb na tutéž část Předmětu služeb).
146. Objednatel sdělí Poskytovateli volbu nároku z vady v reklamaci, nebo bez zbytečného odkladu po reklamaci. Provedenou volbu nemůže Objednatel změnit bez souhlasu Poskytovatele; to neplatí, žádal-li Objednatel opravu vady, která se ukáže jako neopravitelná.
147. Nesdělí-li Objednatel Poskytovateli, jaké právo si zvolil ani bez zbytečného odkladu poté, co jej k tomu Poskytovatel vyzval, může Poskytovatel odstranit vady podle své volby opravou nebo dodáním nového Předmětu služeb nebo jeho části; volba nesmí Objednateli způsobit nepřiměřené náklady.
148. Objednatel má nárok na náhradu nákladů účelně vynaložených v souvislosti s oznámením vad Poskytovateli.
ČÁST 17 - PODMÍNKY ODSTRANĚNÍ VAD
149. Pokud Objednatel požaduje v reklamaci odstranění vady, je Poskytovatel povinen neprodleně po obdržení reklamace zahájit činnosti vedoucí k odstranění reklamované vady. Pokud Objednatel v reklamaci uvede, že se jedná o havárii, je Poskytovatel povinen zahájit odstraňování vady nejpozději do 48 hodin po obdržení reklamace.
150. Poskytovatel je povinen odstranit Objednatelem reklamovanou vadu nejpozději do 30 dnů ode dne oznámení vady Poskytovateli. Jde-li o vadu označenou Objednatelem
v reklamaci jako havarijní, je Poskytovatel povinen odstranit vadu nejpozději do 5 dnů.
151. Nezahájí-li Poskytovatel činnosti vedoucí k odstranění vady do 10 dnů od oznámení vady Poskytovateli, nebo nebude-li vada odstraněna ve lhůtě dle předcházejícího odstavce,
je Objednatel oprávněn
151.1. zajistit odstranění vady jinou odborně způsobilou právnickou nebo fyzickou osobou na účet Poskytovatele,
151.2. požadovat slevu z Ceny služeb, nebo
151.3. od Xxxxxxx o poskytování služeb odstoupit.
152. Veškeré náklady vzniklé Objednateli v souvislosti s odstranění vady způsobem dle předchozího odstavce je Poskytovatel povinen Objednateli uhradit.
153. Poskytovatel je povinen odstranit vadu bez ohledu na to, zda je uplatnění vady oprávněné či nikoli. Prokáže-li se však kdykoli později, že uplatnění vady Objednatelem nebylo oprávněné, tj. že Poskytovatel za vadu neodpovídal, je Objednatel povinen uhradit Poskytovateli veškeré jím účelně vynaložené náklady v souvislosti s odstraněním vady.
154. Objednatel je povinen poskytnout Poskytovateli součinnost nezbytnou k odstranění vady.
155. Do odstranění vady nemusí Objednatel platit dosud nezaplacenou část Ceny služeb a případnou příslušnou DPH odhadem přiměřeně odpovídající jeho právu na slevu.
156. Při dodání nového Předmětu služeb nebo jeho části vrátí Objednatel Poskytovateli na náklady Poskytovatele Předmět služeb nebo jeho část původně dodanou.
157. Týká-li se vada Dokladů nebo jiného plnění poskytnutého Poskytovatelem dle Xxxxxxx o poskytování služeb než Předmětu služeb, užijí se ustanovení odstavců 140 – 156 obdobně.
158. Ustanovení §1917–1924, §2099–2101, §2103 – 2117, §2165 – 2172, §2618 a §2629
Občanského zákoníku se neužijí.
ČÁST 18 - POJIŠTĚNÍ
159. Ustanovení této části se užijí v případě, že ze Xxxxxxx o poskytování služeb vyplývá, že Poskytovatel je povinen být pojištěn pro případ odpovědnosti za škodu způsobenou při výkonu činnosti.
160. Poskytovatel je povinen mít ode dne zahájení provádění Služeb, nejpozději však do 15 dnů od uzavření Smlouvy o poskytování služeb, až do uplynutí Záruční doby uzavřenou pojistnou smlouvu o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou Poskytovatelem při výkonu činnosti třetím osobám s limitem pojistného plnění pro 1 pojistnou událost ve výši odpovídající Ceně služeb.
161. Poskytovatel je povinen předložit Objednateli uzavřenou pojistnou smlouvu dle této části nebo odpovídající pojistku nejpozději do 15 dnů ode dne uzavření Smlouvy o poskytování služeb a dále kdykoli v průběhu provádění Služeb nebo trvání Záruční doby do 10 dnů ode dne, kdy k tomu byl Objednatelem vyzván. V případě změn v pojištění je Poskytovatel povinen bezodkladně tyto změny oznámit Objednateli a předložit dokumenty dokládající tyto změny.
162. Poskytovatel se zavazuje, že všichni poddodavatelé, kteří se budou podílet na provedení Služeb, budou nejméně po dobu provádění poddodávky pojištěni pro případ škody způsobené poddodavatelem při výkonu činnosti třetím osobám s limitem pojistného plnění pro 1 pojistnou událost minimálně ve výši odpovídající ceně poddodávky.
163. Porušení jakékoli povinnosti Poskytovatele dle této části je podstatným porušením Smlouvy o poskytování služeb.
164. Náklady na pojištění nese Poskytovatel, jsou zahrnuty v Ceně služeb.
ČÁST 19 - DUŠEVNÍ VLASTNICTVÍ
165. Poskytovatel je povinen při provádění Služeb postupovat tak, aby při provádění Služeb ani následným užíváním Služeb Objednatelem nedošlo k porušení práv duševního vlastnictví. Bude-li v souvislosti s Dílem, jakkoliv dotčeno právo k duševnímu vlastnictví, je Poskytovatel povinen upravit veškeré právní vztahy s osobami, kterým taková práva náležejí nebo jež jsou oprávněny je vykonávat, tak, aby zamezil vznášení jakýchkoli oprávněných nároků těchto osob ve vztahu k Objednateli.
166. Poskytovatel tímto poskytuje Objednateli oprávnění k výkonu práva duševního vlastnictví (licenci nebo podlicenci) ke všem plněním poskytnutým Objednateli při provádění Služeb, které jsou nebo budou předmětem duševního vlastnictví a ke kterým je oprávněn takové oprávnění poskytnout. Oprávnění Poskytovatel poskytuje
166.1. bezúplatně,
166.2. jako nevýhradní,
166.3. z hlediska časového a územního v rozsahu neomezeném,
166.4. z hlediska věcného rozsahu (způsobu užití) tak, že opravňuje Objednatele ke všem známým způsobům užití,
166.5. bez množstevního omezení.
167. Objednatel není povinen oprávnění využít.
168. Objednatel je oprávněn oprávnění tvořící součást licence nebo podlicence poskytnout nebo též postoupit třetí osobě zcela nebo zčásti.
169. Poskytovatel se zavazuje, že na žádost Objednatele autor nebo autoři autorského služeb, jež je součástí nebo příslušenstvím Služeb, udělí Objednateli bez zbytečného odkladu bezúplatně právo
169.1. upravit či jinak změnit označení autora,
169.2. autorské Služby nebo jeho název upravit či jinak měnit,
169.3. autorské Služby s jakýmkoliv jiným autorským dílem spojit či zařadit do služeb souborného.
170. Žádný výsledek činnosti provedené na základě Smlouvy o poskytování služeb nebo
v souvislosti s ní, který je předmětem duševního vlastnictví, není Poskytovatel oprávněn bez předchozího písemného svolení Objednatele užít k jiným účelům, než je provedení Služeb, zejména je nesmí poskytnout třetím osobám.
ČÁST 20 - SANKCE
171. Poruší-li Poskytovatel povinnost provést Služby ve sjednané době, je Poskytovatel povinen uhradit Objednateli smluvní pokutu ve výši 0,5 % z Ceny služeb za každý den prodlení.
172. Poruší-li Objednatel povinnost zaplatit Xxxx služeb ve sjednané době, je povinen uhradit Poskytovateli zákonný úrok z prodlení ve výši dle právních předpisů.
173. Poruší-li Poskytovatel povinnost odstranit vadu Služeb ve sjednané době, je povinen uhradit Objednateli smluvní pokutu ve výši 0,5 % z Ceny služeb za každý den prodlení až do odstranění vady. Jde-li o vadu, kterou Objednatel označil v reklamaci jako havárii, je Poskytovatel povinen uhradit smluvní pokutu ve dvojnásobné výši.
174. Poruší-li Poskytovatel povinnost nepostoupit žádnou svou pohledávku za Objednatelem vyplývající ze Smlouvy o poskytování služeb a/nebo poruší zákaz zřídit zástavní právo k pohledávce, byť by takové postoupení a/nebo zřízení zástavního práva bylo neplatné či neúčinné, je Poskytovatel povinen uhradit Objednateli smluvní pokutu ve výši 10 %
z nominální hodnoty postoupené a/nebo zastavené pohledávky, včetně hodnoty případného příslušenství ke dni účinnosti postoupení vůči postupníkovi.
175. Poruší-li Poskytovatel jakékoliv jiné povinnosti vyplývající ze Smlouvy o poskytování služeb, Obchodních podmínek nebo Veřejnoprávních podkladů než povinnosti, na které se vztahuje smluvní pokuta dle této části, je Poskytovatel povinen uhradit Objednateli smluvní pokutu ve výši 5% z Ceny služeb za každý jednotlivý případ porušení povinnosti.
176. Zaplacení smluvní pokuty nezbavuje Poskytovatele povinnosti splnit dluh smluvní pokutou utvrzený.
177. Objednatel je oprávněn požadovat náhradu škody a nemajetkové újmy způsobené porušením povinnosti, na kterou se vztahuje smluvní pokuta, v plné výši.
ČÁST 21 - OBECNÁ ODPOVĚDNOST POSKYTOVATELE
178. Poskytovatel je povinen po dobu plnění povinností ze Xxxxxxx o poskytování služeb chránit majetek Objednatele i třetích osob před jeho poškozením, znehodnocením, zničením a ztrátou a postupovat tak, aby neomezoval práva osob nad míru nezbytnou k provádění Služeb.
179. Způsobí-li Poskytovatel v souvislosti s Dílem nebo porušením svých povinností vyplývajících ze Smlouvy o poskytování služeb, Obchodních podmínek, Veřejnoprávních podkladů, právních předpisů a příslušných ČSN jakoukoli újmu Objednateli nebo třetím osobám, je povinen nahradit Objednateli škodu a nemajetkovou újmu, včetně případných sankcí udělených Objednateli orgány státní správy, jejichž příčinou bylo porušení smluvních povinností Poskytovatele, a jde-li o újmu způsobenou třetím osobám, je povinen způsobenou újmu na vlastní náklady bezodkladně odčinit.
180. Újmou se pro účely Obchodních podmínek rozumí zejm. jakékoliv poškození, znehodnocení, či znečištění věcí nebo prostor nebo jejich jiná nežádoucí změna a jakékoliv neoprávněné omezení práv Objednatele nebo třetích osob.
181. Poskytovatel odpovídá za jakékoli porušení svých povinností stanovených Smlouvou o poskytování služeb, Obchodními podmínkami, Veřejnoprávními podklady, právními předpisy a příslušnými ČSN a je povinen uhradit veškeré pokuty udělené mu příslušnými orgány státní správy v souvislosti s prováděním Služeb ze svého, ledaže mu byla pokuta udělena v souvislosti s respektováním příkazu Objednatele, proti kterému uplatnil písemnou výhradu a na jehož splnění Objednatel trval anebo v souvislosti s užitím Objednatelem opatřené věci, na jejíž nevhodnost Objednatele písemně upozornil a Objednatel na jejím užití trval.
182. Povinnosti k náhradě újmy způsobené porušením svých povinností ze Xxxxxxx o poskytování služeb, Obchodních podmínek, Veřejnoprávních podkladů, právních předpisů a příslušných ČSN se Poskytovatel vůči Objednateli zprostí, prokáže-li, že mu ve splnění povinnosti zabránila mimořádná nepředvídatelná a nepřekonatelná překážka vzniklá nezávisle na jeho vůli. Překážka vzniklá z osobních poměrů Poskytovatele nebo vzniklá až v době, kdy byl Poskytovatel s plněním povinnosti v prodlení, ani překážka, kterou byl Poskytovatel povinen překonat, jej však povinnosti k náhradě nezprostí.
ČÁST 22 - ODSTOUPENÍ OD SMLOUVY O POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB
183. Poruší-li Smluvní strana Smlouvu o poskytování služeb podstatným způsobem, může druhá Smluvní strana písemnou formou od Smlouvy o poskytování služeb odstoupit.
184. Podstatné je takové porušení povinnosti, o němž Smluvní strana porušující Smlouvu o poskytování služeb již při uzavření Smlouvy o poskytování služeb věděla nebo musela vědět, že by druhá Smluvní strana Smlouvu o poskytování služeb neuzavřela, pokud by toto porušení předvídala, nebo je-li porušení povinnosti ve Smlouvě o poskytování služeb nebo v Obchodních podmínkách jako podstatné označeno; v ostatních případech se má za to, že porušení podstatné není.
185. Podstatným porušením Smlouvy o poskytování služeb je též prodlení Poskytovatele a Objednatele s plněním povinností vyplývajících Poskytovateli a Objednateli ze Smlouvy o poskytování služeb o více než 30 dní.
186. Objednatel je oprávněn od Xxxxxxx o poskytování služeb odstoupit též
186.1. z důvodů uvedených v části Předání a převzetí Služeb (viz ČÁST 13 - Obchodních podmínek),
186.2. nabylo-li právní moci rozhodnutí o nařízení exekuce vůči Poskytovateli jako povinnému,
186.3. ocitne-li se Poskytovatel ve stavu úpadku nebo hrozícího úpadku,
186.4. jestliže Poskytovatel nebo jeho poddodavatel, nebo z jejich pokynu jakákoliv osoba, nabídne nebo poskytne jakékoliv osobě úplatek nebo jiný majetkový či jiný prospěch za účelem získání neoprávněného prospěchu nebo výhody
v souvislosti s Dílem nebo jeho prováděním,
186.5. uvedl-li Poskytovatel v Nabídce informace nebo doklady, které neodpovídají skutečnosti a měly nebo mohly mít vliv na výsledek řízení,
186.6. stanoví-li tak Xxxxxxx o poskytování služeb.
187. Smluvní strana může od Xxxxxxx o poskytování služeb odstoupit, pokud z chování druhé Smluvní strany nepochybně vyplyne, že poruší Smlouvu o poskytování služeb podstatným způsobem, a nedá-li na výzvu oprávněné Smluvní strany přiměřenou jistotu.
188. Jakmile Smluvní strana oprávněná odstoupit od Xxxxxxx o poskytování služeb oznámí druhé Smluvní straně, že od Xxxxxxx o poskytování služeb odstupuje, nebo že na Smlouvě o poskytování služeb setrvává, nemůže volbu již sama změnit.
189. Zakládá-li prodlení Smluvní strany nepodstatné porušení její povinnosti ze Xxxxxxx o poskytování služeb, může druhá Smluvní strana od Smlouvy o poskytování služeb odstoupit poté, co prodlévající Smluvní strana svoji povinnost nesplní ani v dodatečné přiměřené lhůtě, kterou jí druhá Smluvní strana poskytla výslovně nebo mlčky.
190. Oznámí-li Smluvní strana Smluvní straně prodlévající, že jí určuje dodatečnou lhůtu k plnění a že jí lhůtu již neprodlouží, platí, že marným uplynutím této lhůty od Xxxxxxx o poskytování služeb odstoupila.
191. Poskytla-li Smluvní strana Smluvní straně prodlévající nepřiměřeně krátkou dodatečnou lhůtu k plnění a odstoupí-li od Smlouvy o poskytování služeb po jejím uplynutí, nastávají účinky odstoupení teprve po marném uplynutí doby, která měla být prodlévající Smluvní straně poskytnuta jako přiměřená. To platí i tehdy, odstoupila-li Smluvní strana od Xxxxxxx o poskytování služeb, aniž by prodlévající Smluvní straně dodatečnou lhůtu k plnění poskytla.
192. Plnil-li Poskytovatel zčásti, může Smluvní strana od Smlouvy o poskytování služeb odstoupit jen ohledně nesplněného zbytku plnění. Nemá-li však částečné plnění pro Objednatele význam, může Objednatel od Smlouvy o poskytování služeb odstoupit ohledně celého plnění. Odstoupil-li od nesplněného zbytku plnění Poskytovatel, je Objednatel oprávněn odstoupit od splněné části Smlouvy o poskytování služeb, nemá-li částečně plnění pro Objednatele význam.
193. Zavazuje-li Smlouva o poskytování služeb Poskytovatele k opakované činnosti nebo k postupnému dílčímu plnění, může Objednatel od Smlouvy o poskytování služeb odstoupit jen s účinky do budoucna. To neplatí, nemají-li již přijatá dílčí plnění sama o sobě pro Objednatele význam.
194. Smluvní strany se dohodly, že dojde-li k odstoupení od Xxxxxxx o poskytování služeb jen ohledně nesplněného zbytku plnění, užijí se na splněnou část plnění obdobně všechna ustanovení Smlouvy o poskytování služeb a Obchodních podmínek týkající se předání a převzetí Služeb, přičemž přejímací řízení Smluvní strany zahájí nejpozději do 3 pracovních dnů ode dne odstoupení od Xxxxxxx o poskytování služeb, a dále všechna ustanovení Smlouvy o poskytování služeb a Obchodních podmínek o právech
a povinnostech Smluvních stran, které jsou Smluvní stany povinny plnit v době ode dne převzetí Služeb Objednatelem, tedy zejm. ustanovení o vadách Služeb.
195. Ustanovení §1977, §2002–2003 Občanského zákoníku se neužijí.
ČÁST 23 - OSTATNÍ UJEDNÁNÍ
Částečné plnění
196. Ustanovení Smlouvy o poskytování služeb a Obchodních podmínek platí obdobně též pro části Služeb, provádí-li Poskytovatel Služby v souladu se Smlouvou o poskytování služeb po částech, není-li uvedeno jinak.
Postoupení, započtení
197. Poskytovatel není oprávněn postoupit žádnou svou pohledávku za Objednatelem vyplývající ze Smlouvy o poskytování služeb nebo vzniklou v souvislosti se Smlouvou o poskytování služeb.
198. K pohledávce za Objednatelem vyplývající se Smlouvy o poskytování služeb nebo vzniklé v souvislosti se Smlouvou o poskytování služeb nesmí být zřízeno zástavní právo.
199. Poskytovatel není oprávněn provést jednostranné započtení žádné své pohledávky
za Objednatelem vyplývající ze Xxxxxxx o poskytování služeb nebo vzniklé v souvislosti se Smlouvou o poskytování služeb na jakoukoliv pohledávku Objednatele za Poskytovatelem.
200. Objednatel je oprávněn provést jednostranné započtení jakékoliv své splatné i nesplatné pohledávky za Poskytovatelem vyplývající ze Smlouvy o poskytování služeb nebo vzniklé v souvislosti se Smlouvou o poskytování služeb (zejm. smluvní pokutu) na jakoukoliv splatnou či nesplatnou pohledávku Poskytovatele za Objednatelem.
Mlčenlivost
201. Poskytovatel je povinen zachovávat mlčenlivost o všech skutečnostech a informacích, které jsou obsažené ve Smlouvě o poskytování služeb a dále o všech skutečnostech a informacích, které mu byly v souvislosti se Smlouvou o poskytování služeb nebo jejím plněním, jakkoliv zpřístupněny, předány či sděleny, nebo o nichž se jakkoliv dozvěděl, vyjma těch, které jsou v okamžiku, kdy se s nimi Poskytovatel seznámil, prokazatelně veřejně přístupné, nebo těch, které se bez zavinění Poskytovatele veřejně přístupnými stanou. Poskytovatel nesmí takové skutečnosti a informace použít v rozporu s jejich účelem, nesmí je použít ve prospěch svůj nebo třetích osob a nesmí je použít ani
v neprospěch Objednatele. Povinnosti dle tohoto odstavce je Poskytovatel povinen
zachovávat i po zániku závazku ze Xxxxxxx o poskytování služeb, vyjma případů, kdy se takové skutečnosti a informace stanou prokazatelně veřejně přístupné bez zavinění Poskytovatele. Povinnosti dle tohoto odstavce se nevztahují na případy, kdy je Poskytovatel povinen zveřejnit takové skutečnosti nebo informace na základě povinnosti uložené mu právním předpisem nebo rozhodnutím orgánu veřejné moci.
Poskytování informací
202. Vzhledem k veřejnoprávnímu charakteru Objednatele Poskytovatel výslovně prohlašuje, že je s touto skutečností obeznámen a souhlasí se zveřejněním Smlouvy o poskytování služeb včetně Obchodních podmínek v rozsahu a za podmínek vyplývajících z příslušných právních předpisů.
Kontrola
203. Poskytovatel si je vědom, že je ve smyslu §2 písm. e) zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, povinen spolupůsobit při výkonu finanční kontroly a zavazuje se finanční kontrolu strpět.
204. Je-li Služby z jakékoliv části financováno z prostředků Evropské unie, je Poskytovatel povinen
204.1. strpět veškeré kontroly vyplývající z režimu financování Služeb z prostředků Evropské unie,
204.2. poskytnout při takových kontrolách veškerou nezbytnou součinnost,
204.3. archivovat veškerou dokumentaci týkající se Xxxxxxx o poskytování služeb po dobu stanovenou pravidly, jimiž se řídí financování Služeb z prostředků Evropské unie.
Jazyk
205. Ve všech záležitostech souvisejících se Smlouvou o poskytování služeb budou zástupci Smluvních stran komunikovat v českém jazyce. Všichni zástupci musí plynně český jazyk ovládat. Jestliže český jazyk plynně neovládají, jsou povinni na náklady své Smluvní strany zajistit, aby byl po celou dobu vzájemné osobní komunikace k dispozici kvalifikovaný tlumočník.
Forma, označení času
206. Písemnou formou (podobou) se rozumí listina podepsaná oprávněnou osobou Smluvní strany nebo email podepsaný zaručeným elektronickým podpisem oprávněné osoby Smluvní strany.
207. Je-li ve Smlouvě o poskytování služeb nebo Obchodních podmínkách uvedena lhůta nebo doba počítané podle dnů, měsíců nebo let, rozumí se tím vždy kalendářní den, měsíc nebo rok, není-li uvedeno jinak.
Reference
208. Poskytovatel je oprávněn uvádět Služby a jméno Objednatele jako referenci na svou činnost pouze s předchozím písemným souhlasem Objednatele.
Salvatorní klauzule
209. Je-li nebo stane-li se některé oddělitelné ustanovení Smlouvy o poskytování služeb nebo Obchodních podmínek neplatné, neúčinné či nevymahatelné, nedotýká se tato skutečnost ostatních ustanovení. Smluvní strany se zavazují nahradit takové ustanovení jiným ustanovením, které svým obsahem a smyslem bude nejvíce odpovídat obsahu a smyslu ustanovení nahrazovaného.
Čj.: xxxxx/20xx-SŽ-GŘ-O5
S M L O U V A
číslo: PDD xxxx/xx
o provozování drážní dopravy
na celostátní dráze a regionálních dráhách
Správa železnic, státní organizace
se sídlem: Praha 1 - Nové Město, Dlážděná 1003/7, PSČ 110 00
zapsaná v obchodním rejstříku Městského soudu v Praze, oddíl A, vložka 48384 IČO: 70994234 DIČ: CZ70994234
ID datové schránky: ...................
bankovní spojení: ………………………………………, číslo účtu ………………..
zastoupená ………………………………………….………
(dále jen „provozovatel“) a
jméno dopravce
se sídlem: ……………………..…
zapsaná v obchodním rejstříku ……………………………………………………
IČO: ………………. DIČ: …………………………..
ID datové schránky: ...................
bankovní spojení: ………………………………………, číslo účtu ………………..
zastoupená ………………………………………….………
(dále jen „dopravce“)
(provozovatel a dopravce dále společně jako „smluvní strany“ nebo jednotlivě jako „smluvní strana“),
uzavírají dle zákona č. 266/1994 Sb., o dráhách (dále jen „zákon o dráhách") a zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku (dále jen „občanský zákoník“) tuto smlouvu:
P r e a m b u l e
Předmětem této smlouvy je úprava vzájemných práv a povinností smluvních stran při
a) přidělování kapacity dráhy na celostátní dráze a regionálních dráhách, na nichž je provozovatel podle zákona o dráhách přídělcem,
b) provozování drážní dopravy na celostátní dráze a regionálních dráhách provozovaných provozovatelem,
c) použití zařízení služeb provozovaných provozovatelem a využití služeb, které bezprostředně souvisí s provozováním drážní dopravy na celostátní nebo regionální dráze, poskytovaných provozovatelem.
Provozovatel prohlašuje, že provozuje celostátní dráhu a regionální dráhy na základě platných a účinných úředních povolení a osvědčení o bezpečnosti provozovatele dráhy, to vše vydané Drážním úřadem.
Dopravce prohlašuje, že provozuje veřejnou a neveřejnou nákladní drážní dopravu na celostátní dráze a regionálních dráhách na základě platné a účinné licence k provozování drážní dopravy a na základě platného a účinného osvědčení dopravce, to vše vydané příslušným drážním správním úřadem.
V souladu se zákonem o dráhách zpracovává a vydává provozovatel, jako přídělce, pro každé období ročního jízdního řádu Prohlášení o dráze celostátní a regionální (dále jen „prohlášení o dráze“), které zveřejňuje způsobem umožňujícím dálkový přístup nejpozději 12 měsíců přede dnem nabytí platnosti příslušného ročního jízdního řádu. Prohlášení o dráze stanoví, v souladu s právní úpravou, jednotné a nediskriminační podmínky pro přidělování a odebírání kapacity dráhy, pro přístup na dráhu, její užití a pro výpočet ceny za toto užití. Tyto podmínky jsou závazné a pro všechny žadatele o kapacitu dráhy společné a shodné. Jakékoli ustanovení této smlouvy je nutno vykládat prostřednictvím a v souladu s prohlášením o dráze.
K a p i t o l a I Provozování drážní dopravy
Č l á n e k 1 Přidělování kapacity dráhy
1. Provozovatel přiděluje kapacitu dráhy dopravci na jeho žádost. Smluvní strany přitom postupují v souladu se zákonem o dráhách a závazným právem Evropské unie.
2. Provozovatel si vyhrazuje právo odebrat dopravci přidělenou kapacitu dráhy z důvodů uvedených v prohlášení o dráze, stanovených právními předpisy či na základě pravomocného rozhodnutí orgánu veřejné moci.
Č l á n e k 2
Jízdní řád a plánování jízd vlaků
1. Každý vlak dopravce jede podle jízdního řádu a před jízdou musí být zaveden do informačních systémů provozovatele.
2. Žádosti dopravce o přidělení kapacity dráhy a vlakové trasy mohou podávat pouze určení zaměstnanci dopravce.
3. Každá žádost dopravce o přidělení kapacity dráhy a vlakové trasy musí být podána v souladu s podmínkami uvedenými v platném prohlášení o dráze.
4. Pravidla pro podávání a zpracování žádostí v režimu ad hoc a pro využívání přidělené kapacity dráhy stanoví Směrnice SŽDC č. 70 a platné prohlášení o dráze.
5. Před jízdou každého vlaku dopravce musí být v souboru provozních informačních systémů provozovatele (dále jen „SPIS“) zavedeny skutečné parametry vlaku a údaje o připravenosti vlaku k odjezdu. Dopravce je proto povinen před odjezdem vlaku z výchozího dopravního bodu a v dalších určených případech předat provozovateli prostřednictvím SPIS údaje o složení tohoto vlaku a o času, ve kterém bude vlak připraven okamžitě odjet.
6. Podmínky provozu SPIS a kompletní postupy pro zadávání a odesílání informací o vlaku stanovuje předpis SŽDC Is10.
7. Dopravce se zavazuje předat v elektronické podobě provozovateli jmenný seznam svých zaměstnanců, kteří jsou oprávněni podávat žádosti o přidělení kapacity dráhy a vlakové trasy a předávat prostřednictvím SPIS informace týkající se vlaků dopravce. Tento seznam je dopravce povinen v případě jakékoliv změny provozovateli včas aktualizovat.
8. Na základě požadavku dopravce umožní provozovatel datovou výměnu mezi SPIS a certifikovaným informačním systémem dopravce, a to za podmínek uvedených v předpisu SŽDC Is10.
9. Provozovatel umožní dopravci přístup k datům z informačního systému Electronic Timetable Display (dále jen „ETD“). Dopravce se zavazuje data získaná z informačního systému ETD používat výhradně pro svou provozní potřebu a pouze pro účely jejich zpracování, distribuce a zobrazení na zařízeních dopravce nebo na zařízeních hnacích vozidel dopravce, pro účely školení zaměstnanců dopravce a pro užití dispečerským aparátem dopravce.
10. Tabelární jízdní řády vydané na základě žádosti dopravce o přidělení kapacity dráhy a vlakové trasy předává provozovatel dopravci v elektronické podobě prostřednictvím příslušné aplikace SPIS.
Č l á n e k 3 Omezení provozování dráhy
1. Provozovatel se zavazuje organizovat stavební a technologické práce na údržbě, opravě, výstavbě, modernizaci a rekonstrukci železniční infrastruktury tak, aby byl minimalizován případný negativní dopad na rozsah a plynulost železniční dopravy a na oprávněné zájmy obou smluvních stran.
2. V případech omezení provozování dráhy podle tohoto článku umožní provozovatel dopravci, po vzájemné dohodě a s ohledem na aktuální dopravní situaci, jízdy jeho vlaků v rozsahu podle článku 1 této smlouvy přidělením náhradní kapacity dráhy na plánované trase v náhradních termínech nebo přidělením náhradní kapacity dráhy odklonovou trasou v rámci platné licence, podle podmínek zveřejněných v platném prohlášení o dráze.
3. Při plánování dočasných omezení kapacity dráhy (dále jen „DOK“) postupuje provozovatel podle podmínek daných platnou právní úpravou a lhůt v ní stanovených. V rámci projednávání DOK provozovatel stanoví a sdělí dopravci způsob určení vlivu tohoto omezení na provozování dráhy a drážní dopravy, způsob vypořádání případných konfliktů tras vzniklých v souvislosti s aktivací předmětného DOK a dále předpokládaný způsob organizace výlukové dopravy nebo dopravních opatření, jsou-li provozovateli s ohledem na stupeň projednávání DOK známy. Provozovatel může po dohodě se všemi zainteresovanými dopravci v konkrétních případech projednávání DOK přistoupit ke kratším lhůtám projednání DOK.
4. Postup při úpravě přidělené kapacity dráhy a přidělení náhradní kapacity dráhy, včetně termínů jednotlivých fází tohoto postupu, zveřejňuje provozovatel v platném prohlášení o dráze.
5. Dopravce se zavazuje pro zpracovávání výlukových rozkazů na vyžádání provozovatele vypracovat dílčí opatření k dopravě, kterou v předmětném úseku provozuje, nebo provozovateli oznámit, že z pohledu dopravce není nutno dílčí opatření k výlukovému rozkazu zpracovávat. Postupy pro zpracovávání výlukových rozkazů stanoví předpis SŽDC D7/2. Pro tyto účely používají smluvní strany informační systém Centrální systém výluk (CSV), který provozovatel zpřístupní určeným zaměstnancům dopravce.
6. V souladu s předpisem SŽDC D7/2 se provozovatel zavazuje zveřejnit příslušný platný plán DOK na internetovém portálu provozovatele pro provozování dráhy xxxx://xxxxxx.xxxx.xx (dále jen
„portál“) v termínu stanoveném tímto předpisem.
7. Provozovatel se zavazuje dodržovat zveřejněný plán DOK. Případný požadavek na změnu v tomto plánu, která bude mít vliv na jízdu vlaků dopravce, musí provozovatel s dopravcem předem projednat.
8. Provozovatel se zavazuje bez zbytečného odkladu prokazatelně oznámit dopravci každé odřeknutí zmocněné výluky.
9. Případný požadavek na změnu v rozsahu a harmonogramu realizované výluky vyvolaný činností provozovatele nebo jeho smluvních partnerů (třetích stran, případně zhotovitelů díla), který má vliv na jízdu vlaků dopravce, je provozovatel povinen bez zbytečného odkladu prokazatelně oznámit dopravci spolu s odůvodněním, informací o stanoveném novém rozsahu výluky, jakož i o návrhu náhradního opatření pro zajištění provozování drážní dopravy v dotčeném úseku.
10. Mimořádné přerušení provozu na trati nebo jeho výrazné omezení s vlivem na jízdu vlaků dopravce vyšším než 10 minut prokazatelně oznámí provozovatel dopravci neprodleně po zjištění překážky nebo po rozhodnutí o konání nepředpokládané výluky, a to včetně předpokládané doby trvání přerušení provozu a důvodu či příčiny vzniku mimořádného přerušení provozu.
Č l á n e k 4 Předpisové podmínky
1. Dopravce se zavazuje:
a) dodržovat vnitřní předpisy provozovatele uvedené v příloze 1 této smlouvy,
b) respektovat údaje tabulek traťových poměrů,
c) dodržovat ustanovení základní dopravní dokumentace,
d) dodržovat ustanovení pohraničních ujednání při přechodu na dráhy na území sousedních států.
2. Ve vztahu k přepravovaným věcem se dopravce zavazuje respektovat kromě obecně platných právních norem pro ochranu životního prostředí i Řád pro mezinárodní železniční přepravu nebezpečných věcí (RID - Přípojek C k Úmluvě COTIF).
3. Dopravce nese odpovědnost za závady v ložení a zajištění přepravovaných věcí, které ohrožují nebo narušují bezpečnost drážní dopravy, bezpečnost osob, bezpečnou funkci staveb nebo zařízení nebo životní prostředí. Provozovatel není povinen správnost ložení přepravovaných věcí a jejich zajištění kontrolovat, zjistí-li však takovéto závady v ložení a zajištění přepravovaných věcí, je oprávněn odmítnout jízdu z důvodu vadně loženého vlaku nebo vozu.
4. Provozovatel je povinen umožnit dopravci přístup na portál k elektronické podobě
a) svých vnitřních předpisů podle bodu 1 písm. a) tohoto článku,
b) tabulek traťových poměrů,
c) základní dopravní dokumentace,
d) pohraničních ujednání,
e) dalších výnosů a opatření, nezbytných k provozování drážní dopravy, včetně jejich změn.
5. S výjimkou případů bezprostředně ohrožujících plynulé a bezpečné provozování dráhy a drážní dopravy, se provozovatel zavazuje zveřejnit všechny dokumenty a jejich změny podle bodu 4 tohoto článku v dostatečném předstihu, nejméně však 21 kalendářních dnů, před nabytím jejich účinnosti, aby dopravce mohl dostát svým závazkům, z nich vyplývajícím. V případě nesplnění této povinnosti provozovatele nenese dopravce odpovědnost za porušení dotčených ustanovení bodu 1 tohoto článku a za následky takového porušení včetně újmy, vzniklé v přímé souvislosti s nesplněním této povinnosti provozovateli a/nebo třetím osobám.
6. Dopravce je povinen včas se seznámit se zveřejněnými dokumenty podle bodu 4 tohoto článku a vyrozumět o nich své zaměstnance.
7. Na změny dokumentů podle bodu 4 tohoto článku je provozovatel povinen dopravce upozornit prostřednictvím elektronické pošty na dopravcem určenou adresu. Dopravce je povinen stejným způsobem potvrdit skutečnost, že vzal tyto změny na vědomí.
8. Údaje převzaté z portálu může dopravce použít výhradně pro svou provozní potřebu. Poskytování dat jiným subjektům a jejich použití pro jiné než provozní účely se považuje za porušení této smlouvy, ledaže jde o plnění zákonné povinnosti či pro účely řízení před orgány veřejné moci nebo na základě jejich pravomocného rozhodnutí.
9. Pomůcky k jízdnímu řádu v tištěné podobě (jsou-li ze strany provozovatele vydávány) je dopravce oprávněn objednat na portálu svým určeným zaměstnancem, kterému provozovatel umožní přístup k příslušné aplikaci. Ceny těchto pomůcek k jízdnímu řádu a jejich změn se stanoví podle výše nákladů na tisk a distribuci. Ostatní pomůcky k jízdnímu řádu vydávané provozovatelem pro potřeby dopravce v elektronické podobě zveřejňuje provozovatel na portálu.
Č l á n e k 5 Zaměstnanci dopravce
1. Na základě licence udělené dopravci jsou zaměstnanci dopravce oprávněni vstupovat do celé sítě provozované železniční dopravní cesty. Pro vstup musí být vybaveni průkazy zaměstnance dopravce, příp. jiným dokladem tyto průkazy nahrazujícím, s opravňující doložkou uvedenou v českém jazyce.
2. Dopravce odpovídá za odbornou a zdravotní způsobilost svých zaměstnanců podle zákona o dráhách.
3. Zaměstnanci dopravce jsou povinni uposlechnout pokynů, které dávají v zájmu zachování bezpečnosti a plynulosti provozu zaměstnanci provozovatele, jejichž pracovní činnost přímo souvisí s provozováním dráhy a organizováním drážní dopravy. V případě ohrožení bezpečnosti osob nebo majetku mohou tito zaměstnanci provozovatele další činnost zaměstnanců dopravce nebo další provoz na nezbytně nutnou dobu zastavit. O tomto postupu a jeho důvodech provozovatel dopravce neprodleně informuje.
4. Zaměstnanci dopravce se musí při výkonu dopravní služby na požádání oprávněných zaměstnanců provozovatele, kteří se prokáží oprávněním ke kontrole provozování drážní dopravy, prokázat průkazem zaměstnance dopravce, strojvedoucí navíc i osvědčením strojvedoucího a licencí strojvedoucího. Členové obsluhy vlaku osobní dopravy musí mít viditelné služební označení, jehož podobu oznámí dopravce provozovateli.
5. Provozovatel si vyhrazuje právo zabránit ve výkonu práce zaměstnancům dopravce, u nichž zjistí závažné důvody, bránící jim v bezpečném výkonu práce (porušení předpisů pro provoz na celostátní dráze a regionálních dráhách, podezření z práce pod vlivem alkoholu či jiných návykových látek, neplatnost průkazu zaměstnance dopravce, osvědčení strojvedoucího nebo licence strojvedoucího, neschopnost prokázat se těmito doklady ap.). O tomto postupu provozovatel dopravce neprodleně informuje.
6. Dopravce předá v elektronické podobě provozovateli seznam svých určených zaměstnanců a jejich kontaktních údajů pro účely oznamování mimořádných událostí a komunikace v rámci operativního řízení drážní dopravy, řízení přístupů do SPIS, potvrzování změn dokumentů na portálu, projednávání DOK, objednávání využití zařízení služeb nebo služby a řešení kvality datové výměny. Tento seznam je dopravce povinen v případě jakékoliv změny provozovateli včas aktualizovat.
7. Ve vztahu k osobním údajům zaměstnanců dopravce předávaným podle této smlouvy má provozovatel postavení dalšího správce, nikoliv zpracovatele.
Č l á n e k 6 Drážní vozidla
1. Dopravce poskytuje provozovateli údaje o jím používaných drážních vozidlech povolených k provozu na celostátní dráze a regionálních dráhách, které jsou předmětem této smlouvy. Pro tyto účely provozovatel dopravci zpřístupní na portálu informační systém Registr vozidel (dále jen „REVOZ“). Dopravce se zavazuje vložit do informačního systému REVOZ aktuální údaje o hnacích vozidlech, elektrických a motorových jednotkách, speciálních hnacích vozidlech a jakýchkoli dalších drážních vozidlech, zejména těch, která z důvodu své konstrukce či pevné výbavy vyžadují uplatnění zvláštních cen za použití dráhy nebo za spotřebu trakční elektrické energie, a o všech vozidlech, která nemají ukončen schvalovací proces pro celou železniční síť České republiky. Poskytnuté údaje budou sloužit pro potřeby provozovatele a ke kalkulaci ceny za použití dráhy nebo ceny za spotřebu trakční elektrické energie. Provozovatel umožní dopravci k takto poskytnutým údajům trvalý přístup. Pravidla pro provozování informačního systému REVOZ a práva a povinnosti jeho uživatelů stanoví Směrnice SŽDC č. 92.
2. Dopravce je při označování drážních vozidel povinen používat jednoznačnou identifikaci podle obecně závazných právních předpisů Evropské unie a České republiky. Při označování hnacích vozidel respektuje též ČSN 28 0082 „Kolejová vozidla železniční - Číselné označování hnacích kolejových vozidel“, kromě vnějšího označení historických vozidel, nestanoví-li rozhodnutí Drážního úřadu, mezinárodní smlouva nebo závazné právo Evropské unie jinak. Pro účely předávání informací o vozidlech vlaku a záznamů o jednotlivých vozidlech v informačním systému REVOZ musí dopravce používat plné dvanáctimístné číselné označení vozidel. Vozidlům, která dvanáctimístné číselné označení nemají, zajistí dopravce jeho přidělení prostřednictvím Drážního úřadu. Případné výjimky povoluje provozovatel; provozovatel není oprávněn bezdůvodně odmítnout poskytnutí výjimky.
3. Dopravce odpovídá za to, že všechna jím používaná drážní vozidla splňují podmínky stanovené pro provozování drážních vozidel zákonem o dráhách, vyhláškou č. 173/1995 Sb., kterou se vydává
dopravní řád drah, a z těchto obecně platných norem vycházejících vnitřních předpisů dopravce (pravidelná technická kontrola, vykonané prohlídky a zkoušky brzd ap.).
4. Dopravce odpovídá za přechodnost drážních vozidel na použité dráze.
5. Při použití parních lokomotiv je dopravce povinen zajistit požární bezpečnost a dodržovat Směrnici SŽDC č. 71.
6. V případě použití hnacích vozidel elektrické trakce se dopravce zavazuje sjednat s poskytovatelem trakční elektrické energie, který je uveden v platném prohlášení o dráze, podmínky jejího odběru samostatným smluvním ujednáním. Toto samostatné smluvní ujednání musí být účinné nejpozději dnem, kdy dopravce hnací vozidlo elektrické trakce poprvé použije.
7. Při použití hnacích vozidel elektrické trakce je v provozovatelem určených traťových úsecích při brzdění dovoleno použití rekuperace. Dopravce je v tomto případě povinen dodržovat vztažná ustanovení vnitřních předpisů provozovatele a dále podmínky stanovené provozovatelem vydanými pokyny k provozu rekuperace na příslušné trakční proudové soustavě. Pokyny k provozu rekuperace zveřejňuje provozovatel dopravci v souladu s článkem 4 této smlouvy na portálu.
8. Specifikace rádiových systémů pro dodržování předpisu SŽDC (ČD) Z11 je uvedena v platném prohlášení o dráze.
9. K zajištění bezpečného provozování drážní dopravy používá provozovatel indikátory síťového diagnostického systému železničních vozidel, které indikují závady na jedoucích železničních vozidlech. Podmínky provozu indikátorů a postup při indikaci závad stanoví předpis SŽDC (ČD) V65/1.
Č l á n e k 7 Mimořádné zásilky
1. Mimořádné zásilky je dopravce povinen předem projednat s oddělením URMIZA (ústřední registr mimořádných zásilek) provozovatele v plném rozsahu podle předpisu SŽDC D31.
2. Ceny za projednání a zveřejnění podmínek přepravy mimořádné zásilky jsou zveřejněny v souladu s platným prohlášením o dráze.
Č l á n e k 8 Omezení jízdy vlaků
1. Smluvní strany se zavazují organizovat provoz vlaků dopravce po sjednané trase tak, aby doprava vlaků probíhala bezpečně a s dodržením platného jízdního řádu. Zaměstnanci obou smluvních stran jsou povinni bez zbytečného odkladu se vzájemně informovat o jakékoliv skutečnosti mající vliv na bezpečný a plynulý provoz.
2. Dojde-li k omezení jízdy vlaku dopravce, nezaviněnému provozovatelem, poskytne provozovatel dopravci všechny dostupné podklady, jimiž sám disponuje, a které jsou potřebné pro prokázání odpovědnosti za toto omezení.
3. Dopravce se zavazuje uhradit provozovateli jeho prokazatelné náklady vzniklé v přímé souvislosti s odvozem uvázlého vlaku dopravce v případech, kdy odvoz tohoto vlaku do místa odstavení zajistí provozovatel hnacím vozidlem jiného dopravce.
4. Provozovatel se zavazuje uhradit dopravci jeho prokazatelné náklady vzniklé v přímé souvislosti s odvozem uvázlého vlaku jiného dopravce v případech, kdy odvoz tohoto vlaku do místa odstavení zajistí provozovatel hnacím vozidlem dopravce.
5. V případě odvozu uvázlého posunového dílu platí ustanovení bodu 3 nebo 4 tohoto článku obdobně.
Č l á n e k 9 Mimořádné události
1. Dopravce se zavazuje bezodkladně ohlásit na příslušné ohlašovací pracoviště provozovatele:
– vznik mimořádných událostí podle § 49 zákona o dráhách, které zjistil sám nebo se o nich věrohodně dozvěděl,
– vznik pracovních úrazů podle zákona č. 262/2006 Sb., zákoníku práce, a nařízení vlády č. 201/2010 Sb., o způsobu evidence úrazů, hlášení a zasílání záznamu o úrazu, souvisejících s provozováním dráhy či drážní dopravy, pokud má na nich účast.
Potřebné kontaktní údaje jsou uvedeny na portálu.
2. Při vzniku mimořádné události v drážní dopravě postupují smluvní strany v souladu s vyhláškou č. 376/2006 Sb., o systému bezpečnosti provozování dráhy a drážní dopravy a postupech při vzniku mimořádných událostí na dráhách.
3. Odstraňování následků mimořádné události řídí provozovatel. Na jeho požádání je dopravce povinen vypomáhat svým zařízením a odborně způsobilými zaměstnanci. Náklady na odstraňování následků mimořádné události se považují za součást škody.
4. Pracovní úrazy vzniklé v souvislosti s provozováním dráhy či drážní dopravy se šetří podle zákona č. 262/2006 Sb., zákoníku práce, a nařízení vlády č. 201/2010 Sb., o způsobu evidence úrazů, hlášení a zasílání záznamu o úrazu, a šetří je příslušný zaměstnavatel ve spolupráci s druhou smluvní stranou.
K a p i t o l a I I Zpoplatnění výkonů a služeb
Č l á n e k 1 0
Ceny za přidělení kapacity dráhy
1. Za přidělení kapacity dráhy uhradí dopravce provozovateli ceny uvedené v platném prohlášení o dráze.
2. Pravidla pro využití přidělené kapacity dráhy a postup v případě jejího nevyužití jsou uvedeny v platném prohlášení o dráze.
Č l á n e k 1 1 Ceny za použití dráhy
1. Za použití dráhy jízdou vlaku uhradí dopravce provozovateli ceny uvedené v platném prohlášení o dráze.
2. Zpoplatnění použití dráhy podle této smlouvy podléhají všechny jízdy vlaků v rámci provozování drážní dopravy na celostátní dráze a regionálních dráhách, které jsou předmětem této smlouvy, a to za podmínek touto smlouvou sjednaných.
3. Zpoplatnění použití dráhy nepodléhá:
a) jízda drážních vozidel při posunu;
b) jízda drážních vozidel z přilehlé stanice na vyloučenou kolej nebo na pracovní místo na trati a zpět do přilehlé stanice.
Č l á n e k 1 2
Ceny za poskytnuté služby
1. Provozovatel umožní dopravci použití zařízení služeb provozovaných provozovatelem a využití služeb, které bezprostředně souvisí s provozováním drážní dopravy na celostátní nebo regionální dráze, poskytovaných provozovatelem. Podmínky pro využití těchto služeb zveřejňuje provozovatel v souladu s platným prohlášením o dráze. Objednávku mohou podávat pouze určení zaměstnanci dopravce. Poskytnutí služby může být podmíněno uzavřením samostatné smlouvy.
2. Informace o cenách za použití zařízení služeb a za služby bezprostředně související s provozováním drážní dopravy na celostátní nebo regionální dráze zveřejňuje provozovatel v souladu s platným prohlášením o dráze.
3. Cena za doplňkovou službu spočívající v dodávce trakční elektrické energie je předmětem samostatného smluvního ujednání dle článku 6 bodu 6 této smlouvy.
Č l á n e k 1 3 Evidence výkonů a služeb
1. Dopravci je pro potřeby číselné identifikace přiděleno evidenční číslo ………...
2. Pro kalkulaci cen za přidělení kapacity dráhy používá provozovatel podklady z informačních systémů, které jsou součástí SPIS. Odsouhlasování přidělené kapacity dráhy provádějí určení zaměstnanci provozovatele a dopravce podle pravidel uvedených v předpisu SŽDC Is10.
3. Pro kalkulaci cen za použití dráhy jízdou vlaku a sankcí za nevyužití nebo odřeknutí přidělené kapacity dráhy používá provozovatel informační systém KAPO, který je součástí SPIS. Tento systém na základě údajů z dalších (zdrojových) informačních systémů v rámci SPIS eviduje výkony dopravce, provádí jejich ocenění podle ustanovení platného prohlášení o dráze a vytváří výstupní doklady sloužící jako podklad pro fakturaci.
4. Odsouhlasování evidovaných výkonů provádějí určení zaměstnanci provozovatele a dopravce prostřednictvím elektronických výstupů z informačního systému KAPO (pracovního dodacího listu nebo webové aplikace) podle pravidel uvedených v platném prohlášení o dráze a v předpisu SŽDC Is10.
5. Pro stanovení ujeté vzdálenosti jsou určující údaje číselníků jednotného popisu sítě provozovatele zveřejněné na portálu v aplikaci DYPOD.
6. V případě, že dopravce nedodržel ustanovení uvedená v předpisu SŽDC Is10 a nedoručil do SPIS kompletní informace o celkové hmotnosti vlaku potřebné k výpočtu ceny za užití dráhy tímto vlakem, použije provozovatel při výpočtu celkovou hmotnost vlaku 5 000 t.
7. Provozovatel dráhy zasílá dopravci spolu s daňovým dokladem sumární přehled ve formátu pdf, z nějž jsou zřejmé ceny výkonů realizovaných v rámci jednotlivých produktových faktorů. Sumární přehled je výstupem z informačního systému KAPO a je generován z odsouhlaseného dodacího listu. Vzor sumárního přehledu fakturovaných cen za použití dráhy jízdou vlaku je v příloze 2 této smlouvy. Vzor sumárního přehledu sankce za nevyužitou nebo odřeknutou přidělenou kapacitu je v příloze 3 této smlouvy.
8. Kalkulaci cen za použití zařízení služeb a za využití služeb bezprostředně souvisejících s provozováním drážní dopravy na celostátní nebo regionální dráze provádí provozovatel na základě předem odsouhlasené objednávky dopravce. Předmětné postupy jsou součástí cenových podmínek zveřejněných provozovatelem v souladu s platným prohlášením o dráze.
9. Smluvní strany určí odpovědné zástupce pro řešení sporných případů v evidenci výkonů a služeb a sdělí si je včetně kontaktních údajů a případných změn.
Č l á n e k 1 4 Fakturace
1. Cenu za přidělenou kapacitu dráhy fakturuje provozovatel do 15 kalendářních dnů po skončení kalendářního měsíce, v němž byla kapacita dráhy přidělena. Sankci za nevyužitou nebo odřeknutou přidělenou kapacitu dráhy fakturuje provozovatel čtvrtletně, tzn. po skončení příslušného čtvrtletí, v němž byla přidělená kapacita nevyužita nebo odřeknuta. Cenu za použití dráhy jízdou vlaku fakturuje provozovatel do 15 kalendářních dnů po skončení kalendářního měsíce, v němž byla jízda příslušného vlaku ukončena. Dopravce uhradí fakturované částky na účet provozovatele s použitím variabilního symbolu uvedeného na daňovém dokladu.
2. Ceny za použití zařízení služeb a za služby bezprostředně související s provozováním drážní dopravy na celostátní nebo regionální dráze fakturuje provozovatel samostatně.
3. Náklady vzniklé v přímé souvislosti s odvozem uvázlého vlaku nebo posunového dílu ve smyslu článku 8 bodu 3 této smlouvy fakturuje provozovatel do 15 kalendářních dnů po obdržení faktury od jiného dopravce, jehož hnací vozidlo bylo k tomuto odvozu použito. Dopravce uhradí fakturovanou částku na účet provozovatele s použitím variabilního symbolu uvedeného na daňovém dokladu.
4. Náklady vzniklé v přímé souvislosti s odvozem uvázlého vlaku nebo posunového dílu ve smyslu článku 8 bodu 4 této smlouvy fakturuje dopravce do 15 kalendářních dnů po uplynutí kalendářního měsíce, v němž byl odvoz uvázlého vlaku nebo posunového dílu uskutečněn. Provozovatel uhradí fakturovanou částku na účet dopravce s použitím variabilního symbolu uvedeného na daňovém dokladu.
5. Splatnost daňových dokladů dle bodů 1 až 4 tohoto článku činí 30 kalendářních dnů ode dne jejich vystavení. Smluvní strana, která je v prodlení s úhradou fakturovaných částek, je kromě dlužné částky povinna uhradit i úrok z prodlení ve výši dané platnou právní úpravou.
6. Daňový doklad, který obsahuje nesprávné nebo neúplné údaje je příslušná smluvní strana oprávněna vrátit druhé smluvní straně k opravě do 10 pracovních dnů od jeho doručení, v takovém případě počíná lhůta splatnosti daňového dokladu běžet až dnem, kdy je příslušné smluvní straně doručen řádně opravený daňový doklad.
7. Neuhradí-li dopravce částky fakturované dle bodu 1 a 2 tohoto článku ve lhůtě podle bodu 5 tohoto článku, vyhrazuje si provozovatel právo po předchozím písemném upozornění odebrat dopravci již přidělenou kapacitu dráhy a neumožnit mu předkládání dalších požadavků na přidělení kapacity dráhy, a to do doby úhrady dlužných částek.
8. Stane-li se provozovatel nespolehlivým plátcem nebo daňový doklad provozovatele bude obsahovat číslo účtu, na který má být plněno, aniž by bylo uvedeno ve veřejném registru spolehlivých účtů, je dopravce oprávněn z finančního plnění uhradit daň z přidané hodnoty přímo věcně a místně příslušnému správci daně provozovatele.
9. Stane-li se dopravce nespolehlivým plátcem nebo daňový doklad dopravce bude obsahovat číslo účtu, na který má být plněno, aniž by bylo uvedeno ve veřejném registru spolehlivých účtů, je provozovatel oprávněn z finančního plnění uhradit daň z přidané hodnoty přímo věcně a místně příslušnému správci daně dopravce.
10. Žádná ze smluvních stran není oprávněna provést úhradu daňových dokladů podle tohoto článku formou jednostranného zápočtu.
11. Smluvní strany si sjednávají, že úřední měnou pro účtování a platby dle této smlouvy je koruna česká.
12. Smluvní strany se zavazují poskytovat si vzájemně potřebné podklady a informace pro řádné a včasné plnění závazků vyplývajících z této smlouvy.