VOP servisu společnosti Thomas-Krenn
VOP servisu společnosti Xxxxxx-Krenn
V souvislosti s nákupem hardwaru u společnosti Xxxxxx-Xxxxx.XX si můžete sjednat dodatečné objednávané, zpoplatněné služby a podporu („služby“).
Na výběr máte následující balíčky služeb:
„Balíček Essential“
Obsah (úrovně servisu):
_ E-mailová podpora
_ Podpora hotline
_ Podpora ovladačů
_ Podpora instalací
_ Výměna hardwaru NBD
Zvolená doba:
_ 24 měsíců
_ 36 měsíců
_ 60 měsíců
Země:*
_ EU
_ Švýcarsko2
„Balíček Exclusive“
Obsah (úrovně servisu):
_ E-mailová podpora
_ Podpora hotline
_ Podpora ovladačů
_ Podpora instalací
_ Výměna hardwaru NBD
_ Podpora hotline 24/7
_ Servis na místě NBD
_ Služba Call-Home
Zvolená doba:
_ 24 měsíců 1
_ 36 měsíců
_ 60 měsíců
Země*:
_ EU
_ Švýcarsko2
„Balíček Enterprise“
Obsah (úrovně servisu):
_ E-mailová podpora
_ Podpora hotline
_ Podpora ovladačů
_ Podpora instalací
_ Výměna hardwaru NBD
_ Podpora hotline 24/7
_ Servis a podpora 24/7/4
_ Výměna na místě a ve stejný den
_ Služba Call-Home
Zvolená doba:
_ 24 měsíců
_ 36 měsíců
_ 60 měsíců
Země*:
_ Německo
_ jiné země na vyžádání
Konkrétní rozsah služeb, doba trvání dodávaného servisu od společnosti Xxxxxx-Xxxxx.XX a k tomu platná ustanovení vyplývají z
_ Vaší konkrétní objednávky, ve které si vyberete konkrétní balíček služeb, popĭ. si ho sestavíte, jestliže společnost Xxxxxx-Xxxxx.XX tuto objednávku potvrdila,
_ z podmínek servisu, včetně rozhodujících úrovní služeb servisu, který jste si vybrali a také ze
_ Všeobecných obchodních podmínek společnosti Xxxxxx-Xxxxx.XX.
Vaše zákonná práva na záruky, jakožto kupujícího hardwaru u společnosti Xxxxxx-Xxxxx.XX, nejsou dohodou o servisu omezena.
Pĭi následujícím procesu objednávání si pĭed provedením závazné objednávky můžete prohlédnout, stáhnout a uložit platná ustanovení pro vámi vybrané služby a poplatek, který za ně zaplatíte. Závaznou objednávku požadovaných služeb můžete odes- lat až po odsouhlasení relevantních smluvních ustanovení.
1 Dobu 24 měsíců lze vybrat pouze v EU.
2 Ve Švýcarsku nelze výměnu hardwaru NBD zaručit, protože díly jsou zasílány z Německa a celní odbavení může ovlivnit rychlost dodání. Proto je poskytována výmě- na pĭedem, ale ne NBD.
* Belgie, Lucembursko, Rakousko, Polsko, Česká republika, Nizozemí, Itálie, Francie
Rozhodující je umístění serveru / servisního produktu u zákazníka (jak je stanoveno v Podmínkách služeb).
Xxxxxx-Xxxxx.XX
Speltenbach-Xxxxxxxxxx 1 D-94078 Freyung
Tel. x000 000 000 000
Deutsche Bank
SWIFT XXXXXXXX000
IBAN XX00000000000000000000
Sparkasse Freyung-Grafenau SWIFT XXXXXXX0XXX
IBAN XX00000000000000000000
Pĭedseda dozorčí rady: Xxxxx Xxxxxx
Členové Pĭedstavenstva:
DIČ: DE 000 000 000 WEEE Reg. č. DE 82089559 HRB 6790
Podmínky servisu
1. Úvod
a. Zákazník má v souvislosti s produkty zakoupenými u společnosti Xxxxxx-Xxxxx.XX možnost domluvit si s ní za úhradu doda- tečné služby podpory a servisní služby („servisu“). Zákazník si pĭitom může v internetovém obchodu společnosti Xxxxxx-Xxxxx. AG vybrat z různých nabízených balíčků služeb, popĭ. jednotlivé služby individuálně navzájem kombinovat, pokud je to v interne- tovém obchodě společnosti Xxxxxx-Xxxxx.XX možné („balíčky služeb“).
b. Konkrétní rozsah služeb, doba trvání služeb dodávaných společností Xxxxxx-Xxxxx.XX a k tomu platná ustanovení (souhrnně
„smlouva o službách“) vyplývají z
_ objednávky, kterou zákazník odeslal v internetovém obchodu a z konkrétně vybraných, popĭ. sestavených služeb, pokud je společnost Xxxxxx-Xxxxx.XX potvrdila nebo realizovala („objednávka služeb“),
_ podmínek služeb, včetně obsažené úrovně služeb pro služby, které si zákazník vybral,
_ Všeobecných obchodních podmínek společnosti Xxxxxx-Xxxxx.XX.
V pĭípadě protichůdných ustanovení platí dokumenty v uvedeném poĭadí, takže v takovém pĭípadě mají napĭ. ustanovení ob- jednávky služeb pĭednost pĭed pĭíslušnými ustanoveními úrovní podmínek služeb, i ustanoveními podmínek služeb pĭíslušných ustanovení Všeobecných obchodních podmínek společnosti Xxxxxx-Xxxxx.XX.
2. Podmínky poskytování služeb, doba trvání a poplatky
a. Společnost Xxxxxx-Xxxxx.XX dodává tyto služby výhradně ve vztahu ke konkrétně určeným produktům v pĭíslušné objedná- vce služeb, které zákazník u společnosti Xxxxxx-Xxxxx.XX nakoupil. Podmínkou dodání služeb je tedy platná objednávka služeb zákazníka pro určitý produkt („servisní produkt“).
b. Zákazník má podle platné objednávky služeb ve vztahu k vybrané úrovni služby nárok na dobu platnosti, která je uvedena v objednávce služby, počítá se od data nákupu servisního produktu. Po uplynutí sjednané doby platnosti končí smlouva o službách automaticky, bez nutnosti výpovědi. Právo každé strany na výpověď ze závažného důvodu zůstává nedotčeno.
c. Není-li to pro určité služby anebo materiály ve smlouvě o službách dohodnuto jinak, pokrývají paušální platby v průběhu doby platnosti smlouvy o službách, sjednané v objednávce služeb, náklady na základě smlouvy o službách na poskytnuté služby a použité materiály. Takto uvedené služby anebo materiály vyžadují zvláštní dohodu a oceňují se zvlášť (napĭ. podle spotĭeby materiálu nebo podle nákladů).
3. Basic scope of services and changes to services
a. Společnost Xxxxxx-Xxxxx.XX dodává služby k servisnímu produktu v rámci a podle postupů každé dohodnuté a dále popsané úrovně služby (viz odstavec 5 níže). K těmto službám patĭí zpravidla základní služby podpory, které společnost Xxxxxx-Xxxxx. AG poskytuje nezávisle na závadách servisního produktu, jako napĭ. e-mailová podpora, podpora hotline nebo pĭístup k interne- tovému portálu. Kromě toho patĭí k těmto službám dodatečné služby podpory, které společnost Xxxxxx-Xxxxx.XX poskytuje v pĭípadě technického problému, který souvisí se závadou servisního produktu. Rozsah těchto dodatečných služeb se určuje podle vybraných balíčků služeb a úrovní servisu, které pro ně platí.
b. Změny, které se týkají smlouvy o službách zákazníka, sdělí Xxxxxx-Xxxxx.XX zákazníkovi minimálně tĭicet (30) dnů pĭed začátkem platnosti změny e-mailem na zaregistrovanou e-mailovou adresu. Společnost Xxxxxx-Xxxxx.XX nebude provádět žádnou změnu ve službách nabízených v rámci servisů, která by snížila rozsah služeb nabízených společností Xxxxxx-Xxxxx.XX v rámci servisů nebo která by narušila povinnosti společnosti Xxxxxx-Xxxxx.XX pĭi dodávání servisů, popĭ. podstatně omezila nárok zákazníka na servis.
Xxxxxx-Xxxxx.XX
Speltenbach-Xxxxxxxxxx 1 D-94078 Freyung
Tel. x000 000 000 000
Deutsche Bank
SWIFT XXXXXXXX000
IBAN XX00000000000000000000
Sparkasse Freyung-Grafenau SWIFT XXXXXXX0XXX
IBAN XX00000000000000000000
Pĭedseda dozorčí rady: Xxxxx Xxxxxx
Členové Pĭedstavenstva:
DIČ: DE 000 000 000 WEEE Reg. č. DE 82089559 HRB 6790
4. Omezení a vyloučení
a. Omezení
Společnost Xxxxxx-Xxxxx.XX se snaží pĭiměĭeným způsobem odborně odstranit závady na servisních produktech hlášené zákazníkem a technické problémy zákazníka se servisními produkty v rámci pĭíslušných úrovní servisu, aniž by však za úspěch odstranění ručila.
b. Vyloučení
Není-li ve smlouvě o službách stanoveno jinak, nedodá společnost Xxxxxx-Xxxxx.XX žádné servisní služby v souvislosti s pro- blémy nebo otázkami, které nespadají do oblasti platnosti smlouvy o službách. Společnost Xxxxxx-Xxxxx.XX dále nedodává žádné servisní služby k produktům, které nebyly zakoupeny u společnosti Xxxxxx-Xxxxx.XX.
5. Popis jednotlivých servisních služeb a úrovní servisu
a. Servisní služby nezávislé na závadách
Následující servisní služby pĭedstavují základní služby podpory společnosti Xxxxxx-Xxxxx.XX, které mohou zákazníci požadovat nezávisle na existenci chyb anebo závad u servisních produktů.
(1) Wiki společnosti Thomas-Krenn
Wiki společnosti Thomas-Krenn je online portálem, na kterém společnost Xxxxxx-Xxxxx.XX pĭipravuje a dává k dispozici zákaz- níkům v pĭíslušných, pravidelně se měnících, popĭ. aktualizovaných článcích know-how ve vztahu k serverové technice. Zákazník prostĭednictvím pĭipravených článků obdrží i odpovědi na aktuální otázky v oblasti serverů a také informace ze zákulisí k relevant- ním serverovým technologiím. Ústĭední témata portálu Wiki společnosti Thomas-Krenn:
_ Serverový hardware
_ Serverový software
_ Úložiště
_ Virtualizace
_ Síť a pĭíslušenství
_ Pĭedstavení projektů
Společnost Xxxxxx-Xxxxx.XX dává zákazníkovi během sjednané doby platnosti smlouvy k dispozici portál Xxxxxx-Krenn Wiki. Průměrná roční míra dostupnosti portálu wiki společnosti Xxxxxx-Krenn je 95,5 % a zahrnuje jakékoli prostoje, napĭ. v důsledku poruch nebo jiných událostí, které nebyly zapĭíčiněny společností Xxxxxx-Xxxxx.XX nebo v důsledku imanentní údržby systému nebo prací na zabezpečení dat.
(2) E-mailová podpora
Pĭi technických problémech anebo závadách na servisních produktech se může zákazník obrátit prostĭednictvím e-mailu na pracovníky servisu společnosti Xxxxxx-Xxxxx.XX. Zákazník pak prostĭednictvím e-mailu obdrží podporu pĭi ĭešení technických problémů. Díky této e-mailové podpoĭe by měl zákazník získat rychlou a efektivní pomoc pĭi ĭešení vzniklých problémů se servis- ními produkty. Společnost Xxxxxx-Xxxxx.XX však nemůže zaručit, že lze prostĭednictvím této e-mailové podpory vyĭešit všechny technické problémy. V určitých pĭípadech mohou být pro vyĭešení problému nutná další opatĭení.
(3) Podpora hotline
Pĭi technických problémem anebo závadách na servisních produktech se může zákazník obrátit prostĭednictvím telefonu na technickou podporu společnosti Xxxxxx-Xxxxx.XX. Tato podpora hotline je zákazníkovi k dispozici od pondělí do pátku (s výjim- kou platných zákonných dnů pracovního klidu v Bavorsku) v čase od 07:00 do 22:30 h. Díky této podpoĭe hotline by měl zákazník získat rychlou a efektivní pomoc pĭi ĭešení vzniklých problémů se servisními produkty. Společnost Xxxxxx-Xxxxx.XX však nemůže zaručit, že lze prostĭednictvím této podpory hotline vyĭešit všechny technické problémy nebo závady. V určitých pĭípadech mo- hou být pro vyĭešení problému nutná další opatĭení.
(4) Podpora hotline 24/7
U podpory hotline 24/7 pĭísluší zákazníkovi stejné servisní služby jako u podpory hotline (viz odstavec 5 a. výše (3)), zákazník má v pĭípadě podpory hotline 24/7 pouze možnost požadovat tuto podporu kdykoli (tzn. 24 hodin denně a 7 dnů v týdnu).
Xxxxxx-Xxxxx.XX
Speltenbach-Xxxxxxxxxx 1 D-94078 Freyung
Tel. x000 000 000 000
Deutsche Bank
SWIFT XXXXXXXX000
IBAN XX00000000000000000000
Sparkasse Freyung-Grafenau SWIFT XXXXXXX0XXX
IBAN XX00000000000000000000
Pĭedseda dozorčí rady: Xxxxx Xxxxxx
Členové Pĭedstavenstva:
DIČ: DE 000 000 000 WEEE Reg. č. DE 82089559 HRB 6790
(5) Služba Call-Home
U služby Call-Home dohlíží na bezchybné fungování servisních produktů a jejich kontrolu provádí systém pro monitorování sítě (TKmon nebo Icinga) nainstalovaný společností Xxxxxx-Xxxxx.XX. V pĭípadě hardwarového problému odešle systém pro moni- torování sítě automatické oznámení podpoĭe společnosti Xxxxxx-Xxxxx.XX. Taková zpráva obsahuje informace o ladění, které pomáhají technikům společnosti Xxxxxx-Xxxxx.XX pĭi analýze. Společnost Xxxxxx-Xxxxx.XX informuje zákazníka po doručení oznámení o pĭíslušném problému.
(6) Podpora ovladačů
Společnost Xxxxxx-Xxxxx.XX dává zákazníkům k dispozici ovladače pro servisní produkty. Výběr ovladačů je vyhrazen společ- nosti Xxxxxx-Xxxxx.XX. Nárok na určité ovladače, popĭ. nejnovější ovladač, zákazník nemá.
Společnost Xxxxxx-Xxxxx.XX dává zákazníkovi ovladače k dispozici prostĭednictvím webu
xxxxx://xxx.xxxxxx-xxxxx.xxx/xx/xxxxxxxxx.xxxx. Zákazník si tam může tyto ovladače najít.
(7) Podpora instalace
Pĭi instalaci hardwaru, který pochází od společnosti Xxxxxx-Xxxxx.XX, obdrží zákazník od společnosti Xxxxxx-Xxxxx.XX podporu a pomoc. Tuto podporu instalace může zákazník požadovat buď telefonicky, nebo prostĭednictvím e-mailu. Společnost Tho-
xxx-Xxxxx.XX však nemůže zaručit, že lze prostĭednictvím této podpory instalace vyĭešit všechny technické problémy. V určitých pĭípadech mohou být pro vyĭešení problému nutná další opatĭení.
b. Servisní služby související se závadami
Následující servisní služby pĭedpokládají technický problém, který se vztahuje na závadu ve smyslu § 434 německého občanského zákoníku („servisní služby související se závadami“). Tyto servisní služby související se závadami může zákazník požadovat nezávisle na tom, zda závada existovala už pĭi pĭechodu rizika nebo se vyskytla teprve během doby platnosti smlouvy o službách.
Zákazník může požadovat servisní služby související se závadami nezávisle na dalších nárocích zákonné záruky zákazníka tý- kajících se servisních produktů. Další obchodně právní nároky na záruku, které zákazníkovi náleží ohledně servisních produktů, zůstávají těmito podmínkami služeb nedotčeny. Zákazník se může podle pravidla Všeobecných obchodních podmínek domáhat obchodně právních nároků na záruku.
Základní podmínkou pro využití servisních služeb souvisejících se závadami je však to, že se zákazník nejprve obrátil telefonicky na technickou podporu společnosti Xxxxxx-Xxxxx.XX a závadu popsal a tuto závadu nebylo možné za pomoci technické pod- pory úspěšně odstranit. Po pĭijetí hovoru zákazníka vytvoĭí společnost Xxxxxx-Xxxxx.XX protokol (tiket) a začne se zpracováním. Tento tiket obsahuje zejména čas pĭijetí hovoru, jeho obsah, kroky zpracování, stav zpracování a zpracovatele operace. Společ- nost Xxxxxx-Xxxxx.XX udržuje tiket podle pravidla postupu zpracování aktuální.
Některé servisní služby související se závadami může zákazník požadovat pĭímo na místě servisního produktu. To však platí jen v pĭípadě, jestliže je umístění servisního produktu v některé ze zemí, ve které je pĭíslušná služba nabízena. Řídí se to podle údajů v objednávce služby („umístění služby“).
(1) Výměna hardwaru NBD (Next Business Day)
Pĭi „výměně hardwaru NBD“ společnost Xxxxxx-Xxxxx.XX vymění vadný servisní produkt. Kvůli výměně musí zákazník spo- lečnosti Xxxxxx-Xxxxx.XX nejprve telefonicky nebo e-mailem nahlásit závadu na servisním produktu. Po obdržení chybového hlášení odešle společnost Xxxxxx-Xxxxx.XX zákazníkovi náhradní produkt. Společnost Xxxxxx-Xxxxx.XX je oprávněna pos- kytnout zákazníkovi i náhradní produkt vyšší úrovně. Pokud pĭijde chybové hlášení do společnosti Xxxxxx-Xxxxx.XX v praco- vní dny do 12:00 h, proběhne odeslání náhradního produktu další pracovní den po chybovém hlášení. Se zásilkou náhradního
produktu obdrží zákazník i štítek pro odeslání vadného servisního produktu zpět společnosti Xxxxxx-Xxxxx.XX, takže nebude mít kvůli zaslání zpět žádné náklady na dopravu. Zákazník se zavazuje zaslat vadný servisní produkt další pracovní den po obdržení náhradního produktu zpět společnosti Xxxxxx-Xxxxx.XX. Odeslání servisního produktu (včetně náhradního produktu zákazníko- vi) probíhá na riziko zákazníka.
(2) Servis na místě NBD (Next Business Day)
Pĭi „servisu na místě NBD” může zákazník požadovat technické servisní služby společnosti Xxxxxx-Xxxxx.XX pĭímo v místě na- sazení. Zákazník kvůli tomu musí společnosti Xxxxxx-Xxxxx.XX nejprve telefonicky nebo e-mailem nahlásit závadu na servisním produktu. Pokud pĭijde chybové hlášení do společnosti Xxxxxx-Xxxxx.XX v pracovní dny do 12:00 h, je vyslán servisní pracovník společnosti Xxxxxx-Xxxxx.XX, který se bude závadou zabývat, k zákazníkovi následující pracovní den. Dojde-li k chybovému
Xxxxxx-Xxxxx.XX
Speltenbach-Xxxxxxxxxx 1 D-94078 Freyung
Tel. x000 000 000 000
Deutsche Bank
SWIFT XXXXXXXX000
IBAN XX00000000000000000000
Sparkasse Freyung-Grafenau SWIFT XXXXXXX0XXX
IBAN XX00000000000000000000
Pĭedseda dozorčí rady: Xxxxx Xxxxxx
Členové Pĭedstavenstva:
DIČ: DE 000 000 000 WEEE Reg. č. DE 82089559 HRB 6790
hlášení později nebo o víkendu nebo o svátku, dostaví se servisní pracovník společnosti Xxxxxx-Xxxxx.XX k zákazníkovi kvůli nápravě závady vždy až pĭespĭíští pracovní den.
(3) Servis a podpora 24/7
Se „servisem a podporou 24/7” má zákazník k dispozici stejné servisní služby společnosti Xxxxxx-Xxxxx.XX jako u „servisu na místě NBD“ (viz odstavec 5 b. výše (2)), zákazník se servisem a podporou 24/7 má však možnost požadovat tuto podporu během 24 h po obdržení chybového hlášení ve společnosti Xxxxxx-Xxxxx.XX.
(4) Servis a podpora 24/7/4
Se „servisem a podporou 24/7/4“ má zákazník k dispozici stejné servisní služby společnosti Xxxxxx-Xxxxx.XX jako u „servisu a podpory 24/7“ (viz odstavec 5 b. výše (3)), pouze u servisu a podpory 24/7/4 u společnosti Xxxxxx-Xxxxx.XX může servisní
služby získat dokonce během 4 hodin po obdržení chybového hlášení zákazníka ve společnosti Xxxxxx-Xxxxx.XX. Reakční doba u chybových hlášení je 2 h. U „servisu a podpory 24/7/4” jsou servisní služby na doplňujících komponentách, jako napĭ. kabelech, BBU, modulech Cache Vault, adaptérech anebo DVD jednotkách, vyloučeny, pokud mezi společností Xxxxxx-Xxxxx.XX a zákaz- níkem nebylo dohodnuto jinak.
(5) Výměna na místě a ve stejný den
U „výměny na místě a ve stejný den“ společnost Xxxxxx-Xxxxx.XX vadný servisní produkt vymění za náhradní produkt se stejnou nebo vyšší hodnotou pĭímo v místě nasazení servisního produktu. Zákazník kvůli tomu musí společnosti Xxxxxx-Xxxxx. AG nejprve telefonicky nebo e-mailem nahlásit závadu na servisním produktu. Pokud je závada nahlášena společnosti Tho- xxx-Xxxxx.XX během pracovních dnů pomocí telefonu nebo e-mailu, dostaví se zástupce společnosti Xxxxxx-Xxxxx.XX do [4] hodin po pĭijetí hlášení závady k zákazníkovi, aby provedl výměnu vadného servisního produktu.
6. Zabezpečení dat / individuální nastavení / spolupráce zákazníka
a.Společnost Xxxxxx-Xxxxx.XX doporučuje zákazníkovi pravidelné zálohování dat. Pĭi realizaci servisních služeb společností Tho- xxx-Xxxxx.XX se mohou data, programy, software atd., které se nacházejí na pĭíslušném servisním produktu, nenávratně ztratit. Zákazník je proto odpovědný za zajištění všech svých dat, programů, softwaru atd. pĭedtím, než společnost Xxxxxx-Xxxxx.XX provede servisní služby na pĭíslušných servisních produktech, a za vytvoĭení zálohy, aby po provedení servisních služeb mohla proběhnout nová instalace. Společnost Xxxxxx-Xxxxx.XX upozorňuje, že i v rámci servisu na místě (servisu na místě NBD, servisu a podpory 24/7/4 a výměny na místě a ve stejný den) není povinována žádným zabezpečením dat a že se data mohou kvůli provádění servisních služeb techniky společnosti Xxxxxx-Xxxxx.XX ztratit. Společnost Xxxxxx-Xxxxx.XX proto nepĭebírá žádnou odpovědnost za ztrátu dat, programů, softwaru, která byla způsobena pĭes výše zmíněnou povinnost zákazníka zabezpečit data.
b. V důsledku servisních služeb společnosti Xxxxxx-Xxxxx.XX může dojít ke ztrátě individuálních nastavení zákazníka. Obnovení, popĭ. znovunastavení individuálních nastavení zákazníka, není pĭedmětem servisních služeb. Tato nastavení si musí zákazník provést sám.
c. Telekomunikační zaĭízení, která pracovníci společnosti Xxxxxx-Xxxxx.XX požadují k ĭádnému provádění servisních služeb, pĭe- devším pro testovací a diagnostické účely i pro odstranění chyb, popĭ. závad, jsou zákazníkovi poskytnuta na jeho vlastní náklady. Kromě toho musí zákazník poskytnout veškeré požadované informace, které jsou nezbytné pro analýzu a odstranění chyb, popĭ. závad. Zákazník musí zejména pĭipravit a sdělit veškerá data týkající se servisních produktů. Kromě toho musí zákazník zajistit součinnost pĭi úkonech, které společnost Xxxxxx-Xxxxx.XX požaduje k ĭádnému provedení servisních služeb a jsou pro zákazníka únosné.
(Stav: 04/2018)
Xxxxxx-Xxxxx.XX
Speltenbach-Xxxxxxxxxx 1 D-94078 Freyung
Tel. x000 000 000 000
Deutsche Bank
SWIFT XXXXXXXX000
IBAN XX00000000000000000000
Sparkasse Freyung-Grafenau SWIFT XXXXXXX0XXX
IBAN XX00000000000000000000
Pĭedseda dozorčí rady: Xxxxx Xxxxxx
Členové Pĭedstavenstva:
DIČ: DE 000 000 000 WEEE Reg. č. DE 82089559 HRB 6790