VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY
VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY
pro pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla – AUTOPOJIŠTĚNÍ 06
Pro pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla (dále jen „pojištění odpovědnos- ti“), které sjednává Allianz pojišťovna, a. s., platí příslušná ustanovení zákona č. 168/1999 Sb., o pojiš- tění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla a o změně některých souvisejících zákonů, v platném znění (dále jen „zákon o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla“), prováděcí vyhláška Mi- nisterstva financí (dále jen „vyhláška“), příslušná ustanovení zákona č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě a o změně souvisejících zákonů, v platném znění (dále jen „zákon o pojistné smlouvě“) a občanského zákoníku, pojistná smlouva, tyto Všeobecné pojistné podmínky (dále jen „VPP“) a Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla – AUTOPOJIŠTĚNÍ 06/ AUTOFLOTILY 2006 (dále jen „ZPP“), které jsou součástí pojistné smlouvy.
Obsah Článek I Územní platnost pojištění odpovědnosti Článek II Vymezení pojmů
Článek III Uzavření pojistné smlouvy, vznik pojištění odpovědnosti Článek IV Pojistné
Článek V Zánik pojištění odpovědnosti Článek VI Limit pojistného plnění
Článek VII Rozsah pojištění odpovědnosti Článek VIII Výluky z pojištění odpovědnosti Článek IX Povinnosti pojistníka
Článek X Povinnosti pojištěného
Článek XI Pojistné plnění
Článek XII Zachraňovací náklady
Článek XIII Právo pojistitele na úhradu vyplacené částky Článek XIV Přechod práva
Článek XV Doručování
Článek XVI Závěrečná ustanovení
Článek I
Územní platnost pojištění odpovědnosti
1. Pojištění odpovědnosti se vztahuje na škodné události, které nastanou během trvání pojištění odpovědnosti na území všech členských států Evropské unie a jiných států Evropského hospo- dářského prostoru a dalších států uvedených v seznamu států, který stanoví Ministerstvo fi nancí prováděcí vyhláškou.
2. Pojištění odpovědnosti platí i na území jiných států než uvedených v odst. 1, pokud pojistitel tuto platnost pojištění na zelené kartě vyznačil.
Článek II Vymezení pojmů
1. Vozidlem se pro účely tohoto pojištění rozumí silniční vozidlo, zvláštní vozidlo a trolejbus ve smyslu zákona o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla; za vozidlo se nepovažuje vozík pro invalidy, potahové vozidlo a nemotorové vozidlo tažené nebo tlačené pěší osobou, jízdní kolo, koloběžka, pokud nejsou schváleny jako druh vozidla motocykl.
2. Vozidlem určeným ke zvláštnímu účelu se rozumí vozidlo, jehož používání je spojeno s podstatně zvýšeným pojistným rizikem. Jedná se zejména o následující druhy použití vozidla: vozidlo s prá- vem přednostní jízdy (vyjma sanitního vozu), vozidlo taxislužby, vozidlo určené k přepravě nebez- pečných věcí, k pronájmu (autopůjčovna), k výcviku řidičů nebo k odvozu komunálního odpadu a zabezpečení sjízdnosti, schůdnosti a čistoty pozemních komunikací. V pojistné smlouvě musí být odpovídající druh použití vozidla vždy uveden.
3. Nebezpečnými věcmi se rozumí látky a předměty, pro jejichž vlastnosti (zejména jedovatost, žíra- vost, hořlavost, výbušnost, samozápalnost, infekčnost, radioaktivitu) může být jejich přepravou ohrožena bezpečnost osob a věcí nebo ohroženy složky životního prostředí; přeprava nebezpeč- ných věcí silniční dopravou je upravena zvláštními předpisy.
4. Pojistitelem se rozumí Allianz pojišťovna a. s., Ke Štvanici čp. 656/3, 186 00 Praha 8 - Karlín, Česká republika.
5. Pojistníkem se rozumí ten, kdo uzavřel s pojistitelem pojistnou smlouvu obsahující pojištění od- povědnosti.
6. Pojištěným se rozumí ten, na jehož odpovědnost za škodu se pojištění odpovědnosti vztahuje.
7. Poškozeným se rozumí ten, komu byla provozem vozidla způsobena škoda a má právo na náhradu škody.
8. Oprávněnou osobou se rozumí osoba, které v důsledku pojistné události vznikne právo na pojistné plnění.
9. Oprávněným uživatelem vozidla se rozumí osoba, která jako vlastník nebo se souhlasem vlastníka pojištěné vozidlo užívá.
10. Účastníkem pojištění odpovědnosti se rozumí pojistitel a pojistník jakožto smluvní strany a dále pojištěný a každá další osoba, které z pojištění odpovědnosti vzniklo právo nebo povinnost, ze- jména poškozený, oprávněná osoba, vlastník vozidla, držitel/provozovatel vozidla, jakož i ostatní oprávnění uživatelé vozidla.
11. Škodnou událostí se rozumí způsobení škody provozem vozidla.
12. Xxxxxxxxx událostí se rozumí taková škodná událost, za kterou je pojištěný odpovědný a s níž tyto VPP spojují vznik povinnosti pojistitele poskytnout pojistné plnění.
13. Zelenou kartou se rozumí mezinárodní osvědčení prokazující skutečnost, že k vozidlu byla uzavře- na smlouva o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla uvedeného v tomto osvědčení.
14. Pojistné období je dohodnuté období, za které se platí pojistné.
15. Pojištěním škodovým se dle zákona o pojistné smlouvě rozumí pojištění, jehož účelem je náhrada škody vzniklé v důsledku pojistné události.
Článek III
Uzavření pojistné smlouvy, vznik pojištění odpovědnosti
1. Pojištění odpovědnosti je z hlediska zákona o pojistné smlouvě pojištěním škodovým; vzniká oka- mžikem uzavření pojistné smlouvy, není-li dohodnuto, že vznikne později.
2. Návrh pojistitele lze přijmout též zaplacením pojistného ve výši uvedené v návrhu, a to ve lhůtě do 1 měsíce ode dne, kdy osoba, které byl návrh určen, tento návrh obdržela. Pojistná smlouva je v takovém případě uzavřena, jakmile bylo pojistné zaplaceno. V tomto případě vzniká pojištění odpovědnosti prvním dnem po uzavření pojistné smlouvy.
3. Pojištění odpovědnosti lze sjednat na dobu neurčitou s pojistným obdobím v trvání jednoho roku, šesti měsíců, tří měsíců nebo jednoho měsíce.
4. Pojištění odpovědnosti lze sjednat i na dobu určitou v trvání nejméně tří měsíců s podmínkou jed- norázové úhrady pojistného (jednorázové pojistné), není-li dohodnuto jinak.
5. Není-li dohodnuto jinak, slouží pojistná smlouva jako písemné potvrzení o sjednání pojištění od- povědnosti – pojistka.
6. Bezprostředně po uzavření pojistné smlouvy vydá pojistitel pojistníkovi zelenou kartu. 7.
Článek IV Pojistné
1. Pojistné je úplata za pojištění odpovědnosti. Výše pojistného se určuje podle sazeb stanovených pojistitelem, přičemž pojistné je kalkulováno jako roční. V případě sjednání pololetního pojistného období účtuje pojistitel k pojistnému přirážku ve výši 3 %, v případěčtvrtletního nebo měsíčního pojistného období pak přirážku ve výši 5 %.
1.
2. Pojistník je povinen platit pojistné za pojistná období dohodnutá v pojistné smlouvě (běžné po- jistné); lze též dohodnout, že pojistné bude zaplaceno najednou za celou dobu, na kterou bylo pojištění odpovědnosti sjednáno (jednorázové pojistné).
3. Běžné pojistné je splatné první den pojistného období, pokud není v pojistné smlouvě dohodnut nebo pojistitelem písemně určen pozdější termín jeho splatnosti. Jednorázové pojistné je splatné při uzavření pojistné smlouvy.
4. Pokud nebylo pojistné zaplaceno včas nebo v dohodnuté výši, má pojistitel právo na upomínací výlohy ve výši 50,- Kč za každou odeslanou upomínku k zaplacení pojistného a úrok z prodlení.
5. Pokud v průběhu pojištění odpovědnosti nastanou skutečnosti mající vliv na výši poskytovaných slev nebo uplatnění přirážek, provede pojistitel odpovídající změnu výše pojistného s účinností nejpozději od prvního dne následujícího pojistného období.
6. Pojistitel má v souvislosti se změnou podmínek rozhodných pro stanovení výše pojistného právo upravit výši pojistného na další pojistné období. V takovém případě je pojistitel povinen sdělit pojistníkovi novou výši pojistného a datum účinnosti této změny nejpozději dva měsíce předem. Pokud pojistník se změnou výše pojistného nesouhlasí, musí svůj nesouhlas uplatnit u pojistitele do 1 měsíce ode dne, kdy se o navrhované změně výše pojistného dozvěděl; v tomto případě po- jištění odpovědnosti zanikne uplynutím pojistného období předcházejícího pojistnému období, kterého se navrhovaná změna pojistného týká. Pojistitel je povinen ve sdělení o nově stanovené výši pojistného pojistníka na tento následek upozornit.
Článek V
Zánik pojištění odpovědnosti
1. Pojištění odpovědnosti zaniká:
a) dnem, kdy pojistník, jeho dědic, právní nástupce nebo vlastník vozidla, je-li osobou odlišnou od pojistníka, oznámil pojistiteli změnu vlastníka vozidla,
b) dnem, kdy vozidlo, které nepodléhá evidenci vozidel, zaniklo; vozidlo zanikne okamžikem, kdy nastane nevratná změna znemožňující jeho provoz,
c) dnem vyřazení vozidla z evidence vozidel, d) odcizením vozidla; nelze-li dobu odcizení vozidla přesně určit, považuje se vozidlo za odcizené, jakmile Policie České republiky přijala oznámení o odcizení vozidla,
e) dnem následujícím po marném uplynutí lhůty stanovené pojistitelem v upomínce k zaplacení pojistného nebo jeho části doručené pojistníkovi a současně vlastníkovi vozidla, pokud je oso- bou odlišnou od pojistníka; tato lhůta nesmí být kratší než jeden měsíc a upomínka pojistitele musí obsahovat upozornění na zánik pojištění odpovědnosti v případě nezaplacení dlužného pojistného; lhůtu stanovenou pojistitelem v upomínce k zaplacení pojistného nebo jeho části lze před jejím uplynutím dohodou prodloužit,
f) výpovědí pojistníka nebo pojistitele do dvou měsíců ode dne uzavření pojistné smlouvy; dnem doručení výpovědi počíná běžet osmidenní výpovědní lhůta, jejímž uplynutím pojištění odpo- vědnosti zaniká,
g) výpovědí pojistníka nebo pojistitele ke konci pojistného období; výpověď musí být doručena alespoň šest týdnů před jeho uplynutím, jinak je neplatná,
h) dohodou smluvních stran,
i) uplynutím doby, na kterou bylo pojištění odpovědnosti sjednáno.
2. Pojistník je povinen bez zbytečného odkladu oznámit pojistiteli skutečnosti uvedené v odst. 1 písm. a) až d).
3. Zanikne-li vozidlo, které podléhá evidenci vozidel, je dnem zániku pojištění odpovědnosti den jeho trvalého vyřazení z evidence vozidel podle odstavce 1 písm. c) tohoto článku s výjimkou případu, kdy osoba oprávněná k tomuto evidenčnímu úkonu nemohla z důvodů nezávislých na její vůli tuto povinnost splnit a jestliže ji splnila bezodkladně, když tyto překážky pominuly. V takovém případě je dnem zániku pojištění odpovědnosti den, kdy takové vozidlo zaniklo.
4. Po zániku pojištění odpovědnosti je:
a) pojistník povinen bez zbytečného odkladu odevzdat pojistiteli zelenou kartu, pokud byla vy- dána,
b) pojistitel povinen na základě písemné žádosti pojistníka vydat mu ve lhůtě 15 dnůode dne jejího doručení potvrzení o době trvání pojištění odpovědnosti a škodném průběhu; ve stejné lhůtě je pojistitel povinen vydat toto potvrzení na žádost pojistníka kdykoli v době trvání pojištění, při- čemž stejnou povinnost má pojistitel, jedná-li se o žádost pojistníka o vydání potvrzení o vrácení zelené karty pojistiteli.
5. Jestliže pojistník nesplnil povinnost podle odst. 4 písm. a) tohoto článku, není pojistitel povinen do doby splnění této povinnosti vrátit pojistníkovi zbývající část pojistného, ani vydat potvrzení o době trvání pojištění odpovědnosti a škodném průběhu zaniklého pojištění.
6. Zanikne-li pojištění odpovědnosti před uplynutím doby, na kterou bylo pojištění sjednáno, má pojistitel právo na pojistné do konce kalendářního měsíce, ve kterém pojištění odpovědnosti za- niklo. Zbývající část zaplaceného pojistného je pojistitel povinen vrátit. Nastala-li v době do zániku pojištění odpovědnosti škodná událost, vzniká pojistiteli právo na pojistné podle věty první tohoto odstavce; povinnost zbývající část pojistného vrátit má pojistitel pouze tehdy, jestliže mu z této škodné události nevznikne povinnost plnit.
Článek VI
Limit pojistného plnění
1. Zákonem o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla stanoveným minimálním limitem pojistného plnění se rozumí nejvyšší hranice plnění pojistitele při jedné pojistné události.
2. Zákonný limit pojistného plnění činí:
a) 35 milionů Kč pro škodu na zdraví nebo usmrcením na každého zraněného nebo usmrceného včet- ně náhrady nákladů vynaložených na péči hrazenou z veřejného zdravotního pojištění a regresní náhrady předepsané k úhradě pojištěnému podle zákona upravujícího nemocenské pojištění,
b) 35 milionů Kč pro škodu vzniklou poškozením, zničením nebo ztrátou věci, jakož i škodu vzniklou odcizením věci, pozbyla-li fyzická osoba schopnost ji opatrovat a škodu, která má povahu ušlé- ho zisku, a to bez ohledu na počet poškozených. Převyšuje-li součet nároků uplatněných více poškozenými limit pojistného plnění uvedený v pojistné smlouvě, pojistné plnění se každému z nich snižuje v poměru tohoto limitu k součtu nároků všech poškozených.
3. Zákonný limit je možno dohodou zvýšit. V takovém případě platí limit dohodnutý v pojistné smlouvě.
Článek VII
Rozsah pojištění odpovědnosti
1. Pojištění odpovědnosti se vztahuje na každou osobu, která odpovídá jinému za škodu způsobenou provozem vozidla uvedeného v pojistné smlouvě.
2. Nestanoví-li zákon o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla jinak, má pojištěný právo, aby pojis-
titel za něj uhradil poškozenému:
a) způsobenou škodu na zdraví nebo usmrcením,
b) způsobenou škodu vzniklou poškozením, zničením nebo ztrátou věci, jakož i škodu vzniklou od- cizením věci, pozbyla-li fyzická osoba schopnost ji opatrovat (dále jen „věcná škoda“),
c) ušlý zisk, d) účelně vynaložené náklady spojené s právním zastoupením při uplatňování nároků podle písmen a) až c), v souvislosti se škodou podle písm. b) nebo c) však jen v případě marného uplynutí lhůty podle čl. XI odst. 4 těchto VPP nebo neoprávněného odmítnutí nebo neopráv- něného krácení pojistného plnění pojistitelem, pokud poškozený svůj nárok uplatnil a prokázal a pokud ke škodné události, ze které tato škoda vznikla a za kterou pojištěný odpovídá, došlo v době trvání pojištění odpovědnosti.
3. Uplatněné a prokázané nároky podle odst. 2 tohoto článku pojistitel uhradí v rozsahu a výši podle příslušných ustanovení občanského zákoníku, přičemž škoda se hradí v penězích, maximálně však do výše limitu pojistného plnění stanoveného v pojistné smlouvě, pokud není v zákoně o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla stanoveno jinak.
4. Pojištěný má dále právo, aby pojistitel za něj uhradil příslušnou zdravotní pojišťovnou uplatně- ný a prokázaný nárok na náhradu nákladů vynaložených na zdravotní péči hrazenou z veřejného zdravotního pojištění podle zákona upravujícího veřejné zdravotní pojištění, jestliže zdravotní po- jišťovna vynaložila tyto náklady na zdravotní péči poskytnutou poškozenému, pokud ke škodné
události, ze které tato škoda vznikla a za kterou pojištěný odpovídá, došlo v době trvání pojištění odpovědnosti. To platí obdobně i v případě regresní náhrady předepsané k úhradě pojištěnému podle zákona upravujícího nemocenské pojištění.
Článek VIII
Výluky z pojištění odpovědnosti
1. 1. Pojistitel nehradí:
a) škodu, kterou utrpěl řidič vozidla, jehož provozem byla škoda způsobena,
b) škodu podle čl. VII odst. 2 písm. b) a c) těchto VPP, za kterou pojištěný odpovídá svému manželu nebo osobám, které s ním v době vzniku škodné události žily ve společné domácnosti s výjim- kou škody, která má povahu ušlého zisku, jestliže tato škoda souvisí se škodou na zdraví nebo usmrcením,
c) škodu na vozidle, jehož provozem byla škoda způsobena, jakož i na věcech přepravovaných tím- to vozidlem, s výjimkou škody způsobené na věci, kterou měla tímto vozidlem přepravovaná osoba v době škodné události na sobě nebo u sebe, a to v rozsahu, v jakém pojištěný za škodu odpovídá,
d) škodu podle čl. VII odst. 2 písm. b) a c) těchto VPP vzniklou mezi vozidly jízdní soupravy tvořené motorovým a přípojným vozidlem, jakož i škodu na věcech přepravovaných těmito vozidly, ne- jedná-li se o škodu způsobenou provozem jiného vozidla,
e) škodu vzniklou manipulací s nákladem stojícího vozidla,
f) náklady vzniklé poskytnutím léčebné péče, dávek nemocenského pojištění (péče) nebo důchodů z důchodového pojištění v důsledku škody na zdraví nebo usmrcením, které utrpěl řidič vozidla, jehož provozem byla tato škoda způsobena,
g) škodu způsobenou provozem vozidla při jeho účasti na organizovaném motoristickém závodu nebo soutěži, s výjimkou škody způsobené při takovéto účasti, jestliže je řidič při tomto závodu nebo soutěži povinen dodržovat pravidla provozu na pozemních komunikacích,
h) škodu vzniklou provozem vozidla při teroristickém činu nebo válečné události, jestliže má tento provoz přímou souvislost s tímto činem nebo událostí.
2. Byla-li škoda způsobena vlastníku vozidla provozem jeho vozidla, které v době vzniku škody řídi- la jiná osoba, nebo osobě, která s vozidlem, jehož provozem byla této osobě škoda způsobena, oprávněně nakládá jako s vlastním nebo se kterým oprávněně vykonává právo pro sebe, a jestliže v době vzniku škody řídila vozidlo jiná osoba, je pojistitel povinen uhradit tomuto vlastníku nebo této osobě pouze škodu na zdraví nebo usmrcením včetně náhrady nákladů vynaložených na péči hrazenou z veřejného zdravotního pojištění a regresního nároku podle čl. VII odst. 4 těchto VPP.
3. V případě střetu vozidel, která jsou ve vlastnictví téže osoby, se škoda způsobená této osobě hradí pouze tehdy, jestliže jde o různé provozovatele vozidel zúčastněných na vzniku škodné události a jestliže není současně tato osoba provozovatelem vozidla, na němž byla tato škoda způsobena.
4. Plnění za škodu způsobenou provozem vozidla, v rozsahu, v jakém pojištěný za tuto škodu odpo- vídá a kterou poškozený řádně prokázal, nelze odmítnout ani snížit s výjimkou případů uvedených v zákoně o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla.
Článek IX Povinnosti pojistníka
1. Pojistník je povinen pravdivě a úplně odpovědět na všechny dotazy pojistitele týkající se sjednáva- ného pojištění odpovědnosti; totéž platí i v případě změny pojištění.
2. Pojistník, je-li osobou odlišnou od pojištěného, je povinen seznámit pojištěného s obsahem pojist- né smlouvy obsahující pojištění odpovědnosti.
3. Pokud dojde k podstatnému zvýšení nebo snížení pojistného rizika, tj. že vozidlo se stane vozidlem určeným ke zvláštnímu účelu, anebo přestane být vozidlem určeným ke zvláštnímu účelu (čl. II odst. 2 těchto VPP), má pojistník povinnost takovou změnu bezodkladně oznámit pojistiteli a uhra- dit pojistné, které mu pojistitel v souvislosti s tím nově stanoví.
4. Pojistník je povinen bez zbytečného odkladu písemně oznámit pojistiteli skutečnosti uvedené v čl. V odst. 1 písm. a) až d) těchto VPP.
5. Po zániku pojištění odpovědnosti je pojistník povinen bez zbytečného odkladu odevzdat pojistiteli doklad o pojištění odpovědnosti a zelenou kartu.
6. Změnu trvalého pobytu, sídla nebo adresy pro doručování (kontaktní adresy) je pojistník povinen pojistiteli písemně oznámit bez zbytečného odkladu.
7. Jestliže v době uzavření pojistné smlouvy nejsou některé údaje týkající se vozidla známy, je po- jistník povinen tyto pojistiteli písemně sdělit nejpozději do 15 dnů od uzavření pojistné smlouvy. Zelenou kartu v takovém případě pojistitel vystaví až po obdržení tohoto sdělení od pojistníka.
Článek X Povinnosti pojištěného
1. Pojištěný je povinen bez zbytečného odkladu oznámit pojistiteli telefonicky na čísle 844 170 000 nebo písemně na adresu Allianz pojišťovna, a. s., ÚLPU VMO, Ke Štvanici 656/3, 186 00 Praha 8, že došlo ke škodné události s uvedením skutkového stavu týkajícího se této události, předložit k tomu příslušné doklady, které si pojistitel vyžádá, umožnit pojistiteli pořízení jejich kopií a v průběhu šetření škodné události postupovat v souladu s pokyny pojistitele (např. umožnit prohlídku vozidla, jehož provozem byla škodná událost způsobena).
2. Pojištěný je dále povinen:
a) dbát, aby pojistná událost nenastala a v případě jejího vzniku, aby se nezvětšoval rozsah jejích následků,
b) písemně bez zbytečného odkladu sdělit pojistiteli, že bylo proti němu uplatněno právo na náhra- du škody a vyjádřit se k požadované náhradě a její výši,
c) písemně bez zbytečného odkladu sdělit pojistiteli, že v souvislosti se škodnou událostí bylo za- hájeno správní nebo trestní řízení a informovat jej neprodleně o průběhu a výsledku tohoto řízení,
d) písemně bez zbytečného odkladu sdělit pojistiteli, že poškozený uplatnil právo na náhradu ško- dy u soudu nebo jiného příslušného orgánu, pokud se o této skutečnosti dozví,
e) v řízení o náhradě škody ze škodné události postupovat v souladu s pokyny pojistitele, zejmé- na se nesmí bez jeho předchozího souhlasu zavázat k náhradě pohledávky, uzavřít soudní smír nebo nesmí umožnit vydání rozsudku pro zmeškání či pro uznání,
f) na pokyn pojistitele podat opravný prostředek proti rozhodnutí soudu, kterým je zavázán k po- vinnosti nahradit škodu,
g) zabezpečit, aby pojistitel mohl vůči jinému uplatnit práva, která na pojistitele přecházejí podle ustanovení § 33 zákona o pojistné smlouvě, zejména právo na náhradu škody nebo jiné obdobné právo.
3. Pojištěný je povinen bez zbytečného odkladu doložit poškozenému na jeho žádost údaje nezbytné pro uplatnění práva poškozeného na plnění podle čl. XI odst. 1 těchto VPP nejméně však:
a) své jméno, popřípadě jména a příjmení a bydliště, název nebo obchodní firmu a sídlo,
b) jméno, popřípadě jména a příjmení a bydliště, název nebo obchodní firmu a sídlo, popřípadě též místo podnikání vlastníka vozidla,
c) obchodní firmu a sídlo pojistitele, popřípadě též adresu sídla pobočky pojistitele v České re- publice,
d) číslo pojistné smlouvy a,
e) jedná-li se o vozidlo, které podléhá evidenci vozidel, státní poznávací značku vozidla, kterým byla škoda způsobena.
4. Pokud dojde k podstatnému zvýšení nebo snížení pojistného rizika, tj. že vozidlo se stane vozidlem určeným ke zvláštnímu účelu, anebo přestane být vozidlem určeným ke zvláštnímu účelu (čl. II odst. 2 těchto VPP), má pojištěný, je-li osobou odlišnou od pojistníka, povinnost takovou změnu bezodkladně oznámit pojistiteli.
Článek XI Pojistné plnění
1. Poškozený má právo uplatnit u pojistitele svůj nárok na plnění ve formě náhrady škody podle čl. VII těchto VPP.
2. Vznikla-li pojistiteli povinnost poskytnout pojistné plnění, je pojistitel povinen vyplatit poškoze- nému náhradu škody v rozsahu a ve výši uplatněných a prokázaných nároků, maximálně však do výše limitů dohodnutých v pojistné smlouvě, a nebyly-li tyto limity dohodnuty, tak do výše limitů stanovených zákonem o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla, není-li stanoveno jinak.
3. Plnění pojistitele je splatné do 15 dnů, jakmile pojistitel skončil šetření nutné ke zjištění rozsahu jeho povinnosti plnit nebo jakmile pojistitel obdržel pravomocné rozhodnutí soudu o své povin- nosti poskytnout pojistné plnění.
4. Pojistitel je povinen provést šetření škodné události bez zbytečného odkladu. Ve lhůtě do 3 mě- síců ode dne, kdy bylo oprávněnou osobou uplatněno právo na plnění z pojištění odpovědnosti, je pojistitel povinen:
a) ukončit šetření pojistné události a sdělit poškozenému výši pojistného plnění, jestliže nebyla zpochybněna povinnost pojistitele plnit z pojištění odpovědnosti a nároky poškozeného byly prokázány, nebo
b) podat poškozenému písemné vysvětlení k těm jím uplatněným nárokům, které byly pojistitelem zamítnuty nebo u kterých bylo plnění pojistitele sníženo anebo, u kterých nebylo možno ve stanovené lhůtě ukončit šetření.
5. Nesplnil-li pojistitel povinnost podle odst. 4 tohoto článku, zvyšuje se částka pojistného plnění, je- hož se prodlení pojistitele týká, o úrok z prodlení. Sazba úroku z prodlení se určí podle příslušných ustanovení zákona o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla.
Článek XII Zachraňovací náklady
1. Osoby, uvedené v § 32 zákona o pojistné smlouvě, které účelně vynaložily náklady:
a) na odvrácení vzniku bezprostředně hrozící pojistné události nebo na zmírnění jejich následků, mají proti pojistiteli právo na náhradu těchto nákladů až do částky odpovídající 1 % v pojistné smlouvě sjednaného limitu pojistného plnění podle čl. VII odst. 2 písm. b) a c) těchto VPP,
b) k jejichž vynaložení byly povinny při odklízení pojistnou událostí poškozeného majetku nebo jeho zbytků z důvodů hygienických, ekologických či bezpečnostních, mají proti pojistiteli právo na jejich náhradu až do částky odpovídající 0,1 % v pojistné smlouvě sjednaného limitu pojistné- ho plnění podle čl. VII odst. 2 písm. b) a c) těchto VPP.
2. Limity uvedené v odst. 1 písm. a) a b) tohoto článku se nevztahují na náklady na záchranu života nebo zdraví osob, kdy osoby, které takové náklady vynaložily, mají proti pojistiteli právo na jejich náhradu až do částky odpovídající 30 % sjednaného limitu pojistného plnění podle čl. VII odst. 2 písm. a) těchto VPP.
3. Limity uvedené v odst. 1 a odst. 2 tohoto článku platí v součtu pro všechny osoby, které daný druh nákladů vynaložily.
Článek XIII
Právo pojistitele na úhradu vyplacené částky
1. Pojistitel má proti pojištěnému právo na náhradu toho, co za něho plnil, jestliže prokáže, že po- jištěný:
a) způsobil škodu úmyslně,
b) porušil základní povinnosti týkající se provozu na pozemních komunikacích a toto porušení bylo v příčinné souvislosti se vznikem škody, za kterou pojištěný odpovídá,
c) způsobil škodu provozem vozidla, které použil neoprávněně,
d) jako účastník dopravní nehody bez zřetele hodného důvodu nesplnil pravidly silničního provozu mu uloženou povinnost ohlásit policii dopravní nehodu, která je škodnou událostí, a v důsledku toho byla ztížena možnost řádného šetření pojistitele dle čl. XI. odst. 4 těchto VPP, e) bezdů- vodně nesplnil povinnost podle čl. X odst. 1, 2 písm. b), c), d) těchto VPP a v důsledku toho byla ztížena možnost řádného šetření pojistitele podle čl. XI odst. 4 těchto VPP, nebo
f) bezdůvodně odmítl jako řidič vozidla podrobit se na výzvu policie zkoušce na přítomnost alkoho- lu, omamné nebo psychotropní látky nebo léku označeného zákazem řídit motorové vozidlo.
2. Pojistitel má podle § 5 odst. 3 zákona o pojistné smlouvě proti pojištěnému též právo na náhradu toho, co za něho plnil, jestliže nemohl odmítnout pojistné plnění z důvodů uvedených v § 24 téhož zákona.
3. Pojistitel má proti pojistníkovi právo na úhradu částky, kterou vyplatil z důvodu škody způsobené provozem vozidla, jestliže její příčinou byla skutečnost, kterou pro vědomě nepravdivé nebo neúplné odpovědi nemohl pojistitel zjistit při sjednávání pojištění a která byla pro uzavření pojistné smlouvy podstatná.
4. Provozovatel vozidla odpovídá společně a nerozdílně s pojištěným za pohledávku pojistitele na náhradu vyplacené částky proti pojištěnému podle odstavce 1 písm. b) nebo f) tohoto článku, neprokáže-li, že nemohl jednání pojištěného ovlivnit. Právo na náhradu vyplacené částky podle odstavce 1 písm. f) tohoto článku proti provozovateli vozidla nevzniká v případě, kdy provozovatel vozidla utrpěl v době, kdy vozidlo sám neřídil, škodu podle čl. VII odst. 2, za kterou odpovídá po- jištěný, a to do výše, ve které mu podle zákona o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla vzniklo právo na plnění z pojištění odpovědnosti.
5. Součet požadovaných náhrad podle odst. 1 až 4 tohoto článku nesmí být vyšší než plnění vyplace- né pojistitelem v důsledku škodné události, se kterou toto právo pojistitele souvisí.
6. Porušením základních povinností při provozu vozidla na pozemních komunikacích ve smyslu odst. 1 písm. b) tohoto článku se pro účely těchto VPP rozumí:
a) provozování vozidla, které svojí konstrukcí a technickým stavem neodpovídá požadavkům bezpečnosti provozu na pozemních komunikacích, obsluhujících osob, přepravovaných osob a věcí,
b) provozování vozidla, jehož technická způsobilost k provozu nebyla schválena,
c) řízení vozidla osobou, která není držitelem příslušného řidičského oprávnění s výjimkou řízení vozidla osobou, která se učí vozidlo řídit nebo skládá zkoušku z řízení vozidla, a to vždy pouze pod dohledem oprávněného učitele nebo řidiče cvičitele individuálního výcviku,
d) řízení vozidla osobou, které byl uložen zákaz činnosti řídit vozidlo, v době tohoto zákazu,
e) řízení vozidla osobou, která při řízení vozidla byla pod vlivem alkoholu, omamné nebo psy- chotropní látky nebo léku označeného zákazem řídit motorové vozidlo, f) předání řízení vozidla osobě uvedené v písmenu c), d) nebo e) tohoto odstavce.
7. Porušil-li pojištěný některou z povinností uvedených čl. X odst. 1, 2 písm. b) až d), odst. 3 těch- to VPP, je pojistitel oprávněn na něm požadovat úhradu nákladů spojených s šetřením pojistné události nebo jiných nákladů vyvolaných porušením těchto povinností. Tím není dotčeno právo pojistitele na úhradu vyplacené částky podle odstavce 1 písm. e) tohoto článku.
Článek XIV Přechod práva
1. Pokud pojistitel uhradil za pojištěného škodu, přechází na něj právo pojištěného na náhradu ško- dy nebo jiné obdobné právo, které mu v souvislosti s jeho odpovědností za škodu vzniklo proti jinému.
2. Na pojistitele přechází právo pojištěného:
a) na vrácení vyplacené částky nebo na snížení důchodu či na zastavení jeho výplaty, pokud za něj pojistitel tuto částku zaplatil nebo za něj vyplácí důchod,
b) na úhradu nákladůřízení o náhradě škody, které mu byly přiznány proti odpůrci, pokud je pojis-
titel za něj zaplatil,
c) na náhradu škody nebo jiné obdobné právo, a to až do výše částek, které za něj pojistitel uhra- dil.
3. Pojištěný je povinen bez zbytečného odkladu písemně pojistiteli oznámit, že nastaly okolnosti odůvodňující práva uvedená v předchozích odstavcích a předat mu doklady potřebné k uplatnění těchto práv.
Článek XV Doručování
1. Pro účely tohoto pojištění se zásilkou rozumí každá písemnost nebo peněžní částka, kterou zasílá pojistitel pojistníkovi, pojištěnému, vlastníkovi vozidla a poškozenému a pojistník, pojištěný, vlast- ník vozidla a poškozený pojistiteli. Pojistitel odesílá zásilku pojistníkovi, pojištěnému vlastníkovi vo- zidla nebo poškozenému na adresu uvedenou v pojistné smlouvě nebo na adresu, kterou písemně pojistiteli sdělili. Pojistník je povinen pojistiteli sdělit každou změnu adresy pro doručování zásilek. Peněžní částky mohou být zasílány pojistitelem na účet, který pojistník nebo poškozený pojistiteli sdělili. Pojistník a další účastníci pojištění zasílají písemnosti do sídla pojistitele a peněžní částky na účty pojistitele, které jim sdělí. Zasílání zásilek se provádí prostřednictvím držitele poštovní licen- ce, ale lze je doručovat i osobně. Peněžní částky lze zasílat prostřednictvím peněžních ústavů.
2. Písemnost určená pojistiteli je doručena dnem, kdy pojistitel potvrdí její převzetí. Totéž platí, po- kud byla písemnost předána prostřednictvím pojišťovacího zprostředkovatele. Peněžní částka určená pojistiteli, je doručena dnem připsání této částky na účet pojistitele nebo pojišťovacího zprostředkovatele, pokud je oprávněn k jejímu přijetí nebo dnem, ve kterém pojistitel nebo po- jišťovací zprostředkovatel, potvrdil příjem peněžní částky v hotovosti. Při úhradě peněžní částky prostřednictvím držitele poštovní licence je peněžní částka doručena okamžikem, kdy držitel poš- tovní licence potvrdil její převzetí.
3. Písemnost pojistitele určená pojistníkovi, pojištěnému, vlastníkovi vozidla nebo poškozenému (dále jen „adresát“) se považuje za doručenou dnem jejího převzetí adresátem nebo dnem, kdy adresát převzetí písemnosti odepřel. Nebyl-li adresát zastižen, je písemnost uložena u držitele poštovní licence, který adresáta vyzve, aby si ji vyzvedl. Pokud si adresát písemnost v úložní době nevyzvedl, považuje se tato za doručenou dnem, kdy byla uložena, i když se adresát o jejím uložení nedozvěděl, nebo dnem, kdy byla vrácena pojistiteli jako nedoručitelná pro změnu adresy, kterou adresát pojistiteli neoznámil; to neplatí, pokud adresát prokáže, že nemohl vyzvednout zásilku nebo oznámit pojistiteli změnu adresy z důvodu hospitalizace, lázeňského pobytu, pobytu v cizině nebo z jiných závažných důvodů. Peněžní částka určená adresátovi při bezhotovostním placení je doručena dnem jejího připsání na účet adresáta a při platbě prostřednictvím držitele poštovní licence, jejím předáním držiteli poštovní licence.
4. Doručování podle odstavců 2 a 3 se týká zásilek zasílaných na dodejku nebo formou dodání do vlastních rukou adresáta. Písemnost zasílaná prostřednictvím držitele poštovní licence obyčejnou zásilkou nebo doporučeným psaním se považuje za doručenou jen tehdy, prokáže-li její doručení odesilatel nebo potvrdíli toto doručení ten, komu byla určena.
5. Zasílání písemností prováděné telegraficky, dálnopisem (faxem) nebo elektronickými prostředky s účinky doručení podle odstavce 2 a první věty odstavce 3 je možné buď na základě dohody účast- níků pojištění o způsobu zasílání písemností a potvrzování jejich přijetí, anebo pokud doručení adresát nepochybným způsobem potvrdí (např. elektronickým podpisem).
Článek XVI Závěrečná ustanovení
Není-li dohodnuto jinak, je třeba pro všechny právní úkony týkající se pojištění odpovědnosti písemné formy.
Zemře-li nebo zanikne-li bez právního nástupce pojistník, vstupuje do pojištění odpovědnosti namísto pojistníka vlastník vozidla, a to dnem, kdy pojistník zemřel nebo zanikl bez právního nástupce.
Pojištění sjednané na základě pojistné smlouvy, jejíž součástí jsou tyto pojistné podmínky, se řídí práv- ním řádem České republiky a pro řešení sporů vzniklých při tomto pojištění jsou příslušné soudy České republiky. Toto platí rovněž pro pojistná rizika v zahraničí, pokud právní předpisy státu, kde je pojistné
B2 24 až 35 měsíců 10 %
B1 12 až 23 měsíců 5 %
S (základní třída) 0 až 11 měsíců 0 %
M1 třída malusu -1 až -12 měsíců 25 %
M2 -13 až -24 měsíců 50 %
M3 -25 až -36 měsíců 75 %
M4 -37 až -48 měsíců 100 %
M5 -49 měsíců a více 150 %
11. V případě splnění podmínek majících vliv na zařazení do příslušné třídy bonusu/malusu provede pojistitel odpovídající změnu výše pojistného s účinností od prvního dne následujícího pojistného období, pokud se smluvní strany nedohodnou jinak.
12. Při sjednávání pojištění odpovědnosti se bonus/malus uplatňuje na základě pojistiteli odevzdané- ho originálu potvrzení o době trvání pojištění odpovědnosti a škodném průběhu zaniklého pojiš- tění, přičemž doba škodného průběhu před 1. 1. 2000 se nezapočítává.
13. Podle odst.12 lze přiměřeně postupovat i při odevzdání potvrzení o době trvání pojištění a škod- ném průběhu zaniklého pojištění odpovědnosti vydaného zahraničním pojistitelem, přičemž doba škodného průběhu před 1. 1. 2000 se i v tomto případě nezapočítává.
14. Zaniklo-li předchozí pojištění odpovědnosti z důvodu neplacení pojistného nebo je pojistník dluž- níkem pojistitele, přiznává se bonus maximálně ve výši třídy B1.
15. Pokud pojistitel zjistí důvody pro správné zařazení do příslušné třídy bonusu/malusu až po sjednání pojištění odpovědnosti, je oprávněn od následujícího pojistného období pojistníkovi účtovat po- jistné v odpovídající výši. Pojistník je povinen takto stanovené pojistné uhradit.
16. Pokud se pojistitel dozví o pojistné události, která nastala v daném pojistném období, a která má vliv na změnu třídy bonusu/malusu až poté, co již vyhotovil předpis pojistného na následující po- jistné období, je pojistitel oprávněn od dalšího pojistného období pojistníkovi účtovat pojistné v odpovídající výši. Pojistník je povinen takto stanovené pojistné uhradit.
17. K jednomu vozidlu lze uplatnit pouze jedno potvrzení o době trvání pojištění odpovědnosti a škod- ném průběhu zaniklého pojištění téhož pojistníka.
18. Pokud není výslovně ve skupinové pojistné smlouvě dohodnuto jinak, uplatňuje se systém bonus/ malus pro všechny druhy vozidel pojištěných na základě této smlouvy.
Článek II Spoluúčast pojistníka
1. V pojistné smlouvě lze dohodnout výši spoluúčasti, kterou se pojistník v případě každé pojistné události bude podílet na pojistném plnění, které pojistitel poškozenému nebo poškozeným v sou- ladu s VPP vyplatil.
2. Pokud výše pojistného plnění vyplaceného pojistitelem v souvislosti s pojistnou událostí bude nižší než je výše dohodnuté spoluúčasti, podílí se pojistník na pojistném plnění souvisejícím s pojistnou událostí jen do výše, která byla pojistitelem v souladu s VPP skutečně vyplacena.
3. Přijetím spoluúčasti od pojistníka není dotčeno právo pojistitele na úhradu vyplacené částky dle
čl. XIII a XIV VPP.
4. Pokud pojistitel po přijetí spoluúčasti od pojistníka zjistí, že důvod k přijetí spoluúčasti od pojistní- ka z části nebo zcela odpadl, je povinen spoluúčast nebo její příslušnou část pojistníkovi vrátit.
Článek III
Právo na poskytnutí asistenčních služeb
riziko umístěno, nestanoví použití svých předpisů.
Tyto VPP jsou platné od 1. 6. 2008
Řidič a osoby přepravované vozidlem s platným pojištěním odpovědnosti mají nárok na využívání asis- tenčních služeb dle Doplňkových pojistných podmínek pro havarijní pojištění – AUTOPOJIŠTĚNÍ 06.
ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY
pro pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla AUTOFLOTILY 2006
Ke Všeobecným pojistným podmínkám pro pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla - AUTOPOJIŠTĚNÍ 06 Allianz pojišťovny, a. s. (dále jen „VPP“), platným od 1. dubna 2006, se sjednávají tyto Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla -AUTOFLOTILY 2006 (dále jen „ZPP“), platné pro pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla sjednané na základě skupinové pojistné smlouvy AUTOFLOTILY.
Podmínkou uzavření a trvání skupinové pojistné smlouvy AUTOFLOTILY je existence pojištění (hava- rijního či pojištění odpovědnosti za škody způsobené provozem vozidla) nejméně u 5 vozidel v rámci jedné skupinové pojistné smlouvy.
Obsah
Článek I Systém bonus/malus
Článek II Spoluúčast pojistníka
Xxxxxx XXX Xxxxx na poskytnutí asistenčních služeb
Článek IV Doložka o informačním systému ČAP a ČK
Článek I Systém bonus / malus
1. Škodným průběhem se rozumí četnost pojistných událostí ve vztahu k nepřerušené době trvání pojištění odpovědnosti. Pro účely systému bonus/malus je škodný průběh vyjádřen jeho dobou (dále jen „doba škodného průběhu“).
2. Bonusem se rozumí sleva na pojistném za kladnou dobu škodného průběhu.
3. Malusem se rozumí přirážka k pojistnému za zápornou dobu škodného průběhu.
4. Systém bonus/malus vstoupil v účinnost od 1. 1. 2000 a uplatňuje se pro všechny druhy vozidel.
5. Pro přiznání bonusu nebo uplatnění malusu je rozhodující doba škodného průběhu, která se počítá v celých ukončených měsících.
6. Při sjednávání pojištění odpovědnosti se vozidlo zařazuje do základní třídy bonusu/malusu s dobou škodného průběhu nula měsíců, pokud není v těchto ZPP uvedeno jinak.
7. Pro potřeby stanovení stupně bonusu/malusu činí kladná doba škodného průběhu nejvíce plus 120 měsíců a záporná doba škodného průběhu činí nejvíce mínus 60 měsíců. Vyšší počty měsíců pojistitel zaznamenává, ale při stanovení stupně bonusu/malusu je nezohlední.
8. Za každou pojistnou událost se doba škodného průběhu v rámci stupnice bonusu/malusu dle odst. 10 tohoto článku snižuje o 36 měsíců, přičemž měsíc, ve kterém k pojistné události došlo, se do doby škodného průběhu nezapočítává.
9. Doba škodného průběhu se nesnižuje za pojistnou událost, která nastala při neoprávněném užívá- ní cizí věci ve smyslu § 249 tr. zákona či § 50 písm. b) zákona o přestupcích, nebo jestliže pojištěný uhradil pojistiteli částku, kterou pojistitel vyplatil z důvodu škody způsobené provozem vozidla.
10. Bonus a malus se podle doby škodného průběhu člení do tříd s příslušnou výší bonusu/ malusu:
Třída bonusu/malusu Doba škodného průběhu Výše bonusu/malusu:
B10 (třída bonusu 120 měsíců a více 50 %
B9 108 až 119 měsíců 45 %
B8 96 až 107 měsíců 40 %
B7 84 až 95 měsíců 35
%
B6 72 až 83 měsíců 30 %
B5 60 až 71 měsíců 25 %
B4 48 až 59 měsíců 20 %
B3 36 až 47 měsíců 15 %
Článek IV
Doložka o informačním systému ČAP a ČKP
Pojistník souhlasí, aby pojistitel uložil informace týkající se jeho pojištění odpovědnosti do Informač- ního systému České asociace pojišťoven (dále jen „ČAP“) a České kanceláře pojistitelů (dále jen „ČKP“) s tím, že tyto informace mohou být poskytnuty kterémukoliv členu ČAP a ČKP, který je uživatelem tohoto systému. Účelem informačního systému je zjišťovat, shromažďovat, zpracovávat, uchovávat a členům ČAP a ČKP poskytovat informace o klientech s cílem jejich ochrany a ochrany pojišťoven. Informační systém slouží i k účelům evidence a statistiky.
Tyto ZPP jsou platné od 1. 4. 2006
VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY
pro havarijní pojištění vozidel - AUTOPOJIŠTĚNÍ 06
Pro havarijní pojištění vozidel fyzických i právnických osob, které sjednává Allianz pojišťovna, a. s. (dále jen „pojistitel“), platí příslušná ustanovení zákona č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě a o změně souvi- sejících zákonů (dále jen „zákon o pojistné smlouvě“), občanského zákoníku, tyto Všeobecné pojistné podmínky pro havarijní pojištění vozidel - AUTOPOJIŠTĚNÍ 06 (dále jen „VPP“), Zvláštní pojistné podmínky pro havarijní pojištění vozidel - AUTOPOJIŠTĚNÍ 06 / AUTOFLOTILY 2006 (dále jen „ZPP“) a Doplňkové po- jistné podmínky pro havarijní pojištění vozidel - AUTOPOJIŠTĚNÍ 06 (dále jen „DPP“), které jsou nedílnou součástí pojistné smlouvy. Základní havarijní pojištění, všechna doplňková havarijní pojištění uvedená v ZPP a pojištění asistence uvedené v DPP (dále jen „pojištění“) jsou z hlediska zákona o pojistné smlouvě pojištěním škodovým.
Obsah
Článek I Rozsah a územní platnost pojištění
Článek II Pojištěné věci
Článek III Výluky z pojištění
Článek IV Uzavření pojistné smlouvy, vznik pojištění a spoluúčast
Článek V Změna a zánik pojištění
Článek VI Pojistné období, pojistné
Článek VII Povinnosti pojistníka, pojištěného, oprávněného uživatele vozidla a dalšíchúčastníků pojištění
Článek VIII Práva a povinnosti pojistitele Článek IX Právní vztahy Článek X Pojistné plnění a jeho vý- počet Článek XI Zachraňovací náklady
Článek XII Snížení nebo odmítnutí pojistného plnění Článek XIII Výklad pojmů Článek XIV Doručová- ní Článek XV Závěrečná ustanovení
Článek I
Rozsah a územní platnost pojištění
1. Dle těchto VPP lze pojistnou smlouvou sjednat pojištění pro případ:
a) havárie, přičemž havárií se rozumí nahodilé náhlé působení vnějších mechanických sil na po- jištěné vozidlo (náraz, střet, pád); havárií nejsou případy škod, k nimž došlo po odcizení vozidla podle písm. b) nebo po zmocnění se vozidla podvodem nebo zpronevěrou a škody mající původ v živelní události podle písm. c) nebo ve vandalismu podle písm. d) tohoto odstavce,
b) odcizení, přičemž odcizením se rozumí krádež vozidla jako celku nebo jeho vnější části nebo zmocnění se vozidla, jeho vnitřního vybavení nebo věcí v něm uložených krádeží vloupáním; za odcizení se považuje též loupež,
c) živelní události, přičemž živelní událostí se rozumí poškození nebo zničení vozidla nahodilým náhlým působením následujících přírodních fyzikálních sil: vichřice, krupobití, úder blesku, se- suv půdy, zřícení skal nebo zemin, sesuv nebo zřícení lavin, povodeň, záplava nebo požárem a výbuchem; živelní událostí nejsou případy škod, k nimž došlo po odcizení vozidla podle písm b) tohoto odstavce nebo po zmocnění se vozidla podvodem nebo zpronevěrou,
d) vandalismu, přičemž vandalismem se rozumí poškození nebo zničení parkujícího vozidla pro- kazatelně úmyslným jednáním třetí osoby; vandalismem nejsou případy škod, k nimž došlo po odcizení vozidla podle písm. b) tohoto odstavce nebo po zmocnění se vozidla podvodem nebo zpronevěrou.
2. Pojištění se vztahuje na pojistné události, které během trvání pojištění nastanou na území Evro- py včetně Turecka s výjimkou Běloruska, Moldávie, Ruska a Ukrajiny, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
Článek II Pojištěné věci
1. Pojištění podle článku I odst. 1 těchto VPP se vztahuje pouze na vozidlo uvedené v pojistné smlou- vě, jeho povinnou, případně i doplňkovou (s vozidlem pevně spojenou) výbavu, dodávanou pro daný typ vozidla, jeli zahrnuta do jeho prodejní ceny, nebo i jinou výbavu, jejíž pořízení je schopen pojistník pojistiteli doložit. Výbavu do vozidla instalovanou až po sjednání pojištění lze pojistit for- mou písemného dodatku k pojistné smlouvě. V pojistné smlouvě nebo ZPP lze rozšířit pojistnou ochranu i na jiné věci, zásadně však vztahující se k vozidlu nebo jeho provozu.
2. Pojistit lze vozidlo, které podléhá registru vozidel v České republice, je vybaveno platným českým technickým průkazem, je nepoškozeno a splňuje podmínky provozu na pozemních komunikacích, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
Článek III Výluky z pojištění
1. Pojištění se nevztahuje na škody:
a) vzniklé úmyslným jednáním pojistníka, pojištěného nebo oprávněného uživatele vozidla, včetně osob žijících s nimi ve společné domácnosti nebo odkázaných na ně svou výživou nebo jiných osob, jednajících z podnětu některé z těchto osob,
b) vzniklé při použití vozidla k trestné činnosti osob uvedených v ustanovení písm a) tohoto od- stavce,
c) pokud v době škodné události bylo vozidlo řízeno osobou, která není držitelem příslušného ři- dičského oprávnění nebo osobou, které bylo řidičské oprávnění rozhodnutím správního orgánu odňato nebo pozastaveno, anebo jí bylo řízení vozidla pravomocným rozhodnutím soudu nebo správního orgánu zakázáno nebo pokud osoba, která v době škodné události vozidlo řídila, ne- splňovala jiné právním předpisem stanovené podmínky k řízení vozidla nebo nebyla jednoznač- ně identifikována; tato výluka se neuplatní v případě odcizení vozidla,
d) k nimž došlo v důsledku povstání, násilných nepokojů, stávek, teroristického jednání, válečných událostí, zásahu veřejné moci, zemětřesení nebo jaderné energie,
e) vzniklé při závodech jakéhokoli druhu a při soutěžích s rychlostní vložkou, jakož i při přípravných jízdách k těmto závodům a soutěžím,
f) způsobené poškozením či zničením pneumatik, pokud nedošlo současně i k jinému poškození vozidla, ze kterého vznikla pojistiteli povinnost poskytnout pojistné plnění,
g) způsobené při provádění opravy nebo údržby vozidla nebo v přímé souvislosti s těmito pra- cemi,
h) za které je ze zákona či ze smlouvy odpovědný opravce, přepravce nebo dodavatel,
i) způsobené v době od předání vozidla opravci nebo autobazaru do doby vrácení vozidla jeho vlastníkovi nebo oprávněnému uživateli vozidla,
j) způsobené funkčním namáháním, přirozeným opotřebením, únavou nebo vadou materiálu, kon- strukční nebo výrobní vadou,
k) způsobené vadou, kterou mělo vozidlo již v době sjednání pojištění, a která byla nebo mohla být známa pojistníkovi nebo pojištěnému bez ohledu na to, zda byla známa i pojistiteli,
l) způsobené nesprávnou obsluhou nebo údržbou a dále při použití vozidla, jeho části nebo výbavy jiným než výrobcem určeným způsobem nebo k účelům vojenským,
m) nebylo-li vozidlo v době škodné události (mající svůj původ v havárii vozidla) k provozu způ- sobilé,
n) způsobené činností vozidla jako pracovního stroje včetně při jeho využití ke sklápění nebo k jiné manipulaci s jeho nákladem,
o) způsobené věcí přepravovanou na anebo ve vozidle.
2. Z tohoto pojištění nevzniká právo na pojistné plnění za následné škody všeho druhu (např. ušlé- ho výdělku, ušlého zisku, nemožnost používat pojištěnou věc apod.) a za vedlejší výlohy (náklady právního zastoupení, poštovné, expresní příplatky apod.).
Článek IV
Uzavření pojistné smlouvy, vznik pojištění a spoluúčast
1. Pojištění vzniká okamžikem uzavření pojistné smlouvy, není-li dohodnuto, že vznikne později.
2. Návrh pojistitele lze přijmout též zaplacením pojistného ve výši uvedené v návrhu, a to ve lhůtě do 1 měsíce ode dne, kdy osoba, které byl návrh určen, tento návrh obdržela. Pojistná smlouva je v takovém případě uzavřena, jakmile bylo pojistné zaplaceno. V tomto případě vzniká pojištění prvním dnem po uzavření pojistné smlouvy.
3. Není-li dohodnuto jinak, slouží pojistná smlouva jako písemné potvrzení o sjednání pojištění - po- jistka.
4. Není-li v ZPP stanoveno nebo v pojistné smlouvě dohodnuto jinak, sjednává se pojištění vozidla jen se spoluúčastí. Dohodnutá výše spoluúčasti vyjadřuje částku, kterou se oprávněná osoba podílí na úhradě vzniklé škody z každé pojistné události.
Článek V Změna a zánik pojištění
1. 1. Jakékoliv změny nebo doplnění v pojistné smlouvě jsou prováděny formou písemného dodatku k pojistné smlouvě, a to se souhlasem obou smluvních stran.
2. Pojistitel nebo pojistník mohou pojištění vypovědět do dvou měsíců ode dne uzavření pojistné smlouvy. Dnem doručení výpovědi počíná běžet osmidenní výpovědní lhůta, jejímž uplynutím pojištění zaniká. Pojistiteli náleží vždy pojistné za dobu trvání pojištění, ostatní nespotřebované pojistné je pojistitel povinen pojistníkovi vrátit. Pokud však pojištění zanikne na návrh pojistníka, náleží pojistiteli běžné pojistné odpovídající nejméně 1/12 ročního pojistného. Jednorázové po- jistné náleží pojistiteli vždy celé.
3. Je-li sjednáno pojištění s běžným pojistným, zaniká pojištění výpovědí pojistitele nebo pojistníka ke konci pojistného období; výpověď musí být doručena alespoň šest týdnů před jeho uplynutím, jinak je neplatná.
4. Pojištění zaniká uplynutím doby, na kterou bylo sjednáno.
5. Pojištění zaniká též dnem vyznačení změny držitele/provozovatele vozidla v technickém průkazu, s výjimkou změny, kdy je jako držitel/provozovatel vozidla zapisován do technického průkazu po- jistník, není-li dohodnuto jinak. Pojistiteli náleží vždy pojistné za dobu trvání pojištění, nejméně však ve výši odpovídající 1/12 ročního pojistného. Ostatní nespotřebované běžné pojistné je pojis- titel povinen pojistníkovi vrátit. Jednorázové pojistné náleží pojistiteli vždy celé.
6. Změnou vlastnictví nebo spoluvlastnictví pojištěného vozidla pojištění nezaniká. Práva a povin- nosti vyplývající z pojistné smlouvy pro původního vlastníka vozidla přecházejí na nového vlast- níka, resp. spoluvlastníky vozidla. Pojištění trvá dále za stejných podmínek a pojistník je povinen seznámit pojištěného s obsahem pojistné smlouvy.
7. Dojde-li k úmrtí pojistníka nebo jeho zániku jako právnické osoby, přecházejí práva a povinnosti z pojištění na jeho právního nástupce. V případě, že pojistník zemře či zanikne bez právního ná- stupce, přecházejí práva a povinnosti z pojištění na vlastníka vozidla, a to na dobu, za kterou bylo k datu úmrtí či zániku pojistníka uhrazeno pojistné. Uplynutím této doby pojištění zanikne.
8. Xxxxxxx-li společné jmění manželů smrtí nebo prohlášením za mrtvého toho z manželů, který uzavřel pojistnou smlouvu o pojištění vozidla, patřícího do společného jmění manželů, vstupuje do pojištění na místo zemřelého pozůstalý manžel, zůstává-li nadále jeho vlastníkem nebo spoluvlastníkem.
9. Zaniklo-li společné jmění manželů jinak, než z důvodů uvedených v odst. 8 tohoto článku, považuje se za toho, kdo uzavřel pojistnou smlouvu, ten manžel, kterému pojištěné vozidlo připadlo při vy- pořádání společného jmění manželů.
10. Pojištění zaniká odcizením pojištěného vozidla nebo jeho zničením, případně i poskytnutím pojist- ného plnění z důvodu totální škody na vozidle; nelze-li dobu odcizení vozidla přesně určit, považuje se vozidlo za odcizené, jakmile policie přijme oznámení o jeho odcizení. Pojistník je povinen zničení nebo odcizení vozidla pojistiteli prokázat. Pojistiteli náleží pojistné za dobu trvání pojištění, nej- méně však ve výši odpovídající 1/12 ročního pojistného. Ostatní nespotřebované běžné pojistné je pojistitel povinen pojistníkovi vrátit. Pokud však došlo k zániku pojištění v důsledku pojistné události, za kterou pojistitel plnil, náleží pojistiteli běžné i jednorázové pojistné za dobu do konce pojistného roku, v němž došlo k zániku pojištění. Pojistným rokem se rozumí pravidelně opakující se období jednoho roku, které počíná plynout počátkem pojištění.
11. Pojištění zanikne dnem následujícím po marném uplynutí lhůty stanovené pojistitelem v upomín- ce k zaplacení pojistného nebo jeho části doručené pojistníkovi; tato lhůta nesmí být kratší než jeden měsíc a upomínka pojistitele musí obsahovat upozornění na zánik pojištění v případě ne- zaplacení dlužného pojistného; lhůtu stanovenou pojistitelem v upomínce k zaplacení pojistného nebo jeho části lze před jejím uplynutím dohodou prodloužit. Pojistiteli náleží běžné pojistné do doby zániku pojištění. Jednorázové pojistné náleží pojistiteli vždy celé.
12. Ustanovení zákona o pojistné smlouvě o přerušení pojištění z důvodu neplacení pojistného se neuplatní.
13. Pojistník nebo pojistitel mohou pojištění vypovědět do tří měsíců ode dne doručení oznámení vzniku pojistné události. Dnem doručení výpovědi počíná běžet výpovědní lhůta jednoho měsíce, jejímž uplynutím pojištění zaniká. Pokud výpověď podal pojistník po výplatě pojistného plnění, náleží pojistiteli pojistné do konce pojistného období, ve kterém došlo k zániku pojištění.
14. Pokud pojistník nebo pojištěný zodpoví při uzavření pojistné smlouvy úmyslněnebo z nedbalosti nepravdivě nebo neúplně písemné dotazy pojistitele týkající se sjednávaného pojištění, má pojis- titel právo od pojistné smlouvy odstoupit, jestliže při pravdivém a úplném zodpovězení dotazů by pojistnou smlouvu neuzavřel. Toto právo může pojistitel uplatnit do 2 měsíců ode dne, kdy tako- vou skutečnost zjistil, jinak právo zanikne. To platí i v případě změny pojistné smlouvy.
15. Stejné právo odstoupit od pojistné smlouvy jako pojistitel má, za podmínek podle odst. 14, i pojist- ník, jestliže mu pojistitel nebo jím zmocněný zástupce nepravdivě nebo neúplně zodpověděl jeho písemné dotazy týkající se sjednávaného pojištění.
16. Odstoupením od pojistné smlouvy se smlouva od počátku ruší. Pojistitel je povinen bez zbyteč- ného odkladu, nejpozději ve lhůtědo 30 dnůode dne odstoupení od pojistné smlouvy, vrátit za- placené pojistné, od kterého se odečte to, co již z pojištění plnil. V případě odstoupení pojistitele se od zaplaceného pojistného odečítají i náklady spojené se vznikem a správou soukromého po- jištění. Pojistník nebo pojištěný, který není současně pojistníkem, je ve stejné lhůtě jako pojistitel povinen pojistiteli vrátit částku vyplaceného pojistného plnění, která přesahuje výši zaplaceného pojistného.
17. Pojištění zaniká dnem doručení oznámení o odmítnutí pojistného plnění dle čl. XII odst. 4 těchto VPP. Pojistitel má právo na běžné pojistné za dobu do zániku pojištění; jednorázové pojistné náleží pojistiteli vždy celé.
18. Pojistitel a pojistník se mohou na zániku pojištění dohodnout. V této dohodě musí být určen oka- mžik zániku pojištění a dohodnut způsob vzájemného vyrovnání závazků.
19. Pojištění zaniká rovněž dnem trvalého vyřazení vozidla z registru vozidel v České republice.
Článek VI Pojistné období, pojistné
1. Pojištění lze sjednat na dobu neurčitou s pojistným obdobím v trvání jednoho roku, šesti, tří měsí- ců nebo jednoho měsíce, není-li dohodnuto jinak.
2. Pojištění lze sjednat i na dobu určitou v trvání nejméně tří měsíců s podmínkou jednorázové úhra- dy pojistného (jednorázové pojistné), není-li dohodnuto jinak.
3. Pojistník je povinen platit pojistné za pojistná období dohodnutá v pojistné smlouvě (běžné pojist- né); v případě pololetního pojistného období účtuje pojistitel přirážku ve výši 3 %, v případěčtvrt- letního nebo měsíčního pojistného období přirážku ve výši 5 % k pojistnému.
4. Běžné pojistné je splatné první den pojistného období, není-li dohodnut nebo pojistitelem písem- ně určen pozdější termín jeho splatnosti. Pokud pojistné nebylo zaplaceno včas nebo v dohodnuté výši, má pojistitel právo na upomínací výlohy ve výši 50,- Kč za každou odeslanou upomínku k za- placení pojistného a úrok z prodlení.
5. Jednorázové pojistné je splatné při uzavření pojistné smlouvy.
6. Pojistné představuje úplatu za pojištění a zahrnuje předpokládané náklady pojistitele na pojistné plnění, správní náklady pojistitele, zisk a náklady na zábranu škod se zohledněním zejména roz- sahu pojištění, pojistného rizika, existence a výše spoluúčasti, způsobu zabezpečení pojištěného vozidla, výše a změny pojistné hodnoty pojištěného vozidla a škodného průběhu založeného na vlastních statistických údajích pojistitele. Výše pojistného se určuje podle sazeb stanovených po- jistitelem, přičemž pojistné je kalkulováno na základě pojistně-matematických metod pro roční pojistné období.
7. Pojistitel má v souvislosti se změnou podmínek rozhodných pro stanovení výše pojistného právo upravit výši pojistného na další pojistné období. V takovém případě je pojistitel povinen sdělit po- jistníkovi novou výši pojistného a datum účinnosti této změny nejpozději dva měsíce předem. Po- kud pojistník se změnou výše pojistného nesouhlasí, musí svůj nesouhlas uplatnit u pojistitele do 1 měsíce ode dne, kdy se o navrhované změně výše pojistného dozvěděl; v tomto případě pojištění zanikne uplynutím pojistného období předcházejícího pojistnému období, kterého se navrhovaná změna pojistného týká. Pojistitel je povinen ve sdělení o nově stanovené výši pojistného pojistníka na tento následek upozornit.
8. Pokud v průběhu pojištění nastanou skutečnosti mající vliv na výši poskytovaných slev nebo uplat- nění přirážek, provede pojistitel odpovídající změnu výše pojistného s účinností nejpozději od prv- ního dne následujícího pojistného období.
Článek VII
Povinnosti pojistníka, pojištěného, oprávněného uživatele vozidla a dalších účastníků pojištění
Kromě povinností stanovených právními předpisy jsou pojistník a pojištěný zejména povinni:
1. Pravdivě a úplně odpovědět na všechny dotazy pojistitele týkající se sjednání nebo změny pojiště- ní; rovněž jsou povinni pojistiteli bez odkladu písemně oznámit každou změnu ve skutečnostech, na které byli při sjednání nebo změně pojistné smlouvy tázáni.
2. Neprodleně oznámit pojistiteli, že věc byla pojištěna (u jednoho nebo u více pojistitelů) pro stejný případ vícekrát a zároveň uvést pojistitele, číslo pojistné smlouvy, pojistné částky nebo limity po- jistného plnění sjednané v ostatních pojistných smlouvách.
3. Před sjednáním pojištění i v jeho průběhu umožnit pojistiteli zjištění technického stavu vozidla jeho prohlídkou včetně předložení všech dokladů týkajících se vozidla a vlastnických práv k vozidlu.
4. V případě sjednání pojištění vozidla, které nebylo před prvním uvedením do provozu zakoupeno u autorizovaného prodejce v ČR, upozornit na tuto okolnost pojistitele a předložit mu doklady o původu a stavu vozidla, které si pojistitel k tomuto účelu vyžádá.
5. Umožnit pojistiteli ověření pravdivosti a úplnosti sdělených údajů, jakož i předložených dokladů a věcí.
6. Pokud dojde k podstatnému zvýšení nebo snížení pojistného rizika (čl. XIII odst. 1 těchto VPP), má pojistník povinnost takovou změnu bezodkladně oznámit pojistiteli a uhradit pojistné, které mu pojistitel v souvislosti s tím nově stanoví. Povinnost oznámit tuto změnu má pojištěný, je-li osobou odlišnou od pojistníka.
7. Dbát na to, aby pojistná událost nenastala; zejména nesmějí řídit pojištěné vozidlo pod vlivem al- koholu, omamné nebo psychotropní látky nebo léku označeného zákazem řídit motorové vozidlo, požívat alkohol, uvedené látky nebo léky ani po nehodě po dobu, do kdy by to bylo na újmu zjištění, zda před jízdou nebo během jízdy tyto požili, a porušovat povinnosti směřující k odvrácení nebo zmenšení nebezpečí, které jsou jim uloženy právními předpisy nebo pojistnou smlouvou; stejně tak nesmějí strpět porušování těchto povinností ze strany třetích osob.
8. Udržovat vozidlo v řádném technickém a výrobcem předepsaném stavu.
9. Ihned nahlásit policii každou událost, se kterou je spojen požadavek oprávněné osoby na plně- ní z pojištění, pokud k ní došlo v souvislosti s dopravní nehodou, trestným činem či přestupkem;
dojde-li k odcizení vozidla mimo území ČR, jsou povinni takovou událost bez zbytečného odkladu oznámit též Policii ČR v místě trvalého pobytu nebo sídla vlastníka vozidla a požadovat na Policii ČR zavedení odcizeného vozidla do pátracího systému; nesplnění těchto povinností se považuje za znemožnění nebo ztížení šetření z viny oprávněné osoby ve smyslu čl. VIII odst. 2 poslední věta; tato oznamovací povinnost platí i ve vztahu k ostatním orgánům (obecnímu úřadu, inspekci po- žární ochrany, inspekci životního prostředí apod.), pokud je uložena právním předpisem a pokud souvisí s pojistnou událostí.
10. Bez zbytečného odkladu pojistiteli oznámit, že nastala událost, se kterou je spojen požadavek oprávněné osoby na plnění z pojištění, podat pravdivé vysvětlení o jejím vzniku a rozsahu jejích následků, předložit potřebné doklady, které si pojistitel vyžádá a umožnit mu pořízení kopií těchto dokladů.
11. V případě poškození vozidla, se kterým je spojen požadavek oprávněné osoby na plnění z pojištění, provést jeho opravu v opravně určené pojistitelem nebo pojistiteli umožnit prohlídku poškozené- ho vozidla a bez jeho souhlasu neodstraňovat škodu vzniklou na vozidle (opravovat poškozené vozidlo); to však neplatí, bylo-li odstranění škody nutné z bezpečnostních, hygienických, ekologic- kých nebo jiných závažných důvodů nebo k tomu, aby se rozsah škody nezvětšoval; i v takových případech je však nutné existenci těchto důvodů prokázat a uschovat poškozené části vozidla do doby jejich prohlídky pojistitelem.
12. Umožnit pojistiteli provést potřebná šetření o příčinách vzniklé škody, o okolnostech rozhodných pro posouzení nároku na pojistné plnění, jeho rozsahu a výše, včetně prohlídky pojištěné věci, obhlídky místa škodné události, pořízení obrazové dokumentace poškozené věci a místa škodné události, odebrání potřebných vzorků poškozených věcí, zabezpečovacích zařízení pro účely ex- pertního zkoumání, či jiného odborného posouzení.
13. V případě odcizení vozidla odevzdat pojistiteli doklady od vozidla (zejména technický průkaz), dále veškeré sady klíčů od zámků (i přídavných) včetně ovladačů imobilizeru a dálkového ovládání zám- ků, které byly výrobcem, prodejcem či předchozím vlastníkem vozidla společně s vozidlem dodány či dodatečně pořízeny.
14. Dojde-li k pojistné události, učinit opatření, aby škoda související s touto pojistnou událostí se již nezvětšovala.
15. Učinit opatření, aby nedošlo k promlčení nebo zániku práva na náhradu škody, které podle § 33 zákonao pojistné smlouvě přechází na pojistitele.
16. V souvislosti s šetřením pojistné události zplnomocnit v případě potřeby pojistitele k samostatné- mu jednání se všemi dotčenými orgány a institucemi.
17. Pokud po pojistné události nebo po výplatě pojistného plnění zjistí, že se našel ztracený nebo odcizený majetek, kterého se pojistná událost týká, oznámit takovou skutečnost bez zbytečného odkladu pojistiteli.
18. Prokázat na výzvu pojistitele provedení oprav, ke kterým došlo na vozidle v době od počátku po- jištění.
19. Pojistník a pojištěný jsou povinni zajistit dodržování povinností uvedených v předchozích odstav- cích, s výjimkou odst. 1 a 4, i ze strany všech oprávněných uživatelů vozidla (dále jen „uživatel vozidla“), jakož i dalších účastníků pojištění.
Článek VIII
7. Pokud v důsledku vzniku pojistné události z pojištění pro případ odcizení pojištěného vozidla (čl. I odst. 1 písm. b) těchto VPP) poskytl pojistitel pojistné plnění, nepřechází na něj vlastnictví naleze- ného pojištěného vozidla (věci), není-li dohodnuto jinak. Pokud vlastnické právo k nalezenému po- jištěnému majetku nepřešlo na pojistitele, je oprávněná osoba povinna pojistné plnění pojistiteli vrátit po odečtení přiměřených nákladů, které musela vynaložit na opravu závad vzniklých v době, kdy byla zbavena možnosti s majetkem nakládat.
8. Pojistitel je oprávněn započíst proti pojistnému plnění dlužné částky pojistného a jiné splatné po- hledávky z pojištění.
9. Pojistné plnění je splatné v České republice a v tuzemské měně, není-li dohodnuto jinak.
Článek XI Zachraňovací náklady
1. Osoby, uvedené v § 32 zákona o pojistné smlouvě, které účelně vynaložily náklady:
a) na odvrácení vzniku bezprostředně hrozící pojistné události nebo na zmírnění jejich následků, mají proti pojistiteli právo na náhradu těchto nákladů až do částky odpovídající 10% ze sjednané pojistné částky nebo limitu pojistného plnění.
b) k jejichž vynaložení byly povinny při odklízení pojistnou událostí poškozeného majetku nebo jeho zbytků z důvodů hygienických, ekologických či bezpečnostních, mají proti pojistiteli právo na jejich náhradu až do částky odpovídající 1% ze sjednané pojistné částky nebo limitu pojist- ného plnění.
2. Limity uvedené v odst. 1 písm. a) a b) tohoto článku se nevztahují na náklady na záchranu života nebo zdraví osob, kdy osoby, které takové náklady vynaložily, mají proti pojistiteli právo na náhra- du těchto nákladů až do částky odpovídající 30 % sjednané pojistné částky nebo limitu pojistného plnění.
3. Limity uvedené v odst. 1 a odst. 2 platí v součtu pro všechny osoby, které daný druh nákladů vy- naložily.
Článek XII
Snížení nebo odmítnutí pojistného plnění
1. Porušil-li při sjednávání pojištění nebo při změně pojistné smlouvy pojistník nebo pojištěný někte- rou z povinností uvedených v zákoně o pojistné smlouvě, těchto VPP (ZPP) nebo v pojistné smlou- vě a bylo-li v důsledku toho stanoveno nižší pojistné, může pojistitel pojistné plnění přiměřeně snížit.
2. Pokud mělo porušení povinností uvedených v zákoně o pojistné smlouvě, těchto VPP (ZPP) nebo v pojistné smlouvě podstatný vliv na vznik pojistné události, její průběh nebo na zvětšení rozsahu jejích následků, anebo na zjištění nebo určení výše pojistného plnění, může pojistitel pojistné plně- ní snížit úměrně tomu, jaký vliv mělo toto porušení na rozsah povinnosti plnit.
3. Pojistitel je oprávněn pojistné plnění vždy snížit,
a) pokud v době škodné události bylo vozidlo řízeno osobou pod vlivem alkoholu, omamné nebo psychotropní látky nebo léku označeného zákazem řídit motorové vozidlo nebo se tato osoba bezdůvodně odmítla podrobit na výzvu policie zkoušce na jejich přítomnost anebo pokud svým jednáním po škodné události provedení takové zkoušky znemožnila,
b) při nesplnění povinnosti vyplývající z čl. VII odst. 11 těchto VPP.
Pojistitel je povinen:
Práva a povinnosti pojistitele
4. Pojistitel je oprávněn plnění z pojistné smlouvy odmítnout, jestliže
a) příčinou pojistné události byla skutečnost, o které se dozvěděl až po vzniku pojistné události
1. Po oznámení události, se kterou je spojen požadavek na plnění z pojištění, bez zbytečného od- kladu zahájit šetření nutné ke zjištění rozsahu jeho povinnosti plnit. Pojistné plnění je splatné do 15 dnů po skončení tohoto šetření. Šetření je skončeno, jakmile pojistitel sdělí jeho výsledky oprávněné osobě.
2. Ukončit šetření do 3 měsícůpo tom, co mu byla tato událost podle odst. 1 tohoto článku oznáme- na. Nemůželi ukončit šetření ve lhůtě podle věty prvé, je pojistitel povinen sdělit osobě, které má vzniknout nebo vzniklo právo na pojistné plnění, důvody, pro které nelze šetření ukončit, a je-li povinnost plnit nesporná, poskytnout jí na její žádost přiměřenou zálohu. Lhůtu podle věty prvé lze dohodou prodloužit. Tato lhůta neběží, je-li šetření znemožněno nebo ztíženo z viny oprávněné osoby, pojistníka nebo pojištěného.
3. Umožnit pojistníkovi a pojištěnému nahlédnout do podkladů, které pojistitel v souvislosti s šetře- ním pojistné události shromáždil a pokud o to požádají, výsledky šetření s nimi projednat.
4. Pokud byly náklady šetření podle odst. 1 tohoto článku, vynaložené pojistitelem, vyvolány nebo zvýšeny porušením povinností účastníků pojištění, má pojistitel právo požadovat na tom, kdo po- vinnost porušil, přiměřenou náhradu.
5. Zachovávat mlčenlivost o skutečnostech týkajících se pojištění, jakož i o skutečnostech, které se dozví při sjednávání pojištění, jeho správě a při likvidaci pojistných událostí.
Článek IX Právní vztahy
1. Pojistník může uzavřít pojistnou smlouvu na pojistné riziko pojištěného, který je osobou odlišnou od pojistníka. V takovém případě je pojistník povinen seznámit pojištěného s obsahem pojistné smlouvy týkající se pojištění jeho pojistného rizika.
2. Právo na pojistné plnění může pojistník uplatnit pouze tehdy, jestliže prokáže splnění povinnosti podle odst. 1 tohoto článku a jestliže prokáže, že mu byl k přijetí pojistného plnění dán souhlas pojiš- těného, popřípadě zákonného zástupce takové osoby, není-li zákonným zástupcem pojistník sám.
3. Pokud oprávněná osoba postoupí pojistné plnění jako pohledávku jinému nebo toto pojistné plnění zastaví nebo jinak zajistí ve prospěch jiného před skončením šetření, není pojistitel tímto jednáním oprávněné osoby vázán.
4. Jestliže pojištěný má proti jinému právo na náhradu škody způsobenou pojistnou událostí, přechá- zí jeho právo na pojistitele, a to až do výše pojistného plnění, jež mu pojistitel poskytl (§ 33 zákona o pojistné smlouvě).
Článek X
Pojistné plnění a jeho výpočet
1. V případě poškození vozidla se pojistným plněním rozumí účelně vynaložené náklady na opravu za použití nových náhradních dílů nebo částí vozidla a na odtah pojištěného vozidla, maximálně však do výše obvyklé ceny vozidla v ČR v době bezprostředně před škodnou událostí, a to po odečtení dohodnuté spoluúčasti dle čl. IV odst. 4 těchto VPP, pokud není v ZPP stanoveno nebo v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
2. V případě totální škody či odcizení vozidla se pojistným plněním rozumí náklady na pořízení vozidla stejného druhu a kvality v ČR snížené o částku odpovídající stupni opotřebení či jiného znehodno- cení s přihlédnutím k dané situaci na trhu v ČR (obvyklá cena v době bezprostředně před škodnou událostí) a o hodnotu použitelných zbytků (dle odst. 3 tohoto článku); přičemž výsledná částka se dále snižuje o výši dohodnuté spoluúčasti (dle čl. IV odst. 4 těchto VPP) a částku představující rozdíl mezi již uhrazeným pojistným a pojistným za dobu do konce pojistného roku, v němž došlo k zániku pojištění (čl. V odst. 10 těchto VPP), pokud není v ZPP stanoveno nebo v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
3. Není-li dohodnuto jinak, zůstávají použitelné zbytky vozidla, které bylo poškozeno nebo na kte- rém vznikla totální škoda pojistnou událostí tomu, komu bylo vyplaceno pojistné plnění, přičemž zůstatková hodnota těchto zbytků představující částku, za kterou je možné zbytky zpeněžit, bude z tohoto pojistného plnění odečtena.
4. Pokud byla věc pojištěna pro stejný případ u více pojistitelů, je pojistitel, pokud obdržel oznámení o vzniku pojistné události jako první, povinen poskytnout pojistné plnění za celou škodu, nejvíce však do výše obvyklé ceny vozidla v době bezprostředně před škodnou událostí; ostatní pojistitele, o nichž se dozvěděl, o tomto pojistném plnění informuje.
5. Spoluúčast se z náhrady vzniklé škody z pojistné události odečítá samostatně pro každý případ (čl. I odst. 1 těchto VPP) z něhož se pojistné plnění vyplácí.
6. Za pojistnou událost, kde výše škody je nižší než dohodnutá spoluúčast, se pojistné plnění nepo- skytuje.
a kterou nemohl zjistit při sjednávání pojištění nebo jeho změně v důsledku úmyslně nebo z ne- dbalosti nepravdivě nebo neúplně zodpovězených písemných dotazů, a jestliže by při znalosti této skutečnosti v době uzavření pojistné smlouvy tuto smlouvu neuzavřel, nebo ji uzavřel za jiných podmínek, nebo
b) oprávněná osoba uvede při uplatňování práva na plnění z pojištění vědomě nepravdivé nebo hrubě zkreslené údaje týkající se rozsahu pojistné události nebo podstatné údaje týkající se této události zamlčí.
Dnem doručení oznámení o odmítnutí pojistného plnění pojištění zanikne.
Článek XIII Výklad pojmů
Pro účely tohoto pojištění je rozhodující následující výklad pojmů:
1. Vozidlem se rozumí motorové (silniční nekolejové vozidlo s vlastním pohonem) nebo přípojné vozi- dlo (silniční nekolejové vozidlo bez vlastního pohonu, které je připojováno k motorovému vozidlu). Vozidlem určeným ke zvláštnímu účelu se rozumí vozidlo, jehož používání je spojeno s podstatně zvýšeným pojistným rizikem; jedná se zejména o následující druhy použití vozidla: vozidlo s právem přednostní jízdy (vyjma sanitního vozu), vozidlo určené k provozování taxislužby, k přepravě ne- bezpečných věcí, k pronájmu (autopůjčovna), k výcviku řidičů nebo k odvozu komunálního odpadu a zabezpečení sjízdnosti, schůdnosti a čistoty pozemních komunikací, pancéřované vozidlo určené k přepravě cenin. V pojistné smlouvě musí být odpovídající druh použití vozidla vždy uveden.
2. Pojištěním škodovým se rozumí pojištění, jehož účelem je náhrada škody vzniklé v důsledku po- jistné události.
3. Pojistitelem se rozumí Allianz pojišťovna, a. s., Ke Štvanici čp. 656/3, 186 00 Praha 8 - Karlín, Česká republika.
4. Pojistníkem se rozumí ten, kdo uzavřel s pojistitelem pojistnou smlouvu obsahující základní či do- plňkové havarijní pojištění dle těchto VPP a ZPP.
5. Pojištěným se rozumí ten, na jehož majetek se sjednané pojištění vztahuje.
6. Držitelem/provozovatelem vozidla se rozumí osoba uvedená jako držitel/provozovatel v technic- kém průkazu pojištěného vozidla.
7. Oprávněnou osobou se rozumí osoba, které v důsledku pojistné události vznikne dle těchto VPP, ZPP a DPP právo na pojistné plnění a je jako vlastník vozidla uvedena v pojistné smlouvě, není-li v ZPP nebo DPP stanoveno, či v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
8. Účastníkem pojištění se rozumí pojistitel a pojistník jakožto smluvní strany a dále pojištěný a kaž- dá další osoba, které z pojištění vzniklo právo nebo povinnost, zejména oprávněná osoba, vlastník vozidla, držitel/ provozovatel vozidla, jakož i ostatní oprávnění uživatelé vozidla.
9. Pojistným obdobím je dohodnuté období, za které se platí pojistné.
10. Pojistným rizikem se rozumí míra pravděpodobnosti vzniku pojistné události v rozsahu pojištění dle čl. I odst. 1 těchto VPP.
11. Oprávněným uživatelem vozidla je osoba, která jako vlastník nebo se souhlasem vlastníka nebo jím zplnomocněné osoby pojištěné vozidlo užívá.
12. Pojistnou hodnotou se rozumí nejvyšší možná majetková újma, která může v důsledku pojistné události nastat. Pojistnou hodnotu pojištěného vozidla představuje jeho obvyklá cena, kterou má vozidlo v době, ke které se určuje jeho hodnota.
13. Pojistnou částkou se rozumí horní hranice pojistného plnění při jedné pojistné události, není-li v ZPP stanoveno či v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
14. Limitem pojistného plnění se rozumí horní hranice pojistného plnění v případě doplňkových ha- varijních pojištění dle ZPP, a to při jedné pojistné události, není-li v ZPP stanoveno či v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
15. Obvyklou cenou se pro účely pojištění rozumí cena vozidla nebo věci, za kterou by bylo možné vozidlo nebo věc pořídit na trhu v ČR v téže jakosti a stupni opotřebení či jiném znehodnocení ke dni ocenění, zjištěná dle obecně uznávaných ceníků vozidel.
16. Škodnou událostí se rozumí skutečnost, ze které vznikla škoda a která by mohla být důvodem vzniku práva na pojistné plnění dle těchto VPP a ZPP.
17. Pojistnou událostí je taková nahodilá skutečnost, s níž ustanovení těchto VPP nebo ZPP spojují vznik povinnosti pojistitele poskytnout pojistné plnění.
18. Totální škoda je taková škoda, při níž součet všech nákladů na opravu dle technologie výrobce a na odtah pojištěného vozidla (včetně daně z přidané hodnoty) převyšuje obvyklou cenu vozidla (včetně daně z přidané hodnoty) v ČR v době bezprostředně před škodnou událostí.
19. Parciální škoda je taková škoda, která nedosahuje výše totální škody podle odst. 18 tohoto člán- ku.
20. Krádeží se rozumí neoprávněné zmocnění se vozidla nebo jeho vnější části v úmyslu s vozidlem nebo jeho částí trvale nebo přechodně nakládat, za podmínky, že vozidlo bylo v době škodné udá- losti řádně zajištěno proti odcizení. Krádeží není zmocnění se vozidla nebo jeho části podvodem nebo neoprávněným přisvojením si svěřeného vozidla (zpronevěra).
21. Krádeží vloupáním se rozumí násilné vniknutí do vozidla a zmocnění se vozidla, jeho vnitřní části nebo v něm uložené věci s úmyslem trvale nebo přechodně s nimi nakládat za podmínky, že vozi- dlo bylo v době škodné události řádně zajištěno proti odcizení a pachatel prokazatelně překonal překážku chránící vozidlo, jeho části a v něm uložené věci před odcizením.
22. Loupeží se rozumí neoprávněné zmocnění se vozidla, jeho částí, anebo věcí v něm uložených tak, že proti uživateli vozidla bylo užito násilí nebo pohrůžky bezprostředního násilí.
23. Vichřicí se rozumí proudění větrů o rychlosti větší než 75 km/h.
24. Krupobitím se rozumí jev, kdy kousky ledu vzniklé kondenzací atmosférické vlhkosti po dopadu na pojištěné vozidlo způsobí jeho poškození nebo zničení.
25. Úderem blesku se rozumí zásah blesku (atmosferického výboje) do pojištěného vozidla.
26. Sesuvem půdy, zřícením skal nebo zemin se rozumí nahodilý pohyb této hmoty.
27. Sesuvem nebo zřícením laviny se rozumí jev, kdy se masa sněhu nebo ledu náhle uvede do po- hybu.
28. Povodní se rozumí přechodné výrazné zvýšení hladiny vodního toku či vodní nádrže, způsobující zaplavení menších či větších ploch (územních celků) vodou, která se vylila z vodních tokůči vodních nádrží nebo jejich břehy či hráze protrhla.
29. Záplavou se rozumí zaplavení určitého území postrádajícího přirozené odtoky vodou s následným vytvořením stojící nebo proudící vodní plochy.
30. Požárem se rozumí oheň vzniklý mimo určené ohniště nebo oheň, který určené ohniště opustil a vlastní silou se rozšířil, popřípadě byl pachatelem založen nebo rozšířen. Za požár se nepovažují účinky užitkového ohně nebo sálavého tepla a doutnání s omezeným přístupem vzduchu.
31. Výbuchem se rozumí náhlý ničivý projev tlakové síly spočívající v rozpínavosti plynu nebo par. Výbuchem není reakce ve spalovacím prostoru motoru nebo aerodynamický třesk.
32. Pojišťovacím zprostředkovatelem je fyzická nebo právnická osoba, která provádí odbornou čin- nost směřující k uzavírání pojistných smluv a k provádění dalších činností s tím souvisejících. Po- stavení pojišťovacích zprostředkovatelů, jejich práva a povinnosti upravuje zákon o pojišťovacích zprostředkovatelích a samostatných likvidátorech pojistných událostí.
Článek XIV Doručování
1. Pro účely tohoto pojištění se zásilkou rozumí každá písemnost nebo peněžní částka, kterou zasílá pojistitel pojistníkovi, pojištěnému nebo oprávněné osobě a pojistník, pojištěný nebo oprávněná osoba pojistiteli. Pojistitel odesílá pojistníkovi, pojištěnému a oprávněné osobě zásilku na adresu uvedenou v pojistné smlouvě nebo na adresu, kterou písemně pojistiteli sdělili. Pojistník je po- vinen pojistiteli sdělit každou změnu adresy pro doručování zásilek. Peněžní částky mohou být zasílány pojistitelem na účet, který pojistník nebo oprávněná osoba pojistiteli sdělili. Pojistník, pojištěný a oprávněná osoba zasílají písemnosti do sídla pojistitele a peněžní částky na účty pojis- titele, které jim sdělí. Zasílání zásilek se provádí prostřednictvím držitele poštovní licence, ale lze je doručovat i osobně. Peněžní částky lze zasílat prostřednictvím peněžních ústavů.
2. Písemnost určená pojistiteli je doručena dnem, kdy pojistitel potvrdí její převzetí. Totéž platí, po- kud byla písemnost předána prostřednictvím pojišťovacího zprostředkovatele. Peněžní částka určená pojistiteli je doručena dnem připsání této částky na účet pojistitele nebo pojišťovacího zprostředkovatele, pokud je oprávněn k jejímu přijetí a nebo dnem, ve kterém pojistitel nebo pojišťovací zprostředkovatel, pokud je oprávněn k jejímu přijetí, potvrdil příjem peněžní částky v hotovosti. Při úhradě peněžní částky prostřednictvím držitele poštovní licence je peněžní částka doručena okamžikem, kdy držitel poštovní licence potvrdil její převzetí.
3. Písemnost pojistitele určená pojistníkovi, pojištěnému nebo oprávněné osobě (dále jen „adre- sát“) se považuje za doručenou dnem jejího převzetí adresátem nebo dnem, kdy adresát převzetí písemnosti odepřel. Nebyl-li adresát zastižen, je písemnost uložena u držitele poštovní licence, který adresáta vyzve, aby si ji vyzvedl. Pokud si adresát písemnost v úložní době nevyzvedl, pova- žuje se tato za doručenou dnem, kdy byla uložena, i když se adresát o jejím uložení nedozvěděl, nebo dnem, kdy byla vrácena pojistiteli jako nedoručitelná pro změnu adresy, kterou adresát pojistiteli neoznámil; to neplatí, pokud adresát prokáže, že nemohl vyzvednout zásilku nebo oznámit pojistiteli změnu adresy z důvodu hospitalizace, lázeňského pobytu, pobytu v cizině nebo z jiných závažných důvodů. Peněžní částka určená adresátovi při bezhotovostním placení je doručena dnem jejího připsání na účet adresáta a při platbě prostřednictvím držitele poštovní licence, jejím předáním držiteli poštovní licence.
4. Doručování podle odstavců 2 a 3 se týká zásilek zasílaných na dodejku nebo formou dodání do vlastních rukou adresáta. Písemnost zasílaná prostřednictvím držitele poštovní licence obyčejnou zásilkou nebo doporučeným psaním se považuje za doručenou jen tehdy, prokáže-li její doručení odesilatel nebo potvrdíli toto doručení ten, komu byla určena.
5. Zasílání písemností prováděné telegraficky, dálnopisem (faxem) nebo elektronickými prostředky s účinky doručení podle odstavce 2 a první věty odstavce 3 je možné buď na základě dohody účast- níků pojištěnío způsobu zasílání písemností a potvrzování jejich přijetí, anebo pokud doručení ad- resát nepochybným způsobem potvrdí (např. elektronickým podpisem).
Článek XV Závěrečná ustanovení
1. Není-li dohodnuto jinak, je třeba pro všechny právní úkony týkající se pojištění písemné formy.
2. Právo na pojistné plnění se promlčí nejpozději za 3 roky; promlčecí doba práva na pojistné plnění počíná běžet za 1 rok po vzniku pojistné události.
3. Pojištění sjednané na základě pojistné smlouvy, jejíž součástí jsou tyto pojistné podmínky, se řídí právním řádem České republiky a pro řešení sporů vzniklých při tomto pojištění jsou příslušné sou- dy České republiky. Toto platí rovněž pro pojistná rizika v zahraničí, pokud právní předpisy státu, kde je pojistné riziko umístěno, nestanoví použití svých předpisů.
Tyto VPP jsou platné od 1. 4. 2006
ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY
pro havarijní pojištění vozidel - AUTOFLOTILY 2006
Ke Všeobecným pojistným podmínkám pro havarijní pojištění vozidel – AUTOPOJIŠTĚNÍ 06 Allianz po- jišťovny, a. s. (dále jen „VPP“), platným od 1. dubna 2006, se pro základní havarijní pojištění a doplňková havarijní pojištění sjednávají tyto Zvláštní pojistné podmínky pro havarijní pojištění vozidel – AUTOFLO- TILY 2006 (dále jen „ZPP“), platné pro pojištění vozidel sjednané na základě skupinové pojistné smlouvy AUTOFLOTILY.
Podmínkou uzavření a trvání skupinové pojistné smlouvy AUTOFLOTILY je existence pojištění (hava- rijního či pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla) nejméně u 5 vozidel v rámci jedné skupinové pojistné smlouvy.
Obsah
ODDÍL I Základní havarijní pojištění
Článek I Vliv výchozí ceny vozidla na výpočet pojistného
Článek II Sjednávaný rozsah pojištění
Článek III Zúžení a rozšíření rozsahu pojištění
Článek IV Vybavení vozidla zabezpečovacím zařízením
Článek V Systém bonus/malus
Článek VI Právo na úhradu nákladů za nájem náhradního vozidla
Článek VII Právo na poskytnutí asistenčních služeb
XXXXX XX Xxxxxxxxx havarijní pojištění
A. Pojištění skel vozidla
Článek I Rozsah pojištění
Článek II Předmět pojištění, výluky z pojištění
Článek III Limit pojistného plnění, pojistné plnění, spoluúčast
B. Pojištění zavazadel ve vozidle
Článek I Rozsah pojištění
Článek II Předmět pojištění, výluky z pojištění
Xxxxxx XXX Xxxxxxxx plnění a jeho limit
C. Pojištění pro případ úhrady nákladů za nájem náhradního vozidla
Článek I Rozsah pojištění v případě opravy vozidla
Článek II Pojistné plnění
Článek III Rozsah pojištění v případě odcizení vozidla
Článek IV Pojistné plnění
ODDÍL III Společná a závěrečná ustanovení
Článek I Výpočet pojistného plnění
Článek II Doložka o informačním systému ČAP a ČKP
ODDÍL I
Základní havarijní pojištění
Článek I
Vliv výchozí ceny vozidla na výpočet pojistného
1. Pro potřeby výpočtu ceny pojistného se při sjednávání pojištění vychází:
a) z ceny nového vozidla včetně výbavy nebo
b) z obvyklé ceny ojetého vozidla včetně výbavy přičemž volba je vždy na straně pojistníka, který určuje cenu vozidla na vlastní odpovědnost.
2. Stáří vozidla se pro účely tohoto pojištění vždy odvozuje od data první registrace vozidla (pokud nelze tento údaj v technickém průkazu zjistit, od 31. 12. roku výroby vozidla).
3. Pro případ sjednání pojištění za použití ceny nového vozidla poskytne pojistitel v závislosti na stáří vozidla technickou slevu z pojistného, a to od pojistného období následujícího po uplynutí níže uvedené doby:
• 3 % po uplynutí jednoho roku
• 7 % po uplynutí dvou let
• 10 % po uplynutí tří let
• 14 % po uplynutí čtyř let
• 17 % po uplynutí pěti let
• 21 % po uplynutí šesti let
• 22 % po uplynutí sedmi let
• 25 % po uplynutí osmi let
a to za podmínky, že v průběhu trvání pojištění nedojde ke změně pojistné částky na návrh po- jistníka.
Článek II Sjednávaný rozsah pojištění
V souladu s čl. I VPP lze sjednat základní havarijní pojištění pro jednu z následujících kombinací:
X. Xxxxxxx, živelní událost, odcizení a vandalismus
B. Havárie a živelní událost
C. Odcizení, vandalismus a živelní událost
Článek III
Zúžení a rozšíření rozsahu pojištění
1. Ke kombinacím uvedeným v oddílu I čl. II těchto ZPP lze sjednat zúžení či rozšíření rozsahu pojiště- ní, a to pro případy a za podmínek dále v tomto článku uvedených. Slevy a přirážky za zúžení nebo rozšíření rozsahu pojištění se řídí aktuálním sazebníkem pojistitele platným v okamžiku sjednání pojištění pro konkrétní vozidlo.
2. Zúžení rozsahu pojištění lze sjednat pro případ omezení územní platnosti pojištění pouze na území ČR, a to při současném vyloučení oddílu I xx.XX těchto ZPP (práva na úhradu nákladů za nájem ná- hradního vozidla), u vozidel s celkovou hmotností do 3.500 kg s pojistným plněním výlučně formou rozpočtu nákladů na opravu dle oddílu III čl. I odst. 3 těchto ZPP, pokud není dohodnuto jinak.
Rozšíření rozsahu pojištění lze sjednat pro následující případy:
a) provozní škody - pro vozidla se sjednaným pojištěním pro kombinace základního havarijního po- jištění A nebo B dle oddílu I čl. II těchto ZPP. Podmínkou sjednání je rozšíření rozsahu pojištění na všechna vozidla případně na všechna vozidla téhož druhu (např. nákladní automobily) pojištěná v rámci jedné skupinové pojistné smlouvy. Toto pojištění se vztahuje na případy, kdy k poškození či zničení pojištěného vozidla dojde při jeho použití v obvyklém jízdním režimu (výrobcem urče- ným způsobem) v důsledku jeho nesprávné obsluhy, a to v následujících případech:
– při nevhodném řazení převodových stupňů, nepoužití spojky, či jejím použití nevhodným způ- sobem dojde k poškození převodovky,
– neodjištěním jisticího čepu nádrže, kontejneru, korby před vyklopením dojde k poškození vo- zidla,
– nezajištěním ramene jeřábu na nákladním vozidle dojde k jeho poklesu na ložnou plochu vozi- dla, přičemž dojde k poškození ramene jeřábu nebo ložné plochy; a to mimo dobu jeho činnosti jako pracovního stroje,
– při přetížení vozidla dojde k následnému poškození jeho hnacího mechanizmu (nevztahuje se na škody vzniklé při vyprošťování vozidla po zapadnutí),
po naložení vozidla řádně zajištěným nákladem dojde ke škoděna vozidle způsobené tímto nákla- dem (nevztahuje se na škody vzniklé při manipulaci s nákladem),
– bezprostředně vlivem náhlého brzdného účinku dojde ke vzniku škody na vozidle (nevztahuje se na škody vzniklé na pneumatikách, pokud současně nedojde ke vzniku jiné škody na vozidle a na běžné opotřebení segmentů brzd).
b) škody vzniklé v důsledku sklápění - pro nákladní automobily, návěsy a přívěsy s celkovou hmot- ností nad 3.500 kg vybavené sklápěcím mechanizmem a tahače nebo nákladní automobily, za které je možno takovéto návěsy a přívěsy připojit - se sjednaným pojištěním pro kombinace základního havarijního pojištění A nebo B dle oddílu I čl. II těchto ZPP. Toto pojištění se vztahuje na případy, kdy k poškození či zničení pojištěného vozidla dojde v důsledku nesprávné obsluhy při sklápění.
c) škody způsobené při činnosti vozidla jako pracovního stroje - pro vozidla se sjednaným po- jištěním pro kombinace základního havarijního pojištění A nebo B dle oddílu I čl. II těchto ZPP, která jsou výrobcem primárně určena k jejich provozu jako motorové nebo nemotorové vozidlo (silniční dopravě) a dovybavená zařízením sloužícím k činnosti vozidla jako pracovního stroje. Toto pojištění se vztahuje na škody vzniklé na vozidle při jeho činnosti jako pracovního stroje (např. jeřáb, hydraulická ruka, zametací stroj); nevztahuje se na škody na vyměnitelném nářadí; na součástkách, které mají v důsledku používání a/nebo své povahy vysokou míru opotřebení či znehodnocení; na provozních náplních, jako např. maziva, paliva; škody vzniklé následkem běž- ného používání nebo nepoužíváním, dlouhodobým uskladněním.
d) horní hranice pojistného plnění odchylné od čl. X VPP (tzv. GAP) -pro vozidla, jejichž vlastníkem je leasingová společnost nebo je pojistné plnění vinkulováno ve prospěch leasingové společnos- ti nebo banky. Vinkulací se pro účely tohoto pojištění rozumí příkaz oprávněné osoby k výplatě pojistného plnění leasingové společnosti či bance.
I. V případě, kdy je vlastníkem pojištěného vozidla leasingová společnost a vozidlo je pronajato třetí osobě zpravidla na základě smlouvy o operativním leasingu, odpovídá pojistná hodno- ta odchylně od čl. XIII odst.12 VPP po celou dobu trvání pojištění účetní zůstatkové hodnotě pojištěného vozidla. Horní hranici pojistného plnění činí účetní zůstatková hodnota předmětu leasingu (pojištěného vozidla) ke dni vzniku škodné události prokázaná potvrzením vlastníka vozidla, leasingové společnosti, opatřeným razítkem a podpisem jeho oprávněného zástupce, předloženým pojistiteli současně s oznámením pojistné události.
II. V případě, kdy je vlastníkem pojištěného vozidla leasingová společnost a vozidlo je pronajato třetí osobě zpravidla na základě smlouvy o finančním leasingu, či v případě, kdy je pojistné pl- nění vinkulováno ve prospěch leasingové společnosti nebo banky (vozidlo pořízené na úvěr), odpovídá pojistná hodnota odchylně od čl. XIII odst.12 VPP nesplacené (zbytkové) hodnotě pojištěného vozidla či nesplacené části úvěru poskytnutého za účelem pořízení pojištěného vozidla, a to po dobu, kdy tyto přesahují obvyklou cenu pojištěného vozidla. Horní hranici po- jistného plnění činí nesplacená (zbytková) hodnota pojištěného vozidla dle jeho leasingového splátkového kalendáře či nesplacená část úvěru poskytnutého za účelem pořízení pojištěné- ho vozidla v případech, kdy jejich výše přesahuje obvyklou cenu pojištěného vozidla; v ostat- ních případech činí v souladu s VPP horní hranicí plnění obvyklá cena vozidla, a to v době bezprostředně před škodnou událostí. Nesplacenou (zbytkovou) hodnotou předmětu leasin- gu či nesplacenou částí úvěru se rozumí výše nesplaceného zůstatku kupní ceny pojištěného vozidla splatného nejdříve ke dni vzniku škodné události, a to bez příslušenství a smluvních sankcí, prokázaná originály smlouvy o finančním leasingu či smlouvy o úvěru včetně splátko- vých kalendářů, předloženými pojistiteli současně s oznámením pojistné události.
Pojistné plnění stanovené pojistitelem v souladu s VPP a ZPP dle ust. I. nebo II. bude oprávněné osobě vyplaceno po odečtení dohodnuté spoluúčasti dle čl. IV odst. 4 VPP, případněčástky, před- stavující rozdíl mezi již uhrazeným pojistným a pojistným do konce pojistného roku, v němž došlo k zániku pojištění (čl. V odst. 10 VPP).
Článek IV
Vybavení vozidla zabezpečovacím zařízením
1. Podmínkou sjednání základního havarijního pojištění vozidla pro případ odcizení je vybavení pojiš- těného vozidla imobilizerem nebo vhodným přídavným mechanickým zabezpečením.
2. V případě, že je osobní nebo nákladní automobil s celkovou hmotností do 3.500 kg vybaven níže uvedenými zabezpečovacími systémy, poskytne pojistitel obchodní slevu z pojistného v rámci kombinací A nebo C dle čl. II tohoto oddílu:
a) za pojistitelem akceptované neodstranitelné označení všech oken (vyjma malých trojúhelníko- vých) pojištěného vozidla jeho (sedmnáctimístným) číslem VIN (dále jen „Označení oken VIN“),
b) za pojistitelem akceptované mechanické zařízení pevně spojené s pojištěným vozidlem bránící neoprávněnému použití vozidla tím, že blokuje řazení převodových stupňů a je demontovatelné jen za použití speciálního nářadí (dále jen „Mechanické zabezpečení“),
c) za pojistitelem akceptovaný elektronický zabezpečovací systém bezprostředně informující pro- střednictvím signálu GSM vlastníka vozidla, jeho provozovatele případně současně i další osoby o neoprávněném vniknutí do vozidla, resp. jeho odcizení a umožňující odcizené vozidlo prostřed- nictvím signálu GSM vyhledat, (dále jen „Vyhledávací zařízení MOBIL“),
d) za pojistitelem akceptovaný elektronický zabezpečovací systém bezprostředně informující pro- střednictvím signálu GPS operátora provozovatele zabezpečovacího systému případně i další osoby o neoprávněném vniknutí do vozidla, resp. jeho odcizení a umožňující odcizené vozidlo prostřednictvím signálu GPS nebo aktivního lokalizátoru vyhledat, (dále jen „Vyhledávací zaří- zení OPERÁTOR“),
přičemž slevy se sčítají, pouze slevy dle písm. c) a d) jsou poskytovány alternativně. Celková výše sle- vy z pojistného pro riziko odcizení z důvodu zabezpečení vozidla může činit maximálně 50 %. Pokud v průběhu pojištění nebo i později vyjde najevo, že některá ze slev dle písm. a) až d) byla poskytnuta neoprávněně, má pojistitel právo upravit výši pojistného, a to i zpětně. Ke zpětné úpravě pojistného pojistitel nepřistoupí, pokud z důvodu nevybavení vozidla zabezpečovacím zařízením nevznikla pojisti- teli povinnost plnit dle odst. 5 tohoto článku.
3. Pojistník je povinen na výzvu pojistitele prokázat instalování a v případě poskytnutí slevy dle odst. 2 písm. b) až d) tohoto článku též funkčnost zabezpečovacího zařízení ve vozidle a oprávnit mon- tážní fi rmu případně i operátora zabezpečovacího zařízení k předávání informací o jeho funkčnosti pojistiteli.
4. Výše slevy se řídí aktuálním sazebníkem pojistitele platným v okamžiku sjednání pojištění pro kon- krétní vozidlo.
5. 5. Ke vzniku povinnosti pojistitele plnit z pojištění pro riziko odcizení je nezbytné:
a) aby oprávněný uživatel vozidla (dále jen „uživatel vozidla“) při každém opuštění vozidla toto řádně uzamkl a zabezpečil proti vniknutí a odcizení k tomu výrobcem vozidla určeným, jakož i pojistitelem předepsaným (odst. 1 tohoto článku), případně i dohodnutým (odst. 2 písm. b) až
d) tohoto článku) zabezpečovacím zařízením,
b) vydat pojistiteli veškeré sady klíčů od zámků (i přídavných) včetně ovladačů imobilizeru a dálko- vého ovládání zámků, které byly výrobcem, prodejcem či předchozím vlastníkem vozidla spo- lečně s vozidlem dodány či dodatečně pořízeny, nebo hodnověrně pojistiteli doložit důvod, proč tak nelze učinit; ke vzniku povinnosti pojistitele plnit nedojde, pokud se prokáže, že odevzdané klíče nebo ovladače k vozidlu nenáležely.
Článek V Systém bonus/malus
1. Škodným průběhem se rozumí četnost pojistných událostí z pojištění pro případ havárie ve vztahu k nepřerušené době trvání základního havarijního pojištění. Pro účely systému bonus/malus je škodný průběh vyjádřen jeho dobou (dále jen „doba škodného průběhu“).
2. Bonusem se rozumí sleva ze základního pojistného za kladnou dobou škodného průběhu.
3. Malusem se rozumí přirážka k základnímu pojistnému za zápornou dobu škodného průběhu.
4. Pokud je výslovně ve skupinové smlouvě dohodnuto, uplatňuje se systém bonus/malus pro všech- ny druhy vozidel, u kterých je sjednáno základní havarijní pojištění pro kombinace A nebo B dle oddílu I čl. II těchto ZPP. Systém bonus/malus se nevztahuje na pojištění pro ostatní případy, jakož i na vozidla vstupující do pojištění na základě skupinové pojistné smlouvy neobsahující dohodu o uplatnění tohoto systému.
5. Pro přiznání bonusu nebo uplatnění malusu je rozhodující doba škodného průběhu, která se počítá v celých ukončených měsících.
6. Při sjednání pojištění se vozidlo zařazuje do základní třídy bonusu/malusu s dobou škodného prů- běhu nula měsíců, pokud není v těchto ZPP stanoveno jinak.
7. Pro potřeby stanovení stupně bonusu/malusu činí kladná doba škodného průběhu nejvíce plus 120 měsíců a záporná doba škodného průběhu činí nejvíce mínus 60 měsíců. Vyšší počty měsíců pojistitel zaznamenává, ale při stanovení stupně bonusu/malusu je nezohlední.
8. Za každou pojistnou událost z pojištění pro případ havárie se doba škodného průběhu v rámci stupnice bonusu/malusu dle odst.10 tohoto článku snižuje o 24 měsíců, tj. o dvě třídy bonusu/ malusu, přičemž měsíc, ve kterém k pojistné události došlo, se do doby škodného průběhu ne- započítává.
9. Doba škodného průběhu se nesnižuje za pojistnou událost z pojištění pro případ havárie, pokud
a) pojistitel neposkytl pojistné plnění,
b) byla výlučně a prokazatelně zaviněna jinou osobou než pojištěným nebo jiným oprávněným uživatelem vozidla, kdy má pojistitel právo na regres vůči konkrétní fyzické či právnické osobě,
c) pojistník nebo pojištěný jsou schopni prokázat, že osoba odpovědná za škodu nebyla jednoznač- ně určena a dle míry účasti na způsobení vzniklé škody dojde k pojistnému plnění z vícero smluv jednoho nebo více pojistitelů.
10. Bonus a malus se podle doby škodného průběhu člení do tříd s příslušnou výší bonusu/malusu:
Třída bonus/malusu Doba škodného průběhu Výše bonusu/malusu
B10 (třída bonusu) 120 měsíců a více 30 %
B9 108 až 119 měsíců 27 %
B8 96 až 107 měsíců 24 %
B7 84 až 95 měsíců 21 %
B6 72 až 83 měsíců 18 %
B5 60 až 71 měsíců 15 %
B4 48 až 59 měsíců 12 %
B3 36 až 47 měsíců 9 %
B2 24 až 35 měsíců 6 %
B1 12 až 23 měsíců 3 %
Z (třída základní) 0 až 11 měsíců 0 %
M1 (třída malusu) - 1 až - 12 měsíců 15 %
M2 - 13 až - 24 měsíců 30 %
M3 - 25 až - 36 měsíců 45 %
M4 - 37 až - 48 měsíců 60 %
M5 - 49 měsíců a více 90 %
11. Vpřípadě splnění podmínek majících vliv na zařazení do příslušné třídy bonusu/malusu provede pojistitel odpovídající změnu výše pojistného s účinností od prvního dne následujícího pojistného období.
12. Při sjednávání základního havarijního pojištění se bonus/malus uplatňuje na základě odevzdaného originálu potvrzení o době trvání a škodném průběhu zaniklého pojištění pro případ havárie.
13. Znění odst. 12 tohoto článku lze přiměřeně použít i při odevzdání potvrzení o době trvání a škod- ném průběhu zaniklého pojištění pro případ havárie vydaného zahraničním pojistitelem.
14. Bonus se nepřiznává, zaniklo-li předchozí pojištění z důvodu neplacení pojistného nebo je-li po- jistník dlužníkem pojistitele.
15. Xxxxx pojistitel uplatňuje vždy, pokud z jeho záznamů vyplývá, že doba škodného průběhu před- chozího v posledních pěti letech zaniklého pojištění téhož pojistníka byla dle těchto ZPP záporná.
16. Pokud pojistitel zjistí důvody pro správné zařazení do příslušné třídy bonusu/malusu až po sjed- nání pojištění, je oprávněn od následujícího pojistného období pojistníkovi účtovat pojistné v od- povídající výši, pokud se smluvní strany nedohodnou jinak. Pojistník je povinen takto stanovené pojistné uhradit.
17. K jednomu vozidlu lze uplatnit pouze jedno potvrzení o době trvání a škodném průběhu zaniklého pojištění téhož pojistníka.
18. Pokud se pojistitel dozví o pojistné události, která nastala v daném pojistném období, a která má vliv na změnu třídy bonusu/malusu až poté, co již vyhotovil předpis pojistného na následující po- jistné období, je pojistitel oprávněn od dalšího pojistného období pojistníkovi účtovat pojistné v odpovídající výši. Pojistník je povinen takto stanovené pojistné uhradit.
19. Po zániku pojištění vystaví pojistitel pojistníkovi potvrzení o délce trvání a škodném průběhu za- niklého základního havarijního pojištění.
Článek VI
Právo na úhradu nákladů za nájem náhradního vozidla
1. Oprávněný uživatel osobního nebo nákladního automobilu s celkovou hmotností do 3.500 kg, ke kterému je sjednáno základní havarijní pojištění, má nárok na poskytnutí úhrady nákladů za nájem náhradního vozidla (s výjimkou nákladů na pohonné hmoty, mytí, čištění a obdobné služby) po dobu opravy pojištěného vozidla s limitem pojistného plnění 1.000,-Kč/1 den včetně DPH u neplát- ců DPH a 1.000,-Kč/1 den bez DPH u plátců DPH, nejdéle však po dobu pěti kalendářních dnů.
2. Pro uplatnění tohoto nároku je nutné splnění následujících předpokladů:
a) poškození vozidla je pojistnou událostí ze základního havarijního pojištění, cena opravy poškoze- ného vozidla přesahuje výši dohodnuté spoluúčasti a povinnost pojistitele plnit je nesporná,
b) vozidlo bude po splnění podmínek uvedených v čl. VII odst. 11 VPP opravováno v autorizované nebo ve smluvní opravně pojistitele, pro účely tohoto pojištění se autorizovaným opravcem ro- zumí fyzická nebo právnická osoba s oprávněním podnikat v tomto oboru,
c) doba opravy vozidla podle norem výrobce přesahuje 8 normohodin,
d) oprávněný uživatel náklady za nájem náhradního vozidla prokáže fakturou nebo jiným obdob- ným dokladem vystaveným osobou oprávněnou podle příslušných právních předpisů podnikat v oboru pronájmu a půjčování vozidel.
Článek VII
Právo na poskytnutí asistenčních služeb
Řidič a osoby přepravované vozidlem s platným základním havarijním pojištěním pro případ havárie, má nárok na využívání asistenčních služeb dle Doplňkových pojistných podmínek pro havarijní pojiš- tění
– AUTOPOJIŠTĚNÍ 06.
ODDÍL II
Doplňková havarijní pojištění
Není-li dohodnuto jinak, lze doplňková havarijní pojištění podle tohoto oddílu sjednat pouze za před- pokladu sjednaného a trvajícího základního havarijního pojištění nebo pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla. V případě zániku uvedených pojištění zanikají i doplňková havarijní po- jištění, nebylo-li dohodnuto či v těchto ZPP stanoveno jinak.
A. Pojištění skel vozidla
Článek I Rozsah pojištění
Pojištění se vztahuje na případ havárie, živelní události, odcizení a vandalismu.
Článek II
Předmět pojištění, výluky z pojištění
1. Pojištění se vztahuje na obvodové skleněné výplně sloužící k výhledu z vozidla (dále jen „okna“) uvedeného v pojistné smlouvě s výjimkou:
a) skel motocyklů, tříkolek, čtyřkolek a sněžných skútrů,
b) střešních otevíratelných oken,
c) bočních a zadních oken prostředků hromadné dopravy (zejm. autobusů)
2. Kromě obecných výluk z pojištění stanovených v čl. III VPP se pojištění též nevztahuje na veškeré související škody (např. na dálniční známku, ochranné fólie, dodatečné úpravy skel, lak, čalounění apod.).
Článek III
Limit pojistného plnění, pojistné plnění, spoluúčast
1. Limit pojistného plnění je v tomto pojištění horní hranicí pojistného plnění při jedné pojistné udá- losti. Výši limitu pojistného plnění si pojistník zvolí v pojistné smlouvě. Výše pojistného plnění při jedné pojistné události je současně omezena obvyklou cenou vozidla v době bezprostředně před škodnou událostí.
2. Odchylně od příslušných ustanovení VPP se ujednává, že dohodnutá spoluúčast se v tomto pojiště- ní neodečítá z pojistného plnění v případě, že sklo bylo opraveno, nikoli vyměněno.
3. Pokud je sjednáno pojištění skel ve vozidle k základnímu havarijnímu pojištění, vztahuje se toto po- jištění jen na takové škody na sklech, které nebudou uplatňovány ze základního havarijního pojiš- tění, přičemž od pojistného plnění se neodečítá spoluúčast dohodnutá pro pojištění skel vozidla.
4. V případě vzniku pojistné události z tohoto pojištění se ustanovení čl. VII odst. 9 VPP neužije, pokud nejde o pojistnou událost mající původ v odcizení nebo vandalismu.
5. Podmínkou pro uplatnění nároku na pojistné plnění z tohoto pojištění je kromě jiných povinností stanovených VPP a ZPP vždy předložení faktury autorizovaného opravce nebo smluvního oprav- ce pojistitele za provedenou výměnu nebo opravu skla (tzn., že se v tomto případě neumožňuje likvidace pojistných událostí rozpočtem nákladů na opravu ve smyslu oddílu III čl. I odst. 3 těchto ZPP). Pro účely tohoto pojištění se autorizovaným opravcem rozumí fyzická nebo právnická osoba s oprávněním podnikat v tomto oboru, která opravuje nebo dodává do vozidel typy skel, jejichž technická způsobilost byla schválena příslušným orgánem státní správy.
B. Pojištění zavazadel ve vozidle
Článek I Rozsah pojištění
1. Pojištění se vztahuje na případy havárie, živelní události, odcizení, vandalismu a ztráty.
2. Pro účely tohoto pojištění se ztrátou rozumí stav, kdy fyzická osoba v souvislosti s pojistnou udá- lostí uvedenou v odst. 1 tohoto článku, prokazatelně pozbyla schopnost pojištěnou věc nebo její část opatrovat.
3. Toto pojištění se sjednává bez spoluúčasti.
Článek II
Předmět pojištění, výluky z pojištění
1. Pojištění se vztahuje na cestovní zavazadla a věci osobní potřeby dopravované v pojištěném vozi- dle (dále jen „zavazadla“), případně v uzamčeném prostoru jeho střešního nosiče.
2. Kromě obecných výluk z pojištění stanovených v čl. III VPP se toto pojištění nevztahuje též na:
a) peníze, ceniny, cenné papíry a směnky, vkladní a šekové knížky, platební nebo jiné karty umož-
ňující bezhotovostní platbu,
b) osobní doklady všeho druhu, letenky apod. včetně nákladů spojených s jejich znovupořízením,
c) drahé kovy a kameny a předměty z nich vyrobené, šperky, perly, polodrahokamy,
d) písemnosti, plány, jiné dokumentace,
e) záznamy na zvukových, obrazových a datových nosičích,
f) příslušenství, vybavení a náhradní díly vozidel,
g) díla umělecká, zvláštní kulturní a historické hodnoty, starožitnosti, sbírky a věci sběratelského zájmu, h) kožichy,
i) zvířata,
j) zbraně a střelivo, jejich příslušenství a náhradní díly,
k) zboží určené k následnému prodeji,
l) škody na zavazadlech, způsobené jejich nesprávným uložením včetně všech následných škod, které
byly nesprávným uložením zavazadel způsobeny.
3. Dojde-li k odcizení zavazadel, poskytne pojistitel pojistné plnění v případě, že vozidlo bylo v době škodné události uzavřeno a zabezpečeno proti vniknutí nepovolané osoby a pachatel prokazatelně za použití zjevného násilí překonal překážku chránící zavazadlo před odcizením. Za překážku se nepovažuje plachta nebo jiný nepevný materiál.
Článek III
Pojistné plnění a jeho limit
1. Oprávněnou osobou je vlastník zavazadla, na které se toto pojištění vztahuje, není-li dohodnuto jinak.
2. Limit pojistného plnění je v tomto pojištění horní hranicí pojistného plnění při jedné pojistné udá- losti. Výši limitu pojistného plnění si zvolí pojistník v pojistné smlouvě.
3. Odchylně od příslušných ustanovení VPP poskytne pojistitel v případě poškození zavazadla pojist- né plnění v podobě úhrady účelně vynaložených nákladů na jeho opravu, a to až do výše obvyklé ceny této věci. V případě zničení, odcizení nebo ztráty zavazadla poskytne pojistitel pojistné plnění ve výši jeho obvyklé ceny. Použitelné zbytky poškozených věcí zůstávají tomu, komu bylo vyplace- no pojistné plnění, přičemž zůstatková hodnota těchto zbytků, představující částku, za kterou je možné zbytky zpeněžit, bude z tohoto plnění odečtena.
4. Dojde-li k odcizení zavazadla, poskytne pojistitel pojistné plnění na základě
a) ukončeného šetření policií a
b) prokázání pořízení či vlastnictví zavazadla pojištěným.
Pokud nebylo pojištěným prokázáno pořízení či vlastnictví odcizeného zavazadla dle písm. b), je pojistitel oprávněn rozhodnout o snížení nebo neposkytnutí pojistného plnění.
C. Pojištění pro případ úhrady nákladů za nájem náhradního vozidla
Článek I
Rozsah pojištění v případě opravy vozidla
1. Předmětem pojištění je úhrada nákladů za nájem náhradního vozidla (s výjimkou nákladů na po- honné hmoty, mytí, čištění aj.) po dobu opravy vozidla uvedeného v pojistné smlouvě, a to ma- ximálně na dobu 10 kalendářních dnů s limitem pojistného plnění 1.000,-Kč/1 den včetně DPH u neplátců DPH a 1.000,-Kč/1 den bez DPH u plátců DPH.
2. Pojištění lze sjednat pro osobní nebo nákladní vozidlo s celkovou hmotností do 3.500 kg.
3. Toto pojištění se sjednává bez spoluúčasti.
ODDÍL III
Společná a závěrečná ustanovení
Článek I
Výpočet pojistného plnění
1. V případě parciální škody bude u plátců DPH pojistné plnění vyčísleno bez DPH. Při totální škodě bude u plátců DPH proveden výpočet plnění bez DPH u vozidel, u nichž je možno uplatnit odpočet DPH.
2. Při likvidaci pojistné události prováděné na základěpředložených dokladůo opravěvozidla bude předložený doklad akceptován za splnění následujících podmínek:
a) ceny materiálu a práce nepřevýší obvyklé ceny v ČR,
b) náklad na opravu včetně DPH nepřekročí obvyklou cenu vozidla v ČR včetně DPH ke dni vzniku pojistné události.
3. Při likvidaci pojistné události prováděné rozpočtem nákladů na opravu hradí pojistitel ceny materi- álu dle výrobce nebo dle ceníku Eurotax–Schwacke, Audatex nebo jiného obecně uznávaného ce- níku při použití obvyklé hodinové sazby pro jednotlivé druhy prací značkových opraven v regionu.
4. Při likvidaci pojistné události u pojištění vozidla sjednaného dle oddílu I čl. I odst. 1 písm. a) těchto ZPP stanoví pojistitel pojistné plnění dle odst. 2 či 3 tohoto článku.
5. Při likvidaci pojistné události u pojištění vozidla sjednaného dle oddílu I čl. I odst.1 písm. b) těchto ZPP stanoví pojistitel pojistné plnění dle odst. 2 či 3 tohoto článku s následujícím snížením pojistné- ho plnění zohledňujícím obvyklé náklady na opravu ojetého vozidla s přihlédnutím ke stáří vozidla v době vzniku pojištění:
• do 1 roku stáří snížení o 4%
• do 2 let stáří snížení o 8%
• do 3 let stáří snížení o 12%
• do 4 let stáří snížení o 16 %
• do 5 let stáří snížení o 20 %
• do 6 let stáří snížení o 24 %
• nad 6 let stáří snížení o 28 %.
6. U pojištění vozidel sjednaných dle oddílu I. čl.I odst.1 písm.b) těchto ZPP lze dopojistit plný rozsah plnění pojistitele dle odst. 4 tohoto článku za přirážku k pojistnému stanovenou pojistitelem v jeho aktuálním sazebníku.
7. V případě totální škody či odcizení vozidla jsou pojistným plněním náklady na pořízení vozidla stej- ného druhu a kvality v ČR snížené o částku odpovídající stupni opotřebení či jinému znehodnocení s přihlédnutím k dané situaci na trhu v ČR (obvyklá cena) snížené o cenu případně použitelných zbytků. Takto vypočtená částka se následně sníží o spoluúčast dohodnutou dle čl. IV odst. 4 VPP a částku představující rozdíl mezi již uhrazeným pojistným a pojistným do konce pojistného roku, v němž došlo k zániku pojištění (čl. V odst. 10 VPP). Maximální výše pojistného plnění nemůže pře- sáhnout pojistníkem stanovenou výchozí cenu vozidla při sjednání pojištění dle oddílu I čl.I odst. 1 těchto ZPP.
8. Náklady prokázané na vyproštění a dopravu poškozeného vozidla budou pojistitelem uhrazeny, pokud byly účelně vynaloženy na přemístění vozidla poškozeného pojistnou událostí, a to z místa havárie do nejbližšího místa jeho možné opravy, popř. nejbližšího místa jeho možného uložení.
9. Náklady za parkování vozidla poškozeného při pojistné události budou pojistitelem uhrazeny za dobu nezbytně nutnou k uskladnění tohoto vozidla z důvodů bezpečnostních, hygienických nebo ekologických, nejvýše však za dobu 30 dnů.
Článek II
Doložka o informačním systému ČAP a ČKP
Pojistník souhlasí, aby pojistitel uložil informace týkající se jeho pojištění do Informačního systému České asociace pojišťoven (dále jen „ČAP“) a České kanceláře pojistitelů (dále jen „ČKP“) s tím, že tyto informace mohou být poskytnuty kterémukoliv členu ČAP a ČKP, který je uživatelem tohoto systému. Účelem informačního systému je zjišťovat, shromažďovat, zpracovávat, uchovávat a členům ČAP a ČKP poskytovat informace o klientech s cílem jejich ochrany a ochrany pojišťoven. Informační systém slouží i k účelům evidence a statistiky.
Tyto ZPP jsou platné od 1. 4. 2006
Článek II Pojistné plnění
Nárok na úhradu nákladů za nájem náhradního vozidla vzniká oprávněnému uživateli vozidla za před- pokladu současného splnění následujících podmínek:
a) vozidlo uvedené v pojistné smlouvě bylo poškozeno následkem dopravní nehody, která je šet- řena policií a minimální výše škody na pojištěném vozidle přesahuje částku 20.000,- Kč včetně DPH, b) vozidlo bude opravováno v autorizované nebo ve smluvní opravně pojistitele; pro účely tohoto pojištění se autorizovaným opravcem rozumí fyzická nebo právnická osoba s oprávně- ním podnikat v tomto oboru,
c) doba opravy vozidla podle norem výrobce přesahuje 8 normohodin,
d) oprávněný uživatel náklady za nájem náhradního vozidla prokáže fakturou nebo jiným obdob- ným dokladem vystaveným osobou oprávněnou podle příslušných právních předpisů podnikat v oboru pronájmu a půjčování vozidel.
Článek III
Rozsah pojištění v případě odcizení vozidla
1. Předmětem pojištění je úhrada nákladů za nájem náhradního vozidla (s výjimkou nákladů na po- honné hmoty, mytí, čištění aj.) v době od odcizení vozidla uvedeného v pojistné smlouvě do výpla- ty pojistného plnění pojistitelem z důvodu jeho odcizení, a to maximálně po dobu 5 kalendářních dnů s limitem pojistného plnění 1.000,-Kč/1 den včetně DPH u neplátců DPH a 1.000,-Kč/1 den bez DPH u plátců DPH.
2. Pojištění lze sjednat pro osobní nebo nákladní vozidlo s celkovou hmotností do 3.500 kg.
3. Toto pojištění se sjednává bez spoluúčasti.