Všeobecné obchodní podmínky FERIEN Touristik
Všeobecné obchodní podmínky FERIEN Touristik
Žádáme vás, abyste si pozorně přečetli všeobecné podmínky. Cestovní podmínky doplňují právní předpisy a upravují právní vztah mezi zákazníkem/cestujícím a cestovní kanceláří.
FERIEN Touristik GmbH Xxxxxxx-Leutze-Str. 8
40547 Düsseldorf
1 Uzavření cestovní smlouvy
1.1 Rezervací (přihlášením k zájezdu) nabízí zákazník/cestující společnosti FERIEN Touristik uzavření závazné cestovní smlouvy. Základem této nabídky je popis cesty a doplňující informace (popis hotelu) společnosti FERIEN Touristik pro danou cestu.
1.2 Cestovní kanceláře (např. cestovní agentury) a poskytovatelé služeb (např. hotely, dopravní společnosti) nejsou oprávněni společností FERIEN Touristik poskytovat informace nebo ujištění, které mění smluvní obsah cestovní smlouvy, jdou nad rámec smluvně zajištěných služeb společnosti FERIEN Touristik nebo jsou v rozporu s popisem cesty.
1.3 Místní a hotelové brožury a internetové reklamy, které nebyly zveřejněny společností FERIEN Touristik, nejsou pro společnost FERIEN Touristik a její závazek k plnění závazné, pokud se nestaly součástí popisu cesty nebo součástí závazku společnosti FERIEN Touristik k plnění na základě výslovné dohody s klientem/cestovatelem.
1.4 Rezervaci lze provést ústně, písemně, telefonicky, faxem nebo elektronicky (e -mail, internet). V případě elektronických rezervací společnost FERIEN Touristik okamžitě potvrdí přijetí rezervace elektronickou cestou. Toto potvrzení o přijetí nepředstavuje potvrzení o přijetí objednávky.
1.5 Klient/cestující odpovídá za všechny smluvní závazky spolucestujících, pro které provádí rezervaci, jako za své vlastní, pokud tento závazek převzal výslovným a samostatným prohlášením.
1.6 Smlouva je uzavřena okamžikem, kdy společnost FERIEN Touristik obdrží potvrzení rezervace. Při uzavření smlouvy nebo bezprostředně po něm zašle společnost FERIEN Touristik klientovi/cestujícímu potvrzení o cestě na trvalém nosiči dat v souladu se zákonnými požadavky, pokudklient/cestující nemá nárok na potvrzení o cestě v listinné podobě podle čl. 250 § 6 odst. 1 EGBG B (úvodní zákon k německému občanskému zákoníku), protože smlouva byla uzavřena za současné fyzické přítomnosti obou stran nebo mimo obchodní prostory.
1.7 Pokud se obsah potvrzení rezervace ze strany společnosti FERIEN Touristik liší od obsahu rezervace, existuje nová nabídka společnosti FERIEN Touristik, kterou je společnost FERIEN Touristik vázána po dobu deseti dnů. Smlouva je uzavřena na základě této nové nabídky, pokud zákazník v závazné lhůtě výslovným prohlášením nebo zálohovou platbou oznámí společnosti FERIEN Touristik, že ji přijímá, a společnost FERIEN Touristik ho o změně informovala.
1.8 Potvrzení o cestě/fakturu, jakož i potvrzení o pojištění a veškeré cestovní doklady obdržíte e - mailem na e-mailovou adresu uvedenou v rezervaci.
Komunikace týkající se smlouvy probíhá obvykle e-mailem v nešifrované podobě a zákazník s tím souhlasí. Zákazník je povinen neprodleně informovat společnost FERIEN Touristik o změnáche -mailové adresy a je odpovědný za pravidelné sledování své e-mailové schránky.
2 Platba
2.1 Platby za zájezd jsou pojištěny proti úpadku podle § 651 k BGB u Deutscher Reisesicherungsfonds GmbH, Xxxxxxxxxx Xxx.0, 00000 Xxxxxx. Bezpečnostní certifikát je zákazníkovi poskytnut spolu s potvrzením/fakturou za zájezd. Při uzavření smlouvy a předání potvrzení o zajištění je třeba složit zálohu ve výši 35 % ceny zájezdu, nejméně však 50,- EUR na osobu, v případě leteckých zájezdů.
Při rezervaci pouze v hotelu je třeba složit zálohu ve výši 20 % ceny zájezdu, nejméně však 50 EUR na osobu. Rezervace pouze hotelu a letu jsou individuální služby, a proto pro ně nebude vystaven žádný bezpečnostní certifikát.
Doplatek je splatný 30 dní před odjezdem. V případě rezervace pouze letu je celá cena zájezdu splatná okamžitě.
2.2 Pokud je záloha nebo zůstatek ceny zájezdu splatný a klient nezaplatil celou částku, vyhrazuje si FERIEN Touristik právo odstoupit od cestovní smlouvy a zrušit rezervaci. Předpokladem je, že společnost FERIEN Touristik klienta o platbě předem informovala a stanovila mu přiměřenou lhůtu. V případě zrušení zájezdu bude FERIEN Touristik požadovat po klientovi náhradu škody na základě výpočtu podle bodu 4 těchto cestovních podmínek.
2.3 Platba za cestovní služby se provádí výhradně přímo společnosti FERIEN Touristik, a to i v případě, že rezervace byla provedena prostřednictvím cestovní kanceláře. Všechny platby se provádějí výhradně na číslo účtu uvedené na faktuře/potvrzení o cestě.
2.4 Cenu zájezdu lze uhradit bankovním převodem, základním inkasem SEPA (možné pouze u německého účtu), kreditní kartou (Master a Visa), SOFORTÜberweisung a PayPal (není možné u všech rezervačních kanálů)
2.5 Hlavní inkaso SEPA:
Pokud je zvolen způsobplatby základním inkasem SEPA, bude záloha stržena dva (2) bankovní pracovní dny po datu potvrzení cesty s uvedením referenčního čísla mandátu a identifikačního čísla věřitele: DE43FER00000780239.
Se stejnými údaji je konečná platba splatná 30 dní před odjezdem a bude stržena z účtu zákazníka jeden
(1) bankovní pracovní den po datu splatnosti. Náklady na vrácení peněz budou účtovány klientovi, pokud vrácení peněz nebylo způsobeno společností FERIEN Touristik.
Odesláním pověření klientovi se má za to, že bylo uděleno ve prospěch společnosti FERIEN Touristik. Společnost FERIEN Touristik nepotřebuje od klienta podepsané pověření.
Klient je povinen zajistit v den splatnosti dostatek peněžních prostředků na účtu, který uvedl v rámci pověření.
2.6 Pokud je platba provedena kreditní kartou, záloha a zůstatek se automaticky odečtou z kreditní karty nebo bankovního účtu v příslušný den splatnosti. Platba kreditní kartou je možná pouze v případě, že je držitel karty zároveň účastníkem zájezdu. Žádáme vás také, abyste dodržovali případné platební limity kreditní karty, abyste mohli platbu provést včas.
2.7 U rezervací v krátkém termínu, kdy mezi datem rezervace a datem odjezdu zbývá méně než 7 dní, je platba celkové ceny zájezdu možná pouze prostřednictvím kreditní karty, služby PayPal a SOFORTüberweisung.
2.8 Po první upomínce bude za každou upomínku účtován poplatek ve výši 10,- €.
2.9 Zákazník obdrží originály cestovních dokladů e-mailem. Po písemném oznámení můžeme cestovní doklady zaslat také poštou. Cestovní doklady opravňují zákazníka k přepravě a ubytování až po obdržení platby v plné výši.
2.10 Klient je odpovědný za to, že společnosti FERIEN Touristik poskytne správné informace o věku dětí. Rozhodující je věk dítěte na začátku cesty. U dětí mladších 2 let je rozhodující věk ke smluvně dohodnutému datu návratu. V případě dodatečných plateb z důvodu nesprávných údajů o věku bude společnost FERIEN Touristik tyto platby účtovat klientovi. Kromě toho si společnost FERIEN Touristik vyhrazuje právo účtovat v tomto případě manipulační poplatek ve výši 30 €. Zákazník může prokázat, že společnosti FERIEN Touristik nevznikly žádné náklady na zpracování nebo vznikly nižší. Rádi bychom upozornili, že poskytovatelé služeb na místě (zejména letecké společnosti nebo poskytovatelé ubytovacích služeb) jsou oprávněni účtovat rozdíly v ceně, která by byla splatná, pokud by informace o věku byly správné.
3 Změny služeb a cen
3.1 Změny jednotlivých služeb cestovního ruchu oproti sjednanému obsahu cestovní smlouvy, které se stanou nezbytnými po uzavření smlouvy a které společnost FERIEN Touristik nezavinila v rozporu s dobrými mravy, jsou přípustné pouze tehdy, pokud tyto změny nejsou podstatné a nemají vliv na celkový charakter zájezdu.
3.2 Případné záruční nároky zůstávají nedotčeny, pokud jsou změněné služby vadné.
3.3 V případě podstatné změny základní cestovní služby má zákazník/cestující právo bezplatně odstoupit od cestovní smlouvy nebo požadovat účast na zájezdu alespoň stejné hodnoty, pokud je společnost FERIEN Touristik schopna takový zájezd nabídnout ze své nabídky služeb bez dodatečných nákladů pro zákazníka/cestujícího. Zákazník/cestující musí tato práva uplatnit u společnosti FERIEN Touristik neprodleně poté, co společnost FERIEN Touristik oznámí změnu cestovní služby nebo zrušení zájezdu. Pokud zákazník/cestující nereaguje na výzvu společnosti FERIEN Touristik nebo nereaguje v přiměřené lhůtě stanovené společností FERIEN Touristik, považuje se oznámená změna za přijatou. Na to je třeba klienta výslovně upozornit na viditelném místě.
3.4 FERIEN Touristik musí zákazníka/cestujícího o změně informovat jasným, srozumitelným a zvýrazněným způsobem na trvalém nosiči dat před zahájením zájezdu.
3.5 O přepravu speciálních zavazadel v letadle a během transferu z letiště do hotelu a zpět, stejně jako o jejich příplatek, lze požádat prostřednictvím servisního střediska FERIEN Touristik.
3.6 Pokud jsou v letadle přepravovány děti mladší dvou let, nemají nárok na vlastní sedadlo a mohou být přepravovány pouze v doprovodu jednoho dospělého cestujícího na dítě .
3.7 Přímé lety nejsou vždy lety "bez mezipřistání" a mohou zahrnovat mezipřistání.
3.8 Reklamace v případech odepření nástupu na palubu, zrušení a zpoždění zájezdu v souladu s nařízením EU č. 261/2004 se neadresují pořadateli zájezdu, ale výhradně příslušnému provozujícímu leteckému dopravci (letecké společnosti).
4 Storno ze strany zákazníka/cestujícího/náklady na zrušení cesty
4.1 Zákazník/cestující může od zájezdu odstoupit kdykoli před zahájením zájezdu. Odstoupení od smlouvy je třeba oznámit společnosti FERIEN Touristik na výše uvedené adrese. Pokud byl zájezd rezervován prostřednictvím cestovní kanceláře, lze odstoupení od smlouvy oznámit i této cestovní kanceláři. Aby nedošlo k nedorozumění, doporučujeme odstoupení od smlouvy oznámit písemně.
4.2 Pokud klient/cestující odstoupí od smlouvy před zahájením zájezdu nebo na zájezd nenastoupí, ztrácí FERIEN Touristik nárok na úhradu ceny zájezdu. Pokud za odstoupení od smlouvy nenese odpovědnost společnost FERIEN Touristik nebo se jedná o nevyhnutelné, mimořádné okolnosti, může společnost FERIEN Touristik požadovat přiměřenou náhradu za cestovní služby poskytnuté do odstoupení od smlouvy a za náklady s tím spojené v závislosti na ceně zájezdu.
4.3 Společnost FERIEN Touristik tento nárok na odškodnění rozložila, tj. s ohledem na časovou blízkost okamžiku odstoupení od smlouvy a smluvně sjednaného zahájení zájezdu, paušální částkou v procentuálním poměru k ceně zájezdu a při výpočtu odškodnění zohlednila obvykle ušetřené náklady a obvykle možné jiné využití cestovních služeb. Náhrada se vypočítá podle data přijetí oznámení o zrušení smlouvy takto:
a) Letecké zájezdy
Do 30. dne před odjezdem - 30 %, od 29. do 15. dne - 65 %,
od 14. do 7. dne - 75 %,
od 6. do 3. dne - 85 %,
od 2. do dne odjezdu nebo v případě nedostavení se na zájezd - 95 % ceny zájezdu.
Letecké společnosti často neposkytují žádnou možnost storna rezervovaných nízkonákladových letenek. Pokud letecká společnost vrací peníze, jsou tyto peníze převedeny na zákazníka.
b) Rezervace pouze ubytování
Do 30. dne před odjezdem - 20 %, od 29. do 15. dne - 40%,
od 14. do 7. dne - 60 %,
od 6. do 3. dne - 80 %,
od 2. dne odjezdu nebo v případě nedostavení se na zájezd, ubytování - 95 % ceny zájezdu. Při rezervaci pouze ubytování je navíc manipulační poplatek 15,- € za osobu
c) Rezervace pouze letů
Do 15 dnů před odjezdem - 80 %,
Od 14. dne před odjezdem - 100 %
4.4 Společnost FERIEN Touristik si vyhrazuje právo požadovat namísto výše uvedených paušálních částek vyšší konkrétní náhradu, pokud společnost FERIEN Touristik prokáže, že vznikly vyšší náklady, než je příslušná paušální částka. V takovém případě je společnost FERIEN Touristik povinna konkrétně vyčíslit a prokázat požadovanou náhradu s přihlédnutím k ušetřeným výdajům a případnému dalšímu využití cestovních služeb.
4.5 Vrácení a vrácení vstupenek na akce (např. vstupenek apod.) je vyloučeno. Ty budou účtovány v plné výši.
4.6 Klient/cestující může společnosti FERIEN Touristik v každém případě prokázat, že společnosti FERIEN Touristik nevznikla žádná škoda nebo že škoda je nižší než paušální částka požadovaná společností FERIEN Touristik.
5. žádosti o změnu rezervace a změnu cestujícího
5.1 Požadavky na změnu jsou změny data cesty, letu, místa odletu, destinace, ubytování, stravovacích služeb, způsobu dopravy nebo pravopisu jména.
Reklamace zákazníka/cestujícího
zákazník/cestující nemá po uzavření smlouvy nárok na změnu rezervace. Pokud na žádost
na žádost klienta/cestujícího je společnost FERIEN Touristik oprávněna provést změnu rezervace.
Společnost FERIEN Touristik může účtovat poplatek za změnu rezervace na cestujícího, pokud jsou dodrženy následující termíny. Až do
30 dní před odjezdem 30,- € na cestujícího plus odpovídající dodatečné náklady a příplatky příplatky účtované poskytovateli služeb. Požadavky na přebookování
zákazník/cestující po uplynutí lhůt může, pokud jeho
vůbec možné, pouze po odstoupení od cestovní smlouvy v souladu s ustanoveními
4.3 až 4.6 podle podmínek a současné přeregistrace.
Změna rezervace však není možná v případě, že společnost FERIEN Touristik neposkytuje žádné, nedostatečné
nedostatečné nebo nesprávné předsmluvní informace podle § 250 odst. 3 EGBGB. klientům/cestujícím zdarma.
5.2 Zákazník/cestující může do 7 dnů před zahájením zájezdu požádat třetí osobu o uzavření smlouvy
o zájezdu.
práva a povinnosti vyplývající ze smlouvy. To vyžaduje oznámení
FERIEN Touristik osoby, která se na zájezd přihlašuje. Společnost FERIEN Touristik může vznést námitku proti změně osoby
osoba, pokud náhradní osoba nesplňuje zvláštní cestovní požadavky nebo pokud zákonné požadavky nebo pokud jsou právní předpisy nebo úřední příkazy v rozporu s těmito požadavky. Pokud na místo přihlášeného účastníka nastoupí náhradník, je společnost FERIEN Touristik povinna. je oprávněna účtovat manipulační poplatek ve výši 30,00 EUR za každý převod smlouvy.
30,00 EUR za převod smlouvy. Kromě toho osoba, která se registruje do
a náhradní osoba jsou společně a nerozdílně odpovědné za skutečné náklady.
společně a nerozdílně. Společnost FERIEN Touristik se bude snažit, aby náklady leteckých společností a klientů byly co nejnižší.
letecké společnosti a hoteliéry, aby náklady byly co nejnižší. Vzhledem k
letecké společnosti, je možné, že změna osoby cestujícího může vést k tomu. osoby cestujícího může mít za následek zrušení letu ve výši 100 %.
5.3 V případě zájezdu s pravidelnou nebo nízkonákladovou leteckou společností není možné změnit jméno sdělené při rezervaci. Vzhledemk tarifním pravidlům pravidelných a nízkonákladových leteckých společností je nutné zrušit let v souladu se storno podmínkami uvedenými v bodech 4.3 až 4.6 a provést novou rezervaci. V případě rezervace letového balíčku u charterové letecké společnosti si v případě změny jména v každém případě účtujeme manipulační poplatek ve výši 30,00 EUR na cestujícího. Pokud je podle podmínek letecké společnosti nutné zrušit let a provést novou rezervaci, hradí zákazník skutečně vzniklé náklady a poplatek za zpracování ve výši 30,00 EUR na cestujícího. Proto je nutné, aby byl při rezervaci cesty uveden správný pravopis všech cestujících, jak je vytištěn v dokladech totožnosti.
6. cestovní pojištění
Pojištění storna cesty není zahrnuto v ceně zájezdu. FERIEN Touristik doporučuje toto pojištění, které je třeba uzavřít při rezervaci cesty.
7. nevyužité služby
Pokud zákazník/cestující nevyužije jednotlivé cestovní služby, které mu byly řádně nabídnuty, z důvodů, které jsou na jeho straně (např. z důvodu předčasného návratu nebo jiných závažných důvodů), nemá nárok na vrácení poměrné části ceny zájezdu.
8 Odstoupení od smlouvy a zrušení ze strany FERIEN Touristik
Společnost FERIEN Touristik může odstoupit od cestovní smlouvy bez výpovědní lhůty, pokud klient/cestující i přes upozornění narušuje uskutečnění zájezdu nebo pokud se chová v rozporu se smlouvou (např. z důvodu pozdní platby, nedostatku finančních prostředků nebo z důvodu námitek), že je okamžité zrušení smlouvy oprávněné.
V tomto případě si FERIEN Touristik vyhrazuje právo na cenu zájezdu. Společnost FERIEN Touristik však zohlední hodnotu ušetřených výdajů, jakož i výhody získané z jiného využití nevyužitých služeb, včetně částek uhrazených poskytovateli služeb. Další náklady na zpáteční dopravu hradí zákazník/cestující.
9. Nevyhnutelné, mimořádné okolnosti
Společnost FERIEN Touristik může od zájezdu odstoupit před zahájením zájezdu, pokud smlouvu nelze splnit z důvodu nevyhnutelných, mimořádných okolností. Společnost FERIEN Touristik pak vrátí cenu zájezdu okamžitě, nejpozději do 14 dnů od odstoupení od smlouvy.
10 Povinnosti cestujícího spolupracovat
10.1 Pokud není zájezd poskytnut v souladu se smlouvou, může zákazník/cestující požadovat nápravu. Pokud společnost FERIEN Touristik nemůže zajistit nápravu z důvodu zaviněného opomenutí oznámení vad, nemá zákazník/cestující nárok na slevu podle § 651m BGB ani na náhradu škody podle § 651n BGB. Zákazník/cestující je povinen neprodleně informovat místního průvodce o jakýchkoli závadách. Pokud se v cílové destinaci nenachází žádný průvodce, je třeba případné nedostatky v cestování nahlásit společnosti FERIEN Touristik v sídle společnosti v Düsseldorfu. Informace o dostupnosti průvodce nebo společnosti FERIEN Touristik budou uvedeny v popisu služby, nejpozději však s cestovními doklady. Zákazník/cestující však může na nedostatkyupozornit také svou cestovní kancelář, prostřednictvím které si zájezd objednal. Průvodce je poučen o tom, že pokud je to možné, zajistí nápravu. Není však oprávněna uznávat pohledávky.
10.2 Pokud chce zákazník/cestující odstoupit od cestovní smlouvy z důvodu vady zájezdu typu popsaného v § 651 i odst. 2 BGB (německého občanského zákoníku), pokud je tato vada významná, musí podle § 651 l BGB nejprve stanovit společnosti FERIEN Touristik přiměřenou lhůtu k nápravě. To neplatí pouze tehdy, pokud společnost FERIEN Touristik odmítne poskytnout nápravu nebo pokud je nutná okamžitá náprava.
10.3 Společnost FERIEN Touristik upozorňuje zákazníka, že ztrátu, poškození a zpoždění zavazadel v souvislosti s leteckou dopravou podle předpisů o letecké dopravě musí cestující neprodleně na místě nahlásit příslušné letecké společnosti prostřednictvím oznámení o škodě (PIR). Oznámení o reklamaci musí být podáno do sedmi dnů v případě poškození zavazadla a do 21 dnů v případě zpoždění zavazadla. Letecké společnosti i FERIEN Touristik mohou na základě mezinárodních dohod odmítnout vrácení peněz, pokud nebylo podáno hlášení o škodě nebo pokud nebylo podáno včas.
10.4 Klient sám odpovídá za včasný příchod ke svému dopravnímu prostředku. V případě letecké dopravy se klient musí dostavit na letiště nejméně 2 hodiny před oznámeným časem odletu. Klient musí počítat s možným zpožděním příjezdu (např. dopravní zácpy, zrušení nebo zpoždění vlaku atd.).
11 Vyloučení pohledávek
11.1 Společnost FERIEN Touristik se neúčastní dobrovolného řešení spotřebitelských sporů.
Nároky podle §§651i odst. 3 č. 2, 4, 5, 6 a 7 BGB musí cestující/klient uplatnit vůči společnosti FERIEN Touristik. Nárok lze uplatnit také prostřednictvím cestovní kanceláře, pokud byl zájezd rezervován prostřednictvím této cestovní kanceláře.
11.2 Nároky cestujícího/zákazníka z vad zájezdu podle §§ 651i BGB až 651j BGB se promlčují uplynutím dvou let od smluvně předpokládaného ukončení zájezdu.
Toto období začíná dnem následujícím po dni smluvního ukončení cesty. Připadne-li poslední den lhůty na neděli, státem uznaný svátek v místě prohlášení nebo na sobotu, nahrazuje takový den nejbližší pracovní den.
12. promlčecí lhůta
12.1 Nároky klienta/cestujícího podle §§ 651c až f BGB z újmy na životě, těle nebo zdraví, které se zakládají na úmyslném nebo nedbalostním porušení povinností ze strany společnosti FERIEN Touristik nebo zákonného zástupce či zprostředkovatele společnosti FERIEN Touristik, se promlčují ve dvouleté promlčecí lhůtě. To platí i pro nároky na náhradu jiných škod, které jsou založeny na úmyslném nebo hrubě nedbalém porušení povinností ze strany společnosti FERIEN Touristik nebo jejího právního zástupce či zprostředkovatele.
12.2 Promlčecí lhůta podle bodu 12.1 začíná běžet dnem následujícím po dni smluvního ukončení zájezdu. Připadne-li poslední den lhůty na neděli, státem uznaný svátek v místě prohlášení nebo na sobotu, nahrazuje takový den nejbližší pracovní den.
12.3 Pokud probíhají jednání mezi zákazníkem/cestujícím a společností FERIEN Touristik o nároku nebo okolnostech odůvodňujících nárok, promlčecí lhůta se přerušuje, dokud zákazník/cestující nebo společnost FERIEN Touristik neodmítne v jednání pokračovat. Promlčecí lhůta začíná běžet nejdříve tři měsíce po skončení pozastavení.
13 Omezení odpovědnosti
13.1 Smluvní odpovědnost společnosti FERIEN Touristik za škody, které nejsou újmou na zdraví a nebyly způsobeny zaviněně, je omezena na trojnásobek ceny zájezdu.
Případné další nároky podle mezinárodních dohod nebo jiných právních předpisů zůstávají tímto omezením nedotčeny.
13.2 Společnost FERIEN Touristik neodpovídá za narušení služeb, újmu na zdraví, škodu na majetku nebo finanční ztrátu v souvislosti se službami, které byly sjednány pouze jako externí služby a které jsou v popisu služby a potvrzení o cestě výslovně označeny jako externí služby tak zřetelnýmzpůsobem, že pro zákazníka/cestujícího nejsou rozpoznatelně součástí cestovních služeb společnosti FERIEN Touristik. Ustanovení § 651b, 651c, 651w a 651 y BGB zůstávají nedotčena. Společnost FERIEN Touristik však odpovídá za škodu, pokud byla klientovi/cestujícímu způsobena porušením informačních, vysvětlovacích nebo organizačních povinností.
Těmito externími službami jsou například organizované exkurze, účast na sportovních kurzech a účast na sportovních či jiných kulturních akcích. 14. V případě, že se jedná o externí služby, je nutné je zajistit.
14 Pasové, vízové a zdravotní předpisy
Společnost FERIEN Touristik upozorní klienta před zahájením cesty na pasové a vízové požadavky a na zdravotní předpisy země, do které cestuje. Společnost FERIEN Touristik však neodpovídá za včasné vydání a obdržení potřebných víz příslušným zastoupením cílové země, a to ani v případě, že klient/cestovatel pověřil společnost FERIEN Touristik jejich obstaráním. To neplatí v případě zaviněného porušení vlastních povinností. Pokud společnost FERIEN Touristik řádně splní svou informační povinnost, musí zákazník/cestující zajistit předpoklady pro cestu, pokud se společnost FERIEN Touristik výslovně nezavázala obstarat víza nebo jiná osvědčení atd. Zákazník/cestující je odpovědný za obstarání víz. Klient/cestující je odpovědný za dodržování všech předpisů důležitýchpro uskutečnění cesty. Veškeré nevýhody, zejména úhrada stornopoplatků, vyplývající z nedodržení těchto předpisů jdou na vrub zákazníka/cestujícího. Zákazník/cestující by se měl včas informovat o ochraně před infekcemi a očkováním a o dalších preventivních opatřeních; v případě potřeby by měl vyhledat lékařskou pomoc ohledně trombózy a dalších zdravotních rizik. Výslovně se odkazuje na obecné informace, zejména od zdravotnických orgánů, lékařů se zkušenostmi v cestovní medicíně, tropických lékařů, informačních služeb cestovní medicíny nebo Spolkového centra pro zdravotní výchovu. 15.
15 Informace o provozujícím leteckém dopravci
Nařízení EU č. 2111/2005 o vytvoření seznamu leteckých dopravců Společenství ukládá společnosti FERIEN Touristik povinnost informovat zákazníka/cestujícího o totožnosti letecké společnosti provozující všechny služby letecké dopravy, které mají být poskytnuty v rámci rezervovaného zájezdu. Pokud v době rezervace ještě nebyla určena letecká společnost, která bude let provozovat, společnost FERIEN Touristik bude zákazníka/cestujícího informovat alespoň o letecké společnosti, která bude let pravděpodobně provozovat. Jakmile bude zjištěna totožnost letecké společnosti, bude o ní zákazník/cestující informován. V případě změny letecké společnosti bude spole čnost FERIEN Touristik informovat klienta/cestujícího co nejdříve. Seznam leteckých společností se zákazem létání v Evropské unii (tzv. "černá listina") a seznam leteckých společností schválených německým Spolkovým úřadem pro letectví jsou zákazníkům k dispozici v aktuální verzi ve formátu PDF na internetových stránkách xxx.xxx.xx.
16. obecná ustanovení
16.1 Údaje o zájezdu a popis hotelu FERIEN Touristik odpovídají stavu v době tisku. Chyby jsou vyloučeny. Rozpoznatelné tiskové chyby a chyby v zobrazení a výpočtu ceny opravňují společnost FERIEN Touristik k napadení jejího prohlášení o záměru, které vedlo k uzavření cestovní smlouvy.
16.2 Zveřejněním nových online nabídek nebo nových výtisků zprostředkovatelské cestovní kanceláře z rezervačního systému pozbývají platnosti všechny předchozí publikace FERIEN Touristik o stejných destinacích a termínech.
16.3 Na cestovní smlouvu se vztahuje právo Spolkové republiky Německo.
16.4 Zákazník/cestující může žalovat společnost FERIEN Touristik v jejím sídle v Düsseldorfu. Pro právní jednání ze strany společnosti FERIEN Touristik vůči zákazníkovi/cestujícímu je rozhodující bydliště zákazníka/cestujícího, pokud žaloba nesměřuje proti registrovaným obchodníkům nebo osobám, které nemají obecnou působnost v Německu, nebo proti osobám, které po uzavření smlouvy přesunuly své bydliště nebo obvyklé místo pobytu do zahraničí nebo jejichž bydliště nebo obvyklé místo pobytu není v době podání žaloby známo. V těchto případech je rozhodující sídlo společnosti FERIEN Touristik.
16.5 Neúčinnost jednotlivých ustanovení cestovní smlouvy nemá za následek neúčinnost celé cestovní smlouvy ani ostatních zde uvedených podmínek.
17. ochrana údajů
Podrobné informace o předmětu ochrany údajů a prohlášení o ochraně údajů naleznete na adrese xxx.xxxxxx-xxxxxxxxx.xx/xxxxxxxxxxx.
STAV: 19.05.2022
Přeloženo z originálu cestovní agenturou Invia a.s. Prosíme, mějte na mysli, že překlad má informační charakter a je platný k 06/2022. V případě jakýchkoli reklamací a sporů vyplývají vzájemná práva a povinnosti stran z originálního znění obchodních podmínek pořadatele: AGB_FERIEN TOURISTIK