Pojistná smlouva č. 503 589 030
Pojistná smlouva č. 503 589 030
Allianz@)
o pojištění profesní odpovědnosti autorizovaných osob činných ve výstavbě
SMLUVNÍ STRANY:
Pojistitel:
Allianz pojišťovna, a.s.
Ke Štvanici 656/3, 186 00 Praha 8
Česká republika IČ: 47 11 59 71
Zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, spisová značka B 1815
a
Pojistník a pojištěný:
Institut plánování a rozvoje hlavního města Prahy
Vyšehradská 2077/57, 128 00 Xxxxx 0 - Xxxx Město
IČ: 70 88 38 58
česká republika
uzavírají tuto pojistnou smlouvu o pojištění profesní odpovědnosti
POJISTNÉ PODMÍNKY:
Pojištění se řídí zákonem č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů, a dále těmito pojistnými podmínkami a doložkami, které jsou nedílnou součástí pojistné smlouvy:
Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění profesní odpovědnosti VPP-PO 1/15 (dále jen „VPP")
Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění profesní odpovědnosti autorizovaných osob ve výstavbě ZPP-PO AO 1/15 (dále jen „ZPP")
POJIŠTĚNÁ ČINNOST A PŘÍJMY Z POJIŠTĚNÉ ČINNOSTI:
Pojištěnou činností je: projektová činnost ve výstavbě
(v rozsahu zákona č. 360/1992 Sb., o výkonu povolání autorizovaných architektů a o výkonu povolání autorizovaných inženýrů a techniků činných ve výstavbě, ve znění pozdějších předpisů)
Číslo autorizace: xxxxxxxxxxxxxxx,xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx - pod číslem xxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxx,xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx - pod číslem xxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxx,xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx - pod číslem xxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxx,xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx - pod číslem xxxxxxx
Celkové roční příjmy pojištěného z pojištěné činnosti nepřesahují 100 000 000 Kč.
ÚZEMNÍ PŮSOBNOST:
Česká republika a Slovenská republika
S. CELKOVÝ SJEDNANÝ LIMIT POJISTNÉHO PLNĚNÍ: 1O 000 000 Kč
Na úhradu všech pojistných událostí, včetně náhrad nákladů řízení, vzniklých během jednoho pojistného roku, včetně plnění splatných až po jeho uplynutí, poskytne pojistitel pojistné plnění maximálně do dvojnásobku limitu pojistného plnění z jedné pojistné události.
1/4 .
Allianz®
POJIŠTĚNÍ SE VZTAHUJE NA:
profesní odpovědnost. tj. na povinnost pojištěného k náhradě škody nebo újmy, která vznikla poškozenému v důsledku poskytnutí odborných služeb v souvislosti s pojištěnou činností,
provozní odpovědnost. tj. na povinnost pojištěného k náhradě škody nebo újmy z provozní činnosti související s poskytováním odborných služeb, avšak pouze v rozsahu omezeném na odpovědnost vyplývající z administrativních a obdobných činností souvisejících s výkonem odborné činnosti pojištěného. Mezi tyto činnosti se řadí zejména kancelářský provoz, účast na místních šetřeních a kontrolních dnech a jednání s účastníky výstavby. Pojištění provozní odpovědnosti se sjednává s ročním limitem pojistného plnění 1O000000 Kč. Roční limit je sjednán v rámci celkového sjednaného limitu pojistného plnění.
POJIŠTĚNÍ SE VZTAHUJE ROVNĚŽ NA POVINNOST POJIŠTĚNÉHO K NÁHRADĚ
škody nebo újmy způsobené výkonem vlastnických práv pojištěného k pozemku, budově nebo jednotce, pokud slouží k výkonu pojištěné činnosti (čl. 6 odst. 3 VPP),
škody nebo újmy způsobené činností související s provozováním pojištěné činnosti (čl. 6 odst. 4
VPP),
škody způsobené na pronajaté budově nebo její části (čl. 6 odst. 5. - 5.2. VPP),
škody způsobené na věcech zaměstnanců (čl. 6 odst. 6. - 6.2. VPP), s ročním limitem pojistného plnění 1 000 000 Kč,
škody a újmy způsobené při praktickém vyučování (čl. 6 odst. 7. - 7.2. VPP), s ročním limitem
pojistného plnění 1 000 000 Kč,
nákladů léčení vynaložených zdravotní pojišťovnou na léčení zaměstnance pojištěného nebo třetí osoby a poskytnutých dávek sociálního pojištění (čl. 6 odst. 8. - 8.2. VPP), s ročním limitem pojistného plnění 1 000 000 Kč,
škody způsobené na převzaté věci (čl. 6 odst. 9. - 9.2. VPP), s ročním limitem pojistného plnění 1 000 000 Kč,
škody způsobené na odložené věci a na vnesené věci (čl. 6 odst. 1O. - 10.2. VPP), s ročním limitem pojistného plnění 100 000 Kč,
Roční limity pojistného plnění uvedené v tomto odstavci jsou limitem pro jednu a všechny pojistné události během jednoho pojistného roku a jsou sjednány v rámci celkového limitu pojistného plnění.
NAD RÁMEC POJIŠTĚNÍ ODPOVĚDNOSTI POSKYTNE POJISTITEL I NÁHRADU
nákladů souvisejících se znovupořízením převzatých dokladů. listin a datových nosičů (čl. 6 odst. 11.
- 11.2. VPP), s ročním limitem pojistného plnění 100 000 Kč,
Roční limity pojistného plnění uvedené v tomto odstavci jsou limitem pro jednu a všechny pojistné události během jednoho pojistného roku a jsou sjednány v rámci celkového limitu pojistného plnění.
ZVLÁŠTNÍ SMLUVNÍ UJEDNÁNÍ:
Ujednává se, že tato roční pojistná smlouva se nevztahuje na pojištění jednorázového projektu: Pořizování územního plánu hl. města Prahy (tzv.metropolitního), který je pojištěn samostatnou pojistnou smlouvou číslo 503 589 590.
1O. SPOLUÚČAST:
1O 000 Kč pro pojištění profesní odpovědnosti
1 000 Kč pro škody a újmy způsobené provozní činností a škody a újmy, na něž se vztahují rozšíření pojištění odpovědnosti uvedená v odst. 7 a 8.1. této smlouvy.
2/4
Allianz <®
TRVÁNÍ POJIŠTĚNÍ:
Počátek pojištění: 11.4.2018
Pojištění se sjednává na dobu určitou v délce 1 roku. Pojištění se prodlužuje za stejných podmínek o další rok, pokud pojistitel nebo pojistník nejpozději 6 týdnů před uplynutím pojistné doby nesdělí druhé straně, že na dalším trvání pojištění nemá zájem.
Pojistné období je roční.
POJISTNÉ A JEHO SPLATNOST:
Roční pojistné: 233.459 Kč Frekvence placení: roční
Roční splátka pojistného je: 233.459 Kč Pojistné je splatné na účet:
Allianz pojišťovna, a.s., Ke Štvanici 656/3, 186 00 Praha 8
UniCredit Bank Czech Republic, a.s, Želetavská 1525/1, 140 92 Praha 4 - Michle číslo účtu: 2727/2700
konstantní symbol: 3558, variabilní symbol: 503 589 030
POJIŠŤOVACÍ ZPROSTŘEDKOVATEL:
Schomannová Xxxxxxxx Xxxxxxx, sjednatelské číslo 20210131
PROHLÁŠENÍ POJISTNÍKA:
Pojistník svým podpisem stvrzuje, že mu byly s dostatečným časovým předstihem před uzavřením smlouvy předány a že byl seznámen s:
příslušnými pojistnými podmínkami (Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění profesní odpovědnosti VPP-PO 1/15, Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění profesní odpovědnosti autorizovaných osob ve výstavbě ZPP-PO AO 1/15.
záznamem z jednání s klientem, který zachycuje jeho potřeby a sdělené požadavky, a že toto pojištění odpovídá těmto jeho požadavkům, či že byl upozorněn na nesrovnalosti tohoto pojištění se zaznamenanými požadavky.
Pojistník prohlašuje, že tímto pojištěním zabezpečuje svou oprávněnou potřebu ochrany před nebezpečími uvedenými v této smlouvě. V případě, že je pojistník odlišný od pojištěného, potvrzuje pojistník, že má zájem i na ochraně této osoby, jejího majetku či jiného zájmu.
Pojistník má povinnost seznámit pojištěné osoby, jsou-li odlišné od pojistníka, s obsahem smlouvy a všemi dalšími dokumenty, které jsou její součástí, a zavazuje se jim předat kopii pojistné smlouvy v úplném znění.
Pojistník dále prohlašuje, že mu byly poskytnuty nezbytné informace týkající se sjednaného pojištění, zodpovězeny veškeré jeho dotazy a že uvedl všechny údaje týkající se sjednání této pojistné smlouvy pravdivě a že nic podstatného nezamlčel. Zároveň prohlašuje, že veškerá jeho prohlášení uvedená v této smlouvě a záznamu z jednání jsou pravdivá. Pojistník se zavazuje oznámit pojistiteli veškeré změny údajů vztahujících se k této smlouvě.
Zpracování osobních údajů fyzických osob pojistitelem a jeho smluvními zpracovateli se provádí v souladu se zákonem č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů, a to za účelem sjednání a plnění této smlouvy, po dobu její účinnosti a dále po dobu nezbytně nutnou k vypořádání všech závazků. Osoby, jejichž údaje jsou zpracovávány, byly poučeny o svých právech, zejm. že mají právo přístupu k osobním údajům a na opravu těchto údajů. Poskytnutí údajů je dobrovolné, nicméně v rozsahu některých, zejména adresních a identifikačních údajů, je nezbytné pro uzavření smlouvy a pro plnění práv a povinností z ní vyplývajících.
Obsahuje-li přijetí nabídky dodatky, výhrady, omezení nebo jiné změny proti původní nabídce, považuje se za novou nabídku. Přijetí nabídky s dodatkem nebo odchylkou ve smyslu § 1740 odst. 3 z. č. 89/2012 Sb. je vyloučeno.
Smluvní strany ujednávají, že se na vztah založený touto smlouvou nepoužijí ustanovení týkající se adhezních smluv (§ 1799 a § 1800 zák. č. 89/2012 Sb.). To neplatí v případě, že pojistník není podnikatelem ve smyslu § 420 zák. č. 89/2012 Sb.
3/4
Allianz@
Pojistník souhlasí, aby jeho adresy uvedené v této pojistné smlouvě byly používány ve všech pojistných smlouvách evidovaných pojistitelem.
v ...... .... ..... ............... dne .........................
Pojistník
V .... …………………dne.
Pojisti-tel
Přílohy:
Všeobecné pojistné po mínky pro pojištění profesní odpovědnosti VPP-PO 1/15
Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění profesní odpovědnosti autorizovaných osob ve výstavbě ZPP-PO AO 1/15
Dotazník k pojištění profesní odpovědnosti ze dne 27.3.2018
4/4
Allianz pojišfuma, x.x.xx Vám dovoluje pl'edložit / Allianz pojišťovna, a.s. submíts
Allianz@
Dotazník k pojištění profesní odpovědnosti autorizovaných osob činných ve výstavbě/ Questionnaire for Professional lndemnity lnsurance of Authorised Persons Operating in Building Developrnent
( tohoto dotamku nezavazuje k uzavl'enl pojistné smlouvy/
completion of this Questionnaire doesnot necessitate execution of any insurancepolícy)
Prosfme o pl'iloženl kopie osvědčení o autorizaci, oprávněni k projektov{! firmsti, pnllcaz o zvlAštnf zpQsobilosti, osvědčení o zápisu do profesnt komory./ Please append a copy of a Certificate of Authorisation, Authorisation for Design Operations, Licence of Special Qualificatlons, Certificate of Registration with a Professional Association.
I. V"seobecné informace ospolečnosti / General information about the Company
Dawm vzniku společnosti/ Date of origination of the company:
Předmět činnosti zájemce opojištění:/ Subject of business of the company:
Seznam autorizovaných osob/ List of authorised persons
Titul. jměno a pfljment / Title, first name and surname |
Druh autorizace (architekt,, lnfenýr, technik činný ve VS,stavbě, inspektor) / Type of authorisation (architect. engineer, technician operating in building development, supervisor) |
é vseznamu komory/ No. on Iist of the professional associatio n |
Obory,specializace, stručný pi'ehled odborné praxe/ Fields of expertise, specialisations, brief summa,y of specialised practice |
I
Allianz@)
,t10lupracujíd subjekty (ve vztahu k pojištěné činnosti)/ Co-operating entities (in relation tothe insured bperation)
Jžadujete pojistné krytí pro jakéhokoliv konzuitanta, který pro společnost pracuje na základě jiné než pracovní smlouvy?/ ls insurance cover required for a consultant oorking for the company on the basis of a contract other than an employment contract?
ANO/VES DNE/NO
Pokud ano, uvedte seznam těchto konzultantO, druh služeb a jejich obrat/ lf yes, include a list of such consultants, types of services, and their
tuffi(7,ler:
Vykonáváte svoji činnost společně s jinými autorizovanými architekty, autorizovanými inžen9Jy, techniky činnými vevýstavbě na zakladě smlouvy osdružen!?/ Do you exercise your operations together with other authorised architects, authorised engineers, technicians operating in building development, on thebasís of a partnership agreement?
1 O ANO/VES 0 NE/NO
Jměno/Name |
Od kdy/ Since which date |
t islo, pod kterým jezapsán v$eznamu komory / Number of a registration in the professional association |
|
|
|
|
|
I . . |
.
IV.Onnost zájemce o pojištění/ Operations of theparty interested in the insurance
a)Charakter a objem činností zájemce o pojištěnf pro které mu b.yJa udělena autorizace/ Nature and volume of actiyjtjes of the company fo·r which authoásation ms granted
Uveďte prosrm jednotlivé poskytované druhy služeb a jejich podíl na celko\ých ročních tržbách./ Please specify individua! types of services
-
provided and their share in total annual revenues..
Popis činnosti/ Desaiptlon of operations
Poem na trfb!chv%/ Share in revenues (%)
I
Popis činnosti/ Descriptlon of operations
Podfl na tňbáchv!;w;
/Share in revenues
00
Pozemní stavby/ Building construction
Městské inženýrství/ Municipal engineering
Dopravnístavby/ Transport construction
Geotechnika/ Geotechnics
Interiérová tvorba/ lrrterior works
Územ nf plánování/ Land use planning
Mosty a inženýrska konstrukce / Bridges and engineering constructlons
Vodohospodlířskěstavby/ Waterworks
Tochnologie zařízenístaveb/ Construction plant technology
Zahradnl a krajinářská tvorba/ Garden and landscape wort
Statika a dynamika staveb/
Statics and dynamics of constructions
Odborný (technický nebo stavební) dozor/ Sp cialised (engineering or building) suJ)!!fVÍsion
Pofáml bezpečnost staveb/
Flre safety of constructions
1
Technika prostl'edi / Environmental technology
Zkoušeni a diagnostika staveb/
Testing and diagnosticsofconstructions
r
Ostatnf / Various
Projektováni a navrhování ob_jektO a zařízeni, které jsou součástí hornické činnosti nebo činnosti prováděné hornickým pOvodem / Planning and designing of units and facilities forming part of mining operations or operatlons undertaken by minlng methods
Projektová nf jednoduchých a drobných staveb, jejich změn a jejich odstraňování/ Designing of simple and minor constructions, alterations to and removal ofthem
Autorský dozor/ Designer's supervision
I
Jiné (prosime vypsat)/ Other (please spedfy)
I
/
Specai
lizacev
oboru:/ Specialisation
in
the
field of:
Alllanz@
.iskytujete odborné služ01souvisejfcís tuoelY, podzemními stavbami. pfehradními hrázemi a nádržemi? / Do you provide seIYices related to
,;5ervoirs and dams. underground structures. and tunnel excavations?
D ANO/VES DNE/NO
Pokud ano, uveďte seznam těchto projektů:/ lf Ves, please list of these projects:
činnost / Operations |
Jak9m % se tato činnost podill na Vašich cel- kových pi'ljmech? / What is the percentage of these operations in your total income? |
Požadujete zahrnout tuto činnost do pojištěni?° I_' Do you require these operations to be included in the insurance? |
|
|
.
Vaše celkově roční pfijm)'. z pojišťované i:ioaosti (lj.1'.inoast autorizované osoby) rozdělené podle klienta. kteřlmap sídlo v zemích uvedených v tabulce:/ Your total annual inr.ome from the ínsured activitjes (.that ís the autborised person's activities) accordíng to the client i=:gistered· offices in the countries specified in the following table· ·Ze zakázek realizovaných vroce / Out of orders implemented in the year
Pfedchozi kalendámí rok/ Previous calendar year
AktuálnT lcalendáml role ( odhad) /
Current calendaryear (estimate)
t.R/ Czech Republic
Evropa/ Europe
' :
USA/Kanada/USA/Canada
Ostatní / Other
Celkem/ Tota)
Ostka nejvyššího přijmu od jednoho klienta/ Amount of largest income from onedient
PrOměrný pl'íjem od klienta /
Average income perdient
Jaký je podíl přůmO zčinnosti architekta, inženýra a technika k celkQllým ročním příjmům. které jsoupředmětem daně z příjmu?/ What isthe
_!;hareof íocome from theactivíties of tbe ar:cbitect engineer and techniciao inthe total annuai íocome whicb is subn.tQ..inr™-.tru
OUveď!e alespoň 3 z nej_yětších a !'Jejtypičtějšícb projektu prcvedem,ch zájemcem o pojištění během pcs!ednícl 5 let (záldadnl technické a ekpno-·· roické údaie) / Specify at least 3 of tbe largest and most typical prnjects undertaken by th"! party ínterested in the iasuranr.e duriog the last Syeac\. (basic technical and economic data). ·
„jetkově propojené společnosti / Companies related in terms of assets
Alllanz@
jespolečnost dceňnou společnost'í jiné společnosti, nebo jesama mateřskou společností jiné nebo jiných společnost1, poskytujete služby i těmtospolečnostem? / lf the company is a daughter company of another, or is a mother company to another company or other companies, do you provide services also to such companies?
Pokud ano, uveďte podrobnosti/ lf yes, please specify details:
Uvedte poclil z celkov5'cf, pnjmO vztahuJ'f<:fch sek této činnosti:/ Spec ify share in the total income relating to these operatíons: !.
.
VI. údaje o projektu (pouze v případě pojištěni konkrétnlho projektu)/ Data about the project (applicable only in the case of insurance of aspecific project)
Zakjůové číslo/ Order No. |
|
|
Název projektu/ Name of the project |
|
|
Owakter projekb.J (stručnj popis)/ Nature ofthe project (briefdesaiption) |
|
|
Zkušenosti s obdobným projektem/ |
|
|
Previous experience with a similar project |
|
|
Cena projektu (čAstka zapráce provedené z jerncem o pojištěn1) / Value of the project (amount for the work implemented by the party interested lnthe lnsurance) |
|
|
Hodnota celé stavby/ Value of thewhole construction |
|
|
Práce na projektu budou probtnat / Works on the project will run |
|
|
|
|
Dopltiujld údaje k pojištěnému riziku/ Additional data conceming the insured risk
Vjaké oblasti Vašl činnosti spatl'ujete největ:š'f potenciál nt riziko vzniku škody?/ ln which area of your activities canyousee the greatest possible risk of ocrurrence of loss?
Jsou vám známy jakékoliv nároky na náhradu škody, které byly vznesertt proti zájemcCtm o pojištěni nebo jeho p1edch0dc0m, protině u současnému nebo predchozfmu společnikovi,jednateli, zaměstnanci nebo extemtmu spolupracovníkovt7 Byly fyto škody kryty pojištěntm? / Are you aware of any claims to compensation for loss made against the party interested in the insurance or their predecessors, or against any present or past parcners, executive officers, employees or external co-workers7 Were these losses covered by insurance?
-----
NE/ NOPokud ano, uveďte prosim podrobnosti/ lf yes, please speci fy details:
Jsou Vám ználTl'J jakékoliv okolnosti nebo události, na jejichž základě by mohl být vznesen nárok na náhradu škody proti zájemci o pojištění nebo
jeho pfedchOdcOm, a proti některému současnému nebo předchoztmu společnftovi, jednati!&, zaměstnanci nebocxttmtmu spoluprilCOVníkovt7/
Are you aware of any circumstances or events on the basis of which a claim to compensation for loss could be made against the party interested in the insurance or their predecessors, or against any of the present or past partners, executive offic:ers, employees orextemal co-workers?
NE/NO
Pokud ano, uveďte prosim podrobnosti/ lf yes, please specify details:
Alllanz@
.,o proti některé z autorizovaných osob vedeno disciplinární i'izern7 / Have disciplinary proceedings been administered against any of the
,,chorised persons?
ANO/YES NE/NO
V
kladném
prfpadě
laskavě
uvecfte
kdy,
z
jakých
dOvodQ
a
s
jakým
závěrem/
lf
yes,
please
specify
when,
why
and
what
the
result
was
of
the proceedings:
Byl některé z autorizovaných osob pozastaven \týkon činnosb7 / Has suspension of practice ever been imposed upon any of the authorised persons?
ANO/YES
V kladném případě laskavě uveďte kdy a z jakých dCivodů / lf yes, please specify when and why:
Požadované pojitint / Required insurance
|
Varianta 1 / Option 1 |
Variant.a 2 / Option 2 |
Varianta 3/ Option 3 |
Limit pojistného plněnt / lnsurance indemnity limit |
|
|
|
Spoluúčast/ Deductible |
|
|
|
Požadovaný počátek pojištění/ Required inception of the insurance:
Požadujete retroaktivnt byri? / Do you request retroactive cover?
ANO/VES DNE/NO
Pokud ano, od jakého data7 / lf yes, from which date?
Požadujet.e pojištěni odpovědnosti z provozu kanceláře?/ Do you request general third party liability insurance relating to office operations?
ANO/VES DNE/NO
Pokud ano, plocha Vašt kancelál'e čin1: / lf yes, specify floor area of your office:l... Im2
St.wající a předchozí pojištění/ Present and previous insurance
Je zájemce o pojištěni v současné době pojištěn nebo byl drlve pojištěn na profesnl odpovědnost7 / ls the cornpany currently insured, or has he taken out the professional lability insurance in the past?
ANO/YES NE/NO
Pojistitel / lnsurer |
|
|
Doba ttvánl pojištěni/ Date of effecti ng the insurance contract |
Od/From do/To |
Od/ From do/To |
Limit pojistného plněni/ lndemnity limit |
|
|
Spoluúčast/ Oeductible |
|
|
Byla v min!.llosti poptávka na pojištění profesní odpovědnosti pojistitelem zamitnuta nebo bylo takové pojištěni někdy pojistitelem vypovězeno nebo bylo zamítnuto jehoobnovení?/ Has your demand for professional indemnity insurance at any time in the past been rejected by an insurer or hassuch insurance ever been repudiated by an insurer or its renewal refused?
ANO/VES NE/NO
,dANO, uveďte pcxlrobnosti: / lf VES, please specify details:
Pojistné smlouvy dosud sjednaně s Allianz pojišťovnou, a.s./ lnsurance policies with Allianz pojišťovna, a.s.
Upozornění/ Note
Prohlašuji, ževeškeré výše uvedené údaje byly uvedeny pravdivě a úplně a žádné podstatně skutl!!Čnosti nebyly zatajeny. Souhlaslm stfm. žetento dotazntl: bude sloužit jakozáklad pro uzavřeni pojistné smlouvy. Zavazuji se informovat pojistitele o podstatných náchv těch skutečnostech, k nim2 dojde pfecl uzavl'entm pojistné smlouvy./ I hereby declare that all the above-specified data was submitted truly and completely and that no material facts were concealed. I hereby agree that this Questionnaire willserve as the basis forentering into an insurance policy. I hereby undertake to inform the insurer of substantial changes in such facts whic:h occur prior to the exerution of the insurance policy.
ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY
pro pojištění profesní odpovědnosti autorizovaných osob činných ve výstavbě
ZPP-PO AO 1/15
Článek 1
Úvodní ustanovení
Obecné zásady pojištění profesní odpovědnosti autorizovaných osob činných ve výstavbě, které sjednává Allianz pojišťovna, a.s., jsou stanoveny ve Všeobecných pojistných podmínkách pojištění profesní odpovědnosti VPP-PO 1/15 (dále je„n VPP"). Tyto Zvláštní pojistné podmínky pojištění profesní odpovědnosti autorizovaných osob činných ve výstavbě (dále jen „ZPP") doplňují ustanovení VPP a jsou nedílnou součástí pojistné smlouvy.
Článek 2
Základní rozsah pojištění
Z pojištění profesní odpovědnosti autorizovaných osob činných ve výstavbě má pojištěný právo, aby za něho pojistitel v případě pojistné události nahradil poškozenému škodu nebo Újmu v rozsahu a ve výši určenými zákonem nebo ujednanými v pojistné smlouvě, vznikla-li pojištěnému povinnost k náhradě v souvislosti s odbornou činností
autorizovaného architekta. autorizovaného inženýra nebo technika činného ve \ýstavbě (v rozsahu zákona č. 360/1992 Sb., o výkonu povolání autorizovaných architektů a o výkonu povolání autorizovaných inženýrů a techniků činných ve výstavbě, ve znění pozdějších předpisů),
autorizovaného inspektora (v rozsahu zákona č. 183/2006 Sb., stavební zákon, ve znění pozdějších předpisů),
energetického specialisty (v rozsahu zákona č. 406/2000 Sb., o hospodaření energií, ve znění pozdějších předpisů) s oprávněním ke zpracování energetického auditu a energetického posudku.
V souladu s VPP čl. 5 odst. 5. má pojištěný právo, aby za něho pojistitel v případě pojistné události nahradil poškozenému rovněž jinou újmu na jmění, která nevyplývá z ublížení na zdraví, z usmrcení nebo ze skutečné škody na věci (tzv. čistou finanční škodu).
Odchylně od VPP čl. 6 odst. 2. se pojištění vztahuje na povinnost pojištěného k náhradě škody nebo újmy z provozní činnosti pouze
v rozsahu omezeném na odpovědnost vyplývající z administrativních a obdobných činností souvisejících s výkonem odborné činnosti pojištěného. Mezi tyto činnosti se řadí zejména kancelářský provoz, účast na místních šetřeních a kontrolních dnech a jednání s účastníky výstavby. Na škody a újmy způsobené jinými činnostmi, které pojištěný vykonává, se pojištění provozní odpovědnosti nevztahuje.
Pokud je pojištěnou činností projektová činnost ve \ýstavbě, pokládá se za uskutečněnou v okamžiku, kdy je veškerá dokumentace, která je jejím výsledkem, tj. územně plánovací dokumentace, dokumentace staveb pro vydání územního rozhodnutí a stavebního povolení, včetně statických a dynamických výpočtů konstrukcí staveb (dále jen „projektová dokumentace), opatřena autorizačním razítkem autorizované osoby a tato činnost je zapsána do deníku autorizované osoby. Pojistná ochrana se týká projektové dokumentace jako celku, včetně všech jejích příloh a stupňů, pokud byly zpracovány pod dohledem autorizované osoby a opatřeny jejím autorizačním razítkem.
U všech dalších vybraných a odborných činností spadajících podle zákona do působnosti autorizovaných osob (např. vedení a realizace staveb, autorský a technický dozor, průzkumy, diagnostika staveb atd.) jsou pojištěny všechny činnosti a úkony provedené autorizovanou osobou, zapsané v deníku autorizované osoby a ve stavebním deníku nebo jednoduchém záznamu o stavbě během doby trvání pojištění. Pojistná ochrana se týká projektové dokumentace jako celku i jejích jednotlivých částí včetně všech příloh, popřípadě závazných pokynů, pokud byly zpracovány nebo provedeny či uděleny přímo autorizovanou osobou anebo pod dohledem autorizované osoby a za podmínek stanovených
v odstavci 1 .
Pokud je pojištěnou činností činnost energetického specialisty, ujednává se, že pojištění se odchylně od VPP čl. 1 O odst. 1. písm. t) a odchylně od ZPP čl. 5 písm. b) vztahuje i na povinnost pojištěného k náhradě škody nebo újmy související s výpočty energetické náročnosti, s avizovanými
hodnotami úspor energie a nákladů po očekávanou dobu životnosti souboru opatření, které pojištěný navrhl ve svém energetickém auditu nebo ve výpočtu energetické náročnosti.
Pokud je pojištěnou činností Poradenská a konzultační činnost zpracování odborných studií a posudků, ujednává se, že pojištění se vztahuje pouze na povinnost pojištěného k náhradě škody nebo újmy, která souvisí s poradenskými službami technického charakteru ve stavebnictví a architektuře v následujícím rozsahu: Poskytování odborné pomoci, posudků, rad, doporučení a stanovisek k zabezpečení přípravy a realizace staveb. Posuzování vlivů připravovaných staveb, jejich změn a změn v jejich užívání, činností a technologií na životní prostředí, to znamená zpracování posudku dokumentace o hodnocení vlivu stavby, činnosti nebo technologie na životní prostředí. Pojištění se nevztahuje na poradenské a konzultační činností, zpracování odborných studií a posudků v jiných než výše uvedených oborech.
Ujednává se, že výluka uvedená ve VPP čl. 1 O odst. 2. písm. g) se pro škody a újmy vzniklé v souvislosti s projektovou činností ve výstavbě neuplatní.
Článek 3
Časová působnost pojištění
Odchylně od VPP čl. 7 odst. 1. je pojistitel povinen poskytnout pojistné plnění z pojištění profesní odpovědnosti za předpokladu, že
k nedbalosti, v důsledku které vznikla povinnost pojištěného k náhradě škody nebo újmy, došlo v době trvání pojištění a současně
nárok na náhradu škody nebo újmy byl poprvé uplatněn vůči pojištěnému
v době od počátku pojištění do 60 dnů po jeho zániku a současně
uplatnění nároku na náhradu škody nebo újmy bylo pojistiteli prokazatelně oznámeno nejpozději do 60 dnů po zániku pojištění.
Článek4
Rozšíření pojištění
Pouze pokud je v pojistné smlouvě ujednáno, vztahuje se pojištění i na povinnost pojištěného k náhradě škody nebo újmy a nákladů uvedených v čl. 21 VPP souvisejících s
poskytování odborných služeb souvisejících s přehradními nádržemi a hrázemi, podzemními stavbami a tun ely,
činnosti koordinátora bezpečnosti a ochrany zdraví při práci (v rozsahu zákona 309/2006 Sb., o zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, ve znění pozdějších předpisů).
Článek 5
Výluky z pojištění
Kromě výluk uvedených v čl. 1O VPP se pojištění dále nevztahuje na povinnost pojištěného k náhradě škody nebo újmy a nákladů uvedených v čl. 21 VPP, jedná-li se o škodu nebo újmu, bez ohledu na spolupůsobící příčiny, přímo či nepřímo způsobenou nebo zvýšenou:
průmyslovým odstřelem,
pochybením pojištěného při ekonomických a nákladových výpočtech,
schodkem na finančních hodnotách, jejichž úschovu nebo správu pojištěný vykonává,
dalším použitím typizovaných projektů, pokud v souvislosti s nimi již vznikla pojištěnému povinnost nahradit škodu nebo újmu,
revizemi elektrických zařízení,
v souvislosti s informacemi, které nebyly poskytnuty prokazatelně.
Článek 6
Platnost pojistných podmínek
Tyto pojistné podmínky nabývají platnosti dne1.9.2015.