Smlouva o spolupráciCooperation Agreement No. 79/2020/SOS
Smlouva o spolupráci | No. 79/2020/SOS |
uzavřená dle ust. § 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, mezi PLATO Ostrava, příspěvková organizace se sídlem Xxxxxxxxx xxxxxxx 0000/0, Xxxxxxxx Xxxxxxx, 000 00 Ostrava IČO: 71294538 bankovní spojení: XXX za níž jedná Xxx. Xxxxx Xxxxxxx, ředitel (dále jen „PLATO“) a Νon-profit organization Cloud, Ethnikis Antistaseos 5 Zastupována Evanthia Kalogiropoulou 17456 Alimos Tax Office Palaio Faliro Vat number ΑΦΜ 997101473 IBAN XXX National Bank of Greece Swift:XXX (dále jen „Umělec“) I. Předmět smlouvy 1.1 Předmětem této smlouvy je spolupráce smluvních stran při uspořádání a realizaci výstavy s názvem „Trypa“, od 26 11. 2020 do 28. 02. 2021, v prostorách PLATO, xx. Xxxxxxxxx 00, Ostrava (bývalý Bauhaus) (dále jen „Výstava“), a to za dále uvedených podmínek. 1.2 Autorem koncepce výstavy je kurátor. 1.3 Koncepci Výstavy schvaluje a výstavu organizuje PLATO. 1.4 Na organizaci Výstavy se mohou podílet další partneři, pokud dojde k jejich dohodě s PLATO. II. Práva a povinnosti smluvních stran | concluded according to Section 1746 (2) of Act No. 89/2012 Coll., the Civil Code, between PLATO Ostrava, city-funded organization Registered office: Xxxxxxxxx xxxxxxx 0000/0, Xxxxxxxx Xxxxxxx, 000 00 Xxxxxxx ID: 71294538 Bank information: XXX Represented by: Mr. Xxxxx Xxxxxxx, Director (hereinafter the “PLATO”) and Νon-profit organization Cloud, Ethnikis Antistaseos 5 Represented by Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx 17456 Alimos Tax Office Palaio Faliro Vat number ΑΦΜ 997101473 IBAN XXX National Bank of Greece Swift:XXX (hereinafter: the “Artist”) I. Subject Matter of the Agreement 1.1 The subject matter of this Agreement is the cooperation of the Parties in organising the exhibition titled “Trypa”, held from (date) 26. 11. 2020 to 28. 02. 2021, in the venue PLATO, Xxxxxxxxx Xxxxxx 00, Xxxxxxx (former Bauhaus) (hereinafter the “Exhibition”), under the conditions stipulated below. 1.2 Curator is the author of the Exhibition concept. 1.3 The Exhibition concept shall be approved by PLATO; the Exhibition shall be organised by PLATO. 1.4 Other partners can contribute to the Exhibition organisation if there is an agreement between them and PLATO. |
2.1 PLATO se touto smlouvou zavazuje:
a) uspořádat Výstavu na své náklady,
b) uhradit Umělci k 20.10. 2020 náklady pro vytvoření filmu, který bude součástí výstavy
c) zajistit provoz výstavních prostor
a vystavení exponátů v bezpečných podmínkách včetně ochrany exponátů vhodným uskladněním
a vhodnými prostředky k instalaci,
d) uzavřít případné smlouvy o výpůjčce nebo smlouvy o nájmu s vlastníky vystavovaných exponátů, která mají tvořit Výstavu, respektive se subjekty, které mají exponáty
v držení, dle jím předem písemně schváleného seznamu,
e) zajistit realizaci svozů a transportů exponátů na Výstavu dle jím předem písemně schváleného seznamu,
f) zajistit vrácení všech exponátů vlastníkům děl nebo jejich oprávněným držitelům
bezprostředně po skončení Výstavy,
g) zajistit pojištění všech exponátů na Výstavu dle jím předem písemně schváleného seznamu,
h) zajistit produkci, instalaci
a deinstalaci Výstavy dle jím předem písemně schváleného harmonogramu výstavy,
i) zajisti v obvyklém rozsahu grafickou úpravu, výrobu, distribuci a realizaci propagačních a dalších tiskových materiálů k Výstavě,
j) v obvyklém rozsahu tiskovou konferenci a vernisáž Výstavy v dohodnutých termínech,
k) zabezpečení exponátů po dobu jejího zpřístupnění veřejnosti,
l) na své vlastní náklady zajistit
ubytování pro Umělce ve dnech od 24. 09. 2020 do 30. 11. 2021, max.
však do výše 20 000,- Kč.
m) uhradit Umělci náklady na dopravu (cestovní výlohy) do místa plnění, kterým se rozumí město Syros a
Ostrava a zpět do jeho bydliště/sídla dle skutečné výše, max. však do
II. Rights and Obligations of the Parties
2.1 PLATO hereby undertakes:
a) To organise the Exhibition at XXXXX’x
own costs;
b) To cover the Artist’s costs for the creation of a film that will be part of the exhibition no later than 20.10. 2020
c) To provide for safe operation conditions of the Exhibition venue, including the exhibits protection by means of adequate storage and suitable installation devices;
d) If necessary, to conclude Loan or Rental Agreements with the owners of items to be exhibited within the Exhibition, or with the subjects holding the exhibits, according to a list submitted and approved in writing in advance by PLATO;
e) To provide for shipment and transport of items to be exhibited within the Exhibition according to a list submitted and approved in writing in advance by PLATO;
f) To provide for returning all the exhibits to their owners or their rightful holders immediately after the end of the Exhibition;
g) To provide for insurance of all the items to be exhibited within the Exhibition according to a list submitted and approved in writing in advance by PLATO;
h) To provide for production, installation and dismantling of the Exhibition according to an Exhibition timeline approved in writing in advance by PLATO;
i) To provide, in the usual extent, for graphic design, printing, distribution and realisation of promotional and other printed materials for the Exhibition;
j) To provide, in the usual extent, for a press conference and Exhibition
opening on agreed dates and times;
k) To provide for the security of exhibits during the Exhibition’s opening hours for the public;
výše 20 000,- Kč.
2.2 Umělec se touto smlouvou zavazuje:
a) vypracovat a předat PLATO:
– seznam děl, která budou na Výstavě vystavována, přičemž
tento seznam musí být schválen
ze strany PLATO,
b) vytvořit na své náklady film, který bude součástí výstavy
c) poskytnout kurátorovi a PLATO veškerou součinnost potřebnou k zajištění všech podkladů
a kontaktů, které kurátor a PLATO
potřebuje k přípravě Výstavy,
d) zúčastnit se případné tiskové konference a informovat na ní o Výstavě a poskytnout
v domluveném čase požadované
a PLATO dohodnuté rozhovory pro média (tisk, rozhlas, televize a další), přičemž termíny rozhovorů budou Umělci sděleny emailem ze strany PLATO,
e) poskytnout nezbytnou
součinnost potřebnou k úspěšné realizaci Výstavy dalším Umělcům, účastní-li se na Výstavě více Umělců
2.3 Obě smluvní strany se zavazují šířit dobré jméno druhé smluvní strany, a to zejména prostřednictvím webových stránek
a vzájemně si vyměňovat veškeré informace týkající se plnění této smlouvy.
2.4 Smluvní strany jsou povinny při postupech dle této smlouvy zachovávat právní předpisy České republiky, předpisy Evropské unie a dobré mravy.
III. Odměna a platební podmínky
3.1 Umělci náleží za služby uvedené v čl. 2.2 této smlouvy odměna ve výši 4705 EUR (dále jen „Odměna“), a to jen při splnění všech jeho povinností dle této smlouvy.
3.2 Odměna bude uhrazena na účet Umělci uvedený v záhlaví této Smlouvy po splnění všech povinností Umělce dle čl. 2.2 této Smlouvy, a to ve dvou splátkách následovně:
l) To provide accommodation for the Artist at XXXXX’x own costs from (date) 24. 09. 2020 to 30. 11. 2021; albeit in
a maximum amount of 787 EUR
m) To cover the Artist’s transport costs (travel expenses) to the place of performance, i.e. to the city of Syros and Ostrava and back to his/her address/seat in the actual amount thereof, albeit in a maximum amount of 590EUR.
2.2 The Artist hereby undertakes:
a) To elaborate and hand over to PLATO:
(1) The list of works to be exhibited within the Exhibition, whereas the list shall be approved by PLATO,
b) To make movie on her own expanse, that will be part of the exhibition
c) To provide maximum possible assistance to the curator and PLATO in order to obtain all support material and contacts necessary for the curator and PLATO to prepare the Exhibition;
d) To take part in the press conference (if any) so that to inform about the Exhibition, to give, in agreed times, interviews for the media (press, radio, television, among others), as required and set by PLATO, whereas the times of the interviews will be communicated to the Artist by PLATO by e-mail;
e) To provide necessary assistance for successful realisation of the Exhibition to other Artists, if more Artists are involved in the Exhibition.
2.3 The Parties to the Agreement undertake to build reputation of the other Party, especially by means of the website and to exchange all information necessary for the performance of this Agreement.
2.4 The Parties shall observe the laws of the Czech Republic, European Union regulations and good manners in all procedures under this Agreement.
a) 4000,- EUR po splnění všech svých povinnosti uvedených v čl. 2.2 písm. a) nejpozději do 20.10. 2020,
b) 705,- EUR po zahájení Výstavy, nejpozději do 30.11.2020.
3.4 V případě, že Umělec nesplní své závazky nebo část svých závazků vyplývajících z
této smlouvy z důvodů mimo jeho kontrolu nebo omezení (omezení volného pohybu osob, zdravotní rizika, pandemie ... atd.), Má Umělec nárok na výplatu části odměny ve výši 50% sjednaného poplatku v případě, že je dohodnuto náhradní datum plnění podle této smlouvy a k plnění dojde v tomto náhradním termínu.
IV. Smluvní pokuty
4.1 V případě prodlení Umělce s předáním podkladů potřebných k organizaci Výstavy dle čl. 2.2 této smlouvy, je PLATO oprávněno vyúčtovat Umělci smluvní pokutu ve výši 2 % z Odměny. Tato smluvní pokuta je splatná nejpozději do 10 dnů ode dne doručení výzvy k úhradě smluvní pokuty.
4.2 V případě, že Umělec nesplní svou povinnost dle čl. 2.2 písm. b) této smlouvy, je PLATO oprávněno účtovat Umělci smluvní pokutu ve výši 2.000 EUR.
V případě, že Umělec splní tuto svou povinnost pouze částečně, je PLATO oprávněno účtovat Umělci smluvní pokutu ve výši 1.000 EUR a Umělec má současně povinnost odevzdat PLATO již natočený materiál.
4.3 Smluvní strany prohlašují, že považují smluvní pokuty za přiměřené.
4.4 Uhrazením nebo vyúčtováním smluvní pokuty není dotčen nárok druhé smluvní strany na náhradu škody v plné výši.
V. Odstoupení od smlouvy
5.1 V případě nerealizovatelnosti Výstavy
III. Fee and Payment Conditions
3.1 The Artist shall be entitled to a Fee amounting to 4705 EUR for the services referred to in Article 2.2 of this Agreement (hereinafter the “Fee”). The Artist is entitled to the Fee in this amount provided that all of the Artist’s obligations under this Agreement have been fulfilled.
3.2 The Fee will be paid to the Partner's account stated in heading of this Agreement after fulfilment all Partner's obligations under Article 2.2 of this Agreement in two instalments as follows:
a) 4000 EUR after fulfilment all Partner's obligations under Article 2.2 a) of this Agreement no later than 20.10.2020,
b) 705 EUR after opening of the Exhibition, no later than 30.11.2020.
3.4 In the event that the Artist fails to fulfill its obligations or part of its obligations under this contract for reasons beyond its control or restriction (restrictions on free movement of persons, health risk, pandemics ... etc.), the Artist is entitled to the payment of part of the remuneration in the amount of: 50% of the agreed fee in the event that an alternative date of performance under this contract is agreed and the performance occurs within this alternative date
IV. Contractual Fines
4.1 In the event of the Artist's delay in submitting the materials needed to organize the Exhibition according to Art. 2.2 of this Agreement, PLATO is entitled to charge the Artist a contractual fine of 2 % of the Fee. This contractual fine is payable no later than 10 days from the date of delivery of the call for payment of the contractual fine.
4.2 In the event that the Artist fails to fulfill his obligation pursuant to Article 2.2 letter b) of this contract, PLATO is entitled to charge the Artist a contractual penalty of EUR 2,000. In the event that the Artist fulfills this obligation only in part, PLATO is entitled to charge the Artist a contractual penalty in the
a dále v případě podstatného porušení této smlouvy Umělcem, je PLATO oprávněno odstoupit od smlouvy. Podstatným porušením smlouvy, při kterém je PLATO oprávněno od smlouvy odstoupit je nesplnění povinností uvedených v čl. 2.2
této smlouvy Umělcem.
5.2 V případě podstatného porušení této smlouvy ze strany PLATO, je Umělec oprávněn odstoupit od smlouvy.
5.3 Odstoupení od smlouvy je účinné okamžikem doručení oznámení (poštou, faxem, e-mailem) druhé smluvní straně. Odstoupením od smlouvy zanikají všechna práva a povinnosti smluvních stran ze smlouvy.
VI. Autorskoprávní doložka
6.1 Vytvoří-li Umělec při výkonu činnosti dle této smlouvy autorské dílo ve smyslu §
2 zákona č. 121/2000 Sb., autorský zákon nebo jiný předmět práv duševního
vlastnictví (dále společně jen „duševní
vlastnictví“), přechází k okamžiku
vytvoření duševního vlastnictví veškerá práva k duševnímu vlastnictví v nejvyšším zákonem dovoleném rozsahu na PLATO,
a tam kde to není možné poskytuje Umělec PLATO licenci k užití duševního vlastnictví dle bodu 6.3 této smlouvy a ke zpracování a jakýmkoli zásahům do duševního
vlastnictví včetně převodu těchto práv na
třetí osoby a poskytnutí podlicence. Umělec rovněž uděluje PLATO oprávnění takové autorské dílo (nebo jeho dílčí část), které podléhá ochraně podle autorského zákona bez omezení zveřejnit, upravovat, zpracovávat, překládat, či měnit jeho název a je též oprávněn dílo spojit s dílem jiným
a zařadit jej do díla souborného.
6.2 Umělec výslovně prohlašuje, že práva Umělce k duševnímu vlastnictví, která mají podle této smlouvy náležet PLATO, jsou
amount of EUR 1,000 and the Artist is also obliged to hand over to PLATO the already recorded material.
4.3 The Parties to the Agreement declare that they consider the contractual fines to be adequate.
4.4 The payment or settlement of a contractual fine shall not affect the right of the other Party to full compensation for damages.
V. Withdrawal from the Agreement
5.1 PLATO shall be entitled to withdraw from the Agreement if the Exhibition is not realisable and also if the Artist has substantially violated the provisions of this Agreement. The failure of the Artist to fulfil his/her obligations specified in Art. 2.2 of this Agreement shall be considered to be a substantial breach of this Agreement, entitling PLATO to withdraw from the Agreement.
5.3 Withdrawal from the Agreement shall become effective on the date of delivery of a notification (by mail, fax, e-mail) to the other Party to the Agreement. By withdrawing from the Agreement, all the rights and obligations of the Parties to the Agreement following from this Agreement become void.
VI. Copyright Clause
6.1 If a copyrighted work pursuant to Section 2 of Act No. 121/2000 Coll., the Copyright Act, or another subject of intellectual property rights (hereinafter collectively referred to as “intellectual property”) is made by the Artist in the course of his/her
activity under this Agreement, all intellectual property rights in the largest scope enabled by the law pass to PLATO; where this is not
platná, účinná a právně vymahatelná; Umělec se zavazuje odškodnit PLATO a nahradit mu veškeré náklady, včetně
nákladů právního zastoupení, výdaje, ztráty či škody vzniklé PLATO v souvislosti
s porušením tohoto prohlášení Umělce, zejména pokud se toto prohlášení Umělce ukáže být nepravdivým, nesprávným nebo neúplným.
6.3 Umělec poskytuje licenci jako:
a) výhradní licenci k veškerým známým způsobům užití autorského díla jako celku i jeho částí,
b) výhradní licenci k těm výsledkům činností, u nichž je Umělec sám autorem či vykonavatelem autorských práv k dílu na objednávku;
c) licenci neomezenou územním či množstevním rozsahem a rovněž tak neomezenou způsobem nebo rozsahem užití;
d) licenci neodvolatelnou;
e) licenci, kterou není PLATO povinno využít, a to ani zčásti;
f) licenci, která umožňuje PLATO užívání autorského díla všemi známými způsoby a bez omezení;
g) licence se automaticky vztahuje i na všechny nové verze, aktualizované verze, i na úpravy
a překlady autorského díla dodané Xxxxxxx.
6.4 PLATO je oprávněno pořizovat pro vlastní potřebu rozmnoženiny veškeré dokumentace předané Umělcem a používat text veškerých dokumentací předaných Umělcem pro přípravu dalších technických dokumentací a uživatelských příruček.
6.5 Umělec je povinen zajistit, aby výsledkem jeho činností nebo jakékoliv jeho části nebyla porušena práva třetích osob. Pro případ, že užíváním autorského díla nebo prostou existencí díla nebo jeho dílčí části budou v důsledku porušení povinností Umělce dotčena práva třetích osob, nese Umělec vedle odpovědnosti za takovéto vady plnění i odpovědnost za veškeré škody, které tím PLATO vzniknou.
6.6 Umělec je povinen zajistit pro PLATO
possible, the Artist grants to PLATO
a licence to use the intellectual property pursuant to Art. 6.3 of this Agreement, and to process it in any way, to interfere in the intellectual property in any way, including the transfer of such rights to third persons and the provision of a sub-licence. The Artist also grants PLATO the authorisation to publish, modify, process, translate the copyrighted work (or its sub-part) subject to copyright protection according to the Copyright Act without limitation; PLATO is further entitled to change the title, to associate the work with another work and to incorporate it in a collective work.
6.2 The Artist expressly declares that the Artist's intellectual property rights that are to belong to PLATO under this Agreement are valid, effective and legally enforceable. The Artist undertakes to indemnify PLATO and to compensate them for all costs, including costs of legal representation, expenses, loss or damage incurred by PLATO in connection with any breach of this declaration by the Artist, especially if this Artist's declaration proves to be false, incorrect or incomplete.
6.3 The Artist provides the following licence:
a) Exclusive licence to all known ways of using the copyrighted work as a whole and its parts;
b) Exclusive licence to such results of activity for which the Artist himself/herself is the author, or copyright executor for a commissioned work;
c) A licence with no territorial or quantitative limitation, and also with no limitation in the way and scope of use;
d) An irrevocable licence;
e) A licence that PLATO is not obliged to use, not even in part;
f) A licence enabling PLATO to use the copyrighted work in all known ways and without limitation;
g) The licence automatically applies to all new versions, to updated versions, adaptations and translations of the copyrighted work submitted by the Artist.
6.4 PLATO is entitled to make copies of any documentation submitted by the Artist for
licence k autorským dílům případně i třetích osob, které se na takovém autorském díle podílely.
6.7 Licence nebo podlicence poskytnutá PLATO Umělcem má právní vady zejména tehdy, pokud vyjde najevo, že Umělec nebyl oprávněn poskytnout licenci ve výše uvedeném rozsahu, případně pokud poskytnutá licence bude úspěšně zpochybněna jakoukoliv třetí osobou.
6.8 Pro odstranění pochybností obě smluvní strany uvádějí, že skutečnosti popsané v předchozím odstavci této smlouvy se považují za podstatné porušení této smlouvy Umělcem.
6.9 Smluvní strany výslovně sjednávají, že cena za licenci dle tohoto článku této smlouvy je zahrnuta v Odměně v nejvyšším možném rozsahu stanoveném právními předpisy s tím, že Umělec nemá nárok ani na žádnou dodatečnou odměnu.
VII. Závěrečná ustanovení
7.1 Tato smlouva se řídí a je vykládána v souladu s právem České republiky, zejména zákonem č. 89/2012 Sb., občanským zákoníkem a zákonem č. 121/2000 Sb., autorským zákonem.
7.2 Pro všechny spory vznikající z této smlouvy
nebo v souvislosti s touto smlouvou je
místně příslušný soud dle sídla PLATO.
7.3 Tato smlouva nabude platnosti a účinnosti dnem jejího podpisu oběma smluvními stranami.
7.4 Jakékoliv změny a doplnění této smlouvy je možné provést pouze formou písemných, vzestupně číslovaných dodatků, podepsaných osobami oprávněnými jednat za smluvní strany.
7.5 Smluvní strany vylučují aplikaci § 1971 občanského zákoníku a dohodly se, že PLATO má právo požadovat jakoukoliv náhradu škody bez ohledu na její případné krytí úroky z prodlení.
7.6 Partner přebírá riziko, že po uzavření této
smlouvy dojde k podstatné změně okolností
XXXXX’x own use, and to use the text of any documentation submitted by the Artist for the preparation of technical documentation and user manuals.
6.5 The Artist shall be obliged to ensure that the rights of third persons are not infringed by his/her activities or any part thereof. In the event that, as a result of a breach of the Artist's obligations, the use of the copyrighted work or the mere existence of the work or its component parts leads to
a violation of the rights of third persons, the Artist shall be liable, in addition to liability for such defects, also for any damages incurred to PLATO.
6.6 The Artist shall provide PLATO with licences to copyrighted works of third persons, if any, possibly contributing to such a copyrighted work.
6.7 The licence or sub-licence provided to PLATO by the Artist shall be considered to have legal defects, in particular, if it turns out that the Artist was not entitled to grant a licence in the above mentioned scope, or if the licence provided is rightfully put in doubt by any third person.
6.8 In order to avoid any doubt, the two Parties hereby state that the facts described in the preceding paragraph of this Agreement shall be considered as a substantial breach of this Agreement by the Artist.
6.9 The Parties to the Agreement expressly agree that the price of the licence according to this article of the Agreement is included in the Fee in the largest possible scope set by legal regulations, whereas the Artist is not entitled to any additional remuneration.
VII. Final Provisions
7.1 This Agreement shall be governed by and explained conformingly to Czech law, namely by Act No. 89/2012 Coll., the Civil Code and Act No. 121/2000 Coll., the Copyright Act.
7.2 The court having territorial jurisdiction for the seat of PLATO shall be competent for any disputes arising from this Agreement or in connection therewith.
7.3 The Agreement comes into force and
ve smyslu § 1765 občanského zákoníku.
7.7 Umělec prohlašuje, že při jednání
o uzavření této smlouvy mu byly sděleny všechny relevantní skutkové a právní okolnosti k posouzení možnosti uzavřít tuto smlouvu dle § 1728 občanského zákoníku a že neočekává ani nepožaduje od XXXXX žádné další informace v této věci.
7.8 Každá ze smluvních stran chápe právní
a ekonomické důsledky této smlouvy
a uznává, že její ustanovení byla sjednána mezi smluvními stranami, které měly
stejnou vyjednávací pozici, a že každá smluvní strana tato ustanovení zvažovala s ohledem na konkrétní rizika, na která přistoupila při uzavření této smlouvy,
a závazků, jež podle ní převzala.
7.9 Umělec bere na vědomí, že tato smlouva bude zveřejněna na stránkách určených ke zveřejňování smluv v souladu se zákonem č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování
těchto smluv a o registru smluv (dále jen
„zákon o registru smluv“), a to včetně
jejích případných příloh a dodatků, pokud je to dle zákona o registru smluv vyžadováno a v zákonem o registru smluv stanoveném rozsahu.
7.10 XXXXX se, jakožto správce osobních údajů, které mu budou na základě této smlouvy ze strany Umělce poskytnuty, zavazuje, že bude tyto osobní údaje zpracovávat v souladu s právními předpisy a Nařízením Evropského parlamentu
a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016, o ochraně fyzických osob
v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů
a o zrušení směrnice 95/46/ES. Informace související se zpracováním osobních údajů jsou přístupné na internetových stránkách xxx.xxxxx-xxxxxxx.xx
7.11 Smluvní strany prohlašují, že údaje
a skutečnosti uvedené v této smlouvě nebo údaje získané v souvislosti s touto smlouvou nepovažují za obchodní tajemství ve smyslu příslušných ustanovení právních předpisů a udělují souhlas k jejich užití
a zveřejnění bez stanovení dalších podmínek.
7.12 V případě, že by jakékoliv ustanovení této smlouvy bylo či se dodatečně stalo
becomes effective on the day of its signing by both Parties hereto.
7.4 Any amendments or supplements to this Agreement may be made only in the form of numbered written amendments, signed by persons entitled to act on behalf of the Parties to the Agreement.
7.5 The Parties to the Agreement exclude the application of Section 1971 of the Civil Code and agree that XXXXX is entitled to claim any compensation for damages, regardless of its possible covering by interests for late payment.
7.6 The Artist assumes the risk that
a substantial change of circumstances in the sense of Section 1765 of the Civil Code can occur after the conclusion of this Agreement.
7.7 The Artist declares that all factual and legal circumstances relevant for him/her have been communicated to him/her during the negotiations on the conclusion of this Agreement in order for him/her to consider the possibility of concluding this Agreement in accordance with Section 1728 of the Civil Code, and that he/she does not expect nor require any further information in this matter from XXXXX.
7.8 The Parties understand the legal and economic implications of this Agreement and recognize that its provisions have been negotiated between Parties to the Agreement that had equal negotiating positions and that each of the Parties has considered these provisions with regard to the specific risks and commitments they have assumed in concluding this Agreement.
7.9 The Artist acknowledges that this Agreement will be published on the website for the publication of contracts in accordance with Act No. 340/2015 Coll., On the Special Conditions for the Effectiveness of Certain Contracts, the Publishing of Such Contracts and the Register of Contracts (hereinafter the “Act on Contracts Register”), including its possible annexes and amendments, if required by the Act on Contracts Register and in the scope stipulated by the Act on Contracts Register.
7.10 XXXXX in its position of administrator of personal data provided to it under this
neplatným, zdánlivým, neúčinným či nevymahatelným, bude toto ustanovení považováno za oddělitelné od ostatního obsahu této smlouvy a jako takové nejsoucí na újmu platnosti, účinnosti
a vymahatelnosti této smlouvy jako celku. Pro tento případ se smluvní strany zavazují nahradit takové neplatné, zdánlivé, neúčinné či nevymahatelné ustanovení
ustanovením jiným, které bude v souladu s účelem této smlouvy a s vůlí smluvních stran vyjádřenou uzavřením této smlouvy,
a to do 5 pracovních dnů od výzvy PLATO.
7.13 Tato smlouva je vyhotovena ve dvou vyhotoveních v českém jazyce. Každá ze smluvních stran obdrží po jednom vyhotovení.
Agreement by the Partner, undertakes to process such personal data in accordance with the legislation and the European Parliament and Council Regulation (EU) 2016/679 from 27 April 2016 on the protection of physical persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data and the cancellation of Directive 95/46/EC. Information relating to the processing of personal data is available on the website xxx.xxxxx-xxxxxxx.xx
7.11 The Parties to the Agreement declare that the data and facts contained in this Agreement, or data obtained in connection therewith, are not considered to be trade secrets pursuant to the relevant legal provisions, and they give their consent to use them and disclose them without any further conditions.
7.12 In the event that any provision of this Agreement is or becomes void, superficial, ineffective or unenforceable, such provision shall be deemed to be severable from the other contents of this Agreement and as such shall not be to the detriment of the validity, effectiveness and enforceability of this Agreement as a whole. In that case, the Parties undertake to replace such invalid, superficial, ineffective or unenforceable provision by another provision that will be in accordance with the purpose of this Agreement and the will of the Parties expressed by the concluding of this Agreement within 5 working days of XXXXX’x notification.
7.13 This Agreement has been drawn up in two copies in Czech language. Each Party to the Agreement shall receive one copy.
V Ostravě dne 21. 09. 2020 | Signed in Athens on 24 September 2020 | |
On behalf of the PLATO Marek Xxxxxxx, director | the Artist |