VÝSTAVBU
Smluvní podmínky pro
VÝSTAVBU
POZEMNÍCH A INŽENÝRSKÝCH STAVEB PROJEKTOVANÝCH OBJEDNATELEM
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO STAVBY SPRÁVY ŽELEZNIC, STÁTNÍ ORGANIZACE
PÁTÉ VYDÁNÍ 07/2022
Zvláštní podmínky pro stavby Správy železniční dopravní cesty, státní organizace - 2016 1 / 52
Zvláštní podmínky pro stavby Správy železnic, státní organizace Páté vydání 07/2022
Schváleno Centrální komisí Ministerstva dopravy ČR
dne 21. 6. 2022 pod čj.: MD-21218/2022-520/2 s účinností od 1. 7. 2022
Smluvní obchodní podmínky zahrnují Obecné podmínky, které tvoří součást FIDIC „Smluvních podmínek pro výstavbu“,
1. vydání, 1999, vydaných v českém překladu Českou asociací konzultačních inženýrů (CACE) jako první vydání v roce 2015, a následující Zvláštní podmínky, které obsahují úpravy a doplnění těchto Obecných podmínek. FIDIC „Smluvní podmínky pro výstavbu“ je možné získat na adrese České asociace konzultačních inženýrů (CACE, Havlíčkovo xxxxxxx 00, 000 00 Ostrava, tel: x000 000 000 000, xxxx@xxxx.xx, xxxx://xxxx.xx/xxxxx-xxxxxxxxx.xxx konkrétně xxxx://xxxx.xx/xxxxx-xxxx0-xxx.xxx).
PRO STAVBY SPRÁVY ŽELEZNIC, STÁTNÍ ORGANIZACE
Smluvní podmínky pro VÝSTAVBU
POZEMNÍCH A INŽENÝRSKÝCH STAVEB PROJEKTOVANÝCH OBJEDNATELEM
Páté vydání 07/2022
2 / 49 Zvláštní podmínky pro stavby Správy železnic, státní organizace (Páté vydání 07/2022)
Zvláštní podmínky pro stavby Správy železnic, státní organizace
Zvláštní podmínky
OBSAH
1 Obecná ustanovení 5
2 Objednatel 11
3 Správce stavby 12
4 Zhotovitel 13
6 Pracovníci zhotovitele 24
7 Technologické zařízení, materiály a řemeslné zpracování 26
8 Zahájení, zpoždění a přerušení 27
9 Přejímací zkoušky 30
10 Převzetí objednatelem 30
11 Odpovědnost za vady 31
12 Měření a oceňování 34
13 Variace a úpravy 34
14 Smluvní cena a platební podmínky 37
15 Ukončení smlouvy objednatelem 41
16 Přerušení a ukončení smlouvy zhotovitelem 42
17 Riziko a odpovědnost 43
18 Pojištění 45
19 Vyšší moc 47
20 Claimy, spory a rozhodčí řízení 47
4 / 49 Zvláštní podmínky pro stavby Správy železnic, státní organizace (Páté vydání 07/2022)
Zvláštní podmínky
Zvláštní podmínky
Zvláštní podmínky pro stavby
Správy železnic, státní organizace Ob1ecná ustanovení
1.1 Definice | ||
1.1.1 | ||
Smlouva | 1.1.1.3 | Pod-článek 1.1.1.3 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním: |
„Dopis o přijetí nabídky” je oznámení Objednatele o výběru nejvhodnější nabídky, přičemž Smlouva vznikne až podepsáním Smlouvy o dílo oběma Stranami.” | ||
1.1.1.5 | Pod-článek 1.1.1.5 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním: | |
„Technická specifikace“ jsou Technické podmínky. | ||
„Technické podmínky“ tvoří Technické kvalitativní podmínky staveb státních drah (TKP), Všeobecné technické podmínky (VTP) a Zvláštní technické podmínky (ZTP) vypracované pro konkrétní stavbu, případné další dokumenty uvedené jako součást Smlouvy o dílo a všechny dodatky a změny Technických specifikací provedené v souladu se Smlouvou o dílo tak, jak jsou uvedeny v přílohách Smlouvy o dílo. | ||
1.1.1.6 | Na konec Pod-článku 1.1.1.6 se přidává následující ustanovení: | |
„Součástí Výkresů je projektová dokumentace pro stavební/společné povolení a projektová dokumentace pro provádění stavby. Technická specifikace může stanovit rovněž další části projektové dokumentace. Ty se v takovém případě rovněž považují za součást Výkresů.“ | ||
1.1.1.10 | Na konec Pod-článku 1.1.1.10 se přidává následující ustanovení: | |
„Výkazem výměr“ podle těchto Podmínek se rozumí pouze dokument vypracovaný v souladu s vyhláškou č. 169/2016 Sb., o stanovení rozsahu dokumentace veřejné zakázky na stavební práce a soupisu stavebních prací, dodávek a služeb s výkazem výměr, nebo jakýmkoli Právním předpisem, který tuto vyhlášku doplňuje nebo nahrazuje, a to včetně Právních předpisů vydaných Objednatelem. Výkaz výměr je součástí Soupisu prací.“ | ||
1.1.1.11 | Přidává se nový Pod-článek 0.0.0.00: | |
„Stavební deník“ je dokument, který obsahuje záznamy o provádění prací na Díle a dalších skutečnostech souvisejících s prováděním Xxxx a jehož náležitosti, formu a způsob vedení stanoví platné a účinné Právní předpisy a Technická specifikace.” | ||
1.1.1.12 | Přidává se nový Pod-článek 0.0.0.00: | |
„Zadávací dokumentace" znamená souhrn dokumentů a předpisů vydaných Objednatelem podle Právních předpisů a předaných nebo jinak zpřístupněných Zhotoviteli pro podání Nabídky, kterými bylo Dílo vymezeno v podrobnostech nezbytných pro zpracování Nabídky a na základě kterých Zhotovitel vypracoval Nabídku.“ |
1.1.1.13 Přidává se nový Pod-článek 0.0.0.00:
„Technickou specifikací položky“ se rozumí ve vztahu ke každé jednotlivé položce Soupisu prací popis každé jednotlivé stavební práce, dodávky nebo služby, který obsahuje jejich technické a kvalitativní podmínky v souladu se Zadávací dokumentací. Technické specifikace položek jsou součástí Soupisu prací.”
Zvláštní podmínky
1.1.1.14 Přidává se nový Pod-článek 0.0.0.00:
„Soupis prací“ znamená v návaznosti na Zadávací dokumentaci podrobný popis všech předpokládaných stavebních prací, dodávek nebo služeb, které jsou předmětem Díla. Soupisem prací podle těchto Podmínek se rozumí pouze dokument vypracovaný v souladu s vyhláškou č. 169/2016 Sb., o stanovení rozsahu dokumentace veřejné zakázky na stavební práce a soupisu stavebních prací, dodávek a služeb s výkazem výměr, nebo v souladu s jakýmkoli Právním předpisem, který tuto vyhlášku doplňuje nebo nahrazuje, a to včetně Právních předpisů vydaných Objednatelem. Výkaz výměr a Technická specifikace položek jsou součástí Soupisu prací. Soupis prací je jedním z Formulářů.“
1.1.2
Strany a osoby 1.1.2.8 Pod-článek 1.1.2.8 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním:
„Podzhotovitel“ je jakákoliv osoba uvedená ve smlouvě jako podzhotovitel části Díla nebo poddodavatel části Díla a jakákoli osoba jmenovaná jako podzhotovitel části Díla nebo poddodavatel části Díla a právní nástupci každé takové osoby.
1.1.3
Data, zkoušky, lhůty a dokončení
1.1.3.6 Pod-článek 1.1.3.6 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním:
„Zkoušky po dokončení" znamenají zkoušky (pokud nějaké jsou), které jsou obsaženy ve Smlouvě a provedeny v souladu s Technickou specifikací poté, co jsou Dílo nebo Sekce (podle okolností) převzaty Objednatelem.”
1.1.3.8 Pod-článek 1.1.3.8 je odstraněn bez náhrady.
1.1.3.9 Na konec Pod-článku 1.1.3.9 se přidává následující ustanovení:
„Tím nejsou dotčena ustanovení o běhu sjednaných a stanovených lhůt plynoucí z Právních předpisů."
1.1.3.10 Přidává se nový Pod-článek 0.0.0.00:
„Doba pro uvedení do provozu / Zkušebního provozu " je doba pro dokončení Díla, části Díla nebo Sekce (podle okolností) Zhotovitelem v rozsahu nezbytném pro účely uvedení Díla, části Díla nebo Sekce do provozu / Zkušebního provozu za podmínek stavebního zákona a zákona o drahách tak, jak je stanovena v Příloze k nabídce (se všemi prodlouženími podle Pod-článku 8.13 [Prodloužení doby pro uvedení do provozu / Zkušebního provozu nebo doby pro splnění postupného závazného milníku]), počítaná od Data zahájení prací nebo tak, jak je stanoveno v Příloze k nabídce.“
1.1.3.11 Přidává se nový Pod-článek 0.0.0.00:
„Zkušební provoz“ slouží k ověření funkce dokončené části Díla nebo Sekce (podle okolností), která byla převzata dle Pod-článku 10.1 [Převzetí díla nebo sekcí] nebo Pod-článku 10.2 [Převzetí části díla]. Zkušební provoz se zavádí před vydáním kolaudačního souhlasu Drážního úřadu zápisem podle vyhlášky č. 177/1995 Sb., kterou se vydává stavební a technický řád drah, ve znění pozdějších předpisů.“
1.1.4 Peníze a platby | 1.1.4.3 | Pod-článek 1.1.4.3 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním: |
„Náklady“ jsou všechny skutečné výdaje, které byly účelně, hospodárně a efektivně vynaloženy Zhotovitelem na provedení Díla, ať již na Staveništi nebo mimo ně, včetně režijních a podobných poplatků, nezahrnují však zisk.” | ||
1.1.4.11 | Pod-článek 1.1.4.11 je odstraněn bez náhrady. | |
1.1.4.13 | Přidává se nový Pod-článek 0.0.0.00: | |
„Bankovní záruka za odstranění vad Díla" znamená Bankovní záruku podle Pod-článku 4.2.2 [Bankovní záruka za odstranění vad Díla a Pojistná záruka za odstranění vad Díla].” | ||
1.1.4.14 | Přidává se nový Pod-článek 0.0.0.00: | |
„Bankovní záruka“ je finanční záruka ve smyslu § 2029 občanského zákoníku vydaná českou bankou nebo jinou českou osobou oprávněnou vydávat bankovní záruky v rámci podnikání nebo zahraniční bankou (kreditní institucí) se sídlem v členském státu EU s pobočkou v České republice (dále jen „česká banka“) nebo zahraniční bankou (kreditní institucí) se sídlem v členském státu EU působící v České republice na základě práva volného pohybu služeb (dále jen „zahraniční banka“) ve prospěch Objednatele jako oprávněného, která musí být potvrzena českou bankou. | ||
1.1.4.15 | Přidává se nový Pod-článek 0.0.0.00: | |
„Faktura“ je výzva k platbě s náležitostmi daňového a účetního dokladu podle Právních předpisů.” | ||
1.1.4.16 | Přidává se nový Pod-článek 1.1.4.16 | |
„Bankovní záruka za provedení Díla“ znamená Bankovní záruku za provedení Díla podle Pod-článku 4.2.1 [Bankovní záruka za provedení Díla a Pojistná záruk za provedení Díla]. | ||
1.1.4.17 | Přidává se nový Pod-článek 0.0.0.00: | |
„Bankovní záruka za zálohu“ znamená Bankovní záruku podle Pod-článku 14.2 [Zálohová platba].“ | ||
1.1.4.18 | Přidává se nový Pod-článek 0.0.0.00: | |
„Pojistná záruka“ je finanční záruka ve smyslu § 2869, odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, vystavená v souladu se zákonem č. 277/2009 Sb., o pojišťovnictví, českou pojišťovnou oprávněnou vydávat pojistné záruky v rámci podnikání nebo zahraniční pojišťovnou (finanční institucí) se sídlem v členském státu EU s pobočkou v České republice (dále jen „česká pojišťovna“) nebo zahraniční pojišťovnou (finanční institucí) se sídlem v členském státu EU působící v České republice na základě práva volného pohybu služeb (dále jen „zahraniční pojišťovna“) ve prospěch Objednatele jako oprávněného, která musí být zaručena českou pojišťovnou oprávněnou vydávat pojistné záruky v rámci svého podnikání.“ | ||
1.1.4.19 | Přidává se nový Pod-článek 0.0.0.00: | |
„Pojistná záruka za provedení Díla“ znamená Pojistnou záruku podle Pod-článku 4.2.1 [Bankovní záruka za provedení Díla a Pojistná záruk za provedení Díla].“ | ||
1.1.4.20 | Přidává se nový Pod-článek 0.0.0.00: | |
„Pojistná záruka za odstranění vad Díla“ znamená Pojistnou záruku Pod-článku 4.2.2 [Bankovní záruka za odstranění vad Díla a Pojistná záruka za odstranění vad Díla].“ |
Zvláštní podmínky
1.1.4.21 | Přidává se nový Pod-článek 0.0.0.00: | |
„Pojistná záruka za zálohu“ znamená Pojistnou záruku podle Pod-článku 14.2 [Zálohová platba].“ | ||
1.1.6 | ||
Další definice | 1.1.6.5 | Na konec Pod-článku 1.1.6.5 se přidává následující ustanovení: |
„Podle těchto Podmínek se za Právní předpisy považují rovněž technické normy (zejména České technické normy) vydané jinými osobami, než orgány veřejné moci, pokud jsou závazné na základě ustanovení jiných Právních předpisů. | ||
Podle těchto podmínek se za Právní předpisy považují rovněž dokumenty a předpisy vydané Objednatelem, pokud jsou Zhotoviteli přístupné podle písmene (a) Pod-článku 2.2 [Povolení, licence a schválení] těchto Podmínek. Právní předpisy vydané Objednatelem jsou závazné ve znění účinném ke dni vydání Zadávací dokumentace. Pokud v průběhu doby ode dne vydání Zadávací dokumentace do dne dokončení všech prací na Díle dojde z rozhodnutí Objednatele ke změně Právního předpisu vydaného Objednatelem, rozhodne Správce stavby podle charakteru změny o tom, zda bude postupováno podle ustanovení Pod-článku 3.3 [Pokyny správce stavby]. | ||
1.1.6.10 | Přidává se nový Pod-článek 0.0.0.00: | |
„Předčasné užívání" znamená časově omezené užívání Díla nebo Sekce před jejím úplným dokončením na základě pravomocného povolení vydaného stavebním úřadem na žádost Objednatele jako stavebníka ve smyslu ustanovení stavebního zákona. Práva a povinnosti Xxxxx související s předčasným užíváním Díla, nebo Sekce jsou upraveny především v Pod-článku 10.5 [Předčasné užívání].” | ||
1.1.6.11 | Přidává se nový Pod-článek 0.0.0.00: | |
„Přístupové cesty" jsou komunikace, které napojují Staveniště na síť veřejně přístupných pozemních komunikací, není-li v Příloze k nabídce, v dalších ustanoveních těchto Podmínek, Technické specifikaci nebo ostatních dokumentech tvořících Smlouvu, uvedeno jinak.” | ||
1.2 |
Zvláštní podmínky
Výklad Za pod-odstavec (d) se vkládají pod-odstavce (e) a (f) následujícího znění:
„(e) počítání času se řídí příslušnými ustanoveními občanského zákoníku;
(f) v ustanoveních obsahujících slovní spojení „přiměřený zisk“ je přiměřeným ziskem 5 % Nákladů.“
1.4
Právo a jazyk Na konec Pod-článku 1.4 se přidává následující odstavec:
„Všechny osoby zastupující některou ze Stran nebo jednající za tuto Stranu musí plynně ovládat komunikační jazyk, kterým je český jazyk (dále jen komunikační jazyk). Jestliže tento jazyk plynně neovládají, jsou povinny zajistit, aby byl po celou dobu provádění Díla k dispozici kvalifikovaný tlumočník.
Pokud byť i jen některý z členů Personálu zhotovitele neovládá komunikační jazyk na potřebné úrovni, je Zhotovitel povinen na Staveništi zajistit přítomnost kvalifikovaného tlumočníka. Tento tlumočník bude k dispozici Správci stavby a dalšímu pověřenému Personálu objednatele tak, aby jeho prostřednictvím mohli vykonávat svá oprávnění dle těchto Podmínek vůči Personálu zhotovitele.
Všechny doklady, které si budou Strany podle Xxxxxxx předkládat, musí být v komunikačním jazyce nebo v původním jazyce současně s jejich překladem do komunikačního jazyka. U všech úředních listin musí být takový překlad úředně ověřen.“
1.5
Hierarchie smluvních dokumentů
1.6
V Pod-článku 1.5 se ruší text u odrážky (d) a nahrazuje se textem:
„(d) Zvláštní podmínky pro stavby Správy železnic, státní organizace“
V Pod-článku 1.5 je odrážka (f) odstraněna a nahrazena následujícím zněním:
„(f) Technické specifikace v pořadí:
(i) Zvláštní technické podmínky,
(ii) Všeobecné technické podmínky,
(iii) Technické kvalitativní podmínky staveb státních drah.“
Zvláštní podmínky
Smlouva o dílo První dvě věty Pod-článku 1.6 jsou odstraněny a nahrazeny následujícím zněním:
„Podkladem pro Smlouvu o dílo musí být Formulář, který je součástí zadávací dokumentace.”
1.7
Postoupení Pod-článek 1.7 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním:
„Žádná ze Stran nesmí převést (postoupit) celou Smlouvu nebo její část ani jakoukoliv výhodu nebo prospěch z ní vyplývající na třetí osobu, s výjimkou následujících případů:
(a) Objednatel je oprávněn kdykoliv neomezeně podle svého uvážení postoupit na budoucí vlastníky nebo majetkové správce Díla nebo jeho jednotlivých Sekcí, či jiných částí Díla veškerá nebo jednotlivá práva Objednatele z odpovědnosti Zhotovitele za vady Díla, Sekcí nebo částí Díla včetně práv Objednatele vyplývajících ze záruk za jakost poskytnutých Zhotovitelem, a to bez ohledu na to, zda taková práva Objednatel vůči Zhotoviteli již má nebo zda mu teprve vzniknou v budoucnu. Zhotovitel uděluje výslovný souhlas s postoupením práv Objednatele podle předcházející věty; nebo
(b) k postoupení Smlouvy nebo její části dojde po předchozím písemném souhlasu druhé Strany a v souladu s platnými a účinnými Právními předpisy.“
Pokud dojde v souladu se zákonem č.134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, ke změně v osobě Zhotovitele následkem právního nástupnictví v souvislosti s přeměnou Xxxxxxxxxxx, jeho smrtí nebo převodem jeho závodu, popřípadě části závodu, je nový Zhotovitel povinen do 5 pracovních dnů ode dne, kdy nastanou právní účinky změny, předložit Objednateli dokumenty prokazující, že splňuje kritéria kvalifikace stanovená v Zadávací dokumentaci zadávacího řízení. Marné uplynutí této lhůty je důvodem pro pokyn Správce stavby o přerušení prací dle Pod-článku
8.8 [Přerušení práce] z důvodu na straně Zhotovitele.
Zhotovitel je oprávněn bez předchozího písemného souhlasu Objednatele zastavit pohledávky za Objednatelem vzniklé ze Smlouvy výlučně ve prospěch zástavního věřitele, který splňuje podmínky stanovené pro osobu poskytující Bankovní záruku dle Pod-článku 1.1.4.14. Nevyplývá-li z Právních předpisů něco jiného, je Objednatel oprávněn zastavit svoje pohledávky za Zhotovitelem vzniklé ze Smlouvy bez omezení.
1.8
Péče o dokumenty a jejich dodání
V první větě třetího odstavce Pod-článku 1.8 se za slova „v Technické specifikaci“ vkládá závorka s textem:
„(lze i v elektronické podobě)“.
Za třetí odstavec Pod-článku 1.8 se vkládá následující odstavec:
„Výkresy a další dokumentace stavby plynoucí z Právních předpisů a všechny ostatní doklady týkající se prováděného Díla nebo jeho Variací, budou k dispozici též příslušným správním úřadům vykonávajícím státní stavební dohled. K dispozici musí být též Stavební deník vedený Xxxxxxxxxxxx podle zvláštních předpisů, do něhož je úřad vykonávající státní stavební dohled oprávněn činit záznamy.“
1.10
Zvláštní podmínky
Užívání dokumentů zhotovitele objednatelem
1.15
Sociálně a environmentálně odpovědné zadávání, inovace
Za pod-odstavec (c) Pod-článku 1.10 se vkládá nový pod-odstavec (d) následujícího znění:
(d) „umožňovat udělení podlicence, a to i bez předchozího písemného souhlasu Zhotovitele.”
Na konec Pod-článku 1.10 se přidává následující odstavec:
„Ve vztahu k softwaru je Zhotovitel povinen předat Objednateli všechny verze zdrojového kódu softwaru, pokud je dodání zdrojového kódu podle Smlouvy součástí Díla, a s ním související vývojové i uživatelské dokumentace. Objednatel je oprávněn předaný zdrojový kód tohoto softwaru volně využít v rozsahu, který je nezbytný k zajištění provedení, provozování, údržby anebo oprav Díla a dalších technologických systémů Objednatele, které na Dílo navazují, jakož i k výkonu všech dalších oprávnění, které Objednatel nabyl k tomuto softwaru podle Smlouvy, jestliže bude splněna alespoň jedna z následujících podmínek:
(i) dojde k odstoupení od Xxxxxxx Objednatelem;
(ii) Zhotovitel se ocitne v úpadku;
(iii) ve stanovené době, jinak v době přiměřené, Zhotovitel řádně neodstraní jakoukoliv vadu počítačového programu či softwaru, k jejímuž odstranění je podle Xxxxxxx povinen; nebo
(iv) Objednatel začne v souladu se Smlouvou užívat Dílo. Zdrojový kód bude po přezkoušení příslušné verze určenými zástupci obou Stran uložen ve schránce nebo obálce, která bude do doby oprávněného užití zdrojového kódu Objednatelem zapečetěna způsobem umožňujícím objektivně ověřit neporušenost jejího uzavření.”
Přidává se nový Pod-článek 1.15 [Sociálně a environmentálně odpovědné zadávání, inovace]:
1.15.1 Zhotovitel se zavazuje:
(a) sjednat s dalšími osobami, které se na jeho straně podílejí na realizaci Díla a jsou podnikateli, stejnou nebo kratší dobu splatnosti daňových dokladů, než jaká je sjednána v této Smlouvě,
(b) na písemnou výzvu předložit Objednateli do sedmi dnů od doručení výzvy smluvní dokumentaci (včetně jejich případných změn) se smluvními partnery Xxxxxxxxxxx uvedenými ve výzvě Objednatele, ze kterých bude vyplývat splnění povinnosti Zhotovitele dle výše uvedeného odstavce (a). Předkládaná smluvní dokumentace bude anonymizovaná tak, aby neobsahovala osobní údaje či obchodní tajemství Zhotovitele či smluvních partnerů Xxxxxxxxxxx; musí z ní však být vždy zřejmé splnění povinností dle výše uvedeného odstavce (a).
1.15.2 Jednání, která budou probíhat dle Všeobecných technických podmínek mezi Zhotovitelem a Objednatelem, budou probíhat primárně distančním způsobem (elektronicky, např. MS Teams, Google meet, atp.), pokud nebude nutné, aby byly spojeny s místním šetřením.
Zhotovitel bude vždy dodržovat povinnosti recyklovat kamenivo vyzískané z kolejového lože v souladu s ustanoveními Všeobecných technických podmínek.
1.15.3 Jsou-li uvedeny bližší podmínky a/nebo požadavky ve Xxxxxxx o dílo a/nebo v Příloze k nabídce, Zhotovitel musí v průběhu provádění Díla:
(a) na základě požadavku Objednatele umožnit studentské exkurze na Staveništi v oboru relevantním k Dílu,
(b) využít metodu BIM jako souhrn všech dokumentů zahrnujících grafické a negrafické informace vztahující se k Dílu, v digitální podobě, pořízených prostřednictvím systémů a dalších softwarových nástrojů, organizovaných tak, aby reprezentovaly předmět Díla.“
2.1
Obj2ednatel
Právo přístupu na staveniště
2.2
Povolení, licence a schválení
2.3
První odstavec Pod-článku 2.1 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním:
Zvláštní podmínky
„Objednatel musí Zhotoviteli poskytnout právo přístupu na všechny části Staveniště, včetně příslušné části železniční dopravní cesty, předat mu je a umožnit mu jejich užívání během doby (nebo dob) stanovené Smlouvou. Toto právo a možnost užívání nemusí náležet pouze Zhotoviteli. Jestliže musí Objednatel podle Xxxxxxx předat k užívání Zhotoviteli nějaký základ, konstrukci, technologické zařízení nebo prostředek přístupu na Staveniště, musí to Objednatel udělat v době a způsobem stanoveným v Technické specifikaci. Objednatel však může odepřít jakékoli takové právo, předání a možnost užívání dokud neobdrží Zajištění splnění smlouvy.“
Za druhý odstavec Pod-článku 2.1 se vkládá následující odstavec:
„Staveniště musí být předáno zápisem podepsaným oběma Stranami. Postup při předání Staveniště a náležitosti zápisu o předání Staveniště je podrobně upraven v Technické specifikaci.“
Pod-odstavec (a) je odstraněn a nahrazen tímto zněním:
„(a) poskytnutím interních předpisů Objednatele, které tvoří Právní předpisy podle těchto Podmínek. Interní předpisy úrovně přístupu (A) zpřístupní Objednatel Zhotoviteli bezplatně. Interní předpisy úrovně přístupu (B) poskytne Objednatel Zhotoviteli za úplatu podle svého aktuálně platného ceníku. Interní předpisy úrovně přístupu (C) není Objednatel povinen Zhotoviteli zpřístupňovat. Nebudou-li interní Předpisy Objednatele úrovně přístupu (C) Zhotoviteli zpřístupněny, nepovažují se za Právní předpisy podle těchto Podmínek
Personál objednatele Na konec Pod-článku se přidává následující odstavec:
Osoby, které tvoří Personál objednatele a jsou oprávněny zastupovat Objednatele v záležitostech souvisejících s plněním Smlouvy (mimo Správce stavby nebo osoby, na které Správce stavby přenesl pravomoc a pověřil plněním povinností dle Pod-článku 3.2 [Přenesení pravomoci a pověření Správcem stavby]), jsou uvedeny v Příloze k nabídce. Změna těchto oprávněných osob Objednatele není považována za změnu Smlouvy.
2.4
Zajištění financování objednatelem
2.5
Druhá věta Pod-článku 2.4 se ruší bez náhrady
Claimy objednatele V Pod-článku 2.5 se v prvním odstavci v první větě text „oprávněn k platbě“ ruší a nahrazuje textem:
„oprávněn požadovat úhradu“ a v poslední větě se před slova „a pro další služby požadované Zhotovitelem vkládá čárka a za ni slova: „podle Pod-článku 4.30 [Výluky]”.
Ve druhém odstavci v Pod-článku 2.5 se v první větě ruší tečka na konci věty, nahrazuje se čárkou a doplňuje se text: „není-li jinde v jiném Článku stanoveno jinak.“
3.1
Spr3ávce stavby
Zvláštní podmínky
Povinnosti a pravomoc správce stavby
3.2
Přenesení pravomoci
a pověření správcem stavby 3.4
V Pod-článku 3.1 se ve druhé větě prvního odstavce se ruší slova „inženýry a další“.
Čtvrtý odstavec Pod-článku 3.1 se odstraňuje a nahrazuje následujícím textem:
„Správce stavby musí získat zvláštní písemný souhlas Objednatele, než přistoupí ke krokům podle následujících Pod-článků těchto Podmínek:
(1) 13.2 [Návrh na zlepšení] v případě změn, které mají vliv na Přijatou smluvní částku;
(2) 8.4 [Prodloužení doby pro dokončení] nebo 8.13 [Prodloužení doby pro uvedení do provozu / Zkušebního provozu nebo doby pro splnění postupného závazného milníku].“
Na konec Pod-článku 3.1 se přidává následující text:
„Trvá-li Správce stavby i přes upozornění Zhotovitele na použití nevhodné věci nebo postupu podle nevhodného či nesprávného pokynu, může Zhotovitel po Správci stavby žádat, aby svůj požadavek na použití této věci nebo postupu podle tohoto pokynu učinil v písemné formě.”
V druhé větě prvního odstavce Pod-článku 3.2 se za slova „technický dozor“ doplňuje text
„stavebníka (v textu též TDS)“.
Výměna správce stavby V Pod-článku 3.4 se text „ ne méně než 42 dnů” odstraňuje a nahrazuje se textem:
„nejpozději do 14 dnů”.
3.6
Kontrolní dny Přidává se nový Pod-článek 3.6:
„Správce stavby je oprávněn svolávat kontrolní dny za účelem přijetí opatření pro další práce na Díle. Zástupce zhotovitele se těchto kontrolních dnů musí účastnit. Kontrolních dnů se musí zúčastnit rovněž zástupci těch Podzhotovitelů, jejichž účast si Správce stavby vyžádá. Správce stavby musí zaznamenat záležitosti projednávané na kontrolním dnu a musí poskytnout kopie záznamu účastníkům kontrolního dne. V záznamu musí být uvedena odpovědnost za veškeré kroky, které se mají podniknout v souladu se Smlouvou. První kontrolní den musí Správce stavby svolat do 28 dnů po Datu zahájení prací.”
3.7
Registr rizik Přidává se nový Pod-článek 3.7:
„Správce stavby, Objednatel a Zhotovitel mohou kdykoli spolu nebo samostatně svolat schůzku za účelem snížení rizika, aby mohli diskutovat jakýkoli problém nebo potenciální problém, který má vliv na Smluvní cenu, kvalitu nebo Dobu pro dokončení. Schůzky se musí účastnit Zhotovitel a Správce stavby. Jakýkoli takový problém musí být zaznamenán Správcem stavby do registru rizik (příloha č. 7 Stavebního deníku – SD/stavby – centrální), který musí Správce stavby vést a aktualizovat. Na schůzce ke snížení rizika musí být v souladu se Smlouvou dohodnut postup vedoucí ke snížení vlivu problému na Smluvní cenu, kvalitu nebo Dobu pro dokončení. Cílem tohoto Pod-článku je společně najít optimální řešení a Správce stavby, Objednatel a Zhotovitel jsou k tomu povinni vynaložit maximální úsilí.”
4.1
Zho4tovitel
Obecné povinnosti zhotovitele
4.2
Na konec druhého odstavce Pod-článku 4.1 se přidávají následující slova:
Zvláštní podmínky
„Zhotovitel ani osoby jím ovládané nebo jej ovládající nesmí vykonávat funkce Správce stavby.”
Na konci třetího odstavce Pod-článku 4.1 se odstraňuje tečka a přidávají se následující slova:
„, ledaže se na jejich zpracování podílel nebo byl povinen podílet podle Xxxxxxx. Zhotovitel odpovídá za všechny vady a následky vadné realizační dokumentace stavby a dalších Dokumentů zhotovitele, jestliže byl k jejímu vypracování podle Xxxxxxx povinen.”
Ve čtvrtém odstavci Pod-článku 4.1 se ve druhé větě za slova “ Správci stavby“ doplňuje text:
„a jeho souhlasu“.
Pod-odstavec (d) se odstraňuje a nahrazuje se následujícím zněním:
(d) „nejpozději společně s žádostí o Potvrzení o převzetí Díla podle Pod-článku 10.1 [Převzetí díla a sekcí] musí Xxxxxxxxxx Předložit Správci stavby Dokumentaci skutečného provedení stavby a další dokumenty podle Pod-článku 7.9 [Dokumenty související s předáním Díla] a související položky z SO 98-98 Všeobecný objekt.
Dílo není považováno za dokončené pro účely převzetí podle Pod-článku 10.1 [Převzetí díla a sekcí], dokud nebudou dokumenty uvedené v Pod-odstavci (d) výše předány Správci stavby. Povinnost předat tyto dokumenty má Zhotovitel vždy bez ohledu na to, zda projektoval část Stavby.”
Na konec Pod-článku 4.1 se přidávají následující odstavce:
„Zhotovitel je povinen na viditelném místě u vstupu na Staveniště osadit Stavbu informační tabulí k označení Stavby podle pokynu Objednatele (s uvedením loga poskytovatele finančních prostředků), se zapracováním identifikačních údajů uvedených ve štítku o povolení Stavby a rovněž náležitostí pro oznámení zahájení prací oblastnímu inspektorátu práce podle zákona č. 309/2006 Sb., a to podle podkladů předaných mu k tomuto účelu Objednatelem. Zhotovitel je povinen informační tabuli udržovat v čitelném a aktuálním stavu po celou dobu provádění Díla až do uplynutí půl roku ode dne vydání Potvrzení o převzetí Sekce 1 stavební.
Zhotovitel je povinen provádět Dílo v souladu s veškerými jemu známými závaznými požadavky a podmínkami případně stanovenými ze strany správních orgánů, včetně zejména závazných požadavků a podmínek stanovených pravomocným územním rozhodnutím pro Dílo a pravomocným stavebním povolením pro Dílo, jakož i případnými veřejnoprávními smlouvami vydanými pro provádění Díla.
Zhotovitel musí mít příslušná oprávnění k provádění potřebných stavebních a montážních prací. Zhotovitel je povinen zajistit, aby vybrané činnosti při provádění Díla byly prováděny fyzickými osobami, které mají k výkonu těchto činností příslušná oprávnění. Veškerý Personál zhotovitele na Staveništi, který se nachází či vykonává pracovní činnost v kolejišti nebo v blízkosti kolejí, musí disponovat průkazem „Oprávnění ke vstupu do kolejiště“. Tato oprávnění musí Zhotovitel doložit Správci stavby před zahájením provádění Díla. Je-li určité oprávnění potřebné pouze pro provedení určité Sekce či se má některý člen Personálu zhotovitele podílet pouze na provádění určité části Díla nebo Sekce, postačí doložit tato oprávnění před zahájením provádění této části Díla nebo Sekce.
Zajištění splnění smlouvy Text Pod-článku 4.2 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním:
„4.2.1 Bankovní záruka za provedení Díla a Pojistná záruka za provedení Díla
Za Zajištění splnění smlouvy se považuje záruka za provedení Díla, kterou Zhotovitel musí na své náklady získat ve výši uvedené v Příloze k nabídce a v souladu s Pod-článkem 1.1.4.16 [Bankovní záruka za provedení Díla] nebo s Pod-článkem
Zvláštní podmínky
1.1.4.19 [Pojistná záruka za provedení Díla]. Jestliže v Příloze k nabídce není uvedena částka, tento Pod-článek se nepoužije.
Zhotovitel předal záruku za provedení Díla Objednateli před uzavřením smlouvy v souladu s podmínkami stanovenými Objednatelem v Pokynech pro dodavatele.
Záruka za provedení Díla musí být účinná nejpozději v den jejího předání Objednateli, musí být vystavena jako neodvolatelná a bezpodmínečná, přičemž příslušná banka dle Pod-článku 1.1.4.14 [Bankovní záruka] nebo pojišťovna dle Pod-článku 1.1.4.18 [Pojistná záruka] se zaváže k plnění bez námitek či omezujících podmínek a na základě první výzvy oprávněného.
Zhotovitel musí zajistit, že záruka za provedení Díla bude platná a účinná, dokud neprovede a nedokončí Dílo a nepředá Objednateli Bankovní záruku za odstranění vad Díla nebo Pojistnou záruku za odstranění vad Díla podle Pod-článku 4.2.2 [Bankovní záruka za odstranění vad Díla a Pojistná záruka za odstranění vad Díla]. Pokud podmínky záruky za provedení Díla specifikují datum její platnosti a Zhotovitel nezískal právo na obdržení Potvrzení o převzetí Díla a nepředal Objednateli Bankovní záruku za odstranění vad Díla nebo Pojistnou záruku za odstranění vad Díla do data 28 dnů před datem ukončení platnosti záruky za provedení Díla, potom Zhotovitel podle toho musí rozšířit platnost Bankovní záruky za provedení Díla, dokud není Dílo dokončeno a Objednatel neobdrží Bankovní záruku za odstranění vad Díla nebo Pojistnou záruku za odstranění vad Díla.
V případě, že dojde v souladu s Pod-článkem 1.7 [Postoupení] ke změně v osobě Zhotovitele, musí být Objednateli do 7 dnů poté, co nastanou právní účinky změny, předložena výstavce dle Pod-článku 1.1.4.14 [Bankovní záruka] nebo dle Pod-článku
1.1.4.18 [Pojistná záruka] záruka za provedení Díla vystavená pro nového Zhotovitele nebo předloženo písemné prohlášení výstavce dle Pod-článku 1.1.4.14 [Bankovní záruka] nebo dle Pod-článku 1.1.4.18 [Pojistná záruka] o trvání práv z původní záruky i ve vztahu k novému Zhotoviteli. V případě předložené nové záruky vrátí Objednatel předchozí záruku za provedení Díla Zhotoviteli do 21 dnů poté, co obdrží záruku za provedení Díla vystavenou pro nového Zhotovitele.
Objednatel smí uplatnit nárok ze záruky za provedení Díla pouze na částky, ke kterým je Objednatel oprávněn podle Xxxxxxx v případě, že:
(a) Zhotovitel neprodlouží platnost záruky za provedení Díla tak, jak je popsáno v předchozích odstavcích, kdy v takovém případě může Objednatel nárokovat plnou částku záruky za provedení Díla,
(b) Zhotovitel nezaplatí Objednateli částku, která Objednateli náleží, ačkoli částka byla se Zhotovitelem dohodnuta nebo určena podle Pod-článku 2.5 [Claimy objednatele], Článku 20 [Claimy, spory a rozhodčí řízení], a to do 42 dnů po dohodě nebo určení, nebo na základě rozhodnutí soudu,
(c) Zhotovitel nenapraví porušení smluvní povinnosti do 42 dnů po tom, co obdržel oznámení Objednatele nebo Správce stavby požadující nápravu porušené smluvní povinnosti. V případě, že se jedná o nepeněžitou povinnost, platí, že je do výše určené záruční listinou zajištěna peněžitá pohledávka, která Objednateli přísluší při porušení příslušné nepeněžité povinnosti plnit,
(d) dojde k odstoupení Objednatelem podle Pod-článku 15.2 [Odstoupení objednatelem], kdy v takovém případě může Objednatel nárokovat plnou částku záruky za provedení Díla.
Objednatel není povinen uplatnit práva na čerpání ze záruky za provedení Díla.
Objednatel musí Zhotovitele odškodnit a zajistit, aby mu nevznikla újma v případě povinnosti náhrady škody a v případě ztrát a výdajů (včetně poplatků a výdajů na právní služby), které jsou následkem nároku ze záruky za provedení Díla v rozsahu, v kterém Objednatel nebyl k nároku oprávněn.
Objednatel musí záruku za provedení Díla Zhotoviteli vrátit do 21 dnů poté, co obdržel kopii Potvrzení o převzetí Díla, anebo poté, co obdržel od Zhotovitele Bankovní záruku za odstranění vad Díla nebo Pojistnou záruku za odstranění vad Díla, podle toho, která skutečnost nastane později.
Zvláštní podmínky
V případě neplatnosti nebo nevymahatelnosti záruky za provedení Díla se Zhotovitel zavazuje neprodleně učinit veškeré kroky nezbytné k obstarání záruky za provedení Díla ve prospěch Objednatele, jejíž hodnota a podmínky budou v maximálně možném rozsahu odpovídat podmínkám uvedeným výše.
Objednatel výslovně nepřipouští, aby záruka za provedení Díla byla vystavena v podobě dvou či více dílčích záruk.
Objednatel bude mít vůči Zhotoviteli právo na zadržení části plateb ve výši stanovené v Příloze k nabídce za prodlení Zhotovitele s udržováním této záruky za provedení Díla v platnosti.
4.2.2 Bankovní záruka za odstranění vad Díla a Pojistná záruka za odstranění vad Díla
Záruku za odstranění vad Díla musí Xxxxxxxxxx na své náklady získat ve výši uvedené v Příloze k nabídce a v souladu s Pod-článkem 1.1.4.13 [Bankovní záruka za odstranění vad Díla] nebo v souladu s Pod-článkem 1.1.4.20 [Pojistná záruka za odstranění vad Díla]. Jestliže v Příloze k nabídce není uvedena částka, tento Pod-článek se nepoužije
Zhotovitel musí předat záruku za odstranění vad Díla Objednateli do 21 dnů poté, co obdržel Potvrzení o převzetí Díla a jednu kopii musí zaslat Správci stavby.
Zhotovitel musí zajistit, že záruka za odstranění vad Díla bude platná a účinná nejméně po dobu šesti (6) let ode dne vydání Potvrzení o převzetí Díla. Pokud podmínky záruky za odstranění vad Díla specifikují datum ukončení platnosti záruky za odstranění vad Díla a Zhotovitel neodstranil všechny vady z vadného plnění do třiceti (30) dnů před tímto datem ukončení platnosti záruky za odstranění vad Díla, potom je Zhotovitel povinen platnost záruky za odstranění vad Díla prodloužit a udržovat až do doby, kdy budou všechny vady z vadného plnění řádně odstraněny.
V případě, že dojde v souladu s Pod-článkem 1.7 [Postoupení] ke změně v osobě Zhotovitele, musí být Objednateli do 7 dnů poté, co nastanou právní účinky změny, předložena výstavcem dle Pod-článku 1.1.4.14 [Bankovní záruka] nebo dle Pod-článku
1.1.4.18 [Pojistná záruka] záruka za odstranění vad Díla vystavená pro nového Zhotovitele nebo předloženo písemné prohlášení výstavce dle Pod-článku 1.1.4.14 [Bankovní záruka] nebo dle Pod-článku 1.1.4.18 [Pojistná záruka] o trvání práv z původní záruky i ve vztahu k novému Zhotoviteli. V případě předložené nové záruky vrátí Objednateli předchozí záruku za odstranění vad Xxxx Xxxxxxxxxxx do 21 dnů poté, co obdrží záruku za odstranění vad Xxxx vystavenou pro nového Zhotovitele.
Záruka za odstranění vad Díla musí být vystavena jako neodvolatelná a bezpodmínečná, přičemž příslušná banka dle Pod-článku 1.1.4.14 [Bankovní záruka] nebo pojišťovna dle Pod-článku 1.1.4.18 [Pojistná záruka] se zaváže k plnění bez námitek a na základě první výzvy Objednatele jako oprávněného. Objednatel je oprávněn uplatnit nárok ze záruky za odstranění vad Díla pouze na částky, ke kterým je Objednatel oprávněn podle Smlouvy v následujících případech:
(a) Zhotovitel neprodlouží platnost záruky za odstranění vad Díla v případě, že její platnost bude kratší, než jak je sjednáno v tomto Pod-článku 4.2.2; za těchto okolností může Objednatel požadovat zaplacení plné výše částky záruky za odstranění vad Díla;
(b) Zhotovitel nezaplatí Objednateli částku, která Objednateli náleží, ačkoli částka byla se Zhotovitelem dohodnuta nebo určena podle Pod-článku 2.5 [Claimy objednatele], Článku 20 [Claimy, spory a rozhodčí řízení], a to do 42 dnů po dohodě nebo určení, nebo na základě rozhodnutí soudu,
(c) Zhotovitel nedokončí veškeré práce, které zbývá vykonat v den uvedený v Potvrzení o převzetí Díla v době podle pokynů Správce stavby nebo neodstraní vadu z vadného plnění dle Pod-článku 11.1 [Dokončení nedokončených prací a odstraňování vad] do čtyřiceti (40) dnů poté, co obdržel oznámení Objednatele, v němž bylo požadováno odstranění této vady, nebo v jiné přiměřené lhůtě dodatečně mu k tomu Objednatelem poskytnuté, a to k úhradě nákladů, které vznikly odstraněním vady na náklady Zhotovitele, a případných smluvních pokut a nároku na náhradu škody nebo nemajetkové újmy; nebo
(d) nastanou okolnosti, které opravňují Objednatele k odstoupení od Xxxxxxx podle článku 15 [Ukončení smlouvy objednatelem] těchto Podmínek, bez ohledu na to,
zda bylo odstoupení skutečně oznámeno či nikoliv, kdy v takovém případě může Objednatel nárokovat plnou částku záruky za odstranění vad Díla.
Objednatel není povinen uplatnit práva na čerpání ze záruky za odstranění vad Díla.
Objednatel musí Zhotovitele odškodnit a zajistit, aby mu nevznikla újma v případě povinnosti náhrady škody a v případě ztrát a výdajů (včetně poplatků a výdajů na právní služby), které jsou následkem nároku ze záruky za odstranění vad Díla v rozsahu, v kterém Objednatel nebyl k nároku oprávněn.
Objednatel vrátí záruku za odstranění vad Xxxx Xxxxxxxxxxx do dvaceti (20) dnů poté, co tato záruka za odstranění vad Díla pozbude platnosti podle ustanovení tohoto článku, včetně jejího případného prodloužení.
Objednatel výslovně nepřipouští, aby záruka za odstranění vad Díla byla vystavena v podobě dvou či více dílčích záruk.“
4.4
Zvláštní podmínky
Podzhotovitelé Celý text Pod-článku 4.4 se ruší a nahrazuje novým textem:
„4.4.1 Pokud Objednatel v Zadávací dokumentaci stanovil, že určitá věcně vymezená část Díla nesmí být plněna podzhotovitelem, zavazuje se Zhotovitel, že minimálně v takto vymezeném rozsahu provede Dílo vlastními prostředky; pokud je na straně Zhotovitele více subjektů (sdružení zhotovitelů do společnosti), provede Dílo v tomto vymezeném rozsahu vlastními prostředky ten ze společnosti zhotovitelů, který prokázal odpovídající část technické kvalifikace. K provádění ostatních částí Díla je Zhotovitel oprávněn používat vždy jen takové Podzhotovitele, kteří jsou pro danou část díla uvedeni ve Xxxxxxx o dílo nebo odsouhlaseni Správcem stavby v souladu s pod-článkem 4.4.4 pod-odstavcem (a). Zhotovitel je rovněž povinen smluvně zajistit, že každý z jím vybraných Podzhotovitelů provede svoji část prací osobně a nepřevede ji na dalšího podzhotovitele.
4.4.2 Ustanovení předchozího Pod-článku 4.4.1 se nepoužije v případě, kdy je třeba k provedení některé části Díla speciálních činností nebo zařízení, které představují pouze dílčí a doplňující část plnění dotčené části Díla, přičemž budou ohledně tohoto dalšího podzhotovitele splněny požadavky těchto Podmínek, které se vztahují na Podzhotovitele. Speciální činnosti nebo zařízení podle tohoto pod-článku, jsou-li taková, jsou uvedena v Příloze k nabídce. V takovém případě musí Zhotovitel předem písemně oznámit Správci stavby název takového podzhotovitele spolu s identifikací dílčího plnění, které má tento další podzhotovitel realizovat. Takový další podzhotovitel se považuje za schváleného, pokud Správce stavby do pěti pracovních dnů nově navrhovaného dalšího podzhotovitele, i bez uvedení důvodů, neodmítne. Pokud Správce stavby takto oznámeného dalšího podzhotovitele odmítne, nesmí se tento odmítnutý podzhotovitel žádným způsobem podílet na plnění Díla podle Smlouvy. Nepožaduje se přitom, aby Zhotovitel oznamoval Objednateli jako své podzhotovitele osoby, které budou pouze dodávat materiál a/nebo zařízení nebo poskytovat služby, jejichž součástí není provádění vlastních prací na Díle.
4.4.3 Vlastními prostředky se podle těchto Podmínek rozumí Věci určené pro dílo, které jsou ve vlastnictví Zhotovitele nebo osob tvořících se Zhotovitelem koncern nebo jsou Zhotovitel nebo osoby tvořící s ním koncern oprávněni s nimi nakládat na základě jiného právního důvodu a Personál zhotovitele, který je ke Zhotoviteli nebo k osobám, které tvoří se Zhotovitelem koncern, v pracovněprávním vztahu ve smyslu Právních předpisů. V případě osob, které podle Xxxxxxxxxxx tvoří se Zhotovitelem koncern, je Xxxxxxxxxx povinen jejich příslušnost ke koncernu prokázat. Na osoby tvořící se Zhotovitelem koncern se přiměřeně vztahují povinnosti Podzhotovitelů a Zhotovitel je oprávněn užít při provádění Díla pouze těch členů koncernu, kteří se k plnění takovýchto povinností zaváží stejným způsobem, jako Podzhotovitelé.
4.4.4 Zhotovitel bude odpovídat za plnění všech svých Podzhotovitelů a členů koncernu, podílejících se na zhotovení Díla, a škodu jimi způsobenou, stejně jako by šlo o jednání Zhotovitele nebo jím způsobenou škodu. Pokud není stanoveno jinak:
(a) Podzhotovitele uvedené ve Smlouvě o dílo, jejich podíl v procentech na provádění Díla nebo jinak vymezený předmět jejich poddodávky je možné v průběhu
Zvláštní podmínky
provádění Díla měnit nebo doplňovat pouze po písemném oznámení Správci stavby a s jeho písemným souhlasem. Pokud Správce stavby ve lhůtě 5 pracovních dnů ode dne oznámení změnu nebo doplnění neodmítne, má se tato změna nebo doplnění za schválené. Je-li změna nebo doplnění oznamováno ve vztahu k Podzhotoviteli, jehož prostřednictvím Zhotovitel v zadávacím řízení prokazoval splnění Objednatelem stanovených kvalifikačních požadavků, musí Zhotovitel k oznámení o změně Podzhotovitele přiložit rovněž doklady prokazující splnění kvalifikačních požadavků nejméně v rozsahu a formě, v jakém byla prokázána v zadávacím řízení prostřednictvím původního Podzhotovitele;
(b) Zhotovitel oznámí Správci stavby nejméně dvacet osm (28) dnů předem předpokládané datum zahájení každé podzhotovitelské práce a poté oznámí zahájení takové práce na Staveništi.
(c) Xxxxxxxxxx se zavazuje, že Xxxxxxxxxxxxx bude mít příslušná oprávnění k provádění příslušných prací na Díle jako předmětu své činnosti nebo podnikání a vybrané činnosti. Xxxxxxxxxx dále odpovídá za to, že Xxxxxxxxxxxxx zajistí, aby vybrané práce na Díle, k nimž je zapotřebí určitého oprávnění či dosaženého vzdělání, byly prováděny fyzickými osobami, které mají k výkonu těchto činností veškerá požadovaná oprávnění a dosažené vzdělání. Zhotovitelem vybraný Podzhotovitel musí mít i všechna ostatní oprávnění vyžadovaná pro výkon činností spojených s prováděním Díla, Právními předpisy nebo Smlouvou.
(d) Xxxxxxxxxx je povinen zajistit, aby osoby, které Zhotovitel uvedl v Nabídce dodavatele za účelem splnění kvalifikačních předpokladů stanovených v Zadávací dokumentaci, se podílely na plnění Díla dle jejich písemného závazku k poskytnutí určeného plnění. Zhotovitel je povinen poskytnout součinnost k tomu, aby Správce stavby byl schopen identifikovat osoby poskytující plnění na jeho straně.
4.4.5 Zhotovitel je za všech okolností povinen zamezit střetu zájmů a zamezit protichůdným zájmům Objednatele při projektování a následné realizaci téže stavby. Zhotovitel je za všech okolností povinen prověřit a zajistit, že žádný z jeho Podzhotovitelů ani dodavatelů na nižších úrovních poddodavatelského řetězce, ani žádný subjekt, který je s těmito osobami jakkoli majetkově spřízněn (např. je k těmto osobám ve vztahu ovládaných či ovládajících osob v rámci jednoho holdingu), který pro Zhotovitele případně zpracovává realizační dokumentaci stavby, v žádném časovém okamžiku pro Objednatele nebude vykonávat funkci Správce stavby, včetně jakýchkoli asistentů Správce stavby, ve vztahu k této Smlouvě. V případě porušení této povinnosti je Zhotovitel povinen uhradit smluvní pokutu ve výši uvedené v Příloze k nabídce.”
4.6
Spolupráce V Pod-článku 4.6 jsou Pod-odstavce (a) a (b) odstraněny a nahrazeny následujícím zněním:
„(a) Personálu objednatele, přičemž specifikace požadavků Objednatele k zajištění vhodných podmínek podle tohoto odstavce je uvedena ve Výkazu výměr nebo v Technické specifikaci
(b) všem dalším zhotovitelům Objednatele a koordinátorovi BOZP, kterého objednatel určil a“
Na konec Pod-článku 4.6 se přidávají následující odstavce:
„Na základě monitorovacího systému, předepsaného Ministerstvem dopravy ČR Odborem Fondů EU, z něhož vyplývá povinnost monitorování postupu stavby pomocí fyzických ukazatelů, je Zhotovitel povinen poskytnout Objednateli v listinné podobě a bez zbytečných odkladů informace o údajích, týkajících se vývoje projektu, získaných na základě pravidelných měření fyzických ukazatelů a jejich plnění. V případě potřeby vyzve Objednatel Zhotovitele k poskytnutí doplňujících či chybějících informací, přičemž Zhotovitel je povinen tyto informace bezodkladně poskytnout. S pravidly tohoto monitorovacího systému je Zhotovitel seznámen.
Zhotovitel se zavazuje vést, ukládat a spravovat záznamy ohledně lhůt a výdajů spojených s prováděním Díla v souladu s právními předpisy a požadavky Evropské komise, Evropského úřadu pro boj proti podvodům a Evropského účetního dvora pro zakázky spolufinancované z prostředků ES. Zhotovitel uchová potřebné záznamy tak, aby Objednatel nebo jím určená osoba mohl po dobu 10 let po předání Díla, ukončení účinnosti Smlouvy nebo po provedení závěrečné platby, podle toho, který termín nastane později, po předchozím oznámení provést kontrolu těchto výkazů a záznamů. Zhotovitel zajistí a odpovídá za to, že záznamy a výkazy všech Podzhotovitelů nebo
třetích osob, kteří mají prospěch z prostředků spolufinancování ES, budou uchovány tak, aby bylo možno řádně provést jejich kontrolu subjekty podle předchozí věty.
Zhotovitel se zavazuje poskytnout Objednateli veškerou součinnost, včetně předložení dokladů souvisejících s plněním zakázky, při provádění kontroly Objednatele či Podzhotovitelů ze strany kontrolních orgánů ČR (NKÚ, SFDI, FÚ, MD aj.), včetně kontroly vyžádané Evropskou komisí, Evropským úřadem pro boj proti podvodům anebo Evropským účetním dvorem a zavazuje se respektovat Objednatelem, jím pověřenou osobou či kontrolním orgánem určený postup a metodiku kontroly, zejména postupy, které jsou stanoveny v předpisech Evropského společenství pro ochranu finančních zájmů Evropských společenství proti zpronevěře a jiným nesrovnalostem.“
4.7
Zvláštní podmínky
Vytyčení První odstavec Pod-článku 4.7 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním:
„Zhotovitel musí vytyčit Dílo a Staveniště v rozsahu a za podmínek stanovených v Technické specifikaci. Zhotovitel je odpovědný za správné rozmístění všech částí Díla a musí napravit jakékoli chyby v rozmístění, výškách, rozměrech a trasování Díla. Zhotovitel je povinen zajistit obnovení vytyčení obvodu Staveniště a pevných vytyčovacích bodů, pokud budou v průběhu Díla zničeny či poškozeny.“
4.8
Bezpečnost práce V Pod-článku 4.8 se v Pod-odstavci (a) slova „bezpečnostní předpisy“ odstraňují a nahrazují slovy
„Právní předpisy“.
Na konec Pod-článku 4.8 se přidává následující ustanovení:
„Zajištění těchto bezpečnostních postupů dalšími zhotoviteli Objednatele (pokud existují) je povinností Objednatele, není-li v Technické specifikaci stanoveno jinak.
Povinnosti Zhotovitele pro zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci v provozované železniční dopravní cestě jsou:
(1) Zhotovitel je povinen dodržovat veškeré platné technické a Právní předpisy, týkající se zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, bezpečnosti technických zařízení a staveb Objednatele;
(2) Zhotovitel se zavazuje vysílat k provádění prací pracovníky odborně a zdravotně způsobilé a řádně proškolené v předpisech bezpečnosti a ochrany zdraví při práci;
(3) Zhotovitel se zavazuje zajistit vlastní dozor nad bezpečností práce a soustavnou kontrolu na pracovištích. Zástupce zhotovitele předá při převzetí pracoviště písemné jmenování osob zajišťujících tento dozor zástupci Objednatele;
(4) Zhotovitel nebude bez písemného souhlasu používat zařízení Objednatele a naopak;
(5) V případě pracovního úrazu pracovníka Personálu zhotovitele musí vyšetřit a sepsat záznam
o pracovním úrazu vedoucí zaměstnanec Xxxxxxxxxxx ve spolupráci s vedoucím zaměstnancem Objednatele a Zhotovitel následně splní veškeré povinnosti v souladu se zákoníkem práce a s příslušnými dalšími Právními předpisy;
(6) Zhotovitel odpovídá Objednateli i za škodu způsobenou okolnostmi, které mají původ v povaze přístroje nebo jiných věcí, jichž bylo při plnění závazků ze Smlouvy použito. Odpovědnost Zhotovitele vůči jiným osobám tím není dotčena;
(7) Zhotovitel se zavazuje používat stroje a zařízení, které svým konstrukčním provedením a na základě výsledků kontrol a revizí jsou schopny bezpečného provozu.
Porušování předpisů bezpečnosti práce a technických zařízení a předpisů o bezpečnosti provozu na pozemních komunikacích se považuje rovněž za neplnění povinností Zhotovitele podle Smlouvy.“
4.9
Zajištění kvality V prvním odstavci Pod-článku 4.9 se první věta mění takto:
„Zhotovitel musí zavést systém zajištění kvality podle požadavků uvedených v Technické specifikaci, aby bylo prokázáno dodržování požadavků Smlouvy.“
4.15
Zvláštní podmínky
Přístupové cesty Na konec Pod-článku 4.15 se přidává následující ustanovení:
„Zhotovitel je povinen předat Objednateli v zákresu i popisu všechny Přístupové cesty na Staveniště, které bude využívat k napojení na síť veřejně přístupných pozemních komunikací včetně dokladu o projednání těchto Přístupových cest (je-li takové projednání nutné) s příslušnými orgány státní správy, majiteli a správci komunikací před jejich použitím pro potřeby Zhotovitele, resp. Podzhotovitelů.
Zhotovitel je povinen předat v zákresu i popisu také všechny veřejně přístupné pozemní komunikace, které bude využívat v souvislosti s prováděním Díla, včetně dokladu o projednání užití těchto veřejně přístupných komunikací (je-li takovéto projednání nutné) s příslušnými orgány státní správy, majiteli a správci komunikací před jejich použitím pro potřeby Zhotovitele, resp. Podzhotovitelů. Tyto veřejně přístupné pozemní komunikace se nepovažují za Přístupové cesty, pokud za ně nejsou Objednatelem výslovně označeny v Technické specifikaci nebo ostatních dokumentech tvořících součást Smlouvy. V případě zvláštního užívání veřejně přístupných pozemních komunikací Zhotovitelem podle zákona o pozemních komunikacích se má za to, že takováto komunikace je Přístupovou cestou bez ohledu na předchozí větu.
Zhotovitel je povinen odstraňovat veškerá znečištění pozemních komunikací, která způsobí v souvislosti s prováděním Díla, a to bez průtahů, nejpozději však do 1 hodiny od vzniku každého takového znečištění. Po ukončení užívání přístupové cesty je Zhotovitel povinen uvést ji na svůj náklad do původního stavu. Zhotovitel je rovněž povinen uhradit náklady spojené s odstraněním závad ve sjízdnosti přístupových cest, s jejich poškozením a jejich znečištěním v rozsahu plynoucím z Právních předpisů. Zhotovitel odpovídá za vzniklé škody způsobené nedodržením těchto povinností.
Zhotovitel je povinen postupovat tak, aby minimalizoval poškození veřejně přístupných pozemních komunikací staveništní dopravou. V rámci postupu výstavby je Zhotovitel povinen pro přepravu Materiálů upřednostnit využití Přístupových cest před veřejně přístupnými pozemními komunikacemi. Zhotovitel nesmí využívat veřejně přístupné pozemní komunikace, jejichž stavebně-
-technický stav neodpovídá možnosti vedení staveništní dopravy.
Před zahájením stavebních prací je Zhotovitel povinen na své náklady zajistit za účasti Správce stavby, vlastníka přístupové cesty nebo jejího správce, popřípadě příslušných veřejných orgánů prohlídku přístupových cest dotčených prováděním Díla. Součástí prohlídky je pasportizace stávajícího stavu přístupových cest ve formě obrazového záznamu (foto, video) včetně sepsání zápisu. Zhotovitel je povinen předat jednu kopii tohoto záznamu Správci stavby před zahájením prací. Xxxxxxx prohlídku a kontrolu komunikací na staveniště zajistí Xxxxxxxxxx na své náklady po skončení stavebních prací.
Zhotovitel se zavazuje v dohodě s vlastníky přístupových cest (uvedených v Zásadách organizace výstavby) zajistit jejich potřebné úpravy, pokud jejich stavební stav nebo dopravně technický stav neodpovídá rozsahu nebo způsobu jejich používání při stavbě (§ 38 zákona č. 13/1997 Sb.,
o pozemních komunikacích, v platném znění) nebo pokud v důsledku staveništní dopravy došlo k podstatnému nárůstu zatížení přístupové cesty (§ 39 zákona č.13/1997 Sb., o pozemních komunikacích, v platném znění). Po ukončení užívání přístupové cesty je zhotovitel povinen uvést ji na svůj náklad do původního stavu. Zhotovitel je rovněž povinen uhradit náklady spojené s odstraněním závad ve sjízdnosti přístupových cest, s jejich poškozením a jejich znečištěním v souladu s § 27 a § 28 zákona č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích, v platném znění. Zhotovitel odpovídá za vzniklé škody způsobené nedodržením těchto povinností podle Právních předpisů, nebo pokud v důsledku staveništní dopravy došlo k podstatnému nárůstu zatížení přístupové cesty.“
4.20
Vybavení objednatele a objednatelem volně
V prvním a třetím odstavci Pod-článku 4.20 se mění text takto:
za slova „v Technické specifikaci“ se vkládají slova „nebo Výkresech“.
poskytovaný materiál
Za poslední odstavec Pod-článku 4.20 se přidává následující ustanovení:
„Za „volně poskytované materiály" Objednatele se považuje i vyzískaný materiál, u něhož má podle Projektové dokumentace stavby Zhotovitel provést jeho regeneraci a poté jej zapracovat do Díla.
S vyzískaným materiálem se Zhotovitel zavazuje nakládat způsobem stanoveným v Technické specifikaci, Výkresech a v souladu s Právními předpisy.
Zhotovitel nese nebezpečí škody (odpovědnost za péči) na volně poskytovaných materiálech Objednatele až do doby, kdy na Objednatele přejde odpovědnost za péči o příslušnou část Díla, do níž byly zapracovány, nebo do doby, kdy jej vrátí zpět Objednateli.
Volně poskytované materiály objednatele, které objednatel předal Zhotoviteli k zapracování do Díla a které zapracovány nebyly, se Zhotovitel zavazuje bez zbytečného odkladu vrátit zpět Objednateli.“
4.21
Zvláštní podmínky
Zprávy o postupu prací V prvním odstavci Pod-článku 4.21 se odstraňuje „v šesti kopiích“ a nahrazuje se zněním „ve třech kopiích a elektronické verzi v uzavřené a otevřené formě (*.pdf a *.doc).“
Na konec Pod-článku 4.21 se přidává následující Pod-odstavec (i):
„(i) informaci o veškerých Nákladech podle Pod-článku 1.9 [Zpožděné výkresy a pokyny], Pod-článku 2.1 [Právo přístupu na staveniště], Pod-článku 4.7 [Vytyčení], Pod-článku 4.24 [Archeologické a další nálezy na staveništi], Pod-článku 7.4 [Zkoušení], Pod-článku 8.9 [Důsledky přerušení], Pod-článku 16.1 [Oprávnění zhotovitele přerušit práci], Pod-článku 19.4 [Důsledky vyšší moci], k jejichž úhradě je podle Xxxxxxx povinen Objednatel a o kterých lze předpokládat, že Zhotoviteli vzniknou v následujících 6 měsících.”
4.22
Zabezpečení staveniště Na konec pod-odstavce (b) Pod-článku 4.22 se přidávají následující slova:
„a na oprávněné úřední osoby.”
4.23
Činnost zhotovitele na staveništi
Na konec prvního odstavce Pod-článku 4.23 se přidávají následující slova:
„Zhotovitel je povinen provést Dílo na pozemcích, se kterými nemá právo hospodařit Objednatel ve smyslu zákona č.77/2002 Sb. pouze v rozsahu a způsobem, v jakém k tomu je oprávněn Objednatel (např. nájemní smlouvou s vlastníky příslušného pozemku). Jestliže Zhotovitel bude mít v úmyslu překročit trvalý nebo dočasný zábor Stavby, které je v souladu se Smlouvou povinen zajistit Objednatel, je Zhotovitel povinen na vlastní odpovědnost a náklady
(i) tento svůj záměr předem projednat se všemi dotčenými správními orgány, vlastníky a uživateli pozemků a
(ii) získat veškerá potřebná povolení, rozhodnutí, souhlasy a práva umožňující Zhotovitelem zamýšlené překročení příslušných trvalých nebo dočasných záborů.
Odpovědnost za neoprávněné překročení trvalého nebo dočasného záboru (včetně zejména odpovědnosti za škodu vzniklou Objednateli nebo třetím osobám) nese výlučně Zhotovitel.”
Za druhý odstavec Pod-článku 4.23 se vkládají následující odstavce.
„Zhotovitel je v souvislosti s prováděním prací povinen plnit povinnosti původce odpadů podle zákona o odpadech a je povinen zajistit plnění těchto povinností i ze strany případných Podzhotovitelů, a to včetně vedení průběžné evidence o odpadech a způsobech nakládání s odpady a archivace této evidence po dobu stanovenou příslušnými Právními předpisy. Zhotovitel je povinen na žádost Objednatele bez zbytečného odkladu předložit jím vedenou evidenci
o odpadech a způsobech nakládání s nimi ke kontrole, včetně takové evidence vedené Podzhotoviteli.”
Zhotovitel před vydáním Potvrzení o převzetí Díla předloží Objednateli jako podklad pro vydání kolaudačního souhlasu Závěrečnou zprávu o nakládání s odpady. Součástí této zprávy bude zejména evidence o druzích a množství odpadů, o jejich uskladnění nebo odstranění, a to včetně oprávněných osob, jimž byly odpady předány. Obsah zprávy je upřesněn v Technické specifikaci.“
Za třetí odstavec Pod-článku 4.23 se přidává následující odstavec:
„Pokud Zhotovitel nevyklidí Staveniště do 30 dnů od vydání Potvrzení o převzetí, je Objednatel oprávněn vyklidit příslušnou část Staveniště na náklady Zhotovitele.“
4.25
Zvláštní podmínky
Kontrolní prohlídky stavby Přidává se nový Pod-článek 4.25 [Kontrolní prohlídky stavby]
„Zhotovitel je povinen nejpozději 14 dnů předem nahlásit Správci stavby provedení prací odpovídajících fázím výstavby uvedeným ve stavebním povolení pro uskutečnění kontrolních prohlídek Stavby podle stavebního zákona, podle dohody se Správcem stavby k nim vytvořit podmínky, zajistit potřebné podklady a spolupráci a těchto kontrolních prohlídek se zúčastnit.”
4.26
Povinnost upozornit na nevhodnou povahu věci nebo pokynu
4.27
Povinnost zhotovitele zaplatit objednateli smluvní pokutu
Přidává se nový Pod-článek 4.26 [Povinnost upozornit na nevhodnou povahu věci nebo pokynu]
„Obdrží-li Zhotovitel od Správce stavby svou povahou nevhodnou věc nebo nevhodný či nesprávný pokyn, je Zhotovitel povinen Správce stavby bez zbytečného odkladu poté, kdy nevhodnost věci či nevhodnost nebo nesprávnost pokynu zjistil nebo při vynaložení odborné péče zjistit mohl a měl, upozornit na jejich nevhodnost či nesprávnost. Zhotovitel se nemůže zprostit odpovědnosti za použití nevhodné věci či postupu podle nevhodného či nesprávného pokynu, jestliže řádně a včas nesplní svou povinnost podle první věty.“
Přidává se nový Pod-článek 4.27 [Povinnost zhotovitele zaplatit objednateli smluvní pokutu]:
„Objednatel má vůči Zhotoviteli právo na zaplacení smluvní pokuty ve výši stanovené v Příloze k nabídce, jestliže:
(a) Zhotovitel poruší kterékoliv ustanovení Pod-článku 4.4 [Podzhotovitelé];
(b) Zhotovitel nesplní postupný závazný milník podle Pod-článku 4.28 [Postupné závazné milníky] uvedený v Příloze k nabídce nebo nezahájí provádění Díla do 14 dnů ode dne oznámení o Datu zahájení prací dle Pod-článku 8.1 [Zahájení prací na díle];
(c) Zhotovitel poruší povinnost podle posledních čtyř odstavců Pod-článku 6.9 [Personál zhotovitele];
(d) Zhotovitel nedodrží Dobu pro dokončení podle Pod-článku 8.2 [Doba pro dokončení];
(e) Zhotovitel nedodrží Dobu pro uvedení do provozu / Zkušebního provozu podle Pod-článku 1.1.3.10;
(f) Zhotovitel nedokončí práci nebo neodstraní vadu nebo poškození ve smyslu Pod-článku 11.1 [Dokončení nedokončených prací a odstraňování vad] do data oznámeného Objednatelem podle Pod-článku 11.4 [Neúspěšné odstraňování vady];
(g) Zhotovitel poruší svou povinnost předložit Správci stavby Harmonogram podle Pod-článku 8.3 [Harmonogram] a nepředloží ho ani na výzvu Správce stavby v jím požadovaném termínu, prodlení se při nedodržení náhradního termínu uvažuje od porušení povinnosti dle Pod-článku
8.3 [Harmonogram];
(h) Zhotovitel nesplní povinnost zabezpečit Dílo po dobu přerušení prací podle Pod-článku 8.8 [Přerušení prací], a to ani na výzvu Správce stavby v jím požadovaném termínu;
(i) Zhotovitel poruší svou povinnost udržovat po celou dobu provádění Díla v platnosti Objednatelem vyžadované pojistné smlouvy anebo nepředloží Objednateli k prokázání splnění této své povinnosti stanovené doklady podle Článku 18 [Pojištění];
(j) Zhotovitel bez předchozího písemného souhlasu Objednatele postoupil nebo dal do zástavy byť i jen částečně pohledávky související s prováděním Xxxx třetí osobě v rozporu s Pod-článkem 1.7 [Postoupení];
(k) Zhotovitel poruší svoji povinnost vést řádným způsobem Stavební deník nebo jednoduchý záznam o stavbě, včetně dodržení požadavků jejich obsahových náležitostí v souladu s Právními předpisy, Smlouvou a Technickou specifikací podle Pod-článku 1.1.1.11 [Stavební deník] nebo 1.8 [Péče o dokumenty a jejich dodání];
(l) Xxxxxxxxxx poruší svoji povinnost předat Správci stavby Zprávu o postupu prací podle Pod-článku 4.21 [Zpráva o postupu prací];
(m) Zhotovitel odmítne součinnost nebo plnění podmínek koordinátora BOZP při práci na Staveništi podle Pod-článku 6.7 [Ochrana zdraví a bezpečnost při práci];
Zvláštní podmínky
(n) Zhotovitel poruší svou povinnost zajistit, aby každá osoba, která se podílí na provádění Díla na straně Zhotovitele, na výzvu oprávněné osoby prokázala splnění příslušné odborné, zdravotní či jiné kvalifikace a způsobilosti požadované Smlouvou nebo Právními předpisy a tuto svoji povinnost nesplní ani na výzvu Správce stavby v jím požadovaném termínu;
(o) Personál zhotovitele nebo jiná osoba podílející se na realizaci Díla se odmítne podrobit kontrole, zda není pod vlivem alkoholu nebo návykové látky, nebo bude výsledek této kontroly u takové osoby pozitivní;
(p) Zhotovitel je v prodlení s převzetím, s vyklizením nebo s předáním Staveniště;
(q) Zhotovitel nedodrží termín stanovený mu ve Smlouvě pro splnění smluvní povinnosti a smluvní povinnost nesplní ani na výzvu Správce stavby v jím požadovaném termínu, prodlení se při nedodržení náhradního termínu uvažuje ode dne nesplnění termínu stanoveného Smlouvou;
(r) Zhotovitel poruší povinnost udržovat v platnosti a ve stanovené výši Bankovní záruku za provedení Díla nebo Pojistnou záruku za provedení Díla za podmínek a po dobu stanovenou v Pod-článku 4.2.1 [Bankovní záruka za provedení Díla] a/nebo Bankovní záruku za odstranění vad Díla nebo Pojistnou záruku za odstranění vad Díla za podmínek a po dobu stanovenou v Pod-článku 4.2.2 [Bankovní záruka za odstranění vad Díla a Pojistná záruka za odstranění vad Díla];
(s) Zhotovitel poruší jakoukoli svojí povinnost vyplývající ze smlouvy o zpracování osobních údajů, která je přílohou Xxxxxxx o dílo;
(t) Zhotovitel poruší svoji povinnost odstraňovat veškerá znečištění pozemních komunikací, která způsobí v souvislosti s prováděním Díla dle Pod-článku 4.15 [Přístupové cesty];
(u) Dojde kvůli nedbalosti, úmyslnému jednání nebo porušení Smlouvy Zhotovitelem, Personálem zhotovitele nebo jakýmkoli jejich příslušným zástupcem případně někým jiným, kdo je přímo nebo nepřímo zaměstnán kýmkoli z nich, ke škodě na jakýchkoliv nemovitých či movitých věcech nebo jinému porušení technologické kázně, které způsobí omezení provozování dráhy specifikované v Příloze k nabídce;
(v) Zhotovitel poruší povinnost stanovenou v Pod-článku 1.15.1 (a) ve věci sjednání splatnosti daňových dokladů s dalšími osobami podílejícími se na realizaci Díla;
(w) Zhotovitel je v prodlení se splněním povinnosti stanovené v Pod-článku 1.15.1 (b) předložit Objednateli smluvní dokumentaci se smluvními partnery;
(x) Zhotovitel neumožní provedení exkurze dle Pod-článku 1.15.3 (a).
Uplatněním nároku na zaplacení smluvní pokuty ani jejím skutečným uhrazením nezaniká povinnost Strany splnit povinnost, jejíž plnění bylo smluvní pokutou zajištěno. Ujednáním smluvní pokuty není dotčeno právo Objednatele na náhradu škody nebo nemajetkové újmy způsobené porušením povinnosti Zhotovitele, na kterou se smluvní pokuta vztahuje, a to v rozsahu převyšujícím částku smluvní pokuty.
Smluvní pokuta je splatná do 28 dnů po doručení písemné výzvy k úhradě smluvní pokuty obsahující stručný popis a časové určení porušení smluvní povinnosti, za něž se smluvní pokuta požaduje. Výzva musí dále obsahovat informaci o požadovaném způsobu úhrady smluvní pokuty. Je-li Zhotovitel v prodlení s uhrazením smluvní pokuty, musí uhradit Objednateli zákonný úrok z prodlení z dlužné částky smluvní pokuty za každý započatý den prodlení.
Strany se dohodly, že maximální celková výše smluvních pokut uhrazených Zhotovitelem za porušení Smlouvy, včetně smluvní pokuty uhrazené Zhotovitelem na základě Pod-článku 8.7 [Smluvní pokuta za zpoždění], nepřesáhne částku uvedenou v Příloze k nabídce.”
Dopadá-li na jedno skutkově stejnorodé porušení povinnosti Zhotovitele dvě a více ustanovení
o smluvní pokutě, uplatní se na takové porušení povinnosti pouze jedna smluvní pokuta, a to ta, která je v nejvyšší částce. To neplatí pro souběh smluvních pokut dle tohoto Pod-článku 4.27 [Smluvní pokuty] a platby za výluky dle Pod-článku 4.30 [Výluky]
4.28
Postupné závazné milníky Přidává se nový Pod-článek 4.28 [Postupné závazné milníky]:
„Jestliže jsou v Příloze k nabídce nebo v průběhu provádění Díla na základě Objednatelem schváleného Harmonogramu stanoveny postupné závazné milníky provádění Díla, je Zhotovitel povinen provádět Dílo takovým způsobem, aby v termínu, do kdy mají být práce odpovídající příslušnému postupnému závaznému milníku dokončeny, bylo Dílo provedeno v rozsahu předepsaném pro příslušný postupný závazný milník. Pokud je postupným závazným milníkem finanční plnění, znamená to, že Zhotovitel k poslednímu dni doby stanoveného milníku provede práce v souhrnném finančním objemu odpovídajícímu minimálně částce stanovené pro daný milník
4.29
Pokyny a příkazy
při omezení provozu
na pozemních komunikacích
4.30
v Příloze k nabídce. Podkladem ke splnění milníku je vystavení Vyúčtování podle Pod-článku
Zvláštní podmínky
1.1.4.12 [Vyúčtování] Zhotovitelem. Termín pro splnění postupného závazného milníku může být prodloužen za podmínek stanovených v Pod-článku 8.13 [Prodloužení doby pro uvedení do provozu / Zkušebního provozu nebo doby pro splnění postupného závazného milníku].
O splnění každého postupného závazného milníku bude Stranami sepsán protokol. Sepsání protokolu o splnění postupného závazného milníku nemá účinky dokončení nebo převzetí Díla ani jeho Sekce a ani neznamená, že Dílo bylo provedeno řádně a bez vad. Jestliže se Zhotovitel dostane do prodlení se splněním povinnosti provést Dílo v rozsahu předepsaném pro příslušný postupný závazný milník v termínu, do kdy mají být práce odpovídající příslušnému postupnému závaznému milníku dokončeny, je povinen Objednateli zaplatit smluvní pokutu ve výši stanovené v Příloze k nabídce.”
Přidává se nový Pod-článek 4.29 [Pokyny a příkazy při omezení provozu na pozemních komunikacích]
„Zhotovitel je povinen dodržet lhůty a další časová určení a řídit se pokyny a příkazy jemu stanovenými v rozhodnutí příslušného veřejnoprávního orgánu, kterým se povoluje částečná nebo úplná uzavírka pozemní komunikace za účelem provádění Díla. Zhotovitel musí vždy dbát přiměřenosti a proporcionality těchto omezení tak, aby způsob označení a doba trvání uzavírky co nejméně omezovala uživatele pozemních komunikací v jejich právu na obecné užívání pozemních komunikací a aby nedocházelo k nadměrnému ohrožování bezpečnosti a plynulosti provozu na pozemních komunikacích.
Výluky Přidává se nový Pod-článek 4.30 [Výluky]
„Zhotovitel je povinen dodržet při provádění Díla termíny a rozsah výluk uvedený ve Smlouvě, Harmonogramu nebo vydaném rozkazu o výluce (ROV).
Zhotovitel je v průběhu provádění Díla oprávněn požádat Objednatele o rozšíření doby a/nebo rozsahu výluky oproti výlukám podle předchozího Pod-odstavce tohoto Pod-článku. Takto poskytnutá výluka je „Dodatečnou výlukou“. Žádost o Dodatečnou výluku musí Zhotovitel doručit Objednateli nejméně 120 dnů přede dnem požadovaného zahájení Dodatečné výluky. V případech, kdy je již vydán ROV, je Dodatečná výluka uvažována a počítána ve vztahu k již vydanému ROV. Pro vyloučení pochybností se sjednává, že za Dodatečnou výluku se považuje i každá samostatná etapa výluky v ROV.
Dodatečnou výluku poskytuje Objednatel jako službu za úplatu počítanou za každou započatou hodinu Dodatečné výluky v těchto sazbách:
- výluka trakčního vedení traťové koleje 3.000 Kč vč. DPH/ započatá hodina,
- výluka traťové koleje 5.000 Kč vč. DPH / započatá hodina,
- výluka dvou a více traťových kolejí 10.000 Kč vč. DPH / započatá hodina,
- výluka staničních kolejí – dopravní 2.000 Kč vč. DPH / započatá hodina,
- výluka ostatních kolejí 1.000 Kč vč. DPH / započatá hodina,
- výluka zabezpečovacího zařízení 3.000 Kč vč. DPH / započatá hodina.
Výluka nad rámec termínu či rozsahu výluk uvedených ve Smlouvě, Harmonogramu nebo vydaném ROV, o kterou Zhotovitel Objednatele požádá méně, než 120 dnů před požadovaným termínem výluky, či ke které dojde překročením sjednaného výlukového času o více než 1 hodinu bez předchozího podání písemné žádosti je „Překročenou výlukou“. Za Překročenou výluku v délce více než 1 hodina se Zhotovitel zavazuje uhradit veškerý čas Překročené výluky, a to včetně první započaté hodiny. Pro vyloučení pochybností se sjednává, že za Překročenou výluku se považuje i každá samostatná etapa výluky v ROV. Za každou započatou hodinu Překročené výluky je Zhotovitel povinen uhradit úplatu v následující výši:
- výluka trakčního vedení traťové koleje 5.000 Kč vč. DPH / započatá hodina,
- výluka traťové koleje 10.000 Kč vč. DPH / započatá hodina,
- výluka dvou a více traťových kolejí 20.000 Kč vč. DPH / započatá hodina,
- výluka staničních kolejí - dopravní 5.000 Kč vč. DPH / započatá hodina,
- výluka ostatních kolejí 1.000 Kč vč. DPH / započatá hodina,
- výluka zabezpečovacího zařízení 5.000 Kč vč. DPH / započatá hodina.
Zvláštní podmínky
4.31
Kontrola na alkohol a návykové látky
Pro vyloučení pochybností Strany sjednávají, že Zhotovitel je povinen uhradit úplatu za Překročenou výluku i tehdy, pokud Překročená výluka trvá méně než jednu hodinu.
Nad rámec platby za Dodatečnou výluku a za Překročenou výluku se Zhotovitel zároveň zavazuje uhradit veškerou škodu či nemajetkovou újmu a účelně vynaložené náklady vzniklé Objednateli, nebo které vůči Objednateli uplatnili dopravci (v osobní i nákladní dopravě a nasazení lokomotiv nezávislé trakce, včetně případného nasazení náhradní autobusové dopravy) či jiné třetí osoby a které vzniknou v souvislosti s Dodatečnou výlukou nebo Překročenou výlukou.
Zhotovitel není povinen hradit jakékoliv platby podle tohoto Pod-článku, pokud prokáže, že ke vzniku Dodatečné výluky či Překročené výluky došlo z důvodů na straně (nebo rizikem) Objednatele či Personálu objednatele nebo k Dodatečné výluce nebo Překročené výluce vedly:
(a) pokyny Správce stavby či Variace,
(b) Vyšší moc,
(c) jiné Nepředvídatelné okolnosti, ,
(d) uznaný claim Xxxxxxxxxxx."
Přidává se nový Pod-článek 4.31 [Kontrola na alkohol a návykové látky]:
„Zhotovitel se zavazuje seznámit veškerý Personál zhotovitele s povinností podrobit se kontrole na alkohol a návykové látky prováděné Objednatelem Kontrola bude prováděna dechovou zkouškou na přítomnost alkoholu a slinným testem na přítomnost návykových látek. Kontrola bude prováděna prostřednictvím určených osob z řad Personálu objednatele. Pozitivní výsledek ověření bude neprodleně oznámen Zhotoviteli. Náklady na vyšetření v případě pozitivního výsledku hradí Zhotovitel. V případě pozitivního výsledku kontroly nesmí dotčená osoba personálu Zhotovitele pokračovat ve vykonávané činnosti a bude jí odebrán „Průkaz ke vstupu do objektů a provozované železniční dopravní cesty “. Kontrola bude prováděna podle příslušného Právního předpisu vydaného Objednatelem.“
Pra6covníci zhotovitele
6 Pracovníci zhotovitele Změna názvu Článku 6 Pracovníci a dělníci na „Pracovníci zhotovitele“
6.2
Mzdové tarify
a pracovní podmínky 6.3
Osoby ve službě objednateli
6.5
Pod-článek 6.2 je odstraněn bez náhrady
V Pod-článku 6.3 se slova „mezi pracovníky a dělníky Personálu objednatele“ nahrazují slovy:
„u Personálu objednatele“.
Pracovní doba Pod-článek 6.5 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním:
„Na Staveništi se mohou vykonávat práce bez jakéhokoliv časového omezení, ledaže Xxxxxxx, platné a účinné Právní předpisy nebo správní rozhodnutí stanoví nebo Správce stavby odůvodněně určí svým pokynem jinak.”
6.6
Zvláštní podmínky
Zázemí pro pracovníky a dělníky
6.7
Ochrana zdraví
a bezpečnost při práci
6.9
Na konec prvního odstavce Pod-článku 6.6 se přidávají následující slova:
„nebo v Soupisu prací ”
Na konec Pod-článku 6.7 se přidává následující ustanovení:
„Zhotovitel musí zajistit dodržování podmínek z hlediska bezpečnosti a ochrany zdraví při práci podle Právních předpisů, včetně:
(a) plnění zákonných požadavků týkajících se provozu vyhrazených technických zařízení,
(b) plnění požadavků na bezpečný provoz a používání strojů, technických zařízení, přístrojů a nářadí,
(c) zavedení systému požární ochrany podle příslušných Právních předpisů,
(d) zavedení systému nakládání s odpady podle zákona o odpadech,
(e) plnění požadavků zákona o chemických látkách a chemických přípravcích,
(f) plnění požadavků v dopravě, které je zaměstnavatel povinen zajistit při provozování dopravy dopravními prostředky (mj. zpracování dopravně-provozních řádů) a plnění požadavků norem ADR při přepravě nebezpečných věcí.
V případě, že bude byť jen určitá část Díla nebo Sekce prováděna více než jedním zhotovitelem, např. bude-li se jednat o sdružení zhotovitelů nebo Zhotovitel přenechá v souladu se Smlouvou určitou část Díla nebo Sekci k realizaci Podzhotoviteli a na Staveništi budou působit současně zaměstnanci více než jednoho zhotovitele ve smyslu ust. § 14 odst. 1 zákona č. 309/2006 Sb.,
o zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, ve znění pozdějších předpisů, je Xxxxxxxxxx povinen v takovém případě informovat Objednatele a současně o této skutečnosti e-mailem informovat TDS, a to bezprostředně po vzniku této skutečnosti.
Objednatel určí a smluvně zajistí potřebný počet Koordinátorů BOZP pro práci na Staveništi a zavazuje se o tom bezodkladně informovat Xxxxxxxxxxx včetně uvedení kontaktních informací na Koordinátory BOZP. Zhotovitel se tímto zavazuje k součinnosti s Koordinátorem BOZP po celou dobu provádění Díla a dále se zavazuje smluvně zavázat k součinnosti s Koordinátorem BOZP po celou dobu provádění Díla i všechny své Podzhotovitele.
Dále je Xxxxxxxxxx povinen zavázat jiné fyzické osoby působící s jeho vědomím při provádění Díla:
(i) k dodržování předpisů v bezpečnosti a ochraně zdraví a k povinnosti používat osobní ochranné prostředky, technické zařízení, přístroje a nářadí splňující požadavky zvláštních předpisů,
(ii) k povinnosti 5 dnů před převzetím pracoviště informovat Xxxxxxxxxxx o všech okolnostech, které by mohly vést ke zvýšení rizika ohrožení života a poškození zdraví jiných pracovníků.“
Personál zhotovitele V prvním odstavci Pod-článku 6.9 se písmeno (d) ruší a nahrazuje se následujícím zněním:
"(d) ohrožuje bezpečnost včetně bezpečnosti dráhy a drážní dopravy, ohrožuje zdraví či porušuje předpisy o BOZP či ochraně životního prostředí"
V prvním odstavci Pod-článku 6.9 se za písmeno (d) přidávají následující písmena:
"(e) nesplňuje kvalifikační předpoklady stanovené v zadávacích podmínkách veřejné zakázky na provedení díla,
(f) nesplňuje odbornou či zdravotní způsobilost pro výkon svěřených prací,
(g) působí škodu na majetku Objednatele či třetích osob."
Na konec Pod-článku 6.9 se přidává následující ustanovení:
„Zhotovitel se zavazuje zajistit, že veškeré jeho činnosti na železniční dopravní cestě budou prováděny pod přímým vedením odborně a zdravotně způsobilých fyzických osob. Tyto osoby jsou povinny se na vyzvání prokázat platnými doklady způsobilosti Správci stavby, Koordinátorovi BOZP, dalším pověřeným pracovníkům Personálu objednatele a zaměstnancům příslušných veřejných orgánů.
7.4
Zhotovitel i jeho Podzhotovitelé musí vedení provádění Díla a vybrané činnosti ve výstavbě zabezpečit fyzickými osobami uvedenými v Nabídce, které získaly oprávnění k výkonu těchto činností podle zvláštních předpisů, a to v počtu, o zkušenostech a odborné kvalifikaci v souladu s kvalifikačními předpoklady, stanovenými v zadávacích podmínkách veřejné zakázky na provedení Díla (dále též oprávněné osoby Zhotovitele). Změna oprávněných osob Zhotovitele není považována za změnu Xxxxxxx. Nezbytnou podmínkou pro změnu oprávněné osoby Zhotovitele, prostřednictvím které Zhotovitel v zadávacím řízení prokazoval kvalifikaci, je, že Zhotovitel jako součást svého oznámení o změně oprávněné osoby Zhotovitele předloží pro tuto novou oprávněnou osobu Zhotovitele originály nebo úředně ověřené kopie dokladů, jimiž v zadávacím řízení prokazoval kvalifikaci oprávněné osoby Zhotovitele, a to ve stejném rozsahu. Zhotovitel je povinen Objednateli oznámit změnu nejméně 3 pracovní dny před účinností změny. Účinnost změny nastává uplynutím třetího pracovního dne po doručení oznámení Objednateli; to neplatí, pokud nejsou splněné podmínky pro změnu oprávněné osoby Zhotovitele podle tohoto odstavce. Oprávněné osoby Zhotovitele (ke dni podpisu Smlouvy o dílo) jsou uvedeny v příloze č. 2 Smlouvy o dílo.
Zvláštní podmínky
Zhotovitel se dále v souladu s příslušnými Právními předpisy zavazuje zajistit, že veškerý Personál zhotovitele, který bude vykonávat vedoucí práce, bude mít platné doklady způsobilosti, které budou tyto osoby opravňovat k provádění činností na železniční dopravní cestě (tj. doklady o odborné způsobilosti, vydané na základě zmocnění podle § 22 zákona č. 266/1994 Sb., o dráhách, ve znění pozdějších předpisů; ověření zdravotní způsobilosti a proškolení z bezpečnostních předpisů. Odbornou způsobilost musí Zhotovitel prokázat způsobem a v rozsahu stanoveném Právním předpisem vydaným Objednatelem). Tuto skutečnost je Zhotovitel povinen doložit Správci stavby před zahájením prací na železniční dopravní cestě a při jakékoliv změně pak předložením kopií předmětných dokladů způsobilosti.
Zhotovitel se zavazuje v souladu s Právními předpisy zajistit, aby všechny fyzické osoby, které se budou při provádění Díla pohybovat na dráze nebo v obvodu dráhy na místech veřejnosti nepřístupných, měly povolení pro vstup do těchto prostor.
Zhotovitel se zavazuje zajistit, že všechny fyzické nebo právnické osoby, které se budou podílet na provádění díla a budou přitom provozovat drážní dopravu, budou mít s příslušným provozovatelem dráhy uzavřenu smlouvu o provozování drážní dopravy.“
Tec7hnologické zařízení, materiály a řemeslné zpracování
Zkoušení První odstavec Pod-článku 7.4 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním:
„Tento Pod-článek bude platit pro všechny kontroly a zkoušky uvedené ve Smlouvě mimo Zkoušek po dokončení (jsou-li takové).
7.7
Vlastnictví technologického zařízení a materiálů
Pod-článek 7.7 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním:
„Vlastnické právo k Věcem určeným pro dílo, a to včetně strojů a jiných upevněných zařízení ve smyslu § 508 občanského zákoníku, nabývá stát okamžikem, kdy se stanou součástí Díla, nebo pozemku, nebo kdy takto vznikly nebo v okamžiku provedení platby za tyto Věci určené pro dílo, podle toho, která z těchto událostí nastane dříve a Objednatel k nim ve stejném okamžiku nabývá odpovídající právo hospodařit ve smyslu Právních předpisů.
Nebezpečí škody na Materiálech přechází vždy teprve k okamžiku převzetí v souladu s Článkem 10 [Převzetí objednatelem] a do tohoto okamžiku nese nebezpečí škody na Materiálech Zhotovitel.
Pro vyloučení pochybností Strany prohlašují, že při úpravě vlastnického práva k Dílu a jeho částem vzaly v úvahu vymezení stavby dráhy a stavby na dráze ve smyslu § 5 zákona č. 266/1994 Sb., o dráhách, ve znění pozdějších předpisů.
Pro vyloučení pochybností Strany prohlašují, že ujednání o vlastnickém právu obsažené v předchozích odstavcích neplatí v případě úpravy, přeložky nebo jiného zásahu do sítí technického vybavení nebo jiné věci, která je ve vlastnictví jiné osoby a které byly vyvolány prováděním Díla.
7.9
Dokumenty související s předáním Díla
Vlastnické právo k takto upravené věci v souladu s Právními předpisy nepřechází a zůstává zachováno původnímu vlastníkovi.“
Zvláštní podmínky
Přidává se nový Pod-článek 7.9 [Dokumenty související s předáním Díla]
„Zahrnuje-li zhotovení Díla konstrukční prvky, u nichž je dán požadavek na zajištění interoperability ve smyslu nařízení vlády č. 133/2005 Sb., o technických požadavcích na provozní a technickou propojenost evropského železničního systému (resp. předpisu, nahrazujícího toto nařízení), Zhotovitel je povinen na vlastní náklady zajistit činnosti Notifikované osoby u těchto prvků za účelem vydání prohlášení o splnění podmínek interoperability ve smyslu předmětného nařízení.
Posouzení interoperability, včetně zajištění všech souvisejících dokladů podle § 49b zákona 266/1994 Sb., ve znění pozdějších předpisů, budou Zhotovitelem předány Objednateli, pokud je třeba podle uvedeného právního předpisu zajistit. Předané certifikáty musí být bez jakéhokoliv omezení a musí se vztahovat na celé Dílo. Tyto doklady musí být předány nejpozději do 6 měsíců ode dne vydání Potvrzení o převzetí Sekce 1 stavební.
Zhotovitel se zavazuje zajistit vydání osvědčení o bezpečnosti zpracovaného nezávislým posuzovatelem podle nařízení Komise (EU) č. 402/2013 ze dne 30. dubna 2013 o společné bezpečnostní metodě pro hodnocení a posuzování rizik a o zrušení nařízení (ES) č. 352/2009, pokud je vydání takového osvědčení podle uvedeného nařízení třeba zajistit. Tento doklad musí být předán nejpozději do 6 měsíců ode dne vydání Potvrzení o převzetí Sekce 1 stavební.
Zhotovitel se zavazuje předat Objednateli kompletní dokumentaci skutečného provedení stavby v rozsahu a termínech uvedených v Technických podmínkách.
Dokumenty předávané dle tohoto Pod-článku se nepovažují za dokumenty dle Pod-článku 4.1 [Obecné povinnosti zhotovitele]."
8.1
Zah8ájení, zpoždění a přerušení
Zahájení prací na díle Pod-článek 8.1 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním:
„Správce stavby musí dát Zhotoviteli nejméně 7 dnů předem oznámení o Datu zahájení prací. Zhotovitel není oprávněn přistoupit k provádění prací na Díle před Xxxxx zahájení prací uvedeným v oznámení podle předcházející věty. Objednatel musí stanovit Datum zahájení prací do 12 kalendářních měsíců od účinnosti Smlouvy o dílo.
Zhotovitel musí začít s prováděním prací na Díle do 14 dnů po Datu zahájení prací. V případě, že oznámení Správce stavby stanoví Datum zahájení prací déle než 3 kalendářní měsíce ode dne účinnosti Xxxxxxx o dílo, musí Xxxxxxxxxx začít s prováděním prací do 42 dnů po Datu zahájení prací. Zhotovitel pak musí v pracích na Díle postupovat s náležitou rychlostí a bez zpoždění.“
8.2
Doba pro dokončení Na konec Pod-článku 8.2 se přidává následující ustanovení:
„Dílo se nepovažuje za dokončené, pokud a dokud Zhotovitel nesplní podmínky uvedené v pod- odstavcích (a), (b) výše a nepředá Objednateli dokumenty dle Pod-článku 7.9 [Dokumenty související s předáním Díla].
Zhotovitel je povinen splnit své povinnosti podle Xxxxxxx související s převzetím Díla, Sekcí (jsou-li specifikovány) nebo stavebních objektů (SO) nebo provozních souborů (PS) Objednatelem podle Pod-článku 10.1 [Převzetí díla a sekcí] a jeho dokončením tak, aby mohlo dojít k dokončení Díla a jeho převzetí (včetně úspěšného provedení Přejímacích zkoušek jsou-li nějaké) v Době pro dokončení.
Zhotovitel je povinen zajistit, že Správce stavby obdrží veškeré dokumenty a doklady podle pod-odstavce (d) Pod-článku 4.1 [Obecné povinnosti zhotovitele] a dalších ustanovení těchto
Podmínek a dokumenty uvedené v Technické specifikaci, které má před dokončením a převzetím Díla nebo Sekce obdržet.
Pokud Zhotovitel nesplní tuto povinnost a v důsledku toho nebude moci dojít k převzetí podle Pod-článku 10.1 [Převzetí díla a sekcí] v Době pro dokončení, nesplní svoji povinnost dokončit Dílo nebo jeho Sekci (podle okolností) v Době pro dokončení.
Zhotovitel musí dokončit Dílo nebo Sekci v rozsahu nezbytném pro účely uvedení Díla nebo Sekce do provozu / Zkušebního provozu za podmínek stavebního zákona během Doby pro uvedení do provozu / Zkušebního provozu Díla nebo Sekce (podle okolností).“
8.3
Zvláštní podmínky
Harmonogram Pod-článek 8.3 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním:
„Zhotovitel musí předložit Správci stavby počáteční harmonogram provedení Díla obsažený v Nabídce ve formě uvedené v Příloze k nabídce (je-li taková) do 28 dnů po tom, co obdržel oznámení podle Pod-článku 8.1 [Zahájení prací na díle]. Harmonogram musí být vypracován ve vhodném softwaru tak, aby byly naplněny požadavky uvedené v Příloze k nabídce (jsou-li takové). Zhotovitel musí také předložit aktualizovaný harmonogram zobrazující skutečný postup prací, kdykoli předchozí harmonogram přestane zobrazovat skutečný postup nebo není jinak v souladu s povinnostmi Zhotovitele.
Počáteční harmonogram i každý další aktualizovaný harmonogram musí být předložen Správci stavby v jedné tištěné verzi, jedné elektronické verzi, v editovatelné podobě a v dalších kopiích tak, jak je stanoveno v Příloze k nabídce. Každý harmonogram musí obsahovat:
(a) Datum zahájení prací, Dobu pro dokončení Díla a každé jeho Sekce (je-li nějaká) a Dobu pro uvedení do provozu / Zkušebního provozu Díla a každé jeho Sekce (je-li nějaká), Postupné závazné milníky, včetně uvedení každé Přejímací zkoušky jako milníku,
(b) datum poskytnutí práva přístupu, předání a umožnění užívání pro (všechny části) Staveniště v souladu s datem (nebo daty) stanoveným(i) v Příloze k nabídce. Nejsou-li tato data v Příloze k nabídce stanovena, pak Zhotovitel musí uvést data, kdy požaduje, aby mu Objednatel poskytnul právo přístupu na (jednotlivé části) Staveniště, předal mu je a umožnil mu jejich užívání),
(c) pořadí, v kterém Zhotovitel zamýšlí Dílo vykonat včetně práce každého ze jmenovaných Podzhotovitelů,
(d) data zpracování a odevzdání jednotlivých částí realizační dokumentace stavby Správci stavby včetně uvedení milníku pro schválení realizační dokumentace stavby Správcem stavby a harmonogram předávání technologických předpisů a výrobně technické dokumentace,
(e) smluvní hodnotu prací předpokládaných k realizaci v jednotlivých měsících provádění Díla podle Xxxxxxx,
(f) posloupnost a načasování nápravných prací (jsou-li nějaké) podle Pod-článku 7.5 [Odmítnutí] a 7.6 [Nápravné práce],
(g) všechny činnosti s logickými vazbami a znázorněním nejdřívějšího a nejpozdějšího možného data zahájení a ukončení každé z činností, s uvedením časových rezerv (jsou-li nějaké), a se znázorněním kritické cesty (případně kritických cest),
(h) data všech místně uznaných dnů pracovního klidu a pracovního volna (státních svátků);
(i) všechna klíčová data dodání Technologického zařízení a Materiálů,
(j) pro každou činnost: skutečný aktuální postup k danému datu, jakékoli zpoždění tohoto postupu a vliv tohoto zpoždění na další činnosti (jsou-li nějaké),
(k) milník schválení Souhrnné zprávy o jakosti stavebních prací,
(l) průvodní zprávu, která musí obsahovat:
(i) popis všech hlavních etap provádění Díla,
(ii) obecný popis postupů, které Zhotovitel zamýšlí použít při provádění Díla,
(iii) údaje znázorňující Zhotovitelův přiměřený odhad počtu Personálu zhotovitele v každé kategorii a počtu každého typu Vybavení zhotovitele potřebného na Staveništi pro každý stavební objekt po měsících,
(iv) v případě aktualizovaného harmonogramu identifikaci jakékoli významné změny oproti předchozímu harmonogramu předloženému Zhotovitelem před předmětnou změnou,
(v) Zhotovitelův návrh překonání vlivu jakýchkoli zpoždění na postup prací na Díle.
Jestliže Správce stavby do 21 dnů po obdržení harmonogramu (do 14 dnů po obdržení aktualizovaného harmonogramu) nedá Zhotoviteli oznámení, v kterém uvede, v jakém rozsahu
8.4
Prodloužení doby pro dokončení
8.6
tento harmonogram neodpovídá Xxxxxxx, musí Xxxxxxxxxx postupovat ve shodě s tímto harmonogramem v souladu s jeho dalšími povinnostmi ze Smlouvy. Personál objednatele je oprávněný se při plánování svých činností na tento harmonogram spoléhat.
Zvláštní podmínky
Zhotovitel musí dát Správci stavby okamžitě oznámení o pravděpodobných konkrétních budoucích událostech nebo okolnostech, které mohou negativně ovlivnit práce, zvýšit Smluvní cenu nebo zpozdit provádění Díla. Správce stavby může požadovat, aby Zhotovitel předložil odhad předpokládaného vlivu budoucí události nebo okolnosti anebo návrh podle Pod-článku 13.3 [Postup při variaci].
Kdykoli dá Správce stavby Zhotoviteli oznámení, že harmonogram (ve stanoveném rozsahu) neodpovídá Smlouvě nebo přestane zobrazovat skutečný postup nebo není jinak v souladu s povinnostmi Zhotovitele, musí Zhotovitel Správci stavby předložit (do 14 dnů po obdržení tohoto oznámení od Správce stavby) aktualizovaný harmonogram v souladu s tímto Pod-článkem.
Nesplnění povinnosti předložit harmonogram podle tohoto Pod-článku 8.3 je důvodem pro uplatnění smluvní pokuty podle Pod-článku 4.27 a zadržení části plateb podle Pod-článku 14.6 (e).
Pod-odstavec (d) Pod-článku 8.4 se ruší a nahrazuje textem:
„Nepředvídatelný nedostatek Věcí určených pro dílo způsobený zásahy veřejné moci nebo“
Míra postupu prací Na konec Pod-odstavce (a) Pod-článku 8.6 jsou přidána následující slova před slovo „anebo“:
„nebo připraveno pro uvedení do provozu / Zkušebního provozu v Době pro uvedení do provozu/ Zkušebního provozu,”
V posledním odstavci Pod-článku 8.6 jsou slova „s náhradou škody” odstraněna a nahrazena slovy:
„se smluvní pokutou podle Pod-článku 4.27 [Povinnost zhotovitele zaplatit objednateli smluvní pokutu].“
8.7
Smluvní pokuta za zpoždění
Na konec Pod-článku 8.6 se přidává následující ustanovení:
„Zhotovitel musí v případě postupu podle tohoto Pod-článku předkládat Správci stavby jednou týdně podrobný aktualizovaný harmonogram a průvodní zprávu popisující uplatněné revidované postupy a jejich aktuální vliv na urychlení postupu a dokončení během Doby pro dokončení. Správce stavby musí k tomuto harmonogramu vznášet případné připomínky co nejdříve, jak je to prakticky možné, a ne později než do 3 dnů od doručení aktualizovaného harmonogramu a průvodní zprávy. Jestliže Správce stavby do 3 dnů po obdržení harmonogramu nedá Zhotoviteli oznámení, v kterém uvede, v jakém rozsahu tento harmonogram neodpovídá Smlouvě, musí Zhotovitel postupovat ve shodě s tímto harmonogramem v souladu s jeho dalšími povinnostmi ze Smlouvy.“
Pod-článek 8.7 je odstraněn včetně názvu a nahrazen následujícím zněním:
„8.7 Smluvní pokuta za zpoždění
Jestliže Zhotovitel nedodrží ustanovení Pod-článku 8.2 [Doba pro dokončení], musí Zhotovitel podle Pod-článku 2.5 [Claimy objednatele] zaplatit za toto nesplnění závazku Objednateli smluvní pokutu za zpoždění. Tato smluvní pokuta za zpoždění je částka stanovená v Příloze k nabídce ve smyslu Pod-článku 4.27 [Povinnost zhotovitele zaplatit objednateli smluvní pokutu], která musí být zaplacena za každý den, který uplyne od konce příslušné Doby po dokončení do data stanoveného v Potvrzení o převzetí. Avšak celková částka způsobilá k platbě podle tohoto Pod-článku nesmí překročit maximální hodnotu smluvní pokuty za zpoždění (je-li taková) stanovenou v Příloze k nabídce.
Tato smluvní pokuta nezbavuje Zhotovitele závazku dokončit Dílo nebo jakékoli jiné povinnosti, závazku nebo odpovědnosti, které může mít podle Smlouvy.”
8.8
Přerušení práce Na konec Pod-článku 8.8 se doplňuje následující ustanovení:
„V případě, že Správce stavby vydá takový pokyn, zavazuje se Zhotovitel okamžitě ukončit veškeré práce na provádění Díla nebo jeho části s výjimkou prací, které nesnesou odkladu, aby Objednatel nebo třetí osoby neutrpěly újmu na svých právech, zejména na životě, zdraví, majetku nebo bezpečnosti, a prací, které jsou nezbytné z hlediska dodržení povinností stanovených Právními předpisy nebo rozhodnutími orgánů veřejné moci.“
Zvláštní podmínky
8.13
Prodloužení doby
pro uvedení do provozu / Zkušebního provozu nebo doby pro splnění postupného závazného milníku
Přidává se nový Pod-článek 8.13: [Prodloužení doby pro uvedení do provozu / Zkušebního provozu nebo doby pro splnění postupného závazného milníku]
„Zhotovitel je oprávněn podle Pod-článku 20.1 [Claimy zhotovitele] k prodloužení Doby pro uvedení do provozu / Zkušebního provozu nebo doby pro splnění postupného závazného milníku, jestliže nastane skutečnost, s níž Smlouva obecně spojuje možnost prodloužení Doby pro dokončení, a to o dobu, o jakou je nebo bude provedení prací nutných pro uvedení do provozu / Zkušebního provozu nebo pro splnění postupného závazného milníku zpožděno v důsledku příslušné příčiny oproti údajům uvedeným v Příloze k nabídce. Pod-články 8.4 [Prodloužení doby pro dokončení],
8.5 [Zpoždění způsobená úřady] a 20.1 [Claimy zhotovitele] se pro účely uplatnění případného nároku (claimu) na prodloužení Doby pro uvedení do provozu / Zkušebního provozu nebo nároku (claimu) na prodloužení doby pro splnění postupného závazného milníku použijí obdobně.
Důvody pro případné prodloužení Doby pro uvedení do provozu / Zkušebního provozu, Doby pro dokončení a doby pro splnění postupného závazného milníku se posuzují samostatně.“
9.1
Pře9jímací zkoušky
Povinnosti zhotovitele V první větě se za slova Přejímací zkoušky vkládá text: „(jsou-li takové)“
Pře1vze0tí objednatelem
10.1
Převzetí díla a sekcí Na začátek Pod-článku 10.1 se vkládá nový odstavec:
„Předání a převzetí Díla bude probíhat postupně po jednotlivých Sekcích nebo části Díla (pokud z Technické specifikace nevyplývá jiné členění Díla). Předání a přebírání Díla po jednotlivých Sekcích bude probíhat v termínech stanovených v harmonogramu podle Pod-článku 8.3 [Harmonogram]. Předání a převzetí jiných částí Díla než Sekcí je možné pouze po předchozí vzájemné dohodě Stran.“
Na konci prvního odstavce (nyní druhého) Pod-článku 10.1 jsou odstraněna slova:
„nebo se má za to, že bylo vydáno v souladu s tímto Pod-článkem”.
Poslední odstavec Pod-článku 10.1 je odstraněn bez náhrady.
10.2
Převzetí částí díla Druhý a třetí odstavec Pod-článku 10.2 jsou odstraněny a nahrazeny následujícím zněním:
„Objednatel nesmí užívat jakoukoli část Díla, pokud a dokud Správce stavby nevydal Potvrzení o převzetí na tuto část. Pokud Objednatel chce užívat jakoukoli část Díla před vydáním Potvrzení
o převzetí, postupuje se podle Pod-článku 10.5 [Předčasné užívání].”
10.3
Překážky při přejímacích zkouškách
10.5
V posledním odstavci Pod-článku 10.2 jsou ve všech případech a mluvnických pádech slova
Zvláštní podmínky
„náhrada škody” nahrazena slovy „smluvní pokuta”.
Pod-článek 10.3 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním:
„Jestliže je Zhotoviteli bráněno v provedení Přejímacích zkoušek z důvodů, za něž nese odpovědnost Objednatel, po více než 14 dnů (není-li v Technické specifikaci uvedena jiná doba) od data
(i) kdy byl Zhotovitel poprvé připraven k provedení Přejímacích zkoušek, nebo
(ii) kdy bylo Zhotoviteli doručeno oznámení o termínu provádění Přejímacích zkoušek, pokud nastalo později než datum uvedené pod bodem (i) shora,
a jestliže Zhotoviteli proto vznikne zpoždění anebo Náklady v důsledku opoždění v provedení Přejímacích zkoušek, musí
(i) dát Zhotovitel Správci stavby oznámení a
(ii) je oprávněn podle Pod-článku 20.1 [Claimy zhotovitele] k:
(a) prodloužení doby za jakékoli takové zpoždění, jestliže dokončení je nebo bude zpožděno podle Pod-článku 8.4 [Prodloužení doby pro dokončení] a
(b) platbě jakýchkoli takových Nákladů plus přirážky přiměřeného zisku, které se zahrnou do Smluvní ceny.
Po obdržení tohoto oznámení musí Správce stavby postupovat v souladu s Pod-článkem 3.5 [Určení], aby tyto záležitosti dohodl nebo určil.“
Předčasné užívání Přidává se nový Pod-článek 10.5 [Předčasné užívání]:
„Zhotovitel je povinen poskytnout Objednateli veškerou součinnost potřebnou k tomu, aby Dílo, Sekce nebo část Díla (podle okolností) mohly být uvedeny do provozu v době podle Pod-článku
1.1.3.10 [Doba pro uvedení do provozu / Zkušebního provozu]. Za tímto účelem je Zhotovitel zejména povinen:
(a) uzavřít s Objednatelem dohodu o předčasném užívání, která bude obsahovat zejména (i) souhlas Zhotovitele s Předčasným užíváním a (ii) popřípadě podmínky Předčasného užívání, a to nejpozději 1 měsíc před uplynutím doby podle Pod-článku 1.1.3.10 [Doba pro uvedení do provozu / Zkušebního provozu];
(b) poskytnout Objednateli veškeré dokumenty, podklady, informace a údaje (včetně zejména údajů určujících polohu definičního bodu Díla nebo Sekce a adresního místa a jiných obsahových náležitostí žádosti o Předčasné užívání Díla nebo Sekce), které jsou nezbytné pro získání pravomocného povolení k Předčasnému užívání Díla nebo Sekce před jejím úplným dokončením;
(c) vykonávat svá práva a povinnosti v řízení před příslušným stavebním úřadem rozhodujícím
o vydání povolení k Předčasnému užívání Díla nebo Sekce před jejím úplným dokončením, aby toto povolení mohlo být vydáno co nejdříve od podání žádosti o Předčasné užívání Díla nebo Sekce ze strany Objednatele.”
Odpovědn1ost1za vady
11.1
Dokončení nedokončených prací a odstraňování vad
Na začátek Pod-článku 11.1 se vkládají nové odstavce:
„Zhotovitel poskytuje Objednateli záruku za jakost Díla. Poskytnutím záruky za jakost Zhotovitel přejímá závazek, že zhotovené Dílo bude po celou Záruční dobu způsobilé k užívání, ke kterému je svou povahou určeno a že po celou tuto dobu bude mít s přihlédnutím k běžnému opotřebení vlastnosti vyžadované Smlouvou.
Zhotovitel dále odpovídá za všechny vady z vadného plnění, které má Dílo nebo jeho část od okamžiku vydání Potvrzení o převzetí.“
V pod-odstavci (b) se na konci odstraňuje tečka a nahrazuje se písmenem „a“.
Za pod-odstavec (b) se vkládá nový pod-odstavec (c) následujícího znění:
„předat veškeré výše uvedené práce protokolárně Objednateli (nebo jeho zástupci).”
11.2
Náklady
na odstraňování vad
11.3
Na konec Pod-článku 11.1 se přidávají následující odstavce:
Zvláštní podmínky
„Objednatel je oprávněn kdykoliv v Záruční době Zhotoviteli oznámit vady a uplatnit nároky z těchto vad, a to bez ohledu na to, kdy existenci vady zjistil či mohl zjistit. Zhotovitel poskytuje na Dílo záruku počínaje ode dne vydání Potvrzení o převzetí. Délka Záruční doby je uvedená v Příloze k nabídce.
Zhotovitel je povinen Objednateli, nejrychleji jak je to možné po oznámení vady oznámit, jakým způsobem zamýšlí vadu Díla odstranit. Konkrétní způsob odstranění vady musí odsouhlasit Objednatel. Tento souhlas nesmí být bez závažného důvodu zdržován nebo zpožďován.
Pro odstranění pochybností si Strany výslovně sjednávají, že povinnost Zhotovitele odstranit vady Díla zahrnuje rovněž povinnost provést bezplatně další práce, které by původně bylo třeba provést, pokud by Zhotovitel splnil svou povinnost podle Pod-článku 4.26 [Povinnost upozornit na nevhodnou povahu věci nebo pokynu].
Objednatel se zavazuje poskytnout Zhotoviteli přístup k Dílu, v rozsahu nezbytném pro odstranění vad.“
Poslední odstavec Pod-článku 11.2 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním:
„Když a v takovém rozsahu jak lze takovou práci přičíst k jakékoli jiné příčině a Objednatel rozhodne o nutnosti provedení nových prací a o jejich zadání v jiném řízení podle zákona o veřejných zakázkách, se Zhotovitel zavazuje poskytnout veškerou potřebnou součinnost a zejména předložit nabídku na provedení nových prací. Zhotovitel se dále v případě, že nebude vybrán pro realizaci těchto prací, zavazuje poskytnout vybranému dodavateli nových prací veškerou součinnost pro jejich řádnou realizaci.”
Prodloužení záruční doby Poslední věta prvního odstavce Pod-článku 11.3 se ruší bez náhrady.
11.4
Neúspěšné odstraňování vady
Na konec Pod-článku 11.3 se přidává následující ustanovení:
„Nemůže-li Objednatel pro vadu Díla nebo Sekce užívat kromě vadou dotčené Sekce i jinou související část Díla, neběží ani Záruční doba poskytnutá na tuto související Sekci.“
Na konec Pod-článku 11.4 se vkládá nový odstavec:
„Zhotovitel se zavazuje započít s odstraňováním vad Díla nebo Sekce bez zbytečného odkladu poté, kdy mu bude doručeno oznámení Objednatele nebo jiné oprávněné osoby, že Dílo nebo Sekce má vady včetně požadavku na jejich odstranění. V odstraňování vad se Zhotovitel zavazuje bez přerušení pokračovat a odstranit je v co nejkratší technicky a technologicky možné lhůtě, kterou Zhotovitel navrhne a Objednatel odsouhlasí. Nedojde-li mezi smluvními stranami k dohodě o lhůtě pro odstranění vady, je Zhotovitel povinen odstranit vadu v podle povahy vady přiměřené lhůtě stanovené Objednatelem. Xxxxxxxxxx je povinen odstranit na své náklady i ty Objednatelem oznámené vady Díla, za které odpovědnost odmítá, resp. vady, které neuznává. Na takovou vadu se v ostatním přiměřeně použije úprava pro vady Díla. Správce stavby bude do 14 dnů ode dne dokončení odstranění vady Díla postupovat v souladu s Pod-článkem 3.5 [Určení], aby dohodl nebo určil, kdo odpovídá za tuto vadu. Pokud se následně stane nesporným, že Xxxxxxxxxx za vadu, kterou neuznal, skutečně neodpovídal, je Objednatel povinen uhradit Zhotoviteli Náklady včetně přiměřeného zisku, které na odstranění vady účelně vynaložil, do 30 dnů od dne jejich prokázání Xxxxxxxxxxxx.“
11.7
Právo na přístup V Pod-článku 11.7 jsou odstraněna slova „Dokud nebylo vydáno Potvrzení o splnění smlouvy,” a jsou nahrazena slovy: „Dokud neskončila platnost Bankovní záruky za odstranění vad Díla nebo Pojistné záruky za odstranění vad Díla,”.
Zvláštní podmínky
11.9
Potvrzení o splnění smlouvy Pod-článek 11.9 je odstraněn bez náhrady.
11.10
Nesplněné závazky Pod-článek 11.10 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním:
„Po uplynutí platnosti Bankovní záruky za odstranění vad Díla nebo Pojistné záruky za odstranění vad Díla, musí každá ze Stran zůstat odpovědná za splnění jakéhokoli závazku, který v té době zůstal nesplněný. Smlouva je považována za platnou a účinnou pro účely určení povahy a rozsahu neprovedených závazků.”
11.11
Úklid staveniště V prvním odstavci Pod-článku 11.11 jsou odstraněna slova „Po obdržení Potvrzení o splnění smlouvy” a jsou nahrazena slovy: „Po uplynutí doby platnosti Bankovní záruky za odstranění vad Díla nebo Pojistné záruky za odstranění vad Díla”.
11.12
Vada ovlivňující provoz dráhy
nebo drážní dopravy
11.13
První věta druhého odstavce Pod-článku 11.11 je odstraněna a nahrazena následujícím zněním:
„Pokud Zhotovitel nevyklidí Staveniště do 30 dnů po tom, co uplynula doba platnosti Bankovní záruky za odstranění vad Díla nebo Pojistné záruky za odstranění vad Díla, je Objednatel oprávněn vyklidit příslušnou část Staveniště na náklady Zhotovitele, případně jakékoli zbývající položky prodat nebo je použít jinak.“
Přidává se nový Pod-článek 11.12 [Vada ovlivňující provoz dráhy nebo drážní dopravy]:
„V případě, že se na Díle objeví vada, za kterou nese odpovědnost Zhotovitel, a která ovlivňuje bezpečnost a plynulost provozování dráhy nebo drážní dopravy, zavazuje se Zhotovitel započít s odstraněním takové vady nejpozději do 24 hodin od okamžiku, kdy mu bude Objednatelem oznámena, nedohodnou-li se Strany jinak.
V případě, že Zhotovitel výše uvedenou povinnost nesplní a vadu neodstraní, použije se ustanovení Pod-článku 11.4 [Neúspěšné odstraňování vady].“
Oprávnění třetích osob Přidává se nový Pod-článek 11.13 [Oprávnění třetích osob]:
„Objednatel je oprávněn v případě, že převede vlastnické právo k Dílu nebo jeho části na třetí osobu nebo v případě, že vlastnické právo třetí osoby je založeno již Právním předpisem, převést na tuto třetí osobu práva z odpovědnosti Xxxxxxxxxxx za vady, a to i bez souhlasu Xxxxxxxxxxx.
Objednatel je povinen Zhotoviteli bez zbytečného odkladu písemně oznámit skutečnost, že práva z odpovědnosti za vady je oprávněna vůči Zhotoviteli uplatnit jiná oprávněná osoba.
Jiná oprávněná osoba je oprávněna uplatňovat u Zhotovitele práva z odpovědnosti za vady pouze v případě, že Objednatel oznámí Zhotoviteli toto její právo podle předchozího odstavce nebo v případě, že jiná oprávněná osoba Zhotoviteli toto své právo sama prokáže.“
12.3
Měř1ení2a oceňování
Zvláštní podmínky
Oceňování V Pod-článku 12.3 se odstraňují druhý, třetí a čtvrtý odstavec a nahrazují se následujícím ustanovením:
„Vhodnou cenou pro jakoukoli položku, musí být taková cena, která (v následujícím pořadí priority):
(a) je specifikovaná ve Smlouvě,
(b) je určena Správcem stavby z ceny obdobné položky specifikované ve Smlouvě,
(c) je stanovena na základě ceny příslušné položky (vzhledem k rozsahu technické specifikace této položky) dle příslušné cenové soustavy, která je v příslušném objektu použita (cenová soustava např. Oborový třídník stavebních konstrukcí a prací (OTSKP) – vydaná SFDI, cenové soustavy URS (CS URS) vydané společností ÚRS Praha a. s., cenová soustava RTS DATA vydané společností RTS a.s.; ceny v těchto cenových soustavách jsou považovány za Expertní ceny), platných v roce, kdy nastalo Základní datum. K použitým Expertním cenám se nepřipočítává přirážka přiměřeného zisku ani přirážka výrobní a správní režie, protože je již v těchto cenách zahrnuta,
(d) musí být určena Správcem stavby podle Pod-článku 3.5 [Určení] na základě Zhotovitelova návrhu kalkulace přiměřených přímých nákladů položky. Tento návrh (v cenové úrovni (i) v době zpracování návrhu nebo (ii) ke dni zahájení provádění položky na základě pokynu Správce stavby podle Pod-článku 13.1[Právo na variaci] k provedení těchto prací ve smyslu
§ 222 ZZVZ v případech, jestliže by byla narušena plynulost výstavby, nebo hrozil vznik škody podle toho, co nastane dříve) musí Zhotovitel Správci stavby předložit nejdříve, jak je to možné po vznesení požadavku Správce stavby, spolu s přirážkou přiměřeného zisku ve výši 5 % přímých nákladů příslušné položky, přirážkou na výrobní režii ve výši 5 % přímých nákladů příslušné položky a přirážkou na správní režii ve výši 5 % přímých nákladů příslušné položky. Tyto přirážky se považují pro účely tohoto Pod-článku mezi Stranami za dohodnuté.“
Var1iace3a úpravy
13.1
Právo na variaci Na úvod Pod-článku 13.1 se přidává následující odstavec:
„Tento Článek lze použít a vykládat pouze za podmínek a v rozsahu, který umožňují Právní předpisy upravující zadávání veřejných zakázek, přičemž Strany a Správce stavby mohou v případě Variací postupovat vždy pouze takovým způsobem, aby byly dodrženy povinnosti Objednatele podle takových Právních předpisů.“
Na konec Pod-článku 13.1 se přidávají následující odstavce:
„V případě, že Variace je změnou závazku ve smyslu zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, musí Strany podepsat k dané Variaci změnový list.
Správce stavby může dát pokyn k provádění prací před podpisem změnového listu ke Smlouvě na provedení těchto prací ve smyslu zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek v případech, kdy by byla narušena plynulost výstavby, nebo hrozil vznik škody.
Do doby podpisu změnového listu oběma Stranami nemohou být práce obsažené ve změnovém listu zahrnuty do Vyúčtování. Pokud Vyúčtování bude takové práce obsahovat, Správce stavby v takovém případě k Vyúčtování nepřihlíží a Vyúčtování vrátí Zhotoviteli k přepracování.
V případě, že Objednatel rozhodne o nutnosti provedení dodatečných stavebních prací a zavazuje se Zhotovitel poskytnout veškerou potřebnou součinnost na provedení dodatečných prací za podmínek, které budou v maximálním možném rozsahu odpovídat podmínkám stanoveným pro provádění Díla podle Xxxxxxx a požadavkům Objednatele. Zhotovitelem navržená cena
13.7
Úpravy v důsledku změn legislativy
za provedení dodatečných prací (resp. kterékoliv jejich části) bude stanovena postupem podle Pod-článku 12.3 [Oceňování].
Zvláštní podmínky
Zhotovitel provede hodnocení dopadů navrhované změny na výši Smluvní ceny (tj. přehled veškerých nákladů nebo úspor touto změnou způsobených) a případně též na termíny plnění dle Harmonogramu postupu prací a součinnost Objednatele apod. Zhotovitel provede toto hodnocení písemně a co nejdříve, jak je to možné od obdržení pokynu Správce stavby ho předá Správci stavby, nedohodne-li se písemně Zhotovitel se Správcem stavby jinak. Zhotovitel nemá nárok na žádnou dodatečnou platbu za provedení hodnocení dopadů navrhované změny.
V případě, že Objednatel rozhodne o nutnosti provedení nových prací a o jejich zadání v jiném řízení podle Právních předpisů upravujících zadávání veřejných zakázek, zavazuje se Zhotovitel poskytnout veškerou potřebnou součinnost a zejména předložit nabídku na provedení nových prací. Zhotovitel se dále v případě, že nebude vybrán pro provedení těchto prací, zavazuje poskytnout vybranému dodavateli nových prací veškerou součinnost pro jejich řádnou realizaci. Zhotovitel nemůže nové práce realizovat, pokud to podle Právních předpisů upravujících zadávání veřejných zakázek není možné a pokud byl pro jejich realizaci vybrán jiný dodavatel.
Jestliže Zhotoviteli vznikne zpoždění anebo Náklady v příčinné souvislosti s poskytováním součinnosti jinému dodavateli, musí dát Zhotovitel Správci stavby oznámení a je oprávněn podle Pod-článku 20.1 [Claimy zhotovitele] k:
(a) prodloužení doby za jakékoli takové zpoždění, jestliže dokončení je nebo bude zpožděno podle Pod-článku 8.4 [Prodloužení doby pro dokončení] a
(b) platbě jakýchkoli takových Nákladů plus přirážky přiměřeného zisku, které se zahrnou do Smluvní ceny.
Po obdržení tohoto oznámení musí Správce stavby postupovat v souladu s Pod-článkem 3.5 [Určení], aby tyto záležitosti dohodl nebo určil.“
V posledním odstavci Pod-článku 13.7 se slova „tohoto oznámení“ odstraňují a nahrazují slovy
„těchto oznámení
13.8
Úpravy v důsledku změn nákladů
Pod-článek 13.8 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním:
„Jestliže se tento Pod-článek použije, částky k zaplacení Zhotoviteli musí být na základě samostatného Vyúčtování upraveny při zvýšení nebo snížení nákladů na pracovní síly, na Věci určené pro dílo a na jiné vstupní náklady Díla tak, že se přičtou nebo odečtou částky určené vzorcem stanoveným v tomto Pod-článku. Přijatá smluvní částka obsahuje částky pro rezervu na další zvýšení nebo snížení nákladů v rozsahu, v kterém plnou kompenzaci jakýchkoli zvýšení nebo snížení Nákladů nepokrývají ustanovení tohoto nebo jiných Článků.
Úprava, která se použije na částky jinak způsobilé k platbě Zhotoviteli (tak jak byly potvrzeny v Potvrzení platby), bude provedena podle níže uvedeného vzorce.
Žádná úprava nebude použita pro práci oceňovanou na základě Nákladů ani na všeobecné položky Soupisu prací, tj. položky skupiny stavebních dílů 0 – Všeobecné konstrukce a práce a SO 98-98 Všeobecný objekt.
Čtvrtletím pro potřeby tohoto Pod-článku se rozumí kalendářní čtvrtletí počínající/končící měsíci: leden-březen (1. čtvrtletí), duben-červen (2. čtvrtletí), červenec-září (3. čtvrtletí) a říjen-prosinec (4. čtvrtletí).
Zhotovitel musí předložit samostatné Vyúčtování podle prvního odstavce tohoto Pod-článku ke schválení Správci stavby vždy nejpozději do posledního kalendářního dne druhého měsíce následujícího po konci příslušného čtvrtletí (to znamená do 31. května za 1. čtvrtletí, do 31. srpna za 2. čtvrtletí, do 30. listopadu za 3. čtvrtletí a do 28.(29.) února za 4. čtvrtletí) za předchozí kalendářní čtvrtletí, za které Zhotoviteli úprava částek podle Smlouvy náleží. Toto Vyúčtování bude znázorňovat částku, která má být přičtena nebo odečtena v důsledku změn nákladů v souladu s tímto Pod-článkem. Správce stavby musí nejpozději do 28 dnů Vyúčtování schválit nebo oznámit Zhotoviteli, v jakém rozsahu Vyúčtování neodpovídá Smlouvě. Jestliže nedojde k dohodě o výši
Zvláštní podmínky
Vyúčtování, Správce stavby bude postupovat v souladu s Pod-článkem 3.5 [Určení] a určí hodnotu, která bude zahrnuta do Vyúčtování pro účely tohoto Pod-článku.
Rozhodným okamžikem pro zařazení položky nebo práce do návrhu Vyúčtování podle předchozího odstavce je jejich provedení v daném čtvrtletí příslušného kalendářního roku. Provedením se rozumí fyzická realizace položek nebo prací Xxxxxxxxxxxx.
Není-li v tomto Pod-článku upraveno jinak, pro účely tohoto Pod-článku se použijí přiměřeně ustanovení Článku 14 [Smluvní cena a platební podmínky].
Položková cena položek nebo prací, zvýšena nebo snížena postupem podle tohoto Pod-článku se musí rovnat součinu položkové ceny příslušné položky nebo práce uvedené ve Výkazu výměr a násobitele úpravy, stanoveného dle „Indexu cen stavebních děl podle klasifikace CZ-CC“ vyhlašovaného pro příslušný kalendářní rok Českým statistickým úřadem.
Jako cenový index bude v rámci klasifikace CZ-CC (kód produktu „011041-XY“, přičemž „XY“ označuje rok časové řady) využíván:
- index pro kód „CC-CZ“ = „2 - Inženýrská díla“ (označení řádku)
- index pro „předchozí období = 100“, hodnoty „čtvrtletí“ „1.“, „2.“, „3.“ a „4.“ (označení sloupce)
(dále jen „Cenový index“).
V případě, že dojde k nahrazení Cenového indexu novým (jiným) indexem vyhlašovaným Českým statistickým úřadem, bude jako Cenový index od jeho nahrazení použitý tento nový index. V případě, že bude Xxxxxx index zrušen a nebude nahrazen novým indexem, musí určit Správce stavby vhodný index pro postup podle tohoto Pod-článku.
Částka, která má být přičtena nebo odečtena v důsledku změn nákladů za příslušné kalendářní čtvrtletí, se musí vypočíst podle vzorce:
𝑼𝑪𝒏 = 𝑭𝒏𝒛 ∗ (𝑷𝒏𝒛 − 𝟏) + 𝑭𝒏𝒅 ∗ (𝑷𝒏𝒅 − 𝟏)
s tím, že
(i) výpočet hodnoty násobitele úpravy za příslušné kalendářní čtvrtletí pro všechny položky nebo práce podléhající úpravě podle tohoto Pod-článku s výjimkou uvedenou níže v pod-odstavci (ii) bude proveden podle vzorce:
𝒏
𝑷𝒏𝒛 = 𝖦(𝑳𝒊/𝟏𝟎𝟎)
𝒐
(ii) výpočet hodnoty násobitele úpravy za příslušné kalendářní čtvrtletí následující po období skončení kalendářního čtvrtletí, v kterém nastaly skutečnosti rozhodné (jak jsou uvedeny v definici pro parametr „z“), pro položky nebo práce oceněné podle Podčlánku 12.3 pod-odstavce (d) bude proveden podle vzorce:
kde:
𝒏
𝑷𝒏𝒅 = 𝖦(𝑳𝒊/𝟏𝟎𝟎)
𝒛
„n“ je příslušné kalendářní čtvrtletí, pro které je vypočítávána úprava částek
„Pnz“ je násobitel úpravy pro příslušné kalendářní čtvrtletí „n“, za které je vypočítávána úprava částek pro všechny položky nebo práce podléhající úpravě podle tohoto Pod-článku vyjma položek nebo prací oceněných podle Pod-článku 12.3 pod-odstavce (d)
Zvláštní podmínky
„Pnd“ je násobitel úpravy pro kalendářní čtvrtletí „n“, za které je vypočítávána úprava částek pro položky nebo práce oceněné podle Pod-článku 12.3 pod-odstavce (d) podléhající úpravě podle tohoto Pod-článku
„UCn“ je částka, která má být přičtena nebo odečtena v důsledku změn nákladů za kalendářní čtvrtletí „n“
„Fnz“ je součet částek jinak způsobilých k platbě Zhotoviteli (tak jak byly potvrzeny v Potvrzeních platby) za položky a práce provedené za kalendářní čtvrtletí „n“, za které je vypočítávána úprava částek (pro všechny položky nebo práce podléhající úpravě podle tohoto Pod-článku vyjma položek nebo prací oceněných podle Pod-článku 12.3 pod-odstavce (d))
„Fnd“ je součet částek jinak způsobilých k platbě Zhotoviteli (tak jak byly potvrzeny v Potvrzeních platby) za položky a práce provedené za kalendářní čtvrtletí „n“, za které je vypočítávána úprava částek (pro položky nebo práce oceněné podle Pod-článku 12.3 pod-odstavce (d) podléhající úpravě podle tohoto Pod-článku)
„Li“ je Cenový index pro příslušné kalendářní čtvrtletí, za které je vypočítávána úprava částek (od „o“, resp. „z“ do „n“)
„o“ je kalendářní čtvrtletí, do něhož spadá Základní datum
„z“ je kalendářní čtvrtletí, do něhož spadá některá z následujících skutečností rozhodných pro ocenění prací uvedených v Pod-článku 12.3 pod-odstavci (d): (i) okamžik zpracování návrhu Zhotovitele nebo (ii) den zahájení provádění položky na základě pokynu Správce stavby podle Podčlánku 13.1 [Právo na Variaci] k provedení těchto prací ve smyslu § 222 ZZVZ v případech, jestliže by byla narušena plynulost výstavby, nebo hrozil vznik škody, podle toho, co nastane dříve
13.9
Upřesňování projektové dokumentace
pro provedení stavby
Za Pod-článek 13.8 se vkládá nový Pod-článek 13.9 následujícího znění:
„Změny v množství jednotlivých položek vznikající v důsledku pouhého upřesňování projektové dokumentace pro provedení stavby zpracováním projektové dokumentace pro provádění stavby, nebo odrážející zjištěný skutečný stav na Staveništi rozdílný oproti stavu předpokládanému v projektové dokumentaci pro provedení stavby nejsou Variací, ani provedením nové položky oproti položkám uvedeným v Soupisu prací.
14.1
Sml1uvn4í cena a platební podmínky
Smluvní cena V Pod-článku 14.1 se odstraňuje pod-odstavec (d) a nahrazuje tímto textem:
(d) „Není-li v Technické specifikaci nebo ostatních dokumentech tvořících Smlouvu stanoveno jinak, platí, že Zhotovitel ocenil všechny položky tak, že již zahrnují náklady na pořízení všech Dokumentů zhotovitele a Zhotovitel tedy nemá na úhradu nákladů spojených s pořízením této dokumentace nad rámec ceny položek oceněných v Soupisu prací žádný nárok.”
14.2
Zálohová platba Text Pod-článek 14.2 se odstraňuje a nahrazuje tímto ustanovením:
„Objednatel může poskytnout Zhotoviteli zálohovou platbu. Výše zálohové platby, použité měny, splatnost a ostatní podmínky zálohové platby jsou stanoveny v Příloze k nabídce. Podmínkou poskytnutí zálohové platby je předložení žádosti Xxxxxxxxxxx o poskytnutí zálohové platby a předložení Bankovní záruky za zálohu nebo Pojistné záruky za zálohu Zhotovitelem Objednateli v minimální výši požadované zálohové platby s tím, že:
(a) Bankovní záruka za zálohu nebo Pojistná záruka za zálohu musí být účinná nejpozději v den jejího předání Objednateli.
14.3
Žádost o potvrzení průběžné platby
(b) Bankovní záruka za zálohu nebo Pojistná záruka za zálohu musí být vystavená jako neodvolatelná a bezpodmínečná, přičemž příslušná banka dle Pod-článku 1.1.4.14 [Bankovní záruka] nebo pojišťovna dle Pod-článku 1.1.4.18 [Pojistná záruka] se zaváže k plnění bez námitek a na základě první výzvy oprávněného.
Zvláštní podmínky
(c) Originál Bankovní záruky za zálohu nebo Pojistné záruky za zálohu musí být Objednateli doručen před realizací převodu zálohové platby Zhotoviteli.
(d) Zhotovitel musí zajistit, že Bankovní záruka za zálohu nebo Pojistná záruka za zálohu bude platná a vymahatelná po dobu o 60 dní delší, než je požadovaná doba pro poskytnutí zálohové platby.
(e) Nebude-li zálohová platba zúčtovaná v plné výši v době, na kterou byla zálohová platba požadována a vyplacena, vrátí Zhotovitel Objednateli částku ve výši nezúčtovaného zůstatku zálohové platby za podmínek uvedených v Příloze k nabídce.
(f) V případě, kdy Zhotovitel nevrátí Objednateli částku ve výši nezúčtovaného zůstatku zálohové platby v souladu s podmínkami uvedenými v Příloze k nabídce, může Objednatel uplatnit nárok z Bankovní záruky za zálohu nebo Pojistné záruky za zálohu na dosud nezúčtovanou částku.
(g) Objednatel musí Bankovní záruku za zálohu nebo Pojistnou záruku za zálohu vrátit Zhotoviteli:
(i) do 30 dnů ode dne doručení posledního daňového dokladu v případě kdy byla zálohová platba zúčtována v plné výši, nebo
(ii) do 30 dnů ode dne obdržení částky ve výši nezúčtovaného zůstatku zálohové platby od Zhotovitele nebo
(iii) do 30 dnů poté, co došlo k plnění z Bankovní záruky za zálohu bankou nebo z Pojistné záruky za zálohu pojišťovnou.
Pokud zálohová platba není v Příloze k nabídce uvedena, tento Pod-článek se nepoužije.“
V prvním odstavci v první větě Pod-článku 14.3 se text: „šest kopií“ nahrazuje textem:
„ve třech tištěných originálech a dále pak jednou v elektronické podobě.“
Na konci první věty prvního odstavce Pod-článku 14.3 se odstraňují slova „, které musí obsahovat zprávu o postupu prací během tohoto měsíce v souladu s Pod-článkem 4.21 [Zprávy o postupu prací]” a nahrazují se tečkou.
Na konec prvního odstavce se přidává text následujícího znění:
„Veškerá korespondence týkající se plateb, včetně faktur, Potvrzení průběžných a závěrečných plateb bude Zhotovitelem předávána na Formulářích předepsaných Objednatelem. Zhotovitel je povinen Správci stavby předat Vyúčtování rovněž v elektronické podobě ve formátu *.xml na kompaktním disku CD-R.”
Pod-odstavec (c) se odstraňuje bez náhrady.
V pod-odstavci (g) se mezi slova „Potvrzeních platby“ vkládá slovo „průběžné“.
Na konec Pod-článku 14.3 se přidává text následujícího znění:
„Jestliže jsou jednotlivé "Všeobecné položky Soupisu prací, tj. položky skupiny stavebních dílů - Všeobecný objekt“ oceněny v Soupisu prací paušální cenou za celou položku a jestliže není v Soupisu prací výslovně stanoveno jinak (v kterémžto případě je daná Všeobecná položka splatná v okamžiku uvedeném v Soupisu prací), je Zhotovitel povinen tyto položky zahrnout pouze a výhradně do Vyúčtování vyhotovovaných bezprostředně po ukončení každého kalendářního čtvrtletí (tedy do Vyúčtování vyhotovovaných bezprostředně po uplynutí měsíců března, června, září a prosince), které skončilo před uplynutím Doby pro dokončení stanovené ve Smlouvě ke dni jejího uzavření. Tyto položky Zhotovitel v příslušném Vyúčtování ocení částkou vypočítanou jako podíl (i) celkové ceny příslušné položky uvedené v Soupisu prací a (ii) celkového počtu kalendářních čtvrtletí v období od zahájení prací do uplynutí Doby pro dokončení stanovené ve Smlouvě ke dni jejího uzavření.”
14.6
Zvláštní podmínky
Vydání potvrzení průběžné platby
14.7
Na konec prvního odstavce Pod-článku 14.6 se přidává text:
„V případě Potvrzení průběžné platby, které je posledním Potvrzením průběžné platby před převzetím Díla, Sekce nebo jiné části Díla Objednatelem ve smyslu Pod-článku 10.1 [Převzetí díla a sekcí] a Pod-článku 10.2 [Převzetí části díla], je Správce stavby povinen vydat Potvrzení průběžné platby nejpozději v den převzetí Díla, Sekce nebo části Díla Objednatelem.“
Za první odstavec Pod-článku 14.6 se vkládá následující text:
„Jestliže některé údaje uvedené ve Vyúčtování nejsou pravdivé, správné nebo úplné nebo jestliže jejich správnost nemůže být Správcem stavby ověřena z důvodu nedostatečných podkladových dokumentů, musí Správce stavby tuto skutečnost spolu s důvody oznámit Zhotoviteli do 14 dní od obdržení Vyúčtování. V takovém případě se
(i) k Vyúčtování nepřihlíží; a
(ii) Zhotovitel musí předložit Správci stavby bez zbytečného odkladu nové Vyúčtování spolu se všemi podkladovými dokumenty, které bude v souladu se Smlouvou. Správce stavby následně musí vydat Objednateli Potvrzení průběžné platby, v němž je stanovena výše průběžné platby, kterou Objednatel na základě Vyúčtování uhradí Zhotoviteli.
Dnem uskutečnění zdanitelného plnění se rozumí den odsouhlasení Vyúčtování, které Správce stavby potvrdí vydáním Potvrzení průběžné platby. Daňový doklad (Fakturu) k průběžné platbě vystaví Zhotovitel až po odsouhlasení Vyúčtování a vydání Potvrzení průběžné platby Správcem stavby.”
Za třetí odstavec Pod-článku 14.6 se vkládá následující text:
„Když Zhotovitel
(c) je v prodlení s udržováním v platnosti Bankovní záruky za provedení Díla nebo Pojistné záruky za provedení Díla podle Pod-článku 4.2.1 [ Bankovní záruka za provedení Díla a Pojistná záruka za provedení Díla],
(d) přes pokyn Správce stavby ke zjednání nápravy neplní povinnosti podle Pod-článku 6.7 [Ochrana zdraví a bezpečnost při práci],
(e) nepředloží na základě pokynu Správce stavby ve stanoveném termínu aktualizovaný harmonogram podle Pod-článku 8.3 [Harmonogram],
(f) nepředloží nebo neudržuje v platnosti pojistné smlouvy podle Článku 18 [Pojištění],
(g) neprokáže znovu splnění kvalifikace po změně v osobě Xxxxxxxxxxx dle Pod-článku 1.7 [Postoupení]
může být v případě porušení každé uvedené povinnosti zadržena částka ve výši podle Přílohy k nabídce, a to opakovaně z kterékoli Průběžné platby až do doby splnění dané povinnosti.
Strany se dohodly, že maximální celková výše zadržení plateb za porušení Smlouvy nepřesáhne částku uvedenou v Příloze k nabídce.”
Platba Pod-odstavce (a) až (c) Pod-článku 14.7 se odstraňují a nahrazují se následujícím textem:
„(a) bez náhrady odstraněno;
(b) částku potvrzenou v každém Potvrzení průběžné platby do 30 dnů od data, kdy Správci stavby bude doručena Faktura Zhotovitele, vystavená na základě Potvrzení průběžné platby a v souladu Právními předpisy;
(c) částku potvrzenou v Potvrzení závěrečné platby do 60 dnů od data, kdy Správci stavby bude doručena Faktura Zhotovitele, vystavená na základě Potvrzení závěrečné platby a v souladu s Právními předpisy.”
Za Pod-odstavec (c) Pod-článku 14.7 se vkládá následující text:
„Lhůty uvedené v předchozím odstavci počínají běžet dnem prokazatelného doručení dokladů Zhotovitelem Správci stavby. Případné lhůty splatnosti uvedené Zhotovitelem na dokladech, jejichž běh počíná před datem doručení Správci stavby a končí před uplynutím lhůt uvedených
Zvláštní podmínky
v předchozím odstavci, jsou považovány za orientační a nelze je použít jako podklad pro výpočet částek, ke kterým je Zhotovitel oprávněn podle Pod-článku 14.8 [Zpožděná platba].
Jestliže některé údaje uvedené ve Faktuře nebo v podpůrných dokumentech předložených společně s fakturou (přílohách) nejsou pravdivé, správné nebo úplné nebo jestliže jejich správnost nemůže být Správcem stavby ověřena z důvodu nedostatečných podpůrných dokumentů, musí Správce stavby tuto skutečnost spolu s důvody oznámit Zhotoviteli bez zbytečného odkladu nejpozději však do 30 dnů po obdržení Faktury. Současně s oznámením podle předchozí věty musí Správce stavby Fakturu spolu s podpůrnými dokumenty předloženými společně s fakturou (přílohami) Zhotoviteli vrátit. Zhotovitel musí předložit Správci stavby bez zbytečného odkladu novou Fakturu spolu se všemi podpůrnými dokumenty (přílohami), které budou v souladu se Smlouvou. V případě oprávněného vrácení a nového předložení Faktury podle tohoto odstavce platí, že lhůty uvedené v tomto Pod-článku počínají běžet okamžikem doručení nové Faktury Zhotovitele Správci stavby.
Provedení změny nebo doplnění dalšího bankovního spojení Zhotovitele bude provedeno pouze na základě žádosti Xxxxxxxxxxx a zároveň změnou Smlouvy. Žádost musí být písemná a může být doručena pouze prostřednictvím datové schránky Objednatele z datové schránky Zhotovitele (u právnických osob) nebo úředně ověřenou listinou u Zhotovitele – fyzické osoby, pokud tento Zhotovitel nemá též zavedenou vlastní aktivní datovou schránku.“
Na konec Pod-článku 14.7 se přidává následující text:
„Zhotovitel bere na vědomí a uznává, že doba splatnosti v délce 60 dnů (u fakturace dle pod-odstavce (a) a (c) tohoto Pod-článku) podle tohoto Článku 14 [Smluvní cena a platební podmínky], je odůvodněna povahou závazku, kdy
(i) předmětem Smlouvy je provedení komplexního a rozsáhlého Díla,
(ii) platby za provedené práce jsou čerpány z veřejných prostředků, u nichž existuje zvýšená míra požadavku na prověření správnosti a oprávněnosti jejich vynaložení, s čímž je spojen delší a složitější administrativní proces jejich schvalování,
(iii) před úhradou je nutné ověřit, že všechny vyúčtované práce byly provedeny řádně a kvalitně a v rozsahu odpovídajícím Smlouvě (včetně projektové dokumentace) a příslušné faktuře, a součástí Vyúčtování je obvykle velké množství položek.
Částka je zaplacena odepsáním příslušné peněžní částky z bankovního účtu Objednatele.
Zhotovitel se zavazuje k tomu, že neprovede jednostranný zápočet pohledávky a že nepostoupí žádnou pohledávku vůči Objednateli ani její část vzniklou na základě Smlouvy třetí osobě bez předchozího písemného souhlasu Objednatele.
Zhotovitel není oprávněn použít k zápočtu vůči Objednateli pohledávku svého spoludlužníka ve smyslu § 1984 občanského zákoníku.“
14.8
Zpožděná platba První a druhý odstavec Pod-článku 14.8 se odstraňují a nahrazují se tímto textem:
„Jestliže Zhotovitel neobdrží platbu v souladu s Pod-článkem 14.7 [Platba], je Zhotovitel oprávněn k úhradě úroku z prodlení ve výši podle Právních předpisů. Zhotovitel je oprávněn k úhradě úroku z prodlení podle předchozí věty pouze za platby, jejichž úhrada Objednatelem proběhla po uplynutí lhůt uvedených v Pod-článku 14.7 [Platba] prodloužených o 15 dnů.”
14.9
Platba zádržného Pod-článek 14.9 se odstraňuje bez náhrady
14.10
Vyúčtování při dokončení První věta Pod-článku 14.10 se odstraňuje a nahrazuje se následujícím textem:
„Do 35 dnů po obdržení Potvrzení o převzetí části Díla, musí Zhotovitel Správci stavby předložit ve třech tištěných originálech a dále pak jednou v elektronické podobě Vyúčtování při dokončení s podkladovými dokumenty, v souladu s Pod-článkem 14.3 [Žádost o potvrzení průběžné platby], které znázorňuje:
14.11
Zvláštní podmínky
Žádost o potvrzení závěrečné platby
14.14
Skončení odpovědnosti objednatele
Text Pod-článku 14.11 se odstraňuje a nahrazuje následujícím textem:
„Do 35 dnů po obdržení Potvrzení o převzetí Díla, musí Zhotovitel Správci stavby předložit ve třech tištěných originálech a dále pak jednou v elektronické podobě Závěrečné vyúčtování s podkladovými dokumenty, které znázorňuje:
(a) hodnotu veškerých prací provedených v souladu se Smlouvou a
(b) jakékoli další obnosy, o kterých se Xxxxxxxxxx domnívá, že mu budou náležet podle Xxxxxxx nebo jinak.
Jestliže některé údaje uvedené v Závěrečném vyúčtování nejsou pravdivé, správné nebo úplné nebo jestliže jejich správnost nemůže být Správcem stavby ověřena z důvodu nedostatečných podkladových dokumentů, musí Správce stavby tuto skutečnost oznámit spolu s důvody Zhotoviteli do 28 dní od obdržení Závěrečného vyúčtování. V takovém případě se
(i) k Závěrečnému vyúčtování nepřihlíží a
(ii) Zhotovitel musí předložit Správci stavby bez zbytečného odkladu nové Závěrečné vyúčtování spolu se všemi podkladovými dokumenty, které bude v souladu s touto Smlouvou. Správce stavby následně musí vydat podle Pod-článku 14.13 [Žádost o potvrzení průběžné platby] Objednateli Potvrzení závěrečné platby.
Dnem uskutečnění zdanitelného plnění se rozumí den odsouhlasení Závěrečného vyúčtování, které Správce stavby potvrdí vydáním Potvrzení závěrečné platby. Daňový doklad (Fakturu) k závěrečné platbě vystaví Zhotovitel až po odsouhlasení Závěrečného vyúčtování a vydání Potvrzení závěrečné platby Správcem stavby.
Jestliže však po diskuzích mezi Správcem stavby a Zhotovitelem a jakýchkoli dohodnutých změnách návrhu Závěrečného vyúčtování vyjde najevo, že existuje spor, musí Správce stavby doručit Objednateli (s kopií Zhotoviteli) Potvrzení průběžné platby na dohodnuté části návrhu závěrečného vyúčtování. Poté co je spor konečným způsobem vyřešený podle Článku 20 [Claimy, spory a rozhodčí řízení], musí Zhotovitel připravit a Objednateli předložit (s kopií Správci stavby) Závěrečné vyúčtování.”
První odstavec Pod-článku 14.14 se odstraňuje a nahrazuje se následujícím textem:
„Objednatel není odpovědný Zhotoviteli za žádnou záležitost nebo věc podle nebo v souvislosti se Smlouvou nebo prováděním Díla s výjimkou případů (a v takovém rozsahu), kdy Zhotovitel výslovně zahrnul za tímto účelem částku do Závěrečného vyúčtování; Objednatel však není odpovědný za záležitosti a věci, které se vyskytly po vydání Potvrzení o převzetí Díla.”
15.2
Uko1nč5ení smlouvy objednatelem
Odstoupení objednatelem Pod-odstavce (d) a (e) se odstraňují a nahrazují se textem:
(d) zadá celé Dílo podzhotoviteli, postoupí Smlouvu bez požadované dohody nebo v případě změny v osobě Zhotovitele nepředloží Objednateli dokumenty dle Pod-článku 1.7 [Postoupení]
(e) je-li rozhodnuto o jeho úpadku, o vstupu do likvidace, popřípadě dojde k jakémukoli úkonu nebo události, které mají (podle příslušných Právních předpisů) podobný účinek jako jakýkoli z těchto úkonů nebo událostí, nebo”
Za pod-odstavec (f) se vkládá následující text:
(g) nedodržuje podmínky stanovené v Zadávací dokumentaci nebo v kvalifikační dokumentaci zakázky na provedení Díla ani po uplynutí dodatečné přiměřené lhůty, která mu byla stanovena Objednatelem ke splnění příslušných podmínek;
(h) v zadávacím řízení na zadání zakázky na provedení Xxxx uvedl ve své Nabídce informace nebo doklady, které neodpovídaly skutečnosti a měly nebo mohly mít vliv na výsledek daného zadávacího řízení,
Zvláštní podmínky
15.3
Ocenění k datu odstoupení
15.4
(i) nepostupuje v souladu s Pod-článkem 4.4 [Podzhotovitelé];
(j) za podmínek stanovených Právními předpisy;
(k) nepostupuje v souladu s Článkem 11 [Odpovědnost za vady] a neodstraní řádně a včas takovou vadu Díla, která zbavuje Objednatele v zásadě veškerého prospěchu z Díla, Sekce nebo jiné části Díla nebo podstatně ztěžuje jeho užívání; a
(l) nepředloží do Data zahájení prací na železniční dopravní cestě originál nebo ověřenou kopii dokladu, prokazujícího odbornou způsobilost stanovenou Právními předpisy, kterým prokáže, že každý pracovník, který bude vykonávat vedoucí práce, je oprávněn provádět činnosti na železniční dopravní cestě, je-li takový doklad vzhledem k charakteru Díla a prováděných prací nezbytný.
V Pod-článku 15.3 se ruší text „určil hodnotu Díla“ a nahrazuje se textem:
„určil hodnotu částí Díla již provedených v souladu se Smlouvou,
Platba po odstoupení Na konec Pod-článku 15.4 se doplňuje se nový odstavec:
„V rámci zůstatku má Zhotovitel právo na úhradu přiměřených, prokazatelných a účelně vynaložených Nákladů vzniklých mu ke dni účinnosti odstoupení od Smlouvy. Seznam prokazatelných Nákladů, na jejichž úhradu má Zhotovitel podle předcházející věty právo, musí být odsouhlasen a potvrzen Správcem stavby.
Právo na úhradu Nákladů uplatní Zhotovitel u Objednatele do 1 měsíce ode dne účinnosti odstoupení od Smlouvy.
15.5
Oprávnění objednatele vypovědět smlouvu
Na konec Pod-článku 15.5 se přidává následující text:
„V případě, že Objednatel, aniž by Správce stavby dosud oznámil Zhotoviteli Datum zahájení prací podle Pod-článku 8.1 [Zahájení prací], Zhotoviteli oznámí, že vypovídá Xxxxxxx z důvodu, že
(a) nebylo schváleno financování provedení Díla z prostředků, z nichž bylo financování předpokládáno v zadávací dokumentaci nebo v oznámení o zahájení zadávacího řízení veřejné zakázky na provedení Díla; nebo
(b) financování provedení Díla z prostředků, z nichž bylo financování předpokládáno v zadávací dokumentaci nebo oznámení o zahájení zadávacího řízení veřejné zakázky na provedení Díla, je podmíněno splněním podmínek, které by znamenaly podstatnou změnu Díla;
nenáleží Zhotoviteli kompenzace Nákladů ani náhrada škody včetně ušlého zisku, ani jiné nároky peněžitého či jiného charakteru.”
16.2
P1řeru6šení a ukončení smlouvy zhotovitelem
Odstoupení zhotovitelem Pod-odstavec (g) se nahrazuje tímto zněním:
„ruší se bez náhrady´“
Za pod-odstavce (g) se vkládá nový pod-odstavec (h) následujícího znění:
„(h) Datum zahájení prací ve smyslu Pod-článku 8.1 [Zahájení prací na díle] nebude oznámeno ve lhůtě 12 kalendářních měsíců, přičemž počátkem lhůty je první den kalendářního měsíce následujícího po dni nabytí účinnosti Smlouvy o dílo.“
Druhá věta předposledního odstavce Pod-článku 16.2 se mění následovně:
„V případě Pod-odstavců (f) a (h) však může Zhotovitel oznámením od Smlouvy odstoupit ihned.“
16.3
Zvláštní podmínky
Skončení prací a odklizení vybavení zhotovitele
V Pod-článku 16.3 se za Pod-odstavec (c) se vkládá nový pod-odstavec (d):
(d) „vrátí Objednateli veškeré podklady a věci, které od něho za účelem provádění Díla převzal, včetně nezabudovaného vyzískaného materiálu.“
17.1
Riz1iko7a odpovědnost
Odškodnění V prvním odstavci v Pod-článku 17.1, Pod-odstavec (b), podpísmeno (ii) se na konci podpísmene
(ii) tečka nahrazuje čárkou a vkládá se nové podpísmeno (iii), které zní:
„(iii) odpovídá částkám, které budou Objednateli ve správním, soudním či jiném obdobném řízení uloženy jako pokuty či jiné majetkoprávní sankce za Zhotoviteli přičitatelné porušení právních povinností nebo finančním částkám, které na Objednateli uplatnila jakákoli třetí osoba za Zhotoviteli přičitatelné porušení právních povinností, a to zejména ale nikoliv výlučně škodu, která vznikla provozovateli drážní dopravy v důsledku zpoždění vlaků, které bylo způsobeno porušením povinností Zhotovitele při provádění Díla.“
Na konci posledního odstavce Pod-článku 17.1 se bez náhrady odstraňují slova:
„a (2) záležitostmi, které mohou být vyloučeny z pojistného krytí tak, jak je popsáno v Pod-odstavcích (d)(i), (ii) a (iii) Pod-článku 18.3 [Pojištění pro případ úrazu osob a škod na majetku]”.
V textu posledního odstavce Pod-článku 17.1 se odstraňuje „(1)“.
17.2
Péče zhotovitele o dílo V prvním odstavci Pod-článku 17.2 se bez náhrady odstraňují slova v obou závorkách: „(nebo se má za to, že je vydáno podle Pod-článku 10.1 [Převzetí díla a sekcí])” a „(nebo se má za to, že je vydáno)”.
17.3
Rizika objednatele V pod-odstavci (g) Pod-článku 17.3 se na konci odstraňuje písmeno „a” a nahrazuje se čárkou.
V pod-odstavci (h) se na konci odstraňuje tečka a nahrazuje se písmenem „a”.
Za pod-odstavec (h) se vkládá nový pod-odstavec (i):
„(i) ztráty a škody v důsledku veřejného provozu během Předčasného užívání podle Pod-článku
10.5 [Předčasné užívání].”
17.5
Práva průmyslového a jiného duševního vlastnictví
Na konec odstavec Pod-článku 17.3 se vkládá následující ustanovení:
„Výše uvedené skutečnosti se za rizika Objednatele považují pouze v případě, že nastanou v České republice a budou mít bezprostřední vliv na provádění Díla nebo s ním budou jinak souviset; to neplatí pro případ uvedený v pod-odstavci (g) tohoto Pod-článku.“
Před první odstavec Pod-článku 17.5 se vkládá následující ustanovení:
„17.5.1 Zhotovitel musí zajistit zachování plného rozsahu práv z duševního vlastnictví podle Xxxxxxx v případě, že dojde ke změně vlastníka Díla zhotoveného na základě Smlouvy. V případě, že by pro třetí osobu, jež se v budoucnosti stane majitelem Díla, nebylo z jakéhokoliv důvodu možné se domáhat práv podle předchozí věty, zavazuje se Zhotovitel kdykoliv na vyzvání této osoby v době, po kterou bude trvat ochrana práv z duševního vlastnictví, uzavřít s touto osobou (majitelem či provozovatelem Díla) licenční smlouvu za podmínek shodných s podmínkami licence udělené Objednateli.
Zvláštní podmínky
17.5.2 Zhotovitel prohlašuje, že je oprávněn poskytnout a tímto poskytuje Objednateli bezúplatně nevýhradní právo (licenci) využívat v rámci používání a provozu Díla příslušný vynález chráněný patentem, a to ve vztahu ke všem vynálezům, které jsou uvedeny ve Formuláři „Přehled patentů, užitných vzorů a průmyslových vzorů“, který je nedílnou součástí Dopisu nabídky, a které jsou chráněny patentem podle příslušných ustanovení Právních předpisů nebo jsou předmětem ekvivalentní či obdobné právní ochrany podle zahraničních právních řádů a na území České republiky požívají obdobné právní ochrany jako patent. Uvedená licence zahrnuje také právo Objednatele zajistit vlastními silami nebo prostřednictvím třetích osob zhotovení anebo opravy či úpravy Díla a všech jeho částí využívajících příslušné patentované zařízení nebo příslušný výrobní postup, který je předmětem patentu, v případě, že (i) dojde k odstoupení od Smlouvy
o dílo; (ii) Zhotovitel se ocitne v úpadku; (iii) ve stanovené lhůtě, jinak v době přiměřené neodstraní řádně jakoukoliv vadu Díla, k jejímuž odstranění je podle Xxxxxxx povinen nebo (iv) Objednatel začne v souladu se Smlouvou užívat Dílo. V případě uvedeném v předcházející větě je Objednatel oprávněn poskytnout třetím osobám, jež využije ke zhotovení nebo opravám Díla, veškeré podklady a informace nezbytné ke zhotovení anebo opravám Díla a týkající se příslušného zařízení nebo příslušného výrobního postupu, který je předmětem patentu. Uvedená licence se uděluje na celou dobu, po kterou bude trvat ochrana práv Zhotovitele na základě patentu, a nelze ji jednostranně vypovědět. Uvedená licence se uděluje pro celé území České republiky.
17.5.3 Zhotovitel prohlašuje, že je oprávněn poskytnout a poskytuje Objednateli bezúplatně nevýhradní právo (licenci) také ve vztahu ke všem technickým řešením a vzhledu výrobku, výrobkům či věcem, které jsou uvedeny ve Formuláři „Přehled patentů, užitných vzorů a průmyslových vzorů“, který je nedílnou součástí Dopisu nabídky, a které jsou chráněny užitným vzorem ve smyslu příslušných Právních předpisů chránících užitné vzory nebo průmyslovým vzorem ve smyslu příslušných Právních předpisů chránících průmyslové vzory nebo jsou předmětem ekvivalentní či obdobné právní ochrany podle zahraničních právních řádů a na území České republiky požívají obdobné právní ochrany.
17.5.4 Zhotovitel prohlašuje, že ve Formuláři „Přehled patentů, užitných vzorů a průmyslových vzorů“, který je nedílnou součástí Dopisu nabídky, uvedl správný, pravdivý a úplný výčet vynálezů, zařízení, výrobků či věcí, které jsou předmětem právní ochrany podle Smlouvy a jejichž výkon je nezbytný pro užívání či jakékoliv jiné nakládání s (i) technologickými procesy a (ii) zařízeními či jejich součástmi, které jsou součástí Zhotovitelem použitého technického a technologického řešení Díla a které (ani funkční ekvivalenty těchto zařízení či jejich součástí) nelze za běžných podmínek pořídit na trhu od subjektů nezávislých na Zhotoviteli.
17.5.5 Smluvní Strany se dohodly, že v případě vadného či zatíženého práva z duševního vlastnictví se bude výše škody rovnat obvyklé ceně tohoto práva. K výši škody podle předcházející věty bude připočten také ušlý zisk a skutečně a účelně vynaložené náklady, včetně náhrady škody, která Objednateli vznikne plněním požadavku třetích osob za neoprávněné využívání práv podle odst. 17.5.2, 17.5.3,17.5.4.”
První odstavec Pod-článku 17.5 se označuje číslem: „17.5.6”.
Čtvrtý odstavec Pod-článku 17.5 (nyní 17.5.6) zní:
„Zhotovitel musí Objednatele odškodnit a zajistit, aby mu nevznikla újma v případě jakéhokoli nároku ve smyslu tohoto článku, který vyplývá ze Smlouvy.”
17.6
Omezení odpovědnosti Ve druhém odstavci Pod-článku 17.6 [Omezení odpovědnosti] se za slova Pod-článku 4.20 [Vybavení objednatele a objednatelem volně poskytovaný materiál] vkládají slova „Pod-článku 4.30 [Výluky]“.
18.1
Poj1iště8ní
Zvláštní podmínky
Obecné požadavky na pojištění
18.2
Pojištění díla
a vybavení zhotovitele
Text Pod-článku 18.1 se odstraňuje a nahrazuje se následujícím textem:
„Zhotovitel i Objednatel mají právo uzavírat pojistné smlouvy (pro takto uzavřené pojistné smlouvy je pak příslušná Strana dále pojišťující Stranou) dle ujednání Pod-článků níže.
Jestliže se požaduje, aby pojistná smlouva odškodňovala společně pojištěné, musí krytí platit pro každého pojištěného zvlášť, jako by byla vydána samostatná pojistka pro každého ze společně pojištěných. Jestliže pojistná smlouva odškodňuje kromě Xxxxxxxxxxx či Objednatele také dodatečné společně pojištěné (zejména Podzhotovitelé Zhotovitele), pak (i) tito dodateční společně pojištění nesmí být oprávněni obdržet platby přímo od pojistitele nebo mít jakýkoli jiný přímý styk s pojistitelem a (ii) pojišťující Strana musí požadovat, aby dodateční společně pojištění postupovali v souladu s podmínkami stanovenými v pojistné smlouvě.
Zhotovitel jako pojišťující Strana musí na vyžádání Objednatele bez zbytečného prodlení, předložit Objednateli:
(a) důkaz, že pojištění, která měl sjednat a která jsou popsaná v tomto Článku, jsou v platnosti a
(b) kopie příslušných pojistných smluv.
Bude-li to Objednatel požadovat, je Zhotovitel povinen nechat posoudit pojistné smlouvy uzavřené dle Pod-článků níže pojišťovacímu makléři určenému Objednatelem.
Jestliže Zhotovitel jako pojišťující Strana neuzavře anebo nedrží v platnosti jakékoli z pojištění, které má podle Smlouvy uzavřít nebo udržovat, nebo nepředloží uspokojivý důkaz a kopie pojistných smluv v souladu s ujednáními tohoto Článku a jeho Pod-článků, nebo neposkytne součinnost vedoucí k naplnění záměru dostatečné pojistné ochrany Objednatele (v návaznosti na odborné posouzení věcného rozsahu předložených pojistných smluv) dle tohoto Článku a jeho Pod-článků, může Objednatel (podle své volby a aniž by byla dotčena jakákoli práva nebo opravné prostředky) uzavřít pojištění na příslušné dodatečné pojistné krytí a platit patřičné pojistné. Zhotovitel musí zaplatit částku v hodnotě tohoto pojistného Objednateli.“
Text Pod-článku 18.2 se odstraňuje a nahrazuje se následujícím textem:
„Zhotovitel je povinen před zahájením provádění Díla uzavřít pojistnou smlouvu na majetkové pojištění typu „all risk“ (vztahující se zejména na požáry, povodně, záplavy či jiné živelní pohromy a proti odcizení či poškození) Díla, součástí Díla a jeho příslušenství, včetně zejména stavebních a montážních prací, Materiálu, výrobků, zařízení, dokumentů souvisejících s prováděním Díla, a to na tzv. novou cenu tj. cenu, za kterou lze v daném místě a v daném čase věc stejnou nebo srovnatelnou znovu pořídit jako věc stejnou nebo novou, stejného druhu a účelu (dále jen „Pojištění díla“) s pojistným plněním ve výši stanovené v Příloze k nabídce.
Toto stavebně montážní pojištění na hodnotu Díla uzavře Zhotovitel v následujícím rozsahu:
- pojištění majetkových škod „proti všem rizikům“ (all-risks)
- pojištění odpovědnosti Xxxxxxxxxxx během záručního období min. 24 měsíců
- pojištění rizika projektanta (vadná projektová dokumentace a konstrukce)
- pojištění rizika výrobce (výrobní vada)
- pojištění okolního majetku
- pojištění převzatého majetku od Objednatele,
- pojištění nákladů na demolice, vyklizení a odvoz suti
- pojištění křížové odpovědnosti zhotovitele, jeho podzhotovitelů a osob tvořících se Zhotovitelem koncern, podílejících se na zhotovení Díla,
- pojištěnými podle této pojistné smlouvy budou Objednatel, Zhotovitel, Podzhotovitelé smluvně vázaní na budovaném díle a osoby tvořící se Zhotovitelem koncern, podílející se na zhotovení Díla,
- maximální spoluúčast ve výši 10 % Smluvní ceny, ne však vyšší než 1 mil. Kč.
18.3
Pojištění pro případ úrazu osob a škod na majetku
Zhotovitel je povinen udržovat Pojištění díla do řádného a úplného převzetí Díla Objednatelem. Pojistná smlouva nesmí obsahovat ustanovení vylučující odpovědnost plnění pojišťovny (tzv. výluky z pojištění), včetně zejména ustanovení vylučujících či snižujících rozsah pojistného plnění v případě neprovedení obnovy či rekonstrukce pojistnou událostí poškozené části Díla v určitém časovém termínu, s výjimkou výluk odpovídajících výlukám standardně uplatňovaným ve vztahu k obdobnému předmětu pojištění na trhu poskytování pojistných služeb v České republice.
Zvláštní podmínky
Zhotovitel je povinen zajistit, že v pojistných smlouvách na Pojištění díla budou po celou dobu trvání Pojištění díla splněny veškeré podmínky podle tohoto článku a
(a) že jako osoba oprávněná k přijetí pojistného plnění (oprávněná osoba) bude po celou dobu trvání Pojištění díla označen Objednatel, nebo
(b) že pojistné plnění, vztahující se k budovanému Dílu, bude ve prospěch Objednatele vinkulováno.
Jinou osobu (včetně sebe) coby oprávněného příjemce pojistného plnění je Zhotovitel oprávněn v pojistných smlouvách označit jen po obdržení předchozího písemného souhlasu Objednatele.
Zhotovitel je dále povinen zajistit, že v pojistných smlouvách uzavřených na Pojištění díla bude stanoveno, že pojistné plnění bude Objednateli jakožto osobě oprávněné k přijetí pojistného plnění v plném rozsahu vyplaceno na žádost Objednatele a aniž by byl vyžadován jakýkoliv souhlas Zhotovitele nebo jiných osob. Porušení povinnosti podle tohoto odstavce se považuje za podstatné porušení Smlouvy Zhotovitelem.
Kdykoli to Objednatel bude požadovat, je Zhotovitel povinen nechat posoudit své pojistné smlouvy Objednatelem a/nebo pojišťovacím makléřem určeným Objednatelem. Zhotovitel je rovněž povinen Objednateli na jeho žádost doložit řádné hrazení pojistné- ho a plnění dalších povinností Zhotovitele z příslušných pojistných smluv.“
Text Pod-článku 18.3 se odstraňuje a nahrazuje se následujícím textem:
„Zhotovitel je povinen před zahájením Díla uzavřít pojistnou smlouvu, jejímž předmětem bude pojištění odpovědnosti Xxxxxxxxxxx za škodu, která vznikne Objednateli nebo třetím osobám v důsledku smrti nebo úrazu nebo za škodu na jejich majetku v souvislosti s realizací díla v důsledku činnosti zhotovitele. Pojištění odpovědnosti bude zahrnovat rovněž povinnost nahradit škodu či újmu způsobenou vadným výrobkem nebo vadně vykonanou prací a povinnost nahradit škodu či újmu vzniklou na věci, kterou převzal za účelem provedení objednané činnosti. Celkový limit pojistného plnění pro tato jednotlivá pojištění bude činit minimálně 100 mil. Kč na jednu pojistnou událost a 200 mil. Kč v úhrnu za rok, a to nad rámec případné spoluúčasti.
Pojištění odpovědnosti bude zahrnovat rovněž povinnost nahradit škodu či újmu způsobenou vadami Dokumentů zhotovitele.
Zhotovitel je povinen zajistit, aby se uvedené pojištění vztahovalo na odpovědnost Zhotovitele za škody případně vzniklé podle Smlouvy.
Zhotovitel je povinen udržovat pojištění nejméně ve shora uvedeném rozsahu po celou dobu trvání Smlouvy. Pojistná smlouva nesmí obsahovat ustanovení vylučující odpovědnost plnění pojišťovny (tzv. výluky z pojištění) s výjimkou výluk odpovídajících výlukám standardně uplatňovaným ve vztahu k obdobnému předmětu pojištění na trhu poskytování pojistných služeb v České republice.
Podzhotovitelé Zhotovitele a osoby tvořící se Zhotovitelem koncern, podílející se na zhotovení Díla, budou v pojistných smlouvách uzavřených v souladu s touto Smlouvou uvedeni jako spolupojištění včetně křížové odpovědnosti. V případě, že spolupojištění Podzhotovitelů nebo/a osob tvořící se Zhotovitelem koncern, podílející se na zhotovení Díla, nebude možné, Zhotovitel bude vyžadovat, aby Podzhotovitelé a osoby tvořící se Zhotovitelem koncern, podílející se na zhotovení Díla, splnili požadavky na pojištění zde uvedené.
Bude-li to Objednatel požadovat, je Zhotovitel povinen nechat posoudit své pojistné smlouvy pojišťovacímu makléři určenému Objednatelem.
V pojistné smlouvě bude ujednáno vzdání se regresních práv pojistitele vůči Objednateli.”
18.4
Pojištění personálu zhotovitele
Pod-článek 18.4 je odstraněn bez náhrady
Zvláštní podmínky
19.1
Vyš1ší m9oc
Definice vyšší moci Na konci pod-odstavce (v) druhého odstavce Pod-článku 19.1 se tečka nahrazuje čárkou.
Za pod-odstavec (v) se vkládá nový pod-odstavec (vi) následujícího znění:
„(vi) zrušení stavebního povolení příslušným orgánem po podpisu Smlouvy o dílo.”
19.2
Oznámení o vyšší moci Třetí odstavec Pod-článku 19.2 se doplňuje textem: „kromě doby splatnosti povinné částky“.
19.4
Důsledky vyšší moci V Pod-článku 19.4 se ruší pododstavec (b) a nahrazuje se textem:
Zhotovitel má nárok na úhradu přiměřených, prokazatelných a účelně vynaložených Nákladů v souvislosti s pracemi, které byly provedeny do dne podání oznámení podle Pod-článku 19.2 [Oznámení o vyšší moci].
19.6
Dobrovolné odstoupení, platba a osvobození
z plnění
Na konec Pod-článku 19.6 se přidává nový text ve znění:
„Výsledná částka, která má být Zhotoviteli zaplacena podle tohoto Pod-článku 19.6 [Dobrovolné odstoupení, platba a osvobození z plnění] nesmí v souhrnu překročit Přijatou smluvní částku.“
20.1
Cla2imy0, spory a rozhodčí řízení
Claimy zhotovitele V Pod-článku 20.1 se odstraňuje druhý odstavec a nahrazuje se tímto zněním:
„V oznámení podle předchozího odstavce musí Zhotovitel uvést jednotlivé druhy nároků, které oznamuje, a to vždy s uvedením ustanovení Smlouvy, podle něhož mu každý z oznamovaných nároků měl vzniknout.
Dodržení postupu podle předchozích dvou odstavců tohoto Pod-článku 20.1 [Claimy zhotovitele] je podmínkou vzniku nároku na prodloužení Doby dokončení a jakéhokoliv nároku na dodatečnou platbu.“
Za pátý (nově šestý) odstavec Pod-článku 20.1 vkládá další text:
„Nevyplývá-li claim ve smyslu tohoto Pod-článku 20.1 [Claimy zhotovitele] z události nebo okolnosti, která má přetrvávající vliv, platí, že jakékoli nároky uplatněné v oznámení claimu jsou úplné a Zhotovitel nemá nárok na jakékoli následné rozšíření těchto nároků, které by znamenalo, že na základě claimu má být, ve srovnání s původním oznámením, prodloužena Doba pro dokončení
o delší časový úsek nebo že má být poskytnuta jakákoli platba ve vyšším rozsahu nebo že má být poskytnuta dosud nepožadovaná platba.“
Za sedmý (nyní devátý) odstavec Pod-článku 20.1 [Claimy zhotovitele] se vkládá následující odstavec:
„Jestliže Správce stavby stanoveným způsobem neodpoví v době definované v tomto Pod-článku, jakákoli ze Stran může považovat tento claim za odmítnutý Správcem stavby a jakákoli ze Stran může postoupit spor k rozhodnutí podle ustanovení Článku 20 [Claimy, spory a rozhodčí řízení] způsobem definovaným v Příloze k nabídce.“
Za Pod-článek 20.1 se vkládá nový text
„ROZHODOVÁNÍ SPORŮ: Způsob rozhodování sporů podle varianty A nebo B je definován v Příloze k nabídce.
Zvláštní podmínky
ROZHODOVÁNÍ SPORŮ - VARIANTA A.” 20.5
Smírné narovnání Text Pod-článku 20.5 se odstraňuje a nahrazuje následujícím textem:
„V případě, že bylo podáno oznámení o nesouhlasu podle výše uvedeného Pod-článku 20.4 [Získání rozhodnutí rady pro rozhodování sporů], musí se obě Strany pokusit před zahájením řízení před obecným soudem narovnat spor smírně. Avšak nedomluví-li se obě Strany jinak, řízení před obecným soudem může být zahájeno v padesátý šestý den (nebo kdykoli po tomto dnu) po dnu, ve kterém bylo podáno oznámení o nesouhlasu i tehdy, když nebyl učiněn pokus o smírné narovnání.”
20.6
Rozhodčí řízení Pod-článek 20.6 se odstraňuje včetně názvu a nahrazuje se následujícím textem:
„20.6 Řízení před obecným soudem
Jestliže nedošlo ke smírnému narovnání, musí být jakýkoli spor, pro který se rozhodnutí DAB (je-li nějaké) nestalo konečným a závazným, s konečnou platností vyřešen před obecnými soudy České republiky.”
20.7
Nesplnění rozhodnutí rady pro rozhodování sporů
20.8
Uplynutí funkčního období rady
pro rozhodování sporů
V Pod-článku 20.7 se slova „rozhodčí řízení” nahrazují slovy „řízení před obecným soudem”.
V Pod-článku 20.8 se slova „rozhodčí řízení” nahrazují slovy „řízení před obecným soudem”.
Za Pod-článek 20.8 se vkládá nový text
„ROZHODOVÁNÍ SPORŮ - VARIANTA B.“ 20.2
Jmenování rady pro řešení sporů
Pod-článek 20.2 se odstraňuje bez náhrady.
20.3
Neschopnost se dohodnout při jmenování rady pro řešení sporů
Pod-článek 20.3 se odstraňuje bez náhrady.
20.4
Získání rozhodnutí rady pro rozhodování sporů
20.5
Pod-článek 20.4 se odstraňuje bez náhrady.
Zvláštní podmínky
Smírné narovnání Text Pod-článku 20.5 se odstraňuje včetně názvu a nahrazuje se následujícím textem:
„20.5 Rozhodování sporů
Spory, které vzniknou ze Smlouvy nebo v souvislosti s ní a které se nepodaří odstranit smírně na základě jednání Stran, budou s konečnou platností vyřešeny před obecnými soudy České republiky."
20.6
Rozhodčí řízení Pod-článek 20.6 se odstraňuje bez náhrady.
20.7
Nesplnění rozhodnutí rady pro řešení sporů
20.8
Uplynutí funkčního období rady pro rozhodování sporů
20.9
Použití ustanovení občanského zákoníku
Pod-článek 20.7 se odstraňuje bez náhrady.
Pod-článek 20.8 se odstraňuje bez náhrady.
Přidává se nový Pod-článek 20.9 [Použití ustanovení občanského zákoníku] ve znění:
„Strany vylučují použití ustanovení § 1740 odst. 3, § 1764 až § 1766, § 1799 až § 1800, § 2586 až § 2635 (vyjma § 2629, odst. 2) občanského zákoníku. Zhotovitel se vzdává práva domáhat se zrušení Smlouvy ve smyslu ustanovení § 2000 odst. 1 občanského zákoníku. Strany se dohodly, že obchodní zvyklosti nemají přednost před žádným ustanovením zákona, a to ani před ustanoveními zákona, jež nemají donucující účinky.“
Zvláštní podmínky
SPRÁVA ŽELEZNIC, STÁTNÍ ORGANIZACE
Dlážděná 1003/7 11 00 Praha 1
50 / 49 Zvláštní podmínky pro stavby Správy železnic, státní organizace (Páté vydání 07/2022)