č. 47673036N01
Smlouva
o nevýhradním obchodním zastoupení pro zprostředkování cestovního pojištění
č. 47673036N01
(dále jen „Smlouva“)
Generali Česká pojišťovna a.s.,
zapsaná v Obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze oddíl B, vložka 1464 se sídlem: Spálená 75/16, Nové Město, 110 00 Praha 1
IČ: 45272956
DIČ: CZ699001273
číslo účtu:
bankovní ústav:
v zastoupení:
(dále jen „GČP“) a
Pojišťovací zprostředkovatel:
Název: RBP, zdravotní pojišťovna
Sídlo: Michálkovická 108, 710 00 Slezská Ostrava
Spisová značka: oddíl AXIV, vložka 554, vedená Krajským soudem v Ostravě IČO: 47673036
číslo účtu:
bankovní ústav:
získatelské číslo:
jednající: Xxx. Xxxxxxx Xxxxxx, MBA, výkonný ředitel (dále jen „ZP“)
Definice:
Pojmy používané v této Smlouvě mají níže uvedený význam:
ČNB | Česká národní banka |
Další zpracovatel | třetí osoba přijatá ze strany ZP jako další zpracovatel |
EDIT | Elektronická databáze informací, obsahující interní předpisy |
ELIXIR | Registr poradců vedený společností CRIF – Czech Credit Bureau, a. s. |
XXXXX | Elektronický výměnný informační systém, vedený Českou asociací pojišťoven (ČAP). |
FATCA | Foreign Account Tax Compliance Act |
Klient | fyzická osoba, která má uzavřenou Pojistnou smlouvu, resp. dle kontextu také zájemce o uzavření Pojistné smlouvy |
Nařízení | nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 2016/678 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů) |
Návrh | návrh na uzavření Pojistné smlouvy |
Obchod | uzavření Pojistné smlouvy a jejich změny |
Obchodní podmínky | soubor závazných předpisů GČP, které mají dopad na činnost ZP |
Obchodní portál | intranetové informační rozhraní pro pojišťovací zprostředkovatele, obsahující mimo jiné EDIT, přičemž k datu podpisu této Smlouvy není Obchodní portál ZP zpřístupněn |
OZ | zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění |
OÚ | osobní údaje, kterými jsou veškeré informace o identifikované nebo identifikovatelné fyzické osobě; identifikovatelnou fyzickou osobou je fyzická osoba, kterou lze přímo či nepřímo identifikovat, zejména odkazem na určitý identifikátor, například jméno, identifikační číslo, lokační údaje, síťový identifikátor nebo na jeden či více zvláštních prvků fyzické, fyziologické, genetické, psychické, ekonomické, kulturní nebo společenské identity této fyzické osoby |
Pojistná smlouva | smlouva, kterou se GČP zavazuje v případě vzniku nahodilé události poskytnout ve sjednaném rozsahu plnění a Klient se zavazuje platit Pojistné |
Pojistné | předepsané pojistné podle uzavřené Pojistné smlouvy |
Pokyny GČP | specifická zadání předaná ZP ze strany GČP |
Pokyny GDPR | konkrétní úprava povinností zpracovatele při nakládání s OÚ stanovená správcem, která vychází z obecné úpravy obsažené v této Smlouvě; Pokyny GDPR byly ZP předány při podpisu této Smlouvy a jsou zpřístupněny na Obchodním portálu |
Porušení zabezpečení OÚ | každý případ ztráty či úniku OÚ, neoprávněné manipulace s OÚ, nebo jiného porušení zabezpečení OÚ |
Provize | odměna ZP za činnost vykonávanou podle této Smlouvy |
Registr | registr pojišťovacích zprostředkovatelů vedený ČNB |
Skupina Generali | Skupina Generali zastřešená mateřskou společností Assicurazioni Generali S.p.A. |
Spolupracovník | osoba, která splňuje podmínky pro výkon distribuce pojištění, stanovené příslušným zákonem, a je pro ZP činná na základě obchodní nebo pracovní smlouvy v rámci distribuce |
Subjekt údajů | Klient, potenciální Klient a Spolupracovník, pokud jsou fyzickou osobou |
Zákon AML | zákon č. 253/2008 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu, v platném znění |
Zákon o pojišťovnictví | zákon č. 277/2009 Sb., o pojišťovnictví, ve znění pozdějších předpisů |
Zákon o zpracování OÚ | zákon č. 110/2019 Sb., o zpracování osobních údajů |
Zaměstnanec | osoba, která vykonává pro ZP jinou činnost než distribuci pojištění (zejména administrativní činnost) |
ZDP | zákon č. 170/2018 Sb., o distribuci pojištění a zajištění, vycházející z příslušných předpisů Evropské unie (čl. 183 až 185 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/138/ES ze dne 25. listopadu 2009 o přístupu k pojišťovací a zajišťovací činnosti a jejím výkonu - Solventnost II), a dále směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 2016/97 ze dne 20. ledna 2016 o distribuci pojištění, známé též pod zkratkou „IDD“ |
Článek I Předmět Smlouvy
1. Předmětem této Smlouvy je obchodní zastoupení GČP ZP. Obchodním zastoupením se rozumí výkon zprostředkovatelské činnosti v oblasti pojišťovnictví spočívající zejména v činnosti směřující k uzavírání Pojistných smluv, v projednávání a uzavírání Pojistných smluv jménem GČP a na její účet dle povolení k provozování pojišťovací činnosti, zajišťovací činnosti a činností souvisejících uděleného GČP na základě
rozhodnutí Ministerstva financí ČR ze dne 11.4.2002. Činnost ZP podle této Smlouvy je činností podle § 3 odst. 2 ZDP, tzn. činností s omezenou působností ZDP.
2. Předmětem této Smlouvy je zprostředkování pojištění specifikovaného v Produktové doložce přiložené v Příloze č. 2 této Smlouvy jako její nedílná součást.
3. Obsah právního vztahu založeného touto Smlouvou bude podrobně regulován též Obchodními podmínkami a Pokyny GČP.
1. GČP má právo:
Článek II
Práva a povinnosti ČP
a) kontrolovat řádnost a včasnost plnění povinností vyplývajících ZP z právních předpisů, této Smlouvy, Obchodních podmínek a Pokynů GČP;
b) prověřovat úroveň odborných znalostí a dovedností ZP a jejích Spolupracovníků;
c) využívat pro účely plnění této Smlouvy prostředky elektronické komunikace za využití kontaktů sdělených GČP ZP;
d) zpracovávat OÚ ZP uvedené v této Smlouvě, a to včetně audiovizuálních záznamů její osoby a rodného čísla, to platí i pro statutární orgány ZP a její Spolupracovníky;
e) stanovit písemnosti a tiskopisy, které podléhají zvláštnímu způsobu evidence;
f) používat pro výkon činnosti dle této Smlouvy i jiné obchodní zástupce, resp. sama bez součinnosti ZP realizovat Obchody, jejichž zprostředkování je předmětem této Smlouvy, přičemž v takovém případě není povinna platit ZP z takových Obchodů Provizi;
g) odejmout ZP přístup zcela či do určité části provozního IT systému či aplikace GČP, který mu pro lepší plnění této Smlouvy zřídí, pokud to neznemožní řádné plnění jeho smluvních povinností; přístupy lze však odebrat zcela, pokud byl zahájen proces k ukončení této Smlouvy. Obdobně je GČP oprávněna postupovat v případě Spolupracovníků a Zaměstnanců.
2. GČP se zavazuje, že:
a) včas seznámí ZP se svojí obchodní politikou, Obchodními podmínkami, Pokyny GČP a aktualizací produktů;
b) zajistí ZP a jejím Spolupracovníkům produktová a procesní školení;
c) bude ZP poskytovat písemnosti a jiné materiály potřebné k výkonu činnosti dle této Smlouvy, pokud nejsou poskytovány v elektronické podobě;
d) zachovávat mlčenlivost o obchodních záměrech ZP;
e) poskytnout ZP plnění v případě, kdy uhradila za pojištěného náklady vzniklé v souvislosti s pojistnou událostí ve výši, kterou by GČP poskytla. Podmínkou je, že jejich úhrada je v souladu se smluvními ujednání a všeobecnými pojistnými podmínkami. Přímá úhrada je podmíněna předložením písemného postoupení pohledávky pojištěného vůči GČP na ZP;
f) zaplatí ZP při splnění podmínek podle této Smlouvy Provizi dle čl. V.
1. ZP je oprávněna:
Článek III
Práva a povinnosti ZP
a) realizovat Obchody, avšak jen v rámci produktů, pro jejichž zprostředkování je proškolená a má odborné znalosti a dovednosti;
b) používat obchodní firmu a/nebo logo (ochrannou známku) GČP, avšak jen v souladu s příslušným logomanuálem a způsobem, předem schváleným GČP; ukončením účinnosti této Smlouvy je souhlas GČP k užití firmy a ochranných známek bez dalšího odvolán;
c) zpracovávat pro GČP OÚ Klientů v souladu s čl. IV Smlouvy, avšak pouze v rozsahu stanoveném aktuálními tiskopisy GČP;
d) vykonávat obchodní zastoupení na celém území České republiky;
e) obdržet za činnost dle této Smlouvy Provizi dle čl. V této Smlouvy.
2. ZP se zavazuje:
a) řídit obecně závaznými předpisy, zejména Zákonem o pojišťovnictví, OZ, příslušnými ustanoveními ZDP,
aplikovatelnými na činnosti s omezenou působností ZDP, a právními předpisy upravujícími podnikatelskou činnost, Obchodními podmínkami a Pokyny GČP;
b) sjednávat pojištění v souladu smluvními ujednáními a všeobecnými podmínkami;
c) vést ke sjednaným pojištěním předepsanou evidenci;
d) vykonávat činnost dle této Smlouvy s odbornou péčí a v souladu s benchmarky ČNB a chránit zájmy Klientů, zejména tím, že nebude uvádět nepravdivé, nedoložené, neúplné, nepřesné, nejasné nebo zavádějící informace o charakteru a vlastnostech nabízených produktů a služeb;
e) že nebude zprostředkovávat pojištění, které nesplňuje podmínky uvedené v ust. § 3 odst. 2 písm. a) a b) ZDP;
f) že v případě, pokud její činnost nebude splňovat podmínky pro omezenou působnost ZDP, oznámí tuto skutečnost neprodleně GČP;
g) že bude Klientům poskytovat právními předpisy stanovené informace;
h) přijímat písemná oznámení a prohlášení Klienta adresovaná GČP, která vzniknou během trvání pojištění;
i) přijímat od Xxxxxxx pojistné, odečítat si z něj Provizi, a pojistné po odečtení Provize odvádět GČP dle lhůt a při dodržení podmínek stanovených v čl. V této Smlouvy;
j) každou vystavenou pojistku potvrdit podpisem prodávajícího (pojistka je doklad vydaný ZP pojistníkovi, jako potvrzení o sjednání cestovního pojištění pojištěným osobám);
k) předat pojistníkovi Karnet cestovního pojištění pro každého pojištěného, který tvoří přílohu č. 3 této Smlouvy;
l) předávat GČP přehled sjednaných pojištění v seznamu pojištěných osob, a to nejpozději v den uvedený v pojistce jako den počátku pojištění nebo v cestovní smlouvě jako den nástupu cesty, prostřednictvím internetové aplikace Upload CP, nebo po předchozím upozornění kontaktní osoby na e-mailovou adresu XXXXX@xxxxxxxxxxxxx.xx;
m) v případě, že je sjednáno storno cesty a pojistník cestu stornuje, je ZP povinna v den, kdy se dozví o stornu cesty, odeslat GČP jméno pojistníka/pojištěného se všemi údaji, které jsou uváděny v seznamu pojištěných osob, a to elektronicky na emailovou adresu uvedenou v předchozím bodu;
n) uhradit za pojištěného v případě nezbytné potřeby náklady vzniklé v souvislosti s pojistnou událostí za podmínky předchozího odsouhlasení GČP;
o) poskytovat GČP potřebnou součinnost při likvidaci pojistných událostí, zejména při následných jednáních s pojištěnými, případně s jejich pozůstalými;
p) umožnit GČP nahlížet do účetní evidence týkající se činnosti, která je předmětem této Smlouvy;
q) využívat provozní IT systémy a aplikace GČP (zejména extranet GČP, software JOS GČP a Upload CP) za účelem řádného plnění této Smlouvy, přičemž je ZP povinna zachovávat naprostou důvěrnost přístupových údajů a hesel sdělených GČP pro případné přihlašování do provozních IT systémů a aplikací GČP a při podezření na ztrátu jejich důvěrnosti tyto neprodleně změnit a informovat o tom GČP;
r) při své činnosti podle této Xxxxxxx provádět pro GČP, která je povinnou osobou dle Zákona AML, identifikaci a kontrolu Klienta za podmínek a v souladu se Zákonem AML, Obchodními podmínkami a Pokyny GČP a tyto informace GČP poskytnout současně s předkládaným Návrhem, dále se zavazuje jako povinná osoba plnit všechny další povinnosti, které mu jako povinné osobě ukládá Zákon AML, především se jedná povinnost uchovávání zákonem stanovených údajů, oznamovací povinnost, povinnost školení, povinnost mlčenlivosti, dále, je-li to s ohledem na pojistný produkt a Klienta relevantní, je ZP povinna vykonávat pro GČP činnosti v souvislosti s FATCA;
s) uchovávat veškeré doklady a nosiče obsahující informace významné pro ochranu GČP, tyto řádně archivovat a v případě ukončení této Smlouvy je nejpozději do pěti (5) pracovních dnů od ukončení Smlouvy předat GČP;
t) zacházet s GČP předanými materiály účelně a hospodárně, chránit je před zneužitím nebo poškozením a v případě ukončení této Smlouvy je vrátit GČP;
u) v případě ztráty nebo odcizení materiálů (zejména těch, obsahující interní informace GČP, tvořící obchodní tajemství) neprodleně informovat GČP;
v) dodržovat standard chování a jednání v pojišťovnictví, stanovený Kodexem etiky v pojišťovnictví ČAP a Kodexem chování skupiny Generali, jakož i pravidla hospodářské soutěže;
w) zajistit, že nedojde k neoprávněnému přístupu třetích osob k informacím GČP v dispozici ZP a pokud by hrozilo takové nebezpečí, podat o tom neprodleně informaci GČP;
x) zajistit, že jeho Zaměstnanci a Spolupracovníci převezmou smluvní povinnosti stanovené jí touto Smlouvou, Obchodními podmínkami a Pokyny GČP a zajistit, aby je dodržovali. Za výběr a kvalitu výkonu činnosti svých Zaměstnanců a Spolupracovníků, případně za škodu jimi způsobenou, odpovídá GČP ZP ve smyslu § 2914 OZ;
y) poskytnout GČP potřebnou součinnost při provádění kontrol kvality zprostředkovatelské činnosti (zejména poskytnout dokumenty a výstupy z databází, umožnit provádění kontrol přímo v kancelářích ZP, kontrolu způsobu uzavírání Pojistných smluv a jejich evidence, ochrany osobních údajů).
3. ZP bude neprodleně informovat GČP v písemné formě o:
a) změně svých identifikačních údajů, jakož i dalších důležitých skutečnostech (zejména změně bankovního účtu, ztrátě oprávnění k výkonu činnosti dle této Smlouvy), přičemž stejnou informační povinnost má ZP i ohledně svých statutárních orgánů a jejich členů, je-li právnickou osobou;
b) překážkách výkonu činnosti dle této Smlouvy, přičemž uvede důvod a předpokládanou dobu, po kterou nebude moci tuto činnost vykonávat a zajistí provedení neodkladných úkonů;
c) všech svých Spolupracovnících v rozsahu jméno, příjmení, rodné číslo, adresa, informace dle písm. a) tohoto odstavce a doložení splnění zákonných podmínek stanovených pro zprostředkování pojištění v režimu § 3 odst. 2 ZDP.
4. Písemná forma je zachována i v případě, že bude informace uvedená v odst. 3 tohoto článku odeslána emailem na adresu: xxxxxxx@xxxxxxxxxxxxx.xx .
Článek IV
Ochrana osobních údajů a mlčenlivost
1. Tento článek upravuje veškeré vztahy, v rámci kterých každá ze smluvních stran zpracovává OÚ Subjektů údajů, především Klientů, a to v souladu s (i) Nařízením (ii) Zákonem o zpracování OÚ a (iii) touto Smlouvou.
2. Pro účely této Smlouvy vystupuje GČP, jakožto pojistitel v roli správce OÚ Klientů a potenciálních zájemců, s nimiž jedná GČP o Obchodech, ať již sama nebo prostřednictvím ZP.
3. ZP vystupuje z pohledu ochrany OÚ ve dvojí roli, a to (i) v roli dalšího správce – tento vztah je upraven v odst. 4 tohoto článku Smlouvy, a (ii) v roli zpracovatele zpracovávajícího OÚ Klientů, s nimiž ZP jedná o Obchodech na základě plné moci udělené ze strany GČP, jakožto správce – tento vztah je upraven v odst. 5 tohoto článku Smlouvy, které současně obsahují náležitosti, které kladou platné právní předpisy na smlouvu o zpracování osobních údajů.
4. ZP jako správce
4.1. V situaci, kdy ZP uchovává a dále zpracovává OÚ Subjektu údajů pro účely a pomocí prostředků, které si stanovila sama ZP, vystupuje tato v roli správce OÚ a zejména předává-li tyto údaje GČP, nebo OÚ od GČP získává, zavazuje se řídit ustanoveními tohoto odstavce.
4.2. Pokud ZP získá, uchovává či dále zpracovává OÚ z pozice správce OÚ, je povinna se při jejich zpracování řídit Nařízením, Zákonem o zpracování OÚ a touto Smlouvou.
4.3. Dle ustanovení odst. 4.1. tohoto článku Smlouvy je ZP oprávněna pro svoji potřebu provádět zpracování OÚ zájemců a Klientů vyžadující souhlas Subjektů údajů se zpracováním OÚ, pouze pokud ZP k tomu bude příslušnými Subjekty údajů dán řádný souhlas nezávisle na souhlasu se zpracováním uděleným GČP; zpracování OÚ ZP na základě jiných právních důvodů (dle čl. 6 Nařízení) tím není dotčeno.
4.4. Za porušení platných a účinných právních předpisů na ochranu OÚ ze strany ZP a je odpovědná výlučně ZP, která zpracovává OÚ v postavení správce.
4.5. Povinnosti uložené ZP jako zpracovateli osobních údajů dle odst. 5.3.8. a 5.3.9. tohoto článku Smlouvy se aplikují na ZP, která vystupuje v roli správce OÚ, přiměřeně.
5. Zpracování prostřednictvím zpracovatele
5.1. Informační povinnost a Souhlas se zpracováním OÚ
5.1.1. Pokud ZP získá od Subjektu údajů jakékoliv OÚ, především v případě, kdy tyto OÚ mají být v rámci činnosti podle této Smlouvy předány GČP, informuje (v okamžiku získání OÚ) ZP Subjekt údajů o rozsahu zpracování jeho OÚ dle čl. 13 Nařízení včetně informace o tom, že tyto OÚ budou předány GČP, coby správci OÚ, a to za účelem vytvoření nabídky nového pojištění nebo za účelem správy či změny stávající pojistné smlouvy. Z informace dle předchozí věty musí být Subjektu údajů zřejmé, že s poskytnutými OÚ
Subjektu údajů budou moci nakládat jak ZP coby zpracovatel OÚ, tak GČP v roli správce OÚ. Z této informace musí také vyplývat, že bude-li požadován souhlas se zpracováním OÚ, bude Subjekt údajů jasně obeznámen o tom, kterému správci tento souhlas uděluje, a také o tom, že případná práva Subjektů údajů a veškeré další nároky bude Subjekt údajů uplatňovat odděleně jak vůči ZP, tak vůči GČP, nebude-li v Pokynu GDPR uvedeno jinak.
5.1.2. Bude-li ZP zpracovávat OÚ Subjektu údajů, které mohou být zpracovávány pouze se souhlasem, obstará ZP tento souhlas Subjektu údajů vhodným způsobem a zajistí, aby udělení tohoto souhlasu Subjektem údajů byl ZP i GČP schopní prokázat po celou dobu zpracování, zejména tak, že ZP předá souhlas, popř. kopii tohoto souhlasu GČP.
5.1.3. Na žádost GČP prokáže ZP vhodným způsobem GČP, že splnila informační povinnost dle odst. 5.1.1. tohoto článku Smlouvy.
5.1.4. ZP je povinna zajistit, aby všichni její Spolupracovníci dodržovali platné a účinné právní předpisy na ochranu OÚ a byli vázání minimálně stejnými povinnostmi, jako jsou povinnosti ZP uvedené v odst. 5 této Smlouvy, tedy aby plnili vůči Subjektu údajů informační povinnost dle odst. 5.1. tohoto článku Smlouvy, případně aby byli schopni doložit získání souhlasu se zpracováním OÚ Subjektu údajů dle odst. 5.1.2. tohoto článku Smlouvy.
5.1.5. Pro usnadnění kontaktu s Klienty je ZP včetně jejích Spolupracovníků k dispozici soubor vnitřních předpisů/pokynů v režimu Obchodních podmínek, o kterých GČP informuje (včetně jejich změn) ZP a ZP má povinnost se s nimi seznámit.
5.2. Účel, rozsah a doba zpracování OÚ
5.2.1. GČP pověřuje ZP zpracováním OÚ Subjektů údajů, které ZP získává za účelem plnění předmětu této Smlouvy, tedy zprostředkování pojištění pro GČP.
5.2.2. Za účelem plnění předmětu této Smlouvy je ZP oprávněn OÚ v nezbytném rozsahu získávat, shromažďovat, zaznamenávat, uspořádávat a prohlížet je, jakož s nimi vykonávat i další operace, které jsou nezbytné k plnění předmětu této Smlouvy.
5.2.3. ZP bude dle této Smlouvy zpracovávat OÚ Subjektů údajů v rozsahu uvedeném v záznamu z jednání, v Pojistné smlouvě, formulářích a dokumentech používaných v rámci výkonu zprostředkovatelské činnosti pro GČP, které jsou ZP ze strany GČP předány. Jedná se především o následující kategorie OÚ:
- identifikační údaje (jméno a příjmení, rodné číslo, datum a místo narození, státní občanství, identifikace zákonného zástupce, údaje o průkazu totožnosti);
- adresné a kontaktní údaje (adresa trvalého pobytu, kontaktní adresa, telefonní číslo, e-mailová adresa);
- údaje týkající se zprostředkované služby (číslo pojistné smlouvy, výše pojistného a způsob placení, údaje o určených osobách)
- údaje o jiné osobě (adresní (kontaktní) a identifikační údaje osob blízkých ve smyslu § 22 OZ a jiných osob se vztahem k předmětu zprostředkované služby);
- případně též zvláštní kategorie OÚ (údaje o zdravotním stavu Klientů/pojištěných/zájemců o pojištění), pakliže bude sjednávat pojistné smlouvy vyžadující takové údaje (např. zdravotní dotazník u smluv životního pojištění).
5.2.4. V případě, že GČP ZP poskytne nebo ZP budou jinak v souvislosti s plněním předmětu Smlouvy zpřístupněny i jiné OÚ nebo OÚ jiných subjektů údajů, je ZP povinna zpracovávat a chránit i tyto OÚ, stejně jako OÚ vyjmenované v odst. 5.2.3. tohoto článku Smlouvy, v souladu s požadavky vyplývajícími
(i) z Nařízení, (ii) ze Zákona o zpracování OÚ a (iii) z této Smlouvy.
5.2.5. OÚ Subjektů údajů bude ZP zpracovávat nejdéle po dobu trvání smlouvy této Smlouvy.
5.3. Práva a povinnosti ZP
5.3.1. ZP je při zpracování OÚ povinna postupovat s náležitou odbornou péčí tak, aby nezpůsobila nic, co by mohlo představovat porušení Nařízení a Zákona o zpracování OÚ.
5.3.2. Pokud by ZP zjistila, že GČP porušuje povinnosti vyplývající pro ni z Nařízení, je ve smyslu čl. 28 odst. 3 písm. h) věty druhé Nařízení ZP povinna neprodleně GČP o této skutečnosti informovat.
5.3.3. ZP je povinna řídit se při zpracování OÚ na základě této Smlouvy Pokyny GDPR. ZP je povinna upozornit GČP bez zbytečného odkladu na nevhodnou povahu Pokynů GDPR, jestliže ZP mohla tuto nevhodnost zjistit při vynaložení veškeré odborné péče.
5.3.4. Jakmile pomine účel, pro který byly OÚ zpracovány (zejména v případě zániku této Smlouvy), v případě odvolání souhlasu Subjektu údajů (v případě zpracování, které může probíhat pouze se souhlasem Subjektu údajů), nebo na základě žádosti Subjektu údajů podle čl. 17 Nařízení, je ZP ve smyslu čl. 17 Nařízení povinna na základě a v souladu s Pokyny GDPR provést likvidaci OÚ nebo tyto OÚ předat GČP.
5.3.5. V případě, že se kterýkoli Subjekt údajů bude domnívat, že GČP nebo ZP provádí zpracování jeho OÚ, které je v rozporu s ochranou soukromého a osobního života Subjektu údajů nebo v rozporu s Nařízením, zejména budou-li OÚ nepřesné s ohledem na účel jejich zpracování, a tento Subjekt údajů ve smyslu čl. 16, 17 či 18 Nařízení požádá ZP o vysvětlení nebo o odstranění vzniklého stavu, zavazuje se ZP o tom neprodleně informovat GČP.
5.3.6. ZP je od nabytí účinnosti této Smlouvy povinna informovat GČP o každém případu Porušení zabezpečení OÚ, a to bez zbytečného odkladu, nejpozději do 24 hodin od vzniku Porušení zabezpečení OÚ nebo i pouhé hrozby, jestliže ZP mohla o tomto Porušení zabezpečení OÚ či i o hrozbě vzniku Porušení zabezpečení OÚ vědět při vynaložení veškeré odborné péče. Nemohla-li ZP zjistit případ skutečného či hrozícího Porušení zabezpečení OÚ před uplynutím lhůty dle předchozí věty tohoto článku, informuje GČP nejpozději do 24 hodin od okamžiku, kdy se o vzniku Porušení zabezpečení OÚ nebo jeho hrozbě ZP dozví. ZP je i po poskytnutí informace GČP povinna být maximálně nápomocna při řešení Porušení zabezpečení OÚ, resp. při přijímání opatření ke zmírnění možných nepříznivých dopadů a zabránění vzniku obdobných situací v budoucnu.
5.3.7. Informace dle odst. 5.3.6. tohoto článku Smlouvy musí přinejmenším obsahovat:
- popis povahy daného případu Porušení zabezpečení OÚ včetně, pokud je to možné, kategorií OÚ a přibližného počtu dotčených Subjektů údajů a kategorií a přibližného množství dotčených záznamů OÚ
- popis pravděpodobných důsledků Porušení zabezpečení OÚ;
- popis opatření, která ZP přijala nebo navrhla k přijetí s cílem vyřešit dané Porušení zabezpečení OÚ, včetně případných opatření ke zmírnění možných nepříznivých dopadů.
5.3.8. ZP není oprávněna zpracovávané OÚ prodávat, předávat mimo EU, kombinovat a propojovat OÚ, ani je používat k vlastním marketingovým účelům, vyjma situace, že k tomu má od Subjektu údajů souhlas.
5.3.9. ZP je povinna provádět Záznamy o činnostech zpracování ve smyslu čl. 30 odst. 2 Nařízení, pokud má více než 250 zaměstnanců nebo pokud zpracovává i zvláštní kategorie OÚ.
5.3.10. ZP se zavazuje být GČP nápomocna při zajišťování povinností dle Nařízení, především povinnosti zabezpečit zpracování OÚ, ohlašovat případy porušení zabezpečení OÚ, výkon práv Subjektů údajů (zejména na žádost na přístup k OÚ, na opravu či výmaz OÚ, na omezení zpracování či na přenositelnost OÚ), zajištění posouzení vlivu na ochranu OÚ či předchozí konzultace s ÚOOÚ, a to při zohlednění povahy zpracování a informací a v souladu s principem přiměřenosti dle Nařízení, jež má ZP k dispozici.
5.3.11. Pokud GČP na základě provedení posouzení vlivu na ochranu OÚ podle čl. 35 Nařízení, nikoliv však výlučně jen dle tohoto ustanovení Nařízení, dojde k závěru, že je nezbytné provést další opatření v této Příloze nestanovena, je GČP oprávněna změnit Pokyny GDPR nebo při vzniku nových povinností iniciovat jednání o úpravě Smlouvy.
5.4. Záruky technického a organizačního zabezpečení ochrany OÚ
5.4.1. ZP se zavazuje, že ve smyslu čl. 32 Nařízení přijme s přihlédnutím ke stavu techniky, nákladům na provedení, povaze, rozsahu, kontextu a účelům zpracování i k různě pravděpodobným a různě závažným rizikům pro práva a svobody fyzických osob veškerá vhodná technická a organizační opatření k zabezpečení ochrany OÚ způsobem uvedeným v Nařízení či jiných závazných právních předpisech k vyloučení možnosti neoprávněného nebo nahodilého přístupu k OÚ, k jejich změně, zničení či ztrátě, neoprávněným přenosům, k jejich jinému neoprávněnému zpracování, jakož i k jinému zneužití OÚ. Tato povinnost platí i po ukončení zpracování OÚ.
5.4.2. ZP se zavazuje, že přijme zejména, nikoliv však výlučně, následující organizační a technická opatření:
a) aniž by byl dotčen bod b) tohoto odstavce, ZP v případě zpracování OÚ prostřednictvím vlastních zaměstnanců pověří touto činností pouze své vybrané Zaměstnance, které poučí o jejich povinnosti zachovávat mlčenlivost ohledně OÚ, jakož i o bezpečnostních opatřeních, jejichž zveřejnění by ohrozilo zabezpečení OÚ, a o dalších povinnostech, které jsou povinni dodržovat tak, aby nedošlo k porušení Nařízení či této Smlouvy; ke zpracovávaným OÚ budou
mít přístup a zpracováním budou pověřeni pouze ti Zaměstnanci ZP, do jejichž pracovní náplně spadají činnosti, jejichž předpokladem je zpracování OÚ;
b) nesvěří zpracování OÚ třetí osobě bez povolení GČP; ZP informuje s dostatečným předstihem GČP o veškerých zamýšlených změnách týkajících se přijetí Dalších zpracovatelů nebo jejich nahrazení; pokud GČP ve lhůtě 10 dní od takového oznámení Dalšího zpracovatele neodmítne či se v dané lhůtě nevyjádří, je ZP oprávněna takového Dalšího zpracovatele použít;
c) bude používat odpovídající technické zařízení a programové vybavení způsobem, který vyloučí neoprávněný či nahodilý přístup k OÚ ze strany jiných osob než pověřených Zaměstnanců ZP;
d) bude OÚ uchovávat v náležitě zabezpečených objektech a místnostech;
e) OÚ v elektronické podobě bude uchovávat na zabezpečených serverech nebo na nosičích dat, ke kterým budou mít přístup pouze pověřené osoby na základě přístupových kódů či hesel;
f) zajistí dálkový přenos OÚ buď pouze prostřednictvím veřejně nepřístupné sítě, nebo prostřednictvím zabezpečeného přenosu po veřejných sítích; ZP může komunikovat OÚ i telefonicky v rámci call centra, za předpokladu, že příslušný operátor call centra náležitě identifikuje volajícího, kterému hodlá sdělit OÚ;
g) písemné dokumenty obsahující OÚ bude uchovávat na zabezpečeném místě, přičemž bude vést řádnou evidenci o pohybu takových písemných dokumentů;
h) bude v co největší míře zpracovávat pouze pseudonymizované a šifrované OÚ, je-li takové opatření vhodné a nezbytné ke snížení rizik plynoucích ze zpracování OÚ;
i) zajistí neustálou důvěrnost, integritu, dostupnost a odolnost systémů a služeb zpracování;
j) zajistí pravidelné testování posuzování a hodnocení účinnosti zavedených technických a organizačních opatření pro zajištění bezpečnosti zpracování;
k) zajistí bezpečnost zpracovávaných OÚ při organizaci a řízení činností v oblasti informačních technologií, zejm. stanovením systému řízení, jednotlivých postupů, pravidelné údržby a kontrol, včetně plánů pro případ havárií; a
l) při ukončení zpracování OÚ zajistí ZP dle dohody s GČP bezpečnou fyzickou likvidaci OÚ, nebo tyto OÚ předá ČP.
5.4.3. Na základě Nařízení správce OÚ přistupuje k jednotlivým zpracovatelům na základně vyhodnocení jejich rizikovosti z hlediska práv a svobod subjektů údajů. GČP na základě tohoto vyhodnocení rozřazuje jednotlivé zpracovatele do kategorií A (nejméně riziková) nebo B (středně riziková) nebo C (nejvíce riziková). Zpracovatel v kategorii A je povinen v rámci odst. 5.4.2. tohoto článku přijmout opatření v rozsahu bodů a) až d) a l), zpracovatel v kategorii B v rozsahu bodů a), b), c), d), f), i), k) a l) a zpracovatel v kategorii C v rozsahu bodů a) až l). GČP informuje ZP o zařazení do kategorie A, B nebo C či o změně zařazení do jiné kategorie, a od toho okamžiku je ZP povinna se řídit novým pravidly stanovenými v tomto odstavci.
5.4.4. ZP je ve smyslu čl. 30 odst. odst. 2 písm. d) Nařízení povinna zpracovat a dokumentovat přijatá a provedená technicko-organizační opatření k zajištění ochrany OÚ v souladu s Nařízením a jinými právními předpisy.
5.4.5. Pokud ZP zapojí ve smyslu odst. 5.4.2. bod b) tohoto článku Smlouvy Dalšího zpracovatele, aby provedl určité činnosti zpracování, musí být tomuto Dalšímu zpracovateli uloženy na základě smlouvy stejné povinnosti na ochranu údajů, jaké jsou uvedeny v této Smlouvě, a to zejména poskytnutí dostatečných záruk, pokud jde o zavedení vhodných technických a organizačních opatření tak, aby zpracování splňovalo požadavky Nařízení. Stejně tak je ZP povinna předávat Dalším zpracovatelům Pokyny GDPR dle odst. 5.3.3. tohoto článku Smlouvy. Neplní-li uvedený Další zpracovatel své povinnosti v oblasti ochrany údajů, odpovídá za plnění povinností dotčeného Dalšího zpracovatele plně ZP.
5.4.6. ZP se zavazuje poskytnout GČP veškeré informace potřebné k doložení toho, že byly splněny povinnosti zpracování OÚ včetně zpracování prostřednictvím Dalších zpracovatelů, a umožnit audity, včetně inspekcí, prováděné GČP nebo jiným auditorem, kterého GČP pověří, a k těmto auditům poskytne potřebnou součinnost.
5.4.7. Předmětem zmocnění ZP dle odst. 5.2.1. tohoto článku Smlouvy není ukládání OÚ či dokumentů obsahujících OÚ či vedení jejich paralelní databáze ZP s tím, že v případě aplikací GČP používaných ZP je ZP oprávněn zpracovávat v nich OÚ po dobu maximálně jednoho roku (uvedená lhůta platí i pro provizní sestavy zaslané GČP ZP). Zároveň je ZP povinna v případě zpracování OÚ v offline aplikacích GČP se
nejpozději do 48 hodin s danou aplikací připojit do online režimu, aby mohly být příslušné OÚ předány správci-GČP. Pokud si ZP uchová tyto OÚ v rozporu s předchozími větami tohoto odstavce, činí tak vlastním jménem z pozice správce OÚ a pro tento druh zpracování se na ni vztahuje odst. 4 tohoto článku Smlouvy.
6. Povinnosti po zániku smluv
6.1. ZP je povinna po zániku této Smlouvy dodržovat veškeré povinnosti plynoucí z Nařízení a Zákona o zpracování OÚ, zejména předejít jakémukoliv neoprávněnému nakládání s OÚ do doby, než dle Pokynů GDPR tyto OÚ ZP předá GČP nebo provede jejich bezpečnou likvidaci.
6.2. Povinnost zachování důvěrné povahy OÚ včetně mlčenlivosti o bezpečnostních opatřeních zabezpečujících ochranu OÚ trvá i po ukončení této Smlouvy.
7. Informace o zpracování údajů ZP a OÚ jeho Spolupracovníků
7.1 ZP bere na vědomí, že GČP v souvislosti s plněním předmětu této Smlouvy může jako správce OÚ v souladu s Nařízením zpracovávat údaje ZP uvedené v této Smlouvy (zejm. identifikační a kontaktní údaje, včetně emailu a telefonního čísla, bankovních účtů) včetně OÚ Spolupracovníků ZP, a to i včetně rodných čísel, které GČP od ZP získá (zejm. identifikační a kontaktní údaje, včetně emailu a telefonního čísla, bankovních účtů), a to za účelem:
a) plnění této Smlouvy, vedení evidence produktů, které ZP nebo její Spolupracovník zprostředkoval, kontrolu smluvních dokumentů a dalších dokladů vztahujících se ke zprostředkování produktů GČP a produktů jiné společnosti skupiny Generali, jejíž produkty ZP či její Spolupracovník zprostředkovává, a ztotožnění konkrétní fyzické osoby související s ZP s těmito smlouvami a dokumenty a vypořádání provizních nároků, i v rámci skupiny Generali;
b) vzájemného informování a sdílení informací o skutečnostech týkajících se pojištění a jeho zprostředkování za účelem prevence a odhalování pojistného podvodu a dalšího protiprávního jednání, včetně předávání OÚ za tímto účelem zejména ČNB či České asociaci pojišťoven provozující systém ELVIS;
c) plnění svých zákonných povinností, které jí vyplývají ze ZDP, včetně pořizování audiovizuálních záznamů ze zprostředkovatelské činnosti ZP pro GČP;
d) správy přístupů do informačních systémů GČP.
7.2 Zpracování OÚ ZP a jeho Spolupracovníků dle odst. 7.1 tohoto článku Smlouvy probíhá i bez jeho/jejich souhlasu na základě oprávněného zájmu GČP či plnění zákonné povinnosti.
7.3 Pokud GČP získá OÚ fyzických osob souvisejících s ZP (tj. Spolupracovníků) od ZP, ZP se zavazuje a zaručuje, že konkrétní fyzická osoba byla informována o tomto způsobu zpracování svých OÚ, případně pokud dochází ke zpracování na základě souhlasu, že získala ZP příslušný souhlas od dané fyzické osoby, a tato fyzická osoba byla poučena o svých právech vyplývajících z platných a účinných právních předpisů na OÚ.
7.4 GČP je oprávněna zpracovávat OÚ automatizovaně i manuálně, a to sama anebo prostřednictvím určených zpracovatelů. OÚ budou zpřístupněny pouze oprávněným zaměstnancům GČP či zaměstnancům určeného zpracovatele, a to pouze v míře nezbytné pro účely zpracování.
7.5 OÚ fyzických osob souvisejících s ZP budou zpracovávány GČP po dobu trvání zprostředkovaných smluv a dále po dobu stanovenou platnými a účinnými právními předpisy.
7.6 ZP bere na vědomí a současně zajistí, aby její Spolupracovníci byli informování o tom, že GČP může zpracovávat a uchovávat údaje týkající se činnosti ZP dle této Smlouvy, s čímž může souviset i zpracování a uchování OÚ Spolupracovníků, a to pro výše uvedené účely, po dobu účinnosti této Smlouvy a po jejím ukončení po dobu nezbytně nutnou.
7.7 ZP potvrzuje, že její OÚ, stejně jako OÚ Spolupracovníků, které předala GČP, jsou přesné a úplné a zavazuje se bez zbytečného odkladu nahlásit jakoukoli změnu OÚ svých nebo svých Spolupracovníků poskytnutých GČP (zejména změnu bankovního účtu, změnu jména a příjmení, firmy, bydliště/sídla/místa podnikání, telefonu či emailu).
7.8 ZP prohlašuje, že byla informována o zpracování jím sdělených OÚ a že podrobnosti týkající se zpracováním OÚ jsou dostupné na obchodním portálu GČP.
Článek V Odměňování
1. Za činnost vykonávanou podle této Smlouvy náleží ZP Provize, jejíž výši, formu a termín výplaty stanoví Speciální provizní příloha, která tvoří Přílohu č. 1 této Smlouvy. Pro případ rozporu mezi údaji ve Speciální provizní příloze a Obchodními podmínkami se použijí údaje ve Speciální provizní příloze. Pro případ, že ze strany ZP dojde k porušení povinnosti, stanovené jí touto Smlouvou, která je s to vést k uložení smluvní pokuty dle čl. VI, resp. K odstoupení dle čl. VIII této Smlouvy, náleží ZP od okamžiku takového porušení Provize ve výši, stanovené Obchodními podmínkami, nedohodnou-li se písemně smluvní strany jinak.
2. GČP zasílá ZP vyúčtování pojistného. Podkladem vyúčtování pojistného jsou seznamy pojištěných osob obdržených GČP od ZP v plynulém kalendářním měsíci. Vyúčtované pojistné, snížené o Provizi, zašle ZP na účet GČP podle platebních detailů uvedených v měsíčním vyúčtování.
3. ZP provádí činnost dle této Smlouvy jménem a na účet GČP. ZP nemá nárok na úhradu nákladů spojených s činností dle této Smlouvy.
4. V případě, že ZP nárok na výplatu Provize nevznikl nebo následně částečně či zcela odpadl, je ZP povinna Provizi či její adekvátní část GČP vrátit.
5. Pokud ZP nevykonává řádně činnost, která je předmětem této Smlouvy, je GČP oprávněna Provizi přiměřeně snížit nebo vůbec nepřiznat.
6. GČP je oprávněna na Provizi započíst své, a to i nesplatné pohledávky za ZP, a to včetně pohledávek na náhradu újmy.
7. Ustanovení § 2501 OZ se nepoužije.
Článek VI Smluvní pokuta
1. Smluvní strany sjednaly, že v dále uvedených případech je GČP oprávněna požadovat po ZP smluvní pokutu.
2. ZP je povinna za každé jednotlivé porušení povinnosti uvedené v této Smlouvě, včetně nedodržení povinností a lhůt pro odvod inkasovaného pojistného stanovených v Produktové doložce, zaplatit GČP smluvní pokutu ve výši až 30.000,- Kč, dle závažnosti porušení této Smlouvy. Konkrétní rozhodnutí o uplatnění resp. neuplatnění smluvní pokuty a její konkrétní výši je v pravomoci ředitele příslušného distribučního kanálu resp. vyššího stupně řízení GČP.
3. Smluvní pokuta je splatná desátý (10) den po odeslání výzvy k úhradě smluvní pokuty ZP.
4. Právem GČP požadovat smluvní pokutu dle této Smlouvy není dotčeno její právo na uplatnění nároku na náhradu způsobené škody, ani právo GČP odstoupit od Smlouvy. Ustanovení § 2050 OZ se nepoužije.
Článek VII Náhrada újmy
1. GČP je povinna nahradit ZP újmu, která by mu vznikla v důsledku porušení povinnosti vyplývající z této Smlouvy GČP, avšak pouze v případě, kdy újma byla způsobena jejím zaviněním.
2. ZP je povinna nahradit GČP újmu, kterou jí způsobila, resp. která jí vznikla, porušením povinnosti vyplývající mu z této Smlouvy, avšak pouze v rozsahu, ve kterém újma převyšuje uhrazenou smluvní pokutu, vztahující se k témuž porušení povinnosti. ZP je povinna nahradit GČP újmu v režimu § 2913 a 2914 OZ.
Článek VIII
Odstoupení od Smlouvy
1. GČP může od této Smlouvy odstoupit v případě porušení povinností stanovených ZP v čl. III (zejména v čl. III. odst. 2 písm. d), e), f)) nebo v čl. IV této Smlouvy.
2. GČP je rovněž oprávněna odstoupit od Xxxxxxx, pokud je pohledávka GČP (netýká se poskytnutých záloh ze strany GČP) vůči ZP vyšší než 50.000,- Kč.
3. GČP a ZP mohou od Smlouvy odstoupit také v případě jejího podstatného porušení ve smyslu § 2002 OZ.
4. Účinky odstoupení nastávají doručením písemného oznámení o odstoupení od Smlouvy druhé smluvní straně.
5. Z Pojistných smluv uzavřených po účinnosti odstoupení od této Smlouvy nevzniká ZP právo na Provizi.
1. Xxxxxxx se uzavírá na dobu neurčitou.
Článek IX
Doba trvání Smlouvy
2. Obě smluvní strany jsou oprávněny tuto Smlouvu písemně vypovědět s výpovědní dobou dle délky trvání smluvního vztahu mezi GČP a ZP, kdy v prvním roce činí výpovědní doba jeden (1) měsíc, ve druhém dva měsíce a ve třetím a dalších letech tři (3) měsíce. Výpovědní doba počíná běžet prvním dnem kalendářního měsíce bezprostředně následujícího po doručení písemné výpovědi druhé smluvní straně.
3. Xxxxxxx rovněž zaniká dnem (a) úmrtí ZP, je-li fyzickou osobou nebo dnem zániku ZP, je-li osobou právnickou, (b) kdy ZP ztratila předpoklady k výkonu činnosti dle této Smlouvy.
Článek X Plná moc
1. GČP uděluje ZP plnou moc k uzavírání a podepisování pojistných smluv za GČP dle předmětu této Smlouvy a při splnění podmínek stanovených ve Smlouvě (zejména nároky na odbornou způsobilost).
2. Plná moc je udělena po dobu platnosti a účinnosti této Smlouvy. Plná moc však rovněž zaniká v případě, že ZP ztratí předpoklady pro výkon činnosti dle této Smlouvy. ZP je oprávněna udělovat tuto plnou moc třetím osobám, se kterými je ZP ve smluvním vztahu ve smyslu čl. III odst. 2 písm. p) této Smlouvy, avšak tyto osoby již nejsou oprávněny používat k výkonu obchodního zastoupení další osoby.
3. GČP je oprávněna kdykoliv plnou moc udělenou ZP odvolat. V takovém případě plná moc zaniká dnem, který je v odvolání GČP určen nebo, není-li tam takový den určen, dnem doručení odvolání plné moci ZP.
Článek XI Doručování písemností
1. Hovoří-li se ve Smlouvě o doručování písemností, pak se rozumí doručování na poslední známou adresu druhé smluvní strany, zpravidla prostřednictvím držitele poštovní licence, přičemž za takovou adresu se považuje adresa uvedená v záhlaví této Smlouvy nebo jiná, v souladu s čl. III. odst. 3. písm. a) této Smlouvy oznámená adresa. Písemnost může být doručena i prostřednictvím osoby pověřené GČP.
2. Právní jednání působí vůči nepřítomné osobě od okamžiku, kdy jí projev vůle dojde. Zmaří-li vědomě druhá strana dojití, platí, že řádně došlo. Má se za to, že došlá zásilka odeslaná s využitím provozovatele poštovních služeb došla třetí pracovní den po odeslání.
3. Pokud GČP informuje ZP elektronickou poštou, považuje se informace za doručenou okamžikem dojití ZP. Pro potřeby elektronické komunikace budou informace ZP zasílány na elektronickou adresu (email), kterou ZP prokazatelně oznámil GČP.
Článek XII
Všeobecná a závěrečná ustanovení
1. Tato Xxxxxxx nabývá platnosti a účinnosti dnem jejího podpisu poslední smluvní stranou a nahrazuje smlouvu
o výhradním obchodním zastoupení pro zprostředkování cestovního pojištění uzavřenou mezi smluvními stranami dne 8. 12. 2008, na základě které ZP vykonával pro GČP činnost dle § 3 odst. 2 ZDP v letech 2019 a 2020.
2. Nedílnou součástí této Smlouvy jsou tyto přílohy:
- Příloha č. 1 – Speciální provizní příloha
- Příloha č. 2 – Produktové doložky č. 41825049-01, 41826682-09, 41826965-69 a 41831052-86
- Příloha č. 3 – Karnet cestovního pojištění
3. Tato Smlouva je sepsána ve dvou (2) vyhotoveních, kdy každá smluvní strana obdrží jedno (1) vyhotovení.
4. Pokud není ve Smlouvě dohodnuto jinak, řídí se Smlouva příslušnými ustanoveními OZ.
5. ZP bere na vědomí a souhlasí s tím, že GČP je oprávněna Obchodní podmínky a Pokyny GČP průběžně aktualizovat a jednostranně měnit zejména v návaznost na změny (a) právních předpisů, (b) produktů GČP či (c)
tržních podmínek, přičemž má povinnost ZP s jejich novým zněním vždy v dostatečném časovém předstihu seznámit. Pro toto seznámení je dostatečné, pokud ZP o aktualizaci informuje a současně jí zpřístupní nové znění. Vlastní seznámení se s takto zpřístupněnými Obchodními podmínkami je pak již povinností ZP. Nové znění Obchodních podmínek má tak za následek změnu obsahu smluvního vztahu, a to s účinností ode dne určeného ve změněných Obchodních podmínkách. ZP má právo písemně vyjádřit svůj nesouhlas s takovou změnou Obchodních podmínek, a to nejpozději do 15 dnů ode dne, kdy byl s novým zněním Obchodních podmínek seznámen. Smluvní strany ujednaly, že vyjádření takového nesouhlasu se považuje za výpověď Smlouvy ze strany ZP s tím, že pro tento případ se sjednává desetidenní (10) výpovědní lhůta. Ukončení Smlouvy tímto způsobem se považuje za ukončení z důvodů na straně ZP.
6. ZP stvrzuje podpisem této Smlouvy, že jí byly Obchodní podmínky předány, že s nimi byla seznámena a je srozuměna s jejich obsahem.
7. Pokud by bylo některé ustanovení této Smlouvy shledáno jako neplatné nebo neúčinné, sjednávají smluvní strany, že to nebude mít vliv na platnost a účinnost zbytku Smlouvy a současně se zavazují bezodkladně nahradit takové ustanovení platným resp. účinným ustanovením stejného obsahu.
8. Není-li výše stanoveno jinak, může být tato Smlouva měněna pouze číslovanými dodatky v písemné formě, podepsanými oběma smluvními stranami.
9. Případné spory, které vzniknou z této Smlouvy nebo v souvislosti s ní, budou řešeny obecnými soudy ČR.
10. Smluvní strany prohlašují, že si Xxxxxxx přečetly, s jejím obsahem souhlasí, Xxxxxxx neodporuje obchodním zvyklostem a zásadám poctivého obchodního styku a že vyjadřuje jejich pravou a svobodnou vůli.
V ……………………… dne ……………… V Praze dne 1.10.2020
Za RPB, z.p. Generali Česká pojišťovna a.s.
……………………………………………
…………………………………………… ……………………………………………… Xxx. Xxxxxxx Xxxxxx, MBA
Výkonný ředitel
Speciální provizní příloha
ke smlouvě č. 47673036N01
Speciální provizní příloha
SAZBA PROVIZE
Za zprostředkování níže uvedených produktů GČP náleží ZP Provize z celkového vyinkasovaného pojistného na cestovním pojištění ve výši
CESTOVNÍ POJIŠTĚNÍ: Krátkodobé cestovní pojištění - CJI01(r)
Dlouhodobé cestovní pojištění - COI01(r) Cestovní pojištění podsmlouva - CPP01 (r) Cestovní pojištění – CH - CHI01 (r)
ZPŮSOB VÝPOČTU PROVIZE
Výše Provize závisí na výši základu pro výpočet Provize a sazbě Provize. Základ pro výpočet Provize tvoří celkové vyinkasované Pojistné a sazba Provize je stanovena ve výši
Způsob výpočtu Provize je následující:
FORMA VÝPLATY PROVIZE
Provizi si ZP odečte z celkového vyinkasovaného pojistného a odečtenou částku Provize vykáže zvlášť ve vyúčtování. Za správnost vyúčtování a odpočet Provize odpovídá ZP.
SPLATNOST PROVIZE
Splatnost Provize je dvacátý pátý (25.) den kalendářního měsíce následujícího po měsíci, v němž byly splněny podmínky vzniku práva na Provizi. U navýšení Pojistného u je splatnost Provize dvacátý pátý (25.) den kalendářního měsíce následujícího po měsíci, v němž byla účinnost změny ve výši Pojistného.
GČP si v rámci kontrolního řízení vyhrazuje právo podrobit Provize kontrolnímu procesu, během něhož prošetří splnění podmínek pro vznik práva na Provize, a to zejména ve vztahu k povinnosti ZP jednat v souladu se smlouvou a závaznými právními předpisy, poctivě, s vynaložením odborné péče, v dobré víře a s ohledem na ochranu zájmů GČP.
O zahájení kontrolního řízení GČP ZP vyrozumí. Kontrolní řízení GČP provede bez zbytečného prodlení a po jeho skončení ZP vyrozumí o tom, zda mu bude Provize vyplacena či nikoli. V případě, že je závěr kontrolního řízení, že nárok na Provizi nevznikl, je GČP povinna ZP doložit důvody toho, proč právo na Provizi nevzniká.