OBCHODNÍ PODMÍNKY PRO DODÁNÍ ZBOŽÍ A / NEBO SLUŽEB
OBCHODNÍ PODMÍNKY PRO DODÁNÍ ZBOŽÍ A / NEBO SLUŽEB
(revidováno 2. února 2024)
1. VYMEZENÍ POJMŮ
1.1 „INTERVET“ znamená společnost INTERVET, s.r.o., se sídlem Na Valentince 3336/4, Smíchov, 150 00 Praha 5, IČ: 251 28 621, zapsanou v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl C, xxxxxx 52082, známou také jako MSD Animal Health.
1.2 „Dodavatel“ je fyzickou či právnickou osobu dodávající Práce společnosti INTERVET.
1.3 INTERVET a Dodavatel společně dále jen jako „Strany“, a každý jednotlivě jako „Strana“.
1.4 „Dohoda“ znamená smlouvu uzavřenou mezi společností INTERVET a Dodavatelem, která zahrnuje tyto obchodní podmínky a případně také objednávku společnosti INTERVET a jakýkoli jiný dokument, na který se odkazuje v objednávce společnosti INTERVET.
1.5 „Práce“ znamenají veškerou práci, zboží, služby, materiály, součásti, komponenty, výrobní zařízení, vybavení, pojištění, přepravu a veškeré další věci, které je Dodavatel povinen poskytnout, aby splnil své povinnosti plynoucí z Dohody s tím, že Práce budou podle potřeby vykládány jako jedna či více z výše specifikovaných položek.
1.6 „Smluvní cena“ znamená cenu, jež má být společností INTERVET zaplacena za provedené
práce.
1.7 „Osoba s podpisovým právem“ je zástupce Xxxxxx, který je na základě právních předpisů oprávněn tuto Stranu zavázat k právně závazné smlouvě.
1.8 „Správná praxe“ znamená uplatňování stejných dovedností, odbornosti a úsudku a využívání vybavení a prostředků stejné či vyšší kvality, jež lze očekávat od osoby, která:
(a) má schopnosti a zkušenosti s poskytováním Prací; a
(b) vynakládá veškerou řádnou a rozumnou péči a svědomitě plní své závazky.
1.9 „Veterinárním pracovníkem“ se rozumí osoby odborně způsobilé k výkonu odborné veterinární činnosti i jakékoli jiné osoby včetně státních zaměstnanců, které při vykonávání své pracovní činnosti mohou podávat, předepisovat, připravovat, nakupovat, doporučovat či dodávat veterinární léčivé přípravky.
1.10 „Převodem hodnoty“ se rozumí jakýkoli přímý nebo nepřímý převod hodnoty, ať už v peněžní, věcné nebo jiné podobě, za účelem podpory podnikatelské činnosti nebo za jinými účely.
2. ÚVODNÍ USTANOVENÍ
2.1 Dohoda se vztahuje na a nahrazuje veškeré podmínky, na které Dodavatel v ústní nebo písemné formě odkazuje, předkládá je, nebo se na ně odvolává ať už při vyjednávání nebo v jakékoli jiné době při obchodování mezi společností INTERVET a Dodavatelem v souvislosti s Pracemi.
2.2 Aniž by tím bylo dotčeno výše uvedené, INTERVET není vázán žádnými standardními, ústními či písemnými - tištěnými obchodními podmínkami či jinými podmínkami předkládanými Dodavatelem v jakémkoli z jeho dokumentů nebo jiným způsobem, ledaže Dodavatel v písemné formě výslovně, jednoznačně a nezávisle na těchto podmínkách oznámí, že má v úmyslu tyto podmínky uplatňovat a INTERVET prostřednictvím Osoby s podpisovým právem potvrdí Dodavateli písemně jejich přijetí.
3. ÚPLNOST DOHODY
3.1 Dohodu nelze upravovat a měnit, s výjimkou změn vyhotovených v písemné podobě a schválených Osobami s podpisovým právem obou Stran. Dohoda zahrnuje úplnou dohodu dosaženou mezi Stranami.
3.2 Každá ze Xxxxx souhlasí, že nebude uplatňovat ani se nebude spoléhat na jakékoli nápravné prostředky (práva z vadného plnění) v souvislosti s jakýmikoli prohlášeními nebo zárukami (ať už učiněnými v dobré víře či z nedbalosti), které nejsou obsaženy v Dohodě. Každá ze Xxxxx souhlasí s tím, že jediný odpovědnostní závazek plynoucí z prohlášení a záruk stanovených Dohodou (ať v dobré víře či z nedbalosti) bude odpovědnost za porušení smluvní povinnosti.
3.3 Nic z toho, co je uvedeno v článku 3, není zamýšleno k vyloučení odpovědnosti za podvodné
jednání.
4. VZDÁNÍ SE PRÁVA
4.1 Žádné jednorázové či opakované vzdání se práva vymezeného Dohodou po jakkoli dlouhou dobu ze strany společnosti INTERVET nebo Dodavatele nemá vliv na možnost uplatnit jakákoli jiná práva, která vyplynula a vyplynou z Dohody.
5. SPECIFIKACE, POPIS A VZORKY
5.1 Práce budou provedeny v souladu se specifikacemi, nákresy, vzorky nebo jakýmkoli jiným
popisem či popisy Prací dohodnutými oběma Stranami.
5.2 Podmínkou uskutečnění prodeje je, že Dodavatel je oprávněn prodávat zboží a převést k němu vlastnické právo, že zboží není zatíženo právy ve prospěch třetí strany, že do vlastnického práva společnosti INTERVET ke zboží nebude nijak zasahováno a zboží bude mít v nerušené držbě, a aniž by byla dotčena obecnost výše uvedeného, že INTERVET bude oprávněn použít zboží pro jakékoli účely, čehož si Dodavatel je či by měl být náležitě vědom bez zásahu jakékoli třetí strany odvolávající se na porušení práv z průmyslového vlastnictví.
6. PROVÁDĚNÍ A JAKOST PRACÍ
6.1 V rozsahu, v jakém Práce zahrnují zboží, toto musí být v uspokojivé obchodní jakosti a bez
závad na materiálu či zpracování.
6.2 Dodavatel provede Práce pro INTERVET v souladu se Správnou praxí a v souladu s platnými právními předpisy, nařízeními, objednávkami, požadavky stanovenými orgány státní správy a pokyny platnými v daném odvětví.
6.3 Dodavatel vůči společnosti INTERVET zaručuje, že disponuje dostatečnými prostředky, personálem, zkušenostmi a odborností, aby mohl Práce provádět podle požadovaného standardu, že vynaloží veškerou řádnou a přiměřenou péči a své povinnosti plynoucí z Dohody bude řádně plnit.
6.4 INTERVET je oprávněn v kteroukoli rozumnou dobu během výroby provést inspekci prostor Dodavatele, výrobních postupů a zpracování všech výrobků, jež mají být dodány Dodavatelem a je-li některá z položek vyráběna v jiných prostorách, Dodavatel zajistí pro INTERVET oprávnění provést inspekci s tím, že v přiměřené době předem oznámí společnosti INTERVET dobu a místo, kde bude zboží připraveno k testování, a na své vlastní náklady Dodavatel společnosti INTERVET poskytne veškerou pomoc (poskytnutím pracovní síly, materiálu, energií či jiným způsobem), která může být přiměřeně nezbytná pro provedení inspekce a/nebo testování. Provedení inspekce či testování nezbavuje Dodavatele povinností a závazků plynoucích z Dohody.
6.5 Změny výrobních postupů a používaných složek či surovin oproti tomu, co bylo sjednáno, nelze provádět, pokud společnost INTERVET nebyla předem písemně informována a bez předchozího písemného souhlasu společnosti INTERVET.
7. VHODNOST PRO DANÝ ÚČEL
7.1 Práce musí být vhodné a dostačující pro zamyšlený účel(y), se kterým byl Dodavatel výslovně
seznámen nebo si jej mohl přiměřeně odvodit.
8. ZAJIŠŤOVÁNÍ KVALITY A SPRÁVNÁ VÝROBNÍ PRAXE
8.1 Dodavatel se zavazuje dodržovat příslušné principy a postupy správné výrobní praxe (SVP) obsažené ve směrnici Komise 91/412/EHS (implementované zákonem č. 378/2007 Sb., o léčivech a o změnách některých souvisejících zákonů (zákon o léčivech), v platném znění, a vyhláškou č. 229/2008 Sb., o výrobě a distribuci léčiv, v platném znění).
8.2 Dodavatel zajistí, že veškerý jím zaměstnávaný personál za účelem provádění Prací obdrží a i do budoucna mu bude zajišťováno odpovídající školení osobami k tomu kvalifikovanými ohledně teorie a uplatnění konceptu zajišťování kvality a SVP (v případě potřeby) a poskytování kalibračních služeb a služeb údržby a že má nezbytnou kvalif ikaci a praktické zkušenosti s poskytováním takových služeb. Na žádost Dodavatel společnosti INTERVET odpovídajícím způsobem prokáže, že jedná v souladu s tímto ustanovením.
8.3 Dodavatel je povinen neprodleně INTERVET informovat, pokud by mu po dobu trvání Dohody byla odebrána či pozastavena akreditace ČIA (Český institut pro akreditaci, o.p.s.) či jiná akreditace (v závislosti na situaci), přičemž každé takové odnětí nebo pozastavení akreditace opravňuje INTERVET k tomu, aby Dohodu ukončil s okamžitou účinností.
9. PERSONÁLNÍ ZMĚNY
9.1 Dodavatel odpovídá za zachování přiměřené kontinuity zaměstnanců realizujících
Práce jeho jménem, je mu však vyhrazeno právo na provedení občasných změn. Dojde-li k nahrazení zaměstnanců:
(a) za předávací období se neúčtují dodatečné náklady a Dodavatel nadále odpovídá za
Práce, které provádějí jednotlivé osoby jeho jménem;
(b) pokud Dodavatel kalkuluje svoji odměnu na základě vynaloženého času a materiálu, je odpovědností Dodavatele zajistit, aby příslušné schopnosti a zkušenosti náhradních zaměstnanců odpovídaly účtovaným sazbám;
(c) nebude to mít za následek změnu podmínek sjednaných v Dohodě a především (ale nikoli výlučně) Smluvní ceny a časového harmonogramu plnění, pokud se Strany písemně nedohodnou jinak;
(d) Xxxxxxxxx zajistí, aby veškerý náhradní personál měl nezbytnou kvalifikaci a zkušenosti
pro plnění povinností plynoucích z Dohody; a
(e) Dodavatel bere na vědomí, že INTERVET má právo náhradní zaměstnance odmítnout v
případě, že nebudou splněny podmínky uvedené v tomto článku.
9.2 V případě, že Dodavatel nemůže poskytnout buď původní zaměstnance, nebo přijatelný náhradní personál, má INTERVET právo Dohodu s okamžitou účinností ukončit.
10. CENA PLNĚNÍ
10.1 Smluvní cena je pevně stanovenou cenou, není-li Stranami písemně dohodnuto jinak.
10.2 Smluvní cena nesmí být Dodavatelem navyšována (ať z důvodu navýšení ceny práce, materiálu nebo z jiných důvodů), ledaže by INTERVET vysloveně dle svého uvážení takové navýšení v písemné formě odsouhlasil.
10.3 Kromě Smluvní ceny může Dodavatel od společnosti INTERVET požadovat úhradu dohodnutých nákladů za předpokladu, že takové náklady:
(a) byly důvodně a řádně vynaloženy Dodavatelem;
(b) Dodavatel fakturuje pouze cenu nákladů; a
(c) Dodavatel obdrží od společnosti INTERVET písemný souhlas ještě před vynaložením takových nákladů či výdajů. K fakturám Dodavatele vystaveným společnosti INTERVET, ve kterých požaduje proplacení nákladů, musí být připojeny odpovídající příjmové doklady.
10.4 Dále k ustanovení v článku 10.3, písmeno (c); Dodavatel se zavazuje, že zajistí, aby kterákoli třetí strana, se kterou bude případně spolupracovat, poskytla v souvislosti s plněním povinností plynoucích z Dohody doklady o výdajích a vyúčtovatelných nákladech souvisejících s dálkovou dopravou, místní dopravou, výdaji za ubytování, stravování či jakýchkoli jiných nákladech a výdajích souvisejících s jízdným a stravným. Dodavatel zajistí, aby třetí strany, se kterými spolupracuje, uchovávaly veškeré doklady v souladu s obecně uznávanými účetními postupy.
10.5 Dodavatel souhlasí, že požadovaná platba za vyúčtovatelné náklady a výdaje může být bez doložení požadovaných informací a dokladů o vyúčtovatelných nákladech odepřena nebo odložena, dokud nebudou poskytnuty požadované informace.
10.6 Dodavatel souhlasí, že pro účely Dohody a jeho spolupráce se společností INTERVET bude veškerá jednání o smlouvách s Veterinárními pracovníky vést INTERVET. Z tohoto důvodu Dodavatel ani žádná s ním spolupracující třetí strana nebudou uzavírat s Veterinárními pracovníky smlouvy na Převod hodnoty.
11. PLATEBNÍ PODMÍNKY
11.1 Platba za řádně a včasně provedené Práce a odsouhlasené výdaje bude provedena zpětně na základě řádně vystaveného a odsouhlaseného daňového dokladu (f aktury) doručeného Dodavatelem společnosti INTERVET. Pokud se Strany písemně nedohodnou jinak, INTERVET uhradí platbu za Práce bezhotovostním převodem na účet Dodavatele, a to do 90 dnů ode dne doručení příslušné faktury.
11.2 Všechny faktury musí splňovat požadavky příslušných právních předpisů a musí obsahovat zejména následující informace:
(a) nárokovanou částku Smluvní ceny bez daně z přidané hodnoty (DPH);
(b) výši DPH;
(c) sazbu účtované DPH;
(d) jakékoli další informace nezbytné pro zajištění souladu faktury s DPH s platnými právními předpisy;
(e) platné číslo objednávky vystavené společností INTERVET;
(f) doklady s uvedením jednotlivých položek a kopie dokladů s vyúčtovatelnými náklady stanovenými v článku 10.4; a
(g) jméno kontaktní osoby Dodavatele u společnosti INTERVET.
11.3 INTERVET má právo vrátit kteroukoli fakturu a odepřít platbu Smluvní ceny a/nebo jakýchkoli dalších částek účtovaných Dodavatelem společnosti INTERVET, dokud Dodavatel nepředloží f akturu splňující požadavky stanovené v tomto článku.
11.4 Dodavatel je oprávněn účtovat zákonný úrok z prodlení od data splatnosti platné faktury (za podmínky, že tato faktura splňuje požadavky stanovené v tomto článku). Platbou úroku z prodlení není nijak dotčen nárok společnosti INTERVET na náhradu škody.
12. MÍSTO DODÁNÍ
12.1 Práce musí být dodány, včetně uhrazení přepravy, na místo, které INTERVET případně označí
ve své objednávce. Dodání se v případě potřeby odpovídajícím způsobem řídí zvláštními podmínkami a požadavky dohodnutými mezi Stranami. Pokud nebudou Práce provedeny řádně, Dodavatel ručí za jakékoli dodatečné náklady vzniklé při jejich dodání do správného místa určení.
12.2 INTERVET může odložit čas dodání tím, že kdykoli před dodáním informuje Xxxxxxxxxx.
13. NABYTÍ VLASTNICKÉHO PRÁVA A NEBEZPEČÍ ŠKODY
13.1 S výhradou výslovných ustanovení v článku 13.2 níže Dodavatel zůstává vlastníkem Prací a nese nebezpečí škody související s Pracemi až do okamžiku dokončení Prací a jejich předání společnosti INTERVET, jak stanovuje Xxxxxx.
13.2 Pokud Dohoda stanoví platbu části Smluvní ceny ze strany společnosti INTERVET kdykoli před započetím provádění jakýchkoli Prací dle Dohody ze strany Dodavatele a/nebo pokud INTERVET zaplatí za Práce nebo materiál, který je v libovolné fázi přípravy, obstarávání, zhotovení, montování nebo výroby ať v prostorách společnosti INTERVET, Dodavatele, Subdodavatele nebo na jiném místě, a/nebo pokud INTERVET zaplatí část Smluvní ceny v kterékoli fázi plnění Dohody (ať jsou tyto platby uskutečňované předem nebo po uplynutí daných fází plnění Dohody), pak se tyto platby budou považovat za dílčí platby a nikoliv za zálohu na dohodnutou Smluvní cenu s tím, že vlastnické právo k těmto Pracím a materiálům nabývá INTERVET po provedení první dohodnuté platby.
13.3 Přestože vlastnictví k Pracím a materiálu, jak se uvádí v článku 13.2, nabývá INTERVET po provedení sjednané platby, nebezpečí škody v souvislosti s tímto zbožím a materiálem ponese Dodavatel, a to až do okamžiku dokončení Prací a jejich převzetí, jak je uvedeno v Dohodě.
14. ČAS PLNĚNÍ
14.1 Termín provedení (tj. dokončení a předání) Prací bude sjednán písemně mezi společností INTERVET a Dodavatelem nebo případně uveden v objednávce společnosti INTERVET. Dodavatel zajistí harmonogram výroby, dokončení a předání Prací v souladu s přiměřenými požadavky společnosti INTERVET a neprodleně INTERVET písemně vyrozumí, pokud by došlo nebo s pravděpodobností dojde k prodlení oproti harmonogramu.
15. PRÁVA Z DUŠEVNÍHO VLASTNICTVÍ
15.1 Dodavatel tímto v souladu s článkem 15.2 níže prohlašuje a zaručuje, že má právo disponovat příslušnými právy z duševního vlastnictví k Pracím sjednaných Dohodou a že Práce neporušují práva z duševního vlastnictví třetí strany.
15.2 Vlastnické právo a vlastnictví k Pracím a jakýmkoli souvisejícím ochranným známkám, autorská práva nebo jiná práva z duševního vlastnictví vyplývající z Prací zůstávají ve výhradním vlastnictví společnosti INTERVET. Dodavatel tímto souhlasí, že veškerá práva z duševního vlastnictví v plném rozsahu postupuje společnosti INTERVET a řádně vyhotoví a podepíše veškeré dokumenty nezbytné k realizaci tohoto záměru. Pro vyloučení pochybností veškerá práva z duševního vlastnictví, která náležela kterékoli ze Stran nebo jakékoli třetí straně před uzavřením Dohody, zůstávají ve vlastnictví dané strany. Dodavatel tímto neodvolatelně na dobu trvání Dohody poskytuje společnosti INTERVET veškeré licence a oprávnění, výslovně či konkludentně, která jsou nezbytná pro plnění Dohody.
16. PUBLICITA
16.1 Dodavatel souhlasí, že bez předchozího písemného souhlasu společnosti INTERVET, jehož poskytnutí může INTERVET podle svého uvážení odepřít, nebude využívat ani odkazovat na žádnou reklamu, tiskovou zprávu, rozhovor, prezentaci pro potenciální zákazníky, článek, reklamní materiál či jinou formu sdělení, název společnosti INTERVET či jméno jejích zástupců, schválení, přímý nebo nepřímý citát, kód, kresbu, logo, ochrannou známku, specif ikaci, obrázek nebo jakékoli jiné výstupy vyplývající z provádění Prací.
17. POJIŠTĚNÍ
17.1 Po dobu trvání Dohody a nejméně po dobu dalších pěti let po jejím skončení bude mít Dodavatel sjednáno pojištění pokrývající taková rizika a na takovou výši pojistného plnění, kterou by obezřetný pojišťovací makléř působící v oblasti poradenství obchodním společnostem poskytujícím Práce pro INTERVET považoval za přiměřenou. Není-li se společností INTERVET písemně ujednáno jinak, pojistné krytí zahrnuje zejména pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou vadou výrobku, pojištění přerušení činnosti a pojištění prof esní odpovědnosti. Dodavatel se zavazuje jakékoliv změny v pojistném krytí (zejména, ale nikoliv výlučně zrušení, neobnovení nebo podstatnou změnu) oznámit písemně společnosti INTERVET, a to do tří (3) pracovních dnů po uskutečnění změny.
17.2 Dodavatel doručí společnosti INTERVET do sedmi dnů od uzavření Dohody a na vyžádání v průběhu trvání Dohody pojistné certif ikáty dokládající, že pojistné smlouvy uvádějící takové pojistné nebezpečí a výši pojistného plnění jsou uzavřené a plně účinné a že pojistitel je držitelem ratingu od ratingové agentury X.X. Xxxx na úrovni A- nebo vyššího. Nejméně třicet
(30) kalendářních dnů předem doručí Dodavatel společnosti INTERVET písemné oznámení,
pokud dojde ke zrušení, ukončení nebo k podstatným změnám zmíněných pojistných smluv.
17.3 Závazky Dodavatele stanovené v článku 17.1 zůstanou v platnosti i po skončení Dohody.
18. POHOTOVOSTNÍ PLÁNOVÁNÍ
18.1 Po dobu trvání Dohody musí mít Dodavatel vyhotovený odpovídající pohotovostní a krizový plán navržený tak, aby minimalizoval přerušení nebo zastavení poskytování Prací včetně přerušení a narušení způsobených ztrátou, poškozením či zničením jakýchkoli prostor, vybavení, infrastruktury či záznamů.
18.2 Ustanovení pohotovostního a krizového plánu, na která odkazuje článek 18.1, musí být pro INTERVET přiměřeně uspokojivá a INTERVET a jeho zástupci mohou provést inspekci a pořizovat si kopie dokumentů dokládajících informace uvedené v článku 18.1, a to na základě oznámení podaného pět (5) dnů předem.
19. ZÁZNAMY
19.1 Dodavatel musí vést přehledné, přesné, úplné a aktuální záznamy a informace o:
(a) veškerých záležitostech týkajících se Prací a jejich provádění, pro které musí být záznamy vedeny podle platných právních předpisů; a
(b) plnění povinností plynoucích z Dohody včetně náležitě podrobných informací ohledně všech dotazů, nároků, narovnání, plateb, kompenzací a systémových procesů.
19.2 Dodavatel povede a uchová záznamy a informace uvedené v tomto článku ve stavu, který lze
od osoby provádějící Práce rozumně požadovat.
19.3 Dodavatel musí na odůvodněnou žádost společnosti INTERVET zpřístupnit společnosti INTERVET a jejím zástupcům veškeré obchodní záznamy a informace, které náleží Dodavateli a/nebo třetí straně podílející se na provádění Prací a které mohou odpovídajícím způsobem potvrdit, že:
(a) Dodavatel postupuje v souladu s povinnostmi plynoucími z Dohody; a/nebo
(b) kalkulace částek určených k uhrazení Dodavateli je uskutečňována v souladu s
Dohodou.
19.4 Dodavatel musí na žádost poskytnout společnosti INTERVET, jejím zástupcům a jakémukoli příslušnému kontrolnímu úřadu přístup do obchodních prostor Dodavatele a k záznamům (a/nebo do prostor a k záznamům jakýchkoli třetích stran podílejících se na provádění Prací) za účelem provedení inspekce či šetření požadovaného ze strany kontrolního úřadu v souvislosti s prováděním Prací.
19.5 Dodavatel musí zajistit, aby jeho zaměstnanci a zaměstnanci kterékoli třetí strany podílející se na poskytování Prací byli (v přiměřené míře) připraveni pomoci společnosti INTERVET při výkonu práv plynoucích z článků 19.3 a 19.4.
20. VYŠŠÍ MOC
20.1 Žádná ze Stran nebude vůči druhé Straně odpovědná za neplnění svých povinností plynoucích z Dohody, pokud by příčinou neplnění byly okolnosti, které jsou mimo její přiměřenou kontrolu. V takovém případě se plnění povinností takto dotčené Strany pozastavuje na dobu, po kterou působí takováto překážka vyšší moci, avšak za předpokladu, že bude vynaloženo nezbytné úsilí plnit povinnosti plynoucí z Dohody a že pozastavené povinnosti budou splněny neprodleně po odpadnutí překážky vyšší moci.
21. ODMÍTNUTÍ
21.1 Pokud kterékoli z Prací nejsou podle odůvodněného stanoviska společnosti INTERVET v souladu s podmínkami stanovenými Dohodou, včetně množství, jakosti či provedení, nebo neodpovídají objednávce, má INTERVET právo odmítnout tyto Práce kdykoliv po jejich předání nebo dokončení bez ohledu na to, zda je INTERVET převzal nebo je uhradil.
21.2 Převzetím takových Prací ze strany společnosti INTERVET nejsou dotčena žádná práva, která
má INTERVET vůči Dodavateli, včetně (ale nikoli pouze) práv uvedených v článku 21.3.
21.3 V případě odmítnutí Prací v souladu s článkem 21.1 může INTERVET výhradně dle svého vlastního uvážení:
(a) požadovat částky zaplacené Dodavateli za odmítnuté Práce jakožto dluh; nebo
(b) žádat od Dodavatele dodání jiných (alternativních) Prací, přičemž tyto alternativní Práce musí zcela odpovídat podmínkám uvedeným v článcích 5, 6 a 7 těchto obchodních podmínek; nebo
(c) nahradit odmítnuté Práce pracemi provedenými jinou stranou v souladu s Dohodou, a to při dodržení co nejpodobnějších specifikací, jak to okolnosti umožňují. Přiměřeně okolnostem má INTERVET právo vrátit kterékoli odmítnuté Práce Dodavateli na nebezpečí a náklady Dodavatele.
21.4 Aniž by tím byly dotčeny jakékoli nápravné prostředky, které INTERVET může vůči Dodavateli uplatňovat, veškeré části, materiály či zpracování, u nichž se vyskytnou vady v období dvanácti měsíců (nebo v jiném období sjednaném v Dohodě) po převzetí Prací, budou Dodavatelem nahrazeny dodáním nových věcí bez vady nebo budou opraveny na jeho vlastní náklady, a to v přiměřené lhůtě od písemné žádosti společnosti INTERVET.
21.5 Obsahem článků 21, 22 a 23 nejsou nikterak dotčena práva společnosti INTERVET uplatnit nápravné prostředky (práva z vadného plnění) podle platných právních předpisů, které může vůči Dodavateli mít v souvislosti s porušením Dohody.
21.6 INTERVET si vyhrazuje právo odmítnout Práce z důvodu jejich pozdního dodání.
22. NEDODÁNÍ PRACÍ
22.1 Pokud Dodavatel neprovede Práce nebo jejich část v termínu uvedeném v objednávce společnosti INTERVET, INTERVET má právo Dohodu ukončit s okamžitou účinností, dokončit Práce se stejnou nebo podobnou specifikací, aby došlo k nápravě prodlení a vymáhat na Dodavateli částku, o kterou náklady na tyto náhradní Práce překročily cenu, kterou by INTERVET zaplatil Dodavateli za Práce takto nahrazené, aniž by tím bylo dotčeno právo uplatňovat jakékoli další zákonné nápravné prostředky.
23. ZÁVAZKY Z DELIKTŮ A NÁHRADA ŠKODY
23.1 V maximální míře umožněné právními předpisy nenese INTERVET odpovědnost za ztrátu příjmů, obchodních smluv, předpokládaných úspor, zisků, dat a informací, za škody na majetku nebo jiné nepřímé či následné ztráty čehokoli, co by vzniklo následkem zanedbání, porušením smlouvy nebo jiným způsobem, s výjimkou toho, že omezení stanovená v tomto článku 23.1 se nevztahují na prvek zisku ve Smluvní ceně.
23.2 Nic z toho, co je uvedeno v Dohodě, neomezuje ani nevylučuje odpovědnost společnosti
INTERVET za:
(a) usmrcení či ublížení na zdraví v důsledku nedbalosti; nebo
(b) podvod nebo podvodně učiněná nesprávná (zkreslená) prohlášení; nebo
(c) jakoukoli záležitost, jejíž vynětí nebo pokus o vyjmutí z odpovědnosti společnosti
INTERVET by bylo v rozporu s právními předpisy.
23.3 Dodavatel odškodní INTERVET za veškeré závazky, náklady, výdaje, škody a ztráty (včetně výdajů na právní služby a náklady) vzniklé společnosti INTERVET na základě nebo v souvislosti s:
(a) uplatněním jakéhokoli nároku vůči společnosti INTERVET za skutečné nebo údajné porušení práv z duševního vlastnictví třetí strany nebo práv plynoucích nebo souvisejících s Pracemi, jejich dodávkou nebo využitím; a
(b) uplatněním jakéhokoli nároku vůči společnosti INTERVET třetí stranou vyplývajícího z dodání Prací nebo v souvislosti s ním do té míry, do jaké takový nárok vyplývá z porušení, nedbalostního plnění či neplnění nebo prodlení s plněním Dohody Dodavatelem, jeho zástupci či subdodavateli.
24. UKONČENÍ DOHODY
24.1 INTERVET může ukončit Dohodu kdykoli na základě písemné výpovědi s třicetidenní (30denní) výpovědní dobou doručenou Dodavateli.
24.2 Pokud Dodavatel přestane vykonávat svoji podnikatelskou činnost obvyklým způsobem, nebude schopen hradit své peněžité závazky či bude proti němu zahájeno insolvenční řízení, INTERVET může Dohodu ukončit s okamžitou účinností a má právo na okamžité vrácení finanční částky, která byla vyplacena předem jako součást platby sjednané v článku 13.2 výše. Tato peněžní částka bude společnosti INTERVET vrácena bez jakéhokoliv zatížení, bez jakýchkoliv poplatků nebo jiných váznoucích práv třetích osob.
24.3 Pokud Dodavatel přestane vykonávat svoji podnikatelskou činnost obvyklým způsobem a/nebo vyskytnou-li se okolnosti uvedené v článku 24.2, vlastnictví a autorská práva a jakákoli jiná vlastnická práva včetně, ale nikoli pouze, k počítačovým programům a odpovídajícím zdrojovým kódům a jiným pomocným kódům souvisejícím s obvyklým užíváním programů a jakákoli jiná vlastnická práva související s programy, na kterých má INTERVET svůj podíl vyplývající z Dohody, budou s okamžitou účinností převedena na společnost INTERVET. Dodavatel se zavazuje vyhotovit a podepsat veškeré nezbytné dokumenty pro realizaci tohoto záměru.
25. DŮSLEDKY UKONČENÍ DOHODY
25.1 Ukončení Dohody se nedotkne práv a povinností Stran ani vymahatelnosti článků 15, 16, 17, 19, 21, 23, 24, 25, 28 a jakýchkoli dalších ustanovení v Dohodě, jejichž účinnost má přetrvat i po skončení Dohody.
25.2 Veškeré licence poskytnuté Dodavateli na základě Dohody, které jej opravňují k užívání práv z duševního vlastnictví náležejících společnosti INTERVET nebo kterékoli jiné společnosti ve skupině, skončí současně s ukončením Dohody, což se týká i práva Dodavatele dodávat jakékoli produkty, které využívají nebo jsou označeny tímto duševním vlastnictvím.
25.3 Po ukončení Dohody musí Dodavatel neprodleně vrátit nebo na žádost společnosti INTERVET
zlikvidovat:
(a) veškerý majetek, který má k dispozici či je pod jeho kontrolou, který náleží společnosti
INTERVET a společnostem ve skupině; a
(b) veškeré materiály a záznamy, které má k dispozici či jsou pod jeho kontrolou (na jakémkoli typu média) a obsahují jakékoli důvěrné informace o společnosti INTERVET, s výjimkou toho, že si Dodavatel může ponechat dokumenty s důvěrnými informacemi, které nezbytně potřebuje pro vedení svého účetnictví nebo pro splnění svých zákonných povinností.
25.4 Ať dojde k ukončení Dohody z kteréhokoli důvodu, INTERVET nebude mít vůči Dodavateli žádné další povinnosti, kromě uhrazení plateb za takové Práce, které byly řádně provedeny nebo poskytnuty v souladu s Dohodou. Provedení částečné platby za nedokončené Práce bude výhradně na uvážení společnosti INTERVET.
26. ČÁSTEČNÁ NEPLATNOST
26.1 Pokud bude kterékoli ustanovení nebo kterákoli část Dohody shledána neplatnou, bude v tomto rozsahu považována za vynechanou z Dohody a neovlivní platnost ostatních podmínek Dohody, které budou vykládány tak, jako by neplatná ustanovení nebyla v Dohodě obsažena.
27. NADPISY
27.1 Nadpisy v Dohodě jsou uvedeny pouze pro usnadnění orientace a v žádném případě nejsou zamýšleny k tomu, aby ovlivnily výklad jakéhokoli ustanovení, práva nebo povinnosti obsažené v Dohodě.
28. DŮVĚRNOST INFORMACÍ
28.1 V průběhu plnění Prací Dodavatelem pro společnost INTERVET (i) vyplývajících z Dohody (včetně jednání) a (ii) za podmínek stanovených Dohodou může INTERVET sdělit Dodavateli určité důvěrné informace, které, jak obě Strany uznávají, tvoří součást cenných obchodních aktiv a obchodní tajemství společnosti INTERVET.
28.2 Dodavatel, jeho zaměstnanci, zástupci nebo subdodavatelé budou s těmito informacemi zacházet jako s důvěrnými, neposkytnou žádnou z těchto informací třetí straně bez předchozího písemného souhlasu společnosti INTERVET a poté pouze za stejně přísných podmínek, jako jsou podmínky obsažené v Dohodě, a přijmou veškerá náležitá opatření, aby zabránili jejich vyzrazení. Dodavatel se zavazuje, že nepoužije žádné takové informace ve prospěch třetí strany.
28.3 Povinnost mlčenlivosti uvedená v těchto obchodních podmínkách se nevztahuje na informace, u kterých Dodavatel může prokazatelně doložit, že mu byly známy již dříve a nepodléhaly povinnosti mlčenlivosti, nebo že se jedná o informace, které společnost INTERVET již poskytla a které byly veřejně dostupné, aniž by došlo k porušení povinnosti mlčenlivosti nebo jejichž zveřejnění je vyžadováno právně vymahatelným příkazem, nařízením či jiným předpisem.
28.4 Povinnost mlčenlivosti platí i po skončení Dohody, a to po dobu deseti (10) let ode dne jejího skončení.
28.5 Pokud při plnění povinností sjednaných Dohodou Dodavatel využije jakékoli důvěrné informace společnosti INTERVET, pak Dodavatel ani jakýkoliv orgán obchodní korporace Dodavatele nebo jiná osoba, která bude odpovídat za závazky Dodavatele, neprodá, nepřevede ani jinak nenaloží s žádným právem, které jí bude případně v rámci Prací náležet, bez písemného souhlasu společnosti INTERVET (udělení tohoto souhlasu INTERVET bezdůvodně neodmítne).
29. POSTOUPENÍ A SUBDODAVATELÉ
29.1 Pro vyloučení pochybností, společnost INTERVET je oprávněna poskytnout informace získané od Dodavatele svým profesionálním poradcům a kontrolním úřadům v rozsahu požadovaném takovým úřadem v souvislosti s podáními předkládanými kontrolním úřadům podle právních předpisů, inspekcí či jiným výkonem pravomocí.
29.2 Dodavatel bez předchozího písemného souhlasu společnosti INTERVET nepostoupí zcela ani zčásti Dohodu ani neuzavře subdodavatelskou smlouvu na celou Dohodu či její část bez předchozího písemného souhlasu společnosti INTERVET. Bez ohledu na jakékoli písemně odsouhlasené postoupení či sjednání subdodavatele bude Dodavatel odpovídat za provedené práce a veškerý materiál, zboží a vybavení dodávané jím i všemi jeho subdodavateli a jím určenými postupníky.
29.3 Smluvní podmínky stanovené Dohodou jsou pro Strany této Dohody závazné a náleží těmto Stranám a jejich příslušným nástupcům a schváleným postupníkům.
30. OZNÁMENÍ
30.1 Veškerá oznámení kterékoli ze Stran druhé Straně budou doručena na adresu uvedenou v objednávce společnosti INTERVET nebo na jinou adresu, kterou jedna Strana druhé Straně oznámí.
31. ROZHODNÉ PRÁVO A ROZHODOVÁNÍ SPORŮ
31.1 INTERVET a Dodavatel souhlasí, že veškeré spory či otázky výkladu vyplývající z Dohody budou rozhodovány v souladu s právem České republiky a budou podléhat výhradní jurisdikci soudů České republiky.
31.2 INTERVET a Dodavatel souhlasí, že následující ustanovení zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění, se na Dohodu nevztahují: § 1740 odst. 3, § 1765, § 1766, § 1799 a § 1800.
31.3 INTERVET i Dodavatel souhlasí, že v souladu s ustanovením § 1752 občanského zákoníku má společnost INTERVET právo jednostranně změnit tyto obchodní podmínky. V takovém případě INTERVET zašle změněnou verzi obchodních podmínek na adresu sídla Dodavatele. Dodavatel má právo odmítnout změněnou verzi obchodních podmínek. V případě takového odmítnutí má Dodavatel právo ukončit Dohodu výpovědí s tří (3) měsíční výpovědní dobou.
32. ETIKA / STŘET ZÁJMŮ
32.1 Při plnění Dohody se Dodavatel zavazuje dodržovat obchodní postupy, které jsou v souladu s duchem a literou platných právních předpisů (včetně, ale nikoli pouze, zákona Spojených států amerických o korupčních praktikách z roku 1977 a zákona Spojeného království o podplácení z roku 2010 a souvisejících právních předpisů) a etických zásad následujícím způsobem:
(a) veškeré transakce vyplývající z Dohody budou přesně zapsány v záznamech Dodavatele a úředním osobám, Veterinárním pracovníkům ani osobám jednajícím v jejich zastoupení ani zástupcům jiných obchodních společností nebudou přímo ani nepřímo vypláceny žádné finanční částky ani poskytováno jiné plnění za účelem ovlivnění rozhodnutí či postupů souvisejících s podnikatelskou činností společnosti INTERVET.
(b) Xxxxxxxxx bude provádět činnosti vyplývající z Dohody tak, aby nedošlo ke ztrátě či poškození dobrého jména společnosti INTERVET z důvodů skutečného nebo zdánlivého střetu zájmů, a bude požadovat, aby všichni subdodavatelé v souvislosti s Dohodou tyto postupy dodržovali.
(c) V případě porušení obchodních postupů uvedených v tomto článku ze strany Dodavatele, jeho zaměstnanců, obchodních zástupců, zástupců, subdodavatelů nebo
konzultantů je společnost INTERVET oprávněna ukončit Dohodu, a to bez jakékoliv sankce či jakékoli její povinnosti k náhradě škody.
32.2 INTERVET má právo provádět audit účetnictví a obchodních záznamů Dodavatele za účelem zajištění souladu s Dohodou a tímto článkem o etických zásadách po dobu dvou (2) let od ukončení Dohody a Dodavatel je při takovém prověřování prováděném společností INTERVET povinen poskytnout plnou součinnost.
33. VZTAHY MEZI STRANAMI
33.1 Dodavatel, se kterým je uzavírána Xxxxxx, je a zůstane nezávislým smluvním partnerem a nebude v žádném smyslu považován za zaměstnance nebo zástupce společnosti INTERVET, a nebude tedy moci INTERVET jakýmkoli způsobem zavazovat ani mu nevznikne nárok podílet se na jakýchkoli výhodách, výsadách či plánech, které INTERVET poskytuje svým zaměstnancům nebo je pro ně pořizuje.
33.2 Dodavatel žádným způsobem nepoškodí podnikatelskou činnost ani pověst společnosti
INTERVET.
34. VYLOUČENÉ SUBJEKTY
34.1 Dodavatel prohlašuje a zaručuje, že ke dni podpisu Dohody se Dodavatel, ani žádný z jeho vedoucích zaměstnanců, ředitelů, Xxxxxxxxx zaměstnanců nebo Klíčových subdodavatelů nenachází ve stavu zakládajícím Porušení. V případě, že nastane jakékoli Porušení nebo se o něm Dodavatel dozví, Dodavatel neprodleně písemně informuje INTERVET. Pokud nastane Porušení u některého z vedoucích zaměstnanců, ředitelů, Klíčových zaměstnanců, nebo Klíčových subdodavatelů Dodavatele, je Dodavatel povinen neprodleně odvolat takovou osobu(y) nebo subjekty z výkonu jakékoli služby, f unkce nebo oprávnění souvisejícího s Pracemi. INTERVET je také oprávněn dle svého vlastního uvážení ukončit Dohodu s okamžitou účinností v případě jakéhokoli takového Porušení.
34.2 Pro účely tohoto článku:
(a) „Klíčovým zaměstnancem“ se rozumí jakýkoli zaměstnanec Dodavatele provádějící jakoukoli činnost v souvislosti s Pracemi.
(b) „Klíčovým subdodavatelem“ se rozumí jakákoli fyzická nebo právnická osoba, která jako subdodavatel nebo zástupce Dodavatele provádí jakoukoli činnost v souvislosti s Pracemi.
(c) „Porušení“ znamená, že Dodavatel nebo jakýkoli z jeho vedoucích zaměstnanců, ředitelů, Xxxxxxxxx zaměstnanců nebo Klíčových subdodavatelů byl:
(i) odsouzen za některý z trestných činů vyjmenovaných mezi pravomocemi k vyloučení uvedených na stránkách Úřadu generálního inspektora ministerstva zdravotnictví a sociálních služeb Spojených států amerických, včetně 42 USC 1320a-7 (a) (xxxx://xxx.xxx.xxx/xxxxx/xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xxxx);
(ii) veden v databázi Seznamu vyloučených osob/subjektů (LEIE), (xxxx://xxx.xxx.xxx/xxxxx/xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxx.xxxx) na výše uvedené webové stránce nebo na Seznamu osob vyloučených z federálních programů vedeném Úřadem pro obecné služby Spojených států amerických; nebo
(iii) veden jakoukoli f ederální agenturou Spojených států amerických jako pozastavený, vyňatý, vyloučený nebo jinak nezpůsobilý k účasti ve federálních programech pro zadávání veřejných zakázek nebo jiných programech.
35. OSOBNÍ ÚDAJE A SOUKROMÍ
35.1 Strany budou používat osobní údaje v souladu s veškerými platnými právními předpisy o
ochraně osobních údajů, které se na Strany vztahují, zejména v souladu s Nařízením
Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů) (dále jen „Nařízení“).
35.2 Dodavatel výslovně prohlašuje, že zavedl vhodná technická a organizační opatření v takovém rozsahu, který zajistí, aby zpracování osobních údajů splňovalo požadavky podle Nařízení a aby bylo zabráněno porušení zabezpečení osobních údajů, a zavazuje se taková opatření zajistit a dodržovat, a to včetně odpovídajících opatření níže uvedených:
i. pseudonymizace a šifrování osobních údajů;
ii. schopnost zajistit neustálou důvěrnost, integritu, dostupnost a odolnost systémů a
služeb zpracování;
iii. schopnost obnovit dostupnost osobních údajů a přístup k nim včas v případě fyzických či technických incidentů; a
iv. proces pravidelného testování, posuzování a hodnocení účinnosti technických a
organizačních opatření pro zajištění bezpečnosti zpracování.
35.3 Dodavatel se rovněž zavazuje poskytnout v případě potřeby společnosti INTERVET veškerou součinnost při vyřizování žádostí o uplatnění práv subjektů údajů.
35.4 Dodavatel se dále zavazuje poskytnout společnosti INTERVET veškeré informace (včetně veškeré potřebné dokumentace, zejména týkající se zavedených technických a organizačních opatření k ochraně osobních údajů) k doložení toho, že byly splněny povinnosti Dodavatele na úseku ochrany osobních údajů, a za tímto účelem se zavazuje umožnit společnosti INTERVET provedení auditů, včetně inspekcí prováděných společností INTERVET či auditorem, kterého INTERVET k auditu pověří; Dodavatel při takovém auditu poskytne plnou součinnost.
35.5 Strany tímto prohlašují a zaručují, že v případě poskytnutí osobních údajů jedné Strany Straně druhé, včetně (ale nikoli pouze) jednotlivě identifikovatelných informací o zdravotním stavu, Strana, která osobní data poskytuje, se zaručuje, že si zajistila všechny nezbytné souhlasy, schválení a povolení poskytnout osobní údaje přijímající Straně a že neporušuje Nařízení či jakékoliv jiné právní předpisy, pravidla nebo nařízení, nebo právo fyzické či právnické osoby tím, že tyto osobní údaje poskytuje. Na vyžádání přijímající Strany předloží poskytující Strana dokumenty se všemi patřičnými souhlasy, schváleními a povoleními.
35.6 Dodavatel neposkytne společnosti INTERVET žádné jiné osobní údaje než osobní údaje nezbytné pro provedení Prací sjednaných Dohodou ze strany Dodavatele.
35.7 Integrita údajů. Veškerá dokumentace a údaje nezbytné pro provedené činnosti, zejména, nikoliv však výlučně dokumentace a údaje týkající se pravidel správné výrobní praxe (SVP), musí mít dohledatelného původce, musí být původní, přesné, čitelné, úplné, dostupné, musí podléhat kontrole a být chráněny před úmyslnou či neúmyslnou manipulací, ztrátou či neoprávněným přístupem pomocí vhodných technických a organizačních opatření. Ochrana v tomto rozsahu se vyžaduje po dobu uchování takových údajů/dokumentace. Dodavatel se zavazuje, že osobní údaje získané od společnosti INTERVET v souvislosti s Dohodou bude zpracovávat pouze v rozsahu a po dobu nezbytně nutnou k provedení Prací, tyto údaje následně dle výběru společnosti INTERVET neprodleně vymaže nebo jí je na její žádost nejpozději při ukončení Dohody vrátí, ledaže by platné právní předpisy vyžadovaly jinak.
35.8 Strany sjednávají, že INTERVET bude mít nárok na náhradu škody od Dodavatele za jakékoliv případné ztráty, škody, pokuty, náklady nebo výdaje (včetně právních nákladů a výdajů), které společnosti INTERVET vzniknou v důsledku porušení zabezpečení osobních údajů zpracovávaných Dodavatelem v souvislosti s Dohodou, a tyto částky budou považovány za přímou škodu a nebudou podléhat žádnému omezení nebo vyloučení odpovědnosti (ať již na základě Dohody nebo z jiného důvodu).
36. KODEX PRAVIDEL CHOVÁNÍ OBCHODNÍHO PARTNERA SPOLEČNOSTI INTERVET
36.1 INTERVET a Dodavatel usilují o dodržování nejvyšších etických standardů, včetně dodržování
základních lidských práv, podporování spravedlivého a rovného zacházení, poskytování bezpečných a zdraví neohrožujících pracovních podmínek, respektu k životnímu prostředí, přijetí vhodných systémů řízení a etického podnikání. Aniž by došlo k omezení jiných povinností Dodavatele vyplývajících z Dohody, Dodavatel se zavazuje, že bude jednat podle litery a v duchu Kodexu pravidel chování obchodního partnera MSD (Business Partner Code of Conduct) (dále jen „Kodex“), v platné a účinné verzi, jehož znění je k dispozici prostřednictvím následujícího odkazu: xxxx://xxx.xxx.xxx/xxxxx/xxx-xx-xxxxxxx/xxxx-xx-xxxxxxx/xxxx.xxxx.
36.2 Dodavatel se zavazuje, že společnosti INTERVET poskytne veškerou důvodně požadovanou dokumentaci k prokázání dodržování Kodexu.
36.3 INTERVET si v souvislosti se zajištěním dodržování Kodexu vyhrazuje právo provést, dle svého uvážení, audit aktivit Dodavatele, účetních knih a obchodních záznamů. INTERVET na takový audit Dodavatele s přiměřeným předstihem upozorní a může ho provést buď sám nebo prostřednictvím nezávislého auditora dle svého výběru. Dodavatel má povinnost potvrdit příjem oznámení od společnosti INTERVET bezodkladně po doručení takového oznámení a dále má povinnost do 14 dnů od doručení takového oznámení potvrdit datum, kdy dojde k auditu. INTERVET nebo vybraný auditor může v souvislosti s auditem nebo v rámci auditu rovněž zaměstnancům Dodavatele pokládat dotazy. Právo provést tento audit existuje nezávisle na jiných právech provést audit podle této Dohody.
36.4 V případě, že audit identifikuje nesoulad činnosti Dodavatele s Kodexem, Dodavatel se zavazuje neprodleně přijmout nápravná opatření k odstranění takového závadného stavu. INTERVET si vyhrazuje právo schválit veškerá taková nápravná opatření. Nápravná opatření musí být provedena přímo Dodavatelem a na účet Xxxxxxxxxx. Kdykoliv to bude možné, INTERVET bude usilovat o spolupráci s Dodavatelem na nápravě a na zavedení plánu nápravných opatření.
36.5 V případě, že Xxxxxxxxx audit nepovolí nebo odmítne přijmout nápravná opatření, nebo se mu taková nápravná opatření nepodaří přijmout, INTERVET si kromě dalších práv, nápravných opatření či postupů poskytnutých společnosti INTERVET dle této Dohody, či vyplývajících z právních předpisů nebo ze zásad spravedlnosti, vyhrazuje právo odstoupit od této Dohody, a to za předpokladu, že Dodavatel nenapraví takové odmítnutí nápravných opatření nebo je neimplementuje do 90 dnů od písemného oznámení společnosti INTERVET.
37. OČEKÁVÁNÍ SPOLEČNOSTI INTERVET VE VZTAHU K DODAVATELI
37.1 Aniž by došlo k omezení jiných povinností Dodavatele vyplývajících z Dohody, INTERVET očekává, že se Dodavatel bude řídit duchem a literou pravidel skupiny MSD stanovených v dokumentu Očekávané standardy obchodní spolupráce s dodavateli (Supplier Performance Expectations), v platné a účinné verzi, jejíž znění je k dispozici prostřednictvím následujícího odkazu: xxxx://xxx.xxx.xxx/xxxxx/xxx-xx-xxxxxxx/xxxx-xx-xxxxxxx/xxxx.xxxx.