DOBROVOLNÁ DOHODA O PARTNERSTVÍ
DOBROVOLNÁ DOHODA O PARTNERSTVÍ
mezi Evropským společenstvím a Ghanskou republikou při prosazování práva a správě v oblasti lesnictví a o obchodu s dřevařskými výrobky vstupujícími na území Společenství
EVROPSKÉ SPOLEČENSTVÍ,
dále jen „Společenství“, a
Ghanská republika,
dále jen „Ghana“,
dále společně označované jako „strany“,
S OHLEDEM na úzkou spolupráci mezi Společenstvím a Ghanou, zejména v souvislosti s Dohodou o partnerství mezi členy skupiny afrických, karibských a tichomořských států na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé, podepsanou v Cotonou (v Beninu) dne 23. června 2000 (1) (dále jen „dohoda z Cotonou“);
BEROUCE NA VĚDOMÍ sdělení Komise Radě a Evropskému parlamentu o akčním plánu EU pro prosazování práva, správu a obchod v oblasti lesnictví (FLEGT) jakožto prvního kroku k řešení naléhavé problematiky nezákonné těžby dřeva a souvisejícího obchodu;
S OHLEDEM na právně nezávazné autoritativní prohlášení o zásadách světového konsenzu o hospodaření v lesích, o zachování a udržitelném rozvoji všech typů lesů z roku 1992 a na právně nezávazný akt o všech typech lesů (2) nedávno přijatý Valným shromážděním OSN;
VĚDOMY SI důležitosti zásad stanovených v prohlášení z Rio de Janeira z roku 1992 v souvislosti se zajištěním udržitelného hospodaření s lesy, a zejména zásady 10 týkající se významu povědomí a podílu veřejnosti na řešení otázek životního prostředí a zásady 22 týkající se zásadní úlohy domorodého obyvatelstva a jiných místních komunit v ochraně a tvorbě životního prostředí;
S OHLEDEM na politiku Ghany pro oblast lesního hospodářství a ochrany přírody z roku 1994, jejímž cílem je ochrana a udržitelný rozvoj lesních a přírodních zdrojů země pro zachování kvality životního prostředí a trvalé zajištění opti málních přínosů pro všechny složky společnosti (3);
PŘIPOMÍNAJÍCE prohlášení ministrů o prosazování práva a správě v oblasti lesnictví, přijaté v Yaoundé dne
16. října 2003;
S OHLEDEM na Úmluvu o mezinárodním obchodu s ohroženými druhy volně žijících zvířat a planě rostoucích rostlin (CITES), a zejména na požadavek, aby vývozní povolení vydávaná stranami uvedené úmluvy pro exempláře druhů uvedených v dodatcích I, II nebo III uvedené úmluvy byla udělována jen za určitých podmínek včetně podmínky, že takové exempláře nebyly získány v rozporu se zákony dotyčného státu na ochranu živočichů a rostlin;
ODHODLÁNY usilovat o minimalizaci jakýchkoli nepříznivých dopadů na domorodé a místní komunity a chudé obyva telstvo, které mohou vznikat jako přímý důsledek provádění této dohody;
(1) Úř. věst. L 317, 15.12.2000, s 3.
(2) A/RES 62/98 ze dne 31. ledna 2008.
(3) Politika Ghany pro oblast lesního hospodářství a ochrany přírody z roku 1994.
S OHLEDEM na důležitost, kterou strany přisuzují cílům rozvoje sjednaným na mezinárodní úrovni, a cílům rozvoje, které si OSN vytýčila u příležitosti nového tisíciletí;
S OHLEDEM na důležitost, které strany přisuzují zásadám a pravidlům upravujícím mnohostranné obchodní systémy, zejména právům a povinnostem stanoveným ve Všeobecné dohodě o clech a obchodu (GATT) z roku 1994 a v jiných mnohostranných dohodách o založení Světové obchodní organizace (WTO), a na potřebu uplatňovat je transparentním a nediskriminačním způsobem;
PŘIHLÍŽEJÍCE k nařízení Rady (ES) č. 2173/2005 ze dne 20. prosince 2005 o zavedení režimu licencí FLEGT pro dovoz dřeva do Evropského společenství (1);
UZNÁVAJÍCE, že systém Ghany pro zabezpečení zákonnosti je koncipován k zajištění zákonnosti veškerého vývozu dřeva;
SE DOHODLY TAKTO:
Článek 1
Účel
Účelem této dohody, v souladu se společným závazkem stran usilovat o udržitelné hospodaření se všemi typy lesů, je poskyt nout právní rámec, který má zajistit, aby všechny dřevařské výrobky, na něž se vztahuje tato dohoda, dovážené do Spole čenství z Ghany byly získávány zákonným způsobem, a tím podpořit obchod s dřevařskými výrobky. Kromě toho tato dohoda představuje základ pro dialog a spolupráci mezi stra nami s cílem usnadnit a podpořit úplné provádění této dohody a zlepšit prosazování práva a správy v oblasti lesnictví.
Článek 2
Definice
Pro účely této dohody se rozumí
a) „dovozem do Společenství“ propuštění takových dřevařských výrobků do volného oběhu ve Společenství ve smyslu článku 79 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne
12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společen ství (2), jež nelze zařadit mezi „zboží neobchodní povahy“, jak je definováno v čl. 1 bodu 6 nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství (3);
b) „vývozem“ fyzické opuštění nebo vyvezení dřevařských výrobků z jakékoli části zeměpisného území Ghany;
c) „dřevařskými výrobky“ produkty uvedené v příloze I;
d) „kódem HS“ šestimístný kód uvedený v harmonizovaném systému popisu a číselného označování zboží zavedeném
(1) Úř. věst. L 347, 30.12.2005, s. 1.
(2) Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1.
(3) Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1.
Mezinárodní úmluvou o harmonizovaném systému popisu a číselném označování zboží Světové celní organizace;
e) „licencí FLEGT“ licence, která označuje dodávku zákonně získaných dřevařských výrobků. Licence FLEGT může být v papírové nebo elektronické podobě;
f) „licenčním orgánem“ orgán určený Ghanou k vydávání a ověřování licencí FLEGT;
g) „příslušnými orgány“ orgány určené členskými státy EU k přebírání, přijímání a ověřování licencí FLEGT;
h) „dodávkou“ množství dřevařských výrobků, na které se vzta huje licence FLEGT a které je odesláno z Ghany odesílatelem nebo přepravcem a je na celním úřadě ve Společenství předloženo k propuštění do volného oběhu;
i) „zákonně získaným dřevem“ dřevařské výrobky vyrobené ze dřeva, které bylo vytěženo nebo dovezeno v souladu s právními předpisy uvedenými v příloze II.
REŽIM LICENCÍ FLEGT
Článek 3
Režim licencí FLEGT
1. Mezi stranami této dohody se zavádí „režim licencí pro prosazování práva, správu a obchod v oblasti lesnictví“ (dále jen
„režim licencí FLEGT“). Tento režim stanoví soustavu postupů a požadavků zaměřených na ověřování a osvědčování prostřed nictvím licencí FLEGT, že dřevařské výrobky dodávané do Společenství byly získány zákonným způsobem. Podle nařízení Rady (ES) č. 2173/2005 přijme Společenství takové dodávky z Ghany k dovozu do Společenství pouze tehdy, pokud mají licence FLEGT.
2. Režim licencí FLEGT se použije na dřevařské výrobky uvedené v příloze IA. Dřevařské výrobky uvedené v příloze IB se z Ghany nesmějí vyvážet.
3. Strany se zavazují přijmout veškerá opatření nezbytná k provádění režimu licencí FLEGT v souladu s článkem 12.
Článek 4
Licenční orgán
1. Ghana určí svůj licenční orgán. Ghana oznámí kontaktní údaje svého licenčního orgánu Evropské komisi. Obě strany tyto informace zveřejní.
2. Licenční orgán ověřuje, že dřevařské výrobky byly zákonně získány v souladu s právními předpisy uvedenými v příloze II. Licenční orgán vydává licence FLEGT na dodávky zákonně získaných dřevařských výrobků pro vývoz do Spole čenství.
3. Licenční orgán nevydá licence FLEGT na žádné dřevařské výrobky, které jsou tvořeny dřevařskými výrobky dovezenými do Ghany ze třetí země ve formě, v jaké zákony dotyčné třetí země vývoz zakazují, nebo u kterých existují důkazy, že byly získány v rozporu se zákony země, ve které byly stromy poká ceny, nebo které takové dřevařské výrobky zahrnují.
4. Licenční orgán zachovává a zveřejňuje své postupy vydá vání licencí FLEGT. Licenční orgán také uchovává záznamy o všech dodávkách, na které se vztahují licence FLEGT, a v souladu s vnitrostátními právními předpisy o ochraně údajů tyto záznamy zpřístupňuje pro účely nezávislého sledování, přičemž zachovává důvěrnou povahu chráněných informací vývozců.
Článek 5
Příslušné orgány EU
1. Evropská komise sdělí Ghaně kontaktní údaje příslušných orgánů členských států EU.
2. Před propuštěním každé dodávky do volného oběhu ve Společenství příslušné orgány ověří, že má dodávka platnou licenci FLEGT. Propuštění dodávky může být pozastaveno a dodávka zadržena, pokud existují pochybnosti ohledně plat nosti licence FLEGT. Postupy upravující propouštění dodávek,
3. Příslušné orgány nepovolí propuštění žádných dřevařských výrobků uvedených v příloze IB do volného oběhu.
4. Příslušné orgány uchovávají a každoročně zveřejňují přehled obdržených licencí FLEGT.
5. Podle vnitrostátních právních předpisů o ochraně údajů příslušné orgány zpřístupňují relevantní dokumenty a údaje osobám nebo subjektům určeným Ghanou jako nezávislí pozo rovatelé.
6. Příslušné orgány Společenství neprovedou kroky uvedené v odstavci 2 u dodávek dřevařských výrobků pocházejících z druhů uvedených v dodatcích Úmluvy o mezinárodním obchodu s ohroženými druhy volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin (CITES), jelikož na ně se vztahují ustanovení o ověřování uvedená v nařízení Rady (ES) č. 338/97 ze dne
9. prosince 1996 o ochraně druhů volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin regulováním obchodu s nimi (1). Systém licencí FLEGT bude nicméně zaručovat zákonnou těžbu těchto produktů.
Článek 6
Licence FLEGT
1. Licence FLEGT jsou vydávány licenčním orgánem jako doklad, že dřevařské výrobky byly získány zákonným způsobem.
2. Licence FLEGT se vystavují a vyplňují v angličtině.
3. Strany mohou na základě vzájemného ujednání zavést elektronické systémy vydávání, přenosu a přijímání licencí FLEGT.
4. Postup vydávání licencí FLEGT a technické specifikace jsou stanoveny v příloze IV.
Článek 7
Definice zákonně získaného dřeva
Pro účely této dohody je definice „zákonně získaného dřeva“ stanovena v příloze II. Tato definice stanoví celostátní a místní právní předpisy Ghany, které musí být dodrženy, aby se na dřevařské výrobky vztahovaly licence FLEGT. Také stanoví dokumentaci včetně kritérií a ukazatelů, které slouží jako doklad dodržení takových právních předpisů.
na které se vztahuje licence FLEGT, do volného oběhu ve Spole
čenství jsou popsány v příloze III.
(1) Úř. věst. L 61, 3.3.1997, s. 1.
Článek 8
Ověřování zákonně získaného dřeva
1. Ghana zavede systém nebo systémy ověřování, že dřevařské výrobky určené k dodávkám byly získány zákonným způsobem a že jsou do Společenství vyváženy pouze takto ověřené dodávky. Systém ověřování by měl zahrnovat kontroly dodržování, aby bylo zaručeno, že dřevařské výrobky určené k vývozu do Společenství byly získány zákonným způsobem a že nejsou licence FLEGT vydávány na dodávky dřeva, které nebylo získáno zákonným způsobem nebo které pochází z neznámých zdrojů. Systém také zahrne postupy pro zajištění toho, že se dřevo pocházející z nezákonné těžby nebo z neznámých zdrojů nedostane do dodavatelského řetězce.
2. Systém ověřování, že dřevařské výrobky v dodávce byly získány zákonným způsobem, je stanoven v příloze V.
Článek 9
Konzultace ohledně platnosti licencí
1. Pokud vznikne pochybnost ohledně platnosti jakékoli licence, dotyčný příslušný orgán může licenční orgán požádat o doplňkové informace a usilovat o další objasnění. Pokud příslušný orgán neobdrží do 21 kalendářních dnů žádnou odpověď, bude postupovat podle platných vnitrostátních práv ních předpisů a licenci nepřijme. Pokud se po předložení doplňkových informací a po dalším šetření zjistí, že údaje na licenci nesouhlasí s dodávkou, bude příslušný orgán postupovat podle platných vnitrostátních právních předpisů a licenci nepřijme.
2. Pokud při konzultacích ohledně licencí FLEGT vzniknou přetrvávající rozpory nebo obtíže, může být záležitost předána k řešení mechanismu společného sledování a kontroly.
Článek 10
Nezávislé sledování
1. Ghana si na základě konzultací se Společenstvím najme služby nezávislého pozorovatele za účelem výkonu funkcí uvedených v příloze VI.
2. Nezávislý pozorovatel musí být subjektem, který nemá žádný střet zájmů vyplývající z jakéhokoli organizačního nebo obchodního vztahu se Společenstvím nebo s regulačními orgány v odvětví lesního hospodářství Ghany, jejím licenčním orgánem, žádnými orgány najatými jejím licenčním orgánem k ověřování zákonné produkce dřeva ani s žádnými hospodářskými subjekty v jejím odvětví lesního hospodářství.
3. Nezávislý pozorovatel působí v souladu se zdokumento vanou řídicí strukturou a zveřejněnými zásadami a postupy, které odpovídají mezinárodně přijatým osvědčeným postupům
definovaným normou ISO 17021 (požadavky na subjekty posu zování shody) a normou ISO 19011 (zásady postupů auditu) nebo rovnocennými normami.
4. Nezávislý pozorovatel předává stížnosti vyplývající z jeho práce k řešení mechanismu společného sledování a kontroly.
5. Nezávislý pozorovatel pravidelně vypracovává úplné a přehledné zprávy, jak je uvedeno v příloze VI.
6. Strany usnadní práci nezávislého pozorovatele mimo jiné tím, že zajistí, aby pozorovatel měl na územích obou stran přístup k požadovaným informacím nezbytným k plnění jeho funkcí. Nicméně strany mohou v souladu se svými vnitrostát ními právními předpisy o ochraně údajů odmítnout poskytnutí jakýchkoli informací, které nesmějí sdělovat.
Článek 11
Nesrovnalosti
Strany se navzájem informují, pokud mají podezření nebo pokud odhalí důkazy jakéhokoli obcházení nebo nesrovnalostí v režimu licencí FLEGT, včetně případů, které se týkají
a) obcházení obchodu včetně případů obcházení přesměro váním obchodu z Ghany do Společenství přes třetí zemi, kdy existuje důvod se domnívat, že k tomu dochází s úmyslem vyhnout se režimu licencí;
b) vydávání licencí FLEGT na dřevařské výrobky, které zahrnují dřevo pocházející z dovozu dřeva z podezřelých zdrojů ve třetích zemích, nebo
c) podvodů při získávání nebo používání licencí FLEGT.
Článek 12
Datum zprovoznění režimu licencí FLEGT
1. Každá z obou stran vyrozumí druhou stranu prostřednic tvím mechanismu společného sledování a kontroly, až bude mít za to, že dokončila veškeré přípravy nezbytné k tomu, aby byl režim licencí FLEGT plně funkční.
2. Prostřednictvím mechanismu společného sledování a kontroly strany zadávají nezávislé hodnocení režimu za použití kritérií stanovených v příloze VII. Hodnocení určí, zda zajištění zákonnosti, které je základem režimu licencí FLEGT, jak je popsáno v příloze V, přiměřeně plní své funkce a zda jsou ve Společenství zavedeny systémy používané k přebírání, ověřo vání a přijímání licencí FLEGT, jak je stanoveno v článku 5 a v příloze III.
3. Na základě doporučení mechanismu společného sledování a kontroly se obě strany dohodnou na datu, od kterého by měl začít režim licencí FLEGT plně fungovat.
4. Obě strany zváží toto doporučení a navzájem si písemně oznámí svůj souhlas s ním.
OBECNÁ USTANOVENÍ
Článek 13
Uplatňování režimu licencí FLEGT na dřevařské výrobky nevyvážené do Společenství
1. Ghana vynaloží veškeré úsilí, aby ověřila zákonný původ dřeva prodávaného na vnitrostátních trzích a dováženého dřeva, pokud možno za použití systémů vyvinutých pro provádění této dohody.
2. Na podporu tohoto úsilí Společenství ve vhodných přípa dech podporuje, a to prostřednictvím dialogu se zúčastněnými stranami, používání systémů vyvinutých pro provádění této dohody.
Článek 14
Harmonogram provádění dohody
1. Strany souhlasí s harmonogramem provádění dohody stanoveným v příloze VIII.
2. Strany prostřednictvím mechanismu společného sledování a kontroly zhodnotí pokroky dosažené při provádění dohody, a to na základě srovnání s harmonogramem stanoveným v příloze VIII.
Článek 15
Podpůrná opatření
1. Strany souhlasí s tím, že za účelem boje proti prvotním příčinám a hybným silám nezákonné těžby dřeva jsou nezbytná doplňková opatření k posílení správy a právního rámce tohoto odvětví. Zejména v souvislosti s řešením problematiky rostoucí vnitrostátní poptávky a potřeby zajistit pro toto odvětví nové vybavení, aby zůstalo schopné konkurence, bude Ghana usilovat o přijetí opatření uvedených v přílohách IX a II.
2. Strany určily oblasti stanovené v příloze IX jako oblasti, v nichž jsou zapotřebí technické a finanční zdroje k provádění této dohody.
3. Poskytování takových zdrojů je předmětem postupů upra vujících poskytování podpory Společenství vymezených
dohodou z Cotonou a postupů upravujících dvoustrannou pomoc členských států EU Ghaně.
4. Strany zajistí, aby činnosti prováděné podle této dohody byly koordinovány se souvisejícími stávajícími a budoucími rozvojovými programy a iniciativami.
Článek 16
Zapojení zúčastněných stran do provádění dohody
1. Ghana se v rámci možností snaží při provádění této dohody podporovat konzultace se zúčastněnými stranami.
2. Ghana v souladu se svou zásadou participativní správy a ochrany lesních a přírodních zdrojů podporuje při provádění této dohody vhodné strategie, postupy a programy na základě konzultací s příslušnými zúčastněnými stranami.
3. Společenství pořádá pravidelné konzultace se zúčastně nými stranami o provádění této dohody, přičemž bere v úvahu své závazky podle Aarhuské úmluvy o přístupu k informacím, účasti veřejnosti na rozhodování a přístupu k právní ochraně v záležitostech životního prostředí z roku 1998.
Článek 17
Sociální záruky
1. Aby se minimalizovaly možné nepříznivé dopady, strany se zavazují lépe pochopit způsoby obživy potenciálně dotče ných domorodých a místních komunit a také dřevařský průmysl, včetně způsobů obživy lidí zapojených do nezákonné těžby dřeva.
2. Strany sledují dopady této dohody na tyto komunity a jiné aktéry vymezené v odstavci 1 a podnikají přiměřené kroky ke zmírnění případných nepříznivých dopadů. Strany se mohou dohodnout na doplňkových opatřeních k řešení nepříznivých dopadů.
Článek 18
Tržní pobídky
S ohledem na své mezinárodní závazky se Společenství snaží podporovat výhodný přístup dřevařských výrobků, na které se vztahuje tato dohoda, na trh Společenství. Mezi takové snahy patří
a) podpora zásad zadávání veřejných a soukromých zakázek, které uznávají snahy zajistit dodávku zákonně těžené lesní produkce, a
b) podpora přístupu výrobků s licencemi FLEGT na evropský trh se dřevem.
Článek 19
Mechanismus společného sledování a kontroly
1. Strany zřídí společný mechanismus k usnadnění sledování a kontroly této dohody (v této dohodě označován jako „mecha nismus společného sledování a kontroly“ nebo „mechanismus“). Mechanismus je tvořen pravidelnými misemi společně podnika nými stranami.
2. Každá ze stran jmenuje své zástupce. Složení mechanismu musí respektovat zásady rovnosti a vyváženosti.
3. Mechanismus zváží jakoukoli záležitost týkající se účin ného provádění této dohody prostřednictvím dialogu a výměny informací mezi stranami. Mechanismus zejména
a) doporučí datum, do kterého by měl být režim licencí FLEGT plně funkční;
b) posuzuje zprávy vypracované nezávislým pozorovatelem a případné stížnosti na fungování režimu licencí FLEGT na území kterékoli ze stran;
c) případně sleduje opatření přijatá k řešení problémů zjiště ných nezávislým pozorovatelem;
d) posuzuje sociální, hospodářské a ekologické dopady této dohody podle příslušných osvědčených postupů a kritérií sjednaných stranami a zabývá se případnými problémy vyplývajícími z tohoto posouzení;
e) zabývá se záležitostmi vzbuzujícími obavy přednesenými kteroukoli ze stran a snaží se v co největším rozsahu řešit případné spory;
f) předkládá vhodná doporučení ohledně potřeby budování kapacit pro úspěšné provádění dohody;
g) posuzuje vývoj v oblasti zásad zadávání veřejných zakázek;
h) sleduje a v pravidelných intervalech předkládá zprávy o situaci na trhu, přičemž podle potřeby zadává studie a doporučuje opatření, která je na základě zpráv z průzkumu trhu nezbytné podniknout;
i) přezkoumává a schvaluje výroční zprávy o postupu prová dění dohody;
j) pravidelně vydává veřejné souhrnné zprávy založené na poznatcích nezávislého pozorovatele v souladu s přílohou VI.
4. Mechanismus
a) se schází nejméně jednou ročně v den sjednaný stranami;
b) společně vypracovává program a mandát pro společná opatření;
c) přijímá svůj jednací řád;
d) zajišťuje předsednictví svých jednání buď pravidelně se stří dajícími zástupci jednotlivých stran, nebo za použití systému spolupředsednictví a
e) v případě potřeby zřizuje pracovní skupiny nebo jiné pomocné orgány pro oblasti práce vyžadující specifickou odbornost.
Článek 20
Předkládání a zveřejňování zpráv
1. Strany zajistí, aby činnost mechanismu byla co nejtrans parentnější a aby zprávy a memoranda vyplývající z misí byly připravovány společně, distribuovány stranám a zveřejňovány.
2. Mechanismus pravidelné provádí společné mise k posouzení účinnosti dohody a jejích dopadů na základě dostupných informací. Mechanismus zaznamenává snahy Ghany o dosažení transparentnosti mimo jiné zveřejňováním informací o těžebních právech, oblastech určených pro těžbu, harmonogramech těžby, poplatcích za práva a platbách souvi sejících s těžbou dřeva a informací ohledně dohod o sociální odpovědnosti a přiznávaných náhradách za poškození úrody.
3. Na základě informací od stran mechanismus zveřejňuje každoroční zprávu. Tato zpráva by měla mimo jiné obsahovat podrobnosti o
a) množstvích dřevařských výrobků vyvezených do Společen ství v rámci režimu licencí FLEGT, v členění podle přísluš ných čísel harmonizovaného systému;
b) počtu licencí FLEGT vydaných Ghanou;
c) pokroku v dosahování cílů a realizaci časově omezených opatření uvedených v dohodě a o záležitostech souvisejících s prováděním dohody;
d) opatřeních zabraňujících vývozu nezákonně získaných dřevařských výrobků na trhy mimo Společenství nebo obchodu s nimi na vnitrostátním trhu;
e) opatřeních k zabránění dovozu nezákonně získaných dřevař ských výrobků a k zachování integrity režimu licencí FLEGT;
f) množstvích dřevařských výrobků dovezených do Společen ství v rámci režimu licencí FLEGT, v členění podle přísluš ných čísel harmonizovaného systému a členských států EU, ve kterých k dovozu do Společenství došlo;
g) počtu licencí FLEGT obdržených Společenstvím;
h) počtu případů a množstvích dřevařských výrobků, u kterých byl uplatněn čl. 9 odst. 1.
Článek 21
Sdělení o provádění dohody
1. Představiteli stran zodpovědnými za oficiální sdělení ohledně provádění této dohody jsou:
Za Ghanu: Za Společenství:
a) počet a typ licencí FLEGT vydaných Ghanou a obdržených Společenstvím a objem dřevařských výrobků vyvezených z Ghany a obdržených Společenstvím na základě takových licencí;
b) jméno a adresa držitele licence a dovozce.
Článek 23
Územní působnost
Tato dohoda se vztahuje na území, na které se vztahuje Smlouva o založení Evropského společenství, a to za podmínek stanovených v uvedené smlouvě, a na území Ghany.
Článek 24
Řešení sporů
1. Strany usilují o řešení sporů týkajících se používání nebo výkladu této dohody okamžitými konzultacemi v dané věci.
2. Není-li spor vyřešen konzultacemi do dvou měsíců ode dne podání žádosti o zahájení konzultací, může jej kterákoli ze stran předat mechanismu, který se vynasnaží spor urovnat. Mechanismu se poskytnou všechny důležité informace pro důkladné prověření situace za účelem nalezení přijatelného řešení. Za tím účelem mechanismus prověří všechny možnosti zachování řádného fungování této dohody.
3. Pokud mechanismus nedokáže spor do dvou měsíců vyřešit, strany si mohou společně vyžádat zprostředkování třetí stranou.
ministr pro půdu, lesy a doly
vedoucí delegace ES v Ghaně
4. Pokud nelze spor vyřešit podle odstavce 3, kterákoli ze stran může oznámit druhé straně jmenování rozhodce, druhá
2. Strany si navzájem včas sdělují informace nezbytné pro provádění této dohody.
Článek 22
Důvěrné informace
1. Každá ze stran se zavazuje zachovávat v rozsahu požado vaném jejími právními předpisy důvěrnou povahu důvěrných informací vyměňovaných na základě této dohody. Žádná ze stran nezveřejní ani svým orgánům nepovolí zveřejnit infor mace vyměňované na základě této dohody, které představují obchodní tajemství nebo důvěrné obchodní informace.
2. S výhradou odstavce 1 se za důvěrné nepovažují tyto informace:
strana poté do třiceti kalendářních dnů od jmenování prvního rozhodce musí jmenovat druhého rozhodce. Do dvou měsíců od jmenování druhého rozhodce strany společně jmenují třetího rozhodce.
5. Rozhodnutí rozhodců se přijme většinou hlasů do šesti měsíců od jmenování třetího rozhodce.
6. Výrok je pro strany závazný a nelze se proti němu odvolat.
7. Mechanismus stanoví jednací řád pro rozhodčí řízení.
Článek 25
Pozastavení
1. Kterákoli ze stran může provádění této dohody pozastavit. Rozhodnutí o pozastavení a důvody takového rozhodnutí musí být sděleny druhé straně písemně.
2. Podmínky této dohody přestanou platit 30 kalendářních dnů po datu takového oznámení.
3. Provádění této dohody bude obnoveno 30 kalendářních dnů poté, co strana, která provádění dohody pozastavila, oznámí druhé straně, že důvody pozastavení pominuly.
Článek 26
Změny
1. Každá ze stran, která si přeje tuto dohodu změnit, předloží příslušný návrh nejméně tři měsíce před příštím zase dáním mechanismu. Mechanismus návrh projedná, a pokud je dosaženo shody, vydá příslušné doporučení. Každá ze stran toto doporučení zváží, a pokud s ním souhlasí, schválí je za použití svých vlastních postupů.
2. Jakákoli změna takto schválená oběma stranami vstupuje v platnost prvním dnem měsíce následujícího po dni, kdy si strany navzájem oznámí dokončení postupů nezbytných pro tento účel.
3. Mechanismus může přijímat změny příloh této dohody.
4. Oznámení jakékoli změny se zasílá společným depozi tářům této dohody.
Článek 27
Doba platnosti a její prodloužení
Tato dohoda zůstane v platnosti po dobu 10 let a její platnost bude prodlužována vždy o dalších 5 let, pokud některá ze stran
prodloužení neodmítne písemným oznámením druhé straně nejméně jeden rok před pozbytím platnosti dohody.
Článek 28
Ukončení platnosti
Bez ohledu na článek 27 může kterákoli ze stran tuto dohodu ukončit oznámením druhé straně. Platnost dohody skončí 12 měsíců ode dne takového oznámení.
Článek 29
Přílohy
Přílohy této dohody tvoří její nedílnou součást.
Článek 30
Platná znění
Tato dohoda je sepsána ve dvou vyhotoveních v anglickém, bulharském, českém, dánském, estonském, finském, francouz ském, italském, litevském, lotyšském, maďarském, maltském, německém, nizozemském, polském, portugalském, rumunském, řeckém, slovenském, slovinském, španělském a švédském jazyce, přičemž všechna znění mají stejnou platnost. V případě rozdíl ného výkladu má anglické znění přednost před ostatními jazy kovými zněními.
Článek 31
Vstup v platnost
1. Tato dohoda vstupuje v platnost prvním dnem měsíce následujícího po dni, kdy si strany vzájemně písemně oznámí dokončení postupů nezbytných pro tento účel.
2. Oznámení se zašle generálnímu tajemníkovi Rady Evropské unie a ministerstvu zahraničních věcí Ghany, kteří jsou společnými depozitáři této dohody.
Съставено в Брюксел на двадесети ноември две хиляди и девета година
Hecho en Bruselas, el veinte de noviembre de dos mil nueve. V Bruselu dne dvacátého listopadu dva tisíce devět.
Udfærdiget i Bruxelles den tyvende november to tusind og ni.
Geschehen zu Brüssel am zwanzigsten November zweitausendneun.
Kahe tuhande üheksanda aasta novembrikuu kahekümnendal päeval Brüsselis. 'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι Νοεμβρίου δύο χιλιάδες εννιά.
Done at Brussels on the twentieth day of November in the year two thousand and nine.
Fait à Bruxelles, le vingt novembre deux mille neuf. Fatto a Bruxelles, addì venti novembre duemilanove. Briselē, divi tūkstoši devītā gada divdesmitajā novembrī.
Priimta du tūkstančiai devintų metų lapkričio dvidešimtą dieną Briuselyje
Xxxx Xxxxxxxxxxx, a kétezer-kilencedik év november havának huszadik napján. Magħmul fi Brussell, fl-għoxrin jum ta’ Novembru tas-sena elfejn u disgħa.
Gedaan te Brussel, de twintigste november tweeduizend negen.
Sporządzono w Brukseli dnia dwudziestego listopada roku dwa tysiące dziewiątego. Feito em Bruxelas, em vinte de Novembro de dois mil e nove.
Încheiat la Bruxelles, la douăzeci noiembrie două mii nouă. V Bruseli dňa dvadsiateho novembra dvetisícdeväť.
V Bruslju, dne dvajsetega novembra leta dva tisoč devet.
Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenä päivänä marraskuuta vuonna kaksituhattayh deksän.
Som skedde i Bryssel den tjugonde november tjugohundranio.
За Европейската общност Por la Comunidad Europea Za Evropské společenství
For Det Europæiske Fællesskab Für die Europäische Gemeinschaft Euroopa Ühenduse nimel
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
For the European Community Pour la Communauté européenne Per la Comunità europea
Eiropas Kopienas vārdā Europos bendrijos vardu
Az Európai Közösség részéről Għall-Komunità Ewropea
Voor de Europese Gemeenschap
W imieniu Wspólnoty Europejskiej Pela Comunidade Europeia
Pentru Comunitatea Europeană Za Európske spoločenstvo
Za Evropsko skupnost Euroopan yhteisön puolesta För Europeiska gemenskapen
За Република Гана
Por la República de Ghana Za Ghanskou republiku For Republikken Ghana Für die Republik Ghana Ghana Vabariigi nimel
Για τη Δημοκρατίας της Γκάνας For the Republic of Ghana Pour la République du Ghana Per la Repubblica del Ghana Ganas Republikas vārdā Ganos Respublikos vardu
A Ghánai Köztársaság részéről Għar-Repubblika tal-Gana Voor de Republiek Ghana
W imieniu Republiki Ghany Pela República do Gana Pentru Republica Ghana
Za Ghanskú republiku Za Republiko Gano
Ghanaa tasavallan puolesta
För Republiken Ghanas vägnar
SEZNAM PŘÍLOH
Příloha I IA Výrobky, na které se vztahuje režim licencí FLEGT. IB Výrobky, na které se nevztahuje režim licencí FLEGT.
Příloha II Právní předpisy, které je nutno zohlednit při stanovení zákonnosti dodávky dřeva, dokumentace, kterou je nutno používat k dokladování shody, a politika lesního hospodářství a cíle reformy právního řádu.
Příloha III Postupy dovozu do Společenství včetně ověřování licencí.
Příloha IV Specifikace licencí FLEGT.
Příloha V Režim zajištění zákonnosti včetně postupu vydávání licencí FLEGT (systém sledování pohybu dřeva, ověřo vání, vydávání licencí a nezávislé sledování).
Příloha VI Mandát pro nezávislé sledování.
Příloha VII Kritéria hodnocení režimu zajištění zákonnosti.
Příloha VIII Harmonogram provádění dohody.
Příloha IX Podpůrná opatření pro provádění dobrovolné dohody o partnerství.
PŘÍLOHA I PŘÍLOHA IA
KÓDY HARMONIZOVANÉHO SYSTÉMU POPISU A OZNAČOVÁNÍ ZBOŽÍ PRO DŘEVO A DŘEVAŘSKÉ VÝROBKY, NA KTERÉ SE VZTAHUJE DOBROVOLNÁ DOHODA O PARTNERSTVÍ
KÓDY HS | POPIS |
440349 | Surové dřevo, též odkorněné, zbavené dřevní běli nebo nahrubo opracované (surové teakové dřevo). |
440610 440690 | Dřevěné železniční pražce a příčné pražce. |
440710 440725 440726 440727 440728 440729 440799 | Dřevo rozřezané nebo štípané podélně, krájené nebo loupané, též hoblované, broušené pískem nebo spojované na klínové ozuby. |
440810 440831 440839 440890 | Listy dýhy nebo listy překližky (též krájené). |
440921 440929 | Dřevo (včetně nesestavených pruhů a vlysů pro parketové podlahy) souvisle profilované (s pery, drážkované, polodrážkové, zkosené, spojované do V, vroubkované, lištované, zaoblené nebo podobně profilované) podél jakékoliv z jeho hran, konců nebo ploch, též hoblované, broušené pískem nebo na koncích spojované. |
441210 441231 441232 441239 441294 441299 | Překližky, dýhované desky a podobné vrstvené dřevo. |
441810 441820 441850 441860 441871 441872 441879 441900 | Výrobky stavebního truhlářství a tesařství, včetně dřevěných voštinových desek, sestavených podlahových desek a šindelů ze dřeva. |
442010 | Marketerované a intarzované dřevo; skříňky a pouzdra na klenoty nebo příbory a podobné výrobky ze dřeva; sošky a jiné ozdobné předměty ze dřeva; dřevěný nábytek, který nepatří do kapitoly 94. |
940151 940159 | Sedadla, která nepatří do čísla 94.02. |
PŘÍLOHA IB
KÓDY HARMONIZOVANÉHO SYSTÉMU POPISU A OZNAČOVÁNÍ ZBOŽÍ PRO DŘEVO A DŘEVAŘSKÉ VÝROBKY, KTERÉ SE NESMĚJÍ VYVÁŽET
KÓDY HS | POPIS |
440349 | Surové dřevo, též odkorněné, zbavené dřevní běli nebo nahrubo opracované (nesmí se vyvážet žádné dřevo ve formě kulatiny s výjimkou teakového dřeva). |
PŘÍLOHA II
DEFINICE ZÁKONNOSTI PRO VYDÁVÁNÍ VÝVOZNÍCH LICENCÍ FLEGT A REFORMU PRÁVNÍHO ŘÁDU
1. Úvod
Podle požadavku dobrovolné dohody o partnerství Ghana prostřednictvím konzultací se zúčastněnými stranami vypracovala právní normu, která je základem provádění této dohody. Tato právní norma souvisí se systémem pro zabezpečení zákonnosti prostřednictvím soustavy právních předpisů. Tento dokument stanoví právní definici, soustavu právních předpisů, souhrn příslušných právních předpisů upravujících odvětví lesního hospodářství a také popisuje postupy, kterými Ghana hodlá reformovat a konsolidovat právní předpisy v odvětví lesního hospodářství.
2. Anotovaná právní definice
Pro výrobek obsahující dřevo pocházející z Ghany může být vydáno povolení prodeje na území Ghany nebo vývozu z Ghany:
a) v případech, kde titulem k vlastnictví dřeva je povolení těžby:
i) dřevo pocházející z určených zdrojů (1) a dotyčný jedinec, skupina a vlastníci dali souhlas s těžbou daného zdroje (2),
ii) těžební společnost měla v době těžby platnou smlouvu o využívání dřeva vystavenou ministrem pro půdu, lesy a doly a ratifikovanou parlamentem, kterou obdržela na základě určeného procesu veřejné soutěže (3),
iii) těžební společnost měla v době těžby platné povolení k nahodilé těžbě vydané Komisí pro lesní hospodářství (4) nebo
iv) těžební společnost dodržela provozní postupy a normy pro lesní hospodářství předepsané zákonem (5),
v) těžební společnost měla v době těžby přiznánu náhradu (6) za práva těžby dřeva;
b) v případech, kde titulem k vlastnictví dřeva je kupní potvrzení:
i) kupní potvrzení bylo vydáno na základě soudního rozhodnutí k zabavení dřeva (7),
ii) dřevo bylo opuštěno a prodáno Komisí pro lesní hospodářství v souladu se zákonem stanovenými postupy (8);
c) dřevo bylo v každém okamžiku přepravováno v souladu s normami předepsanými zákonem (9);
d) dřevo bylo zpracováno v souladu s normami stanovenými zákonem (10) a
e) všichni prodejci nebo vývozci mají platné licence nebo povolení k obchodování se dřevem (11);
f) v době prodeje nebo vývozu neexistovaly žádné státu neuhrazené souhrnné poplatky, nájemné nebo daně stano vené zákonem (12) a
g) v době prodeje nebo vývozu měla těžební společnost splněné veškeré povinnosti podle dohod o sociální odpo vědnosti (13).
3. Soustava právních předpisů
Při určování, zda dřevo pocházející z Ghany splňuje požadavky stanovené ve výše uvedené definici „zákonně získa ného dřeva“, se použijí zásady a kritéria uvedené v tabulce 1 níže.
(1) Zákon č. 547, paragraf 4, a právní předpis LI 1649, pravidla 1 a 2.
(2) Právní předpis LI 1649, pravidla 2 až 8.
(3) Zákon č. 547, paragrafy 1, 7, 8 a 9, a právní předpis LI 1721, pravidla 9 až 13.
(4) Právní předpis LI 1649, pravidlo 38.
(5) Zákon č. 547, paragraf 18 písm. d); právní předpis LI 1649, pravidla 16 až 20.
(6) Zákon č. 547, paragraf 15 odst. 1 písm. c), d), e).
(7) Zákon č. 547, paragraf 17 odst. 3; právní předpis LI 1649, pravidlo 37.
(8) Právní předpis LI 1649, paragraf 37.
(9) Právní předpis LI 1649, pravidlo 18.
(10) Zákon o průmyslových podnicích, kancelářích a obchodech (zákon č. 328) a Zákoník práce (zákon č. 651).
(11) Zákon č. 571, paragraf 2 body i) a ii).
(12) Zákon č. 547, paragraf 8 písm. e) a f), a právní předpis LI 1649, pravidla 21 a 27.
(13) Právní předpis LI 1721, paragraf 14.
Tabulka 1: Zásady a kritéria zákonnosti
ZÁSADA 1 | Zdroj dřeva: Dřevo pochází z určených zdrojů a dotyčný jedinec, skupina a vlastníci vydali písemný souhlas, aby byla pro daný pozemek udělena práva těžby dřeva. |
KRITÉRIUM 1.1 | U smluv o využívání dřeva v rezervacích je lesní hospodářský plán v souladu se strate gickým plánem. Vymezení hranic území, na něž se vztahují smlouvy o využívání dřeva. Provedení inventarizace lesa před zahájením těžby (v rezervaci, mimo rezervaci a v lesních kulturách). Písemný souhlas dotyčného jedince, skupiny nebo vlastníků. |
Příslušné právní předpisy | Právní předpis LI 1649, ČÁST 1: Postup udílení práv těžby dřeva; dílčí část 1 – vymezení pozemků vhodných pro udělení práv těžby dřeva. Příručka postupů, oddíl A – Strategické plánování (lesní rezervace). Příručka postupů, oddíl B – Operativní plánování (lesní rezervace); list s pokyny B2 – metodologie operativního plánování (vymezení lesních porostů v rezervacích). Příručka postupů, oddíl C – Produkce dřeva v lesních rezervacích. Příručka postupů, oddíl F – Řízená produkce dřeva v lesních porostech mimo rezervace; 2.1 (ii) Vymezení oblastí určených pro vydávání smluv o využívání dřeva; a 3.7 (C) (vymezení lesních porostů mimo rezervace). F3.2 Konzultační postup (písemný souhlas). Příručka postupů (1) – Udržitelná produkce dřeva v rezervacích (oddíl C); Mapování porost ních zásob a stanovení objemů plánované těžby (oddíl D); Řízená produkce dřeva v lesních porostech mimo rezervace (oddíl F). |
ZÁSADA 1 | Zdroj dřeva: Dřevo pochází z určených zdrojů a dotyčný jedinec, skupina a vlastníci vydali písemný souhlas, aby byla pro daný pozemek udělena práva těžby dřeva. |
KRITÉRIUM 1.2 | Písemný souhlas majitele pozemku, jednotlivce nebo skupiny. |
Příslušné právní předpisy | Zákon č. 547: Zákon o regulaci zdrojů dřeva, paragraf 4 odst. 2 písm. d); právní předpis LI 1649: část 1 – postup udílení práv těžby dřeva, dílčí část 1: terénní kontrola 2 písm. d); dílčí část II: Postup týkající se jiných pozemků, než je státní půda a stávající lesní rezervace. Příručka postupů, oddíl F (Řízená produkce dřeva v lesních porostech mimo rezervace) – F3.2 – konzultační postup. Příručka postupů, oddíl F, F5.0: Dokončení (schválení). |
ZÁSADA 2 | Udílení práv těžby dřeva Těžební společnost měla platnou smlouvu o využívání dřeva vystavenou ministrem a ratifikovanou parlamentem, kterou obdržela na základě určeného procesu hospodářské soutěže, nebo měla platné povolení k nahodilé těžbě vydané Komisí pro lesní hospodářství. |
KRITÉRIUM 2.1 | Smlouvy o využívání dřeva v přirozených lesích a v lesních kulturách. Způsobilost těžebních společností k udělení smlouvy o využívání dřeva posouzena Výborem pro hodnocení práv těžby dřeva (TREC). |
Příslušné právní předpisy a další odkazy | LI 1721: Část II: Postup veřejné soutěže pro udělení práva těžby dřeva Q; LI 1649: Podmínky smluv o využívání dřeva (paragraf 14 zákona č. 547: ratifikace parlamentem (paragraf 9). |
ZÁSADA 2 | Udílení práv těžby dřeva Těžební společnost měla platnou smlouvu o využívání dřeva vystavenou ministrem a ratifikovanou parlamentem, kterou obdržela na základě určeného procesu hospodářské soutěže, nebo měla platné povolení k nahodilé těžbě vydané Komisí pro lesní hospodářství. |
KRITÉRIUM 2.2 | Povolení k nahodilé těžbě (2) Vydání povolení k nahodilé těžbě. |
Příslušné právní předpisy | Nařízení o postupu pro dřevo z nahodilé těžby (zákon č. 547, paragraf 18 písm. g)); záchrana dřevařských výrobků – právní předpis LI 1649, paragraf 38. |
ZÁSADA 2 | Udílení práv těžby dřeva Těžební společnost měla platnou smlouvu o využívání dřeva vystavenou ministrem a ratifikovanou parlamentem, kterou obdržela na základě určeného procesu hospodářské soutěže, nebo měla platné povolení k nahodilé těžbě vydané Komisí pro lesní hospodářství. |
KRITÉRIUM 2.3 | Zabavené dřevo Vydáno povolení pro řádně vydražené zabavené dřevo. |
Příslušné právní předpisy | Porušení zákona č. 547, paragrafu 17 odst. 3; a záchrana a nakládání s opuštěnými dřevař skými výrobky (právní předpis LI 1649, paragraf 37). |
ZÁSADA 3 | Provádění těžby dřeva Těžební společnost dodržela provozní postupy a normy pro lesní hospodářství předepsané zákonem. |
KRITÉRIUM 3.1 | Mapování zásob (včetně kontrol před těžbou v oblastech mimo rezervace) bylo provedeno podle příručky k těžbě. Plán těžby. |
Příslušné právní předpisy | Příručka k těžbě (paragraf 10 zákona č. 547). „Příručkou k těžbě“ se rozumí soustava pravidel, která mají upravovat činnosti osob, které provádějí těžbu dřeva v lese, jak je vykládá zákon č. 547 (paragraf 20). Příručka postupů, oddíl D (oddíl Mapování porostních zásob a stanovení objemů plánované těžby). |
ZÁSADA 3 | Provádění těžby dřeva Těžební společnost dodržela provozní postupy a normy pro lesní hospodářství předepsané zákonem (právní předpis LI 1649). |
KRITÉRIUM 3.2 | Těžba byla prováděna v souladu s požadavkem těžby v oblastech určených k produkci dřeva. |
Příslušné právní předpisy | Postup týkající se těžby dřeva (tj. Plán těžby) – právní předpis LI 1649, paragraf 17; Příručka postupů, oddíl E – Příprava harmonogramů těžby dřeva pro lesní rezervace; Příručka postupů, oddíl F – Řízená produkce dřeva v lesních porostech mimo rezervace (List s pokyny F4.3 – Roční plán těžby); Jiné zdroje produkce dřeva (pěstování lesních kultur, těžba v zatopených lesích) uvedené v podmínkách smlouvy, Příručka k těžbě, oddíl 3 (normy a specifikace pro těžbu dřeva). |
ZÁSADA 3 | Provádění těžby dřeva Těžební společnost dodržela provozní postupy a normy pro lesní hospodářství předepsané zákonem. |
KRITÉRIUM 3.3 | Kulatina byla přesně změřena a zaznamenána. |
Příslušné právní předpisy | Příručka postupů, oddíl C – Záznamy, postupy vykazování a auditu C5.0. Příručka postupů, oddíl F – Záznamy a postupy vykazování F5.0. |
ZÁSADA 3 | Provádění těžby dřeva Těžební společnost dodržela provozní postupy a normy pro lesní hospodářství předepsané zákonem. |
KRITÉRIUM 3.4 | Vytěžené dřevo odpovídá druhům a objemům nebo počtům povoleným ve smlouvě o využívání dřeva nebo v povolení k nahodilé těžbě. |
Příslušné právní předpisy | Právní předpis LI 1649, paragraf 23 – Měření dřeva; Příručka k těžbě a značení, dodatek 5: Kontrolní formuláře pro těžbu dřeva (TIF a LIF). |
ZÁSADA 3 | Provádění těžby dřeva Těžební společnost dodržela provozní postupy a normy pro lesní hospodářství předepsané zákonem. |
KRITÉRIUM 3.5 | Pařezy a kulatina byly označeny a očíslovány podle příručky k těžbě. |
Příslušné právní předpisy | Právní předpis LI 1649, paragraf 20; Značení a číslování stromů, kulatiny a dřevařských výrobků; Příručka k těžbě, oddíl 3: Normy a specifikace pro těžbu dřeva (značení kulatiny). |
ZÁSADA 3 | Provádění těžby dřeva Těžební společnost dodržela provozní postupy a normy pro lesní hospodářství předepsané zákonem. |
KRITÉRIUM 3.6 | Těžební společnost vykonávala svou činnost v souladu s příslušnou dohodou o sociální odpovědnosti. |
Příslušné právní předpisy | Paragraf 14 právního předpisu LI 1721; Příručka k těžbě, oddíl 3 – Kodex chování (v rezervacích) uznávající práva jiných uživatelů a respektující kulturní normy, například zakázané dny apod.; a kodex chování (v rezervacích) uznávající práva jiných uživatelů a respektující zemědělské činnosti apod. Oddíl 4.1 – Sledování provádění těžby dřeva (hodnocení sociální odpovědnosti); 4.2 – Tresty. |
ZÁSADA 3 | Provádění těžby dřeva Těžební společnost dodržela provozní postupy a normy pro lesní hospodářství předepsané zákonem. |
KRITÉRIUM 3.7 | Dotčeným farmářům byla vyplacena náhrada za případné poškození úrody. |
Příslušné právní předpisy | Příručka k těžbě, oddíl 4.2 (Tresty). |
ZÁSADA 4 | Přeprava Dřevo bylo v každém okamžiku přepravováno v souladu s normami předepsanými zákonem. |
KRITÉRIUM 4.1 | Dřevo bylo přepravováno spolu s oficiální dokumentací, která uvádí jeho původ a odpovídá jeho fyzické identifikaci. |
Příslušné právní předpisy | Příručka k těžbě, oddíl 3: Normy a kontrola těžby dřeva – dodatek 5. |
ZÁSADA 4 | Přeprava Dřevo bylo v každém okamžiku přepravováno v souladu s normami předepsanými zákonem. |
KRITÉRIUM 4.2 | Dřevo bylo přepravováno v obdobích povolených zákonem. |
Příslušné právní předpisy | Postup týkající se těžby dřeva (schválená období těžby dřeva a přepravy lesní produkce): Právní předpis LI 1649, paragraf 18. |
ZÁSADA 5 | Zpracování |
KRITÉRIUM 5.1 | Dřevozpracující zařízení mají platná povolení a registraci u Komise pro lesní hospodářství a dodržela všechny požadavky právních předpisů. |
Příslušné právní předpisy | Zákon č. 571, paragraf 2. |
ZÁSADA 5 | Zpracování |
KRITÉRIUM 5.2 | Vztahy mezi sociálními partnery odpovídají právním normám. |
Příslušné právní předpisy | Bezpečnost a ochrana zdraví při práci a ochrana životního prostředí: zákon č. 651 (Zákoník práce), paragrafy 118 až 124; právní předpis LI 1833: zdraví a zaměstnání (paragrafy 18 až 20) a zákon o průmyslových podnicích, kancelářích a obchodech. |
ZÁSADA 6 | Obchod Všichni prodejci nebo vývozci mají platné licence nebo povolení k obchodování se dřevem. |
KRITÉRIUM 6.1 | Vývozci mají povolení Komise pro lesní hospodářství. |
OVĚŘENÍ | Platné vývozní povolení. |
Příslušné právní předpisy | Zákon č. 571, paragraf 2 bod (i), prověřování a registrace smluv o prodeji dřevařských výrobků a lesních a přírodních produktů určených Komisí pro lesní hospodářství. |
ZÁSADA 6 | Obchod Všichni prodejci nebo vývozci mají platné licence nebo povolení k obchodování se dřevem. |
KRITÉRIUM 6.2 | Vnitrostátní prodejci mají registraci u Komise pro lesní hospodářství. |
Příslušné právní předpisy | Zákon č. 571, paragraf 2 bod (ii), stanovení postupů sledování pohybu dřeva a lesních a přírodních produktů. Zprávy TVD o kontrolách dodávek lesních produktů na vnitrostátní trh. |
ZÁSADA 7 | Fiskální povinnosti Těžební společnost ani prodejce neměli v době prodeje nebo vývozu žádné neuhrazené poplatky, nájemné nebo daně předepsané zákonem. |
KRITÉRIUM 7.1 | Těžební společnost neměla neuhrazené žádné těžební poplatky nebo jakékoli jiné poplatky placené těžebními společnostmi v Ghaně. |
Příslušné právní předpisy | Postup týkající se těžby dřeva (placení těžebních poplatků), právní předpis LI 1649, paragraf 25. Zprávy TVD o kontrolách vyúčtování finančních toků. |
ZÁSADA 7 | Fiskální povinnosti Těžební společnost ani prodejce neměli v době prodeje nebo vývozu žádné neuhrazené poplatky, nájemné nebo daně předepsané zákonem. |
KRITÉRIUM 7.2 | Těžební společnost neměla žádné neuhrazené nájemné z příslušných pozemků. |
Příslušné právní předpisy | Poplatky za těžbu dřeva a nájemné ze smluvní plochy – právní předpis LI 1649, ČÁST V, paragraf 27. |
ZÁSADA 7 | Fiskální povinnosti Těžební společnost ani prodejce neměli v době prodeje nebo vývozu žádné neuhrazené poplatky, nájemné nebo daně předepsané zákonem. |
KRITÉRIUM 7.3 | Vývozce neměl žádné neuhrazené vývozní poplatky. |
Příslušné právní předpisy | Vývozní poplatky: novela zákona o stromech a dřevu, zákon č. 493, paragraf 4. |
ZÁSADA 7 | Fiskální povinnosti Těžební společnost ani prodejce neměli v době prodeje nebo vývozu žádné neuhrazené poplatky, nájemné nebo daně předepsané zákonem. |
KRITÉRIUM 7.4 | Těžební společnost ani vývozce neměli žádné neuhrazené daně z příjmu právnických osob. |
Příslušné právní předpisy | Předepsání daně z příjmu (na příjmy z podnikání): zákon č. 592, paragraf 7. |
(1) Právní status příruček postupů: Příručky postupů vycházejí z požadavků uvedených v paragrafu 18 zákona o regulaci zdrojů dřeva (zákon č. 547) a v paragrafu 14 doprovodného nařízení o regulaci zdrojů dřeva (právní předpis LI 1649), zrušeného (novelizovaným) nařízením o regulaci zdrojů dřeva (právní předpis LI 1721), paragraf 14, který stanoví podmínky smluv o využívání dřeva.
(2) Komise pro lesní hospodářství vydává povolení obsahující podmínky pro nahodilé vytěžení stromů z oblastí procházejících územním rozvojem, jako je výstavba silnic, rozšiřování lidských sídel nebo obdělávání zemědělské půdy.
4. Právní předpisy platné v Ghaně
Definice „zákonně získaného dřeva“ představuje podskupinu právních předpisů obsažených v právním rámci pro těžbu, zpracování a vývoz dřeva v Ghaně. Na základě konzultací s řadou zúčastněných stran bylo dojednáno, že k vydání licence FLEGT bude nutné ověření souladu s těmito právními předpisy. Mezi zákony a právní předpisy platné v Ghaně, ze kterých byla tato definice odvozena, patří:
USTANOVENÍ ÚSTAVY Z ROKU 1992
1. Článek 258 zřizuje Xxxxxxxxxx komisi a stanoví její funkce.
2. Čl. 267 odst. 1 svěřuje kmenová území příslušným náčelníkům, aby je spravovali v zastoupení svého lidu v souladu se zvykovým právem a zavedenými způsoby jejich využívání.
3. Článek 266 omezuje práva a podíly na půdě, které lze udělit osobám, které nejsou občany Ghany.
4. Čl. 267 odst. 2 zřizuje Úřad správce kmenových území a stanoví jeho funkce.
5. Čl. 267 odst. 6 stanoví vzorec pro výpočet rozdělení příjmů z kmenových území.
6. Článek 268 stanoví, že smlouvy o udělení práva nebo koncese na využívání jakýchkoli přírodních zdrojů musí ratifikovat parlament.
7. Článek 269 zřizuje komisi pro přírodní zdroje (Komise pro lesní hospodářství), která „zodpovídá za regulaci a řízení využívání příslušných přírodních zdrojů a koordinaci souvisejících politik“.
8. Článek 295 stanoví definici kmenových území.
PRIMÁRNÍ PRÁVNÍ PŘEDPISY
9. Výnos o ochraně lesů z roku 1974 (N.R.C.D. 234) – Tento zákon definoval protiprávní jednání týkající se lesů (lesní přestupky) a stanovil příslušné sankce a tresty.
10. Zákon o ochraně lesů (novela) z roku 1986 (P.N.D.C.L. 142) – Tento zákon zvýšil tresty a pokuty za lesní přestupky.
11. Xxxxxxxx o lesích (Cap 157) – Tento zákon stanoví zásady zakládání lesních rezervací a ochrany lesů a dalších souvisejících záležitostí.
12. Výnos o stromech a dřevu z roku 1974 (N.R.C.D. 273) – Tento zákon stanovil zásady účasti v odvětví těžby a zpracování dřeva a stanovil platbu příslušných poplatků a také sankce za nedodržování zásad účasti a také zásady vývozu nezpracovaného dřeva.
13. Zákon o stromech a dřevu (novela) z roku 1994 (zákon č. 493) – Tento zákon zvýšil poplatky a pokuty a také zavedl vývozní poplatek u přirozeně vysoušeného řeziva a kulatiny.
14. Zákon o regulaci zdrojů dřeva z roku 1997 (zákon č. 547) – Tento zákon zrušil zákon o koncesích z roku 1962 (zákon č. 124) a stanovil zásady udělování práv těžby dřeva způsobem, který zajišťuje udržitelné řízení a využívání zdrojů dřeva.
15. Zákon o Komisi pro lesní hospodářství z roku 1999 (zákon č. 571) – Tento zákon zrušil zákon č. 453 a znovu zřídil Komisi pro lesní hospodářství jakožto částečně autonomní právnickou osobu a také jí podřídil subjekty v odvětví lesního hospodářství, které zajišťují ochranu, rozvoj, správu a regulaci lesních a přírodních zdrojů.
16. Zákon o Fondu pro rozvoj pěstování lesů z roku 2000 (zákon č. 583) – Tento zákon přeměnil dosavadní fond ve Fond pro zlepšování stavu lesů a stanovil zřízení fondu, který má poskytovat finanční pomoc a správu příslušných finančních prostředků za účelem rozvoje soukromých lesních kultur v zemi.
17. Zákon o ochraně lesů (novela) z roku 2002 (zákon č. 624) – Tento zákon zrušil Zákon o ochraně lesů (novelu) z roku 1986 (PNDCL. 142), zvýšil pokuty za delikty týkající se lesů a zavedl společnou příslušnost pro stíhání lesních přestupků.
18. Zákon o Fondu pro rozvoj pěstování lesů (novela) z roku 2002 (zákon č. 623) – Tento zákon pozměnil zákon č. 583, aby se subjekty, které pěstují lesní kultury ve veřejném i soukromém sektoru, mohly podílet na rozvoji pěstování lesů.
19. Zákon o regulaci zdrojů dřeva (novela) z roku 2002 (zákon č. 617) – Tento zákon pozměnil zákon č. 547 tak, že z jeho působnosti vyřadil pozemky se soukromými lesními kulturami, aby bylo zajištěno maximální trvání a maximální limitní oblast pro práva těžby dřeva a aby byly stanoveny pobídky a výhody pro investory do odvětví lesního hospodářství a přírody.
20. Zákon o průmyslových podnicích, kancelářích a obchodech z roku 1970 (zákon č. 238) – Tento zákon stanoví povinnost registrace podniků a zásady bezpečnosti a sociální péče o zaměstnance v průmyslových podnicích a na jiných pracovištích.
21. Zákon o sociálním zabezpečení z roku 1991 (PNDCL. 247) – Tento zákon zřizuje svěřenecký fond na sociální ochranu pracujících.
22. Zákon o finančních úřadech z roku 2000 (zákon č. 592) – Tento zákon stanoví zdanění jednotlivců a dalších subjektů a související záležitosti.
23. Zákon o dani z přidané hodnoty z roku 1998 (zákon č. 546) – Tento zákon stanoví povinnost u určených transakcí a činností platit DPH.
24. Výnos o ochraně hospodářských rostlin z roku 1979 (AFRCD. 47) – Tento dekret zakazuje udílet práva těžby dřeva na kakaových plantážích.
PROVÁDĚCÍ PRÁVNÍ PŘEDPISY
25. Právní předpis LI 1649 – Nařízení o ochraně zdrojů dřeva z roku 1988 – Tento právní předpis stanoví zásady rozdělování a správy zdrojů dřeva.
26. Právní předpis LI 1721 – Nařízení o regulaci zdrojů dřeva (novela) z roku 2003. Tento právní předpis stanovil základy veřejné soutěže při rozdělování zdrojů dřeva.
5. Politika lesního hospodářství a cíle reformy právního řádu
Ghana uznává, že ustanovení stávajících zákonů, které představují základ výše uvedené rámcové definice zákonnosti, vyžadují zásadní reformy, aby bylo možno vyřešit stávající nedostatky a reagovat na nově vznikající problémy v tomto odvětví, které narušují zásady řádné správy. Ghana proto chce vyjádřit svůj úmysl provést právní a politické reformy v duchu řádné správy lesů. Předpokládá se, že takové právní reformy by mohly být provedeny během příštích pěti let.
Mezi oblasti, které vyžadují právní a politické reformy, patří:
— zahájení procesu změn ustanovení o úsporách a přechodných ustanovení zákona č. 547, co se týče přeměny stávajících nájemních smluv a koncesí na smlouvy o využívání dřeva a související otázky hrazení poplatků za práva těžby dřeva,
— rozvoj lesních kultur a těžba dřeva v nich,
— zpracování dřeva a standardní prostředí pro dřevařský průmysl,
— dovoz suroviny (dřeva),
— rozvoj vnitrostátního trhu:
a) (malé až střední podniky);
b) přidělování zdrojů;
c) standardizace dřevěných komponent ve stavebnictví;
d) zavádění zásad zadávání veřejných zakázek,
— institucionální uspořádání a kontrolní postupy v lesním hospodářství:
a) subjekt pro ověřování původu dřeva;
b) řídící výbor;
c) nezávislé sledování;
d) čárové kódy,
— přidělování zdrojů dřeva v zatopených oblastech (jezero Volta),
— požadavky na ochranu zdraví a bezpečnost pracovníků v lesním hospodářství,
— jasné stanovení cílů v oblasti správy zdrojů – veřejný zájem spočívající v zachování biodiverzity, venkovských způsobů obživy, udržitelné industrializace a kulturního rozvoje. Nalezení a odstranění nesrovnalostí ve stávajících zákonech o lesním hospodářství, které se týkají definice zákonně získaného dřeva (např. vydávání povolení k nahodilé těžbě pro oblasti, na které je vystavena smlouva o využívání dřeva),
— potvrzení místní držby lesů a práv různých zúčastněných stran, zejména farmářů v různých typech lesů a vyjasnění příslušných pravomocí místních (včetně zvykových) a státních institucí v lesním hospodářství s cílem:
a) zachování lesů;
b) rozvoje a využívání lesů (pro dřevo i k jiným účelům),
— regulace investic:
a) pobídky, regulace, fiskální nástroje a sdílení přínosů pro oblast jiných lesních produktů než dřeva (včetně služeb v rámci turistického ruchu a ochrany životního prostředí);
b) pobídky, regulace, fiskální nástroje a režimy sdílení přínosů pro oblast investic do těžby dřeva;
c) pobídky, regulace, fiskální nástroje a režimy sdílení přínosů pro oblast zalesňování;
d) pobídky, regulace, fiskální nástroje a režimy sdílení přínosů pro oblast pěstování lesů a
e) pobídky, regulace, fiskální nástroje a režimy sdílení přínosů pro oblast zpracování dřeva.
6. Provádění
K zajištění přechodu od stávajících k budoucím právním normám hodlá Ghana využít dvouúrovňový reformní přístup, který spočívá jednak ve vyřešení zastaralých, nesourodých a neslučitelných právních předpisů a jednak v zavádění nových právních předpisů, které umožní právní účinky nově se vyvíjejících politik:
— změny v oblastech, které nevyžadují rozsáhlé právní reformy, budou provedeny prostřednictvím pomocných právních předpisů do jednoho roku od uzavření dobrovolné dohody o partnerství,
— předpokládá se, že změny, které budou vyžadovat rozsáhlé konzultace, zapojení odborníků a zásadní promítnutí do politiky a které se týkají například problematiky řádné správy, zapojení zúčastněných stran, sdílení přínosů apod., budou trvat asi 3 až 5 let.
PŘÍLOHA III
PODMÍNKY UPRAVUJÍCÍ PROPOUŠTĚNÍ DŘEVAŘSKÝCH VÝROBKŮ VYVÁŽENÝCH Z PARTNERSKÉ ZEMĚ A MAJÍCÍCH LICENCE FLEGT DO VOLNÉHO OBĚHU VE SPOLEČENSTVÍ
Článek 1
1. Licence FLEGT (dále jen „licence“) se podávají u příslušného orgánu členského státu, v němž je dodávka, na kterou se daná licence vztahuje, předložena k propuštění do volného oběhu.
2. Příslušný orgán uvedený v odstavci 1 v souladu s příslušnými vnitrostátními postupy informuje celní orgány, že byla licence přijata.
3. Licence je považována za neplatnou, pokud je podána po datu vypršení platnosti, které je na ní uvedeno.
4. Licenci předloženou dříve, než na místo určení dorazí dodávka, na kterou se licence vztahuje, může být přijata, pokud splňuje všechny požadavky stanovené v příloze IV této dohody, a žádné další ověřování podle čl. 3 odst. 1 není považováno za nezbytné.
5. Pokud jsou požadovány další informace o licenci nebo dodávce podle článků 3 a 4, je licence přijata jen po předložení informací o její platnosti.
6. Náklady spojené s ověřením licence hradí dovozce kromě případů, kdy vnitrostátní právní předpisy dotyčných
členských států stanoví jinak.
Článek 2
1. Jakékoli výmazy nebo změny v licenci se nepřijímají, pokud nejsou ověřeny licenčním orgánem.
2. Prodloužení platnosti licence se nepřijímá, pokud není potvrzeno licenčním orgánem.
3. Duplikáty licence nebo náhradní licence se nepřijímají, pokud nejsou vystaveny a potvrzeny licenčním orgánem.
4. Licence nebude přijata, pokud se po případném poskytnutí doplňujících informací podle článku 3 nebo v rámci dalšího šetření podle článku 4 zjistí, že licence neodpovídá dodávce.
Článek 3
1. V případě pochybností o licenci, jejím duplikátu nebo náhradní licenci si mohou příslušné orgány vyžádat od licenčního orgánu partnerské země doplňující informace.
2. Dotyčná kopie licence, její duplikát nebo náhradní licence může být zaslána spolu s takovou žádostí.
Článek 4
1. Pokud je považováno za nezbytné další ověření dodávky, nežli příslušné orgány rozhodnou, zda lze licenci přijmout, mohou být provedeny kontroly ke zjištění, zda dotyčná dodávka odpovídá informacím uvedeným v licenci a záznamům týkajícím se příslušné licence, které uchovává licenční orgán.
2. Pokud se objem nebo hmotnost dřevařských výrobků obsažených v dodávce předložené k propuštění do volného oběhu neodchyluje od objemu nebo hmotnosti uvedené v příslušné licenci o více než 10 %, má se za to, že dodávka odpovídá informacím uvedeným v licenci, co se týče objemu nebo hmotnosti.
Článek 5
1. V kolonce 44 jednotného správního dokladu, který slouží k celnímu prohlášení za účelem propuštění do volného oběhu, se uvede číslo licence vztahující se na dřevařské výrobky, pro které se prohlášení vystavuje.
Pokud se celní prohlášení provádí za použití techniky počítačového zpracování dat, je nutno tento údaj uvést ve vhodné kolonce.
2. Dřevařské výrobky budou propuštěny do volného oběhu pouze po dokončení postupu popsaného v čl. 1 odst. 2.
PŘÍLOHA IV
PODMÍNKY UPRAVUJÍCÍ VYDÁVÁNÍ A SPECIFIKACE LICENCÍ FLEGT
Požadavky týkající se licencí FLEGT
Článek 1
1. Licence FLEGT může mít papírovou nebo elektronickou podobu.
2. Papírové i elektronické licence musí obsahovat informace uvedené v dodatku 1, které jsou v souladu s pokyny a vysvětlivkami uvedenými v dodatku 2.
Článek 2
1. Licence FLEGT nabývá platnosti dnem jejího skutečného vydání.
2. Doba platnosti licence FLEGT nepřesáhne tři měsíce. Na licenci je uvedeno datum vypršení platnosti.
3. Po vypršení platnosti se licence považuje za neplatnou. Licenční orgán se může rozhodnout prodloužit dobu platnosti o jeden měsíc. Za tím účelem licenční orgán opraví a potvrdí nové datum vypršení platnosti.
4. Licence FLEGT přestane platit a musí být vrácena licenčnímu orgánu, pokud došlo ke zničení dřevařských výrobků, na které se licence vztahuje.
Požadavky týkající se licencí FLEGT v papírové podobě
Článek 3
Papírové licence musí odpovídat formátu stanovenému v dodatku 1.
Článek 4
1. Papír musí být standardního formátu A4. Papír musí mít vodoznaky znázorňující logo Komise pro lesní hospodář ství, které je na papíře vyraženo spolu s otiskem razítka.
2. Barva papíru použitého k vytištění formuláře musí splňovat následující požadavky:
a) bílý na formulář č. 1, „Original“ („originál“);
b) žlutý na formulář č. 2, „Copy for EU Customs Authority“ („kopie pro celní orgány EU“);
c) zelený na formulář č. 3, „Copy for Timber Industry Development Division“ („kopie pro Divizi rozvoje dřevařského průmyslu“);
d) růžový na formulář č. 4, „Copy for Ghana Customs Authority (CEPS)“ („kopie pro ghanské celní orgány (CEPS)“);
e) modrý na formulář č. 5, „Copy for European Community Competent Authority“ („kopie pro příslušný orgán Evrop ského společenství“).
Článek 5
1. Licence se vyplňují na psacím stroji nebo za použití počítačových prostředků. V případě potřeby mohou být vyplněny rukou.
2. Xxxxxx razítek licenčního orgánu se vyhotoví pomocí kovového razítka, nejlépe z oceli. Otisk razítka licenčního orgánu však může být nahrazen reliéfním tiskem kombinovaným s písmeny nebo čísly, která vzniknou perforací. Licenční orgán použije k vyznačení povoleného množství jakoukoli z hlediska padělání osvědčenou metodu tak, aby se znemo žnilo vpisování číslic nebo poznámek.
3. Formulář nesmí obsahovat žádné výmazy ani změny, pokud nejsou ověřeny razítkem a podpisem licenčního orgánu.
4. Licence se tisknou a vyplňují v angličtině.
Článek 6
1. Licence se vystaví v pěti vyhotoveních a vydá žadateli.
2. První vyhotovení, označené jako „Original“, se po vyplnění, podepsání a orazítkování licenčním orgánem předá žadateli k předložení příslušnému orgánu členského státu EU, v němž se dodávka, na kterou se daná licence vztahuje, přihlašuje k propuštění do volného oběhu.
3. Druhé vyhotovení, označené jako „Copy for the Customs“, se po vyplnění, podepsání a orazítkování licenčním orgánem předá žadateli k předložení celnímu orgánu členského státu EU, v němž se dodávka, na kterou se daná licence vztahuje, přihlašuje k propuštění do volného oběhu.
4. Třetí vyhotovení, označené jako „Copy for the Timber Industry Development Division“, si po vyplnění, podepsání a orazítkování licenční orgán ponechá pro účely svých záznamů a budoucího ověřování vydaných licencí.
5. Čtvrté vyhotovení, označené jako „Copy for the Ghana CEPS“, se po vyplnění, podepsání a orazítkování licenčním orgánem předá žadateli k předložení celnímu orgánu Ghany, u něhož se dodávka, na kterou se daná licence vztahuje, přihlašuje k propuštění za účelem naložení na loď.
6. Páté vyhotovení, označené jako „Copy for the EU Competent Authority“, se po vyplnění, podepsání a orazítkování licenčním orgánem předá žadateli k předložení příslušnému orgánu členského státu EU, v němž se dodávka, na kterou se daná licence vztahuje, přihlašuje k propuštění do volného oběhu (tato kopie je požadována v případě, že příslušný orgán v daném členském státu EU není totožný s celním orgánem).
Ztráta, odcizení nebo zničení licence FLEGT
Článek 7
1. V případě ztráty, odcizení nebo zničení formuláře „Original“ nebo „Copy for the Customs“ může dovozce nebo jeho zplnomocněný zástupce požádat licenční orgán o náhradní formulář na základě dokladu, který má v držení.
2. V případě ztráty, odcizení nebo zničení formuláře „Original“ i „Copy for the Customs“ může dovozce nebo jeho zplnomocněný zástupce požádat licenční orgán o náhradní formulář obou těchto dokladů.
3. Licenční orgán vydá náhradní dokument(y) do jednoho měsíce od obdržení žádosti dovozce.
4. Náhradní formuláře musí obsahovat stejné informace a položky, jaké jsou uvedeny na licenci, kterou nahrazují, a to včetně čísla licence.
Náhradní licence musí nést označení „Replacement licence“.
5. V případě ztráty, odcizení nebo zničení náhradní licence se žádná další náhradní licence nevydává.
6. V případě opětného nabytí ztracené nebo odcizené licence se tato nesmí použít a musí být vrácena orgánu, který ji vystavil.
Postup v případě pochybností o platnosti licence
Článek 8
1. V případě pochybností ohledně platnosti licence nebo náhradní licence by si příslušné orgány měly od licenčního orgánu vyžádat doplňující informace.
2. Pokud je to považováno za nezbytné, může licenční orgán požádat příslušné orgány o zaslání kopie dotyčné licence nebo náhradní licence.
3. Pokud to licenční orgán považuje za nezbytné, ponechá si původní licenci, vystaví opravenou kopii označenou otiskem razítka „Duplicate“ a předá ji příslušnému orgánu.
4. Pokud se platnost licence potvrdí, licenční orgán o tom neprodleně vyrozumí příslušný orgán, nejlépe elektronicky.
Vrácené kopie musí být označeny potvrzujícím otiskem razítka „Validated on“.
5. Pokud dotyčná licence není platná, licenční orgán o tom neprodleně vyrozumí příslušný orgán, nejlépe elektronicky.
Technické specifikace týkající se licence FLEGT v počítačové podobě
Článek 9
1. Licence FLEGT může být vydána a zpracována za použití počítačových systémů.
2. V členských státech EU, které nejsou k takovému počítačovému systému připojeny, se licence předkládá v papírové podobě.
DODATKY
1. Formulář licence.
2. Pokyny a vysvětlivky.
Dodatek 1
Formát licence FLEGT Státní znak Ghany
Státní znak Ghany
Dodatek 2
Pokyny a vysvětlivky
Obecně:
— Vyplňte hůlkovým písmem.
— Uvedené kódy ISO odkazují na dvoumístné abecední kódy každé země v souladu s mezinárodní normou.
Kolonka 1 | Vydávající orgán | Uveďte název a adresu licenčního orgánu. |
Koxxxxx 0 | Xovozce | Jméno a adresa dovozce. |
Kolonka 3 | Číslo licence FLEGT | Uveďte pořadové číslo licence. |
Kolonka 4 | Datum pozbytí platnosti | Doba platnosti licence. |
Kolonka 5 | Země vývozu | Označuje partnerskou zemi, ze které byly dřevařské výrobky vyvezeny do EU. |
Kolonka 6 | Kód ISO | Uveďte dvoupísmenný kód partnerské země uvedené v kolonce 5. |
Kolonka 7 | Způsoby dopravy | Uveďte způsob přepravy v místě vývozu. |
Koxxxxx 0 | Xržitel licence | Uveďte jméno a adresu vývozce. |
Kolonka 9 | Obchodní název | Uveďte obchodní popis dřevařských výrobků. |
Kolonka 10 | Položka HS a popis | Šestimístný kód určený podle harmonizovaného systému popisu a číselného označování zboží. |
Kolonka 11 | Obecné nebo vědecké názvy | Uveďte obecné nebo vědecké názvy druhů dřevin použitých v daném produktu. Pokud se jedná o složený produkt tvořený dřevem více než jednoho druhu, použijte další řádek. Tuto kolonku je možno ponechat prázdnou u složeného výrobku nebo komponenty, která obsahuje více druhů dřevin, jejichž totožnost nelze určit (např. u dřevotřískové desky). |
Kolonka 12 | Země těžby | Uveďte země, ve kterých bylo dřevo druhů uvedených v kolonce 10 vytě ženo. Pokud se jedná o složený produkt, uveďte informace o všech zdrojích použitého dřeva. Tuto kolonku je možno ponechat prázdnou u složeného výrobku nebo komponenty, která obsahuje více druhů dřevin, jejichž totož nost nelze určit (např. u dřevotřískové desky). |
Kolonka 13 | Kódy ISO | Uveďte kód ISO pro země uvedené v kolonce 12. Tuto kolonku je možno ponechat prázdnou u složeného výrobku nebo komponenty, která obsahuje více druhů dřevin, jejichž totožnost nelze určit (např. u dřevotřískové desky). |
Koxxxxx 00 | Xbjem (v m3) | Uveďte celkový objem v m3. Tuto kolonku je možno ponechat prázdnou, pokud jsou uvedeny požadované informace v kolonce 15. |
Kolonka 15 | Čistá hmotnost | Uveďte celkovou hmotnost v kilogramech. Ta je definována jako čistá hmotnost dřevařských výrobků bez spotřebitelského obalu nebo jakéhokoli balení s výjimkou podkladů, distančních vložek, prokladků apod. Tuto kolonku je možno ponechat prázdnou, pokud jsou uvedeny požadované informace v kolonce 15. |
Kolonka 16 | Počet jednotek | Uveďte počet kusů, pokud se vyráběný produkt nejlépe kvantifikuje tímto způsobem. Tuto kolonku je možno ponechat prázdnou. |
Kolonka 17 | Odlišující znaky | Uveďte případné odlišující znaky, např. číslo šarže nebo číslo nákladního listu. Tuto kolonku je možno ponechat prázdnou. |
Kolonka 18 | Podpis a razítko vydávajícího orgánu | Do této kolonky se podepíše pověřený úředník a připojí otisk úředního razítka licenčního orgánu. Také musí být uvedeno místo a datum. |
PŘÍLOHA V
SYSTÉM ZAJIŠTĚNÍ ZÁKONNOSTI
1. Úvod
Podle dohody zavede Ghana systém zajištění zákonnosti (Legality Assurance System, LAS), který bude založen na dodržování právní definice zákonnosti (příloha II dohody). Tato právní definice vymezuje podmínky, za kterých lze u výrobku obsahujícího dřevo pocházející z Ghany a/nebo zpracované v Ghaně povolit jeho prodej v Ghaně nebo jeho vývoz z Ghany. Pro účely této dohody se licence vztahují na všechny výrobky vyvážené do EU. Příslušné výrobky jsou popsány v příloze I dohody. Systém sledování pohybu dřeva (Wood Tracking System, WTS) umožní zavedení systému kontroly procesu spotřebitelského řetězce a také sledování a vykazování shody s příslušnou právní definicí. Systém sledování pohybu dřeva je popsán v dodatcích 1 až 10. Pro účely posouzení shody s právní normou je v rámci postupů ověřování uvedena tabulka, která stanoví definici zákonně získaného dřeva za použití příslušných zásad a kritérií.
V rámci systému zajištění zákonnosti je nutno zřídit ověřovací subjekt. Tento subjekt se nazývá Oddělení pro ověřování původu dřeva (Timber Validation Department, TVD). TVD bude provádět ověřování. Tento postup bude zahrnovat porovnávání údajů generovaných v rámci celého řetězce zpracování dřevařských výrobků určených jak k vývozu, tak i na vnitrostátní trh. TVD bude také posuzovat soulad dodávek dřeva s právní normou. Toto ověřování a sledování souladu má umožnit TVD kontrolovat dodržování postupů stanovených v právní normě. Za účelem provádění ověřovací funkce bude TVD pracovat s údaji založenými na předkládaných a schválených žádostech od příslušné regulační divize nebo jednotky v rámci Komise pro lesní hospodářství (Forestry Commission, FC). TVD bude do značné míry zajišťovat ověřování a potvrzování postupů v kritických kontrolních bodech (těžba, přeprava, zpra cování a vývoz). TVD bude kromě toho ověřovat a potvrzovat postupy a výstupy v jednotlivých odděleních. TVD je popsáno v dokumentu. Následující obrázek představuje schematické znázornění vztahu jednotlivých aktérů v rámci systému zajištění zákonnosti (LAS).
V rámci nového uspořádání bude Divize služeb v lesním hospodářství i nadále regulovat a řídit kontrolu dodavatel ského řetězce od zmapování porostních zásob přes těžbu až po zahájení přepravy kulatiny. Divize rozvoje dřevařského průmyslu (Timber Industry Development Division, XXXX) v rámci Komise pro lesní hospodářství je určeným licenčním orgánem v rámci systému zajištění zákonnosti. XXXX bude vydávat licence FLEGT spolu s vývozními povoleními, jakmile žádosti o vývozní povolení předložené vývozci porovná s údaji v databázi TVD. Licence FLEGT budou vydávány pro trh EU a vývozní povolení pro trhy mimo EU. Nicméně oba tyto dokumenty budou vydávány prostřednictvím systému LAS, a budou tudíž podle své definice dokladem zákonnosti původu dřeva.
Podrobné postupy a systémy řízení budou vypracovány během fáze navrhování a zkušebního provozu systému LAS. Nový systém LAS bude vycházet ze stávajících struktur a systémů a jeho účelem je odstranit zjištěné slabé stránky systému založeného na papírových dokladech. Tento dokument popisuje cíle a zásady, které budou vodítkem pro vypracování nových struktur a systémů. (1)
(1) Za účelem posouzení tohoto návrhu byla v srpnu 2008 provedena nezávislá revize. Ta odhalila některé oblasti vzbuzující určité obavy, u kterých se obě strany dohodly, že bude vhodnější je posoudit v rámci zhodnocení systému, až bude funkční. Tyto problémy budou také vzaty v úvahu při navrhování a zkušebním provozu systému LAS.
Nezávislé sledování a vykazování v rámci systému LAS
Celý systém LAS bude přístupný externímu monitorování nezávislým pozorovatelem (Independent Monitor, IM). Účelem činnosti nezávislého pozorovatele bude odhalit slabé stránky a doporučit systémové změny systému LAS (rozsah zmocnění nezávislého pozorovatele je připojen jako příloha VI této dohody).
2. Systém sledování pohybu dřeva
Na základě dohody bude zachována možnost zpětného vysledování cesty dřevařských výrobků od vývozu až po les, ze kterého dřevo pochází. V případě výrobků vyrobených ze dřeva vytěženého v zahraničí bude systém schopen zachovat možnost vysledování cesty výrobků od jejich vstupu do země až po zpracování, načež budou podléhat stejným postupům jako dřevo vytěžené v Ghaně.
Sledování toků dřeva vyžaduje vymezení kritických kontrolních bodů v různých místech v rámci dodavatelského řetězce a také sledování jednotlivých stadií a postupů, které ovlivňují stav této komodity při postupu dodavatelským řetězcem. Prvním kontrolním bodem bude shromáždění inventarizačních údajů před těžbou. V podstatě to bude zahrnovat zmapování porostů za použití technologie GPS a shromáždění specifických metrických údajů včetně údajů o druzích dřevin a provedení laserového změření stromů vybraných k poražení, aby byly přesně určeny porostní zásoby dřeva. Informace shromážděné v rámci taxace lesů by mělo být možno zpřístupnit také on-line a lze je použít jako podklad pro vydávání ročních povolení k těžbě dřeva. Tyto informace tvoří v rámci procesu spotřebitelského řetězce první kontrolní bod, od kterého bude sledován další pohyb dřeva.
Dalším kontrolním bodem (tzn. bodem, kde dochází k události, která ovlivňuje stav komodity) bude pokácení stromu. V tomto bodu budou opět shromážděny příslušné údaje. Tento postup bude pokračovat v rámci celého sledu dřevařských a zpracovatelských činností, přičemž se bude monitorovat, jak se dřevo postupně přetváří a postupuje dodavatelským řetězcem, a také se budou porovnávat údaje shromážděné v každém z jednotlivých kontrolních bodů. Systém sledování pohybu dřeva bude shromažďovat informace ve všech kontrolních bodech v rámci dodavatelského řetězce, zpracovávat nashromážděné údaje a automaticky je porovnávat s údaji shromážděnými v předchozích kontrol ních bodech tak, aby byly odhaleny případné chyby nebo odchylky v těchto údajích.
Kritické kontrolní body
Pro účely sledování a kontroly pohybu dřeva jsou v rámci dodavatelského řetězce vymezeny a popsány následující kritické kontrolní body:
i) zdroj dřeva,
ii) udělení práv těžby dřeva,
iii) vyčíslení zásob,
iv) pokácení stromů a výroba kulatiny,
v) kontrola po těžbě,
vi) přeprava kulatiny a kontrola,
vii) zabavené dřevo,
viii) dovoz dřeva,
ix) dodání kulatiny do zpracovatelského závodu,
x) zpracování kulatiny,
xi) zpracované dřevo,
xii) vývoz zpracovaného dřeva.
1. Zdroj dřeva a udílení práv těžby dřeva
Dřevařské výrobky z Ghany musí pocházet z právoplatně určených oblastí a příslušné dřevo musí být vytěženo na základě práv udělených v souladu se zákonem. Takové výrobky musí pocházet z určených oblastí v lesních rezervacích, v lesních kulturách, v přirozených lesích mimo rezervace nebo v zatopených lesích. Práva těžby dřeva proto budou získávána ve formě smluv o využívání dřeva (Timber Utilisation Contract, TUC), povolení k nahodilé těžbě a povolení k těžbě v lesních kulturách v souladu s ustanoveními právní normy, konkrétně ustanovení týkajících se zásad 1 a 2. Kontroly tudíž budou začínat kontrolou očíslovaných stromů v těchto určených oblastech. Udělování práv k využívání dřeva (smluv TUC) upravují příslušné postupy a jednotlivá kola výběrových řízení probíhají veřejně. Přehled úspěšných účastníků výběrového řízení je veřejně přístupný. Postupy udělování smluv TUC jsou k dispozici na internetových stránkách Komise pro lesní hospodářství. Kromě toho budou v rámci postupu ověřování vypracovány veřejné souhrnné přehledy držitelů všech ostatních práv využívání (povolení k nahodilé těžbě a práva využívání dřeva v zatopených oblastech), aby se zvýšila transparentnost celého systému.
Kontrolu pohybu dřeva řídí Divize rozvoje dřevařského průmyslu (XXXX) a Divize služeb v lesním hospodářství (FSD) a kromě toho určitou míru kontroly jakosti v oblasti schvalování objemů plánované těžby a kontroly po těžbě vykonává také Středisko pro podporu řízení zdrojů (Resource Management Support Centre, RMSC) Komise pro lesní hospodářství. Údaje získané v každém z kontrolních bodů porovná TVD s předchozím souborem údajů, což umožní zajistit možnost zpětného vysledování původu dřeva.
Kritické kontrolní body se týkají ustanovení v právní definici stanovené v příloze II této dohody. Souvisejí tudíž s příslušnými zásadami a kritérii (uvedenými v závorkách). Při použití elektronického systému bude systém založený na papírových dokladech sloužit jako záloha pro případy, kdy bude elektronický systém nedostupný.
2. Vyčíslení porostních zásob (týká se zásady 3, kritéria 3.1)
Vyčíslení porostních zásob řídí především Divize služeb v lesním hospodářství (FSD). Schválení objemů plánované těžby provádí Středisko pro podporu řízení zdrojů. Prvním výstupem postupu vyčíslení porostních zásob je porostní mapa. Od porostní mapy je odvozen těžební soupis nebo mapa. Schválený objem plánované těžby je konečným výstupem, který slouží k provádění těžby v lese. Všechny dokumentární výstupy tohoto postupu se předávají Oddělení pro ověřování původu dřeva (TVD) za účelem ověření. Ke shromažďování údajů v terénu se budou používat ruční přístroje. Získané údaje se na konci dne nahrají na počítače v okresní kanceláři FSD. Z okresní kanceláře budou poté údaje odeslány do centrální databáze. Centrální databáze TVD bude uchovávat záznamy schválených objemů plánované těžby, které budou porovnány s informacemi o stromech (údaji o pokácených stromech) a informacemi o kulatině (údaji o zakrácených kmenech). Podrobný vývojový diagram postupu pro vyčíslování porostních zásob je připojen v dodatku 1.
Povolení k těžbě se uděluje vystavením příslušných povolení k těžbě ve formě správní směrnice, kterou vydává Komise pro lesní hospodářství (respektive její divize FSD) a která doprovází doklad s údaji o schváleném objemu plánované těžby. Ve schváleném objemu plánované těžby je uveden přehled a umístění všech stromů, které mají být pokáceny. Záznam povolení k těžbě je tudíž tvořen schváleným objemem plánované těžby a doprovodnou správní směrnicí vydanou divizí FSD.
3. Pokácení stromů a příprava kulatiny (týká se zásady 3, kritéria 3.3)
Ve fázi pokácení stromů a přípravy kulatiny provádí většinu kontrolních činností Divize služeb v lesním hospodář ství (FSD). Na základě údajů o porostních zásobách a schválených objemech plánované těžby obsažených v databázi přidělí FSD producentovi štítky, které se upevňují na pařezy a kulatinu. Producent tyto štítky připevní na pařez poraženého stromu a také na kulatinu, která z něho vznikla. FSD shromažďuje údaje o poraženém stromu v přehledu informací o stromu (Tree Information Form, TIF). K usnadnění této činnosti se budou používat ruční přístroje. Povolení k převozu kulatiny z odvozního místa se vydává poté, co FSD vystaví potvrzení o změření a přepravě kulatiny (Log Measurement and Conveyance Certificate, LMCC) pro každý jednotlivý náklad. Potvrzení LMCC je založeno na porovnání a zpracování informací o kulatině (Log Information, LIF) zaznamenaných produ centem. Kopie údajů o stromech, údajů o kulatině a informace o přepravě jsou zasílány divizi TVD za účelem jejich přezkoumání. Podrobný popis tohoto postupu je uveden v diagramu připojeném v dodatku 2.
FSD vystavuje potvrzení o změření a přepravě kulatiny z lesních kultur (Plantation Log Measurement and Conveyance Certificate, PLMCC). V případě zatopených lesů musí být každý kus kulatiny kromě svého pořadového čísla vyznačeného barvou daného dodavatele navíc označen také štítkem s čárovým kódem rozlišovací barvy. Formuláře s informacemi o kulatině (Log Information Form, LIF) vyplňují pracovníci FSD na odvozním místě a obsahují informace o místu, odkud kulatina pochází, případně číslo výřezu, jakož i údaje o příslušném kmenovém území a okresu a vlastnickou značku podniku.
4. Kontrola po těžbě (souvisí se zásadou 3, kritériem 3.2)
Kontrolu po těžbě provádí RMSC podle plánu těžby, aby bylo zajištěno, že je těžba v daném oddělení dokončena. Oficiální datum zahájení a ukončení těžby v daném oddělení bude uloženo v centrální databázi pro účely porov návání údajů. Účelem kontroly po těžbě je ujistit se, že subjekt provádějící těžbu dodržel plán těžby a zanechal oddělení v řádném stavu umožňujícím jeho další využívání. Zároveň je to i příležitost zkontrolovat kvalitu zmapování porostních zásob. Konkrétně se kontroluje, zda
— bylo vyčíslení úplné a zda byl správně změřen průměr stromů,
— producent pokácel pouze ty stromy, které byly na těžebním soupisu,
— vykázané počty, druhy a velikosti kulatiny odpovídají pokáceným stromům,
— nedošlo při těžbě k nadměrným škodám.
Zpráva vypracovaná na základě kontroly po těžbě bude k dispozici okresní kanceláři FSD, regionální kanceláři a ústředí FSD a také ústředí Komise pro lesní hospodářství. Pro účely porovnání údajů obdrží kopie údajů také TVD. TVD provede výběr vzorku kontrol po těžbě. V dodatku III je znázorněn vývojový diagram postupu pro kontroly po těžbě.
5. Přeprava kulatiny a kontrola (souvisí se zásadou 4, kritériem 4.1)
Divize rozvoje dřevařského průmyslu (XXXX) bude provádět neohlášené kontroly nákladu na přepravních komunikacích. Neohlášené kontroly budou prováděny jako doplněk pevně stanovených zásahů v kontrolních bodech. Kontrola v kritickém bodě přeprava kulatiny a kontrola se zaměří na porovnání nákladu vozů s potvrzeními LMCC. Specifické kontroly také zajistí: všechny jednotlivé kusy kulatiny jsou opatřeny štítky; formuláře nejsou používány opakovaně; původ kulatiny odpovídá trase nákladního automobilu, jeho identifi kačnímu číslu a místu určení dodávky nebo cíli cesty nákladního automobilu. Zprávy z běžných kontrol XXXX se budou ukládat do kapesních počítačů a přenášet do databáze TVD za účelem jejich přezkoumání. V dodatku IV je znázorněn vývojový diagram postupu pro přepravu kulatiny a kontrolu.
6. Zabavené dřevo (souvisí se zásadou 2, kritériem 2.3)
Dřevo zabavené Komisí pro lesní hospodářství se bude prodávat pouze na základě soudního příkazu prostřed nictvím veřejné dražby. Po dražbě obdrží úspěšný vydražitel od FSD kupní potvrzení. Toto potvrzení bude zaregistrováno v centrální databázi. Veškerá vydražená lesní produkce bude označena štítky. Výsledek celé dražby bude spolu se splatnými částkami uveden ve zprávě o prodeji, který vypracuje Komise pro lesní hospodářství, a zadán do centrální databáze. Vývojový diagram tohoto postupu je uveden v dodatku V.
7. Dovážené dřevo (souvisí se zásadou 4, kritériem 4.1)
Kulatinu a jiné dřevo dovážené ke zpracování musí CEPS vykázat prostřednictvím platformy GCNet x XXXX. Jakákoli dodávka bude odpovídajícím způsobem nahlášena divizi XXXX a také oddělení TVD. K ověření kulatiny pocházející ze zahraničí bude sloužit vývozní dokumentace. Pracovníci XXXX kulatinu v přístavu změří a na každý kus kulatiny umístí štítek. Jiné výrobky jako například dřevo určené k dalšímu zpracování budou označeny podobně. XXXX také pro kulatinu vystaví dovozní potvrzení o změření a přepravě kulatiny (Import Log Measurement and Conveyance Certificate, ILMCC), pokud je tato určena do místních zpracovatelských závodů. Pak se kulatina naloží na nákladní automobily a spolu s potvrzeními ILMCC se dopraví do místních zpracovatelských závodů. Vykazované údaje jsou podobné jako údaje vykazované u kulatiny nařezané v lese a předávají se oddělení TVD. U každého dovezeného kusu kulatiny nebo dřevařského výrobku se zaznamená číslo štítku, druh dřeviny, délka a průměr na každém z obou konců. U každého nákladu se zaznamenají následující informace: potvrzení LMCC, identifikační číslo dovozce, země původu, místo určení, identifikační číslo zpracovatelské firmy, identifikační číslo nákladního automobilu a údaje o jeho řidiči a majiteli. Dřevo pak prochází postupem řízení dodavatelského řetězce, který je podobný jako u dřeva vytěženého v Ghaně. Vývojový diagram tohoto postupu je uveden v dodatku VI.
8. Dodání kulatiny do zpracovatelského závodu (souvisí se zásadou 5)
Producent bude muset každý den vykazovat dodání kulatiny do zpracovatelského závodu. Tyto výkazy budou u všech příchozích dodávek obsahovat údaje o místě, datu a času, číslo formuláře potvrzení LMCC a identifikační číslo nákladního automobilu. Velké podniky s rozsáhlými plochami pro skladování kulatiny budou muset uvádět umístění každého kusu kulatiny v rámci skladovací plochy po jeho vyložení. Tento záznam bude aktualizován pokaždé, když se umístění daného kusu kulatiny změní. Kontroly prováděné divizí XXXX zajistí, že aby byly všechny kusy kulatiny opatřeny štítky a aby informace na štítku odpovídaly záznamům vykázaných údajů. U přepracované kulatiny musí být tyto údaje evidovány a vykazovány také. Údaje zaznamenané při dodání kulatiny do zpracovatelského závodu budou zpřístupněny TVD. Tyto údaje o dodání kulatiny budou porovnány s údaji ve formulářích LIF a v potvrzeních LMCC. V dodatku VII je znázorněn vývojový diagram postupu pro dodání kulatiny do zpracovatelského závodu.
9. Zpracování kulatiny – záznamy z jednotlivých směn (souvisí se zásadou 5)
Na konci každé směny pila nebo jiný zpracovatelský závod vypracuje seznam kusů kulatiny zpracovaných během směny. Zaznamenají se tyto údaje: datum, identifikační číslo zpracovatelského závodu, čísla štítků jednotlivých kusů kulatiny, množství zpracovaného dřeva a identifikační číslo příslušné zpracovatelské smlouvy. Tento systém musí být schopen evidovat kusy dřeva pocházející z každého kmene nebo kusu kulatiny, takže u každého jednotlivého svazku zpracovaného dřeva lze určit kmeny, ze kterých toto dřevo pochází. Přepočítací koeficienty budou záviset na průměru, druhu dřeviny, kvalitě atd. použité kulatiny a tento zásadní prvek systému sledování pohybu dřeva, který umožní účinné porovnávání údajů, je nutno v rámci zkušební fáze dále rozpracovat. Kontroloři XXXX budou dohlížet na postup shromažďování údajů, aby bylo zajištěno správné a přesné vedení záznamů. Budou se zaznamenávat namátkové kontroly a příslušné dny nebo směny kontrol, aby bylo možno výsledky porovnat s dny, kdy kontroloři v závodě nejsou. Záznamy produkce jednotlivých směn předkládané producentem budou poskytovány do centrální databáze pro účely porovnání. To se týká i měsíční inventarizace zpracované kulatiny a zpracovaných dřevařských výrobků. V dodatku VII je znázorněn vývojový diagram postupu pro zpracování kulatiny.
10. Zpracované dřevo (souvisí se zásadou 5)
Dokončené svazky zpracovaného dřeva budou označeny štítky pro zpracované dřevo. Kontroloři XXXX budou provádět kontroly před naložením dodávek do kontejnerů nebo na nákladní automobily. Každý nákladní automobil bude mít očíslovaný přepravní list. Mezi údaje o každém svazku zpracovaného dřeva patří číslo štítku, typ, druh dřeviny, objem, počet kusů, číslo smlouvy, místo určení, číslo přepravního listu a seznam kusů kulatiny použitých k výrobě daného svazku. Kontroly prováděné divizí XXXX zajistí, aby poskytované údaje
odpovídaly fyzickým zásilkám na nákladním automobilu. Záznamy budou zpřístupněny TVD, aby mohly být údaje z kontrol zpracovaného dřeva porovnány s vykázanými údaji. Tím se určí, zda producenti vykazují svou produkci správně. Měsíční výkazy budou zpřístupněny Komisi pro lesní hospodářství a ústředí XXXX. V dodatku IX je znázorněn vývojový diagram postupu pro zpracované dřevo.
11. Vývoz svazků zpracovaného dřeva (souvisí se zásadou 5)
Aby byl umožněn vývoz svazků zpracovaného dřeva, vývozci budou podávat žádost (za použití internetového formuláře) o přidělení identifikačního čísla smlouvy o vývozu zpracovaného dřeva, s uvedením identifikačního čísla kupujícího, identifikačního čísla místa určení, data expedice a názvu lodi. Jako záloha elektronického systému bude existovat také možnost manuálního předávání záznamů. Ta bude spočívat v seznamu čísel štítků jednotlivých svazků zpracovaného dřeva s uvedením typu výrobku, objemu, druhu dřeviny, jakosti apod., spolu s informacemi o prodejní smlouvě, kupujícím atd. Centrální databáze obdrží seznam čísel štítků jednotlivých svazků zpracovaného dřeva a vypracuje zprávu o původu dřeva v těchto svazcích s údaji o tom, kdy a kde bylo dřevo zpracováno, s identifikačními čísly jednotlivých kusů kulatiny a identifikačními čísly a umístěním stromů, ze kterých pocházejí, s datem a místem pokácení těchto zdrojových stromů (digitální mapa zdrojových stromů by měla být k dispozici na internetu) a s výsledky namátkových kontrol prováděných Komisí pro lesní hospodářství, respektive oddělením TVD (rozpory v objemech a druzích dřevin). Těmito namátkovými kontro lami se rozumí kontroly po těžbě, které provádí oddělení TVD. Pokud nejsou zjištěny žádné nesrovnalosti přesahující sjednanou mez, je vydán pokyn divizi XXXX k vydání licencí FLEGT.
Údaje o vydaných potvrzeních pro vývoz výrobků se ukládají v databázi (jméno osoby, která potvrzení vydala, číslo potvrzení, objem, druh dřeviny, typ výrobku, datum vydání, vývozce, kupující atd.). Když je smlouva schválena, XXXX zadá do systému příslušné podrobnosti: číslo smlouvy, identifikační číslo kupujícího (v zahraničí), identifikační číslo zpracovatelské firmy, požadované objemy nebo rozměry (v členění podle druhů dřevin a identifikačních čísel výrobků). Podrobnosti transakcí při vývozu svazků zpracovaného dřeva jsou znázorněny v dodatku X.
Tabulka 1 na následující straně obsahuje souhrnný popis postupů sledování cesty dřeva od vyčíslení porostních zásob přes těžbu, rozřezání kmenů a jejich přetvoření na prvotní a druhotné výrobky až po vývoz.
Tabulka 1: Porovnávání údajů v rámci řetězce zpracování.
Činnost | Výstup | Zdroj údajů | Porovnání | Nejdůležitější údaje |
Vyčíslení porostních zásob | Soupis/mapa porostních zásob | FC/Soukromé subjekty | Číslo porostu, druh dřeviny, značka místa, vlastnická značka podniku |
↓
Určení objemu plánované těžby | Těžební soupis/ mapa | FC | Číslo porostu, druh dřeviny, značka místa, vlastnická značka podniku |
↓
Schválení objemu plánované těžby | Těžební soupis/ mapa | RMSC | Soupis porostních zásob, těžební soupis | Číslo porostu, druh dřeviny, značka místa, vlastnická značka podniku |
↓
Kontrola po těžbě | Seznam poraže ných stromů (TIF) | RMSC/TVD | Těžební soupis, seznamy TIF | Číslo porostu, číslo štítku stromu |
Výroba a přeprava kusu kulatiny | Údaje o kulatině (LIF) (výkaz), LMCC | FSD/producent kulatiny | TIF, LIF, LMCC | Číslo štítku kusu kulatiny, potvrzení LMCC |
↓
Činnost | Výstup | Zdroj údajů | Porovnání | Nejdůležitější údaje |
Kontrola kulatiny při přepravě | Údaje o kulatině (kontrola) | XXXX (HHC) | LMCC a náklady převážené na nákladních auto mobilech | Číslo štítku kusu kulatiny, číslo potvrzení LMCC, identifi kační číslo nákladního auto mobilu |
↓
Plocha pro sklado vání kulatiny | Dodání kulatiny | Prvotní zpraco vatel XXXX | S výkazem kula tiny, potvrzením LMCC a identifikačním číslem nákladního automobilu | Číslo štítku kusu kulatiny, potvrzení LMCC, identifikační číslo nákladního automobilu |
↓
Zpracování kulatiny | Přetvoření kula tiny v dřevařský výrobek | Prvotní zpraco vatel | Zpracovaná kula tina, výstupní objem a druhy dřevin | Číslo štítku stromu Číslo smlouvy |
↓
Přeprava prvotně | Údaje | Prvotní zpraco | S údaji | Číslo štítku kusu kulatiny, |
zpracovaného dřeva | o zpracovaném | vatel | o zpracované | číslo štítku prvotně zpracova |
dřevu (výkaz) | kulatině | ného dřeva, číslo smlouvy |
↓
Kontrola prvotně | Údaje | XXXX (HHC) | S výkazem prvotně | Číslo štítku prvotně zpracova |
zpracovaného dřeva | o zpracovaném dřevu (kontrola) | zpracovaného dřeva | ného dřeva |
↓
Vývoz prvotně zpra covaného dřeva | Dodání zpraco vaného dřeva (do přístavu) | Vývozce | S vykázaným číslem přepravního listu | Číslo štítku prvotně zpracova ného dřeva Číslo vývozního dokumentu |
Nebo … dodání do místa druhotného zpracování | Dodání zpracovaného dřeva | Druhotný zpracovatel | S výkazem prvotně zpracovaného dřeva | Číslo štítku prvotně zpracova ného dřeva Číslo smlouvy |
↓
Přeprava druhotně zpracovaného dřeva | Údaje o zpracovaném dřevu (výkaz) | Druhotný zpracovatel | S údaji o prvotně zpracovaném dřevu | Číslo štítku druhotně zpraco vaného dřeva |
↓
Kontrola druhotně | Údaje | XXXX (HHC) | S výkazem | Číslo štítku druhotně zpraco |
zpracovaného dřeva | o zpracovaném dřevu (kontrola) | druhotně zpraco vaného dřeva | vaného dřeva |
↓
Vývoz druhotně zpracovaného dřeva | Dodání zpraco vaného dřeva (do přístavu) | Vývozce XXXX/TVD | Kompletní historie | Číslo štítku druhotně zpraco vaného dřeva Číslo vývozního dokumentu |
3. Postup ověřování
Tato část stanoví právní definice pro uplatnění příslušných zásad a kritérií. Jsou zde vymezeny postupy, které budou prováděny dotyčnými subjekty. V tabulce 2 jsou proto uvedeny kontrolní postupy prováděné příslušnými divizemi Komise pro lesní hospodářství. Výstupy kontrolních postupů budou ověřovány podle protokolů, které je nutno vypracovat v rámci fáze zkušebního provozu systému zajištění zákonnosti (LAS). Mechanismy řešení nesrovnalostí zjištěných při ověřování budou během zkušební fáze podrobně rozpracovány na základě stávajících postupů a předpisů pro výkon práva.
Metodologie ověřování, která určí periodicitu, metody odběru vzorků, terénní postupy a způsoby shromažďování objektivních důkazů, bude stanovena v příručce postupů vypracované oddělením TVD. Tato tabulka je odvozena od definice zákonně získaného dřeva uvedené v příloze II této dohody.
Tabulka 2: Kontrolní postupy pro jednotlivé zásady a kritéria
ZÁSADA 1 | Zdroj dřeva: Dřevo pochází z určených zdrojů a dotyčný jedinec, skupina a vlastníci vydali písemný souhlas, aby byla pro daný pozemek udělena práva těžby dřeva. |
KRITÉRIUM 1.1 | U smluv o využívání dřeva v rezervacích je lesní hospodářský plán v souladu se strate gickým plánem. Vymezení hranic území, na něž se vztahují smlouvy o využívání dřeva. Provedení inventarizace lesa pracovníky divize FSD před zahájením těžby (v rezervaci, mimo rezervaci a v lesních kulturách). Písemný souhlas dotyčného jedince, skupiny nebo vlastníků. |
ZODPOVĚDNOST | — FSD zodpovídá za strategické a operativní plánování smluv o využívání dřeva v lesních rezervacích. RMSC – Kontrola kvality vyčíslování porostních zásob; schva lování objemů plánované těžby — XXXX ověřuje dovozní dokumentaci u dovážených dřevěných výrobků a zprávy o produkci |
POSTUP | V rezervacích Strategické hospodářské plány — vytvoření plánovacího týmu — posouzení aktuální situace na základě stávajících informací — prozatímní vymezení zón — terénní šetření — prozatímní hospodářské plánování pro každou zónu — vypracování prvního návrhu hospodářského plánu — formální posouzení pracovního návrhu vlastníky zdrojů — přepracování pracovního návrhu — místní schválení návrhu plánu — předání návrhu plánu k posouzení a schválení na celostátní úrovni — zveřejnění výsledného plánu a distribuce jeho kopií — vypracování souhrnné brožury plánu Vymezení hranic území, na něž se vztahují smlouvy o využívání dřeva — ustavení hraničních pilířů pracovníky FSD — vyčištění hranic pracovníky FSD Písemný souhlas Vyvěšení oznámení po dobu 21 dnů na vývěskách kanceláří okresního shromáždění, tradičního výboru a územní jednotky, v jejichž území působnosti se určený pozemek nachází. Dotyčný jedinec, skupina nebo vlastník písemně oznámí Komisi pro lesní hospodářství svůj podíl a souhlas s udělením práv těžby dřeva pro dotyčný pozemek. |
Inventarizace — vyčíslení porostních zásob Komisí pro lesní hospodářství pro potřeby malých a středních podniků. Velké podniky provedou vyčíslení porostních zásob na územích, na která se vztahují jejich smlouvy o využívání dřeva — za ověření kvality vyčíslení porostních zásob a odstranění překážek odpovídá Komise pro lesní hospodářství (RMSC) — za digitalizaci vypracovaného těžebního soupisu a těžební mapy společně zodpovídá Komise pro lesní hospodářství a příslušný podnik — důkladné prověření a schválení navrhovaného objemu plánované těžby provede Komise pro lesní hospodářství (RMSC) |
— RMSC kopie schváleného těžebního soupisu předá FSD, XXXX a TVD. V případě podniku se kopie těžebního soupisu zasílá prostřednictvím FSD spolu s průvodním dopisem, ve kterém jsou uvedena zásadní pravidla těžby stanovená Komisí pro lesní hospodářství — RMSC objem plánované těžby potvrdí a zadá do centrální databáze (klíčový prvek systému sledování pohybu dřeva) — FSD objem plánované těžby schválí a zadá do databáze | |
Mimo rezervace Operativní plán a inventarizace — schválení a v případě potřeby úprava návrhu operativního plánu smluv o využívání dřeva (FC-FSD) — počáteční výběr stromů kontrahentem (podnikem) — provedení kontroly před těžbou spočívající ve zjištění polohy všech stromů (pomocí systému GPS), které mají být v oblastech mimo rezervaci pokáceny (FC-FSD) — zaznamenání parametrů (FC-FSD) — určení a schválení objemu plánované těžby (FC-FSD) — vypracování ročního plánu těžby — FSD předá kopii schváleného těžebního soupisu příslušnému podniku a TVD — FSD zadá schválený těžební soupis do centrální databáze Vymezení — terénní kontroly nepřidělených území pracovníky FSD — hranice by měly pokud možno kopírovat nezpochybnitelné hranice vlastnických celků a význačné přírodní prvky (řeky, komunikace apod.) — vymezení oblastí, které je nutno vyloučit, a vyznačení hranic pracovníky FSD — vyznačení na mapě podpořené popisem hranic pracovníky FSD Písemný souhlas — projednání s příslušnými komunitami a s vedoucím představitelem okresní výkonné moci (District Chief Executive, DCE) nebo s jejich pověřenými zástupci — terénní kontroly oblastí potenciální těžby se souhlasem vlastníků | |
V lesních kulturách — vyčíslení všech stromů vhodných k těžbě (FC-FSD) — odhad porostní zásoby (FC-FSD) — platba zálohy podle smlouvy (příslušný podnik) — vydání povolení vstupu (FC-FSD) — FSD předá kopii povolení vstupu příslušnému podniku a TVD — údaje z povolení vstupu spolu s odhadovaným objemem porostní zásoby zadá FSD do své centrální databáze Vymezení Komise pro lesní hospodářství má zmapovány hranice všech lesních kultur v rámci lesních rezervací. Okresní útvar FSD pro pěstování lesů vyznačí hranice (například jejich vyčištěním nebo olejovými barvami). V zatopených lesích Určený počet výřezů v zatopených lesích (FC-FSD/příslušný podnik). Dovážené dřevo — podnik zajistí, aby prostřednictvím platformy GCNet celních orgánů CEPS bylo dová žené dřevo vykázáno divizi XXXX — každá příchozí dodávka musí být nahlášena divizi XXXX — FC-XXXX se ujistí, že veškeré dovážené dřevo je zákonně získáno ze země jeho původu a má příslušnou dokumentaci. To se bude provádět kontrolami dovozní dokumentace | |
VÝSTUP | V rezervacích — dokumentace lesního hospodářství — lesní mapy — zprávy z inventarizace lesů, vyčíslení porostních zásob a údaje o plánované těžbě — lesní typologické mapy (přírodní stanoviště, nejvýznamnější oblasti, důležitá místa z hlediska genetické základny, oblasti celosvětového významu z hlediska biodiverzity, chráněná území panenské přírody) — plán péče o rezervaci |
Mimo rezervace — operativní plán — mapa oblastí, na které se vztahují smlouvy o využívání dřeva — zpráva o inventarizaci lesů mimo rezervace — formulář z kontroly při těžbě (CO2) — formulář povolení těžby (CO3) / schválení těžby V lesních kulturách — mapa lesních kultur — vyčíslení porostních zásob — platební stvrzenky — povolení vstupu V zatopených lesích — zpráva o provedených výřezech Dovážené dřevo Celní prohlášení dováženého dřeva (výkaz prostřednictvím platformy GCNet); identifi kační číslo dovozce, země původu atd. |
ZÁSADA 1 | Zdroj dřeva: Dřevo pochází z určených zdrojů a dotyčný jedinec, skupina a vlastníci vydali písemný souhlas, aby byla pro daný pozemek udělena práva těžby dřeva. |
KRITÉRIUM 1.2 | Souhlas vlastníků půdy nebo příslušného jedince či skupiny. |
ZODPOVĚDNOST | — FC-FSD kontroluje veřejná oznámení za pomoci čtvrtletních zpráv z jednotlivých okresů |
POSTUP | V rezervacích — souhlas je součástí plánu péče o rezervaci (FC-FSD) Mimo rezervace — prostřednictvím okresního shromáždění, tradičního výboru, územní jednotky a okresní lesní správy jsou v rámci konzultačního postupu určeni vlastníci půdy a dotčení farmáři — podle ustanovení zákona je sestaven kontrolní tým (FC-FSD) — případné spory ohledně držby pozemků se řeší rozhodčím řízením (FC-FSD) — místní zúčastněné strany (např. vlastníci půdy a dotčení farmáři) písemně potvrdily svůj souhlas s vytěžením daného zdroje |
VÝSTUP | — zveřejnění na okresních vývěskách — písemný souhlas — zápisy z konzultací — záznamy z rozhodčích řízení |
ZÁSADA 2 | Udělení práv těžby dřeva Těžební společnost měla platnou smlouvu o využívání dřeva vystavenou ministrem a ratifikovanou parlamentem, kterou obdržela na základě určeného procesu veřejné soutěže, nebo měla platné povolení k nahodilé těžbě vydané Komisí pro lesní hospodář ství. |
KRITÉRIUM 2.1 | Smlouvy o využívání dřeva v přirozených lesích a v lesních kulturách Těžební společnosti jsou Výborem pro hodnocení práv těžby dřeva (TREC) shledány způsobilými. |
ZODPOVĚDNOST | MLFM, TREC a FC. |
POSTUP | — těžební společnost se zúčastní výběrového řízení — Komise pro lesní hospodářství doporučí MLFM, aby těžební společnosti udělila smlouvu o využívání dřeva — těžební společnost splňuje všechny podmínky uvedené v ministerském oznámení přidělení práv těžby dřeva podle příslušného zákona. To zahrnuje také získání souhlasu dotyčného jednotlivce, osoby nebo vlastníka půdy |
— ministr vystaví smlouvu o využívání dřeva v předepsaném formátu — parlament smlouvy o využívání dřeva ratifikuje (nevztahuje se na smlouvy o využívání dřeva z lesních kultur) | |
VÝSTUP | — zpráva TREC o předběžném posouzení způsobilosti těžebních společností — oznámení souhlasu — zpráva TREC z výběrového řízení — zpráva o splnění podmínek, kterou FC předá MLFM — smlouva o využívání dřeva — sbírka protokolů z jednání parlamentu, na kterém byly ratifikovány smlouvy o využívání dřeva (netýká se smluv o využívání dřeva z lesních kultur) |
ZÁSADA 2 | Udělení práv těžby dřeva Těžební společnost měla platnou smlouvu o využívání dřeva vystavenou ministrem a ratifikovanou parlamentem, kterou obdržela na základě určeného procesu veřejné soutěže, nebo měla platné povolení k nahodilé těžbě vydané Komisí pro lesní hospodář ství. |
KRITÉRIUM 2.2 | Povolení k nahodilé těžbě (1) Vydání povolení k nahodilé těžbě. |
ZODPOVĚDNOST | Ústředí Komise pro lesní hospodářství. |
POSTUP | — podnik podá žádost u Komise pro lesní hospodářství — FSD provede kontrolu a vedoucímu výkonnému úředníkovi Komise pro lesní hospo dářství předá zprávu se zdůvodněním nahodilé těžby hospodářsky využitelných stromů v určeném místě — Komise pro lesní hospodářství vydá povolení k nahodilé těžbě — FSD zadá údaje povolení k nahodilé těžbě do centrální databáze |
VÝSTUP | — žádost žadatele — kontrolní zpráva FSD — povolení k nahodilé těžbě |
(1) Komise pro lesní hospodářství vydává povolení obsahující podmínky pro nahodilé vytěžení stromů z oblastí procházejících územním rozvojem, jako je výstavba silnic, rozšiřování lidských sídel nebo obdělávání zemědělské půdy.
ZÁSADA 2 | Udělení práv těžby dřeva Těžební společnost měla platnou smlouvu o využívání dřeva vystavenou ministrem a ratifikovanou parlamentem, kterou obdržela na základě určeného procesu hospodářské soutěže, nebo měla platné povolení k nahodilé těžbě vydané Komisí pro lesní hospodář ství. |
KRITÉRIUM 3 | Zabavené dřevo |
ZODPOVĚDNOST | FC-FSD. |
POSTUP | — Komise pro lesní hospodářství určí přestupek a soud schválí prodej zabaveného dřevařského výrobku — kupujícímu je vydáno kupní potvrzení vystavené v souladu se zákonem; je dodržen řádný postup vydražení zabaveného dřeva |
VÝSTUP | — soudní příkaz — kupní potvrzení — zpráva Komise pro lesní hospodářství o prodeji |
ZÁSADA 3 | Provádění těžby dřeva Těžební společnost dodržela provozní postupy a normy pro lesní hospodářství přede psané zákonem. |
KRITÉRIUM 3.1 | Mapování zásob (včetně kontrol před těžbou v oblastech mimo rezervace) bylo prove deno podle příručky k těžbě. Vypracování plánu těžby. |
ZODPOVĚDNOST | — FC-FSD (ověřuje plán těžby předložený představiteli odvětví) — RMSC (kontroluje, zda schválený objem plánované těžby odpovídá požadavkům uvedeným v Příručce postupů) |
POSTUP | Mapování porostních zásob Viz postup u kritéria 1.1. Plán těžby (v lesní rezervaci) Dodržen schválený formát plánu těžby v jednotlivých odděleních, který zahrnuje: — obecný popis oddělení — navrhované datum zahájení a datum ukončení těžby — výstavba silnic a cest — celková délka potřebných přibližovacích cest — podrobná mapa (≥ 1:10 000) znázorňující — chráněné oblasti, které mají být z těžby vyloučeny, — všechny vodní toky, — stávající cesty a nové cesty, které je nutno vybudovat, — skládky kulatiny |
Plán těžby (mimo rezervaci) — podrobný popis těžební oblasti včetně vymezených hranic oblasti — souhrn čísel stromů schválených k pokácení podle formuláře z kontroly před těžbou (CO2) — výstavba silnic a cest — celková délka potřebných přibližovacích cest — podrobná mapa (≥ 01:25:00 000) znázorňující — chráněné oblasti, které mají být z těžby vyloučeny, — všechny vodní toky, — stávající cesty a nové cesty, které je nutno vybudovat — plány odsouhlasené s dotčenými farmáři nebo komunitami během výstavby cest | |
Těžba — vlesních rezervacích zaznamená průměr stromů nadlesní — mimo lesní rezervace zaznamená průměr stromů hospodářský subjekt — údaje o stromech se zapíší do formuláře TIF — naskenuje se číslo (nebo čárový kód) štítku — pařez stromu se označí barvou nebo štítkem — strom se rozřeže na kulatinu | |
VÝSTUP | — harmonogram těžby — zpráva z mapování porostních zásob — zpráva z kontroly před těžbou — porostní mapy — těžební soupisy — těžební mapy |
ZÁSADA 3 | Provádění těžby dřeva Těžební společnost dodržela provozní postupy a normy pro lesní hospodářství přede psané zákonem (právní předpis LI 1649). |
KRITÉRIUM 3.2 | Těžba byla prováděna v souladu s požadavky těžby v oblastech určených k produkci dřeva. |
ZODPOVĚDNOST | — FC-FSD (kontroluje těžbu prováděnou podniky; kontroluje číslování pařezů a jejich značení štítky; kontroluje ekologické dopady v souladu s příručkou k těžbě (tzn. dodržování ochranných pásem)) — RMSC (provádí kontroly mapování porostních zásob) |
POSTUP | Těžební společnost oznámí okresní kanceláři ukončení těžby v oddělení. FSD provede ve vytěženém oddělení podrobnou 100% kontrolu po těžbě. FSD zkontroluje, zda podnik dodržuje normy a specifikace pro těžbu dřeva uvedené v příručce pro těžbu. |
Tam, kde podnik provedl zmapování porostních zásob, RMSC zkontroluje přesnost tohoto zmapování. Těžební společnost zkontroluje, že všechny pařezy jsou opatřeny štítkem s číslem stromu. FSD i podnik se ujistí, že byly pokáceny všechny stromy uvedené ve schváleném těžebním soupisu a že jsou uhrazeny veškeré poplatky odměny a náhrady: — podnik se ujistí, že plocha pro skladování kulatiny byla zryta, aby se rozrušila zhut něná půda — podnik se ujistí, že byly z místa odstraněny veškeré odpadky, úlomky a suť — všechny vodní toky jsou vyčištěny od úlomků a suti — je zajištěno, aby všechny přístupové a přibližovací cesty vedly sjednanými trasami a aby bylo vybudováno vhodné odvodnění. — jsou dodržovány postupy řádné těžby — FSD zajistí, aby byly za použití kapesních počítačů zaznamenány veškeré důležité údaje, které budou dále předány TVD | |
Normy ochrany životního prostředí Podnik zajistí dodržování těchto zásad: — je nutno zabránit zanášení vodních toků bahnem, aby nedocházelo k znečištění vody — vochranném pásmu, 25 metrů na obě strany od jakéhokoli potoka nebo 50 metrů na obě strany od řeky, není žádná těžba dřeva povolena — během období vysokého rizika požáru není povoleno kouření s výjimkou kouření na vozovce, ze které je odklizen veškerý hořlavý materiál — vchráněné oblasti není povolena žádná činnost související s těžbou dřeva, jako je kácení stromů a svážení kulatiny, výstavba cest a ploch pro skladování kulatiny — žádný strom zařazený do kategorie „černá hvězda“ (druh dřeviny vysokého mezi národního významu a hodnoty z hlediska ochrany přírody) nesmí být za žádných okolností pokácen; u druhů těžených na základě zvláštního schválení se vyžaduje povolení RMSC | |
VÝSTUP | — zpráva RMSC z kontroly po těžbě — potvrzení o uzavření oddělení |
ZÁSADA | Provádění těžby dřeva Těžební společnost dodržela provozní postupy a normy pro lesní hospodářství přede psané zákonem. |
KRITÉRIUM 3.3 | Kulatina byla přesně změřena a zaznamenána. |
ZODPOVĚDNOST | — FC-FSD (ověřuje záznamy ve formulářích LIF a označení kulatiny a pařezů štítky) — XXXX (provádí namátkové měření kulatiny na kontrolních stanovištích) |
POSTUP | — nadlesní z FSD kompletně změří poražené stromy — parametry stromu zaznamená do formuláře informací o stromu (Tree Information Form, TIF) — těžební společnost zaznamená parametry kulatiny včetně čísla štítku kusu kulatiny do formuláře informací o kulatině (Log Information Form, LIF) — FC-TVD vydá štítky FC-FSD a podniku podle schváleného těžebního soupisu — FSD porovná údaje ve formuláři TIF s údaji ve formuláři LIF od podniku — FSD ověří údaje o kulatině a číslo štítku |
VÝSTUP | Vyplněné formuláře TIF a LIF. |
ZÁSADA 3 | Provádění těžby dřeva Těžební společnost dodržela provozní postupy a normy pro lesní hospodářství přede psané zákonem. |
KRITÉRIUM 3.4 | Vytěžené dřevo odpovídá druhům a objemům nebo počtům povoleným ve smlouvě o využívání dřeva nebo v povolení k nahodilé těžbě. |
ZODPOVĚDNOST | — FC-FSD (zkontroluje údaje o druhu dřeviny a objemu uvedené ve formulářích TIF a LIF; porovná poražené stromy se schváleným těžebním soupisem) |
POSTUP | — producent zaznamená do formuláře LIF údaje o kulatině včetně čísla štítku kusu kulatiny, počtu kusů kulatiny, který vznikl z původního stromu, rozměry (délku a průměr na obou koncích), druh dřeviny, číslo štítku stromu (pařezu), číslo porostu, ve kterém se strom nacházel — Komise pro lesní hospodářství a podnik se ujistí, že všechny pařezy jsou označeny štítky a očíslovány a že štítky mají správnou barvu — FSD porovná údaje ve formuláři TIF s údaji ve formuláři LIF od podniku — FSD ověří údaje o kulatině a číslo štítku |
VÝSTUP | — těžební soupis — vyplněné formuláře TIF a LIF |
ZÁSADA 3 | Provádění těžby dřeva Těžební společnost dodržela provozní postupy a normy pro lesní hospodářství přede psané zákonem. |
KRITÉRIUM 3.5 | Pařezy a kulatina byly označeny a očíslovány podle příručky k těžbě. |
ZODPOVĚDNOST | — FC-FSD (kontroluje značení a štítky) — XXXX (kontroluje značení kulatiny na kontrolních stanovištích) |
POSTUP | Komise pro lesní hospodářství a podnik zajistí dodržení následujících zásad: — všechny pařezy jsou označeny a očíslovány — každý kus kulatiny musí být označen — kódem druhu dřeviny, značkou místa, kontrahentovým číslem stromu, což je pořadové číslo v posloupnosti začínající od 1 (vyjadřuje počet stromů poraže ných od zaregistrování vlastnické značky podniku), — číslem kusu kulatiny, což je číslo kusu kulatiny, která byla nařezána ze stromu; číslem 1 se označuje nejsilnější kus kulatiny, — vlastnickou značkou podniku — kulatina z lesních rezervací musí být označena — kódem rezervace, číslem oddělení a číslem porostu — kulatina z porostů mimo rezervace musí být označena zkratkou „OFR“ — pařezy a kusy kulatiny jsou označeny štítky správné barvy |
VÝSTUP | Pařezy opatřené značkami a štítky, kulatina opatřená značkami a štítky. |
ZÁSADA 3 | Provádění těžby dřeva Těžební společnost dodržela provozní postupy a normy pro lesní hospodářství přede psané zákonem. |
KRITÉRIUM 3.6 | Těžební společnost vykonávala svou činnost v souladu s příslušnou dohodou o sociální odpovědnosti. |
ZODPOVĚDNOST | FC-FSD kontroluje dodržování dohod o sociální odpovědnosti (Social Responsibility Agreement, SRA). |
POSTUP | — FC-FSD se ujistí, že těžební společnost uzavřela s komunitami, jimž patří příslušné pozemky, dohodu o sociální odpovědnosti, která tvoří nedílnou součást smlouvy o využívání dřeva, přičemž její podmínky jsou závazné pro obě strany — podnik uloží smlouvu o sociální odpovědnosti u Komise pro lesní hospodářství — FC-FSD vystaví zprávu o dodržení smlouvy o sociální odpovědnosti — komunity, kterým patří příslušné pozemky, respektují právo těžební společnosti provozovat svou činnost v oblasti, na kterou se vztahuje smlouva o využívání dřeva |
VÝSTUP | Smlouva o sociální odpovědnosti; zprávy FSD o dodržování smluv. |
ZÁSADA 3 | Provádění těžby dřeva Těžební společnost dodržela provozní postupy a normy pro lesní hospodářství přede psané zákonem. |
KRITÉRIUM 3.7 | Dotčeným farmářům byla vyplacena náhrada za případné poškození úrody. |
ZODPOVĚDNOST | FC-FSD kontroluje výši a uhrazení náhrady. |
POSTUP | — FSD posoudí rozsah škod podle příručky k těžbě — FSD se ujistí, že těžební společnost uhradila příslušnou náhradu za poškození úrody |
VÝSTUP | Zpráva obsahující údaje o výši škody a náhrady a potvrzení o úhradě. |
ZÁSADA 4 | Přeprava Dřevo bylo v každém okamžiku přepravováno v souladu s normami předepsanými zákonem. |
KRITÉRIUM 4.1 | Dřevo bylo přepravováno spolu s oficiální dokumentací, která uvádí jeho původ a odpovídá jeho fyzické identifikaci. |
ZODPOVĚDNOST | XXXX (kontroluje potvrzení LMCC/PLMCC/ILMCC a předává údaje TVD). |
POSTUP | — podnik požádá FC-FSD o potvrzení LMCC nebo PLMCC — FC-FSD porovná údaje ve formuláři TIF s výkazy kulatiny (formulář LIF a čísla štítků kusů kulatiny) — FC-FSD vydá potvrzení LMCC nebo PLMCC pro cestu nákladního automobilu do místa určení (zpracovatelského závodu) — FC-XXXX provádí na určených kontrolních stanovištích kontroly dřeva při přepravě a kontroloři XXXX provádějí neohlášené namátkové kontroly nákladu jednotlivých automobilů; tzn. že se porovnávají potvrzení LMCC nebo PLMCC s nákladem kulatiny na automobilu (kontroluje se vlastnická značka podniku, značka místa, odkud kula tina pochází, číslo porostu, identifikační číslo nákladního automobilu, místo určení atd.) — FC-XXXX za použití kapesních počítačů na určených kontrolních stanovištích kontro luje a zaznamenává údaje z potvrzení LMCC nebo PLMCC a přenáší je do centrální databáze TVD — při dodání kulatiny do zpracovatelského závodu se údaje o kulatině zaznamenávají do podnikové evidenční knihy kulatiny Přeprava (dováženého dřeva) — XXXX dřevo v přístavu změří a upevní na každý kus kulatiny nebo svazek příslušný štítek — kulatina určená pro místní zpracovatelské závody se naloží na nákladní automobily a XXXX vydá potvrzení ILMCC — vykazované údaje jsou podobné jako údaje vykazované u kulatiny nařezané v lese a předávají se oddělení TVD. Patří mezi ně číslo kusu kulatiny, druh dřeviny, délka a průměr na obou koncích. U každého nákladu se zaznamenává číslo formuláře LIF, identifikační číslo dovozce, země původu, místo určení, identifikační číslo zpracova telské firmy, identifikační číslo nákladního automobilu a údaje o jeho řidiči a majiteli |
VÝSTUP | Potvrzení LMCC/PLMCC/ILMCC, přepravní list, údaje o kulatině zaznamenané v podnikové evidenční knize kulatiny. |
ZÁSADA 4 | Přeprava Dřevo bylo v každém okamžiku přepravováno v souladu s normami předepsanými zákonem. |
KRITÉRIUM 4.2 | Dřevo bylo přepravováno v obdobích povolených zákonem. |
ZODPOVĚDNOST | FC-XXXX (kontroluje pohyb nákladních automobilů). |
POSTUP | FC-XXXX a FC-FSD se ujistí, že dřevo je přepravováno v pracovní dny v době od šesti hodin ráno do šesti hodin večer, pokud není vedoucím výkonným úředníkem povoleno jinak na základě žádosti, která mu byla za tím účelem předložena. |
VÝSTUP | Potvrzení LMCC/PLMCC/ILMCC. |
ZÁSADA 5 | Zpracování |
KRITÉRIUM 5.1 | Dřevozpracující zařízení mají platná povolení a registraci u Komise pro lesní hospodářství a dodržela všechny požadavky právních předpisů. |
ZODPOVĚDNOST | FC-XXXX (kontroluje doklady předložené podnikem; kontroluje zdroj surovin podniku). |
POSTUP | Nové podniky: — firma předloží Komisi pro lesní hospodářství žádost, ve které je uveden její úmysl založit dřevařský podnik — FC-XXXX zkontroluje požadované doklady (podnikatelský plán a studii proveditel nosti, včetně zdroje surovin) — pokud jsou všechny požadavky splněny, FC-XXXX podnik zaregistruje a vydá mu příslušné osvědčení Stávající podniky: — podnik každoročně podává Komisi pro lesní hospodářství žádost o obnovení své licence — FC-XXXX zkontroluje požadované doklady (kód společnosti a osvědčení k podnikatelské činnosti, které vydává kancelář generálního tajemníka, potvrzení o uhrazení daní od finančního úřadu a obnovení vlastnické značky podniky od FC- FSD) — pokud jsou všechny požadavky splněny, FC-XXXX osvědčení obnoví |
VÝSTUP | Platné osvědčení nebo licence. |
ZÁSADA 5 | Zpracování |
KRITÉRIUM 5.2 | Postupy v oblasti vztahů mezi sociálními partnery odpovídají právním normám. |
ZODPOVĚDNOST | — XXXX (kontroluje splnění pracovních, zdravotních a bezpečnostních požadavků) — Útvar inspektorátu průmyslových podniků (ministerstvo práce) |
POSTUP | Podnik zajistí: — aby každý zaměstnanec pracoval ve vyhovujících, bezpečných a zdravotně nezávad ných podmínkách — aby byly pracovníkům poskytovány nezbytné informace, pokyny a školení ohledně ochrany zdraví a bezpečnosti na pracovišti — jsou zavedena odpovídající preventivní opatření k zajištění bezpečnosti pracovníků v případě požáru — je zajištěna prevence nehod a škod na zdraví vyplývajících z práce, spojených s prací nebo vnikajících při práci, a to minimalizací příčin vzniku rizik vyskytujících se v pracovním prostředí — všichni pracovníci jsou kryti pojištěním pro náhradu škod — ministerstvo práce provádí kontrolu a/nebo nařizuje zaměstnavatelům zavést nezbytná nápravná opatření k zajištění ochrany zdraví a bezpečnosti na pracovišti |
VÝSTUP | Pracovní pokyny, školení, pojištění a záznamy nehod. |
ZÁSADA 6 | Obchod Všichni prodejci nebo vývozci mají platné licence nebo povolení k obchodování se dřevem. |
KRITÉRIUM 6.1 | Vývozci mají povolení Komise pro lesní hospodářství. |
ZODPOVĚDNOST | FC-XXXX. |
POSTUP | — kupující požádá o kontrolu — vývozce předloží potvrzení o úhradě daně — XXXX vystaví kontrolní zprávu — XXXX porovná údaje — FC-XXXX provede porovnání vstupních a výstupních údajů — před vývozem musí vývozce prostřednictvím internetového nebo ručně vyplněného formuláře požádat o přidělení identifikačního čísla smlouvy o vývozu zpracovaného dřeva. Pak následuje postup schválení smlouvy — při vývozu XXXX zadá do databázového systému TVD příslušné údaje jako například identifikační číslo zpracovatelské firmy, číslo smlouvy, identifikační číslo kupujícího, požadované objemy a rozměry (v členění podle druhů dřevin a identifikačních čísel výrobků) atd. — XXXX vypracovává pro každého producenta nebo vývozce zprávy o měsíčním vývozu výrobků ze zpracovaného dřeva — centrální databáze v TVD obdrží seznam čísel štítků jednotlivých svazků zpracova ného dřeva a vypracuje zprávu s uvedením původu dřeva v některých náhodně vybraných svazcích s údaji o tom, kdy a kde bylo dřevo zpracováno, s identifikačními čísly jednotlivých kusů kulatiny a identifikačními čísly a umístěním stromů, ze kterých pocházejí, a také s datem a místem pokácení těchto zdrojových stromů — po úspěšném porovnání přijatelných sad údajů vypracuje TVD záznam o ověření a předá jej divizi XXXX. XXXX vydá vývozní povolení nebo licenci FLEGT — XXXX předá údaje celním orgánům CEPS, aby náklad propustily k naložení na loď — CEPS náklad propustí k vývozu |
VÝSTUP | — registrační osvědčení kupujícího — osvědčení nebo licence k podnikatelské činnosti vydaná Komisí pro lesní hospodářství — prodejní smlouva schválená divizí XXXX Komise pro lesní hospodářství — potvrzení o splnění zákonných požadavků (Certificate of Legal Compliance, CLC) — potvrzení o úhradě daní, zpráva o kontrole výrobků, potvrzení o splnění zákonných požadavků a potvrzení o celním odbavení |
ZÁSADA 6 | Obchod Všichni prodejci nebo vývozci mají platné licence nebo povolení k obchodování se dřevem. |
KRITÉRIUM 6.2 | Vnitrostátní prodejci mají registraci u Komise pro lesní hospodářství. |
ZODPOVĚDNOST | FC-XXXX (kontroluje žádosti o registraci podané vnitrostátními prodejci; kontroluje provozovny prodejců; kontroluje nákupy prodejců od pilařských závodů). |
POSTUP | — prodejce požádá o kontrolu — prodejce předloží potvrzení o úhradě daně — FC-XXXX vypracuje kontrolní zprávu — FC-XXXX porovná údaje — FC-XXXX provede porovnání vstupních a výstupních údajů — vbudoucnu bude XXXX vypracovávat pro jednotlivé producenty zprávy o měsíčních dodávkách výrobků ze zpracovaného dřeva |
VÝSTUP | — platná registrace prodejce vydaná Komisí pro lesní hospodářství — osvědčení nebo licence k podnikatelské činnosti vydané Komisí pro lesní hospodářství — zpráva o kontrole výrobků — osvědčení o registraci k DPH — potvrzení o úhradě daně z příjmů |
ZÁSADA 7 | Fiskální povinnosti Těžební společnost ani prodejce neměli v době prodeje nebo vývozu žádné neuhrazené poplatky, nájemné nebo daně předepsané zákonem. |
KRITÉRIUM 7.1 | Těžební společnost neměla neuhrazené žádné těžební poplatky nebo jakékoli jiné poplatky placené těžebními společnostmi v Ghaně. |
ZODPOVĚDNOST | — XXXX (před vydáním licence FLEGT kontroluje uhrazení poplatků za těžbu dřeva a dalších poplatků) — FC-FSD (před obnovením vlastnické značky podniku kontroluje uhrazení poplatků za těžbu dřeva) |
— TREC (před zařazením uchazečů do předběžného výběru nabídek ve výběrovém řízení kontroluje uhrazení poplatků za těžbu dřeva) | |
POSTUP | Nadlesní vypracovávají týdenní účetní zprávy na základě formulářů TIF. Účetní okresní lesní správy vypracuje fakturu pro kontrahenta. Jsou předloženy týdenní faktury nebo výpisy z účtu. FC-FSD vypracuje pro každého producenta zprávy o rozboru plateb faktur za licenční poplatky na základě produkce dřeva. XXXX provede porovnání finančních toků. U vývozců to zahrnuje: — poplatky za těžbu dřeva — devizový formulář A2 schválený státní bankou Ghany — evidence úhrad akreditivů |
VÝSTUP | Faktury kontrahentů, potvrzení o úhradě, devizový formulář A2, akreditivy. |
ZÁSADA 7 | Fiskální povinnosti Těžební společnost ani prodejce neměli v době prodeje nebo vývozu žádné neuhrazené poplatky, nájemné nebo daně předepsané zákonem. |
KRITÉRIUM 7.2 | Těžební společnost neměla žádné neuhrazené nájemné z příslušných pozemků. |
ZODPOVĚDNOST | FC-FSD (kontroluje uhrazení nájemného z příslušných pozemků). |
POSTUP | FC-FSD posílá kontrahentům měsíční výpisy. |
VÝSTUP | Měsíční výpis kontrahentů od FSD, potvrzení o úhradě. |
ZÁSADA 7 | Fiskální povinnosti Těžební společnost ani prodejce neměli v době prodeje nebo vývozu žádné neuhrazené poplatky, nájemné nebo daně předepsané zákonem. |
KRITÉRIUM 7.3 | Vývozce neměl žádné neuhrazené vývozní poplatky. |
ZODPOVĚDNOST | XXXX (kontroluje uhrazení vývozních poplatků před zaregistrováním a vydáním licencí FLEGT). |
POSTUP | — vývozce předloží vývozní dokumentaci — XXXX určí, na které druhy dřevin se vztahuje vývozní poplatek — vývozce poplatek uhradí — FC-XXXX vydá vývozní povolení — FC-XXXX poskytuje čtvrtletní zprávy MLFM, MFEP a hlavnímu účetnímu |
VÝSTUP | Potvrzení o úhradě a měsíční nebo čtvrtletní zprávy FC-XXXX. |
ZÁSADA 7 | Fiskální povinnosti Těžební společnost ani prodejce neměli v době prodeje nebo vývozu žádné neuhrazené poplatky, nájemné nebo daně předepsané zákonem. |
KRITÉRIUM 7.4 | Těžební společnost ani vývozce neměli žádné neuhrazené daně z příjmu právnických osob. |
ZODPOVĚDNOST | — FSD (kontroluje uhrazení daně z příjmů před zaregistrováním vlastnické značky podniku a přidělením zdrojů) — XXXX (kontroluje daň z příjmu před zaregistrováním vývozců a vnitrostátních prodejců dřevařských výrobků) |
POSTUP | Vývozce nebo prodejce předloží potvrzení o uhrazení daně z příjmů při registraci vlast nické značky podniku nebo při obnově této registrace a při registraci x XXXX nebo při obnově osvědčení. |
VÝSTUP | Potvrzení o uhrazení daně, platební stvrzenky. |
4. Licenční řízení
Jakožto pověřený licenční orgán bude XXXX zodpovídat za vydávání licencí pro všechny dodávky. XXXX bude vycházet z informací od TVD potvrzujících soulad dotyčné dodávky se zákonem. Podrobné postupy řízení a vydávání licencí budou vypracovány během zkušební fáze a budou založeny na stávajících postupech XXXX při vydávání licencí. Systém tak divizi XXXX umožní vydávat licence pro vývoz dřevařských výrobků, které splňují definici zákonně získaného dřeva. Údaje, které je nutno porovnávat v rámci celého řetězce zpracování dřeva, jsou stanoveny v tabulce 1 a postupy ověřování jsou uvedeny v tabulce 2.
Na operativní úrovni bude XXXX provádět: ověření dokumentace včetně výkazů produkce a příslušných povolení, terénní kontroly k zajištění souladu s příslušným zaevidovaným záznamem, sledování cesty kulatiny a dřevařských výrobků od zdroje až po místo vývozu, ověření uhrazení licenčních poplatků a dalších plateb a namátkové kontroly těžebních oblastí, nákladů automobilů a zpracovatelských závodů. Tyto kontroly budou doplněny potvrzením TVD povolujícím vydání licence FLEGT. Tento postup bude dále rozpracován v rámci zkušební fáze.
Licenční orgán FLEGT bude mít v jednotlivých kontrolních bodech přístup k porovnaným údajům, které mu umožní vydávání licencí. Licence vydané tímto orgánem budou namátkově kontrolovány oddělením TVD, aby se zajistilo, že budou vyváženy pouze zásilky, které splňují požadavky právních předpisů, co se týče původu, těžby, přepravy, zpracování, prodeje a také co se týče splnění finančních a daňových povinností příslušných subjektů.
5. Oddělení pro ověřování původu dřeva (TVD)
1. Úvod
Při zavádění systému zajištění zákonnosti je důležité respektování zásad nezávislosti, transparentnosti a důvěryhodnosti. V této souvislosti bude vytvořeno Oddělení pro ověřování původu dřeva (Timber Validation Department, TVD), které bude plnit následující funkce:
i) auditor činností jednotlivých subjektů v odvětví lesního hospodářství. V tomto ohledu bude kontrolovat stav uplatňování regulativní funkce předepsané zákonem a obsažené v definici rámce zákonnosti. TVD bude používat kontrolní postupy uvedené v tabulce 2 jako kontrolní rámec, kterým se řídí plnění jeho ověřovacích funkcí,
ii) porovnávání souborů údajů vygenerovaných při terénních činnostech v tomto odvětví, aby mohly být licence vydávány systémově.
Bude třeba zajistit technickou pomoc, aby bylo možno vytvořit řídicí systémy a ověřovací postupy TVD a poskytnout základy pro vybudování důvěryhodnosti systému zajištění zákonnosti. To bude zároveň sloužit jako základ pro budování kapacit.
2. Institucionální uspořádání a personální zajištění
TVD bude zřízeno jako oddělení v rámci Komise pro lesní hospodářství a bude sídlit v jejím ústředí. Jádro nového oddělení TVD, v jehož čele bude stát ředitel, který bude jmenován na základě výběrového řízení, bude tvořit sekretariát pro provádění dobrovolné dohody o partnerství. Aby bylo podpořeno zavedení nové pracovní kultury, TVD bude během zkušební fáze ve značném rozsahu přijímat na volná místa nové zaměstnance. Podobný přístup bude využit i po skončení zkušební fáze, až bude systém plně funkční. Klíčoví pracovníci TVD budou muset mít vysokoškolské vzdělání a dostatečné zkušenosti v oblasti informačních a komunikačních technologií, lesního hospodářství, dřevozpracujícího průmyslu a řízení dodavatelského řetězce. Mezi nejdůležitější funkce TVD bude patřit oznamování případů porušení předpisů a vypracování doporučení ke zdokonalení systému zajištění zákon nosti a právního rámce, která bude vedoucí výkonný úředník předávat ministerstvu pro půdu, lesy a doly. K zajištění potřebných pravomocí TVD vypracuje MLFM v rámci první fáze reforem příslušný právní předpis a předloží jej ke schválení.
Aby bylo možno udržet vysoce kvalifikované pracovníky, bude muset ředitel vypracovat program školení personálu TVD. Tím bude zajištěno průběžné zvyšování dovedností zaměstnanců TVD tak, aby dokázali držet krok s nároky systému.
Aby byla zajištěna nezávislost a důvěryhodnost, bude zřízen Výbor pro ověřování původu dřeva (Timber Validation Council, TVC), který bude na činnost TVD dohlížet. Tento výbor zajistí, aby byly funkce TVD prováděny trans parentním a nezávislým způsobem. Výbor bude tvořen jednotlivými zúčastněnými stranami, mezi než mohou mimo jiné patřit například:
i) soudní orgány,
ii) ministerstvo pro půdu, lesy a doly,
iii) celní orgány,
iv) policie,
v) občanská společnost,
vi) vedoucí výkonný úředník Komise pro lesní hospodářství,
vii) průmysl,
viii) ředitel TVD, jakožto člen z moci úřední.
Výboru bude předsedat vedoucí výkonný úředník Komise pro lesní hospodářství. Vedoucí jednotlivých útvarů Komise pro lesní hospodářství mohou být zváni na jednání týkající se záležitostí spadajících do jejich působnosti.
3. Vztah ke stávajícím institucím
Podrobná interakce oddělení TVD, které plní funkci kontrolního orgánu, se stávajícími divizemi a útvary v rámci Komise pro lesní hospodářství je popsána pomocí vývojových diagramů, které zahrnují různé funkce celého procesu a které jsou uvedeny v dodatcích 1 až 10. Stávající divize a útvary budou dále vykonávat své určené funkce, zatímco TVD zůstává nezávislým ověřovacím orgánem. Prostřednictvím Komise pro lesní hospodářství budou TVD a TVC podávat zprávy ministerstvu pro půdu, lesy a doly.
4. Financování
V souvislosti se zřízením TVD bude vláda Ghany usilovat o vnější pomoc při vypracování technického návrhu a také k pokrytí investičních nákladů na zřízení TVD a jeho nejdůležitějších funkcí. V dlouhodobém pohledu vláda Ghany předpokládá, že poplatky a nájemné uvalené na dřevařské odvětví pokryjí náklady na provoz TVD a přijetí právních předpisů upravujících těžbu dřeva.
Celkový rozpočet na zřízení TVD pokryje následující oblasti:
— náklady na zajištění systému sledování pohybu dřeva,
— náklady na zajištění technické pomoci prostřednictvím akreditovaného ověřovatele,
— náklady na logistiku a modernizaci vybavení TVD a také na pokrytí požadavků jiných divizí v souvislosti se zavedením systému zajištění zákonnosti,
— náklady na školení pracovníků TVD a také pracovníků Komise pro lesní hospodářství, jejichž služby jsou rozhodující pro zavedení systému,
— počáteční náklady na podporu, která tomuto odvětví umožní dosáhnout základní technické připravenosti (v oblasti informačních technologií) nezbytné pro fungování systému.
5. Postup řešení stížností
Stížnosti na činnost TVD při vydávání ověřovacích souborů údajů (tzn. potvrzení ukončení procesu porovnávání a ověřování údajů umožňující vydání licencí FLEGT) bude přijímat TVC. Účelem postupu řešení stížností bude umožnit poškozeným stranám usilovat o získání náhrady a také zvýšit důvěru veřejnosti ve fungování ověřovacího systému. TVC proto jmenuje tým rozhodců, v jejichž čele bude právník s kvalifikací, která mu umožňuje být soudcem vrchního soudu.
CS
L 70/52
Úřední věstník Evropské unie
19.3.2010
Dodatky 1 až 10 – Popisné diagramy systému sledování pohybu dřeva Appendix I: Stock Enumeration — On-Reserve
Appendix II: Tree Felling S Log Production
Appendix III: Post Harvest Audit
Appendix IV: Log Transport S Inspections
Appendix V: Confiscated Timber
Appendix VI: Log Imports
Appendix VII: Log Arrival at Processing Plant
Appendix VIII: Log Processing
Appendix IX: Processed Wood
Appendix X: Export of Processed Wood Bundles
ZKRATKY
CEO | Chief Executive Officer = vedoucí výkonný úředník |
CEPS | Customs Excise & Preventive Services = Celní, daňová a preventivní služba |
CLC | Certificate of Legal Compliance = potvrzení o splnění zákonných požadavků |
CoC | Chain of Custody = dodavatelský řetězec |
CoP | Certificate of Purchase = potvrzení o koupi |
DCE | District Chief Executive = vedoucí představitel okresní výkonné moci |
DfID | Departement for International Development = Oddělení pro mezinárodní rozvoj |
DFO | District Forest Office = okresní lesní správa |
EU | European Union = Evropská unie |
FC | Forestry Commission = Komise pro lesní hospodářství |
FLEGT | Forest Law Enforcement, Governance and Trade = prosazování práva, správa a obchod v oblasti lesnictví |
FMP | Forest Management Plan = lesní hospodářský plán |
FMU | Forest Management Unit = lesní hospodářsko-úpravnická jednotka |
Formulář CO2 | |
Formulář CO3 | |
FR | Forest Reserve = lesní rezervace |
FSC | Forest Stewardship Council = Výbor pro správu lesů |
FSD | Forest Service Division = Divize služeb v lesním hospodářství |
GCNet | Ghana Community Network Services Ltd. |
GFTN | Global Forest & Trade Network = globální síť pro lesy a obchod |
GIS | Geographic Information System = geografický informační systém |
GPS | Global Positioning System = celosvětový systém pro určování polohy |
GSBA | Globally Significant Biodiversity Area = oblast celosvětového významu z hlediska biodi verzity |
HHC | Handheld Computer = kapesní počítač |
HQ | Headquarters = ústředí, sídlo |
ICT | Information and Communication Technology = informační a komunikační technologie |
ID | Identification/Identity = identifikace/identifikační číslo/identita (jak se používá v informačních systémech) |
ILMCC | Import Log Measurement and Conveyance Certificate = dovozní potvrzení o změření a přepravě kulatiny |
IM | Independent Monitor = nezávislý pozorovatel |
LAS | Legality Assurance System = systém zajištění zákonnosti |
LI | Legislative Instrument = právní předpis |
LIC | Lumber Inspection Certificate = potvrzení o kontrole dřeva |
LIF | Log Information Form = formulář informací o kulatině |
LMCC | Log Measurement and Conveyance Certificate = potvrzení o změření a přepravě kulatiny |
LSE | Large Scale Enterprise = velký podnik |
MoFEP | Ministry of Finance and Economic Planning = ministerstvo financí a hospodářského plánování |
MLFM | Ministry of Lands, Forestry and Mines = ministerstvo pro půdu, lesy a doly |
NGO | Non-Governmental Organisation = nevládní organizace |
NTFP | Non-Timber Forest Product = jiný lesní produkt než dřevo |
OASL | Office of Administrator of Stool Lands = Úřad správce kmenových území |
OFR | Off Forest Reserve = mimo lesní rezervace |
PC | Personal Computer = osobní počítač |
PEFC | Programme for the Endorsement of Forest Certification = program potvrzování certifi kace lesů |
PLMCC | Plantation Log Measurement and Conveyance Certificate = potvrzení o změření a přepravě kulatiny z lesních kultur |
PPC | Plantation Production Certificate = potvrzení produkce z lesních kultur |
PW | Processed Wood = zpracované dřevo |
RFID | Radio Frequency Identification Device = rádiové identifikační zařízení |
RFO | Regional Forest Office = krajská lesní správa |
RMSC | Resource Management Support Centre = Středisko pro podporu řízení zdrojů |
RS | Range Supervisor = nadlesní |
SME | Small & Medium Scale Enterprise = malé a střední podniky |
SP | Salvage Permit = povolení k nahodilé těžbě |
SRA | System Requirement Analysis = analýza systémových požadavků |
XXXX | Timber Industry Development Division = Oddělení rozvoje dřevařského průmyslu |
TIF | Tree Information Form = formulář informací o stromu |
TO | Technical Officer = technik |
TREC | Timber Rights Evaluation Committee = Výbor pro hodnocení práv těžby dřeva |
TSP | Temporary Sample Plot = dočasné stanoviště pro namátkové kontroly |
TUC | Timber Utilisation Contract = smlouva o využívání dřeva |
TUP | Timber Utilisation Permit = povolení k využívání dřeva |
TVD | Timber Validation Department = Oddělení pro ověřování původu dřeva |
VAT | Value Added Tax = daň z přidané hodnoty |
VIC | Veneer Inspection Certificate = potvrzení o kontrole dýhy |
VLC | Verification of Legal Compliance = ověření splnění zákonných požadavků |
VLTP | Validation of Legal Timber Programme = program ověřování zákonného původu dřeva |
VPA | Voluntary Partnership Agreement = dobrovolná dohoda o partnerství |
WTS | Wood Tracking System = systém sledování pohybu dřeva |
PŘÍLOHA VI
MANDÁT PRO NEZÁVISLÉ SLEDOVÁNÍ
V rámci provádění dobrovolné dohody o partnerství mezi Ghanou a EU jmenuje Ghana na základě konzultace s EU nezávislého pozorovatele pro účely sledování provádění příslušných postupů a kontrolních opatření, zejména těch, které se týkají režimu zajištění zákonnosti. Účelem nezávislého sledování je poskytnout všem zúčastněným stranám včetně mechanismu společného sledování a kontroly záruku, že režim zajištění zákonnosti účinně funguje, a tím zajistit důvěryhodnost licencí vydávaných podle této dohody.
1. Hlavní úkoly nezávislého pozorovatele:
Hlavní úkoly nezávislého pozorovatele jsou:
— Posuzovat zavádění a účinnost režimu zajištění zákonnosti.
— Provádět terénní prošetřování příslušné práce subjektů řídících lesní hospodářství, a to na všech úrovních lesnic kého, průmyslového a dodavatelského řetězce včetně křížové kontroly porovnáním s údaji, které mají příslušné orgány EU.
— Identifikovat a dokumentovat selhání systémů a posuzovat, zda byla řídícími subjekty doporučena a přijata nápravná opatření k odstranění případů nesouladu a selhání systémů.
— Posuzovat účinnost přijatých nápravných opatření.
— Posuzovat přiměřenost systémů správy dat podporujících režim zajištění zákonnosti a vydávání licencí FLEGT.
— Posuzovat úplnost a přesnost zveřejňovaných statistických údajů o výrobě a obchodu týkajících se režimu FLEGT. Posuzovat účinnost postupů ověřování licencí při vstupu do EU.
— Hlásit svá zjištění.
2. Metodologie
Nezávislý pozorovatel bude používat veřejně dostupné zdokumentované postupy k provádění sledování, hodnocení získaných zjištění a vypracování zpráv:
— Postupy sledování musí být v souladu s mezinárodně uznávanými osvědčenými postupy, jako jsou postupy stanovené v normách ISO 17021 a ISO 19011 nebo jiné rovnocenné postupy.
— Nezávislý pozorovatel vypracuje harmonogram sledování na smluvní období s uvedením dat, kdy budou odevzdány návrhy zpráv.
— Metodologie nezávislého pozorování bude založena na důkazech.
— Kontrola bude prováděna v prvním roce přibližně v šestiměsíčních intervalech, které se postupně změní v roční intervaly.
— Zdokumentované postupy budou poskytovat zásady pro namátkové kontroly dokladů, záznamů a operací, které budou dojednány s orgánem, který uzavírá smlouvy.
— Zdokumentované postupy také musí zahrnovat opatření pro využívání informací obdržených od zúčastněných stran, které nejsou nutně přímo zapojeny do provádění režimu zajištění zákonnosti.
— Veškerá zjištění ze sledování musí být zdokumentována.
— Sledování bude mít za úkol zjistit, zda všechny aspekty systému zajištění zákonnosti fungují tak, jak byly zamýš leny, a zejména odhalit případná systémová selhání, jejichž známkou jsou zjištěné případy nesouladu, a posuzovat žádosti řídících subjektů o nápravná opatření a dodržování těchto opatření.
— Kontrolní zprávy musí obsahovat veškeré relevantní informace o programu sledování a získaných zjištěních.
Osnova kontrolních zpráv a souhrnných zpráv bude poskytnuta v rámci zdokumentovaných postupů.
— Strany zajistí, aby měl nezávislý pozorovatel volný přístup k relevantním informacím, pokud nejsou klasifikovány jako informace s omezeným přístupem, a také k personálu, který se podílí na provádění systému zajištění zákonnosti, k jejich ověřovacím činnostem, příslušným aktivitám v lese i v rámci celého dodavatelského řetězce dřeva, ve zpracovatelských zařízeních i v místech vývozu a dovozu dřeva.
3. Kvalifikační předpoklady
Nezávislým pozorovatelem musí být nestranná a nezávislá organizace, která prokázala svou způsobilost v oblasti kontrolní činnosti a odvětví lesního hospodářství. Zkušenosti z odvětví lesního hospodářství v Ghaně nebo jiných zemích produkujících tropické dřevo by byly výhodou:
— Nezávislý pozorovatel se nesmí přímo podílet na hospodaření v lesích, zpracování dřeva, obchodování se dřevem ani na řízení odvětví lesního hospodářství v Ghaně nebo v EU.
— Vybráni nemohou být komerční poskytovatelé služeb, se kterými vláda Ghany uzavřela smlouvu o poskytování jiných služeb na podporu řízení a regulace odvětví lesního hospodářství.
— Nezávislý pozorovatel musí mít interní systém řízení jakosti, který splňuje požadavky normy ISO 17021 nebo jiné rovnocenné normy.
— Nezávislý pozorovatel a jeho zaměstnanci určení k provádění sledování musí mít doloženou praxi v kontrole hospodaření v lesích, dřevozpracujícího průmyslu a souvisejících kontrolách dodavatelského řetězce.
— Pokud nezávislým pozorovatelem není organizace registrovaná v Ghaně, musí si takovou organizaci najmout jako místního partnera.
— Bude třeba vybudovat kapacity takové organizace, která převezme úlohu nezávislého pozorovatele na sjednané období, které je nutno stanovit v její smlouvě.
4. Podávání zpráv nezávislým pozorovatelem
Zprávy nezávislého pozorovatele budou zahrnovat: i) kompletní zprávu určenou ke zvážení stranám obsahující veškeré relevantní informace o programu sledování a o účinném fungování systému zajištění zákonnosti a licencí FLEGT a ii) veřejnou souhrnnou zprávu vycházející z kompletní zprávy a obsahující souhrn nejdůležitějších zjištění a odhalených selhání systémů.
Nezávislý pozorovatel bude podávat zprávy nejprve orgánu, který s ním uzavřel smlouvu (ministerstvu pro půdu, lesy a doly), a po 30 dnech, které bude mít tento orgán na případné připomínky ohledně přesnosti, budou kopie zprávy prostřednictvím mechanismu předány oběma stranám.
Pokud si mechanismus vyžádá další objasnění, musí nezávislý pozorovatel poskytnout potřebné informace.
Nezávislý pozorovatel bude vypracovávat závěrečné zprávy, které zohledňují a uvádějí případná vysvětlení poskytnutá kteroukoli ze stran k návrhům zpráv.
5. Institucionální uspořádání
Ghana uzavře smlouvu s nezávislým pozorovatelem na základě konzultace s EU za použití zdokumentovaných a transparentních postupů výběru.
Zprávy nezávislého pozorovatele a jakákoli nezbytná nápravná opatření se budou projednávat s mechanismem společného sledování a přezkumu.
Mechanismus bude vypracovávat a zveřejňovat souhrnné zprávy se zjištěními nezávislého pozorovatele.
Nezávislý pozorovatel bude podřízen vládě Ghany, která bude zodpovídat za
— posuzování návrhů zpráv a poskytování veškerých nezbytných připomínek za účelem zajištění jejich přesnosti a srozumitelnosti a dále bude prostřednictvím mechanismu požadovat, aby také EU posuzovala návrhy zpráv a poskytovala veškeré nezbytné připomínky,
— rozhodování ohledně opatření, která je třeba přijmout na základě zjištění uvedených v kontrolních zprávách, zejména pak opatření nezbytná k řešení systémových problémů v režimu zajištění zákonnosti a problémů při zavádění nápravných opatření požadovaných různými řídícími orgány,
— informování nezávislého pozorovatele a zúčastněných stran o případných nápravných opatřeních přijímaných na základě kontrolních zpráv.
PŘÍLOHA VII
KRITÉRIA HODNOCENÍ OPERATIVNÍHO SYSTÉMU AJIŠTĚNÍ ZÁKONNOSTI V GHANĚ
Dobrovolná dohoda o partnerství mezi EU a Ghanou při prosazování práva a správě v oblasti lesnictví a o obchodu s dřevařskými výrobky (FLEGT-PA) stanoví vypracování a zavedení systému zajištění zákonnosti, který má zaručit, aby všechny dřevařské výrobky uvedené v dohodě a vyvážené z Ghany do EU byly získávány zákonným způsobem. Systém zajištění zákonnosti by měl obsahovat: definici dřeva získaného zákonným způsobem, která uvádí zákony, které musí být dodrženy, aby mohla být vydána licence; kontroly dodavatelského řetězce umožňující sledovat pohyb dřeva z místa těžby až do místa vývozu; ověřovací postupy k zajištění a zdokumentování souladu se všemi prvky definice zákonnosti a kontroly dodavatelského řetězce; licenční řízení a vydávání licencí FLEGT; nezávislé sledování, které má poskytnout záruku, že systém funguje plánovaným způsobem.
Očekávání Společenství, co se týče systému zajištění zákonnosti, jsou uvedena v řadě informativních sdělení vypracova ných odbornou skupinou svolanou Evropskou komisí (EC) (1).
Kritéria hodnocení
Systém zajištění zákonnosti bude podroben nezávislému technickému posouzení dříve, než začne režim vydávání licencí plně fungovat, přičemž příslušný mandát bude společně sjednán stranami prostřednictvím mechanismu společného sledování a kontroly. Tato kritéria hodnocení popisují, co se očekává od systému zajištění zákonnosti, a budou před stavovat základ pro stanovení rozsahu pověření pro oblast hodnocení. Cílem hodnocení bude
i) posoudit popis systému se zvláštním zaměřením na případné úpravy provedené po podpisu dohody FLEGT-PA a
ii) prověření fungování systému v praxi.
Oddíl 1: Definice zákonnosti
Zákonně získané dřevo je nutno definovat na základě stávajících zákonů Ghany. Použitá definice musí být jednoznačná, objektivně ověřitelná a operativně použitelná a musí zahrnovat přinejmenším ty zákony, které se týkají:
Práv těžby dřeva: Udělování práv těžby dřeva v rámci právoplatně zaznamenaných hranic.
Provozních postupů v lesním hospodářství: Dodržování právních požadavků týkajících se lesního hospodářství včetně dodržování příslušných environmentálních právních předpisů a pracovněprávních předpisů.
Poplatků a daní: Dodržování právních požadavků týkajících se daní, dovozu, licenčních poplatků a plateb, které přímo souvisejí s těžbou dřeva a právy těžby dřeva.
Ostatních uživatelů: Respektování právoplatné držby nebo užívacích práv jiných stran k půdě a dalším zdrojům, jež mohou být dotčeny právy těžby dřeva, tam kde taková jiná práva existují.
Obchodu a cel: Dodržování právních požadavků kladených na obchodní a celní postupy.
Je jasné, který právní předpis je základem každého prvku definice?
Jsou určena kritéria a ukazatele, které lze použít k otestování souladu s každým prvkem definice?
Jsou tato kritéria a ukazatele jasné, objektivní a operativně použitelné?
Vymezují ukazatele a kritéria jasně role a oblasti zodpovědnosti jednotlivých aktérů a umožňuje ověření posoudit výkonnost všech příslušných aktérů?
(1) xxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxxxx/xxxxxxxx/0xxxxxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx/xxxxxx/xxxxx_xxxxxxxx_xxxxx_xx.xxx
Zahrnuje definice zákonnosti výše uvedené hlavní oblasti stávajícího práva? Pokud ne, proč byly určité oblasti práva z definice vynechány?
Byly při zapojení zúčastněných stran do vypracování definice zohledněny všechny hlavní oblasti použitelného práva?
Zahrnuje systém ověřování zákonnosti hlavní právní ustanovení vymezená prostřednictvím jednání se zúčastněnými stranami?
Byla od uzavření dohody FLEGT-PA pozměněna definice zákonnosti a soustava právních předpisů? Byly vypracovány ukazatele a kritéria, které zajistí ověření těchto změn?
Oddíl 2: Kontrola dodavatelského řetězce
Systémy pro kontrolu dodavatelského řetězce musí poskytovat věrohodnou záruku, že lze sledovat dřevařské výrobky v rámci celého dodavatelského řetězce od místa těžby nebo zákonného dovozu až do místa vývozu. Nebude vždy nutné udržet možnost vysledování fyzické cesty kmene, nákladu kulatiny nebo dřevařského výrobku z místa vývozu zpět až po les, ze kterého pochází, ale vždy musí být možné určit jeho pohyb mezi lesem a místem prvního smíšení s ostatním dřevem (např. skladištěm dřeva nebo zpracovatelským zařízením).
2.1 Práva užívání: Jsou jasně vymezeny oblasti, pro které jsou udělena práva k lesním zdrojům, a také jsou určeni držitelé těchto práv.
Zaručuje kontrolní systém, že se do dodavatelského řetězce dostane jen dřevo pocházející z lesní oblasti s platnými a přípustnými právy užívání?
Zaručuje kontrolní systém, že byla těžebním společnostem udělena příslušná práva užívání pro dotyčné lesní oblasti?
Jsou postupy udělování práv užívání a informace o udělených právech užívání a jejich držitelích veřejně dostupné?
2.2 Systémy kontroly dodavatelského řetězce: Existují účinné mechanismy pro sledování pohybu dřeva v rámci doda vatelského řetězce z místa těžby až do místa vývozu.
Přístup k identifikování materiálu se může lišit a může sahat od používání štítků pro jednotlivé položky až po spoléhání na dokumentaci doprovázející každý náklad nebo šarži. Zvolená metoda by měla odrážet typ a hodnotu materiálu a riziko kontaminace nezákonným nebo neověřeným materiálem.
Jsou v kontrolním systému identifikovány a popsány všechny alternativy dodavatelského řetězce?
Jsou v kontrolním systému identifikována a popsána všechna stadia dodavatelského řetězce?
Jsou definovány a zdokumentovány metody, jak a) identifikovat původ výrobku a b) zabránit smíšení s materiálem z neznámých zdrojů v následujících stadiích dodavatelského řetězce:
— dřevo v lese,
— přeprava,
— přechodné skladování,
— dodání do zařízení prvotního zpracování,
— zpracovatelské zařízení,
— přechodné skladování,
— přeprava,
— dodání do místa vývozu?
Které organizace jsou pověřeny kontrolou toků dřeva? Mají odpovídající lidské a jiné zdroje pro provádění kontrolních činností?
2.3 Množství: Existují robustní a účinné mechanismy pro měření a zaznamenávání množství dřeva nebo dřevařských výrobků v každém stadiu dodavatelského řetězce, včetně spolehlivých odhadů před těžbou, umožňující dosta tečnou přesnost určení objemu porostních zásob v každém místě těžby.
Produkuje kontrolní systém kvantitativní údaje o vstupech a výstupech v následujících stadiích dodavatelského
řetězce:
— dřevo na pni,
— kulatina v lese,
— přepravované a skladované dřevo,
— dřevo při dodání do závodu prvotního zpracování,
— dřevo ve zpracovatelských zařízeních,
— dřevo při dodání do místa vývozu?
Které organizace zodpovídají za zadávání kvantitativních údajů do kontrolního systému? Jak je kontrolována kvalita údajů?
2.4 Porovnávání údajů: Všechny údaje jsou zaznamenávány způsobem, který umožňuje jejich včasné porovnání s údaji z předchozích a následujících stadií dodavatelského řetězce. Spolehlivé porovnávání dat se provádí pro celý dodavatelský řetězec.
Jsou všechny kvantitativní údaje zaznamenávány způsobem, který umožňuje včasné porovnání jednotlivých množ ství s údaji z předchozích a následujících stadií dodavatelského řetězce?
Jsou vypracovány metody posuzování souladu mezi vstupy surovin a výstupy zpracovaných výrobků na pilách a v jiných závodech?
Je možné spolehlivé porovnání údajů podle jednotlivých položek nebo šarží dřevařských výrobků v rámci celého dodavatelského řetězce?
Jaké informační systémy a technologie se používají k ukládání a porovnávání údajů a k jejich vykazování? Jsou pro získávání údajů používány dostatečně robustní systémy?
Která organizace zodpovídá za porovnávání údajů? Má odpovídající lidské a jiné zdroje pro provádění činností správy údajů?
Jaké informace o kontrole dodavatelského řetězce jsou zveřejňovány? Jak mohou zájemci získat přístup k těmto informacím?
2.5 Smíšení zákonně ověřeného dřeva s jiným schváleným dřevem: Pokud je povoleno smíšení kulatiny nebo dřeva z ověřených zákonných zdrojů s kulatinou nebo dřevem z jiných zdrojů, existují dostatečné kontroly umožňující vyřazení materiálu z neznámých zdrojů nebo materiálu vytěženého bez zákonných práv těžby.
Umožňuje kontrolní systém smíšení ověřeného dřeva s jiným schváleným dřevem (např. s dováženým dřevem nebo s dřevem pocházejícím z lesní oblasti s jasnými zákonnými právy těžby, které však dosud neprošlo celým postupem ověření)?
Jaká kontrolní opatření se v těchto případech používají? Zaručují například kontroly, aby vykázané výstupní množství ověřeného dřeva nepřesahovalo ověřené vstupní množství v každém stadiu?
2.6 Dovážené dřevařské výrobky: Existují dostatečné kontroly zajišťující, že dovážené dřevařské výrobky jsou dováženy v souladu se zákonem.
Jak je prokazován zákonný dovoz dřeva a dřevařských výrobků?
Jaké doklady jsou požadovány k prokázání, že dovážené výrobky pocházejí ze stromů vytěžených zákonným způsobem ve třetí zemi?
Identifikuje systém zajištění zákonnosti dovážené dřevo a dřevařské výrobky v rámci celého dodavatelského
řetězce?
Pokud se používá dovážené dřevo, lze z licence FLEGT zjistit zemi původní těžby, a to i u složek složených výrobků?
Oddíl 3: Ověřování
Ověřování poskytuje odpovídající kontroly a dohled zaručující zákonný původ dřeva. Ověřování musí být dostatečně robustní a účinné, aby bylo zajištěno, že bude případný nesoulad s požadavky, ať už v lese nebo v rámci dodavatelského řetězce, odhalen a že bude včas přijato nápravné opatření k jeho odstranění.
3.1 Organizace: Ověřování provádí vláda nebo organizace z okruhu třetích stran – případně nějaká jejich kombinace –, která má odpovídající zdroje, řídicí systémy a kvalifikovaný a vyškolený personál, jakož i robustní a účinné mechanismy kontroly střetu zájmů.
Určila vláda nějaký orgán nebo orgány, aby se ujaly úkolů ověřování? Je jejich mandát (a příslušné oblasti zodpovědnosti) jasný a veřejně známý?
Má ověřovací orgán odpovídající zdroje pro ověřování definice zákonnosti a systémy pro kontrolu dodavatelského
řetězce dřeva?
Má ověřovací orgán zdokumentovaný řídicí systém, který:
— zajišťuje odpovídající způsobilost a zkušenosti pracovníků ověřovacího orgánu,
— uplatňuje vnitřní kontrolu a dohled,
— zahrnuje mechanismy pro kontrolu střetu zájmů,
— zajišťuje transparentnost systému,
— definuje a uplatňuje metodologii ověřování?
3.2 Ověřování porovnáním s definicí zákonnosti: Existuje jasná definice, která stanoví, co se má ověřovat. Metodologie ověřování je zdokumentovaná a zajišťuje, že postup je systematický, transparentní, založený na důkazech, je prováděn v pravidelných intervalech a pokrývá vše, co je zahrnuto v rámci definice.
Pokrývá metodologie ověřování všechny prvky definice zákonnosti a zahrnuje zjišťování souladu se všemi urče nými ukazateli?
Požaduje ověřování:
— kontroly dokumentace, provozních záznamů a terénních operací (včetně neohlášených kontrol),
— shromažďování informací od externích zúčastněných stran,
— uchovávání záznamů o ověřování, které umožňují zkontrolování interními auditory a nezávislým pozorova telem?
Jsou jasně definovány a uplatňovány institucionální role a oblasti zodpovědnosti?
Jsou výsledky ověřování získané porovnáním s definicí zákonnosti veřejně dostupné? Jak mohou zájemci získat přístup k těmto informacím?
3.3 Ověřování systémů kontroly dodavatelského řetězce: Je jasně stanoven rozsah toho, co se má ověřovat, který pokrývá celý dodavatelský řetězec od těžby až po vývoz. Metodologie ověřování je zdokumentovaná a zajišťuje, že postup je systematický, transparentní, založený na důkazech, je prováděn v pravidelných intervalech a pokrývá vše, co je zahrnuto v rámci stanoveného rozsahu, a zahrnuje pravidelné a včasné porovnávání údajů mezi všemi jednotlivými stadii dodavatelského řetězce.
Pokrývá metodologie ověřování všechny kontroly dodavatelského řetězce? Je toto v metodologii ověřování jasně vyjádřeno?
Jaké existují doklady prokazující ověřování kontrol dodavatelského řetězce?
Jsou jasně definovány a uplatňovány institucionální role a oblasti zodpovědnosti?
Jsou výsledky ověřování kontroly dodavatelského řetězce veřejně dostupné? Jak mohou zájemci získat přístup k těmto informacím?
3.4 Nesoulad: Existuje účinný a funkční mechanismus vyžadování a prosazování vhodných nápravných opatření v případech zjištění nesouladu.
Definuje systém ověřování výše uvedený požadavek?
Jsou vyvinuty mechanismy pro řešení případů nesouladu a jsou uplatňovány v praxi?
Jsou k dispozici odpovídající záznamy zjištěných případů nesouladu a přijatých nápravných opatření? Je posuzo vána účinnost nápravných opatření?
Jaké informace o zjištěných případech nesouladu jsou zveřejňovány?
Oddíl 4: Licence
Ghana pověřila licenční orgán celkovou zodpovědností za vydávání licencí FLEGT. Licence FLEGT jsou vydávány buď pro jednotlivé dodávky, nebo pro schválené účastníky trhu.
4.1 Organizace:
Jaký orgán je pověřen úkolem vystavovat licence FLEGT?
Jsou role licenčního orgánu a jeho zaměstnanců v souvislosti s vydáváním licencí FLEGT jasně definované a veřejně dostupné?
Jsou definovány požadavky na způsobilost zaměstnanců licenčního orgánu a jsou zavedeny příslušné interní kontroly?
Má licenční orgán odpovídající zdroje pro plnění svých úkolů?
4.2 Vydávání licencí:
Má licenční orgán zdokumentované postupy pro vydávání licencí? Jsou tyto postupy veřejně dostupné, včetně případně vybíraných poplatků?
Jaké existují doklady, že jsou tyto postupy řádně uplatňovány v praxi?
Jsou k dispozici odpovídající záznamy počtů vydaných licencí a zamítnutých žádostí o licenci? Jsou v záznamech jednoznačně uvedeny doklady, na základě kterých jsou licence vydávány?
4.3 Licence pro jednotlivé zásilky
Jsou licence vydávány pro jednotlivé dodávky (zásilky)?
Je zákonnost vývozní zásilky prokazována pomocí vládních systémů pro ověřování a zpětné sledování původu dřeva?
Jsou požadavky pro vydávání licencí jasně specifikovány a jsou vývozcům k dispozici?
Jaké informace o vydávaných licencích jsou zveřejňovány?
Oddíl 5: Zásady postupů nezávislého sledování
Nezávislé sledování je funkce, která je nezávislá na řídících orgánech odvětví lesního hospodářství Ghany. Jeho účelem je zajistit důvěryhodnost režimu licencí FLEGT kontrolováním, že všechny aspekty ghanského systému zajištění zákonnosti fungují zamýšleným způsobem.
5.1 I n s t i t u c i o n á l n í u s p o ř á d á n í
5.1.1 Určení příslušného orgánu: Ghana formálně povolila funkci nezávislého sledování a příslušný orgán funguje účinným a transparentním způsobem.
5.1.2 Nezávislost na ostatních prvcích systému zajištění zákonnosti: Organizace a jednotlivci podílející se na správě nebo regulaci lesních zdrojů jsou jasně odděleni od organizací a jednotlivců zapojených do nezávislého sledování.
Zdokumentovala vláda požadavky na nezávislost pozorovatele z okruhu třetích stran? Existuje požadavek, že organizace nebo jednotlivci s obchodním podílem nebo institucionální rolí v ghanském odvětví lesního hospodář ství nejsou způsobilí provádět funkci nezávislého sledování?
5.1.3 Jmenování nezávislého pozorovatele: Nezávislý pozorovatel byl jmenován prostřednictvím transparentního mecha nismu a existují jasná a veřejně dostupná pravidla ohledně jeho činnosti.
Zveřejnila vláda mandát nezávislého pozorovatele?
Zdokumentovala vláda postupy pro jmenování nezávislého pozorovatele a zveřejnila je?
5.1.4 Vytvoření mechanismu řešení stížností: Existuje mechanismus pro řešení stížností a sporů vyplývajících z nezávislého sledování. Tento mechanismus je dostačující k řešení případných stížností na fungování režimu licencí.
Existuje zdokumentovaný mechanismus řešení stížností, který je dostupný všem zúčastněným stranám?
Je jasný způsob přijímání, dokumentace, předávání stížností k řešení nadřízenými složkami (v případě potřeby) a odpovídání na stížnosti?
5.2 N e z á v i s l ý p o z o r o v a t e l
5.2.1 Organizační a technické požadavky: Nezávislý pozorovatel je nezávislý na dalších prvcích systému zajištění zákonnosti a vyvíjí svou činnost podle zdokumentované řídicí struktury, zásad a postupů, které odpovídají mezi národně uznávané optimální praxi.
Působí nezávislý pozorovatel v souladu se zdokumentovaným řídicím systémem, který splňuje požadavky pokynů ISO 62, 65 nebo podobných norem?
5.2.2 Metodologie sledování: Metodologie činnosti nezávislého pozorovatele je založena na dokladech a sledování se provádí v určených minimálních intervalech.
Určuje metodologie činnosti nezávislého pozorovatele, že veškerá zjištění musí být založena na objektivních dokladech týkajících se fungování systému zajištění zákonnosti?
Určuje metodologie činnosti nezávislého pozorovatele maximální intervaly, ve kterých má být kontrolován každý prvek systému zajištění zákonného původu dřeva?
5.2.3 Rozsah sledování: Nezávislý pozorovatel působí v souladu se svým mandátem, který jasně určuje, co se má sledovat a co pokrývá všechny sjednané požadavky pro vydávání licencí FLEGT.
Pokrývá metodologie činnosti nezávislého pozorovatele všechny prvky systému zajištění zákonnosti a určuje hlavní měřítka účinnosti?
5.2.4 Požadavky na vykazování: Nezávislý pozorovatel pravidelně předkládá mechanismu společného sledování a kontroly zprávy o integritě režimu zajištění zákonnosti včetně případů nesouladu a také své hodnocení náprav ných opatření přijatých k jejich vyřešení.
Určuje mandát nezávislého pozorovatele požadavky na vykazování a intervaly předkládání zpráv?
PŘÍLOHA VIII
HARMONOGRAM PROVÁDĚNÍ DOHODY
Rok (1) 1 | Rok 2 | Rok 3 | |||||||||||
č. | Milníky | Q1 | Q2 | Q3 | Q4 | Q5 | Q6 | Q7 | Q8 | Q9 | Q10 | Q11 | Q12 |
1 | Budování kapacit | ||||||||||||
2 | Osvětová kampaň k dobrovolné dohodě o partnerství | ||||||||||||
3 | Vybrán poskytovatel systému WTS | ||||||||||||
4 | Zavedeny pomocné právní předpisy | ||||||||||||
5 | Zřízeno oddělení TVD | ||||||||||||
6 | Začíná zkušební fáze provozu systému LAS | ||||||||||||
7 | Posouzena zkušební fáze provozu systému LAS | ||||||||||||
8 | Systém LAS zaveden v celostátním měřítku | ||||||||||||
9 | Začíná podpora výrobků s licencemi FLEGT | ||||||||||||
10 | Výrobky s licencemi FLEGT vyvezeny | ||||||||||||
11 | EU je připravena k dovozu výrobků s licencemi FLEGT | ||||||||||||
12 | Jmenován nezávislý pozorovatel | ||||||||||||
13 | Zavedeny zásady zadávání veřejných zakázek | ||||||||||||
14 | Podpora ověřeného dřeva zákonného původu na vnitrostátním trhu | ||||||||||||
15 | Zrevidovány a zkonsolidovány zákony o lesním hospodářství | Měsíc 48 |
(1) Rok 1 začíná podpisem dohody.
PŘÍLOHA IX
PODPŮRNÁ OPATŘENÍ PRO PROVÁDĚNÍ DOBROVOLNÉ DOHODY O PARTNERSTVÍ
Významným předpokladem dosažení cíle Ghany zajistit udržitelnost lesního hospodářství bude restrukturalizace odvětví a rozšíření lesních kultur. Restrukturalizace odvětví bude vyžadovat vybudování kapacit obchodními sdruženími a školicím střediskem pro dřevařský průmysl, rekapitalizaci a modernizaci zařízení dřevozpracujícího průmyslu, aby se podpořilo následné zpracování. Rozvoj lesních kultur, který – spolu s rozšířením vnitrostátní nabídky dřeva – vytvoří příležitosti pro činnosti související s mechanismem ekologicky čistého rozvoje, bude vyžadovat pozemkové reformy, vybudování režimu sdílení přínosů a zisků a významnou úroveň investic.
Provádění dobrovolné dohody o partnerství, která vytvoří příznivé prostředí pro tyto investice, bude vyžadovat podpůrná opatření k vybudování režimu zajištění zákonnosti, reformy právních předpisů, podporu obchodu a související budování kapacit, jakož i opatření zaměřená na vnitrostátní trh. Přehled podpůrných opatření nezbytných pro provádění dobro volné dohody o partnerství je uveden níže.
1. Rozvoj systému zajištění zákonnosti
1.1 Budování kapacit
1.1.1 Divize služeb v lesním hospodářství
1.1.2 Oddělení rozvoje dřevařského průmyslu
1.1.3 Střediska pro řízení lesních zdrojů
1.1.4 Infrastruktury informačních a komunikačních technologií umožňujících napojení dřevařského průmyslu na systém sledování pohybu dřeva
1.2 Nezávislé sledování
1.3 Zřízení Oddělení pro ověřování původu dřeva a Výboru pro ověřování původu dřeva
1.4 Ministerstvo pro půdu, lesy a doly (mechanismus společného sledování a kontroly)
2. Požadavky na budování dalších kapacit
2.1 Další útvary související s dobrovolnou dohodou o partnerství (celní orgány CEPS, kancelář nejvyššího státního zástupce, ministerstvo financí a hospodářského plánování)
2.2 Občanská společnost
2.3 Obchodní sdružení
3. Právní reformy
3.1 Zavedení pomocných právních předpisů
3.2 Přezkoumání a konsolidace zákonů o lesním hospodářství
4. Podpora obchodu
4.1 Podpora licencí FLEGT
4.2 Podpora ověřených výrobků zákonného původu
4.3 Podpora politiky Ghany v oblasti zadávání veřejných zakázek
5. Vnitrostátní trh
5.1 Podpora regulace vnitrostátního trhu
5.2 Podpora alternativních způsobů obživy
5.3 Rozvoj zpracování kaučukovníkového dřeva a bambusu
5.4 Podpora zpracování a využívání méně využívaných druhů dřevin