Obchodní podmínky prodeje společnosti Dell pro Českou republiku
Obchodní podmínky prodeje společnosti Dell pro Českou republiku
1. Úvod.
1.1 Rozsah. Tyto Obchodní podmínky prodeje (dále jen
„CTS“) upravují nákup produktů a služeb Zákazníkem a jejich poskytování Dodavatelem (souhrnně „Nabídky“), pokud mezi Zákazníkem a Dodavatelem není na příslušné Nabídky uzavřena rámcová smlouva. Nabídky zahrnují produkty a služby značky „Dell“ nebo „Dell EMC“ a také určité Nabídky třetích stran, a to v souladu s oddílem 9, které může Dodavatel podle potřeby nabízet. Odkazy na „Zákazníka“ se rozumí subjekt, který objednává Nabídky a odkazy na „Dodavatele“ se rozumí společnost Dell Computer, spol. s r. o., se sídlem Praha 11 - Chodov, V Parku 2325/16, PSČ 148 00, IČ: 45272808,
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl C, vložka 9231, nebo jiná právnická osoba společnosti Dell, která může být uvedena v cenové nabídce nebo objednávce. Nabídky jsou určeny výhradně pro interní obchodní použití Zákazníka. Pokud chce Zákazník Nabídky dále prodávat, nakupovat je jako Zákazník OEM nebo pro účely osobního použití jako spotřebitel, pak se na něj vztahují jiné smluvní podmínky (viz. Podmínky | Dell Česká republika).
1.2 Produkty a služby. „Produkty“ jsou buď (i) hardwarové produkty IT dodávané Dodavatelem („Vybavení“), nebo (ii) obecně dostupný software dodávaný Dodavatelem, ať už se jedná o mikrokód, firmware, operační systémy nebo aplikace („Software“). „Služby“ jsou standardní nabídky služeb Dodavatele pro údržbu a podporu produktů („Služby podpory“) nebo konzultace, nasazení, implementace, vzdělávání a jakékoli další služby, které nejsou službami podpory („Profesionální služby“).
1.3 Přidružené společnosti. V těchto CTS se
„Přidruženou společností“ ve vztahu k Zákazníkovi rozumí jakýkoli jiný subjekt, který přímo nebo nepřímo ovládá, je jím vlastněn, ovládán nebo je v jeho spoluvlastnictví nebo je společně se Zákazníkem ovládán, a ve vztahu k Dodavateli se jí rozumí společnost Dell Inc. a její dceřiné společnosti se stoprocentní účastí nebo zcela ovládané. „Ovládání“ znamená více než 50 % hlasovacích práv nebo vlastnických podílů.
2. Cenové nabídky a Objednávky.
Objednávku rozdělit na samostatné transakce, z nichž každá bude tvořit Objednávku. Objednávky závisí na dostupnosti a může je zrušit pouze Dodavatel, vyjma případů výslovně povolených v cenové nabídce. Dodavatel si vyhrazuje právo zrušit Objednávky, v nichž došlo k cenové, typografické nebo jiné chybě.
2.2 Zvláštní podmínky pro produkty a služby. Rozsah a podrobné informace o zvláštních podmínkách pro produkty a služby jsou uvedeny v příslušném popisu/podmínkách, které jsou (i) přiloženy k cenové nabídce nebo na které je v ní odkazováno, nebo (ii) jsou k dispozici na příslušných aktuálních webových stránkách Dodavatele ohledně zvláštních podmínek pro produkty nebo služby (přístupné na webové stránce xxx.xxxx.xxx/xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx). Tyto standardní popisy nebo termíny se dle potřeby označují jako „Popis(y) služeb“,
„Produkt“, „Oznámení k produktu“ nebo „stručný přehled služeb“. Verze příslušného dokumentu, která je účinná k datu příslušné Cenové nabídky, se považuje za součást Objednávky s tím, že v případě rozporu má přednost před podmínkami těchto CTS. Rozsah a podrobné informace o službách přizpůsobených Zákazníkovi, které nejsou zahrnuty v takovém standardním popisu, budou zdokumentovány ve vzájemně odsouhlaseném Soupisu prací („SOW“).
2.3 Vyloučení všeobecných smluvních podmínek, pořadí přednosti. Tyto CTS včetně dokumentů, na které se zde odkazuje, platí s vyloučením všech ostatních všeobecných smluvních podmínek, které jsou součástí jakékoli dokumentace předložené Zákazníkem Dodavateli nebo na které se v ní odkazuje. Podmínky uvedené v samotné cenové nabídce mají v případě rozporu přednost před podmínkami těchto CTS.
2.4 Revize Nabídek. Dodavatel může provést revizi svých Nabídek, a to i po zadání Objednávky Zákazníkem, avšak před tím, než dojde k odeslání nebo plnění ze strany Dodavatele. V důsledku toho se Nabídky, které Zákazník obdrží, mohou lišit od objednaných, pokud stále podstatně splňují nebo překračují specifikace podle dokumentace původně objednaného Produktu nebo Služby.
3. Dodání produktu.
2.1 Zpracování. Zákazník může zažádat o získání nabídek buď tak, že:
(i) vystaví Objednávku Zákazníka, ve které je uveden odkaz na
„Cenovou nabídku“ (dokument vydaný Dodavatelem obsahující podrobné údaje o specifikaci a ceně nabídek), již vydanou Dodavatelem; nebo (ii) provede Objednávku buď prostřednictvím xxx.xxxx.xxx, nebo online či telefonicky (v takovém případě se podrobné údaje o nabídce a její ceně sdělené Zákazníkovi během takového procesu Objednávky považují za „Cenovou nabídku“). Ceny uvedené v Cenové nabídce platí do data ukončení platnosti dané Cenové nabídky s tím, že se ale mohou změnit v důsledku nedostatku materiálů nebo zdrojů, zvýšených nákladů na výrobu nebo jiných faktorů. Objednávky musí být ze strany Dodavatele přijaty. Pokud Dodavatel nepřijal objednávku Zákazníka jiným způsobem (např. potvrzením objednávky), považuje se odeslání produktů nebo dodání služeb za přijetí objednávky Zákazníka ze strany Dodavatele. Každá objednávka přijatá Dodavatelem se dále označuje jako „Objednávka“ a představuje jednu smlouvu uzavřenou mezi Dodavatelem a Zákazníkem. Dodavatel může
3.1 Přeprava. Není-li dohodnuto jinak, zajistí Dodavatel přepravu objednaných Produktů na dodací adresu sjednanou pro Objednávku, a to prostřednictvím běžného dopravce určeného Dodavatelem. Data dodání jsou orientační. Software může být dodán prostřednictvím fyzických médií nebo elektronicky, přičemž „dodání“ softwaru nastane v okamžiku, kdy Dodavatel oznámí Zákazníkovi, že je software k dispozici ke stažení v elektronické podobě. Zákazník je povinen informovat Dodavatele do 21 dnů od data vystavení faktury v případě, že se domnívá, že některý produkt obsažený v jeho objednávce chybí, není správný nebo je poškozený, a je povinen zajistit, aby místo zamýšlené instalace splňovalo specifikace podle dokumentace k produktu.
3.2 Převod rizika a vlastnického práva. Riziko ztráty Produktů se převádí na Zákazníka okamžikem dodání.
„Dodání“ nastane: (i) v případě Vybavení nebo Softwaru dodaného prostřednictvím fyzického média, jakmile je doručeno na dohodnutou dodací adresu; (ii) v případě Softwaru dodaného elektronicky nebo prostřednictvím transformační
licenční smlouvy (Transformational License Agreement) nebo podobného ujednání o podnikové licenci, jakmile jej Dodavatel zpřístupní ke stažení a uvědomí o tom Zákazníka a/nebo zašle Zákazníkovi aktivační kódy v případech, kdy je to vyžadováno pro používání Softwaru. Vlastnické právo k prodanému Vybavení přechází na Zákazníka v okamžiku (a) dodání, nebo
(b) po přijetí úplné uhrazené platby podle oddílu 3.3 (výhrada vlastnického práva), podle toho, co nastane později.
3.3 Výhrada vlastnického práva. Za účelem zajištění práv Dodavatele na úhradu platby za Vybavení si Dodavatel ponechává vlastnické právo k Vybavení až do doby, než obdrží úplnou platbu s tím, že do té doby Zákazník:
A. ponechá si v držbě Vybavení jako svěřenecký správce Dodavatele a nezastaví ani žádným způsobem nezatíží žádný z Produktů jako ručení za jakýkoli dluh;
B. zajistí, aby Xxxxxxxx zůstalo snadno identifikovatelné jako majetek Xxxxxxxxxx
C. nezničí, nepoškodí ani nezakryje žádné identifikační označení na Vybavení; a
D. bude udržovat Vybavení v uspokojivém stavu.
3.4 Převzetí Všechny Produkty se považují za převzaté okamžikem Dodání. Bez ohledu na takové převzetí si Zákazník ponechá všechna práva a prostředky nápravy podle záručních podmínek uvedených v oddíle 7.
4. Licence k softwaru.
Práva Zákazníka na používání Softwaru dodaného Dodavatelem se řídí podmínkami příslušné licenční smlouvy s
koncovým uživatelem. Pokud se strany nedohodly na jiných podmínkách, platí podmínky zveřejněné na stránkách xxx.xxxx.xxx/xxxx („EULA“). Dodavatel na vyžádání poskytne tištěnou kopii platných podmínek. U některých nabídek Softwaru jsou licenční podmínky zahrnuty v podmínkách pro konkrétní produkt uvedených v oddíle 2.2. Pokud není výslovně dohodnuto jinak, mikrokód, firmware nebo software operačního systému, který je nutný k tomu, aby Vybavení, s nímž je dodáváno, mohlo plnit své základní nebo rozšířené funkce, je licencován pouze pro použití v tomto Vybavení.
5. Služby.
5.1 Služby podpory.
A. Rozsah a doba trvání. Dodavatel poskytuje služby podpory v souladu s příslušným popisem Služby nebo oznámením k produktu (viz oddíl 2.2) po dobu (úvodní nebo prodlouženou) sjednanou v příslušné objednávce. Pokud není v těchto podmínkách dohodnuto jinak, je zahájeno poskytování úvodních Služeb podpory pořízených společně s Produktem dnem, kdy začíná běžet záruční doba (jak je uvedeno v oddíle 7.1).
B. Dostupnost podpory a cykly vydávání verzí. Dostupnost Služeb podpory se řídí zásadami Dodavatele pro „ukončení životnosti“, které budou Zákazníkovi na vyžádání poskytnuty. S výhradou těchto zásad se Služby podpory pro Software vztahují na aktuální a bezprostředně předcházející verzi Softwaru.
C. Omezení. Služby podpory se nevztahují na následující: (i) problémy, které jsou vyloučeny ze záruky podle oddílu 7 níže; (ii) problémy, které nelze reprodukovat v místě zařízení Dodavatele nebo prostřednictvím vzdáleného přístupu do místě zařízení Zákazníka; (iii) poskytování výměny médií,
provozní spotřební materiál, příslušenství nebo díly jako jsou rámy a kryty nebo jejich podpora; (iv) opravy poškození nebo vad Vybavení, které jsou čistě kosmetické a nemají vliv na funkčnost zařízení.
D. Nástroje pro údržbu a náhradní díly. Dodavatel může podle svého uvážení skladovat nástroje a náhradní díly, které používá k provádění diagnostických činností nebo oprav v souvislosti s Produkty na pracovišti Zákazníka nebo v systémech Zákazníka s tím, že Zákazník souhlasí, že jsou určeny pouze pro použití autorizovaným personálem Dodavatele, a dále opravňuje Dodavatele k jejich odstranění a/nebo deaktivaci, pokud je Dodavatel již nepotřebuje k poskytování svých Služeb.
E. Výměny. Veškeré vyměněné vybavení nebo jeho součásti musí být vráceny Dodavateli a stávají se majetkem Dodavatele poté, co Zákazník obdrží odpovídající výměnu, pokud není v Objednávce výslovně dohodnuto jinak.Pokud Zákazník nevrátí vyměněnou součást nebo vybavení do 15 dnů od obdržení žádosti Dodavatele, musí zaplatit Dodavateli za Vybavení nebo jeho části, které nevrátil, a to dle aktuálního ceníku náhradních dílů. Pokud Dodavatel zjistí, že součást vadného Produktu Vybavení je
„vyměnitelná Zákazníkem“, tj. taková, kterou lze snadno odpojit a znovu připojit, nebo pokud analytik Dodavatele zjistí, že by Vybavení mělo být vyměněno jako celek, vyhrazuje si Dodavatel právo zaslat Zákazníkovi součást Vybavení nebo celé náhradní Vybavení k výměně.
F. Odpovědnost za údaje. Dodavatel nesmí mít přístup k žádným výrobním údajům Zákazníka uloženým v
Produktech ani je používat, pokud k tomu Zákazník Dodavatele výjimečně a výslovně nepověřil. Není-li u Dodavatele výslovně objednána Služba odstranění údajů, odpovídá Zákazník za odstranění všech informací a údajů uložených na vyměněných dílech nebo na jakýchkoli jiných Produktech vrácených Dodavateli. Dodavatel neobnoví žádné údaje ani software odstraněný z vrácených produktů.
G.Změny z podnětu Zákazníka. Pokud má Zákazník v úmyslu: (i) přemístit vybavení na jiné místo instalace (pokud se to týká produktu, např. infrastrukturní produkty); (ii) sám změnit konfiguraci hardwaru; nebo (iii) odmítnout aktivaci nebo zakázat funkce vzdálené podpory produktu, musí o tom předem informovat Dodavatele. Pokud některý z těchto kroků omezí možnost Dodavatele poskytovat Služby podpory pro dotčený Produkt nebo zvýší náklady Dodavatele na poskytování Služeb podpory, je Dodavatel oprávněn podmínit pokračování poskytování Služeb podpory tím, že Zákazník uhradí přiměřenou úpravu výše průběžných poplatků a přiměřený poplatek za jakékoli recertifikační služby, které Dodavatel důvodně považuje za nezbytné pro pokračování podpory; dohodnuté možnosti proaktivní podpory, doby odezvy, nebo jiné úrovně služeb již nemusí platit.
5.2 Profesionální služby.
A. Rozsah služeb. Dodavatel je povinen poskytovat Profesionální služby včetně všech Výstupů (jak je definováno níže) v souladu s příslušným popisem Služby, SOW (viz oddíl 2.2) nebo jinou dohodnutou dokumentací obsahující specifikace těchto služeb („Specifikace Služby“). Profesionální Služby jsou poskytovány jako samostatná a nezávislá služba, i když jsou uvedeny společně s prodejem nebo licencováním Produktů Dodavatelem v téže Objednávce. Dodavatel v rámci poskytování Profesionálních Služeb
neposkytuje právní poradenství nebo poradenství v oblasti správních předpisů.
B. Udělení licenčních práv k výstupům. „Výstupy“ označují všechny reporty, analýzy, skripty, kódy nebo jiné výsledky práce, které Zákazníkovi poskytne Dodavatel v rámci plnění svých závazků definovaných ve Specifikaci Sslužby.
„Patentová práva“ znamenají všechny patenty, autorská práva, ochranné známky, obchodní tajemství nebo jiná práva duševního vlastnictví smluvní strany. Za podmínky, že Zákazník dodržuje podmínky těchto CTS a veškeré příslušné Specifikace Služby, že Zákazník uhradí příslušné dlužné částky a že Dodavatel má patentová práva k jakémukoli souvisejícímu právu duševního vlastnictví, které je součástí Výstupů nebo které Dodavatel používá při poskytování Profesionálních Služeb, uděluje Dodavatel Zákazníkovi nevýhradní, nepřevoditelnou, odvolatelnou (v případě nezaplacení nebo jakéhokoli porušení těchto CTS nebo jakékoli příslušné Specifikace Služby) licenci k používání (bez práva na sublicenci) Výstupů poskytnutých Dodavatelem pro interní obchodní účely Zákazníka, a to pouze a výhradně v souladu s příslušnou Sspecifikací Služby a v souladu s těmito CTS. Zákazník může své poskytovatele služeb pověřit používáním Výstupů, avšak výhradně jménem Zákazníka a pouze pro jeho interní obchodní účely, přičemž Zákazník odpovídá za dodržování těchto omezení ze strany poskytovatele služeb. Dodavatel si vyhrazuje veškerá patentová práva, která zde v této smlouvě výslovně neudělil Zákazníkovi. Licence udělená v tomto oddíle 5.2 B se nevztahuje na: (i) Produkty; nebo (ii) položky licencované nebo jinak poskytované na základě samostatné smlouvy. Dodavatel není nijak omezen, co se týče vývoje, používání nebo marketingu služeb nebo produktů podobných Výstupům nebo Profesionálním Službám poskytovaných dle těchto podmínek, ani co se týče Specifikace Služby nebo, s výhradou povinností Dodavatele dodržovat závazek důvěrnosti vůči Zákazníkovi, používání Výstupů či poskytování podobných Profesionálních Služeb pro jiné projekty.
5.3 Povinnosti Zákazníka. Zákazník bezplatně Dodavateli: (i) umožní pracovníkům Dodavatele včasný přístup do příslušných provozních prostor, míst, k elektrické energii, dokumentaci, souborům, údajům, informacím, dodatečnému softwaru (pokud je potřeba); (ii) využije své kvalifikované a oprávněné pracovníky za účelem pomoci a spolupráce s Dodavatelem při poskytování služeb, pokud to Dodavatel přiměřeně požaduje; (iii) odpovídá za fyzickou bezpečnost a bezpečnost sítě a za všechny podmínky v rámci své obchodní činnosti nezbytné pro řádné poskytování Služeb; (iv) podle potřeby umožní Dodavateli vzdálený přístup a přístup na pracoviště ke svým Produktům a prostředí infrastruktury; a (v) v příslušných případech neprodleně oznámí Dodavateli poruchu Produktů a poskytne Dodavateli dostatečné podrobné informace o poruše tak, aby Xxxxxxxxx mohlSporuchu reprodukovat. V případě Profesionálních Služeb mohou být další podrobné informace uvedeny ve Specifikaci Služby.
5.4 Ukončení poskytování služeb. Kterákoli ze stran může ukončit poskytování Služeb pouze v případě podstatného porušení smlouvy druhou stranou, pokud tato strana takové porušení nenapravila v přiměřené dodatečné lhůtě, která není kratší než 30 dnů a kterou jí druhá strana písemně stanovila.
6. Fakturace a platba.
6.1 Fakturace. Dodavatel vystaví Zákazníkovi fakturu na cenu Nabídky spolu s případnými příslušnými poplatky a v měně sjednané v Objednávce.
Dodavatel může fakturovat části jedné Objednávky zvlášť nebo společně na jedné faktuře.
6.2 Podmínky platby. Zákazník je povinen uhradit faktury Dodavatele v plné výši a ve stejné měně, v jaké je vystavena faktura Dodavatele, a to do 30 dnů ode dne vystavení faktury, přičemž úrok z prodlení po datu splatnosti se bude počítat ve výši úroku z prodlení stanovené podle platných právních předpisů pro příslušné období zvýšené o 3 procentní body. Tyto platební podmínky podléhají pravidelné kontrole platební schopnosti Zákazníka ze strany Dodavatele. V případě prodlení Zákazníka s placením je Dodavatel oprávněn až do doby, než budou uzavřena ujednání o platbě nebo úvěru:
(i) zrušit nebo pozastavit plnění takové Objednávky a/nebo (ii) pozastavit plnění podle těchto CTS.
6.3 Daně. Poplatky splatné podle každé Objednávky jsou bez daně z přidané hodnoty (DPH), daně z prodeje, daně z užívání, spotřební daně, srážkové daně, daně z osobního majetku, zboží a služeb a dalších daní, státních poplatků, odvodů, cla a poplatků plynoucích z nákupu Zákazníka, s výjimkou daní z čistého příjmu, hrubého příjmu nebo závazků Dodavatele z pracovněprávních vztahů s tím, že Zákazník je povinen tyto daně uhradit nebo Dodavateli proplatit. Pokud má Zákazník nárok na osvobození od daně, musí do 1 týdne od data vystavení Objednávky poskytnout Dodavateli platný doklad nebo jiný odpovídající důkaz o osvobození od daně. Pokud je Zákazník povinen provést srážku daně, pak do 60 dnů od jejího poukázání příslušnému daňovému úřadu předloží Dodavateli dostatečný důkaz (např. oficiální potvrzení o srážce daně), že příslušnému úřadu vyúčtoval sraženou nebo odečtenou částku, jinak Dodavatel Zákazníkovi naúčtuje částku, kterou Zákazník za transakci odečetl.
7. Záruka.
7.1 Záruka na produkt. Dodavatel zaručuje, že Vybavení bude při běžném používání a pravidelném doporučeném servisu bez podstatných vad materiálu a zpracování a že Vybavení a Software budou fungovat zásadně v souladu s odpovídajícím standardním oznámením k Produktu nebo jinou dokumentací k produktu vydanou Dodavatelem. Zákazník je povinen neprodleně informovat Xxxxxxxxxx o jakýchkoli reklamacích v záruční době. Není-li v Objednávce dohodnuto jinak, je záruční doba 12 měsíců na Vybavení a 90 dní na Software, počínaje datem vystavení faktury. Na upgrady Vybavení je poskytována záruka do konce záruční doby na Vybavení, do něhož jsou tyto upgrady instalovány. Dodavatel nezaručuje, že Produkty splňují konkrétní požadavky Zákazníka. Dodavatel nezaručuje, že provoz Softwaru bude nepřerušovaný nebo bezchybný, ani že všechny vady bude možné odstranit. Služby společnosti Dell nemají vliv na zákonný nárok Zákazníka na záruku.
7.2 Nápravná opatření. Veškerá odpovědnost Dodavatele v rámci záruk na Produkty popsané v oddíle 7.1 zahrnuje opravu nebo výměnu dotčeného Produktu podle volby Dodavatele a na jeho náklady, a pokud Dodavatel není schopen toto provést v přiměřené lhůtě, pak vrátí částku, kterou Zákazník zaplatil za dotčený Produkt, jako přímý odpis po dobu pěti let, po vrácení takového Produktu Dodavateli.
7.3 Služby. Dodavatel bude poskytovat Služby odborným způsobem v souladu s obecně uznávanými oborovými standardy. Zákazník je povinen Dodavatele uvědomit o porušení této povinnosti do deseti dnů ode dne, kdy k takovému porušení došlo poprvé. V takovém případě Dodavatel vynaloží přiměřené úsilí k nápravě takového porušení povinností v přiměřené lhůtě. Pokud ani po vynaložení přiměřeného úsilí není Dodavatel schopen tyto
nedostatky odstranit z důvodů, za které je odpovědný, může Zákazník s udáním důvodu dotčené Služby ukončit podáním písemné výpovědí Dodavateli.
7.4 Omezení. Záruky vztahující se na Nabídky nezahrnují problémy, které vzniknou v důsledku: (i) nehody nebo zanedbání ze strany Zákazníka nebo třetí strany; (ii) jakýchkoli předmětů nebo služeb třetích stran, s nimiž je Produkt používán, nebo jiných příčin, které Dodavatel nemůže ovlivnit; (iii) instalace, provozu nebo používání, které není v souladu s pokyny Dodavatele a příslušnou dokumentací; (iv) používání v prostředí, způsobem nebo k účelu, pro který nebyl Produkt určen; a/nebo (v) úprav, změn nebo oprav, které nebyly provedeny pracovníky Dodavatele, ledaže by byly provedeny podle pokynů Dodavatele.
7.5 Výhradní prostředky nápravy. Záruky Dodavatele na Nabídky a prostředky nápravy Zákazníka v případě porušení jakékoli záruky jsou vyčerpávajícím způsobem popsány v těchto CTS a veškeré záruky vyplývající z platných zákonů jsou vyloučeny, pokud to tyto zákony umožňují.
7.6 Licenční podmínky pro software. Pokud jsou pro určité tituly nebo typy Softwaru v příslušných licenčních podmínkách (viz oddíl 4) stanoveny zvláštní záruční podmínky, použijí se tyto podmínky místo podmínek uvedených v tomto oddíle 7.
8. Omezení odpovědnosti.
Pro všechny nároky jedné ze stran vůči druhé straně na náhradu škody na základě nebo v souvislosti s jakoukoli transakcí (včetně Objednávky) dle těchto CTS, a to bez ohledu na právní základ (včetně občanskoprávních deliktů), platí následující:
8.1 Neomezená odpovědnost. Žádné ze zde uvedených ustanovení nevylučuje ani neomezuje odpovědnost za: (i) smrt nebo újmu na zdraví v důsledku nedbalosti; (ii) podvod nebo podvodné uvedení v omyl; nebo (iii) zneužití nebo porušení práv duševního vlastnictví Dodavatele nebo jeho Přidružených společností; (iv) včasné splnění platebních závazků; nebo (v) jakoukoli jinou odpovědnost, kterou nelze vyloučit podle zákona.
8.2 Omezení. Žádná ze stran nenese odpovědnost za:
(i) ušlý zisk, ztrátu příjmů nebo výnosů; (ii) nemožnost používat systémy nebo sítě; (iii) ztrátu dobrého jména nebo pověsti; (iv) ztrátu, poškození nebo zničení dat nebo softwaru; (v) obnovu nebo reinstalaci dat nebo programů; nebo (vi) zvláštní, nepřímé nebo následné ztráty nebo škody. Dodavatel (a jeho Dodavatelé) nenese žádnou odpovědnost za náhradu škody vzniklé v důsledku toho, že Zákazník používá nebo se pokusil použít software třetích stran, bezplatný software nebo nástroje pro vývoj, které jsou definovány v EULA a popsané v oddíle 4, nebo Nabídky třetích stran popsané v oddíle 9.
8.3 Prevence a zmírnění následků. Zákazník nese výhradní odpovědnost za svá data. Zákazník provede implementaci architektury IT a procesů, které mu umožní předcházet vzniku škod a zmírnit je v souladu s důležitostí systémů a dat pro jeho obchodní činnost a jeho požadavky na ochranu dat, včetně plánu obnovy provozu. V tomto ohledu Zákazník: (i) zajistí pravidelné (alespoň denní) zálohování a zálohování důležitých dat před tím, než Dodavatel provede jakékoli nápravné opatření, upgrade nebo jiné práce na IT systémech Zákazníka; (ii) bude sledovat dostupnost a výkonnost svých IT během poskytování Služeb; a (iii) neprodleně odpoví na zprávy a upozornění přijatá od
Dodavatele nebo prostřednictvím oznamovacích funkcí produktů s tím, že Dodavateli bezodkladně nahlásí jakýkoli zjištěný problém. V rozsahu, v jakém Dodavatel nese odpovědnost za ztrátu dat, odpovídá pouze za náklady na komerčně přiměřené a běžné úsilí obvyklé pro snahu obnovit ztracená data z poslední dostupné zálohy Zákazníka.
8.4 Limit odpovědnosti. Za každou škodnou událost nebo sérii souvisejících událostí, ke kterým došlo během období dvanácti měsíců, nesmí odpovědnost jedné ze stran vůči druhé straně, bez ohledu na právní základ (včetně občanskoprávních deliktů), překročit nižší z následujících částek: (i) celkové výše čisté částky poplatků zaplacených nebo splatných Zákazníkem Dodavateli za Produkt nebo Službu, které vedly ke vzniku odpovědnosti; nebo (ii) 500 000 EUR.
9. Nabídky třetích stran.
Dodavatel může nabízet dodání produktů a služeb od výrobce/Dodavatele, který je třetí stranou, které nejsou označeny značkou „Dell“ ani „Dell EMC“ („Nabídky třetích stran“) a mohou obsahovat nabídky od
Přidružených společností Dodavatele používajících jiné značky než „Dell“ nebo „Dell EMC“. Bez ohledu na ostatní zde uvedená ustanovení podléhají Nabídky třetích stran standardním licenčním podmínkám, službám, záruce, odškodnění a podmínkám podpory výrobce/dodavatele třetí strany (nebo příslušné přímé smlouvě mezi Zákazníkem a takovým výrobcem/dodavatelem), které musí Zákazník dodržovat. V rozsahu, v jakém může výrobce/dodavatell, který je třetí stranou, zpracovávat osobní údaje jménem Zákazníka při poskytování nabídek třetích stran, musí takto výrobce/dodavatel, který je třetí stranou, postupovat v souladu se svojí formou smlouvy o zpracování údajů, která bude Zákazníkovi zpřístupněna ve Zvláštních podmínkách pro Produkty a Služby v oddíle 2.2 nebo prostřednictvím příslušného výrobce/dodavatele, který je třetí stranou. Odkazy na informace ohledně záruky a podpory pro Nabídky třetích stran naleznete ve Zvláštních podmínkách pro Produkty a Služby uvedených v oddíle 2.2 nebo u příslušného výrobce/dodavatele, který je třetí stranou. I když jsou poplatky za podporu fakturovány prostřednictvím Dodavatele, Nabídky třetích stran nejsou obecně Dodavatelem podporovány a Zákazník se musí obrátit na takovou třetí stranu přímo s žádostí o podporu (pokud není ve Zvláštních podmínkách pro Produkty a Sslužby uvedených v oddíle 2.2 stanoveno jinak). Veškeré nároky na záruku, náhradu škody nebo odškodnění vůči Dodavateli v souvislosti s Nabídkami třetích stran jsou výslovně vyloučeny. Zbývající ustanovení těchto CTS, která platí pro Nabídky, se vztahují i na Nabídky třetích stran.
10. Důvěrnost.
Informace sdělované v souvislosti s vyjednáváním, uzavíráním a plněním transakce podle těchto CTS, které nejsou obecně známé veřejnosti, bez ohledu na to, zda jsou nebo nejsou výslovně označeny jako důvěrné, nebo které by vzhledem k povaze informací nebo okolnostem jejich zveřejnění měly být rozumně chápány jako důvěrné („Důvěrné informace“), včetně podmínek cenové Nabídky, mohou být zpřístupněny pouze přidružené společnosti nebo jiné třetí straně na základě zásady „nutnosti znát“ a musí být přiměřeně chráněny před zpřístupněním třetím stranám. Strana, která je příjemcem informací, je odpovědná straně, která informace poskytla, za informace poskytnuté jejími zaměstnanci nebo poradci nebo Přidruženými společnostmi.
11. Ochrana údajů.
11.1 Dodržování zákonů. Každá strana je povinna dodržovat všechny zákony a nařízení o ochraně osobních údajů, které se k ní vztahují v souvislosti se zpracováním osobních údajů na základě Objednávky podle těchto podmínek. V tomto oddíle
11 mají pojmy „osobní údaje“, „správce“ a „zpracování“ význam stanovený v obecném nařízení o ochraně osobních údajů (EU) 2016/679.
11.2 Podmínky zpracování údajů. V rozsahu, v jakém může Dodavatel zpracovávat jakékoli osobní údaje jménem Zákazníka při plnění Objednávky podle těchto podmínek, je povinen tak činit pouze v souladu s platnými zákony a nařízeními a v souladu s formou smlouvy o zpracování údajů, na které se strany dohodnou. Pokud není dohodnuta forma smlouvy o zpracování údajů, platí standardní podmínky Dodavatele pro zpracování údajů, které jsou k dispozici zde xxxxx://xxx.xxxx.xxx/xxxxx/xx/xx/xxxxxx0/xxxxx_xxxx/xxxx_xxx tection_ter ms_uk_en.pdf. Pokud Dodavatel zpracovává osobní údaje jako správce, musí tak činit v souladu se zásadami ochrany osobních údajů pro danou zemi, které jsou k dispozici na webových stránkách xxx.xxxx.xxx/Xxxxxxx.
11.3 Odpovědnost Zákazníka. Zákazník poskytne společnosti Dell osobní údaje pouze v nezbytně nutných případech. Zákazník se zavazuje, že si před zpřístupněním údajů nebo poskytnutím přístupu k nim ze strany Dodavatele opatří veškerá potřebná práva, povolení a souhlasy související:
(a) s technologií nebo údaji (včetně osobních údajů), které Zákazník a jeho Přidružené společnosti poskytují Dodavateli nebo jeho Přidruženým společnostem, a (b) se softwarem nebo jinými součástmi, které nejsou od Dodavatele a které Zákazník a jeho Přidružené společnosti určí nebo požadují , aby Dodavatel nebo jeho Přidružené společnosti použily, nainstalovaly nebo začlenily jako součást Nabídek Dodavatele. Zákazník nese výhradní odpovědnost za kontrolu údajů, které budou Dodavateli poskytnuty nebo ke kterým bude mít Dodavatel přístup při poskytování Nabídek, aby zajistil, že neobsahují: (i) údaje, které jsou utajované, údaje související s předpisy ITAR (nařízení o mezinárodním obchodu se zbraněmi) nebo obojí; nebo (ii) výrobky, služby a související technické údaje označené jako obranné výrobky a obranné služby. Zákazník ochrání a odškodní Dodavatele a jeho Přidružené společnosti před jakýmikoliv nároky třetích stran vyplývajícími z porušení výše uvedeného nebo z porušení či zneužití práv duševního vlastnictví Dodavatele, jeho Přidružených společností nebo třetích stran ze strany Zákazníka.
12. Obecné.
12.1 Rozhodné právo a místní příslušnost soudu. Tyto podmínky CTS se řídí zákony České republiky. V rozsahu povoleném zákonem mají výlučnou příslušnost k řešení veškerých sporů vyplývajících z těchto CTS a všech úkonů, které se jimi řídí, nebo v souvislosti s nimi, soudy České republiky. Úmluva Spojených národů o Smlouvách o mezinárodním prodeji zboží se na smluvní vztahy založené těmito CTS nevztahuje. Pokud jakékoli právní jednání Dodavatele učiněné podle těchto CTS představuje Nabídku na uzavření smlouvy, Dodavatel vylučuje uzavření smlouvy ve smyslu § 1740 odst. 1 občanského zákoníku. Pro vyloučení pochybností se tímto ustanovením nemění právo stran jednat o změnách Nabídky.
12.2 Obchodní shoda. Zakoupení Nabídek a přístup k související technologii (společně „Materiály“) Zákazníkem je určeno pro jeho vlastní použití, nikoli pro další prodej, export,
reexport nebo převod. Zákazník podléhá zákonům o kontrole vývozu a hospodářských sankcích Spojených států amerických, Evropské unie a dalších příslušných jurisdikcí a odpovídá za jejich dodržování. Materiály nesmějí být používány, prodávány, pronajímány, exportovány, importovány, reexportovány nebo převáděny jinak než v souladu s těmito zákony, včetně, mimo jiné, licenčních požadavků na vývoz, omezení týkajících se koncového uživatele, koncového použití a cílové destinace, zákazu jednání s osobami a subjekty, které jsou sankcionovány, včetně, mimo jiné, osob uvedených na Seznamu speciálně určených státních příslušníků pro kontrolu zahraničních aktiv a Seznamu blokovaných osob nebo Seznamu subjektů Ministerstva obchodu Spojených států amerických a Seznamu zakázaných osob, Seznamu vojenských koncových uživatelů a Seznamu koncových uživatelů vojenského zpravodajství. Zákazník prohlašuje, že není předmětem nebo cílem hospodářských sankcí Spojených států amerických nebo Evropské unie nebo jiných příslušných jurisdikcí a že se nenachází v zemi nebo na území (v současnosti včetně, mimo jiné, Severní Koree, Kuby, Íránu, Sýrie a Krymu a takzvané Doněcké lidové republiky a Luhanské lidové republiky), které je předmětem nebo cílem těchto sankcí. Zákazník ochrání a odškodní Dodavatele a jeho Přidružené společnosti před jakýmkoli nárokem třetí strany vyplývajícím z porušení kteréhokoli závazku podle tohoto oddílu 12.2.
12.3 Úplná smlouva. Veškeré Objednávky uzavřené na základě těchto CTS představují úplnou smlouvu týkající se jejich předmětu a mohou být měněny pouze na základě písemné smlouvy. Zvláštní podmínky pro Produkty a Službu, smlouva EULA a veškeré další informace, které jsou začleněny formou odkazu (včetně odkazu na informace obsažené na adrese URL nebo v zásadách), tvoří nedílnou součást těchto CTS.
12.4 Vyšší moc. Žádná ze stran není odpovědná druhé straně za jakékoli prodlení nebo nesplnění jakýchkoli svých závazků (kromě úhrady poplatků) způsobené událostmi, které jsou mimo její přiměřenou kontrolu. Pokud takové prodlení nebo neplnění trvá déle než 30 dní, může druhá strana okamžitě ukončit celou Objednávku nebo její část, a to na základě písemného oznámení straně, která je v prodlení. Mezi události mimo přiměřenou kontrolu patří mimo jiné zásah vyšší moci, válka, nepokoje, občanské nepokoje, teroristické činy, škody způsobené zlovolným jednáním, vládní nebo regulační opatření, nehoda, porucha závodu nebo stroje, místní nebo celostátní mimořádná událost, výbuchy, požár, přírodní katastrofy, nepříznivé počasí nebo jiné katastrofy, epidemie nebo pandemie, obecné problémy s dovozem/vývozem/celním řízením, které mají vliv na dodávky Dodavateli nebo Zákazníkovi, nedostatek materiálu, výpadek veřejných služeb nebo dopravní sítě, embargo, stávka, výluka nebo jiný pracovní spor (ať už se týká pracovníků Dodavatele nebo jakékoli jiné strany) nebo neplnění závazků ze strany Dodavatelů nebo subDodavatelů v důsledku některé z předchozích událostí.
12.5 Vysoce rizikové použití. Zákazník bere na vědomí, že
Nabídky nejsou navrženy ani určeny pro použití při vysoce rizikových činnostech, což znamená použití Nabídek v nebezpečných prostředích vyžadujících bezporuchový provoz, například při provozu jaderných zařízení, navigačních nebo komunikačních systémů letadel, řízení letového provozu, zbraňových systémů, přístrojů zajišťujících podporu života nebo při jakémkoli jiném potenciálně životně důležitém použití.
12.6 Převod a subdodavatelství. Žádná ze stran nepostoupí, nepřevede ani neprovede novaci žádné Objednávky ani žádného práva či závazku z ní plynoucího, ani
nepředá žádné plnění bez předchozího písemného souhlasu druhé strany, který nebude bezdůvodně odepřen. Bez ohledu na výše uvedené: (i) Dodavatel může k plnění svých závazků podle těchto podmínek využít Přidružené společnosti nebo jiné kvalifikované subdodavatele za předpokladu, že za jejich plnění zůstane odpovědný; a (ii) každá ze stran může postoupit práva na platby vyplývající z jakékoli Objednávky bez souhlasu druhé strany.
12.7 Práva třetích stran. Ustanovení § 1799 až 1800 občanského zákoníku, která se vztahují na smlouvy uzavřené adhezním způsobem, se nevztahují na smluvní vztahy, které se řídí těmito CTS.
12.8 Prominutí nedodržení podmínek a oddělitelnost. Neuplatnění některého ustanovení těchto CTS neznamená zřeknutí se tohoto nebo jakéhokoli jiného ustanovení v těchto CTS. Pokud je některá část Objednávky včetně těchto CTS shledána nevymahatelnou, platnost všech definic a zbývajících ustanovení tím není dotčena.
12.9 Oznámení. Strany poskytnou všechna oznámení podle těchto CTS písemně.