Zmluva o vy´požˇičˇke a preprave
Zmluva o vy´požˇičˇke a preprave
Medzi: Universal Production Partners, a.s.
Xxxxxxxxxx 0, Xxxxx 00, 00000 Xxxxx republika
kontaktná osoba: Xxx Xxxxx (projektový manažér) (v ďalšom len „UPP“)
a: Slovenským filmovým ústavom
Grösslingová 32, 811 09 Bratislava, Slovenská republika kontaktná osoba: Xxxxx Xxxxxxx generálny riaditeľ
(v ďalšom len „SFÚ“)
a: Národním filmovým archivom
Xxxxxxxxx 00, Xxxxx 0, 00000 Xxxxx republika kontaktná osoba: Xxxxxx Xxxxxxx
(v ďalšom len „NFA“)
I. Účel zmluvy
I.1 Táto zmluva opisuje podmienky, za ktorých sa zmluvné strany dohodli na výpožičke a preprave filmového materiálu z NFA do SFÚ a späť - za účelom transferu zvuku materiálu.
II. Súpis
II.1 Materiál uvedený v tejto zmluve znamená:
Negatív optickej zvukovej stopy filmu „Obchod na korze“. 14 filmových krabic, 3438,2 m m.
III. Povinnosti zmluvných strán
III.1 NFA
• zaistí všetky povolenia na prepravu a prácu s materiálom na základe účelu tejto zmluvy,
• pripraví materiál na prepravu a upovedomí prepravcu, len čo bude materiál pripravený na vyzdvihnutie. Posledný termín na vyzdvihnutie materiálu v NFA je: 31. 5. 2017.
III. 2 UPP
• objedná prepravu a zaplatí prepravné náklady. Poistné vo výške 10.000 EUR musí byť zahrnuté do ceny za prepravu balíka,
• bude mať právo dohliadať na celý proces realizácie služieb dodaných na základe tejto zmluvy zo strany SFÚ.
III. 3 SFÚ
• vytvorí a dodá bezstratové zvukové formáty (WAVE) s parametrami 96 kHz/24bit.
• bude pracovať len za týchto podmienok:
a) pri práci s nitrocelulózovými materiálmi (na horľavej podložke) možno použiť iba zdroj studeného tepla,
b) transportný mechanizmus filmových zariadení musí byť bezpečný pre krehký a/alebo zmrštený materiál,
c) nástroje musia umožniť zaistenie stability filmového obrazu vo filmovej dráhe bez pomoci istiacich kolíkov ( v perforácii filmu)
d) prístroj musí fungovať tak, aby umožňoval regulovať a nastavovať klzné napätie v prípade krehkých materiálov,
e) dodávateľ bude udržiavať bezprašné prostredie v skladovacích priestoroch (15-20° C s relatívnou vlhkosťou 30-50%), bez priameho denného svetla, pričom musí mať možnosť samostatne uskladňovať materiály s nitrocelulózovým, acetátovým alebo polyesterovým podkladom,
f) s materiálom bude manipulovať vyškolený, skúsený a erudovaný personál,
g) materiály a výsledky ich digitalizácie sa nebudú posielať nikomu bez povolenia NFA, a nebudú sa skladovať ani používať v zariadeniach, ktoré nie sú pod kontrolou laboratória,
• obmedzí prístup k materiálom a ich používanie iba na Xxxxx Xxxxxxx, a technika, ktorý má na starosti prenos (kontakt: Xxxxx.Xxxxxxx@xxx.xx),
• okamžite upovedomí UPP a NFA o všetkých nárokoch, stratách alebo výdavkoch, ktoré by mohli viesť k žalobe, spolu so všetkými informáciami, ktoré sú pre daný materiál relevantné,
• predloží NFA osvedčenie o poistení, aby dokázal, že počas celej doby trvania tejto zmluvy je v platnosti poistné krytie v minimálnej výške 10.000 EUR. V prípade, že zo akéhokoľvek dôvodu
nebude možné nahradiť škodu vzniknutú v dôsledku prepravy na príslušnom materiáli NFA z takej poistky, nahradí túto škodu na vlastné náklady a zodpovednosť SFÚ.
IV. Doručenie
IV. 1 Zmluvné strany sa dohodli, že prepravné služby v zmysle tejto zmluvy poskytne kuriérska spoločnosť FedEX.
V. Doba platnosti
V.1 Táto zmluva vstúpi do platnosti v deň účinnosti a jej platnosť tejto zmluvy skončí buď vrátením materiálov späť a prijatím v NFA, alebo uplynutím výpožičného obdobia (od 1. 5. 2017 do 30. 6. 2017), podľa toho, ku ktorej z týchto udalostí dôjde skôr. Materiály sa vrátia najneskôr 30. 7. 2017 Zmluvné strany prehlasujú, že súhlasia s obsahom zmluvy a na znak súhlasu ju podpisujú v deň jej účinnosti
Táto zmluva nadobúda platnosť dňom podpisu zmluvných strán a účinnosť nasledujúcim dňom po dni zverejnenia v Centrálnom registri zmlúv.
V Bratislave, dňa 21. 4. 2017 V Prahe, dňa 19. 4. 2017
……………………………… zástupca UPP
……………………………… zástupca SFÚ
…………………………….. zástupca NFA