SMLOUVA NA POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB KIVS - KTS
Č.j.: MV-142279-243/KAP-2017
SMLOUVA NA POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB KIVS - KTS
mezi
Českou republikou – Krajským ředitelstvím policie Olomouckého kraje
a
Českou republikou – Ministerstvem vnitra
na straně jedné
a
společností O2 Czech Republic a.s.
na straně druhé
Níže uvedeného dne, měsíce a roku následující smluvní strany:
Česká republika – Krajské ředitelství policie Olomouckého kraje, se sídlem Tř. Kosmonautů 189/10, 771 36 Olomouc, IČ: 72051795, zastoupená
č. j.: KRPM-101553/ČJ-2018-1400IT
(dále jednotlivě jako „Pověřující zadavatel“ a společně jako „Pověřující zadavatelé“) a
Česká republika – Ministerstvo vnitra, se sídlem Nad Štolou 936/3, 170 34 Praha 7 – Letná, IČ: 00007064, zastoupená Ing. Xxxxx Xxxxxx,
na základě pověření ministrem vnitra ze dne
29. listopadu 2017, č.j. MV-136219-1/SIK5-2017 (dále jako „Ministerstvo“ nebo „Centrální zadavatel“)
č. j.: MV-142279-243/KAP-2017
na straně jedné a
společnost O2 Czech Republic a.s., se sídlem: Za Brumlovkou 266/2, Praha 4 – Michle, PSČ 140 22, IČ: 60193336, DIČ: CZ60193336, zapsaná v obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze, oddíl B, vložka 2322, zastoupená: na základě pověření ze dne 25. 4. 2018 (dále jen
„Poskytovatel“)
na straně druhé
(jednotliví Pověřující zadavatelé, Ministerstvo a Poskytovatel dále jednotlivě také jako „Smluvní strana“ a společně jako „Smluvní strany“)
uzavřely v souladu s § 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „NOZ“), tuto
Smlouvu na poskytování služeb KIVS - KTS
(dále jen „Smlouva“)
VZHLEDEM K TOMU, ŽE:
A) Vláda České republiky přijala dne 30. května 2012 usnesení č. 385, o koncepci nákupu datových a hlasových služeb Komunikační infrastruktury veřejné správy v období po 27. březnu 2013 (dále jen „Usnesení“);
B) Na základě Usnesení provádí Centrální zadavatel ve smyslu § 9 odst. 1 písm. b) zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „ZZVZ“),
centralizované zadávání spočívající v tom, že Centrální zadavatel zavedl dynamický nákupní systém (dále jen „DNS“) za účelem zadávání veřejných zakázek na poskytování datových a hlasových služeb Komunikační infrastruktury veřejné správy (dále jen „KIVS“), vymezených Usnesením a Centrálním zadavatelem, a to na účet jednotlivých ústředních orgánů státní správy, organizačních složek státu a jejich příspěvkových organizací a jiných subjektů veřejné správy; Centrální zadavatel je oprávněn pořizovat v rámci centralizovaného zadávání předmětné služby KIVS i pro sebe;
C) Centrální zadavatel zavedl DNS v zadávacím řízení v souladu se ZZVZ a v souladu s relevantní právní úpravou zařadil Poskytovatele do DNS;
D) Centrální zadavatel a Pověřující zadavatelé spolu uzavřeli Dohodu o centralizovaném zadávání, jejímž předmětem je závazek Centrálního zadavatele provádět zadávací řízení a centrálně zadávat veřejné zakázky na poskytování služeb KIVS na účet těchto Pověřujících zadavatelů;
E) V návaznosti na uzavření Dohody o centralizovaném zadávání a vymezení konkrétních služeb KIVS poptávaných Pověřujícími zadavateli zahájil Centrální zadavatel dne 21. 6. 2018 zadávací řízení na veřejnou zakázku (dále jen „Veřejná zakázka“) na služby KIVS, jejichž bližší specifikace je obsažena v Příloze č. 1 a Příloze č. 2 Smlouvy (dále jen Služby“), a následně v tomto zadávacím řízení (dále jen „Zadávací řízení“) vybral nabídku Poskytovatele jako ekonomicky nejvýhodnější; v případě, že Smlouva sdružuje Služby specifikované ve dvou a více Poptávkových listech vymezených v čl. 3.1. Smlouvy, považují se Služby vymezené v každém jednotlivém Poptávkovém listu za jednu Veřejnou zakázku;
F) Poskytovatel je oprávněn poskytovat Služby dle Smlouvy;
SMLUVNÍ STRANY SE DOHODLY NA NÁSLEDUJÍCÍM:
1. PŘEDMĚT, ÚČEL, DOBA TRVÁNÍ A MÍSTO PLNĚNÍ SMLOUVY
1.1. Předmět Smlouvy
Předmětem Smlouvy je závazek Poskytovatele poskytovat Ministerstvu a/nebo Pověřujícímu zadavateli, na jehož účet Centrální zadavatel provádí centralizované zadávání služeb KIVS, příslušné Služby.
1.2. Účel Smlouvy
Účelem Smlouvy je dosažení cílů stanovených v Usnesení a zajištění řádného poskytování Služeb Ministerstvu a/nebo Pověřujícím zadavatelům.
1.3. Doba trvání Smlouvy
Smlouva je pro Smluvní strany závazná od okamžiku její účinnosti dle čl. 12.2. Smlouvy a po celou dobu jejího trvání, tj. po Dobu zavedení Služby (čl. 5.5. Smlouvy) a po Dobu poskytování Služby (čl. 12.1. Smlouvy).
1.4. Místo plnění Smlouvy
Místem plnění Smlouvy je území České republiky.
2. JEDNÁNÍ MINISTERSTVA PŘI UZAVÍRÁNÍ SMLOUVY
2.1. Jednání Ministerstva při uzavírání Smlouvy Ministerstvo při uzavírání Smlouvy jedná:
(i) vlastním jménem a na vlastní účet; a/nebo
(ii) vlastním jménem a na účet Pověřujících zadavatelů v souladu s § 9 odst. 1 písm. b) ZZVZ.
2.2. Koncový uživatel
Koncovým uživatelem ve smyslu § 2 písm. c) zákona č. 127/2005 Sb., o elektronických komunikacích a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o elektronických komunikacích), ve znění pozdějších předpisů (dále jen „ZEK“), a zároveň příjemcem Služeb (dále jen „Koncový uživatel“) je v případě jednání Ministerstva vlastním jménem a na vlastní účet Ministerstvo, v případě jednání Ministerstva vlastním jménem a na účet Pověřujících zadavatelů je to Pověřující zadavatel, na jehož účet je jednáno.
2.3. Jednání Ministerstva po uzavření Smlouvy
Ministerstvo je ústředním orgánem státní správy pro vnitřní věci dle § 12 odst. 1 zákona č. 2/1969 Sb., o zřízení ministerstev a jiných ústředních orgánů státní správy České republiky, ve znění pozdějších předpisů, a mimo jiné plní koordinační úlohu pro informační a komunikační technologie.
V případě, že Ministerstvo není současně Koncovým uživatelem a nenáleží mu práva a povinnosti Koncového uživatele vyplývající ze Smlouvy, je Ministerstvo oprávněno za účelem plnění koordinační úlohy pro informační a komunikační technologie vykonávat pro účely této Veřejné zakázky pouze ty činnosti a náleží mu pouze ta oprávnění a ty povinnosti, na kterých se Smluvní strany ve Smlouvě výslovně dohodly.
V případě, že Ministerstvo je jediným Koncovým uživatelem, náleží mu rovněž práva a povinnosti Pověřujícího zadavatele stanovené ve Smlouvě.
3. CENA ZA SLUŽBY A PLATEBNÍ PODMÍNKY
3.1. Cena za Služby poskytované Poskytovatelem dle Xxxxxxx
Cena za Služby poskytované Poskytovatelem dle Smlouvy vychází z cenové nabídky Poskytovatele podané v Zadávacím řízení, uvedené pro konkrétní Služby na předtisku (dále jen „Poptávkový list“), obsahujícím detailní specifikaci poptávaných Služeb, jejich kódy, množství, místo a Dobu poskytování Služby a cenu (Příloha č. 1).
3.2. Cena za zavedení Služby (zřizovací poplatek) pro stejné Služby
V případě, že Koncovému uživateli byla ke dni předcházejícímu zavedení Služby poskytována Poskytovatelem stejná služba (přičemž není rozhodné, zda Poskytovatel poskytoval Koncovému uživateli stejnou službu na základě dřívější smlouvy uzavřené v zadávacím řízení v rámci DNS nebo na základě jiné smlouvy), není Poskytovatel oprávněn účtovat za zavedení takové Služby dle Smlouvy zřizovací poplatek. Stejnou službou se rozumí služba, která svými technickými parametry odpovídá parametrům definujícím v Poptávkovém listu Poskytovatelem zaváděnou Službu, včetně shodné konfigurace těchto parametrů a použitých HW komponent, nedohodne-li se Koncový uživatel s Poskytovatelem jinak. Tímto ustanovením není dotčeno právo Poskytovatele neúčtovat zřizovací poplatek v případech, kdy tak uzná za vhodné nebo kdy se tak dohodne s Koncovým uživatelem.
3.3. Zúčtovací období
S ohledem na potřebu jednotného systému placení a kontroly se pro účely Smlouvy stanovuje zúčtovací období, za něž Poskytovatel vyúčtuje ceny za poskytnuté Služby, jež odpovídá kalendářnímu měsíci, nedohodnou-li se Smluvní strany jinak.
3.4. Daně a poplatky
Pokud není výslovně stanoveno jinak, nezahrnuje žádné ujednání o ceně obsažené ve Smlouvě daň z přidané hodnoty ani jiné daně a poplatky, jež se mohou na Služby poskytované dle Smlouvy v daném okamžiku v souladu s účinnými právními předpisy vztahovat. Nestanoví-li pro konkrétní daň nebo poplatek obecně závazný právní předpis výslovně jinak, platí, že takovou daň nebo poplatek hradí Poskytovatel.
3.5. Úhrada ze strany Koncového uživatele
Cenu za Služby dle Smlouvy hradí Poskytovateli příslušný Koncový uživatel, není-li písemně dohodnuto jinak. U Služeb sdílených více Koncovými uživateli hradí Služby zcela nebo zčásti Koncový uživatel (i) uvedený v příslušném Poptávkovém listu dané Služby, (ii) o němž to stanoví Smlouva, nebo (iii) který to písemně sdělí Poskytovateli (a pro informaci též Ministerstvu) po uzavření Smlouvy.
3.6. Vymezení ceny poskytnutých Služeb jednotlivým Koncovým uživatelům
Poskytovatel bude vystavovat daňový doklad jednotlivě na vrub každého Koncového uživatele. Nebude-li Koncový uživatel písemně požadovat jinak, vystaví Poskytovatel daňový doklad souhrnně pro všechny Služby dle Poptávkového listu, které byly v příslušném období poskytnuty konkrétnímu Koncovému uživateli. V případě žádosti Koncového uživatele je Poskytovatel dále povinen:
(i) jednotlivé odebrané Služby daným Koncovým uživatelem definovat podle místa poskytnutí Služby; a
(ii) u Služby sdílené více Koncovými uživateli rozdělit fakturované Služby podle jednotlivých Koncových uživatelů v poměru určeném (i) v příslušném Poptávkovém listu dané Služby,
(ii) ve Smlouvě, nebo (iii) v písemném sdělení Poskytovateli (a pro informaci též Ministerstvu) po uzavření Smlouvy.
3.7. Požadavky na zajištění sledování vlastních nákladů Koncových uživatelů
Pověřující zadavatel nebo Ministerstvo jsou oprávněni Poskytovateli písemně sdělit požadavky na sledování nákladů ve vztahu ke Službám poskytovaným jednotlivému Koncovému uživateli. Poskytovatel je v takovém případě povinen ve vztahu k takovému Koncovému uživateli vystavovat pouze daňové doklady obsahující podrobný rozpis Služeb poskytnutých ze strany Poskytovatele Koncovému uživateli v příslušném kalendářním měsíci. Takový podrobný rozpis Služeb musí odpovídat Pověřujícím zadavatelem nebo Ministerstvem oznámeným požadavkům na sledování vlastních nákladů daného Koncového uživatele. Pokud Pověřující zadavatel nebo Ministerstvo nesdělí Poskytovateli své požadavky na sledování vlastních nákladů, platí, že rozpis poskytnutých Služeb bude respektovat členění dle Poptávkového listu.
3.8. Splatnost ceny
Cena za Služby poskytované Poskytovatelem Koncovému uživateli dle Xxxxxxx bude hrazena zpětně za každý kalendářní měsíc, v němž byly příslušné Služby poskytnuty, s tím, že cena je splatná třicet (30) dní poté, co Poskytovatel doručí Koncovému uživateli daňový doklad na příslušnou částku. V případě doručení daňového dokladu v období od 10. prosince do 31. března bude cena za Služby splatná šedesát (60) dnů od doručení daňového dokladu.
3.9. Obsah daňového dokladu
Jakýkoliv daňový doklad (faktura) musí obsahovat náležitosti stanovené právními předpisy a bude vystaven a doručen Koncovému uživateli nejpozději do sedmnáctého (17.) dne kalendářního měsíce bezprostředně následujícího po skončení příslušného kalendářního měsíce a bude obsahovat podrobný rozpis Služeb poskytnutých ze strany Poskytovatele Koncovému uživateli v příslušném kalendářním měsíci, včetně označení Smlouvy, identifikátoru Služby, paušální platby, instalačního poplatku, případného hovorného, jakož i případně dalších náležitostí stanovených ve Smlouvě nebo dohodnutých písemně s Koncovým uživatelem. Cenu za Služby poskytované Poskytovatelem Koncovému uživateli dle Smlouvy nebude Poskytovatel v rámci daňového dokladu žádným způsobem zaokrouhlovat; v opačném případě se jedná o vadu faktury a Koncový uživatel je oprávněn postupovat dle čl.
3.10. Smlouvy.
K první vystavené faktuře za poskytované Služby je Poskytovatel povinen připojit kopii Předávacího protokolu, dle vzoru v Příloze č. 5, která tvoří nedílnou součást této Smlouvy.
3.10. Vady fakturace a jejich vliv na splatnost ceny
Koncový uživatel je oprávněn vrátit Poskytovateli přede dnem splatnosti příslušnou fakturu (daňový doklad) bez zaplacení, pokud taková faktura nemá náležitosti uvedené ve Smlouvě nebo má jiné závady v obsahu nebo formě stanovené obecně závaznými právními předpisy, a to s uvedením důvodu vrácení. Poskytovatel je povinen po vrácení faktury vyhotovit fakturu novou, a to do patnácti (15) dnů ode dne doručení vráceného daňového dokladu nebo výhrad k němu. Důvodným vrácením přestává běžet původní lhůta splatnosti faktury (daňového dokladu). Nová lhůta splatnosti běží ode dne doručení opravené nebo nově vystavené faktury (daňového dokladu).
3.11. Vypořádání vadné fakturace
V případě, že Koncový uživatel uhradí částku, která však byla Poskytovatelem nesprávně vyúčtována, je Poskytovatel povinen provést vypořádání vadné fakturace formou daňového dokladu, obsahujícího mj. i vymezení jednotlivých Služeb, na které byla provedena vadná fakturace s vyznačením nesprávných i správných částek, které byly uhrazeny a které měly být správně uhrazeny, případně další údaje dle požadavku Koncového uživatele. Pro vyloučení pochybností Smluvní strany konstatují, že Koncový uživatel není za Služby, které byly nesprávně vyúčtovány, povinen platit cenu nebo její část.
3.12. Způsob úhrady ceny
Cena za Služby poskytované Poskytovatelem Koncovému uživateli dle Smlouvy bude hrazena bezhotovostním převodem na účet Poskytovatele uvedený ve Smlouvě, nebo Poskytovatelem písemně oznámený Koncovému uživateli.
3.13. Prodlení s úhradou ceny
Jestliže Koncový uživatel neuhradí Poskytovateli řádně a včas jakoukoliv část ceny řádně uplatněné daňovým dokladem, bude Koncový uživatel povinen zaplatit příslušnému Poskytovateli úrok z prodlení z dlužné části ceny, a to za každý započatý den prodlení. Výše úroku z prodlení se řídí příslušnými právními předpisy.
3.14. Předběžná kontrola fakturace
Koncovému uživateli, který to Poskytovateli písemně sdělí, je příslušný Poskytovatel povinen elektronicky doručit nejpozději do pěti (5) kalendářních dnů po ukončení příslušného zúčtovacího období podklad pro vyúčtování ceny za Služby poskytnuté tomuto Koncovému
uživateli v uplynulém zúčtovacím období. Koncový uživatel je po doručení podkladů oprávněn nejpozději do tří (3) pracovních dnů doručit Poskytovateli připomínky k doručeným podkladům. Na základě těchto připomínek může Poskytovatel ve vztahu k příslušnému Koncovému uživateli upravit dané vyúčtování ceny za příslušné zúčtovací období, pokud uzná tyto připomínky jako oprávněné. Tímto není dotčena povinnost Poskytovatele vystavit daňový doklad v řádném termínu v souladu s příslušnými právními předpisy. Doručením či nedoručením připomínek ze strany Koncového uživatele k příslušným podkladům nejsou dotčena práva Koncového uživatele na reklamaci vyúčtované ceny za danou Službu a dané zúčtovací období, práva z vad plnění Poskytovatele, včetně případných práv na poskytnutí slevy z ceny, uplatnění sankcí apod. Případné reklamační řízení se řídí příslušnými ustanoveními ZEK.
3.15. Elektronické doručení daňového dokladu
Jakýkoliv řádný nebo opravný daňový doklad, vč. případného vypořádání fakturace daňovým dokladem dle čl. 3.11 Xxxxxxx, doručený dle Smlouvy příslušnému Koncovému uživateli, musí být současně doručen Koncovému uživateli také v elektronické podobě, podepsaný uznávaným elektronickým podpisem osoby oprávněné za Poskytovatele jednat, a to na elektronickou adresu určenou tímto Koncovým uživatelem.
3.16. Zálohové platby
Koncoví uživatelé neposkytují zálohové platby na cenu Služeb.
4. VYHRAZENÉ ZMĚNY ZÁVAZKU
4.1. Právo Koncových uživatelů uplatňovat změnové požadavky
Vzhledem k tomu, že uspokojování potřeb veřejného zájmu a plnění činnosti Koncových uživatelů s sebou nese dynamické nároky Koncových uživatelů na zajišťování Služeb, jež není s ohledem na standardní průběh zadávacího řízení možné smluvně zajistit bezodkladně, a s ohledem na povahu Služeb, vyhradil Centrální zadavatel dle § 100 odst. 1 ZZVZ v zadávací dokumentaci Veřejné zakázky oprávnění Koncového uživatele během účinnosti Smlouvy písemně uplatnit u Poskytovatele změnové požadavky ohledně Služeb specifikovaných v Poptávkovém listu, které jsou dle Xxxxxxx poskytovány Koncovému uživateli, a to zejména co do počtu přípojek, rychlosti nebo jiných parametrů Služeb (dále jen „Vyhrazené změny“). Vyhrazené změny budou Koncovým uživatelem uplatněny v případech potřeby změn Služeb vyvolaných zejm. v důsledku nutnosti přijetí bezpečnostních opatření (např. opatření vyplývající ze zákona č. 181/2014 Sb., o kybernetické bezpečnosti či opatření v souvislosti se správou prvků kritické infrastruktury, ve znění pozdějších předpisů) a v případech vyvolaných v důsledku úprav a optimalizace infrastruktury státu v odvětví komunikačních a informačních systémů (zejm. stěhování, rušení koncových bodů Služeb, navyšování kapacit Služeb při rozšiřování personálních kapacit atd.). Poskytovatel je povinen Vyhrazenou změnu uplatněnou Koncovým uživatelem provést, neznamená-li její provedení mimořádné technické nároky. Mimořádnými technickými nároky na zavedení příslušné služby se rozumí okolnosti, pro které Poskytovatel postupující s vynaložením odborné péče není schopen z důvodů, za něž není Poskytovatel odpovědný, dodržet maximální Dobu zavedení Služby dle Smlouvy. Uplatnění Vyhrazené změny je Koncový uživatel oprávněn učinit v souladu a v rozsahu upraveném ZZVZ, Smlouvou a zadávacími podmínkami Zadávacího řízení.
4.2. Maximální rozsah Vyhrazené změny
Na základě Vyhrazené změny může být celková cena Služeb dle Poptávkového listu specifikovaných ve vztahu k určitému Koncovému uživateli navýšena či snížena nejvýše o 30 % výchozí hodnoty. Výchozí hodnotou je cena Služeb, jež byla nabídnuta Poskytovatelem v nabídce v Zadávacím řízení na Veřejnou zakázku v rámci DNS, o níž Ministerstvo rozhodlo jako o ekonomicky nejvýhodnější; uplatnění Vyhrazené změny nemá na určení výchozí hodnoty vliv. Cena za Služby poskytované po uplatnění Vyhrazené změny bude stanovena způsobem dle Smlouvy, resp. bude vycházet z výchozí hodnoty Služeb nabídnuté Poskytovatelem v nabídce podané v Zadávacím řízení.
4.3. Organizační vyhrazené změny
Koncový uživatel je oprávněn opakovaně uplatňovat Vyhrazené změny, které jsou vyvolány organizačními změnami ve struktuře Koncového uživatele (dále jen „Organizační vyhrazené změny“), včetně snížení množství Služeb, změny kvality Služeb, změny místa poskytování Služeb, převedení práv na poskytování Služeb (či jen některých z nich) na jiného Koncového uživatele apod. Uplatnění Organizační vyhrazené změny musí být doloženo řádným odůvodněním Koncového uživatele. Předpokládá-li realizace Organizační vyhrazené změny změnu poštovní adresy poskytování Služby, provede Poskytovatel s příslušným Koncovým uživatelem technické šetření. Cena za Služby poskytované po uplatnění Organizační vyhrazené změny bude stanovena způsobem dle Smlouvy.
4.4. Nové služby
Koncový uživatel si vyhrazuje právo použít jednací řízení bez uveřejnění pro poskytnutí nových služeb Poskytovatelem dle § 100 odst. 3 ZZVZ a za podmínek stanovených v § 66 ZZVZ. Novými službami se rozumí obdobné služby odpovídající Veřejné zakázce. Předpokládaná hodnota nových služeb nepřevýší 30 % předpokládané hodnoty Veřejné zakázky. Cena za tyto nové služby nepřesáhne o více než 30 % jejich předpokládanou hodnotu ani nepřesáhne 30 % ceny uhrazené za Veřejnou zakázku. Nové služby mohou být sjednány v rozsahu odpovídajícímu výši předpokládané hodnoty nových služeb a poskytovány po dobu, která se odvíjí od sjednaného rozsahu nových služeb a předpokládané hodnoty nových služeb, to vše s přihlédnutím ke stanovené hranici ceny za nové služby dle věty čtvrté tohoto článku. Koncový uživatel je oprávněn zahájit jednací řízení bez uveřejnění do 3 let ode dne uzavření Smlouvy.
Následující ustanovení Smlouvy o Vyhrazených změnách se použijí též pro poskytování nových služeb, není-li ve Smlouvě výslovně stanoveno jinak.
4.5. Centrální registr vyhrazených změn KIVS
Smluvní strany souhlasí s tím, že všechny Vyhrazené změny musí být uplatněny prostřednictvím Ministerstva, a to zasláním písemného požadavku Koncového uživatele Ministerstvu. Ministerstvo zaznamená požadavek do své evidence (dále jen „Centrální registr vyhrazených změn KIVS“) a po jeho vyhodnocení jej uplatní vůči Poskytovateli. Centrální registr vyhrazených změn KIVS administruje Ministerstvo a shromažďuje v něm všechny změnové požadavky Koncových uživatelů uplatněné dle Xxxxxxx. Údaje shromážděné v Centrálním registru vyhrazených změn KIVS, které se týkají příslušného Koncového uživatele, jsou tomuto Koncovému uživateli zpřístupněny v portálu KIVS.
4.6. Účinnost Vyhrazené změny
Pokud není v rámci Vyhrazené změny uplatněné Koncovým uživatelem požadováno pozdější provedení změny Služby nebo nové služby, je Poskytovatel povinen zavést požadovanou změnu Služby nebo novou službu nejpozději ve lhůtě odpovídající příslušné Době zavedení
Služby, která běží od okamžiku doručení požadavku na uplatnění Vyhrazené změny Poskytovateli. Dojde-li uplatněním Vyhrazené změny k rušení Služby, je Poskytovatel povinen poskytování Služby zrušit nejpozději ke konci měsíce, pokud mu byl požadavek na zrušení Služby doručen do patnáctého (15.) dne předmětného měsíce, jinak od patnáctého (15.) dne měsíce následujícího po doručení požadavku na zrušení Služby.
4.7. Zřizovací poplatek při uplatnění Vyhrazené změny
Poskytovatel je oprávněn účtovat zřizovací poplatek při uplatnění Vyhrazené změny maximálně ve výši odpovídající rozdílu mezi zřizovacím poplatkem za změněnou nebo novou službu a zřizovacím poplatkem za dosavadní Službu, a to pouze v případě, že změněná nebo nová služba neodpovídá svými technologickými parametry původní Službě.
Od tohoto ustanovení je možné se odchýlit na základě písemné dohody mezi Koncovým uživatelem a Poskytovatelem, pokud Poskytovatel předloží Koncovému uživateli zdůvodněný požadavek na uhrazení zřizovacího poplatku při uplatnění Vyhrazené změny a Koncový uživatel tento požadavek schválí; uvedené platí i pro případ, že změněná nebo nová služba bude odpovídat svými technologickými parametry původní Službě.
4.8. Postoupení Vyhrazených změn
Každý Koncový uživatel je oprávněn uplatňovat Vyhrazenou změnu v povoleném rozsahu pouze ve vztahu ke Službám, které odebírá, ledaže mu jiný Koncový uživatel postoupí své právo na uplatnění Vyhrazených změn dle Smlouvy v rozsahu, jakým k okamžiku postoupení práva disponuje; postoupit lze pouze právo na uplatnění Vyhrazených změn, kterým jiný Koncový uživatel disponuje v rámci této Veřejné zakázky. Postoupení musí být uplatněno prostřednictvím Ministerstva, a to zasláním písemného požadavku Koncového uživatele Ministerstvu. Ministerstvo je oprávněno postoupení zprostředkovat. O čerpání Vyhrazených změn jednotlivými Koncovými uživateli a rozsahu postoupení práva na uplatnění Vyhrazených změn vede Ministerstvo evidenci v Centrálním registru vyhrazených změn KIVS.
4.9. Poskytování Služeb dle Vyhrazených změn
Sdělením Ministerstva Poskytovateli o uplatnění Vyhrazené změny vzniká povinnost Poskytovatele k poskytování Služeb Koncovému uživateli v požadovaném rozsahu. Koncový uživatel a Poskytovatel jsou povinni potvrdit den realizace Vyhrazených změn, od nějž Poskytovatel zahájí či zahájil poskytování Služeb v rozsahu dotčeném uplatněním Vyhrazené změny, a to oběma Smluvními stranami podepsaným protokolem o převzetí Služeb, jehož kopii Koncový uživatel neprodleně zašle Ministerstvu.
4.10. Změny závazku mimo režim Vyhrazených změn
Oprávněním Koncového uživatele k uplatnění Vyhrazené změny dle Smlouvy není dotčeno právo Koncového uživatele a Poskytovatele dohodnout se o změně Služeb poskytovaných dle Smlouvy za podmínek stanovených v ZZVZ, zejména v § 222 ZZVZ.
4.11. Specifické požadavky Koncových uživatelů
Koncoví uživatelé jsou oprávněni u jednotlivých Služeb uvést své požadavky na jejich poskytování dané zejména zvláštními technickými podmínkami u příslušného Koncového uživatele. Poskytovatel je povinen k těmto požadavkům při poskytování Služeb přihlédnout.
5. UJEDNÁNÍ O ÚROVNI SLUŽEB
5.1. Kvalitativní ukazatele Služby
Poskytovatel je povinen poskytovat Služby s příslušnou odbornou péčí a s využitím posledního stavu techniky. Poskytovatel je povinen poskytovat Služby v souladu s požadavky zadávací dokumentace (především v souladu s Katalogovými listy Služeb). Služba musí být předána v souladu s technickými podmínkami zadávací dokumentace. Za správnost poskytovaných Služeb odpovídá v plném rozsahu Poskytovatel. Poskytovatel rovněž zajistí dodržování kvalitativních ukazatelů Služby dle Poptávkového listu (dále jen „Kvalitativní ukazatele“). Kvalitativními ukazateli, které jsou měřeny a jejichž porušení je sankcionováno, jsou dostupnost (SLA) a Doba zavedení Služby (jak je tento pojem dále definován), pokud není sjednáno jinak. Při zjišťování, zda byly dodrženy Kvalitativní ukazatele, nebudou brány v úvahu pro Poskytovatele nepříznivé hodnoty:
(i) vzniklé v důsledku nedodržení povinností ze strany Koncového uživatele (ať již vyplývajících ze zákona nebo ze Smlouvy); nebo
(ii) vzniklé v důsledku jakékoliv události nebo okolnosti, již nemohl Poskytovatel s vynaložením odborné péče rozumně předpokládat ani jí zcela nebo zčásti zabránit; nebo
(iii) vzniklé v důsledku odstávky písemně předem dohodnuté mezi Poskytovatelem a příslušným Koncovým uživatelem ve Smlouvě nebo na jejím podkladě.
Kvalitativní ukazatele budou posuzovány vždy odděleně pro jednotlivé Služby poskytované dle Poptávkového listu jednomu Koncovému uživateli.
5.2. Měření Kvalitativních ukazatelů Poskytovatelem
Poskytovatel bude nepřetržitě měřit veškeré Kvalitativní ukazatele, vést prokazatelným způsobem evidenci o těchto měřeních a zpracovávat výkazy, přehledy a výstupy z měření a provozního sledování tak, aby z nich byla zřejmá úroveň plnění Kvalitativních ukazatelů (v podobě přesných hodnot výsledků měření Kvalitativních ukazatelů), a to za období každého kalendářního měsíce poskytování Služeb. Poskytovatel zajistí úplnost, správnost a pravdivost takové evidence, výkazů a výstupů a bude udržovat tyto informace na svých nosičích dat po dobu trvání Smlouvy, nedohodne-li se Poskytovatel s Koncovým uživatelem na delší době uchování.
V případě nesplnění povinnosti Poskytovatele dle tohoto odstavce Smlouvy, je Poskytovatel povinen uhradit Koncovému uživateli smluvní pokutu ve výši a za podmínek blíže určených v čl.
11.3. Smlouvy, a to za každé jednotlivé porušení uvedené povinnosti.
5.3. Vykazování Kvalitativních ukazatelů
Poskytovatel je povinen k žádosti Pověřujícího zadavatele a/nebo Ministerstva, popř. osoby pověřené ze strany Ministerstva nebo Pověřujícího zadavatele sledováním dodržování Kvalitativních ukazatelů, sdělit bez zbytečného odkladu, nejpozději do jednoho (1) pracovního dne, aktuální hodnoty Kvalitativních ukazatelů. Do sedmi (7) dnů od konce každého kalendářního měsíce Poskytovatel zpřístupní příslušnému Pověřujícímu zadavateli a/nebo Ministerstvu, popř. osobě pověřené ze strany Ministerstva nebo Pověřujícího zadavatele sledováním dodržování Kvalitativních ukazatelů, souhrnné výkazy a přehledy plnění Kvalitativních ukazatelů v právě uplynulém kalendářním měsíci. V těchto výkazech a přehledech bude rovněž specifikován výpočet smluvních pokut uplatnitelných v důsledku nesplnění Kvalitativních ukazatelů. V případě, že má Pověřující zadavatel nebo Ministerstvo, popř. osoba pověřená ze strany Ministerstva nebo Pověřujícího zadavatele sledováním
dodržování Kvalitativních ukazatelů, oprávněné pochybnosti o úplnosti, správnosti či pravdivosti takovýchto výkazů či přehledů, je Poskytovatel povinen doložit zde uvedené údaje dodatečnými údaji tak, aby umožnil jejich ověření z těchto hledisek.
V případě nesplnění povinností Poskytovatele dle tohoto odstavce Smlouvy, je Poskytovatel povinen uhradit Koncovému uživateli smluvní pokutu ve výši a za podmínek blíže určených v čl.
11.3. Smlouvy, a to za každé jednotlivé porušení takové povinnosti.
5.4. Vlastní měření Ministerstva
Žádné ustanovení ve Smlouvě neomezuje možnost Ministerstva, Pověřujícího zadavatele, popř. osoby pověřené ze strany Ministerstva nebo Pověřujícího zadavatele sledováním dodržování Kvalitativních ukazatelů, provádět vlastní nezávislé měření Kvalitativních ukazatelů, k čemuž je Poskytovatel povinen poskytnout nezbytnou součinnost. V případě rozdílných hodnot měření a vykazování Kvalitativních ukazatelů ze strany Poskytovatele je rozhodný výsledek měření Ministerstva nebo Pověřujícího zadavatele.
5.5. Doba zavedení Služby
Poskytovatel je vždy povinen postupovat tak, aby zahájení poskytování Služby Koncovému uživateli plynule a bezproblémově navázalo na dosavadní poskytování Služby Koncovému uživateli. Poskytovatel je povinen zahájit řádné poskytování Služby nejpozději na konci lhůty k tomu stanovené (dále jen „Doba zavedení Služby“) (i) v zadávacích podmínkách Zadávacího řízení (zejména v příslušném Katalogovém listu Služby), (ii) ve Smlouvě nebo (iii) v písemné dohodě (individuálním harmonogramu) sjednané na základě Smlouvy mezi Koncovým uživatelem a Poskytovatelem. Odlišné ujednání Doby zavedení Služby v rámci individuálního harmonogramu (viz. výše bod iii) bude aplikováno přednostně před stanovením Doby zavedení Služby v příslušném Katalogovém listu Služby.
5.6. Běh Doby zavedení Služby
Není-li ve Smlouvě stanoveno jinak, počíná Doba zavedení Služby běžet nabytím účinnosti Smlouvy, a končí okamžikem, kdy Poskytovatel zahájil řádné poskytování Služby Koncovému uživateli a Koncový uživatel je schopen a oprávněn Službu v plném rozsahu odebírat, tj. dnem podepsání Předávacího protokolu, který tvoří Přílohu č. 5 této Smlouvy, ze strany Poskytovatele a Koncového uživatele, nejpozději však uplynutím Doby zavedení Služby, bez ohledu na to, zda je Poskytovatelem Služba skutečně zavedena a zda je tedy Koncový uživatel schopen a oprávněn Službu v plném rozsahu odebírat; od tohoto okamžiku běží Doba poskytování Služby dle čl. 12.1. Smlouvy.
Zavedení Služby musí být potvrzeno Poskytovatelem a Koncovým uživatelem na Předávacím protokolu, který tvoří Přílohu č. 5 této Smlouvy. Den následující po dni podpisu Předávacího protokolu ze strany Poskytovatele a Koncového uživatele nebo uplynutím Doby zavedení Služby začíná běžet Doba poskytování Služby dle čl. 12.1. této Smlouvy. Poskytovatel je povinen alespoň patnáct (15) pracovních dnů přede dnem plánovaného zavedení Služby, tedy podepsání Předávacího protokolu dle věty první, zaslat Koncovému uživateli harmonogram postupu při zavedení Služby tak, aby mohla být zajištěna maximální součinnost při zavedení Služby a podepsání Předávacího protokolu ze strany Koncového uživatele.
Pověřující zadavatel je povinen předat Předávací protokol podepsaný Pověřujícím zadavatelem a Poskytovatelem Ministerstvu, a to do sedmi (7) dnů od jeho podpisu prostřednictvím e-mailu KIVS, a dále je povinen vložit údaj o dni podpisu Předávacího protokolu do portálu KIVS.
5.7. Stavení Doby zavedení Služby
Po dobu, kdy Koncový uživatel neposkytnul potřebnou součinnost pro zahájení poskytování Služby v Době zavedení Služby a Poskytovatel na neposkytnutí této součinnosti bezodkladně Koncového uživatele a Ministerstvo písemně upozornil, včetně uvedení důsledků neposkytnutí vymezené součinnosti (tj. stavení běhu Doby zavedení Služby), neběží Doba zavedení Služby. Po odpadnutí prodlení Koncového uživatele běh Doby zavedení Služby pokračuje (tj. od skončení prodlení Koncového uživatele neběží nová Doba zavedení Služby, nýbrž pokračuje stavená dosavadní Doba zavedení Služby).
5.8. Měřící protokol
Poskytovatel je povinen pro každou zřízenou a předávanou Službu předložit měřící protokoly, které budou prokazovat, že Služba je zřízena v souladu s podmínkami zadávací dokumentace KIVS 2017-2021 (především v souladu s technickými parametry Služby uvedenými v tzv. Katalogovém listu Služby a v Poptávkovém listu Služby). Po vyhotovení daného měřícího protokolu, na základě provedeného měření a kontroly u konkrétní zřízené Služby, bude tento měřící protokol zaslán v elektronické formě na určené kontaktní osoby ke kontrole a schválení. Měřící protokol bude vždy součástí Předávacího protokolu, který tvoří Přílohu č. 5 této Smlouvy, k dané zřízené a předávané Službě.
V případě nesplnění povinnosti Poskytovatele dle tohoto odstavce Smlouvy, je Poskytovatel povinen uhradit Koncovému uživateli smluvní pokutu ve výši a za podmínek blíže určených v čl.
11.3. Smlouvy, a to za každé jednotlivé porušení uvedené povinnosti.
6. CENTRÁLNÍ DOHLEDOVÉ MÍSTO A SERVICEDESK
6.1. Centrální dohledové místo
Ministerstvo je oprávněno zřídit centrální dohledové místo, jehož prostřednictvím budou jakékoli incidenty a závady ve vztahu ke Službám poskytovaným dle Smlouvy Koncovým uživatelům hlášeny příslušnému Poskytovateli. Poskytovatel se zavazuje, že bude centrálnímu dohledovému místu poskytovat aktuální informace o Službách poskytovaných Poskytovatelem dle Smlouvy Koncovým uživatelům, a to v elektronické formě (formát XML) a umožní centrálnímu dohledovému místu, resp. Ministerstvu nebo Pověřujícímu zadavateli přímý přístup do systému Poskytovatele obsahujícího aktuální (on-line) informace o Službách poskytovaných Poskytovatelem dle Smlouvy Koncovým uživatelům. Pokud nebude sjednáno jinak, bude mít centrální dohledové místo přímý přístup do systému Poskytovatele obsahujícího aktuální (on-line) informace o Službách poskytovaných Poskytovatelem dle Smlouvy minimálně v rozsahu umožňujícím: (i) ověřování fakturace za Služby poskytované Poskytovatelem dle Smlouvy, (ii) ověřování informace o poskytovaných Službách danému Koncovému uživateli, a to minimálně vymezením KIVS ID, lokalizace Služby a parametriky Služby a dni zahájení Doby poskytování Služby, (iii) sledování změn Služeb poskytovaných Poskytovatelem dle Smlouvy, a to vč. údajů o doručení požadavku na změnu, stavu změny a datu provedení změny a (iv) ověřování incidentů a závad ve vztahu ke Službám poskytovaným Poskytovatelem dle Smlouvy a sledování jejich řešení (servicedesk). Bez ohledu na existenci centrálního dohledového místa a jeho činnost při sledování závad a incidentů bude Poskytovatel po dobu trvání Smlouvy průběžně prostřednictvím svých dohledových systémů preventivně kontrolovat a monitorovat poskytování a zajištění Služeb dle Xxxxxxx, a to za účelem prevence incidentů a závad a jejich případného odstranění ještě před nahlášením ze strany centrálního dohledového místa. V případě, že centrální dohledové místo nevznikne, je Poskytovatel povinen Ministerstvu a Koncovým uživatelům dálkovým přístupem do vlastního
systému zpřístupnit alespoň informace uvedené v tomto článku Smlouvy. Poskytovatel je povinen zřídit přístup pro dohledový systém centrálního dohledového místa Ministerstva na CPE zařízeních Poskytovatele umístěných u Koncových uživatelů.
6.2. Povinnosti Koncového uživatele
Ministerstvo, případně Pověřující zadavatel poskytne Poskytovateli v nezbytném rozsahu (a v závislosti na charakteru incidentu či závady) rozumnou součinnost, jež je potřebná k dodržení závazků Poskytovatele ohledně dodržení Kvalitativních ukazatelů, zejména pak veškeré nezbytné informace a přístup do vlastních prostor. Koncový uživatel bude rovněž v dostatečném předstihu Poskytovatele informovat o veškerých opatřeních na své straně, jež by mohly mít vliv na poskytování Služeb dle Xxxxxxx, zejména pak ve vztahu k předpokládanému rozsahu využití Služeb ze strany Koncového uživatele a softwarovým a hardwarovým aplikacím a zařízením Koncového uživatele.
6.3. Bezplatnost řešení incidentů
V případě, že bude ze strany centrálního dohledového místa nahlášen Poskytovateli incident či závada, které se nepotvrdí být incidentem či závadou, nebude centrální dohledové místo, Koncový uživatel ani Ministerstvo povinen Poskytovateli uhradit jakékoli náklady, jež Poskytovatel v souvislosti s nahlášeným incidentem či závadou vynaložil (tj. zejména náklady na analýzu a vyhodnocení incidentu či závady a veškeré ostatní aktivity s tím související).
6.4. Řešení incidentů a závad Služeb
Evidence incidentů a závad Služeb a jejich řešení a sledování se řídí dle následujících ustanovení:
(i) Poskytovatel je bezodkladně po nabytí účinnosti Xxxxxxx povinen písemným vyjádřením adresovaným všem příslušným Koncovým uživatelům uvést telefonní číslo a další kontaktní údaje, na kterém bude existovat non-stop služba, která bude zaznamenávat všechny hlášené incidenty Koncových uživatelů;
(ii) v případě, kdy Koncový uživatel zjistí závadu poskytované Služby, jíž se rozumí nesoulad (zhoršení) poskytovaných parametrů Služeb se sjednanými parametry Služby, bez zbytečného odkladu ji nahlásí Poskytovateli na jeho kontaktní údaje;
(iii) Poskytovatel je povinen po nahlášení závady provést bez zbytečného odkladu analýzu závady, a pokud zjistí, že je závada na straně Poskytovatele, závadu odstranit v souladu s čl. 11.4 Xxxxxxx;
(iv) v případě, že po nahlášení závady Poskytovatel zjistí, že příčina nahlášené závady spočívá v jednání Koncového uživatele nebo třetích osob, bez zbytečného odkladu po tomto zjištění jej vyzve k realizaci kroků, které závadu odstraní, jsou-li mu známy nebo měly-li by mu být známy s přihlédnutím k jeho odborným schopnostem a znalostem;
(v) incident nebo závada Služby se považují za vyřešené okamžikem, kdy dané řešení incidentu nebo závady Služby bude vzájemně písemně odsouhlaseno Koncovým uživatelem a Poskytovatelem.
7. KOORDINACE, INTEGRACE, MIGRACE
7.1. Koordinace Služeb poskytovaných na základě Smlouvy
Koordinaci Služeb poskytovaných na základě Smlouvy a služeb v rámci KIVS poskytovaných na základě dalších smluv uzavřených s poskytovateli zařazenými do DNS provádí primárně každý Koncový uživatel samostatně, popř. tak činí osoba určená Koncovým uživatelem, a oznámená
Poskytovateli. Ministerstvo na základě pokynů Koncových uživatelů závazně stanoví požadavky na poskytované Služby z hlediska koordinace, integrace a migrace, a to již ve výzvě k podání nabídek na uzavření Smlouvy. Koordinace Služeb poskytovaných na základě Smlouvy je prováděna z hlediska vzájemného souladu služeb poskytovaných v rámci KIVS a dále též z hlediska vzájemného souladu těchto služeb v rámci jednotlivých komunikačních infrastruktur Koncových uživatelů. Zvláštní požadavky na Služby poskytované dle Smlouvy z hlediska jejich koordinace s jinými službami poskytovanými v rámci KIVS či v rámci komunikačních infrastruktur Koncových uživatelů budou ve vztahu ke Službám poskytovaným na základě Smlouvy vždy uvedeny ve Smlouvě.
7.2. Integrace Služeb poskytovaných na základě Smlouvy
Služby poskytované na základě Smlouvy budou integrovány do komunikačních infrastruktur Koncových uživatelů a tyto umožní, aby komunikační infrastruktury Koncových uživatelů mohly být integrovány do KIVS. Smluvní strany se zavazují vyvinout úsilí nezbytné k tomu, aby veškeré komunikační infrastruktury Koncových uživatelů byly plně integrovány do KIVS. Při shora popsaném procesu integrace komunikačních infrastruktur Koncových uživatelů do KIVS budou Smluvní strany brát ohled na stávající řešení komunikačních infrastruktur Koncových uživatelů (včetně existujících sítí) s cílem účelného využití již vynaložených prostředků (investic) na straně Koncových uživatelů (ochrana investic), na provozní potřeby Koncových uživatelů a bezpečnostní politiku komunikačních infrastruktur Koncových uživatelů. Zvláštní požadavky na Služby poskytované dle Smlouvy z hlediska jejich integrace do komunikačních infrastruktur Koncových uživatelů a z hlediska integrace komunikačních infrastruktur Koncových uživatelů do KIVS budou ve vztahu ke Službám poskytovaným na základě Smlouvy vždy uvedeny ve Smlouvě.
7.3. Migrace Služeb při změně jejich poskytovatele
Poskytovatel je povinen poskytnout, a to i po skončení poskytování Služeb Koncovému uživateli, maximální součinnost novému poskytovateli a Koncovému uživateli při migraci (převodu) Služeb na služby v rámci KIVS dle nově uzavřené smlouvy s jiným poskytovatelem tak, aby kontinuita poskytování služeb Koncovému uživateli nebyla narušena. Sdělí-li Koncový uživatel takový požadavek Poskytovateli, jsou Poskytovatel a nový poskytovatel povinni bezodkladně po uzavření příslušné smlouvy s novým poskytovatelem zpracovat návrh migrace Služeb a předat jej Koncovému uživateli. Koncový uživatel, Poskytovatel a nový poskytovatel dohodnou organizaci ukončení stávajících a zahájení poskytování nových služeb tak, aby nedocházelo k čerpání finančních prostředků ze státního rozpočtu dvakrát, a to z důvodu dvojí fakturace stávajících a nově zřízených a předaných služeb.
7.4. Migrace, změna Služeb stávajícím Poskytovatelem
Poskytovatel zajistí, aby kontinuita služeb poskytovaných Koncovému uživateli při změně nebo migraci nebyla narušena. Sdělí-li Koncový uživatel takový požadavek Poskytovateli, je Poskytovatel povinen bezodkladně po uzavření příslušné nové smlouvy nebo při uplatnění změny zpracovat zdarma návrh migrace nebo změny Služeb a předat jej Koncovému uživateli. Koncový uživatel a Poskytovatel dohodnou organizaci ukončení stávajících a zahájení poskytování nových nebo měněných Služeb tak, aby nedocházelo k čerpání finančních prostředků ze státního rozpočtu dvakrát a to z důvodu dvojí fakturace stávajících a nově zřízených a předaných služeb.
7.5. Součinnost Poskytovatele před migrací Služeb, zápis o podmínkách migrace Služeb
Na výzvu pověřeného zástupce příslušného Koncového uživatele je Poskytovatel povinen zajistit účast svého zástupce na osobní schůzce s osobou nebo osobami pověřenými Xxxxxxxx
uživatelem, za účelem dohodnutí konkrétních podmínek migrace Služeb. Zástupce Poskytovatele je povinen poskytnout součinnost při vyhotovení zápisu z uvedeného osobního jednání, který bude obsahovat závazně dohodnuté podmínky migrace Služeb, a opatřit jej svým podpisem (dále jen „Zápis“). Nezávazný vzor Zápisu je Přílohou č. 6 této Smlouvy. Výše uvedenou povinnost Poskytovatel nemá, dohodne-li se s příslušnými Koncovými uživateli, že splnění uvedené povinnosti nebude vyžadováno.
7.6. Kontaktní osoby
Níže uvedené osoby jsou kontaktními osobami za Koncové uživatele a Poskytovatele pro účely provádění migrací Služeb:
Koncoví uživatelé:
Xxxxx a příjmení: | |
Telefonní číslo: | |
E-mail: |
Poskytovatel:
Xxxxx a příjmení: | |
Telefonní číslo: | |
E-mail: |
8. SPOLUPRÁCE MINISTERSTVA, POSKYTOVATELE A POVĚŘUJÍCÍCH ZADAVATELŮ
8.1. Vzájemná spolupráce
Po celou dobu trvání Xxxxxxx si budou Ministerstvo, Poskytovatel a Pověřující zadavatelé vzájemně poskytovat součinnost a informace, jež jsou potřebné ke splnění jejich závazků dle Smlouvy.
Poskytovatel se zavazuje poskytnout Koncovému uživateli součinnost při provádění bezpečnostních opatření a hlášení kybernetických bezpečnostních incidentů podle zákona č. 181/2014 Sb., o kybernetické bezpečnosti a o změně souvisejících zákonů (zákon o kybernetické bezpečnosti, ve znění pozdějších předpisů) a jeho prováděcích právních předpisů, resp. v návaznosti na opatření vydaná Národním bezpečnostním úřadem. Poskytovatel je tak zejména povinen zdarma k žádosti Koncového uživatele navrhnout bez zbytečného odkladu způsob implementace příslušných bezpečnostních opatření a/nebo opatření vydaných Národním bezpečnostním úřadem do poskytování Služeb a umožnit Koncovému uživateli (po dosažení dohody o plnění a příslušné ceně) navýšit bezpečnostní parametry Služeb způsobem dle čl. 4 Smlouvy nebo provést jiná související plnění; tím není dotčeno provedení bezpečnostních opatření a/nebo opatření vydaných Národním bezpečnostním úřadem ze strany Poskytovatele v případech, kdy je osobou povinnou ve smyslu výše uvedených právních předpisů.
8.2. Možnost poddodávek
Poskytovatel je oprávněn, pokud nebude dohodnuto jinak, k poskytování Služeb a plnění svých dalších závazků dle Smlouvy, používat jako poddodavatele třetí osoby. Koncový uživatel může
v návaznosti na dohodnutou bezpečnostní politiku nebo z jiného důležitého důvodu stanovit závazná omezení týkající se používání poddodavatelů ze strany Poskytovatele, zejména pak ve vztahu k přístupu do prostor nebo informačních systémů Koncového uživatele. V případě použití poddodavatele není jakkoli dotčena odpovědnost Poskytovatele za případné nesplnění či vadné plnění příslušných závazků.
I v případě, že Poskytovatel použije k poskytování Služeb a plnění svých závazků dle Xxxxxxx poddodavatele, jakákoli oznámení, žádosti či jiné sdělení činí vůči Koncovému uživateli a Ministerstvu Poskytovatel.
8.3. Využití poskytovaných Služeb
Smluvní strany se dohodly a souhlasí, že Služby poskytované ze strany Poskytovatele na základě Smlouvy budou určeny k využití v rámci zákonem stanovené činnosti příslušných Koncových uživatelů, zejména pak k výkonu a zajištění výkonu veřejné správy a dalších činností, jež s výkonem veřejné správy souvisí. Jednotliví Koncoví uživatelé v přiměřeném rozsahu zajistí, aby takových Služeb nebylo zneužíváno k jiným účelům, než ke kterým mají být ve smyslu předchozí věty ze strany Poskytovatele poskytovány.
8.4. Řídící výbor
Komplexní hodnocení Smlouvy provádí na nejvyšší úrovni Řídící výbor (složený z nejméně jednoho zástupce Ministerstva, jednoho zástupce Poskytovatele a jednoho zástupce příslušného Pověřujícího zadavatele), jenž bude svoláván ze strany Ministerstva dle aktuální potřeby, obvykle jednou za kalendářní čtvrtletí. Ministerstvo, Poskytovatel a příslušný Pověřující zadavatel si bez zbytečného odkladu písemně oznámí totožnost a kontaktní údaje (např. telefonní číslo, faxové číslo, emailovou adresu a poštovní adresu) svých zástupců v řídícím výboru. Jakékoliv oznámení vztahující se k jednání řídícího výboru, popř. k osobám zástupců v řídícím výboru, bude učiněno v souladu se Smlouvou. Jakékoliv závěry takového hodnocení budou ze strany Ministerstva zpracovány v písemné podobě a předloženy Poskytovateli a dotčeným Pověřujícím zadavatelům s tím, že jim bude v každém případě poskytnuta přiměřená doba na vyjádření k příslušnému hodnocení. V návaznosti na vyjádření Poskytovatele a dotčených Pověřujících zadavatelů vydá Řídící výbor případná doporučení pro řešení problémů.
8.5. Kontaktní osoby
Vzájemný styk mezi Poskytovatelem a Koncovými uživateli dle Smlouvy bude na pracovní úrovni probíhat prostřednictvím Kontaktních osob, jejichž totožnost a kontaktní údaje (např. telefonní číslo, faxové číslo, emailovou adresu a poštovní adresu) si Poskytovatel a Koncový uživatel vzájemně bez zbytečného odkladu písemně oznámí (totéž platí i pro jakékoli změny Kontaktních osob, popř. jejich kontaktních údajů).
8.6. Interní předpisy Koncových uživatelů
Poskytovatel se zavazuje při poskytování Služeb dle Xxxxxxx postupovat s odbornou péčí a dodržovat též existující interní předpisy příslušného Koncového uživatele (např. bezpečnostního, technického a provozního charakteru), které mají vliv na poskytování Služeb dle Xxxxxxx a s nimiž bude Poskytovatel ze strany jednotlivých Koncových uživatelů seznámen.
9. DŮVĚRNOST INFORMACÍ A OCHRANA DUŠEVNÍHO VLASTNICTVÍ
9.1. Veřejnost Smlouvy
Smluvní strany prohlašují, že žádné ustanovení Smlouvy nepodléhá obchodnímu tajemství ani není jinak chráněné právními předpisy z hlediska důvěrnosti. Znění Smlouvy lze v plném rozsahu zveřejnit.
9.2. Ochrana duševního vlastnictví
V případě, že výsledkem Služeb poskytovaných Poskytovatelem dle Xxxxxxx bude jakýkoliv nehmotný statek, jenž nevznikl (plně či částečně) v důsledku duševní tvůrčí činnosti Ministerstva, Pověřujícího zadavatele či třetí osoby a jenž je předmětem jakýchkoliv práv duševního vlastnictví (zejména autorského práva), pak si Poskytovatel v maximálním povoleném rozsahu stanoveném platnými právními předpisy ponechá taková práva a Ministerstvu a Pověřujícímu zadavateli udělí pouze nepřevoditelnou, nevýhradní a na dobu trvání Smlouvy omezenou licenci užívat daný nehmotný statek k účelu, k němuž byl Poskytovatelem ve prospěch Ministerstva či Pověřujícího zadavatele v předmětné souvislosti vytvořen (taková licence však bude vždy umožňovat využití licencovaného duševního vlastnictví v rámci KIVS, a to po dobu trvání Smlouvy). Má se za to, že odměna za takovou licenci je již zahrnuta v ceně za Služby poskytované ze strany Poskytovatele na základě Smlouvy (nedojde k navýšení ceny za Služby o částku odpovídající odměně za licenci). Pokud se však bude Ministerstvo či Pověřující zadavatel v souvislosti s poskytováním Služeb dle Xxxxxxx podílet na vytvoření jakéhokoliv nehmotného statku, jenž je předmětem jakýchkoliv práv duševního vlastnictví (zejména autorského práva), budou se práva a povinnosti vyvstávající v souvislosti řídit platnými právními předpisy.
10. PROHLÁŠENÍ POSKYTOVATELE
10.1. Prohlášení Poskytovatele
Poskytovatel bere na vědomí, že Ministerstvo a Pověřující zadavatelé při uzavírání Xxxxxxx berou mimo jiné v úvahu rozsah a pravdivost níže uvedených prohlášení Poskytovatele. Poskytovatel tímto prohlašuje, že ke dni uzavření Smlouvy:
(i) Poskytovatel je společností řádně založenou a platně existující podle právních předpisů České republiky;
(ii) Poskytovatel má nezbytná schválení jednotlivých orgánů Poskytovatele, popř. jiných subjektů, a je způsobilý k uzavření Smlouvy a k realizaci plnění zamýšleného Smlouvou, a to za podmínek dle Smlouvy, a že osoby podepisující Smlouvu jménem nebo za Poskytovatele jsou k tomuto řádně oprávněny;
(iii) Poskytovatel splňuje kvalifikační předpoklady a ostatní podmínky stanovené v zadávací dokumentaci v Zadávacím řízení;
(iv) Poskytovatel není v platební neschopnosti a podle nejlepšího vědomí Poskytovatele neprobíhají žádná řízení týkající se likvidace, úpadku, exekuce, prodeje podniku Poskytovatele nebo jeho části nebo jiná řízení ve smyslu zákona č. 182/2006 Sb., o úpadku a způsobech jeho řešení, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „insolvenční zákon“), včetně smírčího řízení, insolvenčního řízení nebo ujednání s věřiteli ve vztahu k likvidaci, exekuci, prodeji podniku nebo části podniku nebo jiné řízení o úpadku ve vztahu k Poskytovateli. Podle nejlepšího vědomí Poskytovatele nebyly podniknuty žádné kroky k vynucení jakéhokoliv zajištění majetku Poskytovatele a nedošlo k žádné události, která by zakládala právo takové zajištění vynucovat; výrazem „nejlepší vědomí
Poskytovatele“ se ve Smlouvě rozumí informace, které management a odpovědní pracovníci Poskytovatele mají nebo by měli mít či znát při postupu s péčí řádného hospodáře;
(v) Poskytovatel je na základě veškerých nezbytných úkonů, které učinil řádně a platně, oprávněn k tomu, aby uzavřel a plnil Smlouvu po celou dobu její účinnosti, a pokud Smlouva výslovně nestanoví jinak, nebude za tímto účelem nutný žádný souhlas, zproštění, schválení, licence, jmenování ani oprávnění či jakékoli prohlášení, oznámení o učinění podání jakékoli osobě nebo instituci, a nezakládá se tím ani nebude založeno žádné porušení ujednání či dohody, rozsudků, rozhodčích nálezů a právních předpisů, kde je Poskytovatel jednou ze stran nebo jimiž je vázán Poskytovatel či jakákoliv část jeho majetku;
(vi) Smlouva představuje platný a právně závazný závazek Poskytovatele, který je vůči Poskytovateli vynutitelný v souladu s podmínkami Smlouvy;
(vii) dle nejlepšího vědomí Poskytovatele udržuje Poskytovatel v platnosti ve všech zásadních ohledech licence, souhlasy, povolení a další oprávnění požadovaná právními předpisy platnými pro poskytování Služeb dle Xxxxxxx a nehrozí, že by platnost takové licence, souhlasu, povolení a oprávnění byla ukončena.
10.2. Nepravdivost prohlášení Poskytovatele
V případě, že se jakékoli prohlášení Poskytovatele dle Xxxxxxx ukáže jako nepravdivé, má se za to, že Poskytovatel v takovém případě porušil Smlouvu podstatným způsobem, přičemž Poskytovatel dále nahradí Pověřujícímu zadavateli a/nebo Ministerstvu veškerou škodu nebo újmu, která Pověřujícímu zadavateli a/nebo Ministerstvu vznikne v důsledku takového stavu.
10.3. Závazek na zajištění pravdivosti a platnosti prohlášení Poskytovatele
Poskytovatel se zavazuje vyvinout dostatečné úsilí pro to, aby prohlášení Poskytovatele dle Xxxxxxx zůstala pravdivá a v platnosti po celou dobu účinnosti Smlouvy. Každý Pověřující zadavatel nebo Ministerstvo jsou oprávněni skutečnosti uvedené v čl. 10.1 Smlouvy nezávisle ověřit nebo požádat Poskytovatele, aby zdarma poskytl Pověřujícímu zadavateli nebo Ministerstvu doklad potvrzující tvrzené skutečnosti.
11. SMLUVNÍ POKUTY, SLEVA Z CENY A NÁHRADA ŠKODY
11.1. Smluvní pokuta pro nedodržení Doby zavedení Služby
Pokud Poskytovatel ve vztahu ke Službě poskytované dle Smlouvy Koncovému uživateli nesplní Kvalitativní ukazatel „Doba zavedení Služby“ tak, jak je tento vymezen v čl. 5.5. Smlouvy, a dostane se tak do prodlení se zavedením Služby, je Poskytovatel povinen uhradit Koncovému uživateli smluvní pokutu, jejíž výše bude vypočtena podle následující tabulky:
Tabulka č. 1
5% z měsíční ceny dané Služby | při prodlení do 3 pracovních dnů včetně |
10% z měsíční ceny dané Služby | při prodlení 4-10 pracovních dnů včetně |
20% z měsíční ceny dané Služby | při prodlení 11-28 pracovních dnů včetně |
1% z měsíční ceny dané Služby, počítáno od prvního dne prodlení, a to za každý pracovní den prodlení | při prodlení 29 a více pracovních dnů |
Pro účely výpočtu smluvní pokuty dle výše uvedené tabulky se jednotlivé sazby smluvní pokuty, stanovené v jednotlivých řádcích tabulky, nesčítají. V případě nedodržení Kvalitativního ukazatele „Doba zavedení Služby“ u jednotlivé Služby se vždy použije jen jedna ze stanovených sazeb smluvní pokuty.
11.2. Smluvní pokuta pro nedodržení dostupnosti
Pokud Poskytovatel ve vztahu k Službě poskytované dle Smlouvy Koncovému uživateli nesplní Kvalitativní ukazatel „dostupnost“ tak, jak je tento vymezen v příslušném Poptávkovém listu, je Poskytovatel povinen uhradit Koncovému uživateli smluvní pokutu, jejíž výše je uvedena níže, a to i opakovaně za každé rozhodné období, v němž nedosáhl definované hodnoty. Dostupnost pro jednotlivé Služby je měřena na předávacím rozhraní Služby a bude vypočtena podle následujícího vzorce:
(M – N)/M) x 100
kde:
M – je měsíční období poskytování Služby (kalkulováno jako 30 dnů = 720 hodin)
N – je celková doba nedostupnosti Služby v uvedeném období M měřená v hodinách.
Stanovení výše smluvní pokuty:
1. 1% z měsíční ceny dané Služby při poklesu SLA nejméně o 0,1% a méně než 0,2%
2. 5% z měsíční ceny dané Služby při poklesu SLA nejméně o 0,2% a méně než 0,5%
3. 20% z měsíční ceny dané Služby při poklesu SLA nejméně o 0,5% a méně než 0,7%
4. 35% z měsíční ceny dané Služby při poklesu SLA nejméně o 0,7% a méně než 1%
5. 60% z měsíční ceny dané Služby při poklesu SLA nejméně o 1% a méně než 1,5%
6. 80% z měsíční ceny dané Služby při poklesu SLA nejméně o 1,5% a méně než 2%
7. 100% z měsíční ceny dané Služby při poklesu SLA nejméně o 2% a více.
Při určení celkové doby nedostupnosti Služby nebudou brány v úvahu pro Poskytovatele nepříznivé hodnoty uvedené v čl. 5.1. Smlouvy.
11.3. Další smluvní pokuty stanovené v případě porušení jiných povinností stanovených v této Smlouvě
(i) V případě nesplnění povinnosti stanovené v čl. 5.2. této Smlouvy je Poskytovatel povinen Koncovému uživateli uhradit smluvní pokutu ve výši 500,- Kč za každé jednotlivé porušení takové povinnosti.
(ii) V případě nesplnění povinnosti stanovené v čl. 5.3. této Smlouvy je Poskytovatel povinen Koncovému uživateli uhradit smluvní pokutu ve výši 500,- Kč za každé jednotlivé porušení takové povinnosti.
(iii) V případě nesplnění povinnosti stanovené v čl. 5.8. této Smlouvy je Poskytovatel povinen Koncovému uživateli uhradit smluvní pokutu ve výši 500,- Kč za každé jednotlivé porušení takové povinnosti.
11.4. Odstranění závady Služby
Poskytovatel je povinen odstranit závadu Služby, pro niž jsou v Poptávkovém listu stanovena SLA, ve lhůtách stanovených SLA dané Služby, a závadu Služby, pro niž není v Poptávkovém
listu uvedeno SLA, do sedmi (7) kalendářních dnů od nahlášení závady, nedohodnou-li se Koncový uživatel a Poskytovatel jinak. Pokud Poskytovatel ve lhůtách pro odstranění vady příslušnou závadu Služby neodstraní, ztrácí nárok na zaplacení poměrné části měsíčního poplatku (ceny) za tuto Službu, odpovídající ceně Služby za dobu, po niž byla překročena lhůta pro odstranění závady Služby.
11.5. Sleva z ceny Služby
Nesdělí-li Koncový uživatel Poskytovateli jinak, závazek Poskytovatele zaplatit smluvní pokutu zanikne (v rozsahu a v okamžiku), poskytne-li Poskytovatel slevu z ceny Služby příslušnému Koncovému uživateli ve výši smluvní pokuty, a to pro období, k němuž se smluvní pokuta vztahuje, nebo pro období budoucí.
11.6. Společná ustanovení o smluvních pokutách
Koncový uživatel uplatní smluvní pokutu u Poskytovatele písemnou výzvou k uhrazení smluvní pokuty.
Smluvní pokuta je splatná ve lhůtě šedesáti (60) dnů ode dne, kdy Poskytovateli byla doručena písemná výzva Koncového uživatele. Poskytovatel uhradí smluvní pokutu bezhotovostním převodem na bankovní účet uvedený v písemné výzvě Koncového uživatele.
Zánik primárního závazku Poskytovatele jeho pozdním splněním neznamená zánik nebo omezení nároku Koncového uživatele na smluvní pokutu za prodlení Poskytovatele. Smluvní pokuty nejsou závislé na zavinění ani na tom, zda a v jaké výši vznikne druhé straně škoda. Uplatněním nebo zaplacením smluvní pokuty dle Smlouvy není dotčeno právo Koncového uživatele na náhradu škody ze stejného důvodu, a to v části přesahující uplatněnou nebo zaplacenou smluvní pokutu.
11.7. Náhrada škody
Při porušení své povinnosti k součinnosti je Poskytovatel odpovědný za škodu takto Pověřujícímu zadavateli a/nebo Ministerstvu způsobenou.
12. ÚČINNOST SMLOUVY, DOBA POSKYTOVÁNÍ SLUŽBY, ZÁNIK SMLOUVY
12.1. Doba poskytování Služby
Služby dle Smlouvy jsou poskytovány po dobu 24 měsíců.
Doba poskytování Služby počíná běžet od okamžiku, kdy Poskytovatel zahájil řádné poskytování Služby Koncovému uživateli a Koncový uživatel je schopen a oprávněn Službu v plném rozsahu odebírat, nejpozději však okamžikem uplynutí Doby zavedení Služby.
V případě, že uplyne Doba zavedení Služby, aniž Poskytovatel zahájí řádné poskytování Služby Koncovému uživateli a aniž je Koncový uživatel schopen a oprávněn Službu v plném rozsahu odebírat, Poskytovatel není oprávněn požadovat uhrazení ceny za tuto Službu a Koncový uživatel je oprávněn požadovat po Poskytovateli uhrazení smluvní pokuty, jejíž výše se určí dle pravidel uvedených v čl. 11.1. Smlouvy, a to až do okamžiku zahájení řádného poskytování Služby.
12.2. Účinnost Smlouvy
Smlouva se stává účinnou dnem jejího uveřejnění prostřednictvím registru smluv ve smyslu
§ 6 a 7 zákona č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv), ve znění pozdějších předpisů.
12.3. Uveřejnění Smlouvy v registru smluv
Ministerstvo je povinno bez zbytečného odkladu, nejpozději do třiceti (30) dnů od uzavření Smlouvy, zaslat Xxxxxxx správci registru smluv k uveřejnění prostřednictvím registru smluv. Pokud Ministerstvo v této lhůtě Smlouvu správci registru smluv nezašle, je povinen Smlouvu bez zbytečného odkladu zaslat správci registru smluv k uveřejnění Poskytovatel.
Smlouva bude v registru smluv uveřejněna pod číslem jednacím Ministerstva uvedeným v záhlaví této Smlouvy.
12.4. Zánik Xxxxxxx před uplynutím doby jejího trvání
Před sjednaným ukončením účinnosti Smlouvy lze Smlouvu ukončit:
(i) na základě písemné dohody Smluvních stran,
(ii) výpovědí ze strany Koncového uživatele s výpovědní dobou do konce měsíce, v němž byla výpověď Poskytovateli doručena, v případě, že Poskytovatel poruší Smlouvu podstatným způsobem (čl. 12.5 Smlouvy),
(iii) výpovědí ze strany Koncového uživatele s výpovědní dobou do konce měsíce, v němž byla výpověď Poskytovateli doručena, v případě, že Koncový uživatel využije své právo vypovědět Xxxxxxx z důvodu dle čl. 12.6. nebo dle čl. 12.7 Xxxxxxx, nebo
(iv) výpovědí ze strany Koncového uživatele s výpovědní dobou do konce měsíce následujícího po měsíci, v němž byla výpověď Poskytovateli doručena, a to v rozsahu celé Smlouvy nebo jen zčásti, v případě, že:
a) Poskytovatel poruší svou povinnost poskytnout součinnost dle čl. 8.1. Smlouvy; nebo
b) nedošlo k dohodě o ceně či jiných parametrech plnění k provedení bezpečnostních opatření a/nebo opatření vydaných Národním bezpečnostním úřadem dle čl. 8.1.
Smlouvy; nebo
c) provedení bezpečnostních opatření a/nebo opatření vydaných Národním bezpečnostním úřadem dle čl. 8.1. Smlouvy není realizovatelné za podmínek Smlouvy; nebo
d) došlo k organizačním změnám ve struktuře Koncového uživatele v rozsahu, který neumožňuje uplatnění Organizačních vyhrazených změn Koncovým uživatelem dle Xxxxxxx a který má za následek, že odpadl důvod odebírání Služeb tímto Koncovým uživatelem.
12.5. Podstatné porušení Smlouvy
Smluvní strany se dohodly a souhlasí, že pro účely Xxxxxxx je porušení podstatné zejména, jestliže
a) Poskytovatel nezahájí řádné poskytování Služby v Době zavedení Služby,
b) Poskytovatel neposkytne maximální součinnost novému poskytovateli a Koncovému uživateli při migraci (převodu) Služeb na služby v rámci KIVS dle nově uzavřené smlouvy s jiným poskytovatelem tak, aby kontinuita poskytování Služeb Koncovému uživateli nebyla narušena (čl. 7.3. Smlouvy),
c) Poskytovatel nezajistí, aby kontinuita Služeb poskytovaných Koncovému uživateli při změně nebo migraci nebyla narušena (čl. 7.4. Smlouvy),
d) Smluvní strana porušující Smlouvu věděla v době uzavření Xxxxxxx nebo v této době bylo rozumné předvídat s přihlédnutím k účelu Smlouvy, že jiná Smluvní
strana nebude mít zájem na plnění povinností při takovém porušení Smlouvy; uvedené se týká i případů poskytnutí vadného plnění a plnění, které je v rozporu se zadávací dokumentací KIVS 2017-2021,
e) je tak dále stanoveno ve Smlouvě.
12.6. Výpověď Smlouvy pro nevýhodnost
Pokud jiný poskytovatel veřejných služeb elektronických komunikací než Poskytovatel:
(i) bude nabízet ve svém veřejném a závazném ceníku služeb a reálně poskytovat služby rovnocenné (co do kvality, obsahu, rozsahu, technického řešení a smluvních podmínek) se Službami poskytovanými dle Smlouvy, za podmínek výhodnějších pro Koncového uživatele, než jaké jsou uvedeny ve Smlouvě, a
(ii) bude objektivně důvodné předpokládat, že takový poskytovatel splňuje nebo je schopen splnit podmínky pro podání nabídky pro danou Službu, uvedené pro zařazení do DNS, v němž byla Veřejná zakázka zadávána, a ve výzvě pro podání nabídek na Veřejnou zakázku;
zavazuje se Poskytovatel do patnácti (15) kalendářních dnů od písemného upozornění Ministerstva a/nebo Koncového uživatele na tuto skutečnost, které bude obsahovat zejména popis a cenu příslušných služeb jiného poskytovatele, zahájit s Ministerstvem a Koncovým uživatelem jednání o možnosti úprav podmínek pro poskytování Služeb dle Xxxxxxx výhodnějších pro příslušného Koncového uživatele.
Pokud Poskytovatel, po předchozím projednání příslušného upozornění Ministerstva a/nebo Koncového uživatele, písemně neakceptuje do patnácti (15) kalendářních dnů od doručení upozornění Ministerstva a/nebo Koncového uživatele, nedohodnou-li se Koncový uživatel a Poskytovatel jinak, návrh Ministerstva a/nebo Koncového uživatele upravit podmínky pro poskytování Služeb dle Xxxxxxx tak, aby svojí výhodností pro Koncového uživatele odpovídaly podmínkám jejich poskytování jiného poskytovatele veřejných telekomunikačních služeb ve smyslu tohoto článku Smlouvy, je Koncový uživatel oprávněn Smlouvu kdykoli poté vypovědět s výpovědní dobou ke konci měsíce, v němž byla výpověď doručena.
12.7. Výpověď Smlouvy ve zvláštním případě
Pokud bude Poskytovatel závazně nabízet a reálně poskytovat služby rovnocenné (co do kvality, obsahu, rozsahu, technického řešení a smluvních podmínek) se Službami poskytovanými dle Smlouvy, za cenu výhodnější, než jaká je uvedena ve Smlouvě (dále jen
„Výhodnější cena“), a uzavření smlouvy za Výhodnější cenu je pro potenciální uživatele služby de facto nárokové, zavazuje se Poskytovatel do patnácti (15) kalendářních dnů od písemného upozornění Ministerstva a/nebo Koncového uživatele na tuto skutečnost, které bude obsahovat zejména popis a cenu příslušných služeb, zahájit s Ministerstvem a Koncovým uživatelem jednání o možnosti úprav podmínek pro poskytování Služeb dle Xxxxxxx výhodnějších pro příslušného Koncového uživatele.
Pokud Poskytovatel, po předchozím projednání příslušného upozornění Ministerstva a/nebo Koncového uživatele, písemně neakceptuje do patnácti (15) kalendářních dnů od doručení upozornění Ministerstva a/nebo Koncového uživatele, nedohodnou-li se Koncový uživatel a Poskytovatel jinak, návrh Ministerstva a/nebo Koncového uživatele upravit podmínky pro poskytování Služeb dle Xxxxxxx tak, aby svojí výhodností pro Koncového uživatele odpovídaly podmínkám jejich poskytování Poskytovatelem v jiném případě, je Koncový uživatel oprávněn
(i) Smlouvu kdykoli poté vypovědět s výpovědní dobou ke konci měsíce, v němž byla výpověď doručena, nebo (ii) uplatnit svůj nárok příslušným způsobem a od měsíce následujícího hradit cenu za příslušné Služby pouze ve výši odpovídají Výhodnější ceně.
12.8. Účinky výpovědi Smlouvy
Výpovědí Smlouvy ze strany konkrétního Koncového uživatele zanikají závazky ze Smlouvy pouze ve vztahu k tomuto Koncovému uživateli, výpověď Smlouvy ze strany tohoto Koncového uživatele nezpůsobuje zánik Smlouvy mezi Poskytovatelem a ostatními Koncovými uživateli; stejné účinky nastávají v případě ukončení Smlouvy na základě písemné dohody mezi konkrétním Koncovým uživatelem a Poskytovatelem dle čl. 12.4. odst. (i) Xxxxxxx.
13. ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
13.1. Zastoupení Ministerstva
Poskytovatel bere na vědomí, že Ministerstvo je oprávněno dle svého uvážení pověřit třetí osobu (dále jen „Administrátor“), aby jménem a na účet Ministerstva vykonával činnosti v souladu s § 43 ZZVZ ve vztahu k Zadávacímu řízení, s výjimkou úkonů uvedených v § 43 odst. 2 ZZVZ, tj. aby Administrátor zejména:
(i) zajistil veškeré úkony, jež má Ministerstvo provést ve smyslu příslušných ustanovení ZZVZ ve vztahu k Zadávacímu řízení; a
(ii) vedl komunikaci s Poskytovatelem zejména za účelem (i) zjištění požadavků na pořízení datových a hlasových služeb KIVS, (ii) získání verifikace požadavků Pověřujících zadavatelů a (iii) zajištění podpisu Smlouvy ze strany Pověřujících zadavatelů.
13.2. Interpretace
Odkazy na odstavce a články objevující se v textu Smlouvy (včetně jejích Příloh) jsou odkazy na odstavce a články Smlouvy, není-li uvedeno něco jiného. Definice uvedené v textu Smlouvy (včetně jejích Příloh) se použijí obdobně pro jednotná i množná čísla definovaných pojmů. Je- li ve Smlouvě užíván výraz „včetně“ nebo „zejména“, položka nebo položky za takovým výrazem následující představují demonstrativní a nikoliv taxativní výčet položek daného druhu. Nadpisy článků jsou do Smlouvy vloženy výlučně z důvodu usnadnění orientace v jejím textu a tyto nemohou ovlivnit význam a smysl smluvních ujednání obsažených ve Smlouvě.
13.3. Doručování
Jakékoli oznámení, žádost či jiné sdělení, jež má být učiněno či dáno Smluvní straně dle Smlouvy, bude učiněno či dáno písemně; uvedené se nevztahuje na oznámení, žádost či jiné sdělení činěné v souvislosti s prováděním migrací Služeb dle čl. 7 Smlouvy. Neoznámí-li Smluvní strana příslušnou změnu kontaktního údaje a je-li takový způsob z povahy komunikačního prostředku možný, doručuje Smluvní strana na následující kontaktní místa:
Pověřující zadavatelé:
Adresa: | |
K rukám: | |
Fax: |
Ministerstvo:
Adresa: | |
K rukám: | |
Fax: |
Poskytovatel:
Adresa: | |
K rukám: | |
Fax: |
Jakékoliv oznámení podle Xxxxxxx bude považováno za doručené:
(i) dnem, o němž tak stanoví zákon č. 300/2008 Sb., o elektronických úkonech a autorizované konverzi dokumentů, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „ZDS“), je-li oznámení zasíláno prostřednictvím datové zprávy do datové schránky ve smyslu ZDS; nebo
(ii) dnem fyzického předání oznámení, je-li oznámení zasíláno prostřednictvím kurýra nebo doručováno osobně; nebo
(iii) dnem registrovaného doručení, je-li oznámení zasíláno doporučenou poštou; nebo
(iv) dnem doručení potvrzeným oznámením o doručení v čitelné a úplné podobě v případech, kdy oznámení bylo doručováno faxem.
Výše uvedené adresy a telekomunikační spojení mohou být měněna jednostranným písemným oznámením doručeným příslušnou Smluvní stranou ostatním Smluvním stranám s tím, že takováto změna se stane účinnou doručením takového oznámení. Smluvní strany se dohodly, že Ministerstvu či Pověřujícímu zadavateli může být jakékoli oznámení, žádost či jiné sdělení dle Smlouvy doručeno vedle doručení do datové schránky též elektronickou poštou. Takové oznámení, žádost či jiné sdělení bude považováno za řádně doručené pouze, pokud (i) bude opatřeno uznávaným elektronickým podpisem a (ii) bude doručeno do elektronické podatelny Ministerstva či Pověřujícího zadavatele.
13.4. Účinnost právních jednání dle Xxxxxxx
Spojuje-li tato Smlouva s právním jednáním Smluvní strany (nebo s jeho doručením) vznik, změnu nebo zánik práva za předpokladu současného provedení takového právního jednání
(nebo jeho doručení) rovněž jiné Smluvní strany, vznikne právo teprve provedením takového právního jednání posledním účastníkem (doručením poslednímu účastníkovi).
13.5. Doplnění a změny Smlouvy
Pokud není ve Smlouvě výslovně stanoveno něco jiného, může být Smlouva (včetně jejích Příloh) doplňována nebo měněna pouze ve formě písemných dodatků podepsaných všemi dotčenými Smluvními stranami. Přípravu a koordinaci písemného dodatku zajišťuje Ministerstvo. Jakákoliv Smluvní strana bude oprávněna iniciovat jednání směřující k doplnění či změně Smlouvy prostřednictvím písemného oznámení zaslaného ostatním dotčeným Smluvním stranám, načež Smluvní strany provedou veškeré potřebné analýzy a v dobré víře povedou jednání o předmětné záležitosti v souladu se ZZVZ.
13.6. Zákaz postoupení ze strany Poskytovatele
Smluvní strany se tímto dohodly, že Poskytovatel není bez předchozího výslovného písemného souhlasu Koncového uživatele oprávněn postoupit či převést jakákoliv svá práva či povinnosti vyplývající ze Smlouvy na jakoukoliv třetí osobu.
13.7. Závaznost pro právní nástupce Smluvních stran
Smluvní strany se dohodly a souhlasí s tím, aby veškerá práva a povinnosti Smluvních stran zavazovala rovněž jejich právní nástupce. V případě, že bude Pověřující zadavatel nebo Ministerstvo způsobem stanoveným právními předpisy zrušeno, práva a povinnosti vyplývající ze Smlouvy přejdou na ten subjekt, kterému budou zákonem svěřeny kompetence Pověřujícího zadavatele nebo Ministerstva vyplývající mu z právních předpisů.
13.8. Oddělitelnost
Je-li nebo stane-li se některé ustanovení Smlouvy neplatným, nevymahatelným nebo neúčinným, nedotýká se tato neplatnost, nevymahatelnost či neúčinnost ostatních ustanovení Smlouvy. Smluvní strany se zavazují nahradit do třiceti (30) pracovních dnů od doručení výzvy jedné ze Smluvních stran ostatním Smluvním stranám neplatné, nevymahatelné nebo neúčinné ustanovení ustanovením platným, vymahatelným a účinným se stejným nebo obdobným obchodním a právním smyslem, případně uzavřít novou smlouvu.
13.9. Stejnopisy
Smlouva je vyhotovena v pěti (5) stejnopisech, z nichž každý bude považován za prvopis. Pověřující zadavatel obdrží jeden (1) stejnopis, Ministerstvo obdrží tři (3) stejnopisy a Poskytovatel obdrží jeden (1) stejnopis Smlouvy. Účinné znění Smlouvy (včetně všech jejích případných dodatků) bude Poskytovateli a jednotlivým Pověřujícím zadavatelům zpřístupněno k nahlédnutí, případně ke zhotovení kopií u Ministerstva a současně zpřístupněno Ministerstvem na jeho www stránkách vždy nejpozději do třiceti (30) dnů.
13.10. Finanční kontrola
Každý Poskytovatel bere na vědomí a souhlasí s tím, aby subjekty oprávněné dle zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů (zákon o finanční kontrole), ve znění pozdějších předpisů, provedly finanční kontrolu závazkového vztahu vyplývajícího ze Smlouvy s tím, že se každý Poskytovatel podrobí této kontrole, a bude působit jako osoba povinná ve smyslu § 2 písm. e) citovaného zákona.
13.11. Přílohy
Nedílnou součástí Smlouvy jsou tyto její přílohy dle následujícího seznamu:
Příloha č. 1 – Poptávkový list P1_Poptavkovy_list_5014-HLAS_ISDN2_60193336
Příloha č. 2 – Aktuální Katalogový list Služby Příloha č. 3 – Seznam zkratek a definicí Příloha č. 4 – Obchodní podmínky
Příloha č. 5 – Vzor Předávacího protokolu
Příloha č. 6 – Vzor zápisu z jednání s Poskytovatelem
Příloha č. 7 – Pověření k uzavření Smlouvy
13.12. Jazyk
Smlouva je vyhotovena v českém jazyce a tato verze bude rozhodující bez ohledu na jakýkoli její překlad, který může být pro jakýkoli účel pořízen.
13.13. Řešení sporů
Smlouva se řídí právním řádem České republiky, zejména příslušnými ustanoveními NOZ, ZZVZ a ZEK. Nestanoví-li ZEK jinak, budou veškeré spory mezi Smluvními stranami vzniklé ze Smlouvy nebo v souvislosti s ní řešeny před obecným soudem místně příslušným dle sídla Ministerstva.
13.14. Úplnost Smlouvy
Smluvní strany tímto prohlašují, že neexistuje žádné ústní ujednání, smlouva či řízení některé Smluvní strany, které by nepříznivě ovlivnilo výkon jakýchkoliv práv a povinností dle Smlouvy. Zároveň Smluvní strany potvrzují svým podpisem, že veškerá ujištění a dokumenty dle Xxxxxxx jsou pravdivé, platné a právně vymahatelné.
NA DŮKAZ TOHO, že Smluvní strany s obsahem Xxxxxxx souhlasí, rozumí jí a zavazují se k jejímu plnění, připojují své podpisy a prohlašují, že Xxxxxxx byla uzavřena podle jejich svobodné a vážné vůle prosté tísně, zejména tísně finanční.
Česká republika – Krajské ředitelství policie Olomouckého kraje
Česká republika – Ministerstvo vnitra
O2 Czech Republic a.s.
PŘÍLOHA Č. 1 SMLOUVY
Poptávkový list P1_POPTAVKOVY_LIST_5014-HLAS_ISDN2_60193336
Centrální zadavatel
Česká republika – Ministerstvo vnitra
PŘÍLOHA Č. 2 SMLOUVY
Aktuální Katalogový list Služby
P2_ISDN2_003.01
P2_ISDN2-hovorné_003.01
Zadávací dokumentace Veřejné zakázky
„Poskytování služeb KIVS - 2017 - 2021“
Strana 29 z celkového počtu 35
ID listu: HLAS_ISDN2_003.01 (poslední dvojčíslí označuje verzi listu) | |
Označení služby | ISDN2 |
Stručný popis služby | Fyzické připojení lokality koncového uživatele do prostředí veřejné telefonní sítě prostřednictvím linky ISDN2. |
Popis vlastností služby | Fyzické připojení pobočkové ústředny dvěma hlasovými kanály zakončené rozhraním Uk0 nebo S0. Nařizuje-li to konkrétnímu operátoru regulátor, musí služba umožňovat Carrier Selection / Carrier Preselection. Jednotlivé individuální parametry služby jsou definovány tímto KL. Součástí ceny za službu je i platba za přenesení telefonního čísla / telefonních čísel, dochází-li ke změně poskytovatele služeb. Koncový uživatel služby musí zajistit spolupráci správce pobočkové ústředny, která bude ke službě připojena (v případě, že služba je zakončena v pobočkové ústředně). |
Použitelné technologie | Pro realizaci služeb ISDN2 je požadováno použití výhradně těchto přenosových technologií: - metalická vedení - optická vedení - radiové spoje o pro služby s parametrem SLA 99,5 % a vyšším musí být použita technologie pracující na kmitočtech s individuálním oprávněním o technologie pracující v pásmech se všeobecným oprávněním je povoleno používat pouze pro služby s parametrem SLA nižším než 99,5 % s výjimkou technologie WiFi v pásmu 2,4GHz a 5GHz |
Lokalizace služby | Adresa budovy, místnost, identifikátor adresního místa – povinný parametr, lokalita bude ověřena proti registru RUIAN. |
Monitoring služby | N/A |
Podmíněno službami | N/A |
Maximální doba zřízení služby | 90 kalendářních dní |
Název skupiny parametrů | Kód parametru ID Parametru | Popis |
Číslovací plán | ČP-0 CPL0 | Bez požadavku na číslovací plán (linka sdílí číslovací plán s jinou službou ISDN2). |
ČP-10 CPL1 | Provolbový blok N× 10 čísel (koncový uživatel definuje požadovaný počet bloků 10 čísel). | |
ČP-100 CPL2 | Provolbový blok N× 100 čísel (koncový uživatel definuje požadovaný počet bloků 100 čísel). | |
ČP-1000 CPL3 | Provolbový blok N× 1 000 čísel (koncový uživatel definuje požadovaný počet bloků 1 000 čísel). | |
ČP-10000 CPL4 | Provolbový blok N× 10 000 čísel (koncový uživatel definuje požadovaný počet bloků 10 000 čísel). |
ČP-SERIE-R CPL5 | Linka je zařazena v sérii (na bázi Multi-line huntig) jako řídící/nosná linka. | |
ČP-SERIE-P CPL6 | Linka je zařazena v sérii (na bázi Multi-line huntig) jako podružná linka. | |
MSN4 CPL7 | Jedna přípojka v konfiguraci s pasivní sběrnicí vícenásobným telefonním číslem (MSN) - 1-4 čísla. | |
MSN5 CPL8 | Jedna přípojka v konfiguraci s pasivní sběrnicí vícenásobným telefonním číslem (MSN) - 5 čísel. | |
MSN6 CPL9 | Jedna přípojka v konfiguraci s pasivní sběrnicí vícenásobným telefonním číslem (MSN) - 6 čísel. | |
MSN7 CPL10 | Jedna přípojka v konfiguraci s pasivní sběrnicí vícenásobným telefonním číslem (MSN) - 7 čísel. | |
MSN8 CPL11 | Jedna přípojka v konfiguraci s pasivní sběrnicí vícenásobným telefonním číslem (MSN) - 8 čísel. | |
Hlasová VPN | VPN-HL-N HVPN0 | Žádné telefonní číslo služby není začleněno do hlasové VPN. |
VPN-HL-A HVPN1 | Zařazení služby do hlasové VPN. Koncový uživatel specifikuje počet telefonních čísel, která budou u dané služby začleněna do hlasové VPN, realizované poskytovatelem. VPN bude realizována v pouze rámci služeb jednoho operátora – nejedná se o multi-operátorskou VPN. | |
Paušální platba za hovorné | FLAT-RATE-NE FLAT0 | Veškeré hovorné je účtováno dle skutečně provolaných minut. |
FLAT-RATE-FIX FLAT1 | Hovory do pevných sítí v České republice nejsou účtovány dle skutečného objemu uskutečněných hovorů, ale na základě paušální platby. Koncový uživatel specifikuje počet čísel (účastníků), která mají být začleněna pod program Flat Rate – Fix. Paušální platba se vztahuje na následující směry volání: - místní, - meziměstská, - neveřejné negeografické sítě a - volání do hlasových VPN. Pro využití této varianty služby je koncový uživatel povinen předložit podrobný výpis volání z dotčených čísel za 3 zúčtovací období. Překročí-li v kterémkoli měsíci provozování této služby objem volání původní objem o více než 30%, je poskytovatel oprávněn jednat s koncovým uživatelem o úpravě ceny za paušální zpoplatnění hovorného. Nedohodnou-li se koncový uživatel a poskytovatel na nové ceně, bude služba nadále účtována jako by byla provozována ve variantě FLAT-RATE- NE. |
FLAT-RATE- FIX+M FLAT2 | Hovory do pevných a mobilních sítí v České republice nejsou účtovány dle skutečného objemu uskutečněných hovorů, ale na základě paušální platby. Koncový uživatel specifikuje počet čísel (účastníků), která mají být začleněna pod program Flat Rate – Fix+M. Paušální platba se vztahuje na následující směry volání: - místní, - meziměstská, - neveřejné negeografické sítě, - volání do hlasových VPN a - mobilní sítě v ČR. Pro využití této varianty služby je koncový uživatel povinen předložit podrobný výpis volání z dotčených čísel za 3 zúčtovací období. Překročí-li v kterémkoli měsíci provozování této služby objem volání původní objem o více než 30%, je poskytovatel oprávněn jednat s koncovým uživatelem o úpravě ceny za paušální zpoplatnění hovorného. Nedohodnou-li se koncový uživatel a poskytovatel na nové ceně, bude služba nadále účtována jako by byla provozována ve variantě FLAT-RATE- NE. | |
Garantovaná dostupnost za kalendářní měsíc poskytování služby | SLA-HL-99,0 HSLA1 | Služba má garantovanou dostupnost minimálně 99,0%. Výpadek služby musí být nahlášen koncovým uživatelem. |
SLA-HL-99,5 HSLA2 | Služba má garantovanou dostupnost minimálně 99,5%. Výpadek služby musí být nahlášen koncovým uživatelem. | |
SLA-HL-99,9 HSLA3 | Služba má garantovanou dostupnost minimálně 99,9%. Služba s tímto SLA musí být realizována se zálohou 1:1. Koncový uživatel zajistí dostatečný počet portů na PBX. Výpadek služby musí být nahlášen koncovým uživatelem. | |
Tarifikační impulsy | AOT-NE AOT0 | Služba nepřenáší informace o délce hovoru (AOT). |
AOT-ANO AOT1 | Služba přenáší informace o délce hovoru (AOT). | |
Přesměrování volání | PRV-NE PRV0 | Služba bez přesměrování volání. |
PRV-ANO PRV1 | Služba s přesměrováním volání (dostupné pouze pro službu s MSN čísly – CPL7 – CPL11). | |
Čekající volání | CV-NE CV0 | Služba bez čekajícího volání. |
CV-ANO CV1 | Služba s upozorněním na příchozí volání, čekající hovor (dostupné pouze pro službu s MSN čísly – CPL7 – CPL11). | |
Identifikace zlomyslných volání | IZV-NE IZV0 | Služba neumožňuje identifikaci zlomyslných volání. |
IZV-ANO | Služba s identifikací zlomyslných volání. |
IZV1 | ||
Omezení odchozích volání | OMEZ-NE OOV0 | Služba neomezuje odchozí volání do žádného směru. |
OMEZ-MEZ OOV1 | Zamezení odchozích mezinárodních volání. | |
OMEZ-MOB OOV2 | Zamezení odchozích volání do mobilních sítí. | |
OMEZ-MEZ+ZVL OOV3 | Zamezení odchozích mezinárodních volání a přístupu ke službám se zvláštním tarifováním. | |
OMEZ-MAX OOV4 | Zamezení odchozích mezinárodních a dálkových volání, volání ke službám se zvláštním tarifováním a volání do mobilních sítí. | |
OMEZ-ZVL1 OOV5 | Zamezení přístupu ke službám se zvláštním tarifováním – přístupová čísla 906, 909 a 976. | |
OMEZ-ZVL2 OOV6 | Zamezení přístupu ke službám se zvláštním tarifováním – přístupová čísla 900, 906, 909 a 976. | |
OMEZ-TOTAL OOV7 | Zamezení všech odchozích volání s výjimkou volání tísňových. | |
Koncové telekomunikační zařízení | KTZ-NE KTZ0 | Dodávka bez koncového telekomunikačního zařízení (NT) – služba předána na rozhraní U. |
KTZ-BASIC KTZ1 | Dodávka s koncovým telekomunikačním zařízením (NT) – služba předána na rozhraní S. | |
KTZ-PLUS KTZ2 | Dodávka s koncovým telekomunikačním zařízením (NT) s terminálovým adaptérem. | |
Analogový telefonní přístroj | Analog-NE ATP0 | Součástí služby není analogový telefon. |
Analog-BASIC ATP1 | Dodávka se základním analogovým koncovým telefonním přístrojem s funkcemi: - možnost opakované volby posledního volaného čísla - volitelná pulsní nebo tónová volba | |
Analog-MAN ATP2 | Dodávka s manažerským analogovým koncovým telefonním přístrojem s funkcemi: - možnost zobrazení čísla volajícího (CLIP) - paměť pro uložení minimálně 50 telefonních čísel - zobrazení délky hovoru - hlasitý hovor |
Digitální telefonní přístroj | Digital-NE DTP0 | Součástí služby není digitální telefon. |
Digital-BASIC DTP1 | Dodávka se základním digitálním koncovým telefonním přístrojem (bez displeje). | |
Digital-MAN DTP2 | Dodávka s manažerským digitálním koncovým telefonním přístrojem: - s displejem - možnost zobrazení čísla volajícího (CLIP) - hlasitý hovor - zobrazení délky hovoru - paměť pro uložení minimálně 50 telefonních čísel | |
Výkaz hovorů poštou | VHP-NE VHP0 | Bez zasílání poštou |
VHP-STD VHP1 | Zasílání standardní vyúčtování podle specifikací ČTÚ poštou jedenkrát za zúčtovací období. | |
VHP-ENH VHP2 | Podrobný výpis hovorů zasílaný poštou jedenkrát za zúčtovací období v rozsahu: - volané číslo - datum a hodina volání - doba trvání hovoru - cena hovoru | |
Výkaz hovorů on-line | VH-OL-NE VHOL0 | Bez podrobného výpisu hovorů dostupného on-line elektronickou formou. |
VH-OL-ANO VHOL1 | Podrobný výpis hovorů dostupný on-line elektronickou formou: - volané číslo - datum a hodina volání - doba trvání hovoru - cena hovoru |
ID listu: HLAS_ISDN2-HOV_003.01 (poslední dvojčíslí označuje verzi listu) | |
Označení služby | ISDN2 - hovorné |
Stručný popis služby | Definice hovorného pro hlasové služby ISDN2. |
Popis vlastností služby | Dle služby ISDN2 |
Použitelné technologie | Dle služby ISDN2 |
Lokalizace služby | Dle služby ISDN2 |
Monitoring služby | Dle služby ISDN2 |
Podmíněno službami | Dle služby ISDN2 |
Maximální doba zřízení služby | Dle služby ISDN2 |
Název skupiny parametrů | Kód parametru ID Parametru | Popis |
Tarifikace | MARS TAR-4 | Místní a meziměstské volání v ČR – 1+1 Volání do neveřejných negeografických sítí – 1+1 Mobilní volání v ČR – 1+1 Mezinárodní hovory (fixní + mobilní) – 1+1 Vytáčené připojení k internetu – 120+60 Volání v rámci hlasové VPN zákazníka – 1+1 Volání na číslo se sdílenými náklady v ČR (modré číslo) – 1+1 Volání na univerzální přístupové číslo v ČR (bílé číslo) – 1+1 |
Parametr | Kód parametru ID Parametru | Popis | Cena za volání pro tarifikaci Mars |
Směr volání | Místní a meziměstské | Místní a meziměstské volání v rámci ČR (cena bez rozlišení silného a slabého provozu) | |
neveřejné negeografické sítě | Volání do neveřejných negeografických sítí (ČD, MO, MV a další) – 972, 973, 974, 95 | ||
mobilní v ČR | Mobilní volání do sítí v ČR | ||
vytáčené připojení k internetu | Vytáčené připojení k internetu prostřednictvím telefonní linky | ||
hlasová VPN zákazníka | "Volání v rámci hlasové VPN zákazníka. Jedná se o volání v rámci hlasové VPN, poskytované jedním operátorem |
volání se sdílenými náklady | Volání na linku se sdílenými náklady tzv. modrá linka | ||
volání na univerzální přístupové číslo | Volání v rámci univerzálního přístupového čísla tzv. bílá linka |
Mezinárodní hovory | ||
Název skupiny parametrů | Cena za volání Pevná síť (silný i slabý provoz) | Cena za volání Mobilní síť (silný i slabý provoz) |
Německo | ||
Polsko | ||
Rakousko | ||
Slovensko | ||
Austrálie | ||
Belgie | ||
Dánsko | ||
Finsko | ||
Francie | ||
Irsko | ||
Itálie a Vatikán | ||
Izrael | ||
Kanada | ||
Kypr | ||
Lucembursko | ||
Maďarsko | ||
Nizozemsko | ||
Norsko | ||
Portugalsko | ||
Řecko | ||
Slovinsko | ||
Spojené státy americké | ||
Španělsko |
Švédsko | ||
Švýcarsko | ||
Velká Británie | ||
Argentina | ||
Bělorusko | ||
Bosna a Hercegovina | ||
Bulharsko | ||
Černá Hora | ||
Estonsko | ||
Hongkong | ||
Chorvatsko | ||
Japonsko | ||
Korea | ||
Lichtenštejnsko | ||
Litva | ||
Monako | ||
Nový Zéland | ||
Rumunsko | ||
San Xxxxxx | ||
Singapur | ||
Srbsko | ||
Albánie | ||
Alžírsko | ||
Andorra | ||
Arménie | ||
Ázerbájdžán | ||
Brazílie | ||
Čína | ||
Faerské ostrovy | ||
Gruzie | ||
Island |
Jižní Afrika | ||
Kazachstán | ||
Lotyšsko | ||
Makedonie | ||
Malta | ||
Maroko | ||
Moldavsko | ||
Rusko | ||
Spojené arabské emiráty | ||
Tunisko | ||
Turecko | ||
Ukrajina | ||
Americká Samoa | ||
Americké Panenské ostrovy | ||
Aruba | ||
Britské Panenské ostrovy | ||
Egypt | ||
Filipíny | ||
Gibraltar | ||
Chile | ||
Libye | ||
Malajsie | ||
Malaw i | ||
Mexiko | ||
Peru | ||
Portoriko | ||
Xxxxxxxx | ||
Xxxxx | ||
Thajsko | ||
Tchaj-w an | ||
Turkmenistán |
Uzbekistán | ||
Zimbabw e | ||
Angola | ||
Anguilla | ||
Antigua a Barbuda | ||
Bahrajn | ||
Barbados | ||
Belize | ||
Benin | ||
Bermudy | ||
Brunej | ||
Dominika | ||
Dominikánská republika | ||
Ekvádor | ||
Francouzská Guyana | ||
Grenada | ||
Grónsko | ||
Guadeloupe | ||
Guatemala | ||
Indie | ||
Indonésie | ||
Írán | ||
Jamajka | ||
Jordánsko | ||
Kajmanské ostrovy | ||
Katar | ||
Keňa | ||
Kongo | ||
Konžská dem. republika | ||
Kuba | ||
Kuvajt |
Kyrgyzstán | ||
Libanon | ||
Macao | ||
Martinik | ||
Mongolsko | ||
Montserrat | ||
Niger | ||
Nigérie | ||
Pákistán | ||
Palestina | ||
Paraguay | ||
Pobřeží slonoviny | ||
Réunion | ||
Saint Pierre a Miq uelon | ||
Saúdská Xxxxxx | ||
Svatá Xxxxx | ||
Svatý Kryštof a Nevis | ||
Svatý Vincenc a Grenadiny | ||
Tádžikistán | ||
Turks a Caicos | ||
Uganda | ||
Venezuela | ||
Vietnam | ||
Zambie | ||
Afghánistán | ||
Ascension | ||
Australská teritoria | ||
Bahamy | ||
Bangladéš | ||
Bhútán | ||
Bolívie |
Botsw ana | ||
Burkina Faso | ||
Burundi | ||
Cookovy ostrovy | ||
Čad | ||
Xxxxx Xxxxxx | ||
Džibutsko | ||
Eritrea | ||
Etiopie | ||
Falklandy | ||
Fidži | ||
Francouzská Polynésie | ||
Gabon | ||
Gambie | ||
Ghana | ||
Guam | ||
Guinea | ||
Guinea-Bissau | ||
Guyana | ||
Haiti | ||
Honduras | ||
Irák | ||
Jemen | ||
Kambodža | ||
Kamerun | ||
Kapverdy | ||
Kiribati | ||
Kolumbie | ||
Komory a Mayotte | ||
Korejská lid. dem. republika | ||
Kostarika |
Laos | ||
Lesotho | ||
Libérie | ||
Madagaskar | ||
Maledivy | ||
Mali | ||
Marshallovy ostrovy | ||
Mauricius | ||
Mauritánie | ||
Mikronésie | ||
Mosambik | ||
Myanmar (Barma) | ||
Namibie | ||
Nauru | ||
Nepál | ||
Nikaragua | ||
Niue | ||
Nizozemské Antily | ||
Nová Kaledonie | ||
Omán | ||
Palau | ||
Panama | ||
Papua Nová Guinea | ||
Rovníková Guinea | ||
Rw anda | ||
Samoa | ||
Senegal | ||
Severní Mariany | ||
Seychely | ||
Sierra Leone | ||
Somálsko |
Srí Lanka | ||
Středoafrická republika | ||
Súdán | ||
Surinam | ||
Svatá Xxxxxx | ||
Svatý Xxxxx | ||
Svazijsko | ||
Šalamounovy ostrovy | ||
Tanzanie | ||
Togo | ||
Tokelau | ||
Tonga | ||
Trinidad a Tobago | ||
Tuvalu | ||
Uruguay | ||
Vanuatu | ||
Východní Timor | ||
Wallis a Futuna | ||
Inmarsat mini-M | ||
Mezinárodní globální sítě | ||
Inmarsat B | ||
Inmarsat M | ||
Iridium 8817 | ||
Inmarsat A | ||
Inmarsat Aero | ||
Iridium 8816 |
PŘÍLOHA Č. 3 SMLOUVY
Seznam zkratek a definicí
Termín Definice
ADSL | Asymetrická digitální uživatelská přípojka |
ADSL2+ | Asymetrická digitální uživatelská přípojka (26Mbit) |
agregační poměr | Agregační poměr se vypočte jako podíl mezi teoreticky maximální potřebou kapacity uživatelů přípojek v rámci daného agregačního bodu a skutečnou kapacitou |
ATM | Asynchronní přenosový režim |
bezstavový paketový filtr | Filtr povolující nebo blokující specifikované protokoly |
BGP | Protokol pro komunikaci routerů mezi sítěmi |
centrální Internet | Centrální připojení do internetu |
CGI | Common Gateway Interface |
CIR | Smluvená datová propustnost CIR (Commited Information Rate) |
CMS | Centrální místo Služeb KIVS |
CPE router | Koncové zařízení - směrovač |
Diffserv | Model diferencovaných Služeb (RFC2475) |
DSCP | Differentiated Service Code Point |
EPS | Elektronický požární systém |
ESMTP | Protokol ESMTP |
ethernet konektivita | Nejrozšířenější technologie používaná pro komunikaci v lokálních sítích. Základní rychlost je 10 Mbit/s |
frame relay/FR | Služba/protokol předávání datových rámců |
ftp | Protokol pro přenos souborů |
full rate | Plné pásmo |
H.323 | Hlasový protokol |
http | Protokol používaný pro komunikaci mezi www prohlížečem a www serverem pracující nad protokolem IP |
IMAP4 | Internet Message Access Protocol version 4 |
IMAPS4 | Bezpečný Internet Message Access Protocol version 4 |
IP | Mezisíťový (internet) protokol |
IP VPN | Virtuální privátní sítě IP |
IP QoS | Kvalita Služby |
IPSec | Bezpečný mezisíťový protokol |
ISP | Poskytovatel internetu |
Leased Line | Pevné okruhy |
lokální Internet | Místní připojení do internetu |
manažovaný CPE | Spravovaný koncový prvek |
MPLS | Multi Protocol Label Switching |
NIXCZ | Neutrální výměnný uzel Internetu |
PERL | Programovací jazyk PERL |
PHP skriptování | Psaní skriptů v programovacím jazyce PHP |
POP3 | Post Office Protocol version 3 |
POPS3 | Bezpečný Post Office Protocol version 3 |
QOS | Řízení datových toků v síti (Quality of Service) |
RJ-45 port | Přípojka standardu RJ-45 |
SHDSL | Symetrické DSL |
SIP | Session Initiation Protocol |
SLA | Smlouva o úrovni poskytovaných Služeb |
SMTP | Protokol určený pro přenos zpráv elektronické pošty (Simple Mail Transfer Protocol) |
SQL | Strukturovaný dotazovací jazyk |
TCP | Transmission Control Protocol |
UPS | Zdroj nepřetržitého napájení |
User to Network Interface | Rozhraní typu uživatel - síť |
VPN | Virtuální privátní síť |
WAN | Územně rozsáhlá síť |
OPS | Odpovědný IT pracovník subjektu (rezortu, konečného uživatele), který je oprávněn nahlásit chybu. |
SDP | Service desk Poskytovatele (providera) |
SDIC | Service desk InterConnectu |
CMAS | Centrální emailová adresa subjektu |
CE | Customer equipment (Koncové zařízení providera, které je umístěno u uživatele služby) |
NOC | Network Operations Center |
TTR | total time repair – celková (maximální) doba opravy |
PŘÍLOHA Č. 4 SMLOUVY
Obchodní podmínky
Účinnost od 15. 9. 2017
Úplné znění
1
SMLUVNÍ PODMÍNKY
VŠEOBECNÉ PODMÍNKY PRO POSKYTOVÁNÍ
VEŘEJNĚ DOSTUPNÝCH SLUŽEB ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ
O2 Czech Republic a.s., IČ 601 93 336, DIČ CZ60193336, se sídlem Za Brumlovkou 266/2, 140 22 Praha 4 – Michle
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze oddíl B, vložka 2322
V Praze dne 8. 9. 2017
1. Úvodní ustanovení
Znění účinné od 15. 9. 2017
1.1 O2 jako poskytovatel: Podle těchto Všeobecných podmínek („VP“) se řídí poskytování veřejně dostupných služeb elektronických komunikací i souvisejících služeb včetně služeb s přidanou hodnotou („Služby“) pod obchodní značkou O2. VP upravují také provádění platebních transakcí prostřednictvím koncových zařízení podle čl. 15 („Platební transakce“). O2 poskytuje Služby na základě účastnické smlouvy o poskytování veřejně dostupné služby elektronických komunikací („Účastnická smlouva“ nebo „Smlouva“).
1.2 Pevné i mobilní sítě: O2 poskytuje Služby na území České republiky v souladu s mezinárodně uznávanými standardy. Poskytuje je prostřednictvím veřejných mobilních sítí elektronických komunikací O2 („Mobilní sítě“) a prostřednictvím veřejných pevných sítí („Pevné sítě“) smluvního operátora. Souhrnně se označují jako „Sítě“. Služby jsou dostupné všude tam, kde je území pokryto těmito Sítěmi. Kvalitu Služeb ovlivňují jednak technické možnosti Sítí ale i fyzikální zákony a vnější vlivy z okolí. Těmito VP se řídí i roaming v zahraničí v mobilních sítích smluvních operátorů.
1.3 Co VP neupravují: Tyto VP se nevztahují na předplacené služby v Mobilní síti, na veřejné telefonní automaty ani prodej, nájem a opravy koncových zařízení. Nejsou ani určeny pro jiné poskytovatele služeb v síti O2 (MVNO).
1.4 Účastník: Účastníkem je ten, kdo uzavře Smlouvu za účelem užívání Služeb O2. Zájemce je ten, kdo zahájí s O2
jednání o uzavření Smlouvy.
1.5 Smluvní podmínky: Každá část smluvních podmínek O2 upravuje logicky určitou oblast. Tyto VP obsahují práva a povinnosti týkající se všech Služeb. Provozní podmínky obsahují detailní popis každé Služby a speciální pravidla pro danou Službu odlišná od těchto VP. Ceny jsou zveřejněny v cenících. Specifikace služeb slouží ke sjednání konkrétní Služby s Účastníkem. Smluvní podmínky nelze měnit na základě faktických úkonů nebo praxe stran.
1.6 Ceny: Ceníky O2 obsahují ceny za jednotlivé Služby, ceny týkající se Speciálních nabídek, ceny za nájem koncových zařízení i výši smluvních pokut za porušení povinností podle Smlouvy. Obsahují i podmínky, za nichž se tyto ceny a smluvní pokuty uplatní. V Cenících může být uvedena nabídka servisních a operátorských služeb.
2. Uzavírání Smlouvy
2.1 Návrh na uzavření Smlouvy: Návrh na uzavření Smlouvy na základní Službu („Návrh“) musí obsahovat náležitosti obsažené ve formuláři „Specifikace služby“ určeném pro zřízení vybrané Služby („Specifikace“). Formuláře jsou dostupné na značkových prodejnách O2, u obchodních zástupců O2 („Kontaktní místa“) a na internetových stránkách O2 xxx.x0.xx („Internetové stránky“).
Vedle Smlouvy na základní Službu může Účastník využít i řadu volitelných Služeb. Aktuální nabídka volitelných Služeb, jejich ceny a způsoby jejich objednání (uzavření smlouvy na volitelnou Službu) jsou upraveny v Ceníku, v části „Volitelné služby“, která má omezenou dobu platnosti.
2.2 Co je třeba uvést a doložit: V Návrhu Zájemce uvede následující údaje:
2.2.1 Právnická osoba uvede obchodní firmu nebo název, IČ, DIČ, sídlo, popř. sídlo organizační složky na území ČR, jméno, příjmení, bydliště, druh a číslo identifikačního dokladu osoby oprávněné jednat jménem této právnické osoby.
2.2.2 Podnikající fyzická osoba uvede jméno a příjmení, IČ (bylo-li přiděleno), DIČ, popř. obchodní firmu, bydliště, místo podnikání, druh a číslo identifikačního dokladu.
2.2.3 Nepodnikající fyzická osoba uvede jméno a příjmení, bydliště, datum narození a rodné číslo, bylo-li přiděleno druh a číslo identifikačního dokladu.
Zájemce předkládá dva identifikační doklady. Jedním z dokladů musí být občanský průkaz. Druhým může být jakýkoli jiný doklad vydaný státem a opatřený fotografií nebo rodný list.
Kdokoli jedná za jiného jako zástupce, uvede a doloží i své identifikační údaje. Zastoupení je možné na základě písemné plné moci s úředně ověřeným podpisem. O2 je oprávněna ověřit správnost údajů a pravost dokladů, pořídit kopie dokladů a tyto kopie archivovat. O2 má právo vyžádat si od Účastníka doložení údajů uvedených v Návrhu.
Smlouva uzavřená rodičem ve prospěch dítěte zavazuje rodiče. Pokud s tím dítě po dosažení zletilosti vysloví souhlas, bude Smlouva zavazovat výhradně tohoto zletilého. Xxxxx Xxxxxxx pokračuje s rodičem jako Účastníkem.
2.3 Autorizovaný účastník a identifikační klíč: Účastník, který doloží při uzavření Smlouvy za své přítomnosti údaje dle odst. 2.2 identifikačními doklady, se stává autorizovaným účastníkem. Autorizovanému účastníkovi může být od O2 pro potřeby identifikace při elektronické či telefonické komunikaci s O2 přidělen identifikační klíč. Tento klíč může mít podobu uznávaných identifikačních prostředků anebo podobu alfanumerického kódu („Identifikační klíč“).
2.4 Návrh na Kontaktních místech: Zájemce může uplatnit Návrh písemně na Kontaktních místech. Návrh je možné podepsat i vlastnoručním digitálním podpisem do elektronického souboru digitálním perem za pomoci snímací podložky nebo tabletu.
2.5 Lze využít i prostředky komunikace na dálku: Zájemce může uplatnit Návrh i elektronicky nebo telefonicky, pokud to není vyloučeno v Provozních podmínkách k příslušné Službě.
2.6 Neúplný Návrh: Pokud Zájemce v Návrhu neuvede některé parametry týkající se požadované Služby, platí, že jejich nastavení je oprávněna provést O2.
2.7 Ověření dostupnosti: Před přijetím Návrhu O2 podle Provozních podmínek pro danou Službu ověří možnosti zřízení nové Služby. O2 Návrh odmítne, pokud požadovanou Službu nelze zřídit.
2.8 Prověření v registru SOLUS: Podáním Návrhu Zájemce bere na vědomí, že O2 může zjišťovat informace o jeho platební morálce a důvěryhodnosti, a to z Registru fyzických osob a Registru podnikajících fyzických osob (IČ) sdružení SOLUS, zájmového sdružení právnických osob, IČ 69346925 („SOLUS“), jehož je O2 členem. To platí i o jiných registrech dlužníků, jichž se O2 stane členem.
2.9 Kdy Smlouvu neuzavřeme a Službu nezřídíme: O2 odmítne Návrh, pokud Zájemce:
a) úmyslně uvedl nesprávné osobní nebo identifikační údaje,
b) uvedl neúplné osobní nebo identifikační údaje anebo v rozporu s odst. 2.2 nedodal doklady prokazující správnost uvedených údajů,
c) neplnil nebo neplní své závazky vůči O2 nebo jiným subjektům nebo lze důvodně předpokládat, že takové závazky nebude plnit,
d) nesložil u O2 požadované zálohy či jistoty v souladu s aktuálními Ceníky,
e) vstoupil do likvidace, byla u něj zavedena nucená správa, bylo u něj zahájeno a probíhá insolvenční řízení, byl u něj zamítnut návrh na zahájení insolvenčního řízení pro nedostatek jeho majetku, na základě porušení povinností ve smyslu § 122 odst. 2 insolvenčního zákona v období soudem prohlášeného moratoria nebo byl u něj zahájen výkon rozhodnutí (exekuce) prodejem podniku,
f) odmítl zřízení Služby podle technických podmínek definovaných O2,
g) odkázal na své obchodní podmínky, které svým obsahem odporují smluvním podmínkám, nebo
h) smluvní podmínky přijal s výhradou, dodatkem či odchylkou anebo podmínky zrekapituloval jinými slovy.
O2 sdělí Zájemci důvody odmítnutí Návrhu do 20 kalendářních dnů ode dne doručení Návrhu a vrátí mu případně složené jistoty nebo zálohy nejpozději do 60 kalendářních dnů ode dne odmítnutí Návrhu.
2.10 Přijetí Návrhu: O2 Návrh akceptuje, pokud Zájemce splní všechny podmínky specifikované dle těchto VP.
2.11 Doba trvání Smlouvy a akceptace: Smlouva se uzavírá na dobu neurčitou. Smlouva nabývá platnosti a účinnosti dnem podpisu Specifikace oběma smluvními stranami, nejpozději však dnem doručení informace o akceptaci Návrhu druhé smluvní straně. Podepisuje-li Zájemce Specifikaci již podepsanou ze strany O2, je povinen odeslat jedno podepsané vyhotovení bez zbytečného odkladu zpět O2. Za informaci o akceptaci Návrhu se považuje i zřízení požadované Služby.
2.12 Právo spotřebitele odstoupit od smlouvy uzavřené na dálku: Smlouva může být uzavřena i v jiné než písemné formě. Dnem uzavření Smlouvy je v tomto případě den přijetí Návrhu ze strany O2 nebo den zřízení Služby, podle toho, co nastane dříve. Pokud je Smlouva uzavřena pomocí prostředků komunikace na dálku nebo mimo prostory obvyklé k podnikání, má spotřebitel právo od Smlouvy odstoupit bez udání důvodů do 14 dnů ode dne, kdy od O2 obdrží informace o podstatných náležitostech uzavřené Smlouvy. To platí i pro změnu Smlouvy. Odstoupí-li spotřebitel od Smlouvy a O2 již začala poskytovat na výslovnou žádost spotřebitele Služby, je spotřebitel povinen O2 uhradit cenu nebo její poměrnou část za poskytnuté plnění. Výslovnou žádostí o poskytnutí Služby je uskutečnění odchozího volání, odeslání SMS/MMS, uskutečnění datového spojení nebo potvrzení v úvodním menu při instalaci Služby. Při odstoupení od změny Xxxxxxx dojde od data doručení odstoupení k navrácení Xxxxxxx do stavu před změnou. Písemné odstoupení je nutné odeslat v dané lhůtě na adresu sídla O2. K odstoupení lze využít vzorový formulář.
2.13 Přenesení telefonního čísla od jiného poskytovatele: Zájemce nebo Účastník může požádat o zřízení Služby na telefonním čísle, které má být přeneseno od jiného poskytovatele. Žádost o přenesení čísla je nedílnou součástí Specifikace. Zájemce je povinen ve Specifikaci uvést platný identifikační kód - číslo výpovědi opouštěného poskytovatele („ČVOP“), popř. pokud opouštěný poskytovatel ČVOP nevytváří, jiným způsobem prokázat, že k požadovanému datu přenesení čísla dojde k ukončení služby u opouštěného poskytovatele. Služba bude zřízena na přeneseném čísle do 4 pracovních dnů od doručení žádosti O2, ne však dříve než je ukončena smlouva u opouštěného poskytovatele. Služba bude zřízena:
a) v Mobilní síti na nové SIM kartě, kterou Účastník obdrží od O2, nebo
b) v Pevné síti na přípojce, která musí být aktivní k požadovanému datu přenesení čísla.
Podobně si lze od jiného poskytovatele k O2 převést i službu internetového připojení v pevné síti, a to bez přenesení telefonního čísla. Podrobnější pravidla pro jednotlivé druhy Služeb mohou být stanovena v Provozních podmínkách. Počínaje dnem 1. 2. 2018 může Zájemce uspíšit přenesení telefonního čísla tím, že požádá opouštěného poskytovatele o přenesení čísla, a to buď spolu s výpovědí či žádostí o ukončení služby, nebo později do konce trvání smlouvy; k ukončení služby dojde nejpozději do 10 dnů od doručení žádosti o přenesení čísla opouštěnému poskytovateli.
3. Práva a povinnosti O2
3.1 O2 se zavazuje:
a) (kvalita služeb) poskytovat Službu v takové kvalitě, aby požadavky Účastníka byly řádně a včas uspokojovány
v souladu se smluvními podmínkami,
b) (údržba Sítí) udržovat své Sítě v takovém technickém a provozním stavu, aby umožňovaly poskytování vysoce kvalitních služeb,
c) (odstraňování závad) odstraňovat závady vzniklé v Sítích či na zařízeních O2 co nejdříve, to znamená nejpozději do pěti kalendářních dnů v případech, kdy to bude technicky možné. Stejně bude O2 postupovat i v případě, kdy je závada způsobena důsledky vyšší moci ve smyslu občanského zákoníku,
d) (lhůty pro zřízení Služby) zřídit Službu ve lhůtě stanovené v Provozních podmínkách, příp. v Ceníku, nebyla
-li s Účastníkem dohodnuta jiná lhůta,
e) (vyrovnání při předčasném ukončení Smlouvy) stanovit v Ceníku, pokud s Účastníkem sjedná uzavření Smlouvy nebo zřízení Služby na dobu určitou, přiměřený nárok O2 na vyrovnání v případě předčasného ukončení takové Služby nebo Smlouvy. O výši takového nároku bude O2 Účastníka bezplatně informovat prostřednictvím zákaznické linky.
3.2 O2 je oprávněna:
a) (zálohy a jistoty) požadovat od Účastníka složení záloh, jistot nebo poskytnutí jiné záruky (např. ručení)
na veškeré poskytované či Účastníkem požadované Služby,
b) (limity čerpání Služeb) stanovit pro poskytování Služeb limity, zejména finanční, které se budou zpravidla vztahovat ke stanovenému časovému období (např. den, zúčtovací období apod.),
c) (nutnost identifikace) požadovat při kontaktu s Účastníkem jeho identifikaci s ohledem na ochranu Účastníka.
S každým, kdo splní podmínky identifikace, bude O2 jednat jako s Účastníkem,
d) (ověření Účastníka) ověřit zákonnými způsoby důvěryhodnost Zájemce nebo Účastníka a jeho schopnost plnit
své závazky, s čímž Účastník podpisem Návrhu souhlasí,
e) (změna čísel a kódů) změnit telefonní číslo, uživatelské jméno, IP adresu nebo přístupové kódy Účastníka z naléhavých technických nebo provozních důvodů i bez souhlasu Účastníka. O takové změně bude O2 Účastníka informovat co nejdříve a bude-li to technicky možné, O2 sdělí Účastníkovi změnu nejpozději do 5 kalendářních dnů před jejím provedením. O2 bude dále informovat volajícího Účastníka prostřednictvím automatických hlásek či jiným způsobem o změnách telefonních čísel v Sítích,
f) (ochrana Sítě a Služeb) zavést dodatečné způsoby ochrany Sítě a Služeb, pokud má za to, že zavedení takové
ochrany je ve prospěch Účastníka nebo Sítě.
4. Práva a povinnosti Účastníka
4.1 Účastník je oprávněn:
a) (užívání Služeb) řádně užívat Služeb O2, které mu byly zřízeny, nesmí je však přenechávat k přeprodeji,
b) (ohlašování poruch) bezplatně ohlašovat poruchy Služeb písemně nebo telefonicky na pracoviště O2 uvedené v Provozních podmínkách, případně ve Specifikaci. O2 je oprávněna požadovat písemné potvrzení telefonicky ohlášené poruchy,
c) (užívání Služeb třetí osobou – zákaz „přeprodeje“) umožnit užití Služeb třetí osobě jako „Uživateli“. Pokud však kdokoli hodlá vyžadovat od jiné osoby za užití Služeb úplatu nebo umožnit užití Služeb v souvislosti se svou podnikatelskou činností, nemůže tak učinit bez uzavření smlouvy podle § 79 a násl. Zákona č. 127/2005 Sb., o elektronických komunikacích („ZoEK“). Vyloučení této podmínky není možné bez souhlasu představenstva O2. Vydávání Služeb O2 za služby jiného subjektu je zakázáno. V případě porušení těchto podmínek přecházejí práva i povinnosti Účastníka na koncového Uživatele Služeb, jakmile s tím O2 vysloví souhlas. Jediným oprávněným poskytovatelem Služeb na telefonních číslech, jejichž prostřednictvím jsou Služby poskytovány, zůstává i v takovém případě O2. Tím není dotčeno právo O2 na náhradu škody,
d) (právo na informace) požádat O2 o sdělení informací o Službách poskytovaných Účastníkovi, o jejich nastavení, výši dlužné částky Účastníka apod. O2 sdělí takové informace pouze v případě, že Účastník nebo zástupce Účastníka splní podmínky identifikace stanovené ze strany O2 pro poskytování takových informací,
e) (oddělený roaming) čerpat roamingové služby v rámci Evropské unie trvale od jiného poskytovatele, který má s O2 uzavřenu příslušnou smlouvu. Tato změna poskytovatele není zpoplatněna a dojde k ní do 24 hodin od uplatnění žádosti o převod služby u přejímajícího poskytovatele. V případě mobilního připojení k internetu lze takto čerpat služby i na základě jednorázového požadavku u vybraného poskytovatele. Více informací o odděleném roamingu je k dispozici na Internetových stránkách.
4.2 Účastník se zavazuje:
a) (oznamování změn údajů) po celou dobu účinnosti Smlouvy prokazatelně písemně oznamovat O2 změnu svých osobních a identifikačních údajů, a to zejména obchodní firmy či jména, právní formy, adresy sídla, bydliště nebo místa podnikání, Fakturační adresy, adresy elektronické pošty, telefonního a bankovního spojení, IČ, DIČ, a to nejpozději do 7 pracovních dnů ode dne takové změny. O2 může požadovat předložení identifikačních dokladů prokazujících správnost uvedených údajů,
b) (zákaz zásahů do Sítě) neprovádět změny na zařízení Sítě, včetně koncového bodu Sítě, ani do těchto zařízení jakýmkoli způsobem zasahovat,
c) (užívání Služeb pouze povolenými způsoby) užívat Služeb pouze způsobem, který je v souladu s těmito VP, písemnými návody a pokyny a který nemůže negativně ovlivnit provoz Sítě či její části nebo kvalitu Služeb poskytovaných jiným osobám. Porušením tohoto závazku může být zejména užití SIM karet O2 v zařízeních, které umožňují propojování hovorů započatých na telefonních číslech účastníků jiného poskytovatele na telefonní čísla Účastníků O2 nebo naopak (např. GSM brány), a dále systematické umožnění komunikace účastníkům jednoho poskytovatele s účastníky jiného poskytovatele za účelem obcházení existujících smluv o propojení,
d) (užívání schválených zařízení) užívat Služeb pouze prostřednictvím telekomunikačních koncových zařízení nebo jiných zařízení splňujících technické požadavky pro provoz v Sítích v ČR; O2 si vyhrazuje právo určit v Provozních podmínkách, popř. v Ceníku, že k užívání Služeb prostřednictvím určitých komunikačních zařízení je Účastník oprávněn pouze s předchozím písemným souhlasem O2.
e) (ochrana Sítí a Služeb) užívat dodatečně zavedené způsoby ochrany Sítí a Služeb,
f) (placení cen za služby) řádně a včas platit za poskytnuté Služby a za Platební transakce,
g) (solventnost) poskytnout O2 podklady k potvrzení své důvěryhodnosti a schopnosti plnit své závazky,
h) (ochrana kódů) chránit před ztrátou, odcizením, vyzrazením a zneužitím ztráty přístupové kódy, identifikační klíče, PIN, PUK a všechny další kódy („Kódy“), které mu O2 předala,
i) (osobní projednání) dostavit se na písemnou výzvu O2 ze závažných důvodů souvisejících s poskytováním Služeb osobně k projednání věci a řídit se v dané souvislosti pokyny O2.
j) (zneužití výhod) nezneužívat výhody poskytované v rámci tarifu nebo marketingové akce; zneužitím se mimo jiné rozumí (a) umělé nebo automatické generování hovorů nebo zpráv (b) užívání výhody primárně za účelem získání jakéhokoliv jiného finančního či jiného prospěchu Účastníka, popř. třetí strany, přesahujícího poskytnutou výhodu, a to na úkor O2 a (c) využívání výhody v rozsahu přesahujícím maximální předpokládatelné chování Účastníka, ledaže Účastník prokáže, že se jednalo o standardní využití Služby, nebo poskytne O2 uspokojivé vysvětlení.
5. Cena, vyúčtování ceny, platební podmínky a sankce
5.1 Ceny jsou upraveny v Cenících: Ceníky O2 obsahující platné cenové podmínky a ceny za Služby jsou k nahlédnutí na Kontaktních místech a jsou dostupné i na Internetových stránkách. Ceníky upravují zpoplatnění Služeb v rámci tarifů. Tarif představuje soubor cen za jednotlivé služby a určuje podmínky, za nichž se tyto ceny, případně i slevy a tzv. volné jednotky, uplatní (víkend, špička). Součástí tarifu mohou být i služby samostatně nezpoplatněné („zdarma“) a zpravidla je nutné měsíčně hradit stanovenou částku (tzv. paušál).
5.2 Vyúčtování záloh a jistot: O2 je po podání Návrhu oprávněna vyúčtovat Účastníkovi v souladu s Ceníkem částku ve výši ceny aktivace a případné zálohy nebo jistoty. Zálohy budou Účastníkovi zúčtovány, resp. jistoty vráceny dohodnutým způsobem, jakmile budou splněny podmínky pro jejich vrácení. Pokud nejsou podmínky pro vyúčtování záloh či vrácení jistot splněny, je O2 oprávněna zálohy či jistoty použít k úhradě pohledávek za Účastníkem v souladu s odst. 5.13 a současně žádat Účastníka o doplnění záloh či jistot do původní výše, resp. podle okolností o jejich navýšení.
5.3 Povinnost hradit cenu za Služby: Účastník je povinen uhradit za poskytnuté Služby cenu za podmínek a ve výši stanovené v Ceníku platném v době poskytnutí Služby. Rodič, který uzavřel Smlouvu za dítě, se zavazuje uhradit cenu za poskytnuté Služby společně a nerozdílně s dítětem.
5.4 Platební podmínky:
5.4.1 Elektronické vyúčtování: O2 vystavuje vyúčtování ceny za Službu bezplatně v elektronické formě. Tištěné vyúčtování jako doplněk k elektronickému vyúčtování bude vystaveno na výslovnou žádost Účastníka a za cenu stanovenou v Ceníku. V případě, že je vystavováno elektronické vyúčtování, je toto vyúčtování daňovým dokladem. Vyúčtování se nevystavuje za zúčtovací období, v nichž Účastníkovi nebyla poskytnuta žádná Služba.
5.4.2 Druhy a rozsah vyúčtování: O2 vystavuje vyúčtování podle druhu Služby. Účastník si může objednat vystavení souhrnného vyúčtování jednou položkou nebo položkového vyúčtování ceny obsahujícího rozpis jednotlivých poskytnutých Služeb. Vyúčtování jsou vystavována v rozsahu stanoveném v příslušných právních předpisech a opatřeních obecné povahy vydávaných Českým telekomunikačním úřadem („ČTÚ“, viz xxx.xxx.xx,).
5.4.3 Zúčtovací období, odesílání vyúčtování a DUZP:
Zúčtovacím obdobím je období stanovené O2, které nemusí být shodné s kalendářním měsícem. Služby jsou poskytovány ve smluveném rozsahu a účtovány po jednotlivých zúčtovacích obdobích. Obvyklá délka zúčtovacího období je 30, resp. 31 kalendářních dnů, a jeho začátek a konec je vyznačen na příslušném vyúčtování. Po skončení zúčtovacího období O2 změří skutečnou spotřebu Služeb podle provozních údajů a na jejich základě vystaví vyúčtování obsahující paušály a další sjednané platby. Pokud některou ze Služeb není možno Účastníkovi vyúčtovat ve vyúčtování za zúčtovací období, v němž byla Služba poskytnuta, bude tato Služba vyúčtována ve vyúčtování za nejbližší možné zúčtovací období. To platí zejména pro vyúčtování Služeb poskytnutých v Sítích smluvních operátorů.
Elektronické vyúčtování ceny za Služby s vyznačeným zúčtovacím obdobím bude ze strany O2 odesláno do zabezpečeného internetového úložiště na adrese xxx.xxxxx0.xx. Zde jsou vyúčtování archivována po dobu 12 měsíců od vystavení. O2 dále zašle vyúčtování i na e-mailovou adresu sdělenou Účastníkem. U služeb v Mobilních sítích je lhůta odeslání do 11 kalendářních dnů a u služeb v Pevných sítích do 15 kalendářních dnů ode dne ukončení zúčtovacího období. Je-li objednáno tištěné vyúčtování, bude podáno u držitele poštovní licence jako běžná zásilka, a to na adresu pro doručování vyúčtování v ČR („Fakturační adresa“) naposledy oznámenou Účastníkem. V rámci identifikace Fakturační adresy může Účastník označit i třetí osobu, jíž je pak O2 oprávněna předkládat vyúčtování a sdělovat výši případných pohledávek za Účastníkem. Změna Fakturační adresy znamená změnu Smlouvy podle odst. 9.1 písm. b).
Datem uskutečnění zdanitelného plnění podle zákona o DPH je den zjištění skutečné spotřeby. U Služeb, kde datum uskutečnění zdanitelného plnění nelze stanovit jako den zjištění spotřeby, je v souladu se zákonem o DPH sjednáno dílčí plnění, přičemž každé dílčí plnění se považuje za uskutečněné dnem vystavení vyúčtování. Poskytnutí Služby je plněním hlavním. Pokud je ke Službě dodáno koncové zařízení, je dodávka koncového zařízení vedlejším plněním k poskytnutí Služby.
5.4.4 Nedorazí-li vyúčtování včas: V případě, že Účastníkovi nebude doručeno vyúčtování do 12. kalendářního dne od ukončení zúčtovacího období u Služeb v Mobilních sítích, resp. do 16. kalendářního dne u Služeb v Pevných sítích, je Účastník oprávněn požádat O2 o opis vyúčtování. Nepožádá-li Účastník o opis vyúčtování do 6 kalendářních dnů od uplynutí lhůty pro doručení, má se za to, že vyúčtování bylo doručeno poslední den této lhůty.
5.4.5 Rozdělení vyúčtování: V odůvodněných případech, např. dojde-li ke změně cenových nebo daňových právních předpisů, může být vyúčtování rozděleno do více daňových dokladů.
5.4.6 Splatnost a způsoby platby: Účastník odpovídá za to, že úhrada cen za poskytnuté Služby bude provedena ve výši a lhůtě splatnosti uvedené na vyúčtování, a to i v případě, že je vyúčtování doručováno jiné osobě. Není-li ve vyúčtování uvedena jiná doba splatnosti, je vyúčtování splatné do 18 kalendářních dnů ode dne ukončení zúčtovacího období u Služeb v Mobilních sítích a do 22 kalendářních dnů ode dne ukončení zúčtovacího období u Služeb v Pevných sítích. Platbu je možno provést za podmínek stanovených O2 některým ze způsobů:
a) inkasem z bankovního účtu,
b) příkazem k úhradě z bankovního účtu na číslo účtu O2,
c) prostřednictvím SIPO (pouze za Služby v Pevných sítích, kde byl tento způsob sjednán
do 31. 8. 2015),
d) platbou v hotovosti na poště poštovní poukázkou typu A.
Zrušení nebo změna způsobu platby bude provedena od nejbližšího vyúčtování Služeb, u něhož to s ohledem na termín přijetí žádosti o zrušení nebo změnu způsobu platby bude technicky možné. U Účastníků, kteří mají způsob platby prostřednictvím SIPO, je zúčtovací období upraveno tak, aby trvalo od každého 11. dne kalendářního měsíce do 10. dne měsíce následujícího.
5.4.7 Platba inkasem: V případě platby inkasem z účtu Účastník souhlasí s tím, že O2 je oprávněna vyúčtovanou částku inkasovat kdykoli po vystavení vyúčtování. Pokud inkasní platba neproběhne z důvodu na straně Účastníka či peněžního ústavu, není tím dotčena povinnost Účastníka uhradit vyúčtování ve lhůtě splatnosti. Pokud inkasní platba z důvodu na straně Účastníka nebo peněžního ústavu neproběhne opakovaně, je O2 oprávněn inkasní způsob úhrady zrušit. Zrušení nebo změnu inkasního způsobu úhrady je Účastník povinen prokazatelně oznámit O2 současně s oznámením náhradního způsobu úhrady.
5.4.8 Výzva k okamžité úhradě ceny nebo jistoty: Kdykoli před skončením zúčtovacího období je O2 oprávněna zaslat Účastníkovi na adresu naposledy oznámenou O2 nebo osobně Účastníkovi předat odůvodněnou výzvu k okamžité úhradě ceny za poskytnuté Služby, resp. úhradě stanovené zálohy či jistoty, pokud má O2 důvodné podezření, že Účastník:
a) zneužívá Služby nebo
b) nebude řádně hradit částky ve výši ceny poskytovaných Služeb nebo
c) umožní třetí osobě zneužívání Služeb nebo
d) spotřeboval Služby v hodnotě vyšší, než je jeho finanční limit.
Záloha bude zúčtována ve vyúčtování za probíhající zúčtovací období. Jistota bude Účastníkovi vrácena dohodnutým způsobem, jakmile budou splněny podmínky pro její vrácení.
5.4.9 Splnění závazku, variabilní symbol: Závazek Účastníka zaplatit vyúčtované ceny je splněn okamžikem připsání příslušné částky označené příslušným variabilním symbolem na stanovený účet O2. Variabilní symbol je vždy uveden na příslušném vyúčtování a může být Účastníkovi na jeho žádost sdělen i jiným způsobem, např. telefonicky. Účastník je povinen zaplatit O2 vyúčtovanou částku včetně DPH. Zajištění DPH ve smyslu § 109a zákona č. 235/2004 Sb. (zákon o DPH) není možné bez předchozí písemné dohody Účastníka a O2, k jejímuž uzavření je za O2 oprávněno pouze představenstvo.
5.5 Započtení Účastníkem: Pohledávky O2 může Účastník započíst proti svým pohledávkám pouze na základě předchozího písemného souhlasu O2.
5.6 Úhrada při obnovení Služby: V případě, že bylo Účastníkovi omezeno nebo přerušeno poskytování Služeb z důvodů vzniklých na straně Účastníka (např. Účastník neuhradil vyúčtování ve lhůtě splatnosti), je O2 oprávněna požadovat, a to i předem, úhradu ceny za obnovu poskytování Služeb v původním rozsahu.
5.7 Postup O2 při nehrazení vyúčtování: Nezaplatil-li Účastník ve lhůtě splatnosti uvedené na vyúčtování ceny za poskytnuté Služby, O2 jej prokazatelně upozorní a stanoví náhradní lhůtu plnění ne kratší než jeden týden ode dne dodání upozornění či upomínky. Účastník se zavazuje zaplatit cenu každé takové upomínky a veškeré náklady spojené s případným vymáháním pohledávky O2 za Účastníkem. Po marném uplynutí náhradní lhůty může O2 Účastníkovi omezit poskytování všech Služeb poskytovaných na základě Smlouvy zamezením aktivního přístupu ke každé Službě, s výjimkou uskutečňování volání na čísla tísňového volání. O2 neodpovídá za škody ani jiné újmy Účastníkovi tím vzniklé.
5.8 Úrok z prodlení a smluvní pokuta: O2 je oprávněna účtovat Účastníkovi ode dne následujícího po vzniku prodlení až do dne úhrady úrok z prodlení ve výši stanovené platnými právními předpisy. Za nedodržení nebo porušení smluvních povinností může být účtována a vymáhána smluvní pokuta dohodnutá ve Smlouvě. Úroky z prodlení a smluvní pokuty se Účastník zavazuje uhradit nejpozději ve lhůtě uvedené ve výzvě. Účastník se zaplacením smluvních pokut nezprošťuje povinnosti uhradit jiné dlužné částky. Právo O2 domáhat se náhrady škody není zaplacením smluvních pokut dotčeno.
5.9 Upomínky: Nezaplatí-li Účastník ve lhůtě splatnosti vyúčtování ceny za poskytnuté Služby, může ho O2 na prodlení
upozornit i elektronicky, hlasovou či SMS zprávou nebo jiným dohodnutým způsobem.
5.10 Postup při závadě či poruše: Pokud Službu bylo možno využít jen částečně nebo ji nebylo možno využít vůbec pro závadu technického nebo provozního charakteru na straně O2, sníží O2 přiměřeně cenu nebo po dohodě s Účastníkem zajistí poskytnutí Služby náhradním způsobem, je-li to technicky možné. Předpokladem je, že Účastník bez zbytečného odkladu ohlásí O2 poruchu nebo se O2 dozví o závadě jinak a Účastník poskytne nezbytnou součinnost při odstraňování závady (např. v případě závady na přípojném vedení ke koncovému bodu nebo na koncovém bodu).
5.11 Paušální platby: Nestanoví-li příslušný Ceník jinak, je Účastník povinen hradit sjednanou cenu za Službu v plné výši až do zrušení Služby.
5.12 Inkasní agentury: O2 je oprávněna zmocnit třetí osobu k vymáhání svých pohledávek za Účastníkem, který je v prodlení s úhradou cen za poskytnuté Služby. Účastník se zavazuje jednat s touto osobou jako s O2.
5.13 Použití uhrazených částek: Finanční plnění ze strany Účastníka může O2 použít zpravidla v tomto pořadí:
a) na úhradu závazků Účastníka vzniklých z Platebních transakcí nebo
b) na úhradu smluvních pokut a pohledávek O2 vzniklých z jiného právního důvodu než z poskytnutí Služeb,
a to i pohledávek nesplatných včetně jejich příslušenství nebo
c) k uspokojení pohledávek O2 vzniklých z důvodů souvisejících s poskytováním Služeb včetně jejich příslušenství.
5.14 Neidentifikované platby: Neoznačená nebo chybně označená finanční plnění jsou považována za neidentifikovanou platbu a nebudou považována za řádné a včasné splnění závazku Účastníka. Jakmile O2 takovou neidentifikovanou platbu zjistí, podnikne kroky směřující k jejímu vrácení, nenaloží-li podle okolností s finančním plněním dle odst. 5.13.
5.15 Změna režimu DPH: Účastník je oprávněn podat písemně žádost o změnu režimu uplatňování DPH na vyúčtování za poskytnuté Služby. O2 žádosti vyhoví, pokud Účastník prokáže splnění podmínek stanovených pro daný režim v platném zákoně o DPH.
6. Osobní, provozní a lokalizační údaje a jejich zpracování
6.1 Databáze Účastníků, Provozní a Lokalizační údaje: O2 vede aktuální databázi svých Účastníků, oprávněných zástupců Účastníků a Uživatelů (dále též „Subjekt údajů“) obsahující osobní a identifikační údaje a zpracovává provozní a lokalizační údaje související s poskytováním Služeb („Údaje“). Zásady zpracování těchto údajů jsou uvedeny v samostatném dokumentu „Zásady zpracování osobních údajů“, který je k dispozici na Internetových stránkách O2.
6.2 Zpracování údajů nutné pro poskytování Služeb je upraveno v Zásadách zpracování osobních údajů“.
6.3 Sdílení údajů s dalšími správci je upraveno v Zásadách zpracování osobních údajů.
6.4 Zpracování údajů pro účely marketingu: Subjekt údajů souhlasí s tím, že O2 je oprávněna:
- sama nebo prostřednictvím zpracovatelů uvedených v Zásadách zpracování osobních údajů zpracovávat Údaje a třídit je dle jednotlivých kategorií pro účely nabízení Služeb a vlastních produktů nebo služeb a produktů jiných subjektů a pro další marketingové a obchodní účely O2 a jiných subjektů, a to v rozsahu, v jakém byly Údaje poskytnuty Subjektem údajů, nebo získány v souvislosti s poskytováním Služeb; pro tyto účely bude O2 zpracovávat Provozní a lokalizační údaje maximálně po dobu tří měsíců ode dne jejich vzniku, ostatní Údaje pak do úplného vypořádání práv a povinností ze Smlouvy, popř. po dobu stanovenou příslušnými právními předpisy;
- třídit Údaje dle jednotlivých kategorií pro účely nabízení služeb a produktů jiných subjektů společně s osobními údaji, které Subjekt údajů na základě souhlasu poskytl subjektu, pro jehož nabídku produktů a služeb jsou údaje Subjektu údajů zpracovány; a
- nadále zpracovávat pro účely uvedené v odst. 6.6 jméno, příjmení, adresu a jiné kontaktní údaje (včetně telefonního čísla a e-mailového spojení) Subjektu údajů i po vypořádání práv a povinností ze Smlouvy.
6.5 Evidence údajů v registrech dlužníků: O2 je podle § 20z a § 20za zákona č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele („ZOSp“) pro účely ochrany práv a právem chráněných zájmů prodávajících a spotřebitelů oprávněna předat identifikační údaje, údaje vypovídající o bonitě, platební morálce a důvěryhodnosti Subjektu údajů do registrů, které slouží k vzájemnému informování prodávajících o schopnosti a ochotě spotřebitelů plnit své závazky. K tomuto předání není třeba souhlasu Subjektu údajů a vztahuje se i na vztahy vzniklé v rámci podnikání nebo jiné samostatné výdělečné činnosti Subjektu údajů. O2 se účastní Registru fyzických osob a Registru podnikajících fyzických osob (IČ) sdružení SOLUS („Registry“). Registry obsahují databázi subjektů údajů, které porušily smluvní závazek řádně platit za poskytnutou službu, a O2 je oprávněna do nich za účelem ověření a hodnocení platební morálky Subjektu údajů nahlížet i bez souhlasu Subjektu údajů, a to jak při vzniku smluvního vztahu, tak v případě potřeby kdykoli v průběhu trvání Smlouvy. Podrobnější informace jsou obsaženy v dokumentu „POUČENÍ o registrech Sdružení SOLUS“ („Poučení“). Poučení je k dispozici na Internetových stránkách O2 a na xxx.xxxxx.xx. O2 může rozšířit svou účast i na další registry dlužníků. V takovém případě O2 uveřejní informaci o účasti v novém registru dlužníků.
Pro případ změny právní úpravy, subjekt údajů souhlasí s tím, že jeho osobní údaje budou v rozsahu, v jakém to připouští ZOSp, ze strany O2 předávány sdružení SOLUS a sdružením SOLUS nadále zpracovávány v Registrech.
Subjekt údajů má právo na informace o osobních údajích, které o něm SOLUS zpracovává, právo na jejich opravu, a to v rozsahu a za podmínek stanovených v § 12 zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů („ZOOÚ“), a v případě podezření na porušení povinností při zpracování údajů má právo obrátit se na sdružení SOLUS nebo na Úřad pro ochranu osobních údajů (xxx.xxxx.xx) s žádostí o zajištění opatření k nápravě.
6.6 Obchodní sdělení: Subjekt údajů souhlasí s tím, aby jej O2 informovala o svých Službách a produktech, popř. o službách a produktech dalších subjektů, zpravidla s označením jako Obchodní sdělení (případně jen „OS“), a to využitím jeho poštovní adresy, adresy elektronické pošty, telefonního čísla, prostřednictvím automatických volacích zařízení, faxem či jiným obdobným způsobem včetně telemarketingu.
6.7 Účastnický seznam: Subjekt údajů souhlasí s tím, aby O2 zpřístupnila telefonní číslo Subjektu údajů ostatním Účastníkům v rámci Sítí nebo třetím osobám. Subjekt údajů dále souhlasí s tím, že O2 zveřejní jeho jméno, příjmení, adresu a telefonní číslo, popř. i obchodní firmu, sídlo či místo podnikání, adresu elektronické pošty, příp. dalších dohodnuté údaje a informaci o tom, zda si Účastník nepřeje být kontaktován za účelem marketingu, v tištěném nebo elektronickém seznamu Účastníků a že tato data budou přístupná i prostřednictvím informační služby O2 na základě dotazů. O2 poskytne výše uvedená data o Účastníkovi osobám oprávněným k vydání účastnického seznamu nebo poskytování informační služby. Subjekt údajů dále souhlasí s uveřejněním údajů pro jiný účel veřejného seznamu, než je vyhledávání podrobného kontaktu o osobě na základě jejího jména nebo případně nezbytného minimálního množství dalších identifikačních údajů, např. vyhledávání podle oboru činnosti.
6.8 Monitorování komunikace s O2 je upraveno v Zásadách zpracování osobních údajů.
6.9 Odvolání a obnovení souhlasů: Subjekt údajů je oprávněn kdykoli odvolat svůj souhlas se zpracováním Údajů dle odst. 6.4, 6.5, 6.6 a 6.7, a to výslovným, srozumitelným a určitým projevem vůle (např. formou doporučeného dopisu, telefonátu na zákaznickou linku, případně dalšími způsoby uvedenými na Internetových stránkách) po řádné
identifikaci Subjektu údajů. Formu projevu vůle může stanovit O2 a tato forma projevu vůle se může lišit dle typu souhlasu. Zpracování na základě zákona Subjekt údajů nemůže odmítnout. V případě, že Subjekt údajů udělí opětovný souhlas se zpracováním Údajů, platí i pro Údaje získané v době, kdy souhlas nebyl udělen, nestanoví-li zákon jinak.
6.10 Právo na informace je upraveno v Zásadách zpracování osobních údajů.
7. Reklamace
7.1 Lhůta pro podání reklamace: Účastník má právo uplatnit reklamaci na vyúčtování ceny nebo na poskytovanou Službu. Reklamaci na vyúčtování ceny je Účastník oprávněn uplatnit u O2 bez zbytečného odkladu, nejpozději do dvou měsíců ode dne doručení vyúčtování ceny za poskytnuté Služby, jinak toto právo zanikne. Není-li vzhledem k druhu poskytované Služby vyúčtování ceny dodáváno, je oprávněn reklamaci uplatnit do dvou měsíců ode dne poskytnutí Služby. Podání reklamace nemá odkladný účinek na povinnost úhrady vyúčtovaných cen za poskytnuté Služby. Reklamaci na poskytovanou Službu je Účastník oprávněn uplatnit bez zbytečného odkladu, nejpozději do dvou měsíců ode dne vadného poskytnutí Služby, jinak právo zanikne.
7.2 Vyřízení reklamace: O2 je povinna vyřídit reklamaci bez zbytečného odkladu, nejpozději do jednoho měsíce ode dne doručení reklamace. Vyžaduje-li vyřízení reklamace projednání se zahraničním operátorem, je O2 povinna vyřídit reklamaci nejpozději do dvou měsíců ode dne jejího doručení.
7.3 Vracení částek a dobropisy: V případě, že bude reklamace shledána oprávněnou, budou Účastníkovi do 1 měsíce od vyřízení reklamace vráceny zaplacené částky za reklamované Služby nebo částky chybně vyúčtované, a to způsobem dle výslovného určení Účastníka. Přeplatek nebo již zaplacené částky mohou být ze strany O2 započteny na úhradu pohledávek za Účastníkem. V případě, že je dle platných daňových předpisů O2 povinna vystavit opravný daňový doklad („dobropis“), považuje se za doručený nejpozději k datu vrácení platby nebo provedení zápočtu ze strany O2.
8. Omezení nebo přerušení poskytování Služeb
8.1 O2 je oprávněna na dobu nezbytně nutnou omezit nebo přerušit poskytování Služeb, a to:
a) (bezpečnost Sítě) ze závažných technických nebo provozních důvodů, zejména hrozí-li závažné snížení bezpečnosti a integrity Sítě v důsledku poškození nebo zničení elektronického komunikačního zařízení,
b) (krizový stav) v případě krizových stavů, zejména v případě branné pohotovosti státu, živelních pohrom, ohrožení bezpečnosti státu, epidemií,
c) (legislativní důvody) v případě, že O2 k takovému omezení nebo přerušení bude povinna podle platného právního předpisu anebo rozhodnutí státního orgánu ČR,
d) (zneužívání Služeb a Sítí) je důvodné podezření, že Účastník nebo třetí osoba prostřednictvím koncového zařízení Účastníka zneužíval nebo zneužívá Služeb nebo Sítí, nebo užívá Služeb způsobem, který může negativně ovlivnit provoz Sítí či jakékoli jejich části, nebo kvalitu Služeb, popř. závažným způsobem porušuje práva dalších osob. Za zneužívání Služeb a Sítí se považuje i užívání Služeb či Sítí jiným způsobem než uvedeným ve VP, resp. Ceníku. O2 je oprávněna monitorovat provoz Sítí a použít další vhodné technické prostředky, aby zjistila či prověřila zneužití Služeb.
e) (překročení limitu) Účastník překročil finanční limit stanovený podle odst. 3.2 písm. b).
8.2 O2 je oprávněna omezit nebo přerušit poskytování všech Služeb, s výjimkou uskutečňování volání na čísla tísňového volání v případě, že Účastník i přes upozornění:
a) (porušování povinností) porušuje smluvní podmínky včetně povinností stanovených ve Speciální nabídce,
b) (neschválené služby) užívá Síť a Služby pro jiné účely, než jsou definované v čl. 1,
c) (neuhrazení ceny ani po upozornění) je v prodlení s úhradou ceny za poskytnuté Služby i po uplynutí náhradní lhůty v trvání sedmi dnů po doručení upozornění,
d) (neschválené zařízení) používá zařízení nesplňující technické požadavky pro provoz v ČR,
e) (odmítnutí záruk) odmítl složit zálohu či jistotu, případně poskytnout jinou záruku stanovenou O2,
f) splňuje podmínky pro omezení nebo přerušení služeb podle odst. 9.14.2,
g) (nemožnost komunikace s Účastníkem) nepřevzal, resp. se nepodařilo Účastníkovi doručit dopisy, vyúčtování, upomínky a jiné písemnosti zaslané ze strany O2 na poslední známou adresu Účastníka vedenou v databázi O2 nebo Účastník jejich převzetí odmítl.
8.3 Úmrtí Účastníka: O2 přeruší poskytování Služby v případě úmrtí Účastníka na žádost osoby, která doloží úmrtní
list.
8.4 Přístroj poškozující Sítě: O2 je na základě souhlasu ČTÚ oprávněna nepřipojit, odpojit nebo vyřadit z provozu přístroj, který splňuje technické požadavky, avšak způsobuje poškození Sítě, škodlivou interferenci, nebo narušuje funkčnost Sítě. Za mimořádných okolností je O2 po splnění podmínek stanovených právními předpisy oprávněna přístroj odpojit i bez souhlasu ČTÚ, je-li to nezbytné pro ochranu Sítě.
8.5 Obnovení Služeb: Odstraní-li Účastník závadný stav dle předchozích ustanovení v termínu, který O2 stanoví, O2 obnoví poskytování Služby v původním rozsahu podle odst. 5.6.
9. Zřízení, změna a zrušení Služby
9.1 Účastník je po uzavření Smlouvy oprávněn podat žádost o změnu Smlouvy, a to zejména:
a) žádost o změnu identifikačních údajů podle odst. 2.2,
b) žádost o zřízení, změnu nastavení včetně změny Fakturační adresy, či zrušení Služby.
9.2 Podání žádosti o změnu Smlouvy: Žádost o změnu se podává způsobem stanoveným ze strany O2, zpravidla písemně na určeném formuláři O2. Formuláře žádosti o změnu jsou k dispozici na Kontaktních místech a na Internetových stránkách. Žádost o změnu musí vždy obsahovat údaje vyžadované pro danou změnu v příslušném formuláři a musí být dostatečně určitá.
9.3 Užívání Identifikačního klíče Autorizovaným účastníkem: Za podmínek stanovených v příslušných Provozních podmínkách je Autorizovaný účastník oprávněn žádat o zřízení, změnu nastavení či zrušení vybraných Služeb prostřednictvím Identifikačního klíče. Autorizovaný účastník je povinen chránit Identifikační klíč před ztrátou, odcizením, vyzrazením a zneužitím. Při užívání Identifikačního klíče platí, že veškeré operace uskutečněné po řádném zadání Identifikačního klíče kdykoli až do okamžiku, kdy bude O2 případně oznámena ztráta, odcizení, vyzrazení nebo zneužití Identifikačního klíče, jsou právními úkony zavazujícími Autorizovaného účastníka.
9.4 Údaje jako při uzavírání Smlouvy: Ve vztahu k údajům, které Účastník uvede v žádosti o změnu Smlouvy, se uplatní práva a povinnosti O2 a Účastníka podle odst. 2.2.
9.5 Změna identifikačních údajů: Žádost o změnu podle odst. 9.1 písm. a) je Účastník povinen podat vždy bez zbytečného odkladu poté, kdy dojde ke změně identifikačních údajů, které Účastník sdělil O2 (např. ke změně obchodní firmy či jména, právní formy, adresy sídla, bydliště či místa podnikání, IČ a DIČ Účastníka, změna skutečnosti, zda je plátcem DPH, nebo změny plnění podmínek dle odst. 5.15).
9.6 Rozsah žádosti o změnu: Pokud Účastník výslovně neuvede, že změna podle odst. 9.1 písm. b) se má týkat konkrétní Služby, platí, že žádá o změnu ve vztahu ke všem Službám, u nichž je to technicky a provozně možné. Je-li v žádosti uvedena konkrétní Služba či více Služeb, má se za to, že Účastník žádá o změnu nastavení či zrušení pouze ve vztahu k těmto Službám. V pochybnostech má O2 právo požadovat upřesnění žádosti Účastníka, zejména tehdy, když není zřejmé, které Služby se žádost týká. Lhůty pro vyřízení žádosti v takovém případě začínají běžet až ode dne doručení upřesnění.
9.7 Zřízení Služby: Pokud Účastník žádá o zřízení další Služby, uplatní se přiměřeně ustanovení článku 2.
9.8 Změna nastavení Služby spočívající ve změně Účastníkem zvoleného tarifu nebo cenového plánu je obecně povolena pouze jedenkrát během daného zúčtovacího období; další podmínky mohou vyplývat z Ceníku.
9.9 Výpověď – zrušení Služby ze strany Účastníka: Účastník může podat výpověď, resp. žádost o zrušení Služby:
9.9.1 (při jednostranné změně smlouvy) pokud se jedná o změnu smlouvy, která dle zákona zakládá právo Účastníka ukončit smlouvu ke dni nabytí účinnosti změny bez sankce, postupuje se podle odst. 17.6, nebo
9.9.2 (opatření k ochraně Sítě) pokud O2 zavádí ve smyslu odst. 3.2 písm. f) dodatečné opatření k ochraně Sítě. Služba bude zrušena poslední kalendářní den příslušného zúčtovacího období, v němž byla žádost doručena O2, přičemž Účastník je povinen podat tuto žádost nejpozději do 15 kalendářních dnů od zavedení dodatečné ochrany Sítě, nebo
9.9.3 (převod účastnictví) pokud třetí osoba se souhlasem Účastníka podá O2 Návrh, případně žádost o zřízení Služby (Specifikaci) týkající se totožného telefonního čísla. Zrušení nabude účinnosti dnem, kdy bude ve smyslu čl. 2 schválen Návrh, případně žádost o zřízení Služby třetí osoby. V tomto případě musí O2 obdržet žádost třetí osoby o zřízení Služby a žádost Účastníka o zrušení Služby zároveň, nebo
9.9.4 i bez uvedení důvodu; v takovém případě bude Služba zrušena po uplynutí výpovědní doby v délce 30 dnů, která počíná běžet od prvního dne následujícího po doručení žádosti o zrušení Služby O2, není-li v Provozních podmínkách stanoveno jinak; výpovědní doba v délce 30 dnů se použije na výpovědi podané od 2. 9. 2017.
Výpověď primárně telefonicky: Výpověď, resp. žádost o zrušení Služby se podává primárně telefonicky prostřednictvím určené linky O2. Den uskutečnění hovoru, při kterém Účastník jednoznačně projeví svoji vůli ukončit Službu, se považuje za den doručení žádosti O2, který je rozhodný pro běh výpovědní doby. Bezodkladně po doručení výpovědi zašle O2 Účastníkovi na adresu bydliště nebo sídla jednorázový identifikační kód – ČVOP, který identifikuje Účastníka ve vztahu k podané výpovědi.
ČVOP může Účastník použít podle svého uvážení ke:
a) zrušení Služby i s telefonním číslem tím, že se nejpozději 3 pracovní dny před posledním dnem výpovědní doby identifikuje sdělením ČVOP na určené lince O2, nebo
b) zrušení Služby s přenesením čísla k jinému poskytovateli tím, že se nejpozději předposlední pracovní den před koncem výpovědní doby identifikuje sdělením ČVOP přejímajícímu poskytovateli (viz odst. 9.15).
c) ČVOP může účastník použít též ke zpětvzetí výpovědi tím, že ČVOP nepoužije ani jedním ze způsobů uvedených výše pod písm. a) nebo b). Pouze v případě písemné výpovědi je třeba návrh na zpětvzetí výpovědi doručit O2 rovněž písemně, jinak (nebude-li O2 včas doručen požadavek na přenesení čísla) dojde uplynutím výpovědní doby ke zrušení Služby i s telefonním číslem.
d) převedení služby O2 Internetové připojení k jinému poskytovateli bez přenesení telefonního čísla.
(K tomuto účelu může být použit i jiný kód než ČVOP stanovený O2.)
9.10 Schválení žádosti o změnu: Není-li v Provozních podmínkách u konkrétní Služby stanoveno jinak, O2 schválí nebo odmítne žádost o změnu do 5 pracovních dnů od jejího doručení O2. Schválením se rozumí provedení požadované změny. Žádost o změnu bude schválena, pokud Účastník splní podmínky, za nichž se změny provádějí. Žádost o zrušení Služby se považuje za schválenou i v případě, že O2 do 20 pracovních dní nedoručila Účastníkovi oznámení o odmítnutí žádosti. Žádost o změnu se okamžikem schválení stává součástí Smlouvy.
9.11 Omezení změn Xxxxxxx: O2 je oprávněna podmínit provedení změny Smlouvy podle odst. 9.1 písm. b) složením či navýšením jistoty či zálohy, úhradou všech pohledávek O2 za Účastníkem, nebo oběma uvedenými požadavky současně. O2 je oprávněna omezit možnost změn Smlouvy, pokud došlo k omezení či přerušení poskytování Služeb dle čl. 8, jakož i v průběhu výpovědní doby Smlouvy.
9.12 Změny jinak než písemně: O2 se může, dle vlastního uvážení, vzdát požadavku písemné formy žádosti o změnu Smlouvy podle odst. 9.2. V takovém případě bude změna Smlouvy provedena na základě identifikace Účastníka prostřednictvím Identifikačního klíče, případně jiným způsobem stanoveným O2.
9.13 Rušení Služeb a trvání Smlouvy: Zrušením jednotlivé Služby není ukončena Smlouva. Ostatní Služby Účastníka zůstávají nedotčeny. Zrušením všech Služeb je automaticky ukončena i Smlouva, pokud Účastník nemá závazky vyplývající z Rámcové dohody nebo jiných ujednání k odběru určitého objemu služeb po určitou dobu.
9.14 Výpověď - zrušení Služby ze strany O2: Ke zrušení Služby ze strany O2 na základě oznámení o zrušení Služby může dojít v následujících případech:
9.14.1 (porušování povinností Účastníka) Účastník úmyslně uvedl nesprávné osobní nebo identifikační údaje nebo soustavně opožděně platil nebo soustavně neplatil cenu za Službu uvedenou ve vyúčtování ceny; zrušit Službu je možné pouze po prokazatelném upozornění Účastníka. Soustavným opožděným placením se rozumí placení nejméně dvou po sobě jdoucích vyúčtování ceny po lhůtě splatnosti. Soustavným neplacením se rozumí existence nejméně tří nezaplacených vyúčtování ceny. Uhradí-li Účastník veškeré dlužné částky do termínu uvedeného spolu s výpovědí, pozbývá výpověď O2 platnosti a účinnosti a poskytování Služeb bude automaticky obnoveno.
9.14.2 (likvidace či insolvence) Účastník vstoupil do likvidace, byla u něj zavedena nucená správa, bylo u něj zahájeno a probíhá insolvenční řízení, byl u něj zamítnut návrh na zahájení insolvenčního řízení pro nedostatek majetku, na základě porušení povinnosti ve smyslu § 122 odst. 2 insolvenčního zákona v období zákonem prohlášeného moratoria, nebo byl u něj zahájen výkon rozhodnutí (exekuce) prodejem podniku. V těchto případech je O2 současně s odesláním oznámení o zrušení Služby oprávněna omezit, případně též přerušit poskytování Služeb, a to i bez předchozího upozornění.
9.14.3 (zneužívání Služeb) Z důvodů uvedených v odst. 8.1 písm. d) a v odst. 8.2.
9.14.4 (překážky plnění) Další poskytování dané Služby nelze od O2 z technických, provozních nebo ekonomických důvodů spravedlivě požadovat.
Výpovědní doba při rušení Služby ze strany O2: Služba bude zrušena po uplynutí výpovědní doby v délce 30 dnů, která počíná běžet ode dne odeslání výpovědi Účastníkovi; výpovědní doba v délce 30 dnů se použije na výpovědi podané od 2. 9. 2017.
9.15 Přenesení čísla k jinému poskytovateli: Účastník má právo do skončení smlouvy dle bodů 9.9.1, 9.9.2 a 9.9.4 požádat o přenesení telefonního čísla k jinému poskytovateli. Žádost se podává prostřednictvím přejímajícího poskytovatele služby, kterému se Účastník identifikuje sdělením platného kódu ČVOP nejpozději předposlední pracovní den před koncem výpovědní doby.
K přenesení telefonního čísla od O2 může dojít nejdříve po skončení smlouvy. Má-li Účastník zájem o dřívější přenesení, může počínaje dnem 1. 2. 2018 vedle žádosti o přenesení u jiného poskytovatele navíc doručit žádost o přenesení čísla společnosti O2; v tom případě může dojít k přenesení již po 10 dnech od doručení žádosti. Žádost může účastník doručit O2 v době trvání smlouvy současně s výpovědí či poté, přičemž naposled podaná žádost ruší žádosti předešlé.
Lhůta pro přenesení telefonního čísla činí čtyři pracovní dny a začíná běžet prvním pracovním dnem následujícím po dni, ve kterém je žádost Účastníka o přenesení čísla doručena přejímajícímu poskytovateli. Pokud by datum přenesení čísla nepřipadlo na pracovní den, dojde k přenesení čísla již nejbližší předcházející pracovní den. Pokud bude žádost o přenesení doručena přejímajícímu poskytovateli později než čtvrtý pracovní den před skončením smlouvy, k přenesení čísla sice dojde, ale není zaručeno nepřerušené poskytování Služby na daném telefonním čísle. Číslo nelze přenést, pokud je žádané datum přenesení předčasné nebo pokud před doručením objednávky na přenesení od přejímajícího poskytovatele vůči O2 byla Služba zrušena nebo přerušena ve smyslu čl. 8.
Přenesením čísla dojde:
a) v Mobilní síti ke zrušení všech Služeb zřízených na přenášeném čísle a k ukončení smluv o takových Službách ke dni předcházejícímu přenesení čísla, pokud již nezanikly dříve a pokud se Účastník a O2 nedohodli na pokračování v poskytování takových Služeb na novém čísle;
b) v Pevné síti ke zrušení pouze té Služby, o jejíž zrušení Účastník výslovně požádá v souvislosti s přenesením a k ukončení smlouvy o takové Službě ke dni předcházejícímu přenesení čísla, pokud již nezanikla dříve a pokud se Účastník a O2 nedohodli na pokračování v poskytování takové Služby na novém čísle; ostatní Služby případně zřízené na přenášeném čísle budou zachovány a poskytovány nadále prostřednictvím nového telefonního čísla.
10. Ukončení Smlouvy
10.1 Na ukončení celé Smlouvy se přiměřeně uplatní podmínky platné pro zrušení jednotlivé Služby podle odst. 9.9, 9.14 a 9.15. Ukončení Smlouvy nezbavuje Účastníka povinnosti zaplatit O2 ceny za poskytnuté Služby, včetně úroků z prodlení a smluvních pokut, ani odpovědnosti za případné škody.
10.2 Úmrtí spotřebitele: Úmrtím spotřebitele bude Smlouva ukončena. Úmrtí je třeba věrohodně doložit na Kontaktních místech. Dohodne-li se oprávněný dědic s O2 na užívání Služeb, případně využívá-li aktivně Služby i po smrti, přechází tím na něj účastnický vztah k dané Službě.
11. Odpovědnost za škodu a náhrada škody
11.1 Výjimky z odpovědnosti: O2 není povinna uhrazovat Účastníkovi, popř. Uživateli, náhradu skutečné škody ani ušlého zisku, které vzniknou v důsledku:
a) omezení, přerušení, neposkytnutí či vadného poskytnutí Služby,
b) překročení kapacitní meze, poruchy, opravy nebo údržby Sítě či její části, popř. povahou použité technologie,
c) změny Smlouvy jinou než písemnou formou,
d) ztráty, odcizení, vyzrazení nebo zneužití Kódů.
11.2 Odpovědnost O2: V ostatních případech neuvedených v odst. 11.1 za škodu O2 odpovídá do výše trojnásobku průměrné měsíční platby za Služby v každém jednotlivém případě.
11.3 Odpovědnost Účastníka: Účastník odpovídá za škodu, která vznikne O2 v důsledku:
a) porušení ustanovení smluvních podmínek nebo porušení platného právního předpisu Účastníkem a také
Uživatelem (třetí osobou), neprokáže-li Účastník opak,
b) použití telekomunikačního koncového zařízení nebo jiného zařízení, které ruší provoz Sítě,
c) neoprávněného zásahu do koncového bodu Sítě, SIM karty, telekomunikačního koncového zařízení nebo jiného zařízení,
d) použití telekomunikačního koncového zařízení nebo jiného zařízení, které není určeno pro provoz v ČR nebo
které nesplňuje technické požadavky stanovené zvláštním právním předpisem,
e) poškození Sítě nebo zařízení, včetně škody vzniklé v takové souvislosti třetím osobám.
11.4 Zneužití Služby a Kódů: Účastník odpovídá za zneužití Služby, SIM karty, Kódů nebo telekomunikačního koncového zařízení, jakož i za přepsání kódu IMEI koncového zařízení a za škodu tím způsobenou O2. Účastník je povinen v takovém případě zaplatit cenu poskytnutých Služeb až do doby, kdy bude O2 doručeno Účastníkovo písemné oznámení o zneužití nebo odcizení SIM karty, zneužití Kódu nebo zneužití či odcizení koncového nebo jiného zařízení.
12. Právo a soudní příslušnost
12.1 Český právní řád: Smlouva a veškeré závazkové vztahy vzniklé na základě Smlouvy a VP se řídí právním řádem ČR. Na všechny závazkové vztahy na základě Smlouvy se bez ohledu na datum jejich vzniku uplatní příslušná ustanovení zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník. Pohledávky a dluhy vzniklé před jeho účinností se řídí dosavadní právní úpravou.
12.2 Pravomoc ČTÚ, soudů, ČNB a finančního arbitra: Ve sporech mezi O2 a Účastníkem, popř. Uživatelem, vyplývajících ze závazkových vztahů upravených těmito VP nebo na jejich základě má pravomoc rozhodovat ČTÚ. Soudy mají pravomoc rozhodovat v případech a za podmínek stanovených zákonem. Soudem pravomocným pro soudní řízení vedené proti zahraniční osobě je vždy soud ČR místně příslušný podle sídla O2. Ohledně pravomoci
a příslušnosti ČTÚ ve správním řízení platí předchozí věta obdobně. Dozorovým orgánem pro platební služby dle čl. 15 VP a zákona č. 284/2009 Sb. je Česká národní banka, se sídlem Senovážná 3, 115 03 Praha 1 (xxx.xxx.xx), ohledně sporů týkajících se platebních služeb lze podat také návrh na zahájení řízení před finančním arbitrem podle zákona č. 229/2002 Sb.
13. Speciální nabídka O2
13.1 Doba trvání Speciální nabídky: V případě, že Účastník splní stanovené podmínky a požádá o zřízení Služby nebo
o změnu nastavení Služby za podmínek speciální nabídky uvedené v Ceníku nebo Provozních podmínkách pro příslušnou Službu („Speciální nabídka“), vztahují se na Účastníka podmínky Speciální nabídky a podmínky uvedené v tomto článku. Speciální nabídka se vždy vztahuje ke konkrétní Službě. Doba trvání Speciální nabídky, po kterou se tyto podmínky na Účastníka vztahují, začíná plynout ode dne zřízení Služby, resp. od účinnosti příslušné změny nastavení Služby, a končí uplynutím doby stanovené v Ceníku, jiném ceníku O2, Speciální nabídce nebo ve Smlouvě („Doba trvání Speciální nabídky“). Po celou Dobu trvání Speciální nabídky je účastník povinen řádně užívat Služeb a dodržovat smluvní podmínky včetně hrazení dohodnutého měsíčního paušálu za Službu, případně též ceny za Služby čerpané nad rámec měsíčního paušálu a částky Platebních transakcí. O2 má právo účtovat nejméně částku měsíčního paušálu za Službu po celou Dobu trvání Speciální nabídky. Tím není dotčeno právo na minimální plnění podle odst. 13.4.
13.2 Obecně nelze Speciální nabídky kombinovat: Využitím Speciální nabídky může Účastník získat zboží nebo Služby za zvýhodněnou cenu, popř. jiné výhody uvedené ve Speciální nabídce. Jednotlivé Speciální nabídky stejného druhu ani různých druhů nelze vzájemně kombinovat, nestanoví-li O2 jinak.
13.3 Lhůta pro aktivaci: Ke zřízení Služby nebo aktivaci zařízení požadovaných Účastníkem v rámci Speciální nabídky
dojde ve lhůtě stanovené v Provozních podmínkách nebo v Ceníku, jinak do 10 dní od podání žádosti.
13.4 Minimální plnění: V případě, že Účastník využije Speciální nabídku a zároveň se v jejím rámci zaváže k minimálnímu plnění, je povinen po dobu uvedenou ve Speciální nabídce hradit měsíčně za Služby O2 nejméně částku odpovídající výši sjednaného minimálního plnění. Částky vyúčtované za Platební transakce se do minimálního plnění nezapočítávají. Pokud Účastník po dobu uvedenou Speciální nabídce odebere v některém zúčtovacím období Služby O2 v nižší hodnotě než je částka minimálního plnění, je O2 oprávněna vyúčtovat Účastníkovi a Účastník povinen uhradit O2 doplatek ve výši rozdílu mezi částkou vyúčtovanou za skutečně poskytnuté Služby a výší sjednaného minimálního plnění.
13.5 Sankce za předčasné ukončení Speciální nabídky: Pokud spotřebitel požádá o zrušení Služby ke dni, který předchází poslednímu dni Doby trvání Speciální nabídky, je povinen uhradit paušální odškodnění za neodebrané služby (tj. za předčasné ukončení závazku odebírat služby po sjednanou dobu). Spotřebitel se zavazuje toto paušální odškodnění zaplatit. Výše úhrady této sankce pro spotřebitele činí jednu pětinu součtu měsíčních paušálů (podle aktuálního paušálu včetně DPH) zbývajících do konce Doby trvání Speciální nabídky a rozdíl mezi konečnou zvýhodněnou kupní cenou a standardní cenou zboží u O2 podle ceníku.
Účastník, který není spotřebitelem, není po Dobu trvání Speciální nabídky oprávněn Službu zrušit, pokud by lhůta pro zrušení Služby končila dnem, který předchází poslednímu dni Doby trvání Speciální nabídky. Žádost o zrušení Služby i výpověď Smlouvy podaná Účastníkem v rozporu s předchozí větou je neplatná. V případě, že se O2 před uplynutím Doby trvání Speciální nabídky dohodne s Účastníkem, který není spotřebitelem, na ukončení Speciální nabídky, je tato dohoda podmíněna uhrazením veškerých splatných vyúčtování ceny za Služby poskytnuté Účastníkovi a zaplacením paušálního odškodnění ve sjednané výši ze strany Účastníka. Výše úhrady této sankce pro Účastníka, který není spotřebitelem, činí součet měsíčních paušálů (podle aktuálního paušálu včetně DPH) zbývajících do konce Doby trvání Speciální nabídky a rozdíl mezi konečnou zvýhodněnou kupní cenou a standardní cenou zboží u O2 podle ceníku.
13.6 Omezení platná pro přerušení Služeb: Během Doby trvání Speciální nabídky může požádat o přerušení poskytování Služeb pouze:
a) Účastník po dobu záruční opravy mobilního telefonu nebo jiného zařízení získaného v rámci Speciální nabídky, a to na dobu od přijetí zařízení do opravy do dne, kdy měla být oprava provedena,
b) Účastník v případě, kdy dojde k odcizení nebo ztrátě SIM karty nebo mobilního telefonu či jiného zařízení získaného v rámci Speciální nabídky, a to nejdéle na dobu 14 dnů. Před uplynutím této doby je Účastník povinen požádat o obnovení poskytování Služeb a zaplatit za obnovení poplatek dle Ceníku,
c) osoba podle odst. 8.3 na dobu do ukončení dědického řízení.
13.7 Smluvní pokuta: Pokud Účastník poruší v Době trvání Speciální nabídky své povinnosti vyplývající ze Smlouvy a VP, tj. zejména dostane-li se do prodlení s úhradou vyúčtování po dobu delší než 65 dnů, je O2 oprávněna požadovat a Účastník povinen zaplatit O2 smluvní pokutu. Výše této smluvní pokuty pro spotřebitele činí jednu pětinu součtu měsíčních paušálů (podle aktuálního paušálu včetně DPH) zbývajících do konce Doby trvání Speciální nabídky a rozdíl mezi konečnou zvýhodněnou kupní cenou a standardní cenou zboží u O2 podle ceníku. Výše smluvní pokuty pro Účastníka, který není spotřebitelem, činí součet měsíčních paušálů (podle aktuálního paušálu
včetně DPH) zbývajících do konce Doby trvání Speciální nabídky a rozdíl mezi konečnou zvýhodněnou kupní cenou a standardní cenou zboží u O2 podle ceníku. Povinnost zaplatit smluvní pokutu vzniká porušením povinnosti a Účastník je povinen zaplatit pokutu nejpozději ve lhůtě uvedené ve výzvě vystavené O2. Zaplacením smluvní pokuty není dotčeno právo O2 požadovat náhradu škody vzniklé v souvislosti s porušením povinností ze strany Účastníka.
13.8 Speciální nabídky bez smluvní pokuty: Pokud není v podmínkách konkrétní Speciální nabídky sjednána smluvní pokuta, O2 má právo vystavovat Účastníkovi vyúčtování v souladu s odst. 13.1 po celou Dobu trvání Speciální nabídky. V případě neplacení vyúčtování podle čl. 5 může být po dobu prodlení s placením poskytování Služeb omezeno nebo přerušeno. Služba bude v takovém případě zrušena nejpozději skončením Doby trvání Speciální nabídky. Tím není dotčeno právo Účastníka podle odst. 13.5.
14. Poskytování předplacených služeb v Mobilní síti se řídí samostatnými všeobecnými podmínkami.
15. Platební transakce
15.1 Účastník je oprávněn zadávat příkazy k Platebním transakcím: Pokud to umožňují Provozní podmínky konkrétní Služby, je Účastník vedle užívání služeb elektronických komunikací oprávněn zadávat prostřednictvím Sítě a technicky způsobilého koncového zařízení (elektronického komunikačního zařízení) příkazy k provedení převodů peněžních prostředků z účtu O2 na platební účty osob, které uzavřely s O2 smlouvu o vedení takových účtů, („Partneři“) postupem podle odst. 15.2. („Platební transakce“). Pro účely těchto VP se služby Platebních transakcí považují za součást Služeb, ledaže z kontextu použití pojmu Služba vyplývá něco jiného.
15.2 Způsoby zadání příkazu: Příkaz k provedení Platební transakce může být zadán následujícími způsoby:
a) voláním po určitou dobu na telefonní číslo se zvláštním předčíslím (tzv. audiotex),
b) zasláním SMS či MMS s určeným řetězcem znaků na zvláštní číslo (tzv. Premium SMS nebo Premium MMS),
c) datovým spojením po určitou dobu prostřednictvím vytáčeného připojení v Pevné síti k číslu se zvláštním předčíslím (tzv. Datarif),
d) potvrzením příkazu na určeném odkazu na webové či wapové stránce určené Partnerem (tyto kroky dále též jen „Zadání příkazu“).
Částka Platební transakce (tj. částka, která má být na základě příkazu k provedení Platební transakce převedena) se vypočítá podle délky volání na audiotexovou linku, délky datového spojení, případně podle počtu zaslaných Premium SMS či Premium MMS, nebo je určena odkazem na webové či wapové stránce. Další informace a závazné parametry Platebních transakcí jsou uvedeny v Ceníku.
15.3 Platebními transakcemi lze platit za: Platebními transakcemi podle odst. 15.2 může Účastník platit za zboží a služby poskytované Partnery nebo s osobami, které poskytují své služby v souladu s podmínkami stanovenými O2 a Partnery (Partneři a tyto osoby dále jako „Obchodníci“), přičemž může jít o zboží nebo služby, které jsou:
a) poskytnuty či doručeny poštou či kurýrem, převzaty osobně v provozovně, vydány elektronickým zařízením či jinak, případně dodány prostřednictvím elektronického komunikačního zařízení Účastníka, ale užívány jiným způsobem (např. SMS jízdenky, e-vstupenky);
b) dodány do elektronického komunikačního zařízení a které budou užívány prostřednictvím elektronického komunikačního zařízení.
15.4 Postup při provádění Platebních transakcí: Zadáním příkazu souhlasí Účastník s provedením Platební transakce. To platí i tehdy, umožnil-li zadat příkaz k provedení Platební transakce jiné osobě. Příkaz je přijat ze strany O2 k okamžiku ukončení Zadání příkazu, pokud není bez zbytečného prodlení odmítnut. Účastník nemůže již odvolat platební příkaz nebo svůj souhlas s Platební transakcí poté, co byla přijata ze strany O2.
15.5 Platební transakce u Předplacených Služeb se řídí samostatnými Všeobecnými podmínkami.
15.6 O2 zajistí převod prostředků: O2 zajistí, aby peněžní prostředky byly připsány na platební účty příslušného Partnera nejpozději do dvou pracovních dnů od zadání příkazu k provedení Platební transakce; úprava lhůt pro provádění platebních transakcí v zákoně o platebním styku se nepoužije. O2 odpovídá za nesprávně provedenou transakci příslušnému Partnerovi.
15.7 O2 může stanovit limity: O2 je oprávněna stanovit podmínky, za kterých Účastníkovi umožní provádění Platebních transakcí (zejm. řádné plnění závazků vůči O2) a dále finanční limity pro den a pro zúčtovací období. Pokud Účastník dosáhne finančního limitu stanoveného pro daný druh Platební transakce dle odst. 15.3, je O2 oprávněna požadovat před provedením dalších transakcí složení jistoty (příp. zálohy) na úhradu závazků Účastníka vzniklých v souvislosti s Platebními transakcemi. V případě překročení finančního limitu nebo nesložení jistoty Účastníkem je O2 oprávněna odmítnout provedení transakce. Finanční limity a jistoty jsou upraveny v Ceníku. O2 je dále oprávněna stanovit limity na jednu Platební transakci nebo výdajový limit.
15.8 Platební transakce ve vyúčtování: O provedených Platebních transakcích bude O2 Účastníka informovat v samostatné části vyúčtování dle čl. 5 za nejbližší možné následující zúčtovací období po uskutečnění Platební transakce.
15.9 Ochrana Účastníka proti zneužití a povinnost hlásit ztrátu zařízení: Účastník je povinen přijmout veškerá přiměřená opatření na ochranu elektronického komunikačního zařízení. V případě odcizení či ztráty elektronického komunikačního zařízení má Účastník povinnost tuto skutečnost bezodkladně nahlásit O2. Oznámení lze učinit kdykoli bezplatně, a to ohlášením na telefonní linku či písemným oznámením, přičemž na jeho základě bude zablokováno uskutečňování Platebních transakcí i poskytování Služeb. Porušení této povinnosti Účastníkem je považováno za hrubé porušení Smlouvy ze strany Účastníka.
15.10 Reklamace ve vztahu k Platebním transakcím: Účastník je povinen podat případnou reklamaci proti provedení Platební transakce (tj. že ve smyslu odst. 15.2 hovor nebyl uskutečněn, SMS nebyla odeslána, vyúčtovaná délka či počet hovorů/jednotek neodpovídá provozním údajům ústředny, příkaz byl zadán ze ztraceného nebo odcizeného elektronického komunikačního zařízení, Účastník nedal souhlas s Platební transakcí apod.) bez zbytečného odkladu, nejpozději však do 2 měsíců ode dne doručení vyúčtování (odst. 5.4.4) písemně na adresu sídla O2. Ustanovení odst. 17.7 se na Platební transakce uplatní obdobně. Po uplynutí lhůty se má za to, že Platební transakce byla uskutečněna s parametry uvedenými ve vyúčtování. O2 nenese důkazní břemeno týkající se podmínek Platební transakce ve smyslu § 120 odst. 1 zákona o platebním styku.
15.11 Odpovědnost Účastníka za úhradu Platebních transakcí: Účastník nese ztrátu z Platebních transakcí realizovaných prostřednictvím ztraceného nebo odcizeného elektronického komunikačního zařízení v rámci Předplacených služeb až do částky odpovídající 1500 eurům, v ostatních případech podle zákona. Pokud však Účastník tuto ztrátu způsobil svým podvodným jednáním nebo tím, že úmyslně nebo z hrubé nedbalosti porušil některou ze svých povinností, nese takovou ztrátu v plném rozsahu. Účastník nenese ztrátu z Platebních transakcí realizovaných prostřednictvím ztraceného nebo odcizeného elektronického komunikačního zařízení, pokud ztráta vznikla poté, co Účastník oznámil ztrátu, odcizení nebo zneužití elektronického komunikačního zařízení podle odst. 15.9.
15.12 Úhrada částek za Platební transakce: Účastník je povinen částku zaplacenou O2 z finančních prostředků O2 na základě Účastníkova příkazu k provedení Platební transakce uhradit O2 společně s cenou za Služby v době splatnosti vyúčtování. Účastník je dále povinen zaplatit O2 poplatky za provedení Platebních transakcí ve výši dle Ceníku. Účastník, který dal příkaz k provedení Platební transakce, souhlasí zejména s užitím odst. 5.4, 5.5 a 5.13 těchto VP. Účastníci využívající Předplacených Služeb souhlasí se snížením Kreditu o částku Platební transakce. Podání reklamace dle odst. 15.8 nemá odkladný účinek.
15.13 Odpovědnost za objednané zboží či služby: O2 nenese odpovědnost za vady zboží či služeb zaplacených Platební transakcí. Účastník je oprávněn nároky z takových vad, z neposkytnutí služeb řádně a včas či z nedodání zboží uplatňovat pouze přímo u dotčeného Obchodníka.
16. Doručování zpráv
16.1 Způsoby komunikace a písemné úkony: O2 je oprávněna zasílat veškeré zprávy, výzvy, upozornění, upomínky a další písemnosti („zprávy“) na adresu Účastníka, Fakturační adresu anebo na telefonní číslo.
16.2 Doručení zprávy: Pro účely těchto VP se za doručenou považuje zpráva:
dodaná subjektem poskytujícím poštovní nebo kurýrní služby na adresu naposledy oznámenou Účastníkem. Za doručenou je považována i zpráva, u které bylo odmítnuto převzetí zásilky adresátem nebo která nebyla vyzvednuta adresátem v úložní době, i když se Účastník o jejím uložení nedozvěděl, nebo která byla vrácena O2 jako nedoručitelná. Zprávy od O2 jsou podávány obvykle jako obyčejné listovní zásilky, korespondence ohledně smluvní dokumentace může být zasílána doporučeně.
doručená elektronicky zejména formou e-mailu, SMS, MMS nebo faxové zprávy nebo vložená do informačního systému O2 (Elektronický účet) za účelem zpřístupnění Účastníkům. Za doručení zprávy se v případě zaslání zprávy SMS nebo MMS považuje potvrzení ústředny, že zpráva byla odeslána na telefonní číslo.
c) v případě hlasového volání se za doručení zprávy považuje dovolání se, uložení zprávy do hlasové schránky Účastníka provozované O2 nebo tři marné pokusy o dovolání se, když mezi jednotlivými pokusy uběhlo alespoň šest hodin; opakované pokusy není nutné činit v případě volání na číslo, na kterém právě dochází ke zneužívání služeb, které znemožňuje dovolání.
16.3 Pokud dochází k zasílání zpráv e-mailem, děje se tak výlučně na žádost Účastníka, který tímto dává souhlas
k zasílání e-mailu bez zabezpečení.
16.4 Při uzavření nebo změně Smlouvy mimo prostory obvyklé k podnikání nebo za použití prostředků komunikace na dálku O2 předá v souladu s § 63 odst. 9 ZoEK spotřebiteli informace o podstatných náležitostech Smlouvy způsobem, jaký si spotřebitel zvolil pro zasílání nebo archivaci vyúčtování (odst. 5.4.3).
17. Společná, přechodná a závěrečná ustanovení
17.1 Starší smluvní vztahy zůstávají v platnosti: Veškeré právní vztahy v oblasti poskytování Služeb vzniklé mezi O2 a Účastníkem před nabytím účinnosti těchto VP zůstávají i nadále v platnosti.
17.2 Platnost dřívějších formulářů: Po přechodnou dobu mohou být z provozních a technických důvodů na straně O2 uzavírány smluvní vztahy i na základě tiskopisů používaných do účinnosti těchto VP.
17.3 Jedna Účastnická smlouva: Všechny Služby Účastníka jsou součástí jedné Smlouvy a každá další se považuje za
změnu Smlouvy již uzavřené ve smyslu čl. 9.
17.4 Ustanovení VP, z jejichž povahy to vyplývá, platí i po ukončení Smlouvy, a to až do úplného vyřízení všech práv
a nároků ze Smlouvy plynoucích.
17.5 Smluvní podmínky a jejich změny: O2 je oprávněna měnit, doplňovat a rušit jednotlivé dokumenty tvořící smluvní podmínky při změně technických, provozních, obchodních nebo organizačních podmínek na straně O2 nebo na trhu poskytování služeb elektronických komunikací, jakož i z důvodu změny obecně závazných právních předpisů. O2 je povinna uveřejnit informace o těchto změnách v každé své provozovně a na Internetových stránkách. Zároveň je O2 povinna informovat Účastníka o uveřejnění informací o změnách Xxxxxxx. O2 je oprávněna měnit smluvní podmínky v částech týkajících se těchto oblastí smluvních ujednání:
a) ceny Služeb;
b) způsob a podmínky vyúčtování;
c) způsob, rozsah, parametry a podmínky poskytování Služeb;
d) způsob a podmínky plateb za Služby;
e) rozsah práv a povinností O2 a Účastníka;
f) způsob a podmínky uplatnění a vyřízení
reklamace vyúčtování či kvality Služeb;
g) změny Služby;
h) odpovědnost za škodu;
i) doba trvání Smlouvy a podmínky, výše úhrad a způsob ukončení Smlouvy;
j) způsob doručování Účastníkovi;
k) výhrady ve vztahu k právním předpisům;
l) platební transakce;
m) ujednání upravená právními předpisy či rozhodnutím soudu či správního orgánu;
n) zpracování Údajů;
o) rozsah možných jednostranných změn smlouvy či Služby ze strany O2 a způsob jejich oznámení Účastníkovi včetně oznámení možnosti odstoupení od smlouvy (viz odst. 17.6).
17.6 Podle § 63 odst. 1 písm. r) a § 63 odst. 6 ZoEK je poskytovatel povinen nejméně 1 měsíc před nabytím účinnosti změny smlouvy uveřejnit informaci o této změně v každé své provozovně a způsobem umožňujícím dálkový přístup. Zároveň je poskytovatel povinen informovat účastníka o uveřejnění. Pokud se jedná o změnu náležitostí smlouvy uvedených v § 63 odstavci 1 písm. c) až p) a r) ZoEK, je poskytovatel povinen informovat účastníka způsobem sjednaným ve smlouvě rovněž o jeho právu ukončit smlouvu ke dni nabytí účinnosti této změny, a to bez sankce, jestliže nové podmínky nebude účastník akceptovat. Informaci je poskytovatel povinen poskytnout účastníkovi způsobem, který si účastník zvolil pro zasílání vyúčtování. Právo ukončit smlouvu podle tohoto ustanovení nevzniká, pokud dojde ke změně smlouvy na základě změny právní úpravy nebo v případě změny smlouvy podle § 63 odstavce 5 ZoEK.
17.7 Při pochybnostech rozhodují záznamy O2: Při pochybnostech o tom, zda byla služba poskytnuta nebo zda byl úkon (volání, odeslání elektronické, faxové zprávy, vyzvednutí či načtení dané položky v systému O2, zpráva, výzva, upomínka, apod.) proveden, je rozhodující výpis z provozu ústředny nebo systému O2 nebo příslušného roamingového operátora.
17.8 Tyto VP vydala O2 v souladu s § 63 ZoEK, § 1751 občanského zákoníku a se zákonem č. 284/2009 Sb., o platebním styku. Český text dokumentů tvořících smluvní podmínky je závazný. Případné překlady do jiných jazyků mají pouze informativní povahu.
17.9 Nestanoví-li konkrétní ujednání jinak, tyto VP nabývají účinnosti dne 15. 9. 2017 a nahrazují VP účinné do tohoto data. Účastníkům se smlouvami uzavřenými před tímto datem bude změna VP, vyvolaná novelou č. 252/2017 Sb., oznámena v souladu se zákonem. Na účastníky, kteří nejsou spotřebiteli a využili do 3. 12. 2014 Speciální nabídku, se na předčasné ukončení Speciální nabídky před uplynutím Doby trvání Speciální nabídky uplatní čl. 13 VP platných k 3. 12. 2014. ⏹
16
SMLUVNÍ PODMÍNKY
Provozní podmínky
pro poskytování O2 Hlasové služby
Účinnost od 1. 7. 2014
Obsah:
I. Úvodní ustanovení str. 2
II. Výklad použitých pojmm................................................................................... str. 2
III. Charakteristika Služby...................................................................................... str. 3
IV. Typy Účastnických stanic .................................................................................. str. 4
X. Xxxxxxx, změny a zrušení Služby ........................................................................ str. 6
XX. Xxxxxxxxxx závad služby a jejich odstraňování včetně lhmt ............................... str. 10
VII. Operátorské služby ........................................................................................ str. 10
VIII. Informační služby............................................................................................ str. 11
IX. Doplňkové služby .......................................................................................... str. 13
X. Nároky Účastníkm plynoucí z „Univerzální služby“........................................... str. 15
XI. Přístup ke službám jiného Poskytovatele ......................................................... str. 18
XII. Závěrečná ustanovení .................................................................................... str. 21
O2 Czech Republic a.s., se sídlem Za Brumlovkou 266/2, 140 22 Praha 4 – Michle,
IČ 60193336, DIČ CZ60193336, zapsaná v Obchodním rejstříku Městského soudu v Praze, oddíl B, vložka 2322
Oddíl I Úvodní ustanovení
(1) Provozní podmínky pro poskytování O2 Hlasové služby (dále jen „Provozní podmínky“) jsou součástí smluvních podmínek upravujících poskytování veřejně dostupných služeb elektronických komunikací společnosti O2 Czech Republic a.s.
(2) Provozní podmínky stanovují podrobné podmínky pro poskytování souboru veřejně dostupných služeb elektronických komunikací a souvisejících Doplňkových služeb zahrnutých do O2 Hlasové služby (dále jen „Služba“, nevyplývá-li z konkrétního případu potřeba bližší specifikace). Provozní podmínky jsou závazné pro společnost O2 Czech Republic a.s., jako poskytovatele služeb pod značkou O2 (dále jen
„O2“) a všechny Účastníky využívající O2 Hlasovou službu.
(3) Práva a povinnosti O2 a Účastníkm společné pro všechny služby elektronických komunikací jsou pak upraveny ve Všeobecných podmínkách pro poskytování veřejně dostupných služeb elektronických komunikací společnosti O2 Czech Republic a.s. („dále jen Všeobecné podmínky“), které jsou rovněž nedílnou součástí smluvních podmínek.
(4) Ceny za Službu jsou uvedeny v Ceníku O2 Hlasových služeb a dalších služeb elektronických komunikací společnosti O2 Czech Republic a.s. (dále jen „Ceník“), který je dostupný na internetových stránkách O2 xxx.x0.xx (dále jen „Internetové stránky“) a k nahlédnutí na Kontaktních místech.
(5) Služba je zpoplatňována na základě cenových tarifm. O2 poskytuje cenové tarify pro bytové Účastnické stanice (využívané k nepodnikatelským účelmm) a pro podnikové Účastnické stanice (využívané k podnikatelským účelmm).
Oddíl II Výklad použitých pojmů
Pojmy definované ve Všeobecných podmínkách mají stejný význam i v těchto Provozních podmínkách, není-li níže uvedeno jinak. Pro účely těchto Provozních podmínek se dále rozumí:
(1) Aplikace "Moje O2“ – samoobslužný portál O2 dostupný na internetových stránkách xxx.xxxxx0.xx.
(2) Ǧíslovací oblast – územní celek, který je zpravidla totožný s územím kraje, a v Číslovacím plánu je označený kódem Číslovací oblasti.
(3) Ǧíslovací plán – vyhláška č. 117/2007 Sb. vydaná Ministerstvem prmmyslu a obchodu k provedení § 29 zákona č. 127/2005 Sb. (dále jen „ZoEK“).
(4) Digitální síť integrovaných služeb (Integrated Services Digital network, dále jen „ISDN“) - je telefonní síť vytvořená na bázi již existující veřejné pevné telefonní sítě a je založena na implementaci evropských telekomunikačních norem (ETS) a doporučeních Mezinárodní telekomunikační unie (ITU). Realizují se v ní na Digitálních linkách ISDN zejména služby telefonní, faxové a služby datových přenosm.
(5) Doplňkové služby - aplikace a produkty, které není možno využívat samostatně, ale pouze jako doplňkové ke Službě. Využití Doplňkových služeb mmže být podmíněno použitím odpovídajícího Koncového zařízení.
(6) Koncový bod – fyzický bod, ve kterém je Účastníkovi poskytováno připojení k Pevné síti a ve kterém je Účastníkovi poskytován přístup ke Službě.
(7) Koncové zařízení – zařízení, schválené O2, připojené přímo nebo nepřímo k Pevné síti, které umožňuje nebo podporuje poskytování Služby. Detailní technická specifikace a seznam doporučených Koncových zařízení pro Službu je uveden na Internetových stránkách.
(8) Operátor – podnikatel, který zajišťuje nebo je oprávněn zajišťovat veřejnou komunikační síť nebo přiřazené prostředky.
(9) Poskytovatel – podnikatel, který je oprávněn poskytovat služby elektronických komunikací.
(10) Přípojné vedení − vedení od místní telefonní ústředny O2, případně její detašované části, ke Koncovému bodu.
(11) Telefonní ústředna – zařízení Pevné sítě, umožňující vzájemné spojování Koncových bodm Pevné sítě
s cílem zabezpečit uskutečnění volání.
(12) Účastník – každá fyzická nebo právnická osoba, která uzavřela s O2 smlouvu o poskytování Služby; pojem zahrnuje i Navrhovatele (žadatel o poskytnutí Služby) a Uživatele, nevyplývá-li z konkrétního případu potřeba bližší specifikace jednotlivé kategorie.
(13) Účastnická stanice − soubor technických zařízení, včetně Přípojného vedení a Koncového bodu, umožňující přístup ke Službě podle stanovených podmínek.
(14) Pevná síť – pevná síť elektronických komunikací O2, která slouží k poskytování veřejně dostupných telefonních služeb a umožňuje přenos mluvené řeči, faksimilní a datový přenos mezi Koncovými body.
(15) VoIP – Voice over IP technologie umožňující přenos hlasových volání a poskytování dalších služeb
v hovorovém pásmu prostřednictvím datové nebo internetové sítě elektronických komunikací.
(16) VolP hlasová brána – technické zařízení tvořící spojovací prvek mezi částí v níž je telefonní provoz přenášen pomocí datové nebo internetové sítě a částí využívající metodu přenosu telefonního provozu s využitím běžných telefonních rozhraní a naopak.
Oddíl III Charakteristika Služby
(1) Služba je poskytována prostřednictvím Pevné sítě a umožňuje uskutečňovat:
a) vnitrostátní a mezinárodní volání v automatickém telefonním styku (přímou volbou volaného čísla),
b) faksimilní komunikaci (veřejná faksimilní služba Telefax),
c) přenos dat v hovorovém pásmu rychlostmi dostatečnými pro funkční přístup k Internetu (vytáčené připojení k Internetu),
d) zadávání příkazm k platebním transakcím voláním na audiotexové linky a datovým spojením prostřednictvím vytáčeného připojení k Internetu (Datarif),
e) bezplatné volání na čísla tísňových volání nepřetržitě v rámci Pevné sítě, a to v automatickém i poloautomatickém styku, včetně lokalizace volajícího.
(2) Služba je dostupná na území České republiky na místech pokrytých Pevnou sítí.
(3) O2 zveřejňuje v souladu s opatřením obecné povahy vydaným ČTÚ parametry kvality poskytovaných Služeb na Internetových stránkách v sekci „Dokumenty ke stažení“ část „Ostatní dokumenty“.
(4) Přístup Účastníka k Pevné síti je realizován prostřednictvím Účastnické stanice. Služba je zřízena zprovozněním Koncového bodu.
(5) O2 zřizuje Účastnické stanice v následujících typech:
a) Přípojka,
b) Digitální linka ISDN,
c) VoIP stanice.
Technické řešení připojení uvedené v bodech b) a c) zabezpečí O2 pouze v případě, že je technicky proveditelné. Pro technické řešení připojení uvedené v bodě a) mmže O2 využít podle technických možností též bezdrátové technologie (např. FixGSM, DECT, apod.). O2 má právo z technických a provozních dmvodm změnit typ Účastnické stanice.
(6) O2 je oprávněna jednostranně omezit rozsah Doplňkových služeb či Doplňkové služby obměnit. Omezení rozsahu Doplňkových služeb nebo jejich obměnu není podstatnou změnou smluvních podmínek.
(7) O2 nabízí Účastníkovi ke Službě též nájem, smluvní údržbu nebo prodej Koncového zařízení. Nájem, smluvní údržba a prodej Koncových zařízení se řídí samostatnými všeobecnými podmínkami vydanými O2.
(8) Účastnická stanice se zřizuje na dobu neurčitou (trvalá Účastnická stanice). Na základě výslovné žádosti Účastníka lze zřídit Účastnickou stanici i na dobu určitou, nejdéle na dobu šesti měsícm ode dne zřízení dočasné Účastnické stanice. Po uplynutí sjednané doby se dočasná Účastnická stanice zruší, ledaže Účastník výslovně požádá o přeměnu na trvalou Účastnickou stanici.
(9) Každé Účastnické stanici je v souladu s Číslovacím plánem přiřazeno telefonní číslo.
(10) Telefonní číslo je vždy devítimístné a obsahuje kód Číslovací oblasti, ve které je Účastnická stanice zřízena. Telefonní číslo určuje O2 a mmže ho změnit, jestliže je to z technických či provozních dmvodm nutné, případně dojde-li ke změně Číslovacího plánu. O2 na změnu Účastníka upozorní písemně nejméně 1 měsíc předem. Účastník nemá nárok na náhradu škody ani jiné újmy, která mu změnou čísla vznikla.
Oddíl IV Typy Účastnických stanic
Ǧlánek 1 Přípojka
(1) Přípojka umožňuje přístup ke Službě v Koncovém bodě na analogovém účastnickém rozhraní.
(2) O2 zřizuje Přípojky se samostatným připojením. Výjimečně tam, kde nejsou vytvořeny technické podmínky pro zřízení Přípojky se samostatným připojením, zřídí Přípojku s podvojným připojením.
(3) Podvojné připojení spočívá v tom, že dvě Přípojky jsou připojeny k telefonní ústředně jedním Přípojným vedením. Novou Přípojku s podvojným připojením zřídí O2 pouze dočasně do doby vytvoření technických podmínek v Pevné síti pro provedení přeměny Přípojky s podvojným připojením na Přípojku se samostatným připojením. Při podvojném připojení mohou Účastníci používat své Přípojky k volání bez vzájemného rušení nebo spoluposlechu volání, nemohou je však používat k volání současně a nemají možnost vzájemné komunikace.
(4) K Přípojce s podvojným připojením nesmí být připojována:
a) spojovací nebo přepojovací Koncová zařízení,
b) zabezpečovací ústředny,
c) zařízení obrazové komunikace,
d) automatická volící a zabezpečovací zařízení.
(5) Pominou-li technické dmvody pro zřízení Přípojky s podvojným připojením, O2 provede přeměnu na Přípojku se samostatným připojením i bez žádosti Účastníka. Přeměnu O2 provede též, zmstane-li na zařízení s podvojným připojením jediný Účastník.
Ǧlánek 2 Digitální linka lSDN
(1) Digitální linka ISDN umožňuje přístup ke Službě na digitálním účastnickém rozhraní. Digitální linka ISDN umožňuje uskutečnit více spojení současně, a to dle počtu digitálních komunikačních kanálm.
(2) Digitální komunikační kanál umožňuje přenos hlasových informací a datových informací prostřednictvím vytáčeného připojení k internetu rychlostí 64 kbit/s.
(3) O2 poskytuje Digitální linky ISDN v typech ISDN2, ISDN30 a 2MBL.
(4) Digitální linka ISDN2 poskytuje Účastníkovi dva digitální komunikační kanály. Digitální linka ISDN2 se poskytuje ve dvou variantách s Koncovými body na rozhraní U nebo S/T. Pokud je Koncový bod na rozhraní U, telefonní zásuvka NT1 je ve vlastnictví Účastníka. Pokud je Koncový bod na rozhraní S/T, telefonní zásuvka NT1 je ve vlastnictví O2 a Účastník platí O2 za její pronájem. Od 18.1.2005 nejsou Digitální linky ISDN2 s Koncovým bodem S/T nově zřizovány. Digitální linka ISDN2 mmže být zřízena pouze v kombinaci s jednou z Doplňkových služeb Vícenásobné účastnické číslo nebo Sériová linka nebo Provolba.
(5) Digitální linka ISDN30 poskytuje Účastníkovi třicet nezávislých digitálních komunikačních kanálm. Koncovým bodem Digitální linky ISDN30 je rozhraní S/T.
(6) Digitální linka 2MBL poskytuje Účastníkovi třicet nezávislých digitálních komunikačních kanálm, v Účastníkem zvolené konfiguraci příchozích a odchozích kanálm. Digitální linka 2MBL je určena k připojení digitální pobočkové telefonní ústředny k Pevné síti. Dle technických možností O2 mmže být použito i pro připojení jiných Koncových zařízení.
(7) Digitální linky ISDN30 a 2MBL mohou být zřízeny pouze v kombinaci s Doplňkovou službou Sériová linka nebo Provolba.
Ǧlánek 3 VolP stanice
(1) VoIP stanice umožňuje uskutečňovat volání prostřednictvím sítě Internet a jiných datových sítí. Faksimilní komunikace a přenos dat v hovorovém pásmu nejsou garantovány.
(2) VoIP stanice je určena pouze pro fyzické a právnické osoby registrované dle IČ. VoIP stanici lze zřídit pouze na Účastnické stanici, prostřednictvím které Účastník současně využívá vybranou službu od O2, která umožňuje připojení k síti Internet nebo připojení k jiné datové síti prostřednictvím Pevné sítě. VoIP stanice je poskytována pod obchodními názvy VoIP linka, O2 Virtuální ústředna a O2 Neomezená linka. O2 Neomezenou linku a O2 Virtuální ústřednu s funkcí hostované pobočkové ústředny lze zřídit v minimálním počtu tří služeb.
(3) Služba VoIP linka umožňuje Účastníkovi uskutečňovat volání, a to buď v analogovém telefonním rozhraní, digitálním telefonním rozhraní ISDN2 a ISDN30 nebo v datovém rozhraní s protokolem SIP.
(4) Služba O2 Virtuální ústředna umožňuje Účastníkovi uskutečňovat volání a přístup k funkcím hostované pobočkové ústředny v datovém rozhraní s protokolem SIP.
(5) Služba O2 Neomezená linka umožňuje Účastníkovi uskutečňovat volání a lze zvolit variantu s nebo bez přístupu k funkcím hostované pobočkové ústředny v datovém rozhraní s protokolem SIP.
(6) Pro uskutečňování volání prostřednictvím telefonních rozhraní je nezbytné využití VoIP hlasové brány, která převádí provoz doručený z telefonních rozhraní v hovorovém pásmu na provoz datový, který je dále šířen v síti Internet nebo jiné datové síti a naopak. VoIP hlasová brána musí být nakoupen Účastníkem od O2 nebo si ji Účastník mmže od O2 pronajmout.
(7) Koncovým bodem VoIP stanice je příslušné telefonní rozhraní umístěné ve VoIP hlasové bráně. V případech, kdy je VoIP hlasová brána ve vlastnictví Účastníkanebo není použita, je Koncový bod VoIP stanice shodný s Koncovým bodem služby umožňující připojení k síti Internet nebo jiné datové síti, na
které je VoIP stanice zřízena. O2 neodpovídá za funkčnost a nastavení rozhraní, které je vlastnictví
Účastníka.
(8) VoIP stanice na telefonním rozhraní mmže být zřízena v jednom z následujících typm:
a) VoIP linka na analogovém telefonním rozhraní jako jedna samostatná Účastnická stanice,
b) VoIP linka na analogovém telefonním rozhraní jako dvě a více Účastnických stanic sdružených Doplňkovou službou Sériová linka,
c) VoIP linka na digitálním telefonním rozhraní ISDN2 sdružených Doplňkovou službou Vícenásobné účastnické číslo, Sériová linka nebo Provolba,
d) VoIP linka na digitálním telefonním rozhraní ISDN30 jako jedna nebo více účastnických stanic sdružených Doplňkovou službou Sériová linka nebo Provolba.
(9) VoIP stanice na datovém rozhraní mmže být zřízena v jednom z následujících typm:
a) VoIP linka s protokolem SIP jako samostatná Účastnická stanice,
b) VoIP linka s protokolem SIP jako dvě nebo více Účastnických stanic sdružených Doplňkovou službou Sériová linka nebo Provolba,
c) O2 Virtuální ústředna, O2 Virtuální ústřednu není možné připojit na ústřednu PBX
d) O2 Neomezená linka, O2 Neomezenou linku není možné připojit na ústřednu PBX
(10) Účastník není oprávněn bez souhlasu O2 přemístit VOIP stanici s účastnickým číslem
Ǧlánek 4 Vedlejší Účastnická stanice
(1) Vedlejší Účastnická stanice je Účastnická stanice, která je k místní telefonní ústředně připojena za Koncovým bodem sítě nepřímo, zejména prostřednictvím přepojovacího nebo spojovacího zařízení, a rovněž i vedlejší telefonní zásuvka.
Ǧlánek 5 Veřejné telefonní stanice
(1) Veřejné telefonní stanice (dále jen „VTS“) jsou Účastnické stanice typu Přípojka zřízené právnickým nebo fyzickým osobám, ze kterých lze v hodinách pro veřejnost uskutečňovat volání a podávat telefonicky telegramy. O2 zřídí VTS jen v obcích, kde není splněno hustotní kritérium počtu veřejných telefonních automatm. Provoz je zabezpečen samostatnou smlouvou mezi O2 a Účastníkem VTS. Účastník VTS je povinen zajistit doručování výzev po jejich převzetí v určeném obvodu obce, a to ve stanoveném časovém limitu pro doručení. Za každé jednotlivé použití VTS má Účastník právo vybrat od uživatele kromě ceny za poskytnutou službu ještě cenu za použití VTS dle platného Ceníku, která mu náleží.
Oddíl V Zřízení, změny a zrušení Služby
Ǧlánek 1 Zřízení Služby
(1) Účastník, který má zájem o zřízení Služby, vyplní a podepíše na Kontaktním místě formulář Specifikace služby (dále jen „Specifikace“). Účastník mmže požádat o zřízení Služby a o doručení formuláře Specifikace i telefonicky prostřednictvím zákaznické linky (pro malé a střední firmy je určena linka pro firemní zákazníky nebo prostřednictvím eSHOPu a podepsaný jej doručit O2. I v případě telefonické objednávky nebo objednávky prostřednictvím eSHOPu je O2 oprávněna ověřit identitu Účastníka a správnost jeho osobních a identifikačních údajm, například doručením doporučené zásilky do vlastních rukou Účastníka. Pro vyloučení záměny osob a ověření existence konkrétní osoby mmže být součástí doručovací adresy i rodné číslo Účastníka, které uvedl v telefonické objednávce.
(2) Pokud Účastník před zřízením Služby neužíval žádnou ze služeb O2 poskytovaných prostřednictvím Pevné sítě, v rámci zřízení Služby je automaticky zřízena Účastnická stanice.
(3) O2 zřizuje Účastnickou stanici pouze v prostorech, či nemovitostech, jichž je Účastník (Navrhovatel) oprávněným uživatelem nebo vlastníkem.
(4) Kromě identifikačních dokladm předkládá Navrhovatel na žádost O2:
a) doklad o oprávněném užívání prostor, ve kterých má být, resp. je Účastnická stanice zřízena,
b) souhlas vlastníka, resp. správce objektu nebo nemovitosti s provedením nezbytných úkonm pro zřízení Účastnické stanice,
a v případě písemného styku jejich fotokopií, na požádání O2 pak jejich ověřenou fotokopií.
(5) Zpmsob realizace a prmběh Přípojného vedení při zřízení Účastnické stanice, případně při pozdějších změnách, určuje O2.
(6) Zřízením Služby se rozumí okamžik, od kterého je umožněno užívání Služby.
(7) O2 zaručuje zřízení Účastnické stanice typu Přípojka do 15 kalendářních dnm od akceptace požadavku na zřízení Služby, typu Digitální linka ISDN a VoIP stanice do 40 dnm ode dne akceptace požadavku na zřízení Služby, nedohodne-li O2 se zákazníkem lhmtu jinou.
(8) O2 zřizuje vedlejší Účastnické stanice, ve lhmtách dohodnutých s Účastníkem.
(9) Na zřízení Služby se přiměřeně použijí ustanovení čl. 2 Všeobecných podmínek o uzavírání Účastnické smlouvy. Na zřízení Doplňkové služby se přiměřeně použijí ustanovení Provozních podmínek o zřízení Služby a ustanovení čl. 9 Všeobecných podmínek o Změnách Účastnické smlouvy.
(10) O2 zřizuje Účastnické stanice, pokud je požadavek technicky proveditelný. V případech, kdy je požadavek technicky neproveditelný, je dále evidován po dobu 12 měsícm ode dne jeho převzetí. Po splnění technických předpokladm nebo odstranění překážek technického charakteru v přiměřené době je Xxxxxxxxxxx informován o akceptaci objednávky O2. Není-li ani po uplynutí 12 měsícm Účastnická stanice zřízena, má se požadavek za zamítnutý, nedohodne-li se O2 s Navrhovatelem jinak.
(11) Účastník mmže požádat na Kontaktním místě nebo prostřednictvím zákaznické linky o přenesení telefonního čísla od jiného Poskytovatele. Požadavek na přenesení telefonního čísla od jiného poskytovatele lze realizovat pouze přečíslováním stávající Služby. V případě že, Navrhovatel není Účastníkem Služby, mmže požadavek na přenesení telefonního čísla od jiného poskytovatele uplatnit současně se žádostí o zřízení dočasné Služby s dočasným telefonním číslem. V případě, že nebude přenesení telefonního čísla od jiného poskytovatele uskutečněno z dmvodu stojících na straně Účastníka, O2 bude Účastníkovi poskytovat Služby prostřednictvím tohoto čísla i nadále.
(12) Požadavek na přenesení telefonního čísla je realizovatelný pouze, pokud je Služba zřizována ve stejné Číslovací oblasti jako u opouštěného Poskytovatele.
(13) V prmběhu zřizování Služby mmže dojít k dočasné nedostupnosti ostatních služeb poskytovaných na Účastnické stanici.
(14) Změny Služby včetně Doplňkových služeb lze provádět prostřednictvím zákaznické linky O2 (pro malé a střední firmy je určena linka pro firemní zákazníky O2 na Kontaktních místech nebo v Aplikaci „Moje konto“.
Ǧlánek 2 Změna typu Účastnické stanice
(1) Účastník mmže požádat o změnu typu Účastnické stanice (též „přeměnu Služby“) stejným zpmsobem jako o zřízení Služby. Změna typu Účastnické stanice je realizována ve lhmtách upravených pro zřízení Služby.
(2) V prmběhu změny typu Účastnické stanice mmže dojít k dočasné nedostupnosti služeb poskytovaných na Účastnické stanici.
(3) Při změně typu Účastnické stanice se nemění adresa umístění.
(4) Změna typu Účastnické stanice z Přípojky na Digitální linku ISDN a je provedena pouze za předpokladu, že se jedná o Účastnickou stanici s Přípojným vedením, které není ve svém prmběhu přerušeno detašovanou částí telefonní ústředny např. koncentrátorem.
Ǧlánek 3 Přeložení, přemístění Služby
(1) Službu lze na základě požadavku Účastníka přeložit za úplatu dle Ceníku na jiné místo v rámci Číslovací oblasti při současném zachování telefonního čísla za těchto podmínek:
a) Účastník je oprávněným uživatelem nebo vlastníkem prostor, či nemovitosti, kam má být Služba přeložena;
b) u překládané Služby nejsou evidovány pohledávky po lhmtě splatnosti za poskytnuté služby elektronických komunikací a jiné související činnosti;
c) Účastník uvede nezbytné identifikační a jiné údaje související s přeložením Služby a na požádání předloží O2 doklady prokazující správnost uvedených údajm.
(2) O2 přeloží Službu na nové místo v rámci technických možností a časového pořadí uplatněných požadavkm ve lhmtách upravených pro zřízení Služby.
(3) V případě přeložení Služby, bude její poskytování v rámci realizace překládky po nezbytně nutnou dobu přerušeno.
(4) Pokud je na dané Účastnické stanici poskytováno více služeb elektronických komunikací, nelze Službu přeložit samostatně, ale pouze společně se všemi službami elektronických komunikací poskytovanými na dané Účastnické stanici. Pokud Účastník nemá zájem na přeložení některých služeb elektronických komunikací poskytovaných na dané Účastnické stanici, budou tyto služby na žádost Účastníka zrušeny ke dni přeložení.
(5) Přemístěním se rozumí umístění Služby na jiném místě v téže budově nebo i jiné budově, nacházející se na souvislém pozemku téhož vlastníka. Pro přemístění se přiměřeně použijí ustanovení odstavcm (1), (2) a (3) tohoto článku.
(6) O2 zabezpečí přemístění Služby ve lhmtách dohodnutých Účastníkem.
Ǧlánek 4 Převod Služby
(1) Službu je možné převést mezi Účastníky postupem dle čl. 9.9.3. Všeobecných podmínek.
(2) Při převodu Služby je dosavadní Účastník povinen uhradit veškeré ceny za služby a další související činnosti poskytnuté do dne převodu Služby.
(3) Pokud je na dané Účastnické stanici poskytováno více služeb elektronických komunikací, nelze Službu převést samostatně, ale pouze společně se všemi službami elektronických komunikací poskytovanými na dané Účastnické stanici. Pokud Účastník či Navrhovatel nemají zájem na převodu některých služeb elektronických komunikací poskytovaných na dané Účastnické stanici, budou tyto služby na žádost dosavadního Účastníka (resp. Navrhovatele) zrušeny.
(4) V případě, že nebude možné uskutečnit převod Služby z dmvodm na straně Navrhovatele, budou k požadovanému datu převodu zrušeny všechny služby elektronických komunikací poskytované na dané Účastnické stanici.
Ǧlánek 5 Dočasné přerušení Služby
(1) O2 zabezpečí na základě požadavku Účastníka dočasné přerušení Služby. Dočasné přerušení Služby na žádost Účastníka nesmí přesáhnout dobu šesti po sobě jdoucích měsícm. Nedá-li Účastník dispozice pro obnovení provozu Služby do uplynutí této doby, případně do uplynutí doby, na kterou bylo přerušení provozu sjednáno, bude provoz Služby nadále přerušen a za Službu bude účtováno dle standardních cenových podmínek uvedených v Ceníku.
Ǧlánek 6 Zrušení Služby
(1) Účastník Službu zruší postupem dle čl. 9.9 Všeobecných podmínek. Po dobu plynutí lhmty pro zrušení Služby nelze uplatnit požadavek na změnu u ostatních služeb poskytovaných O2 Účastníkovi.
(2) Pokud není Doplňková služba Hlasová schránka Účastníkem užívána v prmběhu šesti po sobě jdoucích zúčtovacích obdobích, mmže být O2 zrušena.
(3) O2 zajišťuje přenositelnost telefonních čísel Služby tak, aby Účastníci mohli zrušit Službu a současně přejít s telefonním číslem k jinému pevnému Poskytovateli v rámci Číslovací oblasti . V rámci přenositelnosti nedochází ke změně umístění Účastnické stanice.
(4) Pokud Účastník využívá Doplňkové služby Sériová linka, Provolba nebo VPN, Vícenásobné účastnické číslo, telefonní čísla bloku provolby nebo telefonní čísla zahrnutá do VPN musí být přenesena jako jedna skupina.
(5) Pokud Účastník využívá Doplňkovou službu Sériová linka, je přeneseno telefonní číslo sériového zapojení.
(6) Pro rušení Sužeb se současným zpřístupněním Přípojného vedení platí obdobné podmínky jako u zrušení Služby u O2 s přenesením telefonního čísla.
Oddíl VI Ohlašování závad služby a jejich odstraňování včetně lhůt
(1) Účastník ohlašuje závady Služby telefonicky na telefonním čísle nepřetržité zákaznické podpory O2 800 184 084. Závadou (poruchou) se rozumí stav, který částečně nebo zcela znemožňuje používat Službu nebo podstatně snižuje stanovenou kvalitu Služby. Osoba ohlašující závadu je povinna ohlásit své jméno, identifikační údaje Služby, u níž se vyskytla závada, obchodní firmu/název, místo a druh poruchového stavu, čas zjištění a popis závady, kontaktní osobu a kontaktní telefon. V případě nutnosti sdělení přihlašovacích údajm ke Službě O2 požaduje identifikační údaje uváděné na vyúčtováních. O2 je oprávněna požadovat od Účastníka poskytnutí součinnosti za účelem odstranění závady.
(2) V případě, že je v rámci analýzy poruchy zjištěno, že se chyba nachází až za Koncovým bodem Účastníka, nejde o závadu Služby. Trvá-li Účastník, i přes upozornění na tuto skutečnost, na řešení ze strany O2 spojeném s výjezdem technika, jedná se o zpoplatněný výjezd.
(3) Reklamace technických parametrm a kvality Služby se uplatňují a vyřizují jako ohlášení závady, v souladu s těmito Provozními podmínkami.
(4) Pokud není mezi smluvními stranami dohodnuto jinak, zahájí O2 práce na odstraňování závady:
a) u závady ohlášené do 8:00 hodin pracovního dne, nejpozději do 14:00 hodin téhož dne,
b) u závady ohlášené v době 8:00 hodin – 0:00 hodin v pracovních dnech, nejpozději do 24 hodin od ohlášení,
c) u závady ohlášené ve dnech pracovního volna a klidu, nejpozději do 14:00 hodin následujícího pracovního dne.
(5) Doba odstraňování závady od okamžiku jejího nahlášení nepřesáhne, je-li to technicky možné, 4 kalendářní dny s výjimkou případm pmsobení okolností, které nemohla O2 předvídat ani ovlivnit, zejména v dmsledku okolností vylučujících odpovědnost a zpmsobených třetí osobou.
(6) O2 neodpovídá za technický stav, funkčnost a konfiguraci Koncových telekomunikačních zařízení
v majetku Účastníka, které Účastník využívá k připojení ke Službě, pokud není dohodnuto jinak.
Oddíl VII Operátorské služby
(1) Operátorské služby zabezpečuje O2 v rámci Pevné sítě prostřednictvím operátorm, kteří na základě požadavkm Účastníkm zprostředkují spojení na požadované číslo.
(2) Požadavky na volání ve vnitrostátním styku a na čísla tísňových volání se uplatňují na přístupovém čísle
1180 nebo 1188 a realizují se jako následně spojená volání po vyhledání a sdělení čísla.
(3) Požadavky na volání v mezinárodním styku se uplatňují prostřednictvím přístupových čísel 1181 nebo
1188 a realizují se jako následně spojená volání po vyhledání a sdělení čísla.
(4) Úplný přehled operátorských služeb je možno získat na Kontaktních místech a v Ceníku.
Oddíl VIII lnformační služby
Ǧlánek 1 Uveřejnění záznamů
(1) O2 zabezpečuje spolu se Službou uveřejnění osobních, resp. identifikačních údajm (dále jen záznam) Účastníka v rámci informační služby O2 o telefonních číslech účastníkm telefonní služby. Účastník mmže vyjádřit s takovým uveřejněním nesouhlas dle čl. 6.7 Všeobecných podmínek. O2 zabezpečí bezplatně na základě požadavku Účastníka, aby jeho záznamy nebyly uveřejněny v rámci informační služby O2.
(2) Osobními údaji Účastníka – fyzické osoby jsou: jméno, příjmení, případně pseudonym, titul, adresa trvalého pobytu, telefonní číslo a adresa elektronické pošty.
Osobními údaji Účastníka – podnikající fyzické osoby jsou: jméno, příjmení, případně pseudonym, titul, adresa trvalého pobytu, místo podnikání, telefonní číslo a adresa elektronické pošty.
Identifikačními údaji Účastníka – právnické osoby jsou: obchodní firma nebo název nepodnikající právnické osoby, adresa sídla, případně adresa sídla organizační složky, adresa a telefonní číslo provozovny a adresa elektronické pošty.
(3) Zařazení do informační databáze v rozsahu osobních, resp. identifikačních údajm je považováno za základní (standardní) uveřejnění, které není zpoplatňováno.
(4) O2 je povinna na žádost osoby, která poskytuje veřejně dostupné informační služby o telefonních číslech nebo poskytuje účastnické seznamy, předat tyto záznamy Účastníkm v rozsahu standardního uveřejnění s výjimkou údajm těch Účastníkm, kteří uveřejnění odmítli.
(5) O2 bezplatně zabezpečí na základě požadavku Účastníka, že jeho osobní údaje budou zveřejněny v rámci informační služby O2 s označením, že nesmí být používány pro účely marketingu. Údaj o požadavku Účastníka předá O2 rovněž subjektu dle odst. 4 v rámci předávání záznamm.
(6) O2 zabezpečí uveřejnění pseudonymu pouze za předpokladu, že pseudonym nebude:
a) svým významem v rozporu s právním řádem České republiky (za takový se považuje zejména pseudonym, který svým obsahem podporuje nebo propaguje hnutí, které prokazatelně směřuje k potlačení práv a svobod člověka nebo hlásá národnostní, rasovou, náboženskou či třídní zášť nebo zášť vmči jiné skupině osob nebo který svým obsahem hanobí některý národ, jeho jazyk, některou etnickou skupinu nebo rasu, nebo skupinu obyvatelm pro jejich politické přesvědčení nebo který svým obsahem porušuje cizí práva nebo ohrožuje výchovu mládeže) anebo
b) svým významem v rozporu s dobrými mravy (za takový se považuje zejména pseudonym, který je v rozporu s obecně uznávanými etickými pravidly společnosti a jako takový je považován za neslušný, urážlivý, hanlivý apod.).
(7) O2 bezplatně zabezpečí na základě požadavku Účastníka změnu údajm předaných dle odst. 4) tohoto článku oprávněným subjektmm pro účely uveřejnění v telefonním seznamu nebo pro účely poskytování veřejně dostupných informačních služeb o telefonních číslech, a to v nejbližším termínu předání záznamu oprávněnému subjektu.
Ǧlánek 2 lnformační služba o telefonních číslech 1180
(1) V rámci informační služby o telefonních číslech 1180 jsou poskytovány informace o telefonních číslech Účastníkm a dostupné informace o telefonních číslech účastníkm služeb ostatních Poskytovatelm, přičemž informace o telefonních číslech Účastníkm nejsou upřednostňovány na úkor informací o telefonních číslech účastníkm služeb ostatních Poskytovatelm.
(2) Požadavek na informaci o telefonním čísle je uplatňován u operátorského pracoviště na čísle 1180. Při uplatnění požadavku je Účastník povinen uvést:
a) jméno a příjmení účastníka v případě fyzické osoby,
b) obchodní firmu či název účastníka v případě právnické osoby,
c) adresu, na které se požadovaná účastnická stanice nachází.
(3) O2 zabezpečuje na čísle 1180 i další služby související s poskytováním informací o telefonních číslech účastníkm veřejně dostupné telefonní služby. Jedná se např. o:
a) službu Kontaktní spojení hovoru na vyhledané číslo,
b) službu Xxxxxxx vyhledávání (vyhledávání odpovídajícího telefonního čísla účastníka veřejné telefonní služby podle oboru podnikání),
c) službu Předání informace o vyhledaném telefonním čísle formou krátké textové zprávy (SMS) nebo prostřednictvím elektronické pošty (e-mail).
Ǧlánek 3 lnformační služba o telefonních číslech a související informace 1188
(1) V rámci informační a asistenční služby 1188 jsou poskytovány informace o telefonních číslech Účastníkm a dostupné informace o telefonních číslech účastníkm služeb ostatních Poskytovatelm, přičemž informace o telefonních číslech Účastníkm nejsou upřednostňovány na úkor informací o účastnících ostatních Poskytovatelm.
(2) Požadavek na informaci o konkrétním telefonním čísle je uplatňován u operátorského pracoviště na čísle
1188. Při uplatnění požadavku je Účastník povinen uvést:
a) jméno a příjmení účastníka v případě fyzické osoby,
b) obchodní firmu či název účastníka v případě právnické osoby,
c) adresu, na které se požadovaná účastnická stanice nachází.
(3) O2 zabezpečuje na čísle 1188 i další služby související s poskytováním informací o telefonních číslech účastníkm veřejně dostupné telefonní služby. Jedná se např. o:
a) službu Kontaktní spojení hovoru na vyhledané číslo,
b) službu Xxxxxxx vyhledávání (vyhledávání odpovídajícího telefonního čísla účastníka veřejné telefonní služby podle oboru podnikání),
c) službu Předání informace o vyhledaném telefonním čísle formou krátké textové zprávy (SMS) nebo prostřednictvím elektronické pošty (e-mail),
d) vyhledání informace týkající se veřejně dostupných informací, dopravního spojení, informací o dopravě, aj.,
e) informace o mezinárodních telefonních číslech vybraných zemí a možnost spojení na ně,
f) další související informace.
Ǧlánek 4 lnformační služba o mezinárodních telefonních číslech 1181
(1) V rámci informační služby o mezinárodních telefonních číslech lze na lince 1181 získat dostupné informace o mezinárodních telefonních číslech vybraných zemí, možnost spojení na ně, poslání faxu, aj.
(2) Požadavek na informaci o konkrétním telefonním čísle je uplatňován u operátorského pracoviště na čísle 1181. Při uplatnění požadavku je Účastník povinen uvést:
a) jméno a příjmení účastníka v případě fyzické osoby,
b) obchodní firmu či název účastníka v případě právnické osoby,
c) adresu, na které se požadovaná účastnická stanice nachází.
Oddíl IX Doplňkové služby
Mezi Doplňkové služby patří zejména:
(1) Přesměrování hovorů – umožňuje okamžité přesměrování volání k libovolné Účastnické stanici. Volaný Účastník hradí cenu dle Ceníku za každé přesměrované volání od volané Účastnické stanice na zvolenou účastnickou stanici.
(2) Zamezení odchozích volání – umožňuje selektivně zamezení odchozích mezinárodních volání, dálkových volání, spojení na linky DATARIF 976 a na Audiotexové linky (zamezena volání začínající číslem 976 a 90x, kde x = 0, 6, 8, 9), volání do mobilních sítí (zamezena volání začínající číslem 60x, kde x = 1 až 8 a čísly 72, 73, 77, 79, 96x, kde x=1 až 7) a spojení ke službám sítě Internet.
(3) Pevně směrovaná volání – umožňuje automatické vytočení předem nastaveného telefonního čísla po uplynutí 10 sekund od zvednutí sluchátka.
(4) Upozornění na čekající volání – umožňuje upozornění na další volání v prmběhu volání a přidržení nebo ukončení probíhajícího hovoru a přijetí nového volání.
(5) Provolba umožňuje, aby si Účastník, který disponuje pobočkovou ústřednou, zvolil telefonní čísla
z provolbového bloku a na tato čísla mu pak volající mohou volat přímo (bez zásahu spojovatelky).
(6) Sériová linka umožňuje svázat Přípojná vedení Účastnických stanic do jednoho logického přístupu dosažitelného přes jedno telefonní číslo (řídící číslo sériového zapojení).
(7) Vícenásobné účastnické číslo umožňuje přidělit jedné Digitální lince ISDN až 7 telefonních čísel. Při příchozím volání je podle volaného čísla vybráno jedno nebo více určitých Koncových zařízení, připojených k této Digitální lince ISDN. Přiřazení telefonních čísel ke Koncovým zařízením je zcela na zodpovědnosti Účastníka. Jedno z čísel skupiny je určeno jako hlavní telefonní číslo. Toto telefonní číslo je v síti používáno pro účely identifikace a pro účely zpoplatnění v těch případech, kdy síť nemá informaci o konkrétním čísle skupiny.
(8) O2Xcall umožňuje zlevněné volání do vybraných zemí. K volání se využívá přístupový kód 970, který se předřazuje při vytáčení volanému číslu v zahraničí (včetně mezinárodního přestupného znaku 00 a čísla země). Služba není přístupná při volání prostřednictvím Předplacené telefonní karty.
(9) Hlasová schránka spočívá ve vytvoření paměťového prostoru pro záznam a digitální uložení zpráv. Příchozí volání jsou přesměrována do této schránky v případě, že se volaný nehlásí, volaná telefonní přípojka je obsazená nebo si volaný sám tato volání do schránky přímo přesměroval. Xxxxxxxxxx, který volá na Účastnickou stanici, a jehož volání je přesměrováno do schránky volaného je účtována cena za volání podle jeho tarifu.
(10) Podrobný rozpis hovorů spočívá ve zpracování detailních záznamm o uskutečněných voláních do přehledného tiskového výstupu. O2 zabezpečuje na základě požadavku Účastníka pravidelný podrobný rozpis odchozích volání za zúčtovací období (tento rozpis je součástí pravidelného vyúčtování za služby) nebo jednorázový rozpis odchozích volání za uplynulé/á zúčtovací období. Jednorázový zpětný rozpis lze poskytnout za celé zúčtovací období nebo jeho část, zpětně však nejdéle za dvě zúčtovací období bezprostředně před podáním požadavku. Jednorázový rozpis není součástí pravidelného Vyúčtování za služby. Podrobný rozpis lze zabezpečit pro všechny druhy automaticky uskutečněných odchozích hovorm nebo pouze pro některý (některé) z druhm hovorm či jejich kombinací uvedených v Ceníku. O2 zajistí na základě požadavku Účastníka za podmínek uvedených v Ceníku zakrytí části volaného telefonního čísla zobrazovaného na Podrobném výpise hovorm.
(11) CLIP umožňuje volanému Účastníkovi zobrazení volajícího telefonního čísla.
(12) Služba SMS je určena pro Účastníky, kteří užívají Koncové zařízení podporující psaní, odesílání a příjem SMS a mají aktivovanou Doplňkovou službu CLIP nebo využívají softwarovou aplikaci „eSMSkátor“ pro odesílání SMS z osobního počítače. Bez funkční služby CLIP lze SMS v textové podobě odesílat, příjem SMS je však možný pouze v hlasové podobě. V případě, že přijímající Účastník užívá Koncové zařízení nepodporující SMS nebo nemá zřízenu Doplňkovou službu CLIP, budou doručované textové SMS zprávy SMS centrem převedeny do umělé řeči a doručeny Účastníkovi v hlasové podobě. Převod textu do umělé řeči je automatizován a převod i doručení SMS v hlasové podobě probíhá zcela bez lidského zásahu. Službu není možné využít z VoIP linky. O2 zpoplatňuje každou SMS odeslanou ze SMS koncového zařízení, která byla platformou služby SMS přijata a předána k dalšímu doručení do jiných komunikačních sítí nebo k doručení do sítě O2.
(13) Jednotné číslo (dále jen „JČ“) umožňuje volání prostřednictvím zkrácených maximálně pětimístných telefonních čísel začínajících jedničkou s výjimkou čísel tísňových volání a Evropských harmonizovaných čísel. JČ je zřizováno na základě požadavku Účastníka, jenž je držitelem Rozhodnutí Úřadu o přidělení čísla (dále jen „Rozhodnutí“). JČ je možné zajišťovat buď pomocí operátora, nebo pomocí automatického hlasového zařízení O2 (automatická hláska). Při operátorském provozu musí mít Účastník k dispozici takový počet Přípojných vedení, jaký je stanoven v Rozhodnutí. Při provozu pomocí automatického hlasového zařízení O2 nejsou potřebná Přípojná vedení, propojení se provede pouze na ústředně. Délka informace podávané automatickým hlasovým zařízením O2 jsou maximálně tři minuty. Pokud nemá Účastník při operátorském provozu alespoň jedno Přípojné vedení na přiřazenou Účastnickou stanici v každém atrakčním obvodu tranzitní ústředny (dále jen TÚ) O2, je nutno zřídit v této TÚ Službu s telefonním číslem bez Přípojného vedení s Doplňkovou službou Pevné přesměrování hovorm na přiřazenou Účastnickou stanici operátorského pracoviště Účastníka.
(14) ldentifikace zlomyslných nebo obtěžujících volání spočívá v zajištění identifikace Účastnické stanice, ze které bylo Účastníkovi voláno, v případě, že ji Účastník označí za Účastnickou stanici, ze které přijal v Účastníkem stanoveném časovém intervalu zlomyslné či obtěžující volání. Volání jsou identifikována maximálně dva měsíce zpětně ode dne uplatnění požadavku. Ve výpisu identifikovaných příchozích volání uskutečněných z Účastnických stanic užívajících O2 Hlasovou službu nebo O2 Mobilní hlasovou službu je uváděno úplné národní telefonní číslo, ze kterého bylo voláno, osobní, resp. identifikační údaje Účastníka, volající Účastnické stanice a datum a čas volání. Tyto údaje jsou uváděny i u telefonních čísel, které nejsou na základě požadavku Účastníka zveřejněny v telefonním seznamu nebo mají aktivovanou službu Skrytí čísla volajícího. Při obtěžujícím nebo zlomyslném volání, uskutečněném z Účastnických stanic zapojených do pobočkových ústředen, je ve výpisu uvedeno i číslo spojovatelky nebo číslo příslušné vedlejší Účastnické stanice (pobočky). U zlomyslných nebo obtěžujících volání uskutečněných ze sítě jiného Poskytovatele O2 předá informaci o volajícím telefonním čísle a identifikační údaje účastníka v síti jiného Poskytovatele, pokud jiný Poskytovatel tyto údaje O2 předá. O2 zabezpečí předání výpisu identifikovaných příchozích volání k poštovní přepravě formou doporučené poštovní zásilky nebo jeho dodání prostřednictvím svého obchodního zástupce, a to nejpozději do čtrnácti kalendářních dnm od akceptace požadavku, pokud nebylo dohodnuto jinak. Výpis identifikovaných příchozích volání se vztahuje vždy k jedné Účastnické stanici, resp. k hlavnímu číslu, dle požadavku Účastníka.
(15) Audit příchozích hovorů spočívá ve zpracování statistiky příčin ukončení příchozích volání na telefonní čísla Účastnických stanic. Statistiky jsou k dispozici na Internetových stránkách xxxxx://x0xxxxxx.xx.x0.xxx. Součástí Doplňkové služby je Auditorská zpráva, která popisuje zjištěný stav a obsahuje návrhy řešení. Podmínkou pro zřízení Doplňkové služby je kladný výsledek technického šetření provedeného na základě Žádosti o technické šetření služby Audit příchozích hovorm (dále jen Žádost). Služba je zřízena dnem zpřístupnění dat Účastníkovi na Internetových stránkách. Den zpřístupnění dat určí Účastník v Objednávce, a to minimálně deset pracovních dnm od data Objednávky. Účastník dále v Objednávce určí datum pro vypracování Auditní zprávy, nejdéle do třiceti kalendářních dnm od zrušení Doplňkové služby Audit příchozích hovorm. Doplňková služba se zřizuje minimálně na dobu třiceti kalendářních dnm. Registrační údaje pro přístup do aplikace na Internetových stránkách
budou Účastníkovi doručeny obchodním zástupcem O2 minimálně jeden pracovní den před zpřístupněním dat, nejpozději do deseti pracovních dnm od Objednávky. Po dobu poskytování Doplňkové služby je nutné zachovat technické a administrativní nastavení telefonního čísla pro zajištění srovnatelných výstupm služby Audit příchozích hovorm, příp. jakékoliv změny oznámit obchodnímu zástupci O2. O2 v souladu se svými technickými možnostmi pro poskytnutí služby Audit příchozích hovorm nezaručuje zaznamenání všech příchozích volání. Jedná se zejména o volání v příchozím směru uskutečněné v rámci přípojné HOST ústředny.
Úplný přehled poskytovaných doplňkových služeb a dalších služeb k Účastnické stanici je možno získat na Kontaktním místě a v Ceníku.
Oddíl X Nároky Účastníků plynoucí z "Univerzální služby”
Podle § 38 odst. 2 písm. f) a odst. 3 ZoEK má O2 v rámci tzv. „Univerzální služby“ povinnost za podmínek uvedených níže nabídnout Účastníkmm slevy (zvláštní ceny), rovnocenný přístup ke Službě pro zdravotně postižené a nájem speciálně vybavených telefonních přístrojm pro zdravotně postižené.
Ǧlánek 1 Přístup zdravotně postižených osob ke Službě
(1) Přístup zdravotně postižených osob ke Službě zahrnuje:
a) přístup k telefonní službě rovnocenný s přístupem, který užívají ostatní Účastníci,
b) přístup k číslmm tísňového volání,
c) přístup k informační službě o telefonních číslech,
d) možnost výběru Poskytovatele,
e) nájem nebo prodej jednoho speciálně vybaveného koncového telekomunikačního zařízení (dále jen "speciální telefonní přístroj") za zvýhodněnou cenu.
(2) Nárok podle odst. (1) náleží:
a) držiteli prmkazu ZTP/P,
b) držiteli prmkazu ZTP z dmvodu úplné nebo praktické hluchoty,
c) osobě závislé na pomoci jiné fyzické osoby ve stupni II, III a IV, podle zákona č. 108/2006 Sb., o sociálních službách,
d) Účastníkovi, který vychovává nebo který osobně pečuje o nezletilou osobu, která mu byla svěřena do péče nahrazující péči rodičm na základě rozhodnutí příslušného orgánu (dále jen zákonný zástupce) a která je držitelem prmkazu podle písmene a) nebo b) nebo osobou podle písmene c). Nárok se přiznává jednomu z rodičm na základě jejich dohody.
(3) Typy speciálních telefonních přístrojm včetně ceny za jejich nájem a prodej, jsou uvedeny v Ceníku. Typ speciálního telefonního přístroje volí Účastník přiměřeně zdravotnímu postižení z nabídky O2. Nelze čerpat nájem a poté žádat prodej speciálního telefonního přístroje, pokud nedojde před prodejem k vrácení pronajatého přístroje. Nárokovat nový speciální telefonní přístroj lze z dmvodu ztráty funkčnosti nebo změny zdravotního postižení.
(4) Nájem nebo prodej speciálního telefonního přístroje je poskytován na základě žádosti Účastníka, resp. zákonného zástupce, pouze u jedné bytové Účastnické stanice, a to v místě trvalého nebo přechodného pobytu zdravotně postižené osoby. Nárok se uplatňuje na tiskopisu vydaném O2, který tvoří přílohu Specifikace O2 Hlasové služby, u které jsou nároky poskytnuty.
Ǧlánek 2 Zvláštní ceny pro osoby se zvláštními sociálními potřebami – zdravotně postižené osoby
(1) Zdravotně postiženým osobám (dále i „oprávněná osoba“) umožňuje O2 přístup ke Službě za zvýhodněných cenových podmínek (zvláštní ceny).
(2) Struktura a výše zvláštních cen je uvedena v Ceníku.
(3) Zvláštní ceny (dále i „zákonné slevy“) jsou poskytovány na základě žádosti Účastníka, resp. zákonného zástupce, pouze u jedné bytové Účastnické stanice. Zvláštní ceny lze jednomu Účastníkovi poskytnout buď u Služby nebo u O2 Mobilní hlasové služby. Pokud Žadatel prokazuje více dmvodm, má nárok pouze na jednu slevu. Nároky se uplatňují na tiskopisu vydaném O2, který tvoří přílohu Specifikace O2 Hlasové služby, u které jsou nároky poskytnuty.
(4) Zdravotně postiženým osobám jsou zvláštní ceny poskytovány po dobu vyznačené platnosti dokladm předkládaných podle čl. 4 tohoto oddílu anebo až do ohlášení změn oprávněnou osobou.
Ǧlánek 3 Prokazování nároku na zvláštní ceny pro zdravotně postižené osoby a na přístup zdravotně postižených osob ke Službě
(1) Účastníci uplatňující nárok dle čl. 1 a 2 jsou povinni prokázat, že splňují podmínky rozhodné pro jeho přiznání.
(2) Splnění podmínek se prokazuje:
a) v případě držitele prmkazu ZTP/P tímto prmkazem nebo rozhodnutím obecního úřadu obce s rozšířenou pmsobností o přiznání mimořádných výhod III. stupně, v písemném styku kopií prmkazu nebo úředně ověřenou kopií tohoto rozhodnutí,
b) v případě držitele prmkazu ZTP z dmvodu úplné nebo praktické hluchoty tímto prmkazem nebo rozhodnutím obecního úřadu obce s rozšířenou pmsobností o přiznání mimořádných výhod II. stupně; v případě, že prmkaz ZTP nebo rozhodnutí nespecifikuje druh postižení, připojí se potvrzení lékaře o oboustranné praktické nebo oboustranné úplné hluchotě zdravotně postižené osoby; v písemném styku kopií prmkazu nebo úředně ověřenou kopií tohoto rozhodnutí,
c) v případě osoby závislé na pomoci jiné fyzické osoby rozhodnutím nebo oznámením obecního úřadu obce s rozšířenou pmsobností o přiznání příspěvku na péči, ve kterém je uveden stupeň závislosti II, III nebo IV, v písemném styku úředně ověřenou kopií.
(3) Zákonný zástupce dále předkládá:
a) doklad prokazující, že je rodičem zdravotně postižené osoby, např. rodný list dítěte, pas nebo občanský prmkaz, ve kterém je dítě zapsáno, v písemném styku úředně ověřenou kopii, pokud ji nelze pořídit, pak kopií, nebo
b) rozhodnutí soudu, na jehož základě nezletilou osobu vychovává nebo o ní osobně pečuje, v písemném styku úředně ověřenou kopií.
(4) O2 je oprávněna v souvislosti s uplatněným požadavkem na přiznání výše definovaných nárokm a pro účely kontroly pořídit fotokopie dokladm předkládaných dle předchozích odstavcm.
(5) Pokud Účastník – zdravotně postižená osoba, případně její zákonný zástupce – odmítne pořízení nebo zaslání fotokopie podle předchozích odstavcm, předloží O2 Prohlášení, které obsahuje údaje o dokladech prokazujících nárok a další náležitosti. V takovém případě si je Účastník vědom všech právních následkm nepravdivosti takového Prohlášení. Prohlášení se předkládá na tiskopisu vydaném O2.
(6) V případech, kdy nároky definované v Čl. 1 a 2 náleží osobě zbavené zpmsobilosti k právním úkonmm nebo s omezenou zpmsobilostí k právním úkonmm, jedná za ni zákonný zástupce v souladu s obecnými právními předpisy.
(7) V případech, kdy v prmběhu poskytování zvláštních cen nebo nájmu speciálního telefonního přístroje dosáhne nezletilá osoba plnoletosti, provede O2 administrativní převod účastnictví na takovou osobu ze zákonného zástupce, pokud se s ním nedohodne jinak.
(8) Účastníci, kteří čerpají zákonné slevy, nájem nebo prodej speciálního telefonního přístroje, jsou povinni oznamovat O2 veškeré skutečnosti, které mají vliv na nárok na poskytování uvedených výhod, a to bezprostředně po jejich vzniku, nejpozději však do 7 kalendářních dnm ode dne, kdy k takové skutečnosti došlo, případně na vyzvání O2 prokázat, že i nadále trvají podmínky pro jejich poskytování. V případě neoznámení takovýchto změn bude O2 požadováno (případně i vymáháno) navrácení bezdmvodného obohacení v rozsahu poskytnutého zvýhodnění, a to ode dne následujícího po dni, kdy došlo k zániku podmínek pro poskytování uvedených výhod.
(9) Pominou-li dmvody pro poskytování zvýhodněných cenových podmínek, přemění O2 k datu, kdy se takovouto skutečnost dozví, Účastnickou stanici se zvýhodněnými cenovými podmínkami na Účastnickou stanici plně placenou. Tím není dotčeno právo O2 požadovat (případně vymáhat) navrácení bezdmvodného obohacení dle odst. (8) této části.
(10) Pominou-li dmvody pro poskytování nájmu speciálního telefonního přístroje je Účastník, resp. zákonný zástupce, povinen přístroj vrátit bez zbytečného odkladu O2.
Ǧlánek 4 Poskytování zákonných slev
(1) Poskytování zákonných slev osobám se zvláštními sociálními potřebami (zdravotně postiženým osobám) je realizováno ode dne následujícího po akceptaci požadavku.
(2) V případě požadavku na poskytování nájmu nebo prodeje speciálního telefonního přístroje, je požadavek realizován zpravidla do 60 kalendářních dnm od jeho uplatnění.
Ǧlánek 5 Slevy pro účastníky odboje a perzekvované a pro účastníky závislé na pomoci jiné fyzické osoby ve stupni l
(1) Nad rámec stanovený ZoEK poskytuje O2 cenové slevy účastníkmm odboje a pozmstalým po nich, a to na základě doporučení příslušné složky Českého svazu bojovníkm za svobodu. Účastníky odboje a pozmstalými po nich se pro účely těchto Provozních podmínek rozumí:
a) účastníci odboje, kteří pobírají dmchod starobní, invalidní, za výsluhu let, sociální nebo vdovský a jsou držiteli osvědčení ministerstva obrany dle zákona č. 255/1946 Sb., o příslušnících československé armády v zahraničí a o některých jiných účastnících národního boje za osvobození, nebo držiteli potvrzení ministerstva obrany o účasti v I. nebo II. odboji;
b) vdovy/vdovci po účastnících odboje, pokud se znovu neprovdaly/neoženili nebo nežijí ve společné domácnosti s druhem/družkou.
(2) Nad rámec stanovený ZoEK poskytuje O2 cenové slevy perzekvovaným osobám rehabilitovaným dle §
29 odst. 1, 2 a 3 písm. c) a d) zákona č. 87/1991 Sb., o mimosoudních rehabilitacích, ve znění pozdějších předpism, které jsou posuzovány jako účastníci odboje. Slevy jsou poskytovány rovněž vdovám/vdovcmm po rehabilitovaných osobách, pokud se znovu neprovdaly/neoženili nebo nežijí ve společné domácnosti s druhem/družkou. Podmínky pro poskytování cenových výhod, podrobné postupy při zřizování O2 Hlasové služby pro tyto osoby a při jejich přeměnách jsou upraveny dohodami uzavřenými mezi O2 a Konfederací politických vězňm, Sdružením bývalých politických vězňm ČR 1948- 1989, Svazem PTP-VTNP vojenské tábory nucených prací a Sdružením bývalých příslušníkm VBO (vojenské báňské oddíly).
(3) Nad rámec stanovený ZoEK poskytuje O2 cenové slevy osobám závislým na pomoci jiné fyzické osoby, kterým je podle zákona č. 108/2006 Sb., o sociálních službách, přiznán stupeň závislosti I. Nárok na cenové slevy prokazují rozhodnutím nebo oznámením obecního úřadu obce s rozšířenou pmsobností o přiznání příspěvku na péči, ve kterém je uveden stupeň závislosti I.
(4) Na úkony spojené s prokazováním nárokm dle tohoto článku, jejich přiznáním a ukončením, se vztahují přiměřeně ustanovení článkm 2 a 3 tohoto Oddílu.
(5) Rozsah a výše cenových slev je uveden v platném Ceníku.
Oddíl XI Přístup ke službám jiného Poskytovatele
Ǧlánek 1 Volba Operátora – přístup CS, Předvolba Operátora – přístup CPS
(1) O2 umožňuje svým Účastníkmm volbou kódu příslušného Poskytovatele při jednotlivých voláních („Volba Operátora“ – dále jen „přístup CS“) nebo formou trvalého nastavení kódu Poskytovatele („Předvolba Operátora“ – dále jen „přístup CPS“) přístup ke službám jiného pevného Poskytovatele, který má s O2