Smlouva o termínovaném vkladu
Právnická osoba a fyzická osoba podnikající
Smlouva o termínovaném vkladu
uzavřená mezi
RNDr. XXXX XXXXXX | x.č. | |||
r.x. |
Xxxxxxxxx 0000/0, Xxxxxxx, Xxxxx 5 | PSČ: | 150 00 |
8 | 1 | 8 | 6 | 6 | 2 | 8 | 0 | 0 | 2 |
Raiffeisenbank a.s., se sídlem Xxxxxxxx 0000/0x, Xxxxx 4, PSČ 140 78, IČ: 49240901, zapsanou v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, xxxxxx 0000 (dále jen "Banka") a
(Název Účtu) (dále jen "Klient") Klient Povodí Vltavy, státní podnik (Jméno a funkce) zastoupený (osoby s dispozičním oprávněním k Účtu nebo statutární orgán) Sídlo Číslo Účtu IČ: 70889953 (dále jen "Účet") | ||||||
Vklad: | Měna: | CZK | ||||
Slovy: | korun českých | |||||
Doba trvání: Od: 30.11.2022 Na: 12 měsíců Úroková % p.a. sazba: | ||||||
Po skončení doby trvání Vkladu bude částka termínovaného vkladu připsána ve prospěch výše uvedeného běžného Účtu. Úroky budou připsány ve prospěch výše uvedeného Účtu jednorázově po skončení doby trvání Vkladu. |
1. V první den doby trvání termínovaného vkladu (dále jen "Vklad") uvedené výše Banka převede Prostředky z Účtu na vnitřní účet Banky za účelem uložení Vkladu u Banky. Pokud není na Účtu dostatek Prostředků v první den doby trvání Vkladu do 14.00 SEČ, Banka Prostředky nepřevede, pokud se strany nedohodnou jinak. Jestliže se takto nedohodnou ani do 24.00 SEČ téhož dne, tato Smlouva pozbývá účinnosti.
2. Úrokovou sazbou uvedenou výše je Vklad úročen pouze po dobu trvání uvedenou v této Smlouvě výše. Vklad zřízený k Účtu, na kterém je možno aktivovat vícero měnových složek (Víceměnový účet), je úročen podle skutečného počtu dnů, přičemž každý kalendářní rok trvá tři sta šedesát pět (365) dnů. V případě skončení účinnosti smlouvy, na jejímž základě vede Banka pro Klienta Účet, končí předčasně doba trvání Vkladu a Banka zůstatek Vkladu spolu s dosud nevyplaceným úrokem převede zpět na Účet. V případě zániku měnové složky, k níž byl Vklad zřízen, předčasně končí doba trvání Vkladu a Banka zůstatek Vkladu spolu s dosud nevyplaceným úrokem převede zpět na Účet, a to do jeho hlavní měnové složky.
3. V případě předčasného skončení doby trvání Vkladu podle tohoto článku je Klient povinen zaplatit Bance poplatek za předčasný výběr, který je stanoven účinným Ceníkem. Bez souhlasu Banky není Klient oprávněn provést předčasný výběr Vkladu nebo jeho části před skončením doby jeho trvání. Banka se však zavazuje, že bezdůvodně neodepře udělit souhlas s předčasným výběrem, pokud budou splněny následující podmínky:
a) Klient požádá o předčasný výběr Vkladu nebo jeho části na příslušném formuláři Banky nebo o předčasný výběr Vkladu nebo jeho části požádá prostřednictvím žádosti, kterou Xxxxxx provede a autorizuje přes internetové bankovnictví,
b) Klient uhradí Bance poplatek za předčasný výběr, který je stanoven účinným Ceníkem a
c) výše zůstatku Vkladu po provedení předčasného výběru neklesne pod minimální výši termínovaných vkladů stanovenou Přehledem úrokových sazeb pro právnické osoby a podnikatele, jenž je dostupný na veřejných stránkách Banky.
4. V případě předčasného výběru Banka vypočte úrokový výnos z Vkladu ke dni předcházejícímu dni předčasného
výběru a připíše jej v den předčasného výběru ve prospěch Účtu. V případě, že je předčasně vybíraná jenom část Vkladu, zůstatek Vkladu je úročen dál podle podmínek této Smlouvy. Poplatek za předčasný výběr je Banka oprávněná zaúčtovat vůči jistině Vkladu ke dni provedení předčasného výběru.
5. Klient prohlašuje, že byl seznámen s obsahem informačního přehledu o systému pojištění pohledávek z vkladů a
jeho písemné vyhotovení obdržel.
6. Nedílnou součástí této Smlouvy jsou Všeobecné obchodní podmínky Raiffeisenbank a.s. (dále jen „VOP“) a Ceník produktů a služeb pro firmy a korporace (v této Smlouvě také jen "Ceník"). Podpisem této Smlouvy Klient stvrzuje, že účinné VOP a Ceník před podepsáním Smlouvy převzal, seznámil se s nimi, porozuměl jejich obsahu a souhlasí s nimi. Klient prohlašuje, že se výslovně seznámil, porozuměl obsahu a souhlasí s následujícími ustanoveními VOP:
(i) čl. 1.5 až 1.7 upravujícími postup při změnách smluvních podmínek ze strany Banky, (ii) čl. 2.4 týkajícím se informační povinnosti Klienta v případě, že je politicky exponovanou osobou dle vymezení v tomto ustanovení, (iii) čl. 4.4 týkajícím se oprávnění Banky oslovovat Klienta prostřednictvím elektronického kontaktu (iv) čl. 12.3 určujícím pravidla pro pořadí splácení splatných dluhů Klienta v případě, kdy poskytnuté plnění nepostačuje zcela k jejich úhradě, (v) čl. 12.4, jenž zakazuje postoupit pohledávky z jakýchkoliv Účtů a vkladů za Bankou a neumožňuje pohledávky z Účtů a vkladů za Bankou zastavit bez písemného souhlasu Banky, (vi) čl. 16.2 podpůrně určujícím výši úroku při sjednání úvěru, (vii) definicí pojmu Nepovolený záporný zůstatek, která pro případ překročení dostupných Prostředků na Účtu stanoví splatnost takové pohledávky Banky za Klientem; Pojmy užívané v této Smlouvě s velkým počátečním písmenem a zde nevysvětlené jsou vymezeny ve VOP.
7. Tuto Smlouvu lze měnit pouze písemně; VOP a Ceník lze měnit za podmínek uvedených ve VOP.
8. Tato Smlouva nabývá účinnosti dnem podepsání oběma smluvními stranami.
9. Tato Smlouva je vyhotovena ve dvou stejnopisech, z nichž po jednom obdrží Banka a Klient.
V Praze dne
podpis oprávněného pracovníka Banky podpisy Klienta (obch. firma, popř. razítko)
RNDr. Xxxx Xxxxxx, generální ředitel
podpis oprávněného pracovníka Banky
VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY
Raiffeisenbank a.s. se sídlem Xxxxxxxx 0000/0x, 000 00 Xxxxx 0, IČO 49240901, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem
v Praze, sp. zn. B 2051
OBSAH
I. Úvodní ustanovení
1. Základní ujednání
II. Společná ustanovení
2. Identifikace Klienta
3. Klient
4. Vzájemná komunikace Banky a Klienta
5. Pokyny a Pokyny ke smlouvě
6. Listiny
7. Doručování Zásilek
8. Ostatní ujednání
9. Poplatky, úhrada nákladů
10. Odpovědnost
11. Zajištění
12. Započtení, pořadí splácení pohledávek, postoupení
13. Vznik smluvního vztahu
14. Zánik smluvního vztahu
15. Pojištění vkladů
16. Úročení, směnné kurzy a zdanění
III. Závěrečná ustanovení
17. Rozhodné právo
18. Jazyková závaznost
19. Oddělitelnost
20. Přechodná ustanovení
21. Účinnost
IV. Vymezení pojmů
I. Úvodní ustanovení
1. Základní ujednání
1.1. Nedílná součást Smlouvy
VOP stanovují práva a povinnosti Banky a Klienta vyplývající z právních vztahů mezi nimi v souvislosti s poskytováním Bankov- ních služeb. VOP jsou nedílnou součástí Smlouvy mezi Bankou a Klientem a určují část jejich obsahu, pakliže tak Smlouva stanoví. Pojmy vysvětlené ve VOP mají stejný význam i v jiných dokumen- tech, zejména ve Smlouvách a Produktových podmínkách, pokud není sjednáno jinak. Vysvětlení pojmů začínajících velkými písmeny je obsaženo v závěru VOP, a to v části IV. – Vysvětlení pojmů.
1.2. Pravidla přednosti
K vybraným Bankovním službám vydává Banka samostatné Produk- tové podmínky (včetně Technických podmínek). V případě rozporu mezi VOP a Produktovými podmínkami je rozhodný text Produkto- vých podmínek. V případě rozporu mezi Smlouvou a VOP a/nebo Produktovými podmínkami je rozhodný text Smlouvy. Pakliže Smlou- va, VOP a Produktové podmínky upravují určitou záležitost způso- xxx, který současné použití jednotlivých pravidel ve Smlouvě, VOP a Produktových podmínkách nevylučuje, uplatní se všechna taková pravidla společně.
1.3. Závaznost právního předpisu
Pokud VOP, Produktové podmínky nebo Smlouva či jiný dokument obsahující závaznou dohodu Banky a Klienta zahrnují takové ujednání s Klientem, jehož obsah je regulován právními předpisy a v těchto právních předpisech dojde ke změně, která není zapra- cována ve vyjmenovaných dokumentech, přičemž ujednání v těch- to dokumentech zahrnuté již není s ustanoveními právního předpisu slučitelné, budou se Banka i Klient řídit aktualizovaným právním předpisem.
1.4. Poskytnutí vysvětlení Bankou
V případě pochybnosti o správném porozumění textu Smlouvy, VOP, Produktových podmínek nebo jakýchkoliv dalších dokumentů vztahujících se k Bankovním službám je Klient oprávněn kontaktovat Banku způsoby uvedenými ve VOP se žádostí o výklad příslušného dokumentu. Banka takové žádosti vyhoví bez zbytečného odkladu.
1.5. Oprávnění Banky navrhnout změnu smluvních podmínek
Banka je oprávněna kdykoliv navrhnout Klientovi změnu smluv- ních podmínek způsobem sjednaným v čl. 1.5–1.7. VOP. Banka je oprávněna změnu smluvních podmínek navrhnout Klientovi zejmé- na z důvodů: (i) rozvoje Bankovních služeb, (ii) změn právní úpravy,
(iii) vývoje na trzích investičních a bankovních služeb, včetně vývoje tržní praxe, anebo vývoje na trzích, které poskytování Bankovních služeb ovlivňují, (iv) plnění povinnosti obezřetného výkonu činnosti Banky, (v) změn technologií a organizačních procesů v Bance. Ob- lasti změny se mohou týkat zejména: (i) způsobu navazování, mě- nění a ukončování smluvních vztahů, (ii) pravidel komunikace a způ- sobu vzájemného jednání, (iii) rozsahu informačních povinností, (iv) podmínek dostupnosti a obsahu Bankovních služeb, lhůt pro jejich poskytnutí, (v) struktury a výše úplaty za poskytované Bankovní služby, včetně podmínek pro její placení. Změna výše úrokových sazeb vyhlášených v Přehledu úrokových sazeb, stejně jako změna kurzů vyhlášených v Kurzovním lístku týkajících se podmínek vedení platebního účtu se však řídí zvláštním ujednáním Banky a Klienta.
1.6. Způsob oznámení a důsledky návrhu změny smluvních podmínek
Banka oznámí Xxxxxxxxx, který je Spotřebitelem, návrh změny smluv-
ních podmínek nejméně dva (2) měsíce přede dnem účinnosti navr- hované změny. Klientovi, který není Spotřebitelem, oznámí Banka návrh změny nejméně 30 dnů přede dnem navrhované účinnosti změny. Banka Klientovi návrh změny smluvních podmínek oznámí prostřednictvím Elektronického kanálu, a to zejména Elektronické schránky či elektronické pošty, nebo prostřednictvím zvláštní čás- ti Veřejných stránek, jejichž adresu Klient společně s oznámením změn obdrží, případně listinnou zásilkou. Je-li Klient Spotřebitelem, a Banka návrh změny smluvních podmínek oznámila prostřednic- tvím Elektronické schránky, rovněž Klienta na takové oznámení upozorní Vhodným způsobem (například SMS, emailem, notifikací v aplikaci mobilního zařízení). Klient je oprávněn přede dnem účin- nosti navrhované změny smluvních podmínek tento návrh odmítnout, a to písemným oznámením zaslaným na adresu Raiffeisenbank a.s., Klientský servis, tř. Kosmonautů 108/29, 779 00 Olomouc. V pří- padě, že návrh změny smluvních podmínek tímto způsobem přede dnem jeho účinnosti Klient neodmítne, platí, že jej přijal. O tomto důsledku Banka v oznámení o návrhu změny smluvních podmínek Xxxxxxx informuje.
1.7. Výpověď závazku dotčeného návrhem změn smluvních podmínek V případě, že Xxxxxx s návrhem změny smluvních podmínek nesou- hlasí, je oprávněn přede dnem jeho účinnosti závazek sjednaný níže uvedenými Smlouvami a dotčený návrhem změny smluvních podmínek písemně vypovědět. Klient je oprávněn v této souvislosti bezúplatně vypovědět závazek ze Smlouvy, kterou bylo sjedná- no vedení Účtu, vydání a správa Platebního prostředku (především poskytnutí debetní karty a Služby přímého bankovnictví nebo jiné obdobné služby) nebo vydání a správa kreditní karty a související spotřebitelský úvěr, dále závazek ze Smlouvy, jíž byl sjednán spo- třebitelský úvěr jiný než na bydlení ve formě přečerpání na Účtu nebo jíž byly sjednány zvláštní podmínky realizace Platebních transakcí. Klient výpověď doručí Bance způsobem sjednaným pří- slušnou smlouvou, nebo není-li takový způsob sjednán, pak obdob- ně jako odmítnutí návrhu změn dle čl. 1.6 VOP. Výpověď je účinná doručením Bance. Z výpovědi musí vyplývat vyjádření nesouhlasu Xxxxxxx s návrhem změny smluvních podmínek vypovídaného zá- vazku, pokud Klient návrh změny smluvních podmínek již neodmítl způsobem dle čl. 1.6. VOP. V případě Smluv, které nejsou výše v tomto ustanovení VOP uvedeny a které jsou návrhem změn dotče- ny, může Klient pouze vyjádřit s návrhem změn nesouhlas. Smlouvy se v takovém případě nadále řídí dosavadními podmínkami.
1.8. Formální úpravy smluvní dokumentace
Úpravu obsahu VOP, Produktových podmínek, Ceníku nebo jiného dokumentu obsahujícího závaznou dohodu Banky a Klienta, kte- rou se nemění obsah závazku, je Banka oprávněna provést jed- nostranně bez souhlasu Klienta. S ohledem na povahu a rozsah ta- kové úpravy pak Banka takové opatření případně Klientovi oznámí Vhodným způsobem.
1.9. Nové Bankovní služby
V případě zavedení nové Bankovní služby má Banka právo zveřej- nit podmínky poskytování takové nové Bankovní služby až v den, od něhož je taková nová Bankovní služba poskytována, a to Vhod- ným způsobem.
II. Společná ustanovení
2. Identifikace Klienta
2.1. Prokázání totožnosti a existence Klienta
Banka je oprávněna požadovat prokázání totožnosti či existence Klienta před vznikem i v průběhu trvání Smlouvy. Klient – fyzická
osoba prokazuje totožnost platným průkazem totožnosti nebo ob- dobným dokladem, který byl vydán státním orgánem a z něhož lze ověřit podobu osoby, její jméno a příjmení, případně všechna jména a příjmení, rodné číslo nebo datum narození, státní občan- ství a případně další identifikační údaje. Předložený doklad musí být způsobilý prokazovat údaje v něm obsažené na území České republiky. Klient – právnická osoba prokazuje svou existenci plat- ným výpisem z rejstříku, v němž je evidován, nebo jiným vhodným dokladem; osoba jednající jeho jménem je povinna prokázat své oprávnění k jednání. Předkládané doklady musí být podle své po- vahy v originále nebo úředně ověřené kopii.
2.2. Dokládací povinnost Klienta
Banka je oprávněna dle typu poskytované Bankovní služby vyža- dovat před vznikem i v průběhu trvání Smlouvy další doklady, např. povolení k pobytu, další doklad totožnosti, předložení dokladů osvědčujících osobu skutečného majitele a vlastnickou strukturu Kli- enta, který je právnickou osobou, doklady k obchodním aktivitám Klienta, včetně příslušného povolení k podnikatelské činnosti, a dal- ší. Banka je rovněž oprávněna od Klienta vyžadovat informace o účelu a zamýšlené povaze obchodního vztahu a prokázání pů- vodu Prostředků. Pokud Banka nebude schopna na základě předlo- žených dokladů Klienta řádně identifikovat či získat prostřednictvím předložených dokladů nebo požadované Klientovi součinnosti jiné informace potřebné před vznikem závazku, je taková skutečnost překážkou pro uzavření Smlouvy.
2.3. Převzetí ověření totožnosti Klienta
Banka je oprávněna na základě standardů, k jejichž plnění se za- vázala, či v souladu s právními povinnostmi, které jsou jí uloženy, převzít ověření totožnosti Klienta jinou bankou či pobočkou zahra- niční banky.
2.4. Politicky exponovaná osoba
Klient se zavazuje informovat Banku v případě, že vykonává nebo vykonával významnou veřejnou funkci s celostátním nebo regionál- ním významem v České republice nebo jiném státě, v orgánech Evropské unie nebo mezinárodní organizaci nebo je k takové oso- bě v blízkém vztahu. Úplné vymezení pojmu politicky exponované osoby je uvedeno v zákoně o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu. Informační povin- nost Klienta se vztahuje také na změny v jeho postavení politicky exponované osoby. Má-li Klient pochybnosti, zda je v postavení politicky exponované osoby, poskytne Bance relevantní informace k posouzení.
3. Klient
3.1. Ověření totožnosti Klienta při poskytování služeb
Ověření Klienta jako původce Pokynu nebo Pokynu ke smlouvě může být provedeno zejména pomocí Elektronického identifikační- ho prostředku uvedeného v Produktových nebo Technických pod- mínkách nebo pomocí Podpisového vzoru; v případech hodných zvláštního zřetele lze ověřit totožnost Klienta nebo fyzické osoby jednající v zastoupení Klienta rovněž jiným okolnostem případu přiměřeným způsobem, především předložením průkazu totožnos- ti. Za účelem identifikace Klienta v rámci vzájemné komunikace je Banka oprávněna využít rovněž rodné číslo a datum narození Kli- enta nebo jejich část.
3.2. Zastoupení
Klient ve vztahu k Bance právně jedná osobně nebo za něho jedná zástupce. Zástupce je povinen řádně prokázat Bance své oprávně- ní k jednání za Klienta a podrobit se identifikaci stejně jako Klient. Pokud zástupce jedná za Klienta na základě plné moci, musí své
oprávnění k zastupování Klienta Bance prokázat písemnou plnou mocí udělenou Klientem, na níž je podpis Klienta úředně ověřen. Úřední ověření podpisu Klienta se nevyžaduje, je-li plná moc udě- lena před pracovníkem Banky; tím není dotčena povinnost Klienta vyhotovit plnou moc ve zvláštní formě, je-li v takové zvláštní formě potřebná pro příslušné právní jednání. Banka je oprávněna odmít- nout jednání zástupce Klienta nebo odmítnout zástupci Klienta po- skytnout součinnost, pokud předložená plná moc či okolnosti, za kterých je Bance plná moc předložena, či jednání zástupce Klienta vzbuzují důvodné pochybnosti o tom, zda byla předložená plná moc Klientem udělena či zda udělené zmocnění stále trvá, nebo pokud Banka chová důvodné pochybnosti, zda obsah předložené plné moci zástupce k jednání za Klienta opravňuje. Pakliže má zá- ležitosti Klienta spravovat jiná osoba na základě jeho předchozího prohlášení učiněného v očekávání vlastní nezpůsobilosti, poskytne Banka takové osobě požadovanou součinnost pouze na základě předloženého prohlášení Klienta vyhotoveného ve formě veřejné listiny a s výhradou doložení dalších skutečností dle okolností pří- padu.
3.3. Osvědčení změn
Banka je oprávněna stanovit, jaké doklady osvědčující změnu tý- kající se skutečností, které je Banka povinna zjišíovat a sledovat (např. osobu skutečného majitele Xxxxxxx, který je právnickou oso- bou, způsob jednání Klienta, který je právnickou osobou), musí být Bance předloženy.
4. Vzájemná komunikace Banky a Klienta
4.1. Komunikační prostředky
Klient a Banka budou ke vzájemné komunikaci používat komuni- kační kanály uvedené v těchto VOP nebo v Produktových podmín- kách nebo Technických podmínkách Banky. Banka je oprávněna pro oslovení Klienta využít jakýkoliv údaj, který Klient Bance předal anebo který je zjistitelný z veřejně přístupných zdrojů. Při komuni- kaci mezi Klientem a Bankou navzájem (zejména při plnění infor- mačních povinností podle Zákona o platebním styku), při provádění Platebních transakcí či jejich autorizaci, při provádění autentizace Klienta či Banky apod. jsou užívány sjednané Platební prostředky, Elektronické identifikační prostředky, Personalizované bezpečnostní prvky a další nástroje a údaje.
4.2. Výlučnost komunikačního prostředku
Komunikace s Bankou v souvislosti s konkrétní Bankovní službou může být omezena na vybrané komunikační prostředky.
4.3. Záznam komunikace
Komunikují-li Klient a Banka prostřednictvím telefonu či jinými elek- tronickými prostředky, zejména prostřednictvím Elektronického ka- nálu, jsou obě strany oprávněny pořizovat záznam takové komu- nikace, takový záznam zpracovávat, uchovávat a používat, a to po dobu, po kterou to považují za potřebné pro ochranu svých práv. Banka je oprávněna zaznamenávat veškeré činnosti Klienta v systémech Banky nebo za použití systémů Banky a takové zázna- my zpracovávat, uchovávat a používat, a to po dobu přiměřenou povaze takového záznamu, nejméně však po dobu trvání závazku, v souvislosti s jehož plněním byl záznam pořízen. Banka i Klient jsou oprávněni používat všechny výše uvedené záznamy zejmé- na jako důkazní prostředky v případných sporech mezi Klientem a Bankou a také při reklamacích Klienta. Banka není povinna pře- dávat své záznamy Xxxxxxxxx.
4.4. Využití podrobností elektronického kontaktu
Klient je srozuměn s tím, aby jej Banka oslovovala prostřednictvím podrobností jeho elektronického kontaktu (včetně zasílání SMS,
MMS zpráv, či zpráv anebo notifikací v mobilní aplikaci) a to pře- devším za účelem předání odpovědi na Klientův dotaz, reklamaci, s oznámeními a výzvami Banky či s upozorněními na povinnosti Klienta. V situaci, kdy se jedná o podezření na ohrožení Prostředků Klienta, nebo kdykoliv poté, co Klient porušil své povinnosti vyplý- vající z jakékoliv Smlouvy, může Banka Klienta oslovit využitím jaké- hokoliv dostupného kontaktního údaje.
4.5. Bezpečnost komunikace
Banka upozorňuje Klienta, že vybavení potřebné pro komunikaci elektronickými prostředky (zejména pak prostřednictvím Elektronic- kého kanálu) není pod kontrolou Banky, a je proto třeba, aby Klient při jeho užívání vynaložil náležitou opatrnost, obezřetnost a přede- vším pak přijal odpovídající opatření k tomu, aby byla zachována důvěrnost vzájemné komunikace a doručená sdělení se nestala přístupnými neoprávněným osobám.
5. Pokyny a Pokyny ke smlouvě
5.1. Náležitosti Pokynu a Pokynu ke smlouvě
Klient je povinen zajistit, aby veškeré Pokyny a Pokyny ke smlouvě předávané Bance byly srozumitelné, jednoznačné, čitelné a obsa- hovaly správné a úplné údaje. Pokyny předávané Bance v písemné formě musí být Klientem podepsány a nesmí být vypsány obyčej- nou tužkou, přepisovány, mazány a škrtány, nesmí být poškozené a nečitelné. V případě nesplnění těchto podmínek nebo v případě, že vyvolá jednání Klienta u Banky pochybnosti o pravosti Pokynu nebo Pokynu ke smlouvě, je Banka oprávněna Pokyny nebo Poky- ny ke smlouvě odmítnout, přičemž neodpovídá za případnou újmu vzniklou jejich neprovedením. Pokud není mezi Bankou a Klientem dohodnuto ohledně Platebních příkazů jinak, použijí se ustanovení tohoto článku 5. VOP také pro Platební příkazy.
5.2. Pokyny a Pokyny ke smlouvě z vůle Klienta
Klient předává Xxxxx v souvislosti s Bankovní službou Pokyny a Po- kyny ke smlouvě na základě vlastního rozhodnutí, k němuž dospěl sám, případně na základě porady s vlastním odborným poradcem. Banka není mandatářem, komisionářem, příkazníkem nebo porad- cem, pokud v tomto smyslu není stranou Smlouvy.
5.3. Zákonné a platné Pokyny a Pokyny ke smlouvě
Klient je povinen zajistit, aby jeho Pokyny a Pokyny ke smlouvě byly v souladu s právními předpisy. Banka není povinna akceptovat jed- nání uskutečněné způsobem důvodně vyvolávajícím pochybnost o oprávněnosti, věcné správnosti nebo platnosti Pokynu nebo Po- kynu ke smlouvě. Pokud se Banka může z Pokynu nebo Pokynu ke smlouvě domnívat, že by jeho provedením porušila právní předpisy nebo svůj smluvní závazek, má právo provedení takového Pokynu nebo Pokynu ke smlouvě odmítnout nebo může před provedením Pokynu a Pokynu ke smlouvě požadovat předložení dokladů pro- kazujících účel požadovaného Pokynu nebo Pokynu ke smlouvě. Banka je oprávněna odmítnout provedení Pokynu či Pokynu ke smlouvě, který nebyl předložen na Bankou určeném formuláři a se stanovenými náležitostmi. Banka je dále oprávněna odmítnout pro- vedení Pokynu a Pokynu ke smlouvě, pokud by tím porušila povin- nost jednat obezřetně nebo by provedením Pokynu nebo Pokynu ke smlouvě mohla přivodit vznik újmy. Banka pak nenese odpo- vědnost za případnou újmu vzniklou Klientovi neprovedením nebo opožděným provedením Pokynu a Pokynu ke smlouvě. O odmítnutí provést Pokyn nebo Pokyn ke smlouvě bude Banka Klienta Informo- vat Vhodným způsobem. Tímto ustanovením není dotčeno ustanove- ní čl. 13.1. těchto VOP.
5.4. Lhůta pro provedení Pokynu a Pokynu ke smlouvě
Banka provede Klientem řádně zadaný Pokyn v přiměřené lhůtě
podle charakteru poskytované Bankovní služby a s přihlédnutím ke zvyklostem a tržní praxi, kterou mezi sebou Banka a Klient zaved- li, není-li mezi nimi dohodnuto nebo právními předpisy stanoveno jinak. V případě plnění povinností Banky podle zvláštních právních předpisů, které provedení Pokynu ovlivní, se lhůta pro provedení Pokynu přiměřeně prodlužuje.
5.5. Zrušení a změna Pokynu
Klient je oprávněn změnit nebo zrušit pouze Pokyn, který ještě ne- byl na straně Banky proveden nebo nebyly učiněny kroky, které vedou k jeho provedení a které Banka již nemůže zrušit. Pro odvo- lání Pokynu, který je Platebním příkazem, se uplatní ujednání Klienta a Banky obsažené v Technických podmínkách.
5.6. Podpis Pokynu a Pokynu ke smlouvě
Veškeré Pokyny a Pokyny ke smlouvě předávané Bance Klientem musí být podepsány či jinak autorizovány v souladu s ujednáním Banky a Klienta a právními předpisy a rovněž s přihlédnutím k druhu Pokynu a Pokynu ke smlouvě a komunikačnímu kanálu, kterým byl Bance doručen či předán. Banka je oprávněna vyžadovat, aby byl Pokyn či Pokyn ke smlouvě vyhotoven v jazyce, který byl pro komunikaci Klienta a Banky sjednán nebo který Banka pro komu- nikaci s Klienty vymezila. Banka je rovněž oprávněna vyžadovat, zejména v případech, kdy nelze Klienta jako původce Pokynu nebo Pokynu ke smlouvě identifikovat jiným sjednaným způsobem, aby byly podpisy na Pokynu či Pokynu ke smlouvě úředně ověřeny. Pro ověření podpisu a vyhotovení Pokynu či Pokynu ke smlouvě v listin- né formě platí ustanovení čl. 6 VOP obdobně.
6. Listiny
6.1. Doplnění Pokynu a Pokynu ke Smlouvě
K přijetí Pokynů a Pokynů ke Smlouvě či v souvislosti s jiným po- skytnutím Bankovní služby může Banka vyžadovat předložení Listin, které s Klientovým Pokynem či Pokynem ke Smlouvě souvisí nebo jej doplňují, je-li to dle úsudku Banky a s přihlédnutím k okolnostem případu a příslušnému právnímu jednání Banky nebo poskytnutí Bankovní služby potřebné.
6.2. Náležitosti Listin
Bankou požadované Listiny musí být předloženy v originále či v úředně ověřené kopii, pokud není s Klientem dohodnuto jinak. Banka je oprávněna si Klientem předloženou Xxxxxxx nebo její kopii zhotovenou Bankou ponechat. S přihlédnutím k okolnostem přípa- du, například s ohledem na skutečnosti, jež jsou předkládanou Listi- nou osvědčovány, je Banka oprávněna si vyžádat, aby byla Listina podepsána určitou osobou, případně aby byly podpisy na Listině úředně ověřeny. Banka je oprávněna původ předložené Listiny ověřit, a to i v případě, že se jedná o veřejnou listinu. Pokud nebu- de ověření původu Listiny možné, je Banka oprávněna odmítnout postupovat v souladu s obsahem Listiny do okamžiku, kdy k němu dojde, nebo do okamžiku doložení příslušných skutečností jiným důvěryhodným způsobem.
6.3. Překlad cizojazyčných Listin
U cizojazyčných Listin (s výjimkou slovenštiny) je Klient povinen pře- dat Xxxxx spolu s originálem i jejich úřední překlad do českého jazyka provedený tlumočníkem zapsaným v seznamu vedeném soudem České republiky, pokud není s Klientem dohodnuto v da- ném případě jinak. Pro Banku je pak závazný výhradně český pře- klad Listiny a není povinna zkoumat, zda tento odpovídá původní jazykové verzi.
6.4. Ověření Listin
Předloží-li Klient Bance Listinu vydanou, potvrzenou nebo obsahují- cí ověření provedené cizozemským subjektem, je Banka oprávněna
požadovat vyšší ověření Listiny (tj. apostillu nebo superlegalizaci). Klient je oprávněn obrátit se na Banku před vystavením, potvrze- ním nebo ověřením Listiny v zahraničí s žádostí o vyjádření, v jaké podobě a s jakým potvrzením či ověřením bude Listina vystavená, potvrzená nebo opatřená ověřením v zahraničí Bankou akceptová- na. V případech hodných zvláštního zřetele je Banka oprávněna vyžadovat předložení Listiny opatřené vyšším ověřením i v případě, že takové ověření není dle mezinárodních smluv, jimiž je Česká re- publika vázána, obvykle nezbytné.
6.5. Aktuálnost údajů obsažených v Listinách
Banka přihlédne k obsahu předkládaných Listin, pokud vzhledem k okamžiku jejich vyhotovení nelze chovat důvodné pochybnosti, že skutečnosti předkládanými Listinami osvědčované doznaly od okamžiku vystavení Listin změn. V případě výpisů z příslušných rejst- říků a evidencí však Banka zpravidla nepřihlédne k Listinám starším tří (3) měsíců.
7. Doručování Zásilek
7.1. Obecná korespondenční adresa Banky
Pokud není dohodnuto s Klientem jinak, adresuje Klient Zásilky Ban- ce na adresu Banky uveřejněnou na Veřejných stránkách.
7.2. Kontaktní údaje Klienta a způsob doručování
Banka doručuje Zásilky adresované Klientovi nebo Klientem ur- čeným osobám způsobem dohodnutým mezi Klientem a Bankou, a to prostřednictvím Klientem určeného kontaktního údaje (poštovní nebo e-mailová adresa, číslo mobilního telefonu). V případě, že k dohodě nedojde, Banka doručuje Zásilky způsobem přiměřeným povaze Zásilky prostřednictvím kontaktního údaje, který jí Klient sdělil, nebo kontaktního údaje, který Banka případně z veřejně do- stupných informací o Klientovi zjistila.
7.3. Dosažitelnost Klienta
Pokud Klient Banku informuje, že je Klientem určený kontaktní údaj již neaktuální, nebo se Banka o takové skutečnosti dozví jiným věro- hodným způsobem, případně tato skutečnost vyplyne z nemožnosti Zásilku prostřednictvím příslušného kontaktního údaje doručit, má Banka právo od dalšího doručování Zásilek takovým způsobem upustit. Pakliže Banka disponuje jiným kontaktním údajem nebo údaji Klienta, poskytnutými Klientem nebo zjištěnými z veřejně do- stupných informací o Klientovi, a Klient Bance výslovně nesdělil, jaký kontaktní údaj má být pro další doručování Zásilek použit, doručí Banka Zásilku Klientovi dle svého uvážení s přihlédnutím k povaze Zásilky.
7.4. Nedostatky Zásilky
Pokud Banka nebo Klient zjistí jakékoliv nedostatky v Zásilce, jsou obě strany povinny se neprodleně o takovém zjištění informovat a učinit opatření potřebná k nápravě zjištěného nedostatku nebo opatření potřebná v návaznosti na zjištěný nedostatek.
7.5. Doručitelnost Zásilek
Klient je povinen přijmout taková opatření, aby Zásilky bylo mož- né na udanou adresu doručit (např. rozpoznatelným označením objektu na udané adrese jménem a příjmením, obchodní firmou či názvem Klienta, umístěním dosažitelné listovní schránky na udané adrese apod.).
7.6. Domněnka doby dojití Zásilky
Domněnka doby dojití dle občanského zákoníku platí rovněž pro jiné způsoby doručení listinné Zásilky, u nichž není jinak postaveno najisto, kdy Klient Zásilku obdržel. Zásilka Banky adresovaná Kli- entovi v elektronické formě je s ohledem na povahu tohoto způso- bu komunikace doručena jejím vložením do Elektronické schránky nebo odesláním prostřednictvím Elektronického kanálu. Banka je
oprávněna vyžádat si od Klienta potvrzení o přijetí Zásilky v elek- tronické formě; tím není dotčen okamžik doručení takové Zásilky dle předcházející věty.
7.7. Fax
Pokyny a Pokyny ke smlouvě zadávané faxem zasílá Klient na fa- xové číslo, které Banka uveřejňuje na Veřejných stránkách nebo je uvedeno v dohodě o faxové komunikaci uzavřené mezi Klientem a Bankou. Faxová zpráva Banky je Klientovi doručena okamžikem vytištění potvrzení o doručení, které je iniciováno zařízením příjem- ce a vytištěno na zařízení Banky.
8. Ostatní ujednání
8.1. Bankovní dohled
Činnost Banky včetně poskytování Platebních služeb Bankou pod- léhá dohledu ČNB se sídlem Xx Xxxxxxx 00, Xxxxx 1, PSČ 115
03. Klient je oprávněn obracet se na ČNB se svými podněty a stíž- nostmi.
8.2. Trvalá adresa a další kontaktní údaje
Banka eviduje u Klienta vedle Trvalé adresy i další poštovní adresu (je-li rozdílná od Trvalé adresy), na které je možno Klienta kontak- tovat, a další kontaktní údaje, jako jsou telefonní čísla, e-mailové adresy a faxová čísla. Pro zavedení nebo změnu Trvalé adresy je Banka oprávněna od Klienta vyžádat doložení uvedených údajů dostatečně průkazným dokumentem (např. průkazem totožnosti, výpisem z příslušného rejstříku).
8.3. Změna údajů týkajících se Klienta
Klient je povinen Banku do deseti (10) kalendářních dnů infor- movat o veškerých změnách údajů uvedených ve Smlouvě nebo v dokumentech se Smlouvou souvisejících a/nebo o změně údajů jinak předaných Klientem Bance a s ohledem na povahu přísluš- ného údaje takovou změnu rovněž doložit. Banka není povinna brát zřetel na oznámení Klienta, které není dostatečně doloženo průkaznými doklady o hlášené změně. Xxxxxxx je Klient povinen oznámit Xxxxx změny svého jména a příjmení, resp. obchodní firmy či názvu, adresy trvalého pobytu, resp. sídla, změny statutárního orgánu, jeho složení a/nebo změny osob oprávněných jednat za Klienta, změnu průkazu totožnosti či kteréhokoliv údaje o Klientovi v něm uvedeného, změnu kteréhokoliv údaje zapsaného o Klientovi v příslušném rejstříku, změny v postavení Klienta jako politicky expo- nované osoby, změnu osoby skutečného majitele Klienta, který je právnickou osobou, a dále změnu telefonního čísla, faxového čísla, e-mailové a kontaktní poštovní adresy.
8.4. Údaje o změně významných skutečností týkajících se Klienta Klient je dále povinen Bance neprodleně oznámit a doložit skuteč- nosti, které by mohly mít vliv na plnění práv a povinností Klienta či Banky ze Smlouvy, a to zejména ukončení Klientovy podnikatelské činnosti, vstup Klienta do likvidace, zahájení insolvenčního řízení, exekuce či výkonu rozhodnutí na majetek Klienta, přeměnu Klienta či změnu právní formy Klienta.
8.5. Základní registry
Banka využívá pro plnění právních povinností, jež jsou jí uloženy, případně v souladu se souhlasem, který jí Klient udělil, rovněž údaje o Klientovi či týkající se Klienta, k nimž má přístup prostřed- nictvím Základních registrů. V případě, že si Banka určitý údaj ověřila nebo jej získala prostřednictvím Základních registrů, může se Banka na takový údaj spolehnout, aniž by od Klient vyžadova- la další způsob jeho doložení. Tím však není dotčena povinnost Klienta Banku o změnách dle VOP nebo jiných smluvních podmí- nek informovat, ani oprávnění Banky požadovat doložení změny Klientem.
8.6. Ztráta dokladů
Klient je povinen oznámit Bance bez zbytečného odkladu ztrátu či odcizení dokumentů vztahujících se ke Smlouvě a dokumentů či jiných prostředků sloužících k ověření totožnosti Klienta nebo osoby jednající za Klienta, zejména osobních dokladů či razítka Klienta.
8.7. Reklamace
Reklamace Klientů vyřizuje Banka v souladu s Reklamačním řádem, který je přístupný na Veřejných stránkách.
8.8. Dostupnost Bankovních služeb
Banka není povinna nabízet a poskytovat veškeré Bankovní služby na všech Obchodních místech. Banka je oprávněna vybrané Ban- kovní služby nabízet a poskytovat jen na určených Obchodních místech nebo prostřednictvím určitých komunikačních kanálů nebo osob. O omezeních podle předchozí věty informuje Banka Klienty oznámením zveřejněným Vhodným způsobem.
9. Poplatky, úhrada nákladů
9.1. Ceník Banky
Klient je povinen platit Bance za poskytnuté Bankovní služby po- platky ve výši a za podmínek podle příslušného Ceníku určeného Smlouvou. Stejně tak je Klient povinen Bance v souvislosti s poskyt- nutými Bankovními službami nahradit náklady, jejichž výše je sjed- nána Ceníkem, nestanoví-li právní předpis nebo odlišné ujednání Banky a Klienta jinak. Vpřípadě Účtů může být Ceník, který určuje poplatky za poskytování Bankovních služeb souvisejících s přísluš- ným Účtem a poplatky za provádění Platebních transakcí na Účtu, určen také odkazem v internetovém bankovnictví zřízeném k pří- slušnému Účtu. Nelze-li druh Ceníku z jakéhokoliv důvodu určit, je Klient, který vystupuje vůči Bance v roli Spotřebitele, povinen pla- tit Bance poplatky ve výši a zapodmínek podle Ceníku produktů a služeb pro soukromé osoby a ostatní Klienti jsou pak povinni platit poplatky ve výši a za podmínek podle Ceníku produktů a služeb pro fyzické osoby – podnikatele a právnické osoby.
Banka účtuje poplatky nebo náhradu nákladů v souladu s Cení- kem, jehož znění je v době poskytování zpoplatňované Bankovní služby nebo vzniku nákladů Banky, jejichž úhrada je v příslušné výši sjednána Ceníkem, mezi Bankou a Klientem účinné, není-li dohod- nuto jinak. Pokud je ve Smlouvě a v Ceníku stanovena odlišná výše poplatku, použijí se ustanovení Smlouvy.
9.2. Dostupnost Ceníku
Ceník nebo jeho příslušnou část Banka předává Klientovi v souvis- losti s uzavřením Smlouvy nebo vznikem závazku. Ceník je rovněž dostupný prostřednictvím Obchodních míst a Veřejných stránek; to však neplatí pro Ceníky týkající se vybraných skupin Klientů.
9.3. Úhrada poplatků
Klient se zavazuje poplatky uvedené v Ceníku uhradit bez zbyteč- ného odkladu a v předepsané výši. Pokud dochází k úhradě po- platků inkasem nebo zúčtováním proti zůstatku Účtu Klienta a Účet nevykazuje dostatečné Prostředky k jejich úhradě, může Banka evi- dovat poplatky v neuhrazené výši na Účtu Klienta. Takto evidované neuhrazené poplatky jsou pak Nepovoleným záporným zůstatkem. Banka je oprávněna podmínit uzavření Smlouvy nebo poskytnutí Bankovní služby zaplacením Poplatku nebo jeho části.
9.4. Splatnost poplatků
Pokud není v Ceníku, VOP, Produktových podmínkách nebo Smlou- vě dohodnuto jinak, jsou poplatky za poskytnutí Bankovní služby nebo náklady, jejichž úhrada byla Klientem a Bankou sjednána, splatné bezodkladně po poskytnutí Bankovní služby nebo vzniku takových nákladů. V případě poplatků za Bankovní služby, kte- ré Klient hradí za určité období, ve kterém byly takové Bankovní
služby poskytovány, jsou uvedené poplatky splatné vždy ke konci příslušného období, za které je Klient povinen je uhradit. Je-li po- platek za poskytnutí Bankovní služby stanoven pevnou částkou za určité období a takové období neuplynulo před skončením účinnos- ti Smlouvy, je Banka povinna vrátit Klientovi poměrnou část dříve zaplaceného poplatku jen tehdy, pokud se jedná o poplatek za poskytnutí Platební služby a Klient je Spotřebitelem.
9.5. Úhrada nákladů
Klient je povinen uhradit Bance nad rámec dohodnutých poplatků náklady, které vzniknou v souvislosti s uzavřením, změnami nebo ukončením Smlouvy, zejména notářské, soudní, správní a jiné po- platky, náklady za právní služby, služby znalců a daňových a eko- nomických poradců, překladatelů, tlumočníků, náklady na vymáhá- ní včetně soudního poplatku, jde-li o mimořádné náklady vzniklé z důvodů na straně Klienta. Klient nese veškeré náklady vznikající mu při plnění jeho dluhů.
9.6. Daň z přidané hodnoty
Dle zákona o dani z přidané hodnoty jsou poplatky za finanční služby osvobozené od DPH. Pokud je Klientovi poskytnuta Bankov- ní služba, za jejíž poskytnutí poplatek od DPH osvobozen není, je to u tohoto poplatku v Ceníku výslovně uvedeno. Banka v takovém případě Xxxxxxxxx na jeho žádost vydá daňový doklad.
9.7. Zvláštní ujednání o platebních povinnostech Klienta
Podmínky týkající se platebních povinností Klienta jsou ve vztahu k některým Bankovním službám rovněž dohodnuty zvláštním ujed- náním Banky a Klienta (například příslušnými Produktovými podmín- kami).
10. Odpovědnost
10.1. Odpovědnost za údaje o Klientovi
Klient odpovídá za aktuálnost, správnost a úplnost údajů týkajících se jeho osoby. Banka neodpovídá za újmu, kterou Klient utrpí v dů- sledku neprovedení včasného oznámení o změně těchto údajů či v důsledku nedostatečného doložení takové změny.
10.2. Odpovědnost za ztrátu dokumentů, dokladů a identifikačních prostředků
Banka neodpovídá za újmu vzniklou za případné zneužití Klientem nebo jinou osobou ztracených či Klientovi nebo jiné osobě odcize- ných dokumentů, dokladů, identifikačních prostředků či jiných před- mětů. Zjistí-li Banka, že byl Elektronický identifikační prostředek použit jinou osobou než oprávněným držitelem, má právo Elektro- nický identifikační prostředek okamžitě zablokovat a zamezit jeho dalšímu použití.
10.3. Omezení odpovědnosti Banky za škodu
Banka neodpovídá za újmu vzniklou Klientovi především v důsled- ku mimořádných situací a událostí, které nastaly nezávisle na vůli Banky a které Banka nepředvídala a které Banka nemohla ovlivnit a překonat, zejména důsledky působení vyšší moci, nebo v dů- sledku rozhodnutí orgánů státní moci. Banka rovněž neodpovídá za újmu vzniklou nebo újmu, která by mohla vzniknout v souvislosti nebo v důsledku přerušení provozu, a tím způsobenou nedostup- nost nebo neposkytnutí Bankovních služeb, o němž Klienta v přimě- řeném předstihu informovala Vhodným způsobem. Banka neodpo- vídá za škodu v rozsahu, ve kterém nebyl její vznik předvídatelný. Banka tak není povinna především hradit škodu představující ušlý zisk klienta nebo škodu, která nevznikne v bezprostředním důsledku porušení právní povinnosti Banky (následnou škodu), pokud ji Klient na nebezpečí vzniku takové škody a případně též na její očeká- vatelný rozsah předem výslovně neupozornil. Banka neodpovídá Klientovi za škodu, která mu vznikla jednáním Banky nebo třetí oso-
by v souladu s právními předpisy, neprovedením Pokynu či Platební transakce z důvodu aplikace právního předpisu nebo individuální- ho právního aktu, jež jsou pro Banku závaznými, nebo z důvodu jiného opatření, a to i jiného státu či mezinárodní organizace, přija- tého zejména za účelem předcházení legalizace výnosů z trestné činnosti a financování terorismu nebo z důvodu uplatňování mezi- národních sankcí za účelem udržení nebo obnovení míru a bez- pečnosti, ochrany základních lidských práv a boje proti terorismu. Banka neodpovídá za důsledky událostí, které má pod kontrolou Klient a jež může Klient ovlivnit, za důsledky řádného plnění Pokynů Klienta a za to, že Klient řádně nesplnil svůj dluh prostřednictvím Banky, pakliže taková skutečnost není přímým následkem poruše- ní právní povinnosti Banky. Banka rovněž neodpovídá za škodu v rozsahu, v jakém k jejímu vzniku přispěl Klient svým zaviněným jednáním (např. neposkytnutím součinnosti).
11. Zajištění
11.1. Banka je oprávněna zadržet jako jistotu majetek Klienta, který jí byl svěřen v souvislosti s Bankovní službou a který je movitou věcí, za předpokladu, že má vůči takovému Klientovi splatnou pohledávku, s jejíž úhradou je Klient v prodlení. Banka je oprávněna k takové- mu postupu rovněž v souvislosti s dluhem Klienta, který se dosud nestal splatným, pokud je z okolností případu zjevné, že Klient dluh řádně nesplní, nebo z jiných důvodů stanovených právním předpi- sem. Banka je oprávněna zadržet majetek Klienta, jehož hodnota je přiměřená výši dluhu, v souvislosti s nímž Banka takový majetek zadržela. Pokud však povaha majetku Klienta ve správě Banky či způsob jeho správy takový postup vylučuje nebo by byl na straně Banky spojen s nepřiměřenými obtížemi, je Banka oprávněna za- držet majetek Klienta v hodnotě, která není ve zcela zjevném nepo- měru k výši Klientova dluhu, jenž je zadržením Klientova majetku zajištěn.
12. Započtení, pořadí splácení pohledávek, postoupení
12.1. Předpoklady započtení pohledávek
Banka je oprávněna započíst své pohledávky vůči pohledávkám Klienta bez ohledu na právní důvod jejich vzniku, včetně pohledá- vek Klienta z vkladů a Účtů. Výslovně se sjednává, že Xxxxx může své pohledávky započítat i proti nesplatné pohledávce Klienta. Znějí-li vzájemné pohledávky Banky a Klienta v různých měnách, jsou započitatelné tehdy, jsou-li takové měny volně směnitelné, při- čemž pro přepočet pohledávek je rozhodující platný směnný kurz stanovený Bankou v posledním znění Kurzovního lístku vyhlášeného pro den, kdy k započtení došlo.
12.2. Zúčtovací oprávnění Banky
Banka má právo kdykoliv a bez předchozího oznámení Klientovi in- kasovat z jakéhokoliv Účtu či vkladu vedeného pro Klienta Bankou Prostředky za účelem úhrady splatného peněžitého závazku Kli- enta vůči Bance. Znějí-li vzájemné pohledávky v různých měnách, lze je způsobem podle tohoto odstavce 12.2. VOP uhradit tehdy, jsou-li takové měny volně směnitelné, přičemž pro rozsah uhrazení je rozhodující platný kurz stanovený Bankou v Kurzovním lístku pro den, kdy Banka Prostředky inkasuje.
12.3. Pořadí započtení plnění na dluhy Klienta
V případě, že plnění nepostačuje zcela k úhradě splatných dluhů Klienta, bude plnění započteno v pořadí určeném Bankou. Pro pří- pady, kdy je Klient dlužen z několika závazků, platí takové ujednání obdobně.
12.4. Zákaz postoupení pohledávek z vkladů a Účtů
Klient není oprávněn postoupit pohledávky z jakýchkoliv vkladů a Účtů za Bankou; účinky této dohody se však neuplatní v pří- padě zřízení zástavního práva k takové pohledávce Klientem
za podmínek sjednaných dále. V případě, že Klient hodlá zřídit zástavní právo k jakékoliv pohledávce z vkladu nebo Účtu za Bankou, a Banka shledá podmínky, za nichž bude takové zá- stavní právo zřízeno a případně zástavním věřitelem realizová- no, přijatelnými, poskytne se zřízením zástavního práva Klientovi písemný souhlas. Zástavní právo věřitele Klienta k pohledávce z vkladu nebo Účtu za Bankou vznikne nejdříve k okamžiku, kdy Banka ke zřízení zástavního práva udělila písemný souhlas. Banka není povinna Klientovi své rozhodnutí jakkoliv objasňovat či zdůvodňovat.
13. Vznik smluvního vztahu
13.1. Navázání smluvního vztahu
Banka poskytuje Bankovní služby na základě Smlouvy. Na po- skytnutí Bankovní služby není právní nárok. Banka je oprávněna odmítnout zájemce o poskytnutí Bankovní služby a není povinna informovat takového zájemce o důvodech odmítnutí, pokud není ustanoveními právních předpisů, od nichž se nelze dohodou od- chýlit, stanoveno jinak.
13.2. Forma Smlouvy
Smlouva mezi Bankou a Klientem vzniká na základě vzájemné dohody o podmínkách poskytnutí Bankovní služby. Na základě písemné Smlouvy vzniká smluvní vztah v případě, že to alespoň jedna ze smluvních stran požaduje, vyplývá to z jejího návrhu na uzavření smlouvy nebo je písemná forma podmínkou vzniku smluv- ního vztahu podle příslušných právních předpisů.
13.3. Pravidla pro adhezní smlouvy sjednané s podnikatelem
Banka a Klient, který je podnikatelem, se dohodli, že na jimi sjed- nané smluvní podmínky se neuplatní pravidla obsažená v §1799 a § 1800 zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku.
13.4. Předpoklady pro přijetí návrhu na uzavření Smlouvy (nabídky) Pakliže se Banka a Klient nedohodnou jinak, má přijetí nabídky účinky pouze tehdy, pokud se shoduje s nabídkou ve všech nále- žitostech.
13.5. Potvrzení obsahu Smlouvy
Potvrzení obsahu Smlouvy uzavřené v jiné než písemné formě je pro určení obsahu Smlouvy rozhodující pouze v případě, že se na jeho pořízení Banka a Klient výslovně dohodli, nebo v případě, kdy jeho pořízení vyplývá z již sjednaných podmínek, za nichž byla Smlouva mezi Bankou a Klientem uzavřena.
13.6. Nahrazení údaje vyhlašovaného třetí stranou
V případě, že podmínky Xxxxxxx jsou vázány na údaj, jenž je vyhlašován třetí osobou, a v průběhu trvání Smlouvy přestane být tento údaj vyhlašován, pak budou podmínky Smlouvy nadále vá- zány na údaj, který původní údaj nahrazuje nebo svou povahou původnímu údaji nejblíže odpovídá. O této změně Banka Klienta informuje Vhodným způsobem.
14. Zánik smluvního vztahu
14.1. Důsledky ukončení účinnosti Smlouvy
Skončením účinnosti Smlouvy se veškeré nesplatné dluhy Klienta vzniklé na základě takové Smlouvy stávají splatnými. Skončením účinnosti Smlouvy z jakéhokoliv důvodu nezanikají dluhy Klienta vzniklé na základě nebo v souvislosti s takovou Smlouvou, a ne- jsou-li řádně a včas uhrazeny, úročí se úrokem z prodlení v souladu s čl. 16.5 VOP. Skončením účinnosti Smlouvy nezaniká povinnost Klienta vrátit Bance veškeré movité věci, Platební prostředky, Elek- tronické identifikační prostředky a dokumenty, o nichž tak stanovila Smlouva, a dále nezaniká právo Banky uplatnit vůči Klientovi nárok na smluvní pokuty za nesplnění povinností, které vzniklo za trvání Smlouvy. Tento odstavec 14.1. VOP je platný a účinný i po skončení účinnosti Smlouvy.
14.2. Účinky výpovědi
Výpověď Banky nabývá účinnosti doručením Klientovi, pokud Ban- ka ve výpovědi neuvede, že účinky výpovědi nastávají k jinému, pozdějšímu okamžiku, nebo pokud není ustanoveními zákona, od nichž se nelze dohodou odchýlit, Smlouvou nebo Produktovými podmínkami stanoveno jinak. Pakliže je Klient dle povahy závazku nebo ujednání ve Smlouvě či souvisejících smluvních podmínkách oprávněn závazek vypovědět a není přitom sjednáno, v jaké vý- povědní době, nastávají účinky výpovědi k poslednímu dni kalen- dářního měsíce, který následuji po měsíci, v němž byla výpověď Bance doručena. Tím není dotčeno ujednání obsažené v odstavci
1.7. VOP.
14.3. Podmínky pro odstoupení od Smlouvy Bankou
Banka může od Smlouvy odstoupit v případech stanovených ve Smlouvě, Produktových podmínkách, zvláštních ustanoveních těch- to VOP, právních předpisech a v případě Klientova podstatného porušení převzaté povinnosti. Dále je Banka oprávněna od Smlou- vy odstoupit, (i) uvedl-li Klient v souvislosti se vznikem Smlouvy nebo závazku nesprávné nebo nepravdivé údaje a Banka by bez řádné- ho uvedení takových údajů k uzavření Smlouvy nepřistoupila nebo by ke vzniku závazku nedošlo nebo (ii) Klient předložil neplatné či pozměněné dokumenty či (iii) dojde-li k podstatnému zhoršení ma- jetkové situace Klienta nebo (iv) Klient nedoplní nebo neposkytne důvodně požadované zajištění svého dluhu nebo (v) Účet, který pro Klienta Banka vede, vykazuje Nepovolený záporný zůstatek. Banka je dále oprávněna odstoupit od Smlouvy také v případě, (vi) že zástupci Klienta překládají Bance protichůdné Pokyny či Pokyny ke Smlouvě, nebo v případě (vii) jednání Klienta, které vykazuje znaky trestného činu nebo jiného deliktního jednání a které by moh- lo vést ke vzniku škody na straně Banky nebo které by mohlo ohrozit nebo poškodit pověst Banky či vést k jiné újmě Banky.
14.4. Způsob a účinky odstoupení od Smlouvy Bankou
V případě odstoupení od Smlouvy Bankou z jakéhokoliv důvodu zasílá Banka Klientovi oznámení o odstoupení od Smlouvy v písem- né podobě. Účinky odstoupení od Xxxxxxx pak nastávají v den, kdy bylo oznámení o odstoupení Klientovi doručeno, pokud Banka v oznámení o odstoupení od Smlouvy neuvede, že jeho účinky na- stávají k jinému, pozdějšímu okamžiku.
15. Pojištění vkladů
15.1. Pojištěné pohledávky
Systém ochrany pohledávek z vkladů proti neschopnosti Raiffei- senbank a.s. dostát svým závazkům je zajištěn prostřednictvím Garančního systému finančního trhu s využitím Fondu pojištění vkla- dů. Systém pojištění pohledávek z vkladů se vztahuje na veškeré pohledávky z vkladů včetně úroků vedených v české měně nebo cizí měně evidované jako kreditní zůstatky na účtech či vkladních knížkách nebo potvrzených vkladovým certifikátem, vkladním lis- tem či jiným obdobným dokumentem, s výjimkou vkladů, které je banka oprávněna zčásti zahrnout do svého kapitálu (podřízený dluh) a vkladů pocházejících z úmyslně spáchaného trestného činu legalizace výnosů z trestné činnosti (pokud nebyly zajištěny ve pro- spěch oběti trestné činnosti). Pojištění se pak rovněž nevztahuje na vklady některých právnických osob.
15.2. Doplňující informace
Základní informační přehled o systému pojištění vkladů je k dispozi- ci na Veřejných stránkách. Bližší informace lze získat také prostřed- nictvím Garančního systému finančního trhu (Fondu pojištění vkla- dů), jehož kontaktní údaje jsou dostupné v základním informačním přehledu na Veřejných stránkách.
16. Úročení, směnné kurzy a zdanění
16.1. Určení úrokových sazeb
Není-li dohodnuto jinak, Klient je povinen platit Bance (zejména v případě úvěru poskytnutého Bankou Klientovi) nebo Banka bude platit Klientovi (zejména v případě uložení Prostředků Klienta u Ban- ky) úrok vypočtený za použití úrokové sazby určené prostřednic- tvím Přehledu úrokových sazeb.
16.2. Úroková sazba při sjednání úvěru
Banka poskytuje úvěry v rámci své podnikatelské činnosti. Banka a Klient sjednávají, že jejich úmyslem při uzavírání jakékoliv Smlou- vy, na jejímž základě má dojít k poskytnutí úvěru Bankou Klientovi, je vždy také sjednání úrokové sazby, kterou bude úvěr až do jeho splacení úročen. Pro případ, že by ve Smlouvě podle předchozí věty z jakéhokoliv důvodu nebyla sjednána žádná úroková sazba nebo by taková úroková sazba byla neurčitá, nezjistitelná nebo by byla uvedena v nulové výši, zavazuje se Klient platit Bance z úvěru úrok vypočtený za použití úrokové sazby stanovené pro sjednaný úvěr v Přehledu úrokových sazeb nebo za použití úrokové sazby stanovené v Přehledu úrokových sazeb pro úvěrový produkt, který je svou povahou sjednanému úvěru nejbližší. Toto ujednání se však nevztahuje na případy, kdy je z obsahu uzavřené Smlouvy zcela zjevné, že úmyslem stran bylo sjednat závazek bez povinnosti Kli- enta platit úrok.
16.3. Splatnost úroků
Pokud není mezi Bankou a Klientem dohodnuto jinak, jsou úroky splatné vždy k poslednímu dni kalendářního měsíce.
16.4. Minimální částka úroku vyplácená Bankou
Při výpočtu úroků, které platí Banka Klientovi z Prostředků na Účtu, dochází k zaokrouhlování na nejmenší jednotku příslušné měny. Je-
-li vypočtený splatný úrok nižší než pět tisícin (0,005) v měně Účtu, je zaokrouhlen směrem dolů na nulu a úrokový výnos není za pří- slušné úrokové období účtován a sjednaným způsobem vyplacen.
16.5 Úrok z prodlení
V případě prodlení s úhradou jakéhokoliv peněžitého dluhu vůči Bance má Banka právo úročit dlužnou částku sazbou úroku z pro- dlení po celou dobu až do uhrazení dluhu Klientem. Není-li Klien- tem a Bankou dohodnuto jinak, je výše sazby úroku z prodlení, která bude použita pro stanovení výše úroku v případě prodlení Klienta s plněním peněžitého dluhu, určena prostřednictvím Přehle- du úrokových sazeb. Tento odstavec 16.5. VOP je platný a účinný i po skončení účinnosti Smlouvy.
16.6. Srážková daň
Banka provádí srážky daně dle příslušných právních předpisů a se zřetelem k daňovému domicilu Klienta a typu Účtu. Úrokový výnos je zdaňován podle platných právních předpisů, mezinárod- ních smluv a dohod platných v době připsání úroků. Majitel účtu je povinen poskytnout Bance dostatek informací pro posouzení jeho daňového domicilu a nezbytných pro sjednání odpovídajícího Účtu určeného pro správu konkrétního typu Prostředků. Při porušení této povinnosti nese Majitel účtu plnou odpovědnost za rizika plynoucí z nesprávného uplatnění srážkové daně vůči jeho osobě.
16.7. Směnné kurzy
Banka provádí směny měn za použití směnných kurzů stanovených v Kurzovním lístku, není-li mezi Bankou a Klientem jakoukoliv formou sjednáno jinak. Kurzovní lístek Banka zpřístupňuje Klientům pro- střednictvím Veřejných stránek a Obchodních míst, přičemž úplný Kurzovní lístek je na Obchodních místech Klientovi k dispozici na vy- žádání. Banka je oprávněna vyhlašovat v Kurzovním lístku směnné kurzy, které jsou stanoveny Bankou na základě aktuální situace na devizovém trhu, a podmínky pro použití takových směnných kurzů.
III. Závěrečná ustanovení
17. Rozhodné právo a příslušnost soudů
Právní vztahy vzniklé mezi Klientem a Bankou se řídí právním řádem České republiky a k rozhodování sporů mezi Klientem a Bankou jsou příslušné soudy České republiky, není-li dohodnuto jinak.
18. Jazyková závaznost
VOP, Produktové podmínky a Smlouva jsou závazné v české verzi, pokud Smlouva nestanoví jinak.
19. Oddělitelnost
Bude-li některé ustanovení těchto VOP nebo jeho kterákoliv část (dále jen „Ustanovení VOP“) shledáno neplatným, neúčinným či nevymahatelným, nemá taková skutečnost žádný vliv na platnost, účinnost či vymahatelnost ostatních Ustanovení VOP. V takovém pří- padě se na právní vztahy, na něž dopadalo nebo mělo dopadat takové neplatné, neúčinné či nevymahatelné Ustanovení VOP, po- užijí ta ustanovení příslušných právních předpisů, která nejvýstižněji odpovídají úmyslu stran vyplývajícímu z takového neplatného, neú- činného či nevymahatelného Ustanovení VOP.
20. Přechodná ustanovení
20.1. Nahrazení Všeobecných obchodních podmínek eBanky
V případě Klientů, kteří sjednali Xxxxxxx s právním předchůdcem Banky, a to eBankou, a závazky z takové Smlouvy stále trvají, platí ustanovení čl. 20.1 VOP ve znění účinném do 12. 1. 2018 do doby ukončení závazků z takové Smlouvy.
20.2. Šíření obchodních sdělení, bankovní tajemství a zpracování osobních údajů
V případě Klientů, s nimiž Banka uzavřela Smlouvu do 10. 9. 2017, platí ustanovení čl. 4.4, 8.7, 8.8 a 8.9 VOP a definice pojmu Fi- nanční skupina Raiffeisen ve znění VOP účinném do 10. 9. 2017, a to do okamžiku, kdy Klient udělí Raiffeisenbank a.s. relevantní souhlas (s šířením obchodních sdělení, sdělením údajů, které jsou bankovním tajemstvím, či zpracováním osobních údajů za stanove- nými účely) v aktualizovaném znění a rozsahu nebo souhlas udě- lený prostřednictvím VOP v čl. 4.4, 8.7, 8.8 nebo 8.9, aí již zcela, nebo částečně, odvolá.
21. Účinnost
Tyto VOP jsou účinné od 1. 9. 2021 a nahrazují Všeobecné ob- chodní podmínky Raiffeisenbank a.s. účinné od 13. 1. 2018, pří- padně od 1. 10. 2018.
IV. Vymezení pojmů
Banka znamená Raiffeisenbank a.s., se sídlem Hvxxxxxx 0000/0x, 000 00 Xxxxx 0, IČO 49240901, zapsanou v obchod- ním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, sp. zn. B 2051, a pro účely Smluv vzniklých před 7. 7. 2008 tento pojem zahrnuje i společnost eBanka.
Bankovní pracovní den znamená pracovní den, kdy je přísluš- né Obchodní místo otevřeno za účelem poskytování Bankovních služeb Klientům; pro účely provádění Platebních transakcí jsou Ban- kovní pracovní dny vymezeny v Informacích ke lhůtám v platebním styku.
Bankovní služba znamená jakýkoliv obchod, úkon, službu nebo produkt, které Banka poskytuje nebo jejichž poskytování se účastní. Ceník znamená jakýkoliv dokument či jeho dodatek (bez ohledu na jeho název) vydaný Bankou v listinné, elektronické či jiné formě, jehož prostřednictvím jsou sjednány poplatky za poskytnutí přísluš- ných Bankovních služeb a případně podmínky pro jejich úhradu a dále výše nákladů, k jejichž úhradě Bance je Klient povinen.
ČNB znamená Českou národní banku.
Disponent znamená fyzickou osobu oprávněnou Majitelem účtu k nakládání s Prostředky na Účtu, s Účtem, případně k jiným práv- ním jednáním, a to v rozsahu uvedeném na Podpisovém vzoru nebo stanoveném jiným způsobem. Pro účely některých Bankovních slu- žeb může být Disponent označen jiným způsobem, například jako Uživatel.
Disponibilní zůstatek znamená aktuální zůstatek Prostředků na Účtu, případně zvýšený o částku dosud nečerpaného úvěru ve formě možnosti přečerpání na Účtu a/nebo případně snížený o částku blokovanou na Účtu, zejména v důsledku plnění zákonné povinnosti či Pokynu Klienta.
DPH znamená daň z přidané hodnoty.
eBanka znamená eBanku, a.s., se sídlem Na Příkopě 19, 117 19 Praha 1, IČO 00562246, jejíž obchodní jmění přešlo v důsledku fúze sloučením na Banku.
Elektronická schránka znamená elektronickou schránku Inter- netového/Mobilního bankovnictví Banky sloužící pro předávání zpráv Klientovi.
Elektronický kanál znamená zejména elektronickou poštu (e-mail), SMS zprávu a Elektronickou schránku.
Elektronické identifikační prostředky znamená veškeré typy prostředků pro vytváření elektronického podpisu nebo pro ověření původce Pokynu a Pokynu ke smlouvě, blíže vymezené v Produkto- vých podmínkách.
Klient znamená jakéhokoliv Spotřebitele, jinou fyzickou osobu, která není Spotřebitelem, nebo právnickou osobu vstupující do jed- nání s Bankou s cílem získání Bankovní služby nebo v souvislosti s ním nebo osobu, které již byla nebo má být Bankovní služba po- skytnuta.
Kurzovní lístek znamená dokument zveřejňovaný Bankou Vhod- ným způsobem, v němž jsou uvedeny směnné kurzy měn používa- né Bankou zejména k provádění Zahraničních platebních transakcí a výkonu směnárenské činnosti.
Listina znamená písemný dokument vydaný jiným subjektem než Bankou (např. úřadem, notářem).
Majitel účtu znamená Klienta, který uzavírá s Bankou Smlouvu o Účtu nebo který již uzavřel s Bankou Smlouvu o Účtu, na jejímž základě byl Účet založen, a na jehož jméno je Účet veden; pro účely stanovení práv a povinností mezi Bankou a Klientem po skon- čení účinnosti Smlouvy o Účtu se za Majitele účtu považuje i bý- valý Majitel účtu.
Nepovolený záporný zůstatek znamená pohledávku Banky za Majitelem účtu, která vznikla čerpáním většího množství Prostředků z Účtu, než je aktuální Disponibilní zůstatek takového Účtu, a která je splatná den následující po svém vzniku. Jako Nepovolený zápor- ný zůstatek je rovněž označována pohledávka Banky za Majite- lem účtu, k jejíž úhradě Prostředky na Účtu nepostačovaly a která je Bankou na Účtu evidována.
Obchodní místo znamená provozovnu Banky, kde jsou poskyto- vány Bankovní služby.
Odchozí úhrada znamená převod Prostředků z Účtu na základě Pokynu Klienta na jiný účet. V rámci dokumentů a podkladů použí-
vaných při komunikaci s Klienty je v některých případech použito ve stejném významu spojení odchozí platba.
Personalizované bezpečnostní prvky znamenají hesla, kódy, čísla, kombinace čísel, písmen a/nebo znaků, Podpisové vzory, PINy, certifikáty nebo jiné údaje a datové soubory, jejichž užitím ve spojení s dalšími opatřeními dochází k ověření totožnosti držite- le, vyjádření souhlasu s provedením Pokynu či Pokynu ke Smlouvě nebo jiným požadavkem držitele a jejichž účelem je mimo jiné ome- zit či zamezit neoprávněnému, neautorizovanému či podvodnému užití Platebních prostředků nebo provedení neautorizované Plateb- ní transakce.
Pevná úroková sazba znamená pevně stanovenou výši úrokové sazby na dobu, která byla dohodnuta mezi Klientem a Bankou.
Plátce znamená osobu, z jejíhož účtu mají být odepsány Prostřed- ky k provedení Platební transakce nebo která dává k dispozici Pro- středky k provedení Platební transakce.
Platební prostředek znamená zařízení nebo soubor postupů do- hodnutých mezi Bankou a Klientem, které jsou vztaženy k osobě Klienta a kterými Klient dává Platební příkaz.
Platební příkaz znamená Pokyn, jímž Plátce nebo Příjemce žádá Banku o provedení Platební transakce.
Platební služba znamená Bankovní službu považovanou za pla- tební službu podle Zákona o platebním styku.
Platební transakce znamená vložení Prostředků na Účet, výběr Prostředků z Účtu a převod Prostředků.
Podpisový vzor znamená formulář (i elektronický), na kterém Majitel účtu určuje Disponenta a rozsah jeho oprávnění. V Podpi- sovém vzoru může být dále sjednáno právo Disponenta nakládat s Účtem samotným, případně mohou být Majitelem účtu udělena Disponentovi další práva. Podpisový vzor může být označen také jiným způsobem, například jako protokol o nastavení přístupových práv. Podpisový vzor může rovněž obsahovat unikátní identifikaci Disponenta vzorovým podpisem.
Pohyblivá úroková sazba znamená zpravidla součet příslušné referenční sazby pro dané období a pevné odchylky dohodnuté mezi Klientem a Bankou. Pokyn znamená jednání Klienta ve vztahu k Bance, které není Pokynem ke smlouvě a které spočívá v naklá- dání s Prostředky (např. Platební příkaz) nebo jakýkoliv jiný úkon Klienta související s poskytováním Bankovních služeb, který není Pokynem ke smlouvě.
Pokyn ke smlouvě znamená písemný projev vůle Klienta směřu- jící k uzavření, změně či ukončení Smlouvy, který může být učiněn mimo jiné za pomoci Bankou vydaného Elektronického identifikač- ního prostředku za podmínek stanovených Bankou pro příslušnou Bankovní službu a příslušný Elektronický identifikační prostředek. Produktové podmínky znamenají obchodní podmínky Banky, které nejsou VOP a upravují poskytování Bankovních služeb, a to bez ohledu na název takových obchodních podmínek.
Prostředky znamenají peníze v jakékoliv formě nebo měně, ze- jména bankovky a mince, bezhotovostní peníze a elektronické pe- níze.
Přehled úrokových sazeb znamená aktuálně platný přehled o úrokových sazbách Raiffeisenbank a.s., který Banka zveřejňuje především prostřednictvím Veřejných stránek.
Příchozí úhrada znamená připsání Prostředků ve prospěch Účtu z jiného účtu. V rámci dokumentů a podkladů používaných při ko- munikaci s Klienty je v některých případech použito ve stejném vý- znamu spojení příchozí platba.
Příjemce znamená osobu, na jejíž účet mají být podle Platebního příkazu připsány Prostředky nebo které mají být podle Platebního příkazu dány Prostředky k dispozici.
Reklamační řád znamená aktuálně platný Reklamační řád Raiffei- senbank a.s., který Banka zveřejňuje Vhodným způsobem.
Smlouva znamená jakékoliv ujednání mezi Bankou a Klientem, na jehož základě vzniká, mění se nebo se ruší jakýkoliv závazek mezi Bankou a Klientem. Součástí Smlouvy jsou vždy také obchodní podmínky či jiné ujednání, na něž taková Smlouva odkazuje.
Spotřebitel znamená každou fyzickou osobu, která s Bankou uza- vírá Smlouvu nebo s ní jinak jedná mimo rámec své podnikatelské činnosti anebo mimo rámec samostatného výkonu svého povolání. Technické podmínky znamenají obchodní podmínky Banky upravující zejména pravidla pro poskytování Platebních služeb Bankou, především pak podmínky provádění Platebních transakcí a podmínky vystavování a přijímání šeků.
Trvalá adresa znamená adresu bydliště nebo trvalého pobytu (jde-li o Spotřebitele) nebo adresu sídla (jde-li o podnikatele).
Účet znamená účet založený a vedený Bankou Majiteli účtu na základě Smlouvy; za Účet se nepovažuje technický nebo vnitřní účet Banky či úvěrový účet.
Veřejné stránky znamenají volně přístupné webové stránky Ban- ky, tj. www.rb.cz.
Vhodný způsob znamená způsob informování přiměřený přísluš- né Bankovní službě nebo doručovanému dokumentu, např. uveřej- něním v Obchodních místech, na Veřejných stránkách nebo zaslá- ním prostřednictvím Elektronického kanálu.
VOP znamená Všeobecné obchodní podmínky Raiffeisenbank a.s. Zahraniční platební transakce znamená Platební transakci, kte- rá není Tuzemskou platební transakcí.
Základní registry znamená informační systémy veřejné správy, do kterých je Banka oprávněna přistupovat. Jedná se především o základní registr obyvatel, informační systém evidence obyvatel, cizinců, informační systém evidence občanských průkazů a eviden- ce cestovních dokladů.
Zákon o platebním styku znamená zákon, který mimo jiné upravuje práva a povinnosti uživatelů a poskytovatelů platebních služeb.
Zásilka znamená zásilku, zprávu, dokumenty nebo elektronické soubory.
CENÍK PRODUKTŮ A SLUŽEB PRO FIRMY A KORPORACE
Naše služby neustále vyvíjíme. Kvůli přehlednosti máme proto ceník rozdělen na dvě části. V první části jsou uvedeny aktuálně nabízené produkty a služby, ve druhé části pak ty, které již nemáme v nabídce. Ceníkem produktů a služeb pro firmy a korporace ("ceník") jsou souhrnně obě jeho části. Může se stát, že využíváte služby z obou částí ceníku, proto doporučujeme ceník používat vždy společně s příslušnou smlouvou, všeobecnými obchodními podmínkami Raiffeisenbank
a. s. („VOP“), produktovými podmínkami a případně s technickými podmínkami. Pojmy užívané v ceníku začínající velkým písmenem a zde nevysvětlené jsou vymezeny ve VOP, technických podmínkách, produktových podmínkách či v příslušné smlouvě.
Tento ceník nabývá účinnosti dnem 1. 9. 2021
OBSAH
3. PLATEBNÍ STYK A HOTOVOSTNÍ OPERACE 4
5. PLATEBNÍ KARTY 8
6. FIREMNÍ ÚVĚRY 9
7. OSTATNÍ SLUŽBY 11
1. TARIFY
Firemní účet Basic, Firemní účet Profi a Firemní účet Premium jsou tarify primárně určené pro podnikatele a firmy s tržbami od 50 mil. Kč do 250 mil. Kč v obsluze firemních center. V rámci ceny těchto tarifů můžete využívat bankovní služby uvedené níže či bankovní služby, u kterých je v ceníku uvedeno "v ceně" a které již nejsou samostatně zpoplatněny. Cena za tarif je neměnná, i pokud nevyužíváte všechny bankovní služby zahrnuté v tarifu.
V rámci ceny Firemního účtu Basic: správa běžného účtu, správa každé vedlejší měnové složky účtu, správa spořicího účtu, služby přímého bankovnictví bez samostatného poplatku, správa jedné debetní embosované platební karty, bezkontaktní výběr hotovosti debetní platební kartou z bankomatů Raiffeisenbank a. s., vklad hotovosti v Kč do bankomatů Raiffeisenbank a. s. a služba Financování online.
V rámci ceny Firemního účtu Profi pak navíc: správa druhého účtu stejného typu, správa druhé debetní embosované platební karty a užívání licencí pro hromadné platby, import hromadných plateb.
V rámci ceny Firemního účtu Premium pak navíc: správa třetího účtu stejného typu a správa debetní embosované platební karty GOLD.
1.1. Ceny
Název položky | Frekvence | Firemní účet Premium | Firemní účet Profi | Firemní účet Basic |
1. Cena tarifu | měsíčně | 1 500 Kč | 500 Kč | 100 Kč |
2. ÚČTY A VKLADY
2.1. Běžné účty v rámci jednotlivých tarifů
Název položky | Frekvence | Firemní účet Premium, Firemní účet Profi, Firemní účet Basic |
1. Správa běžného účtu v rámci tarifu | měsíčně | v ceně |
2. Správa každé vedlejší měnové složky účtu | měsíčně | v ceně |
2.2. Běžné účty mimo tarify a cenové programy
Název položky | Frekvence | Běžné účty mimo tarify a cenové programy |
1. Správa jednoho běžného účtu | měsíčně | 390 Kč |
2. Minimální vklad | 1 000 Kč |
2.3. Účet pro složení peněžitého vkladu do právnické osoby (evidenční účet)
Název položky | Frekvence | Účet základního kapitálu |
1. Zřízení a správa jednoho účtu | jednorázově | 500 Kč |
2.4. Spořicí účty a termínované vklady
Název položky | Firemní spořicí účet | Termínované vklady |
1. Předčasný výběr | nelze použít | 2 % z předčasně vybrané částky, min. 1000 Kč |
2. Vedení spořicího účtu/termínovaného vkladu | v ceně |
2.5. Poplatky z vkladů
Název položky | Frekvence | Cena položky |
1. Poplatek z přírůstku vkladů, pokud zůstatek vkladů ke dni 31. 12. překračuje 100 mil. Kč 1) | ročně | 0,20 % z rozdílového zůstatku 2) |
1) Zůstatkem vkladů ke dni 31. 12. se rozumí celkový objem kladných zůstatků běžných, spořicích, vkladových účtů a zůstatků vkladů vedených bankou pro klienta, včetně depozitních směnek vystavených bankou na jméno klienta, (výčet vkladů dále označován souhrnně jako „vklady“) ke dni 31. 12. příslušného roku. | ||
2) Rozdílový zůstatek je rozdíl mezi zůstatkem vkladů ke dni 31. 12. příslušného roku a (i) částkou 100 mil. Kč nebo (ii) průměrným zůstatkem celkového objemu vkladů stanoveným z kladných zůstatků vkladů vždy k poslednímu dni jednotlivých měsíců za období leden až listopad příslušného roku; do průměrného zůstatku se nezapočítávají vklady zřízené na dobu 2 týdnů na základě transakce uzavřené dle rámcové treasury smlouvy. Pro výpočet rozdílového zůstatku je pak rozhodující vyšší z hodnot dle (i) a (ii). Zůstatek vkladů ke dni 31. 12. a průměrný zůstatek vkladů dle (ii) bude vždy vyjádřen v měně CZK; pro případný přepočet se použije devizový kurz vyhlášený Českou národní bankou vždy ke dni, k němuž se zůstatek Vkladů zohledňuje. V případě, že rozdílový zůstatek příslušného roku je zápornou hodnotou, je výše poplatku nulová. Poplatek je splatný vždy do konce měsíce února v roce následujícím po dni 31. 12. příslušného roku, přičemž poplatek klient zaplatí dle stavu zůstatku vkladů ke dni 31. 12. příslušného roku. Poplatek může být uhrazen prostřednictvím jakéhokoliv účtu klienta vedeného bankou. |
2.6. Poplatek z nadlimitních zůstatků na běžných účtech
Název položky | Frekvence | Cena položky |
1. Poplatek ze zůstatku na účtech vedených v měně CHF, který překračuje 1 mil. CHF 1) | měsíčně | 1.5 % p. a. 2) |
2. Poplatek ze zůstatku na účtech vedených v měně JPY, který překračuje 100 mil. JPY 1) | měsíčně | 1.5 % p. a. 2) |
3. Poplatek ze zůstatku na účtech vedených v měně DKK, který překračuje 3 mil. DKK 1) | měsíčně | 1.5 % p. a. 2) |
4. Poplatek ze zůstatku na účtech vedených v měně SEK, který překračuje 3 mil. SEK 1) | měsíčně | 1.5 % p. a. 2) |
5. Poplatek ze zůstatku na účtech vedených v měně HUF, který překračuje 100 mil. HUF 1) | měsíčně | 1.5 % p. a. 2) |
6. Poplatek ze zůstatku na účtech vedených v měně PLN, který překračuje 3 mil. PLN 1) | měsíčně | 0.5 % p. a. 2) |
7. Poplatek ze zůstatku na účtech vedených v měně NOK, který překračuje 3 mil. NOK 1) | měsíčně | 0.5 % p. a. 2) |
8. Poplatek ze zůstatku na účtech vedených v měně EUR, který překračuje 500 tis. EUR 1) | měsíčně | 0.65 % p. a. 2) |
1) Zůstatkem se rozumí součet kladných zůstatků účtů klienta stejné měny, která je na řádku uvedena. V případě, že celkový kladný zůstatek účtů vedených ve stejné měně je na konci dne vyšší než mezní hodnota, jejíž výše je uvedena v příslušném řádku, je klient povinen poplatek uhradit. Účty se rozumí běžné účty vedené bankou pro klienta. Běžným účtem se rozumí rovněž měnová složka účtu vedeného ve vícero měnách. Není-li z příslušné smlouvy zjevné, zda je účet označen jako běžný, rozumí se jím účet, který je určen především k provádění platebních transakcí. | ||
2) Výše poplatku, který je klient povinen platit, je počítána denně (konvence skutečnost/365), a to prostřednictvím sazby stanovené ve sloupci cena položky. Výše poplatku je přitom počítána z rozdílu mezi součtem kladných zůstatků účtů klienta stejné měny na konci dne a mezní hodnoty určené pro příslušnou měnu. Celková výše poplatku za kalendářní měsíc pak odpovídá součtu nápočtů za jednotlivé dny, ve kterých klientovi povinnost k úhradě poplatku vznikla. Poplatek je účtován zpětně za uplynulý kalendářní měsíc a je splatný v měsíci následujícím. Poplatek bude zúčtován vůči kterémukoliv z účtů klienta vedených ve stejné měně, ohledně jejichž zůstatků povinnost klienta k placení poplatku vznikla. |
2.7. Poplatek z nadlimitních zůstatků na běžných účtech (týká se pouze klientů, kteří jsou finančními zákazníky ve smyslu Nařízení Komise v přenesené pravomoci 2015/61 zejména bank, pojišŕoven a investičních společností)
Název položky | Frekvence | Cena položky |
1. Poplatek ze zůstatku na účtech vedených v měně EUR, který překračuje 1 mil. EUR 1) | měsíčně | 1% p.a 2) |
2. Poplatek ze zůstatku na účtech vedených v měně CZK, který překračuje 30 mil. CZK 1) | měsíčně | 1% p.a 2) |
1) Zůstatkem se rozumí součet kladných zůstatků účtů klienta stejné měny, která je na řádku uvedena. V případě, že celkový kladný zůstatek účtů vedených ve stejné měně je na konci dne vyšší než mezní hodnota, jejíž výše je uvedena v příslušném řádku, je klient povinen poplatek uhradit. Účty se rozumí běžné účty vedené bankou pro klienta. Běžným účtem se rozumí rovněž měnová složka účtu vedeného ve vícero měnách. Není-li z příslušné smlouvy zjevné, zda je účet označen jako běžný, rozumí se jím účet, který je určen především k provádění platebních transakcí. | ||
2) Výše poplatku, který je klient povinen platit, je počítána denně (konvence skutečnost/365), a to prostřednictvím sazby stanovené ve sloupci cena položky. Výše poplatku je přitom počítána z rozdílu mezi součtem kladných zůstatků účtů klienta stejné měny na konci dne a mezní hodnoty určené pro příslušnou měnu. Celková výše poplatku za kalendářní měsíc pak odpovídá součtu nápočtů za jednotlivé dny, ve kterých klientovi povinnost k úhradě poplatku vznikla. Poplatek je účtován zpětně za uplynulý kalendářní měsíc a je splatný v měsíci následujícím. Poplatek bude zúčtován vůči kterémukoliv z účtů klienta vedených ve stejné měně, ohledně jejichž zůstatků povinnost klienta k placení poplatku vznikla. |
3. PLATEBNÍ STYK A HOTOVOSTNÍ OPERACE
3.1. Bezhotovostní Tuzemské platební transakce (v měně CZK)
Název položky | Firemní účet Premium, Firemní účet Profi, Firemní účet Basic | Běžné účty mimo tarify a cenové programy |
1. Příchozí platby | ||
1.1. Zpracování přijaté platby s vyjímkou uvedenou v řádku 1.2 níže | v ceně | 7 Kč |
1.2. Zpracování přijaté platby v Kč z jiné české banky připsané na cizoměnový účet klienta | 1,90 Kč | 150 Kč |
2. Odchozí platby | ||
2.1. Platba zadaná přes internetové bankovnictví nebo mobilní bankovnictví | v ceně | 6 Kč |
2.2. Platba zadaná prostřednictvím MultiCash / X-Business | v ceně | 7 Kč |
2.3. Platba zadaná prostřednictvím SWIFT MT101 | v ceně | 35 Kč |
2.4. Platba zadaná na obchodním místě nebo přes telefonní bankovnictví | 200 Kč | |
2.5. Expresní platba zadaná na obchodním místě nebo přes telefonní bankovnictví | 227 Kč | 320 Kč |
2.6. Expresní platba zadaná přes internetové bankovnictví nebo mobilní bankovnictví | 27 Kč | 100 Kč |
2.7. Expresní platba zadaná prostřednictvím MultiCash / X-Business | 27 Kč | 100 Kč |
2.8. Platba v CZK z cizoměnového účtu | 1,90 Kč | 7 Kč |
3. Trvalý platební příkaz / trvalý platební příkaz k inkasu / souhlas s inkasem / příkaz k inkasu / SIPO / Inteligentní spoření | ||
3.1. Zřízení nebo změna na obchodním místě nebo přes telefonní bankovnictví (nelze u příkazu k inkasu) | 100 Kč | |
3.2. Zpracování odchozí / příchozí platby vygenerované z plateb uvedených v bodu 3 | v ceně | 9 Kč / 7 Kč |
3.2. Bezhotovostní Zahraniční platební transakce
Balíčky zahraničních plateb V ceně balíčku je dle typu balíčku zahrnuto provedení pěti, deseti, dvaceti, třiceti nebo padesáti odchozích Zahraničních platebních transakcí typu: Balíčky SVĚT - ostatní odchozí zahraniční platby, které jsou provedeny na běžném účtu, k němuž byl balíček vybrán. Podmínky, za nichž je možno balíčky využívat, naleznete v Produktových podmínkách k vedení Účtů a vkladů.
Název položky | Firemní účet Premium | Firemní účet Profi | Firemní účet Basic | Běžné účty mimo tarify a cenové programy |
1. Balíčky SVĚT - odchozí zahraniční platby s výjimkou plateb EUR v zemích EHP 1) | ||||
1.1. Zahraniční platby 5 | 2 000 Kč | nelze použít | ||
1.2. Zahraniční platby 10 | 3 500 Kč | nelze použít | ||
1.3. Zahraniční platby 20 | 6 000 Kč | nelze použít | ||
1.4. Zahraniční platby 30 | 8 100 Kč | nelze použít | ||
1.5. Zahraniční platby 50 | 12 500 Kč | nelze použít | ||
2. Příchozí/odchozí platby | ||||
2.1. Příchozí/odchozí platba v rámci EHP v měně EUR 2) | v ceně | 7 Kč / 6 Kč | ||
2.2. Příchozí/odchozí platba v CZK z a do Tatra banky a.s. se sídlem na Slovensku | v ceně | |||
2.3. Poplatek za odchozí expresní platbu v rámci EHP v měně EUR | 27 Kč | 100 Kč | ||
2.4. Příplatek za jinou odchozí expresní platbu než uvedenou v řádku 2.3. | 500 Kč | |||
2.5. Odchozí vnitrobankovní cizoměnová platba bez konverze měn | 1,90 Kč | 7 Kč | ||
2.6. Odchozí vnitrobankovní cizoměnová platba s konverzí měn | 1,90 Kč | 7 Kč |
Název položky | Firemní účet Premium | Firemní účet Profi | Firemní účet Basic | Běžné účty mimo tarify a cenové programy |
2.7. Odchozí vnitrobankovní cizoměnová platba ve prospěch vnitřního účtu Banky prováděná za účelem nákupu podílových listů fondů Raiffeisen | 1,90 Kč | v ceně | ||
2.8. Jiná příchozí/odchozí platba než uvedená v předchozích řádcích 2.1. až 2.7. 3) | 50 Kč / 250 Kč | 100 Kč / 400 Kč | 300 Kč / 500 Kč | 1 % z částky platby, min. 300 Kč, max. 1 200 Kč / 1 % z částky platby, min. 500 Kč, max. 1 500 Kč |
3. Ostatní | ||||
3.1. Příplatek za předání platebního příkazu na papírovém nosiči | 900 Kč | |||
3.2. Cena dalších služeb sjednaných v technických podmínkách a souvisejících se zahraničními platebními transakcemi. Poplatek je účtován za službu. | 500 Kč + případné výlohy zaplacené jiným bankám | |||
1) Dle typu balíčku je v ceně zahrnuto provedení 5, 10, 20, 30 nebo 50 zahraničních odchozích plateb měsíčně po dobu platnosti balíčku. Do počtu plateb v balíčku se nezapočítávají odchozí platby v EUR do zemí EHP a odchozí platby v CZK do Tatra banky a.s. se sídlem na Slovensku. Nevyčerpané platby není možné převést do dalšího měsíce. | ||||
2) EHP - Evropský hospodářský prostor, který zahrnuje státy Evropské unie, Island, Norsko a Lichtenštejnsko | ||||
3) U plateb odeslaných s typem poplatku OUR jsou poplatky jiných bank účtovány v plné výši dodatečně. | ||||
Pozn: V případě příchozí a odchozí úhrady v měně EUR, kdy je účet plátce i příjemce veden v měně EUR úvěrovou institucí, která je členem finanční skupiny Raiffeisen (seznam je dostupný na www.rb.cz) a sídlí mimo EHP, je snížena výsledná výše poplatku za její zpracování vypočtená dle pravidel v části 3.2 Bezhotovostní zahraniční platební transakce o 20 %. |
3.3. Hotovostní platební transakce - Firemní účet Premium, Firemní účet Profi, Firemní účet Basic
Název položky | Firemní účet Premium, Firemní účet Profi | Firemní účet Basic |
1. Vklad hotovosti | 65 Kč | 85 Kč |
2. Příplatek za objem vkladu hotovosti převyšující částku 4 000 000 Kč nebo ekvivalent v cizí měně v součtu za jeden kalendářní měsíc na jeden účet | 0,15 % z částky nad 4 000 000 Kč splatné v následujícím měsíci | |
3. Příplatek za vklad hotovosti na účet, pokud vklad neprovádí majitel účtu/disponent a pokud nejde o plnění na pohledávku banky | 120 Kč | |
4. Výběr hotovosti | 60 Kč | 85 Kč |
5. Příplatek za objem výběru hotovosti převyšující částku 1 000 000 Kč nebo ekvivalent v cizí měně za jeden den na jeden účet | 0,15 % z celkové vybrané částky za den na jeden účet | |
6. Náhrada nákladů banky při neuskutečnění výběru hotovosti nebo při částečném neuskutečnění výběru hotovosti v ohlášený den | 1 % z nevybrané částky | |
7. Vklad prostředků ve prospěch účtu vedeného Raiffeisen stavební spořitelnou a. s. | v ceně | |
8. Vklad prostředků ve prospěch účtu u jiného peněžního ústavu v ČR | 3 % z vkládané částky, min. 150 Kč |
3.4. Hotovostní platební transakce - Běžné účty mimo tarify a cenové programy
Název položky | Běžné účty mimo tarify a cenové programy |
1. Vklad hotovosti | 85 Kč |
2. Příplatek za objem vkladu hotovosti převyšující částku 4 000 000 Kč nebo ekvivalent v cizí měně v součtu za jeden kalendářní měsíc na jeden účet | 0,15 % z částky nad 4 000 000 splatné v následujícím měsíci |
3. Příplatek za vklad hotovosti na účet, pokud vklad neprovádí majitel účtu/disponent a pokud nejde o plnění na pohledávku banky | 120 Kč |
4. Výběr hotovosti | 85 Kč |
5. Příplatek za výběr hotovosti převyšující částku 500 000 Kč nebo ekvivalent v cizí měně za jeden den na jeden účet | 0,15 % z celkové vybrané částky za den na jeden účet |
6. Náhrada nákladů banky při neuskutečnění nebo při částečném neuskutečnění výběru hotovosti v ohlášený den | 1 % z nevybrané částky |
7. Vklad prostředků ve prospěch účtu vedeného Raiffeisen stavební spořitelnou a. s. | v ceně |
8. Vklad prostředků ve prospěch účtu u jiného peněžního ústavu v ČR | 3 % z vkládané částky, min. 150 Kč |
3.5. Ostatní
Název položky | Firemní účet Premium, Firemní účet Profi, Firemní účet Basic, Běžné účty mimo tarify a cenové programy |
1. Výměna bankovek a mincí v Kč za mince nebo bankovky v Kč jiných nominálních hodnot, nad 100 ks jedné nominální hodnoty 1) | 5 % z částky převyšující 100 ks bankovek či mincí příslušné nominální hodnoty, min. 150 Kč |
2. Zpracování mincí nad 100 ks jedné nominální hodnoty 1) | 5 % z částky převyšující 100 ks mincí příslušné nominální hodnoty, min. 150 Kč |
3. Vydání knížky s 10 výběrními poukazy nebo 20 výběrními poukazy | 20 Kč za poukaz |
4. Příjem bankovek cizí měny v prekluzi (bankovky, které jsou platné, ale již nejsou akceptovány v obchodním styku) | 20 % z hodnoty přijímaných bankovek, min. 150 Kč |
1) Sčítá se počet bankovek a mincí téhož klienta v průběhu jednoho dne; poplatek se hradí při výměně nebo zpracování bankovek a mincí, u kterého bude překročena stanovená hranice. |
4. PŘÍMÉ BANKOVNICTVÍ
4.1. Služby přímého bankovnictví
Název položky | Firemní účet Basic | Firemní účet Premium, Firemní účet Profi | Běžné účty mimo tarify a cenové programy |
1. Správa služby | v ceně 1) | 300 Kč měsíčně | |
2. Poplatek za změnu uživatelského nastavení internetového bankovnictví | 200 Kč za uživatelskou změnu | ||
3. Import hromadných plateb 2) | 200 Kč měsíčně | v ceně | |
4. Poplatek za právo na import hromadné platby a stažení výpisů 3) | 200 Kč ročně | v ceně | |
5. Financování online | v ceně | ||
1) Správa Služby přímého bankovnictví je v ceně, v případě, že uživatel pro její obsluhu využívá RB klíč. | |||
2) Poplatek je účtován v měsíci, kdy byla úspěšně importována hromadná platba. Vztahuje se i na import hromadných plateb a stažení výpisů přes Premium API. | |||
3) Poplatek je účtován každému uživateli s tímto právem a za každý účet. Stažení výpisů se týká pouze formátů ABO, Gemini a XML. Vztahuje se i na import hromadných plateb a stažení výpisů přes Premium API. |
4.2. Bezpečnostní prvky
Název položky | Cena položky |
1. Nastavení služby Mobilní Elektronický Klíč (s výjimkou prvního zřízení služby) | 50 Kč za uživatele a účet |
2. Znovuvygenerování I-PIN a T-PIN | 100 Kč |
3. Přístup k účtu pomocí Osobního elektronického klíče | 89 Kč měsíčně za účet |
4. Mobilní Elektronický klíč (MEK) pro přihlášení do internetového bankovnictví | 19 Kč měsíčně za uživatele a účet 1) |
1) Poplatek je hrazen za měsíc, ve kterém uživatel služby přímého bankovnictví použil MEK pro přihlášení do internetového bankovnictví a také potvrzení některé operace týkající se příslušného účtu. Není účtován, je-li MEK použit pro přístup k internetovému bankovnictví za účelem aktivace Mobilního bankovnictví či RB klíče. |
4.3. Elektronické bankovnictví
Název položky | Firemní účet Basic, Firemní účet Premium, Firemní účet Profi, Běžné účty mimo tarify a cenové programy |
1. Multicash | |
1.1. Instalační poplatek | 8 000 Kč bez DPH |
1.2. Poplatek za užívání | 1 000 Kč měsíčně |
2. X-Business | |
2.1. Implementační poplatek | 3 000 Kč |
2.2. Poplatek za užívání | 600 Kč měsíčně |
2.3. Poplatek za užívaní osobního elektronického klíče (OEK) | 200 Kč / měsíčně / uživatel |
4.4. Ostatní
Název položky | Firemní účet Basic, Firemní účet Premium, Firemní účet Profi | Běžné účty mimo tarify a cenové programy |
1. Zaslání vyžádané zprávy prostřednictvím SMS | 4 Kč | |
2. Zaslání vyžádané zprávy poštou | 40 Kč | nelze použít |
3. Nastavení služby Informuj mě a Infoservis přes telefonní bankovnictví | 50 Kč | nelze použít |
4. Poplatek za vytvoření přehledu nastavení uživatelských oprávnění | 500 Kč |
5. PLATEBNÍ KARTY
5.1. Debetní karty
Název položky | Firemní účet Basic | Firemní účet Premium | Firemní účet Profi | Běžné účty mimo tarify a cenové programy |
1. Správa karty 1) | ||||
1.1. Embosovaná karta Business STANDARD | nad rámec tarifu 75 Kč měsíčně | |||
1.2. Embosovaná karta Business GOLD | 350 Kč měsíčně | 360 Kč měsíčně | ||
1.3. MasterCard InternetCard | 15 Kč měsíčně | nelze použít | ||
1.4. Vkladová karta | 25 Kč měsíčně | |||
2. Pojištění k debetním kartám 2) | ||||
2.1. Cestovní pojištění sjednaná od 11. 3. 2013 | 89 Kč měsíčně | |||
2.2. Pojištění zneužití ZÁKLAD (od 9.10.2020 není produkt již v nabídce) | 15 Kč měsíčně | |||
2.3. Pojištění zneužití PLUS (od 9.10.2020 není produkt již v nabídce) | 69 Kč měsíčně | |||
2.4. Pojištění Osobní strážce | 89 Kč měsíčně | |||
3. Transakce kartou | ||||
3.1. První dva výběry hotovosti v Kč z bankomatu Raiffeisenbank a. s. | v ceně | |||
3.2. Třetí a další výběr hotovosti v Kč z bankomatu Raiffeisenbank a. s. | v ceně | 20 Kč | ||
3.3. Výběr hotovosti v Kč z bankomatu jiné banky v ČR a ve státech v rámci EHP v měně EUR 3) | 9 Kč 4) | 40 Kč | ||
3.4. Výběr hotovosti z bankomatu v zahraničí 5) | 100 Kč + 0,5 % z vybírané částky | 9 Kč | 100 Kč + 0,5 % z vybírané částky | |
3.5. Manual Cash Advance - výběr hotovosti na obchodním místě třetí strany | 150 Kč + 0,5 % z vybírané částky | |||
3.6. Směnná přirážka | 0,49 % z hodnoty směnného kurzu střed pro příslušnou měnu transakce podle kurzovního lístku banky | |||
3.7. Vklad hotovosti v Kč prostřednictvím bankomatu Raiffeisenbank a. s. | zdarma | |||
4. Ostatní služby | ||||
4.1. Expresní vydání karty (včetně PIN ke kartě) s osobním převzetím na obchodním místě nebo expresní vydání znovuvygenerovaného PIN | 2 000 Kč | |||
4.2. Vydání náhradní debetní karty (s výjimkou vydání po blokaci z podnětu banky) | 200 Kč | |||
1) U platební karty Maestro, Visa Classic, MC Standard, Business Premium, Visa Gold, MC Gold, Visa Business, MC Business a MasterCard InternetCard je ukončen prodej, kartu není možné nově vydat. | ||||
2) Poplatek za pojištění je účtován v případě, že sjednaná varianta pojištění trvá alespoň jeden den v měsíci. | ||||
3) EHP - Evropský hospodářský prostor, který zahrnuje státy Evropské unie, Island, Norsko a Lichtenštejnsko. | ||||
4) Poplatek je účtován v případě, že výběr z bankomatu je proveden kontaktním způsobem (vložením karty do bankomatu). | ||||
5) Uvedené poplatky za výběry hotovosti kartou z bankomatu nezahrnují poplatky, jejichž zaplacení mohou v souvislosti s výběrem požadovat provozovatelé bankomatu, kdy držitel karty je na takový poplatek výslovně upozorněn na obrazovce bankomatu a musí jej pro provedení výběru odsouhlasit. |
6. FIREMNÍ ÚVĚRY
6.1. Úvěry pro klienty v obsluze firemních center
Název položky | Cena položky |
1. Nevratný poplatek za projednání žádosti o úvěr | 0,1 %, min. 5 000 Kč |
2. Zpracování smlouvy, úvěrový příslib závazný | |
2.1. – v objemu do 1 000 000 Kč | 1 % z poskytnuté výše úvěru, min. 6 000 Kč |
2.2. – v objemu nad 1 000 000 Kč | min. 10 000 Kč + 0,4 % z výše úvěru |
3. Správa úvěru | 500 Kč měsíčně |
4. Předčasné splacení úvěru | 3 % z částky mimořádné splátky, min. 5 000 Kč 1) |
5. Změna v úvěrové dokumentaci na základě podnětu klienta | 0,3 % z aktuální výše úvěru, min. 5 000 Kč 2) |
6. Změny v úvěrové dokumentaci z podnětu banky na základě neplnění smluvních podmínek klientem | 0,3 % z aktuální výše úvěru, min. 5 000 Kč 2) |
7. Rezervační poplatek | 0,6 % p. a. |
8. Pořízení dokumentu z katastru nemovitostí dálkovým přístupem | 100 Kč za jednu stranu vč. DPH |
9. Duplikát výpisu z úvěrového účtu | 200 Kč |
10. Mimořádný výpis z úvěrového účtu sestavený dle požadavku klienta | 300 Kč |
1) Výše poplatku se stanoví v závislosti na délce splatnosti a specifikách obchodu. | |
2) Pro kontokorentní a revolvingový úvěr z výše úvěru uvedené ve Smlouvě o úvěru. |
6.2. Úvěry pro ostatní firemní klienty
Poplatky se stanovují individuálně.
6.3. Ostatní úvěrové produkty
Název položky | Cena položky | |
1. Záruky | ||
1.1. Záruky vydané | ||
1.1.1. | Nevratný poplatek za vyplnění a posouzení žádosti o záruku | 500 Kč |
1.1.2. | Vystavení bankovní záruky | 5 000 Kč |
1.1.3. | Záruční provize | individuálně |
1.1.4. | Poskytnutí protizáruky | individuálně, dle rizikovosti teritoria + poplatek vystavující banky |
1.1.5. | Uplatnění záruky | 0,2 % z uplatněné částky, min. 3 000 Kč |
1.1.6. | Změna záruky | 2 000 Kč |
1.1.7. | Vydání příslibu o vystavení záruky | 3 000 Kč + Záruční provize individuálně |
1.1.8. | Návrh nestandardního textu záruky 1) | 3 000 Kč |
1.1.9. | Storno bankovní záruky před vystavením | 1 000 Kč |
1.1.10. Expresní zpracování žádosti a vyhotovení záruční listiny 2) | 4 000 Kč | |
1.2. Záruky přijaté | ||
1.2.1. | Avizování záruky | 2 000 Kč |
1.2.2. | Změna záruky | 2 000 Kč |
1.2.3. | Uplatnění záruky | 1 500 Kč |
1.3. Ostatní služby | ||
1.3.1. | SWIFT | 150 Kč / zpráva |
1.3.2. | Kurýrní služba | DHL kurýr - Evropa vč. evropské části Ruska 500 Kč, DHL kurýr - ostatní 900 Kč, kurýr po Praze standard/expres dle skutečně vzniklých nákladů, EMS dle skutečně vzniklých nákladů |
1.3.3. | Přijetí žádosti o vystavení/změnu bankovní záruky v listinné formě | 150 Kč |
1.3.4. | Poplatek za návrh textu bankovní záruky 3) | 1 000 Kč |
2. Dokumentární a Standby akreditiv – dovoz (poplatky na straně kupujícího) | ||
2.1. Otevření akreditivu 4) | Min. 0,1 % z hodnoty akreditivu za každých započatých 30 dní, min. 3 000 Kč p. q. | |
2.2. Změna akreditivu 4) |
Název položky | Cena položky | |
2.2.1. | Formální změna, zrušení akreditivu | 2 000 Kč |
2.2.2. | Prodloužení a/nebo navýšení akreditivu | ve výši provize za otevření akreditivu, min. 3 000 Kč p. q. |
2.3. Kontrola dokumentů a výplata (uplatnění Standby akreditivu) | 0,2 % z hodnoty dokumentů, min. 3 000 Kč | |
2.4. Odložená platba | Min. 0,1 % z hodnoty dokumentů za každých započatých 30 dní odloženého placení, min. 3 000 Kč p. q | |
2.5. Poplatek za nesrovnalosti v dokumentech 5) | 2 000 Kč / 80 EUR / 95 USD, ostatní měny ekvivalent EUR dle měny akreditivu | |
2.6. Administrativní poplatky 6) | min. 1 000 Kč za každou prezentaci dokumentů | |
2.7. Kurýrní služba | DHL kurýr - Evropa vč. evropské části Ruska 500 Kč, DHL kurýr - ostatní 900 Kč, kurýr po Praze standard/expres dle skutečně vzniklých nákladů, EMS dle skutečně vzniklých nákladů | |
2.8. Uvolnění zboží zaslaného k dispozici Raiffeisenbank a.s. | 0,1 % z hodnoty dokumentů, min. 1 000 Kč, max. 10 000 Kč | |
2.9. Poplatek za neproplacené dokumenty uložené u Raiffeisenbank a.s. déle než 1 měsíc po jejich splatnosti 7) | 3 000 Kč za každý započatý měsíc | |
3. Dokumentární a Standby akreditiv – vývoz (poplatky na straně prodávajícího) | ||
3.1. Předběžné avízo akreditivu | zdarma | |
3.2. Registrace akreditivu avizovaného jinou bankou | zdarma | |
3.3. Avizování akreditivu | 0,1 % z hodnoty akreditivu, min. 3 000 Kč | |
3.4. Potvrzení akreditivu 8) | dle rizikovosti banky a teritoria | |
3.5. Změna akreditivu | ||
3.5.1. | Formální změna, zrušení akreditivu | 2 000 Kč |
3.5.2. | Navýšení avizovaného akreditivu | poplatek ve výši provize za avizování, min. 3 000 Kč |
3.5.3. | Navýšení a/nebo prodloužení potvrzeného akreditivu | 2 000 Kč + poplatek ve výši provize za potvrzení 8) |
3.6. Kontrola dokumentů a výplata (uplatnění Standby akreditivu) | 0,2 % z hodnoty dokumentů, min. 3 000 Kč | |
3.7. Předběžná kontrola dokumentů - každá druhá a další | 150 Kč za dokument | |
3.8. Odložené placení | ||
3.8.1. | Avizovaný akreditiv | 0,2 % z hodnoty dokumentů, min. 3 000 Kč |
3.8.2. | Potvrzený akreditiv | dle rizikovosti banky a teritoria |
3.9. Transfer akreditivu 8) | 0,25 % z hodnoty převáděného akreditivu, min. 3 000 Kč | |
3.10. Administrativní poplatky 6) | min. 1 000 Kč za každou prezentaci dokumentů | |
3.11. Potvrzení o postoupení plnění | 3 000 Kč za vystavení potvrzení | |
3.12. Kurýrní služba | DHL kurýr - Evropa vč. evropské části Ruska 500 Kč, DHL kurýr - ostatní 900 Kč, kurýr po Praze standard/expres dle skutečně vzniklých nákladů, EMS dle skutečně vzniklých nákladů | |
4. Dokumentární inkasa a inkasa směnek 9) | ||
4.1. Inkasní odměna 10) | 0,2 % z hodnoty dokumentů / směnky, min. 2 000 Kč | |
4.2. Změna inkasních instrukcí | 1 000 Kč | |
4.3. Uvolnění zboží zaslaného k dispozici Raiffeisenbank a.s. | 0,1 % z hodnoty dokumentů, min. 1 000 Kč, max. 10 000 Kč | |
4.4. Poplatek za neproplacené dokumenty uložené u Raiffeisenbank a.s. déle než 1 měsíc po jejich splatnosti 11) | 3 000 za každý započatý měsíc | |
4.5. Administrativní poplatky 12) | min. 1 000 Kč | |
4.6. Dohlížecí provize při odložené platbě | 500 Kč | |
4.7. Kurýrní služba | DHL kurýr - Evropa vč. evropské části Ruska 500 Kč, DHL kurýr - ostatní 900 Kč, kurýr po Praze standard/expres dle skutečně vzniklých nákladů, EMS dle skutečně vzniklých nákladů | |
1) V případě součinnosti právního a risk oddělení. | ||
2) Stejný den po předložení žádosti bance max. do 12:00 hod., nejdéle do 24:00 hod. | ||
3) Tento poplatek si banka nárokuje v případě, kdy klient nepožádá o vystavení bankovní záruky na základě připraveného návrhu textu bankovní záruky do 3 měsíců od obdržení návrhu textu bankovní záruky. | ||
4) Není-li s klientem dohodnuto jinak, tyto poplatky se účtují k tíži účtu klienta ihned v době jejich vzniku. Ostatní poplatky se účtují v okamžiku proplacení dokumentů. Vyúčtované poplatky se nevrací. | ||
5) Poplatek za nesrovnalosti v dokumentech je účtován příjemci akreditivu za každou sadu dokumentů, která není v souladu s podmínkami akreditivu. | ||
6) Není-li s klientem dohodnuto jinak, administrativní poplatky se účtují k tíži účtu klienta, a to při výplatě akreditivu nebo při vypršení jeho platnosti. | ||
7) Tento poplatek si banka nárokuje v případě, kdy klient kvůli zjištěným nesrovnalostem odmítl okamžité proplacení dokumentů, resp. nezmocnil banku tyto dokumenty proplatit do data jejich splatnosti, avšak neinstruoval banku zaslat je zpět odesílající straně. | ||
8) Není-li s klientem dohodnuto jinak, tyto poplatky jsou klientovi účtovány ihned. Všechny ostatní relevantní poplatky jsou vyúčtovány k okamžiku poukázání platby ve prospěch klienta, respektive v případě nečerpání akreditivu k okamžiku uplynutí platnosti akreditivu. | ||
9) Pozn.: Factoring – poplatky se stanovují individuálně. | ||
10) Tento poplatek je splatný i v případě, kdy banka vydala dokumenty/směnku bez placení, nebo je vrátila vysílající straně. | ||
11) Tento poplatek si banka nárokuje v případě, kdy klient i) nezmocnil banku dokumenty proplatit, ii) neakceptoval směnku, avšak neinstruoval banku zaslat je zpět vysílající straně. |
Název položky | Cena položky |
12) Není-li s klientem dohodnuto jinak, administrativní poplatky se účtují k tíži účtu klienta, a to při výplatě dokumentárního inkasa / inkasa směnky nebo při jeho ukončení. |
6.4. Komoditní clearingová banka
Název položky | Frekvence | Cena položky |
1. Poplatek za dokumentaci | ročně | 3 000 EUR |
2. Poplatek za clearing | měsíčně | 2 500 EUR |
3. Vedení clearingového účtu | měsíčně | 25 EUR |
4. Poplatek za nastavení limitu | za zpracování | 30 EUR |
7. OSTATNÍ SLUŽBY
7.1. Ostatní
Název položky | Cena položky |
1. Výpisy | |
1.1. Vyhotovení a předání výpisu poštou | 50 Kč |
1.2. Duplikát výpisu/mimořádný výpis | 200 Kč |
2. Cena komunikačních kanálů | |
2.1. Telefonní bankéř/obchodní místo | 50 Kč |
3. Potvrzení | |
3.1. Vystavení potvrzení (zejména potvrzení o vedení účtu, potvrzení o zůstatku na účtu, potvrzení o provedení tuzemské platební transakce, bankovní informace podaná na žádost klienta) | 200 Kč vč. DPH |
3.2. Potvrzení pro potřeby policie, cizinecké policie, auditu, o zaplacení srážkové daně z úroků, o splácení úvěru | 1 000 Kč vč. DPH |
4. Pronájem bezpečnostní schránky na vybraných obchodních místech | |
4.1. Malá schránka / Střední schránka / Velká schránka | 6 000 / 8 000 / 10 000 Kč vč. DPH ročně |
5. Telekomunikační operace | |
5.1. Pošta / Fax / SWIFT | 40 / 50 / 150 Kč vč. DPH za zprávu |
6. Ostatní | |
6.1. Smluvní pokuta za vznik nepovoleného záporného zůstatku | 500 Kč |
6.2. Výzva k zaplacení dluhu/splnění jiné smluvní povinnosti | 500 Kč |
6.3. Nestandardní služby (šetření plateb, vyhledávání dokladů) a ostatní služby v ceníku výslovně neuvedené | 200 Kč (za každých započatých 15 min.) + skutečné výdaje |
6.4. Poplatek za vyhodnocení rizik spojených s nemovitostí | individuálně |