Rámcovou kupní smlouvu
Níže uvedeného dne, měsíce a roku
Alliance Healthcare s.r.o.
se sídlem Podle Trati 624/7, 108 00 Praha 10
IČ: 14707420 DIČ: CZ14707420
bank. spojení: ČSOB a.s., č. ú. 8010-0404243703/0300 společnost je zapsána u MS v Praze, oddíl C, vložka 87837 zast. jednateli Ing. Xxxxx Xxxxxxxxxxxx a Xxx. Xxxxx Xxxxxx
dále jen prodávající
a
Vsetínská nemocnice, a.s.
se sídlem Nemocniční 955, 755 01 Vsetín, Česká republika
IČ: 26871068 DIČ: CZ26871068
Provozovatel
bank.spojení: 00000-00000000/0100
společnost je zapsána v obchodním rejštříku vedeném u Krajského soudu v Ostravě oddíl B, vložka 2946
Zastoupená: Ing. Xxxxx Xxxxxxxxxx, MBA, místopředsedkyní představenstva dále jen kupující
uzavřeli tuto
Rámcovou kupní smlouvu
o dodávce léčiv, prostředků zdravotnické techniky a doplňkového sortimentu
(dále jen smlouva)
I.
Předmět smlouvy
1. Obě smluvní strany se dohodly na obchodní spolupráci v oblasti dodávek léčiv, prostředků zdravotnické techniky a doplňkového sortimentu (dále jen zboží).
2. Prodávající se zavazuje dodávat zboží zařazené ve svém stálém sortimentu od data uzavření této smlouvy za níže specifikovaných podmínek.
II.
Dodací podmínky
1. Jednotlivé dodávky budou realizovány na základě objednávek kupujícího (podaných prostřednictvím telefonu, modemu nebo internetového portálu prodávajícího), kdy okamžik objednání zboží a potvrzení objednávky se považuje pro účely této smlouvy za okamžik uzavření kupní smlouvy za podmínek stanovených v této smlouvě.
2. Obě strany se dohodly, že za účelem využití internetového objednávkového systému prodávajícího (dále AH e-commerce) včetně jeho dalších funkcí (vyřízení reklamací atd.) zřídí prodávající do pěti dnů od podpisu této smlouvy kupujícímu vstup do příslušné oblasti svého portálu a sdělí mu jeho přístupové heslo. Kupující se zavazuje neumožnit využití svého přístupu do AH e-commerce třetím stranám a nesdělovat třetím stranám důvěrné informace, které při využívání služby získal (především údaje o sortimentu a cenách).
3. Místem plnění je lékárna/lékárny, provozovaná kupujícím.
Kupující podpisem této Smlouvy potvrzuje, že k převzetí zboží, dodaného prodávajícím, zplnomocnil přítomný personál lékárny, kdy tyto osoby jsou oprávněny podepsat příslušné dodací listy, prokazující dodání zboží dle této Smlouvy. V případě nečitelnosti takového podpisu na dodacím listu jde tato skutečnost k tíži kupujícího.
4. Objednávka musí jednoznačně specifikovat druh a množství zboží, identifikovat kupujícího a místo plnění. Prodávající se zavazuje dodat zboží v souladu s objednávkou kupujícímu nejpozději do 24 hodin od obdržení objednávky s výjimkou dnů pracovního klidu, pracovního volna a státních svátků. V případě požadavku kupujícího na kratší termín dodání bude termín pro jednotlivé dodávky dohodnut zvlášť.
5. Zboží bude dopraveno do místa plnění na vlastní náklady a nebezpečí prodávajícího takovým způsobem, aby nedošlo k jeho poškození, popřípadě znehodnocení, záměnám či kontaminaci a aby zboží nebylo při přepravě vystaveno nepříznivým vnějším vlivům. Každá dodávka zboží je vybavena dokumentací – dodacím listem v souladu se správnou distribuční praxí. Dodávka se považuje za splněnou předáním a převzetím zboží včetně průvodních dokladů. Součástí průvodních dokladů je předávací protokol.
6. Kupující se zavazuje vracet prodávajícímu přepravní obaly, určené pro vícenásobné použití, především plastové a izolační přepravní obaly.
7. Prodávající se zavazuje, že prodávané zboží podle této smlouvy budou tvořit výlučně produkty, splňující platné zákonné podmínky pro prodej na území ČR. Prodávající současně potvrzuje, že s dodávaným zbožím nakládá v souladu s platnými předpisy, a to zejména se zákonem č.378/2007 Sb. o léčivech včetně souvisejících zákonů a vyhlášek.
8. Veškeré reklamace ve vztahu k dodávkám prodávajícího jsou vyřizovány za podmínek a dle pravidel, určených reklamačním řádem prodávajícího, který je přílohou této smlouvy. Reklamaci může kupující uplatnit telefonicky, e-mailem nebo s využitím k tomu určené funkce v rámci autorizované části internetového portálu AH (AH e-commerce). V případě nedodržení podmínek reklamačního řádu (především postupů a termínů pro stahování zboží) na sebe kupující bere veškerou odpovědnost za případně vzniklou škodu.
9. Vlastnické právo přechází na kupujícího předáním dodaného zboží.
III.
Prodej zboží, cena a platební podmínky
1. Prodávající se při prodeji zboží podléhajícího cenové regulaci řídí předpisy Ministerstva zdravotnictví ČR, stanovenými především příslušnými vyhláškami a výměry v platném znění. Ocenění nakoupeného zboží v souladu s pravidly cenové regulace je odpovědností kupujícího, prodávající poskytuje kupujícímu nezávazný návrh jeho prodejní ceny, který je v souladu s pravidly cenové regulace. Pokud kupující nesouhlasí s cenou dodaného zboží má možnost zboží vrátit zpět prodávajícímu, pokud tak neučiní do 5 pracovních dnů má se za to, že s cenou plně souhlasí.
2. Prodávající se zavazuje, že bude dodávat kupujícímu běžné zboží s obchodní přirážkou, uvedenou v příloze č. 1 této smlouvy a že výrobní cena regulovaného zboží nepřekročí ceny určené Ministerstvem zdravotnictví ČR nebo věcně usměrňované ceny stanovené dle postupu Ministerstva zdravotnictví ČR. Obchodní přirážka je uplatněna k nákupní ceně prodávajícího.
3. Kupní cena zboží již zahrnuje dopravu zboží, ostatní náklady spojené s dodávkou na místo plnění a případnou likvidaci odpadů (kartonů, obalů apod.) kupujícím. Kupující je povinen při likvidaci odpadů postupovat podle zákona o odpadech v platném znění.
4. Dodávky budou kupujícímu účtovány na základě sběrných daňových dokladů. Splatnost daňových dokladů je uvedena v příloze č.1 této smlouvy. Prodávající má povinnost vystavit a doručit daňový doklad-fakturu do třetího pracovního dne v týdnu následujícím po týdnu, v němž byly uskutečněny dodávky, které jsou předmětem fakturace. Prodávající má právo doručit kupujícímu daňový doklad - fakturu společně s dodávkou zboží.
5. Splatnost jednotlivých daňových dokladů – faktur a výše obchodní přirážky jsou stanoveny v příloze č. 1 této smlouvy.
6. Kupující je povinen zaplatit prodávajícímu kupní cenu za objednané a předané zboží v dohodnuté lhůtě splatnosti. Dnem úhrady je den připsání peněžní částky na účet poskytovatele platebních služeb věřitele.
7. Pro případ prodlení kupujícího se zaplacením jednotlivých daňových dokladů – faktur, vystavených prodávajícím za zboží odebrané kupujícím, bude prodávající kupujícímu účtovat zákonný úrok z prodlení.
8. Bude-li kupující platit za odebrané zboží se zpožděním, tj. za dobu delší než 30 dnů po splatnosti jednotlivých daňových dokladů – faktur je prodávající oprávněn s okamžitou účinností pozastavit další dodávky a odstoupit od této smlouvy.
IV.
Závěrečná ustanovení
1. Tato smlouva se uzavírá na dobu neurčitou počínaje dnem podpisu této smlouvy oběma smluvními stranami. Smlouva může být měněna a doplňována jen písemnou formou se souhlasem obou stran.
2. Tato smlouva nahrazuje jakékoliv smlouvy, týkající se dodávek zboží, uzavřené v minulosti mezi prodávajícím a kupujícím.
3. Obě smluvní strany mohou tuto smlouvu vypovědět bez udání důvodu v tříměsíční výpovědní lhůtě, která počne běžet měsícem následujícím po doručení výpovědi jednou či druhou smluvní stranou.
4. Obě smluvní strany tímto potvrzují, že jakékoliv případné spory z této smlouvy se budou
řešit nejprve dohodou, dříve než se přistoupí k nárokům a sankcím dle této smlouvy.
5. V případě neplatnosti či neúčinnosti jednotlivých ustanovení této Smlouvy nebudou dotčena její ostatní ustanovení. Smluvní strany se tímto zavazují, že učiní veškeré kroky, nezbytné k nahrazení takového neplatného, neúčinného nebo zdánlivého ustanovení jiným ustanovením, které bude platné, účinné a vymahatelné a bude odpovídat účelu nahrazovaného ustanovení této Smlouvy.
6. Obě smluvní strany mohou s okamžitou účinností odstoupit od této smlouvy, pokud jednotlivá ustanovení této smlouvy nebudou jednou, či druhou smluvní stranou opakovaně dodržována. Prodávající může rovněž s okamžitou účinností od této smlouvy odstoupit pokud kupující nebude platit za dodané zboží řádně a včas.
7. Strany se zavazují, že se budou neprodleně vzájemně informovat o skutečnostech, které by oproti stavu při podpisu smlouvy zásadně měnily jejich postavení či obchodní možnosti (např. změna majoritního vlastníka, nabytí či ztráta významné licence nebo povolení, vstup do likvidace, případně prohlášení konkursu apod.). Kupující se zavazuje neprodleně oznámit prodávajícímu ukončení činnosti provozování lékárny.
8. Prodávající a kupující se zavazují, že skutečnosti, obsažené v této smlouvě nebo informace, poskytované na základě této smlouvy, mají charakter obchodního tajemství. Pouze s písemným souhlasem jedné či druhé smluvní strany může předat takové informace třetí straně. V případě, že jedna či druhá smluvní strana obchodní tajemství poruší, zavazuje se uhradit druhé smluvní straně smluvní pokutu ve výši xxxx,- Kč. Zaplacením smluvní pokuty není dotčen nárok na náhradu vzniklé škody.
9. Kupující současně s podpisem smlouvy potvrzuje, že se seznámil s Protikorupčními zásadami prodávajícího a bude se jimi řídit. Protikorupční zásady společnosti Alliance Healthcare s.r.o. jsou uvedeny v příloze č. 3 této smlouvy.
10. Pro účely této smlouvy se smluvní strany dohodly na způsobu doručování písemností tak, že pokud je pro poštu doporučená písemnost nedoručitelná nebo jestliže adresát přijetí písemnosti odmítl, nebo si ji na příslušném poštovním úřadě nevyzvedl v úložní lhůtě, považuje se den vrácení této písemnosti poštovním úřadem zpět odesílateli za den doručení se všemi právními účinky s doručením písemnosti spojenými.
11. Tato smlouva je platná a účinná ode dne jejího podpisu oběma stranami a je vyhotovena ve dvou stejnopisech, z nichž každý z účastníků obdrží jeden.
12. Xxxxxx touto smlouvou neupravené se řídí občanským zákoníkem v platném znění.
13. Strany si smlouvu přečetly, s obsahem souhlasí a prohlašují, že smlouvu uzavřely svobodně, vážně a určitě, nikoli v tísni za nápadně nevýhodných podmínek, na důkaz čehož připojují své vlastnoruční podpisy.
V Praze, dne
Alliance Healthcare s.r.o., Vsetínská nemocnice, a.s.
zast. jednateli Ing. Xxxxx Xxxxxxxxxxxx Xxx. Xxxx Xxxxxxxxx, MBA
a Ing. Xxxxx Xxxxxx místopředsedkyně představenstva
Příloha č.1 ke Smlouvě
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
V Praze, dne
Alliance Healthcare s.r.o. ,
zast. jednateli Ing. Xxxxx Xxxxxxxxxxxx a Ing. Xxxxx Xxxxxx
Příloha č.2 ke Smlouvě
Reklamační řád
1. Tímto reklamačním řádem se řídí vyřizování všech reklamací (kvantitativních i kvalitativních) zákazníkům AH
2. Odběratel může uplatnit reklamaci jen na ty přípravky, které mu byly dodány společností AH na základě jeho objednávky a to včetně produktů, jejichž prodej zprostředkovává AH jako komisionář.
3. Součástí každé dodávky je Předávací protokol. Při převzetí dodávky je odběratel povinen potvrdit podpisem na tomto Protokolu soulad počtu a druhu přepravních obalů a jejich neporušenost. Pokud odběratel zjistí při převzetí zásilky zjevné vady tj. rozdíl v počtu či druhu obalových jednotek nebo jejich poškození, je tato skutečnost zaznamenána na Předávacím protokolu spolu se jménem přebírajícího a jeho podpisem, datem převzetí či vrácení zásilky a číslem DL, ke kterému se rozdíl vztahuje. Na pozdější reklamace počtu a druhu přepravních obalů či jejich poškození nebude brán zřetel.
4. Xxxxxxxx s dodacím listem v počtu kusů, druhu zboží, poškození balení, rozdíly šarží a další vady, které odběratel zjistí při podrobné kusové kontrole zboží je nutno uplatnit neprodleně, nejdéle pak do tří pracovních dnů od převzetí zásilky. Při uplatnění reklamace je odběratel povinen k reklamačnímu protokolu přiložit vychystávací list přepravního obalu.
5. Skryté vady zboží, které odběratel zjistí v průběhu skladování přípravku a které nejsou patrné při kusové přejímce zboží, zejména závady kvality, může odběratel uplatnit až do konce použitelnosti přípravku. Reklamace týkající se funkčnosti přístroje v záruce jsou vyřizovány v zákonné lhůtě na základě posudku provedeného výrobcem nebo autorizovaným servisem.
6. Každá reklamace musí být provázena reklamačním protokolem. Na reklamačním protokolu je odběratel povinen uvést :
• předmět reklamace tj. název reklamovaného produktu, jeho množství a šarže a expirace
• důvod reklamace a návrh řešení reklamace
• číslo dodacího listu, datum dodávky
• přesnou adresu a razítko odběratele
• jméno a podpis osoby vyřizující reklamaci a datum vrácení produktu
• potvrzení odběratele, že zboží bylo skladováno za předepsaných skladovacích podmínek
V případě, že odběratel neuvede výše uvedené náležitosti do reklamačního protokolu, je vyzván k doplnění údajů a to nejpozději do dvou pracovních dnů, pokud tak v této lhůtě neučiní, reklamační nárok zaniká.
7. Vracené produkty může AH převzít zpět pouze v nepoškozených, nepopsaných obalech, bez nalepených etiket a cenovek. Zboží musí být vráceno v uzavřeném, řádně označeném obalu, vhodném pro transport – karton, přepravka apod.
8. Řidič, který přebírá reklamované zboží, je povinen potvrdit svým podpisem odběrateli kopii reklamačního protokolu s uvedením jména řidiče a SPZ auta. Řidič svým podpisem potvrzuje počet převzatých obalových jednotek. Řidič je oprávněn odmítnout převzetí vratky v případě odpoledního závozu, kdy se nevrací do skladu.
9. Omylem objednané zboží je možno vrátit nejpozději do 5 pracovních dnů od jeho převzetí odběratelem. O vrácení zboží s hodnotou vyšší než xxxxx Kč je nutno před jeho odesláním do AH telefonicky informovat zákaznické centrum Alliance Healthcare.
10. Reklamace produktů, u nichž došlo ke změně – snížení - ceny, je možná pouze v případě, že změna ceny je kompenzována dodavatelem. Pokud je vrácen produkt, u kterého snížení
ceny není dodavatelem kompenzováno, je odběrateli vystaven dobropis s cenou rovnající se aktuální ceně produktu na skladě.
11. Reklamace termolabilních přípravků je možná pouze po předchozí dohodě se zákaznickým centrem AH. Odběratel je povinen potvrdit dodržení předepsaných skladovacích podmínek prostřednictvím formuláře AH „Protokol o vrácení termolabilního přípravku “. Zboží je nutno řádně označit tak, aby bylo zřejmé, že se jedná o termolabilní produkt a zároveň při předání produktu musí být řidič informován, že se jedná o termolabilní přípravek. V případě, že odběratel předem neoznámil vrácení termolabilního produktu, nevyplnil
„Protokol o vrácení termolabilního produktu” a vozidlo není vybaveno funkčním termoboxem pro převoz termolabilního zboží je řidič oprávněn odmítnout převzetí takové vratky.
12. Přípravky ze skupiny evidovaných omamných a psychotropních látek je odběratel povinen kontrolovat ihned při převzetí od řidiče a to za jeho přítomnosti a potvrdit správnost dodávky na předávacím protokolu. Vracení těchto produktů je možné pouze po předchozí dohodě se zákaznickým centrem AH. Odběratel je povinen zabalit přípravek tak, aby nebylo možné manipulovat s obsahem během přepravy bez zjevného narušení obalu. K vracenému produktu ze skupiny evidovaných omamných a psychotropních látek musí být přiložen vyplněný formulář AH „Protokol o vrácení LP s obsahem omamných a psychotropních látek”. Při předání produktu je řidič na skutečnost, že vratka obsahuje evidovaný OPL, upozorněn a potvrdí svým podpisem pouze převzetí přepravních obalů. . V případě, že odběratel předem neoznámil vrácení produktu ze skupiny evidovaných OPL a nevyplnil „Protokol o vrácení LP s obsahem omamných a psychotropních látek ” je řidič oprávněn odmítnout převzetí takové vratky.
13. Vracení transferových objednávek je možné pouze po předchozí doložené dohodě s obchodním zástupcem příslušné výrobní firmy, který objednávku sjednal. Zboží nakoupené v rámci marketingových akcí je možno vrátit pouze kompletně, včetně bonusů a naturálních rabatů. Doložená dohoda s obchodním zástupcem příslušné výrobní firmy znamená, že na reklamačním protokolu bude uvedeno datum, jméno a telefonní kontakt obchodního zástupce výrobní firmy, který vratku zboží z transferové objednávky schválil.
14. Přípravky stahované z distribuce na základě zprávy SUKLu či držitele rozhodnutí o registraci je odběratel povinen vrátit ve stanovené lhůtě.
15. Přípravky s dobou expirace, která je pro odběratele neakceptovatelná, je odběratel povinen vrátit neprodleně a to do 3 pracovních dnů po převzetí dodávky. Při dodávce zboží s dobou použitelnosti kratší než 3 měsíce může odběratel vrátit neprodaná balení nejpozději 15 dnů před ukončením exspirace.
16. Zboží nakoupené s nižší cenou, není možno reklamovat z důvodů, pro které byla sleva stanovena, např. krátká doba použitelnosti.
17. V případě, že reklamace nebude oprávněná a důvodná, je odběratel povinen přijmout reklamované zboží zpět.
18. Reklamace neodpovídající reklamačnímu řádu nemohou být kladně vyřízeny!
Platnost od 1.3.2017
Příloha č. 3
Protikorupční zásady společnosti Alliance Healthcare s. r. o.
Firemní politika společnosti Alliance Healthcare s. r. o. (dále jen Alliance Healthcare) stanoví, že spolupracovníci společnosti Alliance Healthcare jsou povinni realizovat veškeré obchodní aktivity společnosti Alliance Healthcare zákonným a etickým způsobem v souladu s příslušnými zákony a směrnicemi včetně zákona USA o zahraničních korupčních praktikách z roku 1977 (dále jako „FCPA”) v platném znění. FCPA zakazuje realizaci, příslib či schválení poskytnutí úplatku nebo čehokoliv hodnotného úřední osobě za účelem přesvědčení takového osoby k provedení jakéhokoliv úředního kroku nebo rozhodnutí, které by napomohly příslušné společnosti k získání nebo udržení obchodní zakázky. FCPA rovněž zakazuje jakékoliv společnosti nebo jednotlivci využívat jinou společnost či jednotlivce k provozování jakýchkoliv dříve zmíněných aktivit. Společnost Alliance Healthcare je součástí americké skupiny Walgreens Boots Alliance a je povinna dodržovat FCPA, který zároveň ukládá povinnost jednat stejným způsobem všem konzultantům, zástupcům a společnostem jednajícím v zastoupení společnosti Alliance Healthcare (dále jen jako
„obchodní partneři“). Společnost Alliance Healthcare tudíž vyžaduje od všech svých obchodních partnerů jednání v souladu s těmito zásadami.
V rámci firemní politiky společnosti Alliance Healthcare se „úřední osoba” obecně interpretuje jako a tento pojem zahrnuje: (i) jakéhokoli voleného či jmenovaného úředníka veřejné správy (např. člena ministerstva zdravotnictví); (ii) jakéhokoli zaměstnance či osobu jednající pro či za správní úřad, orgán či podnik plnící veřejnou funkci; (iii) jakoukoliv politickou stranu, funkcionáře, zaměstnance či osobu jednající pro či za politickou stranu či kandidáta na veřejnou funkci; (iv) jakéhokoliv zaměstnance nebo osobu jednající pro či za veřejnou mezinárodní organizaci. Výraz „veřejný“ zahrnuje veškeré úrovně a pododdělení státní správy (např. místní, regionální nebo státní úroveň a správní, zákonodárnou, soudní nebo výkonnou větev). Vzhledem k tomu, že tato definice „úřední osoby“ je velmi široká, je pravděpodobné, že obchodní partneři budou jednat s úředními osobami v rámci běžného chodu svých obchodních aktivit. Například lékaři/farmaceuti ve veřejných nemocnicích/lékárnách, jakož i v rámci privátní praxe, lze podle této politiky společnosti Alliance Healthcare považovat za „úřední osoby“.
Obchodní partneři nesmí přímo či nepřímo realizovat, přislíbit nebo schválit poskytnutí úplatku nebo čehokoliv hodnotného úřední osobě za účelem přesvědčení takového osoby k provedení jakéhokoliv úředního kroku nebo rozhodnutí, které by napomohly společnosti
Alliance Healthcare v získání nebo udržení obchodní zakázky. Obchodní partneři nesmí nikdy poskytnout platbu úřední osobě nebo nabídnout úřední osobě jakékoliv přínosné předměty bez ohledu na jejich hodnotu jakožto nevhodný podnět pro takovou úřední osobu ke schválení, náhradě, předepsání nebo nákupu produktů společnosti Alliance Healthcare, k ovlivnění výsledku klinických testů nebo k jinému nevhodnému jednání ku prospěchu obchodních aktivit společnosti Alliance Healthcare.
Obchodní partneři musí být seznámeni s tím, zda místní zákony, směrnice nebo provozní postupy (včetně požadavků, které ukládají vládní instituce jako státní nemocnice či výzkumné instituce) stanovují jakékoliv limity, omezení nebo požadavky na zveřejnění kompenzace, finanční podpory, dárcovství nebo darů, které by mohly být poskytnuty úředním osobám. Obchodní partneři musí vzít v úvahu a splňovat jakákoliv aplikovatelná omezení v rámci realizace vlastních aktivit pro společnost Alliance Healthcare. Pokud si není obchodní partner jistý významem nebo aplikovatelností jakéhokoliv identifikovaného limitu, omezení nebo požadavku zveřejnění ve vztahu k vlastní interakci s úředními osobami, pak je takový obchodní partner povinen požádat o konzultaci svůj hlavní kontakt ve společnosti Alliance Healthcare před realizací příslušné aktivity.
Smluvní strany prohlašují, že žádné prostředky vyplacené dle vzájemně uzavřené Smlouvy nepocházejí z nezákonné činnosti. Každá Smluvní strana může Xxxxxxx okamžitě ukončit, pokud je v dobré víře přesvědčena, že záruky podle těchto zásad byly druhou Smluvní stranou porušeny.
V Praze, dne 1.1.2015