INO/40/01/001831/2009
INO/40/01/001831/2009
SMLOUVA O ZAJIŠTĚNÍ PROVOZU PRAŽSKÉHO CENTRA KARTOVÝCH SLUŽEB
uzavřená mezi následujícími stranami
Hlavní město Praha
jako „Garant“ a
HAGUESS, a.s.
jako „Správce“
OBSAH
1 OBECNÁ USTANOVENÍ 6
1.1 Definice pojmŮ 6
1.2 Výkladová pravidla 8
1.3 ÚČel Smlouvy 9
2 ČINNOSTI GARANTA 9
2.1 Poskytování podpory Správci 9
2.2 KONTROLA VÝKONU ČINNOSTÍ PŘI ZAJIŠTĚNÍ PROVOZU PCKS 10
2.3 Provoz SbĚrných míst opencard Garantem nebo tŘetí osobou povĚŘenou
Garantem 10
3 ČINNOSTI SPRÁVCE 11
3.1 Zásady výkonu Činností 11
3.2 Jednání jménem Garanta 12
3.3 ROZVOJ PCKS 13
3.4 ZAJIŠTĚNÍ PROVOZU SKC 13
3.5 ZajištĚní vydávání a správy Karet 16
3.6 PROVOZ KONTAKTNÍCH MÍST SKC 17
3.7 Provoz Kontaktních míst SKC na Kontaktních místech KA a na
KONTAKTNÍCH MÍSTECH DOS 17
3.8 PROVOZ KONTAKTNÍCH MÍST DOS NA KONTAKTNÍCH MÍSTECH SKC 18
3.9 SouČinnost pŘi provozu SbĚrných míst opencard provozovaných Garantem nebo tŘetí osobou povĚŘenou Garantem 19
3.10 InformaČní povinnost Správce 20
3.11 PojištĚní Správce 20
3.12 Další povinnosti Správce 20
4 ODMĚNA A NÁKLADY 21
4.1 ODMĚNA ZA ZAJIŠTĚNÍ PROVOZU PCKS 21
4.2 NÁHRADA NÁKLADŮ VZNIKLÝCH PŘI ZAJIŠTĚNÍ PROVOZU PCKS 21
5 OCHRANA DAT A OMEZENÍ UŽITÍ DAT 21
5.1 Povinnost mlČenlivosti a ochrana informací 21
5.2 Ochrana osobních údajŮ 23
6 DUŠEVNÍ VLASTNICTVÍ 23
6.1 Užití ochranné známky Opencard 23
6.2 Práva k ostatním pŘedmĚtŮm práv duševního vlastnictví 23
7 PROHLÁŠENÍ A ZÁRUKY 24
7.1 Prohlášení a záruky Garanta 24
7.2 Prohlášení a záruky Správce 24
8 ODPOVĚDNOST 25
8.1 OdpovĚdnost Garanta vŮČi Správci 25
8.2 OdpovĚdnost Správce vŮČi Garantovi 25
9 SANKCE 26
9.1 Smluvní pokuta 26
10 SITUACE OKAMŽITÉ REAKCE 26
10.1 Řešení Situace okamžité reakce 26
11 ZMĚNY SMLOUVY 27
11.1 ZmĚny smluvních ujednání 27
11.2 ZmĚny Smlouvy 28
11.3 ZMĚNY PODMÍNEK PVVK 28
12 TRVÁNÍ A ZÁNIK SMLOUVY 28
12.1 Doba platnosti Smlouvy 28
12.2 Postup pŘi realizaci Smlouvy 28
12.3 ÚmyslnĚ vypuštĚn 28
12.4 Odstoupení od Smlouvy 28
12.5 Následky ukonČení Smlouvy 29
13 ZMĚNA OSOBY OVLÁDAJÍCÍ SPRÁVCE 29
13.1 ÚmyslnĚ vypuštĚn 29
13.2 PŘemĚna Správce a zmĚna osoby ovládající Správce 29
14 ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ 30
14.1 Právní režim 30
14.2 Rozhodné právo 30
14.3 ŘEŠENÍ SPORŮ 30
14.4 ÚČinnost Smlouvy 30
14.5 OddĚlitelnost ustanovení 30
14.6 Dohoda Smluvních stran 30
14.7 Jednání za Smluvní strany 30
14.8 Písemná forma 30
14.9 Oznamování 31
14.10 Kontakty 31
14.11 PoČet vyhotovení 31
SEZNAM PŘÍLOH
Příloha 1: Pravidla provádění kontroly a podávání zpráv o výkonu činností při zajištění provozu PCKS
Příloha 2: Technické, bezpečnostní a časové parametry a podmínky provozu SKC a vydávání a správy Karet
Příloha 3: Podmínky provozu Kontaktních míst SKC
Příloha 4: Technický popis s definovanými parametry předávání dat mezi SKC a Kartovými aplikacemi; vymezení rozsahu předávaných dat
Příloha 5: Pravidla pro určení výše odměny a platební podmínky Příloha 6: Podrobnosti postupů při provozu Sběrného místa opencard Příloha 7: Podmínky poskytování součinnosti Garantem Správci
Příloha 8: Technické, bezpečnostní a časové parametry a podmínky provozu Kontaktního místa SKC na Kontaktním místě DOS a vzor smlouvy o zřízení a provozu Kontaktního místa SKC na Kontaktním místě DOS; počet a lokality Kontaktních míst SKC na Kontaktních místech DOS
Příloha 9: Technické, bezpečnostní a časové parametry a podmínky provozu Kontaktního místa DOS na Kontaktním místě SKC a vzor smlouvy o zřízení a provozu Kontaktního místa DOS na Kontaktním místě SKC; lokalita Kontaktního místa DOS na Kontaktním místě SKC
Příloha 10: Všeobecné podmínky Smlouvy o umožnění provozování kartové aplikace s využitím karty opencard
Příloha 11: Vzor smlouvy o zpracování osobních údajů při provozu Kontaktního místa SKC mezi Garantem a Obsluhovatelem SKC
Příloha 12: Vymezení Důvěrných informací a pravidel pro zacházení s Důvěrnými informacemi Příloha 13: Vymezení Přísně chráněných informací a pravidel pro zacházení s Přísně chráněnými
informacemi
Příloha 14: Technické prostředky potřebné pro provoz SKC
Příloha 15: Materiály potřebné pro provoz SKC a podrobnosti předávání a nakládání s Materiály Příloha 16: Vzor smlouvy o zpracování osobních údajů při personalizaci Karet mezi Garantem a
subjektem podílejícím se na personalizaci Karet
Příloha 17: Přehled třetích osob využívaných Správcem a přehled činností, ke kterým jsou třetí osoby využívány
Příloha 18: Technické, bezpečnostní a časové parametry provozu Sběrného místa opencard
TATO SMLOUVA O ZAJIŠTĚNÍ PROVOZU PRAŽSKÉHO CENTRA KARTOVÝCH SLUŽEB (dále
jen „Smlouva“) se uzavírá
MEZI:
(1) Hlavní město Praha, se sídlem na adrese Xxxxxxxxx xxx. 2/2, Praha 1, PSČ 110 00, IČ: 00064581, zastoupené Ing. Xxxxxxxx Xxxxxxx, ředitelem odboru informatiky Magistrátu hl. m.
Prahy (dále jen „Garant”) a
(2) HAGUESS, a.s., se sídlem na adrese Na Michovkách I. 686, Průhonice, okres Praha-západ, PSČ 252 43, IČ: 25085166, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, xxxxxx č. 11127 (dále jen „Správce”)
(společně dále jen „Smluvní strany“ nebo též jednotlivě jen „Smluvní strana“)
VZHLEDEM K TOMU, ŽE:
(A) Podle záměru Garanta bude systém Pražského centra kartových služeb provozován jménem a na účet Garanta subjektem odlišným od Garanta;
(B) Správce je schopen provoz systému Pražského centra kartových služeb zajistit a souhlasí s tím, aby byl touto činností pověřen; a
(C) Xxxxxx souhlasí s tím, aby Správce zajišťoval provoz systému Pražského centra kartových služeb;
GARANT A SPRÁVCE SE TÍMTO DOHODLI na následující Smlouvě.
1 OBECNÁ USTANOVENÍ
1.1 Definice pojmŮ
Následující pojmy používané ve Smlouvě s velkými počátečními písmeny budou mít k nim přiřazený níže uvedený význam, pokud ze Smlouvy nebo z jejího kontextu nevyplývá něco jiného:
1.1.1 „Anonymní Karta“ je Karta, u které SKC nemá záznam o tom, kdo je jejím Držitelem.
1.1.2 „Blacklist“ znamená seznam blokovaných či zrušených Karet vydávaný SKC, přičemž tento seznam může být strukturovaný a vztahovat se na PCKS jako celek, na vybrané Kartové aplikace nebo na jednotlivou Kartovou aplikaci.
1.1.3 „Blokace“ znamená zařazení Karty na Blacklist na základě úkonu SKC.
1.1.4 „CLN“ znamená jedinečný číselný identifikátor, tzv. logické číslo Karty čili Card Logical Number, který obsahuje identifikátor vydavatele v souladu s normou ČSN ISO/IEC 7816.
1.1.5 „Držitel“ znamená fyzickou osobu, pro kterou byla Karta Personalizována nebo která oprávněně drží Anonymní Kartu, která není Personalizována. Držitel Karty může být osoba odlišná od Majitele.
1.1.6 „Důvěrné informace“ znamená informace vymezené v Příloze 12.
1.1.7 „Garant“ znamená hlavní město Prahu jako Smluvní stranu této Smlouvy.
1.1.8 „Interface SKC“ je komunikační rozhraní, které slouží Kartovým aplikacím pro potřebnou výměnu dat a využívání funkcí SKC.
1.1.9 „Karta“ znamená multifunkční čipovou kartu opencard vydávanou SKC pro použití v rámci PCKS. Karta je vždy ve vlastnictví Garanta. Karta může být vydána jako Osobní Karta nebo jako Anonymní Karta.
1.1.10 „Kartová aplikace“ znamená soubor softwarových, hardwarových, personálních a dalších hmotných a nehmotných prostředků existující v rámci PCKS a umožňující s využitím Karet přístup ke službám poskytovaným Provozovatelem, popř. jiným subjektem na základě zvláštní smlouvy s Provozovatelem.
1.1.11 „Kartová aplikace DOS“ je Kartová aplikace Dopravní odbavovací systém provozovaná Provozovatelem DOS, která umožňuje elektronické odbavení Držitelů ve veřejné hromadné dopravě pro celý systém Pražské integrované dopravy a zajišťuje Držitelům s využitím Karet přístup k přepravním službám poskytovaným Provozovatelem DOS a dalšími dopravci účastnícími se systému Pražské integrované dopravy.
1.1.12 „Kontaktní místo DOS“ znamená kontaktní místo Kartové aplikace DOS provozované Provozovatelem DOS nebo jiným subjektem pověřeným Provozovatelem DOS, které provádí vybrané činnosti umožňující Držitelům využívání Kartové aplikace DOS a kde dochází k osobnímu kontaktu s veřejností.
1.1.13 „Kontaktní místo KA“ znamená kontaktní místo konkrétní Kartové aplikace provozované Provozovatelem této Kartové aplikace nebo jiným subjektem pověřeným tímto Provozovatelem, které provádí vybrané činnosti umožňující Držitelům využívání Kartové aplikace a kde dochází k osobnímu kontaktu s veřejností.
1.1.14 „Kontaktní místo SKC“ znamená kontaktní místo obsluhované pracovníky Garanta nebo Správce nebo jinými Garantem nebo Správcem pověřenými osobami, které provádí vybrané
činnosti SKC v souvislosti s vydáváním, správou, provozem a údržbou Karet a kde dochází k osobnímu kontaktu s veřejností.
1.1.15 „Majitel“ znamená fyzickou nebo právnickou osobu, která je podle záznamů vedených SKC oprávněna rozhodnout, pro které Kartové aplikace bude na Kartě provedeno Vyhrazení datového prostoru, žádat Vyhrazení datového prostoru, Blokaci nebo zrušení Karty. Držitel a Majitel konkrétní Karty mohou být rozdílné osoby.
1.1.16 „Materiály“ znamená žádosti, formuláře, informační brožury a jiné materiály potřebné pro výkon činností SKC. Vlastníkem Materiálů je Garant.
1.1.17 „Médium“ znamená typ karty, která má softwarové a hardwarové vybavení zahrnující kontaktní nebo kontaktní a bezkontaktní čip a která svým Držitelům umožňuje přístup ke Kartovým aplikacím, které byly na konkrétní Kartě aktivovány.
1.1.18 „Obsluhovatel DOS“ znamená subjekt odlišný od Provozovatele DOS, který na základě zvláštní smlouvy s Provozovatelem DOS provozuje Kontaktní místo DOS. Za Obsluhovatele DOS se nepovažuje Správce ani Obsluhovatel SKC, který s Provozovatelem DOS uzavřel smlouvu o zřízení a provozu Kontaktního místa DOS na Kontaktním místě SKC.
1.1.19 „Obsluhovatel Sběrného místa opencard“ znamená subjekt odlišný od Správce, který na základě zvláštní smlouvy s Garantem nebo Správcem provozuje Sběrné místo opencard.
1.1.20 „Obsluhovatel SKC“ znamená subjekt odlišný od Správce, který na základě zvláštní smlouvy se Správcem provozuje Kontaktní místo SKC. Za Obsluhovatele SKC se nepovažuje Provozovatel DOS ani Obsluhovatel DOS, který se Správcem uzavřel smlouvu o zřízení a provozu Kontaktního místa SKC na Kontaktním místě DOS.
1.1.21 „Opencard“ je ochranná známka hlavního města Prahy „opencard“ registrovaná Úřadem průmyslového vlastnictví, č. zápisu: 289392, druh: slovní grafická, používaná mimo jiné pro označení systému služeb, jejichž využívání je spojeno s multifunkční čipovou kartou v rámci PCKS.
1.1.22 „Osobní Karta“ je Karta, u které SKC vede záznam o tom, kdo je jejím Držitelem. Osobní Karta je Personalizována.
1.1.23 „PCKS“ znamená Pražské centrum kartových služeb jako systém přístupu ke službám prostřednictvím Karet, který sestává z SKC a Kartových aplikací. PCKS jako celek, nikoli však jednotlivé Kartové aplikace, je majetkem Garanta; tímto ustanovením nejsou dotčena licenční ujednání mezi Garantem a Správcem podle zvláštních smluv. Správu a provoz PCKS zajišťuje Správce na základě této Smlouvy.
1.1.24 „Personalizace“ znamená opatření Karty identifikačními prvky vztahujícími se ke konkrétnímu Držiteli.
1.1.25 „Podmínky PVVK“ jsou podmínky pro vydávání a využívání Karty, které jsou závazné pro žadatele o vydání Karty a Držitele.
1.1.26 „Pracovní den“ znamená každý den mimo soboty, neděle, státních svátků a ostatních svátků ve smyslu zákona č. 245/2000 Sb., o státních svátcích, o ostatních svátcích, o významných dnech a o dnech pracovního klidu, ve znění pozdějších předpisů. Pojem
„pracovní den“ ve výše uvedeném významu může být v textu Smlouvy používán i s malým počátečním písmenem.
1.1.27 „Provozní řád SKC“ je soubor pravidel vydaných Správcem, která jsou závazná pro
zaměstnance Správce při provozu SKC.
1.1.28 „Provozovatel“ znamená právní subjekt, který provozuje Kartovou aplikaci.
1.1.29 „Provozovatel DOS“ je Dopravní podnik hl. m. Prahy, akciová společnost, která provozuje Kartovou aplikaci DOS.
1.1.30 „Příloha“ znamená přílohu této Smlouvy uvedenou v seznamu Příloh. Přílohy jsou nedílnou součástí této Smlouvy a jejich obsah je pro Smluvní strany závazný.
1.1.31 „Přísně chráněné informace“ znamená informace vymezené v Příloze 13.
1.1.32 „Sběrné místo opencard“ znamená kontaktní místo, na kterém jsou prováděny pouze některé z činností SKC, a to přijímání žádostí o vydání Karty, popřípadě další činnosti související s vydáváním Karet, a kde dochází k osobnímu kontaktu s veřejností. Na Sběrném místě opencard mohou být vykonávány i další činnosti SKC. Sběrné místo opencard provozuje Garant, Správce nebo Obsluhovatel Sběrného místa opencard.
1.1.33 „Situace okamžité reakce“ znamená situaci vzniklou v souvislosti s PCKS, která může mít závažný dopad na Garanta, Správce nebo Provozovatele, popřípadě na jiné subjekty účastnící se systému PCKS, zejména ohrožení bezpečnosti či technické integrity systému PCKS nebo jeho součásti, dat či informací uložených v systému PCKS, zejména osobních údajů, ohrožení provozuschopnosti či funkcí systému PCKS, popřípadě i finančních transakcí a bezpečnosti některé Kartové aplikace, a která vyžaduje okamžitou reakci Garanta nebo Správce a/nebo jiných subjektů pro předejití možné škodě či nehmotné újmě nebo jejich minimalizaci.
1.1.34 „SKC“ znamená Servisní kartové centrum, které představuje soubor technických, personálních a dalších hmotných a nehmotných prostředků, jež slouží v rámci PCKS k vydávání, správě, provozu a údržbě Karet a k interakci s jednotlivými Kartovými aplikacemi. SKC je majetkem Garanta; tímto ustanovením nejsou dotčena licenční ujednání mezi Garantem a Správcem podle zvláštních smluv. Správu a provoz SKC zajišťuje Správce v rámci provozu PCKS podle této Smlouvy.
1.1.35 „Správce“ znamená právní subjekt, který je Garantem podle této Smlouvy pověřen správou a provozem SKC a PCKS jako celkového systému.
1.1.36 „Vyhrazení datového prostoru“ znamená vyhrazení datového prostoru pro konkrétní Kartovou aplikaci v paměti čipu Karty provedené SKC nebo osobou pověřenou tuto činnost vykonat za SKC, které umožní zapisování dat této Kartové aplikace do čipu Karty a využívání Karty v této Kartové aplikaci.
1.1.37 „Vymazání Kartové aplikace“ znamená vymazání Kartové aplikace a veškerých dat zapsaných na Kartu pro příslušnou Kartovou aplikaci z datového prostoru Karty provedené SKC.
1.1.38 „Web opencard“ znamená webové stránky provozované Garantem, které umožňují Držitelům a Majitelům dálkový přístup k informacím o Kartě a případně o jednotlivých Kartových aplikacích a provádění úkonů souvisejících s Kartou a případně s jednotlivými Kartovými aplikacemi prostřednictvím dálkového přístupu.
1.1.39 „ZOOÚ“ znamená zákon č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů, ve znění pozdějších předpisů, popřípadě obecně závazný právní předpis, kterým může být tento zákon v budoucnu nahrazen.
1.2 Výkladová pravidla
1.2.1 Odkazy ve Smlouvě. Kde se v této Smlouvě odkazuje na kapitoly, články, odstavce či jinak pojmenovaná ustanovení nebo na Přílohy bez další specifikace, rozumí se tím ustanovení a Přílohy této Smlouvy.
1.3 ÚČel Smlouvy
1.3.1 Účel Smlouvy. Správce se zavazuje provozovat jménem a na účet Garanta, pokud v této Smlouvě není v konkrétních případech stanoveno jinak, systém PCKS jako celek, včetně SKC. Správce bude při provozu PCKS postupovat samostatně a nemůže se zprostit, pokud v této Smlouvě není výslovně uvedeno jinak, své povinnosti či odpovědnosti tím, že od Garanta neobdrží k provedení určitého úkonu či vykonání určité činnosti pokyn. Správce bude provozovat PCKS s ohledem na zájmy Garanta a jejich ochranu a vedle činností výslovně uvedených v této Smlouvě bude vykonávat i veškeré další činnosti, které budou nutné či vhodné pro efektivní provoz systému PCKS.
2 ČINNOSTI GARANTA
2.1 Poskytování podpory Správci
2.1.1 Závazek součinnosti. Garant je v souladu s Přílohou 7 povinen poskytnout Správci za účelem zajištění provozu PCKS podle této Smlouvy potřebnou součinnost a informace a zpřístupnit mu potřebné údaje a technické specifikace, pokud tyto nejsou Správci známy nebo nejsou vytvořeny jeho činností. Garant se zavazuje, že Xxxxxxx poskytne technické a další prostředky, které jsou nezbytné pro poskytování služeb na základě této Smlouvy, a to v rozsahu, který je určen touto Smlouvou, včetně jejích Příloh. Součinnost Garanta bude dále zahrnovat:
(a) poskytnutí veškerých informací týkajících se očekávaných změn zejména legislativního charakteru, které by mohly mít dopad na poskytování služeb,
(b) další součinnost, na které se Garant a Správce dohodnou.
2.1.2 Zpřístupňování smluv. Garant bude Správci zpřístupňovat návrhy smluv o umožnění provozování kartové aplikace s využitím karty opencard a jejich dodatků, které mají být uzavřeny mezi Garantem a jednotlivými Provozovateli, zasláním písemného vyhotovení návrhu uvedené smlouvy nebo dodatku k uvedené smlouvě doporučenou poštou Správci v dostatečném předstihu před uzavřením příslušné smlouvy nebo dodatku. Správce může do
15 dnů ode dne doručení návrhu smlouvy o umožnění provozování kartové aplikace s využitím karty opencard nebo dodatku k uvedené smlouvě doručit Xxxxxxxxx své písemné odůvodněné připomínky k návrhu smlouvy nebo dodatku. Pokud tak Správce neučiní, platí, že s navrženým zněním smlouvy o umožnění provozování kartové aplikace s využitím karty opencard nebo dodatku k uvedené smlouvě souhlasí a bude se řídit obsahem takové smlouvy či takového dodatku v rozsahu, který z příslušné smlouvy či dodatku pro Správce vyplývá. Pokud Správce řádně a včas své připomínky Garantovi doručí, je Garant povinen připomínky Správce přezkoumat a se Správcem projednat. Garant bude dále Správci zpřístupňovat platná a účinná znění smluv o umožnění provozování kartové aplikace s využitím karty opencard a dodatků k uvedeným smlouvám uzavřených mezi Garantem a jednotlivými Provozovateli. Kopie všeobecných podmínek smlouvy o umožnění provozování kartové aplikace s využitím karty opencard je součástí Přílohy 10. Stejnopis zvláštních podmínek smlouvy o umožnění provozování kartové aplikace s využitím karty opencard uzavřené s konkrétním Provozovatelem a jakékoli dodatky k uvedené smlouvě bude Garant zasílat Správci doporučenou poštou do 5 dnů ode dne jejich podpisu Garantem a příslušným Provozovatelem; Správce je povinen se s jejich zněním seznámit bez zbytečného odkladu poté, co jsou mu doručeny, vždy však tak, aby mohl řádně a včas
vykonávat činnosti, které pro něj z příslušné smlouvy o umožnění provozování kartové aplikace s využitím karty opencard vyplývají.
2.1.3 Technické prostředky. Smluvní strany prohlašují, že Xxxxxx před podpisem této Smlouvy předal Správci technické prostředky, včetně hardware a software, uvedené v Příloze 14. Vlastníkem technických prostředků je Garant; v případě software, který není ve vlastnictví Garanta, je Garant jeho oprávněným uživatelem v souladu s licenčními podmínkami, které se k předmětnému software vztahují. Správce je povinen činit potřebná opatření k zabezpečení předaných technických prostředků proti poškození, krádeži a neodbornému zacházení. Správce je oprávněn předané technické prostředky použít výhradně pro účely zajištění provozu PCKS, přičemž bude respektovat případná omezení, která vyplývají z licenčních podmínek jejich užívání pro Garanta. O předání technických prostředků bude vždy sepsán předávací protokol. Správce prohlašuje, že předané technické prostředky jsou způsobilé zajistit kapacitu SKC podle věty první odstavce 3.5.2.
2.1.4 Materiály. Garant zajistí předávání Materiálů uvedených v Příloze 15 Správci; podobu těchto Materiálů určí Garant po projednání se Správcem. Správce je povinen Garanta písemně nebo elektronickou poštou informovat o potřebě konkrétního počtu konkrétních Materiálů nezbytných pro účely řádného provozu PCKS. Datum a místo pro předání a převzetí Materiálů bude Správci písemně oznamováno Garantem nejméně 7 pracovních dnů předem, pokud nebude mezi Smluvními stranami sjednáno jinak. Správce je po převzetí Materiálů povinen zajistit jejich distribuci a využití v rámci provozu PCKS. Podrobnosti předávání a nakládání s Materiály jsou uvedeny v Příloze 15.
2.2 Kontrola výkonu Činností pŘi zajištĚní provozu PCKS
2.2.1 Právo kontroly. Garant je oprávněn provádět kontrolu plnění povinností Správce či osob pověřených Správcem výkonem určitých činností podle této Smlouvy. Správce je povinen za účelem provedení kontroly umožnit Garantovi vstup na jakékoli pracoviště Správce či zajistit Garantovi vstup na jakékoli pracoviště třetí osoby, na kterých jsou vykonávány činnosti související s plněním povinností Správce podle této Smlouvy. Správce je dále povinen Garantovi zpřístupnit veškeré dokumenty vedené Správcem v souvislosti s plněním povinností Správce podle této Smlouvy, popřípadě zajistit zpřístupnění takových dokumentů vedených třetí osobou, zejména je povinen umožnit Xxxxxxxxx kontrolu evidence vedené podle odstavců 3.4.5 a 3.4.7. Garant nebude kontrolu podle tohoto odstavce provádět zpravidla častěji než jednou za kalendářní měsíc a musí Správci oznámit datum kontroly alespoň 2 pracovní dny předem. Další podmínky provádění kontroly podle tohoto odstavce jsou upraveny v Příloze 1.
2.2.2 Odstranění vad plnění. Jestliže Xxxxxx v rámci kontroly prováděné podle odstavce 2.2.1 nebo jiným způsobem zjistí, že Správce neplní své povinnosti podle této Smlouvy řádně a včas, písemnou výzvou adresovanou Správci jej Garant vyzve k odstranění takových vad plnění. Garant je povinen v této výzvě vady plnění specifikovat v potřebném rozsahu a stanovit Správci přiměřenou lhůtu k jejich odstranění. Správce je povinen vady, které mu byly Garantem vytknuty v souladu s tímto odstavcem, odstranit ve lhůtě Garantem stanovené.
2.3 Provoz SbĚrných míst opencard Garantem nebo tŘetí osobou povĚŘenou
Garantem
2.3.1 Oprávnění k provozu Sběrných míst opencard. Garant je oprávněn provozovat Sběrná místa opencard nebo jejich provozem na své náklady pověřit Obsluhovatele Sběrného místa opencard za podmínek dohodnutých v tomto článku. Garant v dostatečném předstihu vyrozumí Správce o tom, že zamýšlí zřídit Sběrné místo opencard.
2.3.2 Podmínky provozu Sběrných míst opencard. Garant zřídí a bude Sběrná místa opencard
provozovat v souladu s technickými, bezpečnostními a časovými parametry uvedenými v Příloze 18. Pokud bude Sběrné místo opencard provozováno Obsluhovatelem Sběrného místa opencard na základě zvláštní smlouvy uzavřené s Garantem, bude v rámci takové smlouvy sjednána povinnost Obsluhovatele Sběrného místa opencard provozovat Sběrné místo opencard v souladu s technickými, bezpečnostními a časovými parametry uvedenými v Příloze 18 a pokyny Správce, nejsou-li v rozporu s pokyny Garanta.
2.3.3 Materiály. Garant bude na Sběrná místa opencard v dostatečném počtu dodávat Materiály potřebné pro výkon činností Sběrného místa opencard.
2.3.4 Sběr dokumentů. Garant zajistí sběr žádostí o vydání Karty, souhlasů se zpracováním osobních údajů a případně dalších dokumentů, které na Sběrných místech opencard provozovaných Garantem nebo Obsluhovatelem Sběrného místa opencard na základě smlouvy s Garantem podají žadatelé o vydání Karty a jejich odvoz na pracoviště Správce na adrese Xxxxxxxx 000/00, 000 00 Xxxxx 0, kde je Správce převezme. Správce je oprávněn určit jiné pracoviště na území hlavního města Prahy příslušné pro předávání dokumentů ze Sběrných míst opencard; Správce změnu pracoviště písemně oznámí Garantovi alespoň 2 měsíce předem.
2.3.5 Lokality Sběrných míst opencard. Garant je oprávněn zřídit Sběrná místa opencard dle tohoto článku výhradně na Magistrátu hl. m. Prahy nebo na úřadech městských částí hlavního města Prahy.
3 ČINNOSTI SPRÁVCE
3.1 Zásady výkonu Činností
3.1.1 Zásady výkonu činností. Správce je povinen vykonávat činnosti, práva a povinnosti dle této Smlouvy poctivě, s odbornou péčí a postupovat vždy v zájmu Garanta a v souladu s jeho pokyny. Od pokynů Garanta se Správce může odchýlit pouze v případě, je-li to nezbytné v zájmu Garanta a Správce není schopen si včas zajistit souhlas Garanta; v takovém případě je Správce povinen Garanta o nedodržení pokynů neprodleně písemně informovat. Správce je povinen řádně a včas vykonávat činnosti, práva a povinnosti uvedené v Podmínkách PVVK a ve smlouvách o umožnění provozování kartové aplikace s využitím karty opencard, které mu byly Garantem zpřístupněny podle odstavce 2.1.2.
3.1.2 Oznamovací povinnost. Správce je povinen Garantovi neprodleně oznámit veškeré skutečnosti, které se dozví a které by mohly mít vliv na pokyny Garanta. Správce je dále povinen Garanta neprodleně písemně upozornit na nesprávnost nebo nevhodnost pokynu uděleného Správci; pokud hrozí nebezpečí z prodlení, je Správce povinen Garanta informovat též telefonicky.
3.1.3 Povinnost jednat osobně. Správce je povinen vykonávat činnosti uvedené ve Smlouvě osobně. S předchozím písemným souhlasem Garanta je Správce oprávněn k částem plnění předmětu této Smlouvy použít třetí strany (subdodavatele). V takovém případě je Správce:
a) povinen Garantovi předem sdělit identifikační údaje každého subdodavatele, jeho kvalifikaci a jeho úkoly, které mu mají být svěřeny. Po obdržení všech relevantních informací Garant do 7 pracovních dnů sdělí Správci, zda s výběrem subdodavatele souhlasí, přičemž souhlas nebude bezdůvodně odepřen.
b) odpovědný Garantovi za příslušnou část plnění a dodržování všech závazků uvedených v této Smlouvě ze strany subdodavatele stejně, jako kdyby příslušnou část plnění zajišťoval sám.
Subdodavatelé nebudou oprávnění činit jménem Garanta jakékoli právní úkony, ledaže by
k tomu Xxxxxx předem poskytl písemný výslovný souhlas; udělení souhlasu může být Garantem odepřeno i bez uvedení důvodu.
3.1.4 Povolení využití třetích osob Garant uděluje Správci výslovný souhlas s využitím třetích osob uvedených v Příloze 17 pro výkon činností tam uvedených.
3.2 Jednání jménem Xxxxxxx
3.2.1 Jednání jménem Xxxxxxx. Garant tímto zmocňuje Správce a Správce se zavazuje s odbornou péčí a v souladu se zájmy a pokyny Garanta jménem a na účet Garanta provádět činnosti a činit právní úkony v případech uvedených níže v tomto článku a za podmínek uvedených v této Smlouvě. Současně s podpisem této Smlouvy Garant vydá Správci příslušné plné moci, kterými bude Správce prokazovat své zmocnění činit právní úkony jménem Xxxxxxx v uvedených záležitostech vůči třetím osobám. Garant je oprávněn udělit Správci další písemné pokyny týkající se jednání jménem Garanta podle tohoto článku, které bude Správce respektovat, pokud takové pokyny nejsou v rozporu se závazky Správce podle této Smlouvy.
3.2.2 Jednání v souvislosti se smlouvami o vydání a využívání Karty. Správce bude jménem Xxxxxxx uzavírat smlouvy o vydání a využívání Karty s jednotlivými žadateli o vydání Karty a provádět činnosti, včetně přijímání souhlasů se zpracováním osobních údajů a poskytování informací a poučení podle ZOOÚ o zpracování osobních údajů, a činit právní úkony vůči žadatelům o vydání Karty, Držitelům či Majitelům související se smlouvami o vydání a využívání Karty. Správce bude provádět výše uvedené činnosti a právní úkony ve všech případech stanovených v Podmínkách PVVK a v případech, kde tak stanoví tato Smlouva, zejména, nikoli však výlučně, odstavec 3.4.3, nebo je-li to nezbytné pro zajištění provozu PCKS podle této Smlouvy nebo pro ochranu práv a právem chráněných zájmů Garanta.
3.2.3 Jednání v souvislosti se smlouvami o zpracování osobních údajů při provozu Kontaktních míst SKC. Správce bude jménem Xxxxxxx uzavírat smlouvy o zpracování osobních údajů při provozu Kontaktních míst SKC s Obsluhovateli SKC, se kterými uzavře vlastním jménem smlouvu o zřízení a provozu Kontaktního místa SKC. Správce bude provádět činnosti a činit právní úkony vůči Obsluhovatelům SKC související s těmito smlouvami a vykonávat práva a povinnosti Garanta podle těchto smluv v rozsahu vymezeném v konkrétních uzavřených smlouvách. Správce bude provádět uvedené činnosti a právní úkony ve všech případech, kdy z uvedené smlouvy nebo z této Smlouvy vyplývá, že Správce má za daných okolností jednat jménem Garanta, popřípadě i v jiných případech, kdy je to nezbytné pro zajištění provozu PCKS nebo Kontaktního místa SKC provozovaného příslušným Obsluhovatelem SKC nebo pro ochranu práv a právem chráněných zájmů Garanta. Vzor smlouvy o zpracování osobních údajů, kterou bude Správce jménem Xxxxxxx uzavírat s Obsluhovateli SKC je součástí Přílohy 11; konkrétní uzavřená smlouva bude ve všech podstatných ohledech odpovídat tomuto vzoru, ledaže se Správce a příslušný Obsluhovatel SKC s předchozím písemným souhlasem Garanta dohodnou jinak. Způsobem uvedeným v tomto odstavci bude Správce postupovat rovněž vůči Provozovateli DOS nebo Obsluhovatelům DOS, pokud s některým z nich uzavře vlastním jménem smlouvu o zřízení a provozu Kontaktního místa SKC.
3.2.4 Jednání v souvislosti se smlouvami o umožnění provozování kartové aplikace s využitím karty opencard. Správce bude jménem Xxxxxxx provádět činnosti a činit právní úkony vůči Provozovatelům v rozsahu uvedeném ve smlouvách o umožnění provozování kartové aplikace s využitím karty opencard, které Garant s jednotlivými Provozovateli uzavře, ledaže z konkrétní smlouvy vyplývá, že určité činnosti nebo právní úkony bude provádět výhradně Garant. Jestliže z konkrétní smlouvy vyplývá, že určité činnosti nebo právní úkony bude Správce provádět pouze s předchozím souhlasem Garanta, je Správce povinen si před provedením takové činnosti nebo právního úkonu souhlas Garanta opatřit. Správce bude provádět rovněž činnosti a právní úkony v konkrétní smlouvě výslovně neuvedené,
pokud je to potřebné k výkonu práv či povinností Garanta podle příslušné smlouvy. Výše uvedené činnosti a právní úkony bude Správce provádět za podmínek uvedených v příslušné smlouvě.
3.2.5 Jednání v souvislosti se smlouvami o zpracování osobních údajů při Personalizaci Karet. Správce bude jménem Xxxxxxx uzavírat smlouvy o zpracování osobních údajů při Personalizaci Karet se subjekty podílejícími se na Personalizaci Karet a provádět činnosti a činit právní úkony vůči těmto subjektům související s těmito smlouvami a vykonávat práva a povinnosti Garanta podle těchto smluv v rozsahu vymezeném v konkrétních uzavřených smlouvách. Správce uzavře uvedenou smlouvu o zpracování osobních údajů s každým subjektem, se kterým uzavře vlastním jménem smlouvu o provedení úkonů souvisejících s Personalizací Karet. Správce bude provádět uvedené činnosti a právní úkony ve všech případech, kdy z uvedené smlouvy nebo z této Smlouvy vyplývá, že Správce má za daných okolností jednat jménem Garanta, popřípadě i v jiných případech, kdy je to nezbytné pro zajištění Personalizace Karet nebo pro ochranu práv a právem chráněných zájmů Garanta. Vzor smlouvy o zpracování osobních údajů, kterou bude Správce jménem Garanta uzavírat se subjekty podílejícími se na Personalizaci Karet je součástí Přílohy 16; konkrétní uzavřená smlouva bude ve všech podstatných ohledech odpovídat tomuto vzoru, ledaže se Správce a příslušný subjekt podílející se na Personalizaci Karet s předchozím písemným souhlasem Garanta dohodnou jinak.
3.2.6 Jednání vlastním jménem Správce. Pokud Správce nejedná jménem a na účet Garanta podle této Smlouvy nebo na základě zvláštní plné moci udělené Garantem, jedná výhradně vlastním jménem a na vlastní účet. V takových případech Správce jedná samostatně a je plně odpovědný za své jednání. V souvislosti s uzavíráním a plněním smluv o provozu Kontaktních míst SKC s Obsluhovateli SKC a smluv o provedení úkonů souvisejících s Personalizací Karet se subjekty podílejícími se na Personalizaci Karet jedná Správce vlastním jménem a na vlastní účet v rámci plnění svých povinností při provozu PCKS podle této Smlouvy. V souvislosti s uzavíráním a plněním smluv o provozu Kontaktních míst SKC na Kontaktních místech KA a smluv o provozu Kontaktních míst DOS na Kontaktních místech SKC jedná Správce vlastním jménem a na vlastní účet v rámci plnění svých povinností při provozu PCKS podle této Smlouvy.
3.3 ROZVOJ PCKS
3.3.1 Závazek rozvíjet PCKS. Správce bude předkládat Garantovi písemné návrhy na rozvoj PCKS a zvyšování technických, bezpečnostních a časových parametrů provozu PCKS v souladu s úrovní vývoje informačních a jiných technologií a standardem fungování SKC za účelem zlepšení fungování PCKS, jeho zabezpečení a zvýšení uživatelského komfortu pro Držitele. Správce není oprávněn realizovat bez předchozího souhlasu Garanta ty návrhy na rozvoj PCKS, které by měly za následek vznik finančních závazků na straně Garanta; v případě porušení této povinnosti je Správce povinen tyto finanční závazky splnit za Garanta.
3.4 ZajištĚní provozu SKC
3.4.1 Provoz SKC. Správce zajistí provoz SKC po celou dobu účinnosti této Smlouvy za podmínek dohodnutých v této Smlouvě a v souladu s Podmínkami PVVK, a to minimálně v rozsahu technických, bezpečnostních a časových parametrů stanovených touto Smlouvou, zejména Přílohou 2. Kde jsou v této Smlouvě zmiňovány činnosti SKC, rozumí se tím činnosti, které je Správce povinen zajistit podle této Smlouvy. Správce však bude vykonávat i činnosti v této Smlouvě výslovně neuvedené, pokud budou potřebné k zajištění provozu PCKS či SKC podle této Smlouvy a pokud tato Smlouva výslovně nestanoví jinak. Správce předloží Garantovi na jeho žádost doklad prokazující oprávnění Správce užívat nebytové prostory, ve kterých Správce provozuje centrální pracoviště SKC, a to do 15 dnů od doručení žádosti Garanta.
3.4.2 Provoz záložního systému SKC. Správce zajistí provoz záložního systému SKC za účelem zajištění nepřerušeného provozu SKC v případě plánovaného i neplánovaného výpadku v systému SKC, a to v rozsahu technických, bezpečnostních a časových parametrů stanovených touto Smlouvou, zejména Přílohou 2, a na místě fyzicky odděleném od místa provozu SKC uvedeném v Příloze 2. Správce bude pro provoz záložního systému SKC používat vlastní technické prostředky. Správce předloží Garantovi na jeho žádost doklad prokazující oprávnění Správce užívat nebytové prostory, ve kterých Správce provozuje záložní systém SKC, a to do 15 dnů od doručení žádosti Garanta.
3.4.3 Základní činnosti SKC. V rámci provozu SKC Správce zajistí nejméně následující základní
činnosti:
(a) udržování Kontaktních míst SKC pro styk s veřejností v minimálním rozsahu uvedeném v Příloze 3,
(b) vydávání a Personalizace Karet,
(c) předávání Osobních Karet jednotlivým žadatelům o vydání Osobní Karty a distribuce Anonymních Karet prostřednictvím všech Kontaktních míst SKC provozovaných Správcem,
(d) Vyhrazení datového prostoru na Kartě,
(e) vedení evidence žadatelů o vydání Osobní Karty, Držitelů Osobních Karet, Majitelů a zákonných zástupců těchto osob, přičemž osobní údaje uvedených osob budou v evidenci vedeny pouze v rozsahu nezbytném pro provoz SKC po dobu platnosti Karty a dále po dobu do konce pátého kalendářního roku následujícího po roce, v němž skončila platnost Karty. Rozsah údajů vedených SKC je stanoven v Příloze 2. Doba vedení údajů v evidenci může být jednostranně upravena Garantem, pokud to bude nezbytné pro vyhovění požadavkům obecně závazných právních předpisů na ochranu osobních údajů,
(f) změny údajů o žadatelích o vydání Osobní Karty, Držitelích Osobních Karet, Majitelích a zákonných zástupcích těchto osob vedených v databázích SKC, pokud uvedené osoby takovou změnu SKC nahlásí,
(g) vedení evidence vydaných Karet a základních údajů o nich, včetně stavu Karty,
(h) vedení evidence Kartových aplikací zapojených do PCKS a jejich Provozovatelů, včetně osob oprávněných jednat za Provozovatele,
(i) vytváření Blacklistu a jeho zpřístupňování Provozovatelům, kterým právo na zpřístupnění Blacklistu vzniklo podle smlouvy o umožnění provozování kartové aplikace s využitím karty opencard uzavřené s Garantem; Blacklist zpřístupněný Provozovatelům konkrétních Kartových aplikací může uvádět pouze Karty, které jsou blokovány ve vztahu k příslušné Kartové aplikaci,
(j) zamezení akceptace Karet uvedených na Blacklistu v rámci SKC,
(k) umožnění akceptace Karet neuvedených na Blacklistu v rámci SKC,
(l) vyřizování reklamací Karet,
(m) rušení Karet na žádost Držitele nebo Majitele či v jiných případech v souladu se Smlouvou nebo Podmínkami PVVK,
(n) správa datového prostoru vyhrazeného na Kartě v rozsahu potřebném k řádnému provádění činností SKC.
3.4.4 Zajištění Materiálů a provoz uživatelské telefonní linky. Správce postupem podle odstavce
2.1.4 zajistí, aby na každém Kontaktním místě SKC byly veřejnosti k dispozici v dostatečném počtu Materiály uvedené v Příloze 15 a aby na Kontaktních místech SKC byly poskytovány informace a poradenství o systému PCKS. Správce dále zajistí provoz uživatelské telefonní linky zpoplatněné běžným tarifem, tj. která není zpoplatněna nad běžný tarif hrazený volajícím, za účelem přijímání žádostí Držitelů o blokování Karty a provádění dalších úkonů SKC ve vztahu ke Kartě podle Podmínek PVVK. Podrobnosti poskytování informací jsou uvedeny v Příloze 2.
3.4.5 Vybírání poplatků. Správce je oprávněn a povinen v souvislosti s provozem PCKS vlastním jménem a na vlastní účet vybírat poplatky za činnosti zpoplatněné podle ceníku vydaného na základě Podmínek PVVK (dále jen pro účely tohoto odstavce jako „ceník“). Která činnost bude zpoplatněna a výši poplatků určí písemně Garant po projednání se Správcem; Správce je povinen jakékoli změny ceníku uveřejnit v souladu s Podmínkami PVVK minimálně 2 kalendářní měsíce před datem účinnosti ceníku, pokud budou zpoplatněné činnosti a výše poplatků Garantem určeny v dostatečné lhůtě předem. Poplatky podle ceníku jsou příjmem Správce a Správce je oprávněn je použít výhradně v souvislosti s úhradou nákladů vzniklých při zpoplatněných činnostech. Správce je povinen vést o poplatcích vybraných podle tohoto odstavce oddělenou evidenci. Správce je dále povinen předložit Xxxxxxxxx spolu s měsíčními zprávami o činnosti Správce podle odstavce 3.10.1 vyúčtování poplatků vybraných za předchozí kalendářní měsíc; současně Xxxxxxxxx předá písemné čestné prohlášení podepsané osobou oprávněnou jednat jménem Správce, ve kterém bude uvedeno, že poskytnuté vyúčtování je úplné a pravdivé a v plném rozsahu odpovídá údajům vedeným v účetnictví Správce. Vyúčtování slouží jako podklad pro rozhodnutí Garanta o tom, které činnosti budou zpoplatněny, a určení výše poplatků; pro odstranění pochybností platí, že výše poplatků za zpoplatněné činnosti je určována za účelem pokrytí nákladů prokazatelně vynaložených Správcem na zajištění těchto činností, tj. nikoli za účelem dosažení zisku.
3.4.6 Vyřizování reklamací. Správce bude vyřizovat veškeré reklamace uplatněné třetími osobami v souvislosti s plněními poskytovanými Správcem podle této Smlouvy.
3.4.7 Vyplacení peněžních prostředků. Jestliže bude Správce podle této Smlouvy, Podmínek PVVK, popřípadě podle jiného dokumentu upravujícího smluvní vztah o vydání a využívání Karty mezi Garantem a Držitelem, resp. žadatelem o vydání Karty, či Majitelem povinen vyplatit peněžní prostředky Držiteli, resp. žadateli o vydání Karty, či Majiteli, učiní tak výhradně z vlastních finančních zdrojů, nikoli z prostředků Garanta. Pro odstranění pochybností platí, že vyplacení peněžních prostředků podle tohoto odstavce Smlouvy se nevztahuje na vyplacení peněžních prostředků, které mají provést Provozovatelé Kartových aplikací. Správce je povinen vést o peněžních prostředcích vyplacených podle tohoto odstavce oddělenou evidenci. Správce je dále povinen předložit Xxxxxxxxx spolu s měsíčními zprávami o činnosti Správce podle odstavce 3.10.1 vyúčtování peněžních prostředků vyplacených za předchozí kalendářní měsíc; současně Garantovi předá písemné čestné prohlášení podepsané osobou oprávněnou jednat jménem Správce, ve kterém bude uvedeno, že poskytnuté vyúčtování je úplné a pravdivé a v plném rozsahu odpovídá údajům vedeným v účetnictví Správce.
3.4.8 Součinnost potřebná k provozu Webu opencard. Správce bude poskytovat Garantovi nebo Garantem určené osobě součinnost za účelem provozu Webu opencard.
3.4.9 Zpřístupnění SKC a údajů vedených SKC Provozovatelům. Kde tato Smlouva stanoví, že Správce umožní Provozovatelům přístup do SKC nebo zpřístupní Provozovatelům údaje vedené SKC, učiní tak Správce v rozsahu stanoveném touto Smlouvou nebo, bude-li mezi Garantem a jednotlivými Provozovateli dohodnut jiný rozsah, v rozsahu stanoveném ve
smlouvě o umožnění provozování kartové aplikace s využitím karty opencard uzavřené Garantem s konkrétním Provozovatelem. Pokud zvláštní podmínky smlouvy o umožnění provozování kartové aplikace s využitím karty opencard stanoví odlišný rozsah přístupu do SKC nebo zpřístupnění údajů vedených SKC, je pro Správce závazný rozsah uvedený ve zvláštních podmínkách uvedené smlouvy.
3.4.10 Přístup do SKC. Správce umožní Provozovatelům propojení SKC a jednotlivých Kartových aplikací prostřednictvím Interface SKC v míře stanovené touto Smlouvou.
3.4.11 Zpřístupnění údajů z evidence Xxxxx, Držitelů a Majitelů. Správce zpřístupní údaje z evidence Karet, Držitelů Osobních Karet a Majitelů vedené SKC každému Provozovateli v rozsahu uvedeném v této Smlouvě. Správce však nebude povinen tyto údaje poskytnout, pokud by poskytnutí údajů či jejich zpřístupnění bránily obecně závazné právní předpisy.
3.4.12 Zpřístupnění identifikačního čísla Karty. Správce zpřístupní, způsobem uvedeným v Příloze 4, identifikační číslo Karty jednotlivým Provozovatelům, pokud tak stanoví zvláštní podmínky smlouvy o umožnění provozování kartové aplikace s využitím karty opencard uzavřené Garantem s příslušným Provozovatelem.
3.4.13 Výměna dat. Mezi SKC a jednotlivými Kartovými aplikacemi bude probíhat výměna dat a informací v rozsahu a způsobem vymezeným v Příloze 4. Pokud zvláštní podmínky smlouvy o umožnění provozování kartové aplikace s využitím karty opencard stanoví odlišný rozsah či způsob výměny dat a informací, je pro Správce závazný rozsah uvedený ve zvláštních podmínkách uvedené smlouvy.
3.5 ZajištĚní vydávání a správy Karet
3.5.1 Vydávání a správa Karet. Správce zajistí vydávání a Personalizaci Karet, předávání Karet Držitelům a správu Karet po celou dobu účinnosti této Smlouvy za podmínek dohodnutých v této Smlouvě a v souladu s Podmínkami PVVK a Provozním řádem SKC, a to minimálně v rozsahu technických, bezpečnostních a časových parametrů stanovených touto Smlouvou, zejména Přílohou 2. Správce přidělí minimálně jedno identifikační číslo každé Kartě v podobě CLN, popřípadě jiného jedinečného čísla.
3.5.2 Kapacita SKC. Správce zajistí, aby SKC bylo schopné vydávat alespoň 20.000 Karet měsíčně a zajistit funkčnost alespoň 500.000 Karet současně v rámci PCKS, za podmínky, že Garant v potřebném rozsahu zajistí příslušné licence; k tomu Správce poskytne Garantovi potřebnou součinnost. Na základě písemné žádosti Garanta Správce zajistí, aby SKC bylo schopné vydávat alespoň 30.000 Karet měsíčně a zajistit funkčnost alespoň 750.000 Karet v rámci PCKS, a to do 3 měsíců ode dne doručení této žádosti Správci. Závazek Správce nezahrnuje povinnost zajistit adekvátní rozsah hardware a software, zejména pak uvedení licenčních podmínek software do souladu s kapacitními požadavky. Garant je povinen Správci podmínky pro vydávání Karet dle tohoto odstavce zajistit; k tomu je Správce povinen poskytnout Garantovi odborné poradenství a veškerou potřebnou součinnost.
3.5.3 Doba platnosti Karet. Dobu platnosti Karet určí Správce v rozmezí 3 měsíce až 5 let od doby jejich vydání s přihlédnutím k potřebám PCKS a s předchozím písemným souhlasem Garanta. Ke dni podpisu této Smlouvy je schválena doba platnosti Karty v délce 4 roky. Doba platnosti bude vždy omezena na poslední den měsíce, v němž by jinak platnost Karty skončila.
3.5.4 Oznámení o Vyhrazení datového prostoru. Způsob Vyhrazení datového prostoru pro konkrétní Kartovou aplikaci a konkrétní identifikátory datového prostoru v návaznosti na každé Médium využívané v rámci PCKS bude Správce oznamovat Provozovatelům v písemné podobě jako Důvěrnou nebo Přísně chráněnou informaci SKC ve lhůtě uvedené v Příloze 2. Vyhrazený datový prostor může být poskytnut pro účely jiné Kartové aplikace
pouze po Vymazání Kartové aplikace, pro kterou bylo Vyhrazení datového prostoru provedeno.
3.5.5 Výměna Karet. SKC bude provádět výměnu Karet v případech a za podmínek stanovených v Podmínkách PVVK.
3.5.6 Vymazání Kartové aplikace. SKC provede Vymazání Kartové aplikace v případech a za podmínek stanovených v Podmínkách PVVK.
3.5.7 Blokace Karty. Blokaci Karty může provést SKC bez souhlasu jednotlivých Provozovatelů, Držitele či Majitele v případech stanovených v Podmínkách PVVK. SKC bude v Blacklistu zpřístupňovaném Provozovatelům konkrétních Kartových aplikací uvádět pouze Karty, které jsou blokovány ve vztahu k příslušné Kartové aplikaci.
3.5.8 Odblokování Karty. Odblokování Karty provede SKC neprodleně poté, co pomine důvod Xxxxxxx, nejpozději však ve lhůtě uvedené v Podmínkách PVVK.
3.5.9 Zrušení Karty. SKC zruší Kartu na základě písemné žádosti Držitele či Majitele nebo v jiných případech stanovených v této Smlouvě či Podmínkách PVVK. Zrušením Karty se rozumí trvalá a nezrušitelná Blokace Karty pro PCKS jako celek, kdy Karta přestává být funkční bez možnosti opětovného použití. SKC zajistí, aby zrušená Karta přestala být funkční pro použití v rámci PCKS a nebylo možné ji opětovně použít. V případě zrušení Karty SKC Kartu fyzicky zlikviduje, má-li SKC Kartu fyzicky k dispozici.
3.5.10 Uzavírání smluv. Správce bude s Držiteli uzavírat smlouvy pouze ve vztahu ke Kartě, nikoli k jednotlivým Kartovým aplikacím, pokud mu Garant písemným oznámením neurčí jinak nebo se s Garantem ve zvláštní smlouvě nedohodne jinak. V takovém případě bude Správce při uzavírání smluv postupovat způsobem uvedeným v Příloze 2.
3.6 Provoz Kontaktních míst SKC
3.6.1 Provoz Kontaktních míst SKC. Správce zajistí provoz Kontaktních míst SKC v lokalitách uvedených v Příloze 3 za podmínek stanovených touto Smlouvou a minimálně v rozsahu technických, bezpečnostních a časových parametrů stanovených v Příloze 3.
3.7 Provoz Kontaktních míst SKC na Kontaktních místech KA a na Kontaktních místech DOS
3.7.1 Provoz Kontaktních míst SKC na Kontaktních místech KA. Správce zajistí provoz Kontaktních míst SKC na Kontaktních místech KA za podmínek stanovených touto Smlouvou a minimálně v rozsahu technických, bezpečnostních a časových parametrů stanovených v Příloze 3. Rozsah činností vykonávaných na kontaktních místech KA určí Správce po předchozí dohodě s Garantem. Výběr konkrétních Kontaktních míst KA, na kterých budou Kontaktní místa SKC provozována, a podrobnosti hrazení nákladů a odměny za zřízení a provoz Kontaktních míst SKC budou předmětem dohody Správce s Provozovatelem příslušné Kartové aplikace; uzavření této dohody podléhá předchozímu písemnému schválení Garantem.
3.7.2 Provoz Kontaktních míst SKC na Kontaktních místech DOS. Na základě smlouvy o umožnění provozování kartové aplikace s využitím karty opencard uzavřené mezi Garantem a Provozovatelem DOS je Správce oprávněn zřídit Kontaktní místo SKC na kterémkoli Kontaktním místě DOS a požadovat, aby Provozovatel DOS zajistil jeho provoz. Správce zajistí zřízení a provoz Kontaktních míst SKC na Kontaktních místech DOS v počtu a v lokalitách uvedených v Příloze 8, za podmínek stanovených touto Smlouvou a minimálně v rozsahu technických, bezpečnostních a časových parametrů stanovených v Příloze 8; Kontaktní místa SKC nad počet a mimo lokality uvedené v Příloze 8 může Správce zřídit a
provozovat pouze s předchozím písemným souhlasem Garanta. Postup při zřizování a provozu Kontaktních míst SKC na Kontaktních místech DOS a vzor smlouvy o zřízení a provozu Kontaktního místa SKC na Kontaktním místě DOS, kterou Správce s Provozovatelem DOS, popřípadě Obsluhovatelem DOS, uzavře, jsou uvedeny v Příloze 8. Konkrétní uzavřená smlouva bude ve všech podstatných ohledech odpovídat vzoru uvedenému v Příloze 8, ledaže se její smluvní strany s předchozím písemným souhlasem Garanta dohodnou jinak.
3.7.3 Náklady na zřízení Kontaktních míst SKC na Kontaktních místech DOS. Náklady na standardní technické vybavení Kontaktních míst SKC na Kontaktních místech DOS a na stavební úpravy potřebné ke zřízení Kontaktních míst SKC na Kontaktních místech DOS hradí v plné výši Provozovatel DOS. V případě, že bude příslušné Kontaktní místo DOS provozováno Obsluhovatelem DOS, může hradit tyto náklady Obsluhovatel DOS na základě smlouvy s Provozovatelem DOS.
3.7.4 Náklady na provoz Kontaktních míst SKC na Kontaktních místech DOS, úplata. Náklady na provoz Kontaktních míst SKC na Kontaktních místech DOS budou zahrnuty v úplatě hrazené Správcem Provozovateli DOS, popř. Obsluhovateli DOS, za provozování Kontaktního místa SKC. Výše této úplaty bude určena dohodou mezi Správcem a Provozovatelem DOS, popřípadě Obsluhovatelem DOS, v souladu s pravidly uvedenými v Příloze 8. Náhrada úplaty hrazené Správcem Provozovateli DOS, popř. Obsluhovateli DOS, za provozování Kontaktního místa SKC je zahrnuta v odměně hrazené Garantem Správci podle této Smlouvy; Správce není oprávněn požadovat po Garantovi náhradu finančních prostředků vynaložených na úhradu této úplaty vedle odměny podle této Smlouvy.
3.8 Provoz Kontaktních míst DOS na Kontaktních místech SKC
3.8.1 Obligatorní provoz Kontaktního místa DOS na Kontaktním místě SKC. Na základě smlouvy o umožnění provozování kartové aplikace s využitím karty opencard uzavřené mezi Garantem a Provozovatelem DOS je Provozovatel DOS povinen zřídit a umožnit Správci provoz Kontaktního místa DOS na Kontaktním místě SKC uvedeném v Příloze 9. Správce zajistí provoz Kontaktního místa DOS na tomto Kontaktním místě SKC, za podmínek stanovených touto Smlouvou, smlouvou o umožnění provozování kartové aplikace s využitím karty opencard uzavřenou mezi Garantem a Provozovatelem DOS a minimálně v rozsahu technických, bezpečnostních a časových parametrů uvedených v Příloze 9. Postup při zřizování a provozu Kontaktních míst DOS na Kontaktních místech SKC a vzor smlouvy o zřízení a provozu Kontaktního místa DOS na Kontaktním místě SKC, kterou Správce s Provozovatelem DOS uzavře, je uveden v Příloze 9. Konkrétní uzavřená smlouva bude ve všech podstatných ohledech odpovídat vzoru uvedenému v Příloze 9, ledaže se její smluvní strany s předchozím písemným souhlasem Garanta dohodnou jinak.
3.8.2 Provoz Kontaktních míst DOS na Kontaktních místech SKC provozovaných Správcem. Správce bude na základě písemné žádosti Provozovatele DOS jednat s Provozovatelem DOS o možnosti zřízení Kontaktních míst DOS na Kontaktních místech SKC podle smlouvy o umožnění provozování kartové aplikace s využitím karty opencard uzavřené mezi Garantem a Provozovatelem DOS a v případě dosažení dohody uzavře s Provozovatelem DOS smlouvu o zřízení a provozu Kontaktního místa DOS. Na základě dohody se Správcem může Provozovatel DOS zřídit a Správce zajistit provoz Kontaktních míst DOS i na Kontaktních místech SKC ve smlouvě o umožnění provozování kartové aplikace s využitím karty opencard neuvedených. Vzor smlouvy o zřízení a provozu Kontaktního místa DOS na Kontaktním místě SKC, kterou Správce s Provozovatelem DOS v případě dosažení dohody uzavře, je uveden v Příloze 9. Konkrétní uzavřená smlouva bude ve všech podstatných ohledech odpovídat vzoru uvedenému v Příloze 9, ledaže se její smluvní strany dohodnou s předchozím písemným souhlasem Garanta jinak. V případě uzavření výše uvedené smlouvy Správce poskytne Provozovateli DOS při zřizování
Kontaktního místa DOS na Kontaktním místě SKC potřebnou součinnost a zpřístupní Provozovateli DOS veškeré potřebné údaje a technické specifikace.
3.8.3 Náklady na zřízení a provoz Kontaktních míst DOS na Kontaktních místech SKC, úplata. Veškeré náklady na zřízení a provoz Kontaktních míst DOS na Kontaktních místech SKC budou zahrnuty v úplatě hrazené Provozovatelem DOS za provoz Kontaktního místa DOS; pokud Provozovatel DOS úplatu Správci nezaplatí, Garant poskytne Správci součinnost při vymáhání jeho pohledávky za Provozovatelem DOS. Výše úplaty hrazené Provozovatelem DOS za provoz Kontaktního místa DOS na Kontaktním místě SKC bude určena dohodou mezi Správcem a Provozovatelem DOS na základě vyúčtování předloženého Provozovateli DOS Správcem a v souladu s pravidly uvedenými v Příloze 9.
3.9 SouČinnost pŘi provozu SbĚrných míst opencard provozovaných Garantem nebo tŘetí osobou povĚŘenou Garantem
3.9.1 Poskytování součinnosti. Správce bude Garantovi a/nebo Obsluhovatelům Sběrného místa opencard poskytovat součinnost potřebnou ke zřízení a provozu Sběrných míst opencard v rozsahu, který po něm lze rozumně požadovat, zejména bude poskytovat poradenství, zaškolení osob obsluhujících Sběrné místo opencard a zajistí koordinaci činnosti Sběrného místa opencard s činnostmi Kontaktních míst SKC. Správce dále zajistí umístění informací o každém Sběrném místě opencard mezi informace, které jsou k dispozici na Kontaktních místech SKC. Podrobnosti poskytování součinnosti Správcem jsou upraveny v Příloze 6.
3.9.2 Předávání dokumentů. Správce bude přebírat žádosti o vydání Karty a souhlasy se zpracováním osobních údajů žadatelů o vydání Karty, popřípadě jiné žádosti či dokumenty podané žadateli o vydání Karty na Sběrných místech opencard, od Garanta, Obsluhovatele Sběrného místa opencard či jiného subjektu pověřeného Garantem, aby zajistil sběr a odvoz uvedených dokumentů z příslušného Sběrného místa opencard Správci, a to způsobem uvedeným v Příloze 6.
3.9.3 Potvrzení předání dokumentů. O předání uvedených dokumentů Garant či subjekt pověřený Garantem vždy vystaví předávací protokol, který podepíše osoba, která dokumenty za Garanta předává, a osoba, která je za Správce přebírá. Druhy a počty předávaných dokumentů musí odpovídat údajům uvedeným v předávacím protokolu.
3.9.4 Nakládání s dokumenty. Správce bude s předanými dokumenty nakládat stejným způsobem, jako kdyby tyto dokumenty byly podány na Kontaktním místě SKC. Správce zejména zajistí vydání Karet na základě úplných žádostí o vydání Karty a jejich předání jednotlivým žadatelům o vydání Karty způsobem uvedeným v odstavci 3.9.5. Pokud žádost o vydání Karty nebude z hlediska Podmínek PVVK úplná, bude Správce postupovat v souladu s Podmínkami PVVK.
3.9.5 Předávání Karet. Veškeré Karty vydané na základě žádostí o vydání Karty podaných na Sběrném místě opencard předá Správce jednotlivým žadatelům o vydání Karty prostřednictvím pošty stejným způsobem, jako kdyby žadatel o vydání Karty v žádosti o vydání Karty podané na Kontaktním místě SKC označil jako způsob předání Karty doručení prostřednictvím pošty, nebo na Kontaktním místě SKC uvedeném v žádosti o vydání Karty. Jestliže bude v žádosti o vydání Karty uvedeno, že konkrétní Karta má být předána na určitém Sběrném místě opencard, zajistí Správce dovoz takové Karty na toto Sběrné místo opencard tak, aby Xxxxx mohla být předána žadateli o její vydání ve lhůtě pro převzetí Karty uvedené v žádosti o vydání této Karty.
3.9.6 Odpovědnost Správce. Správce je odpovědný za nakládání se žádostmi o vydání Karty a dalšími dokumenty předanými Správci. Součástí zpráv o výkonu činností Správce podle odstavce 3.10.1 bude vždy zpráva o nakládání s dokumenty Správcem podle odstavce 3.9.4.
3.9.7 Porušování povinností Obsluhovatele Sběrného místa opencard. Správce je povinen Garanta neprodleně informovat o tom, že Obsluhovatel Sběrného místa opencard nepostupuje při provozu Sběrného místa opencard tak, jak je uvedeno v odstavci 2.3.2, pokud se o takových skutečnostech dozví.
3.10 InformaČní povinnost Správce
3.10.1 Zprávy o činnosti Správce. Správce bude elektronickou poštou a zároveň doporučenou poštou zasílat Garantovi měsíční zprávy o výkonu činností Správce podle této Smlouvy, popřípadě třetích osob pověřených Správcem k výkonu těchto činností. Zprávy budou obsahovat zejména údaje o činnostech prováděných podle odstavce 3.2.4 a o provozu PCKS jako celku. Správce je povinen doručit Garantovi zprávu o výkonu činnosti vždy do 15 dnů po uplynutí hodnoceného měsíce. Zpráva za poslední měsíc kalendářního roku bude navíc obsahovat zhodnocení výkonu výše uvedených činností a provozu PCKS za příslušný kalendářní rok. Správce bude rovněž podávat Garantovi zprávy o výkonu výše uvedených činností ústně a elektronickou poštou na základě dotazu Garanta vzneseného telefonicky nebo osobně, a to vždy ihned nebo, nebude-li možné dotaz zodpovědět ihned, do konce nejbližšího následujícího pracovního dne. Podrobnosti podávání zpráv Garantovi podle tohoto odstavce jsou stanoveny v Příloze 1.
3.10.2 Informace o porušení smlouvy jiným subjektem. Správce bude písemným oznámením zaslaným elektronickou poštou a zároveň doporučenou poštou Garanta informovat o každém porušení smlouvy o umožnění provozování kartové aplikace s využitím karty opencard Provozovatelem, s nímž Garant příslušnou smlouvu uzavřel, které by mohlo odůvodňovat výpověď či odstoupení od uvedené smlouvy Garantem nebo vznik nároku Garanta na zaplacení smluvní pokuty či nároku na náhradu škody vůči Provozovateli. Správce bude písemným oznámením zaslaným elektronickou poštou a zároveň doporučenou poštou Garanta informovat o každém porušení smlouvy o zpracování osobních údajů zpracovatelem osobních údajů, s nímž Správce příslušnou smlouvu jménem Garanta uzavřel podle článku 3.2. O výše uvedených skutečnostech bude Správce informovat Xxxxxxx neprodleně poté, co se o nich dozví.
3.11 PojištĚní Správce
3.11.1 Pojištění odpovědnosti za škodu. Správce je povinen pojistit se proti odpovědnosti za škodu způsobenou v souvislosti se zajištěním provozu PCKS pro pojistné plnění v minimální výši 10.000.000,- Kč, přičemž vlastní vrub Správce může činit maximálně 1.000.000,- Kč, a pojištění v tomto rozsahu udržovat po celou dobu trvání této Smlouvy.
3.11.2 Prokázání pojištění. Správce je povinen předložit Garantovi doklad o pojištění (pojistku) kdykoli na žádost Garanta, a to do 5 pracovních dnů ode dne obdržení písemné výzvy Garanta k prokázání pojištění.
3.12 Další povinnosti Správce
3.12.1 Konsolidované znění smlouvy o umožnění provozování kartové aplikace s využitím karty opencard. Podle všeobecných podmínek smlouvy o umožnění provozování kartové aplikace s využitím karty opencard uzavřené mezi Garantem a konkrétním Provozovatelem jsou smluvní strany uvedené smlouvy povinny podepsat konsolidované znění smlouvy do 10 dnů od obdržení žádosti Správce, aby tak učinily. Správce je povinen takovou žádost učinit kdykoli na základě písemné žádosti Garanta, a to do 10 dnů od obdržení žádosti Garanta v písemné formě.
3.12.2 Schvalování projektové dokumentace k realizaci smlouvy o umožnění provozování kartové aplikace s využitím karty opencard. Podle všeobecných podmínek smlouvy o umožnění provozování kartové aplikace s využitím karty opencard uzavřené mezi Garantem a
konkrétním Provozovatelem Správce schvaluje projektovou dokumentaci předkládanou příslušným Provozovatelem za účelem realizace uvedené smlouvy. Podle všeobecných podmínek uvedené smlouvy platí, že pokud Správce projektovou dokumentaci ve lhůtě stanovené ve zvláštních podmínkách uvedené smlouvy neschválí, smlouva uplynutím takové lhůty zanikne. Správce je povinen projektovou dokumentaci s odbornou péčí posoudit do 30 dnů od jejího obdržení a v téže lhůtě zaslat Xxxxxxxxx a příslušnému Provozovateli doporučenou poštou své písemné vyjádření k projektové dokumentaci, ve kterém může pouze projektovou dokumentaci schválit nebo k ní vznést důvodné a náležitě specifikované připomínky. Výše popsaným způsobem se bude Správce zabývat i projektovou dokumentací obsahující změny provedené příslušným Provozovatelem na základě připomínek Správce či Garanta. Správce je oprávněn projektovou dokumentaci schválit pouze za předpokladu, že projektová dokumentace je v souladu s parametry provozu PCKS podle této Smlouvy a postup podle projektové dokumentace nebude představovat nepřiměřené riziko pro systém PCKS. Jestliže Správce projektovou dokumentaci ve lhůtě stanovené ve zvláštních podmínkách uvedené smlouvy nebude moci nebo zamýšlet schválit, je Správce povinen o této skutečnosti vyrozumět Garanta zasláním písemného oznámení elektronickou poštou a zároveň doporučenou poštou nejpozději do 30 dnů od obdržení projektové dokumentace a následně s Garantem na jeho žádost jednat o možném řešení této situace.
4 ODMĚNA A NÁKLADY
4.1 OdmĚna za zajištĚní provozu PCKS
4.1.1 Odměna. Garant se zavazuje platit Správci za zajištění provozu PCKS podle této Smlouvy odměnu. V této odměně je zahrnuta i odměna za jednání Správce jménem Xxxxxxx podle této Smlouvy, včetně jednání podle odstavce 3.2.4. V případě plnění, které nebylo poskytnuto řádně a včas, má Garant nárok na přiměřenou slevu.
4.1.2 Určení výše odměny, vyúčtování, platební podmínky. Pravidla pro určení výše odměny a její vyúčtování a platební podmínky jsou stanoveny v Příloze 5.
4.1.3 Poplatky. Pro odstranění pochybností platí, že odměna podle odstavce 4.1.1 nebude snížena o poplatky vybrané Správcem podle odstavce 3.4.5.
4.2 Náhrada nákladŮ vzniklých pŘi zajištĚní provozu PCKS
Náklady, které Správci vzniknou v souvislosti se zajištěním provozu PCKS podle této Smlouvy, jsou zahrnuty v odměně za zajištění provozu PCKS a Správce nemá nárok na jejich náhradu Garantem vedle této odměny; uvedené se netýká nákladů, které jsou výslovně uvedeny v odstavci
2 Přílohy 5. Garant je oprávněn postupem v souladu se zákonem č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů, požadovat po Správci provedení činností, jejichž provedení má podle této Smlouvy zajistit sám; v takovém případě je Správce oprávněn požadovat po Garantovi úhradu nákladů, které prokazatelně vynaložil při zajišťování těchto činností.
5 OCHRANA DAT A OMEZENÍ UŽITÍ DAT
5.1 Povinnost mlČenlivosti a ochrana informací
5.1.1 Povinnost mlčenlivosti. Informace, které si Smluvní strany navzájem předaly v souvislosti s touto Smlouvou, mohou být Smluvními stranami použity pouze pro účely výkonu práv a plnění povinností z této Smlouvy, ledaže z obecně závazných právních předpisů bude vyplývat nutnost použít předané informace za účelem plnění povinností uložených takovými předpisy. Smluvní strany souhlasí s tím, aby informace o této Xxxxxxx, nikoli však její
obsah, byly zveřejněny v Centrální evidenci smluv vedené Garantem v rozsahu, ve kterém jsou informace o smlouvách v této evidenci zveřejňovány ke dni uzavření této Smlouvy. Žádná ze Smluvních stran nezveřejní obsah této Smlouvy v jiné evidenci smluv ani jiným způsobem ani jej nezpřístupní třetím osobám s výjimkami uvedenými v této Smlouvě.
5.1.2 Ochrana Důvěrných informací. Důvěrné informace nesmějí být předávány jakékoli třetí osobě mimo osob, které Xxxxxx určí v této Smlouvě nebo písemným sdělením Správci jako oprávněné příjemce Důvěrných informací v návaznosti na jejich zapojení do PCKS. Rozsah informací, které jsou považovány za Důvěrné informace, a pravidla pro zacházení s Důvěrnými informacemi jsou stanovena v Příloze 12.
5.1.3 Třetí osoby. Za třetí osoby podle tohoto článku nebudou považovány statutární orgány, zaměstnanci a externí spolupracovníci Smluvních stran, jejich právní zástupci, daňoví poradci a auditoři, vždy však pouze za předpokladu, že budou tyto osoby poučeny o důvěrném charakteru Důvěrných informací a pravidlech pro zacházení s Důvěrnými informacemi, budou příslušnou Smluvní stranou pověřeny zacházením s Důvěrnými informacemi v souvislosti s jimi vykonávanými úkoly a budou zákonem nebo smluvně vázány zachovávat mlčenlivost o Důvěrných informacích nebo o obsahu této Smlouvy jako celku.
5.1.4 Omezení okruhu Důvěrných informací. Za Důvěrné informace nebudou považovány ty informace, které (i) budou dostupné z veřejných informačních zdrojů nebo budou obecně známé, to však kromě případů, kdy se stanou takto dostupnými v důsledku porušení povinnosti zachování mlčenlivosti či důvěrnosti informací dle této Smlouvy, nebo (ii) před uzavřením této Smlouvy byly prokazatelně k dispozici příslušné Smluvní straně, která si s takovou informací přeje nakládat, to však zároveň za předpokladu, že jí nebyly takové informace poskytnuty v souvislosti s vyjednáváním o této Smlouvě nebo o předmětu této Smlouvy nebo osobami vázanými povinností mlčenlivosti vůči osobě, která je zdrojem informace, (iii) budou příslušné Smluvní straně poskytnuty třetí osobou, to však za předpokladu, že taková osoba je neposkytne v rozporu s povinností mlčenlivosti, ať už uloženou zákonem nebo převzatou vůči druhé Smluvní straně smluvně.
5.1.5 Ochrana Přísně chráněných informací. Okruh Přísně chráněných informací a pravidla pro zacházení s Přísně chráněnými informacemi jsou vymezena v Příloze 13. Přísně chráněné informace mohou být předávány pouze osobám zapsaným v seznamu osob autorizovaných pro nakládání s takovými informacemi vedeném Správcem se souhlasem Garanta a nesmí být předány žádné osobě, která není na seznamu zapsána. Okruh osob, které budou mít přístup k Přísně chráněným informacím, by měl být udržován co nejužší. Správce na písemnou žádost Xxxxxxx, resp. s písemným souhlasem Xxxxxxx, zapíše do seznamu ty osoby, které si Garant, resp. Správce, vybere. Správce je na základě písemné žádosti Garanta povinen ze seznamu osob autorizovaných pro nakládání s Přísně chráněnými informacemi vymazat osoby určené Garantem. Podmínkou zápisu konkrétní osoby do seznamu osob autorizovaných pro nakládání s Přísně chráněnými informacemi je závazek příslušné osoby dodržovat mlčenlivost a veškeré postupy při ochraně Přísně chráněných informací, které stanoví Směrnice pro zacházení s Přísně chráněnými informacemi. Směrnice pro zacházení s Přísně chráněnými informacemi je pro Smluvní strany závazná; z důvodu utajení jejího obsahu však není veřejně přístupná a není fyzicky připojena ke Smlouvě. S obsahem Směrnice bude zacházeno jako s Důvěrnou informací.
5.1.6 Výjimky z povinnosti mlčenlivosti a ochrany informací. V souvislosti s případnou fúzí, rozdělením, změnou právní formy, převodem jmění na společníka či převzetím Správce nebo převodem SKC mohou být zpřístupněny osobám, které mají zájem se takové transakce účastnit, v rámci právní či ekonomické prověrky Důvěrné informace a/nebo obsah této Smlouvy, to však jen v rozsahu nezbytném pro dosažení účelu prověrky. Přísně chráněné informace zpřístupněny být nemohou.
5.1.7 Informační povinnost. Smluvní strany se budou neprodleně navzájem telefonicky a zasláním písemného oznámení informovat, zjistí-li nebo budou-li mít důvodné podezření, že došlo ke zpřístupnění Důvěrných informací nebo Přísně chráněných informací neoprávněné osobě. V takovém případě jsou Smluvní strany povinny podniknout veškeré potřebné kroky k odvrácení nebezpečí nebo k minimalizaci negativních následků takového zpřístupnění.
5.2 Ochrana osobních údajŮ
5.2.1 Zpracování osobních údajů. Správce bude při zajištění provozu PCKS zpracovávat osobní údaje jako zpracovatel osobních údajů podle ZOOÚ za účelem stanoveným Garantem jako správcem těchto osobních údajů. Správce si je vědom povinností, které mu v souvislosti se zpracováním osobních údajů vznikají podle obecně závazných právních předpisů, a zavazuje se tyto své povinnosti plnit.
5.2.2 Smlouva o zpracování osobních údajů. Správce bude osobní údaje zpracovávat na základě smlouvy o zpracování osobních údajů, kterou uzavřel s Xxxxxxxx před podpisem této Smlouvy.
5.2.3 Neoprávněné zpracování osobních údajů. Pokud bude Správce zpracovávat osobní údaje v souvislosti s plněním této Smlouvy v rozporu s uzavřenou smlouvou o zpracování osobních údajů či po jejím ukončení, odpovídá Garantovi za způsobenou škodu.
6 DUŠEVNÍ VLASTNICTVÍ
6.1 Užití ochranné známky Opencard
6.1.1 Licence k užití ochranné známky Opencard. Zvláštní smlouvou uzavřenou mezi Smluvními stranami Garant udělil Správci licenci k užívání ochranné známky Opencard.
6.1.2 Způsob užívání ochranné známky Opencard. Správce je povinen užívat ochrannou známku Opencard pouze způsobem, který nebude snižovat hodnotu ochranné známky Opencard, nebude snižovat důstojnost nebo poškozovat dobrou pověst Garanta, PCKS, SKC a/nebo ochranné známky Opencard nebo narušovat důvěru v PCKS, a tak aby nemohla být spojována s činnostmi, které jsou v rozporu s dobrými mravy nebo v rozporu s dobrými mravy hospodářské soutěže nebo jsou považovány za nedůstojné, nevkusné či jinak dehonestující.
6.1.3 Zmocnění k udělení souhlasu. Garant dává touto Smlouvou Správci výslovný souhlas k tomu, aby jménem Xxxxxxx udělil souhlas s užitím ochranné známky Opencard třetím osobám, které vykonávají činnosti související s provozem PCKS na základě zvláštní smlouvy uzavřené mezi Správcem a takovou třetí osobou. Správce je v takovém případě povinen zajistit, že třetí osoba bude ochrannou známku Opencard užívat pouze za účelem, v rozsahu a způsobem sjednaným v licenční smlouvě podle odstavce 6.1.1 a v odstavci 6.1.2.
6.2 Práva k ostatním pŘedmĚtŮm práv duševního vlastnictví
6.2.1 Vlastnická práva k nosičům dat. Dokumenty, CD, DVD či jiné nosiče dat jakéhokoli druhu předané mezi Smluvními stranami na základě této Smlouvy a v souvislosti s touto Smlouvou se stávají majetkem přijímající Smluvní strany; předávající Smluvní strana si však podrží veškerá práva k datům uloženým na předaných nosičích dat. Kromě případů, kdy si tak předávající Smluvní strana výslovně vymíní, není předávající Smluvní strana oprávněna žádat vrácení předaných nosičů dat.
6.2.2 Práva k ostatním předmětům práv duševního vlastnictví. Pokud v souvislosti s touto
Smlouvou zpřístupní či poskytne jedna Smluvní strana druhé Smluvní straně za účelem výkonu práv či plnění povinností podle této Smlouvy jakýkoli předmět práv duševního vlastnictví, bude Smluvní strana, které bude předmět práv duševního vlastnictví poskytnut, oprávněna jej v rámci výše vymezeného účelu využít; uvedené neplatí, pokud mezi Smluvními stranami je či bude k takovému předmětu práva duševního vlastnictví uzavřena zvláštní licenční smlouva, která stanoví jinak. Toto oprávnění se poskytuje jako neomezené, na další osoby nepřevoditelné, bezúplatné a bez nároku na protiplnění. Smluvní strana poskytující předmět práv duševního vlastnictví je v takovém případě, pokud sama není oprávněna disponovat právy k danému předmětu práv duševního vlastnictví, povinna pro druhou Smluvní stranu zajistit příslušná práva k bezúplatnému užívání, jinak bude odpovídat za škodu, která tím druhé Smluvní straně vznikne; to neplatí v případě, že poskytující Smluvní strana druhou Smluvní stranu s dostatečným předstihem písemně upozorní na nutnost zajištění příslušných práv.
6.2.3 Práva k nehmotným statkům vytvořeným Správcem. Garant se na základě této Smlouvy stane výlučným vlastníkem nehmotného statku, popřípadě výlučným držitelem práv k nehmotnému statku, který byl vytvořen jako výsledek plnění poskytovaných v rámci této Smlouvy Správcem a bude oprávněn takový nehmotný statek výlučně užívat za účelem zajišťování provozu PCKS.
7 PROHLÁŠENÍ A ZÁRUKY
7.1 Prohlášení a záruky Garanta
7.1.1 Oprávnění Garanta. Garant prohlašuje, že je oprávněn tuto Smlouvu se Správcem uzavřít, vykonávat práva a plnit povinnosti podle této Smlouvy a zmocnit Správce k udělení souhlasu s užíváním ochranné známky Opencard třetím osobám podle odstavce 6.1.3. S obsahem Xxxxxxx souhlasí příslušné orgány Garanta v souladu s požadavky obecně závazných právních předpisů.
7.1.2 Oprávnění jednající osoby. Osoba podepisující tuto Smlouvu jménem Xxxxxxx je oprávněna tak učinit a Xxxxxxx uzavřít s účinky pro Garanta.
7.1.3 Platnost prohlášení. Garant činí výše uvedená prohlášení a záruky ke dni podpisu této Smlouvy.
7.2 Prohlášení a záruky Správce
7.2.1 Oprávnění uzavřít Smlouvu. Správce prohlašuje, že je oprávněn tuto Xxxxxxx s Xxxxxxxx uzavřít, vykonávat práva a plnit povinnosti podle této Smlouvy a že si není vědom žádné skutečnosti, která by mu v tom bránila nebo která by mohla způsobit neplatnost této Smlouvy. Správce jako právnická osoba prohlašuje, že jeho orgány poskytly souhlas s uzavřením této Smlouvy v souladu s požadavky obecně závazných právních předpisů, které se na Správce vztahují, a v souladu s jeho vnitřními předpisy.
7.2.2 Právní způsobilost Správce. Správce prohlašuje, že je právnickou osobou řádně založenou a existující podle českého práva.
7.2.3 Oprávnění k provozování PCKS. Správce tímto prohlašuje, že má veškerá oprávnění potřebná k zajištění provozu PCKS a je oprávněn užívat hardware a software a další technické prostředky užívané při provozu PCKS. Toto prohlášení se nevztahuje na technické prostředky, které je na základě této Smlouvy povinen zajistit Xxxxxx.
7.2.4 Soudní a jiná řízení. Správce prohlašuje, že není účastníkem žádného soudního nebo jiného
řízení, jehož výsledek by mohl podstatným způsobem negativně ovlivnit možnosti plnění
Smlouvy ze strany Správce nebo toto plnění zcela znemožnit.
7.2.5 Povolení. Správce prohlašuje, že získal veškerá povolení, souhlasy, licence a další oprávnění potřebná k podpisu této Smlouvy a výkonu jeho práv a povinností podle této Smlouvy v souladu s českým právem. Správce prohlašuje, že jeho činnost podle této Xxxxxxx je v souladu s jeho společenskou smlouvou a stanovami. Dále Správce prohlašuje, že jeho oprávnění jsou zapsána v příslušných veřejných rejstřících, pokud tam mají být zapsána podle českého práva.
7.2.6 Majetková situace Správce. Správce prohlašuje, že není v úpadku, nebylo vůči němu zahájeno insolvenční řízení, nevstoupil do likvidace, nebyl na podstatnou část jeho majetku nařízen výkon rozhodnutí nebo exekuce ani nedošlo k provedení jiného úkonu nebo k události, které mají obdobný účinek jako některý z výše jmenovaných úkonů nebo událostí.
7.2.7 Oprávnění jednající osoby. Správce prohlašuje, že osoba podepisující tuto Smlouvu jménem Správce je oprávněna tak učinit a Smlouvu uzavřít s účinky pro Správce.
7.2.8 Platnost prohlášení. Správce činí výše uvedená prohlášení a záruky ke dni podpisu této Smlouvy.
7.2.9 Změny prohlášení. Správce bude informovat o jakékoli skutečnosti, která nastane po podpisu této Smlouvy a která vážně ohrožuje nebo by mohla vážně ohrozit naplnění účelu této Smlouvy, nebo která způsobí, že výše uvedené prohlášení a záruky Správce již nejsou pravdivé či přesné. Písemné oznámení obsahující takovou informaci je Správce povinen Garantovi oznámit bez zbytečného odkladu, nejpozději však do 3 pracovních dnů ode dne, kdy se o informaci dozvěděl.
8 ODPOVĚDNOST
8.1 OdpovĚdnost Garanta vŮČi Správci
8.1.1 Vyšší moc. Garant neodpovídá za škodu vzniklou v důsledku jednání orgánů veřejné správy nebo soudů, odepření nebo pozdního vydání úředního povolení nebo škody vzniklé za okolností vylučujících odpovědnost za škodu.
8.2 OdpovĚdnost Správce vŮČi Garantovi
8.2.1 Zajištění provozu PCKS. Správce odpovídá za zajištění provozu PCKS v rozsahu a za podmínek vymezených touto Smlouvou.
8.2.2 Bezpečnost SKC. Správce odpovídá za přijetí bezpečnostních opatření v SKC podle specifikace uvedené v Příloze 2 za účelem ochrany SKC a předejití Situacím okamžité reakce.
8.2.3 Bezpečnost Média. Správce odpovídá za opatření Média bezpečnostními prvky podle specifikace uvedené v Příloze 2 za účelem jeho ochrany proti zneužití a garance jedinečnosti.
8.2.4 Způsobilost Karet k užívání. Správce odpovídá za to, že v okamžiku předání Držiteli bude Karta způsobilá k užívání v rámci technických standardů stanovených touto Smlouvou. Správce dále odpovídá za to, že v případě nakládání s Kartou v souladu s Podmínkami PVVK zůstane Karta funkční po celou dobu své platnosti.
8.2.5 Vyšší moc. Správce neodpovídá za škodu vzniklou v důsledku jednání orgánů veřejné správy nebo soudů, odepření nebo pozdního vydání úředního povolení nebo škody vzniklé
za okolností vylučujících odpovědnost za škodu.
8.2.6 Slib odškodnění. Pokud v příčinné souvislosti s výkonem činností Správce, včetně zpracování údajů podle této Smlouvy nebo v souvislosti s ní, vznikne Garantovi škoda, způsobená činností Správce, Správce se zavazuje poskytnout Garantovi odškodnění v prokazatelné výši takové škody. Okolnosti vylučující odpovědnost za škodu jsou definovány odstavcem 8.2.5.
8.2.7 Výkon činností třetí osobou. Správce je oprávněn pověřit třetí osobu výkonem činností podle této Smlouvy pouze v případech, kdy tak stanoví tato Smlouva. Pokud Správce pověří výkonem činností podle této Smlouvy jakoukoli třetí osobu, odpovídá za provádění těchto činností tak, jako by je vykonával sám.
9 SANKCE
9.1 Smluvní pokuta
9.1.1 Závazek uhradit smluvní pokutu. Stanoví-li tak výslovně tato Smlouva, zaplatí Smluvní strana za každé jednotlivé porušení svých povinností podle této Smlouvy druhé Smluvní straně smluvní pokutu.
9.1.2 Neodstranění vad plnění. V případě, že Správce neodstraní vady plnění poskytovaného Správcem podle této Smlouvy, které mu byly Garantem vytknuty v souladu s odstavcem 2.2.2, ani v přiměřené lhůtě stanovené Garantem, Správce uhradí Garantovi smluvní pokutu ve výši 5.000,- Kč (slovy: pět tisíc korun českých) za každý den prodlení s odstraněním každé vytknuté vady.
9.1.3 Porušení odstavce 3.10.1. V případě porušení informační povinnosti dle odstavce 3.10.1 uhradí Správce Garantovi smluvní pokutu ve výši 3.000,- Kč (slovy: tři tisíce korun českých) za každý den prodlení.
9.1.4 Porušení článku 3.11. V případě porušení informační povinnosti dle článku 3.11 uhradí Správce Garantovi smluvní pokutu ve výši 10.000,- Kč (slovy: deset tisíc korun českých) za každý den prodlení.
9.1.5 Porušení povinnosti mlčenlivosti a ochrany informací. V případě porušení povinnosti mlčenlivosti či ochrany informací podle článku 5.1 uhradí Smluvní strana porušující danou povinnost druhé Smluvní straně smluvní pokutu ve výši 100.000,- Kč (slovy: sto tisíc korun českých).
9.1.6 Ostatní závazky. Zaplacení smluvní pokuty nezbavuje Smluvní stranu závazku splnit danou povinnost. Druhá Smluvní strana je oprávněna vedle smluvní pokuty požadovat náhradu škody způsobené porušením příslušné povinnosti v plné výši.
10 SITUACE OKAMŽITÉ REAKCE
10.1 Řešení Situace okamžité reakce
10.1.1 Zjištění Situace okamžité reakce. Za účelem předcházení Situacím okamžité reakce bude Správce povinen sledovat a vyhodnocovat s odbornou péčí provoz PCKS. Pokud se Správce dozví o okolnostech, které s vynaložením odborné péče vyhodnotí tak, že mohou představovat Situaci okamžité reakce nebo by mohly vyústit v Situaci okamžité reakce, je povinen o tom okamžitě informovat Garanta, a to telefonicky a zároveň elektronickou poštou. Správce provede s odbornou péčí nezbytné kroky nutné k odvrácení či nápravě
škodlivých následků Situace okamžité reakce.
10.1.2 Posouzení existence Situace okamžité reakce. Rozhodnutí, zda určité okolnosti představují Situaci okamžité reakce nebo v ni hrozí přerůst, činí s odbornou péčí Správce a je za něj odpovědný. Pokud však Xxxxxx rozhodne, že se o Situaci okamžité reakce nejedná ani její vznik nehrozí, je Správce povinen rozhodnutí Garanta respektovat a další kroky podle tohoto článku neprovádět. Dále platí, že pokud se určitá situace bude týkat výhradně jediné Kartové aplikace a nebude představovat výrazné riziko pro PCKS, popřípadě pro ostatní Kartové aplikace, Garant bude oprávněn rozhodnout, že se nejedná o Situaci okamžité reakce, i pokud skutkové okolnosti budou odpovídat vymezení Situace okamžité reakce podle odstavce 1.1.33. Výše uvedené rozhodnutí může Garant oznámit Správci i telefonicky; v takovém případě je Xxxxxx povinen rozhodnutí do 3 hodin doložit písemně či alespoň elektronickou poštou, jinak Správce není povinen je respektovat. Pokud Xxxxxx rozhodne o tom, že se nejedná o Situaci okamžité reakce, Správce neodpovídá za škodu, která v důsledku tohoto rozhodnutí vznikla.
10.1.3 Způsob řešení Situace okamžité reakce. Pokud Správce dojde k závěru, že nastala Situace okamžité reakce nebo její vznik hrozí a Garant mu neoznámí své rozhodnutí podle odstavce 10.1.2, rozhoduje o dalších krocích k řešení Situace okamžité reakce Správce s odbornou péčí a s přihlédnutím k zájmům Garanta, PCKS a subjektů účastnících se systému PCKS. Správce je za svá rozhodnutí odpovědný. O přijatých rozhodnutích a vývoji situace okamžité reakce je Správce povinen Garanta neprodleně informovat elektronickou poštou. Správce rozhodne, zda bude subjekty účastnící se systému PCKS o Situaci okamžité reakce informovat. Správce je oprávněn udělovat těmto subjektům závazné instrukce účinné po dobu a v rozsahu potřebném pro vyloučení negativních následků Situace okamžité reakce. Tyto subjekty jsou na základě zvláštních smluv uzavřených s Garantem povinny se instrukcemi Správce řídit a jednat podle nich.
10.1.4 Pracovní skupina. Pokud to Správce uzná za nutné, vyzve telefonicky a elektronickou poštou Provozovatele k ustanovení pracovní skupiny pro řešení Situace okamžité reakce tvořené zástupci Správce a Provozovatelů, která se sejde v čase určeném Správcem nikoli kratším než jedna hodina od zaslání uvedené výzvy elektronickou poštou Provozovatelům. Správce zašle uvedenou výzvu elektronickou poštou rovněž Garantovi; rozhodnutí o účasti Garanta v pracovní skupině je předmětem volného uvážení Garanta.
10.1.5 Interní předpis. Další podrobnosti řešení Situace okamžité reakce upravuje interní předpis Správce, který vydá Správce po jeho schválení Garantem.
11 ZMĚNY SMLOUVY
11.1 ZmĚny smluvních ujednání
11.1.1 Nutnost změn v budoucnu. Smluvní strany jsou si vědomy skutečnosti, že v budoucnu může být nutné či vhodné provést změny této Smlouvy nebo Podmínek PVVK. V případě nutnosti takových změn budou Smluvní strany postupovat podle pravidel dohodnutých níže, nestanoví-li tato Smlouva v konkrétních případech výslovně jinak.
11.1.2 Konsolidované znění Smlouvy. Na žádost Garanta Správce podepíše konsolidované znění Smlouvy, a to do 10 dnů od obdržení takové žádosti Garanta. V konsolidovaném znění Smlouvy budou zpracovány veškeré dodatky a změny Xxxxxxx přijaté po dni původního podpisu Smlouvy a budou k němu připojeny dosavadní Přílohy a jejich změny a další přílohy a jiné dokumenty přijaté a připojené ke Smlouvě po dni jejího původního podpisu. Konsolidované znění Smlouvy nahradí dosavadní Smlouvu a její Přílohy a dodatky, změny a jiné dokumenty přijaté či připojené ke Smlouvě před podpisem konsolidovaného znění Smlouvy. Konsolidované znění Smlouvy bude obsahovat
ustanovení, že toto znění je konsolidací Smlouvy ve znění platném ke dni podpisu konsolidovaného znění Smlouvy a že práva a povinnosti Smluvních stran vzniklé přede dnem podpisu konsolidovaného znění Smlouvy tím nejsou dotčena.
11.1.3 Rozhodné znění Smlouvy. Při posuzování práv a povinností podle této Smlouvy nebo skutečností majících význam pro posouzení práv a povinností podle této Smlouvy bude vždy rozhodné znění Smlouvy účinné ke dni, kdy příslušná práva či povinnosti byly, resp. nebyly vykonány, nebo kdy příslušná skutečnost nastala, resp. nenastala.
11.2 ZmĚny Smlouvy
11.2.1 Rozhodování o změnách. Smlouva může být měněna pouze dohodou obou Smluvních stran, není-li ve Smlouvě výslovně stanoveno jinak.
11.2.2 Návrh a projednání změn. V případě, že jedna Smluvní strana usoudí, že je nutné či vhodné Smlouvu a/nebo její Přílohy změnit, vypracuje návrh změn, který zašle elektronickou poštou a zároveň doporučenou poštou druhé Smluvní straně. Ve lhůtě 1 měsíce ode dne odeslání návrhu změn doporučenou poštou druhé Smluvní straně se Smluvní strany sejdou, aby o navrhovaných změnách jednaly. Při jednání budou postupovat v souladu se zásadami poctivého obchodního styku.
11.2.3 Nutné změny. V případě, že bude nutné Smlouvu a/nebo její Přílohy změnit z důvodu změn okolností na straně Garanta prokazatelně nezávisejících na vůli Garanta, zavazují se Smluvní strany o změně navrhované Garantem jednat a dosáhnout dohody.
11.3 ZMĚNY PODMÍNEK PVVK
11.3.1 Rozhodování o změnách. O změnách Podmínek PVVK rozhoduje Garant po předchozím projednání těchto změn se Správcem. Garant zašle doporučenou poštou Správci změněné znění Podmínek PVVK nejméně 2 měsíce přede dnem, kdy má nabýt účinnosti vůči Držitelům.
12 TRVÁNÍ A ZÁNIK SMLOUVY
12.1 Doba platnosti Smlouvy
12.1.1 Doba platnosti. Smlouva se uzavírá na dobu určitou od 1. 1. 2009 do 28. 2. 2009.
12.2 Postup pŘi realizaci Smlouvy
12.2.1 Den zahájení plnění. Správce zajistí provoz PCKS podle této Smlouvy ode dne 1. 1. 2009.
12.3 ÚmyslnĚ vypuštĚn
12.4 Odstoupení od Xxxxxxx
12.4.1 Možnost odstoupení. Smluvní strany mohou od této Smlouvy odstoupit pouze v případech uvedených v této Smlouvě a v zákoně, pokud použitelnost takových zákonných ustanovení není vyloučena touto Smlouvou.
12.4.2 Podstatná a nepodstatná porušení Smlouvy. Užití ustanovení § 345 odstavec 1 a 3 a ustanovení § 346 až 350 zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů, je tímto vyloučeno.
12.4.3 Odstoupení v případě zadlužení či likvidace Správce. Garant je oprávněn odstoupit od této
Smlouvy, jestliže Správce bude v úpadku, bude vůči němu zahájeno insolvenční řízení, vstoupí do likvidace, bude na podstatnou část jeho majetku nařízen výkon rozhodnutí nebo exekuce nebo jestliže dojde k provedení jiného úkonu nebo dojde k události, které mají obdobný účinek jako některý z výše jmenovaných úkonů nebo událostí.
12.5 Následky ukonČení Smlouvy
12.5.1 Povinnosti před ukončením Smlouvy. V přiměřené době před skončením účinnosti této Smlouvy je Správce povinen na výzvu Garanta poskytnout subjektu určenému Garantem kopie dokumentace vztahující se k provozu a správě PCKS a poskytnout tomuto subjektu přiměřenou součinnost tak, aby po ukončení této Smlouvy byla zachována plynulost provozu PCKS a subjekt určený Garantem mohl řádně vykonávat činnosti Správce podle této Smlouvy. Předání dokumentace je podmíněno uzavřením dohody o ochraně informací mezi Správcem a tímto subjektem, pokud taková dohoda nebude uzavřena, bude dokumentace předána prostřednictvím Garanta. Pro odstranění pochybností platí, že Správce neodpovídá za žádné škody, které vzniknou v důsledku jednání subjektu určeného Garantem. Současně s předáním dokumentace je Správce povinen Garantovi písemně sdělit, jaké kroky je třeba učinit k předejití vzniku případné škodě na straně Garanta v souvislosti s provozem PCKS.
12.5.2 Povinnosti při ukončení Smlouvy. V případě ukončení této Smlouvy jsou Smluvní strany povinny si vzájemně navrátit dokumenty obsahující Přísně chráněné informace, které si navzájem poskytly, a vymazat Přísně chráněné informace a Důvěrné informace ze svých systémů. Dále je Správce povinen předat Garantovi veškerou dokumentaci PCKS, vzniklou v souvislosti s plněním podle této Smlouvy, popř. s činností prováděnou v rámci PCKS před účinností této Smlouvy. Tyto úkony budou provedeny do 30 dnů po ukončení Smlouvy a ve stejné lhůtě si Smluvní strany o provedení těchto úkonů navzájem předají potvrzení.
12.5.3 Přetrvání účinnosti. Ustanovení kapitoly 5, kapitoly 8, článku 12.5 a článku 14.3 přetrvají jakékoli ukončení této Smlouvy, ať už dohodou, odstoupením či jinak. Ustanovení § 351 odstavec 1 obchodního zákoníku tím není dotčeno.
12.5.4 Ukončení smlouvy o zpracování osobních údajů. Ukončení této Smlouvy má za následek automatické ukončení smlouvy o zpracování osobních údajů uzavřené mezi Smluvními stranami pro účely vymezení vzájemných práv a povinností v souvislosti se zpracováním osobních údajů při provozu PCKS, nebude-li mezi Garantem a Správcem písemně sjednáno jinak.
13 ZMĚNA OSOBY OVLÁDAJÍCÍ SPRÁVCE
13.1 ÚmyslnĚ vypuštĚn
13.2 PŘemĚna Správce a zmĚna osoby ovládající Správce
13.2.1 Přechod práv a povinností. Veškerá práva a povinnosti z této Smlouvy přecházejí na právního nástupce Správce, ať již v důsledku fúze, rozdělení, změny právní formy, převodu jmění na společníka, převodu podniku nebo jeho části nebo jiné právní skutečnosti.
13.2.2 Oznámení. Správce je povinen Garanta informovat o skutečnosti, že má dojít k přeměně Správce, zejména ve formě uvedené v odstavci 13.2.1, nebo že má dojít ke změně osoby ovládající Správce ve smyslu § 66a obchodního zákoníku, neprodleně poté, co se o této skutečnosti dozví. Pokud k přeměně Správce či ke změně osoby ovládající Správce skutečně dojde, je Správce povinen tuto skutečnost Garantovi písemně oznámit do 14 dnů
poté, co nastala.
14 ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
14.1 Právní režim
Tato Xxxxxxx a právní vztahy související s touto Smlouvou se řídí zákonem č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů, a dalšími obecně závaznými právními předpisy České republiky v platném a účinném znění. Ujednání této Smlouvy, na která se vztahují ustanovení obchodního zákoníku o mandátní smlouvě, se řídí těmito ustanoveními, nestanoví-li tato Smlouva jinak. Ustanovení § 568 odstavec 2, 3 a 4, § 571, § 572, § 573, § 574 odstavec 1 a 2 a
§ 575 odstavec 1 obchodního zákoníku se na práva a povinnosti Smluvních stran z této Smlouvy nepoužijí.
14.2 Rozhodné právo
Rozhodné právo je české.
14.3 ŘEŠENÍ SPORŮ
Veškeré spory vzniklé z této Smlouvy nebo v souvislosti s touto Smlouvou se Smluvní strany pokusí vyřešit smírnou cestou. Nedojdou-li Smluvní strany ke smírnému řešení sporu, je k řešení veškerých sporů vzniklých z této Smlouvy nebo v souvislosti s touto Smlouvou dána výlučná pravomoc soudů České republiky; místně příslušným soudem pro řešení případných sporů je vždy obecný soud Garanta.
14.4 ÚČinnost Xxxxxxx
Smlouva nabývá platnosti a účinnosti okamžikem jejího podpisu oběma Smluvními stranami.
14.5 OddĚlitelnost ustanovení
V případě, že kterékoli ustanovení této Smlouvy je nebo se stane či bude shledáno neplatným nebo nevymahatelným, neovlivní to (v maximálním rozsahu povoleném právními předpisy) platnost a vymahatelnost zbývajících ustanovení této Smlouvy. Smluvní strany se v takovém případě zavazují nahradit neplatné či nevymahatelné ustanovení sjednáním ustanovení platného a vymahatelného, které bude mít do nejvyšší možné míry stejný a právními předpisy přípustný význam a účinek, jako mělo ustanovení, jež má být nahrazeno.
14.6 Dohoda Smluvních stran
Tato Xxxxxxx představuje úplnou dohodu Smluvních stran ve vztahu k předmětu této Smlouvy a ruší a nahrazuje jakékoli předchozí písemné a ústní dohody a ujednání vzniklé v souvislosti s předmětem této Smlouvy, vyjma předchozích licenčních ujednání mezi Smluvními stranami.
14.7 Jednání za Smluvní strany
Bez výslovné dohody mezi Smluvními stranami není žádná ze Smluvních stran oprávněna jednat jménem druhé Smluvní strany.
14.8 Písemná forma
Smlouva může být měněna nebo doplňována pouze způsobem výslovně dohodnutým ve Smlouvě nebo, v případech, na které se tato výslovná ujednání nevztahují, formou písemných dodatků podepsaných oběma Smluvními stranami. Smlouva může být zrušena pouze písemnou formou.
14.9 Oznamování
Veškerá oznámení, žádosti nebo jiná sdělení podle této Smlouvy budou učiněna písemně, pokud Smlouva výslovně nepovoluje formu jinou. Tato oznámení, žádosti nebo jiná sdělení budou považována za řádně učiněná, pokud budou doručena osobně, prostřednictvím kurýra, zaslána poštou nebo faxem Smluvní straně, vůči níž mají nebo mohou být učiněna, a to na kontakty uvedené v této Smlouvě nebo na jiné kontakty, které příslušná Smluvní strana písemným oznámením sdělí Smluvní straně zasílající příslušné oznámení, žádost nebo jiné sdělení. Oznámení o změně kontaktních údajů bude účinné v 3. pracovní den po doručení nebo v pozdější den v oznámení uvedený. Doručovat elektronickou poštou lze pouze v případech výslovně uvedených v této Smlouvě. V případě, že by nebylo možno oznámení doručit, má se za to, že účinky doručení dle této Smlouvy nastaly 3. dne následujícího po dni odeslání, nestanoví-li Smlouva v konkrétních případech výslovně jinak.
14.10 KONTAKTY
Smluvní strany budou pro účely oznamování podle článku 14.9 používat níže uvedené kontaktní údaje:
(a) Adresy pro doručování.
Adresa Garanta: Odbor informatiky Magistrátu hl. m. Prahy, Xxxxxxxxxxx 00/00, Xxxxx 0, PSČ 110 00
Adresa Správce: HAGUESS, a.s., Na Sychrově 975/8, Praha 10, PSČ 101 00
(b) E-mailové adresy.
E-mailová adresa Garanta: xxxx.xxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xx E-mailová adresa Správce: xxxxxxx@xxxxxxx.xx
(c) Telefonní čísla.
Telefonní číslo Garanta: x000 000 000 000
Telefonní číslo Správce: x000 000 000 000
(d) Čísla faxu.
Číslo faxu Garanta: x000 000 000 000
Číslo faxu Správce: x000 000 000 000
14.11 PoČet vyhotovení
Smlouva se vyhotovuje ve 4 stejnopisech, z nichž každá Smluvní strana obdrží po 2 vyhotoveních.
V PRAZE DNE 1.1.2009 V PRAZE DNE 1.1.2009
Hlavní město Praha: HAGUESS, a.s.:
Jméno: Xxx. Xxxxxx Xxxxx Xxxxx: Xxxxxxxxx Xxxxxxx
Funkce: ředitel odboru informatiky Funkce: předsedkyně představenstva Magistrátu hl. m. Prahy
Příloha 1
Pravidla provádění kontroly a podávání zpráv o výkonu činností při zajištění provozu PCKS
i. Správce bude na své náklady zajišťovat monitoring poskytovaných služeb na základě této Smlouvy, a to v rozsahu, který zajišťuje věrohodnou evidenci dodržování provozních charakteristik specifikovaných v této Smlouvě včetně jejích Příloh.
ii. Monitoring bude zajišťován buď elektronicky – „logem“ pro technické systémy nebo formou zápisů obsluhy jednotlivých služeb, která bude evidovat zejména:
1. Zahájení a ukončení poskytování služby
2. Bezpečnostní a provozní incidenty
3. Záznamy o výpadcích včetně jejich příčin a doby trvání
4. Záznam o odstranění vad
5. Stížnosti uživatelů služeb včetně sledování jejich řešení
iii. Způsob záznamu určí Správce, Garant může požadovat změnu způsobu nebo rozsahu monitoringu, a Správce je povinen zdůvodnit odmítnutí takového požadavku, pokud jej technicky není schopen splnit.
iv. Správce na základě záznamů bude každý kalendářní měsíc připravovat souhrnnou zprávu o činnosti PCKS pro Garanta o provozních charakteristikách poskytovaných služeb za minulé období.
v. Tuto zprávu předá dohodnutým způsobem zodpovědné osobě Garanta. Garant je oprávněn požadovat veškerou evidenci, která sloužila k vypracování souhrnné zprávy nebo písemné vysvětlení Správce k poskytnuté zprávě.
Příloha 2
Technické, bezpečnostní a časové parametry a podmínky provozu SKC a vydávání a správy
Karet
I.
Umístění Centrálního pracoviště SKC
1. Centrální pracoviště SKC bude umístěno na následující adrese v prostorách Správce:
HAGUESS, a.s.
Dělnická 12
170 00 Praha 7 - Holešovice
II.
Personální zajištění provozu Centrálního pracoviště SKC
1. Provoz Centrálního pracoviště SKC bude Správce zajišťovat prostřednictvím svých zaměstnanců nebo osob majících se Správcem pracovně-právní vztah.
2. Za provoz Centrálního pracoviště SKC odpovídá vedoucí provozu SKC, který je jmenován Správcem.
III.
Provozní rámec Centrálního pracoviště SKC
Správce se zavazuje zajistit následující činnosti SKC:
1. Provozně-procesní služby Centrálního pracoviště SKC
o Příjem žádostí o vydání Karet
o Vkládání dat do systému SKC
o Příprava datové dávky pro Personalizaci
o Přijetí personalizovaných Karet z personalizační linky
o Archivace a skartace dokumentů
o Řešení reklamací Karet
o Distribuce Blacklistu
o Distribuce datových zpráv systému SKC ve formátu XML a struktuře uvedené ve specifikaci řešení Provozovatelům
o Provoz uživatelské telefonní linky
2. Správa systému SKC
o Administrace provozu aplikačního SW systému SKC a KAP
o Provozní dohled HW prostředků SKC a KAP
o Správa sítě a komunikačních prostředků SKC
o Údržba systému a plánování odstávek
o Operativní řešení chybových a krizových stavů systému
IV.
Distribuční služba
1. Součástí provozních činností je rovněž distribuční služba zajišťující převoz formulářů, Karet a spotřebního materiálu mezi Centrálním pracovištěm SKC a Kontaktními místy SKC či Sběrnými místy opencard. Správce bude Správce realizovat prostřednictvím svých zaměstnanců a svých dopravních a přepravních prostředků, případně prostřednictvím pověřené třetí strany.
V.
Externí personalizační linka
1. Správce bude pro Personalizaci využívat externí personalizační linku, při dodržení funkční totožnosti personalizovaných Karet a zajištění odpovídající úrovně zabezpečení osobních údajů při Personalizaci.
2. Prostřednictvím externí personalizační linky bude Správce zajišťovat následující služby:
a) Přebírání personalizační datové dávky vytvořené Centrálním pracovištěm SKC, provedení kontroly úplnosti a neporušenosti dat.
b) Generování určených datových položek nutných pro Personalizaci (PIN, PUK).
c) Personalizace v rozsahu:
o elektronická Personalizace kontaktního čipu typu GemXpresso 64kb v případě Karet s kontaktním čipem
o elektronická Personalizace bezkontaktního čipu MIFARE DESFire
o potisk těla Karty produktovými i osobními údaji
o kompletace: vlepení Karty na nosič, strojní zaobálkování, ruční vkládání PIN obálky ke Kartě + ruční lepení.
d) Odeslání personalizovaných Karet spolu s PIN obálkou v kompletační obálce zpět do Centrálního pracoviště SKC.
e) Vytvoření dávky pro odpověď na vyrobenou dávku a její odeslání zpět zabezpečenou datovou komunikací do Centrálního pracoviště SKC.
f) Vedení skladové evidence Karet a spotřebního materiálu potřebného pro Personalizaci.
3. Externí personalizační linka je provozována mimo Centrální pracoviště SKC, s nímž komunikuje prostřednictvím zabezpečené datové komunikace.
VI.
Provozní charakteristiky systému SKC
1. Správce se zavazuje poskytovat služby uvedené v této Příloze s dodržením následujících charakteristik:
A) Doba provozu SKC Pondělí – Neděle, 00:00 ÷ 24:00 hod B) Poskytování služeb veřejnosti prostřednictvím Pondělí – Čtvrtek, 09:00 ÷ 18:00 hod, kromě svátků v ČR přepážkového provozu Pátek 09:00 ÷ 12:00 hod, kromě svátků v ČR | |
C) Doba používání systému a služeb uživateli SKC Webové služby OCSP Server | Pondělí – Pátek, 08:00 ÷ 18:00 hod, kromě svátků v ČR Pondělí – Sobota, 09:00 ÷ 17:00 hod, kromě svátků v ČR Pondělí – Neděle, 00:00 ÷ 24:00 hod |
D) Servisní okno | Pondělí – Pátek, 19:00 ÷ 08:00 hod Sobota – 17:00 ÷ 24:00 hod Neděle – 00:00 ÷24:00 hod |
*) Správci je umožněno uskutečnit neplánované krátkodobé přerušení (max. 20 minut) v poskytování služby za účelem údržby a případných oprav svých zařízení. Dlouhodoběji trvající (déle než 20 minut) opravy a údržbu je Správce povinen
provádět v době, která minimálně ovlivňuje standardní provoz zákazníka (24:00 - 7:00). Správce nenese odpovědnost za přerušení poskytování služeb v případě zásahu třetích osob či vyšší moci.
Dostupnost systému
Dostupnost za měsíc 96,5% Maximální doba úplných výpadků za měsíc během doby poskytování služeb veřejnosti prostřednictvím 12 h přepážkového provozu Maximální doba úplného výpadku na jeden případ během poskytování služeb veřejnosti prostřednictvím 6 h přepážkového provozu | |
Maximální počet dílčích výpadků za měsíc během poskytování služeb veřejnosti prostřednictvím přepážkového provozu | 6 |
Servisní časy
Služby Help desk (Blokace) Zpracování požadavků a oprava chyb Řešení změn v systému | Pondělí – Pátek, 09:00 ÷ 18:00 hod |
Pondělí – Pátek, 08:00 ÷ 17:00 hod, kromě svátků v ČR | |
Pondělí – Pátek, 08:00 ÷ 17:00 hod, kromě svátků v ČR |
Doba reakce
Doba reakce vyjadřuje dobu, která uplyne od nahlášení anomální události nebo chyby vzniklé při provozu systému do zahájení řešení daného problému včetně zpětného potvrzení osobě, která problém nahlásila.
Doba reakce během doby používání systému uživateli
60 minut
Doba reakce mimo dobu používání systému uživateli Následující pracovní den
Klasifikace požadavků a jejich řešení
Popis | Reakční doba | Doba řešení |
Kritická chyba 1 hodina Nesmí překročit 6 hodin Závažná chyba 1 hodina Nesmí překročit 48 hodin Vedlejší chyba 4 hodiny 5 dnů Požadavek na změnu 48 hodin V závislosti na předmětu požadavku |
Definice
Alert Termín alert označuje zprávu přicházející z monitorování systému, která signalizuje nerutinní sled událostí. Doba používání Termín doba používání označuje časový úsek, ve kterém může být systém včetně místa předání využíván na smluvené úrovni služeb a ve kterém je systém monitorován a v případě události, která má negativní vliv na provoz systému, jsou iniciovány eliminační postupy. Doba provozu Termín doba provozu označuje celkový časový úsek, během kterého se předpokládá provoz systému Doba reakce Termín doba reakce označuje dobu, která uběhne mezi oznámením události a zahájením řešení problému včetně předání úvodní informace osobě, která událost nahlásila. | |
Doba uchování zálohy | Termín doba uchování zálohy specifikuje dobu, po kterou jsou zálohovaná data dostupná pro obnovení. |
Dostupnost Dostupnost systému – vyjadřuje poměr mezi dobou výpadků v daném období a celkovou plánovanou dobou používání systému. Vztahuje se na provoz systému jako celku: Dostupnost [%] = skutečná doba dostupnosti / plánovaná doba dostupnosti * 100 Řízení problémů Definice kategorií chyb Kritická chyba – je velmi závažné omezení s kritickými důsledky pro průběh všech procesů SKC (například celkový výpadek systému, žádný dialog v systému není možný) Závažná chyba – podstatné omezení se značnými následky pro průběh dílčích procesů SKC (např. dílčí výpadek systému, pouze omezené možnosti dialogu v důsledku dlouhé doby odezvy) Vedlejší chyba – žádné podstatné omezení procesů SKC (například chyba zápisu / čtení na zálohovacím médiu) Servisní časy Termín servisní časy je používán jako obecný termín pro různé časové úseky. V tomto kontextu se svátky rozumí dny pracovního klidu. Servisní okno Časový úsek, kdy systém, nebo jeho dílčí část může procházet údržbou a nemusí být plně k dispozici uživatelům | |
Výpadek | Výpadek odkazuje na událost a je to doba, po kterou koncový uživatel nemůže využívat systém s dohodnutými kvalitativními vlastnostmi během doby používání. Do doby výpadků se nezapočítává doba, která spadá do servisního okna. |
Další provozní charakteristiky mohou být upraveny Provozním řádem SKC.
Správce je povinen vést evidenci o nakládání s Kartami, která bude obsahovat zejména následující údaje:
a) informace o Personalizaci,
b) informace o předání Karty Držiteli nebo zaslání Karty Držiteli prostřednictvím provozovatele poštovních služeb,
d) informace o zrušení Karty,
e) informace o zničení Karty Správcem a důvodu zničení.
Příloha 3
Podmínky provozu Kontaktních míst SKC
I.
Umístění Kontaktního místa SKC
1. Kontaktní místo SKC se nachází na adrese.
Palác Adria Xxxxxxxxxxx 00
110 00 Praha 1 a
Xxxxxx palác Jungmannova 35/29 110 00 Praha 1
2. Správce tímto prohlašuje, že je oprávněn užívat část nemovitosti, v níž se nachází Kontaktní místo SKC v rozsahu určeném touto Přílohou, na základě platného právního vztahu s majitelem, nájemcem nebo podnájemcem určené nemovitosti.
3. Veškeré náklady spojené se zajištěním provozu Kontaktního místa SKC a jeho užíváním hradí Správce na svůj účet, a Garant je povinen hradit pouze náklady ve výši určené Smlouvou.
II.
Personální zajištění provozu Kontaktního místa SKC
1. Provoz Kontaktního místa SKC bude Správce zajišťovat prostřednictvím svých zaměstnanců nebo osob majících se Správcem pracovně-právní vztah.
2. Za provoz Kontaktního místa SKC odpovídá vedoucí provozu, který je jmenován Správcem.
3. Pro poskytování služeb definovaných v čl. III této Přílohy zajistí Správce školení obsluhy Kontaktního místa SKC.
4. Správce se zavazuje zajistit při nakládání s osobními údaji žadatelů o vydání Karty, Držitelů a jejich zástupců dodržování ustanovení zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
III.
Činnost obsluhy Kontaktního místa SKC
Správce se zavazuje zajistit následující činnosti Kontaktního místa SKC:
1. Příjem žádostí o vydání Karty
o Ověření totožnosti žadatele
o Kontrola vyplněného formuláře žádosti (věcná správnost, úplnost, čitelnost)
o Označení žádosti jedinečným číslem
o Určení data a místa předání Karty
o Podpis žádosti o vydání Karty
o Předání kopie žádosti žadateli
o Uzavření směny a příprava dokumentů k distribuci do Centrálního pracoviště SKC
2. Předání Karty
o Ověření totožnosti žadatele
o Kontrola předkládaného formuláře
o Vyhledání Karty
o Předání kompletované Karty
o Potvrzení předávacího protokolu Karty
o Uzavření směny a příprava dokumentů k distribuci do Centrálního pracoviště SKC
3. Předání doplňků ke Kartě dle vzájemně odsouhlasené specifikace
4. Příjem a zpracování žádosti o změnu stavu Karty
o Ověření totožnosti žadatele
o Kontrola vyplněného formuláře žádosti (věcná správnost, úplnost, čitelnost)
o Zablokování Karty
o Odblokování Karty
o Zrušení Karty
o Výběr manipulačního poplatku v definované výši v případě zrušení Karty bez možnosti jejího fyzického znehodnocení
o Vyhrazení datového prostoru dle vzájemně odsouhlasené specifikace
o Vymazání Kartové aplikace dle vzájemně odsouhlasené specifikace
o Příjem reklamací včetně řešení vybraných případů na místě
o Příjem oznámení o změně kontaktních údajů Držitele
o Uzavření směny a příprava dokumentů k distribuci do Centrálního pracoviště SKC
5. Informační servis
o Podpora zákazníkům při vyplnění formulářů žádostí
o Poskytování informací o používání Karty
o Poskytování informací o službách systému PCKS, k nimž má Správce informační podporu od Garanta nebo jsou tyto informace Správci známy i oprávnění poskytovat informace
6. Výkon mandátních činností
o Uzavření smlouvy jménem Garanta s Držitelem, jejímž předmětem bude vydání a správa Karty po celý její životní cyklus, jakož i akceptace Karty v Garantem definované službě.
o Výběr manipulačního poplatku v definované výši v případě zrušení Karty bez možnosti jejího fyzického znehodnocení.
IV.
Provozní charakteristiky Kontaktního místa SKC
1. Kontaktní místo SKC se skládá z minimálně dvou oddělených přepážek s odpovídajícím technickým vybavením, které zajišťuje Správce.
2. Přepážky jsou monitorovány 24 hodin denně kamerovým systémem. Součástí zabezpečení je centrální dispečink, elektronická požární signalizace a elektronický zabezpečovací systém.
3. Další provozní charakteristiky Kontaktního místa SKC jsou upraveny interním předpisem Správce, který podléhá kontrole Garanta.
V.
Technické vybavení Kontaktního místa SKC
1. Technické vybavení je zajištěno Správcem na jeho účet a po celou dobu i po skončení poskytování služeb zůstává v majetku Správce.
2. Specifikace technického vybavení:
Položka | Počet ks |
Pracovní stanice | 4 |
Čtečka Karet s bezkontaktním čipem | 4 |
UPS pro vykrytí krátkodobého výpadku elektrické energie | 5 |
Pokladní zásuvka | 4 |
Tiskárna pokladních dokladů | 4 |
Komunikační zařízení | 1 |
Kopírovací zařízení | 1 |
Příloha 4
Technický popis s definovanými parametry předávání dat mezi SKC a Kartovými aplikacemi; vymezení rozsahu předávaných dat
I.
Základní specifikace
1. Předávání dat mezi SKC a Kartovými aplikacemi probíhá na základě off-line dávkového přenos dat, tj. komunikace prostřednictvím datových souborů, zejména pak prostřednictvím XML souborů.
2. Systém SKC předává Kartovým aplikacím následující informace:
a. Blacklist blokovaných či zrušených Karet vždy zvlášť pro každou Kartovou aplikaci
b. Vymazání Kartové aplikace
c. Informace o výměně Karty
II.
Závěrečná specifikace
Detailní technická specifikace je uložena u Správce, a je předávána každému Provozovateli.
Rozsah předávaných dat je uveden ve smlouvách o umožnění provozování kartové aplikace s využitím karty opencard uzavíraných Garantem s jednotlivými Provozovateli, popřípadě v jiných smlouvách uzavřených mezi těmito subjekty.
Příloha 5
Pravidla pro určení výše odměny a platební podmínky
1. Za poskytnuté služby Správce fakturuje Garantovi vždy do 10 dnů po skončení kalendářního měsíce, ve kterém byly služby poskytovány, odměnu, která se skládá z fixní a pohyblivé části. Splatnost faktury činí 30 dnů ode dne jejího vystavení.
Měsíční výše v Kč včetně DPH
Vyčíslení DPH v Kč
Měsíční výše v Kč bez DPH
Činnost
a) Měsíční výše fixní části odměny je stanovena takto:
Zajištění provozu SKC | 2 546 850 | 483 902 | 3 030 752 |
Zajištění provozu záložního systému SKC | 197 405 | 37 507 | 234 912 |
Zajištění provozu Kontaktních míst SKC a Sběrných míst opencard provozovaných Správcem nebo třetí osobou | 2 333 139 | 443 296 | 2 776 436 |
pověřenou Správcem | |||
Zajištění datového propojení Kontaktních míst SKC s SKC | 78 250 | 14 868 | 93 118 |
Zajištění provozu uživatelské telefonní linky | 96 000 | 18 000 | 000 000 |
Zajištění distribuční služby a svozu hotovosti vč. rozúčtování | 000 000 | 000 000 | 826 733 |
Poskytování služeb informační podpory | 285 120 | 54 173 | 339 293 |
Zajištění provozu Kartové aplikace Parkování | 395 810 | 75 204 | 471 014 |
Celkem | 6 627 308 | 1 259 189 | 7 886 497 |
2. Měsíční výše pohyblivé části odměny je stanovena podle počtu Osobních Karet s bezkontaktním čipem vydaných Správcem v příslušném kalendářním měsíci; Garant zaplatí Správci 168,- Kč bez DPH za každou vydanou Osobní Kartu. Součástí odměny podle bodu 1. této Přílohy není:
a. úhrada nákladů na pořízení Materiálů (zajišťuje Garant podle Přílohy 7 a Přílohy 15);
b. úhrada nákladů na označení Kontaktních míst SKC (zajistí Garant podle svého rozhodnutí);
c. úhrada nákladů na činnosti zpoplatněné podle ceníku vydaného na základě Podmínek PVVK (náklady na tyto činnosti budou plně hrazeny Správcem z příjmů podle odstavce 3.4.5 Smlouvy);
d. úhrada nákladů spojených s provozem Kartových aplikací nebo podporou poskytovanou Provozovatelům nad rámec závazků Garanta vůči těmto Provozovatelům (zajišťuje Správce na základě dohody s příslušným Provozovatelem; Garant za takovou činnost Správce neodpovídá a nehradí Správci náklady s ní spojené).
Příloha 6
Podrobnosti postupů při provozu Sběrného místa opencard
I. Součinnost Správce při provozu Sběrného místa opencard
1. Správce zajistí vyškolení pracovníků přepážky Sběrného místa opencard (dle provozních předpisů a zejména v návaznosti na § 14 ZOOÚ).
2. Správce bude na Sběrné místo opencard dodávat dostatečný počet formulářů „Evidence přijatých žádostí a vydaných karet“.
3. Správce bude na Sběrné místo opencard dodávat dostatečný počet štítků s čárovým kódem pro označení žádostí (formulářů).
II. Povinnosti Obsluhovatele Sběrného místa opencard
1. Určí oprávněné osoby pro přijímání žádostí o vydání Karty, popř. dalších formulářů.
2. Zajistí, aby pracovníci přepážky Sběrného místa opencard písemně potvrdili, že byli poučeni o pravidlech nakládání s osobními údaji v souladu se ZOOÚ.
3. Zajistí uzamykatelné úložiště pro uložení vyplněných žádostí o vydání Karty, popř. dalších formulářů, a Karet určených k předání v době, kdy jsou přepážky mimo dohled pracovníků Sběrného místa opencard. Dále zajistí, aby uzamykatelná úložiště byla v takových případech vždy uzamčena.
4. Zajistí, aby osoby oprávněné k odemčení uzamykatelných úložišť byly seznámeny s pravidly ochrany osobních údajů a s následky neoprávněného přístupu k osobním údajům. Dále zajistí vedení evidence o přístupu do uzamykatelných úložišť obsahující informace zejména o tom, kdo a v jaké době měl klíče k uzamykatelným úložištím).
5. Bude ukládat vyplněné žádosti o vydání Karty, popř. další formuláře, do uzamykatelné přepravní schránky, která bude současně sloužit pro převoz formulářů do centrálního pracoviště SKC, a tuto schránku bude používat i pro dočasné uchování vyplněných formulářů a Karet určených k předání v uzamykatelném úložišti.
6. Bude ukládat vyplněné žádosti o vydání Karty, popř. další formuláře, a použitý související spotřební materiál odděleně od ostatních dokumentů a ostatního spotřebního materiálu.
Příloha 7
Podmínky poskytování součinnosti Garantem Správci
i. Osoby oprávněné jednat jménem Garanta v souvislosti s touto Smlouvou oznámí Garant písemně nebo elektronickou poštou Správci. V oznámení bude uvedeno jméno a příjmení osoby, kontaktní údaje osoby a specifikace jejího oprávnění, tj. v jaké věci je osoba oprávněna jednat jménem Xxxxxxx.
ii. Garant zajistí provoz informační telefonní linky na telefonním čísle, které je uvedeno na kartách a které je x000-000 000 000 nebo x000-000 000 000.
iii. Garant zajistí možnost přepojení volajícího z informační telefonní linky na uživatelskou telefonní linku provozovanou Správcem pro případy, kdy Držitel požaduje řešit některou z událostí, které jsou předmětem činnosti uživatelské telefonní linky.
iv. Garant zajistí licence nezbytné pro využívání software potřebného pro provoz SKC a PCKS.
v. Garant poskytne nezbytnou součinnost při uzavírání smluv mezi Správcem a třetími stranami, pokud bude uzavření takových smluv potřebné pro výkon činností Správce.
xx. Xxxxxx zajistí dodání Materiálů podle Přílohy 15 a poštovní služby pro zasílání Karet Držitelům tak, aby Správce mohl vykonávat svoji činnost podle této Smlouvy.
Příloha 8
Technické, bezpečnostní a časové parametry a podmínky provozu Kontaktního místa SKC na Kontaktním místě DOS a vzor smlouvy o zřízení a provozu Kontaktního místa SKC na Kontaktním místě DOS; počet a lokality Kontaktních míst SKC na Kontaktních místech DOS
Podmínky provozu Kontaktního místa SKC na Kontaktním místě DOS:
1. Správce určí oprávněnou osobu pro přijímání žádostí o vydání Karty, popř. dalších formulářů.
2. Správce zajistí vyškolení pracovníků Kontaktního místa SKC k nakládání s osobními údaji v souladu se ZOOÚ.
3. Správce zajistí uzamykatelné úložiště pro uložení vyplněných žádostí o vydání Karty, popř. dalších formulářů, a Karet určených k předání v době, kdy jsou přepážky mimo dohled pracovníků Kontaktního místa SKC.
4. Správce zajistí oddělené ukládání vyplněných žádostí o vydání Karty, popř. dalších formulářů, od ostatních dokumentů a Materiálů Kontaktního místa SKC.
Na provoz Kontaktního místa SKC na Kontaktním místě DOS se dále přiměřeně vztahují podmínky provozu Kontaktních míst SKC uvedené v Příloze 3.
Lokality Kontaktních míst SKC na Kontaktních místech DOS v Praze:
1) Adresa, specifikace lokality: Anděl - Středisko dopravních informací DPP, Stanice metra B Anděl,
výstup Anděl
2) Adresa, specifikace lokality: Centrální dispečink DPP, Na Bojišti 5
3) Adresa, specifikace lokality: Letňany - vestibul metra, Stanice metra C Letňany
4) Adresa, specifikace lokality: Můstek - Středisko dopravních informací DPP, Stanice metra B Můstek
5) Adresa, specifikace lokality: Muzeum - Středisko dopravních informací DPP, Stanice metra Muzeum
6) Adresa, specifikace lokality: Nádraží Holešovice - Středisko dopravních informací DPP, Stanice
metra C Nádraží Holešovice, jižní vestibul u terminálu autobusů, v blízkosti McDonalds
7) Adresa, specifikace lokality: Roztyly - vestibul metra, Stanice metra C Roztyly
8) Adresa, specifikace lokality: Škodův palác - Středisko dopravních informací DPP, Jungmannova
35/29
SMLOUVA O ZŘÍZENÍ A PROVOZU KONTAKTNÍHO MÍSTA SKC
uzavřená níže uvedeného dne, měsíce a roku v souladu s obecně závaznými právními předpisy, zejména zákonem č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník,
ve znění pozdějších předpisů, mezi následujícími smluvními stranami (dále jen „Smlouva“):
HAGUESS, a.s., se sídlem: Na Michovkách I. 686, Průhonice, okres Praha-západ, PSČ 252 43, IČ: 250 85 166, zapsaný v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka č. 11127
(dále jen „Správce“) a
[•], se sídlem: [•], PSČ [•], IČ: [•], zapsaný v obchodním rejstříku vedeném [•] soudem v [•], oddíl [•], vložka č. [•]
(dále jen „Obsluhovatel“)
(společně dále jen „Smluvní strany“)
VZHLEDEM K TOMU, ŽE:
A) Správce na základě zvláštní smlouvy uzavřené s hlavním městem Prahou zajišťuje provoz Pražského centra kartových služeb a v jeho rámci i Servisního kartového centra,
B) Správce zamýšlí rozšířit síť Kontaktních míst Servisního kartového centra, na kterých budou poskytovány vybrané služby Servisního kartového centra, a
C) Obsluhovatel zamýšlí provozovat Kontaktní místo Servisního kartového centra, Správce a Obsluhovatel se tímto dohodli na následující Smlouvě:
1 OBECNÁ USTANOVENÍ
1.1 Definice pojmů
1.1.1 „Držitel“ znamená fyzickou osobu, která oprávněně drží Kartu.
1.1.2 „Důvěrné informace“ znamená informace vymezené v Příloze 2.
1.1.3 „Garant“ znamená hlavní město Praha. Garant je provozovatelem SKC a PCKS.
1.1.4 „Karta“ znamená multifunkční čipovou kartu opencard vydávanou SKC nebo jinou osobou se souhlasem Garanta pro použití v rámci PCKS.
1.1.5 „Kartová aplikace“ znamená soubor softwarových, hardwarových, personálních a dalších hmotných a nehmotných prostředků existující v rámci PCKS a umožňující s využitím Karet přístup ke službám poskytovaným Provozovatelem, popř. jiným subjektem na základě zvláštní smlouvy s Provozovatelem.
1.1.6 „Kartová aplikace DOS“ je Kartová aplikace Dopravní odbavovací systém provozovaná Provozovatelem DOS, která umožňuje elektronické odbavení Držitelů ve veřejné hromadné dopravě pro celý systém Pražské integrované dopravy a zajišťuje Držitelům s využitím Karet přístup k přepravním službám poskytovaným Provozovatelem DOS a dalšími dopravci účastnícími se systému Pražské integrované dopravy.
1.1.7 „Kontaktní místo DOS“ znamená kontaktní místo Kartové aplikace DOS provozované Provozovatelem DOS nebo jiným subjektem pověřeným Provozovatelem DOS, které provádí vybrané činnosti umožňující Držitelům využívání Kartové aplikace DOS a kde dochází k osobnímu kontaktu s veřejností.
1.1.8 „Kontaktní místo SKC“ znamená místo obsluhované pracovníky Obsluhovatele, které provádí vybrané činnosti SKC v souvislosti s vydáváním, správou, provozem a údržbou Karet a kde dochází k osobnímu kontaktu s veřejností.
1.1.9 „Obsluhovatel“ znamená právní subjekt odlišný od Správce jako Smluvní stranu této Smlouvy, který na základě této Smlouvy provozuje Kontaktní místo SKC.
1.1.10„Opencard“ je ochranná známka hlavního města Prahy „opencard“ registrovaná Úřadem průmyslového vlastnictví, č. zápisu: 289392, druh: slovní grafická, používaná mimo jiné pro označení systému služeb, jejichž využívání je spojeno s multifunkční čipovou kartou v rámci PCKS.
1.1.11„PCKS“ znamená Pražské centrum kartových služeb jako systém přístupu ke službám prostřednictvím Karet, který sestává z SKC a Kartových aplikací. PCKS jako celek, nikoli však jednotlivé Kartové aplikace, je majetkem Garanta. Správu a provoz PCKS zajišťuje Správce na základě zvláštní smlouvy uzavřené s Garantem.
1.1.12„Podmínky PVVK“ jsou podmínky pro vydávání a využívání Karty, které jsou závazné pro žadatele o vydání Karty a Držitele.
1.1.13„Provozovatel DOS“ je Dopravní podnik hl. m. Prahy, akciová společnost, který provozuje Kartovou aplikaci DOS.
1.1.14„Provozní řád SKC“ je soubor pravidel, která jsou závazná pro Správce při provozu SKC.
1.1.15„Správce“ znamená právní subjekt odlišný od Garanta jako Smluvní stranu této Smlouvy, který je Garantem pověřen správou a provozem SKC a PCKS jako celkového systému, nikoli však jednotlivých Kartových aplikací.
1.1.16„SKC“ znamená Servisní kartové centrum, které představuje soubor technických, personálních a dalších hmotných a nehmotných prostředků, jež slouží v rámci PCKS k vydávání, správě, provozu a údržbě Karet a k interakci s jednotlivými Kartovými aplikacemi. SKC je majetkem Garanta a jeho správu a provoz zajišťuje Správce na základě zvláštní smlouvy uzavřené s Garantem.
1.1.17„ZOOÚ“ znamená zákon č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů, ve znění pozdějších předpisů, popřípadě obecně závazný právní předpis, kterým může být tento zákon v budoucnu nahrazen.
1.2 Výkladová pravidla
1.2.2 Odkazy ve Smlouvě. Kde se v této Smlouvě odkazuje na kapitoly, články, odstavce či jinak pojmenovaná ustanovení nebo na přílohy bez další specifikace, rozumí se tím ustanovení a přílohy této Smlouvy.
2 ČINNOSTI SPRÁVCE
2.1 Součinnost při provozování Kontaktního místa SKC
2.1.5 Závazek součinnosti. Správce je povinen poskytnout Obsluhovateli při zřízení a provozu Kontaktního místa SKC potřebnou součinnost a možnost konzultace a zpřístupnit mu veškeré potřebné údaje a technické specifikace. Tyto povinnosti Správce jsou blíže, ne však výlučně, vymezeny v Příloze 2.
2.1.6 Sběr žádostí a ztracených Karet. Správce zajistí sběr veškerých žádostí a dalších dokumentů uvedených v odstavci 3.1.4, které na Kontaktním místě SKC podají žadatelé o vydání Karty či Držitelé v papírové formě, a sběr ztracených Karet podle odstavce
3.1.6 a jejich odvoz na příslušné pracoviště Správce. Podrobnosti sběru žádostí jsou uvedeny v Příloze 2.
2.1.7 Předávání Karet. Správce zajistí dovoz vydaných Karet na Kontaktní místo SKC a jejich předávání Obsluhovateli za účelem jejich předání žadatelům o vydání Karty na Kontaktním místě SKC. Podrobnosti předávání Karet Obsluhovateli jsou uvedeny v Příloze 2.
2.1.8 Zasílání Podmínek PVVK. Správce zašle doporučenou poštou Obsluhovateli platné a účinné znění Podmínek PVVK do 14 dnů ode dne uzavření této Smlouvy. V případě změny Podmínek PVVK Správce zašle doporučenou poštou Obsluhovateli nové znění Podmínek PVVK do 10 dnů ode dne, kdy je mu nové znění Podmínek PVVK zpřístupněno.
2.2 Kontrola provozování Kontaktního místa SKC
2.2.1 Právo kontroly. Správce je oprávněn provádět namátkovou kontrolu plnění povinností Obsluhovatele podle této Smlouvy, ne však častěji než jednou za kalendářní měsíc. O provedené kontrole Správce pořídí zápis, jehož kopii předá, popřípadě zašle Obsluhovateli. Podrobnosti provádění kontroly jsou uvedeny v Příloze 2.
2.2.2 Smluvní pokuta. Jestliže Správce při kontrole podle odstavce 2.2.1 zjistí nedostatky v plnění povinností Obsluhovatelem a Obsluhovatel tyto nedostatky do 5 dnů ode dne doručení zápisu o provedené kontrole, při které byly příslušné nedostatky shledány, neodstraní, Obsluhovatel zaplatí Správci smluvní pokutu ve výši 5.000,- Kč za každý den prodlení.
3 ČINNOSTI OBSLUHOVATELE
3.1 Provozování Kontaktního místa SKC
3.1.5 Závazek provozovat Kontaktní místo SKC. Obsluhovatel se zavazuje zřídit a provozovat Kontaktní místo SKC uvedené v Příloze 1 po dobu účinnosti této Smlouvy a za podmínek dohodnutých v této Smlouvě. Obsluhovatel není oprávněn pověřit provozem Kontaktního místa SKC jinou osobu.
3.1.6 Požadavky na provoz Kontaktního místa SKC. Minimální standardy a požadavky, které je Obsluhovatel povinen splnit pro zřízení a provoz Kontaktního místa SKC, a postupy, které je Obsluhovatel povinen při provozu Kontaktního místa SKC dodržovat, jsou uvedeny v Příloze 2. Předávání dat mezi Kontaktním místem SKC a SKC bude probíhat způsobem uvedeným v Příloze 2.
3.1.7 Pravidla provozování Kontaktního místa SKC. Obsluhovatel bude provozovat Kontaktní místo SKC a poskytovat služby Kontaktního místa SKC v souladu s Podmínkami PVVK a Provozním řádem SKC, vždy v platném a účinném znění.
3.1.8 Základní činnosti Kontaktního místa SKC. V rámci provozu Kontaktního místa SKC bude Obsluhovatel, nedohodne-li se se Správcem jinak, vykonávat nejméně následující základní činnosti:
(a) přijímání souhlasu se zpracováním osobních údajů žadatelů o vydání Karty a poskytování informací a poučení o zpracování osobních údajů žadatelům o vydání Karty,
(b) přijímání žádostí o vydání Karty,
(c) předávání Karet Držitelům,
(d) poskytování informací o Kartě a službách Provozovatelů,
(e) řešení problémů Držitelů spojených s používáním Karty.
3.1.9 Vedení evidence. Obsluhovatel povede evidenci veškerých žádostí dle odstavce 3.1.4 podaných na Kontaktním místě SKC. Podrobnosti vedení evidence jsou stanoveny v Příloze 2.
3.1.10Sběr ztracených Karet. Obsluhovatel bude sbírat ztracené Karty, které nálezci odevzdají Obsluhovateli, popřípadě které naleznou pracovníci Obsluhovatele, a předávat je Správci způsobem uvedeným v Příloze 2.
3.1.11Sběr hotovosti. Jestliže bude Obsluhovatel v souvislosti s provozem Kontaktního místa SKC vybírat hotové peníze, bude při nakládání s těmito hotovými penězi a při jejich předávání Správci, popřípadě Garantovi, postupovat způsobem uvedeným v Příloze 2. V případě bezhotovostních plateb bude Obsluhovatel takto získané peněžní prostředky převádět na bankovní účet Správce, popřípadě Garanta, způsobem uvedeným v Příloze 2.
4 NÁKLADY A ÚPLATA
4.1 Náklady na provoz Kontaktního místa SKC, úplata
4.1.4 Náklady na zřízení Kontaktního místa SKC. Náklady na standardní technické vybavení Kontaktního místa SKC a na stavební úpravy potřebné ke zřízení Kontaktního místa SKC hradí v plné výši Obsluhovatel.
4.1.5 Náklady na provoz Kontaktního místa SKC, úplata. Náklady na provoz Kontaktního místa SKC budou zahrnuty v úplatě hrazené Správcem za provozování Kontaktního místa SKC. Výše této úplaty bude určena dohodou mezi Obsluhovatelem a Správcem na základě vyúčtování předloženého Správci a v souladu s pravidly uvedenými v Příloze 5.
5 ZMĚNY PŘÍLOH
5.1 Změny Přílohy 2 Smlouvy
11.1.1Oprávnění ke změně. Správce je oprávněn, v nutných či vhodných případech, bez souhlasu Obsluhovatele změnit Přílohu 2. Správce vyrozumí Obsluhovatele o změně zasláním písemného vyhotovení změněné Přílohy 2 doporučenou poštou Obsluhovateli.
11.1.2Výpověď Smlouvy Obsluhovatelem. V případě, že Obsluhovatel nebude se změnou Přílohy 2 souhlasit, může tuto Xxxxxxx vypovědět postupem podle odstavce 9.3.2. Do uplynutí příslušné výpovědní lhůty se bude smluvní vztah mezi Správcem a Obsluhovatelem řídit dosavadním zněním Přílohy 2.
11.1.3Povinnost respektovat změny. Jestliže Obsluhovatel Xxxxxxx nevypoví podle odstavce 9.3.2, je povinen změny Přílohy 2 respektovat. V takovém případě se změněná Příloha 2 stane pro Obsluhovatele závaznou 30. dne ode dne jejího doručení Obsluhovateli způsobem uvedeným v odstavci 5.1.1.
6 OCHRANA DAT A OMEZENÍ UŽITÍ DAT
6.1 Povinnost mlčenlivosti a ochrana informací
5.1.8 Povinnost mlčenlivosti. Informace, které si Smluvní strany navzájem předaly v souvislosti s touto Smlouvou, mohou být Smluvními stranami použity pouze pro účely výkonu práv a plnění povinností z této Smlouvy, ledaže z obecně závazných právních předpisů bude vyplývat nutnost použít předané informace za účelem plnění povinností takovými předpisy uložených. Žádná ze Smluvních stran nezveřejní obsah této Smlouvy ani jej nezpřístupní třetím osobám s výjimkami uvedenými v této Smlouvě.
5.1.9 Ochrana Důvěrných informací. Důvěrné informace nesmějí být předávány jakékoli třetí osobě mimo osob, které Správce určí v této Smlouvě nebo písemným sdělením Obsluhovateli jako oprávněné příjemce Důvěrných informací v návaznosti na jejich zapojení do PCKS. Rozsah informací, které jsou považovány za Důvěrné informace, a pravidla pro zacházení s Důvěrnými informacemi jsou stanovena v Příloze 3.
5.1.10 Třetí osoby. Za třetí osoby podle tohoto článku nebudou považovány statutární orgány, zaměstnanci a externí spolupracovníci Smluvních stran, jejich právní zástupci, daňoví poradci a auditoři, vždy však pouze za předpokladu, že budou tyto osoby poučeny o důvěrném charakteru Důvěrných informací a pravidlech pro zacházení s Důvěrnými informacemi, budou pověřeny zacházením s Důvěrnými informacemi v souvislosti s jimi vykonávanými úkoly a budou zákonem nebo smluvně vázány zachovávat mlčenlivost o Důvěrných informacích nebo o obsahu této Smlouvy.
5.1.11 Omezení okruhu Důvěrných informací. Za Důvěrné informace nebudou považovány ty informace, které (i) budou dostupné z veřejných informačních zdrojů nebo budou obecně známé, to však kromě případů, kdy se stanou takto dostupnými v důsledku porušení povinnosti zachování mlčenlivosti či důvěrnosti informací dle této Smlouvy, nebo (ii) před uzavřením této Smlouvy byly prokazatelně k dispozici příslušné Smluvní straně, která si s takovou informací přeje nakládat, to však zároveň za předpokladu, že jí nebyly takové informace poskytnuty v souvislosti s vyjednáváním o této Smlouvě nebo osobami vázanými povinností mlčenlivosti vůči osobě, která je zdrojem informace, (iii) budou příslušné Smluvní straně poskytnuty třetí osobou, to však za předpokladu, že taková osoba je neposkytne v rozporu s povinností mlčenlivosti, ať už převzatou vůči druhé Smluvní straně ze zákona či smluvně.
5.1.12 Zpřístupnění Důvěrných informací a Smlouvy. V souvislosti s případnou fúzí, rozdělením, změnou právní formy, převodem jmění na společníka či převzetím některé ze Smluvních stran nebo převodem SKC mohou být zpřístupněny osobám, které mají zájem se takové transakce účastnit, v rámci právní či ekonomické prověrky Důvěrné informace a/nebo obsah této Smlouvy, to však jen v rozsahu nezbytném pro dosažení účelu prověrky.
5.1.13 Informační povinnost. Smluvní strany se budou neprodleně navzájem telefonicky a zasláním písemného oznámení informovat, zjistí-li nebo budou-li mít důvodné podezření, že došlo ke zpřístupnění Důvěrných informací neoprávněné osobě. V takovém případě jsou Smluvní strany povinny podniknout veškeré potřebné kroky k odvrácení nebezpečí nebo k minimalizaci negativních následků takového zpřístupnění.
6.2 Ochrana osobních údajů
6.2.1 Zpracování osobních údajů. Obsluhovatel bude při provozu Kontaktního místa SKC zpracovávat osobní údaje jako zpracovatel osobních údajů podle ZOOÚ za účelem stanoveným Garantem jako správcem těchto osobních údajů. Obsluhovatel si je vědom povinností, které mu v souvislosti se zpracováním osobních údajů vznikají podle obecně závazných právních předpisů, a zavazuje se tyto své povinnosti plnit.
6.2.2 Smlouva o zpracování osobních údajů. Obsluhovatel bude osobní údaje zpracovávat na základě smlouvy o zpracování osobních údajů, kterou v souladu se ZOOÚ uzavře s Garantem do 1 měsíce ode dne uzavření této Smlouvy, nejpozději však do dne, který nejblíže předchází dni zahájení provozu Kontaktního místa SKC podle této Smlouvy. Pokud smlouva o zpracování osobních údajů nebude v uvedené lhůtě uzavřena, tato Smlouva uplynutím této lhůty zanikne. Vzor smlouvy o zpracování osobních údajů je součástí Přílohy 4; konkrétní uzavřená smlouva bude ve všech podstatných ohledech odpovídat tomuto vzoru, pokud se její smluvní strany nedohodnou jinak.
6.2.3 Neoprávněné zpracování osobních údajů. Jestliže bude Obsluhovatel zpracovávat osobní údaje v rámci plnění této Smlouvy bez uzavření smlouvy o zpracování osobních údajů podle odstavce 6.2.2 nebo v rozporu s touto smlouvou o zpracování osobních údajů, půjde o neoprávněné zpracování osobních údajů, za jehož důsledky je plně odpovědný Obsluhovatel. V případě neoprávněného zpracování osobních údajů není Správce povinen Obsluhovateli zpřístupňovat osobní údaje, které jsou jinak nezbytné pro provoz Kontaktního místa SKC.
6.2.4 Vázanost Správce smlouvou o zpracování osobních údajů. Obsluhovatel bere na vědomí, že Správce jako zpracovatel osobních údajů zpracovávaných v souvislosti s provozem SKC je vázán smlouvou o zpracování osobních údajů uzavřenou s Garantem jako správcem těchto osobních údajů a nebude Obsluhovateli zpřístupňovat osobní údaje, k jejichž zpřístupnění jiným osobám není dle této smlouvy o zpracování osobních údajů oprávněn.
7 DUŠEVNÍ VLASTNICTVÍ
7.1 Užití ochranné známky Opencard Obsluhovatelem
4.2.2 Oprávnění udělit souhlas s užitím ochranné známky Opencard. Na základě zvláštní smlouvy uzavřené s Garantem je Správce oprávněn udělit jménem Xxxxxxx třetím osobám souhlas s užitím ochranné známky Opencard.
4.2.3 Xxxxxxx s užitím ochranné známky Opencard. Správce tímto uděluje Xxxxxxxxxxxxx souhlas s užitím ochranné známky Opencard, a to na dobu trvání této Smlouvy a výlučně k účelům propagace PCKS. Obsluhovatel bude oprávněn a povinen ochrannou známku Opencard používat výhradně způsoby a za dodržení podmínek uvedených v Příloze 2. Minimální rozsah, v němž se Obsluhovatel zavazuje ochrannou známku Opencard užívat, je uveden v Příloze 2. Pokud není ochranná známka Opencard použita v souvislém textu, je Obsluhovatel povinen ji užívat v její grafické podobě.
4.2.4 Způsob užívání ochranné známky Opencard. Obsluhovatel je povinen užívat ochrannou známku Opencard pouze způsobem, který nebude snižovat hodnotu ochranné známky Opencard, nebude snižovat důstojnost nebo poškozovat dobrou pověst Garanta, Správce, SKC, PCKS a/nebo ochranné známky Opencard nebo narušovat důvěru v PCKS, a tak, aby nemohla být spojována s činnostmi, které jsou v rozporu s dobrými mravy nebo v rozporu s dobrými mravy hospodářské soutěže nebo jsou považovány za nedůstojné, nevkusné či jinak dehonestující. V případě porušení této povinnosti Obsluhovatelem je Xxxxxx nebo Správce jménem Garanta oprávněn souhlas dle odstavce 7.1.2 odvolat do 6 měsíců ode dne, kdy se o porušení dozvěděl. Jestliže Garant nebo Správce souhlas dle odstavce 7.1.2 takto odvolá, musí Obsluhovatel do 15 dnů ode dne doručení písemného odvolání souhlasu Obsluhovateli přestat ochrannou známku Opencard užívat.
7.2 Práva k ostatním předmětům práv duševního vlastnictví
7.2.1 Vlastnická práva k nosičům dat. Dokumenty, CD, DVD či jiné nosiče dat jakéhokoli druhu předané mezi Smluvními stranami na základě této Smlouvy a v souvislosti s touto Smlouvou se stávají majetkem přijímající Smluvní strany; předávající Smluvní strana si však podrží veškerá práva k datům uloženým na předaných nosičích dat. Kromě případů, kdy si tak předávající Smluvní strana výslovně vymíní, není předávající Smluvní strana oprávněna žádat vrácení předaných nosičů dat.
8 PROHLÁŠENÍ A ZÁRUKY
8.1 Prohlášení a záruky Správce
8.1.1 Oprávnění uzavřít Smlouvu. Správce prohlašuje, že je na základě zvláštní smlouvy uzavřené s Garantem oprávněn tuto Smlouvu uzavřít a vykonávat práva a plnit povinnosti podle této Smlouvy.
8.1.2 Majetková situace Správce. Správce prohlašuje, že není v úpadku, nebylo vůči němu zahájeno insolvenční řízení, nevstoupil do likvidace, nebyl na podstatnou část jeho majetku nařízen výkon rozhodnutí nebo exekuce ani nedošlo k provedení jiného úkonu nebo k události, které mají obdobný účinek jako některý z výše jmenovaných úkonů nebo událostí.
8.1.3 Platnost prohlášení. Správce činí výše uvedená prohlášení a záruky ke dni podpisu této Smlouvy.
8.2 Prohlášení a záruky Obsluhovatele
8.2.1 Oprávnění uzavřít Smlouvu. Obsluhovatel prohlašuje, že je oprávněn tuto Smlouvu uzavřít a vykonávat práva a plnit povinnosti podle této Smlouvy.
8.2.2 Povolení. Obsluhovatel prohlašuje, že získal veškerá povolení, souhlasy a další oprávnění potřebná k uzavření této Smlouvy a výkonu jeho práv a povinností podle této Smlouvy v souladu s českým právem.
8.2.3 Majetková situace Obsluhovatele. Obsluhovatel prohlašuje, že není v úpadku, nebylo vůči němu zahájeno insolvenční řízení, nevstoupil do likvidace, nebyl na podstatnou část jeho majetku nařízen výkon rozhodnutí nebo exekuce ani nedošlo k provedení jiného úkonu nebo k události, které mají obdobný účinek jako některý z výše jmenovaných úkonů nebo událostí.
8.2.4 Platnost prohlášení. Obsluhovatel činí výše uvedená prohlášení a záruky ke dni podpisu této Smlouvy.
8.2.5 Změny prohlášení. Obsluhovatel bude informovat Správce o jakékoli skutečnosti, která nastane po podpisu této Smlouvy a která by mohla vážně ohrozit naplnění účelu této Smlouvy nebo která by činila výše uvedené prohlášení a záruky Obsluhovatele nepravdivými či zavádějícími. Písemné oznámení obsahující takovou informaci je Xxxxxxxxxxxx povinen Správci oznámit bez zbytečného odkladu, nejpozději však do 3 pracovních dnů ode dne, kdy se o informaci dozvěděl.
9 TRVÁNÍ A ZÁNIK SMLOUVY
9.1 Doba platnosti Smlouvy
9.1.1 Doba platnosti. Smlouva se uzavírá na dobu neurčitou / určitou do [•].
9.2 Postup při realizaci Smlouvy
9.2.1 Den zahájení provozu. Obsluhovatel zahájí provoz Kontaktního místa SKC podle této Smlouvy do 3 měsíců ode dne uzavření této Smlouvy, nedohodne-li se se Správcem na kratší lhůtě.
9.2.2 Postup před zahájením provozu. Obsluhovatel připraví Kontaktní místo SKC k provozu v souladu s požadavky stanovenými touto Smlouvou a doloží své právo umístit provozovnu Kontaktního místa SKC v příslušných prostorách (například předložením originálu nájemní smlouvy) do 1 měsíce ode dne uzavření této Smlouvy a v téže lhůtě písemně vyzve Správce k provedení inspekce stavu Kontaktního místa SKC. Správce provede inspekci do 14 dnů ode dne doručení uvedené výzvy Obsluhovatele a do 5 dnů od provedení inspekce zašle Obsluhovateli zprávu o výsledku inspekce obsahující specifikaci případných vad. Obsluhovatel odstraní vady takto specifikované do 10 dnů ode dne doručení zprávy Správce o výsledku inspekce, nejpozději však do dne zahájení provozu Kontaktního místa SKC podle této Smlouvy.
9.3 VÝPOVĚĎ
9.3.1 Možnost výpovědi. Každá Smluvní strana může kdykoli i bez uvedení důvodu Xxxxxxx vypovědět s výpovědní lhůtou 6 měsíců ke konci kalendářního měsíce.
9.3.2 Výpověď při nesouhlasu se změnou Přílohy 2 podle odstavce 5.1.2. V případě uvedeném v odstavci 5.1.2 je Obsluhovatel oprávněn Xxxxxxx vypovědět do 30 dnů ode dne doručení změněné Přílohy 2 Obsluhovateli způsobem uvedeným v odstavci 5.1.1, a to s výpovědní lhůtou 3 měsíců ke konci kalendářního měsíce.
9.4 Následky ukončení Smlouvy
9.4.1 Ukončení smlouvy o zpracování osobních údajů. Ukončení této Smlouvy má za následek automatické ukončení smlouvy o zpracování osobních údajů uzavřené mezi Garantem a Obsluhovatelem pro účely vymezení vzájemných práv a povinností v souvislosti se zpracováním osobních údajů při provozu Kontaktního místa SKC.
10 ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
10.1 Oddělitelnost ustanovení Smlouvy
V případě, že kterékoli ustanovení této Smlouvy je nebo se stane či bude shledáno neplatným nebo nevymahatelným, neovlivní to (v maximálním rozsahu povoleném právními předpisy) platnost a vymahatelnost zbývajících ustanovení této Smlouvy. Smluvní strany se v takovém případě zavazují nahradit neplatné či nevymahatelné ustanovení sjednáním ustanovení platného a vymahatelného, které bude mít do nejvyšší možné míry stejný a právními předpisy přípustný význam a účinek, jako mělo ustanovení, jež má být nahrazeno.
10.2 Písemná forma
Smlouva může být měněna, doplňována nebo zrušena pouze formou písemných dodatků podepsaných oběma Smluvními stranami, není-li ve Smlouvě výslovně dohodnuto jinak.
10.3 Počet vyhotovení
Smlouva se vyhotovuje ve 4 stejnopisech, z nichž každá Smluvní strana obdrží po 2 vyhotoveních.
V [•] DNE [•] V [•] DNE [•]
HAGUESS, a.s.: [•]:
Jméno: [•] Jméno: [•]
Funkce: [•] Funkce: [•]
Přílohy:
Příloha 1: Vymezení Kontaktního místa SKC
Příloha 2: Podmínky a minimální technické parametry provozu Kontaktního místa SKC Příloha 3: Ochrana Důvěrných informací
Příloha 4: Vzor smlouvy o zpracování osobních údajů
Příloha 5: Pravidla pro určení výše úplaty za provoz Kontaktního místa SKC
Příloha 9
Technické, bezpečnostní a časové parametry a podmínky provozu Kontaktního místa DOS na
Kontaktním místě SKC a vzor smlouvy o zřízení a provozu Kontaktního místa DOS na Kontaktním místě SKC; lokalita Kontaktního místa DOS na Kontaktním místě SKC
Podmínky provozu Kontaktního místa DOS na Kontaktním místě SKC:
1) Bude poskytována pouze služba nahrání duplikátu kupónu, prodej kupónů není součástí služeb
2) Musí být zajištěno připojení do komunikační sítě Provozovatele DOS
3) Musí být umožněno umístění pracovní stanice Kartové aplikace DOS včetně terminálů
4) Musí být zajištěno vyškolení alespoň dvou pracovníků Kontaktního místa DOS
5) Musí být zajištěn přístup pracovníků Kontaktního místa DOS k pracovní stanici Kartové aplikace DOS po skončení provozní doby Kontaktního místa SKC
Lokalita Kontaktního místa DOS na Kontaktním místě SKC:
1) Adresa, specifikace lokality: Zákaznické centrum opencard - Palác Adria, Xxxxxxxxxxx 00
2) Adresa, specifikace lokality: Zákaznické centrum opencard - Škodův palác, Xxxxxxxxxxx 00/00
SMLOUVA O ZŘÍZENÍ A PROVOZU KONTAKTNÍHO MÍSTA DOS
uzavřená níže uvedeného dne, měsíce a roku v souladu s obecně závaznými právními předpisy, zejména zákonem č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník,
ve znění pozdějších předpisů, mezi následujícími smluvními stranami (dále jen „Smlouva“):
Obchodní společnost: Dopravní podnik hl.m. Prahy, akciová společnost
IČ: 00005886
DIČ: CZ00005886, plátce DPH
Se sídlem: Praha 9, Sokolovská 217/42, PSČ: 190 22,
Zastoupená: Ing. Xxxxxxxx Xxxxxxxx, generálním ředitelem
Bankovní spojení: Česká spořitelna, a.s., Xxxxxxxx 00, Xxxxx 0
Číslo účtu: 1930731349/0800
Společnost zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze od 11.7.1991, oddíl B, vložka 847
dále jako „Provozovatel“ na straně jedné
a
Obchodní společnost: HAGUESS, a.s.
IČ: 25085166
DIČ: CZ25085166, plátce DPH
Se sídlem: Na Michovkách I. 686, 252 43 Průhonice
Jednající: Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx, předsedkyní představenstva
Bankovní spojení: ČSOB, a.s.
Číslo účtu: 163486703/0300
Společnost zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze od 22.10.1996, oddíl B, vložka 11127
dále jako „Správce“ na straně druhé, (společně dále jen „Smluvní strany“)
VZHLEDEM K TOMU, ŽE:
A) Provozovatel na základě zvláštní smlouvy uzavřené s hlavním městem Prahou zajišťuje provoz Kontaktního místa DOS,
B) Správce zamýšlí provozovat Kontaktní místo DOS, Provozovatel a Správce se tímto dohodli na následující Smlouvě:
OBECNÁ USTANOVENÍ
Definice pojmů
„Držitel“ znamená fyzickou osobu, která oprávněně drží Kartu.
„Garant“ znamená hlavní město Praha.
„Karta“ znamená multifunkční čipovou kartu opencard vydávanou SKC nebo jinou osobou se souhlasem Garanta pro použití v rámci PCKS.
„Kartová aplikace“ znamená soubor softwarových, hardwarových, personálních a dalších hmotných a nehmotných prostředků existující v rámci PCKS a umožňující s využitím Karet přístup ke službám poskytovaným provozovatelem konkrétní Kartové aplikace, popř. jiným subjektem na základě zvláštní smlouvy s provozovatelem této Kartové aplikace.
„Kartová aplikace DOS“ je Kartová aplikace Dopravní odbavovací systém provozovaná Provozovatelem DOS, která umožňuje elektronické odbavení Držitelů ve veřejné hromadné dopravě pro celý systém Pražské integrované dopravy a zajišťuje Držitelům s využitím Karet přístup k přepravním službám poskytovaným Provozovatelem DOS a dalšími dopravci účastnícími se systému Pražské integrované dopravy.
„Kontaktní místo DOS“ znamená kontaktní místo Kartové aplikace DOS provozované Provozovatelem DOS nebo jiným subjektem pověřeným Provozovatelem DOS, které provádí vybrané činnosti umožňující Držitelům využívání Kartové aplikace DOS a kde dochází k osobnímu kontaktu s veřejností.
„PCKS“ znamená Pražské centrum kartových služeb jako systém přístupu ke službám prostřednictvím Karet, který sestává z SKC a Kartových aplikací. PCKS jako celek, nikoli však jednotlivé Kartové aplikace. PCKS je majetkem Garanta a jeho správu a provoz zajišťuje Správce na základě zvláštní smlouvy uzavřené s Garantem.
„Provozovatel DOS“ je Dopravní podnik hl. m. Prahy, akciová společnost, který provozuje Kartovou aplikaci DOS.
„Správce“ znamená právní subjekt odlišný od Garanta, který je Garantem pověřen správou a provozem SKC a PCKS jako celkového systému, nikoli však jednotlivých Kartových aplikací a na základě této smlouvy bude provozovat Kontaktní místo DOS.
„SKC“ znamená Servisní kartové centrum, které představuje soubor technických, personálních a dalších hmotných a nehmotných prostředků, jež slouží k vydávání, správě, provozu a údržbě Karet a k interakci s jednotlivými Kartovými aplikacemi. SKC je majetkem Garanta a jeho správu a provoz zajišťuje Správce na základě zvláštní smlouvy s Garantem .
„Tarif“ znamená Tarif Pražské integrované dopravy, který pro každý kalendářní rok zvlášť stanoví v systému Pražské integrované dopravy způsob a postup při uplatňování cen jízdného v hromadné dopravě osob na území hl. m. Prahy a Středočeského kraje v rámci Pražské integrované dopravy. Tarif je smluvně zajištěn mezi hl. m. Prahou, Středočeským krajem a obcemi zapojenými do systému Pražské integrované dopravy.
1 ČINNOSTI PROVOZOVATELE
1.1 Součinnost při provozování Kontaktního místa DOS
2.1.9 Závazek součinnosti. Provozovatel je povinen poskytnout Správci při zřízení a provozu Kontaktního místa DOS potřebnou součinnost a možnost konzultace a zpřístupnit mu veškeré potřebné údaje a technické specifikace.
1.2 Kontrola provozování Kontaktního místa DOS
1.2.1 Právo kontroly. Provozovatel je oprávněn provádět namátkovou kontrolu plnění povinností Správce podle této Smlouvy, a to i bez předchozího upozornění. O provedené kontrole Provozovatel pořídí zápis, jehož kopii předá, popřípadě zašle Správci.
1.2.2 Smluvní pokuta. Jestliže Provozovatel při kontrole podle odstavce 1.2.1 zjistí nedostatky v plnění povinností Správcem a ten tyto nedostatky v přiměřené době, nejméně však do 5 dnů ode dne doručení zápisu o provedené kontrole, při které byly příslušné nedostatky shledány, neodstraní, Správce zaplatí Provozovateli smluvní pokutu ve výši 1.000,- Kč za každý den prodlení.
2 ČINNOSTI SPRÁVCE
2.1 Provozování Kontaktního místa DOS
2.1.1 Závazek provozovat Kontaktní místo DOS. Správce se zavazuje zřídit a provozovat Kontaktní místo DOS uvedené v Příloze 1 po dobu účinnosti této Smlouvy a za podmínek dohodnutých v této Smlouvě. Správce je oprávněn pověřit provozem Kontaktního místa DOS jinou osobu. Této jiné osobě však nesmí být Správcem umožněno vykonávat provoz Kontaktního místa DOS dříve, než s Provozovatelem tato osoba uzavře smlouvu o zpracování osobních údajů, jejíž vzor je uveden v příloze č. 4 této Smlouvy s tím, že uzavřená smlouva bude ve všech podstatných ohledech odpovídat uvedenému vzoru.
2.1.2 Požadavky na provoz Kontaktního místa DOS. Minimální standardy a požadavky, které je Správce povinen splnit pro zřízení a provoz Kontaktního místa DOS, a postupy, které je Provozovatel povinen při provozu Kontaktního místa DOS dodržovat, jsou uvedeny v Příloze 2.
2.1.3 Pravidla provozování Kontaktního místa DOS. Správce bude provozovat Kontaktní místo DOS a poskytovat služby Kontaktního místa DOS v souladu s provozním řádem DOS, vždy v platném a účinném znění.
2.1.4 Základní činnosti Kontaktního místa DOS. V rámci provozu Kontaktního místa DOS bude Správce vykonávat nejméně následující základní činnosti:
a) poskytování informací Držitelům o předplatných časových jízdenkách, nahraných na jejich kartách,
b) nahrávání kopií dat vedených v Kartové aplikaci DOS ve vztahu ke konkrétní Kartě na novou Kartu při výměně Karty v rozsahu umožňujícím Držitelům využití zakoupených předplatných časových jízdenek, které měl Držitel na dosavadní Kartě nahrány,
c) poskytování informací o službách Provozovatele zpřístupněných s využitím Karty prostřednictvím Kartové aplikace DOS.
3 NÁKLADY A ÚPLATA
3.1 Náklady na provoz Kontaktního místa DOS, úplata
3.1.1 Náklady na zřízení Kontaktního místa DOS. Náklady na standardní technické vybavení Kontaktního místa DOS hradí Provozovatel.
3.1.2 Náklady na provoz Kontaktního místa DOS, úplata. Náklady na provoz Kontaktního místa DOS budou hrazeny Provozovatelem na základě vyúčtování předloženého Provozovateli a v souladu s pravidly uvedenými v Příloze 5.
4 ZMĚNY PŘÍLOH
4.1 Změny Přílohy 2 Smlouvy
4.1.1 Oprávnění ke změně. Provozovatel je oprávněn, v nutných či vhodných případech, bez souhlasu Správce změnit Přílohu 2. Provozovatel vyrozumí Správce o změně zasláním písemného vyhotovení změněné Přílohy 2 doporučenou poštou Správci.
4.1.2 Výpověď Smlouvy Správcem. V případě, že Správce nebude se změnou Přílohy 2 souhlasit, může tuto Xxxxxxx vypovědět postupem podle odstavce 8.3.2. Do uplynutí příslušné výpovědní lhůty se bude smluvní vztah mezi Provozovatelem a Správcem řídit dosavadním zněním Přílohy 2.
4.1.3 Povinnost respektovat změny. Jestliže Správce Xxxxxxx nevypoví podle odstavce 8.3.2, je povinen změny Přílohy 2 respektovat. V takovém případě se změněná Příloha 2 stane pro Správce závaznou 30. dne ode dne jejího doručení Správci způsobem uvedeným v odstavci 4.1.1.
5 OCHRANA DAT A OMEZENÍ UŽITÍ DAT
5.1 Povinnost mlčenlivosti a ochrana informací
5.1.1 Použití informací. Informace, které si Smluvní strany navzájem předaly v souvislosti s touto Smlouvou, mohou být Smluvními stranami použity pouze pro účely výkonu práv a plnění povinností z této Smlouvy, ledaže z obecně závazných právních předpisů bude vyplývat nutnost použít předané informace za účelem plnění povinností takovými předpisy uložených.
5.1.2 Ochrana Důvěrných informací. Rozsah informací, které jsou považovány za Důvěrné informace, je uveden v Příloze 3. Důvěrné informace nesmějí být předávány jakékoli třetí osobě mimo osob, které Provozovatel určí jako oprávněné příjemce Důvěrných informací v návaznosti na jejich spolupráci při provozu Kartové aplikace DOS. Za třetí osoby nebudou považovány statutární orgány, zaměstnanci a externí spolupracovníci Smluvních stran, jejich právní zástupci, daňoví poradci a auditoři, vždy však pouze za předpokladu, že budou tyto osoby poučeny o důvěrném charakteru Důvěrných informací, budou pověřeny zacházením s Důvěrnými informacemi v souvislosti s jimi vykonávanými úkoly a budou zákonem nebo smluvně vázány zachovávat mlčenlivost o Důvěrných informacích. Další pravidla pro zacházení s Důvěrnými informacemi jsou stanovena v Příloze 3.
5.1.3 Omezení okruhu důvěrných informací. Za důvěrné informace nebudou považovány ty informace, které (i) budou dostupné z veřejných informačních zdrojů nebo budou obecně známé, to však kromě případů, kdy se stanou takto dostupnými v důsledku porušení povinnosti zachování mlčenlivosti či důvěrnosti informací dle této Smlouvy, nebo (ii) před uzavřením této Smlouvy byly prokazatelně k dispozici příslušné Smluvní straně, která si s takovou informací přeje nakládat, to však zároveň za předpokladu, že jí nebyly takové informace poskytnuty v souvislosti s vyjednáváním o této Smlouvě nebo osobami vázanými povinností mlčenlivosti vůči osobě, která je zdrojem informace, (iii) budou příslušné Smluvní straně poskytnuty třetí osobou, to však za předpokladu, že taková osoba je neposkytne v rozporu s povinností mlčenlivosti, ať už převzatou vůči druhé Smluvní straně ze zákona či smluvně.
5.1.4 Zpřístupnění důvěrných informací. V souvislosti s případnou fúzí, převodem jmění na společníka, rozdělením či převzetím některé ze Smluvních stran nebo převodem SKC mohou být důvěrné informace zpřístupněny osobám, které mají zájem se takové transakce účastnit, v rámci právní či ekonomické prověrky, to však jen v rozsahu nezbytném pro dosažení účelu prověrky.
5.2 Ochrana osobních údajů
5.2.1 Zpracování osobních údajů. Správce bude při provozu Kontaktního místa DOS zpracovávat osobní údaje jako zpracovatel osobních údajů podle ZOOÚ za účelem stanoveným Provozovatelem jako správcem těchto osobních údajů. Správce si je vědom povinností, které mu v souvislosti se zpracováním osobních údajů vznikají podle obecně závazných právních předpisů, a zavazuje se tyto své povinnosti plnit.
5.2.2 Smlouva o zpracování osobních údajů. Správce bude osobní údaje zpracovávat na základě smlouvy o zpracování osobních údajů, kterou v souladu se ZOOÚ uzavře s Provozovatelem do 1 měsíce ode dne uzavření této Smlouvy, nejpozději však do dne, který nejblíže předchází dni zahájení provozu Kontaktního místa DOS podle této Smlouvy. Pokud smlouva o zpracování osobních údajů nebude v uvedené lhůtě uzavřena, tato Smlouva uplynutím této lhůty zanikne. Do uzavření zmíněné smlouvy o zpracování osobních údajů není Správce povinen plnit povinnosti stanovené touto Smlouvou. Vzor smlouvy o zpracování osobních údajů je součástí Přílohy 4; konkrétní uzavřená smlouva bude ve všech podstatných ohledech odpovídat tomuto vzoru, pokud se její smluvní strany nedohodnou jinak.
5.2.3 Neoprávněné zpracování osobních údajů. Jestliže bude Správce zpracovávat osobní údaje v rámci plnění této Smlouvy bez uzavření smlouvy o zpracování osobních údajů podle odstavce 5.2.2 nebo v rozporu s uvedenou smlouvou o zpracování osobních údajů, půjde o neoprávněné zpracování osobních údajů, za jehož důsledky je plně odpovědný Správce. V případě neoprávněného zpracování osobních údajů není Provozovatel povinen Správci zpřístupňovat osobní údaje, které jsou jinak nezbytné pro provoz Kontaktního místa DOS.
6 DUŠEVNÍ VLASTNICTVÍ
6.1 Práva k některým předmětům práv duševního vlastnictví
6.1.1 Vlastnická práva k nosičům dat. Dokumenty, CD, DVD či jiné nosiče dat, s výjimkou jakýchkoli čipových karet, jakéhokoli druhu předané mezi Smluvními stranami na základě této Smlouvy a v souvislosti s touto Smlouvou se stávají majetkem přijímající Smluvní strany; předávající Smluvní strana si však podrží veškerá práva k datům uloženým na předaných nosičích dat. Kromě případů, kdy si tak předávající Smluvní strana výslovně vymíní, není předávající Smluvní strana oprávněna žádat vrácení předaných nosičů dat.
7 PROHLÁŠENÍ A ZÁRUKY
7.1 Prohlášení a záruky Správce
7.1.1 Oprávnění uzavřít Smlouvu. Správce prohlašuje, že je oprávněn tuto Smlouvu uzavřít a vykonávat práva a plnit povinnosti podle této Smlouvy.
7.1.2 Majetková situace Správce. Správce prohlašuje, že není v úpadku, nebylo vůči němu zahájeno insolvenční řízení, nevstoupil do likvidace, nebyl na podstatnou část jeho majetku nařízen výkon rozhodnutí nebo exekuce ani nedošlo k provedení jiného úkonu nebo k události, které mají obdobný účinek jako některý z výše jmenovaných úkonů nebo událostí.
7.1.3 Platnost prohlášení. Správce činí výše uvedená prohlášení a záruky ke dni podpisu této Smlouvy.
7.1.4 Změny prohlášení. Správce bude informovat Provozovatele o jakékoli skutečnosti, která nastane po podpisu této Smlouvy a která by mohla vážně ohrozit naplnění účelu této Smlouvy nebo která by činila výše uvedené prohlášení a záruky Správce nepravdivými či zavádějícími. Písemné oznámení obsahující takovou informaci je Správce povinen Provozovateli oznámit bez zbytečného odkladu, nejpozději však do 3 pracovních dnů ode dne, kdy se o informaci dozvěděl.
7.2 Prohlášení a záruky Provozovatele
7.2.1 Oprávnění uzavřít Smlouvu. Provozovatel prohlašuje, že je oprávněn tuto Smlouvu uzavřít a vykonávat práva a plnit povinnosti podle této Smlouvy.
7.2.2 Majetková situace Provozovatele. Provozovatel prohlašuje, že není v úpadku, nebylo vůči němu zahájeno insolvenční řízení, nevstoupil do likvidace, nebyl na podstatnou část jeho majetku nařízen výkon rozhodnutí nebo exekuce ani nedošlo k provedení jiného úkonu nebo k události, které mají obdobný účinek jako některý z výše jmenovaných úkonů nebo událostí.
7.2.3 Platnost prohlášení. Provozovatel činí výše uvedená prohlášení a záruky ke dni podpisu této Smlouvy.
7.2.4 Změny prohlášení. Provozovatel bude informovat Správce o jakékoli skutečnosti, která nastane po podpisu této Smlouvy a která by mohla vážně ohrozit naplnění účelu této Smlouvy nebo která by činila výše uvedené prohlášení a záruky Provozovatele nepravdivými či zavádějícími. Písemné oznámení obsahující takovou informaci je Provozovatel povinen Správci oznámit bez zbytečného odkladu, nejpozději však do 3 pracovních dnů ode dne, kdy se o informaci dozvěděl.
8 TRVÁNÍ A ZÁNIK SMLOUVY
8.1 Doba platnosti Smlouvy
8.1.1 Doba platnosti. Smlouva se uzavírá na dobu neurčitou.
8.2 Postup při realizaci Smlouvy
8.2.1 Den zahájení provozu. Správce zahájí provoz Kontaktního místa DOS podle této Smlouvy do data určeného v této smlouvě pro jednotlivá kontaktní místa v Příloze 1 této Smlouvy, nedohodne-li se Správcem na jiné lhůtě. Ustanovení předposlední věty odstavce 5.2.2 této Smlouvy tímto zůstává nedotčeno.
8.2.2 Postup před zahájením provozu. Správce připraví Kontaktní místo DOS k provozu v souladu s požadavky stanovenými touto Smlouvou a doloží své právo umístit provozovnu Kontaktního místa DOS v příslušných prostorách (například předložením originálu nájemní smlouvy) do 7 dnů ode dne uzavření této Smlouvy a v téže lhůtě písemně vyzve Provozovatele k provedení inspekce stavu Kontaktního místa DOS. Provozovatel provede inspekci do 7 dnů ode dne doručení uvedené výzvy Správce a do 5 dnů od provedení inspekce zašle Správci zprávu o výsledku inspekce obsahující specifikaci případných vad. Správce odstraní vady takto specifikované do 5 dnů ode dne doručení zprávy Provozovatele o výsledku inspekce, nejpozději však do dne zahájení provozu Kontaktního místa DOS podle této Smlouvy.
8.3 VÝPOVĚĎ
8.3.1 Možnost výpovědi. Každá Smluvní strana může kdykoli i bez uvedení důvodu Xxxxxxx vypovědět s výpovědní lhůtou 3 měsíců, která je zahájena prvním dnem následujícím po měsíci, ve kterém byla výpověď doručena.
8.3.2 Výpověď při nesouhlasu se změnou Přílohy 2 podle odstavce 4.1.2. V případě uvedeném v odstavci 4.1.2 je Správce oprávněn Smlouvu vypovědět do 30 dnů ode dne doručení
změněné Přílohy 2 Správci způsobem uvedeným v odstavci 4.1.1, a to s výpovědní lhůtou 3 měsíců ke konci kalendářního měsíce.
9 ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
9.1 Oddělitelnost ustanovení Smlouvy
V případě, že kterékoli ustanovení této Smlouvy je nebo se stane či bude shledáno neplatným nebo nevymahatelným, neovlivní to (v maximálním rozsahu povoleném právními předpisy) platnost a vymahatelnost zbývajících ustanovení této Smlouvy. Smluvní strany se v takovém případě zavazují nahradit neplatné či nevymahatelné ustanovení sjednáním ustanovení platného a vymahatelného, které bude mít do nejvyšší možné míry stejný a právními předpisy přípustný význam a účinek, jako mělo ustanovení, jež má být nahrazeno.
9.2 Písemná forma
Smlouva může být měněna, doplňována nebo zrušena pouze formou písemných dodatků podepsaných oběma Smluvními stranami, není-li ve Smlouvě výslovně dohodnuto jinak.
9.3 Počet vyhotovení
Smlouva se vyhotovuje ve 4 stejnopisech, z nichž každá Smluvní strana obdrží po 2 vyhotoveních.
V Praze dne …………… V Praze dne ……………
Dopravní podnik hl.m. Prahy, akciová HAGUESS, a.s.: společnost
Jméno: Xxx. Xxxxxx Xxxxxx Jméno: Xxxxxxxxx Xxxxxxx
Funkce: generální ředitel Funkce: předsedkyně představenstva
Přílohy:
Příloha 1: Vymezení Kontaktního místa DOS
Příloha 2: Podmínky a minimální technické parametry provozu Kontaktního místa DOS Příloha 3: Ochrana důvěrných informací
Příloha 4: Vzor smlouvy o zpracování osobních údajů
Příloha 5: Pravidla pro určení výše úplaty za provoz Kontaktního místa DOS
Příloha 1
Vymezení Kontaktního místa DOS
Správce zajistí provoz následujícího Kontaktního místa DOS:
Příloha 2
Podmínky a minimální technické parametry provozu Kontaktního místa DOS
Minimální technické parametry provozu Kontaktního místa DOS jsou stanoveny takto:
1. Technické vybavení
2. Provozní parametry
3. Personální zajištění
Příloha 3
Ochrana důvěrných informací
Důvěrnými informacemi, jsou zejména:
a. Jakékoli dokumenty obsahující informace o bezpečnosti Kartové aplikace DOS či jiných systémů Provozovatele DOS
b. Osobní data žadatelů o vydání Karty a Držitelů
c. Informace obchodní povahy poskytnuté Správcem či Provozovatelem DOS
d. Dokumenty určené pro zabezpečení provozu Kontaktního místa DOS
Každá ze Smluvních stran může za důvěrné informace označit i další dokumenty, informace nebo data, která nejsou výslovně výše uvedena.
Příloha 4
Vzor smlouvy o zpracování osobních údajů
Smlouva o zpracování osobních údajů
UZAVŘENÁ NÍŽE UVEDENÉHO DNE, MĚSÍCE A ROKU DLE § 6 ZÁKONA Č. 101/2000 SB., O OCHRANĚ OSOBNÍCH ÚDAJŮ A O ZMĚNĚ NĚKTERÝCH ZÁKONŮ, VE ZNĚNÍ POZDĚJŠÍCH PŘEDPISŮ (DÁLE
JEN „ZÁKON“),
mezi:
Obchodní společnost: Dopravní podnik hl.m. Prahy, akciová společnost
IČ: 00005886
DIČ: CZ00005886, plátce DPH
Se sídlem: Praha 9, Sokolovská 217/42, PSČ: 190 22,
Zastoupená: Ing. Xxxxxxxx Xxxxxxxx, generálním ředitelem
Bankovní spojení: Česká spořitelna, a.s., Xxxxxxxx 00, Xxxxx 0
Číslo účtu: 1930731349/0800
Společnost zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze od 11.7.1991, oddíl B, vložka 847
dále jako „správce“ na straně jedné
a
Obchodní společnost: | ………………………….. |
IČ: | ………………………….. |
DIČ: | …………………………. |
Se sídlem: | …………………………. |
Jednající: | …………………………. |
Bankovní spojení: | …………………………. |
Číslo účtu: | …………………………. |
Společnost zapsaná v obchodním rejstříku vedeném ………………. od ………, oddíl .., vložka ……….
dále jako „zpracovatel“ na straně druhé
(společně dále jen „smluvní strany“)
PREAMBULE
VZHLEDEM K TOMU, ŽE správce na základě zvláštní smlouvy uzavřené s Garantem provozuje Kartovou aplikaci DOS;
VZHLEDEM K TOMU, ŽE správce a zpracovatel spolu uzavřeli smlouvu o zřízení a provozu Kontaktního místa DOS, na základě které bude zpracovatel pro správce provozovat Kontaktní místo DOS;
VZHLEDEM K TOMU, ŽE zpracovatel bude při plnění povinností ze smlouvy o zřízení a provozu Kontaktního místa DOS zpracovávat osobní údaje pro účely stanovené správcem ve smyslu Zákona;
VZHLEDEM K TOMU, ŽE správce je povinen uzavřít se zpracovatelem písemnou smlouvu o zpracování osobních údajů, ve které zejména zpracovatel správci poskytne dostatečné záruky o technickém a organizačním zabezpečení ochrany osobních údajů;
uzavřely tuto Smlouvu o zpracování osobních údajů (dále jen "Smlouva")
I. DEFINICE POJMŮ
„Držitel“ znamená fyzickou osobu, která oprávněně drží Kartu.
„Garant“ znamená hlavní město Praha.
„Karta“ znamená multifunkční čipovou kartu opencard vydávanou SKC nebo jinou osobou se souhlasem Garanta pro použití v rámci PCKS.
„Kartová aplikace“ znamená soubor softwarových, hardwarových, personálních a dalších hmotných a nehmotných prostředků existující v rámci PCKS a umožňující s využitím Karet přístup ke službám poskytovaným provozovatelem konkrétní Kartové aplikace, popř. jiným subjektem na základě zvláštní smlouvy s provozovatelem této Kartové aplikace.
„Kartová aplikace DOS“ je Kartová aplikace Dopravní odbavovací systém provozovaná správcem, která umožňuje elektronické odbavení Držitelů ve veřejné hromadné dopravě pro celý systém Pražské integrované dopravy a zajišťuje Držitelům s využitím Karet přístup k přepravním službám poskytovaným správcem a dalšími dopravci účastnícími se systému Pražské integrované dopravy.
„Kontaktní místo DOS“ znamená kontaktní místo Kartové aplikace DOS provozované správcem nebo jiným subjektem pověřeným správcem, které provádí vybrané činnosti umožňující Držitelům využívání Kartové aplikace DOS a kde dochází k osobnímu kontaktu s veřejností.
„PCKS“ znamená Pražské centrum kartových služeb jako systém přístupu ke službám prostřednictvím Karet, který sestává z SKC a Kartových aplikací. PCKS jako celek, nikoli však jednotlivé Kartové aplikace, je majetkem Garanta. Provoz a správu PCKS zajišťuje Xxxxxx či třetí osoba na základě zvláštní smlouvy uzavřené s Garantem.
„SKC“ znamená Servisní kartové centrum, které představuje soubor technických, personálních a dalších hmotných a nehmotných prostředků, jež slouží k vydávání, správě, provozu a údržbě Karet a k interakci s jednotlivými Kartovými aplikacemi. SKC je majetkem Garanta a jeho provoz a správu PCKS zajišťuje Xxxxxx či třetí osoba na základě zvláštní smlouvy uzavřené s Garantem.
„Tarif“ znamená Tarif Pražské integrované dopravy, který pro každý kalendářní rok zvlášť stanoví v systému Pražské integrované dopravy způsob a postup při uplatňování cen jízdného v hromadné dopravě osob na území hl. m. Prahy a Středočeského kraje v rámci Pražské integrované dopravy. Tarif je smluvně zajištěn mezi hl. m. Prahou, Středočeským krajem a obcemi zapojenými do systému Pražské integrované dopravy.
„PID“ znamená systém Pražské integrované dopravy jako systém zajišťování dopravní obslužnosti hlavního města Prahy a příměstských oblastí správcem a jednotlivými dopravci PID společně v různých druzích dopravy.
„Úřad“ znamená Úřad pro ochranu osobních údajů.
„Zákon“ znamená zákon č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů, ve znění pozdějších předpisů, popřípadě obecně závazný právní předpis, kterým může být tento zákon v budoucnu nahrazen.
II.
PŘEDMĚT, ROZSAH, ÚČEL SMLOUVY
1. Předmětem této smlouvy je úprava vzájemných práv a povinností při zpracování osobních údajů po dobu účinnosti této Smlouvy v souladu se Zákonem. Zpracovatel bude pro správce zpracovávat osobní údaje v rozsahu stanoveném v článku II. odst. 2 této Smlouvy, za účelem uvedeným v článku II. odst.
3 této Smlouvy. Prostředky zpracování osobních údajů budou automatizované a manuální. Zpracovatel bude v rámci zpracování osobní údaje zejména shromažďovat, ukládat na nosiče informací, uchovávat, blokovat a likvidovat. Zpracovatel není oprávněn osobní údaje dále jakkoliv zpracovávat v rozporu nebo nad rámec stanovený touto Smlouvou nebo je převádět a předávat třetím osobám a dalším zpracovatelům, pokud správce neurčí jinak.
2. Zpracovatel je oprávněn zpracovávat osobní údaje pouze v následujícím rozsahu:
• Identifikační osobní údaje, a to identifikační číslo Karty.
3. Zpracovatel je oprávněn zpracovávat osobní údaje ve výše uvedeném rozsahu, v rámci provozu Kontaktního místa DOS, pouze za účelem:
• prodej předplatných časových jízdenek existujících podle Tarifu ve formě elektronického záznamu na Kartě,
• prodej jízdenek pro jednotlivou jízdu existujících podle Tarifu ve formě elektronického záznamu na Kartě,
• nahrávání kopií dat vedených v Kartové aplikaci DOS ve vztahu ke konkrétní Kartě na novou Kartu při výměně Karty v rozsahu umožňujícím Držitelům využití zakoupených předplatných časových jízdenek, které měl Držitel na dosavadní Kartě nahrány,
III.
ZÁVAZKY SPRÁVCE A ZPRACOVATELE
1. Správce prohlašuje, že osobní údaje zpracovávané dle této Smlouvy jsou získávány v souladu se Zákonem a že osobní údaje subjektů údajů předané dle této Smlouvy jsou osobními údaji subjektů údajů, kteří udělili správci souhlas s takovým zpracováním.
2. Zpracovatel se zavazuje, že po dobu trvání platnosti této Smlouvy bude z jeho strany zajištěno technické a organizační zabezpečení ochrany osobních údajů a budou přijata taková opatření, aby v této době nemohlo dojít k neoprávněnému nebo nahodilému přístupu k osobním údajům, k jejich změně, zničení či ztrátě, jakož i k jejich jinému zneužití. Mezi taková opatření budou patřit zejména pravidla pro práci s osobními údaji, nakládání s osobními údaji pouze určenými oprávněnými pracovníky zpracovatele, zajištění technických prostředků s uloženými osobními údaji proti přístupu neoprávněných osob, zabezpečený přenos osobních údajů a závazek mlčenlivosti všech osob, které se přímo nebo nepřímo zabývají u zpracovatele zpracováním osobních údajů a pořizování elektronických záznamů, které umožní určit a ověřit, kdy, kým a z jakého důvodu byly osobní údaje zaznamenány nebo jinak zpracovány.
3. Smluvní strany se zavazují, že bude-li to třeba, poskytnou si veškerou součinnost při styku a jednáních s Úřadem a se subjekty údajů, či jinými subjekty, kterých se zpracování osobních údajů týká.
4. Zpracovatel se zavazuje zpracovávat veškeré osobní údaje v souladu se Zákonem. Jestliže zpracovatel obdrží jakékoli vyjádření subjektu údajů související s užitím jeho osobních údajů,
zavazuje se zpracovatel takové vyjádření správci bez zbytečného odkladu předat a subjekt údajů o této skutečnosti informovat.
5. Zpracovatel prohlašuje a zavazuje zpracovávat osobní údaje subjektů údajů výlučně v rozsahu odpovídajícím účelu této Smlouvy a pouze pro účely vymezené v článku II. Smlouvy. Osobní údaje budou zpracovatelem zpracovávány přesné, pravdivé, ověřené a aktuální. V případě, že se zpracovatel dozví věrohodným způsobem, že osobní údaje neodpovídají výše uvedenému požadavku, je povinen bez prodlení o této skutečnosti informovat správce. Pokud zpracovatel zpracovává osobní údaje ve větším rozsahu či za jiným účelem, než jaký je uveden v článku II. této smlouvy, platí, že takové osobní údaje nezpracovává pro účely stanovené správcem a správce za takové zpracování nenese žádnou odpovědnost. Ve vztahu k těmto osobním údajům je pak zpracovatel ve smyslu Zákona v postavení správce osobních údajů nebo jejich zpracovatele podle toho, zda osobní údaje zpracovává pro své vlastní účely nebo pro účely určené třetí osobou.
6. Zpracovatel je oprávněn osobní údaje subjektů údajů zpracovávat pouze po dobu nezbytně nutnou k dosažení stanoveného účelu.
7. Správce je kdykoliv oprávněn kontrolovat plnění a dodržování kteréhokoliv z ustanovení týkajících se dodržování Zákona a to i bez předchozího upozornění a zpracovatel je povinen takovou kontrolu správci umožnit.
8. Správce i zpracovatel se zavazují dodržovat všechny ostatní povinnosti stanovené Zákonem, i pokud tak není výslovně uvedeno v této Smlouvě. Zpracovatel se zavazuje na písemnou výzvu správce postupovat dle jeho pokynů a případně též likvidovat data, která obsahují osobní údaje. Likvidace musí být provedena bez zbytečného odkladu po výzvě. Po ukončení jednotlivého zpracování vztahujícího se ke konkrétnímu subjektu údajů je zpracovatel povinen tyto osobní údaje zlikvidovat nebo je odevzdat správci, pokud z právních předpisů nevyplývá něco jiného.
9. Správce i zpracovatel se zavazují vynaložit veškeré možné úsilí na odstranění protiprávního stavu ve vztahu k zpracovávaným osobním údajům dle této Smlouvy, kterým by eventuelně došlo k porušení povinností stanovených Zákonem jednáním příslušné smluvní strany, a to neprodleně poté, co taková skutečnost nastane. O takové skutečnosti bude druhá smluvní strana okamžitě informována.
10. Zpracovatel prohlašuje, že poskytnuté osobní údaje bude zpracovávat podle svého nejlepšího vědomí, znalostí a podle Xxxxxx. Zpracovatel bude vždy postupovat podle pokynů správce. Zpracovatel se zavazuje, že osobní údaje nepoužije pro jiný, než touto smlouvou stanovený účel. Zpracovatel bude dbát na to, aby jeho jednáním nevznikla žádná škoda.
IV.
ODPOVĚDNOST ZA ŠKODU A SANKCE
1. Smluvní strany berou na vědomí, že jsou ze Zákona odpovědny za škodu způsobenou jeho porušením společně a nerozdílně. Zpracovatel se zavazuje, v přiměřené době po výzvě správce, nahradit správci škodu, která mu vznikne z jakýchkoli nároků, tj. zejména peněžitých náhrad, pokut úspěšně uplatněných třetími osobami, a to zejména subjekty údajů nebo Úřadem, které vznikly zpracovatelovým zaviněným porušením povinností stanovených Zákonem, jakož i jinými právními předpisy a/nebo touto Smlouvou.
2. Při porušení povinností zpracovatele uvedených v odst. 2. – 10. čl. III. této Smlouvy, je zpracovatel povinen zaplatit správci smluvní pokutu ve výši 100.000,- Kč, a to za každé takové porušení.
3. Smluvní pokuty dle této smlouvy jsou splatné do 15-ti dnů od doručení výzvy povinné smluvní straně a budou uhrazeny bezhotovostním převodem na bankovní účet oprávněné smluvní strany, uvedený v předmětné výzvě a nebude-li ve výzvě číslo účtu uvedeno pak na účet uvedený v záhlaví této smlouvy.
4. Smluvní strany podpisem této Smlouvy výslovně sjednávají, že smluvní strany jsou oprávněny požadovat náhradu škody způsobenou porušením povinnosti, na kterou se vztahuje smluvní pokuta. Smluvní strany jsou oprávněny domáhat se náhrady škody přesahující smluvní pokutu s tím, že smluvní pokuta se k případné náhradě škody nezapočítává.
V. TRVÁNÍ SMLOUVY
1. Tato Smlouva se uzavírá na dobu trvání smlouvy o zřízení a provozu Kontaktního místa DOS. Ukončení smlouvy o zřízení a provozu Kontaktního místa DOS z jakéhokoli důvodu má za následek automatické skončení této Smlouvy ke dni, ke kterému skončí smlouva o zřízení a provozu Kontaktního místa DOS, nebude-li Smluvními stranami písemně sjednáno jinak.
2. Tuto smlouvu lze také ukončit písemnou dohodou smluvních stran.
3. Správce je oprávněn od této Smlouvy odstoupit v případě závažného porušení jakékoliv povinnosti zpracovatele vyplývající z této Smlouvy nebo ze Zákona. Za závažné porušení této Smlouvy je považováno zejména porušení povinností zpracovatele uvedených v odst. 2. – 10. čl. III. této Smlouvy a rovněž opakované, tj. druhé a další porušení jakýchkoli povinností dle této Smlouvy.
VI. ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
1. Smluvní strany se zavazují, že v případě sporů o obsah a plnění této Smlouvy vynaloží veškeré úsilí, které lze spravedlivě požadovat, k tomu, aby tyto spory byly vyřešeny smírnou cestou.
2. Tato Smlouva byla sepsána ve čtyřech vyhotoveních s platností originálu, z nichž každá ze smluvních stran obdrží dvě a nabývá účinnosti podpisem smluvních stran.
3. Pokud by se v důsledku změny právních předpisů nebo jiných důvodů stala některá ujednání této Smlouvy neplatnými nebo neúčinnými, budou tato ustanovení uvedena do souladu s právními normami a smluvní strany prohlašují, že Smlouva bude v takovém případě ve zbývajících ustanoveních platná, neodporuje-li to jejímu účelu nebo nejedná-li se o ustanovení, která oddělit nelze.
4. Tuto Smlouvu je možné měnit pouze písemně, formou číslovaných dodatků.
5. Tato Smlouva a práva a povinnosti z ní vyplývající se řídí a vykládají v souladu s právním řádem České republiky. Veškeré spory vzniklé v souvislosti s touto Smlouvou zakládají pravomoc soudů České republiky.
6. Obě smluvní strany prohlašují, že jim žádné závazky vůči třetím osobám nebrání v uzavření této Smlouvy.
7. Na důkaz porozumění a souhlasu s obsahem Xxxxxxx připojují smluvní strany své podpisy.
V Praze dne ……….. V Praze dne ………….
za správce za zpracovatele
Dopravní podnik hl.m. Prahy, akciová …………………………...:
společnost
Jméno: Xxx. Xxxxxx Xxxxxx Jméno: ……………………….
Funkce: generální ředitel Funkce: ……………………….
Příloha 5
Pravidla pro určení výše úplaty za provoz Kontaktního místa DOS
Příloha 10
Všeobecné podmínky Smlouvy o umožnění provozování kartové aplikace s využitím karty opencard
VŠEOBECNÉ PODMÍNKY - OBSAH
VŠEOBECNÉ PODMÍNKY 82
1 OBECNÁ USTANOVENÍ 82
1.1 Definice pojmů 82
1.2 Výkladová pravidla 85
2 SPRÁVCE 86
2.1 Správce jako právní subjekt 86
2.2 Práva a povinnosti Správce 87
2.3 Limity oprávnění Správce 88
3 ČINNOST GARANTA 89
3.1 Xxxxxxx Xxxxxxx 89
3.2 Činnost SKC 89
4 ČINNOST PROVOZOVATELE 92
4.1 Provozování Kartové aplikace 92
4.2 Datový prostor vyhrazený pro Kartovou aplikaci 93
4.3 Pojištění Provozovatele 94
5 ODMĚNA A NÁKLADY 94
5.1 Bezúplatné období 94
5.2 Odměna za služby Garanta 94
5.3 Náklady 95
5.4 Započtení 95
6 TECHNICKÉ STANDARDY 95
6.1 Minimální technické parametry 95
6.2 Změny technických parametrů 95
6.3 Změny technických parametrů SKC 96
6.4 Změny Média 97
6.5 Změny technických parametrů Kartové aplikace 98
6.6 Změny Příloh v návaznosti na změny technických parametrů 99
6.7 Změny Příloh Zvláštních podmínek 99
7 OCHRANA DAT A OMEZENÍ UŽITÍ DAT 100
7.1 Povinnost mlčenlivosti a ochrana informací 100
7.2 Ochrana osobních údajů 102
7.3 Plnění některých povinností podle ZOOÚ 102
8 DUŠEVNÍ VLASTNICTVÍ 103
8.1 Xxxxxxx s užitím ochranné známky Opencard Provozovatelem 103
8.2 Souhlas s užitím ochranných známek Provozovatele 104
8.3 Práva k ostatním předmětům práv duševního vlastnictví 104
9 PROHLÁŠENÍ A ZÁRUKY 105
9.1 Prohlášení a záruky Garanta 105
9.2 Prohlášení a záruky Provozovatele 105
10 ODPOVĚDNOST 106
10.1 Odpovědnost Garanta vůči Provozovateli 106
10.2 Odpovědnost Provozovatele vůči Garantovi 107
11 SANKCE 108
11.1 Smluvní pokuta 108
12 SITUACE OKAMŽITÉ REAKCE 109
12.1 Řešení Situace okamžité reakce 109
12.2 Náhrada nákladů 110
13 ZMĚNY SMLOUVY 110
13.1 Změny smluvních ujednání 27
13.2 Změny Všeobecných podmínek a jejich Příloh 110
13.3 Změny Zvláštních podmínek a jejich Příloh 111
13.4 Změny Podmínek PVVK 28
14 TRVÁNÍ A ZÁNIK SMLOUVY 112
14.1 Doba platnosti Smlouvy 112
14.2 Postup při realizaci Smlouvy 112
14.3 Výpověď 113
14.4 Odstoupení od Smlouvy 115
14.5 Následky ukončení Smlouvy 116
15 PŘEVOD SKC, ZMĚNA KONTROLY NAD KARTOVOU APLIKACÍ 116
15.1 Převod SKC a této Smlouvy 116
15.2 Změna kontroly nad Kartovou aplikací 117
16 ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ 117
16.1 Právní režim 117
16.2 Rozhodné právo 117
16.3 Řešení sporů 117
16.4 Účinnost Smlouvy 117
16.5 Oddělitelnost ustanovení 117
16.6 Dohoda Smluvních stran 117
16.7 Jednání za Smluvní strany 118
16.8 Písemná forma 118
16.9 Oznamování 118
16.10 Počet vyhotovení 118
SEZNAM PŘÍLOH
Přílohy Všeobecných podmínek
Příloha 1: Technické, bezpečnostní a časové parametry provozování SKC, vydávání a správy Média
Příloha 2: Vymezení Důvěrných informací a pravidel pro zacházení s Důvěrnými informacemi Příloha 3: Vymezení Přísně chráněných informací a pravidel pro zacházení s Přísně chráněnými
informacemi
Příloha 4: Souhlas se zpracováním osobních údajů a poskytnutí informací a poučení o právech subjektu údajů
TATO SMLOUVA O UMOŽNĚNÍ PROVOZOVÁNÍ KARTOVÉ APLIKACE S VYUŽITÍM KARTY OPENCARD
(dále jen „Smlouva“) se uzavírá
MEZI:
(1) Hlavní město Praha, se sídlem na adrese Xxxxxxxxx xxx. 2/2, Praha 1, PSČ 110 00, IČ: 00064581, zastoupené Ing. Xxxxxxxx Xxxxxxx, ředitelem odboru informatiky Magistrátu hl.
m. Prahy (dále jen „Garant”) a
(2) [●], se sídlem na adrese [●], PSČ [●], zapsaný v Obchodním rejstříku vedeném [●] soudem v [●], oddíl [●], vložka č. [●], IČ: [●] (dále jen „Provozovatel”)
(společně dále jen „Smluvní strany“ nebo též jednotlivě jen „Smluvní strana“)
VZHLEDEM K TOMU, ŽE:
(D) Garant provozuje systém Pražského centra kartových služeb, který umožňuje poskytování služeb s využitím karty opencard;
(E) Provozovatel zamýšlí zpřístupnit svým zákazníkům služby Provozovatele prostřednictvím karty opencard; a
(F) Garant je ochoten umožnit Provozovateli přístup k systému Pražského centra kartových služeb a využití možností karty opencard;
GARANT A PROVOZOVATEL SE TÍMTO DOHODLI na následující Smlouvě sestávající ze Všeobecných podmínek a ze Zvláštních podmínek.
VŠEOBECNÉ PODMÍNKY
Pojmy a podmínky této Smlouvy budou vykládány takto:
15 OBECNÁ USTANOVENÍ
15.1 Definice pojmů
Následující pojmy používané ve Smlouvě s velkými počátečními písmeny budou mít k nim přiřazený následující význam, pokud ze Smlouvy nebo z kontextu nevyplývá něco jiného:
15.1.1„Aktivace Kartové aplikace“ znamená prvotní vytvoření datové struktury Kartové aplikace v paměti čipu Karty provedené Provozovatelem, které umožní následné zápisy a čtení dat na Kartě příslušnou Kartovou aplikací v datovém prostoru Karty vyhrazeném pro takovou Kartovou aplikaci. Vymezení pojmu „Aktivace Kartové aplikace“ podle tohoto odstavce je odlišné od vymezení tohoto pojmu uvedeného v Podmínkách PVVK; pro účely této Smlouvy je rozhodující pouze vymezení uvedené v tomto odstavci.
15.1.2„Anonymní Karta“ je Karta, u které SKC nemá záznam o tom, kdo je jejím Držitelem.
15.1.3„Blacklist“ znamená seznam blokovaných a zrušených Karet vydávaný SKC, přičemž tento seznam může být strukturovaný a vztahovat se na PCKS jako celek, na vybrané kartové aplikace nebo na jednotlivou kartovou aplikaci.
15.1.4„Blokace“ znamená zařazení Karty na Blacklist na základě úkonu SKC.
15.1.5„CLN“ znamená jedinečný číselný identifikátor, tzv. logické číslo Karty čili Card Logical Number, který obsahuje identifikátor vydavatele Karty v souladu s normou ČSN ISO/IEC 7816.
15.1.6„Držitel“ znamená fyzickou osobu, pro kterou byla Karta Personalizována nebo která oprávněně drží Anonymní Kartu, která není Personalizována. Držitel Karty může být osoba odlišná od Majitele.
15.1.7„Důvěrné informace“ znamená informace vymezené v Příloze 2.
15.1.8„Garant“ znamená hlavní město Praha.
15.1.9„Interface SKC“ je komunikační rozhraní, které slouží kartovým aplikacím pro potřebnou výměnu dat a využívání funkcí SKC.
15.1.10 „Karta“ znamená multifunkční čipovou kartu opencard vydávanou SKC nebo jinou osobou se souhlasem Garanta pro použití v rámci PCKS. Karta je vždy ve vlastnictví Garanta. Karta může být vydána jako Osobní Karta nebo jako Anonymní Karta.
15.1.11 „Kartová aplikace“ znamená soubor softwarových, hardwarových, personálních a dalších hmotných a nehmotných prostředků umožňující s využitím Karet přístup ke
službám poskytovaným Provozovatelem, popř. jiným subjektem na základě zvláštní smlouvy s Provozovatelem; Kartová aplikace je blíže vymezena ve Zvláštních podmínkách. Kde je ve Smlouvě použit pojem „kartová aplikace“ s malým počátečním písmenem, rozumí se tím soubor softwarových, hardwarových, personálních a dalších hmotných a nehmotných prostředků existující v rámci PCKS a umožňující s využitím Karet přístup ke službám, jež mají být prostřednictvím takové kartové aplikace zpřístupněny.
15.1.12 „Kontaktní místo Provozovatele“ znamená místo, prostory či zařízení, včetně dopravních prostředků, kde jsou poskytovány služby Provozovatele v souvislosti s Kartovou aplikací nebo dochází k jinému osobnímu kontaktu s veřejností v souvislosti s Kartovou aplikací.
15.1.13 „Kontaktní místo SKC“ znamená místo obsluhované pracovníky Garanta nebo Správce nebo jinými Garantem nebo Správcem pověřenými osobami, které mimo jiné poskytuje informace o Kartě, přijímá žádosti o vydání, Blokaci, odblokování nebo zrušení Karty, řeší problémy spojené s používáním Karty a předává Karty Držitelům.
15.1.14 „Lokální blacklist Provozovatele“ znamená seznam Karet blokovaných pro Kartovou aplikaci vydávaný Provozovatelem.
15.1.15 „Majitel“ znamená fyzickou nebo právnickou osobu, která je oprávněna rozhodnout, pro které kartové aplikace bude na Kartě provedeno Vyhrazení datového prostoru, žádat Vyhrazení datového prostoru, Blokaci nebo zrušení Karty; Držitel a Majitel konkrétní Karty mohou být rozdílné osoby.
15.1.16 „Médium“ znamená typ karty, která má softwarové a hardwarové vybavení zahrnující bezkontaktní nebo kontaktní i bezkontaktní čip a která svým držitelům umožňuje přístup ke kartovým aplikacím, které byly na konkrétní Kartě aktivovány.
15.1.17 „Opencard“ je ochranná známka Garanta „opencard“ registrovaná Úřadem průmyslového vlastnictví, č. zápisu: 289392, druh: slovní grafická, používaná mimo jiné pro označení systému služeb, jejichž využívání je spojeno s multifunkční čipovou kartou v rámci PCKS.
15.1.18 „Osobní Karta“ je Karta, u které SKC vede záznam o tom, kdo je jejím Držitelem. Osobní Karta je Personalizována.
15.1.19 „PCKS“ znamená Pražské centrum kartových služeb jako systém přístupu ke službám prostřednictvím Karet, který sestává z SKC a jednotlivých kartových aplikací. PCKS jako celek, nikoli však jednotlivé kartové aplikace, je spravováno a provozováno Správcem na základě pověření Garantem.
15.1.20 „Personalizace“ znamená opatření Karty identifikačními prvky vztahujícími se ke konkrétnímu Držiteli.
15.1.21 „Podmínky PVVK“ jsou podmínky pro vydávání a využívání Karty, které jsou součástí smlouvy uzavírané Garantem s Držiteli nebo Majiteli, na jejímž základě je Karta Držitelům vydávána.
15.1.22 „Podmínky využívání Kartové aplikace“ jsou Provozovatelem stanovené podmínky pro využívání Karty v Kartové aplikaci, které určují obsah smluvního vztahu mezi Provozovatelem a Držitelem, popřípadě Majitelem o využívání Kartové aplikace.
15.1.23 „Pracovní den“ znamená každý den mimo soboty, neděle, státních svátků a ostatních svátků ve smyslu zákona č. 245/2000 Sb., o státních svátcích, o ostatních svátcích, o významných dnech a o dnech pracovního klidu, ve znění pozdějších předpisů. Pojem
„pracovní den“ ve výše uvedeném významu může být v textu Smlouvy používán i s počátečním malým písmenem.
15.1.24 „Provozovatel“ znamená právní subjekt uvedený jako Smluvní strana této Smlouvy, který provozuje Kartovou aplikaci.
15.1.25 „Příloha“ znamená přílohu této Smlouvy uvedenou v seznamu Příloh. Přílohy jsou nedílnou součástí této Smlouvy a jejich obsah je pro Smluvní strany závazný. Přílohy Všeobecných podmínek jsou označeny arabskými číslicemi. Přílohy Zvláštních podmínek jsou označeny velkými písmeny latinské abecedy.
15.1.26 „Přísně chráněné informace“ znamená informace vymezené v Příloze 3.
15.1.27 „Situace okamžité reakce“ znamená situaci vzniklou v souvislosti s PCKS, která může mít závažný dopad na některou ze Smluvních stran, Správce nebo jiný subjekt účastnící se systému PCKS, zejména ohrožení bezpečnosti či technické integrity systému PCKS nebo jeho součásti, dat či informací uložených v systému PCKS, zejména osobních údajů, ohrožení provozuschopnosti či funkcí systému PCKS, popřípadě i finančních transakcí a bezpečnosti některé kartové aplikace, a která vyžaduje okamžitou reakci Smluvních stran, Správce a/nebo jiných subjektů pro předejití možné škodě či nehmotné újmě nebo jejich minimalizaci.
15.1.28 „SKC“ znamená Servisní kartové centrum spravované a provozované Správcem na základě pověření Garantem, které představuje soubor technických, personálních a dalších hmotných a nehmotných prostředků, jež slouží k vydávání, správě, provozu a údržbě Karet a k interakci s jednotlivými Kartovými aplikacemi. SKC je součástí PCKS.
15.1.29 „Smlouva“ sestává ze Všeobecných podmínek, Zvláštních podmínek, jejích Příloh, dodatků a případně další dokumentace vymezující předmět Smlouvy a označené ve Zvláštních podmínkách.
15.1.30 „Správce“ znamená interní složku Garanta nebo právní subjekt odlišný od Garanta, který je Garantem pověřen správou a provozem SKC a PCKS jako celkového systému, nikoli však jednotlivých kartových aplikací. Pro odstranění pochybností platí, že pokud je Správce zároveň Provozovatelem Kartové aplikace nebo se v jakémkoli rozsahu podílí na provozu Kartové aplikace, nejsou tím jeho práva a povinnosti Správce dle této Smlouvy nijak dotčena; jeho práva a povinnosti vyplývající z postavení Správce a z postavení osoby provozující Kartovou aplikaci však v takovém případě musí být vždy posuzována a vykládána odděleně, a to přiměřeným způsobem.
15.1.31 „Všeobecné podmínky“ znamená smluvní ujednání uvedená v první části této Smlouvy a označená jako Všeobecné podmínky.
15.1.32 „Vyhrazení datového prostoru“ znamená vyhrazení datového prostoru pro Kartovou aplikaci v paměti čipu Karty provedené SKC nebo osobou pověřenou tuto činnost vykonat za SKC, které umožní následnou Aktivaci Kartové aplikace.
15.1.33 „Vymazání Kartové aplikace“ znamená vymazání Kartové aplikace a veškerých dat zapsaných na Kartu pro příslušnou Kartovou aplikaci z datového prostoru Karty provedené SKC.
15.1.35 „ZOOÚ“ znamená zákon č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů, ve znění pozdějších předpisů, popřípadě obecně závazný právní předpis, kterým může být tento zákon v budoucnu nahrazen.
15.1.36 „Zvláštní podmínky“ znamená smluvní ujednání uvedená v druhé části této Smlouvy a označená jako Zvláštní podmínky.
15.2 Výkladová pravidla
15.2.1Vztah Všeobecných podmínek a Zvláštních podmínek. Všeobecné podmínky a Zvláštní podmínky budou používány souběžně a budou vykládány ve vzájemné souvislosti jako vzájemně navazující a vysvětlující se ustanovení Smlouvy. Práva a povinnosti uvedené ve Zvláštních podmínkách doplňují a modifikují práva a povinnosti uvedené ve Všeobecných podmínkách. V případě, že nějaké ustanovení Zvláštních podmínek bude neslučitelné s ustanovením Všeobecných podmínek, ustanovení Zvláštních podmínek bude rozhodující.
15.2.2Priorita dokumentů. Dokumenty tvořící Smlouvu a případně další dokumenty relevantní pro vymezení práv a povinností Smluvních stran budou vykládány ve vzájemné souvislosti. Pokud nějaká jejich ustanovení budou vzájemně nekonzistentní, rozhodující budou ustanovení dokumentu, který má pro výklad přednost. Není-li ve Zvláštních podmínkách dohodnuto jinak, priorita dokumentů od nejvyšší k nejnižší je následující:
(a) Zvláštní podmínky,
(b) Všeobecné podmínky,
(c) Příloha 3 - Vymezení Přísně chráněných informací a pravidel pro zacházení s Přísně chráněnými informacemi,
(d) Příloha 2 – Vymezení Důvěrných informací a pravidel pro zacházení s Důvěrnými informacemi,
(e) Příloha 1 – Technické, bezpečnostní a časové parametry provozování SKC, vydávání a správy Média,
(f) Příloha 4 - Souhlas se zpracováním osobních údajů a poskytnutí informací a poučení o právech subjektu údajů
(g) Příloha A – Minimální technické, bezpečnostní a časové parametry provozování Kartové aplikace,
(h) Příloha B - Rozsah a způsob Vyhrazení datového prostoru na Médiu pro Kartovou aplikaci,
(i) Příloha C - Technický popis s definovanými parametry předávání dat mezi SKC a Kartovou aplikací, vymezení rozsahu předávaných dat,
(j) Příloha D – Technické podmínky a rozsah informací pro přístup prostřednictvím Webu opencard k datům vedeným v Kartové aplikaci,
(k) Příloha E - Podmínky užívání ochranné známky Opencard,
(l) ostatní přílohy Zvláštních podmínek.
15.2.3Odkazy. Pokud není výslovně v konkrétním případě uvedeno jinak, odkazy uvedené v této Smlouvě na kapitoly, články, odstavce, či pododstavce a případně jinak pojmenovaná ustanovení budou znamenat odkazy na ustanovení této Smlouvy. Kde se ve Všeobecných podmínkách odkazuje na kapitoly, články, odstavce, či pododstavce a případně jinak pojmenovaná ustanovení bez další specifikace, rozumí se tím ustanovení Všeobecných podmínek; totéž platí obdobně v případě Zvláštních podmínek.
15.2.4Služba. Kde je v této Smlouvě zmiňována služba zpřístupněná Kartovou aplikací, rozumí se tím i prodej zboží či jiných majetkových hodnot a poskytování jakýchkoli jiných plnění.
16 SPRÁVCE
16.1 Správce jako právní subjekt
16.1.1Osoba Správce. Správcem může být sám Xxxxxx nebo třetí osoba pověřená Garantem správou a provozováním SKC a PCKS. Pokud je Správcem třetí osoba, Xxxxxx oznámí Provozovateli identifikační údaje Správce a datum, od kterého bude Správce vykonávat práva a plnit povinnosti podle této Smlouvy za Garanta. Je-li Správcem třetí osoba již ke dni podpisu této Smlouvy, budou výše uvedené informace uvedeny ve Zvláštních podmínkách.
16.1.2Změna osoby Správce. Garant je kdykoli oprávněn rozhodnout o změně osoby Správce. O takové změně Garant vyrozumí Provozovatele nejméně 30 dnů předem a předá Provozovateli informace o kontaktních údajích nově určeného Správce; v oznámení rovněž Garant uvede, odkdy přebere nově určený Správce svá práva a povinnosti podle této Smlouvy. Od data účinnosti oznámení bude Provozovatel komunikovat jako se Správcem výhradně s nově určeným subjektem.
16.1.3Plná moc. Garant vystaví pro Správce plnou moc, ze které bude v souladu s touto Smlouvou vyplývat zmocnění jednat za Garanta a činit právní úkony jeho jménem a na jeho účet. Pokud o to Provozovatel písemně požádá, zašle Xxxxxx doporučenou poštou Provozovateli kopii plné moci do 5 pracovních dnů od obdržení takové žádosti, nejdříve však do 5 pracovních dnů po podpisu této Smlouvy oběma Smluvními stranami. V případě jakýchkoli změn, vypovězení či odvolání této plné moci, bude Xxxxxx Provozovatele o takové změně, vypovězení či odvolání plné moci informovat.
16.2 Práva a povinnosti Správce
16.2.1Postavení Správce. Pokud je Správce osobou odlišnou od Garanta, není Správce považován za Smluvní stranu. Práva a povinnosti Správce podle této Smlouvy budou v takovém případě považovány za práva a povinnosti Garanta, avšak za Garanta bude taková práva vykonávat a povinnosti plnit právě Správce, a to na základě smluvního mandátního vztahu mezi Garantem a Správcem.
16.2.2Implicitní zmocnění. Pokud z konkrétního ustanovení Smlouvy nevyplývá něco jiného, je Správce zmocněn, aby za Garanta vykonával i práva a plnil povinnosti související s běžnými provozními záležitostmi SKC a PCKS, které nejsou touto Smlouvou výslovně označeny jako práva či povinnosti Správce, ledaže:
(a) Garant Provozovateli sdělí, že v určitých záležitostech spojených s takovými provozními záležitostmi SKC a/nebo PCKS Správce není oprávněn Garanta zastoupit, nebo
(b) tato Smlouva stanoví, že Správce v příslušné oblasti není oprávněn za Garanta činit příslušné faktické či právní úkony; v takových případech může Správce Garanta zastoupit v souvislosti s touto Smlouvou výhradně na základě zvláštní plné moci.
16.2.3Činnosti mimo rámec Smlouvy. Pokud Správce vykonává ve vztahu k Provozovateli činnosti, k nimž není Garant, SKC či Správce oprávněn či povinen podle této Smlouvy, pak platí, že tyto činnosti nejsou vykonávány na základě této Smlouvy a Garant za takové činnosti nenese žádnou odpovědnost.
16.2.4Podmíněné zmocnění. Pokud tato Smlouva stanoví, že Správce je povinen si vyžádat k jednání v určité záležitosti souhlas Garanta, budou úkony Správce zakládat práva a povinnosti pro Smluvní strany pouze v případě, že takový souhlas bude skutečně poskytnut. Provozovatel bude v takových případech povinen si ověřit, zda příslušný předchozí souhlas Garanta byl poskytnut, jinak nebude oprávněn se vůči Garantovi domáhat splnění případných povinností, které pro Garanta měly být založeny jednáním Správce, ledaže by Xxxxxx souhlas poskytl následně.
16.2.5Součinnost Provozovatele. Provozovatel se zavazuje postupovat tak, aby příslušné povinnosti podle této Smlouvy plnil a práva vykonával vůči Správci, který jedná za Garanta na základě zmocnění. Provozovatel upozorní Garanta na každý případ, kdy Správce nesplní za Garanta povinnost podle této Smlouvy, a to ve lhůtě 2 pracovních dnů ode dne následujícího po dni, kdy se Provozovatel o takovém nesplnění povinnosti dozvěděl.
16.2.6Delegace oprávnění. Správce může výkon práv a plnění povinností z této Smlouvy delegovat na třetí osobu pouze s předchozím písemným souhlasem Garanta. Provozovatel bude povinen si od Správce vyžádat prokázání takového souhlasu před tím, než začne jakoukoli záležitost patřící do působnosti Správce řešit s osobou, na niž Správce tuto záležitost delegoval; Provozovatel není povinen s takovou osobou jednat, dokud mu příslušný souhlas nebude předložen, popřípadě jinak prokázán.
16.2.7Změna rozsahu činností Správce. Garant je oprávněn výkonem některých činností podle této Smlouvy, které by za Garanta jinak vykonával Správce, pověřit jiný subjekt. V takovém případě Xxxxxx oznámí Provozovateli v přiměřené lhůtě předem identifikační údaje tohoto jiného subjektu, rozsah těchto činností a datum, od kterého bude jiný subjekt vykonávat činnosti podle této Smlouvy za Garanta; od tohoto data Správce nebude oprávněn vykonávat tyto činnosti jménem Xxxxxxx.
16.3 Limity oprávnění Správce
16.3.1Vyloučení jednání. V následujících záležitostech není Správce oprávněn činit za Garanta žádné právní či faktické úkony:
(a) uzavírání dodatků měnících či doplňujících tuto Smlouvu či jakékoli dokumenty tuto Smlouvu tvořící,
(b) úkony vedoucí k ukončení této Smlouvy,
(c) vzdání se jakýchkoli práv či nároků Garanta.
16.3.2Podmíněné jednání. V následujících záležitostech může Správce za Garanta jednat a činit vůči Provozovateli faktické či právní úkony zakládající práva či povinnosti Garantovi pouze tehdy, pokud k tomu získá od Garanta předchozí písemný souhlas, který může být Garantem poskytnut jak ke konkrétnímu úkonu, tak i k úkonům druhově vymezeným:
(a) změna doby evidence osobních údajů Držitele nebo Majitele podle odstavce 0 písm. f),
(b) změny Smlouvy podle kapitoly 20 a kapitoly 27,
(c) úkony, které mohou založit jakoukoli povinnost Garanta k zaplacení peněžité částky,
(d) vydávání potvrzení o splnění povinnosti Provozovatele či jakékoli třetí osoby,
(e) úkony vedoucí k započtení vzájemných pohledávek Garanta a Provozovatele.
16.3.3Rozporné instrukce. Později vydaná instrukce má přednost před instrukcí dříve vydanou v části, ve které nemohou obstát vedle sebe. Pokud však Provozovatel obdrží od Správce instrukci, která je v rozporu s instrukcí udělenou Provozovateli v předchozích 5 pracovních dnech přímo Garantem, Provozovatel bude o takovém rozporu okamžitě písemně informovat Xxxxxxx a vyčká instrukce Garanta k tomu, jak taková situace bude vyřešena. Výjimku z tohoto postupu budou představovat situace, kdy bude hrozit nebezpečí z prodlení; v takovém případě se Provozovatel pokusí zajistit si alespoň ústní
instrukci od Garanta, popřípadě bude postupovat tak, aby předešel vzniku škody, popřípadě aby výše vznikající škody byla minimalizována.
17 ČINNOST GARANTA
17.1 Xxxxxxx Xxxxxxx
17.1.1Provoz SKC. Garant zajistí prostřednictvím Správce provoz SKC po celou dobu účinnosti této Smlouvy a za podmínek dohodnutých v této Smlouvě. Činnosti a úkony SKC bude provádět, pokud z ustanovení této Smlouvy nevyplývá v jednotlivých případech něco jiného, za Garanta Správce. Činnost SKC bude zajištěna minimálně v rozsahu technických a časových parametrů stanovených touto Smlouvou, zejména pak v rozsahu stanoveném článkem 17.2 a Přílohou 1.
17.1.2Přístup k SKC. Garant umožní Provozovateli za účelem provozu Kartové aplikace předávání dat mezi SKC a Kartovou aplikací prostřednictvím Interface SKC v míře stanovené touto Smlouvou, zejména Přílohou C.
17.1.3Zpřístupnění údajů z evidence Xxxxx, Držitelů a Majitelů. Garant zajistí zpřístupnění údajů z evidence Karet, Držitelů a Majitelů vedené SKC Provozovateli v rozsahu uvedeném v této Smlouvě. Provozovatel však nebude oprávněn zpřístupnění údajů požadovat a Xxxxxx nebude povinen je poskytnout (respektive zajistit jejich poskytnutí), pokud by poskytnutí údajů či jejich zpřístupnění bránily obecně závazné právní předpisy.
17.2 Činnost SKC
17.2.1Postavení SKC. Kde jsou v této Smlouvě zmiňovány činnosti SKC, rozumí se tím činnosti Garanta, které Garant vykonává prostřednictvím Správce.
17.2.2Základní činnosti SKC. V rámci provozu SKC budou zajištěny nejméně následující základní činnosti:
(f) udržování minimálně jednoho Kontaktního místa SKC pro styk s veřejností,
(g) vydávání Karet jednotlivým zájemcům v souladu s Podmínkami PVVK. SKC bude s Držiteli uzavírat smlouvy pouze ve vztahu ke Kartě, nikoli ke Kartové aplikaci, není- li ve Zvláštních podmínkách stanoveno jinak. Dobu platnosti Karty bude určovat SKC v rozmezí 3 měsíce až pět let. Doba platnosti Karty bude vždy stanovena ke konci kalendářního měsíce, v němž by jinak platnost Karty skončila,
(h) přidělení minimálně jednoho identifikačního čísla každé Kartě v podobě CLN nebo jiného jedinečného čísla. Identifikační číslo může, avšak nemusí, být součástí potisku Karty. Garant je povinen umožnit Provozovateli přístup k identifikačnímu číslu Karty, pouze pokud je tak výslovně dohodnuto ve Zvláštních podmínkách,
(i) Vyhrazení datového prostoru na žádost Držitele či Majitele na Kartě v souladu s Podmínkami PVVK, pokud to konkrétní Karta umožní,
(j) změny údajů o Držitelích a Majitelích vedených v databázích SKC, pokud Držitel či Majitel takovou změnu SKC nahlásí,
(k) vedení evidence Držitelů a Majitelů, přičemž osobní údaje konkrétních Držitelů a Majitelů budou v evidenci vedeny po dobu platnosti Karty a dále v nezbytném rozsahu po dobu do konce pátého kalendářního roku následujícího po roce, v němž skončila platnost Karty. Doba vedení údajů v evidenci může být jednostranně upravena Garantem, pokud to bude nezbytné pro vyhovění požadavkům obecně závazných právních předpisů na ochranu osobních údajů,
(l) vedení evidence vydaných Karet a základních údajů o nich, včetně stavu Karty,
(m) vedení evidence kartových aplikací zapojených do PCKS a jejich provozovatelů, včetně osob oprávněných jednat za provozovatele kartových aplikací,
(n) vytváření Blacklistu a jeho zpřístupnění Provozovateli v rozsahu a způsobem uvedeným v Příloze C. Pokud rozsah a způsob zpřístupnění Blacklistu nebude v Příloze C uveden, Provozovatel nebude mít k Blacklistu přístup,
(o) rušení Karet na žádost Držitele nebo Majitele či v jiných případech v souladu se Smlouvou nebo Podmínkami PVVK.
17.2.3Podmínky PVVK. Veškeré služby Držitelům a Majitelům bude SKC poskytovat v souladu s Podmínkami PVVK. Provozovateli však z porušení Podmínek PVVK Garantem vůči Držitelům, jejich zákonným zástupcům či Majitelům nevznikají žádná práva ani nároky; to není na újmu nároků, které mohou Provozovateli vzniknout v důsledku porušení jiných ustanovení Smlouvy než tohoto odstavce.
17.2.4Právo odmítnout vydání Karty. V odůvodněných případech může SKC odmítnout vydání Osobní Karty určité osobě, zejména v případech předchozího zneužití nebo pokusu o zneužití Karty Držitelem, Xxxxxxxxx nebo jinou osobou. Tyto případy mohou být dále specifikovány v Podmínkách PVVK, provozním řádu SKC nebo jiných dokumentech SKC.
17.2.5Reklamace Karet. Při reklamaci Karty Držitelem postupuje SKC podle Podmínek PVVK. Provozovateli nemohou v souvislosti s vadou či dysfunkcí jednotlivé Karty vzniknout žádná práva či nároky vůči Garantovi či Správci, ledaže by tak výslovně stanovilo jiné ustanovení této Smlouvy.
17.2.6Kapacita SKC. Kapacita SKC je omezena technickými podmínkami na straně Garanta a/nebo Správce a úrovní vývoje informačních a jiných relevantních technologií. SKC bude schopné vydávat alespoň 20.000 Karet měsíčně a zajistit funkčnost alespoň
500.000 Karet v rámci PCKS. Vydání a zajištění funkčnosti vyššího počtu Karet závisí na rozhodnutí Garanta a nelze se jej domáhat.
17.2.7Poskytnutí přístupových informací. SKC poskytne Provozovateli v rozsahu vymezeném v Příloze C potřebné údaje, informace, definice, návody, postupy, přístupové a elektronické klíče, které umožní předávání dat mezi SKC a Kartovou aplikací prostřednictvím Interface SKC a umožní Kartové aplikaci pracovat v rozsahu povoleném ze strany SKC s Kartami.
17.2.8Výměna dat. Mezi SKC a Kartovou aplikací bude probíhat výměna dat a informací v rozsahu a způsobem vymezeným v Příloze C.
17.2.9Způsob Vyhrazení datového prostoru. Způsob Vyhrazení datového prostoru a konkrétní identifikátory datového prostoru v návaznosti na každé Médium využívané v rámci PCKS oznámí v písemné podobě jako Důvěrnou nebo Přísně chráněnou informaci SKC Provozovateli ve lhůtě uvedené v Příloze B. Vyhrazený datový prostor může být poskytnut pro účely jiné kartové aplikace pouze po Vymazání Kartové aplikace.
17.2.10 Výměna Osobních Karet. SKC bude vyměňovat Osobní Karty v případě vadné Osobní Karty, podstatného poškození, zničení, ztráty či odcizení Osobní Karty, v případě změny údajů o Držiteli vyžadující výměnu Osobní Karty nebo v případě uplynutí doby platnosti Osobní Karty, a to způsobem a za podmínek stanovených v Podmínkách PVVK.
17.2.11 Vymazání Kartové aplikace. SKC provede Vymazání Kartové aplikace pouze se souhlasem Provozovatele uděleným formou nahrání deaktivačních klíčů na Kartu Provozovatelem. Tento odstavec se nepoužije v případě zrušení Karty postupem podle odstavců 3.5.9 nebo 21.3.2.
17.2.12 Blokace Karty. Blokaci Karty může provést SKC bez souhlasu Provozovatele, Držitele či Majitele v případech stanovených v Podmínkách PVVK. SKC v Blacklistu případně uvede, pro které kartové aplikace byla Karta zablokována. Pokud se provedená Blokace bude vztahovat na Kartovou aplikaci Provozovatele, musí Provozovatel zamezit akceptaci zablokované Karty v Kartové aplikaci pro provedení jakékoli transakce či zpřístupnění jakékoli služby prostřednictvím Kartové aplikace neprodleně poté, co je mu zpřístupněn Blacklist obsahující informaci o Blokaci příslušné Karty. Maximální možná doba prodlevy mezi zpřístupněním Blacklistu a zamezením akceptace zablokované Karty v Kartové aplikaci je uvedena ve Zvláštních podmínkách.
17.2.13 Odblokování Karty. Odblokování Karty provede SKC neprodleně poté, co pomine důvod Xxxxxxx. V případě že SKC zruší Blokaci Karty, avšak pro odblokování Karty pro použití v Kartové aplikaci je nutný úkon Provozovatele, je Provozovatel povinen Kartu odblokovat neprodleně poté, co je mu zrušení Blokace Karty SKC sděleno. Provozovatel musí zajistit akceptaci odblokované Karty v Kartové aplikaci neprodleně poté, co je mu zrušení Blokace Karty SKC sděleno, ledaže by Karta byla zařazena na Lokálním blacklistu Provozovatele. Maximální možná doba prodlevy mezi doručením oznámení o zrušení Blokace Karty Provozovateli a zajištěním akceptace Karty v Kartové aplikaci je uvedena ve Zvláštních podmínkách.
17.2.14 Zrušení Karty. SKC zruší Kartu na základě písemné žádosti Držitele či Majitele nebo v jiných případech stanovených v této Smlouvě, v Podmínkách PVVK či v provozním řádu SKC. Zrušením Karty se rozumí trvalá a nezrušitelná Blokace Karty pro PCKS jako celek, kdy Karta přestává být funkční bez možnosti opětovného použití. Zrušením Karty bez podání žádosti o výměnu Karty zaniká smluvní vztah mezi Garantem a Držitelem o využívání Karty. Provozovatel je povinen upravit v Podmínkách využívání Kartové aplikace svůj postup při zrušení Karty provedeném SKC a vypořádání vzájemných nároků mezi Provozovatelem a Držitelem. Provozovatel musí zamezit akceptaci zrušené Karty v Kartové aplikaci pro provedení jakékoli transakce či zpřístupnění jakékoli služby prostřednictvím Kartové aplikace neprodleně poté, co je mu doručen Blacklist obsahující informaci o zrušení příslušné Karty.
17.2.15 Uplynutí doby platnosti Karty. Uplynutím doby platnosti Karty přestává být Karta funkční pro použití v rámci PCKS, bez možnosti opětovného použití. Provozovatel je povinen upravit v Podmínkách využívání Kartové aplikace svůj postup při uplynutí doby
platnosti Karty a vypořádání vzájemných nároků mezi Provozovatelem a Držitelem. Provozovatel musí zamezit akceptaci Karty s uplynulou dobou platnosti v Kartové aplikaci pro provedení jakékoli transakce či zpřístupnění jakékoli služby prostřednictvím Kartové aplikace.
17.2.16 Web opencard. Garant podle svého rozhodnutí může, avšak není povinen, provozovat v rámci SKC Web opencard umožňující Držitelům, popř. Majitelům, získávání informací o PCKS, SKC, jednotlivých kartových aplikacích a případně provedení úkonů týkajících se jednotlivých Karet dálkovým přístupem. Obsah Webu opencard a rozsah úkonů, které bude možno provádět prostřednictvím Webu opencard závisí výhradně na vůli Garanta. Pokud bude Garant vyžadovat, aby na Webu opencard byly umístěny informace týkající se Kartové aplikace, včetně Podmínek využívání Kartové aplikace nebo rozsahu zpracovávání osobních údajů Držitelů Provozovatelem, zavazuje se Provozovatel umožnit Garantovi, aby požadované informace na Web opencard umístěny byly a poskytne je Garantovi v rozsahu a formátu požadovaném Garantem do 5 pracovních dnů ode dne odeslání takové žádosti Xxxxxxx Provozovateli. Provozovatel se zároveň zavazuje neprodleně oznámit Garantovi případné změny takto poskytnutých informací.
18 ČINNOST PROVOZOVATELE
18.1 Provozování Kartové aplikace
18.1.1Závazek provozovat Kartovou aplikaci. Provozovatel se zavazuje po dobu účinnosti této Smlouvy provozovat Kartovou aplikaci vymezenou ve Zvláštních podmínkách za podmínek dohodnutých ve Smlouvě.
18.1.2Zákaz zpoplatnění činností souvisejících s provozem Kartové aplikace. Provozovatel nesmí po Držitelích požadovat jakoukoli úplatu za výkon jakýchkoli činností souvisejících s provozem Kartové aplikace dle této Smlouvy. V případě porušení této povinnosti zaplatí Provozovatel Garantovi smluvní pokutu ve výši uvedené v odstavci
25.1.2. Právo Provozovatele na zpoplatnění služeb zpřístupněných Držitelům prostřednictvím Kartové aplikace není tímto ujednáním Smluvních stran nijak dotčeno.
18.1.3Zásady provozování Kartové aplikace. Provozovatel bude Kartovou aplikaci provozovat v souladu s dobrými mravy i dobrými mravy hospodářské soutěže a způsobem, který nebude poškozovat dobrou pověst Garanta, Správce, SKC či PCKS. Provozovatel bere na vědomí omezenou dobu platnosti Karty, kterou bude při zpřístupňování svých služeb prostřednictvím Kartové aplikace respektovat. Garant neodpovídá za nesoulad či důsledky nesouladu mezi dobou platnosti Karty a dobou či podmínkami závazku Provozovatele zpřístupňovat služby Držitelům prostřednictvím Karet.
18.1.4Prezentace v rámci PCKS. Provozovatel souhlasí s tím, aby Garant nebo jiný subjekt pověřený Garantem prezentoval Kartovou aplikaci jako součást systému PCKS a Provozovatele jako subjekt účastnící se systému PCKS, dále aby za tím účelem používal údaje o Kartové aplikaci a Provozovateli a Podmínky využívání Kartové aplikace v materiálech a jinými způsoby v souvislosti s provozem PCKS a při propagaci PCKS.
18.1.5Závazek rozvíjet Kartovou aplikaci. Provozovatel bude rozvíjet a zdokonalovat Kartovou aplikaci a služby nabízené prostřednictvím Kartové aplikace v souladu s úrovní vývoje informačních a jiných technologií a standardem fungování SKC za účelem zlepšení fungování Kartové aplikace, jejího zabezpečení a zvýšení uživatelského komfortu Kartové aplikace pro Držitele.
18.1.6Závazek zpřístupnit služby Držitelům. Provozovatel se zavazuje, že Držitelům umožní s využitím Karty využívat Kartovou aplikaci a služby prostřednictvím Kartové aplikace zpřístupněné, které jsou blíže vymezeny ve Zvláštních podmínkách, a to za podmínek, které Provozovatel stanoví v souladu s principem nediskriminace v Podmínkách využívání Kartové aplikace.
18.1.7Aktivace Kartové aplikace. Provozovatel bude provádět Aktivaci Kartové aplikace na Kartě s Vyhrazeným datovým prostorem pro Kartovou aplikaci na žádost Držitele či Majitele a v souladu s Podmínkami využívání Kartové aplikace.
18.1.8[Zrušeno bez náhrady.]
18.1.9Zákaz užití Karty pro jiné účely. Provozovatel se zavazuje, že Držitelům neumožní používat jejich Karty pro jiné účely, než je zpřístupnění služeb prostřednictvím Kartové aplikace.
18.1.10 Spolupráce s SKC. Provozovatel Kartové aplikace bude spolupracovat s SKC za účelem plnění činností SKC dle této Smlouvy.
18.1.11 Provoz Kontaktních míst SKC. Za podmínek dohodnutých ve Zvláštních podmínkách Provozovatel umožní Správci nebo dalším subjektům k tomu Správcem pověřeným zřízení a provoz Kontaktních míst SKC na Kontaktních místech Provozovatele vymezených ve Zvláštních podmínkách, přičemž Kontaktní místa Provozovatele mohou být takto vymezena jednotlivě nebo podle kategorií.
18.1.12 Návrh na Blokaci. Provozovatel bude Správci navrhovat Blokaci Karet v případech a způsobem uvedeným v Příloze C. Správce není povinen Kartu navrženou na Blokaci zablokovat.
18.1.13 Lokální blacklist Provozovatele. Zařazením Karty na Lokální blacklist Provozovatele je znemožněno použití Karty v Kartové aplikaci. Provozovatel může zařadit Kartu na Lokální blacklist Provozovatele pouze v případech uvedených ve Smlouvě nebo v Podmínkách využívání Kartové aplikace.
18.1.14 Předávání Lokálního blacklistu Provozovatele. Provozovatel bude SKC předávat Lokální blacklist Provozovatele v případech a způsobem podle Přílohy C. Pokud případy a způsob předávání Lokálního blacklistu Provozovatele nebudou v Příloze C uvedeny, Garant nebude mít k Lokálnímu blacklistu Provozovatele přístup.
18.2 Datový prostor vyhrazený pro Kartovou aplikaci
18.2.1Exkluzivita užití datového prostoru. Provozovatel je povinen zajistit, aby Kartová aplikace, kterou provozuje, využívala na každém Médiu výhradně datový prostor, který jí byl přidělen při Vyhrazení datového prostoru. Podstatnou povinností Provozovatele
je zajistit, aby v souvislosti s jeho činností nedocházelo k přístupu či jakémukoli zásahu do jiného datového prostoru Karty, než který byl vyhrazen jeho příslušné Kartové aplikaci. Pokud by Provozovatel provozoval více kartových aplikací, je povinen zajistit, aby jeho jednotlivé kartové aplikace nesdílely jim vyhrazený datový prostor na Kartě mezi sebou a aby nedocházelo ke vzájemným kolizím s jinými kartovými aplikacemi.
18.3 Pojištění Provozovatele
18.3.1Pojištění odpovědnosti za škodu. Provozovatel je povinen pojistit se proti odpovědnosti za škodu způsobenou v souvislosti s provozem Kartové aplikace, přičemž minimální výše pojistného plnění a maximální výše vlastního vrubu Provozovatele je stanovena ve Zvláštních podmínkách, a pojištění v tomto rozsahu udržovat po celou dobu trvání této Smlouvy.
18.3.2Prokázání pojištění. Provozovatel je povinen předložit Správci doklad o pojištění (pojistku) do jednoho měsíce ode dne uzavření této Smlouvy a po celou dobu účinnosti této Smlouvy kdykoli na žádost Správce trvání pojištění prokázat předložením dokladu o pojištění do 5 pracovních dnů ode dne obdržení písemné výzvy Správce k prokázání pojištění.
19 ODMĚNA A NÁKLADY
19.1 Bezúplatné období
Období do 31. 12. 2009 je zahajovacím obdobím provozu PCKS a Garant v jeho průběhu předpokládá postupný rozvoj systému PCKS. Během tohoto období, jehož délka však může být Garantem prodloužena i na dobu po 31. 12. 2009, bude Garant poskytovat své služby podle této Smlouvy bezúplatně za účelem podpory rozvoje systému PCKS.
19.2 Odměna za služby Garanta
5.2.1 Principy určení odměny. Po uplynutí výše uvedené doby bezúplatného poskytování služeb začnou za poskytování služeb Xxxxxxx, tj. i Správce a SKC, provozovatelé všech kartových aplikací účastnící se systému PCKS platit Garantovi odměnu. Výše odměny bude určena Garantem v souladu s principy proporcionality a nediskriminace a bude zahrnovat oprávněné náklady Garanta (tj. včetně nákladů na služby Správce) a přiměřený zisk.
5.2.2 Způsob určení odměny. Alespoň 3 měsíce před skončením doby bezúplatného poskytování služeb Garant stanoví mechanismus pro určení výše odměny podle odstavce 5.2.1, na jehož základě bude Provozovatel odměnu platit a který bude umožňovat výpočet konkrétní výše odměny, a v téže lhůtě jej, spolu s datem skončení doby bezúplatného poskytování služeb, zašle elektronickou poštou a zároveň doporučenou poštou Provozovateli ve formě dodatku k této Smlouvě. V dodatku Garant určí i způsob placení a dobu splatnosti odměny.
5.2.3 Zánik Smlouvy. Do skončení doby bezúplatného poskytování služeb může Provozovatel podepsat dodatek ke Smlouvě o určení výše odměny a v téže lhůtě jej doručit doporučenou poštou Xxxxxxxxx. Jestliže tak Provozovatel neučiní, Smlouva zanikne
uplynutím 1 roku od konce doby bezúplatného poskytování služeb. Do okamžiku zániku Xxxxxxx bude Xxxxxx poskytovat své služby podle této Xxxxxxx Provozovateli bezúplatně.
5.2.4 Dodatečné zaplacení odměny. Požádá-li Provozovatel Garanta do 3 let od zániku Smlouvy dle odstavce 5.2.3 o opětovné zařazení jím poskytovaných služeb do systému PCKS, je Garant oprávněn požadovat po Provozovateli zaplacení částky ve výši odměny, na kterou by mu vznikl nárok, pokud by dodatek dle odstavce 5.2.2 byl mezi Smluvními stranami uzavřen. Nárok Garanta na náhradu nákladů dle odstavce 28.2.4 v plné výši není tímto ujednáním nijak dotčen.
19.3 Náklady
Každá Smluvní strana si nese náklady výkonu svých práv a plnění svých povinností z této Smlouvy sama, není-li jinde ve Smlouvě výslovně dohodnuto jinak.
19.4 Započtení
Provozovatel souhlasí s tím, že Xxxxxx je oprávněn kdykoli započíst své splatné i nesplatné pohledávky za Provozovatelem bez ohledu na měnu, ve které jsou denominovány a na právní vztah, ze kterého vznikají, zejména nároky na náhradu škody, na smluvní pokuty nebo na jiná peněžitá plnění, proti jakýmkoli pohledávkám Provozovatele za Xxxxxxxx, splatným i dosud nesplatným. Započtení pohledávek denominovaných v zahraniční měně bude provedeno podle kursu vyhlášeného Českou národní bankou ke dni vydání oznámení o započtení Garantem. Bez předchozího písemného souhlasu Garanta není Provozovatel oprávněn své pohledávky za Garantem vznikající v souvislosti s touto Smlouvou jednostranně započíst proti pohledávkám Garanta, nehledě na to, zda jsou tyto splatné či nikoli.
20 TECHNICKÉ STANDARDY
20.1 Minimální technické parametry
20.1.1Technické parametry SKC a Média. Pro zajištění činností souvisejících se správou a provozem SKC a Média bude používáno hardwarové a softwarové vybavení, které bude vyhovovat kriteriím stanoveným v Příloze 1.
20.1.2Technické parametry Kartové aplikace. Provozovatel bude pro zajištění činností souvisejících s provozem Kartové aplikace používat hardwarové a softwarové vybavení, které bude vyhovovat kriteriím stanoveným v Příloze A.
20.1.3Zabezpečení datového prostoru Kartové aplikace. Provozovatel bude odpovědný za stanovení a zabezpečení elektronických klíčů umožňujících zapisování a čtení dat jeho Kartové aplikace v datovém prostoru Karet vyhrazeném pro potřebu jeho příslušné Kartové aplikace.
20.2 Změny technických parametrů
20.2.1Nutnost změn v budoucnu. Smluvní strany jsou si vědomy skutečnosti, že v budoucnu bude nutné či vhodné provést změny technických parametrů SKC, změny Média či
změny v Kartové aplikaci, popřípadě změny technických parametrů předávání dat mezi SKC a Kartovou aplikací (změnou technických parametrů se rozumí i změna hardwarového a softwarového vybavení). V takovém případě platí, že při provádění změn se Kartová aplikace přizpůsobuje změnám SKC či Média. Provozovatel je vždy povinen postupem podle článku 20.3, resp. 20.4 řádně a včas změnit technické parametry Kartové aplikace (včetně hardwarového a softwarového vybavení) tak, aby byla vždy zajištěna plná kompatibilita Kartové aplikace s SKC a Médiem. Změny Kartové aplikace Provozovatel provede vždy tak, aby nebyla ohrožena či narušena funkčnost SKC, Média nebo Kartové aplikace. Pokud by Provozovatel nebyl schopen změny Kartové aplikace provést řádně a včas, ihned tuto skutečnost písemně oznámí SKC. Dále platí, že pokud mezi Smluvními stranami nebude dohodnuto písemně jinak, SKC ani Médium se nebudou přizpůsobovat změnám Kartové aplikace. Technické parametry předávání dat mezi SKC a Kartovou aplikací se budou měnit v závislosti na rozvoji PCKS a v souladu s potřebami SKC.
20.2.2Poskytnutí informací pro plánování změn. Na základě písemné žádosti Správce je Provozovatel povinen poskytnout Správci informace týkající se Kartové aplikace potřebné k plánování změn technických parametrů SKC a Média, a to ve lhůtě 5 pracovních dnů od doručení žádosti Provozovateli.
20.3 Změny technických parametrů SKC
20.3.1Oprávnění provést změny SKC. Garant je dle svého volného uvážení a bez souhlasu Provozovatele oprávněn rozhodnout o změně jakýchkoli technických parametrů SKC, včetně technických parametrů vymezených v Příloze 1, a tyto změny provést.
20.3.2Oznámení změny. Pokud bude mít změna technických parametrů SKC vliv na vzájemnou interakci SKC či Média na straně jedné a Kartové aplikace na straně druhé, je Správce povinen plánovanou změnu oznámit předem Provozovateli. V oznámení o plánované změně bude Správce změnu specifikovat nejméně v rozsahu údajů uvedených v Příloze 1. Oznámení o plánované změně spolu s datem, ke kterému bude změna provedena, bude Provozovateli doručeno nejméně 3 měsíce před provedením změny. Provozovatel je povinen změnit technické parametry Kartové aplikace tak, aby byla zajištěna její funkčnost a plná kompatibilita s SKC ke dni provedení změny technických parametrů SKC.
20.3.3Zkrácení lhůty. Správce může v odůvodněných případech zkrátit lhůtu pro doručení oznámení o plánované změně technických parametrů SKC dle odstavce 20.3.2, a to až na 14 dnů před provedením změny. Pokud to bude z technického hlediska možné, Provozovatel se zavazuje takové zkrácení lhůty akceptovat a provést změnu Kartové aplikace tak, aby byla zajištěna její funkčnost a plná kompatibilita s SKC ke dni provedení změny technických parametrů SKC. Nebude-li z technického hlediska možné provést změnu Kartové aplikace ve zkrácené lhůtě, je Provozovatel povinen o této skutečnosti Správce neprodleně informovat, nejpozději však do 5 dnů ode dne odeslání oznámení o plánované změně. Pokud Provozovatel svůj souhlas se zkrácením lhůty neoprávněně odepře, nebo včas neinformuje Správce o technické nemožnosti provést změnu Kartové aplikace ve zkrácené lhůtě, nebo neprovede změnu Kartové aplikace v souladu s odstavcem 20.2.1, bude Garantovi odpovídat za škodu tím způsobenou.
20.3.4Závažnější změny. V případě změn technických parametrů SKC, které budou mít závažnější charakter a mohou mít podstatný vliv na vzájemnou interakci SKC či Média na straně jedné a Kartové aplikace na straně druhé, je Správce povinen k oznámení o plánované změně přiložit kromě specifikace plánované změny projekt její implementace, ve kterém bude stanoven postup při implementaci změny zohledňující nutnost přizpůsobení Kartové aplikace. Správce v takovém případě ustaví pracovní skupinu pro implementaci změn. Správce bude oprávněn požadovat, aby Provozovatel vyslal svého zástupce do této pracovní skupiny, který se bude účastnit veškeré její činnosti a bude zajišťovat přenos informací nezbytný pro provedení plánované změny a její promítnutí v Kartové aplikaci.
20.3.5Dodatečné informace. Po obdržení oznámení o plánované změně technických parametrů SKC podle odstavce 20.3.2 bude Provozovatel povinen oznámení včetně specifikace plánované změny a popřípadě prováděcího projektu prozkoumat a ve lhůtě
5 pracovních dnů od obdržení oznámení o plánované změně, pokud nebude se Správcem dohodnuta lhůta jiná, sdělit Správci, zda pro přizpůsobení Kartové aplikace plánované změně potřebuje další informace, popřípadě zda nějaké nezbytné informace ve specifikaci změny či v prováděcím projektu chybí. Pokud žádost Provozovatele o doplnění informací bude oprávněná a včas doručená, Správce požadované informace Provozovateli poskytne do 5 pracovních dnů po jejím obdržení. Pokud by Správce tuto lhůtu nedodržel, prodlužuje se o dobu jeho prodlení lhůta pro provedení změny Kartové aplikace podle odstavce 20.3.2, resp. 20.3.3. Pokud Provozovatel lhůtu pro podání žádosti o doplnění informací zmešká, nebude oprávněn se domáhat prodloužení lhůty pro přizpůsobení Kartové aplikace ani tehdy, pokud by žádost o doplnění informací byla oprávněná; Správce však požadované informace Provozovateli poskytne, pokud to bude nezbytné pro účely přizpůsobení Kartové aplikace plánované změně.
20.3.6Náklady na implementaci změn. Náklady implementace změn technických parametrů SKC nese Garant. Náklady implementace změn technických parametrů Kartové aplikace potřebných k zajištění kompatibility Kartové aplikace s SKC nese Provozovatel. Žádná ze Smluvních stran nemůže po druhé Smluvní straně žádat náhradu těchto nákladů.
20.4 Změny Média
20.4.1Oprávnění provést změny Média. Garant je oprávněn dle svého volného uvážení a bez souhlasu Provozovatele rozhodnout o změně Média či jeho technických parametrů, včetně technických parametrů vymezených v Příloze 1, a tyto změny provést. Pokud to okolnosti na straně Garanta, resp. Správce a SKC umožní, Karty vydané před změnou Média či jeho technických parametrů zůstanou plně funkční po celou dobu jejich platnosti.
20.4.2Oznámení. Pokud bude mít změna Média či jeho technických parametrů vliv na vzájemnou interakci SKC či Média na straně jedné a Kartové aplikace na straně druhé, je Správce povinen plánovanou změnu oznámit předem Provozovateli. V oznámení bude Správce plánovanou změnu specifikovat nejméně v rozsahu údajů uvedených v Příloze 1. Oznámení o plánované změně spolu s datem, ke kterému bude změna provedena, bude Provozovateli doručeno nejméně 6 měsíců před provedením změny; tato lhůta může být Správcem zkrácena pouze v případě, že dojde k zásadnímu
ohrožení bezpečnosti systému PCKS, včetně Média. Provozovatel je povinen změnit technické parametry Kartové aplikace tak, aby byla zajištěna její funkčnost a plná kompatibilita s SKC a Médiem ke dni provedení změny Média či jeho technických parametrů.
20.4.3Dodatečné informace. Po obdržení oznámení o změně podle odstavce 20.4.2 bude Provozovatel povinen se s oznámením včetně specifikace plánované změny seznámit a ve lhůtě 5 pracovních dnů od obdržení oznámení o změně, pokud nebude se Správcem dohodnuta lhůta jiná, sdělit Správci, zda pro přizpůsobení Kartové aplikace plánované změně potřebuje znát další informace, popřípadě zda nějaké informace ve specifikaci plánované změny chybí. Pokud žádost Provozovatele o doplnění informací bude oprávněná a včas doručená, Správce požadované informace Provozovateli poskytne do
10 pracovních dnů po jejím obdržení. Pokud by Správce tuto lhůtu nedodržel, prodlužuje se Provozovateli o dobu jeho prodlení lhůta pro provedení změny Kartové aplikace podle odstavce 20.4.2. Pokud Provozovatel lhůtu pro podání žádosti o doplnění informací zmešká, nebude oprávněn se domáhat prodloužení lhůty pro provedení změny Kartové aplikace ani tehdy, pokud by žádost o doplnění informací byla oprávněná; Správce mu však požadované informace poskytne, pokud to bude nezbytné pro účely přizpůsobení Kartové aplikace plánované změně.
20.4.4Náklady na implementaci změn. Náklady implementace změn Média či jeho technických parametrů nese Garant. Náklady implementace změn technických parametrů Kartové aplikace potřebných k zajištění kompatibility Kartové aplikace a Média nese Provozovatel. Žádná ze Smluvních stran nemůže po druhé Smluvní straně žádat náhradu těchto nákladů.
20.5 Změny technických parametrů Kartové aplikace
20.5.1Oprávnění provést změny Kartové aplikace. Provozovatel je oprávněn změnit technické parametry Kartové aplikace bez předchozího písemného souhlasu Garanta jen tehdy, pokud taková změna nevyvolá žádnou nutnost změn SKC či Média. Za nutnost změny SKC či Média se v takovém případě považují i situace, kdy by neprovedení změny nevyústilo v nefunkčnost úplnou, ale došlo by ke zhoršení funkčnosti či zhoršení výkonu SKC či Média.
20.5.2Nutnost souhlasu Garanta. Pokud bude Provozovatel zamýšlet provést změny Kartové aplikace v oblasti technických parametrů uvedených v Příloze A nebo bude jím zamýšlená změna Kartové aplikace, byť i jen potenciálně, mít vliv na vzájemnou interakci Kartové aplikace na straně jedné a SKC či Média na straně druhé, je Provozovatel povinen získat předchozí písemný souhlas Garanta se změnou. Poskytnutí souhlasu je předmětem volného uvážení Garanta.
20.5.3Žádost o souhlas. V žádosti o poskytnutí souhlasu se změnou Kartové aplikace uvede Provozovatel veškeré informace, které mohou být z hlediska rozhodování Garanta o souhlasu relevantní, zejména:
(a) informace o důvodu změny,
(b) podrobnou specifikaci změny,
(c) postup při implementaci změny zohledňující nutnost přizpůsobení SKC a/nebo Média této změně,
(d) časový rámec implementace změny,
(e) potvrzení Provozovatele, že změna jeho Kartové aplikace a SKC nevyvolá nutnost žádné změny technických parametrů jiných kartových aplikací.
20.5.4Posouzení žádosti, souhlas. Garant posoudí žádost o poskytnutí souhlasu se změnou Kartové aplikace z hlediska nutnosti jejího provedení a z hlediska nutných změn technických parametrů SKC či Média. Souhlas se změnou Kartové aplikace Garant udělí formou dodatku k této Smlouvě o provedení změny technických parametrů Kartové aplikace uzavřeného mezi Smluvními stranami.
20.5.5Dodatek ke Smlouvě. V dodatku upraví Smluvní strany veškeré záležitosti, které budou Smluvní strany považovat za relevantní. Náklady implementace změn technických parametrů Kartové aplikace i změn technických parametrů SKC či Média potřebných k zajištění kompatibility Kartové aplikace s SKC a Médiem při změně technických parametrů Kartové aplikace ponese Provozovatel. Dodatek ke Smlouvě musí obsahovat závazek Provozovatele, že uhradí veškeré přiměřené náklady, které vzniknou na straně Garanta a popřípadě dalších osob zapojených do systému PCKS v důsledku provedení nutných změn v SKC či v rámci PCKS při změně technických parametrů Kartové aplikace. Garant rovněž může požadovat, aby se Provozovatel zavázal k poskytnutí zálohy na úhradu vznikajících nákladů. Včasné neuhrazení zálohy na úhradu vznikajících nákladů podle dodatku bude rozvazovací podmínkou dodatku.
20.5.6Nutné změny. V případě, že bude nutné změnit technické parametry Kartové aplikace z důvodu změn okolností na straně Garanta nezávisejících na vůli Garanta, aniž by došlo ke změnám technických parametrů SKC vyvolávajícím nezbytnost změn Kartové aplikace, zavazují se Smluvní strany o změně navrhované Garantem v dobré víře jednat za účelem dosažení dohody. Garant zašle Provozovateli sdělení o nutných změnách Kartové aplikace, které bude obsahovat alespoň informace o důvodu změn, stručný popis nutných změn a časový rámec implementace změn. Pokud Smluvní strany nedosáhnou dohody do 3 měsíců ode dne odeslání výše uvedeného sdělení Garantem Provozovateli, je Garant oprávněn tuto Smlouvu vypovědět postupem podle odstavce 28.3.5.
20.6 Změny Příloh v návaznosti na změny technických parametrů
Pokud v důsledku změn provedených podle odstavců 20.2 až 20.5 bude nutné upravit obsah Přílohy 1, Přílohy A, Přílohy B, Přílohy C a/nebo Přílohy D, Garant vyhotoví aktualizované znění příslušné Přílohy a zašle ji Provozovateli. Dnem doručení aktualizované Přílohy Provozovateli se takto aktualizovaná Příloha stane součástí této Smlouvy.
20.7 Změny Příloh Zvláštních podmínek
20.7.1Změny Přílohy C a Přílohy X. Xxxxxx je oprávněn bez souhlasu Provozovatele a pouze v nezbytné míře rozhodnout o změně Přílohy C a/nebo Přílohy D, a tyto změny provést, pokud bude nutné tyto Přílohy změnit pro některý z následujících důvodů na straně Garanta, popř. Správce. Konkrétně musí jít o důvody: