ZMLUVA O POSKYTNUTÍ NENÁVRATNÉHO FINANČNÉHO PRÍSPEVKU ČÍSLO ZMLUVY: 061/2010/2.2/OPVaV
ITMS kód Projektu: 26220220063
ZMLUVA O POSKYTNUTÍ NENÁVRATNÉHO FINANČNÉHO PRÍSPEVKU ČÍSLO ZMLUVY: 061/2010/2.2/OPVaV
TÁTO ZMLUVA je uzavretá medzi:
1. ZMLUVNÉ STRANY
1.1 Poskytovateľ
názov : Ministerstvo školstva Slovenskej republiky sídlo: Stromová 1, 813 30 Bratislava
Slovenská republika
IČO : 00164381
DIČ : 2020798725
konajúci : prof. Xxx. Xxx Xxxxxxx, CSc.
názov : Agentúra Ministerstva školstva SR pre štrukturálne fondy EÚ sídlo : Xxxxxxxx 0/X, 000 00 Xxxxxxxxxx
IČO : 31819494
DIČ : 2022295539
Konajúci : Xxx. Xxxxxxxxx Xxxxxx
na základe splnomocnenia zo dňa 13. 12. 2007 (ďalej len „Poskytovateľ“)
1.2 Prijímateľ
názov : Ekonomická univerzita v Bratislave sídlo : Xxxxxxxxxxx xxxxx 0, 000 00 Xxxxxxxxxx
zapísaný v : zriadená na základe nariadenia SNR č. 34/1945 Sb., v znení neskorších predpisov
konajúci : Dr. h. c. prof. Xxx. Xxxxxx Xxxxx XxX. IČO : 00399957
DIČ : 2020879245
1 Vyplní sa v prípade, ak zmluvu uzatvára sprostredkovateľský orgán pri riadiacom orgáne, ktorý koná v mene riadiaceho orgánu
banka :
číslo účtu (vrátane predčíslia) a kód banky
zálohové platby:2 a)
b)
refundácia:4 a) (ďalej len „Prijímateľ“)
1.3 Poskytovateľ a Prijímateľ uzatvárajú v zmysle § 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov v zmysle § 15 ods. 1 zákona č. 528/2008 Z. z. o pomoci a podpore poskytovanej z fondov Európskeho spoločenstva a v zmysle § 20 ods. 2 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov medzi sebou túto zmluvu o poskytnutí nenávratného finančného príspevku.
1.4 Táto zmluva vrátane všetkých jej príloh sa ďalej označuje aj ako „Zmluva“. Poskytovateľ a Prijímateľ sa pre účely tejto Zmluvy označujú ďalej spoločne aj ako
„Zmluvné strany.“
2. PREDMET A ÚČEL ZMLUVY
2.1 Predmetom tejto Zmluvy je úprava zmluvných podmienok, práv a povinností medzi Poskytovateľom a Prijímateľom pri poskytnutí nenávratného finančného príspevku (ďalej aj „NFP“) zo strany Poskytovateľa Prijímateľovi na realizáciu aktivít projektu, ktorý je predmetom Schválenej žiadosti o NFP:
Názov projektu: Nové technológie pre energeticky environmentálne a ekonomicky efektívne zhodnocovanie biomasy
ITMS kód Projektu : 26220220063
Miesto realizácie projektu : PD Kapušany 568, 082 12 Kapušany
B. Xxxxxxxx 00, 000 00 Xxxxxx Xxxxxxxxxx 00, 000 00 Xxxxxx
Subjekt v pôsobnosti Prijímateľa (ak je táto informácia relevantná)5: —————
Kód Výzvy : OPVaV-2009/2.2/02-SORO
(ďalej aj „Projekt“).
2 Ak sa nehodí, prečiarknite 3 Ak sa nehodí, prečiarknite 4 Ak sa nehodí, prečiarknite 5 Ak sa nehodí, prečiarknite
2.2 Účelom tejto Zmluvy je spolufinancovanie schváleného Projektu Prijímateľa, a to poskytnutím NFP z prostriedkov pre:
Operačný program : Výskum a vývoj
Spolufinancovaný fondom : Európsky fond regionálneho rozvoja Prioritná os : 2 Podpora výskumu a vývoja
Opatrenie: 2.2 Prenos poznatkov a technológií získaných výskumom a vývojom do praxe
Xxxxxx xxxxxxx pomoci (ak relevantné): ––––––––––––––
2.3 Poskytovateľ sa zaväzuje, že na základe tejto Zmluvy poskytne NFP Prijímateľovi, a to v súlade s ustanoveniami tejto Zmluvy, so všetkými dokumentmi, na ktoré Zmluva odkazuje a s platnými a účinnými všeobecne záväznými právnymi predpismi Slovenskej republiky a právnymi aktmi Európskych Spoločenstiev (ďalej aj „právne predpisy SR a ES“).
2.4 Prijímateľ sa zaväzuje prijať poskytnutý NFP a použiť ho v súlade s podmienkami stanovenými v tejto Zmluve a Projekt realizovať riadne a včas, avšak najneskôr v termíne ukončenia realizácie aktivít Projektu, t.j. do 31. 12. 2012. Najneskôr do času uvedeného v predchádzajúcej vete je Prijímateľ povinný predložiť čestné vyhlásenie o ukončení realizácie aktivít Projektu.
2.5 NFP poskytnutý v zmysle tejto Zmluvy je tvorený prostriedkami EÚ a štátneho rozpočtu SR.
3. VÝDAVKY PROJEKTU A NFP
odsek 3.1 – pre projekty negenerujúce príjmy
3.1 Poskytovateľ a Prijímateľ sa dohodli na nasledujúcom:
a) celkové oprávnené výdavky na realizáciu aktivít Projektu predstavujú sumu 2 987 344,11 € (slovom dva milióny deväťstoosemdesiatsedemtisíc tristoštyridsaťštyri EUR a jedenásť centov),
b) Poskytovateľ poskytne Prijímateľovi nenávratný finančný príspevok z ERDF do výšky 2 539 242,49 € (slovom dva milióny päťstotridsaťdeväťtisíc dvestoštyridsaťdva EUR a štyridsaťdeväť centov) a zo ŠR do výšky 297 539,48 € (slovom dvestodeväťdesiatsedemtisíc päťstotridsaťdeväť EUR a štyridsaťosem centov), čo spolu predstavuje sumu 2 836 781,97 € (slovom dva milióny osemstotridsaťšesťtisíc sedemstoosemdesiatjeden EUR a deväťdesiatsedem centov) a v percentuálnom vyjadrení do 94,96 % (slovom deväťdesiatštyri percent a deväťdesiatšesť stotín percenta) z celkových oprávnených výdavkov na realizáciu aktivít Projektu uvedených v bode 3.1 písm. a) tohto článku Zmluvy.
c) Prijímateľ zabezpečí vlastné zdroje financovania Projektu vo výške minimálne 150 562,14 € (slovom jednostopäťdesiattisíc päťstošesťdesiatdva EUR a štrnásť centov) a v percentuálnom vyjadrení minimálne 5,04 % (slovom päť percent a štyri stotiny percenta) z celkových oprávnených výdavkov na realizáciu aktivít Projektu uvedených v bode 3.1 písm. a) tohto článku Zmluvy a zabezpečí ďalšie vlastné zdroje financovania Projektu na úhradu všetkých neoprávnených výdavkov Projektu.
d) Poskytovateľ poskytne Prijímateľovi konečnú sumu nenávratného finančného príspevku vo výške 94,96 % zo schválených oprávnených výdavkov, avšak celková výška nenávratného finančného príspevku uvedená v bode 3.1 písm. b) tohto článku Zmluvy môže byť prekročená najviac do výšky 1 EUR a to len z technických dôvodov na strane Poskytovateľa.
3.2 Prijímateľ sa zaväzuje použiť nenávratný finančný príspevok výlučne na úhradu celkových oprávnených výdavkov na realizáciu aktivít Projektu a za splnenia podmienok stanovených Zmluvou.
3.3 Oprávneným obdobím pre výdavky je obdobie od podpisu zmluvy s výnimkou výdavkov vynaložených na projektovú (stavebnú) dokumentáciu oboma zmluvnými stranami do dvoch mesiacov od ukončenia realizácie aktivít projektu.
3.4 Prijímateľ je povinný predložiť záverečnú žiadosť o platbu do 30 dní od ukončenia oprávneného obdobia pre výdavky.
3.5 Prijímateľ nesmie požadovať na realizáciu oprávnených aktivít Projektu dotáciu alebo príspevok ani inú formu pomoci, ktorá by umožnila dvojité financovanie alebo spolufinacovanie zo zdrojov iných rozpočtových kapitol štátneho rozpočtu SR, štátnych fondov, iných verejných zdrojov alebo zdrojov ES a Recyklačného fondu.
3.6 Prijímateľ berie na vedomie, že NFP, a to aj každá jeho časť je finančným prostriedkom vyplateným zo štátneho rozpočtu SR. Na kontrolu a vládny audit použitia týchto finančných prostriedkov, ukladanie a vymáhanie sankcií za porušenie finančnej disciplíny sa vzťahuje režim upravený v právnych predpisoch ES a SR (najmä zákon č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy v znení neskorších predpisov, zákon č. 440/2000 Z .z. o správach finančnej kontroly v znení neskorších predpisov, zákon č. 502/2001 Z. z. o finančnej kontrole a vnútornom audite v znení neskorších predpisov). Prijímateľ súčasne berie na vedomie, že podpisom tejto Zmluvy je povinný dodržiavať Systém finančného riadenia štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu na programové obdobie 2007 – 2013 a Systém riadenia štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu na programové obdobie 2007 – 2013.
3.7 Prijímateľ berie na vedomie, že ustanovením ods. 3.1 tohto článku nie je dotknuté právo Poskytovateľa vykonať finančnú opravu v zmysle čl. 98 nariadenia Rady (ES) 1083/2006, ktorým sa ustanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde a Kohéznom fonde, a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1260/1999 a v zmysle § 27 zákona č. 528/2008 Z. z. o pomoci a podpore poskytovanej z fondov Európskeho spoločenstva.
4. KOMUNIKÁCIA ZMLUVNÝCH STRÁN A KONTAKTNÉ ÚDAJE
4.1 Zmluvné strany sa dohodli, že ich vzájomná komunikácia súvisiaca s touto Zmluvou si pre svoju záväznosť vyžaduje písomnú formu prostredníctvom doporučenej zásielky ak Poskytovateľ neurčí inak.
4.2 V prípade, že si zmluvná strana neprevezme zásielku, zasielanú doporučenou poštou a uloženú na pošte, piaty deň od uloženia na pošte sa bude považovať za deň doručenia zásielky, aj keď sa adresát o obsahu uloženej zásielky nedozvedel. Pokiaľ nemožno zásielku doručiť adresátovi a zásielka nebola uložená na pošte, zásielka sa považuje za doručenú momentom jej vrátenia odosielateľovi.
4.3 Poskytovateľ môže určiť, že vzájomná písomná komunikácia súvisiaca s touto Zmluvou môže prebiehať aj elektronicky prostredníctvom emailu alebo faxom a zároveň môže určiť aj podmienky takejto komunikácie. Ak Poskytovateľ určí elektronickú formu komunikácie prostredníctvom emailu alebo faxovú formu komunikácie, zmluvné strany sa zaväzujú vzájomne písomne oznámiť svoje emailové adresy, resp. faxové čísla, ktoré budú v rámci tejto formy komunikácie záväzne používať. Aj v rámci týchto foriem komunikácie je Prijímateľ povinný uvádzať ITMS kód Projektu a názov Projektu podľa článku 2 bod 2.1 tejto Zmluvy.
4.4 Zmluvné strany si zároveň dohodli ako mimoriadny spôsob doručovania písomných zásielok doručovanie osobne alebo prostredníctvom kuriéra; takéto doručenie Poskytovateľovi je možné výlučne v úradných hodinách podateľne Poskytovateľa zverejnených verejne prístupným spôsobom.
4.5 Prijímateľ je zodpovedný za riadne označenie poštovej schránky na účely písomnej komunikácie zmluvných strán.
4.6 Zmluvné strany sa zaväzujú, že vzájomná komunikácia bude prebiehať v slovenskom jazyku.
4.7 Zmluvné strany sú povinné uvádzať ITMS kód Projektu a názov Projektu podľa článku 2 bod 2.1 tejto Zmluvy. Zmluvné strany sa zaväzujú, že budú pre vzájomnú písomnú komunikáciu používať poštové adresy uvedené v článku 1 tejto Zmluvy
4.8 Zmluvné strany sa ďalej zaväzujú používať ako podporný spôsob k písomnej komunikácii súčasne aj ITMS, pokiaľ Poskytovateľ neurčí pre použitie ITMS prechodné obdobie.
5. ŠPECIFICKÉ PODMIENKY
5.1 Zmluvné strany sa dohodli, že vzhľadom na právnu formu Prijímateľa sa použije z článku 15 Všeobecných zmluvných podmienok (ďalej len „VZP“) k zmluve o poskytnutí nenávratného finančného príspevku výlučne odsek 3 Účty iných subjektov sektora verejnej správy a vzhľadom na určený systém financovania: kombinovaný systém predfinancovania a refundácie sa z článku 16 VZP použije výlučne odsek 2.
5.2 Prijímateľ je povinný podávať Žiadosti o platbu nasledovne:
• V prípade predfinancovania 1-krát za kalendárny mesiac s tým, že všetky účtovné doklady zahrnie do jednej žiadosti o platbu, vždy v priebehu kalendárneho mesiaca nasledujúceho po kalendárnom mesiaci, do ktorého boli zahrnuté účtovné doklady na preplatenie; Prijímateľ je povinný vykonať úhradu dodávateľovi/zhotoviteľovi do 7 kalendárnych dní odo dňa pripísania prostriedkov na účet Prijímateľa a zároveň zúčtovať poskytnuté predfinancovanie v plnej výške do 21 kalendárnych dní odo dňa pripísania prostriedkov na účet Prijímateľa. V prípade nezúčtovania plnej výšky predfinancovania je Prijímateľ povinný nezúčtovaný rozdiel vrátiť po dohode s Poskytovateľom na účet platobnej jednotky.
• V prípade refundácie každé dva kalendárne mesiace v minimálnej výške 8 000,00 € (slovom osemtisíc EUR) vždy v priebehu kalendárneho mesiaca nasledujúceho po kalendárnom mesiaci, v ktorom výdavky boli zahrnuté do žiadosti o platbu (uhradený výdavok). Ak za uvedené obdobie výška výdavkov nedosiahne 8 000,00 € (slovom osemtisíc EUR), podá prijímateľ žiadosť o platbu v priebehu kalendárneho mesiaca nasledujúceho po kalendárnom mesiaci, kedy výška výdavkov dosiahne minimálne výšku 8 000,00 € (slovom osemtisíc EUR); limit 8 000 € (slovom osemtisíc EUR)
neplatí v prípade záverečnej žiadosti o platbu. Výdavky v žiadosti o platbu - refundácia môžu byť zahrnuté za maximálne obdobie 12 kalendárnych mesiacov.
5.3 Projekt bude implementovaný spolu s partnermi: Technická univerzita v Košiciach, Letná 9, 042 00 Košice. Vzťahy medzi prijímateľom a partnerom/partnermi sú upravené osobitnou zmluvou, ktorá je prílohou č. 7 zmluvy o NFP;
6. ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
6.1 Zmluva nadobúda platnosť a účinnosť dňom jej podpisu oboma zmluvnými stranami. Ak táto Zmluva bude podpísaná v rôzny deň, Zmluva nadobúda platnosť a účinnosť dňom, počas ktorého bol pripojený posledný podpis.
6.2 Zmluva sa uzatvára na dobu určitú a jej platnosť a účinnosť končí schválením poslednej Následnej monitorovacej správy, ktorú je Prijímateľ povinný predložiť Poskytovateľovi v súlade s ustanovením článku 3 ods. 4 VZP. Predchádzajúca veta sa nevzťahuje na ustanovenie článku 10 odsek 12 VZP, ustanovenie článku 12 a ustanovenie článku
17 VZP, ktorých platnosť a účinnosť končí 31.12.2021. Uvedená doba sa predĺži v prípade ak nastanú skutočnosti uvedené v článku 90 Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006 o čas trvania týchto skutočností.
6.3 Neoddeliteľnou súčasťou tejto Zmluvy sú nasledujúce prílohy: 1. Všeobecné zmluvné podmienky k zmluve o poskytnutí nenávratného finančného príspevku, 2. Predmet podpory NFP, 3. Podpisové vzory, 4. Xxxxxxxx xxxxxxxx, 0. Prehľad aktivít projektu,
6. Plnomocenstvo 7. Zmluva o partnerstve. Zmluva o partnerstve je neoddeliteľnou súčasťou tejto Zmluvy, ak takáto zmluva bola v súvislosti s Projektom Prijímateľom uzavretá. Zmluvné strany sa výslovne dohodli, že porušenie ustanovení Zmluvy
o partnerstve vzťahujúcej sa na Projekt ktoroukoľvek z jej zmluvných strán je súčasne porušením tejto Zmluvy a Poskytovateľ má v takomto prípade rovnaké oprávnenia voči Prijímateľovi, ako keby tento porušil ustanovenia tejto Zmluvy. Zmluvné strany sa dohodli, že akékoľvek zmeny Zmluvy o partnerstve sa týkajú výlučne ustanovení Zmluvy o partnerstve a nadobudnú účinnosť až udelením písomného súhlasu Poskytovateľa, prípadne až nadobudnutím účinnosti dodatku k Zmluve, ak je jeho prijatie vzhľadom na zmenu Zmluvy o partnerstve podľa úvahy Poskytovateľa potrebné. Prijímateľ sa zaväzuje Poskytovateľovi, že splní riadne a včas všetky svoje povinnosti vyplývajúce mu zo Zmluvy o partnerstve.
Prijímateľ podpisom tejto zmluvy vyhlasuje, že sa s obsahom príloh Zmluvy oboznámil a súhlasí, že je týmito prílohami v celom rozsahu viazaný.
6.4 Osoby oprávnené konať v mene Prijímateľa (štatutárny orgán a v prípade udelenia plnej moci aj zástupca) sú uvedené v prílohe č. 3 a v prílohe č. 6 Zmluvy spolu s ich úradne overenými podpisovými vzormi a plnými mocami. Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi zmenu alebo doplnenie týchto oprávnených osôb a doručiť Poskytovateľovi nové podpisové vzory a v prípade zmeny alebo doplnenia zástupcu aj novú plnú moc. V prípade zmeny štatutára je Prijímateľ povinný doručiť originál alebo úradne overenú kópiu menovacieho dekrétu alebo iný dokument potvrdzujúci vykonanie zmeny v osobe štatutára a v prípade zmeny zástupcu je Prijímateľ povinný doručiť aj odvolanie alebo výpoveď plnej moci na predchádzajúceho zástupcu.
6.5 Prijímateľ vyhlasuje, že mu nie sú známe žiadne okolnosti, ktoré by ovplyvnili jeho oprávnenosť alebo oprávnenosť Projektu na poskytnutie NFP v zmysle podmienok, ktoré viedli k schváleniu žiadosti o NFP pre Projekt uvedený v článku 2 Zmluvy.
6.6 Prijímateľ vyhlasuje, že všetky vyhlásenia a prílohy pripojené k žiadosti o NFP ako aj zaslané Poskytovateľovi pred podpisom Zmluvy o poskytnutí NFP sú pravdivé a zostávajú účinné pri podpise Zmluvy v nezmenenej forme.
6.7 Ak sa akékoľvek ustanovenie tejto Zmluvy stane neplatným v dôsledku jeho rozporu s právnymi predpismi SR a ES, nespôsobí to neplatnosť celej tejto Zmluvy. Zmluvné strany sa v takom prípade zaväzujú bezodkladne vzájomným rokovaním nahradiť neplatné zmluvné ustanovenie novým platným ustanovením tak, aby zostal zachovaný účel Zmluvy a obsah jednotlivých ustanovení tejto Zmluvy.
6.8 Všetky spory, ktoré vzniknú z tejto Zmluvy, vrátane sporov o jej platnosť, výklad alebo ukončenie sú Zmluvné strany povinné prednostne riešiť vzájomnými zmierovacími rokovaniami a dohodami. V prípade, že sa vzájomné spory Zmluvných strán vzniknuté v súvislosti s plnením záväzkov podľa Zmluvy alebo v súvislosti s ňou nevyriešia, Zmluvné strany sa dohodli a súhlasia, že všetky spory vzniknuté zo Zmluvy, vrátane sporov o jej platnosť, výklad alebo ukončenie, budú riešené na miestne a vecne príslušnom súde Slovenskej republiky podľa právneho poriadku Slovenskej republiky.
6.9 Táto Zmluva je vyhotovená v 4 rovnopisoch, pričom po podpise Zmluvy dostane Prijímateľ 1 rovnopis a 3 rovnopisy dostane Poskytovateľ.
6.10 Zmluvné strany vyhlasujú, že si text tejto Zmluvy riadne a dôsledne prečítali, jej obsahu a právnym účinkom z nej vyplývajúcich porozumeli, ich zmluvné prejavy sú dostatočne jasné, určité a zrozumiteľné, podpisujúce osoby sú oprávnené k podpisu tejto Zmluvy a na znak súhlasu ju podpísali.
Za Poskytovateľa v Bratislave, dňa:
Podpis: .......................................
Meno a priezvisko štatutárneho orgánu/zástupcu6 Poskytovateľa Xxx. Xxxxxxxxx Xxxxxx
Za Prijímateľa v Bratislave, dňa:
Podpis: .......................................
Meno a priezvisko štatutárneho orgánu/zástupcu7 Prijímateľa Dr. h. c. prof. Xxx. Xxxxxx Xxxxx, PhD.
6 Ak sa nehodí, prečiarknite
7 Ak sa nehodí, prečiarknite
Prílohy:
Príloha č.1 Všeobecné zmluvné podmienky k zmluve o poskytnutí nenávratného finančného príspevku
Príloha č. 2 Predmet podpory NFP Príloha č. 3 Podpisové vzory Príloha č. 4 Rozpočet projektu
Príloha č. 5 Prehľad aktivít projektu
Príloha č. 6 Plnomocenstvo
Príloha č. 7 Zmluva o partnerstve
Príloha č. 1 Zmluvy o poskytnutí NFP
VŠEOBECNÉ ZMLUVNÉ PODMIENKY K ZMLUVE O POSKYTNUTÍ NENÁVRATNÉHO FINANČNÉHO PRÍSPEVKU
Tieto všeobecné zmluvné podmienky upravujú vzájomné práva a povinnosti zmluvných strán, ktorými sú na strane jednej Poskytovateľ NFP a na strane druhej Prijímateľ tohto NFP.
Pre účely týchto všeobecných zmluvných podmienok sa všeobecné zmluvné podmienky ďalej označujú ako „VZP“, zmluva o poskytnutí NFP bez VZP a ostatných príloh sa ďalej označuje ako „zmluva o poskytnutí NFP“ a zmluva o poskytnutí NFP, VZP a ostatné prílohy sa ďalej označuje ako „Zmluva“.
VZP sú neoddeliteľnou súčasťou Zmluvy. Ak by niektoré ustanovenia VZP boli v rozpore s ustanoveniami zmluvy o poskytnutí NFP, platia ustanovenia zmluvy o poskytnutí NFP.
Vzájomné práva a povinnosti medzi Poskytovateľom a Prijímateľom sa riadia Zmluvou, všetkými dokumentmi, na ktoré Zmluva odkazuje a právnymi predpismi SR a ES. Zmluvné strany sa dohodli, že práva a povinnosti zmluvných strán sa budú ďalej spravovať príslušnou Príručkou pre Prijímateľa, príslušnou Výzvou na predkladanie žiadostí o NFP, príslušnou schémou štátnej pomoci, Systémom finančného riadenia štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu na programové obdobie 2007 – 2013 a Systémom riadenia štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu na programové obdobie 2007 – 2013.
LEGISLATÍVA A VÝKLAD POJMOV
Právne predpisy Slovenskej republiky a Európskych spoločenstiev upravujúce vzťahy medzi Poskytovateľom a Prijímateľom tvoria najmä:
- zákon č. 528/2008 Z.z. o pomoci a podpore poskytovanej z fondov Európskeho spoločenstva v znení neskorších predpisov;
- zákon č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov;
- Nariadenie Rady (ES) 1083/2006 z 11. júla 2006, ktorým sa ustanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde a Kohéznom fonde, a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1260/1999 v znení nariadenia Rady (ES) č. 1341/2008 ;
- Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1080/2006 z 5. júla 2006 o Európskom fonde regionálneho rozvoja, a ktorým sa ruší nariadenie (ES) č.1783/1999;
- Nariadenie komisie (ES) č. 1828/2006, ktorým sa stanovujú vykonávacie pravidlá Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006, ktorým sa ustanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde a Kohéznom fonde a Nariadenia Európskeho parlamentu.
Pojmy a skratky
Pojmy a skratky používané vo vzťahu medzi Poskytovateľom a Prijímateľom na účely Zmluvy, ak nie je v Zmluve osobitne dohodnuté inak, sú najmä:
- Aktivita – súhrn činností realizovaných Prijímateľom v rámci Projektu na to vyčlenenými finančnými zdrojmi, ktoré prispievajú k dosiahnutiu konkrétneho výsledku a majú definovaný výstup, ktorý predstavuje pridanú hodnotu pre Prijímateľa a/alebo cieľovú skupinu/užívateľov výsledkov Projektu nezávisle na realizácii ostatných aktivít. Aktivita je jasne vymedzená časom, prostriedkami a výdavkami. Aktivity sa členia na hlavné aktivity a podporné aktivity;
- Bezodkladne – najneskôr do siedmych dní od vzniku skutočnosti rozhodnej pre počítanie lehoty;
- Celkové oprávnené výdavky – oprávnené výdavky Prijímateľa, ktoré súvisia výlučne s realizáciou aktivít Projektu v rámci oprávneného obdobia stanoveného vo Výzve na predkladanie žiadostí o NFP vo forme nákladov a výdavkov Prijímateľa a sú určené v rozhodnutí Poskytovateľa o schválení žiadosti o NFP;
- Certifikačný orgán – orgán, ktorý vykonáva certifikáciu výkazov výdavkov a žiadostí o platbu predtým, ako sa zašlú Európskej komisii, zodpovedá za vypracovanie žiadostí o platbu na Európsku komisiu, príjem platieb z Európskej komisie, ako aj realizáciu platieb Poskytovateľom. Úlohy certifikačného orgánu plní Ministerstvo financií SR;
- Deň – dňom sa rozumie kalendárny deň, pokiaľ v Zmluve nie je výslovne uvedené že ide o pracovný deň;
- Dokumentácia – akákoľvek informácia alebo súbor informácií zachytené na hmotnom substráte týkajúce sa a/alebo súvisiace s Projektom;
- Dodávateľ Projektu – subjekt, s ktorým Prijímateľ na základe výsledkov verejného obstarávania/verejnej obchodnej súťaže resp. bez verejnej obchodnej súťaže, ak je splnená podmienka uvedená v článku 2 ods. 2. týchto VZP, uzatvoril zmluvu na dodávku tovarov, uskutočnenie prác a poskytnutie služieb;
- Európsky fond regionálneho rozvoja (alebo aj „ERDF“) - jeden z hlavných nástrojov štrukturálnej a regionálnej politiky ES, ktorého cieľom je prispievať k rozvoju najmenej rozvinutých regiónov Európskej únie a územnej spolupráce;
- Európsky sociálny fond (alebo aj „ESF“) - jeden z hlavných nástrojov štrukturálnej a regionálnej politiky ES napomáhajúci dosiahnutiu cieľov, najmä v aktívnej politike zamestnanosti a k voľnému pohybu pracovných síl, v boji proti nezamestnanosti a znevýhodneniu rôznych skupín ľudí na trhu práce;
- Kohézny fond (alebo aj „KF“) - finančný nástroj ES určený pre členské krajiny, ktorých hodnota HDP na obyvateľa meraná paritou kúpnej sily a vypočítaná na základe údajov ES v priemere za posledné tri kalendárne roky je menšia ako
90 % priemeru EÚ 25, a ktorý podporuje projekty dopravnej infraštruktúry a životného prostredia;
- IT monitorovací systém (alebo aj „ITMS“) – informačný systém, ktorý zabezpečuje evidenciu údajov o Národnom strategickom referenčnom rámci,
všetkých operačných programoch, projektoch, overeniach, kontrolách a auditoch za účelom efektívneho a transparentného monitorovania všetkých procesov spojených s implementáciou ŠF a KF;
- Monitorovacia správa – komplexná správa o pokroku v realizácii aktivít Projektu a o udržaní Projektu, ktorú poskytuje Prijímateľ Poskytovateľovi vo formáte určenom Poskytovateľom; monitorovacia správa môže byť priebežná, záverečná a následná;
- Nenávratný finančný príspevok (alebo aj „NFP“) - prostriedky EÚ a prostriedky štátneho rozpočtu SR určené na financovanie operačných programov Slovenskej republiky a Európskej únie; nenávratný finančný príspevok je poskytovaný Prijímateľovi za splnenia podmienok uvedených v Zmluve;
- Okolnosti vylučujúce zodpovednosť - prekážka, ktorá nastala nezávisle od vôle zmluvnej strany a bráni jej v splnení jej povinnosti, ak nemožno rozumne predpokladať, že by zmluvná strana túto prekážku alebo jej následky odvrátila alebo prekonala, a ďalej že by v čase vzniku záväzku túto prekážku predvídala. Účinky vylučujúce zodpovednosť sú obmedzené iba na dobu pokiaľ trvá prekážka, s ktorou sú tieto účinky spojené. Zodpovednosť zmluvnej strany nevylučuje prekážka, ktorá nastala až v čase, keď bola zmluvná strana v omeškaní s plnením svojej povinnosti, alebo vznikla z jej hospodárskych pomerov. Za okolnosť vylučujúcu zodpovednosť sa považuje aj uzatvorenie Štátnej pokladnice;
- Opakovaný – výskyt určitej identickej skutočnosti najmenej dvakrát;
- Opatrenie – prostriedok, ktorým je v priebehu niekoľkých rokov realizovaná prioritná os OP, tvorený skupinami tematicky príbuzných aktivít, a ktorý umožňuje financovanie projektov;
- Operačný program (alebo aj „OP“) - dokument predložený členským štátom a prijatý Európskou komisiou, ktorý určuje stratégiu rozvoja pomocou jednotného súboru prioritných osí, ktorá sa má realizovať s pomocou ŠF alebo v prípade cieľa Konvergencia s pomocou KF a ERDF;
- Orgán auditu - orgán funkčne nezávislý od Poskytovateľa a Certifikačného orgánu, určený členským štátom pre každý operačný program, ktorý je zodpovedný za overenie riadneho fungovania systému riadenia a kontroly ŠF a KF. V podmienkach Slovenskej republiky plní úlohy Orgánu auditu Ministerstvo financií SR;
- Personálna matica – súbor informácií o odborných, riadiacich a administratívnych kapacitách projektu, ktorý obsahuje najmä údaje ako meno a priezvisko osoby, aktivitu, na ktorej sa bude podieľať a predpokladaný rozsah práce v hodinách. Zároveň obsahuje pracovnú pozíciu osoby v projekte a činnosti, ktoré bude v rámci projektu realizovať. Prílohou predloženej personálnej matice ako aj jej zmien je profesijný životopis osôb uvedených v personálnej matici – všetkých odborných pracovníkov a zamestnanca zodpovedného za realizáciu projektu. Tieto osoby zároveň poskytnú podpísaný súhlas dotknutej osoby v zmysle zákona č. 428/2002 Z.
z. o ochrane osobných údajov;
- Prechodné obdobie pre ITMS – je obdobie stanovené na základe rozhodnutia Poskytovateľa v zmysle podmienok definovaných Systémom riadenia ŠF a KF na programové obdobie 2007 - 2013, počas ktorého Prijímateľ nie je povinný
Žiadosti o platbu a monitorovacie správy Projektu vypracúvať a predkladať prostredníctvom verejného portálu ITMS;
- Prioritná os - jeden z hlavných zámerov stratégie v operačnom programe, ktorý sa skladá zo skupiny navzájom súvisiacich operácií s konkrétnymi, merateľnými cieľmi;
- Realizácia aktivít projektu – obdobie, v rámci ktorého Prijímateľ realizuje jednotlivé aktivity Projektu, ktoré začína termínom začatia realizácie aktivít Projektu uvedenom v prílohe č. 2 k Zmluve a trvá až do ukončenia všetkých aktivít Projektu uvedených v Zmluve v termíne podľa článku 2 bod 2.4 zmluvy o poskytnutí NFP;
- Riadne – konanie v súlade so Zmluvou, právnymi predpismi SR a ES a s príslušnou Príručkou pre Prijímateľa, Výzvou na predkladanie žiadostí o NFP, príslušnou schémou štátnej pomoci, Systémom finančného riadenia štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu na programové obdobie 2007 – 2013 a Systémom riadenia štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu na programové obdobie 2007 – 2013;
- Schválená žiadosť o NFP – žiadosť o NFP, v rozsahu a obsahu ako bola schválená Poskytovateľom a ktorá je uložená u Poskytovateľa;
- Schválené oprávnené výdavky – skutočne vynaložené, odôvodnené a riadne preukázané výdavky Prijímateľa schválené Poskytovateľom, ktoré súvisia výlučne s realizáciou aktivít Projektu v rámci oprávneného obdobia stanoveného vo Výzve na predkladanie žiadostí o NFP vo forme nákladov a výdavkov Prijímateľa;
- Skupina výdavkov – výdavky rovnakého charakteru zoskupené na základe ekonomickej klasifikácie výdavkov upravovanej Metodickým usmernením MF SR č. MF/010175/2004-42 v znení neskorších predpisov. Skupiny oprávnených výdavkov sú definované prostredníctvom Číselníka výdavkov ŠF a KF v programovom období 2007 – 2013, ktorý tvorí prílohu Systému riadenia ŠF a KF na programové obdobie 2007 – 2013;
- Systém finančného riadenia štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu na programové obdobie 2007 - 2013 – dokument upravujúci finančné riadenie štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu schválený vládou SR;
- Systém riadenia štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu na programové obdobie 2007 – 2013 - dokument upravujúci riadenie štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu schválený vládou SR;
- Štrukturálne fondy (alebo aj „ŠF“) - nástroje štrukturálnej politiky ES využívané na dosiahnutie cieľov politiky ES. K štrukturálnym fondom patria Európsky fond regionálneho rozvoja a Európsky sociálny fond;
- Subjekt v pôsobnosti Prijímateľa – subjekt v zriaďovateľskej pôsobnosti Prijímateľa, ktorého sa vecne týka realizácia aktivít Projektu;
- Usmernenie Poskytovateľa - dokument vydaný riadiacim orgánom - Ministerstvom školstva Slovenskej republiky a podpísaný generálnymi riaditeľmi príslušných sekcií Ministerstva školstva Slovenskej republiky upravujúci vzájomné práva a povinnosti medzi Poskytovateľom a Prijímateľom;
- Účtovný doklad - doklad definovaný v § 10 ods. 1 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov;
- Včas – konanie v súlade s časom plnenia určenom v Zmluve, v právnych predpisoch SR a ES a v Príručke pre Prijímateľa, v príslušnej Výzve na predkladanie žiadostí
o NFP, v príslušnej schéme štátnej pomoci, Systéme finančného riadenia štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu na programové obdobie 2007 – 2013 a v Systéme riadenia štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu na programové obdobie 2007 – 2013;
- Verejné obstarávanie – postupy obstarávania tovarov, služieb a stavebných prác v zmysle zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní v znení neskorších predpisov v súvislosti s výberom Dodávateľa tovarov, služieb a prác v Projekte;
- Výzva na predkladanie žiadostí (alebo aj „Výzva“) - východiskový metodický a odborný podklad zo strany Poskytovateľa, na základe ktorého Prijímateľ vypracováva a predkladá žiadosť o NFP Poskytovateľovi;
- Zaujatosť – situácia, kedy z dôvodov osobných alebo iných obdobných vzťahov medzi žiadateľom/Prijímateľom a osobami vystupujúcimi na strane poskytovateľa týchto prostriedkov alebo pomerov osôb vystupujúcich na strane poskytovateľa k projektu môže byť narušený alebo ohrozený záujem na nestrannom a transparentnom výkone funkcií, ktoré súvisia s procesom výberu projektov pre realizáciu OP a/alebo procesom realizácie projektu. Za osobné alebo iné obdobné vzťahy sa považuje rodinná spriaznenosť alebo iný s verejným záujmom nesúvisiaci záujem zdieľaný so žiadateľom NFP/Prijímateľom;
- Žiadosť o platbu - doklad, ktorý pozostáva z formuláru žiadosti a povinných príloh, na základe ktorého sú Prijímateľovi uhrádzané prostriedky ŠF/KF a spolufinancovania zo štátneho rozpočtu v príslušnom pomere.
Článok 1 VŠEOBECNÉ POVINNOSTI
1. Prijímateľ sa zaväzuje dodržiavať ustanovenia Zmluvy tak, aby bol Projekt realizovaný riadne, včas a v súlade s jej podmienkami a postupovať pri realizácii aktivít Projektu s odbornou starostlivosťou.
2. Prijímateľ zodpovedá Poskytovateľovi za realizáciu aktivít Projektu v celom rozsahu, bez ohľadu na osobu, ktorá Projekt skutočne realizuje.
3. Prijímateľ sa zaväzuje do 7 dní po doručení rovnopisu Zmluvy podpísanej Poskytovateľom predložiť Poskytovateľovi v predpísanom formáte Personálnu maticu projektu. Personálna matica je súčasťou Dokumentácie Projektu. Zmena, resp. doplnenie Personálnej matice nemení Zmluvu.
4. V prípade zmeny pôvodných/predchádzajúcich údajov je Prijímateľ povinný zaslať zmenenú Personálnu maticu v lehote 7 dní pred predpokladanou zmenou pôvodných/predchádzajúcich údajov. Zamietnutie zmenenej Personálnej matice je Poskytovateľ povinný oznámiť Prijímateľovi v lehote 5 dní od jej doručenia Poskytovateľovi. Podrobnosti ustanovuje Príručka pre Prijímateľa.
5. Zmluva sa uzatvára výhradne medzi Poskytovateľom a Prijímateľom. Akákoľvek zmena týkajúca sa Prijímateľa najmä splynutie, zlúčenie, rozdelenie, zmena právnej formy, predaj podniku alebo jeho časti, transformácia a iné formy právneho nástupníctva, ako aj akákoľvek zmena vlastníckych pomerov Prijímateľa počas platnosti a účinnosti Zmluvy sa považuje za podstatnú zmenu Projektu, ktorá oprávňuje Poskytovateľa od tejto Zmluvy odstúpiť.
6. Prijímateľ sa zaväzuje, že v období piatich rokov od ukončenia realizácie aktivít Projektu nedôjde k podstatnej zmene Projektu definovanej v článku 57 ods. 1 Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006.
7. Zmluvné strany sa vzájomne zaväzujú poskytovať si všetku potrebnú súčinnosť na plnenie záväzkov z tejto Zmluvy.
Článok 2 OBSTARÁVANIE SLUŽIEB, TOVAROV A PRÁC PRIJÍMATEĽOM
1. Prijímateľ má právo zabezpečiť od tretích osôb dodávku tovarov, služieb a prác potrebných pre realizáciu aktivít Projektu.
2. Prijímateľ je povinný postupovať pri zadávaní zákaziek na dodanie tovarov, prác a služieb potrebných pre realizáciu aktivít Projektu v súlade so zákonom č. 25/2006 Z .z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov alebo v súlade s ustanoveniami zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník o obchodnej verejnej súťaži, ak Prijímateľ nie je v zmysle zákona č. 25/2006 Z. z.
o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov povinný pri výbere Dodávateľa tovarov, služieb a prác Projektu postupovať v zmysle zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
3. Prijímateľ je povinný zaslať Poskytovateľovi dokumentáciu z verejného obstarávania/z obchodnej verejnej súťaže v plnom rozsahu, ak Poskytovateľ neurčí inak.
4. Dokumentáciu uvedenú v odseku 3. tohto článku VZP je Prijímateľ povinný predložiť Poskytovateľovi po ukončení vyhodnotenia ponúk predložených uchádzačmi, pred podpisom dodatku zmluvy medzi Prijímateľom a úspešným uchádzačom a po podpise dodatku zmluvy medzi Prijímateľom a úspešným uchádzačom, avšak najneskôr 30 dní pred podpisom zmluvy na dodávku tovarov, služieb alebo stavebných prác s úspešným uchádzačom, alebo dodatku k takejto Zmluve. V prípade nadlimitnej zákazky a podlimitnej zákazky je Poskytovateľ oprávnený vyžiadať od Prijímateľa príslušnú dokumentáciu z verejného obstarávania aj pred jej zverejnením.
5. Poskytovateľ je oprávnený požadovať od Prijímateľa aj inú dokumentáciu týkajúcu sa verejného obstarávania v súlade s článkom 3 týchto VZP.
6. Poskytovateľ má právo zúčastniť sa na procese verejného obstarávania ako nehlasujúci člen komisie na vyhodnotenie ponúk. Prijímateľ je povinný oznámiť Poskytovateľovi termín a miesto konania vyhodnotenia ponúk najmenej 7 dní vopred.
7. Poskytovateľ vyzve Prijímateľa na úpravu návrhu zmluvy na dodávku tovarov, služieb alebo stavebných prác v súlade s podmienkami ponuky úspešného uchádzača, ak počas overovania návrhu zmluvy na dodávku tovarov, služieb alebo stavebných prác zistí nesúlad predmetu, hodnoty alebo iný závažný nesúlad návrhu zmluvy na dodávku tovarov, služieb alebo stavebných prác oproti predmetu obstarávania a hodnote zákazky navrhnutej úspešným uchádzačom.
8. Poskytovateľ vyzve Prijímateľa na vyhlásenie nového verejného obstarávania, ak počas overovania verejného obstarávania pred podpisom zmluvy Prijímateľa s úspešným uchádzačom identifikuje iné závažné porušenie zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov, resp. porušenie postupov a princípov verejného obstarávania, ktoré nie je možné odstrániť úpravou návrhu zmluvy medzi Prijímateľom a úspešným uchádzačom..
9. Poskytovateľ vyzve Prijímateľa na vyhlásenie nového verejného obstarávania, ak počas overovania návrhu dodatku k zmluve na dodávku tovarov, služieb alebo stavebných prác medzi Prijímateľom a Dodávateľom zistí nesplnenie podmienok vymedzených § 58 ods. 1 a § 88 ods. 1 zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
10. Poskytovateľ zasiela Prijímateľovi výzvu na úpravu návrhu zmluvy na dodávku tovarov, služieb alebo stavebných prác v zmysle odseku 7 tohto článku VZP do 21 dní od predloženia príslušnej dokumentácie z verejného obstarávania Poskytovateľovi, pričom predložením dokumentácie z verejného obstarávania sa rozumie doručenie tejto dokumentácie Poskytovateľovi. Poskytovateľ vo výzve na úpravu určí lehotu na nápravu zistených nedostatkov, alebo na odôvodnenie postupu Prijímateľa, pričom táto lehota nesmie byť kratšia ako 10 dní počítaných od doručenia predmetnej výzvy Prijímateľovi.
11. V prípade, ak Poskytovateľ nezašle výzvu na úpravu vo vyššie uvedenej lehote 21 dní, Prijímateľ môže vykonať úkon, ktorý bol overovaný (napr. podpis zmluvy na dodávku tovarov, služieb alebo stavebných prác, podpis dodatku k zmluve).
12. Ak Poskytovateľ postúpi overenie procesu verejného obstarávania na Úrad pre verejné obstarávanie a súčasne zašle v lehote 21 dní Prijímateľovi oznámenie, že postúpil overenie procesu verejného obstarávania na Úrad pre verejné obstarávanie, lehota na doručenie výzvy na nápravu (21 dní) prestane plynúť. Prijímateľ v tomto prípade nemôže vykonať úkon, ktorý bol overovaný (podpis zmluvy na dodávku tovarov, služieb alebo stavebných prác). V prípade, ak napriek takémuto oznámeniu o postúpení overenia procesu verejného obstarávania na Úrad pre verejné obstarávanie Prijímateľ uzavrie zmluvu/dodatok k zmluve na dodávku tovarov, služieb alebo stavebných prác s úspešným uchádzačom, považuje sa takéto konanie Prijímateľa za podstatné porušenie tejto Zmluvy. Dňom doručenia oznámenia Úradu pre verejné obstarávanie o výsledku overenia procesu verejného obstarávania do dispozície Poskytovateľa, plynie Poskytovateľovi nová lehota 21 dní. Poskytovateľ je povinný najneskôr do 3 dní od doručenia oznámenia Úradu pre verejné obstarávanie o výsledku overenia procesu verejného obstarávania a o obsahu tohto oznámenia, informovať Prijímateľa.
13. Poskytovateľ v prípade neodstránenia pochybenia, neodstránenia alebo nezdôvodnenia nesúladu v procese verejného obstarávania/obchodnej verejnej súťaže preklasifikuje výdavky Projektu, ktoré vznikli na základe takéhoto verejného obstarávania/obchodnej verejnej súťaže vcelku do neoprávnených výdavkov, pokiaľ Poskytovateľ neustanoví inak; v prípade podpisu dodatku k existujúcej zmluve na dodávku tovarov, služieb alebo stavebných prác medzi Prijímateľom a Dodávateľom tovarov, služieb a prác Projektu sa ustanovenie týkajúce sa preklasifikovania výdavkov vzniknutých podpisom takéhoto dodatku použije obdobne.
14. Prijímateľ sa zaväzuje upraviť v zmluve s Dodávateľom tovarov, služieb a prác Projektu povinnosť Dodávateľa tovarov, služieb a prác Projektu strpieť výkon kontroly/auditu/overovania súvisiaceho s dodávaným tovarom, prácami a službami kedykoľvek počas platnosti a účinnosti Zmluvy, a to oprávnenými osobami v zmysle článku 12 týchto VZP a poskytnúť im všetku potrebnú súčinnosť.
15. Na Prijímateľa, ktorý je povinný postupovať pri zadávaní zákaziek na dodanie tovarov, prác a služieb potrebných pre realizáciu aktivít Projektu v súlade so zákonom č. 25/2006
Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a zabezpečuje obstarávanie tovarov, služieb, resp. prác prostredníctvom zákazky s nízkou hodnotou sa nevzťahujú ods. 4 až 12.
16. Na Prijímateľa, ktorý je povinný vykonať obchodnú verejnú súťaž v súlade s ustanoveniami zákona č. 513/1991 Zb. Obchodného zákonníka v platnom znení podľa ods. 2 a súčasne zabezpečuje obstarávanie tovarov a služieb, ktorých celková hodnota neprekračuje sumu 30 000 €, resp. prác ktorých celková hodnota neprekračuje sumu 120 000 €, sa nevzťahujú ustanovenia ods. 4 až 12.
17. Ďalšie náležitosti ohľadne postupov Prijímateľa pri vykonávaní verejného obstarávania/obchodnej verejnej súťaže ustanovuje Príručka pre Prijímateľa.
Článok 3 POVINNOSŤ POSKYTOVAŤ INFORMÁCIE A PREDKLADAŤ MONITOROVACIE SPRÁVY
1. Prijímateľ je povinný počas platnosti a účinnosti Zmluvy pravidelne predkladať Poskytovateľovi monitorovacie správy vo formáte určenom Poskytovateľom, a to :
a) Priebežné monitorovacie správy počas realizácie aktivít Projektu,
b) Záverečnú monitorovaciu správu po ukončení realizácie aktivít Projektu,
c) Následné monitorovacie správy po ukončení realizácie aktivít Projektu až do ukončenia platnosti a účinnosti Zmluvy.
2. Prijímateľ je povinný predkladať Poskytovateľovi počas trvania realizácie aktivít Projektu Priebežnú monitorovaciu správu každé 3 mesiace a to do 15. dňa mesiaca nasledujúceho po sledovanom období. Prvým mesiacom, ktorý je predmetom Priebežnej monitorovacej správy je mesiac, v ktorom bola Zmluva podpísaná.
3. Prijímateľ je povinný predložiť Poskytovateľovi Záverečnú monitorovaciu správu za celé obdobie realizácie projektu do 15 dní od ukončenia realizácie aktivít Projektu podľa článku 2. bod 2.4. zmluvy o poskytnutí NFP. Ak relevantné bude prílohou Záverečnej monitorovacej správy kolaudačné rozhodnutie.
4. Prijímateľ sa zaväzuje predkladať Poskytovateľovi Následné monitorovacie správy počas 5 rokov odo dňa ukončenia realizácie aktivít Projektu. Následné monitorovacie správy je Prijímateľ povinný predkladať Poskytovateľovi najmenej každých 12 mesiacov odo dňa ukončenia realizácie aktivít Projektu, do 15. dňa mesiaca nasledujúceho po sledovanom období. Prvým mesiacom, ktorý je predmetom Následnej monitorovacej správy je mesiac, v ktorom bola ukončená realizácia aktivít Projektu. Prijímateľ je zároveň v rámci každej Následnej monitorovacej správy povinný predložiť Poskytovateľovi aj správu o príjmoch a výdavkoch vyplývajúcich z užívania výsledku Projektu.
5. V prípade chýb v písaní, počítaní alebo iných zrejmých nesprávností v monitorovacích správach je Prijímateľ povinný v lehote určenej Poskytovateľom tieto nedostatky monitorovacích správ odstrániť. Pokiaľ je monitorovacia správa neúplná, je Prijímateľ povinný v lehote určenej Poskytovateľom monitorovaciu správu doplniť. V prípade rozporu monitorovacej správy so skutkovým stavom realizácie aktivít Projektu, alebo so Zmluvou je Prijímateľ povinný v lehote určenej Poskytovateľom tento rozpor odôvodniť.
6. Prijímateľ je povinný na žiadosť Poskytovateľa bezodkladne predložiť informácie a Dokumentáciu súvisiacu s charakterom a postavením Prijímateľa, s realizáciou Projektu, účelom Projektu, s aktivitami Prijímateľa súvisiacimi s účelom Projektu,
s vedením účtovníctva, a to aj mimo monitorovacích správ a termínov uvedených v tomto článku VZP.
7. Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne informovať Poskytovateľa o :
a) začatí a ukončení akéhokoľvek súdneho, exekučného, konkurzného alebo správneho konania voči Prijímateľovi,
b) podaní podnetu na začatie konania voči Poskytovateľovi;
c) vstupe Prijímateľa do likvidácie a jej ukončení;
d) vzniku a zániku okolností vylučujúcich zodpovednosť;
e) všetkých zisteniach oprávnených osôb podľa článku 12 týchto VZP okrem zistení Poskytovateľa, prípadne iných kontrolných orgánov;
f) iných skutočnostiach, ktorú majú alebo môžu mať vplyv na realizáciu aktivít Projektu a/alebo na povahu a účel Projektu.
8. Prijímateľ je zodpovedný za presnosť, správnosť, pravdivosť a úplnosť všetkých informácií poskytovaných Poskytovateľovi.
Článok 4 PUBLICITA A INFORMOVANOSŤ
1. Prijímateľ je povinný počas platnosti a účinnosti Zmluvy informovať verejnosť o pomoci, ktorú na základe Zmluvy získa, resp. získal formou NFP prostredníctvom opatrení v oblasti informovania a publicity uvedených v tomto článku VZP.
2. Prijímateľ sa zaväzuje, že všetky opatrenia v oblasti informovania a publicity budú obsahovať minimálne nasledujúce informácie:
a) odkaz na Európsku úniu a znak Európskej únie;
b) odkaz na Európsky fond regionálneho rozvoja, ktorý spolufinancuje Projekt, s použitím nasledujúcich označení ERDF – Európsky fond regionálneho rozvoja, vrátane znaku Operačného programu Výskum a vývoj;
c) vyhlásenie určené Poskytovateľom, v ktorom je zdôraznená pridaná hodnota intervencie ES. - Podporujeme výskumné aktivity na Slovensku/ Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov ES.
3. Prijímateľ je povinný zabezpečiť počas realizácie aktivít Projektu inštaláciu reklamnej tabule na mieste realizácie Projektu, ktorý spĺňa nasledujúce podmienky:
- Celková výška NFP na Projekt presahuje 500 000 EUR a
- Projekt spočíva vo financovaní infraštruktúry alebo stavebných činností.
4. Prijímateľ je povinný nahradiť reklamnú tabuľu uvedenú v odseku 3. tohto článku VZP trvalo vysvetľujúcou tabuľou, resp. umiestniť v mieste realizácie aktivít Projektu trvalo vysvetľujúcu tabuľu, a to najneskôr do šesť mesiacov po ukončení realizácie aktivít Projektu. Pokiaľ je trvalo vysvetľujúca tabuľa oprávneným výdavkom, Prijímateľ je povinný umiestniť trvalo vysvetľujúcu tabuľu pred ukončením realizácie aktivít Projektu. Trvalo vysvetľujúca tabula musí byť viditeľná a dostatočne veľká; a to v prípade Projektu, ktorý spĺňa nasledujúce podmienky:
- Celková výška NFP na Projekt presahuje 500 000 EUR a
- Projekt spočíva v nadobudnutí dlhodobého hmotného majetku alebo vo financovaní infraštruktúry alebo stavebných činností.
5. Prijímateľ sa zaväzuje uviesť na reklamnej tabuli a trvalo vysvetľujúcej tabuli informácie uvedené v odseku 2 tohto článku VZP, v prípade trvalo vysvetľujúcej tabule aj druh a názov Projektu. Prijímateľ je povinný zabezpečiť, aby informácie uvedené v predchádzajúcej vete zaberali najmenej 25% reklamnej tabule, resp. trvalo vysvetľujúcej tabule.
6. V prípade Projektov, ktoré nespĺňajú podmienky uvedené v odseku 3 a 4 tohto článku VZP, je Prijímateľ povinný zaistiť informovanie verejnosti o tom, že Projekt je spolufinancovaný v rámci daného operačného programu z príslušného fondu, napr. umiestnením informačnej tabule (plagátu) v mieste realizácie aktivít Projektu a to počas realizácie aktivít Projektu. Informačná tabuľa (plagát) alebo iný prostriedok musí obsahovať informácie uvedené v odseku 2 tohto článku VZP vrátane druhu a názvu Projektu. Prijímateľ je povinný zabezpečiť, aby informácie uvedené v predchádzajúcej vete zaberali najmenej 25% informačnej tabule .
7. V prípade malých reklamných predmetov sa ustanovenie odseku 2 písm. b) a c) tohto článku VZP nepoužijú.
8. Prijímateľ sa zaväzuje uvádzať vo všetkých dokumentoch a písomných výstupoch Projektu informácie uvedené v odseku 2 písm. a) a b) tohto článku VZP.
9. Ak Poskytovateľ neurčí inak, Prijímateľ je povinný použiť grafický štandard pre opatrenia v oblasti informovania a publicity obsiahnutý v Manuáli pre publicitu, ktorý je súčasťou Systému riadenia ŠF a KF na programové obdobie 2007 - 2013.
10. Prijímateľovi sa zakazuje umiestniť v mieste realizácie Projektu inú reklamnú tabuľu väčších rozmerov ako sú tabule uvedené v tomto článku VZP.
11. Prijímateľ súhlasí, aby ho Poskytovateľ zaradil do zoznamu Prijímateľov pre účely publicity a informovanosti. Prijímateľ zároveň súhlasí so zverejnením nasledujúcich informácií v zozname Prijímateľov: názov a sídlo Prijímateľa; názov, ciele a stručný opis Projektu; miesto realizácie aktivít Projektu; čas realizácie Projektu; celkové náklady na Projekt; výška poskytnutého nenávratného finančného príspevku; ukazovatele Projektu; fotografie a video zábery z miesta realizácie Projektu; predpokladaný koniec realizácie aktivít Projektu. Prijímateľ súhlasí so zverejnením uvedených údajov tiež inými spôsobmi, na základe rozhodnutia Poskytovateľa.
Článok 5 VLASTNÍCTVO A POUŽITIE VÝSTUPOV
1. Prijímateľ sa zaväzuje, že bude mať počas platnosti a účinnosti Zmluvy alebo počas obdobia uvedeného vo Výzve na predkladanie žiadostí o NFP, podľa toho, ktoré obdobie bude dlhšie:
a) vlastnícke právo alebo iné právo k pozemkom a stavbám v zmysle § 139 ods. 1 zákona č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon) oprávňujúce realizáciu aktivít Projektu a garantujúce jeho udržateľnosť k majetku, ktorý zhodnotí alebo nadobudne z prostriedkov NFP alebo jeho časti alebo
b) bude mať majetok, ktorý zhodnotí alebo nadobudne z prostriedkov NFP alebo jeho časti v dlhodobom nájme,
podľa toho, ktorú formu práva k majetku zhodnoteného alebo nadobudnutému v NFP alebo jeho časti určí Výzva na predkladanie žiadostí o NFP.
2. Majetok nadobudnutý a/alebo zhodnotený z NFP alebo z jeho časti môže byť počas platnosti a účinnosti Zmluvy prevedený na tretiu osobu, zaťažený akýmkoľvek právom tretej osoby alebo prenajatý tretej osobe len s predchádzajúcim písomným súhlasom Poskytovateľa. Majetok nadobudnutý a/alebo zhodnotený z NFP alebo z jeho časti môže byť počas platnosti a účinnosti Zmluvy v držbe tretej osoby len na základe písomnej zmluvy medzi Prijímateľom a treťou osobou, pokiaľ Poskytovateľ neustanoví inak.
3. Zmluvné strany sa dohodli a súhlasia, že majetok nadobudnutý a/alebo zhodnotený z NFP alebo z jeho časti podlieha výkonu rozhodnutia v zmysle všeobecne záväzných právnych predpisov Slovenskej republiky len v prípade, ak je osobou oprávnenou z výkonu rozhodnutia Poskytovateľ, Ministerstvo financií SR, príslušná správa finančnej kontroly alebo banka financujúca Projekt, s ktorou má Poskytovateľ uzatvorenú zmluvu o spolupráci.
4. Prijímateľ sa zaväzuje poskytnúť Poskytovateľovi a príslušným orgánom SR a ES všetku Dokumentáciu vytvorenú pri realizácii alebo v súvislosti s realizáciou aktivít Projektu, a týmto zároveň udeľuje Poskytovateľovi a príslušným orgánom SR a ES právo na použitie údajov z tejto Dokumentácie na účely súvisiace s touto Zmluvou pri zohľadnení autorských a priemyselných práv Prijímateľa.
5. V prípade požiadavky Poskytovateľa je Prijímateľ povinný uzavrieť s Poskytovateľom samostatnú zmluvu týkajúcu sa zabezpečenia záväzkov voči Poskytovateľovi súvisiacich s realizáciou aktivít Projektu, resp. je Prijímateľ povinný preukázať Poskytovateľovi existenciu zabezpečenia záväzkov voči Poskytovateľovi súvisiacich s realizáciou aktivít Projektu. Nedodržanie uvedenej povinnosti sa považuje za podstatné porušenie Zmluvy.
6. Prijímateľ je povinný poistiť majetok, pokiaľ Poskytovateľ neurčí inak, nadobudnutý a/alebo zhodnotený z NFP alebo z jeho časti, po dobu trvania tohto zmluvného vzťahu pre prípad poškodenia, zničenia, odcudzenia alebo iných škôd:
a) majetok, ktorý nadobudol úplne alebo sčasti z prostriedkov NFP poskytnutého na základe Zmluvy, a to už po dobu jeho zhotovovania a ak to nie je možné bezodkladne po jeho vzniku resp. nadobudnutí,
b) majetok, ktorý zhodnotí úplne alebo sčasti z prostriedkov NFP poskytnutého na základe Zmluvy, a to bezodkladne po jej podpísaní.
7. Nedodržanie povinnosti poistenia majetku sa považuje za podstatné porušenie Zmluvy.
8. Poskytovateľ určí ďalšie podmienky takéhoto poistenia zverejnením v Príručke pre Prijímateľa.
Článok 6 PREVOD A PRECHOD PRÁV A POVINNOSTÍ
1. Prijímateľ je oprávnený previesť práva a povinnosti z tejto Zmluvy na iný subjekt len s predchádzajúcim písomným súhlasom Poskytovateľa.
2. Prijímateľ je povinný písomne informovať Poskytovateľa o skutočnosti, že dôjde k prechodu práv a povinností z tejto Zmluvy a to bezodkladne ako sa dozvie o možnosti vzniku tejto skutočnosti alebo vzniku tejto skutočnosti.
3. Postúpenie pohľadávky Prijímateľa na vyplatenie NFP na tretiu osobu nie je na základe dohody zmluvných strán možné.
Článok 7 REALIZÁCIA AKTIVÍT PROJEKTU
1. Prijímateľ je povinný zrealizovať schválený Projekt v súlade so Zmluvou a dodržať termín ukončenia realizácie aktivít Projektu uvedený v článku 2 bod 2.4. zmluvy o poskytnutí NFP.
2. Prijímateľ je oprávnený pozastaviť realizáciu aktivít Projektu, ak realizácii aktivít Projektu bráni okolnosť vylučujúca zodpovednosť, a to po dobu trvania týchto okolností. Doba realizácie aktivít Projektu sa tým automaticky predĺži o čas trvania okolností vylučujúcich zodpovednosť pod podmienkou uvedenou v článku 8 ods. 3 písm. a) týchto VZP. O vzniku okolností vylučujúcich zodpovednosť ako aj o ich zániku je Prijímateľ povinný Poskytovateľa bezodkladne písomne informovať.
3. Prijímateľ je oprávnený pozastaviť realizáciu aktivít Projektu aj v prípade, ak sa Poskytovateľ dostane do omeškania s platbou NFP o viac ako 30 dní, a to po dobu omeškania Poskytovateľa. Uvedené neplatí, ak bolo omeškanie Poskytovateľa zavinené Prijímateľom. V prípade, že Poskytovateľ vyplatí omeškanú platbu Prijímateľovi, dňom vyplatenia platby je Prijímateľ povinný pokračovať v realizácii aktivít Projektu. Doba realizácie aktivít Projektu sa tým automaticky predĺži o čas omeškania Poskytovateľa s platbou NFP.
4. Prijímateľ písomne oznámi Poskytovateľovi pozastavenie realizácie aktivít Projektu. Doručením tohto oznámenia Poskytovateľovi nastávajú účinky pozastavenia Projektu, pokiaľ boli splnené podmienky podľa odseku 2 alebo 3 tohto článku VZP.
5. Poskytovateľ je oprávnený pozastaviť poskytovanie NFP v prípade:
a) nepodstatného porušenia Zmluvy Prijímateľom, a to až do doby odstránenia tohto porušenia zo strany Prijímateľa;
b)podstatného porušenia Zmluvy Prijímateľom, pokiaľ Poskytovateľ neodstúpil od Zmluvy, a to až do doby odstránenia tohto porušenia zo strany Prijímateľa;
c) ak poskytnutiu NFP bráni okolnosť vylučujúca zodpovednosť, a to až do doby zániku tejto okolnosti;
d) začatia trestného stíhania Prijímateľa, alebo osôb konajúcich v mene Prijímateľa za trestný čin súvisiaci s realizáciou aktivít Projektu.
6. Poskytovateľ oznámi Prijímateľovi pozastavenie poskytovania NFP, pokiaľ budú splnené podmienky podľa ods. 5. tohto článku VZP. Doručením tohto oznámenia Prijímateľovi nastávajú účinky pozastavenia poskytovania NFP.
7. Ak Prijímateľ odstráni zistené porušenia Zmluvy v zmysle ods. 5. tohto článku VZP, je povinný bezodkladne doručiť Poskytovateľovi oznámenie o odstránení zistených porušení Zmluvy. Poskytovateľ overí, či došlo k odstráneniu predmetných porušení Zmluvy a v prípade, že nedostatky boli Prijímateľom odstránené, obnoví poskytovanie NFP Prijímateľovi.
8. V prípade zániku okolností vylučujúcich zodpovednosť v zmysle ods. 5. tohto článku VZP sa Poskytovateľ zaväzuje obnoviť poskytovanie NFP Prijímateľovi.
Článok 8 ZMENA ZMLUVY
1. Zmluvu je možné meniť alebo dopĺňať len na základe vzájomnej dohody oboch zmluvných strán, pričom akékoľvek zmeny a doplnky musia byť vykonané vo forme písomného a očíslovaného dodatku k tejto Zmluve, pokiaľ v Zmluve nie je uvedené inak.
2. Prijímateľ je povinný oznámiť Poskytovateľovi všetky zmeny a skutočnosti, ktoré majú vplyv alebo súvisia s plnením tejto Zmluvy alebo sa akýmkoľvek spôsobom tejto Zmluvy týkajú alebo môžu týkať, a to aj v prípade, ak má Prijímateľ čo i len pochybnosť o dodržiavaní svojich záväzkov vyplývajúcich z tejto Zmluvy, a to bezodkladne od ich vzniku.
3. Prijímateľ je povinný požiadať o zmenu Zmluvy bezodkladne, a to v prípade :
a) ak sa dostal do omeškania s ukončením realizácie aktivít Projektu v zmysle článku 2 bod 2.4. zmluvy o poskytnutí NFP alebo možno rozumne predpokladať, že k takémuto omeškaniu dôjde. Na základe riadneho odôvodnenia Prijímateľa možno predĺžiť lehotu na ukončenie realizácie aktivít Projektu najviac o 18 mesiacov oproti pôvodnému dohodnutému termínu ukončenia realizácie aktivít Projektu
b) ak sa omešká so začatím realizácie aktivít Projektu o viac ako 3 mesiace;
c) zmeny rozpočtu, pokiaľ Poskytovateľ nestanoví v Príručke pre Prijímateľa inak. Zmenou rozpočtu nesmie dôjsť k zvýšeniu výdavkov určených na riadenie a administráciu Projektu a na publicitu a informovanosť.
d) zmeny počtu a/alebo charakteru aktivít Projektu, pokiaľ takouto zmenou nedôjde k podstatnej zmene Projektu;
e) ak nastanú okolnosti vylučujúce zodpovednosť.
Poskytovateľ nie je povinný navrhovanej žiadosti Prijímateľa na zmenu Zmluvy podľa hore-uvedeného vyhovieť. Odchýlka v číselných a/alebo vecných údajoch uvedená v písmenách a), b) a d) tohto článku VZP sa určuje od údajov platných v čase podpisu Zmluvy.
4. Zmena Zmluvy formou písomného a očíslovaného dodatku nie je potrebná a to v prípade, ak sa Prijímateľ omešká so začatím realizácie aktivít Projektu o menej ako 3 mesiace; Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi, že nastala skutočnosť uvedená v tomto odseku. Odchýlka v číselných alebo vecných údajoch uvedená v tomto odseku sa určuje od údajov platných v čase podpisu Zmluvy.
5. Výška NFP uvedená v článku 3. bod 3.1 písm. b) zmluvy o poskytnutí NFP nie je ustanovením odseku 3. a 4. tohto článku VZP dotknutá, ak v Príručke pre Prijímateľa nie je určené inak.
6. Zmluvné strany sa dohodli a súhlasia, že v prípade, ak dôjde k zmene Systému finančného riadenia štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu na programové obdobie 2007 – 2013, k zmene Systému riadenia štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu na programové obdobie 2007 – 2013, k zmene Príručky pre Prijímateľa, k zmene schémy štátnej pomoci a touto zmenou nedôjde k zmene textu Zmluvy, Poskytovateľ uverejní nové znenie týchto dokumentov na svojich internetových stránkach. Za vyjadrenie súhlasu so zmenou uvedených dokumentov sa považuje najmä konkludentný prejav vôle Prijímateľa spočívajúci vo vykonaní faktických alebo právnych úkonov, ktorými
pokračuje v zmluvnom vzťahu s Poskytovateľom. Ide najmä o zasielanie monitorovacích správ Poskytovateľovi, zaslanie Žiadosti o platbu, prijatie platby NFP od Poskytovateľa a pod. Od tohto okamihu sa zmluvný vzťah medzi Poskytovateľom a Prijímateľom spravuje takto zmenenými dokumentmi.
7. Zmluvné strany sa dohodli a súhlasia, že v prípade, ak dôjde k zmene Systému finančného riadenia štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu na programové obdobie 2007 – 2013, k zmene Systému riadenia štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu na programové obdobie 2007 – 2013, k zmene Príručky pre Prijímateľa, k zmene schémy štátnej pomoci a touto zmenou dôjde k zmene textu Zmluvy, ako aj k vydaniu Usmernenia Poskytovateľa, ktoré bude mať za následok zmenu textu Zmluvy, Poskytovateľ oznámi Prijímateľovi nové znenie zmenených článkov Zmluvy. Za vyjadrenie súhlasu so zmenou Zmluvy sa považuje najmä konkludentný prejav vôle Prijímateľa spočívajúci vo vykonaní faktických alebo právnych úkonov, ktorými pokračuje v zmluvnom vzťahu s Poskytovateľom. Ide najmä o zasielanie monitorovacích správ Poskytovateľovi, zaslanie Žiadosti o platbu, prijatie platby NFP od Poskytovateľa a pod. Od tohto okamihu sa zmluvný vzťah medzi Poskytovateľom a Prijímateľom spravuje takto zmenenými ustanoveniami.
Článok 9 UKONČENIE ZMLUVY
1. Riadne ukončenie zmluvného vzťahu
1.1 Riadne ukončenie zmluvného vzťahu zo Zmluvy nastane splnením záväzkov zmluvných strán a súčasne uplynutím doby, na ktorú bola Zmluva uzatvorená podľa článku 6 bod 6.2. zmluvy o poskytnutí NFP.
2. Mimoriadne ukončenie zmluvného vzťahu
2.1 Mimoriadne ukončenie zmluvného vzťahu zo Zmluvy nastáva dohodou zmluvných strán alebo odstúpením od Zmluvy.
2.2 Od Zmluvy môže Prijímateľ alebo Poskytovateľ odstúpiť v prípadoch podstatného porušenia Zmluvy, nepodstatného porušenia Zmluvy a ďalej v prípadoch, ktoré ustanovujú právne predpisy SR a ES.
2.3 Na účely Zmluvy sa za podstatné porušenie Zmluvy zo strany Prijímateľa považuje najmä:
a) vznik nepredvídaných okolností na strane Prijímateľa, ktoré zásadne zmenia podmienky plnenia Zmluvy a Projektu a súčasne nejde o okolnosti vylučujúce zodpovednosť;
b) opakované nárokovanie neoprávnených výdavkov Projektu;
c) preukázané porušenie právnych predpisov SR a ES v rámci realizácie aktivít Projektu súvisiacich s činnosťou Prijímateľa;
d) porušenie záväzkov vyplývajúcich z vecnej alebo časovej realizácie aktivít Projektu a/alebo nesplnenie podmienok a povinností, ktoré Prijímateľovi vyplývajú zo Zmluvy (najmä nezabezpečenie verejného obstarávania, respektíve obchodnej verejnej súťaže alebo iné závažné porušenie zmluvných povinností);
e) zastavenie realizácie aktivít Projektu z dôvodov na strane Prijímateľa a toto zastavenie realizácie aktivít Projektu sa netýka dôvodov uvedených v článku 7. týchto VZP;
f) ak sa právoplatným rozsudkom súdu preukáže spáchanie trestného činu v súvislosti s procesom hodnotenia a výberu Projektov, alebo ak bude ako opodstatnená vyhodnotená sťažnosť smerujúca k ovplyvňovaniu hodnotiteľov alebo k zaujatosti, prípadne ak takéto ovplyvňovanie alebo porušovanie skonštatujú aj bez sťažnosti alebo podnetu na to oprávnené kontrolné orgány;
g) v prípade porušenia finančnej disciplíny v zmysle § 31 ods. 1 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy v znení neskorších predpisov;
h) poskytnutie nepravdivých a zavádzajúcich informácií, resp. neposkytovanie informácií v súlade s podmienkami Zmluvy zo strany Prijímateľa;
i) ak Prijímateľ svojím zavinením nezačne verejné obstarávanie/obchodnú verejnú súťaž na výber Dodávateľov tovarov, služieb a prác Projektu do 3 mesiacov od plánovaného začatia aktivity v zmysle prílohy Zmluvy – Prehľad aktivít projektu; uvedené neplatí v prípade, ak sa Zmluva podľa podmienok poskytovania NFP uzatvára až po začatí, resp. vykonaní verejného obstarávania/obchodnej verejnej súťaže na výber Dodávateľov tovarov, služieb a prác Projektu;
j) porušenie, ktoré je považované za nezrovnalosť v zmysle článku 2 ods. 7 Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006;
k) vyhlásenie konkurzu alebo reštrukturalizácie na majetok Prijímateľa, resp. zastavenie konkurzného konania pre nedostatok majetku, vstup Prijímateľa do likvidácie alebo začatie exekučného konania voči Prijímateľovi;
l) porušenie článku 6 bod 6.5. a 6.6. zmluvy o poskytnutí NFP;
m) ak dôjde ku skutočnosti uvedenej v článku 1 odsek 3, porušenie článku 1 odsek 4, článku 3 odsek 7, článku 6 odsek 1, článku 10 odsek 1, článku 12 odsek 1, článku 12 odsek 6 týchto VZP.
2.4 Podstatným porušením Zmluvy je aj vykonanie takého úkonu zo strany Prijímateľa, na ktorý je potrebný predchádzajúci písomný súhlas Poskytovateľa v prípade, ak súhlas nebol udelený alebo ak došlo k vykonaniu takého úkonu zo strany Prijímateľa bez žiadosti o takýto súhlas.
2.5 Porušenie ďalších povinností stanovených v Zmluve alebo v právnych predpisoch SR a ES okrem prípadov, ktoré sa podľa Zmluvy považujú za podstatné porušenia, sú nepodstatným porušením Zmluvy.
2.6 V prípade podstatného porušenia Zmluvy je zmluvná strana oprávnená od Zmluvy odstúpiť okamžite, len čo sa o tomto porušení dozvedela. V prípade nepodstatného porušenia Zmluvy je zmluvná strana oprávnená odstúpiť, ak strana, ktorá je v omeškaní, nesplní svoju povinnosť ani v dodatočnej primeranej lehote, ktorá jej na to bola poskytnutá. Aj v prípade podstatného porušenia Zmluvy je zmluvná strana oprávnená postupovať ako pri nepodstatnom porušení Zmluvy. V tomto prípade sa takéto porušenie Zmluvy bude považovať za nepodstatné porušenie Zmluvy.
2.7 Odstúpenie od Zmluvy je účinné dňom doručenia písomného oznámenia o odstúpení od Zmluvy druhej zmluvnej strane.
2.8 Ak splneniu povinnosti zmluvnej strany bráni okolnosť vylučujúca zodpovednosť, je druhá zmluvná strana oprávnená od Zmluvy odstúpiť len vtedy, ak od vzniku okolnosti uplynul aspoň jeden rok. V prípade objektívnej nemožnosti plnenia (nezvratný zánik predmetu Zmluvy a pod.) sa ustanovenie predchádzajúcej vety neuplatní a zmluvné strany sú oprávnené od Zmluvy odstúpiť okamžite.
2.9 V prípade odstúpenia od Zmluvy zostávajú zachované tie práva Poskytovateľa, ktoré podľa svojej povahy majú platiť aj po skončení Zmluvy, a to najmä právo požadovať vrátenie poskytnutej čiastky NFP, právo na náhradu škody, ktorá vznikla porušením Zmluvy.
2.10 Ak sa Prijímateľ dostane do omeškania s plnením tejto Zmluvy v dôsledku porušenia, resp. nesplnenia povinnosti zo strany Poskytovateľa, zmluvné strany súhlasia, že nejde o porušenie Zmluvy Prijímateľom.
Článok 10 VYSPORIADANIE FINANČNÝCH VZŤAHOV A ZMLUVNÁ POKUTA
1. Prijímateľ je povinný:
a) vrátiť NFP alebo jeho časť, ak ho nevyčerpal v oprávnenom období pre výdavky podľa tejto Zmluvy,
b) vrátiť NFP alebo jeho časť v prípade platby poskytnutej omylom;
c) vrátiť NFP alebo jeho časť, ak porušil povinnosti uvedené v Zmluve a porušenie povinnosti znamená porušenie finančnej disciplíny podľa § 31 ods. 1 písmena a), b), c), d) zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, alebo ak porušil podmienky uvedené v Zmluve a porušenie týchto podmienok je v zmysle Zmluvy spojené s povinnosťou vrátenia finančných prostriedkov v súlade s § 31 ods. 7 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov;
d) ak to určí Poskytovateľ, vrátiť NFP alebo jeho časť ak Prijímateľ porušil ustanovenia právnych predpisov SR alebo ES, a toto porušenie znamená nezrovnalosť podľa článku 2 odseku 7 Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006 a nejde
o porušenie finančnej disciplíny podľa odseku 1 písm. c) tohto článku VZP alebo
o zmluvnú pokutu podľa odseku 13 tohto článku VZP; vzhľadom k skutočnosti, že spôsobenie nezrovnalosti zo strany Prijímateľa sa považuje za také porušenie podmienok poskytnutia NFP, s ktorým sa spája povinnosť vrátenia NFP alebo jeho časti, v prípade, ak Prijímateľ takýto NFP alebo jeho časť nevráti postupom stanoveným v odsekoch 4 až 11 tohto článku VZP, bude sa na toto porušenie podmienok Zmluvy aplikovať ustanovenie druhej vety § 31 ods. 7 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov;
e) ak to určí Poskytovateľ, vrátiť NFP alebo jeho časť, ak pri realizácií aktivít Projektu Prijímateľ porušil iné právne predpisy SR alebo ES;
f) ak to určí Poskytovateľ, vrátiť NFP alebo jeho časť v prípade, ak sa dosiahnutá hodnota merateľných ukazovateľov výsledku Projektu znížila o viac ako 15 % oproti
pôvodne dohodnutej hodnote merateľných ukazovateľov výsledku Projektu v zmysle Prílohy č. 2 tejto Zmluvy;
g) vrátiť príjem z Projektu v prípade, ak počas realizácie aktivít Projektu alebo v období uvedenom v článku 1 ods. 5 VZP od ukončenia realizácie aktivít Projektu došlo k vytvoreniu príjmu podľa článku 55 Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006;
h) odviesť výnos z prostriedkov NFP podľa § 7 ods. 1 písm. m) zákona č. 523/2004 Z.
z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy v znení neskorších predpisov vzniknutý na základe úročenia poskytnutého NFP (ďalej len „výnos“); uvedené platí len v prípade poskytnutia NFP systémom zálohovej platby alebo predfinancovania.
2. Ak dôjde k odstúpeniu od Zmluvy, je Prijímateľ povinný vrátiť Poskytovateľovi NFP vyplatený do času odstúpenia od Zmluvy.
3. V prípade vzniku povinnosti vrátenia príjmu alebo odvodu výnosu podľa ods. 1 písm. g) a h) tohto článku VZP je Prijímateľ povinný vrátiť príjem alebo odviesť výnos do 31. januára roku nasledujúceho po roku, v ktorom bol príjem vytvorený, alebo v ktorom vznikol výnos. Prijímateľ je povinný bezodkladne (od kedy sa o tejto skutočnosti dozvedel) požiadať Poskytovateľa o oznámenie, akým spôsobom má tento príjem alebo výnos vrátiť, resp. odviesť. V prípade, že Prijímateľ príjem alebo výnos riadne a včas nevráti, resp. neodvedie, Poskytovateľ bude postupovať rovnako ako v prípade povinnosti vrátenia NFP alebo jeho časti vzniknutej podľa ods. 1 písm. a) až h) tohto článku VZP.
4. Povinnosť vrátenia NFP alebo jeho časti (podľa ods. 1 písm. a) až h) tohto článku VZP, alebo povinnosti odvodu (podľa ods. 1 písm. h) tohto článku VZP), ako aj v prípade postupu podľa poslednej vety ods. 3 tohto článku VZP) a jeho rozsah stanoví Poskytovateľ v „Žiadosti o vrátenie finančných prostriedkov“ (ďalej len „ŽoV“), ktorú zašle Prijímateľovi.
5. Poskytovateľ v ŽoV uvedie výšku NFP, príjmu alebo výnosu, ktorú má Prijímateľ vrátiť, resp. odviesť a zároveň určí čísla účtov, na ktoré je Prijímateľ povinný vrátenie, resp. odvedenie vykonať.
6. Prijímateľ je povinný odviesť výnos, resp. vrátiť NFP alebo jeho časť alebo príjem uvedený v ŽoV do 50 (slovom päťdesiatich dní) odo dňa doručenia ŽoV. V prípade, že Prijímateľ túto povinnosť nesplní, Poskytovateľ oznámi porušenie finančnej disciplíny príslušnej správe finančnej kontroly.
7. Prijímateľ je povinný v lehote do desiatich dní od uskutočnenia vrátenia NFP alebo jeho časti, alebo príjmu, resp. odvodu výnosu, ktoré sa uskutočnilo formou platby na účet, resp. formou úpravy rozpočtu prostredníctvom rozpočtového opatrenia v Rozpočtovom informačnom systéme (ďalej aj „RIS“) oznámiť Poskytovateľovi toto vrátenie, resp. odvedenie na tlačive „Oznámenie o vysporiadaní finančných vzťahov“. Prílohou
„Oznámenia o vysporiadaní finančných vzťahov“ je výpis z bankového účtu, resp. vytlačený evidenčný list úprav rozpočtu (ďalej aj „ELÚR“) potvrdzujúci úpravu rozpočtu Projektu.
8. Prijímateľ je povinný vrátiť NFP alebo jeho časť, alebo príjem, resp. odviesť výnos s vyznačením identifikácie platieb v súlade s Usmernením Ministerstva financií SR k identifikácii platieb na účely jednoznačného určenia typu finančného vysporiadania nenávratného finančného príspevku zo štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu pre konečných prijímateľov/príjemcov pomoci/prijímateľov. .
9. Pohľadávku Poskytovateľa voči Prijímateľovi na vrátenie NFP alebo jeho časti alebo príjmu a pohľadávku Prijímateľa voči Poskytovateľovi na poskytnutie NFP podľa Zmluvy je možné vzájomne započítať.
10. Započítanie podľa ods. 9 tohto článku VZP môže vykonať Poskytovateľ na základe podnetu oboch zmluvných strán. Podnetom na vzájomné započítanie zo strany Prijímateľa je predloženie ŽoP s priloženým „Oznámením o vysporiadaní finančných vzťahov“ Poskytovateľovi, a to v lehote splatnosti vrátenia NFP alebo jeho časti alebo príjmu podľa ods. 6. Poskytovateľ vykoná započítanie z vlastného podnetu na základe ŽoP predloženej Prijímateľom a túto skutočnosť oznámi bezodkladne Prijímateľovi.
11. V prípade, ak Poskytovateľ so vzájomným započítaním (navrhnutým zo strany Prijímateľa spôsobom podľa ods. 10) nesúhlasí, vzájomne započítanie nevykoná a oznámi túto skutočnosť bezodkladne Prijímateľovi. V takomto prípade je Prijímateľ povinný vrátiť NFP alebo jeho časť alebo príjem určený v ŽoV už doručenej Prijímateľovi podľa ods. 4 až 6 tohto článku VZP do 30 (tridsiatich) dní od doručenia tohto oznámenia. Ustanovenia ods. 4 až 8 tohto článku VZP sa použijú primerane.
12. Ak Prijímateľ zistí nezrovnalosť súvisiacu s Projektom, je povinný túto nezrovnalosť bezodkladne oznámiť Poskytovateľovi a zároveň mu predložiť príslušné dokumenty týkajúce sa tejto nezrovnalosti. Túto povinnosť má Prijímateľ do 31.12.2021. Uvedená doba sa predĺži v prípade ak nastanú skutočnosti uvedené v článku 90 Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006 o čas trvania týchto skutočností.
13. Ak sa Prijímateľ dostane do omeškania s plnením svojej povinnosti zo Zmluvy, a to:
a) oznamovacej povinnosti;
b) ktorejkoľvek povinnosti spojenej s informovaním a publicitou;
c) povinnosti poskytnúť súčinnosť Poskytovateľovi.
Poskytovateľ je oprávnený uplatniť voči Prijímateľovi zmluvnú pokutu maximálne do výšky 0,1 % zo sumy NFP uvedenej v článku 3 bod 1 písm. c) zmluvy o poskytnutí NFP za každý aj začatý deň omeškania.
Článok 11 ÚČTOVNÍCTVO A UCHOVÁVANIE ÚČTOVNEJ DOKUMENTÁCIE
1. Prijímateľ, ktorý je účtovnou jednotkou podľa zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov sa zaväzuje účtovať o skutočnostiach týkajúcich sa projektu v
a) analytickej evidencii a na analytických účtoch v členení podľa jednotlivých projektov, ak účtujú v sústave podvojného účtovníctva,
b) účtovných knihách podľa § 15 zákona č. 431/2002 Z. z o účtovníctve v znení neskorších predpisov so slovným a číselným označením projektu v účtovných zápisoch, ak účtuje v sústave jednoduchého účtovníctva.
2. Prijímateľ, ktorý nie je účtovnou jednotkou, vedie evidenciu majetku, záväzkov, príjmov a výdavkov (pojmy definované v § 2 ods. 4 zákona č. 431/2002 Z. z.
o účtovníctve v znení neskorších predpisov) týkajúcich sa projektu v účtovných knihách používaných v jednoduchom účtovníctve so slovným a číselným označením projektu pri zápisoch v nich.
3. Záznamy v účtovníctve musia zabezpečiť údaje na účely monitorovania pokroku dosiahnutého pri realizácii aktivít Projektu, vytvoriť základ pre nárokovanie platieb a uľahčiť proces overovania a kontroly výdavkov zo strany príslušných orgánov.
4. Prijímateľ uchováva a ochraňuje účtovnú dokumentáciu podľa odseku 1, evidenciu podľa odseku 2 a inú dokumentáciu týkajúcu sa Projektu v súlade so zákonom č. 431/2002 Z.z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov a v lehote uvedenej v článku 17. VZP.
5. Na účely certifikačného overovania je Prijímateľ povinný na požiadanie predložiť Certifikačnému orgánu ním určené účtovné záznamy alebo evidenciu podľa odseku 2 v písomnej forme a v technickej forme, ak Prijímateľ vedie účtovné záznamy alebo evidenciu podľa odseku 2 v technickej forme podľa § 31 ods. 2 písm. b) zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov. Túto povinnosť má Prijímateľ dobu, po ktorú je povinný viesť a uchovávať účtovnú dokumentáciu, evidenciu alebo inú dokumentáciu podľa odseku 4.
6. Podrobnosti ustanoví Príručka pre Prijímateľa.
Článok 12 KONTROLA, AUDIT A OVEROVANIE NA MIESTE
1. Prijímateľ sa zaväzuje, že umožní výkon kontroly/auditu/overovania na mieste zo strany oprávnených osôb na výkon kontroly/auditu/overovania na mieste v zmysle príslušných právnych predpisov SR a ES a tejto Zmluvy. Prijímateľ je počas výkonu kontroly/auditu/overovania na mieste povinný najmä preukázať oprávnenosť vynaložených výdavkov a dodržanie podmienok poskytnutia NFP v zmysle Zmluvy.
2. Prijímateľ je povinný zabezpečiť prítomnosť osôb zodpovedných za realizáciu aktivít Projektu, vytvoriť primerané podmienky na riadne a včasné vykonanie kontroly/auditu/overovania na mieste a zdržať sa konania, ktoré by mohlo ohroziť začatie a riadny priebeh výkonu kontroly/auditu/overovania na mieste.
3. Oprávnené osoby na výkon kontroly/auditu/overovania na mieste môžu vykonať kontrolu/audit/overovanie na mieste u Prijímateľa kedykoľvek od podpisu tejto Zmluvy až do 31.12.2021. Uvedená doba sa predĺži v prípade ak nastanú skutočnosti uvedené v článku 90 Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006 o čas trvania týchto skutočností.
4. Oprávnené osoby na výkon kontroly/auditu/overovania na mieste sú oprávnené:
a) vstupovať do objektov, zariadení, prevádzok, na pozemky a do iných priestorov Prijímateľa, ak to súvisí s predmetom kontroly/auditu/overovania na mieste;
b) požadovať od Prijímateľa, aby predložil originály dokladov a inú potrebnú dokumentáciu, záznamy dát na pamäťových médiách, vzorky výrobkov alebo iné doklady potrebné pre výkon kontroly/auditu/overovania na mieste a ďalšie doklady súvisiace s Projektom v zmysle požiadaviek oprávnených osôb na výkon kontroly/auditu/overovania na mieste;
c) oboznamovať sa s údajmi a dokladmi, ak súvisia s predmetom kontroly/auditu/overovania na mieste;
d) vyhotovovať kópie údajov a dokladov na náklady Prijímateľa, ak súvisia s predmetom kontroly/auditu/overovania na mieste. Ak to nebude z technického hľadiska a/alebo iného hľadiska možné, oprávnené osoby majú oprávnenie na odňatie údajov, dokladov, výstupov za účelom vyhotovenia kópií. Prijímateľ je povinný dané oprávnenie strpieť a dokumentáciu vydať, inak sa to bude chápať, ako podstatné porušenie zmluvy. Oprávnená osoba vyhotoví záznam o odňatí, ktorý bude obsahovať údaje o tom, aké údaje, dokumenty, výstupy boli odňaté. Jeden rovnopis záznamu o odňatí vydajú oprávnené osoby Prijímateľovi. Po vyhotovení
kópií Poskytovateľ vráti odňaté dokumenty Prijímateľovi, o čom bude vyhotovený záznam, ktorého rovnopis obdrží Prijímateľ;
e) Pokiaľ dokumenty, resp. iná podporná dokumentácia vzťahujúca sa na Projekt bude v inom ako slovenskom jazyku oprávnené osoby môžu žiadať Prijímateľa o preklad daných dokumentov, resp. inej podpornej dokumentácie do slovenského jazyka. Prijímateľ je povinný zabezpečiť preklad požadovaných dokumentov v lehote, ktorú mu určia oprávnené osoby, inak sa to bude chápať, ako podstatné porušenie zmluvy.
5. Oprávnené osoby na výkon kontroly/auditu/overovania na mieste sú najmä:
a) Poskytovateľ a ním poverené osoby,
b) Najvyšší kontrolný úrad SR, príslušná Správa finančnej kontroly, Certifikačný orgán a nimi poverené osoby,
c) Orgán auditu, jeho spolupracujúce orgány a nimi poverené osoby,
d) Splnomocnení zástupcovia Európskej Komisie a Európskeho dvora audítorov,
e) Osoby prizvané orgánmi uvedenými v písm. a) až d) v súlade s príslušnými právnymi predpismi SR a ES.
6. Prijímateľ je povinný bezodkladne prijať opatrenia na nápravu nedostatkov, zistených kontrolou/auditom/overovaním na mieste v zmysle správy z kontroly/auditu/overovania na mieste v lehote stanovenej oprávnenými osobami na výkon kontroly/auditu/overovania na mieste. Prijímateľ je zároveň povinný zaslať osobám oprávneným na výkon kontroly/auditu/overovania na mieste informáciu o splnení opatrení prijatých na nápravu zistených nedostatkov bezodkladne po ich splnení.
Článok 13 POČÍTANIE LEHÔT
1. Pre počítanie lehôt platí, že do plynutia lehoty sa nezapočítava deň, keď došlo k skutočnosti určujúcej začiatok lehoty.
2. Lehoty určené podľa týždňov, mesiacov alebo rokov končia uplynutím toho dňa, ktorý sa svojím označením zhoduje s dňom, keď došlo k skutočnosti určujúcej začiatok lehoty, a ak ho v mesiaci niet, posledným dňom mesiaca. Ak koniec lehoty pripadne na sobotu, nedeľu alebo sviatok, je posledným dňom lehoty najbližší nasledujúci pracovný deň.
3. Lehota je zachovaná, ak sa posledný deň lehoty podanie odovzdá orgánu, ktorý má povinnosť ho doručiť alebo sa odošle emailom alebo faxom.
Článok 14 OPRÁVNENÉ VÝDAVKY
1. Oprávnenými výdavkami sú všetky výdavky, ktoré sú nevyhnutné na realizáciu aktivít Projektu tak ako je uvedené v článkoch 2 a 3 zmluvy o poskytnutí NFP a ktoré spĺňajú nasledujúce podmienky:
a) vznikli v čase realizácie aktivít Projektu a v súvislosti s Projektom pred zmluvne stanoveným termínom ukončenia realizácie aktivít Projektu;
b) patria do skupiny výdavkov odsúhlaseného rozpočtu Projektu;
c) spĺňajú podmienky oprávnenosti výdavkov v zmysle príslušnej Výzvy na predkladanie žiadostí o NFP, resp. iného dokumentu Poskytovateľa, ktorým sa určujú podmienky oprávnenosti výdavkov;
d) zodpovedajú cenám bežným na trhu v čase ich vzniku a v mieste ich vzniku;
e) sú podložené účtovnými dokladmi v zmysle zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov a boli riadne zaúčtované. Za účtovný doklad sa považuje aj doklad, ktorý slúži na interné preúčtovanie osobných výdavkov, nepriamych výdavkov a odpisov vzniknutých Prijímateľovi v súvislosti s realizáciou aktivít Projektu;
f) navzájom sa časovo a vecne neprekrývajú a neprekrývajú sa ani s inými prostriedkami z verejných zdrojov;
g) vznikli v oprávnenom období podľa článku 3 bod 3.3. zmluvy o poskytnutí NFP;
h) v prípade prác, tovarov a služieb od tretích subjektov boli obstarané v súlade s ustanoveniami Zmluvy a všeobecne záväznými právnymi predpismi SR a ES;
i) v prípade výdavkov na dodatočné stavebné práce alebo služby, ktoré vznikli na základe dodatku zmluvy medzi Prijímateľom a úspešným uchádzačom za predpokladu že:
1. súhrnná hodnota zákaziek na dodatočné (doplňujúce) stavebné práce alebo služby neprekročila 50% pôvodnej hodnoty zmluvy,
2. dodatočné (doplňujúce) stavebné práce alebo služby boli vynútené nepredvídateľnými okolnosťami a
3. dodatočné (doplňujúce) stavebné práce alebo služby nie sú technicky alebo ekonomicky oddeliteľné od pôvodného plnenia zmluvy bez toho, aby to verejnému obstarávateľovi nespôsobilo neprimerané ťažkosti, alebo sú technicky alebo ekonomicky oddeliteľné od pôvodného plnenia zmluvy, ale sú nevyhnutné na ďalšie plnenie podľa pôvodnej zmluvy;
j) boli vynaložené v súlade so Zmluvou, právnymi predpismi SR a ES.
2. Výdavky Prijímateľa deklarované v Žiadosti o platbu sú zaokrúhlené na dve desatinné miesta (1 eurocent).
3. Ďalšie podrobnosti týkajúce sa oprávnených výdavkov ustanoví Príručka pre Prijímateľa.
Článok 15 ÚČTY PRIJÍMATEĽA
1. Účty štátnej rozpočtovej organizácie
1.1 Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie NFP (ďalej aj „platba“) Prijímateľovi bezhotovostne formou rozpočtového opatrenia v súlade so zákonom č. 523/2004 Z.
z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
1.2 V súvislosti s realizáciou aktivít Projektu je Prijímateľ povinný prijímať platby na výdavkový účet Prijímateľa, ktorý má otvorený v Štátnej pokladnici (ďalej len „účet Prijímateľa“), a ktorý je vedený v EUR. Účet Prijímateľa slúži na poskytnutie NFP
formou rozpočtového opatrenia. Číslo účtu Prijímateľa (vrátane predčíslia) a kód banky je uvedené v článku 1. bod 1.2. písm. a) zmluvy o poskytnutí NFP.
1.3 Prijímateľ je povinný udržiavať účet Prijímateľa otvorený a nesmie ho zrušiť až do prijatia poslednej platby NFP od Poskytovateľa. Táto povinnosť sa vzťahuje aj na ostatné účty otvorené Prijímateľom podľa tohto článku VZP.
1.4 V prípade využitia systému refundácie je Prijímateľ povinný otvoriť si ako účet Prijímateľa samostatný výdavkový účet pre prostriedky NFP, pričom tento účet môže slúžiť aj na príjem platieb v rámci systému zálohových platieb. Číslo tohto účtu (vrátane predčíslia) a kód banky je uvedené v článku 1. bod 1.2. písm. b) zmluvy o poskytnutí NFP.
1.5 V prípade využitia systému refundácie môže Prijímateľ realizovať úhrady oprávnených výdavkov aj z iných účtov otvorených Prijímateľom pri dodržaní podmienky existencie účtu Prijímateľa určeného na príjem NFP. Prijímateľ je povinný bezodkladne po realizácii výdavkov z týchto účtov písomne oznámiť Poskytovateľovi identifikáciu takýchto účtov.
1.6 V prípade, ak je samostatný výdavkový účet pre prostriedky NFP podľa odseku 1.4 tohto článku VZP využívaný aj na úhradu výdavkov spojených s realizáciou Projektu z poskytnutej zálohovej platby, môžu byť špecifické výdavky realizované aj z iného výdavkového účtu otvoreného Prijímateľom. Tieto výdavky nesmú byť hradené z účtu zriadeného na realizáciu iných programov zahraničnej pomoci (napr. projektov Finančného mechanizmu Európskeho hospodárskeho priestoru, Nórskeho finančného mechanizmu alebo iných projektov financovaných zo štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu). V tomto prípade Prijímateľ po pripísaní zálohovej platby prevádza prostriedky NFP na úhradu špecifických výdavkov jedným z nasledovných spôsobov:
- zo samostatného výdavkového účtu pre prostriedky NFP podľa odseku 1.4 tohto článku VZP prevedie alikvótny podiel špecifického výdavku na iný výdavkový účet otvorený Prijímateľom a následne, najneskôr do siedmych dní realizuje z tohto účtu platbu Dodávateľovi Projektu. Prijímateľ predloží Poskytovateľovi výpis z tohto účtu potvrdzujúci úhradu výdavku Dodávateľovi Projektu a výpis z samostatného výdavkového účtu pre prostriedky NFP podľa odseku 1.4 tohto článku VZP potvrdzujúci použitie prostriedkov z poskytnutej zálohovej platby;
- v rámci kalendárneho mesiaca (v decembri najneskôr do 30.12. daného rozpočtového roka) prevedie prostriedky NFP zo samostatného výdavkového účtu pre prostriedky NFP podľa odseku 1.4 tohto článku VZP na iný výdavkový účet otvorený Prijímateľom, z ktorého priebežne v danom kalendárnom mesiaci realizuje úhrady špecifických výdavkov.
Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi identifikáciu iného výdavkového účtu otvoreného Prijímateľom, z ktorého realizuje špecifické typy výdavkov. Zoznam špecifických typov výdavkov uvedie Poskytovateľ v Príručke pre žiadateľa o NFP, resp. Príručke pre Prijímateľa.
2. Účty štátnej príspevkovej organizácie
2.1 Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie NFP Prijímateľovi bezhotovostne na účet, ktorý má otvorený v Štátnej pokladnici (ďalej len „účet Prijímateľa“), a ktorý je vedený v
EUR. Číslo účtu Prijímateľa (vrátane predčíslia) a kód banky je uvedené v článku 1. bod 1.2. písm. a) zmluvy o poskytnutí NFP.
2.2 Prijímateľ je povinný udržiavať účet Prijímateľa otvorený a nesmie ho zrušiť až do prijatia záverečnej platby NFP od Poskytovateľa. Táto povinnosť sa vzťahuje aj na ostatné účty otvorené Prijímateľom podľa tohto článku VZP.
2.3 V prípade využitia systému refundácie môže Prijímateľ realizovať úhrady oprávnených výdavkov aj z iných účtov otvorených Prijímateľom pri dodržaní podmienok existencie účtu Prijímateľa určeného na príjem NFP a realizácie aktivít Projektu prostredníctvom rozpočtu. Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi identifikáciu týchto účtov.
2.4 V prípade poskytnutia NFP systémom refundácie sú výnosy na účte Prijímateľa príjmom Prijímateľa.
2.5 V prípade, ak je NFP poskytnutý systémom predfinancovania alebo zálohovej platby a takto poskytnuté prostriedky sú úročené, Prijímateľ je povinný otvoriť si ako účet Prijímateľa osobitný rozpočtový účet na Projekt. Prijímateľ je povinný výnosy z tohto účtu vysporiadať podľa článku 10 týchto VZP.
2.6 V prípade otvorenia osobitného rozpočtového účtu podľa predchádzajúceho odseku a poskytovania NFP systémom predfinancovania alebo zálohovej platby, vlastné zdroje Prijímateľa na realizáciu aktivít Projektu môžu prechádzať cez tento osobitný rozpočtový účet. V takomto prípade je Prijímateľ povinný vložiť vlastné zdroje Prijímateľa na osobitný rozpočtový účet a bezodkladne predložiť Poskytovateľovi výpis z osobitného rozpočtového účtu ako potvrdenie o prevode vlastných zdrojov. V prípade, ak vlastné zdroje Prijímateľa neprechádzajú cez osobitný rozpočtový účet, Prijímateľ je povinný ku každému uhradenému výdavku doložiť Poskytovateľovi výpis z iného účtu otvoreného Prijímateľom o úhrade vlastných zdrojov Prijímateľa.
2.7 V prípade využitia systému predfinancovania alebo zálohovej platby môže Prijímateľ realizovať špecifické typy výdavkov aj z iného účtu otvoreného Prijímateľom. Tieto výdavky nesmú byť hradené z osobitného účtu zriadeného na realizáciu iných programov zahraničnej pomoci (napr. projektov Finančného mechanizmu Európskeho hospodárskeho priestoru, Nórskeho finančného mechanizmu alebo iných projektov financovaných zo štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu). Prijímateľ po pripísaní zálohovej platby/predfinancovania prevádza prostriedky NFP na úhradu špecifických výdavkov jedným z nasledovných spôsobov:
- z osobitného účtu prevedie alikvótny podiel špecifického výdavku na iný účet otvorený Prijímateľom a následne realizuje platbu Dodávateľovi Projektu. Prijímateľ je povinný bezodkladne predložiť Poskytovateľovi výpis z iného účtu otvoreného Prijímateľom potvrdzujúci úhradu výdavku Dodávateľovi Projektu a výpis z osobitného účtu potvrdzujúci použitie prostriedkov z poskytnutej zálohovej platby/predfinancovania;
- minimálne raz mesačne prevedie prostriedky z osobitného účtu na iný účet otvorený Prijímateľom, z ktorého priebežne realizuje úhrady špecifických výdavkov. Prijímateľ prevedie sumu vo výške oprávnených výdavkov vzniknutých počas predchádzajúceho kalendárneho mesiaca najneskôr do siedmych dní od ukončenia predmetného kalendárneho mesiaca.
Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi identifikáciu iného účtu otvoreného Prijímateľom, z ktorého realizuje špecifické typy výdavkov Zoznam špecifických typov výdavkov uvedie Poskytovateľ v Príručke pre žiadateľa
o NFP, resp. Príručke pre Prijímateľa.
2.8 Oprávnený výdavok za podmienok definovaných v predchádzajúcom odseku vzniká prevodom príslušnej časti NFP z účtu Prijímateľa na iný účet otvorený Prijímateľom, definovaný v predchádzajúcom odseku a prevodom týchto prostriedkov Dodávateľovi Projektu.
3. Účty iných subjektov sektora verejnej správy
3.1 Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie NFP Prijímateľovi bezhotovostne na ním určený účet, (ďalej len „účet Prijímateľa“), a ktorý je vedený v EUR. Číslo účtu Prijímateľa (vrátane predčíslia) a kód banky je uvedené v článku 1. bod 1.2. písm. a) zmluvy o poskytnutí NFP.
3.2 Prijímateľ je povinný udržiavať účet Prijímateľa otvorený a nesmie ho zrušiť až do prijatia záverečnej platby NFP od Poskytovateľa. Táto povinnosť sa vzťahuje aj na ostatné účty otvorené Prijímateľom podľa tohto článku VZP.
3.3 Ak má Prijímateľ poskytnutý úver na financovanie Projektu, zmena účtu Prijímateľa je možná až po písomnom súhlase banky, ktorá úver poskytla. Písomný súhlas banky podľa predchádzajúcej vety musí Prijímateľ doručiť Poskytovateľovi.
3.4 V prípade využitia systému refundácie môže Prijímateľ realizovať úhrady oprávnených výdavkov aj z iných účtov otvorených Prijímateľom pri dodržaní podmienok existencie účtu Prijímateľa určeného na príjem NFP a realizácie aktivít Projektu prostredníctvom rozpočtu Projektu. Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi identifikáciu týchto účtov.
3.5 V prípade využitia systému refundácie sú výnosy vzniknuté na účte Prijímateľa príjmom Prijímateľa.
3.6 V prípade, ak je NFP poskytnutý systémom predfinancovania alebo zálohovej platby a takto poskytnuté prostriedky sú úročené, Prijímateľ je povinný otvoriť si ako účet Prijímateľa osobitný rozpočtový účet na Projekt. Prijímateľ je povinný výnosy z tohto účtu vysporiadať podľa článku 10 týchto VZP.
3.7 V prípade otvorenia osobitného rozpočtového účtu podľa predchádzajúceho odseku a poskytovania NFP systémom predfinancovania alebo zálohovej platby, vlastné zdroje Prijímateľa na realizáciu aktivít Projektu môžu prechádzať cez tento osobitný rozpočtový účet. V takomto prípade je Prijímateľ povinný vložiť vlastné zdroje Prijímateľa na osobitný rozpočtový účet a bezodkladne predložiť Poskytovateľovi výpis z osobitného rozpočtového účtu ako potvrdenie o prevode vlastných zdrojov. V prípade, ak vlastné zdroje Prijímateľa neprechádzajú cez osobitný rozpočtový účet, Prijímateľ je povinný ku každému uhradenému výdavku doložiť Poskytovateľovi výpis z iného účtu otvoreného Prijímateľom o úhrade vlastných zdrojov Prijímateľa.
3.8 V prípade využitia systému predfinancovania alebo zálohovej platby môže Prijímateľ realizovať špecifické typy výdavkov aj z iného účtu otvoreného Prijímateľom. Tieto výdavky nesmú byť hradené z osobitného účtu zriadeného na realizáciu iných programov zahraničnej pomoci (napr. projektov Finančného
mechanizmu Európskeho hospodárskeho priestoru, Nórskeho finančného mechanizmu alebo iných projektov financovaných zo štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu). Prijímateľ po pripísaní zálohovej platby/predfinancovania prevádza prostriedky NFP na úhradu špecifických výdavkov jedným z nasledovných spôsobov:
- z osobitného účtu prevedie alikvótny podiel špecifického výdavku na iný účet otvorený Prijímateľom a následne realizuje platbu Dodávateľovi Projektu. Prijímateľ je povinný bezodkladne predložiť Poskytovateľovi výpis z iného účtu otvoreného Prijímateľom potvrdzujúci úhradu výdavku Dodávateľovi Projektu a výpis z osobitného účtu potvrdzujúci použitie prostriedkov z poskytnutej zálohovej platby/predfinancovania;
- minimálne raz mesačne prevedie prostriedky z osobitného účtu na iný účet otvorený Prijímateľom, z ktorého priebežne realizuje úhrady špecifických výdavkov. Prijímateľ prevedie sumu vo výške oprávnených výdavkov vzniknutých počas predchádzajúceho kalendárneho mesiaca najneskôr do siedmych dní od ukončenia predmetného kalendárneho mesiaca.
Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi identifikáciu iného účtu otvoreného Prijímateľom, z ktorého realizuje špecifické typy výdavkov Zoznam špecifických typov výdavkov uvedie Poskytovateľ v Príručke pre žiadateľa
o NFP, resp. Príručke pre Prijímateľa.
3.9 Oprávnený výdavok za podmienok definovaných v predchádzajúcom odseku vzniká prevodom príslušnej časti NFP z účtu Prijímateľa na iný účet otvorený Prijímateľom, definovaný v predchádzajúcom odseku a prevodom týchto prostriedkov Dodávateľovi Projektu.
4. Účty VÚC
4.1 Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie NFP Prijímateľovi bezhotovostne na ním určený účet vedený v Štátnej pokladnici (ďalej len „účet Prijímateľa“), ktorý je vedený v EUR. Číslo účtu Prijímateľa (vrátane predčíslia) a kód banky je uvedené v článku 1. bod 1.2. písm. a) zmluvy o poskytnutí NFP.
4.2 Prijímateľ je povinný udržiavať účet Prijímateľa otvorený a nesmie ho zrušiť až do prijatia záverečnej platby NFP od Poskytovateľa. Táto povinnosť sa vzťahuje aj na ostatné účty otvorené Prijímateľom podľa tohto článku VZP.
4.3 Ak má Prijímateľ poskytnutý úver na financovanie Projektu, zmena účtu Prijímateľa je možná až po písomnom súhlase banky, ktorá úver poskytla. Písomný súhlas banky podľa predchádzajúcej vety musí Prijímateľ doručiť Poskytovateľovi.
4.4 V prípade využitia systému refundácie môže Prijímateľ realizovať úhradu oprávnených výdavkov aj z iných účtov otvorených Prijímateľom pri dodržaní podmienok existencie účtu Prijímateľa určeného na príjem NFP a realizácie aktivít Projektu prostredníctvom rozpočtu. Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi identifikáciu takýchto účtov.
4.5 V prípade využitia systému refundácie sú výnosy vzniknuté na účte Prijímateľa príjmom Prijímateľa.
4.6 V prípade, ak je NFP poskytnutý systémom predfinancovania alebo zálohovej platby a takto poskytnuté prostriedky sú úročené, Prijímateľ je povinný otvoriť si ako účet
Prijímateľa osobitný rozpočtový účet na Projekt. Prijímateľ je povinný výnosy z tohto účtu vysporiadať podľa článku 10 týchto VZP.
4.7 V prípade otvorenia osobitného rozpočtového účtu podľa predchádzajúceho odseku a poskytovania NFP systémom predfinancovania alebo zálohovej platby, vlastné zdroje Prijímateľa na realizáciu aktivít Projektu môžu prechádzať cez tento osobitný rozpočtový účet. V takomto prípade je Prijímateľ povinný vložiť vlastné zdroje Prijímateľa na osobitný rozpočtový účet a bezodkladne predložiť Poskytovateľovi výpis z osobitného rozpočtového účtu ako potvrdenie o prevode vlastných zdrojov. V prípade, ak vlastné zdroje Prijímateľa neprechádzajú cez osobitný rozpočtový účet, Prijímateľ je povinný ku každému uhradenému výdavku doložiť Poskytovateľovi výpis z iného účtu otvoreného Prijímateľom o úhrade vlastných zdrojov Prijímateľa.
4.8 V prípade využitia systému predfinancovania alebo zálohovej platby môže Prijímateľ realizovať špecifické typy výdavkov aj z iného účtu otvoreného Prijímateľom. Tieto výdavky nesmú byť hradené z osobitného účtu zriadeného na realizáciu iných programov zahraničnej pomoci (napr. projektov Finančného mechanizmu Európskeho hospodárskeho priestoru, Nórskeho finančného mechanizmu alebo iných projektov financovaných zo štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu). Prijímateľ po pripísaní zálohovej platby/predfinancovania prevádza prostriedky NFP na úhradu špecifických výdavkov jedným z nasledovných spôsobov:
- z osobitného účtu prevedie alikvótny podiel špecifického výdavku na iný účet otvorený Prijímateľom a následne realizuje platbu Dodávateľovi Projektu. Prijímateľ je povinný bezodkladne predložiť Poskytovateľovi výpis z iného účtu otvoreného Prijímateľom potvrdzujúci úhradu výdavku Dodávateľovi Projektu a výpis z osobitného účtu potvrdzujúci použitie prostriedkov z poskytnutej zálohovej platby/predfinancovania;
- minimálne raz mesačne prevedie prostriedky z osobitného účtu na iný účet otvorený Prijímateľom, z ktorého priebežne realizuje úhrady špecifických výdavkov. Prijímateľ prevedie sumu vo výške oprávnených výdavkov vzniknutých počas predchádzajúceho kalendárneho mesiaca najneskôr do siedmych dní od ukončenia predmetného kalendárneho mesiaca.
Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi identifikáciu iného účtu otvoreného Prijímateľom, z ktorého realizuje špecifické typy výdavkov Zoznam špecifických typov výdavkov uvedie Poskytovateľ v Príručke pre žiadateľa
o NFP, resp. Príručke pre Prijímateľa.
4.9 Oprávnený výdavok za podmienok definovaných v predchádzajúcom odseku vzniká prevodom príslušnej časti NFP z účtu Prijímateľa na iný účet otvorený Prijímateľom, definovaný v predchádzajúcom odseku a prevodom týchto prostriedkov Dodávateľovi Projektu.
5. Účty obce
5.1 Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie NFP Prijímateľovi bezhotovostne na ním určený účet (ďalej len „účet Prijímateľa“), ktorý je vedený v EUR. Prijímateľ realizuje úhradu oprávnených výdavkov z účtu Prijímateľa, a to prostredníctvom svojho rozpočtu. Číslo účtu Prijímateľa (vrátane predčíslia) a kód banky je uvedené v článku 1. bod 1.2. písm. a) zmluvy o poskytnutí NFP.
5.2 Prijímateľ je povinný udržiavať účet Prijímateľa otvorený a nesmie ho zrušiť až do prijatia záverečnej platby NFP od Poskytovateľa. Táto povinnosť sa vzťahuje aj na ostatné účty otvorené Prijímateľom podľa tohto článku VZP.
5.3 Ak má Prijímateľ poskytnutý úver na financovanie Projektu, zmena účtu Prijímateľa je možná až po písomnom súhlase banky, ktorá úver poskytla. Písomný súhlas banky podľa predchádzajúcej vety musí Prijímateľ doručiť Poskytovateľovi.
5.4 V prípade využitia systému refundácie môže Prijímateľ realizovať úhradu oprávnených výdavkov aj z iných účtov otvorených Prijímateľom pri dodržaní podmienky existencie účtu Prijímateľa určeného na príjem NFP. Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi finančnú identifikáciu takýchto účtov.
5.5 V prípade využitia systému refundácie sú výnosy vzniknuté na účte Prijímateľa príjmom Prijímateľa.
5.6 V prípade, ak je NFP poskytnutý systémom predfinancovania alebo zálohovej platby a takto poskytnuté prostriedky sú úročené, Prijímateľ je povinný otvoriť si ako účet Prijímateľa osobitný účet na Projekt. Prijímateľ je povinný výnosy z tohto účtu vysporiadať podľa článku 10 týchto VZP.
5.7 V prípade otvorenia osobitného rozpočtového účtu podľa predchádzajúceho odseku a poskytovania NFP systémom predfinancovania alebo zálohovej platby, vlastné zdroje Prijímateľa na realizáciu aktivít Projektu môžu prechádzať cez tento osobitný rozpočtový účet. V takomto prípade je Prijímateľ povinný vložiť vlastné zdroje Prijímateľa na osobitný rozpočtový účet a bezodkladne predložiť Poskytovateľovi výpis z osobitného rozpočtového účtu ako potvrdenie o prevode vlastných zdrojov. V prípade, ak vlastné zdroje Prijímateľa neprechádzajú cez osobitný rozpočtový účet, Prijímateľ je povinný ku každému uhradenému výdavku doložiť Poskytovateľovi výpis z iného účtu otvoreného Prijímateľom o úhrade vlastných zdrojov Prijímateľa.
5.8 V prípade využitia systému predfinancovania alebo zálohovej platby môže Prijímateľ realizovať špecifické typy výdavkov aj z iného účtu otvoreného Prijímateľom. Tieto výdavky nesmú byť hradené z osobitného účtu zriadeného na realizáciu iných programov zahraničnej pomoci (napr. projektov Finančného mechanizmu Európskeho hospodárskeho priestoru, Nórskeho finančného mechanizmu alebo iných projektov financovaných zo štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu). Prijímateľ po pripísaní zálohovej platby/predfinancovania prevádza prostriedky NFP na úhradu špecifických výdavkov jedným z nasledovných spôsobov:
- z osobitného účtu prevedie alikvótny podiel špecifického výdavku na iný účet otvorený Prijímateľom a následne realizuje platbu Dodávateľovi Projektu. Prijímateľ je povinný bezodkladne predložiť Poskytovateľovi výpis z iného účtu otvoreného Prijímateľom potvrdzujúci úhradu výdavku Dodávateľovi Projektu a výpis z osobitného účtu potvrdzujúci použitie prostriedkov z poskytnutej zálohovej platby/predfinancovania;
- minimálne raz mesačne prevedie prostriedky z osobitného účtu na iný účet otvorený Prijímateľom, z ktorého priebežne realizuje úhrady špecifických výdavkov. Prijímateľ prevedie sumu vo výške oprávnených výdavkov vzniknutých počas predchádzajúceho kalendárneho mesiaca najneskôr do siedmych dní od ukončenia predmetného kalendárneho mesiaca.
Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi identifikáciu iného účtu otvoreného Prijímateľom, z ktorého realizuje špecifické typy výdavkov
Zoznam špecifických typov výdavkov uvedie Poskytovateľ v Príručke pre žiadateľa o NFP, resp. Príručke pre Prijímateľa.
5.9 Oprávnený výdavok za podmienok definovaných v predchádzajúcom odseku vzniká prevodom príslušnej časti NFP z účtu Prijímateľa na iný účet otvorený Prijímateľom, definovaný v predchádzajúcom odseku a prevodom týchto prostriedkov Dodávateľovi Projektu.
6. Účty rozpočtovej organizácie VÚC, resp. obce
6.1 Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie NFP Prijímateľovi bezhotovostne na ním určený mimorozpočtový účet (ďalej len „mimorozpočtový účet“), ktorý je vedený v EUR. Pred použitím týchto prostriedkov je ich Prijímateľ povinný previesť do rozpočtu svojho zriaďovateľa, a to do piatich dní od pripísania týchto prostriedkov na mimorozpočtový účet. Zriaďovateľ následne prevedie prostriedky NFP na Prijímateľom určený účet (ďalej len „účet Prijímateľa“), z ktorého Prijímateľ realizuje úhradu oprávnených výdavkov, a to prostredníctvom svojho rozpočtu. Číslo mimorozpočtového účtu (vrátane predčíslia) a kód banky je uvedené v článku
1. bod 1.2. písm. a) zmluvy o poskytnutí NFP. Číslo účtu Prijímateľa (vrátane predčíslia) a kód banky je uvedené v článku 1. bod 1.2. písm. b) zmluvy o poskytnutí NFP.
6.2 Prijímateľ je povinný udržiavať účet Prijímateľa otvorený a nesmie ho zrušiť až do prijatia záverečnej platby NFP od Poskytovateľa. Táto povinnosť sa vzťahuje aj na ostatné účty otvorené Prijímateľom podľa tohto článku VZP.
6.3 Ak má Prijímateľ poskytnutý úver na financovanie Projektu, zmena účtu Prijímateľa je možná až po písomnom súhlase banky, ktorá úver poskytla. Písomný súhlas banky podľa predchádzajúcej vety musí Prijímateľ doručiť Poskytovateľovi.
6.4 V prípade využitia systému refundácie môže Prijímateľ realizovať úhradu oprávnených výdavkov aj z iných účtov otvorených Prijímateľom pri dodržaní podmienky existencie účtu Prijímateľa. Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi identifikáciu takýchto účtov.
6.5 V prípade využitia systému refundácie sú výnosy vzniknuté na účte Prijímateľa príjmom Prijímateľa.
6.6 V prípade, ak je NFP poskytnutý systémom predfinancovania alebo zálohovej platby a takto poskytnuté prostriedky sú úročené, Prijímateľ je povinný otvoriť si ako účet Prijímateľa osobitný účet na Projekt. Prijímateľ je povinný výnosy z tohto účtu vysporiadať podľa článku 10 týchto VZP.
6.7 V prípade otvorenia osobitného rozpočtového účtu podľa predchádzajúceho odseku a poskytovania NFP systémom predfinancovania alebo zálohovej platby, vlastné zdroje Prijímateľa na realizáciu aktivít Projektu môžu prechádzať cez tento osobitný rozpočtový účet. V takomto prípade je Prijímateľ povinný vložiť vlastné zdroje Prijímateľa na osobitný rozpočtový účet a predložiť Poskytovateľovi výpis z osobitného rozpočtového účtu ako potvrdenie o prevode vlastných zdrojov. V prípade, ak vlastné zdroje Prijímateľa neprechádzajú cez osobitný rozpočtový účet, Prijímateľ je povinný ku každému uhradenému výdavku doložiť výpis z iného účtu otvoreného Prijímateľom o úhrade vlastných zdrojov Prijímateľa.
6.8 V prípade využitia systému predfinancovania alebo zálohovej platby môže Prijímateľ realizovať špecifické typy výdavkov aj z iného účtu otvoreného Prijímateľom. Tieto výdavky nesmú byť hradené z osobitného účtu zriadeného na realizáciu iných programov zahraničnej pomoci (napr. projektov Finančného mechanizmu Európskeho hospodárskeho priestoru, Nórskeho finančného mechanizmu alebo iných projektov financovaných zo štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu). Prijímateľ po pripísaní zálohovej platby/predfinancovania prevádza prostriedky NFP na úhradu špecifických výdavkov jedným z nasledovných spôsobov:
- z osobitného účtu prevedie alikvótny podiel špecifického výdavku na iný účet otvorený Prijímateľom a následne realizuje platbu Dodávateľovi Projektu. Prijímateľ je povinný bezodkladne predložiť Poskytovateľovi výpis z iného účtu otvoreného Prijímateľom potvrdzujúci úhradu výdavku Dodávateľovi Projektu a výpis z osobitného účtu potvrdzujúci použitie prostriedkov z poskytnutej zálohovej platby/predfinancovania;
- minimálne raz mesačne prevedie prostriedky z osobitného účtu na iný účet otvorený Prijímateľom, z ktorého priebežne realizuje úhrady špecifických výdavkov. Prijímateľ prevedie sumu vo výške oprávnených výdavkov vzniknutých počas predchádzajúceho kalendárneho mesiaca najneskôr do siedmych dní od ukončenia predmetného kalendárneho mesiaca.
Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi identifikáciu iného účtu otvoreného Prijímateľom, z ktorého realizuje špecifické typy výdavkov Zoznam špecifických typov výdavkov uvedie Poskytovateľ v Príručke pre žiadateľa
o NFP, resp. Príručke pre Prijímateľa.
6.9 Oprávnený výdavok za podmienok definovaných v predchádzajúcom odseku vzniká prevodom príslušnej časti NFP z účtu Prijímateľa na iný účet otvorený Prijímateľom, definovaný v predchádzajúcom odseku a prevodom týchto prostriedkov Dodávateľovi Projektu.
7. Účty príspevkovej organizácie VÚC, resp. obce:
7.1 a) V prípade, ak príspevková organizácia nepožaduje príspevok na realizáciu aktivít Projektu od zriaďovateľa:
Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie NFP Prijímateľovi bezhotovostne na ním určený účet (ďalej len „účet Prijímateľa“) vedený v EUR. Prijímateľ realizuje úhradu oprávnených výdavkov z účtu Prijímateľa, a to prostredníctvom svojho rozpočtu. Číslo účtu Prijímateľa (vrátane predčíslia) a kód banky je uvedené v článku 1. bod 1.2. písm. a) zmluvy o poskytnutí NFP.
b) V prípade, ak príspevková organizácia požaduje príspevok na realizáciu aktivít Projektu od zriaďovateľa:
Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie NFP Prijímateľovi bezhotovostne na ním určený mimorozpočtový účet (ďalej len „mimorozpočtový účet“), ktorý je vedený v EUR. Pred použitím týchto prostriedkov je ich Prijímateľ povinný previesť do rozpočtu svojho zriaďovateľa, a to do piatich dní od pripísania týchto prostriedkov na mimorozpočtový účet. Zriaďovateľ následne prevedie prostriedky NFP na Prijímateľom určený účet (ďalej len „účet Prijímateľa“), z ktorého Prijímateľ realizuje úhradu oprávnených výdavkov, a to prostredníctvom svojho rozpočtu.
Číslo mimorozpočtového účtu (vrátane predčíslia) a kód banky je uvedené v článku
1. bod 1.2. písm. a) zmluvy o poskytnutí NFP. Číslo účtu Prijímateľa (vrátane predčíslia) a kód banky je uvedené v článku 1. bod 1.2. písm. b) zmluvy o poskytnutí NFP.
7.2 Prijímateľ je povinný udržiavať účet Prijímateľa otvorený a nesmie ho zrušiť až do prijatia záverečnej platby NFP od Poskytovateľa. Táto povinnosť sa vzťahuje aj na ostatné účty otvorené Prijímateľom podľa tohto článku VZP.
7.3 Ak má Prijímateľ poskytnutý úver na financovanie Projektu, zmena účtu Prijímateľa je možná až po písomnom súhlase banky, ktorá úver poskytla. Písomný súhlas banky podľa predchádzajúcej vety musí Prijímateľ doručiť Poskytovateľovi.
7.4 V prípade využitia systému refundácie môže Prijímateľ realizovať úhradu oprávnených výdavkov aj z iných účtov otvorených Prijímateľom pri dodržaní podmienky existencie účtu Prijímateľa. Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi identifikáciu takýchto účtov.
7.5 V prípade využitia systému refundácie sú výnosy vzniknuté na účte Prijímateľa Príjmom Prijímateľa.
7.6 V prípade, ak je NFP poskytnutý systémom predfinancovania alebo zálohovej platby a takto poskytnuté prostriedky sú úročené, Prijímateľ je povinný otvoriť si ako účet Prijímateľa osobitný účet na Projekt. Prijímateľ je povinný výnosy z tohto účtu vysporiadať podľa článku 10 týchto VZP.
7.7 V prípade otvorenia osobitného účtu podľa predchádzajúceho odseku a poskytovania NFP systémom predfinancovania alebo zálohovej platby, vlastné zdroje Prijímateľa na realizáciu aktivít Projektu môžu prechádzať cez tento osobitný účet. V takomto prípade je Prijímateľ povinný vložiť vlastné zdroje Prijímateľa na osobitný účet a predložiť Poskytovateľovi výpis z osobitného účtu ako potvrdenie o prevode vlastných zdrojov. V prípade, ak vlastné zdroje Prijímateľa neprechádzajú cez osobitný účet, Prijímateľ je povinný ku každému uhradenému výdavku doložiť výpis z iného účtu otvoreného Prijímateľom o úhrade vlastných zdrojov Prijímateľa.
7.8 V prípade využitia systému predfinancovania alebo zálohovej platby môže Prijímateľ realizovať špecifické typy výdavkov aj z iného účtu otvoreného Prijímateľom. Tieto výdavky nesmú byť hradené z osobitného účtu zriadeného na realizáciu iných programov zahraničnej pomoci (napr. projektov Finančného mechanizmu Európskeho hospodárskeho priestoru, Nórskeho finančného mechanizmu alebo iných projektov financovaných zo štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu). Prijímateľ po pripísaní zálohovej platby/predfinancovania prevádza prostriedky NFP na úhradu špecifických výdavkov jedným z nasledovných spôsobov:
- z osobitného účtu prevedie alikvótny podiel špecifického výdavku na iný účet otvorený Prijímateľom a následne realizuje platbu Dodávateľovi Projektu. Prijímateľ je povinný bezodkladne predložiť Poskytovateľovi výpis z iného účtu otvoreného Prijímateľom potvrdzujúci úhradu výdavku Dodávateľovi Projektu a výpis z osobitného účtu potvrdzujúci použitie prostriedkov z poskytnutej zálohovej platby/predfinancovania;
- minimálne raz mesačne prevedie prostriedky z osobitného účtu na iný účet otvorený Prijímateľom, z ktorého priebežne realizuje úhrady špecifických výdavkov. Prijímateľ prevedie sumu vo výške oprávnených výdavkov vzniknutých
počas predchádzajúceho kalendárneho mesiaca najneskôr do siedmych dní od ukončenia predmetného kalendárneho mesiaca.
Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi identifikáciu iného účtu otvoreného Prijímateľom, z ktorého realizuje špecifické typy výdavkov Zoznam špecifických typov výdavkov uvedie Poskytovateľ v Príručke pre žiadateľa
o NFP, resp. Príručke pre Prijímateľa.
7.9 Oprávnený výdavok za podmienok definovaných v predchádzajúcom odseku vzniká prevodom príslušnej časti NFP z účtu Prijímateľa na iný účet otvorený Prijímateľom, definovaný v predchádzajúcom odseku a prevodom týchto prostriedkov Dodávateľovi Projektu.
8. Účty subjektov zo súkromného sektora vrátane mimovládnych organizácií
8.1 Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie NFP Prijímateľovi bezhotovostne na Prijímateľom stanovený účet (ďalej len „účet Prijímateľa“) vedený v EUR. Číslo účtu (vrátane predčíslia) a kód banky je uvedené v článku 1. bod 1.2. písm. a) zmluvy o poskytnutí NFP.
8.2 Prijímateľ je povinný udržiavať účet Prijímateľa otvorený a nesmie ho zrušiť až do prijatia záverečnej platby NFP od Poskytovateľa. Táto povinnosť sa vzťahuje aj na ostatné účty otvorené Prijímateľom podľa tohto článku VZP.
8.3 Ak má Prijímateľ poskytnutý úver na financovanie Projektu, zmena účtu Prijímateľa je možná až po písomnom súhlase banky, ktorá úver poskytla. Písomný súhlas banky podľa predchádzajúcej vety musí Prijímateľ doručiť Poskytovateľovi.
8.4 V prípade využitia systému refundácie môže Prijímateľ realizovať úhradu oprávnených výdavkov aj z iných účtov otvorených Prijímateľom pri dodržaní podmienky existencie účtu Prijímateľa určený na príjem NFP. Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi identifikáciu takýchto účtov.
8.5 V prípade využitia systému refundácie sú výnosy vzniknuté na účte Prijímateľa Príjmom Prijímateľa.
8.6 V prípade, ak je NFP poskytnutý systémom predfinancovania alebo zálohovej platby a takto poskytnuté prostriedky sú úročené, Prijímateľ je povinný otvoriť si ako účet Prijímateľa osobitný účet na Projekt. Prijímateľ je povinný výnosy z tohto účtu vysporiadať podľa článku 10 týchto VZP.
8.7 V prípade otvorenia osobitného účtu podľa predchádzajúceho odseku a poskytovania NFP systémom predfinancovania alebo zálohovej platby, vlastné zdroje Prijímateľa na realizáciu aktivít Projektu môžu prechádzať cez tento osobitný účet. V takomto prípade je Prijímateľ povinný vložiť vlastné zdroje Prijímateľa na osobitný účet a bezodkladne predložiť Poskytovateľovi výpis z osobitného účtu ako potvrdenie o prevode vlastných zdrojov. V prípade, ak vlastné zdroje Prijímateľa neprechádzajú cez osobitný účet, Prijímateľ je povinný ku každému uhradenému výdavku doložiť výpis z iného účtu otvoreného Prijímateľom o úhrade vlastných zdrojov Prijímateľa.
8.8 V prípade využitia systému predfinancovania alebo zálohovej platby môže Prijímateľ realizovať špecifické typy výdavkov aj z iného účtu otvoreného Prijímateľom. Tieto výdavky nesmú byť hradené z osobitného účtu zriadeného na realizáciu iných programov zahraničnej pomoci (napr. projektov Finančného mechanizmu Európskeho hospodárskeho priestoru, Nórskeho finančného
mechanizmu alebo iných projektov financovaných zo štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu). Prijímateľ po pripísaní zálohovej platby/predfinancovania prevádza prostriedky NFP na úhradu špecifických výdavkov jedným z nasledovných spôsobov:
- z osobitného účtu prevedie alikvótny podiel špecifického výdavku na iný účet otvorený Prijímateľom a následne realizuje platbu Dodávateľovi Projektu. Prijímateľ je povinný bezodkladne predložiť Poskytovateľovi výpis z iného účtu otvoreného Prijímateľom potvrdzujúci úhradu výdavku Dodávateľovi Projektu a výpis z osobitného účtu potvrdzujúci použitie prostriedkov z poskytnutej zálohovej platby/predfinancovania;
- minimálne raz mesačne prevedie prostriedky z osobitného účtu na iný účet otvorený Prijímateľom, z ktorého priebežne realizuje úhrady špecifických výdavkov. Prijímateľ prevedie sumu vo výške oprávnených výdavkov vzniknutých počas predchádzajúceho kalendárneho mesiaca najneskôr do siedmych dní od ukončenia predmetného kalendárneho mesiaca.
Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi identifikáciu iného účtu otvoreného Prijímateľom, z ktorého realizuje špecifické typy výdavkov Zoznam špecifických typov výdavkov uvedie Poskytovateľ v Príručke pre žiadateľa
o NFP, resp. Príručke pre Prijímateľa.
8.9 Oprávnený výdavok za podmienok definovaných v predchádzajúcom odseku vzniká prevodom príslušnej časti NFP z účtu Prijímateľa na iný účet otvorený Prijímateľom, definovaný v predchádzajúcom odseku a prevodom týchto prostriedkov Dodávateľovi Projektu.
Článok 16 PLATBY
Platby pri všetkých Prijímateľoch okrem štátnych rozpočtových organizácií) – ERDF a KF
1. Ak ide výlučne o systém predfinancovania
1.1 Systémom predfinancovania sa NFP, resp. jeho časť (ďalej aj „platba“) poskytuje na oprávnené výdavky Projektu na základe Prijímateľom predložených neuhradených účtovných dokladov Dodávateľov Projektu.
1.2 Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie platby výlučne na základe Žiadosti o platbu, predloženej Prijímateľom v EUR na formulári, ktorý Poskytovateľ poskytne Prijímateľovi. Žiadosť o platbu musí byť v súlade s rozpočtom Projektu a Prijímateľ ju vyhotovuje v dvoch origináloch, pričom jeden originál zostáva u Prijímateľa a druhý originál Prijímateľ predkladá Poskytovateľovi. Prijímateľ v rámci formulára Žiadosti o platbu uvedie čerpanie rozpočtu projektu podľa skupiny výdavkov uvedenej v prílohe č. 2 tejto Zmluvy.
1.3 Spolu so Žiadosťou o platbu predkladá Prijímateľ aj neuhradené účtovné doklady Dodávateľov Projektu. Účtovné doklady Dodávateľov Projektu predkladá Prijímateľ Poskytovateľovi v lehote splatnosti záväzku voči Dodávateľovi Projektu minimálne v jednom originály, avšak Poskytovateľ si môže vyžiadať vyšší počet rovnopisov originálov. Jeden originál účtovných dokladov od Dodávateľa Projektu si ponecháva Prijímateľ. V prípade, ak súčasťou výdavkov Prijímateľa sú aj hotovostné úhrady,
tieto výdavky zahrnie do Žiadosti o platbu a predloží rovnopisy originálov, alebo kópie príslušných účtovných dokladov overené pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa, ktoré potvrdzujú hotovostnú úhradu (napr. pokladničný blok).
1.4 Prijímateľ je povinný uhradiť Dodávateľom Projektu účtovné doklady súvisiace s realizáciou aktivít Projektu do siedmych dní od pripísania príslušnej platby na účet Prijímateľa. V prípade projektov, ktoré obsahujú aj výdavky neoprávnené na financovanie nad rámec finančnej medzery, je tieto Prijímateľ povinný uhrádzať Dodávateľom Projektu pomerne z každého účtovného dokladu podľa pomeru stanoveného v článku 3 Zmluvy o poskytnutí NFP.
1.5 Po poskytnutí každej platby systémom predfinancovania je Prijímateľ povinný celú jej výšku zúčtovať, a to do 21 dní od pripísania týchto prostriedkov na účet Prijímateľa. Prijímateľ je následne povinný predložiť Poskytovateľovi Žiadosť o platbu (zúčtovanie predfinancovania) spolu s výpisom z účtu (originál alebo kópiu overenú pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu prijímateľa) potvrdzujúcom príjem NFP ako aj výpis z účtu (originál alebo kópiu overenú pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu prijímateľa) potvrdzujúci skutočné uhradenie účtovných dokladov Dodávateľovi Projektu. V rámci Žiadosti o platbu (zúčtovanie predfinancovania) Prijímateľ uvedie aj výdavky viažuce sa na prípadné hotovostné úhrady, ktoré boli zahrnuté do Žiadosti o platbu, pričom nie je povinný opätovne predkladať tie isté originály rovnopisov, resp. overené kópie príslušných účtovných dokladov potvrdzujúce hotovostnú úhradu.
1.6 Poskytovateľ po uhradení maximálne 95 % celkových oprávnených výdavkov na Projekt systémom predfinancovania, zabezpečí poskytnutie zostávajúcich minimálne 5 % celkových oprávnených výdavkov systémom refundácie na základe záverečnej Žiadosti o platbu a predložení účtovných dokladov, preukazujúcich Prijímateľom skutočne vynaložené oprávnené výdavky. Prijímateľ je povinný zostávajúcich minimálne 5% z celkových oprávnených výdavkov na projekt uhradiť najskôr z vlastných zdrojov, a to aj za podiel prostriedkov EÚ a štátneho rozpočtu SR určených na spolufinancovanie. Až po preukázaní tejto úhrady a ukončení realizácie aktivít Projektu je prijímateľ oprávnený požiadať Poskytovateľa o záverečnú platbu zostatku z NFP. Prijímateľ predkladá Poskytovateľovi záverečnú Žiadosť o platbu spolu s účtovnými dokladmi vrátane výpisu z bankového účtu (originál alebo kópiu overenú pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa).
1.7 Prijímateľovi vznikne nárok na vyplatenie príslušnej platby iba v prípade, ak podá úplnú a správnu Žiadosť o platbu, a to až v momente schválenia Žiadosti o platbu zo strany Poskytovateľa. Pri záverečnej Žiadosti o platbu vznikne Prijímateľovi nárok na vyplatenie príslušnej platby v prípade podania úplnej a správnej Žiadosti o platbu, a to až v momente schválenia súhrnnej Žiadosti o platbu Certifikačným orgánom. Nárok Prijímateľa na vyplatenie platby vzniká len v rozsahu, v akom Poskytovateľ rozhodne o oprávnenosti výdavkov Projektu.
1.8 Prijímateľ je povinný vo všetkých predkladaných Žiadostiach o platbu uvádzať výlučne výdavky, ktoré zodpovedajú podmienkam uvedeným v článku 14 VZP. Prijímateľ zodpovedá za pravosť, správnosť a kompletnosť údajov uvedených v Žiadosti o platbu. V prípade, že na základe nepravých alebo nesprávnych údajov uvedených v Žiadosti o platbu dôjde k vyplateniu platby, pôjde o porušenie finančnej disciplíny v zmysle § 31 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
1.9 Poskytovateľ je povinný vykonať overenie podľa článku 60 Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006 a článku 13 Nariadenia Komisie (ES) č. 1828/2006, ktoré zahrňuje administratívne overenie a v prípade potreby overenie na mieste. Administratívne overenie pozostáva z overenia formálnej a vecnej správnosti Žiadosti o platbu. V rámci overenia formálnej správnosti je Poskytovateľ povinný overiť pravdivosť, kompletnosť a správnosť vyplnenia Žiadosti o platbu. V prípade zistenia formálnych nedostatkov vyzve Poskytovateľ Prijímateľa, aby do 14 dní Žiadosť o platbu doplnil. V prípade zistenia závažných nedostatkov, alebo nedoplnenia požadovaných údajov v stanovenej lehote, Poskytovateľ Žiadosť o platbu zamietne.
1.10 V rámci overenia vecnej správnosti je Poskytovateľ povinný overovať reálnosť, oprávnenosť, správnosť, aktuálnosť a neprekrývanie sa nárokovaných výdavkov. Poskytovateľ je taktiež povinný overiť, či požadovaná suma v Žiadosti o platbu zodpovedá údajom uvedeným v priložených dokladoch a či táto suma zároveň zodpovedá rozpočtu Projektu. Pri overovaní matematickej správnosti sa overuje správnosť údajov o dodaných tovaroch, službách a prácach vo vzťahu k množstvu alebo objemu a jednotkovej cene, súčet jednotlivých položiek uvedených na predloženej faktúre alebo inom relevantnom účtovnom doklade. Overuje sa aj súlad s právnymi predpismi SR a ES (verejné obstarávanie, ochrana životného prostredia, rovnosť príležitostí, publicita). V prípade potreby vykoná Poskytovateľ overenie na mieste podľa článku 12 VZP.
1.11 Ak Prijímateľovi vznikol nárok na vyplatenie platby, Poskytovateľ zabezpečí vyplatenie NFP, resp. jeho časti na účet Prijímateľa v lehote určenej v Systéme finančného riadenia pre ŠF a KF, ktorá sa počíta odo dňa, kedy bola Poskytovateľovi doručená úplná a správna Žiadosť o platbu spolu s požadovanými dokumentmi. Za deň doručenia Žiadosti o platbu sa považuje deň registrácie úplnej a správnej Žiadosti o platbu u Poskytovateľa.
1.12 Deň pripísania platby na účet Prijímateľa sa považuje za deň čerpania NFP, resp. jeho časti. Za deň zúčtovania predfinancovania sa považuje deň zaslania Žiadosti
o platbu (zúčtovanie predfinancovania) Poskytovateľovi.
1.13 Prijímateľ je povinný realizovať oprávnené výdavky Dodávateľom Projektu výlučne v EUR.
2. Ak ide o kombinovaný systém predfinancovania a refundácie
2.1 Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie NFP, resp. jeho časti (ďalej aj „platba“) kombinovaným systémom predfinancovania a systémom refundácie. V rámci systému predfinancovania sa poskytujú platby na oprávnené výdavky Projektu na základe Prijímateľom predložených a neuhradených účtovných dokladov Dodávateľov Projektu. V rámci systému refundácie sa poskytujú platby na základe skutočne vynaložených výdavkov zo strany Prijímateľa. V rámci systému refundácie Prijímateľ uhradí výdavky Dodávateľovi Projektu najskôr z vlastných zdrojov.
2.2 Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie platby výlučne na základe Žiadosti o platbu predloženej Prijímateľom v EUR na formulári, ktorý Poskytovateľ poskytne Prijímateľovi. Žiadosť o platbu musí byť v súlade s rozpočtom Projektu a Prijímateľ ju vyhotovuje v dvoch origináloch, pričom jeden originál zostáva u Prijímateľa a druhý originál Prijímateľ predkladá Poskytovateľovi. Prijímateľ v rámci formulára Žiadosti o platbu uvedie čerpanie rozpočtu projektu podľa skupiny výdavkov uvedenej v prílohe č. 2 tejto Zmluvy.
Predfinancovanie
2.3 Systémom predfinancovania sa postupuje maximálne do dosiahnutia 95 % celkových oprávnených výdavkov na Projekt. Spolu so Žiadosťou o platbu predkladá Prijímateľ aj neuhradené účtovné doklady Dodávateľov Projektu. Účtovné doklady Dodávateľov Projektu predkladá Prijímateľ v lehote splatnosti záväzku voči Dodávateľovi Projektu minimálne v jednom originály, avšak Poskytovateľ si môže vyžiadať vyšší počet rovnopisov originálov. Jeden originál účtovných dokladov od Dodávateľa Projektu si ponecháva Prijímateľ. V prípade, ak súčasťou výdavkov Prijímateľa sú aj hotovostné úhrady, tieto výdavky zahrnie do Žiadosti o platbu v rámci systému refundácie. V takom prípade predloží Prijímateľ spolu so Žiadosťou o platbu rovnopisy originálov, alebo kópie príslušných účtovných dokladov overené pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa, ktoré potvrdzujú hotovostnú úhradu (napr. pokladničný blok).
2.4 Prijímateľ je povinný uhradiť Dodávateľom Projektu účtovné doklady súvisiace s realizáciou aktivít Projektu do siedmych dní od pripísania príslušnej platby na účet Prijímateľa. V prípade Projektov, ktoré obsahujú aj výdavky neoprávnené na financovanie nad rámec finančnej medzery, je tieto Prijímateľ povinný uhrádzať Dodávateľom Projektu pomerne z každého účtovného dokladu podľa pomeru stanoveného v článku 3 Zmluvy o poskytnutí NFP.
2.5 Po poskytnutí každej platby systémom predfinancovania je Prijímateľ povinný celú jej výšku zúčtovať, a to do 21 dní od pripísania týchto prostriedkov na účet Prijímateľa. Prijímateľ je následne povinný predložiť Poskytovateľovi Žiadosť o platbu (zúčtovanie predfinancovania) spolu s výpisom z účtu (originál alebo kópiu overenú pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu prijímateľa) potvrdzujúcom príjem NFP ako aj výpis z účtu (originál alebo kópiu overenú pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu prijímateľa) potvrdzujúci skutočné uhradenie účtovných dokladov Dodávateľovi Projektu.
2.6 V prípade, ak posledná platba systémom predfinancovania bola Prijímateľovi poskytnutá do výšky maximálne 95 % z celkových oprávnených výdavkov na Projekt, zvyšných minimálne 5 % bude Prijímateľovi poskytnutých systémom refundácie.
Refundácia
2.7 V rámci systému refundácie predkladá Prijímateľ spolu so Žiadosťou o platbu aj minimálne jeden rovnopis originálu alebo kópiu faktúry, prípadne dokladu rovnocennej dôkaznej hodnoty a výpis z bankového účtu (originál alebo kópiu overenú pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa) potvrdzujúci uhradenie výdavkov deklarovaných v Žiadosti o platbu. Poskytovateľ je oprávnený vyžiadať od Prijímateľa aj vyšší počet príslušných dokladov. Jeden rovnopis originálu faktúry, prípadne dokladu rovnocennej dôkaznej hodnoty, si ponecháva Prijímateľ. V prípade predloženia kópie účtovných dokladov, musí byť kópia overená pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa.
2.8 V prípade Projektov, ktoré obsahujú aj výdavky neoprávnené na financovanie nad rámec finančnej medzery, je tieto Prijímateľ povinný uhrádzať Dodávateľom
Projektu pomerne z každého účtovného dokladu podľa pomeru stanoveného v článku 3 Zmluvy o poskytnutí NFP.
Spoločné ustanovenia pre oba systémy poskytovania platieb
2.9 Prijímateľovi vznikne nárok na vyplatenie príslušnej platby pri systéme predfinancovania iba v prípade, ak podá úplnú a správnu Žiadosť o platbu, a to až v momente schválenia Žiadosti o platbu zo strany Poskytovateľa. Pri Žiadosti o platbu systémom refundácie vznikne Prijímateľovi nárok na vyplatenie príslušnej platby v prípade predloženia úplnej a správnej Žiadosti o platbu a v momente schválenia súhrnnej Žiadosti o platbu Certifikačným orgánom. Nárok Prijímateľa na vyplatenie príslušnej platby vzniká len v rozsahu, v akom Poskytovateľ rozhodne o oprávnenosti výdavkov Projektu.
2.10 Prijímateľ je povinný vo všetkých predkladaných Žiadostiach o platbu uvádzať výlučne výdavky, ktoré zodpovedajú podmienkam uvedeným v článku 14 VZP. Prijímateľ zodpovedá za pravosť, správnosť a kompletnosť údajov uvedených v Žiadosti o platbu. V prípade, že na základe nepravých alebo nesprávnych údajov uvedených v Žiadosti o platbu dôjde k vyplateniu platby, pôjde o porušenie finančnej disciplíny v zmysle § 31 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
2.11 Poskytovateľ je povinný vykonať overenie podľa článku 60 Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006 a článku 13 Nariadenia Komisie (ES) č. 1828/2006, ktoré zahrňuje administratívne overenie a v prípade potreby overenie na mieste. Administratívne overenie pozostáva z overenia formálnej a vecnej správnosti Žiadosti o platbu. V rámci overenia formálnej správnosti je Poskytovateľ povinný overiť pravdivosť, kompletnosť a správnosť vyplnenia Žiadosti o platbu. V prípade zistenia formálnych nedostatkov vyzve Poskytovateľ Prijímateľa, aby do 14 dní Žiadosť o platbu doplnil. V prípade zistenia závažných nedostatkov, alebo nedoplnenia požadovaných údajov v stanovenej lehote, Poskytovateľ Žiadosť o platbu zamietne.
2.12 V rámci overenia vecnej správnosti je Poskytovateľ povinný overovať reálnosť, oprávnenosť, správnosť, aktuálnosť a neprekrývanie sa nárokovaných výdavkov. Poskytovateľ je taktiež povinný overiť, či požadovaná suma v Žiadosti o platbu zodpovedá údajom uvedeným v priložených dokladoch a či táto suma zároveň zodpovedá rozpočtu Projektu. Pri overovaní matematickej správnosti sa overuje správnosť údajov o dodaných tovaroch, službách a prácach vo vzťahu k množstvu alebo objemu a jednotkovej cene, súčet jednotlivých položiek uvedených na predloženej faktúre alebo inom relevantnom účtovnom doklade. Overuje sa aj súlad s právnymi predpismi SR a ES (verejné obstarávanie, ochrana životného prostredia, rovnosť príležitostí, publicita). V prípade potreby vykoná Poskytovateľ overenie na mieste podľa článku 12 VZP.
2.13 Ak Prijímateľovi vznikol nárok na vyplatenie platby, Poskytovateľ zabezpečí vyplatenie NFP, resp. jeho časti na účet Prijímateľa v lehote určenej v Systéme finančného riadenia pre ŠF a KF, ktorá sa počíta odo dňa, kedy bola Poskytovateľovi doručená úplná a správna Žiadosť o platbu spolu s požadovanými dokumentmi. Za deň doručenia Žiadosti o platbu sa považuje deň registrácie úplnej a správnej Žiadosti o platbu u Poskytovateľa.
2.14 Deň pripísania platby na účet Prijímateľa sa považuje za deň čerpania NFP, resp. jeho časti. Za deň zúčtovania predfinancovania sa považuje deň zaslania Žiadosti
o platbu (zúčtovanie predfinancovania) Poskytovateľovi.
2.15 V prípade, že Prijímateľ uhrádza výdavky spojené s Projektom v inej mene ako EUR, príslušné účtovné doklady vystavené Dodávateľom Projektu v cudzej mene sú Poskytovateľom preplácané formou refundácie v EUR. Prijímateľ zahrnie do Žiadosti o platbu výdavok prepočítaný na EUR kurzom banky (v prípade prevodu peňažných prostriedkov v cudzej mene z účtu zriadeného Prijímateľom v EUR na účet Dodávateľa Projektu zriadeného v cudzej mene) alebo kurzom Európskej centrálnej banky (pri prevode peňažných prostriedkov v cudzej mene z účtu zriadeného Prijímateľom v cudzej mene na účet Dodávateľa Projektu zriadeného v cudzej mene) platným v deň odpísania prostriedkov z účtu zriadeného Prijímateľom. Prípadné kurzové rozdiely znáša Prijímateľ, pričom účtovný rozdiel v účtovníctve Prijímateľa medzi sumou v deň zaúčtovania záväzku voči Dodávateľovi Projektu a sumou v deň úhrady záväzku Dodávateľovi Projektu je považovaný za oprávnený výdavok.
Platby pri všetkých Prijímateľoch okrem štátnych rozpočtových organizácií – ESF 3. Ak ide výlučne o systém zálohových platieb
3.1 Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie NFP, resp. jeho časti (ďalej aj „platba“) systémom zálohových platieb na základe Žiadosti o platbu (poskytnutie zálohovej platby) a Žiadosti o platbu (zúčtovania zálohovej platby). Žiadosti o platbu predkladá Prijímateľ v EUR na formulári, ktorý Poskytovateľ poskytne Prijímateľovi. Žiadosť o platbu musí byť v súlade s rozpočtom Projektu a Prijímateľ ju vyhotovuje v dvoch rovnopisoch, pričom jeden rovnopis zostáva u Prijímateľa a druhý Prijímateľ predkladá Poskytovateľovi.
3.2 Prijímateľ predkladá spolu s prvou Žiadosťou o platbu aj vyhlásenie o začatí realizácie aktivít Projektu s uvedením dátumu začatia realizácie aktivít Projektu.
3.3 Prijímateľ po začatí realizácie aktivít Projektu predkladá Poskytovateľovi Žiadosť
o platbu (poskytnutie zálohovej platby) maximálne do výšky 40 % oprávnených výdavkov z prvých 12 mesiacov realizácie Projektu z prostriedkov zodpovedajúcich podielu prostriedkov EÚ a štátneho rozpočtu SR na spolufinancovanie.
Výška maximálnej zálohovej platby sa odvíja od nasledovného:
a) Prvý ročný rozpočet projektu je známy:
- v prípade, ak plánovaná dĺžka realizácie aktivít Projektu nepresahuje 12 mesiacov, výška zálohovej platby predstavuje maximálne 40 % oprávnených výdavkov z rozpočtu Projektu zodpovedajúcich podielu EÚ a štátneho rozpočtu SR na spolufinancovanie;
- v prípade, ak plánovaná dĺžka realizácie aktivít Projektu presahuje 12 mesiacov a projekt začína v mesiaci január kalendárneho roka, výška zálohovej platby predstavuje maximálne 40 % z oprávnených výdavkov rozpočtu prvého roka Projektu zodpovedajúcich podielu EÚ a štátneho rozpočtu SR na spolufinancovanie;
- v prípade, ak plánovaná dĺžka realizácie aktivít Projektu presahuje 12 mesiacov a realizácia aktivít Projektu začína v priebehu kalendárneho roka okrem mesiaca
január, maximálna výška zálohovej platby sa vypočíta na základe nasledujúceho vzorca:
maximálna = výška
poskytnute j zálohovej platby
0,4 [
x
prvý ročný rozpočet projektu z prostriedkov zodpovedajúcich podielu EÚ a ŠR na spolufinancovani e
+ (12
-
počet mesiacov realizácie aktivít Projektu v prvom
kalendárno m roku
)x1/n x
nasledujúci ročný rozpočet
Projektu z ] prostriedkov
zodpovedajúcich podielu EÚ a ŠR na spolufinancovani e
n – počet mesiacov realizácie aktivít Projektu v nasledujúcom roku
b) Prvý ročný rozpočet Projektu nie je známy, je nulový alebo veľmi nízky
- celková suma NFP/počet mesiacov realizácie Projektu pripadajúca na počet mesiacov realizácie projektu v prvom roku jeho realizácie.
0,4 x celková suma NFP / celkový počet mesiacov realizácie x 12
3.4 Prijímateľ je povinný poskytnutú zálohovú platbu priebežne zúčtovávať, na formulári Žiadosti o platbu (zúčtovanie zálohovej platby), ktorý dodá Poskytovateľ, pričom najneskôr do 6 mesiacov od pripísania prostriedkov zálohovej platby na účet Prijímateľa, je Prijímateľ povinný zúčtovať minimálne 50 % z poskytnutej zálohovej platby. V prípade nezúčtovania tejto sumy alebo jej časti, je Prijímateľ povinný najneskôr do siedmych dní po uplynutí uvedených 6 mesiacov vrátiť Poskytovateľovi sumu nezúčtovaného rozdielu. V takom prípade sa o túto čiastku zároveň znižuje výška NFP, ktorý má Poskytovateľ poskytnúť Prijímateľovi.
3.5 Prijímateľ je povinný v rámci zúčtovania zálohovej platby podľa predchádzajúceho odseku tohto článku VZP uviesť výšku čerpania poskytnutého NFP, a to podľa skupín výdavkov uvedených v Prílohe č. 2 tejto Zmluvy.
3.6 Spolu so Žiadosťou o platbu (zúčtovanie zálohovej platby) je Prijímateľ povinný predložiť aj účtovné doklady – minimálne jeden rovnopis originálu alebo kópiu faktúry, prípadne dokladu rovnocennej dôkaznej hodnoty. Ďalší rovnopis originálu účtovného dokladu si ponecháva Prijímateľ. V prípade predloženia kópie účtovného dokladu Prijímateľom, táto je overená pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa. Prijímateľ rovnako predkladá výpis z bankového účtu (originál alebo kópiu overenú pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa) potvrdzujúci príjem prostriedkov NFP a výpis z účtu potvrdzujúci skutočné uhradenie účtovných dokladov Dodávateľovi Projektu.
3.7 Prijímateľ je oprávnený požiadať o ďalšiu zálohovú platbu najskôr súčasne s podaním Žiadosti o platbu (zúčtovanie zálohovej platby). Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie platby na základe Žiadosti o platbu (poskytnutie zálohovej platby) až po schválení predloženej Žiadosti o platbu (zúčtovanie zálohovej platby) Certifikačným orgánom.
3.8 V prípade, ak predchádzajúca zálohová platba bola poskytnutá v maximálnej možnej výške, Poskytovateľ môže poskytnúť ďalšiu zálohovú platbu Prijímateľovi až vtedy, ak súčet Certifikačným orgánom schválenej výšky NFP dosiahne sumu 3 000 €, a súčasne výška poskytnutej zálohovej platby nepresiahne 40 % v rámci operačného programu z relevantnej časti rozpočtu projektu.
3.9 V prípade, ak predchádzajúca zálohová platba nebola poskytnutá v maximálnej možnej výške, Prijímateľ môže požiadať o ďalšiu zálohovú platbu, ktorej výšku tvorí súčet sumy NFP schválenej Certifikačným orgánom a sumy rovnajúcej sa rozdielu maximálnej výšky zálohovej platby a predchádzajúcej poskytnutej zálohovej platby. Súčet týchto prostriedkov, a teda výška poskytnutej zálohovej platby nesmie presiahnuť 40 % v rámci operačného programu z relevantnej časti rozpočtu projektu. Po doplnení zálohovej platby na maximálnu hranicu môže Poskytovateľ poskytnúť ďalšiu zálohovú platbu Prijímateľovi za podmienok stanovených v predchádzajúcom odseku.
3.10 V prípade, ak nebude Prijímateľovi poskytnutá ďalšia zálohová platba, Prijímateľ je povinný nezúčtovaný rozdiel zálohovej platby bezodkladne vrátiť Poskytovateľovi, a to na formulári „Oznámenie o vysporiadaní finančných vzťahov“, ktorý Prijímateľovi dodá na jeho požiadanie Poskytovateľ.
3.11 Na každú ďalšiu zálohovú platbu sa odseky 3.3 – 3.10 tohto článku VZP použijú primerane.
3.12 Zálohové platby sa týmto spôsobom poskytujú až do momentu dosiahnutia maximálne 95 % celkových oprávnených výdavkov na Projekt s výnimkou prípadov, keď bola suma oprávnených výdavkov Projektu znížená zo strany Poskytovateľa.
3.13 Poskytovateľ po uhradení maximálne 95 % z celkových oprávnených výdavkov na Projekt systémom zálohovej platby poskytne Prijímateľovi zostávajúcich minimálne 5 % celkových oprávnených výdavkov na Projekt systémom refundácie na základe záverečnej Žiadosti o platbu a predložení účtovných dokladov, preukazujúcich Prijímateľom skutočne vynaložené oprávnené výdavky. Prijímateľ je povinný zostávajúcich minimálne 5 % z celkových oprávnených výdavkov na Projekt, a to aj za podiel prostriedkov EÚ a štátneho rozpočtu SR určených na spolufinancovanie, uhradiť najskôr z vlastných zdrojov. Až po preukázaní tejto úhrady a ukončení Projektu je Prijímateľ oprávnený požiadať o záverečnú platbu zostatku NFP. V takom prípade Prijímateľ predkladá Poskytovateľovi záverečnú Žiadosť o platbu spolu s účtovnými dokladmi vrátane výpisu z bankového účtu (originál alebo kópiu overenú pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu prijímateľa) riadiacemu orgánu.
3.14 V prípade, ak Prijímateľ pri realizácii aktivít Projektu nedosiahne 95 % celkových oprávnených výdavkov, Projekt môže byť ukončený aj Žiadosťou o platbu (zúčtovanie zálohovej platby). O tejto skutočnosti je prijímateľ povinný bezodkladne informovať Poskytovateľa.
3.15 Prijímateľovi vznikne nárok na platbu pri systéme zálohových platieb iba v prípade, ak podá úplnú a správnu Žiadosť o platbu (poskytnutie zálohovej platby aj zúčtovanie zálohovej platby), a to až v momente schválenia Žiadosti o platbu Poskytovateľom. Pri záverečnej Žiadosti o platbu vznikne Prijímateľovi nárok na vyplatenie príslušnej platby v prípade predloženia úplnej a správnej Žiadosti o platbu a v momente schválenia súhrnnej Žiadosti o platbu Certifikačným orgánom.
Nárok prijímateľa na vyplatenie príslušnej platby vzniká len v rozsahu, v akom Poskytovateľ rozhodne o oprávnenosti výdavkov Projektu.
3.16 Prijímateľ je povinný vo všetkých predkladaných Žiadostiach o platbu uvádzať výlučne výdavky, ktoré zodpovedajú podmienkam uvedeným v článku 14 VZP. Prijímateľ zodpovedá za pravosť, správnosť a kompletnosť údajov uvedených v Žiadosti o platbu. V prípade, že na základe nepravých alebo nesprávnych údajov uvedených v Žiadosti o platbu dôjde k vyplateniu platby, pôjde o porušenie finančnej disciplíny v zmysle § 31 zákona č. 523/2004 Z.z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
3.17 Poskytovateľ je povinný vykonať overenie podľa článku 60 Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006 a článku 13 Nariadenia Komisie (ES) č. 1828/2006, ktoré zahrňuje administratívne overenie a v prípade potreby overenie na mieste. Administratívne overenie pozostáva z overenia formálnej a vecnej správnosti Žiadosti o platbu. V rámci overenia formálnej správnosti je Poskytovateľ povinný overiť pravdivosť, kompletnosť a správnosť vyplnenia Žiadosti o platbu. V prípade zistenia formálnych nedostatkov vyzve Poskytovateľ Prijímateľa, aby do 14 dní Žiadosť o platbu doplnil. V prípade zistenia závažných nedostatkov, alebo nedoplnenia požadovaných údajov v stanovenej lehote, Poskytovateľ Žiadosť o platbu zamietne.
3.18 V rámci overenia vecnej správnosti je Poskytovateľ povinný overovať reálnosť, oprávnenosť, správnosť, aktuálnosť a neprekrývanie sa nárokovaných výdavkov. Poskytovateľ je taktiež povinný overiť, či požadovaná suma v Žiadosti o platbu (zúčtovanie zálohovej platby) zodpovedá údajom uvedeným v priložených dokladoch a či táto suma zároveň zodpovedá rozpočtu Projektu. Pri overovaní matematickej správnosti sa overuje správnosť údajov o dodaných tovaroch, službách a prácach vo vzťahu k množstvu alebo objemu a jednotkovej cene, súčet jednotlivých položiek uvedených na predloženej faktúre alebo inom relevantnom účtovnom doklade. Overuje súlad s právnymi predpismi SR a ES (verejné obstarávanie, ochrana životného prostredia, rovnosť príležitostí, publicita). V prípade potreby vykoná Poskytovateľ overenie na mieste podľa článku 12 VZP.
3.19 Ak Prijímateľovi vznikol nárok na vyplatenie platby, Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie NFP, resp. jeho časti na účet Prijímateľa v lehote určenej v Systéme finančného riadenia pre ŠF a KF, ktorá sa počíta dní odo dňa, kedy bola Poskytovateľovi doručená úplná a správna Žiadosť o platbu spolu s požadovanými dokumentmi. Za deň doručenia Žiadosti o platbu sa považuje deň registrácie úplnej a správnej Žiadosti o platbu u Poskytovateľa.
3.20 Deň pripísania platby na účet Prijímateľa sa považuje za deň čerpania NFP, resp. jeho časti.
3.21 Prijímateľ je povinný realizovať oprávnené výdavky Dodávateľom Projektu výlučne v EUR.
4. Ak ide o systém kombinácie zálohových platieb a refundácie
4.1 Poskytovateľ zabezpečí poskytovanie NFP, resp. jeho časti (ďalej aj „platba“) kombinovaným systémom zálohových platieb a refundácie. V rámci systému zálohových platieb sa poskytujú platby na oprávnené výdavky Projektu na základe Žiadosti o platbu (poskytnutie zálohovej platby) a Žiadosti o platbu (zúčtovania
zálohovej platby). V rámci systému refundácie poskytuje Poskytovateľ NFP na základe skutočne vynaložených výdavkov zo strany Prijímateľa. V takom prípade Prijímateľ uhradí výdavky Dodávateľovi Projektu najskôr z vlastných zdrojov.
4.2 Žiadosti o platbu predkladá Prijímateľ v EUR na formulári, ktorý Poskytovateľ poskytne Prijímateľovi. Žiadosť o platbu musí byť v súlade s rozpočtom Projektu a Prijímateľ ju vyhotovuje v dvoch rovnopisoch, pričom jeden rovnopis zostáva u Prijímateľa a druhý Prijímateľ predkladá Poskytovateľovi.
4.3 Prijímateľ predkladá spolu s prvou Žiadosťou o platbu aj vyhlásenie o začatí realizácie aktivít Projektu s uvedením dátumu začatia realizácie aktivít Projektu.
Zálohová platba
4.4 Prijímateľ po začatí realizácie aktivít Projektu predkladá Poskytovateľovi Žiadosť o platbu (poskytnutie zálohovej platby) maximálne do výšky 40 % oprávnených výdavkov z prvých 12 mesiacov realizácie Projektu z prostriedkov zodpovedajúcich podielu prostriedkov EÚ a štátneho rozpočtu SR na spolufinancovanie.
Výška maximálnej zálohovej platby sa odvíja od nasledovného:
a) Prvý ročný rozpočet Projektu je známy
- v prípade, ak plánovaná dĺžka realizácie aktivít Projektu nepresahuje 12 mesiacov, výška zálohovej platby predstavuje maximálne 40 % oprávnených výdavkov z rozpočtu Projektu zodpovedajúcich podielu EÚ a štátneho rozpočtu SR na spolufinancovanie;
- v prípade, ak plánovaná dĺžka realizácie aktivít Projektu presahuje 12 mesiacov a projekt začína v mesiaci január kalendárneho roka, výška zálohovej platby predstavuje maximálne 40 % z oprávnených výdavkov rozpočtu prvého roka Projektu zodpovedajúcich podielu EÚ a štátneho rozpočtu SR na spolufinancovanie;
- v prípade, ak plánovaná dĺžka realizácie aktivít Projektu presahuje 12 mesiacov a realizácia aktivít Projektu začína v priebehu kalendárneho roka okrem mesiaca január, maximálna výška zálohovej platby sa vypočíta na základe nasledujúceho vzorca:
maximálna výška poskytnute j zálohovej platby | = | 0,4 x | [ | prvý ročný rozpočet Projektu z prostriedkov zodpovedajúcich podielu EÚ a ŠR na spolufinancovani e | + | (12 - | počet mesiacov realizácie aktivít Projektu v prvom kalendárno m roku | )x1/n | x | nasledujúci ročný rozpočet Projektu z prostriedkov zodpovedajúcich podielu EÚ a ŠR na spolufinancovani e | ] |
n – počet mesiacov realizácie aktivít Projektu v nasledujúcom roku
b) Prvý ročný rozpočet Projektu nie je známy, je nulový alebo veľmi nízky
- celková suma NFP/počet mesiacov realizácie Projektu pripadajúca na počet mesiacov realizácie Projektu v prvom roku jeho realizácie.
0,4 x celková suma NFP / celkový počet mesiacov realizácie x 12
4.5 Prijímateľ je povinný poskytnutú zálohovú platbu priebežne zúčtovávať na formulári Žiadosti o platbu (zúčtovanie zálohovej platby), ktorý dodá Poskytovateľ, pričom najneskôr do 6 mesiacov od pripísania prostriedkov zálohovej platby na účet Prijímateľa, je Prijímateľ povinný zúčtovať minimálne 50 % z poskytnutej zálohovej platby. V prípade nezúčtovania tejto sumy alebo jej časti, je Prijímateľ povinný najneskôr do siedmych dní po uplynutí uvedených 6 mesiacov vrátiť Poskytovateľovi sumu nezúčtovaného rozdielu. V takom prípade sa o túto čiastku zároveň znižuje výška NFP, ktorý má Poskytovateľ poskytnúť Prijímateľovi.
4.6 Prijímateľ je povinný v rámci zúčtovania zálohovej platby podľa predchádzajúceho odseku tohto článku VZP uviesť výšku čerpania poskytnutého NFP, a to podľa skupín výdavkov uvedených v Prílohe č. 2 tejto Zmluvy.
4.7 Spolu so Žiadosťou o platbu (zúčtovanie zálohovej platby) je Prijímateľ povinný predložiť aj účtovné doklady – minimálne jeden rovnopis originálu alebo kópiu faktúry, prípadne dokladu rovnocennej dôkaznej hodnoty. Ďalší rovnopis originálu účtovného dokladu si ponecháva Prijímateľ. V prípade predloženia kópie účtovného dokladu Prijímateľom, táto je overená pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa. Prijímateľ rovnako predkladá výpis z bankového účtu (originál alebo kópiu overenú pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa) potvrdzujúci príjem prostriedkov NFP a výpis z účtu potvrdzujúci skutočné uhradenie účtovných dokladov Dodávateľovi Projektu.
4.8 Prijímateľ je oprávnený požiadať o ďalšiu zálohovú platbu najskôr súčasne s podaním Žiadosti o platbu (zúčtovanie zálohovej platby). Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie platby na základe Žiadosti o platbu (poskytnutie zálohovej platby) až po schválení predloženej Žiadosti o platbu (zúčtovanie zálohovej platby) Certifikačným orgánom.
4.9 V prípade, ak predchádzajúca zálohová platba bola poskytnutá v maximálnej možnej výške, Poskytovateľ môže poskytnúť ďalšiu zálohovú platbu Prijímateľovi až vtedy, ak súčet Certifikačným orgánom schválenej výšky NFP dosiahne sumu 3 000 €, a súčasne výška poskytnutej zálohovej platby nepresiahne 40 % v rámci Operačného programu z relevantnej časti rozpočtu projektu.
4.10 V prípade, ak predchádzajúca zálohová platba nebola poskytnutá v maximálnej možnej výške, Prijímateľ môže požiadať o ďalšiu zálohovú platbu, ktorej výšku tvorí súčet sumy NFP schválenej Certifikačným orgánom a sumy rovnajúcej sa rozdielu maximálnej výšky zálohovej platby a predchádzajúcej poskytnutej zálohovej platby. Súčet týchto prostriedkov, a teda výška poskytnutej zálohovej platby nesmie presiahnuť 40 % v rámci Operačného programu z relevantnej časti rozpočtu projektu. Po doplnení zálohovej platby na maximálnu hranicu môže Poskytovateľ poskytnúť ďalšiu zálohovú platbu Prijímateľovi za podmienok stanovených v predchádzajúcom odseku.
4.11 V prípade, ak nebude Prijímateľovi poskytnutá ďalšia zálohová platba, Prijímateľ je povinný nezúčtovaný rozdiel zálohovej platby bezodkladne vrátiť Poskytovateľovi, a to na formulári „Oznámenie o vysporiadaní finančných vzťahov“, ktorý Prijímateľovi dodá na jeho požiadanie Poskytovateľ.
4.12 Na každú ďalšiu zálohovú platbu sa odseky 4.4 – 4.11 tohto článku VZP použijú primerane.
4.13 Zálohové platby sa týmto spôsobom poskytujú až do momentu dosiahnutia maximálne 95 % celkových oprávnených výdavkov na Projekt s výnimkou prípadov, keď bola suma oprávnených výdavkov Projektu znížená zo strany Poskytovateľa.
4.14 V prípade, ak posledná platba systémom zálohových platieb bola Prijímateľovi poskytnutá do výšky maximálne 95 % z celkových oprávnených výdavkov na Projekt, zvyšných minimálne 5 % poskytne Poskytovateľ Prijímateľovi systémom refundácie.
Refundácia
4.15 V rámci systému refundácie predkladá Prijímateľ spolu so Žiadosťou o platbu aj minimálne jeden rovnopis originálu alebo kópiu faktúry, prípadne dokladu rovnocennej dôkaznej hodnoty a výpis z bankového účtu (originál alebo kópiu overenú pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa) potvrdzujúci uhradenie výdavkov deklarovaných v Žiadosti o platbu. Poskytovateľ je oprávnený vyžiadať od Prijímateľa aj vyšší počet príslušných dokladov. Jeden rovnopis originálu faktúry, prípadne dokladu rovnocennej dôkaznej hodnoty, si ponecháva Prijímateľ. V prípade predloženia kópie účtovných dokladov, musí byť kópia overená pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa.
Spoločné ustanovenia pre oba systémy poskytovania platieb
4.16 Prijímateľovi vznikne nárok na platbu pri systéme zálohových platieb iba v prípade, ak podá úplnú a správnu Žiadosť o platbu (poskytnutie zálohovej platby aj zúčtovanie zálohovej platby), a to až v momente schválenia Žiadosti o platbu Poskytovateľom. Pri Žiadosti o platbu podľa predchádzajúceho odseku vznikne Prijímateľovi nárok na vyplatenie príslušnej platby v prípade predloženia úplnej a správnej Žiadosti o platbu a v momente schválenia súhrnnej Žiadosti o platbu Certifikačným orgánom. Nárok Prijímateľa na vyplatenie príslušnej platby vzniká len v rozsahu v akom Poskytovateľ rozhodne o oprávnenosti výdavkov Projektu.
4.17 Prijímateľ je povinný vo všetkých predkladaných Žiadostiach o platbu uvádzať výlučne výdavky, ktoré zodpovedajú podmienkam uvedeným v článku 14 VZP. Prijímateľ zodpovedá za pravosť, správnosť a kompletnosť údajov uvedených v Žiadosti o platbu. V prípade, že na základe nepravých alebo nesprávnych údajov uvedených v Žiadosti o platbu dôjde k vyplateniu platby, pôjde o porušenie finančnej disciplíny v zmysle § 31 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
4.18 Poskytovateľ je povinný vykonať overenie podľa článku 60 Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006 a článku 13 Nariadenia Komisie (ES) č. 1828/2006, ktoré zahrňuje administratívne overenie a v prípade potreby overenie na mieste. Administratívne overenie pozostáva z overenia formálnej a vecnej správnosti Žiadosti o platbu. V rámci overenia formálnej správnosti je Poskytovateľ povinný overiť pravdivosť, kompletnosť a správnosť vyplnenia Žiadosti o platbu. V prípade zistenia formálnych nedostatkov vyzve Poskytovateľ Prijímateľa, aby do 14 dní Žiadosť o platbu doplnil. V prípade zistenia závažných nedostatkov, alebo nedoplnenia požadovaných údajov v stanovenej lehote, Poskytovateľ Žiadosť o platbu zamietne.
4.19 V rámci overenia vecnej správnosti je Poskytovateľ povinný overovať reálnosť, oprávnenosť, správnosť, aktuálnosť a neprekrývanie sa nárokovaných výdavkov. Poskytovateľ je taktiež povinný overiť, či požadovaná suma v Žiadosti o platbu zodpovedá údajom uvedeným v priložených dokladoch a či táto suma zároveň zodpovedá rozpočtu Projektu. Pri overovaní matematickej správnosti sa overuje správnosť údajov o dodaných tovaroch, službách a prácach vo vzťahu k množstvu alebo objemu a jednotkovej cene, súčet jednotlivých položiek uvedených na predloženej faktúre alebo inom relevantnom účtovnom doklade. Overuje súlad s právnymi predpismi SR a ES (verejné obstarávanie, ochrana životného prostredia, rovnosť príležitostí, publicita). V prípade potreby vykoná Poskytovateľ overenie na mieste podľa článku 12 VZP.
4.20 V prípade, ak Prijímateľovi vznikol nárok na vyplatenie platby, Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie NFP, resp. jeho časti na účet Prijímateľa v lehote určenej v Systéme finančného riadenia pre ŠF a KF, ktorá sa počíta odo dňa, kedy bola Poskytovateľovi doručená úplná a správna Žiadosť o platbu spolu s požadovanými dokumentmi. Za deň doručenia Žiadosti o platbu sa považuje deň registrácie úplnej, a správnej Žiadosti o platbu u Poskytovateľa.
4.21 Deň pripísania platby na účet Prijímateľa sa považuje za deň čerpania NFP, resp. jeho časti.
4.22 V rámci systému zálohových platieb je Prijímateľ povinný realizovať oprávnené výdavky Dodávateľom výlučne v EUR. V rámci systému refundácie môže Prijímateľ uhrádzať výdavky aj v inej mene.
4.23 V prípade, že Prijímateľ uhrádza výdavky spojené s Projektom v inej mene ako EUR, príslušné účtovné doklady vystavené Dodávateľom Projektu v cudzej mene sú Poskytovateľom preplácané formou refundácie v EUR. Prijímateľ zahrnie do Žiadosti o platbu výdavok prepočítaný na EUR kurzom banky (v prípade prevodu peňažných prostriedkov v cudzej mene z účtu zriadeného Prijímateľom v EUR na účet Dodávateľa Projektu zriadeného v cudzej mene) alebo kurzom Európskej centrálnej banky (pri prevode peňažných prostriedkov v cudzej mene z účtu zriadeného Prijímateľom v cudzej mene na účet Dodávateľa Projektu zriadeného v cudzej mene) platným v deň odpísania prostriedkov z účtu zriadeného Prijímateľom. Prípadné kurzové rozdiely znáša Prijímateľ, pričom účtovný rozdiel v účtovníctve Prijímateľa medzi sumou v deň zaúčtovania záväzku voči Dodávateľovi Projektu a sumou v deň úhrady záväzku Dodávateľovi Projektu je považovaný za oprávnený výdavok.
Platby pri prijímateľoch - štátne rozpočtové organizácie – ERDF, ESF, KF 5. Ak ide výlučne o systém zálohových platieb
5.1 Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie NFP, resp. jeho časti (ďalej aj „platba“) systémom zálohových platieb na základe Žiadosti o platbu (poskytnutie zálohovej platby) a Žiadosti o platbu (zúčtovania zálohovej platby). Žiadosti o platbu predkladá Prijímateľ v EUR na formulári, ktorý Poskytovateľ poskytne Prijímateľovi. Žiadosť o platbu musí byť v súlade s rozpočtom Projektu a Prijímateľ ju vyhotovuje v dvoch rovnopisoch, pričom jeden rovnopis zostáva u Prijímateľa a druhý Prijímateľ predkladá Poskytovateľovi.
5.2 Prijímateľ predkladá spolu s prvou Žiadosťou o platbu aj vyhlásenie o začatí realizácie aktivít Projektu s uvedením dátumu začatia realizácie aktivít Projektu.
5.3 Prijímateľ po začatí realizácie aktivít Projektu predkladá Poskytovateľovi Žiadosť o platbu (poskytnutie zálohovej platby) maximálne do výšky 40 % oprávnených výdavkov z prvých 12 mesiacov realizácie rozpočtu Projektu z prostriedkov zodpovedajúcich podielu prostriedkov EÚ a štátneho rozpočtu SR na spolufinancovanie.
Výška maximálnej zálohovej platby sa odvíja od nasledovného:
a) Prvý ročný rozpočet Projektu je známy
- v prípade, ak plánovaná dĺžka realizácie aktivít Projektu nepresahuje 12 mesiacov, výška zálohovej platby predstavuje maximálne 40 % oprávnených výdavkov z rozpočtu Projektu zodpovedajúcich podielu EÚ a štátneho rozpočtu SR na spolufinancovanie;
- v prípade, ak plánovaná dĺžka realizácie aktivít Projektu presahuje 12 mesiacov a projekt začína v mesiaci január kalendárneho roka, výška zálohovej platby predstavuje maximálne 40 % z oprávnených výdavkov rozpočtu prvého roka Projektu zodpovedajúcich podielu EÚ a štátneho rozpočtu SR na spolufinancovanie;
- v prípade, ak plánovaná dĺžka realizácie aktivít Projektu presahuje 12 mesiacov a realizácia aktivít Projektu začína v priebehu kalendárneho roka okrem mesiaca január, maximálna výška zálohovej platby sa vypočíta na základe nasledujúceho vzorca:
maximálna výška poskytnute j zálohovej platby | = | 0,4 x | [ | prvý ročný rozpočet Projektu z prostriedkov zodpovedajúcich podielu EÚ a ŠR na spolufinancovani e | + | (12 - | počet mesiacov realizácie aktivít Projektu v prvom kalendárno m roku | )x1/n | x | nasledujúci ročný rozpočet Projektu z prostriedkov zodpovedajúcich podielu EÚ a ŠR na spolufinancovani e | ] |
n – počet mesiacov realizácie aktivít Projektu v nasledujúcom roku
b) Prvý ročný rozpočet Projektu nie je známy, je nulový alebo veľmi nízky
- celková suma NFP/počet mesiacov realizácie Projektu pripadajúci na počet mesiacov realizácie projektu v prvom roku jeho realizácie:
0,4 x celková suma NFP / celkový počet mesiacov realizácie x 12
5.4 Prijímateľ je povinný poskytnutú zálohovú platbu priebežne zúčtovávať na formulári Žiadosti o platbu (zúčtovanie zálohovej platby), ktorý dodá Poskytovateľ, pričom najneskôr do 6 mesiacov od dňa aktivácie rozpočtového opatrenia, je Prijímateľ povinný zúčtovať minimálne 50 % z poskytnutej zálohovej platby. V prípade nezúčtovania tejto sumy alebo jej časti, je Prijímateľ povinný najneskôr do siedmych
dní po uplynutí uvedených 6 mesiacov vrátiť Poskytovateľovi sumu nezúčtovaného rozdielu. V takom prípade sa o túto čiastku zároveň znižuje výška NFP, ktorý má Poskytovateľ poskytnúť Prijímateľovi.
5.5 Prijímateľ je povinný v rámci zúčtovania zálohovej platby podľa predchádzajúceho odseku tohto článku VZP uviesť výšku čerpania poskytnutého NFP, a to podľa rozpočtovej klasifikácie.
5.6 Spolu so Žiadosťou o platbu (zúčtovanie zálohovej platby) je Prijímateľ povinný predložiť aj účtovné doklady – minimálne jeden rovnopis originálu alebo kópiu faktúry, prípadne dokladu rovnocennej dôkaznej hodnoty. Ďalší rovnopis originálu účtovného dokladu si ponecháva Prijímateľ. V prípade predloženia kópie účtovného dokladu Prijímateľom, táto je overená pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa. Prijímateľ rovnako predkladá výpis z bankového účtu (originál alebo kópiu overenú pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa) potvrdzujúci skutočné uhradenie účtovných dokladov Dodávateľovi Projektu.
5.7 Prijímateľ je oprávnený požiadať o ďalšiu zálohovú platbu najskôr súčasne s podaním Žiadosti o platbu (zúčtovanie zálohovej platby). Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie platby na základe Žiadosti o platbu (poskytnutie zálohovej platby) až po schválení predloženej Žiadosti o platbu (zúčtovanie zálohovej platby) Certifikačným orgánom.
5.8 V prípade, ak predchádzajúca zálohová platba bola poskytnutá v maximálnej možnej výške, Poskytovateľ môže poskytnúť ďalšiu zálohovú platbu Prijímateľovi až vtedy, ak súčet Certifikačným orgánom schválenej výšky NFP dosiahne sumu 3 000 €, a súčasne výška poskytnutej zálohovej platby nepresiahne 40 % v rámci OP Výskum a vývoj z relevantnej časti rozpočtu projektu.
5.9 V prípade, ak predchádzajúca zálohová platba nebola poskytnutá v maximálnej možnej výške, Prijímateľ môže požiadať o ďalšiu zálohovú platbu, ktorej výšku tvorí súčet sumy NFP schválenej Certifikačným orgánom a sumy rovnajúcej sa rozdielu maximálnej výšky zálohovej platby a predchádzajúcej poskytnutej zálohovej platby. Súčet týchto prostriedkov, a teda výška poskytnutej zálohovej platby nesmie presiahnuť 40 % v rámci OP Výskum a vývoj z relevantnej časti rozpočtu projektu. Po doplnení zálohovej platby na maximálnu hranicu môže Poskytovateľ poskytnúť ďalšiu zálohovú platbu Prijímateľovi za podmienok stanovených v predchádzajúcom odseku.
5.10 V prípade, ak nebude Prijímateľovi poskytnutá ďalšia zálohová platba, Prijímateľ je povinný nezúčtovaný rozdiel zálohovej platby bezodkladne vrátiť Poskytovateľovi, a to na formulári „Oznámenie o vysporiadaní finančných vzťahov“, ktorý Prijímateľovi dodá na jeho požiadanie Poskytovateľ.
5.11 Na každú ďalšiu zálohovú platbu sa odseky 5.3 – 5.10 tohto článku VZP použijú primerane.
5.12 Zálohové platby sa týmto spôsobom poskytujú až do ukončenia realizácie aktivít Projektu. Po poskytnutí poslednej zálohovej platby je Prijímateľ povinný zúčtovať celý zostatok NFP, a to najneskôr do 3 mesiacov od ukončenia realizácie aktivít Projektu.
5.13 Prijímateľovi vznikne nárok na platbu pri systéme zálohových platieb iba v prípade, ak podá úplnú a správnu Žiadosť o platbu (poskytnutie zálohovej platby aj zúčtovanie zálohovej platby), a to až v momente schválenia Žiadosti o platbu
Poskytovateľom. Nárok Prijímateľa na vyplatenie príslušnej platby vzniká len v rozsahu v akom Poskytovateľ rozhodne o oprávnenosti výdavkov Projektu.
5.14 Prijímateľ je povinný vo všetkých predkladaných Žiadostiach o platbu uvádzať výlučne výdavky, ktoré zodpovedajú podmienkam uvedeným v článku 14 VZP. Prijímateľ zodpovedá za pravosť, správnosť a kompletnosť údajov uvedených v Žiadosti o platbu. V prípade, že na základe nepravých alebo nesprávnych údajov uvedených v Žiadosti o platbu dôjde k vyplateniu platby, pôjde o porušenie finančnej disciplíny v zmysle § 31 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
5.15 Poskytovateľ je povinný vykonať overenie podľa článku 60 Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006 a článku 13 Nariadenia Komisie (ES) č. 1828/2006, ktoré zahrňuje administratívne overenie a v prípade potreby overenie na mieste. Administratívne overenie pozostáva z overenia formálnej a vecnej správnosti Žiadosti o platbu. V rámci overenia formálnej správnosti je Poskytovateľ povinný overiť pravdivosť, kompletnosť a správnosť vyplnenia Žiadosti o platbu. V prípade zistenia formálnych nedostatkov vyzve Poskytovateľ Prijímateľa, aby do 14 dní Žiadosť o platbu doplnil. V prípade zistenia závažných nedostatkov, alebo nedoplnenia požadovaných údajov v stanovenej lehote, Poskytovateľ Žiadosť o platbu zamietne.
5.16 V rámci overenia vecnej správnosti je Poskytovateľ povinný overovať reálnosť, oprávnenosť, správnosť, aktuálnosť a neprekrývanie sa nárokovaných výdavkov. Poskytovateľ je taktiež povinný overiť, či požadovaná suma v Žiadosti o platbu zodpovedá údajom uvedeným v priložených dokladoch a či táto suma zároveň zodpovedá rozpočtu Projektu. Pri overovaní matematickej správnosti sa overuje správnosť údajov o dodaných tovaroch, službách a prácach vo vzťahu k množstvu alebo objemu a jednotkovej cene, súčet jednotlivých položiek uvedených na predloženej faktúre alebo inom relevantnom účtovnom doklade. Overuje súlad s právnymi predpismi SR a ES (verejné obstarávanie, ochrana životného prostredia, rovnosť príležitostí, publicita). V prípade potreby vykoná Poskytovateľ overenie na mieste podľa článku 12 VZP.
5.17 V prípade, ak Prijímateľovi vznikol nárok na vyplatenie platby, Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie NFP, resp. jeho časti na účet Prijímateľa v lehote určenej v Systéme finančného riadenia pre ŠF a KF, ktorá sa počíta odo dňa, kedy bola Poskytovateľovi doručená úplná a správna Žiadosť o platbu spolu s požadovanými dokumentmi. Za deň doručenia Žiadosti o platbu sa považuje deň registrácie úplnej a správnej Žiadosti o platbu u Poskytovateľa.
5.18 Presun prostriedkov podľa predchádzajúceho odseku zabezpečí Poskytovateľ prostredníctvom úpravy limitov výdavkov rozpočtu Prijímateľa rozpočtovým opatrením.
5.19 Deň aktivácie evidenčného listu úprav rozpočtu potvrdzujúci úpravu rozpočtu Prijímateľa sa považuje za deň čerpania NFP, resp. jeho časti.
5.20 Prijímateľ je povinný realizovať oprávnené výdavky Dodávateľom Projektu výlučne v EUR.
5.21 Ak je Prijímateľ zároveň aj riadiacim orgánom, sprostredkovateľským orgánom pod riadiacim orgánom, platobnou jednotkou, Certifikačným orgánom, Orgánom auditu, resp. iným orgánom zodpovedným za riadenie, kontrolu alebo implementáciu štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu, podpisy štatutárneho orgánu potrebné
podľa tohto článku VZP môžu byť nahradené podpismi určeného zamestnanca tohto subjektu.
6. Ak ide o systém kombinácie zálohových platieb a refundácie
6.1 Poskytovateľ zabezpečí poskytovanie NFP, resp. jeho časti (ďalej aj „platba“) kombinovaným systémom zálohových platieb a refundácie. V rámci systému zálohových platieb sa poskytujú platby na oprávnené výdavky Projektu na základe Žiadosti o platbu (poskytnutie zálohovej platby) a Žiadosti o platbu (zúčtovania zálohovej platby). V rámci systému refundácie poskytuje Poskytovateľ NFP na základe skutočne vynaložených výdavkov zo strany Prijímateľa. V takom prípade Prijímateľ uhradí výdavky Dodávateľovi Projektu najskôr z vlastných zdrojov.
6.2 Žiadosti o platbu predkladá Prijímateľ v EUR na formulári, ktorý Poskytovateľ poskytne Prijímateľovi. Žiadosť o platbu musí byť v súlade s rozpočtom Projektu a Prijímateľ ju vyhotovuje v dvoch rovnopisoch, pričom jeden rovnopis zostáva u Prijímateľa a druhý Prijímateľ predkladá Poskytovateľovi.
6.3 Prijímateľ predkladá spolu s prvou Žiadosťou o platbu aj vyhlásenie o začatí realizácie aktivít Projektu s uvedením dátumu začatia realizácie aktivít Projektu.
Zálohová platba
6.4 Prijímateľ po začatí realizácie aktivít Projektu predkladá Poskytovateľovi Žiadosť o platbu (poskytnutie zálohovej platby) maximálne do výšky 40 % oprávnených výdavkov z prvých 12 mesiacov realizácie rozpočtu Projektu z prostriedkov zodpovedajúcich podielu prostriedkov EÚ a štátneho rozpočtu SR na spolufinancovanie.
Výška maximálnej zálohovej platby sa odvíja od nasledovného:
a) Prvý ročný rozpočet Projektu je známy
- v prípade, ak plánovaná dĺžka realizácie aktivít Projektu nepresahuje 12 mesiacov, výška zálohovej platby predstavuje maximálne 40 % oprávnených výdavkov z rozpočtu Projektu zodpovedajúcich podielu EÚ a štátneho rozpočtu SR na spolufinancovanie;
- v prípade, ak plánovaná dĺžka realizácie aktivít Projektu presahuje 12 mesiacov a projekt začína v mesiaci január kalendárneho roka, výška zálohovej platby predstavuje maximálne 40 % z oprávnených výdavkov rozpočtu prvého roka Projektu zodpovedajúcich podielu EÚ a štátneho rozpočtu SR na spolufinancovanie;
- v prípade, ak plánovaná dĺžka realizácie aktivít Projektu presahuje 12 mesiacov a realizácia aktivít Projektu začína v priebehu kalendárneho roka okrem mesiaca január, maximálna výška zálohovej platby sa vypočíta na základe nasledujúceho vzorca:
maximálna výška poskytnute j zálohovej | = | 0,4 x | [ | prvý ročný rozpočet Projektu z prostriedkov | + | (12 - | počet mesiacov realizácie aktivít | )x1/n | x | nasledujúci ročný rozpočet Projektu z prostriedkov | ] |
platby | zodpovedajúcich podielu EÚ a ŠR na spolufinancovani e | Projektu v prvom kalendárno m roku | zodpovedajúcich podielu EÚ a ŠR na spolufinancovani e |
n – počet mesiacov realizácie aktivít Projektu v nasledujúcom roku
b) Prvý ročný rozpočet Projektu nie je známy, je nulový alebo veľmi nízky
- celková suma NFP/počet mesiacov realizácie Projektu pripadajúca na počet mesiacov realizácie Projektu v prvom roku jeho realizácie:
0,4 x celková suma NFP / celkový počet mesiacov realizácie x 12
6.5 Prijímateľ je povinný poskytnutú zálohovú platbu priebežne zúčtovávať na formulári Žiadosti o platbu (zúčtovanie zálohovej platby), ktorý dodá Poskytovateľ, pričom najneskôr do 6 mesiacov odo dňa aktivácie rozpočtového opatrenia, je Prijímateľ povinný zúčtovať minimálne 50 % z poskytnutej zálohovej platby. V prípade nezúčtovania tejto sumy alebo jej časti, je Prijímateľ povinný najneskôr do siedmych dní po uplynutí uvedených 6 mesiacov vrátiť Poskytovateľovi sumu nezúčtovaného rozdielu. V takom prípade sa o túto čiastku zároveň znižuje výška NFP, ktorý má Poskytovateľ poskytnúť Prijímateľovi.
6.6 Prijímateľ je povinný v rámci zúčtovania zálohovej platby podľa predchádzajúceho odseku tohto článku VZP uviesť výšku čerpania poskytnutého NFP, a to podľa rozpočtovej klasifikácie.
6.7 Spolu so Žiadosťou o platbu (zúčtovanie zálohovej platby) je Prijímateľ povinný predložiť aj účtovné doklady – minimálne jeden rovnopis originálu alebo kópiu faktúry, prípadne dokladu rovnocennej dôkaznej hodnoty. Ďalší rovnopis originálu účtovného dokladu si ponecháva Prijímateľ. V prípade predloženia kópie účtovného dokladu Prijímateľom, táto je overená pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa. Prijímateľ rovnako predkladá výpis z bankového účtu (originál alebo kópiu overenú pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa) potvrdzujúci skutočné uhradenie účtovných dokladov Dodávateľovi Projektu.
6.8 Prijímateľ je oprávnený požiadať o ďalšiu zálohovú platbu najskôr súčasne s podaním Žiadosti o platbu (zúčtovanie zálohovej platby). Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie platby na základe Žiadosti o platbu (poskytnutie zálohovej platby) až po schválení predloženej Žiadosti o platbu (zúčtovanie zálohovej platby) Certifikačným orgánom.
6.9 V prípade, ak predchádzajúca zálohová platba bola poskytnutá v maximálnej možnej výške, Poskytovateľ môže poskytnúť ďalšiu zálohovú platbu Prijímateľovi až vtedy, ak súčet Certifikačným orgánom schválenej výšky NFP dosiahne sumu 3 000 €, a súčasne výška poskytnutej zálohovej platby nepresiahne 40 % v rámci OP Výskum a vývoj z relevantnej časti rozpočtu projektu.
6.10 V prípade, ak predchádzajúca zálohová platba nebola poskytnutá v maximálnej možnej výške, Prijímateľ môže požiadať o ďalšiu zálohovú platbu, ktorej výšku tvorí súčet sumy NFP schválenej Certifikačným orgánom a sumy rovnajúcej sa rozdielu maximálnej výšky zálohovej platby a predchádzajúcej poskytnutej
zálohovej platby. Súčet týchto prostriedkov, a teda výška poskytnutej zálohovej platby nesmie presiahnuť 40 % v rámci OP Výskum a vývoj z relevantnej časti rozpočtu projektu. Po doplnení zálohovej platby na maximálnu hranicu môže Poskytovateľ poskytnúť ďalšiu zálohovú platbu Prijímateľovi za podmienok stanovených v predchádzajúcom odseku.
6.11 V prípade, ak nebude Prijímateľovi poskytnutá ďalšia zálohová platba, Prijímateľ je povinný nezúčtovaný rozdiel zálohovej platby bezodkladne vrátiť Poskytovateľovi, a to na formulári „Oznámenie o vysporiadaní finančných vzťahov“, ktorý Prijímateľovi dodá na jeho požiadanie Poskytovateľ.
6.12 Na každú ďalšiu zálohovú platbu sa odseky 6.4 – 6.11 tohto článku VZP použijú primerane.
6.13 Zálohové platby sa týmto spôsobom poskytujú až do ukončenia realizácie aktivít Projektu. Po poskytnutí poslednej zálohovej platby je Prijímateľ povinný zúčtovať celý zostatok NFP, a to najneskôr do 3 mesiacov od ukončenia realizácie aktivít Projektu.
Refundácia
6.14 V rámci systému refundácie predkladá Prijímateľ spolu so Žiadosťou o platbu aj minimálne jeden rovnopis originálu alebo kópiu faktúry, prípadne dokladu rovnocennej dôkaznej hodnoty a výpis z bankového účtu (originál alebo kópiu overenú pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa) potvrdzujúci uhradenie výdavkov deklarovaných v Žiadosti o platbu. Poskytovateľ je oprávnený vyžiadať od Prijímateľa aj vyšší počet príslušných dokladov. Jeden rovnopis originálu faktúry, prípadne dokladu rovnocennej dôkaznej hodnoty, si ponecháva Prijímateľ. V prípade predloženia kópie účtovných dokladov, musí byť kópia overená pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa.
Spoločné ustanovenia pre oba systémy poskytovania platieb
6.15 Prijímateľovi vznikne nárok na platbu pri systéme zálohových platieb iba v prípade, ak podá úplnú a správnu Žiadosť o platbu (poskytnutie zálohovej platby aj zúčtovanie zálohovej platby), a to až v momente schválenia Žiadosti o platbu Poskytovateľom. Nárok Prijímateľa na vyplatenie príslušnej platby vzniká len v rozsahu v akom Poskytovateľ rozhodne o oprávnenosti výdavkov.
6.16 Prijímateľ je povinný vo všetkých predkladaných Žiadostiach o platbu uvádzať výlučne výdavky, ktoré zodpovedajú podmienkam uvedeným v článku 14 VZP. Prijímateľ zodpovedá za pravosť, správnosť a kompletnosť údajov uvedených v Žiadosti o platbu. V prípade, že na základe nepravých alebo nesprávnych údajov uvedených v Žiadosti o platbu dôjde k vyplateniu platby, pôjde o porušenie finančnej disciplíny v zmysle § 31 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
6.17 Poskytovateľ je povinný vykonať overenie podľa článku 60 Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006 a článku 13 Nariadenia Komisie (ES) č. 1828/2006, ktoré zahrňuje administratívne overenie a v prípade potreby overenie na mieste. Administratívne overenie pozostáva z overenia formálnej a vecnej správnosti Žiadosti o platbu. V rámci overenia formálnej správnosti je Poskytovateľ povinný overiť pravdivosť, kompletnosť a správnosť vyplnenia Žiadosti o platbu. V prípade zistenia formálnych nedostatkov vyzve Poskytovateľ Prijímateľa, aby do 14 dní Žiadosť o platbu doplnil.
V prípade zistenia závažných nedostatkov, alebo nedoplnenia požadovaných údajov v stanovenej lehote, Poskytovateľ Žiadosť o platbu zamietne.
6.18 V rámci overenia vecnej správnosti je Poskytovateľ povinný overovať reálnosť, oprávnenosť, správnosť, aktuálnosť a neprekrývanie sa nárokovaných výdavkov. Poskytovateľ je taktiež povinný overiť, či požadovaná suma v Žiadosti o platbu zodpovedá údajom uvedeným v priložených dokladoch a či táto suma zároveň zodpovedá rozpočtu Projektu. Pri overovaní matematickej správnosti sa overuje správnosť údajov o dodaných tovaroch, službách a prácach vo vzťahu k množstvu alebo objemu a jednotkovej cene, súčet jednotlivých položiek uvedených na predloženej faktúre alebo inom relevantnom účtovnom doklade. Overuje sa aj súlad s právnymi predpismi SR a ES (verejné obstarávanie, ochrana životného prostredia, rovnosť príležitostí, publicita). V prípade potreby vykoná Poskytovateľ overenie na mieste podľa článku 12 VZP.
6.19 Ak Prijímateľovi vznikol nárok na vyplatenie platby, Poskytovateľ zabezpečí vyplatenie NFP, resp. jeho časti na účet Prijímateľa v lehote určenej v Systéme finančného riadenia pre ŠF a KF, ktorá sa počíta odo dňa, kedy bola Poskytovateľovi doručená úplná a správna Žiadosť o platbu spolu s požadovanými dokumentmi. Za deň doručenia Žiadosti o platbu sa považuje deň registrácie úplnej a správnej Žiadosti o platbu u Poskytovateľa.
6.20 Presun prostriedkov podľa predchádzajúceho odseku zabezpečí Poskytovateľ prostredníctvom úpravy limitov výdavkov rozpočtu Prijímateľa rozpočtovým opatrením.
6.21 Deň aktivácie evidenčného listu úprav rozpočtu (ELÚR) potvrdzujúci úpravu rozpočtu Prijímateľa sa považuje za deň čerpania NFP, resp. jeho časti.
6.22 V rámci systému zálohových platieb je Prijímateľ povinný realizovať oprávnené výdavky Dodávateľom Projektu výlučne v EUR. V rámci systému refundácie môže Prijímateľ uhrádzať výdavky aj v inej mene.
6.23 V prípade, že Prijímateľ uhrádza výdavky spojené s Projektom v inej mene ako EUR, príslušné účtovné doklady vystavené Dodávateľom Projektu v cudzej mene sú Poskytovateľom preplácané formou refundácie v EUR. Prijímateľ zahrnie do Žiadosti o platbu výdavok prepočítaný na EUR kurzom banky (v prípade prevodu peňažných prostriedkov v cudzej mene z účtu zriadeného Prijímateľom v EUR na účet Dodávateľa Projektu zriadeného v cudzej mene) alebo kurzom Európskej centrálnej banky (pri prevode peňažných prostriedkov v cudzej mene z účtu zriadeného Prijímateľom v cudzej mene na účet Dodávateľa Projektu zriadeného v cudzej mene) platným v deň odpísania prostriedkov z účtu zriadeného Prijímateľom. Prípadné kurzové rozdiely znáša Prijímateľ, pričom účtovný rozdiel v účtovníctve Prijímateľa medzi sumou v deň zaúčtovania záväzku voči Dodávateľovi Projektu a sumou v deň úhrady záväzku Dodávateľovi Projektu je považovaný za oprávnený výdavok.
6.24 Ak je Prijímateľ zároveň aj riadiacim orgánom, sprostredkovateľským orgánom pod riadiacim orgánom, platobnou jednotkou, Certifikačným orgánom, Orgánom auditu, resp. iným orgánom zodpovedným za riadenie, kontrolu alebo implementáciu štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu, podpisy štatutárneho orgánu potrebné podľa tohto článku VZP môžu byť nahradené podpismi určeného zamestnanca tohto subjektu.
7. Platby realizované výlučne systémom refundácie pre všetkých Prijímateľov zo všetkých fondov
7.1 Poskytovateľ zabezpečí poskytovanie NFP, resp. jeho časti (ďalej aj „platba“) systémom refundácie, pričom Prijímateľ je povinný uhradiť výdavky Dodávateľom Projektu z vlastných zdrojov a tie mu budú pri jednotlivých platbách refundované v pomernej výške k celkovým oprávneným výdavkom.
7.2 Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie platby systémom refundácie výlučne na základe Žiadosti o platbu predloženej Prijímateľom v EUR na formulári, ktorý Poskytovateľ poskytne Prijímateľovi. Žiadosť o platbu musí byť v súlade s rozpočtom Projektu a Prijímateľ ju vyhotovuje v dvoch origináloch, pričom jeden originál zostáva u Prijímateľa a druhý originál Prijímateľa predkladá Poskytovateľovi. Prijímateľ v rámci formulára Žiadosti o platbu uvedie čerpanie rozpočtu projektu podľa skupiny výdavkov uvedených v prílohe č. 2 tejto Zmluvy.
7.3 Prijímateľ je povinný spolu so Žiadosťou o platbu predložiť aj minimálne jeden rovnopis originálu alebo kópiu faktúry, prípadne dokladu rovnocennej dôkaznej hodnoty a výpis z bankového účtu (originál alebo kópiu overenú pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa) potvrdzujúci uhradenie výdavkov deklarovaných v Žiadosti o platbu. Jeden rovnopis originálu faktúry, prípadne dokladu rovnocennej dôkaznej hodnoty, si ponecháva Prijímateľ. V prípade predloženia kópie účtovných dokladov, musí byť kópia overená pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa.
7.4 V prípade Projektov, ktoré obsahujú aj výdavky neoprávnené na financovanie nad rámec finančnej medzery, je tieto Prijímateľ povinný uhrádzať Dodávateľom Projektu pomerne z každého účtovného dokladu podľa pomeru stanoveného v článku 3 Zmluvy o poskytnutí NFP.
7.5 Prijímateľovi vznikne nárok na vyplatenie príslušnej platby iba v prípade, ak podá úplnú a správnu Žiadosť o platbu, a to až v momente schválenia súhrnnej Žiadosti o platbu Certifikačným orgánom. Nárok Prijímateľa na vyplatenie príslušnej platby vzniká len v rozsahu v akom Poskytovateľ rozhodne o oprávnenosti výdavkov Projektu.
7.6 Prijímateľ je povinný vo všetkých predkladaných Žiadostiach o platbu uvádzať výlučne výdavky, ktoré zodpovedajú podmienkam uvedeným v článku 14 VZP. Prijímateľ zodpovedá za pravosť, správnosť a kompletnosť údajov uvedených v Žiadosti o platbu. V prípade, že na základe nepravých alebo nesprávnych údajov uvedených v Žiadosti o platbu dôjde k vyplateniu platby, pôjde o porušenie finančnej disciplíny v zmysle § 31 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
7.7 Poskytovateľ je povinný vykonať overenie podľa článku 60 Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006 a článku 13 Nariadenia Komisie (ES) č. 1828/2006, ktoré zahrňuje administratívne overenie a v prípade potreby overenie na mieste. Administratívne overenie pozostáva z overenia formálnej a vecnej správnosti Žiadosti o platbu. V rámci overenia formálnej správnosti je Poskytovateľ povinný overiť pravdivosť, kompletnosť a správnosť vyplnenia Žiadosti o platbu. V prípade zistenia formálnych nedostatkov vyzve Poskytovateľ Prijímateľa, aby do 14 dní Žiadosť o platbu doplnil.
V prípade zistenia závažných nedostatkov, alebo nedoplnenia požadovaných údajov v stanovenej lehote, Poskytovateľ Žiadosť o platbu zamietne.
7.8 V rámci overenia vecnej správnosti je Poskytovateľ povinný overovať reálnosť, oprávnenosť, správnosť, aktuálnosť a neprekrývanie sa nárokovaných výdavkov. Poskytovateľ je taktiež povinný overiť, či požadovaná suma v Žiadosti o platbu zodpovedá údajom uvedeným v priložených dokladoch a či táto suma zároveň zodpovedá rozpočtu Projektu. Pri overovaní matematickej správnosti sa overuje správnosť údajov o dodaných tovaroch, službách a prácach vo vzťahu k množstvu alebo objemu a jednotkovej cene, súčet jednotlivých položiek uvedených na predloženej faktúre alebo inom relevantnom účtovnom doklade. Overuje sa aj súlad s právnymi predpismi SR a ES (verejné obstarávanie, ochrana životného prostredia, rovnosť príležitostí, publicita). V prípade potreby vykoná Poskytovateľ overenie na mieste podľa článku 12 VZP.
7.9 Ak Prijímateľovi vznikol nárok na vyplatenie platby, Poskytovateľ zabezpečí vyplatenie NFP, resp. jeho časti na účet Prijímateľa v lehote určenej v Systéme finančného riadenia pre ŠF a KF, ktorá sa počíta odo dňa, kedy bola Poskytovateľovi doručená úplná a správna Žiadosť o platbu spolu s požadovanými dokumentmi. Za deň doručenia Žiadosti o platbu sa považuje deň registrácie úplnej a správnej Žiadosti o platbu u Poskytovateľa.
7.10 Deň pripísania platby na účet Prijímateľa sa považuje za deň čerpania NFP, resp. jeho časti.
7.11 V prípade, že Prijímateľ uhrádza výdavky spojené s Projektom v inej mene ako EUR, príslušné účtovné doklady vystavené Dodávateľom Projektu v cudzej mene sú Poskytovateľom preplácané formou refundácie v EUR. Prijímateľ zahrnie do Žiadosti o platbu výdavok prepočítaný na EUR kurzom banky (v prípade prevodu peňažných prostriedkov v cudzej mene z účtu zriadeného Prijímateľom v EUR na účet Dodávateľa Projektu zriadeného v cudzej mene) alebo kurzom Európskej centrálnej banky (pri prevode peňažných prostriedkov v cudzej mene z účtu zriadeného Prijímateľom v cudzej mene na účet Dodávateľa Projektu zriadeného v cudzej mene) platným v deň odpísania prostriedkov z účtu zriadeného Prijímateľom. Prípadné kurzové rozdiely znáša Prijímateľ, pričom účtovný rozdiel v účtovníctve Prijímateľa medzi sumou v deň zaúčtovania záväzku voči Dodávateľovi Projektu a sumou v deň úhrady záväzku Dodávateľovi Projektu je považovaný za oprávnený výdavok.
V prípade štátnych rozpočtových organizácií odsek 7.10 znie:
7.10Deň aktivácie evidenčného listu úprav rozpočtu potvrdzujúci úpravu rozpočtu Prijímateľa sa považuje za deň čerpania NFP, resp. jeho časti.
V prípade štátnych rozpočtových organizácií sa doplní odsek 7.12:
7.12 Presun prostriedkov v zmysle odseku 7.10 realizuje Poskytovateľ zabezpečením úpravy limitov výdavkov rozpočtu Prijímateľa rozpočtovým opatrením.
Článok 17 UCHOVÁVANIE DOKUMENTOV
Prijímateľ je povinný uchovávať Dokumentáciu k Projektu do 31.12.2021 a do tejto doby strpieť výkon kontroly/auditu zo strany oprávnených osôb v zmysle článku 12 VZP. Uvedená
doba sa predĺži v prípade ak nastanú skutočnosti uvedené v článku 90 Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006 o čas trvania týchto skutočností.
Príloha č. 2 Zmluvy o poskytnutí NFP
PREDMET PODPORY NFP
1. Všeobecné informácie o Projekte
Názov Projektu | Nové technológie pre energeticky environmentálne a ekonomicky efektívne zhodnocovanie biomasy | |
Kód ITMS | 26220220063 | |
Operačný program | Výskum a vývoj | |
Spolufinancovaný z | Európsky fond regionálneho rozvoja a Štátny rozpočet Slovenskej republiky | |
Prioritná os | 2 Podpora výskumu a vývoja | |
Opatrenie | 2.2 Prenos poznatkov a technológií získaných výskumom a vývojom do praxe | |
Prioritná téma | Podiel prioritnej témy z celkových výdavkov Projektu (%) | Forma financovania |
HT01 – Činnosti VTR vo výskumných strediskách | 21,00 | Nenávratná dotácia |
HT02 – Infraštruktúra VTR (vrátane fyzického podniku, prístrojového vybavenia a vysokorýchlostných počítačových sietí prepájajúcich výskumné strediská) a odborné strediská v konkrétnej technológii | 73,00 | Nenávratná dotácia |
HT03 - Transfer technológií a zlepšovanie sietí spolupráce medzi malými podnikmi (MSP), medzi malými podnikmi a inými podnikmi a univerzitami, zariadeniami vyššieho vzdelávania každého druhu, regionálnymi orgánmi, výskumnými strediskami a vedeckými a technickými strediskami (vedeckými a technickými parkami, technostrediskami atď.) | 6,00 | Nenávratná dotácia |
Hospodárska činnosť | Podiel hospodárskej činnosti z celkových výdavkov Projektu (%) | Územná oblasť |
Neuplatňuje sa | 100 % | Neuplatňuje sa |
2. Miesto realizácie Projektu
NUTS II | Východné Slovensko |
NUTS III | Prešovský kraj |
Okres | Prešov |
Obec | Kapušany |
Ulica | PD Kapušany |
Číslo | 568 |
NUTS II | Východné Slovensko |
NUTS III | Košický kraj |
Okres | Košice I |
Obec | Košice – Sever |
Ulica | B. Nemcovej |
Číslo | 32 |
NUTS II | Východné Slovensko |
NUTS III | Košický kraj |
Okres | Košice IV |
Obec | Košice - Juh |
Ulica | Tajovského |
Číslo | 13 |
3. Ciele Projektu
Cieľ projektu | Výskum, vývoj a prevádzkové overenie koncepčne novej generácie technológií a systémov pre ekonomicky a ekologicky efektívne energetické zhodnocovanie biomasy |
Špecifický cieľ projektu 1 | Výskum a vývoj technických systémov anaerobného a termického zhodnocovania biomasy |
Špecifický cieľ projektu 2 | Návrh ekonomicky efektívnych systémov energetického využitia biomasy |
Špecifický cieľ projektu 3 | Integrácia výskumných kapacít a transfer výsledkov riešenia do praxe a vzdelávania |
4. Merateľné ukazovatele Projektu
Typ | Názov indikátora | Merná jednotka | Východisková hodnota | Rok | Plánovaná hodnota | Rok |
Výsledok | Objem finančných prostriedkov poskytnutých na projekty venované problematike životného prostredia | EUR | 0,00 | 2010 | 1 124 074,00 | 2012 |
Objem finančných prostriedkov vynaložených na výskum a vývoj v oblasti IKT | EUR | 0,00 | 2010 | 400 876,00 | 2012 | |
Počet prác publikovaných v nerecenzovaných vedeckých periodikách a zborníkoch | počet | 0 | 2010 | 18 | 2012 | |
Počet publikácií v nekarentovaných časopisoch | počet | 0 | 2010 | 12 | 2012 | |
Počet vytvorených výskumno-vzdelávacích centier | počet | 0 | 2010 | 1 | 2012 | |
Počet zavedených elektronických služieb | počet | 0 | 2010 | 1 | 2012 | |
Výskumníci do 35 rokov vlastnej organizácie a partnerov, ktorí využívajú poskytnutú podporu - muži | počet | 0 | 2010 | 4 | 2012 | |
Výskumníci do 35 rokov vlastnej organizácie a partnerov, ktorí využívajú poskytnutú podporu - ženy | počet | 0 | 2010 | 1 | 2012 | |
Študenti doktorandského štúdia vlastnej organizácie a partnerov v projekte, ktorí využívajú poskytnutú podporu - muži | počet | 0 | 2010 | 5 | 2012 | |
Študenti doktorandského štúdia vlastnej organizácie a partnerov v projekte, ktorí využívajú poskytnutú podporu - ženy | počet | 0 | 2010 | 2 | 2012 | |
Dopad | Počet odborných knižných publikácií | počet | 0 | 2012 | 2 | 2017 |
Počet publikácií v karentovaných časopisoch | počet | 0 | 2012 | 1 | 2017 | |
Počet vedeckých prác publikovaných v recenzovaných vedeckých periodikách | počet | 0 | 2012 | 12 | 2017 | |
Počet vytvorených pracovných miest pre výskumníkov - muži | počet | 0 | 2012 | 3 | 2017 | |
Počet vytvorených pracovných miest pre výskumníkov - ženy | počet | 0 | 2012 | 2 | 2017 | |
Výskumníci nad 35 rokov vlastnej organizácie a partnerov, ktorí využívajú poskytnutú podporu – muži | počet | 0 | 2012 | 11 | 2017 | |
Výskumníci nad 35 rokov vlastnej organizácie a partnerov, ktorí využívajú poskytnutú podporu - ženy | počet | 0 | 2012 | 1 | 2017 |
5. Aktivity a príspevok aktivít k výsledkom Projektu
Názov aktivity | Väzba na merateľný ukazovateľ výsledku (názov merateľného ukazovateľa výsledku) | Merná jednotka | Počet jednotiek | |
Hlavné aktivity (číslo / názov) | ||||
1.1 | Optimalizácia procesov fermentácie a kogenerácie v energetickom zhodnocovaní fytomasy | Objem finančných prostriedkov poskytnutých na projekty venované problematike životného prostredia | EUR | 332 066,00 |
Počet prác publikovaných v nerecenzovaných vedeckých periodikách a zborníkoch | počet | 5 | ||
Počet publikácií v nekarentovaných časopisoch | počet | 3 | ||
Počet vytvorených výskumno-vzdelávacích centier | počet | 1 | ||
Výskumníci do 35 rokov vlastnej organizácie a partnerov, ktorí využívajú poskytnutú podporu - muži | počet | 1 |
Študenti doktorandského štúdia vlastnej organizácie a partnerov v projekte, ktorí využívajú poskytnutú podporu - muži | počet | 1 | ||
1.2 | Technológia trojstupňového spaľovania biomasy | Objem finančných prostriedkov poskytnutých na projekty venované problematike životného prostredia | EUR | 298 623,00 |
Počet prác publikovaných v nerecenzovaných vedeckých periodikách a zborníkoch | počet | 3 | ||
Počet publikácií v nekarentovaných časopisoch | počet | 2 | ||
Výskumníci do 35 rokov vlastnej organizácie a partnerov, ktorí využívajú poskytnutú podporu - muži | počet | 1 | ||
Študenti doktorandského štúdia vlastnej organizácie a partnerov v projekte, ktorí využívajú poskytnutú podporu - muži | počet | 1 | ||
1.3 | Rýchlootáčková rotačná sušiareň biomasy | Objem finančných prostriedkov poskytnutých na projekty venované problematike životného prostredia | EUR | 493 385,00 |
Počet prác publikovaných v nerecenzovaných vedeckých periodikách a zborníkoch | počet | 3 | ||
Počet publikácií v nekarentovaných časopisoch | počet | 2 | ||
Výskumníci do 35 rokov vlastnej organizácie a partnerov, ktorí využívajú poskytnutú podporu - muži | počet | 1 | ||
Študenti doktorandského štúdia vlastnej organizácie a partnerov v projekte, ktorí využívajú poskytnutú podporu - muži | počet | 1 | ||
2.1 | Ekonomické aspekty zhodnocovania biomasy | Objem finančných prostriedkov vynaložených na výskum a vývoj v oblasti IKT | EUR | 129 075,00 |
Počet prác publikovaných v nerecenzovaných vedeckých periodikách a zborníkoch | počet | 3 | ||
Počet publikácií v nekarentovaných časopisoch | počet | 2 | ||
2.2 | Riziká, kvalita a bezpečnosť procesov termického zhodnocovania biomasy | Počet prác publikovaných v nerecenzovaných vedeckých periodikách a zborníkoch | počet | 3 |
Počet publikácií v nekarentovaných časopisoch | počet | 1 | ||
Výskumníci do 35 rokov vlastnej organizácie a partnerov, ktorí využívajú poskytnutú podporu – muži | počet | 1 | ||
Výskumníci do 35 rokov vlastnej organizácie a partnerov, ktorí využívajú poskytnutú podporu - ženy | počet | 1 | ||
Študenti doktorandského štúdia vlastnej organizácie a partnerov v projekte, ktorí využívajú poskytnutú podporu - muži | počet | 1 | ||
3.1 | Integrovaný informačný portál a diseminácia výsledkov riešenia | Objem finančných prostriedkov vynaložených na výskum a vývoj v oblasti IKT | EUR | 271 801,00 |
Počet prác publikovaných v nerecenzovaných vedeckých periodikách a zborníkoch | počet | 1 | ||
Počet publikácií v nekarentovaných časopisoch | počet | 2 | ||
Počet zavedených elektronických služieb | počet | 1 | ||
Študenti doktorandského štúdia vlastnej organizácie a partnerov v projekte, ktorí využívajú poskytnutú podporu - muži | počet | 1 | ||
Študenti doktorandského štúdia vlastnej organizácie a partnerov v projekte, ktorí | počet | 2 |
využívajú poskytnutú podporu - ženy |
6. Časový rámec realizácie Projektu
Názov aktivity | Začiatok realizácie aktivity (MM/RRRR) | Ukončenie realizácie aktivity (MM/RRRR) |
Hlavné aktivity (max. 100 znakov pre každú aktivitu) | ||
1.1 Optimalizácia procesov fermentácie a kogenerácie v energetickom zhodnocovaní fytomasy | 04/2010 | 12/2012 |
1.2 Technológia trojstupňového spaľovania biomasy | 04/2010 | 12/2012 |
1.3 Rýchlootáčková rotačná sušiareň biomasy | 04/2010 | 12/2012 |
2.1 Ekonomické aspekty zhodnocovania biomasy | 04/2010 | 12/2012 |
2.2 Riziká, kvalita a bezpečnosť procesov termického zhodnocovania biomasy | 04/2010 | 12/2012 |
3.1 Integrovaný informačný portál a diseminácia výsledkov riešenia | 04/2010 | 12/2012 |
Podporné aktivity | ||
Riadenie projektu | 04/2010 | 12/2012 |
Publicita a informovanosť | 04/2010 | 12/2012 |
7. Rozpočet projektu
Skupina výdavkov | Oprávnené výdavky (v EUR) | Neoprávnené výdavky (v EUR) | Celkové výdavky projektu (v EUR) | Názov aktivity |
610620 Osobné náklady | 537 557,00 | 0,00 | 537 557,00 | 1.1 Optimalizácia procesov fermentácie a kogenerácie v energetickom zhodnocovaní fytomasy 1.2 Technológia trojstupňového spaľovania biomasy 1.3 Rýchlootáčková rotačná sušiareň biomasy 2.1 Ekonomické aspekty zhodnocovania biomasy 2.2 Riziká, kvalita a bezpečnosť procesov termického zhodnocovania biomasy 3.1 Integrovaný informačný portál a diseminácia výsledkov riešenia Riadenie projektu |
631001 Tuzemské cestovné náhrady | 45 044,26 | 0,00 | 45 044,26 | 1.2 Technológia trojstupňového spaľovania biomasy 1.3 Rýchlootáčková rotačná sušiareň biomasy 2.1 Ekonomické aspekty zhodnocovania biomasy 2.2 Riziká, kvalita a bezpečnosť procesov termického zhodnocovania biomasy 3.1 Integrovaný informačný portál a diseminácia výsledkov riešenia Riadenie projektu |
631002 Zahraničné cestovné náhrady | 25 125,00 | 0,00 | 25 125,00 | 1.1 Optimalizácia procesov fermentácie a kogenerácie v energetickom zhodnocovaní fytomasy 2.2 Riziká, kvalita a bezpečnosť procesov termického zhodnocovania biomasy |
632001 Energie | 37 647,00 | 0,00 | 37 647,00 | 1.2 Technológia trojstupňového spaľovania biomasy 1.3 Rýchlootáčková rotačná sušiareň biomasy |
632003 Poštové služby a telekomunikačné služby | 5 082,00 | 0,00 | 5 082,00 | Riadenie projektu |
633001 Materiál Interiérové | 25 488,00 | 0,00 | 25 488,00 | 1.1 Optimalizácia procesov fermentácie a |
vybavenie | kogenerácie v energetickom zhodnocovaní fytomasy | |||
633002 Materiál Výpočtová technika | 13 280,00 | 0,00 | 13 280,00 | 3.1 Integrovaný informačný portál a diseminácia výsledkov riešenia |
633003 Materiál Telekomunikačná technika | 8 850,00 | 0,00 | 8 850,00 | 3.1 Integrovaný informačný portál a diseminácia výsledkov riešenia |
633004 Materiál Prevádzkové stroje, prístroje, zariadenie, technika a náradie | 42 918,00 | 0,00 | 42 918,00 | 1.1 Optimalizácia procesov fermentácie a kogenerácie v energetickom zhodnocovaní fytomasy 1.2 Technológia trojstupňového spaľovania biomasy 1.3 Rýchlootáčková rotačná sušiareň biomasy |
633005 Materiál Špeciálne stroje, prístroje, zariadenie, technika a náradie | 829,85 | 0,00 | 829,85 | 1.1 Optimalizácia procesov fermentácie a kogenerácie v energetickom zhodnocovaní fytomasy |
633006 Všeobecný materiál | 71 496,00 | 0,00 | 71 496,00 | 1.1 Optimalizácia procesov fermentácie a kogenerácie v energetickom zhodnocovaní fytomasy 1.2 Technológia trojstupňového spaľovania biomasy 1.3 Rýchlootáčková rotačná sušiareň biomasy Riadenie projektu |
633013 Materiál Softvér | 4 281,00 | 0,00 | 4 281,00 | 3.1 Integrovaný informačný portál a diseminácia výsledkov riešenia |
637003 Propagácia, reklama a inzercia | 10 500,00 | 0,00 | 10 500,00 | 3.1 Integrovaný informačný portál a diseminácia výsledkov riešenia Publicita a informovanosť |
637004 Všeobecné služby | 72 394,00 | 0,00 | 72 394,00 | 1.1 Optimalizácia procesov fermentácie a kogenerácie v energetickom zhodnocovaní fytomasy |
637005 Špeciálne služby | 96 942,00 | 0,00 | 96 942,00 | 1.2 Technológia trojstupňového spaľovania biomasy 1.3 Rýchlootáčková rotačná sušiareň biomasy 2.1 Ekonomické aspekty zhodnocovania biomasy |
637011 Xxxxxx, expertízy, posudky | 4 815,00 | 0,00 | 4 815,00 | 1.2 Technológia trojstupňového spaľovania biomasy 1.3 Rýchlootáčková rotačná sušiareň biomasy 3.1 Integrovaný informačný portál a diseminácia výsledkov riešenia |
637015 Poistné iné ako do ZP, SP a povinného poistenia vozidla | 13 500,00 | 0,00 | 13 500,00 | Riadenie projektu |
637027 Odmeny zamestnancov mimopracovného pomeru | 10 170,00 | 0,00 | 10 170,00 | 1.1 Optimalizácia procesov fermentácie a kogenerácie v energetickom zhodnocovaní fytomasy |
711003 Nákup softvéru | 50 588,00 | 0,00 | 50 588,00 | 1.2 Technológia trojstupňového spaľovania biomasy 1.3 Rýchlootáčková rotačná sušiareň biomasy 3.1 Integrovaný informačný portál a diseminácia výsledkov riešenia |
713002 Nákup výpočtovej techniky | 7 700,00 | 0,00 | 7 700,00 | 1.2 Technológia trojstupňového spaľovania biomasy 3.1 Integrovaný informačný portál a diseminácia výsledkov riešenia |
713003 Nákup telekomunikačnej techniky | 2 600,00 | 0,00 | 2 600,00 | 3.1 Integrovaný informačný portál a diseminácia výsledkov riešenia |
713004 Nákup prevádzkových strojov, prístrojov, zariadení, techniky a náradia | 1 900 537,00 | 0,00 | 1 900 537,00 | 1.1 Optimalizácia procesov fermentácie a kogenerácie v energetickom zhodnocovaní fytomasy 1.2 Technológia trojstupňového spaľovania biomasy |
1.3 Rýchlootáčková rotačná sušiareň biomasy 2.2 Riziká, kvalita a bezpečnosť procesov termického zhodnocovania biomasy | ||||
CELKOVO | 2 987 344,11 | 0,00 | 2 987 344,11 |
8. Rozpočet realizácie jednotlivých aktivít
Aktivita | Oprávnené výdavky (v EUR) | Neoprávnené výdavky (v EUR) | Výdavky celkovo (v EUR) | |
Hlavné aktivity (číslo / názov) | ||||
1.1 | Optimalizácia procesov fermentácie a kogenerácie v energetickom zhodnocovaní fytomasy | 1 352 159,85 | 0,00 | 1 352 159,85 |
1.2 | Technológia trojstupňového spaľovania biomasy | 470 239,50 | 0,00 | 470 239,50 |
1.3 | Rýchlootáčková rotačná sušiareň biomasy | 689 667,50 | 0,00 | 689 667,50 |
2.1 | Ekonomické aspekty zhodnocovania biomasy | 131 550,00 | 0,00 | 131 550,00 |
2.2 | Riziká, kvalita a bezpečnosť procesov termického zhodnocovania biomasy | 95 020,00 | 0,00 | 95 020,00 |
3.1 | Integrovaný informačný portál a diseminácia výsledkov riešenia | 178 563,26 | 0,00 | 178 563,26 |
Podporné aktivity | ||||
Riadenie projektu | 69 644,00 | 0,00 | 69 644,00 | |
Publicita a informovanosť | 500,00 | 0,00 | 500,00 | |
CELKOVO | 2 987 344,11 | 0,00 | 2 987 344,11 |
Príloha č.4 Zmluvy o poskytnutí NFP: Rozpočet projektu a komentár k rozpočtu projektu (v EUR) PRE HLAVNÉHO PARTNERA A OSTATNÝCH PARTNERO Názov polo Číselník skuJednotka Počet jedn JednotkováVýdavky pr Oprávnené Oprávnené Komentár Priradenie Hlavný par Partner č. 1
A B B1 C D E F1 = D * E F2 F3 G H I J
1. Zariadenie a vybavenie projektu | EUR | EUR | EUR | EUR | EUR | EUR | |||||
1.1. Zariadenie a vybavenie | 1961425 | 0 | 0 | 1147185 | 814240 | ||||||
1.1.1. Nákup zariadenia, vyb ks | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - | - | 0 | 0 | |||
1.1.1.1. | Termovízn | 713004 ks | 1 | 30000 | 30000 | 0 | 0 Termovízn F1/2.2. | 0 | 30000 | ||
1.1.1.2. | Homogeniz | 713004 ks | 1 | 130000 | 130000 | 0 | 0 Homogeniz F1/1.1. | 130000 | 0 | ||
1.1.1.3. | Horák zbyt | 713004 ks | 1 | 27769 | 27769 | 0 | 0 Horák zbyt F1/1.1. | 27769 | 0 | ||
1.1.1.4 | Spektrome | 713004 ks | 1 | 150000 | 150000 | 0 | 0 Atómový a F1/1.1. | 150000 | 0 | ||
1.1.1.5. | Prístroj na | 713004 ks | 1 | 53628 | 53628 | 0 | 0 Prístroj na F1/1.1. | 53628 | 0 | ||
1.1.1.6. | Testovacia | 713004 ks | 1 | 84985 | 84985 | 0 | 0 Testovacie F1/1.1. | 84985 | 0 | ||
1.1.1.7. | Peletizátor | 713004 ks | 1 | 85395 | 85395 | 0 | 0 Peletizátor F1/1.1. | 85395 | 0 | ||
1.1.1.8. | Lisovacie z | 713004 ks | 1 | 51790 | 51790 | 0 | 0 Lisovacie z F1/1.1. | 51790 | 0 | ||
1.1.1.9. | Filtrovacie | 713004 ks | 1 | 17600 | 17600 | 0 | 0 Filtrovacie F1/1.1. | 17600 | 0 | ||
1.1.1.10. | Zmiešavaci | 713004 ks | 1 | 10540 | 10540 | 0 | 0 Zmiešavaci F1/1.1. | 10540 | 0 | ||
1.1.1.11. | Kalorimete | 713004 ks | 1 | 16650 | 16650 | 0 | 0 Kalorimete F1/1.1. | 16650 | 0 | ||
1.1.1.12. | Snímač výh | 713004 ks | 1 | 83984 | 83984 | 0 | 0 Snímač výh F1/1.1. | 83984 | 0 | ||
1.1.1.13. | Experimen - | ks | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - - | 0 | 0 | ||
1.1.1.13.1. | Snímač vlh | 713004 ks | 2 | 6479 | 12958 | 0 | 0 Komponen F1/1.3. | 0 | 12958 | ||
1.1.1.13.2. | Hladinome | 713004 ks | 2 | 2138 | 4276 | 0 | 0 Komponen F1/1.3. | 0 | 4276 | ||
1.1.1.13.3. | Frekv.meni | 713004 ks | 3 | 1995 | 5985 | 0 | 0 Komponen F1/1.3. | 0 | 5985 | ||
1.1.1.13.4. | Prietokom | 713004 ks | 1 | 2323 | 2323 | 0 | 0 Komponen F1/1.3. | 0 | 2323 | ||
1.1.1.13.5. | Prietokom | 713004 ks | 2 | 2987 | 5974 | 0 | 0 Komponen F1/1.3. | 0 | 5974 | ||
1.1.1.13.6. | Riadiaci sys | 713004 ks | 1 | 16600 | 16600 | 0 | 0 Komponen F1/1.3. | 0 | 16600 | ||
1.1.1.13.7. | Zásobník v | 713004 ks | 1 | 2350 | 2350 | 0 | 0 Komponen F1/1.3. | 0 | 2350 | ||
1.1.1.13.8. | Zásobník s | 713004 ks | 1 | 2350 | 2350 | 0 | 0 Komponen F1/1.3. | 0 | 2350 | ||
1.1.1.13.9. | Látkový sp | 713004 ks | 1 | 10576 | 10576 | 0 | 0 Komponen F1/1.3. | 0 | 10576 | ||
1.1.1.13.10 | Ventilátor | 713004 ks | 1 | 2988 | 2988 | 0 | 0 Komponen F1/1.3. | 0 | 2988 | ||
1.1.1.13.11 | Horákový s | 713004 ks | 1 | 5960 | 5960 | 0 | 0 Komponen F1/1.3. | 0 | 5960 | ||
1.1.1.13.12 | Plynová re | 713004 ks | 1 | 3985 | 3985 | 0 | 0 Komponen F1/1.3. | 0 | 3985 | ||
1.1.1.13.13 | Pohonná je | 713004 ks | 1 | 4250 | 4250 | 0 | 0 Komponen F1/1.3. | 0 | 4250 | ||
1.1.1.13.14 | Žiarová hla | 713004 ks | 1 | 4300 | 4300 | 0 | 0 Komponen F1/1.3. | 0 | 4300 | ||
1.1.1.13.15 | Studená hl | 713004 ks | 1 | 12222 | 12222 | 0 | 0 Komponen F1/1.3. | 0 | 12222 | ||
1.1.1.13.16 | Teleso ROR | 713004 ks | 1 | 5376 | 5376 | 0 | 0 Komponen F1/1.3. | 0 | 5376 | ||
1.1.1.14. | Poloprevád- | ks | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - - | 0 | 0 | ||
1.1.1.14.1. | Snímač vlh | 713004 ks | 2 | 6479 | 12958 | 0 | 0 Komponen F1/1.3. | 0 | 12958 | ||
1.1.1.14.2. | Závitovkov | 713004 ks | 1 | 8793 | 8793 | 0 | 0 Komponen F1/1.3. | 0 | 8793 | ||
1.1.1.14.3. | Závitovkov | 713004 ks | 1 | 8793 | 8793 | 0 | 0 Komponen F1/1.3. | 0 | 8793 | ||
1.1.1.14.4. | Hladinome | 713004 ks | 2 | 2138 | 4276 | 0 | 0 Komponen F1/1.3. | 0 | 4276 | ||
1.1.1.14.5. | Frekv.meni | 713004 ks | 3 | 2995 | 8985 | 0 | 0 Komponen F1/1.3. | 0 | 8985 | ||
1.1.1.14.6. | Vodiace kla | 713004 ks | 8 | 8673 | 69384 | 0 | 0 Komponen F1/1.3. | 0 | 69384 | ||
1.1.1.14.7. | Prietokom | 713004 ks | 1 | 3323 | 3323 | 0 | 0 Komponen F1/1.3. | 0 | 3323 | ||
1.1.1.14.8. | Prietokom | 713004 ks | 1 | 3987 | 3987 | 0 | 0 Komponen F1/1.3. | 0 | 3987 | ||
1.1.1.14.9. | Riadiaci sys | 713004 ks | 1 | 55105 | 55105 | 0 | 0 Komponen F1/1.3. | 0 | 55105 | ||
1.1.1.14.10 | Zásobník v | 713004 ks | 1 | 7635 | 7635 | 0 | 0 Komponen F1/1.3. | 0 | 7635 | ||
1.1.1.14.11 | Zásobník s | 713004 ks | 1 | 7635 | 7635 | 0 | 0 Komponen F1/1.3. | 0 | 7635 | ||
1.1.1.14.12 | Látkový sp | 713004 ks | 1 | 21576 | 21576 | 0 | 0 Komponen F1/1.3. | 0 | 21576 | ||
1.1.1.14.13 | Ventilátor | 713004 ks | 1 | 3985 | 3985 | 0 | 0 Komponen F1/1.3. | 0 | 3985 | ||
1.1.1.14.14 | Horákový s | 713004 ks | 1 | 23240 | 23240 | 0 | 0 Komponen F1/1.3. | 0 | 23240 | ||
1.1.1.14.15 | Plynová re | 713004 ks | 1 | 3985 | 3985 | 0 | 0 Komponen F1/1.3. | 0 | 3985 | ||
1.1.1.14.16 | Pohonná je | 713004 ks | 1 | 63000 | 63000 | 0 | 0 Komponen F1/1.3. | 0 | 63000 | ||
1.1.1.14.17 | Žiarová hla | 713004 ks | 1 | 10300 | 10300 | 0 | 0 Komponen F1/1.3. | 0 | 10300 | ||
1.1.1.14.18 | Studená hl | 713004 ks | 1 | 26222 | 26222 | 0 | 0 Komponen F1/1.3. | 0 | 26222 | ||
1.1.1.14.19 | Teleso ROR | 713004 ks | 1 | 34520 | 34520 | 0 | 0 Komponen F1/1.3. | 0 | 34520 | ||
1.1.1.14.20 | Komín nere | 713004 ks | 1 | 16400 | 16400 | 0 | 0 Komponen F1/1.3. | 0 | 16400 | ||
1.1.1.15. | Experimen - | ks | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - - | 0 | 0 | ||
1.1.1.15.1. | Teleso ELM | 713004 ks | 1 | 5522 | 5522 | 0 | 0 Komponen F1/1.2. | 0 | 5522 | ||
1.1.1.15.2. | Monitorov | 713004 ks | 1 | 4700 | 4700 | 0 | 0 Komponen F1/1.2. | 0 | 4700 | ||
1.1.1.15.3. | Frekv. men | 713004 ks | 2 | 1995 | 3990 | 0 | 0 Komponen F1/1.2. | 0 | 3990 | ||
1.1.1.15.4. | Prietokom | 713004 ks | 1 | 2323 | 2323 | 0 | 0 Komponen F1/1.2. | 0 | 2323 | ||
1.1.1.15.5. | Prietokom | 713004 ks | 1 | 2987 | 2987 | 0 | 0 Komponen F1/1.2. | 0 | 2987 |
1.1.1.15.6. Riadiaci sys 713004 ks 1 20230 | 20230 | 0 | 0 Komponen F1/1.2. | 0 | 20230 | ||||
1.1.1.15.7. Ventilátor 713004 ks 1 2988 | 2988 | 0 | 0 Komponen F1/1.2. | 0 | 2988 | ||||
1.1.1.15.8. Spalovacia 713004 ks 1 4960 | 4960 | 0 | 0 Komponen F1/1.2. | 0 | 4960 | ||||
1.1.1.15.9. Výmenník t 713004 ks 1 3549 | 3549 | 0 | 0 Komponen F1/1.2. | 0 | 3549 | ||||
1.1.1.16. Poloprevád- ks 0 0 | 0 | 0 | 0 - - | 0 | 0 | ||||
1.1.1.16.1. Teleso TTS 713004 ks 1 30522 | 30522 | 0 | 0 Komponen F1/1.2. | 0 | 30522 | ||||
1.1.1.16.2. Frekv. men 713004 ks 2 2995 | 5990 | 0 | 0 Komponen F1/1.2. | 0 | 5990 | ||||
1.1.1.16.3. Prietokom 713004 ks 1 2323 | 2323 | 0 | 0 Komponen F1/1.2. | 0 | 2323 | ||||
1.1.1.16.4. Prietokom 713004 ks 2 2987 | 5974 | 0 | 0 Komponen F1/1.2. | 0 | 5974 | ||||
1.1.1.16.5. Riadiaci sys 713004 ks 1 38600 | 38600 | 0 | 0 Komponen F1/1.2. | 0 | 38600 | ||||
1.1.1.16.6. Zásobník v 713004 ks 1 7635 | 7635 | 0 | 0 Komponen F1/1.2. | 0 | 7635 | ||||
1.1.1.16.7. Zásobník s 713004 ks 1 7635 | 7635 | 0 | 0 Komponen F1/1.2. | 0 | 7635 | ||||
1.1.1.16.8. Látkový sp 713004 ks 1 21576 | 21576 | 0 | 0 Komponen F1/1.2. | 0 | 21576 | ||||
1.1.1.16.9. Ventilátor 713004 ks 1 3985 | 3985 | 0 | 0 Komponen F1/1.2. | 0 | 3985 | ||||
1.1.1.16.10 Ventilátor 713004 ks 1 3985 | 3985 | 0 | 0 Komponen F1/1.2. | 0 | 3985 | ||||
1.1.1.16.11 Horákový s 713004 ks 1 23240 | 23240 | 0 | 0 Komponen F1/1.2. | 0 | 23240 | ||||
1.1.1.16.12 Plynová re 713004 ks 1 3985 | 3985 | 0 | 0 Komponen F1/1.2. | 0 | 3985 | ||||
1.1.1.16.13 Výmenník t 713004 ks 1 14278 | 14278 | 0 | 0 Komponen F1/1.2. | 0 | 14278 | ||||
1.1.1.16.14 Monitorov 713004 ks 1 5800 | 5800 | 0 | 0 Komponen F1/1.2. | 0 | 5800 | ||||
1.1.1.17. Kogenerač 713004 ks 1 173000 | 173000 | 0 | 0 Kogenerač F1/1.1. | 173000 | 0 | ||||
1.1.1.18. Automatic 713004 ks 1 86100 | 86100 | 0 | 0 Systém aut F1/1.1. | 86100 | 0 | ||||
1.1.1.19. Laboratórn 713004 ks 1 4612 | 4612 | 0 | 0 Vybavenie F1/1.1. | 4612 | 0 | ||||
1.1.1.20. Analytické 713004 ks 1 3916 | 3916 | 0 | 0 Vybavenie F1/1.1. | 3916 | 0 | ||||
1.1.1.21. Laboratórn 713004 ks 1 7110 | 7110 | 0 | 0 Vybavenie F1/1.1. | 7110 | 0 | ||||
1.1.1.22. VIS spektro 713004 ks 1 7140 | 7140 | 0 | 0 Vybavenie F1/1.1. | 7140 | 0 | ||||
1.1.1.23. Mikrovlnný 713004 ks 1 33097 | 33097 | 0 | 0 Vybavenie F1/1.1. | 33097 | 0 | ||||
1.1.1.24. CHNS/O an 713004 ks 1 65310 | 65310 | 0 | 0 Vybavenie F1/1.1. | 65310 | 0 | ||||
1.1.1.25. Mikroanaly 713004 ks 1 14429 | 14429 | 0 | 0 Vybavenie F1/1.1. | 14429 | 0 | ||||
1.1.1.26. Laboratórn 713004 ks 1 2730 | 2730 | 0 | 0 Vybavenie F1/1.1. | 2730 | 0 | ||||
1.1.1.27. Laminárny 713004 ks 1 5195 | 5195 | 0 | 0 Vybavenie F1/1.1. | 5195 | 0 | ||||
1.1.1.28. Biologický 713004 ks 1 1950 | 1950 | 0 | 0 Vybavenie F1/1.1. | 1950 | 0 | ||||
1.1.1.29. Laboratórn 713004 ks 1 3869 | 3869 | 0 | 0 Vybavenie F1/1.1. | 3869 | 0 | ||||
1.1.1.30. Teperačný 713004 ks 1 9630 | 9630 | 0 | 0 Vybavenie F1/1.1. | 9630 | 0 | ||||
1.1.1.31. Laboratórn 713004 ks 1 4200 | 4200 | 0 | 0 Vybavenie F1/1.1. | 4200 | 0 | ||||
1.1.1.32. Laboratórn 713004 ks 1 2956 | 2956 | 0 | 0 Vybavenie F1/1.1. | 2956 | 0 | ||||
1.1.1.33. Laboratórn 713004 ks 1 1895 | 1895 | 0 | 0 Vybavenie F1/1.1. | 1895 | 0 | ||||
1.1.1.34. Laboratórn 713004 ks 1 2837 | 2837 | 0 | 0 Vybavenie F1/1.1. | 2837 | 0 | ||||
1.1.1.35. Laboratórn 713004 ks 1 2568 | 2568 | 0 | 0 Vybavenie F1/1.1. | 2568 | 0 | ||||
1.1.2. Software - ks 0 0 | 0 | 0 | 0 - - | 0 | 0 | ||||
1.1.2.1. Software p 711003 ks 1 32000 | 32000 | 0 | 0 Softvér v p F1/3.1. | 0 | 32000 | ||||
1.1.2.2. RS Softwar 711003 ks 1 4647 | 4647 | 0 | 0 Riadiaci sy F1/1.2. | 0 | 4647 | ||||
1.1.2.3. RS Softwar 711003 ks 1 4647 | 4647 | 0 | 0 Riadiaci sy F1/1.2. | 0 | 4647 | ||||
1.1.2.4. RS Softwar 711003 ks 1 4647 | 4647 | 0 | 0 Riadiaci sy F1/1.3. | 0 | 4647 | ||||
1.1.2.5. RS Softwar 711003 ks 1 4647 | 4647 | 0 | 0 Riadiaci sy F1/1.3. | 0 | 4647 | ||||
1.1.3. Licencie - ks 0 0 | 0 | 0 | 0 - - | 0 | 0 | ||||
1.1.4. Vytváranie - projekt 0 0 | 0 | 0 | 0 - - | 0 | 0 | ||||
1.1.5. Nákup IKT - ks 0 0 | 0 | 0 | 0 - - | 0 | 0 | ||||
1.1.5.1. Interaktívn 713003 ks 1 2600 | 2600 | 0 | 0 Interaktívn F1/3.1. | 0 | 2600 | ||||
1.1.5.2. Server pre 713002 ks 1 4500 | 4500 | 0 | 0 Komponen F1/1.2. | 0 | 4500 | ||||
1.1.5.3. Server pre 713002 ks 1 3200 | 3200 | 0 | 0 Server v po F1/3.1. | 0 | 3200 | ||||
1.1.6. Ďalšie polo - ks 0 0 | 0 | 0 | 0 - - | 0 | 0 | ||||
1.1.6.1. Zariadenie 713004 ks 1 2300 | 2300 | 0 | 0 Zariadenie F1/1.1. | 2300 | 0 | ||||
1.2. Odpisy dlhodobého hmotného/nehmotného majetku | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||||
1.2.1. Odpisy dlh - | projekt | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - | - | 0 | 0 |
1.2.2. Odpisy dlh - | projekt | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - | - | 0 | 0 |
1.2.3. Ďalšie polo - | projekt | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - | - | 0 | 0 |
1.3. Stavebné úpravy | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||||
1.3.1. Nevyhnutn - | projekt | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - | - | 0 | 0 |
1.4. Stavebný dozor | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||||
1.4.1. Stavebný d - | projekt | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - | - | 0 | 0 |
1.5. Projekčná činnosť | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||||
1.5.1. Projektová - | projekt | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - | - | 0 | 0 |
1.5.2. Autorský d - | projekt | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - | - | 0 | 0 |
1.6. | Zariadenie a vybavenie - iné | 82878,85 | 0 | 0 | 16497,85 | 66381 | ||||
1.6.1. | Technológi | 633006 ks | 5 | 670 | 3350 | 0 | 0 Technológi F1/1.1. | 3350 | 0 | |
1.6.2. | Zberné nád | 633006 ks | 10 | 580 | 5800 | 0 | 0 Zberné nád F1/1.1. | 5800 | 0 | |
1.6.3. | Laboratórn | 633006 projekt | 1 | 3570 | 3570 | 0 | 0 Vybavenie F1/1.1. | 3570 | 0 | |
1.6.4. | Experimen - | ks | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - - | 0 | 0 | |
1.6.4.1. | Snímač tep | 633004 ks | 5 | 580 | 2900 | 0 | 0 Komponen F1/1.3. | 0 | 2900 | |
1.6.4.2. | Snímač tlak | 633004 ks | 3 | 962 | 2886 | 0 | 0 Komponen F1/1.3. | 0 | 2886 | |
1.6.4.3. | Snímač otá | 633004 ks | 3 | 1350 | 4050 | 0 | 0 Komponen F1/1.3. | 0 | 4050 | |
1.6.4.5. | Snímač tlak | 633004 ks | 1 | 962 | 962 | 0 | 0 Komponen F1/1.3. | 0 | 962 | |
1.6.4.6. | Závitovkov | 633004 ks | 1 | 597 | 597 | 0 | 0 Komponen F1/1.3. | 0 | 597 | |
1.6.4.7. | Závitovkov | 633004 ks | 1 | 597 | 597 | 0 | 0 Komponen F1/1.3. | 0 | 597 | |
1.6.4.8. | Vodiace kla | 633004 ks | 8 | 1400 | 11200 | 0 | 0 Komponen F1/1.3. | 0 | 11200 | |
1.6.5. | Poloprevád- | ks | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - - | 0 | 0 | |
1.6.5.1. | Snímač tep | 633004 ks | 5 | 580 | 2900 | 0 | 0 Komponen F1/1.3. | 0 | 2900 | |
1.6.5.2. | Snímač tlak | 633004 ks | 3 | 962 | 2886 | 0 | 0 Komponen F1/1.3. | 0 | 2886 | |
1.6.5.3. | Snímač otá | 633004 ks | 3 | 1350 | 4050 | 0 | 0 Komponen F1/1.3. | 0 | 4050 | |
1.6.5.4. | Snímač tlak | 633004 ks | 1 | 962 | 962 | 0 | 0 Komponen F1/1.3. | 0 | 962 | |
1.6.6. | Experimen - | ks | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - - | 0 | 0 | |
1.6.6.1. | Xxxxxxxx p | 633004 ks | 1 | 1495 | 1495 | 0 | 0 Komponen F1/1.2. | 0 | 1495 | |
1.6.6.2. | Odsun pop | 633004 ks | 1 | 1495 | 1495 | 0 | 0 Komponen F1/1.2. | 0 | 1495 | |
1.6.7. | Poloprevád- | ks | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - - | 0 | 0 | |
1.6.7.1. | Xxxxxxxx p | 633004 ks | 1 | 1495 | 1495 | 0 | 0 Komponen F1/1.2. | 0 | 1495 | |
1.6.7.2. | Odsun pop | 633004 ks | 1 | 1495 | 1495 | 0 | 0 Komponen F1/1.2. | 0 | 1495 | |
1.6.8. | Rychlováhy | 633004 ks | 1 | 1423 | 1423 | 0 | 0 Vybavenie F1/1.1. | 1423 | 0 | |
1.6.9. | Deminerali | 633004 ks | 1 | 1525 | 1525 | 0 | 0 Vybavenie F1/1.1. | 1525 | 0 | |
1.6.10. | ph meter | 633005 ks | 1 | 829,85 | 829,85 | 0 | 0 pH meter v F1/1.1. | 829,85 | 0 | |
1.6.11. | Softvér pre | 633013 ks | 1 | 1172 | 1172 | 0 | 0 Softvér pre F1/3.1. | 0 | 1172 | |
1.6.12. | Softvér pre | 633013 ks | 1 | 1372 | 1372 | 0 | 0 Softvér pre F1/3.1. | 0 | 1372 | |
1.6.13. | Softvér pre | 633013 ks | 1 | 522 | 522 | 0 | 0 Softvér pre F1/3.1. | 0 | 522 | |
1.6.14. | Notebook | 633002 ks | 8 | 1660 | 13280 | 0 | 0 Notebook, F1/3.1. | 0 | 13280 | |
1.6.15. | Licencie pr | 633013 ks | 9 | 135 | 1215 | 0 | 0 Licencie pr F1/3.1. | 0 | 1215 | |
1.6.16. | Dátový pro | 633003 ks | 1 | 1600 | 1600 | 0 | 0 Dátový pro F1/3.1. | 0 | 1600 | |
1.6.17. | IP kamery | 633003 ks | 5 | 1450 | 7250 | 0 | 0 IP kamery , F1/3.1. | 0 | 7250 | |
1. | Spolu | 2044304 | 0 | 0 | 1163683 | 880621 | ||||
2.A.** 1.1. Optimalizácia procesov fermentácie a kogenerácie v energetickom zhodnocovaní fytomasy | ||||||||||
2.A.1. Personálne výdavky interné - odborné | činnosti | 74125 | 0 | 0 | 74125 | 0 | ||||
2.A.1.1. Gestor akti 610620 osobohodi | 1500 | 10 | 15000 | 0 | 0 Gestor odb F1/1.1. | 15000 | 0 | |||
2.A.1.2. Odborný p 610620 osobohodi | 5500 | 5,5 | 30250 | 0 | 0 Odborný p F1/1.1. | 30250 | 0 | |||
2.A.1.3. Odborný p 610620 osobohodi | 450 | 5,5 | 2475 | 0 | 0 Odborný p F1/1.1. | 2475 | 0 | |||
2.A.1.4. Odborný p 610620 osobohodi | 5500 | 4,8 | 26400 | 0 | 0 Odborný p F1/1.1. | 26400 | 0 | |||
2.A.2. Cestovné náhrady *** | 31788 | 0 | 0 | 31788 | 0 | |||||
2.A.2.1. Prevádzka - projekt | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - | 0 | 0 | |||
2.A.2.2. Tuzemské 633001 projekt | 1 | 25488 | 25488 | 0 | 0 Výdavky na F1/1.1. | 25488 | 0 | |||
2.A.2.3. Zahraničné 631002 projekt | 1 | 6300 | 6300 | 0 | 0 1x Poľsko – F1/1.1. | 6300 | 0 | |||
2.A.2.4. Ďalšie polo - projekt | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - - | 0 | 0 | |||
2.A.3. Dodávka služieb - personálne výdavky (odborné činnosti) | 10170 | 0 | 0 | 10170 | 0 | |||||
2.A.3.1. Výskumný 637027 osobohodi 900 11,3 | 10170 | 0 | 0 Výskumný F1/1.1. | 10170 | 0 | |||||
2.A.3.2. | Ďalšie polo - | osobohodi | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - | - | 0 | 0 |
2.A.4. Ostatné výdavky - priame | 72394 | 0 | 0 | 72394 | 0 | |||||
2.A.4.1. Nájom zari - projekt | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - | - | 0 | 0 | ||
2.A.4.2. Nájom prie - projekt | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - | - | 0 | 0 | ||
2.A.4.3. Štúdie, exp - ks | 0 | 0 | 0 | 0 - | - | 0 | 0 | |||
2.A.4.4. Prevádzkov- projekt | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - | - | 0 | 0 | ||
2.A.4.5. Ďalšie polo - projekt | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - | - | 0 | 0 | ||
2.A.4.5.1. Doplnenie 637004 projekt | 1 | 45760 | 45760 | 0 | 0 Inovácia pl | F1/1.1. | 45760 | 0 | ||
2.A.4.5.2. Inovácia ar 637004 projekt | 1 | 26634 | 26634 | 0 | 0 Inovácia ar | F1/1.1. | 26634 | 0 | ||
2.A. Celkom | 188477 | 0 | 0 | 188477 | 0 | |||||
2.B. 1.2. Technológia trojstupňového spaľovania biomasy 2.B.1. Personálne výdavky interné - odborné činnosti | 146950 | 0 | 0 | 0 | 146950 | |||||
2.B.1.1. Gestor akti 610620 osobohodi 1500 | 11,3 | 16950 | 0 | 0 Gestor odb F1/1.2. | 0 | 16950 | ||||
2.B.1.2. Odborný p 610620 osobohodi 5500 | 6,5 | 35750 | 0 | 0 Odborný p F1/1.2. | 0 | 35750 | ||||
2.B.1.3. Odborný p 610620 osobohodi 3500 | 6,5 | 22750 | 0 | 0 Odborný p F1/1.2. | 0 | 22750 |
2.B.1.4. | Odborný p | 610620 osobohodi | 5500 | 6,5 | 35750 | 0 | 0 Odborný p F1/1.2. | 0 | 35750 |
2.B.1.4. | Odborný p | 610620 osobohodi | 5500 | 6,5 | 35750 | 0 | 0 Odborný p F1/1.2. | 0 | 35750 |
2.B.2. Cestovné náhrady *** | 9366 | 0 0 0 9366 | |||||||
2.B.2.1. Prevádzka - projekt | 0 | 0 | 0 | 0 0 - - 0 0 | |||||
2.B.2.2. Tuzemské 631001 projekt | 1 | 9366 | 9366 | 0 0 Výdavky na F1/1.2. 0 9366 |
2.B.2.3. Zahraničné - projekt 0 0 0 0 0 - - 0 0
2.B.2.4. Ďalšie polo - projekt 0 0 0 0 0 - - 0 0
2.B.3. Dodávka služieb - personálne výdavky (odborné činnosti) 0 0 0 0 0
2.B.3.1. Doplniť náz- osobohodi 0 0 0 0 0 - - 0 0
2.B.3.2. Ďalšie polo - osobohodi 0 0 0 0 0 - - 0 0
2.B.4. Ostatné výdavky - priame 67372,5 0 0 0 67372,5
2.B.4.1. Nájom zari - projekt 0 0 0 0 0 - - 0 0
2.B.4.2. Nájom prie - projekt 0 0 0 0 0 - - 0 0
2.B.4.3. Štúdie, exp - ks 0 0 0 0 0 - - 0 0
2.B.4.3.1. | Schvaľovac | 637011 ks | 1 | 1500 | 1500 | 0 |
2.B.4.4. | Prevádzkov- | projekt | 0 | 0 | 0 | 0 |
2.B.4.4.1. | Prevádzkov | 632001 projekt | 1 | 18823,5 | 18823,5 | 0 |
2.B.4.5. | Ďalšie polo - | projekt | 0 | 0 | 0 | 0 |
0 | 1500 |
0 | 0 |
18823,5 | |
0 | 0 |
0 Výdavky sp F1/1.2.
0 - -
0 Zemný plynF1/1.2.
0 - -
2.B.4.5.1. | Programov | 637005 projekt | 1 | 7352 | 7352 | 0 | 0 Programát F1/1.2. | 0 | 7352 |
2.B.4.5.2. | Programov | 637005 projekt | 1 | 8962 | 8962 | 0 | 0 Programát F1/1.2. | 0 | 8962 |
2.B.4.5.3. | Programov | 637005 projekt | 1 | 9657 | 9657 | 0 | 0 Programát F1/1.2. | 0 | 9657 |
2.B.4.5.4. | Elektroinšt | 633006 projekt | 1 | 1522 | 1522 | 0 | 0 Elektroinšt F1/1.2. | 0 | 1522 |
2.B.4.5.5. | Elektroinšt | 633006 projekt | 1 | 1732 | 1732 | 0 | 0 Elektroinšt F1/1.2. | 0 | 1732 |
2.B.4.5.6. | Elektroinšt | 633006 projekt | 1 | 10522 | 10522 | 0 | 0 Elektroinšt F1/1.2. | 0 | 10522 |
2.B.4.5.7. | Elektroinšt | 633006 projekt | 1 | 7302 | 7302 | 0 | 0 Elektroinšt F1/1.2. | 0 | 7302 |
2.B. | Celkom | 223688,5 | 0 | 0 | 0 | 223688,5 | |||
2.C. 1.3. Rýchlootáčková rotačná sušiareň biomasy | |||||||||
2.C.1. Personálne výdavky interné - odborné činnosti | 73500 | 0 | 0 | 0 | 73500 | ||||
2.C.1.1. Gestor akti 610620 osobohodi 1500 | 10 | 15000 | 0 | 0 Gestor odb F1/1.3. | 0 | 15000 | |||
2.C.1.2. Odborný p 610620 osobohodi 5500 | 6,5 | 35750 | 0 | 0 Odborný p F1/1.3. | 0 | 35750 | |||
2.C.1.3. Odborný p 610620 osobohodi 1500 | 6,5 | 9750 | 0 | 0 Odborný p F1/1.3. | 0 | 9750 | |||
2.C.1.4. Odborný p 610620 osobohodi 2000 | 6,5 | 13000 | 0 | 0 Odborný p F1/1.3. | 0 | 13000 | |||
2.C.2. Cestovné náhrady *** | 9366 | 0 0 0 9366 | |||||||
2.C.2.1. Prevádzka - projekt | 0 | 0 | 0 | 0 0 - - 0 0 | |||||
2.C.2.2. Tuzemské 631001 projekt | 1 | 9366 | 9366 | 0 0 Výdavky na F1/1.3. 0 9366 |
2.C.2.3 Zahraničné - projekt 0 0 0 0 0 - - 0 0
2.C.2.4 Ďalšie polo - projekt 0 0 0 0 0 - - 0 0
2.C.3. Dodávka služieb - personálne výdavky (odborné činnosti) 0 0 0 0 0
2.C.3.1. Doplniť náz- osobohodi 0 0 0 0 0 - - 0 0
2.C.3.2. Ďalšie polo - osobohodi 0 0 0 0 0 - - 0 0
2.C.4. Ostatné výdavky - priame 66942,5 0 0 0 66942,5
2.C.4.1. Nájom zari - projekt 0 0 0 0 0 - - 0 0
2.C.4.2. Nájom prie - projekt 0 0 0 0 0 - - 0 0
2.C.4.3. Štúdie, exp - ks 0 0 0 0 0 - - 0 0
2.C.4.3.1. | Schvaľovac | 637011 ks | 1 | 1500 | 1500 | 0 |
2.C.4.4. | Prevádzkov- | projekt | 0 | 0 | 0 | 0 |
2.C.4.4.1. | Prevádzkov | 632001 projekt | 1 | 18823,5 | 18823,5 | 0 |
2.C.4.5. | Ďalšie polo - | projekt | 0 | 0 | 0 | 0 |
0 | 1500 |
0 | 0 |
0 | 18823,5 |
0 | 0 |
0 Výdavky sp F1/1.3.
0 - -
0 Zemný plynF1/1.3.
0 - -
2.C.4.5.1. | Programov | 637005 projekt | 1 | 7352 | 7352 | 0 | 0 Programát F1/1.3. | 0 | 7352 |
2.C.4.5.2. | Programov | 637005 projekt | 1 | 8962 | 8962 | 0 | 0 Programát F1/1.3. | 0 | 8962 |
2.C.4.5.3. | Programov | 637005 projekt | 1 | 9657 | 9657 | 0 | 0 Programát F1/1.3. | 0 | 9657 |
2.C.4.5.4. | Elektroinšt | 633006 projekt | 1 | 1522 | 1522 | 0 | 0 Elektroinšt F1/1.3. | 0 | 1522 |
2.C.4.5.5. | Elektroinšt | 633006 projekt | 1 | 1302 | 1302 | 0 | 0 Elektroinšt F1/1.3. | 0 | 1302 |
2.C.4.5.6. | Elektroinšt | 633006 projekt | 1 | 10522 | 10522 | 0 | 0 Elektroinšt F1/1.3. | 0 | 10522 |
2.C.4.5.7. | Elektroinšt | 633006 projekt | 1 | 7302 | 7302 | 0 | 0 Elektroinšt F1/1.3. | 0 | 7302 |
2.C. | Celkom | 149808,5 | 0 | 0 | 0 | 149808,5 | |||
2.D.** | 2.1. Ekonomické aspekty zhodnocovania biomasy | ||||||||
2.D.1. | Personálne výdavky interné - odborné činnosti | 82925 | 0 | 0 | 82925 | 0 | |||
2.D.1.1. | Gestor akti 610620 osobohodi 1500 | 10 | 15000 | 0 | 0 Gestor odb F1/2.1. | 15000 | 0 | ||
2.D.1.2. | Odborný p 610620 osobohodi 900 | 5,5 | 4950 | 0 | 0 Výskumný F1/2.1. | 4950 | 0 | ||
2.D.1.3. | Výskumný 610620 osobohodi 5500 | 5,5 | 30250 | 0 | 0 Výskumný F1/2.1. | 30250 | 0 | ||
2.D.1.4. | Výskumný 610620 osobohodi 450 | 5,5 | 2475 | 0 | 0 Odborný p F1/2.1. | 2475 | 0 | ||
2.D.1.5. | Výskumný 610620 osobohodi 5500 | 5,5 | 30250 | 0 | 0 Výskumný F1/2.1. | 30250 | 0 |
2.D.2. Cestovné náhrady *** | 3625 | 0 | 0 | 3625 | 0 | |||||
2.D.2.1. Prevádzka vozidla orga projekt | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | |||
2.D.2.2. | Tuzemské | 631001 projekt | 1 | 3625 | 3625 | 0 0 Výdavky na F1/2.1. 3625 0 | ||||
2.D.2.3. | Zahraničné - | projekt | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - | - | 0 | 0 |
2.D.2.4. | Ďalšie polo - | projekt | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - | - | 0 | 0 |
2.D.3. Dodávka služieb - personálne výdavky (odborné činnosti) 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||||||
2.D.3.1. | Odborný p - | osobohodi | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - | - | 0 | 0 |
2.D.3.2. | Ďalšie polo - | osobohodi | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - | - | 0 | 0 |
2.D.4. Ostatné výdavky - priame 45000 | 0 | 0 | 45000 | 0 | ||||||
2.D.4.1. | Nájom zari - | projekt | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - - | 0 | 0 | |
2.D.4.2. | Nájom prie - | projekt | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - - | 0 | 0 | |
2.D.4.3. | Štúdie, exp - | ks | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - - | 0 | 0 | |
2.D.4.4. | Prevádzkov- | projekt | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - - | 0 | 0 | |
2.D.4.5. | Ďalšie polo - | projekt | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - - | 0 | 0 | |
2.D.4.5.1. | Programov | 637005 projekt | 1 | 45000 | 45000 | Programov F1/2.1. | 45000 | 0 | ||
2.D. | Celkom | 131550 | 0 | 0 | 131550 | 0 | ||||
2.E. 2.2. Riziká, kvalita, a bezpečnosť procesov termického zhodnocovania biomasy | ||||||||||
2.E.1. Personálne výdavky interné - odborné činnosti 39195 0 | 0 | 0 | 39195 | |||||||
2.E.1.1. | Gestor akti | 610620 osobohodi | 1500 | 10 | 15000 | 0 | 0 Gestor odb F1/2.2. | 0 | 15000 | |
2.E.1.2. | Odborný p | 610620 osobohodi | 150 | 11,3 | 1695 | 0 | 0 Zodpovedn F1/2.2. | 0 | 1695 | |
2.E.1.3. | Odborný p | 610620 osobohodi | 1200 | 10 | 12000 | 0 | 0 Odborný p F1/2.2. | 0 | 12000 | |
2.E.1.4. | Odborný p | 610620 osobohodi | 600 | 6,5 | 3900 | 0 | 0 Odborný p F1/2.2. | 0 | 3900 | |
2.E.1.5. | Odborný p | 610620 osobohodi | 600 | 5,5 | 3300 | 0 | 0 Odborný p F1/2.2. | 0 | 3300 | |
2.E.1.6. | Odborný p | 610620 osobohodi | 600 | 5,5 | 3300 | 0 | 0 Odborný p F1/2.2. | 0 | 3300 | |
2.E.2. Cestovné náhrady *** | 25825 | 0 0 0 25825 | ||||||||
2.E.2.1. Prevádzka - | projekt | 0 | 0 | 0 | 0 0 - - 0 0 | |||||
2.E.2.2. | Tuzemské | 631001 projekt | 1 | 7000 | 7000 | 0 | 0 10 tuzemsk F1/2.2. | 0 | 7000 | |
2.E.2.3. | Zahraničné | 631002 projekt | 1 | 18825 | 18825 | 0 | 0 8 zahraničnF1/2.2. | 0 | 18825 | |
2.E.2.4. Ďalšie polo - projekt 0 0 0 | 0 | 0 - | - | 0 | 0 | |||||
2.E.3. Dodávka služieb - personálne výdavky (odborné činnosti) 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||||||
2.E.3.1. | Doplniť náz- | osobohodi | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - | - | 0 | 0 |
2.E.3.2. | Ďalšie polo - | osobohodi | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - | - | 0 | 0 |
2.E.4. Ostatné výdavky - priame 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||||||
2.E.4.1. | Nájom zari - | projekt | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - | - | 0 | 0 |
2.E.4.2. | Nájom prie - | projekt | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - | - | 0 | 0 |
2.E.4.3. | Štúdie, exp - | ks | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - | - | 0 | 0 |
2.E.4.4. | Prevádzkov- | projekt | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - | - | 0 | 0 |
2.E.4.5. | Ďalšie polo - | projekt | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - | - | 0 | 0 |
2.E. | Celkom | 65020 | 0 | 0 | 0 | 65020 | ||||
2.F. 3.1. Integrovaný informačný portál a diseminácia výsledkov riešenia | ||||||||||
2.F.1. Personálne výdavky interné - odborné činnosti | 99750 | 0 | 0 | 0 | 99750 | |||||
2.F.1.1. | Gestor akti | 610620 osobohodi | 1500 | 10 | 15000 | 0 | 0 Gestor odb F1/3.1. | 0 | 15000 | |
2.F.1.2. | Odborný p | 610620 osobohodi | 3500 | 6,5 | 22750 | 0 | 0 Odborný p F1/3.1. | 0 | 22750 | |
2.F.1.3. | Odborný p | 610620 osobohodi | 000 | 00 | 0000 | 0 | 0 Odborný p F1/3.1. | 0 | 3500 | |
2.F.1.4. | Odborný p | 610620 osobohodi | 3500 | 6,5 | 22750 | 0 | 0 Odborný p F1/3.1. | 0 | 22750 | |
2.F.1.5. | Odborný p | 610620 osobohodi | 5500 | 6,5 | 35750 | 0 | 0 Odborný p F1/3.1. | 0 | 35750 | |
2.F.2. Cestovné náhrady *** | 2787,259 | 0 0 0 2787,26 | ||||||||
2.F.2.1. Prevádzka - projekt | 0 | 0 | 0 | 0 0 - 0 0 | ||||||
2.F.2.2. Tuzemské 631001 projekt | 1 | 2787,259 | 2787,259 | 0 0 Výdavky na F1/3.1. 0 2787,26 |
2.F.2.3 | Zahraničné - | projekt | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - | - | 0 | 0 |
2.F.2.4 | Ďalšie polo - | projekt | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - | - | 0 | 0 |
2.F.3. Dodávka služieb - personálne výdavky (odborné činnosti) 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||||||
2.F.3.1. | Doplniť náz- | osobohodi | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - | - | 0 | 0 |
2.F.3.2. | Ďalšie polo - | osobohodi | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - | - | 0 | 0 |
2.F.4. Ostatné výdavky - priame 11815 | 0 | 0 | 0 | 11815 | ||||||
2.F.4.1. | Nájom zari - | projekt | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - | - | 0 | 0 |
2.F.4.2. | Nájom prie - | projekt | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - | - | 0 | 0 |
2.F.4.3. | Štúdie, exp - | ks | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - | - | 0 | 0 |
2.F.4.3.1. | Odborný p | 637011 ks | 11 | 165 | 1815 | 0 | 0 Prekladate F1/3.1. | 0 | 1815 | |
2.F.4.4. | Prevádzkov- | projekt | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - | - | 0 | 0 |
2.F.4.5. | Ďalšie polo - | projekt | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - | - | 0 | 0 |
2.F.4.5.1. | Prezentáci | 637003 projekt | 1 | 10000 | 10000 | 0 | 0 Aktívna úč | F1/3.1. | 0 | 10000 |
2.F. | Celkom | 114352,3 | 0 | 0 | 0 | 114352,3 |
2. Spolu 3. Riadenie projektu a publicita - nepriame výdavky 3.1. Personálne výdavky interné | 872896,3 18344 | 0 0 | 0 0 | 320027 11940 | 552869,3 6404 | ||||||
3.1.1. | Manažér p | 610620 osobohodi | 340 | 8 | 2720 | 0 | 0 Manažér p Podporná | 2720 | 0 | ||
3.1.2.1. | Pracovník p | 610620 osobohodi | 100 | 8 | 800 | 0 | 0 Pracovník pPodporná | 800 | 0 | ||
3.1.2.2. | Pracovník p | 610620 osobohodi | 100 | 7,6 | 760 | 0 | 0 Pracovník pPodporná | 0 | 760 | ||
3.1.3.1. | Finančný m | 610620 osobohodi | 670 | 8 | 5360 | 0 | 0 Finančný mPodporná | 5360 | 0 | ||
3.1.3.2. | Asistent fin | 610620 osobohodi | 340 | 7,6 | 2584 | 0 | 0 Finančný mPodporná | 0 | 2584 | ||
3.1.4.1. | Projektový | 610620 osobohodi | 340 | 9 | 3060 | 0 | 0 Projektový Podporná | 3060 | 0 | ||
3.1.4.2. | Asistent pr | 610620 osobohodi | 340 | 9 | 3060 | 0 | 0 Asistent pr Podporná | 0 | 3060 | ||
3.1.5. | Ďalšie polo - | osobohodi | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - | Podporná | 0 | 0 | |
3.2. Cestovné náhrady *** | 12900 | 0 | 0 | 12900 | 0 | ||||||
3.2.1. Prevádzka - | projekt | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - | Podporná | 0 | 0 | ||
3.2.2. | Tuzemské | 631001 projekt | 1 | 12900 | 12900 | 0 0 Výdavky na Podporná 12900 0 | |||||
3.2.3. | Zahraničné - | projekt | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - | Podporná | 0 | 0 | |
3.2.4. | Ďalšie polo - | projekt | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - | Podporná | 0 | 0 | |
3.3. | Dodávka služieb - personálne výdavky | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | |||||
3.3.1. | Manažér p - | osobohodi | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - | Podporná | 0 | 0 | |
3.3.2. | Pracovník p- | osobohodi | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - | Podporná | 0 | 0 | |
3.3.3. | Finančný m- | osobohodi | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - | Podporná | 0 | 0 | |
3.3.4. | Projektový - | osobohodi | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - | Podporná | 0 | 0 | |
3.3.5. | Ďalšie polo - | osobohodi | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - | Podporná | 0 | 0 | |
3.4. Ostatné výdavky - nepriame | 35632 | 0 | 0 | 18882,63 | 16749,37 | ||||||
3.4.1. | Spotrebný | 633006 projekt | 1 | 8525 | 8525 | 0 | 0 Kancelársk Podporná | 8525 | 0 | ||
3.4.2. | Spotrebný | 633006 projekt | 1 | 8525 | 8525 | 0 | 0 Kancelársk Podporná | 0 | 8525 | ||
3.4.3. | Nájom prie - | projekt | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - | Podporná | 0 | 0 | |
3.4.4. | Telekomun | 632003 projekt | 1 | 2673 | 2673 | 0 | 0 Telekomun Podporná | 2673 | 0 | ||
3.4.5. | Telekomun | 632003 projekt | 1 | 2409 | 2409 | 0 | 0 Telekomun Podporná | 0 | 2409 | ||
3.4.6. | Energie, úd - | projekt | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - Podporná | 0 | 0 | ||
3.4.7. | Právne por - | projekt | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - Podporná | 0 | 0 | ||
3.4.8. | Poistenie m | 637015 projekt | 1 | 13500 | 13500 | 0 0 Poistenie n Podporná 7684,63 5815,37 | |||||
3.4.9. | Údržba a o - | projekt | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - | Podporná | 0 | 0 | |
3.4.10. | Ďalšie polo - | projekt | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - | Podporná | 0 | 0 | |
3.5. | Publicita a informovanosť | 500 | 0 | 0 | 500 | 0 | |||||
3.5.1. | Xxxxxx, skla- projekt | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - | Podporná | 0 | 0 | ||
3.5.2. Plagáty - projekt | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - | Podporná | 0 | 0 | |||
3.5.3. Brožúrky - projekt | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - | Podporná | 0 | 0 | |||
3.5.4. CDROM - projekt | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - | Podporná | 0 | 0 | |||
3.5.5. Označenie - projekt | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - | Podporná | 0 | 0 | |||
3.5.6. Web stránk- projekt | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - | Podporná | 0 | 0 | |||
3.5.7. | Veľkoplošn | 637003 projekt | 1 | 500 | 500 | 0 0 Veľkoplošn Podporná 500 0 | |||||
3.5.8. | Propagačn - | projekt | 0 | 0 | 0 | 0 0 - Podporná 0 0 | |||||
3.6. Monitoring a hodnotenie projektu - nepriame výdavky | 2768 | 0 | 0 | 2768 | 0 | ||||||
3.6.1. Personálne výdavky interné | 2768 | 0 | 0 | 2768 | 0 | ||||||
3.6.1.1. | Manažér m | 610620 osobohodi | 346 | 8 | 2768 | 0 0 Manažér m Podporná 2768 0 | |||||
3.6.1.2. | Expertízy a - | osobohodi | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - | Podporná | 0 | 0 | |
3.6.1.3. | Ďalšie polo - | osobohodi | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - | Podporná | 0 | 0 | |
3.6.2. | Cestovné náhrady *** | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | |||||
3.6.2.1. | Prevádzka - | projekt | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - | Podporná | 0 | 0 | |
3.6.2.2. | Tuzemské - | projekt | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - | Podporná | 0 | 0 | |
3.6.2.3. | Zahraničné - | projekt | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - | Podporná | 0 | 0 | |
3.6.2.4. | Ďalšie polo - | projekt | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - | Podporná | 0 | 0 | |
3.6.3. | Dodávka služieb - personálne výdavky | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | |||||
3.6.3.1. | Manažér m- | osobohodi | 0 | 0 | 0 | 0 | - | Podporná | 0 | 0 | |
3.6.3.2. | Expertízy a - | osobohodi | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - | Podporná | 0 | 0 | |
3.6.3.3. | Ďalšie polo - | osobohodi | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - | Podporná | 0 | 0 | |
3. | Spolu | 70144 | 0 | 0 | 46990,63 | 23153,37 | |||||
VÝDAVKY PROJEKTU | 2987344 | 0 | 0 | 1530700 | 1456644 |
Kontrola kritérií efektívnosti rozpočtu Suma limit Skutočné % limitu KE1 Riadenie projektu a pu max. ****** z celkových oprávnených priamych výdavkov 70144 0,02404
KE2 Stavebné úpravy (prác max. 0,15 z celkových oprávnených priamych výdavkov 0 0
KE3a | Dodávky - priame výda | max. | 0,2 | z celkových oprávnených priamych výdavkov | 174151 | 0,0597 |
KE3b | Dodávky - nepriame vý | max. | 0,2 | z celkových oprávnených nepriamych výdavko | 0 | 0 |
Rozpočet vypracuje žiadateľ, tzn. hlavný partner v rámci jedného tlačiva sumárne za všetkých partnerov! | ||||||
Poznámky (zmena textu poznámok je povolená len pracovníkom RO/SORO v odôvodnených prípadoch): | ||||||
* jednotková cena sa môže uvádzať až na tri desatinné miesta | ||||||
**v prípade, že projekt bude obsahovať iba jednu aktivitu, vtedy je potrebné hlavnú položku rozpočtu označiť - 2. | ||||||
*** preplatenie cestovného je oprávnené vo výške cestovného verejnou dopravou (cena pre druhú triedu) | ||||||
**** preplatenie PHM podľa spotreby uvedenej v technickom preukaze vozidla zaradeného do majetku organizácie na uskutočnenie pracovných ciest | ||||||
***** k danej podpoložke priradiť len jednu odbornú aktivitu z opisu projektu, v ktorej sa výdavok na danú podpoložku zrealizuje. Ostatné aktivity, v k | ||||||
****** ak zariadenie a vybavenie projektu - hlavná položka rozpočtu 1. je vyššia ako 40,00% celkových oprávnených priamych výdavkov projektu, hlav | ||||||
Výdavky projektu spolu - stĺpec F1 zahŕňa všetky výdavky projektu oprávnené na spolufinancovanie zo štátneho rozpočtu, ERDF a vlastného spolufina | ||||||
Oprávnené výdavky projektu spolu po FA/DPH - stĺpec F2 zahŕňa výšku oprávnených výdavkov projektu vypočítaných na základe finančnej analýzy. Ak | ||||||
zohľadniť nárokovateľnú DPH na vrátenie (odpočet DPH). | ||||||
Oprávnené výdavky projektu spolu (efekt DPH) - stĺpec F3 zahŕňa výšku oprávnených výdavkov vypočítaných po zohľadnení finančnej analýzy (stĺpec F |
PREDPOKLADANÉ ZDROJE FINANCOVANIA OPRÁVNENÝCH VÝDAVKOV PROJEKTU | ||||
Oprávnené výdavky projektu (EUR) | Výška žiadaného príspevku (EUR) | Vlastné zdroje (EUR) | ||
Rok | A | B | C | |
1. | 2010 | 1 771 989,83 | 1 682 681,54 | 89 308,29 |
2. | 2011 | 929 142,14 | 882 313,38 | 46 828,76 |
3. | 2012 | 286 212,14 | 271 787,05 | 14 425,09 |
4. | 2013 | 0,00 | 0,00 | 0,00 |
5. | 2014 | 0,00 | 0,00 | 0,00 |
6. | 2015 | 0,00 | 0,00 | 0,00 |
7. | 2016 | 0,00 | 0,00 | 0,00 |
8. | 2017 | 0,00 | 0,00 | 0,00 |
Spolu | 2 987 344,11 | 2 836 781,97 | 150 562,14 | |
% | 100,00 | 94,96 | 5,04 |
Príloha č. 5 Zmluvy o poskytnutí NFP- PREHĽAD AKTIVÍT PROJEKTU
Harmonogram realizácie projektu | ||
Číslo a Názov aktivity | Začiatok realizácie aktivity (štvrťrok/rok) | Ukončenie realizácie aktivity (štvrťrok/rok) |
Hlavné aktivity | ||
1.1 Optimalizácia procesov fermentácie a kogenerácie v energetickom zhodnocovaní fytomasy | II/2010 | IV/2012 |
1.2 Technológia trojstupňového spaľovania biomasy | II/2010 | IV/2012 |
1.3 Rýchlootáčková rotačná sušiareň biomasy | II/2010 | IV/2012 |
2.1 Ekonomická aspekty zhodnocovania biomasy | II/2010 | IV/2012 |
2.2 Riziká, kvalita a bezpečnosť procesov termického zhodnocovania biomasy | II/2010 | IV/2012 |
3.1 Integrovaný informačný portál a diseminácia výsledkov riešenia | II/2010 | IV/2012 |
Podporné aktivity | ||
Riadenie projektu | II/2010 | IV/2012 |
Publicita a informovanosť | II/2010 | IV/2012 |
Podrobný opis aktivity | |
Číslo a Názov aktivity | Aktivita 1.1 Optimalizácia procesov fermentácie a kogenerácie v energetickom zhodnocovaní fytomasy |
Cieľ aktivity | Optimalizácia a zefektívnenie procesov fermentácie na bioplynovej stanici. Príprava, doplnenie a premena substrátu v rámci procesu anaeróbneho vyhnívania na bioplyn s maximalizáciou výnosu metánu a jeho finálne využitie v procese kogenerácie na produkciu elektrickej energie a tepla. |
Termín realizácie aktivity (štvrťrok/rok) | II/2010 – IV/2012 |
Opis aktivity | Rozhodujúcim faktorom efektivity a bezproblémovej prevádzky bioplynovej stanice je voľba surovín pre výrobu bioplynu. Vstupná surovina je spracovávaná v rámci riadenej anaeróbnej fermentácie. Ide o bioenergetickú transformáciu organických látok, pri ktorej nedochádza k zníženiu ich hnojivej hodnoty. Táto technológia, ktorá je využívaná v bioplynových staniciach je súborom procesov, v rámci ktorých zmes mikroorganizmov rozkladá rozložiteľnú organickú hmotu bez prístupu vzduchu. Výslednými produktmi týchto procesov sú biologicky stabilizovaný substrát s vysokým hnojivým účinkom a bioplyn (BP) s obsahom 55 – 70% metánu o výhrevnosti cca 18 – 26 MJ.m-3. Pre efektívne spracovanie a dosiahnutie uvedených parametrov |
bioplynu je nutné pri voľbe vhodných vstupných surovín posudzovať substrát z ekonomickej a technickej stránky. Z ekonomickej stránky ide o dlhodobé zaistenie dostatočného množstva substrátu za prijateľnú cenu, včítane nákladov na ich prepravu a prípravu. Hlavné suroviny by mali byť dostupné počas celej prevádzky bioplynovej stanice v akomkoľvek ročnom období, aby bolo možné dodržať konštantné zloženie vstupného substrátu. O ekonomike prevádzky rozhoduje nutnosť úpravy surovín ako je napr. potrebná dezintegrácia vlákien rastlín a hygienizácia niektorých živočíšnych produktov, čo zvyšuje vstupnú energetickú náročnosť. Z technickej stránky sú rozhodujúce tie faktory, ktoré ovplyvňujú produkciu a zloženie bioplynu a kvalitu obsahu digestátu. Dôležitý je najmä obsah sušiny, pH, teplota, rozložiteľnosti organických látok a produkcia bioplynu, obsah celkového dusíku a jeho formy, obsah zlúčenín síry, koncentrácia ťažkých kovov, vybrané fyzikálne vlastnosti substrátu a prípade aj možný výskyt toxických látok. Základným pravidlom pri výbere vhodných surovín môžu byť metodické pokyny Ministerstva životného prostredia, v rámci ktorých sa rozlišujú tri kategórie bioplynových staníc podľa vstupného substrátu: - poľnohospodárske bioplynové stanice (živočíšne a rastlinné suroviny a pestovaná biomasa), - bioplynové stanice na čističkách odpadových vôd, - ostatné bioplynové stanice. Poľnohospodárske bioplynové stanice (ďalej len BPS) môžu spracovávať nasledujúce druhy vhodných surovín pre anaeróbne vyhnívanie v rámci BPS: - exkrementy ošípaných, - exkrementy ošípaných so stelivom, - hnojovica + hnoj so stelivom hovädzieho dobytka, - tekutý hnoj hovädzieho dobytka, - hnoj a stelivo z chovu koní, kôz a oviec, - exkrementy včítane steliva z chovu hydiny, - rastlinné suroviny: o slama, plevy a odpad z čistenia všetkých typov obilnín a olejnín, o kukuričná slama (včítane jadra), o tvárna biomasa alebo senáž/seno, o repná vňať z kŕmnej a cukrovej repy, o nezkrmiteľné rastlinné materiály (siláže, obilniny, kukurica), - pestovaná biomasa: o obilniny v mliečnej zrelosti (celé rastliny čerstvé a silážované), o krmná kapusta (celé rastliny), o biomasa z listnatých drevín, z rýchlorastúcich energetických rastlín. V rámci aktivity bude realizované hodnotenie a následný výber vhodných surovín z poľnohospodárstva pre potreby BPS lokalizovanej v rámci poľnohospodárskeho podniku PD Kapušany. Okrem poľnohospodárskych surovín budú predmetom výskumu aj suroviny z potravinárskeho priemyslu dislokovaného v širšom okolí BPS, konkrétne odpady zo Šarišských pekární a z pivovaru vo Veľkom Šariši. V rámci budovaného laboratória pre hodnotenie kvality biomasy budú sledované a analyzované nasledujúce parametre biomasy: 1. Obsah sušiny |
Obsah sušiny v surovine sa zisťuje jej vysúšaním pri teplote 105 0C a vyjadruje sa obvykle v % pôvodnej hmotnosti vzorky. Pre mokrú fermentáciu, ktorá sa využíva najčastejšie je optimálna hodnota sušiny 10 – 12%. Pri tejto hodnote obsahu sušiny možno surovinu miešať s vynaložením primeranej energie. Pri vyšších hodnotách sušiny rastie potreba energie na miešanie, pri nižších hodnotách je nízky obsah organických látok v substráte a preto je merná objemová produkcia bioplynu nižšia ako optimum. 2. Hodnota pH: Pri anaeróbnej fermentácii sa uplatňuje niekoľko skupín mikroorganizmov, ktoré postupne transformujú rozložiteľné organické látky na jednoduchšie zlúčeniny (hydrolýza), organické kyseliny (acidogenéza a acetogenéza), acidofilné baktérie, octotvorné baktérie a v záverečnej fáze na bioplyn (metanogenéza). Mikroorganizmy v prvých troch fázach procesu vyhnívania sú pomerne odolné, rýchlo rastúce a preferujú mierne kyslé prostredie (pH 4,5 – 6,5). Metanogénne organizmy sú podstatne citlivejšie, rozmnožujú sa pomaly a pre svoj optimálny život vyžadujú prostredie s pH 7 – 8. Vzhľadom na rozdielne nároky oboch skupín mikroorganizmov je výhodné rozdelenie procesu do oddelených nádrží (dvojfázová fermentácia). Takto je konštrukčné a stavebné riešený aj fermentor vo Výskumno–výstavnom a informačnom centre bioenergie v Kapušanoch, kde vnútorná nádoba slúži na prvé tri fázy fermentácie a vonkajšia nádrž na záverečnú fázu metanogenézy. 3. Teplota Substráty majú prevažne teplotu vzduchu v danom ročnom období (5 – 300C), čo je o niečo menej ako vyžaduje teplotné optimum mezofílnej fermentácie (37 – 420C). Preto je v rámci fermentácie fermentor ohrievaný teplou vodou, ktorá je ohrievaná odpadným teplom z kogeneračnej jednotky. Pri spracovávaní živočíšnych produktov je potrebné pred proces pri fermentácie zaradiť operáciu hygienizácie substrátu -ohrev na teplotu 700C počas jednej hodiny. 4. Rozložiteľné organické látky Súčasťou aktivity je sledovanie celkového obsahu organických látok vo vzorke sušiny. Používa sa k tomu experiment - tzv. vyžíhanie vzorky pri teplote 5300C v špeciálne upravenej peci. Pri tomto procese sa organické látky spália a niektoré uniknú do ovzdušia, takže zistená strata žíhaním je o niečo vyššia než je skutočný obsah organických látok. Biologicky rozložiteľný podiel látok sa stanoví pomocou špeciálnych testov rozložiteľnosti, ktorými súčasne možno zistiť výťažnosť a zloženie bioplynu, ale i kinetiku rozkladu, ktorá je dôležitá pre určenie doby fermentácie. Pre anaeróbnu fermentáciu je potrebné sledovať vzťah podielu základných organických látok (sacharidov, tukov a proteínov) k objemu produkcie a zloženiu bioplynu. 5. Obsah celkového dusíku a jeho formy Keďže prevažná časť dusíka v substrátoch je organicky viazaná v proteínoch, záleží v akej forme je dusík prítomný. V kvapalnom podiele môžu byť prítomné i anorganické formy, najčastejšie amónne a dusičnaté ionty. Ako anorganický tak aj organický dusík prejde na amoniakálny dusík. V závislosti na pH vo fermentačnej nádrži dôjde k rovnováhe medzi NH4 a NH3. Obsah C/N v substrátoch je preto veľmi dôležitým sledovaným parametrom. Prítomnosť určitého množstva dusíka je nevyhnutná pre rast a rozmnožovanie biomasy, nadbytok pôsobí toxicky. Optimálna hodnota C/N (podľa Kollera, |
2009) je 20. Kritická hodnota, pri ktorej sa už prejavuje značná inhibícia tvorby bioplynu a prevádzka je možná iba pri nižšom zaťažení, je 10. 6. Obsah síry a sulfánu Zdrojom síry v surovinách môžu byť rozpustené anorganické sírany, alebo organická síra v niektorých proteínoch. Všetky tieto zlúčeniny pri anaeróbnej fermentácii prechádzajú na sulfidy. V závislosti na pH je možné stanoviť rovnováhu medzi iontovov formou HS ktorá je rozpustená v digestáte a plynným sulfánom H2S prítomným v bioplyne. Sulfán a ďalšie sírne zlúčeniny musia byť z bioplynu pred jeho spálením odstránené. Ináč hrozí poškodenie a v horšom prípade môže dôjsť aj zničeniu motora koróziou. Maximálna prípustná koncentrácia H2S v bioplyne, ktorú odporúčajú výrobcovia kogeneračných jednotiek je 500 mg/m-3 H2S. 7. Prítomnosť ťažkých kovov Ťažké kovy zahŕňajú skupinu zlúčení prvkov, ktoré vykazujú nepriame fyziologické pôsobenie na ľudský organizmus. Zahrňujú sa do tejto skupiny kovov tie, ktoré majú hustotu >5 kg/dm-3 a aj niektoré polokovy, ako napr. arzén. Väčšina anaeróbnych mikroorganizmov má pomerne vysokú toleranciu voči bežne sa vyskytujúcim koncentráciám ťažkých kovov. Dokonca niektoré zlúčeniny kovov v mikrogramových koncentráciách významne zvyšujú produkciu plynu (Mg, Co). Preto výskyt týchto zlúčenín sa bude v rámci aktivity sledovať nie kvôli samotnej fermentácii, ale z dôvodu, že stabilizovaný digestát sa po fermentácii plánuje používať ako organicko– dusíkaté hnojivo a ako vo všetkých prípadoch, keď dochádza k jeho aplikácii na pôdu, je i v tomto prípade predpísaný maximálny obsah rizikových látok. 8. Fyzikálne vlastnosti substrátu Výťažnosť bioplynu a priebeh fermentácie najmä pri rastlinnej biomase ovplyvňuje aj jej vláknitá štruktúra tvorená lignín–celulóznymi polymérmi. Z týchto dvoch zložiek je celulóza bežnými mikroorganizmami rozkladaná oveľa lepšie ako lignín, ale iba za predpokladu, že enzymatické systémy majú k dispozícii dostatočný povrch, čo sa dosiahne dezintegráciou na častice <1 cm. Ešte výhodnejšie sú postupy, pri ktorých nastáva deštrukcia buniek pôsobením fyzikálnych síl. Dochádza k porušeniu steny bunky a jej kvapalný obsah je preto ďaleko prístupnejší pre rozkladacie enzýmy produkované anaeróbnymi mikroorganizmami. Vhodné fyzikálne procesy pre deštrukciu rastlinnej biomasy sú extruzné procesy alebo pôsobenie ultrazvuku, ale najúčinnejšia je tepelná hydrolýza. Ďalším fyzikálnym faktorom, ktorý sa bude sledovať a využívať je obmedzenie intenzívneho penenia povrchu hladiny vo fermentore pomocou postrekovacieho zariadenia pre dávkovanie odpeňovacích prípravkov. 9. Toxické látky Toxické látky ako sú antibiotika, dezinfekčné a iné prípravky v bežne dávkovaných substrátoch, ktoré sa používajú pri liečbe vo veľkochovoch hospodárskych zvierat alebo ako pesticídy aplikované pri ochrane rastlín, môžu pri väčšej koncentrácii spôsobiť kolaps fermentácie. Pri nízkej koncentrácii môžu spôsobiť citeľný pokles produkcie bioplynu na niekoľko týždňov až mesiacov. Preto je potrebné venovať obsahu toxických látok v substráte mimoriadnu pozornosť. |
Súčasná prevádzka bioplynových staníc v poľnohospodárstve je založená popri využívaní odpadov veľkochovov hospodárskych zvierat predovšetkým na spracovaní cielene pestovanej fytomasy ako hlavného substrátu. Jednotlivé zložky substrátu sa priamo a bez predprípravy aplikujú do fermentora. Tento substrát sa sype cez otvor na vrchu fermentačnej nádrže. Zložky sú vmiešané do pôvodného substrátu pomocou miešadiel. Tento spôsob využitia substrátu na výrobu bioplynu je neefektívny, pretože dochádza k iba čiastočnému rozkladu celulózy a jej derivátov a tiež z dôvodu prítomnosti lignínu vo fytomase, iba časť prítomného organického uhlíka je pri anaeróbnej fermentácii transformovaná na bioplyn a značná časť zostáva nevyužitá. Produkcia rastlinných surovín pre bioplynové stanice je obmedzená výkonnosťou poľnohospodárstva, preto ďalšie zvyšovanie produkcie bioplynu by malo byť dosiahnuté iba intenzifikáciou využitia spracovaných surovín. To znamená zvýšenie biologickej rozložiteľnosti spracúvaného substrátu s cieľom dosiahnuť zvýšenie transformácii organického uhlíka na bioplyn. Zvýšenie biologickej rozložiteľnosti možno dosiahnuť vhodnou predúpravou suroviny. V zásade možno všetky organické látky aspoň z časti rozložiť ako anaeróbnou, tak aj aeróbnou cestou. Principiálne však platí: pevné členité materiály ako zostatky z orezaných stromov a kríkov sú zvlášť vhodné pre aeróbne spracovanie, tzn. pre kompostovanie, zatiaľ čo kvapalný mokrý materiál ako hnojovica, zostatky jedál, tuhé odpady z potravinárskeho priemyslu sa výborne hodia pre anaeróbne spracovanie, tzn. pre kvasenie (fermentáciu). Rozhodujúcim faktorom pre voľbu vhodnej metódy je predovšetkým obsah sušiny v surovine. Pre bioplynovú technológiu vyhnívaním je optimálny obsah sušiny v rozmedzí od 5 do 15%. Pri obsahu organickej sušiny menej ako 5% by mohol proces ešte prebiehať, avšak do zariadenia by bolo potrebné privádzať veľké množstvo vody. Hranica 15% organickej sušiny je horná prípustná hranica, pri ktorej je ešte možné substrát čerpať, miešať a premiešavať. Naproti tomu sa optimálny obsah sušiny pre kompostovanie pohybuje v rozmedzí 40 – 60%. Ďalej je dôležitý pomer uhlíka a dusíka, ktorý by mal byť 20:1 až 40:1. Jedným z účelov aktivity je predovšetkým predpríprava substrátu na ďalší proces fermentácie. V rámci uvedeného procesu sa v homogenizačnej nádrži o objeme 150m3 substrát po nadávkovaní, premiešaní a rozdrobení pretransformuje do formy roztoku - hydrolýzy. Tá sa uskutočňuje v dôsledku prítomnosti baktérií produkujúcich hydrolytické enzýmy a jej rýchlosť môže byť podstatne zvýšená rôznymi spôsobmi dezintegrácie, chemickej alebo fyzikálnej predprípravy spracovaného materiálu. Vo väzbe na špecifický cieľ je účelom aktivity zlepšenie výkonnosti bioplynovej stanice, ktorým je v konečnej fáze maximalizácia výnosu metánu z 1 tony biomasy (resp. z 1 ha poľnohospodárskej pôdy). V rámci riešenia predloženej aktivity by malo dôjsť k realizácií navrhnutých optimalizačných opatrení v procese fermantácie a kogenerácie, ktoré sú súčasťou „Výstavno–výskumného a informačného centra bioenergie EU PHF Kapušany“. Pri prevádzke fermentačnej a kogenerčnej linky bude centrum úzko spolupracovať PD Kapušany, ktoré s v súlade s podpísanou zmluvou dodá rôzne vstupné suroviny, zabezpečí obslužný personál BPS a súvisiace obslužné činnosti za cenu vyrobenej energie, konkrétne: - dodá hnojovicu v množstve približne 110 ton/rok, - dodá kukuričnú siláž v množstve 4400 ton/rok, |
- dodá hydrolytické enzýmy, - zabezpečí vývoz vyhnitého substrátu, jedná sa približne o 4000 ton, - zabezpečí údržbu zariadenia. Riešiteľský kolektív bude v rámci riešenia aj vykonávať: - sledovanie, meranie a vyhodnocovanie vstupov do homogenizačnej nádrže (sušina, obsah uhlíka, pH), - meranie teploty a odber vzoriek substrátu pre laboratórne vyhodnocovanie, - sledovanie doby kontaktu v homogenizačnej nádrži. Zlepšenie výkonnosti bioplynovej stanice možno dosiahnuť optimalizáciou jej prevádzky. Predovšetkým zabezpečením optimálnych podmienok pre využitie technologických systémov stanice a optimalizáciou podmienok prevádzky vhodným dávkovaním substrátu z homogenizátora do fermentora, dostatočným miešaním substrátu v reaktore, dodržiavaním technologických parametrov (správneho zaťaženia a doby zdržania vo fermentore) ako aj zabezpečením konštantnej teploty vo fermentore. Intenzifikácia fermentačných procesov musí vychádzať zo základných vlastností procesu vzniku bioplynu. Bioplyn je produktom látkovej výmeny metánových baktérií, ku ktorej dochádza pri rozklade organickej hmoty. Tento proces rozkladu sa skladá zo štyroch fáz: 1. V prvej fáze premieňajú anaeróbne baktérie makromolekulárne organické látky (bielkoviny, uhľovodíky, tuk, celulózu) pomocou enzýmov na nízko molekulárne zlúčeniny, akými sú jednoduché cukry, aminokyseliny, mastné kyseliny a voda. Tento proces sa nazýva hydrolýza a prebieha čiastočne už v homogenizačnej nádrži 2. V druhej fáze prebieha vo fermentore (po prečerpaní substrátu z homogenizátora do fermentora) ďalší rozklad pomocou acidofilných baktérii na organické kyseliny, oxid uhličitý, sírovodík a čpavok. 3. Z takto pretvoreného substrátu vznikajú v tretej fáze pôsobením octotvorných baktérii acetály, oxid uhličitý a vodík. 4. Až v poslednej štvrtej fáze procesu rozkladu sa vytvoria metánové baktérie v alkalickom prostredí, následne metán, oxid uhličitý a voda (50–70% metánu, 25– 45% oxidu uhličitého). Pri kontinuálnom plnení biomasou prebiehajú tieto procesy vo väčšine bioplynových staníc vedľa seba a nie sú oddelené ani časom ani miestom. Tieto procesy prebiehajú separátne iba pri rozbehu bioplynovej stanice. Pri zahájení prevádzky môže trvať niekoľko týždňov než nastane 4. fáza. Mikroorganizmy, ktoré sa fermentácie zúčastňujú sa vyznačujú nízkymi rastovými rýchlosťami a nízkou rýchlosťou odstraňovania substrátu, pričom ich množstvo rastie veľmi pomaly. Dnes je známych asi 10 druhov methanococus a methanobacterium o veľkosti iba 1/1000 mm, ktoré vyžadujú rôzne druhy starostlivosti. Všetky druhy však vyžadujú tieto podmienky: 1. Vlhké prostredie – metánové baktérie môžu pracovať a rozmnožovať sa iba ak sú substráty dostatočne zaliate vodou. Metánové baktérie sú striktne anaeróbne, teda pracujú bez prístupu vzduchu. Ak substrát (ako napr. čerstvá hnojovica) obsahuje kyslík musia ho aeróbne baktérie najprv spotrebovať, k čomu dochádza v prvej fáze bioplynového procesu. 2. Druhou podmienkou je, že baktérie pracujú bez prístupu svetla. Svetlo tieto baktérie nezabíja, ale spomaľuje ich činnosť. |
3. Stála teplota – metánové baktérie pracujú pri teplote 0-70 0C. Pri teplote pod bodom mrazu nepracujú, ale iba vegetujú (optimálna teplota 35–45 0C) 4. Prísun živín – metánové baktérie nemôžu rozkladať tuky, bielkoviny, uhľovodíky (škrob, cukor) a celulózu v čistej forme. Pre svoju konečnú stavbu potrebujú rozpustné dusíkaté zlúčeniny, minerálne látky a stopové prvky. Práve tieto prvky sa v dostatočnom množstvo nachádzajú v hnoji a hnojovici. 5. Veľké kontaktné plochy – organické látky nerozpustné vo vode musia byť dobre rozdrobené (napr. tukové alebo štruktúrované prídavky), aby vznikli veľké dotykové plochy. Preto je vhodné materiály ako slama, siláž, dlhá tráva a bioodpad dobre rozdrviť a homogenizovať ich v rámci predprípravy. 6. Prítomnosť a množstvo toxických látok negatívne ovplyvňujúcich anaeróbne procesy. Rýchlosť rozkladu organických látok závisí na množstve a kvalite aktívnej kultúry mikroorganizmov, preto je snahou udržiavať ich v reaktore v čo najvyššej koncentrácii. Koncentrácia biomasy mikroorganizmov v reaktore závisí priamo úmerne na koeficiente produkcie biomasy, množstve odstráneného substrátu a dobe zdržania biomasy mikroorganizmov. Nepriamo úmerne závisí na hydraulickej dobe zdržania. Reaktory na bioplynových staniciach pracujú z hydraulického hľadiska v režime, kde je doba zdržania biomasy mikroorganizmov rovnaká ako hydraulická doba zdržania. To znamená, že koncentrácia biomasy mikroorganizmov bude závisieť na produkčnej konštante biomasy a množstve odstráneného substrátu. Aktivita bude zameraná aj na rýchlosť rozkladu a na množstvo a aktivitu mikroorganizmov. Vo výskume bude sledovaná a vyhodnocovaná rýchlosť procesov vyhnívania v závislosti na teplote, hodnote pH a kvalite a množstve dodaného substrátu do fermentora - železobetónovej dvojprstencovej nádrže s vnútorným reaktorom a s dohnívacou vonkajšou nádržou. Vo väzba na špecifický cieľ sa bude sledovať intenzifikácia fermentačných procesov. Vzhľadom k odlišným pôdnym, klimatickým a prevádzkovým podmienkam východného Slovenska sa považuje realizácia tejto, ako aj ďalších podmienok špecifického cieľa za mimoriadne dôležitú a oprávnenú. Bioplyn získaný premenou biomasy v anaeróbnom procese je vysokohodnotný nositeľ energie. To znamená, že môže byť mnohostranne a veľmi účele využitý predovšetkým na výrobu elektrického prúdu, tepla na ohrev vody, k sušeniu a k napájaniu infračervených žiaričov. Výhrevnosť bioplynu je závislá na obsahu metánu a pohybuje sa od 5,5 do 7,0 kWh/m3, v priemere okolo 6,0 kWh/m3. Výhrevnosť zemného plynu je 10,0 kWh/m3, avšak bioplyn má vyššiu výhrevnosť ako vodík, ktorého hodnota je 3,0 kWh/m3. Bioplyn je o niečo ľahší ako vzduch, má hustotu 1,2 kg/m3 a jeho zapaľovacia teplota je už – 700 0C, čo je z bezpečnostného hľadiska veľmi priaznivý faktor. Energia ukrytá v bioplyne by mala byť využitá čo najintenzívnejšie, najmä pokiaľ sa to týka schopnosti vyvíjať vysoké teploty a silu. Pre premenu energie bioplynu na nízkoteplotné teplo je vlastnej energie bioplynu škoda, lebo toto teplo je možné vyrábať slnečnými kolektormi, alebo je ho možné získať z odpadného tepla motora. Najefektívnejším spôsobom využitia energie bioplynu je kogenerácia tepla a elektrickej energie. V tomto prípade je bioplyn |
využívaný ako pohonná látka pre spaľovací motor poháňajúci generátor pre výrobu sieťového napätia (striedavý prúd, resp. trojfázový prúd). Odpadové teplo získané chladením motora a výfukové plyny je možné využiť na vykurovanie budov, na sušenie poľnohospodárskych plodín alebo na sušenie dreva. Táto metóda dosiahla v posledných rokoch veľký význam najmä v krajinách ako je Nemecko, kde je v súčasnosti v prevádzke približne 4000 bioplynových staníc a Rakúsko, kde je v prevádzke vyše 400 zariadení. Pri výrobe elektrického prúdu sa využívajú dve metódy: a) výroba, ktorá je orientovaná podľa spotreby, b) rovnomerná výroba, kedy motor beží 24 hodín denne. Hlavným problémom pri výrobe elektrického prúdu z bioplynu je zvoliť a použiť vhodný spaľovací motor , ktorý by spĺňal nasledujúce požiadavky: 1. priaznivý pomer cena/výkon, 2. dlhá životnosť aj pri plnom zaťažení a nepretržitej prevádzke, 3. dobrá mechanická účinnosť aj pri častom prevádzkovom zaťažení, 4. jednoduchá údržba a dobrá prístupnosť k častiam motora vyžadujúcich údržbu, 5. malá hlučnosť a nízke percento emisií výfukových plynov, Pre praktické použitie na bioplynovej stanici sa v súčasnosti využívajú: 1. plynové zapaľovacie (Ottové) motory, 2. prestavané (rekonštruované) naftové motory na plynové, 3. dieselové motory so vstrekovaním zapaľovacieho oleja. Vo Výskumno – výstavnom a informačnom centre v Kapušanoch je pre potreby kogenerácie využívaný upravený dieselový motor, ktorý v súčasnosti beží na bioplyn, pričom môže spaľovať aj zemný plyn. Tento motor je výrobkom spoločnosti TEDOM a.s., typ kogeneračnej jednotky je T – 180, elektrický výkon 180 kWh, tepelný výkon je 230 kWh. Hlavnú časť kogeneračnej jednotky tvorí spaľovací motor spojený so synchrónnym generátorom vyrábajúcim elektrický prúd. Tento celok je pružne uložený na ráme a spolu so sústavou výmenníkov (spaliny – voda, olej – voda, voda – voda) umožňuje komplexne využiť odpadové teplo motora. Elektrický rozvádzač okrem bežných funkcií zabezpečuje automatické prifázovanie na sieť. Prevádzka kogeneračnej jednotky môže byť paralelná s elektrickou sieťou, alebo môže pracovať ako sólo prevádzka prípadne ako náhradný zdroj. Účelom aktivity je optimalizácia procesov premeny bioplynu na koncovú energiu v kogeneračnej jednotky, čo je v súlade so špecifickým cieľom. V súčasnosti sa dosahuje elektrická účinnosť premeny 25–26,5%. Táto účinnosť sa skvalitnením a zosúladením procesov fermentácie a kogenerácie by mala zvýšiť na 32 – 35% pri súčasnom znížení strát pri premene energií. Týmto sa zvýši výkon kogeneračnej jednotky zo súčasných 121–135 kWh elektrického prúdu na 160–170 kWh. Celková účinnosť premeny bioplynu na koncovú energiu bude 63– 65%. Predpokladom pre úspešné prevádzkovanie BPS je okrem iných faktorov aj pochopenie a rešpektovanie zložitých biologických procesov prebiehajúcich vo fermentore. Pri dobre stanovenom postupe a jeho dodržaní by proces nábehu fermentácie mal trvať 3 – 6 týždňov v závislosti na druhu a množstve použitého modulu. Po uplynutí tejto doby býva obsah metánu v bioplyne |
minimálne 50% a je možné spustiť kogeneračnú jednotku. Je však nutné si uvedomiť, že ešte sa nejedná o stabilný proces fermentácie umožňujúci plné zaťaženie. Postupné zaťažovanie prevádzkovými surovinami na plný výkon môže trvať za stálej kontroly aj niekoľko mesiacov. Zásadou, ktorú je nutné dodržať je neunáhlenie jednotlivých krokov procesu. Pri kontrole a riadení procesov fermentácie je nevyhnutná dobrá spolupráca prevádzkovateľa s technológom dodávateľa. Pri stabilnom procese fermentácie, by si mal prevádzkovateľ priebežne spracovávať laboratórny rozbor biomasy vo fermentore s uvedeným obsahom sušiny, straty žíhaním, chemickou spotrebou kyslíku, amoniakálneho dusíku, nižších mastných kyselín, pH eventuálne pomer FES/TAC. Tieto veličiny udávajú v akom stave sa biomasa nachádza, ako je aktívna a ako sú využívané baktérie pri tvorbe bioplynu. Okrem laboratórnych rozborov bude potrebné kontrolovať denne teplotu fermentácie, množstvo vyrobeného bioplynu a obsah metánu. Možno povedať, že miešanie je jedným zo základných parametrov pre dostatočnú konverziu spracovanej suroviny. Medzi ďalšie parametre procesov patria stála teplota 36 0C, pravidelné dávkovanie 2 x za 24 hodín a stabilné zloženie vsádzky. Pri optimálnom riadení BPS je možné vyprodukovať z 1 tony sušiny minimálne 450m3 bioplynu s obsahom metánu (CH4) 59%. Je to iba priemerná hodnota. Z cielene pestovanej biomasy (energetických rastlín) je možné podľa zahraničných odborných prameňov získať až 78% metánu (Xxxxxxx servis Ostrava, 2009). Pri spracovaní biomasy na BPS vznikne bioplyn a tekuté organické hnojivo. Čistenie bioplynu je ekonomicky veľmi náročné, preto sa v praxi uplatňuje iba úprava bioplynu odsírením a odvodňovaním. Pri voľbe typu kogeneračnej jednotky je nutné s tým počítať a ako vhodné pre spaľovanie bioplynu sú najmä plynové motory rady CENTO, Tedom, Jenbacher x Xxxxxxx (Xxxxxx, I. 2009) Druhým výstupom z BPS je tekuté organické hnojivo s rýchlo uvoľňovaným dusíkom, o ktorom sa v súčasnosti veľa nehovorí, ale je to produkt, ktorý do značnej miery ovplyvňuje ekonomiku rastlinnej výroby poľnohospodárskeho podniku. Na sledovanie a riadenie všetkých vyššie uvedených procesov a faktorov sa plánuje využiť pri prevádzke BPS systém automatického riadenia a vizualizácie sledovania jednotlivých procesov. Systém riadenia a vizualizácie bioplynovej stanice bude zahrňovať: 1. Riadenie prevádzky technológie zberu, dodávky a skladovania surovín z pestovanej biomasy. Tieto činnosti koordinuje a riadi dodávateľ surovín z pestovanej biomasy. 2. Proces riadenia, úpravy surovín, dezinfikácie, miešanie a drvenie v rámci predprípravy suroviny pred samotným anaeróbnym vyhnívaním. Je to veľmi dôležitá súčasť optimalizácie prípravy substrátu, ktorý je následne dávkovaný do fermentora a realizuje sa v homogenizátore a automatickým dávkovaním, drvením, miešaním a ohrevom. 3. Proces fermentácie si vyžaduje maximálnu prípravu, presnosť a precíznosť prevedenia a dodržania parametrov fermentácie. Celý proces je riadený automaticky. Obdobne je to s reguláciou vytápania fermentora, skúmania a riadenia tlaku vo fermentore ako aj hladiny substrátu a teplôt. 4. Odvod bioplynu a úprava bioplynu. Bioplyn, ktorý vzniká v procese anaeróbneho vyhnívania je potrubím odvádzaný do zásobníka plynu (plynojemu). Zásobník bioplynu je konštruovaný z polyetylénu ako |
vzduchotesný vak o objeme 350 – 450 m3. Na plynojeme bude nainštalovaný aj prístroj na snímanie naplnenia plynojemu. 5. Riadenie prevádzky kogeneračnej jednotky v závislosti na výrobe bioplynu – v rámci riadenia kogenerácie je vyrobený a upravený bioplyn privádzaný potrubím do kogeneračnej jednotky. Procesy regulácie dodávky bioplynu do kogeneračnej jednotky, merania parametrov bioplynu, ako aj riadenia činnosti samotnej kogeneračnej jednotky fungujú v automatizovanom režime. Súčasne je zabezpečovaná vizualizácia procesov a hlásenie poruchových stavov. Parametre činnosti jednotlivých zložiek BPS (tlak plynu, váženie a snímanie množstva surovín, chemické zloženie bioplynu, parametre kogenerácie) sú prenášané do počítačového centra Výskumno – výstavného a informačného centra bioenergie v Kapušanoch, kde sú ukladané do pamäti a v stanovených časových intervaloch vyhodnocované. Pri sledovaní cieľa maximálne výnosu bioplynu biomasy sa budú zohľadňovať aj vedľajšie podmienky: 1. minimalizácie strát pri premene energie, 2. maximalizácia energetického výnosu na 1 ha, 3. minimalizácia nákladov. Pri premene primárnej energie na koncovú bude cieľom dosiahnuť z 1 tony sušiny kukurice cca 390 – 420 m3 metánu a pri premene bioplynu na elektrinu a teplo bude potrebné dosiahnuť účinnosť premeny minimálne na úrovni 53%. Súčasný stav je 42%. | |
Metodológia aktivity | VÝBER SUROVÍN Základnými surovinami pri výrobe substrátu budú kukurica na siláž vo voskovej zrelosti a obilniny v mliečnej zrelosti pestované na energetické účely. Kvalita energetických rastlín k zužitkovaniu na bioplyn sa vytvára už na poli. O obsahu a spôsobilosti substrácií v rastlinách, z ktorých sa môže vytvoriť metán, rozhodujú okrem stanovištnej jednotky predovšetkým opatrenia týkajúce sa pestovania rastlín a vonkajšie vplyvy, ako je voľba druhov a vývoj dozrievania rastlín v čase žatvy. Pri výrobe bioplynu z pestovanej biomasy (pšenice, kukurice a ďalších energetických rastlín) budú zisťované hektárové výnosy metánu a optimálne štádium dozrievania pre žatvu rastlín rôznych druhových typov. Okrem toho sa bude skúmať počas vegetačného obdobia špecifická schopnosť vytvorenia metánu silážovaných surovín a výnosy biomasy rastlín u dvoch rôznych druhov v piatich vývojových štádiách rastlín. Výťažnosť metánu zo silážovaných surovinách môže byť znižovaná v dôsledku pôsobenia komplexu (celulóza – lignín). Preto sa budú pre výskum surovín využívať rôzne druhy úpravy suroviny zamerané na výťažnosť metánu. Kukurica, pšenica a raž budú ošetrené mikrovlnným ohrevom a kyselinou. Pokusy s energetickými rastlinami zahŕňajú: 1. meranie výnosov u druhových pokusov, 2. merania látkovej premeny a premeny energie anaeróbneho kvasenia rôznych energetických rastlín, 3. obsah živín silážovaných surovín, 4. spôsob predbežnej úpravy. Zber a žatva rastlín sa uskutoční v jednotlivých fázach rastu rastliny pri piatich po sebe nasledujúcich časoch žatvy počnúc počiatočným vývojom rastlín až po |
dobu zrelosti. V každom štádiu dozrievania rastlín budú zistené výnosy biomasy. Získané vzorky budú rozdrvené, spracované a zosilážované. Špecifická vlastnosť tvorby metánu bude overovaná podľa D/N 38414. Vplyv predbežnej úpravy na špecifickú výťažnosť bioplynu bude skúmaná pri kvasení kukurice a trávy rôznymi metódami: 1. Úprava parou s tlakom 0,4 – 0,8 bar, teplotou 109 – 116 0C a dobou pôsobenia 1 hodina. 2. Úprava mikrovlnným ohrevom (Pri výkone 500 W bude k 90g vzorky pridaných 200 ml(mg) vody a 15 min sa bude vzorka upravovať) 3. Úprava kyselinou – kyselinou citrónovou (C6H8O7)M=192,13 g/mol, dávkovanie: 60g z 20%tnej kyseliny citrónovej k 30g čerstvej vzorky suroviny. Doba pôsobenia bude 24h. Metóda je využívaná pri výskumných aktivitách na Univerzite Bodenkultur Wien v rámci výskumu „bioplyn z pôdy“. Bol citovaný aj článok Amon, T. a kolektív – Bioplyn z pôdy, Xxxxxxx prednášok z 3. Medzinárodnej konferencia, Nitra, ISBN 80-7139-108-5. PREDÚPRAVA SUBSTRÁTU Metánové baktérie môžu pracovať a množiť sa iba vtedy, keď je substrát vo fermentore homogénny s dostatočným celkovým povrchom, teda kvalitne rozdrvený, rozmiešaný, s nízkym obsahom amoniaku a s minimálnym množstvom sulfidov. Preto sa plánuje po predúprave substrátu pokračovať: 1. Príjem suroviny bude zabezpečený 2x denne o objeme 11-12 ton, ktoré budú plnené do homogenizačnej nádrže, predtým sa presne odvážia. 2. Po naplnení nádrže budú suroviny zmiešané a rozdrvené čerpadlom s rezacím ústrojenstvom a zahriate na 26 0C. 3. Počas homogenizácie budú do nádrže dodávané, podľa použitej metódy, rôzne preparáty podľa stanovenej predprípravy. 4. Po ukončení procesu a získaní homogénneho roztoku, bude tento potrubím dopravený do fermentora 2x za 24h v množstve 11-12 ton. K zvýšeniu biologickej rozložiteľnosti substrátu zloženého z rôznych druhov surovín bude využité v rámci procesu homogenizácie a hydrolýzy: 1. Mechanické metódy: sem patria rôzne spôsoby dezintegrácie tuhých zložiek substrátu – mletie, drvenie a pod. Zmenšením veľkosti častíc sa zväčší celková plocha povrchu častíc, pričom sa zlepší prístupnosť organických látok v substráte enzymatického rozkladu. 2. Chemické metódy: pri týchto sa počíta s využitím alkálií a kyselín k deštrukcii zložitých organických látok - v rámci procesu hydrolýzy. 3. Fyzikálne metódy: z fyzikálnych metód sa uvažuje využiť termickú hydrolýzu a ionizujúce žiarenie alebo pôsobenie ultrazvuku. Podľa vedeckých prístupov autorov Xxxxxxx, M., Pekac, V., Bäuml, M. 2007 x Xxxxxxxx, M. a kolektív. 4. Biotechnologické metódy: plánuje sa využiť enzýmovú alebo mikrobiálnu predúpravu s využitím komerčne vyrábaných enzýmov napr. celulóz podľa metodiky autora Xxxxxxx, R. (2002) alebo anaeróbnych húb podľa vedeckých prístupov Hodrona B., Xxxxxxx, X., Xxx, X., (1998). Spracovávaná surovina je väčšinou nesterilná zmes rôznych ľahko alebo ťažko rozložiteľných látok organického pôvodu. Sú v nich prítomné aj rôzne mikroorganizmy, ktoré môžu spúšťať samovoľné biologické procesy rozkladu |
podľa podmienok prostredia. Obyčajne pritom dochádza k úniku vznikajúcich plynných látok a k poklesu organických látok. Tento proces môže pri dlhšom skladovaní, napríklad hnojovice, spôsobiť až 30 – 40% úbytok organických látok a k zníženiu výťažnosti metánu. Preto je nutné navrhnúť opatrenia na zvýšenie úrovne starostlivosti o hlavnú zložku substrátu, silážnu kukuricu, ktorej príprave a silážovaniu sa bude venovať maximálna pozornosť, včítane jej prepravy k homogenizačnej nádrži. Realizácia činností zameraných na výskum intenzifikácie fermentačných procesov bude orientovaná na rýchlosť rozkladu substrátu vo fermentore vytvorením optimálnych životných podmienok pre aktivity anaeróbnych baktérií. Fermentačné procesy ovplyvňujú teplota vo fermentore, kvalita substrátu, dĺžka zotrvania substrátu a plocha kontaktu. Využitie termofilnej digescie ma následné výhody: 1. Vyššia teplota umožňuje dosiahnuť vyššiu rýchlosť biochemických reakcií, 2. Znižuje viskozitu substrátu 3. Znižuje sa tvorba biomasy mikroorganizmov. Bioplyn, ktorý vzniká obsahuje 50 – 70% metánu, 30 – 50% oxidu uhličitého, 1 – 3% vodíka, 0,5 – 1% kyslíku a 0,5 – 3% H2S. Tento plyn je nízkokapacitným zdrojom energie s výhrevnosťou 20 – 23 MJ.m-3, čo zodpovedá približne 0,7l benzínu alebo 0,8 kg uhlia. Bioplyn je možné spaľovať a využiť ako náhradu zemného plynu, propán – butánu, svietiplynu pre vykurovanie a ohrev technickej a úžitkovej vody alebo aj na sušenie v poľnohospodárstve. Ďalšie možnosti využitia po príslušnej úprave bioplynu sú aj v domácnostiach, v závodných kuchyniach, v poľnohospodárskej výrobe na produkciu elektrickej energie a tepla pomocou spaľovacích motorov spojených s generátorom. Pevný zvyšok po anaeróbnom rozklade má dobré vlastnosti ako organické hnojivo. Jeho použitím na kultiváciu poľnohospodárskej výroby sa zlepšuje ekonomika celého procesu a riešia sa zároveň ekologické problémy. Substrát má vysoký obsah vitamínov B12. Termofilná teplota bezpečne inaktivuje negatívne bunky a parazitov. Vodný podiel po anaeróbnej fermentácii obsahuje pomerne veľa amoniaku a organických látok, najmä nižších mastných kyselín. Uvedené skutočnosti zvýrazňujú ekonomický význam metánovej fermentácie pre využitie v energetickej a ďalších oblastiach, Takýmto spôsobom sa môžu spracovať najrozmanitejšie druhotné zdroje biomasy. Pri výrobe bioplynu (počas tzv. anaeróbneho rozkladu) dochádza k štiepeniu zložitých organických materiálov na jednoduché neorganické látky. Tento proces sa uskutočňuje bez prístupu vzduchu. KOGENERÁCIA Pri realizácii stanovených činností aktivity sa využije aj metóda analýzy bioplynu pomocou analyzátora bioplynu SM – 6000, ktorý môže korigovať procesy fermentácie. Vyrobený a prímes zbavený bioplyn sa následne dopraví zo zásobníka potrubím do kogeneračnej jednotky, kde sa pred vstupom zmerajú parametre bioplynu. V kogeneračnej jednotke sa bioplyn v dieselovom motore spáli a premení sa na mechanickú energiu v tom zmysle, že poháňa generátor, ktorý produkuje elektrický prúd a teplo. Generátor na výrobu elektrického prúdu je pripojený na sieť, pričom vyrobená |
elektrina pokrýva vlastnú spotrebu producenta tejto energie a elektrina vyrobená nad rámec tejto spotreby je odvedená do verejnej elektrickej siete. Tieto technické zariadenia musia byť už pri plánovaní uvedené do súladu s príslušnými predpismi a vykonávanie jednotlivých prác je potrebné zveriť kvalifikovanému elektromontérovi. Cieľom kogenerácie tepla a elektrického prúdu z bioplynu je plne využiť nielen elektrinu, ale aj odpadové teplo z motora. V zime sa toto teplo zvyčajne používa okrem vykurovania fermentora aj na vykurovanie budovy výskumného centra a jednotlivé objekty družstva v blízkosti bioplynovej stanice. V lete však pri takejto produkcii vzniká nadbytok tepla, preto má každý bioplynový motor tzv. núdzový chladič, aby bolo možné dopadové teplo vypúšťať do okolitého prostredia. Ako núdzový chladič slúži v rámci kogeneračnej jednotky lamelový výmenník tepla prispôsobený motoru, ktorý je umiestnený pred budovou strojovne. Pri využívaní odpadového tepla z motora je potrebné dbať na to, aby teplotný rozdiel v chladiacom systéme motora nebol príliš veľký. Výstupná teplota v hornej časti motora je väčšinou prispôsobením termostatu regulovaná na 85 – 95 0C. Vstupná teplota v dolnej časti bloku motora by nemala klesnúť pod 80 0C. Túto podmienku je však v praxi pomerne ťažko splniť, ak je chladiaca kvapalina privádzaná priamo do zásobníka, ktorý je vychladený na nízku teplotu. Zlepšenie tohto stavu je plánované zavedením trojcestného kúrenárskeho zmiešavača, ktorý by bol inštalovaný medzi motor a zásobník. Využitie odpadového tepla prebieha v dvoch stupňoch a to cez výmenník tepla a vodou obtekanou tvarovkou. Aby sa odpadné teplo využilo čo najlepšie plánuje sa inštalácia dvojokruhového systému. V takomto prípade bude zo spodnej časti zásobníka nasávaná studená voda, ktorá bude potom vedená výmenníkom a tvarovkou a následne sa bude vracať späť do stredu zásobníka. Chladenie motora bude v tom prípade napojené na hornú teplejšiu časť zásobníka. Pri takejto inštalácii bude možné prúd chladiacej vody zmiešavačom alebo termostaticky riadeným trojcestným ventilom nastavovať tak, aby sa zachoval požadovaný teplotný rozdiel v motore a kontrola bude vykonávaná teplomermi inštalovanými v jednotlivých úsekoch chladiaceho systému. Odpadové teplo z motora bude využité na sušenie poľnohospodárskych plodín (kukurica, repka, strukoviny) a v technicky inovatívne riešenej sušičky v mechanickom vznose. Procesy možno automaticky regulovať a ovplyvňovať ich priebeh miešaním, reguláciou teploty a pridávaním komponentov do substrátu. Výsledkom týchto procesov je výsledný produkt bioplyn. Riadenie uvedených procesov je poloautomatické pokiaľ sa týka úpravy a homogenizácie substrátu. Procesy fermentácie a skladov bioplynu sú riadené v automatickom režime podobne ako procesy kogenerácie. V rámci riadenia procesov BPS bude využívaný aj systém virtuálnej reality, ktorý umožní plniť: 1. Informačno–demonštračnú funkciu, t.j. komplexnú vizuálnu prezentáciu dát vo vhodnom tvare, čím sa stanú pre užívateľa a ostatných účastníkov zrozumiteľnejšie. Vizualizácia procesov v prostredí virtuálnej reality umožňuje hlbšie pochopenie a pocit, že užívateľ sa stáva súčasťou virtuálneho sveta s možnosťou nahliadnuť aj do miest, ktoré nie je možné bežne vidieť. 2. Funkcia pre podporu riadenia – systém umožňuje zapájať do procesu navrhovania aj pracovníkov, ktorí nepatria do projektovej skupiny, ale |
majú skúsenosti s využívaním navrhovaných zariadení a systémov a môžu byť budúcimi používateľmi zariadenia. 3. Podpora výskumu a vývoja – pri tvorbe systémov riadenia je kľúčovým problémom jeho spoľahlivosť. Overenie základných funkcií na reálne existujúcich objektoch je z rôznych príčin náročné. Vtedy prichádza do úvahy možnosť overovania pomocou simulácií na matematických modeloch, u ktorých je možné upravovať nielen prevádzkové, ale aj konštrukčné parametre. Táto funkcia sa bude využívať pri tvorbe modelov BPS, pri ktorom sa bude pracovať s reálnymi podkladmi konkrétnej BPS s kvalitou, druhom a množstvom substrátu a s ďalšími ekonomickými, priestorovými a inými vstupnými podmienkami. Pôjde o matematické prepočty parametrov substrátu a uľahčenie návrhu funkčnej BPS. 4. Funkcia podpory operačných činností – zahrňuje procesy monitorovania, diagnostikovania a riešenia povrchových situácií. Systém umožní vykonanie analýzy v reálnom čase, čo umožní užívateľovi dynamický proces myslenia, vytvorenia a intenzívneho pocitu o práci systému od počiatočnej fázy až po rozšírenie skúmaných miest. Záverom je možné konštatovať, že realizáciou uvedenej aktivity by sa mal optimalizovať a skvalitniť proces prípravy suroviny pre anaeróbny proces. Pričom táto aktivita zohľadňuje aj špecifiká prírodných a klimatických podmienok v regióne, ktoré sú charakteristické pre pestovanie biomasy určenej na energetické účely. Získané vedecké, teoretické a praktické poznatky z realizácie uvedenej aktivity, ako aj ďalších aktivít týkajúcich sa bioplynovej technológie, pomôžu praxi správne sa rozhodovať pri príprave, realizácii a prevádzkovaniu bioplynových staníc. Zámerom je, aby podnikatelia neexperimentovali, ale produkovali maximálny výnos metánu, teda aj maximálne množstvo elektrického prúdu, čo prispeje k rozvoju regiónu a zvýšeniu jeho konkurencieschopnosti. Aktivita prispeje k zvýšeniu kvality prípravy odborníkov a pomôže odstrániť nedostatky v riadení prevádzky BPS nielen regióne, ale v rámci celého Slovenska. Umožní novým užívateľom BPS vyvarovať sa chýb pri organizácii a riadení procesov prípravy a úpravy substrátu, procesov anaeróbnej fermentácie ako i samotnej finálnej fázy využitia bioplynu. Zvýši sa tým efektívnosť výroby bioplynu a výnosnosť metánu z biomasy. | |
Výstupy (výsledky) aktivity | Aktivita bude produkovať tieto výstupy: 1. Overenie vhodnosti jednotlivých typov surovín z poľnohospodárstva pre výrobu bioplynu. 2. Získanie poznatkov v rámci základného a aplikovaného výskumu o vplyve pestovania, úpravy a konzervovania biomasy na výnos metánu. Rovnako budú špecifikované, ktoré faktory suroviny vplývajú na výťažnosť metánu. 3. Výroba bioplynu je kľúčovou technológiou k skvalitneniu využitia biomasy. Potvrdili to doterajšie poznatky z výroby bioplynu na BPS vo Výskumno–výstavnom a informačnom centre bioenergie v Kapušanoch. Z 1 tony sušiny kukurice na siláž je možné vyrobiť 1250 kWh elektrického prúdu a 1650 kWh tepla. Hlavné medzníky aktivity: 1. Voľba suroviny pre bezproblémovú prevádzku BPS – po skúsenostiach z jedného roka experimentálnej prevádzky sa ukázalo, že bez serióznej voľby druhových surovín pre procesy vyhnívania nie je možné zabezpečiť |
efektívnu a bezporuchovú prevádzku. 2. Voľba a návrh skladby energetických rastlín pre ich trvalé pestovanie, zber a dodávku v zosilážovanom stave na BPS. 3. Laboratórne rozbory ich vlastností podnietili vybudovanie pracoviska pre analýzu biomasy a úpravu surovín s cieľom získať čo najvyšší výnos bioplynu – metánu z 1 ha. 4. Rajonizácia energetických rastlín určených na výrobu bioplynu v regiónoch s horšou kvalitou pôd prispeje k ich efektívnejšiemu využitiu. Výsledkom ďalších krokov bude: 1. Prehĺbenie biologického rozkladu a tým aj zvýšenie produkcie bioplynu zo súčasných 50 – 60 m3/h-1 na 80 – 90 m3/h-1, pričom sa zvýši obsah metánu v bioplyne z doterajších 35 42% na 50-70% podľa dodanej suroviny. 2. Zabezpečí sa hygienická - bez zápachová prevádzka fermentora v zmysle legislatívy EU. 3. Minimalizuje sa množstvo výstupného stabilizovaného materiálu vhodného ako hnojivo pre aplikáciu na pole. Hlavné medzníky pre realizácii: 1. Ukončenie modernizácie fermentačnej časti bioplynovej stanice do 90 dní od uskutočnenia prvých krokov 06/2010. 2. Nábeh na proces predúpravy od naplnenia prvej vsádzky homogenizačnej nádrže 07/2010. 3. Výsledkom úpravy by mal byť vyšší výnos metánu (bioplynu) z fermentora 9/2010 o 10%, 10/2010 o 20%. Po realizácii uvedených opatrení sú očakávané tieto ďalšie výstupy: 1. Optimálny technologický postup pri výrobe bioplynu z fytomasy v kombinácii s produktmi potravinárskeho priemyslu a živočíšnej výroby 2. Zvýšenie množstva vyrobeného bioplynu z 1 xxxx substrátu o 20 – 30% a v konečnej fáze aj množstva elektrického prúdu a tepla. 3. Zvýšenie účinnosti premeny primárnej energie biomasy na koncovú energiu z 52,5% na 65,5%. 4. Zlepšenie kvality bioplynu, tzn. očistenie o sírovodík a kyslík. 5. Riadenie prevádzky kogeneračnej jednotky v závislosti na výrobe bioplynu – zvýši sa účinnosť premeny o 15 – 20%. 6. Riadenie tlaku plynu v rozsahu od 2,0 – 5,0 kPa na trase od plynojemu ku kogeneračnej jednotke. 7. Doplnenie plynového zariadenia za účelom zabezpečenia optimálnej a bezpečnej prevádzky kogeneračnej jednotky a dosiahnutie požadovaných parametrov premeny bioplynu na koncovú energiu, účinnosť 63 – 65%. 8. Dosiahnutie maximálneho výnosu bioplynu z 1 tony biomasy pri čo najnižších nákladoch. 9. Dosiahnutie dodávky bioplynu do kogeneračnej jednotky na úrovni 80 – 90m3/1h, pri obsahu 52 – 75%. 10. To umožní stabilizovať a optimalizovať prevádzku kogeneračnej jednotky na úrovni 160 – 175 kWh elektrického prúdu a 200 – 208 kWh tepla. Navrhnutý systém riadenia a vizualizácie prevádzky BPS v automatizovanom režime je založený na riadení procesov na základe sledovania tlaku, hladiny a teplôt v procesoch fermentácie a automatické riadenie kogeneračnej jednotky v závislosti na kvalite a chemickom zložení bioplynu. Výstupom budú: 1. Vizualizácia technologických procesov a objektov v rámci BPS, |
2. Automatický prenos dát a spätná väzba z centra k jednotlivým objektom BPS. Zároveň aj modifikácia procesov a materiálového toku. Uvedené výstupy ovplyvnia procesy fermentácie, proces kogenerácie, ako aj výskum vhodnosti surovín pre prevádzku BPS. | |
Podrobný opis aktivity | |
Číslo a Názov aktivity | Aktivita 1.2. Technológia trojstupňového spaľovania biomasy |
Cieľ aktivity | Cieľom aktivity je výskum a vývoj pece na trojstupňové spaľovanie, konštrukčný návrh, vyhotovenie pece, poloprevádzkové odskúšanie a eventuálne aj patentovanie. Realizáciou aktivity sa získa koncepčne nová pec na spaľovanie, resp. splyňovanie biomasy, ktorá umožní ekonomicky efektívne zhodnocovanie biomasy rôzneho zloženia a výhrevnosti. |
Termín realizácie aktivity (štvrťrok/rok) | II/2010 - IV/2012 |
Opis aktivity | Termické zhodnocovanie biomasy patrí medzi najrozšírenejšie a najvýznamnejšie spôsoby jej využitia. Základné spôsoby termického zhodnocovania biomasy sú sušenie, pyrolýza, splyňovanie a spaľovanie. Tieto procesy sa môžu uskutočňovať sekvenčne alebo paralelne. Meradlom ich hodnotenia je kvalita a množstvo vyrobenej tepelnej energie. V súčasnej dobe existuje značné množstvo systémov na termické spracovanie biomasy a spáliteľných odpadov. Tento proces však ešte nenadobudol komplexné rozmery, pretože efektívnosť termických procesov je pomerne nízka. Zlepšenie súčasného stavu je možné zvýšením efektívnosti procesu termického zhodnocovania. Náplňou tejto aktivity je špecifikácia možností zlepšenia procesov termického spracovania biomasy s cieľom navrhnúť a zrealizovať energeticky optimálny proces. Premena biomasy na teplo priamo súvisí s množstvom a kvalitou z nej získanej energie a v rozhodujúcej miere ovplyvňuje efektívnosť celého procesu jej energetického využitia. Výroba tepla sa uskutočňuje priamym spaľovaním biomasy, alebo výrobou paliva a jeho následným spaľovaním. Základnou termodynamickou charakteristikou biomasy ako paliva je jej výhrevnosť. Tento parameter zahrňuje jej kvantitatívnu a kvalitatívnu stránku. Vyššia výhrevnosť znamená nielen vyššiu energetickú hodnotu biomasy, ale aj vyšší termodynamický potenciál, ktorý je charakterizovaný teplotou čerstvých spalín (Obr.1). Pri konverzii biomasy na teplo dochádza k poklesu termodynamického potenciálu, charakterizovaného teplotou čerstvých spalín. Príčinou je prebytkom spaľovacieho vzduchu (Obr.2) a vlhkosť biomasy. 1900 1600 1300 1000 0 10 Výhrevnosť [MJ/kg] 30 Obr. 1 Závislosť teploty spalín od výhrevnosti paliva |
20
T[°C]
4,5
1000
1500
34MJ/kg
18MJ/kg
12MJ/kg 8MJ/kg 5MJ/kg
500
0
0,5
2,5 Prebytok vzduchu [-] 6,5
T[°C]
Obr. 2 Závislosť teploty spalín od prebytku vzduchu
Generácia tepla priamym spaľovaním biomasy je predovšetkým ovplyvňovaná jej vlhkosťou. Vlhkosť biomasy ovplyvňuje množstvo a kvalitu vyrobenej tepelnej energie (Obr.3).
H[MJ/kg]
20
15
16 MJ/kg
10
5
Bukové drevo s kôrou Pšeničná slama
12 MJ/kg
13 MJ/kg
6 MJ/kg
Zber slamy
0
0 15
Vyťažené drevo
45
30 Vlhkosť[%] 60
Obr.3 Vplyv vlhkosti na výhrevnosť biomasy
Pre zvýšenie efektívnosti procesov z hľadiska množstva a kvality vyrobenej tepelnej energie je najvhodnejšie priame spaľovanie biomasy. Prebytok spaľovacieho vzduchu a vlhkosť paliva však znižuje termodynamický potenciál vyrobenej tepelnej energie. Problém prebytku vzduchu je v súčasnej dobe riešený úpravou granulometrie biomasy (štiepky, granule, pelety) a voľbou vhodného spôsobu spaľovania.
Medzi termické zhodnocovanie biomasy nepriamym spaľovaním patrí splyňovanie biomasy, ktoré zahrňuje procesy pyrolýzy a splyňovania.
75
50
25
100
CO2
CO
0
300
500
700 T[°C] 1100
CO/(CO+CO2)[%]
Pyrolýza sa uskutočňuje termickým rozkladom biomasy za neprístupu vzduchu, teplom privedeným z vonkajšieho zdroja. Hlavné zložky pyrolyzného plynu sú: H2, CO, CH4, C2H4, C2H a CO2. Kalorická hodnota pyrolýzneho plynu závisí predovšetkým od obsahu CO a CO2, ktorý je determinovaný ich rovnovážnymi podmienkami pri teplote rozkladu (Obr.4). Závislosť výhrevnosti pyrolýzneho plynu od teploty rozkladu je na Obr. 5. Výhrevnosť pyrolýzneho plynu je pri vyšších teplotách rozkladu zrovnateľná z výhrevnosťou východzej biomasy. Výťažnosť pyrolýzy sa pohybuje okolo 50 %. To znamená, že pri tomto procese sa stráca okolo 50 % energie. Okrem toho je potrebné zlikvidovať resp. spracovať decht, pevný zostatok a vodu.
900
Obr. 4 Závislosť obsahu CO a CO2 od teploty rozkladu
700
16
12
20
8
4
300
400
500
600 Tpyrolýza[°C]
H[MJ/m3]
Obr. 5 Závislosť výhrevnosti pyrolýzneho plynu od teploty rozkladu
Splyňovanie pozostáva zo spaľovania zložiek biomasy a následnej redukcie vygenerovaného CO2 na CO podľa Bouduardovej rovnice. Hlavnou zložkou vygenerovaného plynu je: CO a CO2. Jeho výhrevnosť sa pohybuje spravidla medzi 3–4 MJ/Nm3. Energetická výťažnosť procesu splyňovania je okolo 50 %. Táto hodnota je spôsobená spotrebou tepla na splyňovanie. Termodynamická účinnosť procesu splyňovania je však značne nižšia ako u východzej biomasy.
Cieľom nepriameho spaľovania je zvýšenie efektívnosti termického spracovania biomasy. Energetickým kritériom optimálnosti tohto procesu je maximum energie biomasy pretransformovanej na teplo. Termodynamickým kritériom je maximálna teplota čerstvých spalín. Týmto kritériám neodpovedá žiaden základný spôsob konverzie. Vonkajšie prepojenie existujúcich základných spôsobov nie je výhodné, pretože pri ňom dochádza k strate tepla, čím sa znižuje efektívnosť celého procesu. Preto väčšina reálnych procesov sa uskutočňuje integrovane v jednom zariadení ako kombinácia základných spôsobov v rôznom usporiadaní. Na Obr.6 je optimálne usporiadanie procesu generácie tepla z biomasy. Pri ňom prebieha proces pyrolýzy a proces splyňovania paralelne. Vygenerované plyny majú spoločné sekundárne spaľovanie.
Biomasa
Spaliny
Sekundárne spaľovanie
Sekundárny vzduch
Primárny vzduch
Primárne spaľovanie
Splyňovanie
Pyrolýza
Popol
Obr. 6 Optimálne usporiadanie nepriameho spaľovania biomasy
Zariadenie pozostáva z pyrolýznej, splyňovacej a spaľovacej časti. Pyrolýzna a splyňovacia časť sú spojené materiálovým tokom. Plyny z pyrolýznej
a splyňovacej časti prechádzajú do spaľovacej časti. Proces pyrolýzy sa uskutočňuje teplom odovzdaným spalinami. Efektívna je vysokoteplotná pyrolýza nakoľko pri nej je najvyšší stupeň konverzie a tiež je vysoká výhrevnosť vygenerovaného plynu. Vysoká teplota tiež zabezpečuje, že všetky produkty pyrolýzy sú v plynnom stave a nevyžadujú žiadne špecifické spracovanie.
V splyňovacej časti sa spracováva pevný zbytok pyrolýzy. Intenzita splyňovania závisí od množstva primárneho vzduchu. Zvýšené množstvo
vzduchu spôsobuje zvýšenie podielu splyňovania na úkor pyrolýzy. Tým sa znižuje termodynamická účinnosť procesu. Preto parametre zariadenia je potrebné navrhnúť tak, aby pri požadovanom výkone bola výťažnosť pyrolýzy blízka maximálnej hodnote, ktorá závisí od chemického zloženia biomasy. Pri východiskovej vlhkosti biomasy 30 % je možné teoreticky dosiahnuť výhrevnosť 7,2 MJ/m3, V prípade 30 % hydrogenácie vlhkosti biomasy je možné výhrevnosť plynu zvýšiť o 23 %, súčasne sa zníži objem plynu. Celkové množstvo tepla v plyne sa zvýši o 9 %. Riešenie bude zahrňovať kvalitatívny a kvantitatívny výskum procesov tvoriacich podstatu termického spracovania biomasy z pohľadu novej koncepcie spaľovacieho zariadenia, ktorá spočíva v ich špecifikom prepojení. Na tuto etapu bude nadväzovať experimentálny výskum založený na počítačových simuláciách. Jeho výstupom bude návrh technologicky optimálnej pece. Bude postavená pilotná pec, na ktorej bude uskutočnený výskum zameraný na optimalizáciu jej parametrov. Na jej základe bude navrhnutá a postavená poloprevádzková pec. | |
Metodológia aktivity | Ako základné metódy riešenia bude použité fyzikálne a matematické modelovanie a následne pilotné a poloprevádzkové experimenty. Fyzikálne modelovanie bude využívané na objasnenie štruktúry a mechanizmu jednotlivých procesov a na identifikáciu ich parametrov. Matematické modelovanie bude tvoriť základnú metódu výskumu. Budú vytvorené matematické modely základných procesov, operácii a komplexného procesu. Pre tvorbu simulačných modelov bude použitá metóda elementárnych bilancii, ktorá v porovnaní s inými metódami je menej náročná na dobu simulácie. Pomocou simulácii bude navrhnutá technologicky optimálna pec, ktorá bude východiskom pre výstavbu pilotného zariadenia. Navrhovaný matematický model zahrňuje procesy sušenia, pyrolýzy, splyňovania, primárneho a sekundárneho spaľovania v kombinácii uvedenej na Obr. 7. Biomasa Zóna Výmenník tepla sušenia Zóna Zóna sekundárneho pyrolýzy spaľovania Sekundárny Zóna primárneho vzduch spaľovania a splyňovania Popol Primárny vzduch Obr. 7 Schéma matematického modelu Pre uskutočnenie aktivity sa neuvažuje z nákupom know–how ani patentov, nakoľko riešenie je založené na vlastnej koncepcii. Pri riešení sa predpokladá využitie infraštruktúry Centra excelentného výskumu získavania a využívania zemských zdrojov Fakulty BERG Technickej univerzity v Košiciach. Aktivita má zásadný význam pre efektívne budovanie systémov využitia biomasy a odpadov na lokálnej a regionálnej úrovni. Vybudovanie pilotného centra významne prispeje k rozširovaniu využívania biomasy. Nižšie náklady na energiu dosiahnuté navrhnutým riešením prispejú k zvýšeniu konkurencieschopnosti týchto regiónov. Výsledky aktivity budú priamo |
využívané vo Výskumnom- výstavnom a informačnom centre bioenergie pre vzdelávaciu, výskumnú a poradenskú činnosť. | |
Výstupy (výsledky) aktivity | Výstupom budú nové poznatky o termickom zhodnocovaní biomasy. Bude navrhnutá a postavená koncepčne nová pec na spaľovanie biomasy a odpadov, ktorá umožní efektívne riešiť využívanie biomasy a odpadov v priemyselnej a komunálnej sfére. Na jej základe budú spracované koncepcie riešenia pre komunálnu a výrobnú sféru. V rámci budovaného centra bioenergie bude poskytovaná záujemcom technická a poradenská pomoc. Za jeden z hlavných výstupov možno považovať zabezpečenie výroby zariadení na energetické využitie biomasy na báze navrhnutej pece priamo v regióne, čo bude mať pozitívny dopad na zamestnanosť a rozvoj regiónu. |
Podrobný opis aktivity | |
Číslo a Názov aktivity | Aktivita 1.3 Rýchlootáčková rotačná sušiareň biomasy |
Cieľ aktivity | Cieľom aktivity je vyvinúť sušiace zariadenie na využitie odpadného tepla z kogeneračnej jednotky na sušenie biomasy v mechanickom vznose vytvorenom v rýchlo sa otáčajúcom rotačnom tepelnom agregáte. |
Termín realizácie aktivity (štvrťrok/rok) | II/2010 - IV/2012 |
Opis aktivity | Výroba bioplynu patrí medzi základné spôsoby zhodnocovania biomasy. Kogeneračné jednotky slúžia na výrobu elektrickej energie z bioplynu. Pri tomto procese vzniká značné množstvo odpadného tepla, ktoré je možné využiť pre technologické a energetické účely. Medzi najvýznamnejšie patria procesy sušenia. Vzhľadom na umiestnenie kogeneračných jednotiek v mieste výroby bioplynu je aktuálne využitie odpadného tepla pre tepelné spracovanie biomasy predovšetkým pre procesy sušenia drevnej hmoty, drevných peliet, obilia, sena, liečivých rastlín a pod. Súčasné sušiace zariadenia sú v podstate jednoúčelové. Cieľom je vyvinúť efektívne zariadenie pre široké spektrum spracovávaných materiálov. Pre tieto účely bola navrhnutá rýchlootáčková pec. Rýchlootáčková pec pracuje na princípe mechanickej fludizácie. Klasické rotačné pece pracujú pri nízkych otáčkach, spravidla okolo 1 ot./min. Pri týchto otáčkach v závislosti od priemeru pece a stupňa zaplnenia pece sa vsádzka posúva buď kĺzaním bez premiešavania, pri ktorom dochádza ku tzv. „kidney efektu“, alebo prevaľovaním, pri ktorom dochádza k premiešavaniu materiálu. So zvyšovaním otáčok dochádza v dôsledku odstredivých síl k vynášaniu materiálu po stene pece a následne k jeho pádu na spodok pece účinkom gravitačných síl. Pri určitých otáčkach materiál vypĺňa celý prierez pece (Obr.1). a) b) c) Obr. 1 Rozloženie materiálu v závislosti od otáčok pece pre a) vysoké; b) kritické (fluidizovaná vrstva); |
c) nízke otáčky
Príklad závislosti kritických otáčok od priemeru pece a zrnitosti je na Obr.2.
90
60
90
60
otáčky [ot./min]
a) 120 b) 120
otáčky [ot./min]
30 30
0
0 25 50
priemer [cm]
100
0
0 0,5 1 zrnitosť [mm]
75
Obr.2 Závislosť kritických otáčok pece od a) priemeru pece; b) zrnitosti vsádzky
Hlavnou výhodou tejto unikátnej technológie tepelnej úpravy surovín je vznik disperznej vrstvy, ktorá umožňuje dokonalý styk plynného média s povrchom častíc spracovávaného materiálu. Vznik fluidizovanej vrstvy vo vnútri pece je založený na princípe dosiahnutia rovnováhy odstredivých a gravitačných síl. Jeho výsledkom je rovnomerné rozloženie častíc po priereze pece. Fluidizáciou materiálu sa podstatne zvýši intenzita prenosu tepla a hmoty. Vysoká intenzita procesov prenosu zvyšuje jeho efektívnosť a umožňuje zvýšiť výkon zariadenia, resp. zmenšiť jeho rozmery. Experimentálne bolo zistené cca 25 násobné zvýšenie súčiniteľa prenosu tepla. To by umožnilo zmenšiť objem (dĺžku) súčasných pecí cca 10 násobne (Obr.3).
Spaliny
Vsádzka
Horák
Chladiací vzduch
Plyn
Produkt
Obr.3 Schéma rýchlootáčkovej rotačnej pece
Proces sušenia sa vzhľadom na teplotné požiadavky, resp. obmedzenia môže uskutočňovať na súprudnom alebo protiprúdnom princípe ( Obr.4).
75
50
150
T[°C]
Vlhkosť [%]
T[°C]
a) b) 200
100
300
150
Tmat Tgas H2O
100
25
100
50
Tmat Tgas H2O
75
50
Vlhkosť [%]
25
0 0
3 4
0 1 2 Dĺžka pece[m]
0
0 1 2
0
3
Dĺžka pece[m] 4
Obr. 4 Priebeh procesu sušenia v rýchlootáčkovej peci a) súprud; b) protiprúd
V uvedených príkladoch bolo na sušenie použité odpadné teplo z kogeneračnej jednotky Tedom CentoT150 používanej v rámci výskumu popísaného v aktivite 1.1.. V Tab.1 sú uvedené výsledky simulácií sušenia buka s 50% vlhkosťou. Prínosom procesu sušenia v tomto prípade je zvýšenie výhrevnosti vysušeného buka ako paliva zo 16MJ/kg na 18MJ/kg.
Tab.2 Charakteristiky procesu sušenia biomasy
rýchlootáčková rotačná pec | Produkt | Vstupné spaliny | Výstupné spaliny | Poznámka | ||||
Výkon [kg/h] | T [°C] | H2O [%] | V [m3/h] | T [°C] | V [m3/h] | T [°C] | ||
Súprud | 65,82 | 70 | 1,24 | 500 | 400 | 580 | 103 | priemer 0,6m; dĺžka 4,5m |
Protiprúd | 40,63 | 70 | 1,00 | 0000 | 000 | 0000 | 100 | priemer 0,6m; dĺžka 4,0m |
Z hľadiska priebehu procesu základnými ukazovateľmi pohybu materiálu vo fluidizovanej vrstve sú stredná doba pobytu častíc vo vrstve, jej rozloženie v závislosti od rozmerov častíc a ich objemovej hmotnosti a stredná relatívna rýchlosť plynného média a pevných častíc. Pri mechanickej fluidizácií je doba pobytu jemných častíc najdlhšia a relatívna rýchlosť najnižšia. Je to spôsobené tým, že pohyb jemných častíc v radiálnom smere v dôsledku gravitačných síl je pomalší ako u väčších častíc.
Pri mechanickej fluidizácií majú hydrodynamické procesy za úlohu zabezpečiť prenos tepla a látok medzi časticami a plynným médiom, ktorého pohyb má charakter horizontálneho prúdenia disperzným prostredím priečne na pohyb častíc. Pomerom množstva médií je determinovaný plošný prierez agregátu. Tlakové straty sú malé. Slúžia na prekonanie odporu trením medzi časticami. Ich hodnoty by spravidla neprekročia 100 Pa.
Návrh projektu zahrňuje aplikovaný výskum a pilotné prevádzkové overenie rýchlootáčkovej rotačnej pece (RORP) vyvinutej v rámci projektu APVV-20- 061905 a konštrukčne upravenej na sušenie biomasy. V rámci aplikovaného výskumu dôjde k verifikácií validity vytvorených fyzikálnych a matematických modelov, k overeniu konštrukčného riešenia navrhnutého tepelného agregátu, k overeniu vhodnosti použitia jednotlivých konštrukčných materiálov a tiež k overeniu technologicko-prevádzkových a ekonomických výpočtov. Výsledkom riešenia bude návrh konštrukčný návrh s požadovanými technickými parametrami pre efektívne sušenie biomasy.
Ďalej sa uskutoční prevádzková verifikácia platnosti vytvoreného matematického modelu pre stanovenie optimálnych kvantitatívnych a kvalitatívnych parametrov navrhovanej technológie s využitím princípu mechanicky fluidizovanej vrstvy v technologických procesoch sušenia biomasy. Získané poznatky budú využité pri návrhu optimálnych kriviek sušenia v závislosti od vstupných parametrov materiálov a požadovaných vlastnosti produktu definovaných zákazníkmi. Krivky sušenia budú využité ako podklady pre tvorbu riadiaceho systému.
Vytvorenie nového dopredného riadiaceho systému založeného na vizuálnej komunikácii s prvkami virtuálnej reality zabezpečí prevádzku agregátu za optimálnych prevádzkovo-ekonomických parametrov.
Súčasťou riešenia bude sledovanie ekonomickej stránky prevádzky zariadenia a definovanie výšky výrobných nákladov v závislosti od druhu materiálu, spôsobu sušenia a ostatných technologických parametrov. Tieto poznatky budú využité pre tvorbu ekonomického modelu výrobného procesu, ktorý umožni riadiť prevádzku podľa ekonomických kritérií. Táto časť výskumu bude prebiehať v súčinnosti s výskumom prebiehajúcim v navrhovanej aktivite 2.1.
Náplňou vývojovo-realizačnej časti projektu je výstavba prototypu