Všeobecné obchodné podmienky ENVIEN GROUP
Všeobecné obchodné podmienky ENVIEN GROUP
I. Všeobecná časť
1. Úvodné ustanovenia
1. Tieto Všeobecné obchodné podmienky (ďalej len „VOP“) upravujú zmluvný vzťah medzi slovenskými spoločnosťami skupiny ENVIEN GROUP (ďalej len „spoločnosť EG“) a ich obchodnými partnermi (ďalej spoločne len „strany").
2. Slovenskými spoločnosťami skupiny ENVIEN GROUP pre účely týchto VOP sú tie spoločnosti skupiny ENVIEN GROUP, ktoré majú sídlo v Slovenskej republike, sú zriadené a fungujú podľa slovenského právneho poriadku, t.j. jedna z nasledujúcich spoločností:
ENVIRAL, a.s., Trnavská cesta, 920 41 Leopoldov, IČO: 36259233, OR: Okresný súd Trnava, oddiel Sa, vložka číslo 10293/T
MEROCO, a.s., Trnavská cesta, 920 41 Leopoldov, IČO: 35775203, OR: Okresný súd Trnava, oddiel Sa, vložka číslo 10441/T
Poľnoservis, a.s., Trnavská cesta, 920 41 Leopoldov, IČO: 35703156, OR: Okresný súd Trnava, oddiel Sa, vložka číslo 10488/T
ENAGRO, a.s., Trnavská cesta, 920 41 Leopoldov, IČO: 43814808, OR: Okresný súd Trnava, oddiel
Sa, vložka číslo 10469/T
RT LOGISTIC, a.s., Trnavská cesta, 920 41 Leopoldov, IČO: 43814662, OR: Okresný súd Trnava, oddiel Sa, vložka číslo 10468/T
BPS Hubice, s. r. o., Trnavská cesta 1050, 920 41 Leopoldov, IČO: 46384014, OR: Okresný súd Trnava, oddiel: Sro, vložka číslo: 40447/T
Centrum výskumu a vývoja, s. r. o., Trnavská cesta 1033/7, 920 41 Leopoldov , IČO: 45977429, OR Okresný súd Trnava, oddiel Sro, vložka číslo 46758/T.
3. Pokiaľ Zmluva medzi spoločnosťou EG a obchodným partnerom neurčuje inak, má sa za to, že VOP sú jej neoddeliteľnou súčasťou.
4. VOP predstavujú jeden dokument, ktorý sa skladá z 2 častí: všeobecnej časti a osobitej časti. Na každý zmluvný vzťah s obchodným partnerom sa vzťahuje vždy všeobecná časť VOP a určená časť A, B, C, D osobitej časti VOP podľa povahy zmluvného záväzku.
5. Každá Zmluva medzi spoločnosťou EG a obchodným partnerom označuje link na webovú stránku, na ktorej je možné do týchto VOP nahliadnuť a oboznámiť sa s ich obsahom. V prípade, že obchodný partner nemá prístup na internet, na vyžiadanie mu bude spoločnosťou EG poskytnutá kópia týchto podmienok, resp. bude mu zaslaná v elektronickom formáte.
6. Akékoľvek výnimky a odchylné dojednania od týchto VOP budú platné, len ak budú dohodnuté v písomnej forme a zachytené v Zmluve medzi spoločnosťou EG a obchodným partnerom. Konkrétne výnimky a odchylné dojednania platia vždy len pre konkrétnu zmluvu a vylučuje sa ich aplikácia na akékoľvek iné zmluvné vzťahy s obchodným parterom, pokiaľ neboli v inej Zmluve tiež rovnako písomne dohodnuté.
7. V prípade rozporu medzi Zmluvou a platnými právnymi predpismi vzťahujúcimi sa na Zmluvu majú prednosť platné právne predpisy. V prípade rozporu medzi Zmluvou a VOP má prednosť Zmluva. V
prípade rozporu medzi všeobecnou časťou VOP a osobitou časťou VOP má prednosť osobitá časť
VOP.
8. Aplikácia všeobecných obchodných podmienok obchodného partnera alebo akýchkoľvek iných všeobecných obchodných podmienok je týmto výslovne vylúčená.
9. Spoločnosť EG je oprávnená jednostranne zmeniť znenie týchto VOP. Takáto zmena nadobúda účinnosť voči obchodnému partnerovi uplynutím 15. dňa od doručenia oznámenia o takejto zmene spoločnosťou EG, pokiaľ obchodný partner neoznámi v tejto lehote, že s touto zmenou nesúhlasí. Pokiaľ obchodný partner s touto zmenou VOP nesúhlasí a oznámi to spoločnosti EG podľa predchádzajúcej vety, uplynutím 15. dňa od doručenia oznámenia o zmene Zmluva zaniká. Spoločnosť EG zároveň bez zbytočného odkladu po prijatí zmeny VOP zverejní ich úplné znenie v elektronickej podobe na svojej webovej stránke a v písomnej forme vo svojom sídle.
10.Tieto VOP nadobúdajú účinnosť dňom ich prijatia spoločnosťou EG a voči konkrétnemu obchodnému partnerovi dňom účinnosti jeho Zmluvy so spoločnosťou EG.
2. Definície
Pre účely VOP je:
„Obchodný partner“ - právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá vstupuje do právneho vzťahu so spoločnosťou EG na základe zmluvy
„Spoločnosť EG“ – jedna zo spoločností skupiny ENVIEN GROUP (ENVIRAL, a.s., MEROCO, a.s., Poľnoservis, a.s., ENAGRO, a.s., RT LOGISTIC, a.s., alebo BPS Hubice, s. r. o., Centrum výskumu a vývoja, s.r.o.)
„Zmluva“ - písomný dokument upravujúci vzájomné záväzky strán
„Plnenie“ – dodávka služieb, tovarov, prác a poskytnutie všetkých iných plnení a povinností podľa Zmluvy.
„Strany“ – spoločné označenie spoločnosti EG a obchodného partnera, ktorí spolu vstúpili do právneho vzťahu na základe zmluvy; v jednotnom čísle „Strana“ znamená ktorúkoľvek zmluvnú stranu takto uzavretej zmluvy.
„Bezodkladne“ alebo „bez zbytočného odkladu“ - lehota nevyhnutne potrebná na uskutočnenie príslušného úkonu, najviac však 8 dní.
„Záručná doba“ - doba, počas ktorej povinná strana zaistí riadne fungovanie tovaru/diela,
alebo že tieto budú bez vád a schopné užívania
„Dane“ - akékoľvek dane, clá alebo iné poplatky stanovené príslušným orgánom/zákonmi, vzťahujúce sa na plnenie
„Obchodný zákonník“ –zákon č.513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov
„Občiansky zákonník“ – zákon č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov
„GDPR“ - Nariadenia Európskeho Parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES
„Zákon o DPH“ – zákon č. 222/2004 Z. z. zákon o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších
predpisov
3. Uzatvorenie Zmluvy
1. Zmluvný vzťah medzi spoločnosťou EG a obchodným partnerom podľa týchto VOP vzniká buď podpisom textu Zmluvy oprávnenými zástupcami Strán alebo akceptáciou návrhu na uzatvorenie Zmluvy druhou Stranou (doručením tzv. „objednávky“ jednej Strany a jej následnou bezvýhradnou akceptáciou druhou Stranou).
2. Za akceptáciu návrhu Zmluvy (objednávky) sa považuje len bezvýhradné akceptovanie návrhu Zmluvy. Akceptácia s výhradami, dodatkami a zmenami (napr. k termínom či miestam dodania Plnenia) znamená odmietnutie predloženého návrhu Zmluvy (objednávky) a predstavuje nový návrh od druhej zmluvnej strany.
3. V prípade, že akceptácia návrhu Zmluvy (objednávky) nebude spoločnosti EG zo strany obchodného partera doručená a obchodný partner začne plniť/dodávať podľa tohto návrhu Zmluvy, má sa za to, že k akceptácii návrhu Zmluvy (objednávky) spoločnosti EG zo strany obchodného partnera došlo konkludentne.
4. Strany sa zaväzujú, že si budú poskytovať potrebnú súčinnosť pri plnení záväzkov zo Zmluvy a navzájom si budú oznamovať všetky okolnosti a informácie, ktoré môžu mať vplyv na plnenie podmienok dohodnutých v Zmluve.
4. Ukončenie zmluvy
1. Zmluvu medzi Stranami je možné ukončiť písomnou dohodou.
2. Zmluvu je možné ukončiť jednostrannou písomnou výpoveďou, ak ide o rámcovú zmluvu alebo poskytovanie plnenia bolo dohodnuté na dobu neurčitú. Výpovedná lehota je 3 mesiace a začína plynúť od prvého dňa kalendárneho mesiaca nasledujúceho po doručení písomnej výpovede.
3. Zmluvu je možné ukončiť odstúpením od Zmluvy z výslovne stanovených dôvodov a spôsobom uvedeným v Zmluve, v týchto VOP a ust. § 344 a nasl. Obchodného zákonníka.
4. Ak pôjde o dôvody odstúpenia stanovené v Zmluve a týchto VOP, spoločnosť EG je oprávnená odstúpiť od zmluvy bez poskytnutia dodatočnej lehoty na plnenie a bez predchádzajúceho upozornenia.
5. Odstúpenie od zmluvy je účinné dňom doručenia písomného oznámenia o odstúpení od Zmluvy druhej Strane. Odstúpením od Zmluvy zanikajú všetky práva a povinnosti Strán zo Zmluvy okrem povinnosti nahradiť škodu a platiť zmluvné pokuty dohodnuté pre prípad porušenia Zmluvy, a tých uvedených v ustanoveniach Zmluvy alebo VOP, ktoré podľa prejavenej vôle Strán alebo vzhľadom na svoju povahu majú trvať aj po ukončení Zmluvy.
5. Platnosť, zmeny, oddeliteľnosti ustanovení Zmluvy
1. Zmluva je platná dňom jej podpisu Stranami. Podpisom Zmluvy obchodný partner vyhlasuje, že v
plnom rozsahu a bez výhrad túto Zmluvu akceptuje.
2. Zmluva je účinná dňom jej platnosti, pokiaľ v Zmluve nie je určený iný dátum (tzv. odložená účinnosť zmluvy), odkedy Zmluva nadobúda účinnosť.
3. Zmluva nahrádza všetky predchádzajúce dohody, ústne aj písomné, týkajúce sa Zmluvy alebo
vyplývajúce z rokovaní o Zmluve medzi Stranami, ktoré dňom uzavretia Zmluvy strácajú platnosť.
4. Meniť a dopĺňať Zmluvu je možné výlučne na základe dohody Strán vo forme písomného očíslovaného dodatku k Zmluve.
5. Zmena identifikačných údajov Strán zapisovaných do obchodného registra (napr. sídlo, štatutárny zástupca), ako aj číslo bankového účtu sa nepovažujú za zmeny vyžadujúce si uzavretie písomného dodatku k Zmluve. Dotknutá Strana je povinná tieto zmeny údajov oznámiť druhej Strane bez zbytočného odkladu písomným oznámením podpísaným štatutárnymi zástupcami, ktorí sú uvedení v obchodnom registri ako oprávnení za Stranu konať.
6. Ak niektoré ustanovenie Zmluvy je alebo sa v budúcnosti stane podľa platných právnych predpisov nevykonateľné, neplatné alebo neúčinné, nebudú tým dotknuté ostatné ustanovenia Zmluvy. V takom prípade sa Strany dohodnú na riešení, ktoré zachová kontext a účel daného ustanovenia Zmluvy.
6. Jazyk, rozhodné právo a riešenie sporov
1. Tieto VOP boli vypracované v slovenskom jazyku a boli preložené do anglického jazyka. V prípade rozporu medzi originálnou verziou v slovenskom jazyku a prekladom v anglickom jazyku má prednosť originálna verzia v slovenskom jazyku.
2. Strany sa dohodli, že Zmluva, právne vzťahy vyplývajúce zo Zmluvy ako aj spojené so Zmluvou,
ktoré nie sú upravené Zmluvou alebo VOP sa spravujú právnym poriadkom Slovenskej republiky.
3. Strany vyvinú úsilie, aby všetky spory vyplývajúce zo Zmluvy alebo v súvislosti s ňou boli riešené vzájomnou dohodou. V prípade, že k takejto dohode nedôjde, strany sa dohodli, že všetky spory, ktoré vzniknú zo Zmluvy, budú riešené pred miestne a vecne príslušným súdom Slovenskej republiky.
4. Strany sa dohodli, že tam, kde by bolo možné aplikovať na zmluvný vzťah ustanovenia Dohovoru OSN o zmluvách o medzinárodnej kúpe tovaru alebo v súvislosti s ním, sa tieto nepoužijú.
7. Doručovanie písomností a komunikácia medzi stranami
1. Doručením akýchkoľvek písomností na základe Zmluvy alebo v súvislosti so Zmluvou sa rozumie doručenie písomností doporučene poštou na adresu sídla jednej zo Strán, doručenie kuriérom alebo osobné doručenie jednej zo Strán.
2. V prípade, že strany majú záujem považovať doručovanie elektronickými prostriedkami (emailom) za rovnocenné s doručením poštou, musia sa takto v Zmluve, prípadne v osobitnej dohode výslovne dohodnúť. Bežná elektronická komunikácia a výmena dokumentov medzi stranami v súvislosti so Zmluvou (nevyvolávajúca právne účinky) je bez ďalšieho úkonu akceptovaná.
3. Za deň doručenia písomnosti sa považuje aj deň, v ktorý Strana, ktorá je adresátom, odoprie doručovanú písomnosť prevziať, alebo v ktorý márne uplynie odberná trojdňová lehota pre vyzdvihnutie si zásielky na pošte, doručovanej poštou tejto Strane, alebo v ktorý je na zásielke, doručovanej poštou tejto Strane, preukázateľne poštou vyznačená poznámka, že „adresát sa odsťahoval“, „adresát je neznámy“ alebo iná poznámka podobného významu alebo v prípade doručovania kuriérom aj deň, v ktorý zásielka nebola adresátovi doručená z dôvodu, že adresát nebol kuriérom zastihnutý.
4. Pre potreby doručovania prostredníctvom pošty sa použijú adresy, ktoré sú ako sídla strán uvedené v záhlaví Zmluvy, ibaže odosielajúcej Strane adresát písomnosti písomne oznámil nové sídlo,
prípadne inú novú adresu určenú na doručovanie písomností. V prípade akejkoľvek zmeny adresy určenej na doručovanie písomností na základe Zmluvy alebo v súvislosti so Zmluvou sa príslušná Strana zaväzuje o zmene adresy bezodkladne písomne informovať druhú zmluvnú stranu; v takomto prípade je pre doručovanie rozhodujúca nová adresa riadne oznámená Strane pred odosielaním písomnosti.
5. Strany sa dohodli, že dojednania podľa tohto článku nemajú vplyv na prípadné osobité dohody medzi stranami o zasielaní elektronických faktúr alebo o elektronickom podpisovaní zmluvných dokumentov.
8. Ochrana osobných údajov dotknutých osôb
1. Spoločnosti EG spracúvajú a chránia osobné údaje v súlade s ustanoveniami GDPR a zákona č. 18/2018 Z.z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej len „Zákon o ochrane osobných údajov“), ako aj so všetkými všeobecne záväznými právnymi predpismi, ktoré ich vykonávajú.
2. Počas predzmluvných vzťahov, ako aj počas samotného zmluvného vzťahu s obchodným partnerom, môže obchodný partner poskytnúť spoločnosti EG osobné údaje rôznych fyzických osôb. Obchodný partner si je vedomý, že ak takéto osobné údaje za účelom plnenia Zmluvy poskytol alebo plánuje poskytnúť spoločnosti EG (napr. osobné údaje svojich konateľov, zodpovedných zamestnancov alebo iných fyzických osôb (ďalej iba „dotknutá osoba“), zaväzuje sa a podpisom Zmluvy potvrdzuje, že informoval všetky dotknuté osoby, ktorých osobné údaje poskytol alebo plánuje poskytnúť spoločnosti EG, o možnosti poskytnutia osobných údajov spoločnosti EG a tiež o náležitostiach spracovania osobných údajov spoločnosťou EG v zmysle článku 14 ods. 1 až 4 GDPR. Spoločnosť EG je povinná obchodnému partnerovi na vyžiadanie poskytnúť potrebnú súčinnosť.
9. Spracovanie osobných údajov - sprostredkovateľská zmluva
1. V prípade, že je spoločnosť EG pri poskytovaní plnenia vyplývajúceho zo Zmluvy považovaná za sprostredkovateľa v zmysle GDPR, spracúva osobné údaje dotknutých osôb poskytnuté obchodným partnerom – prevádzkovateľom (ďalej len ako „osobné údaje“) v súlade s GDPR, Zmluvou a nasledovnými ustanoveniami VOP.
2. Pojmy “Prevádzkovateľ“, ktorým je obchodný partner, a „Sprostredkovateľ“, ktorým je spoločnosť EG, majú pre účely nasledovných ustanovení týchto VOP rovnaký význam ako v GDPR. Pojem „Ďalší sprostredkovateľ“ znamená ďalší sprostredkovateľ zapojený Sprostredkovateľom do spracúvania Osobných údajov v mene Prevádzkovateľa. Pojem „Tretia krajina” znamená štát, ktorý nie je členským štátom Európskej únie alebo zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore.
3. Prevádzkovateľ týmto poveruje Xxxxxxxxxxxxxxxxx, aby spracúval osobné údaje za účelom
poskytovania služieb podľa Zmluvy.
4. Sprostredkovateľ je oprávnený začať so spracúvaním osobných údajov v mene Prevádzkovateľa najskôr odo dňa účinnosti Zmluvy.
5. Sprostredkovateľ spracúva osobné údaje v súlade s GDPR a platnými právnymi predpismi v oblasti
ochrany osobných údajov. Sprostredkovateľ, v súlade s článkom 32 GDPR, so zreteľom na najnovšie
poznatky, náklady na vykonanie opatrení a na povahu, rozsah, kontext a účely spracúvania, ako aj na riziká s rôznou pravdepodobnosťou a závažnosťou pre práva a slobody fyzických osôb, prijme primerané technické a organizačné opatrenia s cieľom zaistiť úroveň bezpečnosti spracúvania osobných údajov primeranú tomuto riziku.
6. Sprostredkovateľ spracúva osobné údaje na základe zdokumentovaných pokynov Prevádzkovateľa.
7. Vo vzťahu k prenosom osobných údajov do Tretej krajiny alebo medzinárodnej organizácii sú
pokyny Prevádzkovateľa nasledovné:
• Sprostredkovateľ je oprávnený preniesť osobné údaje do Tretej krajiny alebo medzinárodnej organizácii.
• Pri prenose osobných údajov do Tretej krajiny alebo medzinárodnej organizácii musí Sprostredkovateľ dodržať podmienky a pravidlá stanovené v GDPR a platných právnych predpisoch v oblasti ochrany osobných údajov.
• Prevádzkovateľ môže dať Sprostredkovateľovi ďalšie pokyny v súvislosti so spracúvaním osobných údajov ako aj zmeniť pokyny uvedené vyššie.
8. Sprostredkovateľ zabezpečí, aby sa osoby oprávnené spracúvať osobné údaje zaviazali, že zachovajú mlčanlivosť o informáciách, o ktorých sa dozvedeli, ak nie sú viazané povinnosťou mlčanlivosti podľa právnych predpisov členského štátu Európskej únie.
9. V súlade s článkom 28 ods. 2 GDPR, Prevádzkovateľ týmto povoľuje zapojiť do spracúvania osobných údajov v mene Prevádzkovateľa Ďalšieho sprostredkovateľa alebo Ďalších sprostredkovateľov. Sprostredkovateľ Prevádzkovateľovi písomne oznámi meno/obchodné meno, adresu a IČO Ďalšieho sprostredkovateľa. Sprostredkovateľ je povinný vopred písomne informovať Prevádzkovateľa o akýchkoľvek zamýšľaných zmenách v súvislosti s pridaním alebo nahradením Ďalších sprostredkovateľov, a dať tým Prevádzkovateľovi možnosť namietať voči takýmto zmenám. Sprostredkovateľ je povinný uložiť Ďalšiemu sprostredkovateľovi prostredníctvom zmluvy alebo iného právneho úkonu rovnaké povinnosti týkajúce sa ochrany osobných údajov ako sú ustanovené v týchto VOP a Zmluve, a to predovšetkým poskytnutie dostatočných záruk na vykonanie primeraných technických a organizačných opatrení takým spôsobom, aby spracúvanie spĺňalo požiadavky GDPR. Ak Ďalší sprostredkovateľ nesplní svoje povinnosti týkajúce sa ochrany osobných údajov, Sprostredkovateľ zostáva voči Prevádzkovateľovi zodpovedný za plnenie povinností Ďalšieho sprostredkovateľa.
10. Sprostredkovateľ, po zohľadnení povahy spracúvania, v čo najväčšej miere pomáha Prevádzkovateľovi vhodnými technickými a organizačnými opatreniami pri plnení jeho povinnosti reagovať na žiadosti o výkon práv dotknutej osoby ustanovených v kapitole III GDPR. Sprostredkovateľ je povinný pomáhať Prevádzkovateľovi zabezpečiť plnenie povinností podľa článkov 32 až 36 GDPR s prihliadnutím na povahu spracúvania a informácií dostupných Sprostredkovateľovi. Sprostredkovateľ je taktiež povinný poskytovať konzultácie Prevádzkovateľovi vo veciach súladu spôsobu spracovávania osobných údajov s GDPR alebo inými všeobecne záväznými predpismi alebo upozorniť Prevádzkovateľa na skutočnosti, ktoré by mohli zakladať porušenie Nariadenia alebo iných všeobecne záväzných predpisov.
11. Sprostredkovateľ je povinný oznámiť porušenie ochrany osobných údajov Prevádzkovateľovi do 3 dní odo dňa zistenia porušenia ochrany osobných údajov.
12. Sprostredkovateľ je povinný po ukončení poskytovania služieb týkajúcich sa spracúvania osobných údajov na základe výzvy Prevádzkovateľa všetky osobné údaje vymazať alebo vrátiť Prevádzkovateľovi a vymazať existujúce kópie, ak právo Európskej únie alebo právo členského štátu Európskej únie nepožaduje uchovávanie týchto osobných údajov.
13. Sprostredkovateľ je povinný poskytnúť Prevádzkovateľovi všetky informácie potrebné na preukázanie splnenia povinností stanovených v článku 28 GDPR. Sprostredkovateľ je povinný informovať Prevádzkovateľa, ak podľa jeho názoru určitý pokyn Prevádzkovateľa porušuje GDPR alebo platné právne predpisy v oblasti ochrany osobných údajov.
14. Sprostredkovateľ je povinný umožniť audity, ako aj kontroly vykonávané Prevádzkovateľom alebo iným audítorom, ktorého poveril Prevádzkovateľ, a prispievať k nim. Účelom auditov a kontrol bude overiť, či Sprostredkovateľ plní svoje povinnosti vyplývajúce z GDPR, zo Zmluvy a týchto VOP. Prevádzkovateľ je povinný vopred písomne oznámiť Sprostredkovateľovi termín plánovaného auditu min. 10 dní vopred.
15. Prevádzkovateľ a Sprostredkovateľ si dohodnú konkrétne náležitosti spracúvania Osobných údajov (predmet spracúvania, doba spracúvania, povaha a účel spracúvania, kategória osobných údajov, zoznam osobných údajov) priamo v Zmluve. Sprostredkovateľ je oprávnený spracúvať aj iné osobné údaje dotknutých osôb v rozsahu, v akom sú nevyhnutné na ich spracúvanie vzhľadom na účel, na ktorý sa spracúvajú.
10. Ochrana dôverných informácií a povinnosť mlčanlivosti
1. Dôverné informácie znamenajú všetky skutočnosti, informácie a údaje, vrátane, ale nie výlučne, o podnikateľských, vývojových a výskumných aktivitách zmluvných strán, o vlastníctve, existujúcich a pripravovaných technológiách a postupoch výroby, marketingu, odbytu, dizajnu, dokumentácii, schémach, analýzach, štúdiách, technických správach a technických dokumentáciách, plánoch, výkresoch, špecifikáciách, popisoch procesov, zloženiach chemických látok a kompozícií, o testoch, dodávateľoch, klientoch, zamestnancoch, investoroch, know-how, tvorbe cien, o ktorých sa Strany dozvedeli pri plnení Zmluvy alebo v akejkoľvek súvislosti s ňou, (ďalej len „dôverné informácie“).
2. Strany sa zaväzujú zachovávať mlčanlivosť o dôverných informáciách; tento záväzok strán je časovo neobmedzený.
3. Výnimku z dôverných informácií tvoria:
• informácie, ktoré sú v deň podpísania tejto Dohody verejne známymi, alebo ktoré sa už v tento deň dali zadovážiť z bežne dostupných zdrojov,
• informácie, ktoré sa stali po dni podpísania tejto Dohody verejne známymi, alebo ktoré sa po tomto dni už dajú zadovážiť z bežne dostupných zdrojov, a to inak než v dôsledku porušenia povinnosti zmluvnej strany zachovávať mlčanlivosť podľa tejto Dohody,
• informácie, ktoré prijímajúca zmluvná strana oprávnene a preukázateľne získala z iného zdroja ešte pred podpisom tejto Dohody a disponuje právom tieto informácie bez ďalšieho zverejniť, sprístupniť ďalším osobám alebo inak používať
4. Povinnosť zachovávať mlčanlivosť o dôverných informáciách sa nevzťahuje:
• na prípady, ak Strana zverejnila dôverné informácie s predchádzajúcim písomným súhlasom
druhej Strany,
na prípady, keď prijímajúcej Strane vznikne povinnosť poskytnúť dôverné informácie na základe zákona, alebo je potrebné, aby ich použila v prípadných súdnych, rozhodcovských, správnych a iných konaniach ohľadom práv a povinností vyplývajúcich zo Zmluvy. Prijímajúca Strana je povinná bezodkladne túto jej povinnosť aj s odôvodnením oznámiť Strane, ktorá dôverné informácie poskytla.
5. Strany sa zaväzujú, že dôverné informácie bez predchádzajúceho písomného súhlasu druhej Strany nezverejnia a/alebo ďalej neposkytnú a/alebo neumožnia prístup tretích osôb k dôverným informáciám. Tretími osobami nie sú štatutárne orgány, zamestnanci alebo iné splnomocnené osoby Strán, ani audítori či právni a iní poradcovia Strán, ktorí sú zo zákona alebo na základe uzavretej dohody o mlčanlivosti povinní mlčať o skutočnostiach, o ktorých a pri svoje práci dozvedia,, ktorým je potrebné poskytnúť dôverné informácie za účelom výkonu práv a povinností podľa Zmluvy.
6. Spoločnosť EG ako strana prijímajúca dôverné informácie je oprávnená tieto zdieľať s vybranými členmi skupiny ENVIEN GROUP, ktorí majú opodstatnenú potrebu sa s nimi oboznámiť, pričom ak títo členovia ENVIEN GROUP porušia zmluvné povinnosti vyplývajúce z tohto článku VOP, zodpovedá za ne akoby tieto zmluvné povinnosti porušil sama.
7. Žiadna zo Strán nemôže použiť dôverné informácie bez predchádzajúceho písomného súhlasu druhej Strany na iné účely, než na účel Zmluvy. Strany sa zároveň zaväzujú, že priamo a ani prostredníctvom inej osoby nepoužijú dôverné informácie v rozpore s ich účelom pre seba alebo pre inú osobu alebo za účelom nekalej súťaže v rozpore so záujmami druhej Strany.
8. Strany sa tiež zaväzujú, že všetky prípadné doklady, materiály, vzorky a iné nosiče obsahujúce dôverné informácie, budú chrániť pred ich stratou, odcudzením, poškodením, zničením alebo pred ich neoprávneným rozmnožovaním alebo rozširovaním.
9. Strany sa zaväzujú, že v prípade porušenia akéhokoľvek záväzku podľa tohto článku VOP, zaplatí porušujúca Strana druhej Strane zmluvnú pokutu vo výške 10 000,- EUR (slovom desaťtisíc eur) za každý jednotlivý prípad porušenia. Pohľadávka na zaplatenie zmluvnej pokuty vznikne len za podmienky, že oprávnená Strana písomne vyzve druhú Stranu na zaplatenie zmluvnej pokuty, a to v lehote najneskôr do troch (3) mesiacov odo dňa, kedy sa oprávnená zmluvná strana o porušení dozvedela; táto pohľadávka je potom splatná v lehote 7 dní odo dňa doručenia výzvy.
10. Zmluvné strany sa dohodli, že uplatnením nároku na zaplatenie zmluvnej pokuty podľa predchádzajúceho bodu tohto článku nie je dotknuté právo oprávnenej Strany na náhradu škody v rozsahu presahujúcom zaplatenú zmluvnú pokutu, vrátane ušlého zisku, ktoré jej vznikli v dôsledku porušenia povinnosti zabezpečenej zmluvnou pokutou.
11. Strany si vzájomne vrátia všetky písomné a iné nosiče dôverných informácií vrátane ich kópií, a to na základe písomnej žiadosti Strany, ktorá ich poskytla, v lehote, ktorú uvedie v takejto písomnej výzve. Ak sa tak Strany dohodnú, prípadne prijímajúca Strana vydá písomné potvrdenie poskytujúcej Strane o zničení všetkých prijatých písomných dôverných informáciách a ich kópiách. Tento bod sa nedotýka oprávnenia prijímajúcej Strany uchovať jednu kópiu dokumentov obsahujúcich dôverné informácie výlučne pre účely prípadných súdnych, rozhodcovských, správnych a iných konaniach ohľadom práv a povinností vyplývajúcich zo Zmluvy.
11. Okolnosti vylučujúce zodpovednosť
1. Za okolnosti vylučujúce zodpovednosť sa považuje každá prekážka, ktorá nastala nezávisle od vôle povinnej strany a bráni jej v splnení jej povinnosti, ak nemožno rozumne predpokladať, že by povinná strana túto prekážku alebo jej následky odvrátila alebo prekonala, a ďalej, že by v čase vzniku záväzku túto prekážku predvídala.
2. Zodpovednosť však nevylučuje prekážka, ktorá vznikla až v čase, keď povinná strana bola v omeškaní s plnením svojej povinnosti, alebo vznikla z jej hospodárskych pomerov. Za okolnosti vylučujúce zodpovednosť sa nepovažujú bežné ekonomické, obchodné a podnikateľské riziká, štrajk, pracovné nepokoje, predvídateľné meteorologické podmienky, oneskorenia zo strany subdodávateľov (pokiaľ neboli spôsobené okolnosťou vylučujúcou zodpovednosť).
3. Za prekážku vylučujúcu zodpovednosť za bude vždy považovať, ak spoločnosť EG, ktorá je buď výrobcom dodávaného produktu alebo prijímateľom suroviny pre výrobu dodávaného produktu, bude nútená neplánovane prerušiť výrobu z technických, resp. iných dôvodov na viac ako 5 po sebe idúcich dní. To platí rovnako, ak spoločnosť EG vystupuje ako subdodávateľ/subodberateľ inej spoločnosti ENVIEN GROUP, u ktorej sa táto prekážka vylučujúca zodpovednosť vyskytla. Aplikácia
§ 375 Obchodného zákonníka sa vylučuje
4. Správa o okolnosti vylučujúcej zodpovednosť sa musí podať druhej Strane bez zbytočného odkladu po tom, čo sa povinná strana o prekážke dozvedela alebo pri náležitej starostlivosti mohla dozvedieť, najneskôr však do 10 pracovných dní. Ak povinná strana nesplní túto oznamovaciu povinnosť, nemôže sa v súvislosti so svojim porušením povinnosti dovolávať okolností vylučujúcich zodpovednosť.
5. V prípade, ak Strana oznámi prekážku včas, lehota na plnenie sa v takom prípade predlžuje o dobu, počas ktorej táto prekážka trvá. Žiadna zo Strán nemá nárok na náhradu škody, ktorá vznikla počas trvania okolnosti vylučujúcej zodpovednosť. Žiadna zo Strán nemá nárok na zaplatenie zmluvnej pokuty určenej v Zmluve za porušenie povinnosti zmluvnej strany, ak bolo toto porušenie (napr. omeškanie) spôsobené okolnosťou vylučujúcou zodpovednosť
6. Ak okolnosti vylučujúce zodpovednosť trvajú dlhšie ako 60 dní, ktorákoľvek zo Strán je oprávnená jednostranne od Zmluvy odstúpiť.
7. Keď sa okolnosť vylučujúca zodpovednosť skončí, Strany sa dohodnú na predĺžení termínov alebo iných opatreniach, ktoré prispejú k dokončenie plnenia podľa Zmluvy.
8. Ak sa povinná strana odvoláva na okolnosť vylučujúcu zodpovednosť, je v takomto prípade povinná predložiť na požiadanie druhej Strany primeraný dôkaz, ktorý je možné pre takýto prípad zabezpečiť, ak takáto prekážka nie je všeobecne známou.
9. V prípade zmlúv uzatváraných počas celosvetovej pandémie spôsobenej koronavírusom sa medzi Stranami aplikuje nasledovný režim: ak nastane niektorý z prípadov okolností vylučujúcich zodpovednosť spôsobený výskytom ochorenia COVID-19, opatrením či inými obmedzeniami prijatými príslušnými štátnymi alebo verejnými orgánmi v dôsledku pandémie COVID-19 (obmedzenie dopravy, pracovnej doby, produkcie atď.) Strany nie sú zbavené povinnosti plniť Zmluvu. Sú povinné oznámiť takúto prekážku druhej Strane bez zbytočného odkladu po tom, čo sa o nej dozvedeli spolu s dokumentovaním vplyvu prekážky na ich schopnosť plniť túto Zmluvu. Strany sú povinné rokovať o úprave zmluvných podmienok, v ktorých bude daná prekážka
zohľadnená. Pokiaľ by Strany nedospeli k dohode do 30 dní odo dňa vyrozumenia o prekážke, Strana, ktorej plnenie je uvedenou prekážkou významne sťažené či znemožnené, je oprávnená od zmluvy odstúpiť bez toho, aby bolo zodpovedná za spôsobenú škodu. Ak bude výskyt ochorenia COVID-19 alebo opatrenie či iné obmedzenie prijaté príslušnými orgány verejnej moci v dôsledku pandémie COVID-19 príčinou nesplnenia povinnosti Strany, Strana sa nedostáva odo dňa vyrozumenia do omeškania a druhej Strane nevzniká odo dňa vyrozumenia právo na zaplatenie zmluvnej pokuty dohodnutej v Zmluve pre prípad omeškania.
12. Nelegálne zamestnávanie
1. Spoločnosť EG nesmie podľa § 7b ods. 5 zákona č. 82/2005 Z.z. o nelegálnej práci a nelegálnom zamestnávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len
„zákon o nelegálnom zamestnávaní“) prijať dodávku práce alebo službu od dodávateľa, ktorý nelegálne zamestnáva fyzické osoby.
2. Za dodávku práce sa považuje dočasné pridelenie alebo vnútroholdingové pridelenie zamestnanca
v zmysle § 7b ods. 7 zákona o nelegálnom zamestnávaní.
3. V prípade, že obchodný partner s domicilom mimo územia Slovenskej republiky dodáva spoločnosti EG na základe Zmluvy službu alebo obchodný partner poskytuje spoločnosti EG vnútroštátnu alebo cezhraničnú dodávku práce, podpisom Zmluvy vyhlasuje, že nie je osobou, ktorá nelegálne zamestnáva fyzickú osobu podľa ust. § 7b ods. 5 zákona o nelegálnom zamestnávaní.
4. Zmluvné strany konštatujú, že obchodný partner požiadal spoločnosť EG, aby sa v súvislosti s uzavieraním Zmluvy spoľahla na to, že jeho vyhlásenie obsiahnuté v predchádzajúcom bode je pravdivé, úplné a správne. Spoločnosť EG sa zaväzuje uskutočniť konanie podľa predchádzajúcej vety, o ktoré ho obchodný partner požiadal.
5. Obchodný partner sa zaväzuje nahradiť spoločnosti EG náklady a škodu, ktorá mu vznikne v dôsledku spoľahnutia sa na pravdivosť, úplnosť a správnosť jeho vyhlásení obsiahnutých v bode 3 tohto článku (sľub odškodnenia), a to najmä v prípade, ak v dôsledku nepravdivosti, neúplnosti alebo nesprávnosti tohto vyhlásenia bude spoločnosti EG uložená pokuta v zmysle ust. § 7b ods. 8 zákona o nelegálnom zamestnávaní (alebo podľa iného právneho predpisu, ak sa pokuta ukladá z dôvodu porušenia povinnosti podľa ust. § 7b ods. 5 zákona o nelegálnom zamestnávaní).
6. V prípade, že sa vyhlásenie uvedené v bode 3 stane nepravdivým, nesprávnym alebo neúplným, obchodný partner sa zaväzuje informovať spoločnosť EG o takej skutočnosti bez zbytočného odkladu po tom, ako sa o nej dozvedel.
7. V prípade, ak dôjde k právoplatnému uloženiu pokuty spoločnosti EG v zmysle ust. § 7b ods. 8 zákona o nelegálnom zamestnávaní (alebo podľa iného právneho predpisu, ak sa pokuta ukladá z dôvodu porušenia povinnosti podľa ust. § 7b ods. 5 zákona o nelegálnom zamestnávaní), zmluvné strany sa dohodli, že pohľadávka spoločnosti EG na náhradu nákladov a škody podľa bodu 5 tohto článku sa považuje za splatnú dňom právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty. Spoločnosť EG je oprávnená svoju pohľadávku na náhradu škody vo výške zaplatenej pokuty a všetkých súvisiacich nákladov započítať proti pohľadávke obchodného partnera za dodanie práce alebo služby, a to tak,
že zníži najbližšie splatnú odmenu alebo odmeny obchodného partnera za dodanie práce alebo služby.
8. Spoločnosť EG sa zaväzuje po zaplatení pokuty podľa bodu 7 tohto článku bez zbytočného odkladu písomne informovať obchodného partnera o tejto skutočnosti, spolu s uvedením dátumu platby a označením najbližšej splatnej odmeny alebo prípadne aj ďalšej odmeny obchodného partnera, od ktorej bude suma náhrady škody vo výške zaplatenej pokuty a všetkých súvisiacich nákladov odpočítaná na základe započítania podľa bodu 7 tohto článku. Prílohou tohto oznámenia bude aj rozhodnutie o uložení pokuty s vyznačenou doložkou právoplatnosti.
9. Obchodný partner sa zaväzuje kedykoľvek počas trvania Zmluvy na požiadanie predložiť spoločnosti EG k nahliadnutiu v nevyhnutnom rozsahu doklady a osobné údaje fyzických osôb, prostredníctvom ktorých dodáva spoločnosti EG prácu alebo službu, ktoré sú potrebné na to, aby spoločnosť EG mohla skontrolovať, či obchodný partner neporušuje zákaz nelegálneho zamestnávania podľa zákona o nelegálnom zamestnávaní, najmä ust. § 7b ods. 5.
10.V prípade, ak spoločnosť EG po predložení dokumentov podľa bodu 9 tohto článku zistí, že obchodný partner porušuje ust. § 7b ods. 5 zákona o nelegálnom zamestnávaní, je oprávnený od Zmluvy odstúpiť.
11.Obchodný partner sa ďalej zaväzuje nahradiť spoločnosti EG náklady a škodu, ktorá mu vznikne v dôsledku toho, že na spoločnosť EG prejde povinnosť zaplatiť pokutu alebo dodatočné platby podľa ust. § 7b ods. 2 zákona o nelegálnom zamestnávaní. Zmluvné strany sa dohodli, že takáto pohľadávka spoločnosti EG sa pritom považuje za splatnú dňom, kedy spoločnosti EG nárok na náhradu nákladov alebo škody vznikne.
12.Zmluvné strany sa zároveň dohodli, že v prípade, ak dôjde k právoplatnému uloženiu pokuty alebo povinnosti zaplatiť dodatočné platby obchodnému partnerovi podľa ust. § 7b ods. 2 zákona o nelegálnom zamestnávaní a povinnosť zaplatiť pokutu alebo dodatočné platby prejde na spoločnosť EG, spoločnosť EG je oprávnená svoju pohľadávku na náhradu škody vo výške zaplatenej pokuty a všetkých súvisiacich nákladov podľa bodu 11 tohto článku alebo vo výške dodatočných platieb a všetkých súvisiacich nákladov podľa bodu 11 tohto článku započítať proti pohľadávke obchodného partnera za dodanie práce alebo služby, a to tak, že zníži najbližšie splatnú odmenu alebo odmeny obchodného partnera za dodanie práce alebo služby.
13.Spoločnosť EG sa zaväzuje po zaplatení pokuty alebo dodatočných platieb podľa bodu 12 tohto článku bez zbytočného odkladu písomne informovať obchodného partnera o tejto skutočnosti, spolu s uvedením dátumu platby a označením najbližšej splatnej odmeny alebo prípadne aj ďalšej odmeny obchodného partnera, od ktorej bude suma zaplatenej pokuty a všetkých súvisiacich nákladov podľa bodu 11 tohto článku alebo dodatočných platieb a všetkých súvisiacich nákladov podľa bodu 12 tohto článku odpočítaná na základe započítania podľa bodu 12 tohto článku.
13. Finančné podmienky
1. Pokiaľ zo Zmluvy nevyplýva niečo iné, cena plnenia a všetky jej súčasti, kalkulácie a rozpočty sú uvádzané bez DPH. K cene bez DPH sa pripočíta príslušná sadzba DPH podľa osobitného predpisu upravujúceho DPH účinného v čase vystavenia faktúry.
2. Ceny uvedené v Zmluve sú pevné a nemenné. Akékoľvek zmeny cien sa môžu vykonať jedine zmenou Zmluvy na základe dohody Strán alebo spôsobom uvedeným v Zmluve a/alebo ak to vyžadujú platné zákony.
3. Faktúry obchodného partnera budú platné a spoločnosť EG ich bude akceptovať, len ak budú obsahovať všetky informácie vyžadované Zmluvou, VOP a platnými predpismi, a ak boli riadne a včas zrealizované činnosti podľa Zmluvy, na základe ktorej obchodný partner fakturuje.
4. V prípade, že faktúra obchodného partnera neobsahuje stanovené náležitosti v zmysle Zmluvy, VOP, platných právnych predpisov alebo údaje v nej nie sú uvedené správne alebo nie sú v súlade s podmienkami dohodnutými v Zmluve, spoločnosť EG je oprávnená vrátiť faktúru obchodnému partnerovi bez zaplatenia na opravu a doplnenie. Dňom doručenia opravenej faktúry spoločnosti EG začína plynúť nová lehota splatnosti faktúry.
5. Všetky platby obchodnému partnerovi na základe Zmluvy realizuje spoločnosť EG bankovým prevodom na účet obchodného partnera, ak nie je v Zmluve stanovené inak. Za týmto účelom obchodný partner oznámi spoločnosti EG presné a úplné údaje o svojom bankovom účte.
6. Obchodný partner vyhlasuje, že je majiteľom účtu v banke uvedeného v záhlaví Zmluvy a zaväzuje sa na faktúrach ním vystavených podľa tejto Zmluvy uvádzať výlučne číslo tohto účtu.
7. Ak Strany v Zmluve uvedú emailovú adresu na zasielanie faktúr, znamená to, že sa Strany dohodli, že faktúra obchodného partnera alebo spoločnosti EG (podľa toho, ktorá strana je oprávnená) bude zaslaná na elektronickú adresu povinnej Strany uvedenú v Zmluve. Táto dohoda Strán sa považuje za prejavenie súhlasu príjemcu tovaru alebo služieb v zmysle zákona č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty s vystavením a prijatím faktúry v elektronickej podobe. Táto elektronická faktúra sa považuje v zmysle § 71 ods. 1 písm. b) zákona č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty za daňový doklad.
8. Obchodný partner týmto potvrdzuje, že má výlučný prístup k elektronickej adrese, ktorú spoločnosti EG poskytol za účelom doručenie elektronickej faktúry.
9. Faktúra oprávnenej strany bude vystavená a jej zaplatenie bude povinnou stranou realizované v mene euro, pokiaľ Zmluva neurčuje inú menu.
14. Postúpenie práv a pohľadávok, započítanie
1. Obchodný partner nesmie postúpiť alebo previesť, vcelku alebo sčasti, práva alebo pohľadávky vyplývajúce zo Zmluvy na tretie strany, ani nesmie vykonávať žiadne iné činnosti, ktoré majú z akéhokoľvek dôvodu za následok akékoľvek zmeny všetkých vyššie uvedených práv alebo pohľadávok alebo ich častí bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti EG. V opačnom prípade je povinný zaplatiť spoločnosti EG zmluvnú pokutu vo výške 100% hodnoty postúpenej alebo prevedenej pohľadávky.
2. Spoločnosť EG je kedykoľvek oprávnená započítať akúkoľvek splatnú peňažnú pohľadávku voči obchodnému partnerovi (medziiným napr. aj pohľadávku na zmluvnú pokutu vyrubenú podľa ustanovení Zmluvy) oproti akejkoľvek splatnej peňažnej pohľadávke obchodného partnera voči spoločnosti EG.
15. Náhrada škody, zmluvné pokuty
1. Obchodný partner zodpovedá za škodu, ktorú spôsobí spoločnosti EG porušením svojich zákonných alebo zmluvných povinností alebo svojou činnosťou pri plnení Zmluvy.
2. Obchodný partner je povinný nahradiť spoločnosti EG spôsobenú škodu v plnom rozsahu, pričom sa riadi ustanoveniami § 373 a nasl. Obchodného zákonníka.
3. Obchodný partner je povinný nahradiť spoločnosti EG škodu v lehote, ktorú spoločnosť EG uvedie vo výzve na náhradu škody spolu s vyúčtovaním náhrady škody.
4. Obchodný partner sa zaväzuje odškodniť spoločnosť EG za všetky škody, pokuty, žaloby, dane, záväzky, výdavky a náklady (vrátane primeraných poplatkov za právne poradenstvo), ktoré spoločnosť EG bude musieť uskutočniť alebo utrpí a ktoré súvisia alebo vznikajú na základe priameho či nepriameho porušenia akéhokoľvek vyhlásenia, záruky alebo záväzku obchodného partnera podľa Zmluvy alebo týchto VOP.
5. Ak Zmluva alebo VOP stanovia, že porušením určitej zmluvnej povinnosti vzniká dotknutej Strane nárok na zaplatenie zmluvnej pokuty v určitej výške, je porušujúca Strana povinná túto zmluvnú pokutu zaplatiť. Pohľadávka na zaplatenie zmluvnej pokuty podľa Zmluvy vznikne len za podmienky, že dotknutá Strana písomne vyzve porušujúcu Stranu na zaplatenie zmluvnej pokuty; táto pohľadávka je potom splatná v lehote uvedenej v písomnej výzve na zaplatenie zmluvnej pokuty.
6. Ak Zmluva alebo VOP nestanovia inak, uplatnením nároku na zaplatenie zmluvnej pokuty nie je dotknuté právo dotknutej Strany na náhradu škody v celom jej rozsahu (a teda aj škody presahujúcej zmluvnú pokutu), ktorá jej vznikla v dôsledku porušenia povinnosti porušujúcou Strany zabezpečenej zmluvnou pokutou.
16. Vyhlásenia ohľadne DPH
1. V prípade, že obchodný partner je platcom DPH, vyhlasuje, že u neho a v prípade, ak je fyzickou osobou, tak ani u osoby, v ktorej je štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu alebo spoločníkom a v prípade, ak je právnickou osobou, tak ani u osoby, ktorá je štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu alebo jeho spoločníkom, ani u osoby, v ktorej je jeho štatutárny orgán alebo člen štatutárneho orgánu alebo spoločník štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu alebo spoločníkom nenastal žiaden z dôvodov na zrušenie registrácie pre daň z pridanej hodnoty v zmysle zákona č. 222/2004 Z.z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o DPH“), ktorými sú, že
• nevykonáva alebo prestal vykonávať podnikanie v zmysle § 3 zákona o DPH,
• opakovane v kalendárnom roku nesplní povinnosť podať daňové priznanie k dani z pridanej hodnoty alebo kontrolný výkaz,
• opakovane v kalendárnom roku nezaplatí vlastnú daňovú povinnosť na dani z pridanej
hodnoty,
• opakovane nie je zastihnuteľný na adrese sídla, miesta podnikania a ani na adrese svojej prevádzkarne,
• alebo opakovane porušuje povinnosti pri daňovej kontrole v zmysle zákona o DPH.
2. Strany sa dohodli, že vyhlásenia podľa predchádzajúceho bodu 1 tohto článku sa považujú za zopakované v ktoromkoľvek okamihu počas trvania Zmluvy alebo až do zániku povinnosti obchodného partnera zaplatiť daň z pridanej hodnoty podľa zákona o DPH v súvislosti s touto Zmluvou.
3. V prípade, že sa vyhlásenia uvedené v bode 1 tohto článku stanú nepravdivými, nesprávnymi alebo neúplnými, obchodný partner sa zaväzuje informovať spoločnosť EG o takej skutočnosti bez zbytočného odkladu po tom, ako sa o nej dozvedel.
4. Zároveň sa obchodný partner zaväzuje nahradiť spoločnosti EG všetku škodu, ktorá mu vznikla v dôsledku porušenia povinnosti obchodného partnera podľa bodu 2 tohto článku VOP, vrátane všetkých súvisiacich nákladov (najmä nákladov na zaplatené pokuty zo strany príslušného daňového úradu, služby daňových, účtovných alebo iných poradcov a iné náklady v súlade s právnymi predpismi platnými v Slovenskej republike).
17. Ručenie za DPH
1. Ak podľa Zmluvy s obchodným partnerom vystupuje spoločnosť EG na strane odberateľa tovaru alebo služby v tuzemsku a dodanie tovaru a služby zo strany obchodného partnera bude spĺňať jedno alebo viaceré z nasledujúcich kritérií, uplatní si spoločnosť EG voči obchodnému partnerovi osobitný spôsob úhrady DPH z dodania tovaru alebo služby v tuzemsku. DPH z takto dodaného tovaru a služieb v súlade so zákonom č. 222/2004 Z.z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov odvedie spoločnosť EG na tzv. osobný účet daňovníka (OÚD) obchodného partnera, ktorý mu bol pridelené správcom dane.
Kritéria na uplatnenie osobitného spôsobu úhrady dane z dodania tovaru alebo služby v tuzemsku:
• obchodný partner je uvedený v zozname dlžníkov vedených Sociálnou poisťovňou, zdravotnými poisťovňami,
• obchodný partner požaduje úhradu za dodanie tovarov/služieb na bankový účet, ktorý nie je uvedený v zozname bankových účtov zverejnených finančným riaditeľstvom a i.
2. Ak podľa Zmluvy s obchodným partnerom vystupuje spoločnosť EG na strane dodávateľa tovaru alebo služby v tuzemsku a obchodný partner bude chcieť voči nej uplatniť v súlade so zákonom č. 222/2004 Z.z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších osobitný spôsob úhrady DPH z dodania tovaru alebo služby v tuzemsku, je obchodný partner povinný min. 2 pracovné dni pred úhradou dane vopred informovať spoločnosť EG, že DPH z dodania tovarov alebo služieb bude zaplatená priamo správcovi dane s uvedením relevantného dôvodu, na základe ktorého sa rozhodol takto postupovať. Zmluvné strany sa ďalej dohodli, že v prípade, ak obchodný partner vopred neoznámi spoločnosti EG predmetnú skutočnosť s uvedením dôvodu, spoločnosť EG má právo uložiť obchodnému partnerovi zmluvnú pokutu vo výške EURIBOR 1M + 1% zo sumy uvedenej na faktúre.
18. Povinnosti v oblasti BOZP, OpP, OŽP a súvisiace
1. Nasledovné ustanovenia sa aplikujú v prípade, že obchodný partner pri plnení Zmluvy vstupuje do areálu priestorov spoločnosti EG.
2. Obchodný partner sa zaväzuje pri plnení Zmluvy bude dodržiavať zásady ochrany zdravia pri práci (ďalej tiež ako „BOZP“), zásady ochrany pred požiarmi (ďalej tiež ako OpP“), zásady ochrany životného prostredia (ďalej tiež ako „OŽP“), zásady prevencie závažných priemyselných havárií (ďalej tiež ako „PZPH“), odpadového hospodárstva (ďalej tiež ako „OH“) v zmysle platných všeobecne záväzných právnych predpisov Slovenskej republiky. Obchodný partner je povinný pre účely zabezpečovania prác, dodávok tovaru a služieb v zmysle Zmluvy sledovať platnú legislatívu
Slovenskej republiky v oblasti BOZP, OpP, OŽP, PZPH, OH.
3. Obchodný partner sa zaväzuje oboznámiť sa s internými predpismi spoločnosti EG v oblasti BOZP, OpP, OŽP, PZPH a OH Pravidlá BOZP pre externé firmy (ďalej len ako „Pravidlá BOZP“) , vzťahujúcimi sa na plnenie Zmluvy, ktoré sa nachádzajú na webovom sídle spoločnosti EG, link: xxxxx://xxx.xxxxxxx.xx/xxxxxx/xxxxxxxxx-xxxx/Xxxxxxx_XXXX_xxx_xxxxxx_xxxxx_0000.xxx (rovnako platí pre spoločnosť EG BPS Hubice, s.r.o.) xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xx/xxxxxx/xxxxxxxxx-xxxx/Xxxxxxx_XXXX_xxx_xxxxxx_xxxxx_0000.xxx xxxxx://xxx.xxxxxx.xx/xxxxxx/xxxxxxxxx-xxxx/Xxxxxxx_XXXX_xxx_xxxxxx_xxxxx_0000.xxx xxxxx://xxx.xxxxxx.xx/xxxxxx/xxxxxxxxx-xxxx/Xxxxxxxx-XXXX-XXX-XX.xxx xxxxx://xxx.xxxxxxxxxx.xx/xxxxxx/xxxxxxxxx-xxxx/Xxxxxxx_XXXX_xxx_xxxxxx_xxxxx_0000.xxx
a dodržiavať povinnosti v nich stanovené.
4. Obchodný partner doručí spoločnosti EG 3 dni pred začatím plnenia Zmluvy v areáli spoločnosti EG, najneskôr však v deň plnenia Zmluvy, podpísaný menný zoznam všetkých pracovníkov obchodného partnera (aj jeho prípadného subdodávateľa), ktorí boli preukázateľne oboznámení s Pravidlami BOZP. Obchodný partner sa zaväzuje pre plnenie Zmluvy v priestoroch, objektoch, alebo areáli spoločnosti EG použiť len pracovníkov obchodného partnera alebo osoby riadne oboznámené Pravidlami BOZP Obchodný partner sa zaväzuje pri plnení Zmluvy riadiť v oblasti BOZP, OpP, OŽP, PZHP a OH pokynmi spoločnosti EG.
5. Spoločnosť EG má právo jednostranne meniť Pravidlá BOZP, pričom aktuálne Pravidiel BOZP sa nachádza na webovom sídle konkrétnej spoločnosti EG (link uvedený vyššie). Zmena Pravidiel BOZP nadobúda voči obchodnému partnerovi účinnosť v piaty pracovný deň po dni, kedy mu tieto zmeny spoločnosť EG oznámi. Zmeny Pravidiel BOZP oznamuje spoločnosť EG prostredníctvom elektronickej pošty na adresu zodpovedného zástupcu obchodného partnera uvedeného v Zmluve.
6. Obchodný partner je povinný zabezpečiť dodržiavanie zásad BOZP, OpP, OŽP, PZPH a OH stanovených platnými právnymi predpismi ako aj Pravidiel BOZP pracovníkmi obchodného partnera (aj jeho prípadného subdodávateľa). Obchodný partner zodpovedá za bezpečnosť a ochranu zdravia vlastných pracovníkov (aj svojho prípadného subdodávateľa), za ich vybavenie predpísanými osobnými ochrannými pracovnými prostriedkami a za ich preukázateľné oboznamovanie v zmysle predpisov BOZP, OoP a OŽP.
7. V prípade porušenia Pravidiel BOZP zo strany obchodného partnera má spoločnosť EG právo požadovať zaplatenie zmluvnej pokuty, ktorej výška je uvedená spolu s konkrétnou skutkovou podstatou porušenia povinnosti v BOZP Pravidlách
8. Spoločnosť EG je oprávnená kontrolovať dodržiavanie Pravidiel BOZP zo strany obchodného partnera a jeho subdodávateľov (a to napr. aj formou kontroly pracovníkov na alkohol, omamné alebo psychotropné látky). V prípade porušenia Pravidiel BOZP je spoločnosť EG oprávnená práce/činnosti v mieste porušenia zastaviť až do doby odstránenia nedostatku, pričom takýmto zastavením prác/činností obchodnému partnerovi nevzniká nárok na posun zmluvne dohodnutých termínov ani na dodatočné náklady či zvýšenie ceny za plnenie Zmluvy a spoločnosť EG má právo vyúčtovať obchodnému partnerovi zmluvnú pokutu podľa Pravidiel BOZP. Porušenie Pravidiel BOZP bude uvedené zápisom v Stavebnom denníku, a ak tento nie je dostupný, v Zápise z kontroly BOZP podpísanom zodpovednými zástupcami zmluvných strán vo veciach technických, prípadne zástupcom spoločnosti EG vo veciach technických a ďalším svedkom udalosti, najmä v prípadoch, keď zodpovedný zástupca obchodného partnera odmietne takýto zápis podpísať. Pri opakovanom porušení Pravidiel BOZP je spoločnosť EG oprávnená odstúpiť od Zmluvy s tým, že náklady spojené so zabezpečením nového obchodného partnera bude znášať obchodný partner.
9. V prípade, ak pracovník obchodný partnera (aj jeho prípadného subdodávateľa) zapríčiní v areáli spoločnosti EG alebo pri činnosti vykonávanej v záujme spoločnosti EG pracovný úraz, požiar, dopravnú nehodu alebo znečistenie životného prostredia, zaväzuje sa obchodný partner bez zbytočného odkladu o tom informovať kontaktnú osobu spoločnosti EG pre BOZP uvedenú v Zmluve a ďalej sa zaväzuje spolupracovať za účelom vyšetrenia a objasnenia tejto udalosti.
10.Obchodný partner zodpovedá spoločnosti EG v plnom rozsahu za škodu, ktorá mu vznikne porušením povinností podľa platných právnych predpisov v oblasti BOZP, OpP, OŽP, PZPH, a OH, vrátane prípadných pokút uložených spoločnosti EG príslušnými správnymi alebo štátnymi orgánmi. 11.Všetci pracovníci obchodného partnera, ktorí sa budú zúčastňovať na plnení Zmluvy v areáli spoločnosti, sú povinní absolvovať pred zahájením prác v spoločnosti EG, na náklady obchodného
partnera, vstupné školenie, ktoré má platnosť do konca kalendárneho roku.
12.Opakované porušenie Pravidiel BOZP zo strany obchodného partnera má naviac (popri zmluvnej pokute) za následok trvalý zákaz osoby, ktorá ho spôsobila, vykonávať akékoľvek práce pre spoločnosť EG na dobu min. 12 mesiacov. Podľa uváženia spoločnosti EG, ak sa opakované porušenie povinností podľa Pravidiel BOZP vyskytne u viacerých zamestnancov/pracovníkov obchodného partnera (nemusí byť naraz), môže spoločnosť EG pristúpiť aj k zákazu vstupu do areálu pre tohto konkrétneho obchodného partnera, resp. jeho subdodávateľa, a spoločnosť EG môže odstúpiť od zmluvy.
13.Obchodný partner bez zbytočného odkladu povinný informovať spoločnosť EG o akejkoľvek skutočnosti, ktorá bráni alebo sťažuje plnenie Zmluvy, alebo by mohla spôsobiť škodu spoločnosti EG alebo tretím osobám, najmä ak ide o nedostatok týkajúci sa bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci, ochrany pred požiarmi a ochrany životného prostredia.
14.Obchodný partner je povinný udržiavať v areáli spoločnosti EG poriadok a čistotu a priebežne odstraňovať odpady a nečistoty vzniknuté jeho činnosťou na miesto na to určené spoločnosťou EG. Tiež je povinný udržiavať poriadok a čistotu na priľahlých komunikáciách.
15.Obchodný partner je povinný a zaväzuje sa nakladať s odpadmi v súlade so zákonom č. 79/2015 Z.
z. o odpadoch v platnom znení (ďalej len „Zákon o odpadoch“).
16.Obchodný partner je povinný pri svojej činnosti nakladať s nebezpečnými látkami (ropné látky, chemikálie a pod.) v zmysle požiadaviek zákona č. 364/2004 Z.z. o vodách v platnom znení tak, aby nedošlo s ohrozeniu a znečisteniu vôd, predchádzať mimoriadnemu zhoršeniu alebo ohrozeniu kvality vôd a v prípadoch, ak dôjde činnosťou obchodného partnera k znečisteniu povrchových, resp. podzemných vôd, túto skutočnosť neodkladne ohlásiť spoločnosti EG a vykonať nevyhnutné opatrenia na zamedzenie ďalšieho zhoršenia kvality vôd.
17.Obchodný partner nesmie vnášať do areálu spoločnosti EG žiadne nebezpečné látky, alkohol, omamné a psychotropné látky, pričom nebezpečné látky vnášať do areálu spoločnosti EG môže výlučne v prípade, ak je to nevyhnutné na plnenie Zmluvy a po predbežnom oznámení spoločnosti EG a je v takom prípade povinný poskytnúť kartu bezpečnostných údajov v súlade s osobitnými právnymi predpismi.
18.Porušenie ktorejkoľvek povinnosti obchodného partnera ustanovenej v tomto článku VOP sa považuje za podstatné porušenie Zmluvy, a môže byť dôvodom odstúpenia od Zmluvy zo strany spoločnosti EG.
19. Financovanie z EÚ a národných verejných zdrojov
V prípade, že predmet záväzku s obchodným partnerom je realizovaný na základe projektu financovaného z EÚ zdrojov (tzv. eurofondov) alebo z národných verejných zdrojov, obchodný partner sa zaväzuje strpieť výkon kontroly/auditu príslušného kontrolného orgánu súvisiaceho s dodávaným tovarom, prácami a službami financovanými z týchto zdrojov a poskytnúť vykonávateľom kontroly/auditu všetku potrebnú súčinnosť.
20. Medzinárodné sankcie
1. Obchodný partner podpisom Zmluvy vyhlasuje, že nie je sankcionovanou osobou v zmysle zákona č. 289/2016 Z. z. o vykonávaní medzinárodných sankcií v znení neskorších predpisov (ďalej len „Zákon o medzinárodných sankciách“) alebo v zmysle priamo aplikovateľného predpisu Európskej únie, ktorým sa ustanovujú sankcie alebo sankcionované osoby, že nie je priamo alebo nepriamo vlastnený alebo ovládaný sankcionovanou osobou a/alebo že akýkoľvek z jej predstaviteľov alebo osôb konajúcich v jej mene nie je sankcionovanou osobou.
2. Obchodný partner podpisom Zmluvy vyhlasuje, že neposkytne finančné prostriedky alebo majetok akejkoľvek sankcionovanej osobe a ani nebude držať alebo inak kontrolovať žiadne finančné prostriedky alebo majetok akejkoľvek sankcionovanej osoby a že sa zdrží výkonu akýchkoľvek činností, ktoré sú predmetom medzinárodnej sankcie v zmysle Zákona o medzinárodných sankciách alebo v zmysle priamo aplikovateľného predpisu Európskej únie, ktorým sa ustanovujú sankcie alebo sankcionované osoby.
3. Obchodný partner podpisom Zmluvy vyhlasuje, že tovar alebo služby dodávané spoločnosti EG podľa Zmluvy spĺňajú všetky legislatívne podmienky (napr. že v príslušných dokumentoch typu PoS nie je/nebude ako krajina pôvodu uvedená sankcionovaná krajina).
4. Na preukázanie pravdivosti horeuvedených vyhlásení počas trvania Zmluvy je obchodný partner povinný spoločnosti EG poskytnúť kedykoľvek na jej požiadanie všetky dokumenty, ktoré preukazujú jej súlad s týmito vyhláseniami a je povinný spoločnosť EG bezodkladne informovať o zmenách v týchto dokumentoch alebo vyhláseniach.
5. Spoločnosť EG nie je povinná plniť Zmluvu s obchodným partnerom, ak sa dozvie, že vyhlásenia obchodného partnera podľa tohto článku sú nepravdivé alebo neúplné, a nezodpovedá za škody, ktoré tým obchodnému partnerovi vzniknú. Nepravdivosť, neúplnosť vyhlásení alebo neoznámenie zmien v súvisiacich dokumentoch či vyhláseniach sa považujú za podstatné porušenie Zmluvy zo strany obchodného partnera, ktoré oprávňuje spoločnosť EG od Zmluvy odstúpiť.
6. Obchodný partner sa zaväzuje nahradiť spoločnosti EG náklady a škodu, ktorá mu vznikne v dôsledku spoľahnutia sa na pravdivosť, úplnosť a správnosť jeho vyhlásení obsiahnutých v tomto (sľub odškodnenia), a to najmä v prípade, ak v dôsledku nepravdivosti, neúplnosti alebo nesprávnosti tohto vyhlásenia bude spoločnosti EG uložená pokuta v zmysle ust. § 21 alebo § 22 Zákona o medzinárodných sankciách (príp. iného právneho predpisu).
Všeobecné obchodné podmienky skupiny ENVIEN GROUP
II. Osobitná časť
Úvodné ustanovenia
1. Táto Osobitná časť Všeobecných obchodných podmienok skupiny ENVIEN Group bližšie upravuje zmluvný vzťah medzi spoločnosťou EG a jej obchodným partnerom (ďalej spoločne len „zmluvné strany") podľa druhu uzatváraného záväzku a doplňuje Všeobecnú časť VOP.
2. Osobitná časť VOP je integrálnou súčasťou VOP. Všeobecné obchodné podmienky skupiny ENVIEN Group predstavujú jeden dokument, ktorý sa skladá z 2 častí: všeobecnej časti a osobitnej časti. Osobitná časť VOP konkretizuje a doplňuje ustanovenia vzťahujúce sa na zmluvný vzťah medzi spoločnosťou EG a jej obchodným partnerom podľa jeho povahy.
3. Osobitná časť VOP má 4 častí:
• Časť A Nákup kukurice a repky olejnej
• Časť B Predaj vedľajších produktov (DDGS, repkového šrotu, glycerínu, lecitínových kalov a iných vedľajších produktov)
• Časť C Nákup olejov
• Časť D Nákup tovaru a služieb, zhotovenie diela
4. Pokiaľ Zmluva medzi zmluvnými stranami neurčuje inak, má sa za to, že VOP sú jej neoddeliteľnou súčasťou.
5. Na každý zmluvný vzťah medzi zmluvnými stranami sa vzťahuje vždy všeobecná časť VOP a určenú časť A, B, C, alebo D osobitnej časti VOP podľa povahy zmluvného záväzku.
Osobitná Časť A.
Nákup kukurice a repky olejnej
Čl. I
Úvodné ustanovenia
1. Táto osobitná časť „A“ VOP upravuje zmluvné vzťahy spoločnosti EG ako kupujúceho (ďalej len
„odberateľ“) a jej obchodných partnerov ako predávajúcich (ďalej len „dodávateľ“) pri nákupe
komodity na základe kúpnych zmlúv uzavretých medzi odberateľom a dodávateľom (ďalej len
„zmluva“). Pojem „Zmluvné strany“ je spoločným označením odberateľa a dodávateľ, ktorí spolu vstúpili do právneho vzťahu na základe zmluvy; v jednotnom čísle „zmluvná strana“ znamená ktorúkoľvek zmluvnú stranu takto uzavretej zmluvy.
2. Komodita je surovina dodávaná dodávateľom, ktorý môže byť zároveň aj jej pestovateľom, a to semeno repky olejnej (ďalej len „repka“) alebo zrno kukurice (ďalej len „kukurica“), ktorú odberateľ nakupuje za účelom jej ďalšieho spracovania; druh komodity je určený v zmluve a jej bližšia špecifikácia vrátane kvalitatívnych parametrov je obsiahnutá v týchto VOP.
Čl. II
Špecifikácia kvality komodity a povinnosti dodávateľa vo vzťahu ku komodite
1. Dodávateľ sa zaväzuje dodať komoditu podľa zmluvy a v kvalite podľa špecifikácie kvality danej komodity podľa zmluvy(ďalej len „špecifikácia kvality”).
2. Povinnosti dodávateľa vo vzťahu ku komodite
2.1 Dodávateľ je povinný:
a) umožniť odberateľovi kontrolu komodity počas obdobia vegetácie a skladovania,
b) umožniť odberateľovi odobrať kontrolné vzorky komodity pre účely vykonania kontrolnej analýzy pred dodaním komodity,
b) počas celého obdobia pestovania, zberu, prepravy a skladovania udržiavať komoditu oddelene od akýchkoľvek iných produktov,
c) viesť záznam o čistení, sušení alebo akomkoľvek inom ošetrení komodity, najmä chemickými
prostriedkami,
d) pri manipulácii s komoditou dodržiavať všetky hygienické opatrenia za účelom zabezpečenia prevencie pred kontamináciou mikroorganizmami (najmä plesňami),
e) dodať iba takú komoditu, ktorá nebude obsahovať geneticky modifikované organizmy,
f) viesť záznamy o pôvode, zdravotnej neškodnosti a vysledovateľnosti komodity v súlade s požiadavkami platných právnych predpisov Európskej únie týkajúcich sa bezpečnosti potravín,
g) riadiť sa správnou farmárskou praxou v súlade s nariadením vlády Slovenskej republiky č.
389/2005 Z.z. o správnej farmárskej praxi,
h) informovať odberateľa o použití nepovolených prípravkov v komodite alebo v súvislosti s ňou, bez zbytočného odkladu po jeho zistení, a to i v prípade ak dodávateľ nie je zároveň aj pestovateľom dodávanej komodity,
i) zabezpečiť, aby bol pôvod komodity zdokumentovaný a overiteľný (od osiva, z ktorého bola komodita vypestovaná až po prevod vlastníckeho práva z dodávateľa na odberateľa),
j) dodať iba takú komoditu, ktorá spĺňa požiadavky nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 438/2006 Z.z. o nežiadúcich látkach v krmivách a o iných ukazovateľoch bezpečnosti a použiteľnosti krmív v znení neskorších predpisov.
2.2 Pri skladovaní komodity je dodávateľ povinný:
a) skladovať komoditu v súlade s právnymi predpismi a technickými normami Slovenskej republiky a Európskej únie tak, aby nedochádzalo k jej poškodeniu, znehodnoteniu, zničeniu alebo ohrozeniu jej kvality,
b) zabezpečiť čistý a dobrý stav zariadení a budov, v ktorých je komodita skladovaná,
c) mať v mieste skladovania komodity prijatý program na ničenie škodcov a tento efektívne uplatňovať, ako i mať potvrdenie o účinnosti tohto programu,
d) používať len povolené pesticídy,
e) toxické návnady používať len vo forme pevných blokov a nepoužívať v žiadnej inej forme (granule, prášok a podobne),
f) zabezpečiť miesto skladovania pred hlodavcami, vtákmi a inými zvieratami, a to najmä zatváraním dverí, sieťkami na ventilačných zariadeniach, uzavretím akýchkoľvek ďalších otvorov a prasklín.
2.3. Dodávateľ sa zaväzuje riadne viesť a uchovávať záznamy preukazujúce dodržiavanie postupov podľa bodov 2.1 a 2.2 a tieto záznamy v prípade vyžiadania predložiť odberateľovi. Záznamami podľa predchádzajúcej vety sú predovšetkým záznamy preukazujúce, že postupy pri pestovaní, skladovaní a inej manipulácii spĺňajú požiadavky odberateľa a príslušné normy a záznamy o plnení jednotlivých skladovacích miest tak, aby bola zachovaná vysledovateľnosť pôvodu komodity.
Čl. III
Základné obchodné podmienky pre dodanie komodity
1. Množstvo komodity
1.1 Dodávateľ je povinný dodať odberateľovi komoditu v dohodnutom množstve podľa zmluvy s ohľadom na dohodnutú odchýlku.
1.2 V prípade, že dodávateľ dodá odberateľovi komoditu v množstve presahujúcom množstvo podľa bodu 1.1 a odberateľ takúto dodávku neodmietne a prevezme ju, zmluvné strany sa dohodli, že na dodanie takejto komodity (presahujúcej množstvo podľa bodu 1.1) sa budú vzťahovať dojednania zmluvy.
2. Doba dodania a miesto dodania
2.1 Jednotlivé dodávky komodity sa uskutočnia na základe vzájomne odsúhlasených harmonogramov prostredníctvom prostriedkov elektronickej komunikácie predložených zo strany odberateľa dodávateľovi (ďalej len ako „HD“). Vzájomne odsúhlasený HD je pre zmluvné strany záväzný a dodávateľ sa zaväzuje uskutočniť dodávky komodity v súlade s HD, t.j. dodať komoditu odberateľovi v dohodnutej dobe a v dohodnutom množstve podľa HD.
2.2 Miestom dodania je zmluvný sklad odberateľa, ak nie je dohodnuté inak; preprava komodity bude
zabezpečovaná v zmysle doložky obchodných podmienok Incoterms®2020.
2.3 V prípade, ak dodávateľ nedodá komoditu v súlade s HD, odberateľ je oprávnený dodávku odmietnuť a neprevziať. V takom prípade všetky náklady súvisiace s prepravou komodity a vrátením komodity dodávateľovi znáša dodávateľ.
2.4 Zmenu parity dodania dohodnutú v zmluve (prípadne v čiastkovej zmluve – potvrdenej objednávke) je možné meniť len písomným dodatkom k zmluve, resp. písomnou zmenou objednávky. Odberateľ alebo dodávateľ majú primeraný nárok na náhradu nákladov za prepravu komodity v zmysle zmeny parity.
Osobitné ustanovenia týkajúce sa miesta dodania komodity v areáli odberateľa v Leopoldove
2.5 V prípade, že je miesto dodania komodity v zmluve dohodnuté ako zmluvný sklad odberateľa v Leopoldove, riadenie logistiky a dopravy vrátane vážneho systému prebieha v elektronickom systéme manažmentu časových slotov odberateľa (ďalej len „TSM“ ako Time slot management) v zmysle nasledujúcich ustanovení 2.6 až 2.10 tohto článku VOP.
2.6 Ak si dodávateľ zabezpečuje dopravu komodity podľa zmluvy sám (resp. prostredníctvom tretej osoby - dopravcu), je povinný sa po uzavretí zmluvy bezodkladne registrovať v elektronickom systéme TSM odberateľa zadaním svojej emailovej adresy uvedenej v zmluve. Plánovanie jednotlivých dodávok komodity prebieha v elektronickom systéme TSM výberom voľných časových slotov na dodanie komodity.
2.7 Každá jednotlivá dodávka komodity má v systéme TSM pridelené vlastné jedinečné identifikačné číslo, tzv. TSM ID kód (ďalej len „TSM ID“). Dodávateľ, resp. jeho dopravca, je povinný sa pri dodaní komodity do areálu odberateľa v Leopoldove identifikovať prostredníctvom TSM ID.
2.8 Jednotlivé dodávky komodity sa uskutočnia na základe potvrdeného časového slotu. Po výbere časového slotu bude odberateľovi doručený notifikačný email, ktorý bude obsahovať TSM ID, dohodnutý deň a čas dodávky, miesto vykládky, identifikáciu dopravcu, druh komodity, množstvo komodity a typ dopravného prostriedku. Takto potvrdený časový slot je pre zmluvné strany záväzný a dodávateľ sa zaväzuje uskutočniť dodávky komodity v súlade s potvrdeným časovým slotom, t.j. dodať komoditu odberateľovi v dohodnutej dobe a v dohodnutom množstve podľa potvrdeného časového slotu.
2.9 Dodávateľ berie na vedomie, že bez riadneho prihlásenia a registrácie v systému TSM rovnako ako bez identifikácie prostredníctvom konkrétneho TSM ID pri vstupe do areálu odberateľa v Leopoldove je odberateľ oprávnený dodávku komodity odmietnuť a neprevziať. V takom prípade všetky náklady súvisiace s prepravou komodity a vrátením komodity dodávateľovi (medziiným napr. aj tzv. stojné), znáša dodávateľ. Dodávka komodity nebude považovaná za dodanú riadne a včas.
2.10 Miestom dodania je sklad odberateľa na Trnavskej ceste v Leopoldove bližšie špecifikovaný miestom vykládky uvedeným v potvrdenom časovom slote; preprava komodity bude zabezpečovaná v zmysle doložky obchodných podmienok Incoterms®2020.
3. Preprava dodávky
3.1 V prípade, ak prepravu komodity zabezpečuje odberateľ, dodávateľ sa zaväzuje skontrolovať:
a) identifikačné údaje pristaveného dopravného prostriedku (ďalej len „DP“) a totožnosť vodiča takéhoto DP za účelom preverenia jeho oprávnenia zabezpečovať prepravu komodity pre odberateľa,
b) úložný priestor pre komoditu za účelom overenia, že sa tam nenachádza žiadna iná komodita, ani žiadne iné produkty,
c) čistotu DP, spôsob zabezpečenia nemožnosti znehodnotenia komodity počas jej prepravy do miesta dodania, najmä či DP neprepravoval toxický, nebezpečný materiál, priemyselné hnojivá a podobne,
d) riadne zakrytie prepravovanej komodity plachtou v prípade použitia nákladného motorového vozidla, prívesu, návesu,
e) kontrolu tesnenia auta, aby nevznikali straty počas prepravy,
f) hmotnosť naloženého DP, aby táto neprekračovala maximálnu prípustnú hmotnosť v súlade s legislatívou účinnou v mieste nakládky komodity, počas prepravy, až do miesta vykládky komodity. O skutočnostiach podľa písm. c) a d) je dodávateľ povinný urobiť záznam v dodacom liste. Dodávateľ sa zaväzuje v prípade zistenia akýchkoľvek nedostatkov pri kontrole informovať odberateľa o týchto nedostatkoch pred tým, ako naloží komoditu na dopravný prostriedok a v prípade zistenia nedostatku zabezpečenia komodity počas prepravy a jej zakrytia plachtou je povinný ho informovať ihneď po zistení tohto nedostatku a ďalej postupovať podľa jeho pokynov. Dodávateľ nie je oprávnený naložiť komoditu do dopravného prostriedku, vo vzťahu ku ktorému zistil nedostatky ani nie je oprávnený odoslať komoditu na prepravu ak zistil nedostatky jej zabezpečenia, bez súhlasu odberateľa. V prípade, ak dodávateľ neoznámil odberateľovi nedostatky, zodpovedá dodávateľ za vady komodity podľa bodu 6. druhá veta.
3.2 V prípade, ak prepravu komodity zabezpečuje dodávateľ, dodávateľ sa zaväzuje:
a) na prepravu použiť DP vhodný pre prepravu sypkých poľnohospodárskych komodít; nesmie použiť DP, ktorý prepravoval toxický, nebezpečný materiál, priemyselné hnojivá, a podobne,
b) zabezpečiť, aby všetky DP určené na prepravu komodity boli čisté, riadne zabezpečené a zabezpečujúce nemožnosť znehodnotenia komodity počas jej prepravy do miesta vykládky,
c) prepravovať komoditu oddelene od akýchkoľvek iných produktov,
d) viesť evidenciu dokladov preukazujúcich druh tovaru, ktorý bol DP prepravovaný a evidenciu o vyčistení DP a tieto na požiadanie predložiť odberateľovi,
e) prepravovať v DP také množstvo komodity, aby hmotnosť naloženého DP neprekračovala maximálnu prípustnú hmotnosť v súlade s legislatívou účinnou v mieste nakládky komodity, počas prepravy až do miesta vykládky,
f) zabezpečiť, aby DP bol pravidelne čistený a dezinfikovaný a aby v prepravných kontajneroch,
resp. v cisternových návesoch nezostali zvyšky a pachy z predchádzajúcej nakládky; záznamy
o čistení a dezinfekcii DP musia byť vedené v denníku vozidla,
g) zabezpečiť, aby vodič DP na požiadanie predložil záznam o preprave posledných troch voľne ložených dodávkach.
4. Prevzatie dodávky:
4.1 Dodávateľ je povinný dodať s každou dodávkou komodity odberateľovi riadne vyplnený dodací list, ktorého vzor tvorí prílohu č. 1 týchto VOP. Za riadne vyplnený dodací list sa považuje len dodací list čitateľný, so správne, pravdivo a úplne vyplnenými údajmi podľa bodu 4.2.
4.2 Dodací list musí obsahovať správne číslo internej objednávky odberateľa (ďalej len „ objednávka“), ktoré odberateľ oznámil dodávateľovi po podpise zmluvy, záznamy podľa bodu 3.1 písm. c) a d), úplne a správne vyplnenú časť “Trvalá udržateľnosť” (pri zadávaní hodnoty GHG emisií musí byť použitý vlastný výpočet alebo hodnoty NUTS2), druh komodity, údaje o váhe (netto, tara, brutto) a ŠPZ ťahaču aj ŠPZ návesu.
4.3 V prípade, ak spolu s dodávkou nebude dodaný aj riadne vyplnený dodací list, odberateľ je oprávnený dodávku komodity odmietnuť a neprevziať. V tomto prípade všetky náklady súvisiace s prepravou a vrátením komodity dodávateľovi (medziiným napr. aj tzv. stojné), znáša dodávateľ.
4.4 Odberateľ alebo zmluvný partner odberateľa písomne potvrdí prevzatie dodanej komodity na
dodacom liste.
5. Vlastníctvo
5.1 Dodávateľ sa zaväzuje zabezpečiť, že komodita bude v čase prevodu vlastníckeho práva na odberateľa v jeho výlučnom vlastníctve a nebude zaťažená právom tretej osoby.
5.2 Vlastnícke právo ku komodite prechádza z dodávateľa na odberateľa okamihom jej vykládky
v mieste dodania.
5.3 Zmluvné strany sa zároveň dohodli, že v prípade dodania komodity určenej na pozberovú úpravu, vlastnícke právo ku komodite prechádza z dodávateľa na odberateľa okamihom riadneho poskytnutia dohodnutých služieb podľa čl. VII.
6. Zodpovednosť za vady
Dodávateľ zodpovedá za vady, ktoré má komodita v okamihu, keď prechádza nebezpečenstvo škody na komodite na odberateľa (v závislosti od dodacej podmienky dohodnutej pre konkrétnu dodávku komodity). Ak odberateľ zistí pri vážení alebo po vyložení komodity v mieste vykládky, že komodita má vady, má sa za to, že komodita mala vady v čase jej naloženia na dopravný prostriedok.
Čl. IV
Kúpna cena a platobné podmienky
1. Pre výpočet celkovej kúpnej ceny za komoditu je určujúca hmotnosť komodity zistená na úradne overenej váhe v mieste vykládky komodity upravená spôsobom podľa týchto VOP a kvalita zistená odberateľom alebo zmluvným partnerom odberateľa.
2. Kúpna cena zahŕňa náklady dodávateľa spojené s nakládkou komodity na DP prepravujúci komoditu do miesta vykládky a v prípade, ak prepravu komodity do miesta vykládky zabezpečuje dodávateľ, teda v prípade ak miesto vykládky je zároveň miestom dodania, tak aj náklady na prepravu komodity do miesta vykládky.
3. V kúpnej cene nie je zahrnutá príslušná daň z pridanej hodnoty, ktorá sa určí v súlade s príslušnými právnymi predpismi.
4. Dodávateľovi vzniká nárok na zaplatenie kúpnej ceny v prípade súčasného splnenia nasledovných
podmienok:
a) dodávateľ riadne dodal komoditu (splnil) podľa zmluvy do dohodnutého miesta dodania, a to za komoditu, ktorá bola podľa dodacieho listu potvrdeného odberateľom alebo zmluvným partnerom odberateľa dodaná,
b) dodávateľ doručil odberateľovi pravdivo, správne a úplne vyplnený dodací list podľa čl. II bod
2.1 a 2.2,
c) dodávateľ doručil odberateľovi najneskôr spolu s prvou faktúrou za dodanú komoditu pravdivo a úplne vyplnenú agronomickú kartu, ktorej vzor tvorí prílohu č. 3 týchto VOP; agronomickú kartu je dodávateľ povinný doručiť odberateľovi len ak jej predloženie odberateľ vyžiada a
d) bola určená hmotnosť dodanej komodity spôsobom stanoveným v zmluve
5. Odberateľ sa zaväzuje zaplatiť dodávateľovi kúpnu cenu po vzniku nároku na jej zaplatenie v lehote podľa zmluvy, ktorá začína plynúť odo dňa doručenia faktúry dodávateľom. V prípade, že splatnosť faktúry nie je stanovená v zmluve, faktúra je splatná v lehote 45 dní odo dňa jej doručenia odberateľovi.
6. Dodávateľ je povinný vystaviť faktúru na základe zúčtovania doručeného odberateľom. Dodávateľ vystaví jednu súhrnnú faktúru na celé zúčtovacie obdobie. Zúčtovacím obdobím je spravidla
kalendárny týždeň (pondelok až nedeľa vrátane), pokiaľ však kalendárny týždeň nie je v tom istom kalendárnom mesiaci, zúčtovacím obdobím je tá časť kalendárneho týždňa, ktorá začína a končí v tom istom kalendárnom mesiaci. Zúčtovanie odberateľ vyhotoví a doručí dodávateľovi:
a) v utorok nasledujúci po skončení zúčtovacieho obdobia mimo obdobia žatvy,
b) vo štvrtok nasledujúci po skončení zúčtovacieho obdobia v období žatvy.
Obdobie žatvy repky je od 15. 6. do 31. 8. a obdobie žatvy kukurice je od 15. 9. do 30. 11.
7. Zúčtovanie odberateľa obsahuje prehľad dodávok s uvedením čísla internej objednávky odberateľa, hmotnosti jednotlivých dodávok, základné kvalitatívne parametre vo vzťahu ku každej dodávke, jednotkovú cenu jednotlivých dodávok, vykonané cenové alebo hmotnostné zrážky a celkovú kúpnu cenu prijatej komodity po vykonaní zrážok.
8. Dodávateľ sa zaväzuje vystaviť faktúru výlučne na základe zúčtovania doručeného odberateľom a
v súlade s právnymi predpismi.
9. V prípade, že dodávateľ poruší svoju povinnosť vystaviť a doručiť odberateľovi faktúru v súlade s bodom 8. prvá veta, zaväzuje sa odberateľovi zaplatiť zmluvnú pokutu vo výške 100 EUR za každú faktúru vystavenú a doručenú v rozpore s uvedenými požiadavkami.
10. Za deň úhrady faktúry sa považuje deň odpísania dlžnej sumy z bankového účtu odberateľa.
11. V prípade omeškania úhrady faktúry zo strany odberateľa si zmluvné strany dohodli úrok z omeškania vo výške 0,02% z dlžnej sumy za každý deň omeškania.
Čl. V
Kontrola kvantity, kvality a uplatňovanie nárokov z vád komodity
1. Dodávateľ je povinný dodať komoditu v množstve a kvalite podľa zmluvy a týchto VOP. Pokiaľ dodávka komodity nie je v súlade so Zmluvou alebo týmito VOP, má komodita vady.
2. Pred vyložením komodity v mieste vykládky sa odberateľ (sám alebo prostredníctvom svojho zmluvného partnera) zaväzuje vykonať kontrolu kvalitatívnych parametrov komodity za účelom zistenia tých vád komodity ako sú vlhkosť nad požadovaný limit a nevyhovujúce organoleptické vlastnosti, zvýšený obsah nečistôt, škodlivých burín a mykotoxínov, ktoré spôsobujú jej nepoužiteľnosť alebo použitie s vyššími nákladmi odberateľa. V prípade, že komodita má vady podľa predchádzajúcej vety, odberateľ je oprávnený takúto dodávku komodity odmietnuť a neprevziať; to neplatí v prípade, ak bolo podľa HD dojednané dodanie komodity určenej na pozberovú úpravu.
3. V prípade zistenia nevyhovujúcich kvalitatívnych parametrov pri kontrole komodity podľa bodu 2., sa odberateľ zaväzuje pred odmietnutím dodávky upozorniť dodávateľa na túto skutočnosť a dodávateľ je oprávnený skontrolovať kvalitatívne parametre komodity v mieste vykládky. Zmluvné strany sa dohodli, že v prípade ak:
a) dodávateľ súhlasí so stanoviskom odberateľa ohľadom kvality komodity pred jej vyložením a medzi stranami nedôjde k dohode o výške zľavy z kúpnej ceny dodávky komodity z dôvodu nesplnenia kvalitatívnych požiadaviek, odberateľ má právo dodávku odmietnuť,
b) dodávateľ súhlasí so stanoviskom odberateľa ohľadom kvality komodity pred jej vyložením, komodita je použiteľná pre odberateľa a medzi stranami došlo k dohode o zľave z ceny alebo k dohode o určení hmotnosti dodávky na účely výpočtu kúpnej ceny, odberateľ dodávku prevezme,
c) dodávateľ nesúhlasí so stanoviskom odberateľa ohľadom kvality komodity pred jej vyložením a nedôjde k dohode zmluvných strán ohľadom kvality komodity najneskôr do 24 hodín od oznámenia stanoviska odberateľa dodávateľovi, odberateľ odoberie z dodávky za prítomnosti zástupcu dodávateľa vzorku komodity, z ktorej vykoná rozbor kvalitatívnych
parametrov alebo sa takáto vzorka rozdelí spôsobom a dá na rozbor rovnako ako archívna vzorka podľa bodu 9; odobratím vzorky a vykonaním rozboru vzorky sa dodávka nepovažuje za prevzatú.
4. Pri prevzatí dodávky sa odberateľ zaväzuje odobrať dve vzorky z danej dodávky, z toho jednu archívnu vzorku a jednu vzorku určenú pre laboratórne rozbory. Odberateľ sa zaväzuje obe vzorky riadne označiť a archívnu vzorku uskladniť po dobu 14 dní odo dňa dodania komodity. Dodávateľ súhlasí s tým, že bol oboznámený so spôsobom uskladnenia tejto vzorky a nemá voči nemu námietky. Minimálna hmotnosť archívnej vzorky je 1 kilogram.
5. Odberateľ sa zaväzuje vykonať odber vzoriek a na jednotlivé analýzy použiť skúšobné metódy podľa zmluvy.
6. Odberateľ je v rámci analýz vzoriek oprávnený preveriť aj obsah oleja v repke a škrobu v kukurici. Výsledok prípadných vykonaných analýz sa odberateľ zaväzuje dodávateľovi oznámiť v rámci zúčtovania podľa čl. IV bod 7.
7. V prípade, ak kvalitatívne parametre dodanej komodity nebudú vyhovovať požadovaným kritériám podľa špecifikácie kvality uvedenej v zmluve, odberateľ je oprávnený vykonať hmotnostnú zrážku, prípadne cenovú zrážku podľa zmluvy, čím sa zníži kúpna cena takto dodanej komodity spôsobom tam uvedeným.
8. V prípade, ak nebolo podľa HD dohodnuté dodanie komodity určenej na pozberovú úpravu a komodita má iné vady ako zvýšený obsah nečistôt alebo vlhkosť podľa zmluvy, je odberateľ oprávnený oznámiť dodávateľovi tieto vady, a to najneskôr do 10 dní odo dňa zistenia týchto vád, a uplatniť si u dodávateľa nárok na primeranú zľavu z kúpnej ceny. V prípade uplatnenia písomnej reklamácie je odberateľ oprávnený požadovať primeranú zľavu z kúpnej ceny ako aj prípadný nárok na náhradu škody, vzniknutej mu v dôsledku vadnej dodávky komodity. Zmluvné strany sa dohodli, že dojednaním podľa tohto bodu nie sú dotknuté ostatné nároky odberateľa z vád komodity podľa príslušných právnych predpisov. Odberateľ sa zaväzuje priložiť k písomnej reklamácii doklad preukazujúci výsledky analýzy kvality.
9. Ak dodávateľ nebude súhlasiť so stanoviskom odberateľa ohľadom kvality dodanej komodity podľa bodu 7. alebo 8., je povinný o tom písomne upovedomiť odberateľa, a to do 3 dní od obdržania výsledkov kvality s presnou špecifikáciou reklamovanej dodávky. V prípade, ak v lehote 10 dní od doručenia písomného upovedomenia podľa predchádzajúcej vety nedôjde k dohode zmluvných strán ohľadom kvality dodanej komodity, odberateľ rozdelí archívnu vzorku odobratú podľa bodu 4. za prítomnosti zástupcu dodávateľa na štyri časti, pričom jednu časť archívnej vzorky odovzdá odberateľ dodávateľovi, dve časti sú určené pre odberateľa a jednu časť odberateľ odošle na testovanie v akreditovanom laboratóriu. Akreditovaným laboratóriom je:
a) v prípade rozboru archívnej vzorky repky spoločnosť EUROFINS Food Testing Slovakia s.r.o.,
so sídlom Komjatická 73, 940 02 Nové Zámky, IČO: 52 601 714,
b) v prípade rozboru archívnej vzorky kukurice spoločnosť EL spol. s r.o., so sídlom Radlinského ul. č. 17A/1575, 052 01 Spišská Nová Ves, IČO: 31 652 859.
V prípade, ak sa dodávateľ odmietne zúčastniť pri rozdelení archívnej vzorky alebo ak sa nedostaví v dohodnutý termín, odberateľ je oprávnený rozdeliť archívnu vzorku bez prítomnosti dodávateľa, o tejto skutočnosti sa odberateľ zaväzuje spísať protokol.
10. Výsledky získané akreditovaným laboratóriom v rámci reprodukovateľnosti konkrétnej metódy sú pre zmluvné strany záväzné. Náklady na rozbor vzorky v akreditovanom laboratóriu znáša tá zmluvná strana, ktorej tvrdenie sa rozborom nepotvrdilo, to neplatí ak ide o rozbor vzorky ešte nevyloženej komodity podľa bodu 3. písm. c), náklady na takýto rozbor znáša dodávateľ.
11. V prípade, že sa pri opakovanom rozbore vzorky ešte nevyloženej komodity alebo jej rozbore v akreditovanom laboratóriu zistia vady podľa bodu 2. prvá veta, dodávateľ znáša všetky náklady spojené s kontrolou komodity pred jej vyložením v mieste vykládky, vrátane prípadných nákladov na prestoje DP z dôvodov čakania na vyjadrenie dodávateľa a náklady na výsledky vykonaných rozborov.
Čl. VI
Trvalá udržateľnosť
1. Vzhľadom na to, že odberateľ je držiteľom certifikátov preukazujúcich plnenie kritérií trvalej udržateľnosti, je potrebné, aby aj dodávateľ splnil kritériá trvalej udržateľnosti.
2. Dodávateľ, ktorý je pestovateľom komodity, sa zaväzuje:
a) podrobiť sa auditu ohľadom splnenia podmienok trvalej udržateľnosti vykonávaného odberateľom, audítormi certifikačných orgánov alebo audítormi ISCC, kedykoľvek počas trvania zmluvy, ako aj do 5 rokov po jej zániku (bod 5.);
b) dodávať výlučne komoditu z vlastnej poľnohospodárskej výroby.
3. V rámci auditu vykonávaného u dodávateľa, ktorý je pestovateľom komodity, sa dodávateľ zaväzuje predložiť najmä nasledovné dokumenty preukazujúce splnenie požiadaviek systému trvalej udržateľnosti:
a) úplný zoznam pozemkov, na ktorých dodávateľ pestuje komoditu,
b) žiadosť o poskytnutie dotácie podanú Pôdohospodárskej platobnej agentúre v roku 2007
obsahujúcu číslo žiadosti a zoznam pozemkov uvádzaných v žiadosti spolu s ich výmerami,
c) žiadosť o poskytnutie dotácie podanú Pôdohospodárskej platobnej agentúre v roku konania auditu obsahujúcu číslo žiadosti a zoznam pozemkov uvádzaných v žiadosti spolu s ich výmerami,
d) zoznam chránených území, na ktorých dodávateľ pestuje komoditu s uvedením požiadaviek
na ich ochranu,
e) ortofotomapy vo vzťahu k všetkým pozemkom podľa písmena a) alebo iné dokumenty preukazujúce, že v období od 1. 1. 2008 nedošlo k zmene využívania týchto pozemkov,
f) vyhlásenie dodávateľa, že súhlasí s auditom,
g) zmluvu s odberateľom, všetky dodacie listy a vážne lístky, prípadne iné dokumenty preukazujúce dodanie komodity.
4. Dodávateľ, ktorý nie je pestovateľom komodity, sa zaväzuje, že v čase dodania komodity bude disponovať platným certifikátom ohľadom splnenia kritérií trvalej udržateľnosti, ktorý je totožný s certifikačným systémom uvedeným pri uzatváraní zmluvy a že tento certifikát bude v čase dodania komodity zverejnený na stránke xxxx://xxx.xxxx-xxxxxx.xxx, xxxx://xxx.xxxxxxx.xxx, xxxx://xxx.xxxx.xx, prípadne na inej rovnako dôveryhodnej internetovej stránke.
5. Dodávateľ sa zaväzuje archivovať všetky dokumenty potrebné k preukázaniu plnenia požiadaviek systémov trvalej udržateľnosti po dobu minimálne 5 rokov po zániku zmluvy.
6. V prípade, ak dodávateľ neplánuje pokračovať v udržiavaní svojho systému ISCC alebo iného akceptovaného systému udržateľnosti a doba platnosti certifikátu skončí počas trvania zmluvy, je povinný o tom včas odberateľa informovať, a to najneskôr 2 týždne pred uplynutím platnosti takéhoto certifikátu. Táto informačná povinnosť dodávateľa platí aj v prípade, ak bude dodávateľovi počas plnenia Zmluvy odňatý ISCC certifikát alebo mu nebude predĺžená platnosť certifikátu ako výsledok auditu ISCC alebo iného akceptovaného systému pre trvalú udržateľnosť,
pričom povinnosť vyrozumieť odberateľa má v takom prípade bezodkladne. V prípade, že dodávateľ nebude odberateľa o tejto skutočnosti riadne a včas informovať, odberateľ má nárok na náhradu škody/všetkých nákladov, ktoré odberateľovi vzniknú z dôvodu zatajenia alebo neinformovania o týchto skutočnostiach a zároveň má odberateľ nárok na zmluvnú pokutu vo výške 1000,- € za každú, týmto porušením povinnosti dotknutú, Zmluvu s dodávateľom.
Čl. VII
Dodanie komodity určenej na pozberovú úpravu a dohodnuté služby
1. Podmienky dodania komodity (kukurica, repka) určenej na pozberovú úpravu
1.1 V prípade, že má dodávateľ podľa HD dodať komoditu určenú na pozberovú úpravu, má sa za to, že dodávateľ požiadal odberateľa o poskytnutie služieb čistenia a sušenia v rozsahu podľa zmluvy a odberateľ sa zaväzuje tieto služby dodávateľovi v rozsahu podľa zmluvy poskytnúť (ďalej len
„dohodnuté služby“).
Čl. VIII
Osobitné dojednania
1. V prípade, ak dodávateľ nedodá komoditu riadne a včas, je odberateľ oprávnený uskutočniť nákup komodity od tretej osoby, pričom odberateľ je oprávnený požadovať od dodávateľa náhradu škody spôsobenej obstaraním komodity od tretej osoby; zmluvné strany sa dohodli, že výška škody sa rovná kladnému rozdielu medzi kúpnou cenou, za ktorú odberateľ preukázateľne kúpi komoditu od tretej osoby a kúpnou cenou za komoditu podľa zmluvy. Dodávateľ sa zaväzuje nahradiť odberateľovi škodu vo výške rozdielu podľa predchádzajúcej vety. Odberateľ je oprávnený postupovať podľa prvej vety aj v prípade, ak nesplnenie alebo omeškanie dodávateľa je spôsobené prekážkou, ktorá nastala nezávisle od vôle dodávateľa a bráni mu v splnení jeho povinnosti.
1. Neoddeliteľnou súčasťou tejto časti VOP sú:
Čl. IX
Prílohy
a) príloha č. 1, ktorá obsahuje vzor dodacieho listu
b) príloha č. 2, ktorá obsahuje vzor Self declaration/Self assessment/Samohodnotenie.
Dodací list (delivery dokumet) | Číslo dodacieho listu (No. of delivery dok.) | ||||
Dodávateľ (Seller): | Odberateľ (Buyer): | ENAGRO, a.s | |||
Xxxxxxxx xxxxx | |||||
000 00 Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx | |||||
IČO: | IČO: | 43 814 808 | |||
DIČ/IČ DPH: | DIČ/IČ DPH: | 2022485641/SK 0000000000 | |||
Kontakt (name): | Kontakt (name): | ||||
Telef. číslo (phone no.): | Telef. číslo (phone no.): | ||||
DÁTUM DODANIA: (Date of Delivery): | Číslo objednávky: (Order no.): | ||||
Miesto dodania: (place of delivery): | Číslo zmluvy: (Contract no.): | ||||
Položky dodacieho listu (items of the delivery dokument): | |||||
Popis (Description) | Množstvo (Ammount ) | ||||
Súhrnné množstvo: (Total ammount) | 0 | ||||
Poznámka (note): | |||||
INFORMÁCIE Trvalej udržateľnosti (SUSTAINABLE INFORMATIONS): | |||||
Názov certifikačného systému (name of certification scheme) | |||||
Číslo certifikátu (certificate no.) | |||||
Jedinečné číslo dodávky (unique delivery no.) | |||||
Krajina pôvodu (country of origin) | |||||
Rok žatvy (year of harvest) | |||||
GHG emisie (GHG emissions) | |||||
Spôsob prepravy (transport) | |||||
Vzdialenosť v km (transporting distance) | |||||
Vystavil (Issued by): | ŠPZ (plate no.) | Prevzal (Recieved by): | |||
Pečiatka, podpis: (Stample, signature) | Meno a priezvisko vodiča (first name and surname of driver) | Xxxxxxxx, podpis: (Stample, signature) | |||
Podpis vodiča (signature of driver) |
29
Osobitná Časť B.
Predaj vedľajších produktov
(DDGS, repkového šrotu, glycerínu, lecitínových kalov a iných vedľajších produktov)
Čl. I
Úvodné ustanovenia
1. Táto osobitná časť „B“ VOP upravuje zmluvné vzťahy spoločnosti EG ako predávajúceho (ďalej len
„predávajúci“) a jej obchodných partnerov ako kupujúcich (ďalej len „kupujúci“) pri predaji DDGS, repkového šrotu, glycerínu a lecitínových kalov a iných vedľajších produktov podľa bodu 2. tohto článku VOP na základe kúpnych zmlúv uzavretých medzi predávajúcim a kupujúcim (ďalej len
„zmluva“).
2. Predmetom týchto kúpnych zmlúv je predaj:
a) DDGS – sušené kukuričné výpalky, ktoré sa získavajú ako druhotný produkt spracovania kukurice, vyrábané sušením a peletovaním. Sú určené ako sušené krmivo pre zvieratá alebo na technické účely.
b) Repkového šrotu – druhotný produkt z výroby surového oleja, ktorý sa získava následnou extrakciou semien repky po lisovaní. Používa sa ako kŕmna surovina na prípravu kŕmnych zmesí pre všetky hospodárske zvieratá alebo na technické účely.
c) Glycerínu – kvapalina, ktorá vzniká ako druhotný produkt pri výrobe biodieslu (metylesteru mastných kyselín), získaného transesterifikácoiu triglyceridov mastných kyselín. Používa sa ako kŕmna surovina, v bioplynovej stanici na výrobu bioplynu, v chemickom, potravinárskom, farmaceutickom, stavebnom priemysle.
d) Lecitínových kalov – druhotný produkt, ktorý vzniká v procese degummingu – odslizenia
surových olejov, pre účely v bioplynových staniciach.
e) Kukuricny sirup - vedľajší produkt pri výrobe liehu, získaný zahustením tekutého podielu výpalkov po separácii mláta, určený na technické účely.
f) g-faza - - glycerínová fáza je kvapalina, ktorá vzniká ako vedľajší produkt pri výrobe
biodieslu. Obsahuje predovšetkým glycerín, metanol a mastné kyseliny. Všetky tieto látky je možné ďalej spracovať a použiť ich ako vstupnú surovinu v iných odvetviach.
g) iné vedľajšie produkty špecifikované v zmluve (ďalej len „vedľajší produkt”).
Čl. II.
Definície
„Zmluvné strany“ – spoločné označenie kupujúceho a predávajúceho, ktorí spolu vstúpili do právneho vzťahu na základe zmluvy; v jednotnom čísle „zmluvná strana“ znamená ktorúkoľvek zmluvnú stranu takto uzavretej zmluvy.
„Celková kúpna cena“ - znamená kúpnu cenu za Dodávku vedľajšieho produktu určenú ako násobok jednotkovej kúpnej ceny a hmotnosti Dodávky vedľajšieho produktu.
„Celkové množstvo vedľajšieho produktu“ - znamená množstvo vedľajšieho produktu, ktorého dodanie je predmetom záväzku medzi predávajúcim a kupujúcim za dohodnuté obdobie trvania zmluvy, s mesačnou toleranciou uvedenou v zmluve podľa voľby predávajúceho.
„Dodávka vedľajšieho produktu“- znamená jednotlivú dodávku vedľajšieho produktu na základe
zmluvy.
„Kontrolný bod“ - znamená priestor v Mieste dodania, na ktorom bude určovaná hmotnosť Dodávky vedľajšieho produktu, pričom taký priestor bude vybavený cestnou/železničnou váhou vyhovujúcou technickej norme STN EN 45501 alebo inej technickej norme aplikovateľnej v Mieste dodania
„Miesto dodania“ znamená miesto, kam má byť dodaná Dodávka vedľajšieho produktu, určené v zmluve; najčastejšie buď zmluvný sklad kupujúceho (pri parite DAP) alebo zmluvný sklad predávajúceho (pri parite FCA), prípadne iné miesto určené v zmluve.
Čl. III.
Špecifikácia kvality
1. Predávajúci dodá vedľajší produkt v kvalite podľa zmluvy alebo podľa špecifikácie kvality daného vedľajšieho produktu uvedenej v príslušnej prílohe k zmluve (ďalej len „špecifikácia kvality”).
Čl. IV.
Základné obchodné podmienky pre dodanie vedľajšieho produktu
Množstvo vedľajšieho produktu
1. Predávajúci je povinný dodať kupujúcemu množstvo vedľajšieho produktu podľa zmluvy (s
prípadnou toleranciou stanovenou v zmluve).
2. Zmluvné strany sa dohodli, že v prípade, že predávajúci dodá kupujúcemu vedľajší produkt v množstve presahujúcom množstvo podľa zmluvy a kupujúci takúto dodávku prevezme, na dodanie takéhoto vedľajšieho produktu (presahujúcej množstvo podľa bodu 1 tohto článku VOP) sa budú vzťahovať dojednania zmluvy a týchto VOP.
3. Čiastočné prevzatia Dodávok vedľajšieho produktu nie sú prípustné.
Termín dodania
4. Jednotlivé Dodávky vedľajšieho produktu sa uskutočnia v zmysle termínov dojednaných v zmluve na základe vzájomne odsúhlasených plánov expedície prostredníctvom prostriedkov elektronickej komunikácie pri parite DAP alebo na základe potvrdeného časového slotu pri parite FCA (viď. čl. VI. bod. 7 týchto VOP).
5. Predávajúci je oprávnený jednostranne zmeniť odsúhlasený plán expedície alebo potvrdený časový slot, ak takúto zmenu oznámi kupujúcemu najneskôr 24 hodín pred termínom pôvodne dohodnutého termínu dodania Dodávky vedľajšieho produktu.
6. Ak sa kupujúci dostane do omeškania s odberom Dodávky vedľajšieho produktu voči plánu expedície alebo potvrdenému časovému slotu, má predávajúci nárok na zmluvnú pokutu vo výške 10 € za 1 t neodobratého vedľajšieho produktu za 1 deň omeškania oproti dohodnutému plánu expedície alebo potvrdenému časovému slotu. Zaplatenie zmluvnej pokuty nezbavuje kupujúceho povinnosti odobrať Dodávku vedľajšieho produktu alebo jej časť, ktorú neodobral v súlade s plánom expedície alebo potvrdeným časovým slotom; nárok predávajúceho na náhradu škody v celom rozsahu tým nie je dotknutý.
7. Ak kupujúci neodoberie Dodávku vedľajšieho produktu v termíne podľa zmluvy, je predávajúci oprávnený skladovať Dodávku vedľajšieho produktu na náklady kupujúceho, prípadne aj u tretej osoby, ako aj predať Dodávku vedľajšieho produktu alebo akúkoľvek jej časť tretej osobe, s tým, že kupujúci je v takom prípade povinný zaplatiť predávajúcemu kladný rozdiel medzi cenou podľa zmluvy a cenou, za ktorú predávajúci predá neodobratú Dodávku vedľajšieho produktu tretej osobe a náklady na skladovanie Dodávky vedľajšieho produktu, ktoré vznikli do doby predaja Dodávky vedľajšieho produktu alebo jej časti tretej osobe. Kupujúci stráca nárok na dodanie Dodávok vedľajšieho produktu alebo ich častí, ktoré neodobral riadne a včas podľa zmluvy a Celkové množstvo vedľajšieho produktu sa znižuje o množstvo vedľajšieho produktu zodpovedajúce takto neprevzatým Dodávkam vedľajšieho produktu; nárok predávajúceho na náhradu škody v celom rozsahu tým nie je dotknutý. Ak sa kupujúci dostane do omeškania s prevzatím Dodávky vedľajšieho produktu v najmenej dvoch prípadoch (ktoré nemusia existovať súčasne) počas trvania zmluvy, je predávajúci oprávnený odstúpiť od zmluvy.
Miesto dodania
8. Preprava vedľajšieho produktu bude zabezpečovaná v zmysle doložky obchodných podmienok Incoterms®2020 uvedenej v Zmluve. Prednostne sa preprava vedľajšieho produktu uskutoční voľbou medzi doložkou Incoterms®2020 FCA alebo DAP, avšak nie je vylúčená dohoda strán na inej doložke.
9. V prípade, že v zmluve nie je dohodnuté miesto dodania, za Miesto dodania sa považuje zmluvný sklad predávajúceho na Trnavskej ceste, Leopoldov 920 41, Slovenská republika.
Dodávka vedľajšieho produktu
10. Prepravovať Dodávku vedľajšieho produktu iným spôsobom a prostredníctvom iného druhu dopravného prostriedku než dohodnutého v Zmluve je možné len po predchádzajúcom písomnom súhlase druhej zmluvnej strany.
Čl. V.
Ďalšie dojednania pri predaji s použitím dodacej parity DAP Incoterms®2020
1. Ustanovenia tohto článku VOP sa aplikujú v prípade, že v zmluve je Miesto dodania dohodnuté stranami odkazom na doložku obchodných podmienok Incoterms®2020 DAP + konkrétne miesto dodania.
2. Zmluvné strany sa dohodli, že vedľajší produkt môže byť kupujúcemu dodaný v zmysle doložky DAP,
tak ako je definovaná v Incoterms®2020, s nasledovnými ďalšími osobitnými dojednaniami:
a) Dodávka vedľajšieho produktu sa považuje za riadne dodanú kupujúcemu okamihom, keď je kupujúcemu umožnené s ňou nakladať v Mieste dodania;
b) Vlastníctvo Dodávky vedľajšieho produktu prechádza na kupujúceho až úplným zaplatením Celkovej kúpnej ceny za predmetnú Dodávku vedľajšieho produktu;
c) Nebezpečenstvo straty alebo poškodenia Dodávky vedľajšieho produktu prechádza na kupujúceho jej riadnym dodaním
3. Prepravu Dodávok vedľajšieho produktu do Miesta dodania zabezpečuje predávajúci na náklady predávajúceho dohodnutými prostriedkami vhodnými na prevoz vedľajšieho produktu. Predávajúci je oprávnený uskutočniť dodanie vedľajšieho produktu prostredníctvom tretej osoby (prepravca).
4. Zmluvné strany sa dohodli, že pre účely výpočtu Celkovej kúpnej ceny bude určujúca hmotnosť Dodávky vedľajšieho produktu určená v Kontrolnom bode Predávajúcim alebo treťou osobou, ktorá je dodávateľom Predávajúceho a následne uvedená v dodacom liste. Takto zistená hmotnosť sa
považuje za rozhodujúcu a záväznú pre obe zmluvné strany. Kupujúci je povinný zaplatiť kúpnu cenu len za skutočne dodané množstvo.
5. Predávajúci sa zaväzuje vystaviť samostatný vážny lístok pre každú Dodávku vedľajšieho produktu. Vážny lístok je podkladom k vystaveniu dodacieho listu. Ak ide o cestnú prepravu s dodaním mimo SR, predávajúci vystaví aj Medzinárodný dopravný nákladný list (CMR dokument), ktorý podpíšu predávajúci, kupujúci a prepravca. Ak ide o železničnú prepravu s dodaním mimo SR, predávajúci vystaví aj Medzinárodný železničný nákladný list (CIM dokument), ktorý podpíšu predávajúci, kupujúci a prepravca.
6. Kupujúci sa zaväzuje potvrdiť príslušný dodací list, CIM alebo CMR dokument v mieste vykládky vedľajšieho produktu a odovzdať ho prepravcovi, resp. predávajúcemu.
7. Kupujúci vyhlasuje, že jeho IČ DPH uvedené v zmluve je platné. Strany sa dohodli, že vyhlásenie podľa predchádzajúcej vety sa považuje za zopakované v ktoromkoľvek okamihu počas trvania zmluvy.
8. V prípade, ak sa kedykoľvek v priebehu trvania zmluvy stane vyhlásenie kupujúceho obsiahnuté v bode 7 tohto článku VOP nepravdivé, nesprávne alebo neúplné (t. j. v prípade, ak sa IČ DPH uvedené v bode 7 tohto článku stane neplatným), kupujúci sa zaväzuje informovať predávajúceho o tejto skutočnosti bez zbytočného odkladu po tom, ako sa o nej dozvedel.
9. Kupujúci berie na vedomie, že od okamihu, kedy sa jeho IČ DPH uvedené v zmluve stane neplatným, je predávajúci povinný aplikovať ku kúpnej cene vedľajšieho produktu daň z pridanej hodnoty v zmysle právnych predpisov platných v Slovenskej republike a kupujúci sa zaväzuje túto daň zaplatiť. Zároveň sa kupujúci zaväzuje nahradiť predávajúcemu všetku škodu, ktorá predávajúcemu vznikla v dôsledku porušenia povinnosti kupujúceho podľa bodu 7 a 8 tohto článku VOP, vrátane náhrady nákladov, ktoré predávajúci vynaložil v súvislosti s neplatnosťou IČ DPH kupujúceho (najmä nákladov na zaplatené pokuty zo strany príslušného daňového úradu, služby daňových, účtovných alebo iných poradcov a iné náklady v súvislosti s opravou výšky dane zaplatenej predávajúcim v súlade s právnymi predpismi platnými v Slovenskej republike).
10. V prípade, že kupujúci poruší svoju povinnosť podľa bodu 7 a 8 tohto článku VOP, zaväzuje sa zaplatiť predávajúcemu zmluvnú pokutu vo výške rovnajúcej sa výške dane z pridanej hodnoty vyplývajúcej zo všeobecne záväzných právnych predpisov v čase uskutočnenia Dodávky vedľajšieho produktu, určenej z Celkovej kúpnej ceny vedľajšieho produktu dodaného v čase, keď kupujúci nebol registrovaný na DPH. Zmluvné strany sa dohodli, že uplatnením nároku na zaplatenie zmluvnej pokuty nie je dotknuté právo predávajúceho na náhradu škody v celom jej rozsahu (a teda aj škody presahujúcej zmluvnú pokutu), ktorá mu vznikla v dôsledku porušenia povinnosti kupujúceho zabezpečenej zmluvnou pokutou.
11. Predávajúci nie je povinný dodať vedľajší produkt kupujúcemu v prípade, ak miesto dodania je na území iného štátu, ako je štát, ktorý pridelil kupujúcemu IČ DPH uvedené v zmluve, pokiaľ kupujúci vopred predávajúcemu neoznámi, že dodávka vedľajšieho produktu je trojstranný obchod v súlade s čl. 141 Smernica Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty.
12. Ak sa kupujúci dostane do omeškania s odberom Dodávky vedľajšieho produktu t.j. neodoberie Dodávku vedľajšieho produktu podľa plánu expedície, je okrem iných sankcií uvedených v týchto VOP taktiež povinný nahradiť predávajúcemu všetky náklady na dopravu vedľajšieho produktu a iné náklady (napr. stojné) ktoré predávajúcemu vznikli v súvislosti s Dodávkou vedľajšieho produktu, ktorú kupujúci neprevzal v súlade s plánom expedície.
Čl. VI.
Ďalšie dojednania pri predaji s použitím dodacej parity FCA Incoterms®2020
1. Ustanovenia tohto článku VOP sa aplikujú v prípade že v zmluve je Xxxxxx dodania dohodnuté
odkazom na doložku obchodných podmienok Incoterms®2020 FCA + miesto dodania.
2. Strany sa dohodli, že vedľajší produkt môže byť kupujúcemu dodaný v zmysle doložky FCA, tak ako
je definovaná v Incoterms®2020, s nasledovnými ďalšími osobitnými dojednaniami:
a) Dodávka vedľajšieho produktu sa považuje za riadne dodanú kupujúcemu okamihom, keď je kupujúcemu umožnené s ňou nakladať v Mieste dodania;
b) Vlastníctvo Dodávky vedľajšieho produktu prechádza na kupujúceho až úplným zaplatením Celkovej kúpnej ceny za predmetnú Dodávku vedľajšieho produktu;
c) Nebezpečenstvo straty alebo poškodenia Dodávky vedľajšieho produktu prechádza na kupujúceho jej riadnym dodaním.
3. Kupujúci je povinný zabezpečiť prepravu vedľajšieho produktu a vyhlasuje, že preprava vedľajšieho produktu sa uskutočňuje na jeho náklady alebo jeho vlastným dopravným prostriedkom. Kupujúci je oprávnený uskutočniť dodanie vedľajšieho produktu prostredníctvom tretej osoby (prepravca).
4. V prípade, že miesto dodania dohodnuté v zmluve je Trnavská cesta, 920 41 Leopoldov, Slovenská republika, kupujúci berie na vedomie, že riadenie logistiky a dopravy vrátane vážneho systému prebieha u predávajúceho v elektronickom systéme manažmentu časových slotov (ďalej len „TSM“ ako Time slot management). Body 5. až 9. tohto článku upravujú práva a povinnosti zmluvných strán vo vzťahu k TSM.
5. Kupujúci je povinný sa po uzavretí zmluvy bezodkladne registrovať v elektronickom systéme TSM predávajúceho zadaním svojej emailovej adresy uvedenej v zmluve. Plánovanie jednotlivých Dodávok vedľajšieho produktu prebieha v elektronickom systéme TSM výberom voľných časových slotov na dodanie vedľajšieho produktu.
6. Kupujúci berie na vedomie, že bez prihlásenia do systému TSM je predávajúci oprávnený nevykonať Dodávku vedľajšieho produktu (z dôvodu nemožnosti jeho expedovania zo skladu) a kupujúci sa dostáva do omeškania s odberom Dodávky vedľajšieho produktu.
7. Každá jednotlivá Dodávka vedľajšieho produktu má v systéme TSM pridelené vlastné jedinečné identifikačné číslo, tzv. TSM ID kód (ďalej len „TSM ID“). Kupujúci, resp. jeho prepravca, je povinný sa pri odbere Dodávky vedľajšieho produktu z areálu predávajúceho v Leopoldove identifikovať prostredníctvom TSM ID.
8. Jednotlivé Dodávky vedľajšieho produktu sa uskutočnia na základe potvrdeného časového slotu. Po výbere časového slotu bude kupujúcemu doručený notifikačný email, ktorý bude obsahovať TSM ID, dohodnutý deň a čas expedície, miesto nakládky, druh komodity, množstvo komodity a typ dopravného prostriedku, prípadne identifikáciu prepravcu. Takto potvrdený časový slot je pre zmluvné strany záväzný a Kupujúci sa zaväzuje uskutočniť odber Dodávky vedľajšieho produktu v súlade s potvrdeným časovým slotom, t.j. odobrať Dodávku vedľajšieho produktu v dohodnutej dobe a v dohodnutom množstve podľa potvrdeného časového slotu.
9. Kupujúci je povinný v TSM okrem výberu časového slotu uviesť krajinu určenia, teda miesto
vykládky vedľajšieho produktu (minimálne označením štátu vykládky).
10.Kupujúci je povinný v dohodnutom termíne pristaviť v Mieste dodania dopravný prostriedok, ktorým sa bude Dodávka vedľajšieho produktu prepravovať. Dopravný prostriedok musí byť vhodný na prepravu vedľajšieho produktu a musí byť pred nakládkou kupujúcim riadne vyčistený a
skontrolovaný, či neobsahuje zvyšky po predchádzajúcom náklade. V prípade nesplnenia ktorejkoľvek z týchto povinností kupujúceho nie je predávajúci povinný príslušnú Dodávku vedľajšieho produktu kupujúcemu dodať, kupujúci stráca právo na Dodávky vedľajšieho produktu, ktoré neboli dodané z tohto dôvodu, v dôsledku čoho sa Celkové množstvo vedľajšieho produktu podľa zmluvy znižuje o množstvo zodpovedajúce takto nedodaným Dodávkam vedľajšieho produktu.
11.Predávajúci nie je povinný dodať vedľajší produkt kupujúcemu v prípade, ak miesto vykládky vedľajšieho produktu je na území iného štátu, ako je štát, ktorý pridelil kupujúcemu IČ DPH uvedené v zmluve, pokiaľ kupujúci vopred predávajúcemu neoznámi, že dodávka vedľajšieho produktu je trojstranný obchod v súlade s čl. 141 Smernica Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty.
12. Ak si kupujúci objedná tovar pod IČ DPH vydanom v inom štáte EU ako Slovenská republika, zaväzuje sa, že po dodaní vedľajšieho produktu predávajúcim nedôjde k jeho okamžitému predaju (t.j. prevodu právneho a ekonomického vlastníctva) na území Slovenskej republiky. Zmluvné strany vyhlasujú, že ak si kupujúci objedná vedľajší produkt pod IČ DPH vydanom v inom štáte EU ako Slovenská republika, vedľajší produkt opustí územie SR a súčasne prepravu vedľajšieho produktu zabezpečuje kupujúci, Dodávku vedľajšieho produktu pokladajú za transakciu v rámci Spoločenstva v zmysle smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty, ktoré je oslobodené od dane z pridanej hodnoty v zmysle § 43 zákona č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov.
13. Zmluvné strany sa dohodli, že pre účely výpočtu Celkovej kúpnej ceny bude určujúca hmotnosť Dodávky vedľajšieho produktu určená v Kontrolnom bode Predávajúcim alebo treťou osobou, ktorá je dodávateľom Predávajúceho a následne uvedená v dodacom liste. Takto zistená hmotnosť sa považuje za rozhodujúcu a záväznú pre obe zmluvné strany. Kupujúci je povinný zaplatiť kúpnu cenu len za skutočne dodané množstvo.
14. Predávajúci sa zaväzuje vystaviť samostatný vážny lístok pre každú Dodávku vedľajšieho produktu. Vážny lístok je podkladom k vystaveniu dodacieho listu. Ak ide o cestnú prepravu s dodaním mimo SR, predávajúci vystaví aj Medzinárodný dopravný nákladný list (CMR dokument), ktorý podpíšu predávajúci, kupujúci a prepravca. Ak ide o železničnú prepravu s dodaním mimo SR, predávajúci vystaví aj Medzinárodný železničný nákladný list (CIM dokument), ktorý podpíšu predávajúci, kupujúci a prepravca.
15. V prípade, ak prepravu vedľajšieho produktu vykonáva kupujúci vlastnými dopravnými prostriedkami a miesto vykládky vedľajšieho produktu je mimo SR , nahrádza sa CIM dokument a CMR dokument dokumentom „Potvrdenie o prijatí tovaru kupujúcim alebo osobou ním poverenou“.
16. Kupujúci sa zaväzuje potvrdiť dodací list, CIM alebo CMR dokument v mieste vykládky vedľajšieho produktu a buď jeho podpísaný originál odovzdať prepravcovi, resp. doručiť predávajúcemu poštou alebo jeho scan elektronicky prostredníctvom emailu bez zbytočného odkladu, najneskôr do 8 dní od dodania vedľajšieho produktu. Zároveň sa Kupujúci zaväzuje potvrdiť dokument „Potvrdenie o zabezpečení prepravy a prijatí tovaru odberateľom“ (Príloha č. 1 k VOP osob. B), ktorý je prílohou tejto zmluvy, a doručiť ho Predávajúcemu poštou alebo elektronicky prostredníctvom e-mailu bez zbytočného odkladu, najneskôr do 10. dňa mesiaca nasledujúceho po dodaní tovaru.
17.V prípade, že kupujúci poruší svoju povinnosť podpísať a doručiť predávajúcemu príslušný dokument v lehote najneskôr do 8 dní od dodania Dodávky vedľajšieho produktu, predávajúci je oprávnený bez predchádzajúceho upozornenia prerušiť Dodávky vedľajšieho produktu podľa
zmluvy až do doby obdržania všetkých nedodaných dokumentov, pričom kupujúci stráca právo na Dodávky vedľajšieho produktu, ktoré neboli dodané z dôvodu pozastavenia dodávok a Celkové množstvo vedľajšieho produktu sa znižuje o množstvo zodpovedajúce takto nedodaným dodávkam vedľajšieho produktu.
18.Kupujúci vyhlasuje, že jeho IČ DPH uvedené v zmluve je platné. Strany sa dohodli, že vyhlásenie podľa predchádzajúcej vety sa považuje za zopakované v ktoromkoľvek okamihu počas trvania zmluvy.
19.V prípade, ak sa kedykoľvek v priebehu trvania zmluvy stane vyhlásenie kupujúceho obsiahnuté v bode 15 tohto článku VOP nepravdivé, nesprávne alebo neúplné (t.j. v prípade, ak sa IČ DPH uvedené v zmluve stane neplatným), kupujúci sa zaväzuje informovať predávajúceho o tejto skutočnosti bez zbytočného odkladu po tom, ako sa o nej dozvedel.
20.Kupujúci berie na vedomie, že od okamihu, kedy sa jeho IČ DPH uvedené v zmluve stane neplatným, je predávajúci povinný aplikovať ku kúpnej cene vedľajšieho produktu daň z pridanej hodnoty v zmysle právnych predpisov platných v Slovenskej republike a kupujúci sa zaväzuje túto daň zaplatiť. Zároveň sa kupujúci zaväzuje nahradiť predávajúcemu všetku škodu, ktorá predávajúcemu vznikla v dôsledku porušenia povinnosti kupujúceho podľa bodu 17 a 18, vrátane náhrady nákladov, ktoré predávajúci vynaložil v súvislosti s neplatnosťou IČ DPH kupujúceho (najmä nákladov na zaplatené pokuty zo strany príslušného daňového úradu, služby daňových, účtovných alebo iných poradcov a iné náklady v súvislosti s opravou výšky dane zaplatenej Predávajúcim v súlade s právnymi predpismi platnými v Slovenskej republike).
21. Strany sa dohodli, že dojednanie podľa bodu 19 tohto článku VOP týkajúce sa náhrady škody sa primerane použije aj v prípade, ak je kupujúci v omeškaní s dodaním dokumentov podľa bodu 15 alebo prehlásenie kupujúceho podľa bode 3 tohto článku VOP (vyhlásenie o preprave na jeho náklady alebo jeho vlastným dopravným prostriedkom) alebo podľa bode 11 tohto článku VOP (vyhlásenie, že nedôjde k okamžitému ďalšiemu predaju na území Slovenskej republiky) nie je pravdivé a predávajúcemu v dôsledku takého omeškania vznikla povinnosť aplikovať ku kúpnej cene daň z pridanej hodnoty v zmysle právnych predpisov platných v Slovenskej republike.
22.V prípade, že kupujúci poruší svoju povinnosť podľa bodu 17 (vyhlásenie o platnosti IČ DPH) alebo podľa bodu 3 (vyhlásenie o preprave na jeho náklady alebo jeho vlastným dopravným prostriedkom) alebo podľa bode 11 (vyhlásenie, že nedôjde k okamžitému ďalšiemu predaju na území Slovenskej republiky) alebo podľa bodu 15 (potvrdenie príslušného dodacieho dokumentu a jeho doručenie predávajúcemu najneskôr do 8 dní od dodania vedľajšieho produktu) tohto článku VOP, zaväzuje sa zaplatiť predávajúcemu zmluvnú pokutu vo výške rovnajúcej sa výške dane z pridanej hodnoty vyplývajúcej zo všeobecne záväzných právnych predpisov v čase uskutočnenia Dodávky vedľajšieho produktu, určenej z celkovej kúpnej ceny vedľajšieho produktu dodaného v čase, keď kupujúci nebol registrovaný na DPH; nárok predávajúceho na náhradu škody v celom rozsahu tým nie je dotknutý. Predávajúci má zároveň právo odstúpiť od zmluvy.
23.Porušenie povinností a záväzkov kupujúceho stanovené v bode 3,11,15,17,18 sú považované za
podstatné a predávajúci má právo odstúpiť od zmluvy.
Čl. VII.
Kúpna cena a platobné podmienky
1. Kupujúci sa zaväzuje predávajúcemu zaplatiť Celkovú kúpnu cenu v lehote určenej v zmluve; Celková kúpna cena sa určí na základe údajov o celkovej hmotnosti Dodávky vedľajšieho produktu uvedenej v dodacom liste.
2. V prípade omeškania s platbou Celkovej kúpnej ceny alebo aj s akoukoľvek inou platbou podľa zmluvy alebo aj podľa akejkoľvek inej zmluvy medzi predávajúcim a kupujúcim o viac ako sedem (7) dní, má predávajúci právo pozastaviť Dodávky vedľajšieho produktu bez predchádzajúceho upozornenia, pričom kupujúci automaticky stráca nárok na náhradu dodávok vedľajšieho produktu, ktoré mu z dôvodu pozastavenia dodávok nebolo umožnené odobrať v tomto čase v súlade s plánom expedície alebo potvrdeným časovým slotom a Celkové množstvo vedľajšieho produktu sa znižuje o množstvo vedľajšieho produktu zodpovedajúce takto nedodaným dodávkam vedľajšieho produktu. Predávajúci má právo pozastaviť Dodávky vedľajšieho produktu až do doby, kým nie sú uhradené všetky splatné pohľadávky predávajúceho podľa zmluvy alebo podľa akejkoľvek inej zmluvy medzi predávajúcim a kupujúcim.
3. Predávajúci vystaví faktúru najneskôr do 15 dní po riadnej realizácii dodávky vedľajšieho produktu a doručí faktúru kupujúcemu. Prílohou faktúry bude dodací list alebo CIM alebo CMR dokument (prípadne „Potvrdenie o prijatí tovaru“) .
4. Za deň úhrady faktúry sa považuje deň pripísania dlžnej sumy na bankový účet predávajúceho.
5. V prípade omeškania so zaplatením Celkovej kúpnej ceny alebo akejkoľvek inej platby podľa zmluvy sa kupujúci zaväzuje zaplatiť predávajúcemu úrok z omeškania vo výške 0,1% z dlžnej čiastky za každý čo i len začatý deň omeškania; nárok predávajúceho na náhradu škody v celom rozsahu tým nie je dotknutý.
6. Ak sa kupujúci dostane do omeškania so zaplatením Celkovej kúpnej ceny alebo akejkoľvek inej platby podľa zmluvy alebo v súvislosti so zmluvou a túto nezaplatí ani v lehote 10 dní odo dňa obdržania výzvy predávajúceho, je predávajúci oprávnený odstúpiť od zmluvy. Ak sa kupujúci počas trvania zmluvy dostane do omeškania so zaplatením Celkovej kúpnej ceny alebo akejkoľvek inej platby podľa zmluvy alebo v súvislosti so zmluvou viac ako dvakrát (pričom takéto omeškania nemusia existovať súčasne), je predávajúci oprávnený odstúpiť od zmluvy ihneď.
Odobratie hnuteľných vecí
7. V prípade, ak kupujúci nesplní riadne a včas svoj záväzok zaplatiť predávajúcemu Celkovú kúpnu cenu alebo inú pohľadávku podľa Zmluvy a je v omeškaní viac ako 90 dní, má predávajúci právo, aby tento záväzok bol splnený vedľajším produktom alebo inými hnuteľnými vecami kupujúceho (ďalej len ,,hnuteľné veci“).
8. Za účelom výkonu tohto práva predávajúceho na splnenie záväzku uvedeným spôsobom je predávajúci oprávnený:
a. odobrať kupujúcemu hnuteľné veci;
b. vstupovať do prevádzkarní, skladových a iných priestorov kupujúceho a použiť za týmto účelom primerané prostriedky vrátane odstránenia prekážok
c. uzavrieť na nevyhnutnú dobu priestory uvedené v písm. b) a zamedziť prístup tretím osobám k hnuteľným veciam, ktoré sa tam nachádzajú.
9. Na zabezpečenie výkonu oprávnení vedených v písm. a) až c) je predávajúci oprávnený použiť vhodné tretie osoby. Predávajúci je oprávnený odobrať kupujúcemu hnuteľné veci podľa vlastného výberu. Predávajúci je oprávnený odobrať kupujúcemu hnuteľné veci v takej hodnote, ktorá sa rovná súčtu peňažnej pohľadávky, s ktorej zaplatením je v omeškaní vrátane jej príslušenstva a nákladov spojených s výkonom oprávnenia predávajúceho podľa tohto bodu. Vzhľadom na to, že odobratím hnuteľných vecí sa iným spôsobom plní peňažný záväzok Kupujúceho, so splnením
ktorého je v omeškaní a vzhľadom na to, že úmyslom zmluvných strán je umožniť predávajúcemu následne sa čo najskôr uspokojiť predajom odobratých hnuteľných vecí, zmluvné strany sa dohodli, že hodnota odobratých hnuteľných vecí podľa predchádzajúcej vety sa určí vo výške zodpovedajúcej najnižšej cene, za akú sa takáto alebo porovnateľná hnuteľná vec obvykle predáva v čase odobratia, zníženej podľa okolnosti až o 30 %.
10. Zmluvné strany sa dohodli, že do výšky hodnoty odobratých hnuteľných veci zaniká záväzok Kupujúceho, s ktorého splnením je v omeškaní.
11. Kupujúci sa zaväzuje poskytnúť pri odoberaní hnuteľných vecí nevyhnutnú súčinnosť, najmä predložiť požadované doklady vzťahujúce sa na odoberané hnuteľné veci. Pokiaľ kupujúci nepredloží doklady hodnoverne osvedčujúce, že odoberané hnuteľné veci sú vo vlastníctve tretích osôb, alebo ak z iných okolností (najmä v prípadoch ak sa kupujúci odobratia nezúčastní) vlastníctvo tretích osôb nevyplýva, má sa za to, že hnuteľné veci nachádzajúce sa v prevádzkarni, v skladových a iných priestoroch kupujúceho sú vo vlastníctve kupujúceho.
12. V prípade pochybnosti platí, že predávajúci odobral hnuteľné veci v dobrej viere, že sú vo vlastníctve
kupujúceho.
13. Zmluvné strany sa dohodli, že ak sa kupujúci zúčastní odobratia hnuteľných vecí, o odobratí hnuteľných vecí spíšu zápisnicu, v ktorej uvedú najmä zoznam odobratých hnuteľných vecí a hodnotu odobratých hnuteľných vecí určenú podľa tohto bodu. V prípade, ak sa Kupujúci odmietne zúčastniť na odobratí, môže predávajúci odobrať hnuteľné veci za prítomnosti hodnovernej a nestrannej tretej osoby, ktorá osvedčí ich odobratie a prípadne aj ich hodnotu.
Čl. VIII.
Zodpovednosť za vady vedľajšieho produktu
1. Predávajúci zodpovedá za to, že vedľajší produkt v čase dodania kupujúcemu spĺňa požiadavky na kvalitu uvedené v zmluve. Akýkoľvek opis alebo návrh urobený predávajúcim týkajúci sa použitia vedľajšieho produktu alebo vhodnosti vedľajšieho produktu na akýkoľvek účel je zo strany predávajúceho urobený v dobrej viere, avšak predávajúci nezodpovedá za použiteľnosť alebo vhodnosť vedľajšieho produktu na akýkoľvek účel.
2. V prípade, ak kvalita Dodávky vedľajšieho produktu nebude zodpovedať zmluvne dohodnutej kvalite, kupujúci má právo na primeranú zľavu z Celkovej ceny Dodávky vedľajšieho produktu, ak takéto právo uplatní u predávajúceho najneskôr v lehote 48 hodín od momentu dodania Dodávky vedľajšieho produktu.
3. V prípade, že jednotlivé Dodávky vedľajšieho produktu nebudú opakovane (najmenej trikrát) v priebehu za sebou nasledujúcich šiestich (6) mesiacov) zodpovedať kvalitatívnym podmienkam uvedeným v prílohe zmluvy, je kupujúci oprávnený odstúpiť od zmluvy.
4. Ak si bol kupujúci v súvislosti s vadným plnením (Dodávkou vedľajšieho produktu) oprávnený uplatniť zľavu z Celkovej kúpnej ceny, nemá nárok na náhradu škody, ktorá mu vznikla v dôsledku takéhoto vadného plnenia (ani nárok na žiadne iné plnenie).
5. Ak kupujúci nebude akceptovať rozbor kvalitatívnych znakov, ktoré vykoná laboratórium predávajúceho alebo laboratórium tretej osoby, ktorá je dodávateľom predávajúceho, ak k dodaniu vedľajšieho produktu dochádza prostredníctvom tretej osoby, za konečné rozhodnutie kvalitatívnych ukazovateľov sa bude považovať výsledok rozboru, ktorý urobí spoločnosť EUROFINS BEL/NOVAMANN s.r.o., so sídlom Komjatická ul. č. 73, 940 02 Nové Zámky, identifikačné číslo 31 329 209 (a v prípade, že vedľajší produkt je krmovina EUROFINS Food Testing Slovakia s.r.o., so
sídlom Komjatická 73, 940 02 Nové Zámky, IČO: 52 601 714), alebo ÚKSUP - Ústredný kontrolný a skúšobný ústav poľnohospodársky - Bratislava zo vzoriek odobratých predávajúcim alebo treťou osobou, ktorá je dodávateľom predávajúceho, ak k dodaniu vedľajšieho produktu dôjde prostredníctvom tretej osoby. Náklady spojené s nestranným kontrolným rozborom znáša tá strana, v neprospech ktorej budú závery nestranného kontrolného rozboru.
Čl. IX.
Zodpovednosť za škodu
1. Predávajúci nezodpovedá kupujúcemu za ušlý zisk a ujmu, ktorá mu vznikla tým, že musel vynaložiť náklady v dôsledku porušenia povinnosti predávajúceho.
2. Zodpovednosť predávajúceho za akékoľvek nároky kupujúceho vrátane zmluvnej pokuty a nároku na náhradu škody vzniknuté na základe alebo v súvislosti so zmluvou je obmedzená na sumu rovnajúcu sa 5 % z tej časti Celkovej kúpnej ceny, ktorá zodpovedá množstvu vedľajšieho produktu, s ktorého dodaním sa predávajúci dostal do omeškania, najviac však na sumu 20 000 EUR pre celé obdobie trvania zmluvy. V prípade, že nebude možné určiť sumu, ktorou je obmedzená zodpovednosť Predávajúceho za akékoľvek nároky Kupujúceho podľa predchádzajúcej vety, určí sa táto suma ako 5 % z Celkovej kúpnej ceny, najviac však 20 000 EUR pre celé obdobie trvania zmluvy.
3. V prípade, že v dôsledku porušenia zmluvy kupujúcim si voči predávajúcemu uplatní akýkoľvek nárok tretia osoba, a to najmä tretia osoba, ktorá je dodávateľom predávajúceho, kupujúci sa takýto nárok zaväzuje bezodkladne uhradiť namiesto predávajúceho alebo ak to nebude z akéhokoľvek dôvodu možné, nahradiť predávajúcemu všetky náklady s tým spojené.
4. Predávajúci zodpovedá len za to, že vedľajší produkt v čase dodania kupujúcemu spĺňa požiadavky na kvalitu uvedené v zmluve. Akýkoľvek opis alebo návrh urobený predávajúcim týkajúci sa použitia vedľajšieho produktu na akýkoľvek účel je zo strany predávajúceho urobený v dobrej viere, avšak predávajúci nezodpovedá za použiteľnosť alebo vhodnosť vedľajšieho produktu na akýkoľvek účel.
Čl. X.
Okolnosti vylučujúce zodpovednosť
1. Za okolnosti vylučujúce zodpovednosť sa považuje každá prekážka, ktorá nastala nezávisle od vôle povinnej strany a bráni jej v splnení jej povinnosti, ak nemožno rozumne predpokladať, že by povinná strana túto prekážku alebo jej následky odvrátila alebo prekonala, a ďalej, že by v čase vzniku záväzku túto prekážku predvídala.
2. Zodpovednosť však nevylučuje prekážka, ktorá vznikla až v čase, keď povinná strana bola v omeškaní s plnením svojej povinnosti, alebo vznikla z jej hospodárskych pomerov. Za okolnosti vylučujúce zodpovednosť sa nepovažujú bežné ekonomické, obchodné a podnikateľské riziká, štrajk, pracovné nepokoje, predvídateľné meteorologické podmienky, oneskorenia zo strany subdodávateľov (pokiaľ neboli spôsobené okolnosťou vylučujúcou zodpovednosť).
3. Za prekážku vylučujúcu zodpovednosť sa bude vždy považovať, ak spoločnosť, ktorá vyrába vedľajší produkt v pozícii subdodávateľa Predávajúceho neplánovane preruší výrobu z technických, resp. akýkoľvek iných dôvodov na viac ako 5 po sebe idúcich dní. Aplikácia § 375 Obchodného zákonníka sa vylučuje.
4. Správa o okolnosti vylučujúcej zodpovednosť sa musí podať druhej zmluvnej strane bez zbytočného odkladu po tom, čo sa povinná strana o prekážke dozvedela alebo pri náležitej starostlivosti mohla dozvedieť, najneskôr však do 10 pracovných dní. Ak povinná strana nesplní túto oznamovaciu povinnosť, nemôže sa v súvislosti so svojim porušením povinnosti dovolávať okolností vylučujúcich zodpovednosť.
5. V prípade, ak Strana oznámi prekážku včas, lehota na plnenie sa v takom prípade predlžuje o dobu, počas ktorej táto prekážka trvá. Žiadna zo Strán nemá nárok na náhradu škody, ktorá vznikla počas trvania okolnosti vylučujúcej zodpovednosť. Žiadna zo zmluvných strán nemá nárok na zaplatenie zmluvnej pokuty určenej v Zmluve za porušenie povinnosti zmluvnej strany, ak bolo toto porušenie (napr. omeškanie) spôsobené okolnosťou vylučujúcou zodpovednosť.
6. Keď sa okolnosť vylučujúca zodpovednosť skončí, Strany sa dohodnú na predĺžení termínov alebo iných opatreniach, ktoré prispejú k dokončenie plnenia podľa Zmluvy.
7. Ak okolnosti vylučujúce zodpovednosť trvajú dlhšie ako 30 dní, ktorákoľvek zo Strán je oprávnená jednostranne od Zmluvy odstúpiť. Ak od zmluvy odstúpi z dôvodu výskytu okolnosti vylučujúcej zodpovednosť Predávajúci, celkové množstvo dodávaného vedľajšieho produktu podľa Zmluvy sa zníži
o množstvo, ktoré nebolo možné dodať z dôvodu výskytu okolnosti vylučujúcej zodpovednosť.
8. Ak sa povinná strana odvoláva na okolnosť vylučujúcu zodpovednosť, je v takomto prípade povinná predložiť na požiadanie druhej zmluvnej strany primeraný dôkaz, ktorý je možné pre takýto prípad zabezpečiť, ak takáto prekážka nie je všeobecne známou.
1. Neoddeliteľnou súčasťou tejto časti VOP je:
Čl. XI.
Prílohy
a) príloha č. 1, ktorá obsahuje vzor Confirmation of transport of goods arranged and goods receipt by the customer
Príloha č. 1
CONFIRMATION
OF TRANSPORT OF GOODS ARRANGED AND GOODS RECEIPT BY THE CUSTOMER
Supplier’s name and address: | |
Transporter´s name and address: | |
Delivery identification (CMR No. and Invoice No.): | |
Xxxxx’x name and address: | |
Type of goods: | |
Quantity of goods: | |
Address of the place (the place of arrival) of the goods receipt in another Member State including identification of Member State: | |
Date of the receipt of goods (the place of arrival) in another Member State: | |
Date of confirmation: |
Xxxxx xxxxxx confirms that he has arranged the transport of goods and received goods as specified above.
Recipient / Confirmation issued by
Name and surname: | |
Position: | |
Signature: |
Osobitná Časť C. Nákup olejov
Čl. I
Úvodné ustanovenia
1. Táto osobitná časť „C“ VOP upravuje zmluvné vzťahy spoločnosti EG ako kupujúceho (ďalej len
„odberateľ“) a jej obchodných partnerov ako predávajúcich (ďalej len „dodávateľ“) pri nákupe olejov a iných komodít podľa bodu 2. tohto článku na základe kúpnych zmlúv uzavretých medzi dodávateľom a odberateľom (ďalej len „zmluva“). Pojem „zmluvné strany“ je spoločným označením odberateľa a dodávateľa, ktorí spolu vstúpili do právneho vzťahu na základe zmluvy; v jednotnom čísle „zmluvná strana“ znamená ktorúkoľvek zmluvnú stranu takto uzavretej zmluvy.
2. Predmetom týchto kúpnych zmlúv je nákup komodít:
a) UCO – použitý kuchynský olej,
b) slnečnicový olej,
c) repkový olej,
d) palmový olej,
e) sójový olej,
f) voľné mastné kyseliny,
g) metylester mastných kyselín,
h) prípadne iné komodity špecifikované v zmluve.
(ďalej len „komodita”).
Čl. II
Špecifikácia kvality komodity a povinnosti dodávateľa vo vzťahu ku komodite
1. Dodávateľ sa zaväzuje dodať komoditu podľa zmluvy a v kvalite podľa špecifikácie kvality danej
komodity uvedenej v príslušnej prílohe k zmluve (ďalej len „špecifikácia kvality”).
Čl. III
Základné obchodné podmienky pre dodanie komodity
1. Množstvo komodity
1.1 Dodávateľ je povinný dodať odberateľovi komoditu v dohodnutom množstve podľa zmluvy s odchýlkou +-5%. Komodita musí byť riadne zaistená tak, aby jej prevoz na miesto vykládky bol neohrozený, a aby došla na miesto vykládky v dobrom stave zodpovedajúcom dojednaniam zmluvy a týchto VOP.
1.2 Zmluvné strany sa dohodli, že v prípade, že dodávateľ dodá odberateľovi komoditu v množstve presahujúcom množstvo podľa bodu 1.1 a odberateľ takúto dodávku prevezme, na dodanie takejto komodity (presahujúcej množstvo podľa bodu 1.1) sa budú vzťahovať dojednania zmluvy.
2. Doba dodania a miesto dodania
2.1 Jednotlivé dodávky komodity sa uskutočnia na základe vzájomne odsúhlasených harmonogramov prostredníctvom prostriedkov elektronickej komunikácie predložených zo strany odberateľa
dodávateľovi (ďalej len ako „HD“). Vzájomne odsúhlasený HD je pre zmluvné strany záväzný a dodávateľ sa zaväzuje uskutočniť dodávky komodity v súlade s HD, t.j. dodať komoditu odberateľovi v dohodnutej dobe a v dohodnutom množstve podľa HD.
2.2 Miestom dodania je zmluvný sklad odberateľa, ak nie je dohodnuté inak; preprava komodity bude zabezpečovaná v zmysle doložky obchodných podmienok Incoterms®2020.
2.3 V prípade, ak dodávateľ nedodá komoditu v súlade s HD, odberateľ je oprávnený dodávku odmietnuť a neprevziať. V takom prípade všetky náklady súvisiace s prepravou komodity a vrátením komodity dodávateľovi znáša dodávateľ.
2.4 Zmenu parity dodania dohodnutú v zmluve (resp. v akceptovanej objednávke) je možné meniť len písomným dodatkom k zmluve (resp. písomnou zmenou objednávky). Odberateľ alebo dodávateľ majú primeraný nárok na náhradu nákladov za prepravu komodity v zmysle zmeny parity.
Osobitné ustanovenia týkajúce sa miesta dodania komodity v areáli odberateľa v Leopoldove
2.5 V prípade, že je miesto dodania komodity v zmluve dohodnuté ako zmluvný sklad odberateľa v Leopoldove, riadenie logistiky a dopravy vrátane vážneho systému prebieha v elektronickom systéme manažmentu časových slotov odberateľa (ďalej len „TSM“ ako Time slot management) v zmysle nasledujúcich ustanovení 2.6 až 2.10 tohto článku VOP.
2.6 Ak si dodávateľ zabezpečuje dopravu komodity podľa zmluvy sám (resp. prostredníctvom tretej osoby - dopravcu), je povinný sa po uzavretí zmluvy bezodkladne registrovať v elektronickom systéme TSM odberateľa zadaním svojej emailovej adresy uvedenej v zmluve. Plánovanie jednotlivých dodávok komodity prebieha v elektronickom systéme TSM výberom voľných časových slotov na dodanie komodity.
2.7 Každá jednotlivá dodávka komodity má v systéme TSM pridelené vlastné jedinečné identifikačné číslo, tzv. TSM ID kód (ďalej len „TSM ID“). Dodávateľ, resp. jeho dopravca, je povinný sa pri dodaní komodity do areálu odberateľa v Leopoldove identifikovať prostredníctvom TSM ID.
2.8 Jednotlivé dodávky komodity sa uskutočnia na základe potvrdeného časového slotu. Po výbere časového slotu bude odberateľovi doručený notifikačný email, ktorý bude obsahovať TSM ID, dohodnutý deň a čas dodávky, miesto vykládky, identifikáciu dopravcu, druh komodity, množstvo komodity a typ dopravného prostriedku. Takto potvrdený časový slot je pre zmluvné strany záväzný a dodávateľ sa zaväzuje uskutočniť dodávky komodity v súlade s potvrdeným časovým slotom, t.j. dodať komoditu odberateľovi v dohodnutej dobe a v dohodnutom množstve podľa potvrdeného časového slotu.
2.9 Dodávateľ berie na vedomie, že bez riadneho prihlásenia a registrácie v systému TSM rovnako ako bez identifikácie prostredníctvom konkrétneho TSM ID pri vstupe do areálu odberateľa v Leopoldove je odberateľ oprávnený dodávku komodity odmietnuť a neprevziať. V takom prípade všetky náklady súvisiace s prepravou komodity a vrátením komodity dodávateľovi(medziiným napr. aj tzv. stojné) znáša dodávateľ. Dodávka komodity nebude považovaná za dodanú riadne a včas.
2.10 Miestom dodania je sklad odberateľa na Trnavskej ceste v Leopoldove bližšie špecifikovaný miestom vykládky uvedeným v potvrdenom časovom slote; preprava komodity bude zabezpečovaná v zmysle doložky obchodných podmienok Incoterms®2020.
3. Preprava dodávky
3.1 V prípade, ak prepravu komodity zabezpečuje odberateľ, dodávateľ sa zaväzuje skontrolovať:
a) identifikačné údaje pristaveného dopravného prostriedku (ďalej len „DP“) a totožnosť vodiča DP za účelom preverenia jeho oprávnenia zabezpečovať prepravu komodity pre odberateľa,
b) úložný priestor pre komoditu za účelom overenia, že sa tam nenachádza žiadna iná komodita, ani žiadne iné produkty,
c) čistotu DP, spôsob zabezpečenia nemožnosti znehodnotenia komodity počas jej prepravy do miesta dodania, najmä či DP neprepravoval toxický, nebezpečný materiál, priemyselné hnojivá a podobne,
d) kontrolu tesnenia auta, aby nevznikali straty počas prepravy,
e) hmotnosť naloženého DP, aby táto neprekračovala maximálnu prípustnú hmotnosť v súlade s právnou úpravou účinnou v mieste nakládky a vykládky komodity, ako aj na všetkých miestach, cez ktoré sa preprava uskutočňuje.
O skutočnostiach podľa písm. c) a d) je dodávateľ povinný urobiť záznam v dodacom liste. Dodávateľ sa zaväzuje v prípade zistenia akýchkoľvek nedostatkov pri kontrole podľa prvej vety informovať odberateľa o týchto nedostatkoch pred tým, ako naloží komoditu na dopravný prostriedok a v prípade zistenia nedostatku zabezpečenia umožňujúceho znehodnotiť komoditu počas prepravy je povinný ho informovať ihneď po zistení tohto nedostatku a ďalej postupovať podľa jeho pokynov. Dodávateľ nie je oprávnený naložiť komoditu do dopravného prostriedku, vo vzťahu ku ktorému zistil nedostatky, ani nie je bez súhlasu odberateľa oprávnený odoslať komoditu na prepravu, ak zistil nedostatky jej zabezpečenia umožňujúcich znehodnotenie komodity. V prípade, ak dodávateľ neoznámil odberateľovi nedostatky, zodpovedá dodávateľ za vady komodity podľa bodu 6. druhá veta.
3.2 V prípade, ak prepravu komodity zabezpečuje dodávateľ, dodávateľ sa zaväzuje:
a) na prepravu použiť DP vhodný pre prepravu komodity; nesmie použiť DP, ktorý prepravoval toxický, nebezpečný materiál, priemyselné hnojivá, a podobne,
b) zabezpečiť, aby všetky DP určené na prepravu komodity boli čisté, riadne zabezpečené a zabezpečujúce nemožnosť znehodnotenia komodity počas jej prepravy do miesta vykládky,
c) prepravovať komoditu oddelene od akýchkoľvek iných produktov,
d) viesť evidenciu dokladov preukazujúcich druh tovaru, ktorý bol DP prepravovaný a evidenciu o vyčistení DP a tieto na požiadanie predložiť odberateľovi,
e) prepravovať v DP také množstvo komodity, aby hmotnosť naloženého DP neprekračovala maximálnu prípustnú hmotnosť v súlade s právnou úpravou účinnou v mieste nakládky a vykládky komodity, ako aj na všetkých miestach, cez ktoré sa preprava uskutočňuje,
e) zabezpečiť, aby DP bol pravidelne čistený a dezinfikovaný a aby v prepravných kontajneroch,
resp. v cisternových návesoch nezostali zvyšky a pachy z predchádzajúcej nakládky; záznamy
o čistení a dezinfekcii DP musia byť vedené v denníku vozidla,
4. Prevzatie dodávky
4.1. Dodávateľ je povinný dodať s každou dodávkou tovaru odberateľovi riadne vyplnený dodací list. Za riadne vyplnený dodací list sa považuje len dodací list čitateľný, so správne, pravdivo a úplne vyplnenými údajmi podľa bodu 4.2.
4.2. Dodací list musí obsahovať správne číslo zmluvy odberateľa, záznamy podľa bodu 3.1 písm. c) a d), úplne a správne vyplnenú časť “Trvalá udržateľnosť” v zmysle náležitostí požadovaných systémom ISCC (xxxxx://xxx.xxxx-xxxxxx.xxx/xx-xxxxxxx/xxxxxxx/0000/00/XXXX_000_Xxxxxxxxxxxx_xxx_Xxxxx-xx- Custody_3.0.pdf), druh komodity a údaj o váhe (xxxxx, tara, brutto), ŠPZ ťahaču aj ŠPZ návesu.
4.3. V prípade, ak spolu s dodávkou nebude dodaný aj riadne vyplnený dodací list, odberateľ je oprávnený dodávku komodity odmietnuť a neprevziať. V tomto prípade všetky náklady súvisiace s prepravou a vrátením komodity dodávateľovi (medziiným napr. aj tzv. stojné) znáša dodávateľ.
4.4. Odberateľ alebo zmluvný partner odberateľa písomne potvrdí prevzatie dodanej komodity aj na príslušnom prepravnom dokumente.
5. Vlastníctvo
5.1 Dodávateľ sa zaväzuje zabezpečiť, že komodita bude v čase prechodu vlastníckeho práva na odberateľa v jeho výlučnom vlastníctve a nebude zaťažená právom tretej osoby.
5.2 Vlastnícke právo ku komodite prechádza z dodávateľa na odberateľa okamihom jej vykládky
v mieste dodania.
6. Zodpovednosť za vady
Dodávateľ zodpovedá za vady, ktoré má komodita v okamihu, keď prechádza nebezpečenstvo škody na komodite na odberateľa (v závislosti od dodacej podmienky dohodnutej pre konkrétnu dodávku komodity). Ak odberateľ zistí pri vážení alebo po vyložení komodity v mieste vykládky, že komodita má vady, má sa za to, že komodita mala vady v čase jej naloženia na dopravný prostriedok.
7. Zmluvná pokuta a náhradný nákup
7.1 Ak dodávateľ nedodá odberateľovi komoditu riadne a včas v súlade s podmienkami podľa zmluvy alebo týchto VOP, odberateľ je oprávnený si voči dodávateľovi nárokovať zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 0,5% z ceny dodávky, s ktorou je dodávateľ v omeškaní, a to za každý deň omeškania.
7.2 V prípade, ak dodávateľ nedodá odberateľovi komoditu riadne a včas ani do 5 dní po požadovanom termíne, odberateľ je oprávnený si voči dodávateľovi okrem zmluvnej pokuty podľa bodu 7.1 nárokovať aj zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 15% z ceny dodávky, s ktorou je dodávateľ takto v omeškaní.
7.3 V prípade, ak dodávateľ nedodá komoditu riadne a včas ani do 5 dní po požadovanom termíne dodania, je odberateľ oprávnený s vynaložením odbornej starostlivosti uskutočniť nákup komodity od tretej osoby, pričom odberateľ je oprávnený požadovať od dodávateľa náhradu škody spôsobenej obstaraním komodity od tretej osoby; zmluvné strany sa dohodli, že výška škody sa v takom prípade rovná kladnému rozdielu medzi kúpnou cenou, za ktorú odberateľ preukázateľne kúpi komoditu od tretej osoby a kúpnou cenou za komoditu podľa zmluvy. Dodávateľ sa zaväzuje nahradiť odberateľovi škodu vo výške rozdielu podľa predchádzajúcej vety. Odberateľ je oprávnený postupovať podľa prvej vety aj v prípade, ak nesplnenie alebo omeškanie dodávateľa je spôsobené prekážkou, ktorá nastala nezávisle od vôle dodávateľa a bráni mu v splnení jeho povinnosti.
Čl. IV
Kúpna cena a platobné podmienky
1. Pre výpočet celkovej kúpnej ceny za komoditu je určujúca hmotnosť komodity zistená na úradne overenej váhe v mieste vykládky komodity a upravená spôsobom podľa týchto VOP.
2. Dodávateľovi vzniká nárok na zaplatenie kúpnej ceny v prípade súčasného splnenia nasledovných
podmienok:
a) dodávateľ riadne v súlade so špecifikáciou kvality dodal komoditu do dohodnutého miesta dodania, a to za komoditu, ktorá bola podľa dodacieho listu potvrdeného odberateľom alebo zmluvným partnerom odberateľa dodaná,
b) dodávateľ doručil odberateľovi pravdivo, správne a úplne vyplnený dodací list podľa čl. III bod
4.1 a 4.2 a v prípade, ak je predmetom dodávky UCO – použitý kuchynský olej, obchodný doklad na účely prepravy vedľajších živočíšnych produktov a odvodených produktov neurčených na ľudskú spotrebu v súlade s nariadením (ES) č. 1069/2009 alebo inými
príslušnými právnymi predpismi.
3. Odberateľ sa zaväzuje zaplatiť dodávateľovi kúpnu cenu po vzniku nároku na jej zaplatenie v lehote podľa zmluvy, ktorá začína plynúť odo dňa doručenia faktúry dodávateľom. Za deň úhrady faktúry sa považuje deň odpísania dlžnej sumy z bankového účtu odberateľa.
4. Žiadna platba vykonaná odberateľom neznamená prijatie dodávanej komodity a nijakým spôsobom neobmedzuje nároky ani práva, ktoré môže mať odberateľ voči dodávateľovi.
5. Dodávateľ sa zaväzuje vystaviť faktúru za každú jednotlivú dodávku komodity v lehote najneskôr do 15 dní od jej uskutočnenia, a to výlučne na základe dodacieho listu potvrdeného odberateľom a doručeného dodávateľovi v súlade s právnymi predpismi.
6. V prípade omeškania úhrady faktúry zo strany odberateľa si zmluvné strany dohodli úrok z omeškania vo výške 0,02% z dlžnej sumy za každý deň omeškania.
Čl. V
Kontrola kvantity, kvality a uplatňovanie nárokov z vád komodity
1. Dodávateľ je povinný dodať komoditu v množstve a kvalite podľa zmluvy a týchto VOP. Pokiaľ dodávka komodity nie je v súlade so Zmluvou alebo týmito VOP, má komodita vady.
2. Pred vyložením komodity v mieste vykládky sa odberateľ (sám alebo prostredníctvom svojho zmluvného partnera) zaväzuje vykonať kontrolu kvalitatívnych parametrov komodity za účelom zistenia prípadných vád komodity. V prípade, že komodita má vady podľa predchádzajúcej vety, odberateľ je oprávnený takúto dodávku komodity odmietnuť a neprevziať.
3. V prípade zistenia nedostatkov v kvalite pri kontrole komodity podľa bodu 2., sa odberateľ zaväzuje pred odmietnutím dodávky upozorniť dodávateľa na túto skutočnosť a dodávateľ je oprávnený skontrolovať kvalitu komodity v mieste vykládky. Zmluvné strany sa dohodli, že v prípade ak:
a) dodávateľ súhlasí so stanoviskom odberateľa ohľadom kvality komodity pred jej vyložením a medzi stranami nedôjde k dohode o výške zľavy z kúpnej ceny dodávky komodity z dôvodu nedostatkov v kvalite, odberateľ má právo dodávku odmietnuť,
b) dodávateľ súhlasí so stanoviskom odberateľa ohľadom kvality komodity pred jej vyložením, komodita je použiteľná pre odberateľa a medzi stranami došlo k dohode o zľave z ceny alebo k dohode o určení hmotnosti dodávky na účely výpočtu kúpnej ceny, odberateľ dodávku prevezme,
c) dodávateľ nesúhlasí so stanoviskom odberateľa ohľadom kvality komodity pred jej vyložením a nedôjde k dohode zmluvných strán ohľadom kvality komodity najneskôr do 12 hodín od oznámenia stanoviska odberateľa dodávateľovi:
ca) ak sa zástupca dodávateľa zúčastní odobratia vzorky z dodávky odberateľom v lehote do 6 hodín od oznámenia stanoviska odberateľa dodávateľovi, vykoná sa rozbor kvalitatívnych parametrov v odberateľovom laboratóriu a
caa) pokiaľ výsledky rozboru vykonaného v laboratóriu odberateľa preukážu, že kvalita dodanej komodity zodpovedá špecifikácii kvality, odberateľ je povinný dodanú komoditu prevziať a zaplatiť za ňu dohodnutú kúpnu cenu,
cab) pokiaľ výsledky rozboru vykonaného v laboratóriu odberateľa preukážu, že kvalita dodanej komodity nezodpovedá špecifikácii kvality a dodávateľ súhlasí s výsledkami tohto rozboru, odberateľ je oprávnený dodávku odmietnuť alebo v prípade, že je pre odberateľa aj napriek nedostatkom v kvalite použiteľná, jednostranne určiť primeranú zľavu z kúpnej ceny a komoditu prevziať,
cac) pokiaľ výsledky rozboru vykonaného v laboratóriu odberateľa preukážu, že kvalita dodanej komodity nezodpovedá špecifikácii kvality a dodávateľ nesúhlasí s výsledkami tohto rozboru, zmluvné strany budú postupovať podľa bodu 5.,
cb) ak sa zástupca dodávateľa nezúčastní odobratia vzorky z dodávky odberateľom v lehote do 6 hodín od oznámenia stanoviska odberateľa dodávateľovi odberateľ prizve na nové odobratie vzorky nezávislú osobu a zmluvné strany budú postupovať podľa bodu 5.
4. Za nezávislú osobu sa považuje:
a) SGS SLOVAKIA spol. s r.o., so sídlom Kysucká ul. č. 14, 040 11 Košice, identifikačné číslo
31 350 810,
b) BUREAU VERITAS SLOVAKIA spol. s r.o., so sídlom Plynárenská ul. č. 7/B, 821 09 Bratislava, identifikačné číslo 35 914 823, alebo
c) Intertek s.r.o., so sídlom Sokolovská xx. x. 131/86, 186 00 Praha , identifikačné číslo 257 62 982.
5. Ak dodávateľ nesúhlasí s výsledkami rozboru podľa bodu 3. písm. cac) alebo sa nezúčastní odobratia vzory z dodávky podľa bodu 3. písm. cb), odberateľ alebo nezávislá osoba rozdelí odobratú vzorku na štyri časti, pričom odberateľ alebo nezávislá osoba jednu časť odobratej vzorky odovzdá alebo zabezpečí jej odovzdanie dodávateľovi, dve časti sú určené pre odberateľa a jednu časť odberateľ alebo nezávislá osoba odošle na testovanie v akreditovanom laboratóriu. Akreditovaným laboratóriom je:
a) I.M.U. so sídlom Stolzenthalergasse 21, A-1080 WIEN alebo so sídlom Mannsworther Strasse
28, A-2320 Schwechat, alebo
b) VÚRUP, a.s., so sídlom Vlčie Hrdlo, X.X.XXX 50, 820 03 Bratislava, identifikačné číslo 35 691 310.
6. Výsledky získané akreditovaným laboratóriom v rámci reprodukovateľnosti konkrétnej metódy sú pre zmluvné strany záväzné. V prípade, ak výsledky získané v akreditovanom laboratóriu preukázali, že kvalita dodanej komodity zodpovedá špecifikácii kvality, odberateľ je povinný dodanú komoditu prevziať a zaplatiť za ňu dohodnutú kúpnu cenu. V prípade, ak výsledky získané v akreditovanom laboratóriu preukázali, že kvalita dodanej komodity nezodpovedá špecifikácii kvality, odberateľ je oprávnený dodávku odmietnuť alebo vzhľadom na výsledky tohto rozboru jednostranne určiť primeranú zľavu z kúpnej ceny. Náklady na rozbor vzorky v akreditovanom laboratóriu znáša tá zmluvná strana, ktorej stanovisko ohľadne kvality sa rozborom nepotvrdilo.
7. Iné náklady ako náklady podľa bodu 5. štvrtá veta spojené s kontrolou kvality komodity v akreditovanom laboratóriu, vrátane prípadných nákladov na prestoje DP z dôvodu čakania na vyjadrenie dodávateľa a nákladov na výsledky vykonaných rozborov znáša ta zmluvná strana, ktorej stanovisko ohľadne kvality sa príslušným rozborom nepotvrdilo.
Čl. VI
Trvalá udržateľnosť
1. Vzhľadom na to, že odberateľ je držiteľom certifikátov preukazujúcich plnenie kritérií trvalej udržateľnosti, je potrebné, aby aj dodávateľ splnil kritériá trvalej udržateľnosti.
2. Dodávateľ vyhlasuje, že má platný certifikát udržateľnosti podľa systému ISCC alebo iného akceptovaného systému pre trvalú udržateľnosť, a kópiu tohto certifikátu mu na žiadosť odberateľa predloží.
3. V prípade, ak dodávateľ neplánuje pokračovať v udržiavaní svojho systému ISCC alebo iného akceptovaného systému udržateľnosti a doba platnosti certifikátu skončí počas trvania Zmluvy, je povinný o tom včas odberateľa informovať, a to najneskôr 2 týždne pred uplynutím platnosti takéhoto certifikátu. Táto informačná povinnosť dodávateľa platí aj v prípade, ak bude dodávateľovi počas plnenia Zmluvy odňatý ISCC certifikát alebo mu nebude predĺžená platnosť certifikátu ako výsledok auditu ISCC alebo iného akceptovaného systému pre trvalú udržateľnosť, pričom povinnosť vyrozumieť odberateľa má v takom prípade bezodkladne. V prípade, že dodávateľ nebude odberateľa o tejto skutočnosti riadne a včas informovať, odberateľ má nárok na náhradu škody/všetkých nákladov, ktoré odberateľovi vzniknú z dôvodu zatajenia alebo neinformovania o týchto skutočnostiach a zároveň má odberateľ nárok na zmluvnú pokutu vo výške 1000,- € za každú, týmto porušením povinnosti dotknutú Zmluvu s dodávateľom.
4. Dodávateľ sa zaväzuje archivovať všetky dokumenty potrebné k preukázaniu plnenia požiadaviek systémov trvalej udržateľnosti po dobu minimálne 5 rokov po zániku zmluvy.
Osobitná Časť D.
Nákup tovaru a služieb, zhotovenie diela
Čl. I.
Úvodné ustanovenia
1. Táto osobitná časť „D“ VOP upravuje zmluvné vzťahy spoločnosti EG ako kupujúceho, odberateľa alebo objednávateľa (ďalej len „Objednávateľ“) a jej obchodného partnera ako predávajúceho, dodávateľa alebo zhotoviteľa (ďalej len „Dodávateľ“) pri nákupe tovaru, zhotovovaní diela, poskytovaní služby, prác a iných činností na základe kúpnych zmlúv, zmlúv o dielo, zmlúv o poskytovaní služieb a iných obdobných zmlúv uzavretých medzi Objednávateľom a Dodávateľom (ďalej len „zmluva“). Pojem „zmluvné strany“ je spoločným označením odberateľa a dodávateľa, ktorí spolu vstúpili do právneho vzťahu na základe zmluvy; v jednotnom čísle „zmluvná strana“ znamená ktorúkoľvek zmluvnú stranu takto uzavretej zmluvy.
2. Predmetom týchto zmlúv sú nasledovné záväzky:
• Dodávateľ sa zaväzuje dodať Objednávateľovi tovar v súlade s požiadavkami Objednávateľa stanovenými v zmluve, previesť na neho vlastnícke právo k tomuto tovaru a Objednávateľ sa zaväzuje tovar prevziať a zaplatiť Dodávateľovi cenu v dohodnutej výške;
alebo
• Dodávateľ sa zaväzuje poskytnúť Objednávateľovi službu, v rozsahu a spôsobom stanoveným v zmluve a Objednávateľ sa zaväzuje Dodávateľovi zaplatiť za poskytnutie služby odplatu v dohodnutej výške, prípadne dohodnutým spôsobom spolupôsobiť;
alebo
• Dodávateľ sa zaväzuje zhotoviť pre Objednávateľovi dielo určené a vyšpecifikované v zmluve, ktoré bude spĺňať garantované parametre uvedené v zmluve, odovzdať ho Objednávateľovi a Objednávateľ sa zaväzuje dielo prevziať a Dodávateľovi zaplatiť cenu v dohodnutej výške, prípadne dohodnutým spôsobom poskytnúť súčinnosť/protiplnenie;
3. Predmet záväzku v zmluve sa pre účely VOP ďalej označuje ako „Plnenie“ (tovar, služby, práce, dielo atď.).
Čl. II.
Základné obchodné podmienky
1. Dodávateľ sa zväzuje dodať Plnenie v rozsahu určenom v zmluve a jej prílohách a v súlade
s požiadavkami, ktoré obsahujú.
2. Pokiaľ sa zmluvné strany nedohodnú inak, Dodávateľ nie je oprávnený k akémukoľvek čiastkovému Plneniu. Všetky Plnenia poskytnuté Dodávateľom nad rámec/pod rámec dohodnutý v zmluve musia byť vopred písomne odsúhlasené a schválené zo strany Objednávateľa formou písomného dodatku. Akékoľvek Plnenie zrealizované pred týmto odsúhlasením nie je Objednávateľ povinný prijať ani uhradiť.
3. V prípade, že Dodávateľ zhotovuje dielo, zaväzuje sa ho vykonať na vlastné náklady, vo vlastnom mene a na vlastnú zodpovednosť. Dodávateľ vyhlasuje, že je v plnej miere oboznámený s rozsahom
a povahou diela, že sú mu známe všetky technické, kvalitatívne a iné podmienky potrebné k jeho realizácii, že disponuje takými kapacitami a odbornými znalosťami, ktoré sú k vyhotoveniu diela potrebné, a že s náležitou starostlivosťou vyhodnotil a ocenil všetky plnenia, ktoré sú nevyhnutné pre riadne vykonanie diela.
4. Ak Dodávateľ zhotovuje dielo, zodpovedá a zaväzuje sa vykonať dodávky akýchkoľvek materiálov, prác, alebo služieb, ktoré sú potrebné pre riadne vykonanie diela, o ktorých Dodávateľ pri vynaložení odbornej starostlivosti vie alebo by vedieť mal. Zmenu diela, ktorá bude mať za následok zvýšenie ceny diela, je možné vykonať iba v odôvodnenom prípade, ktorý sa nedal vopred predpokladať, a po predchádzajúcom písomnom súhlase Objednávateľa. Bez odsúhlasenia zo strany Objednávateľa nesmie Dodávateľ vykonať zmeny diela, a ak ich napriek tomu vykoná, nemá nárok na úhradu vynaložených nákladov.
Miesto plnenia a termín plnenia
5. Ak nie je termín Plnenia v zmluve dohodnutý, je Dodávateľ povinný dodať Plnenie do tridsiatich (30) dní od uzatvorenia zmluvy.
6. Objednávateľ nie je povinný prevziať Plnenie pred dohodnutým termínom plnenia. Ak Dodávateľ chce odovzdať Plnenie pred dohodnutým termínom, Objednávateľ ho môže prevziať aj v skoršom ponúknutom termíne, pokiaľ je to v jeho prevádzkových možnostiach a ak mu súčasne Dodávateľ tento termín oznámi min. 5 pracovných dni pred plánovaným dátumom odovzdania Plnenia.
7. Ak nie je miesto Plnenia v zmluve dohodnuté, je Dodávateľ povinný dodať Plnenie v mieste sídla Objednávateľa. Dodacie doložky použité v zmluve sa vzťahujú k Incoterms®2020.
8. Objednávateľ je oprávnený priebežne kontrolovať vykonávanie Plnenia. Kontroly podľa tohto ustanovenia VOP má právo Objednávateľ vykonať bez ohlásenia a bez obmedzení, pričom na požiadanie sa Dodávateľ zaväzuje zabezpečiť prítomnosť svojho zodpovedného zástupcu a poskytnúť Objednávateľovi na tento účel všetky potrebné informácie. V prípade zistenia akýchkoľvek nedostatkov pri vykonávaní Plnenia alebo plnení iných povinností Dodávateľa podľa zmluvy má Objednávateľ právo vyzvať Dodávateľa na nápravu a Dodávateľ sa zaväzuje prijať bez zbytočného odkladu opatrenia na odstránenie týchto nedostatkov a informovať o náprave Objednávateľa. Objednávateľ má právo zaslať výzvu príp. požadovať vysvetlenie k plneniu povinností podľa zmluvy aj písomne, a to poštou alebo emailom a Dodávateľ sa zaväzuje odpovedať mu tým istým spôsobom najneskôr do 3 pracovných dní. Kontrola vykonávania Plnenia Objednávateľom neznamená jeho akceptáciu. Dodávateľ zostáva plne zodpovedný a znáša nebezpečenstvo škody súvisiace s Plnením až do jeho riadneho odovzdania. Ak Dodávateľ nezjedná nápravu ani v primeranej lehote poskytnutej mu na tento účel Objednávateľom, Objednávateľ má právo od zmluvy odstúpiť.
Prechod vlastníckeho práva a nebezpečenstva škody
9. Ak nie je v zmluve stanovené inak, vlastnícke právo k Plneniu a nebezpečenstvo škody na Plnení prechádza na Objednávateľa okamihom prevzatia Plnenia Objednávateľom.
10.Ak je predmetom Plnenia oprava veci, akékoľvek práce a materiály zapracované do veci počas opravy Dodávateľom, sa stavajú okamihom zapracovania súčasťou tejto veci, a teda vlastníctvom Objednávateľa. Až do riadneho vykonania a odovzdania Plnenia znáša Zhotoviteľ nebezpečenstvo škody na zhotovovanom diele a všetky riziká s tým spojené.
Čl. III.
Odovzdanie a prevzatie Plnenia
1. Záväzok Dodávateľa je splnený až písomným prevzatím Plnenia zo strany Objednávateľa vo forme podpisu dodacieho listu, súpisu vykonaných prác, preberacieho, akceptačného alebo zisťovacieho protokolu alebo inému dokladu preukazujúceho riadne splnenie záväzku (ďalej len „protokol“). V protokole zmluvné strany uvedú podrobný opis dodaného tovaru, vykonaných prác, diela alebo poskytnutých služieb, súpis zistených vád a nedorobkov, pokiaľ sa vyskytnú, termín na ich odstránenie, súpis odovzdávanej dokumentácie a podpíšu ho zodpovední zástupcovia strán.
2. Odovzdanie a prevzatie Plnenia sa uskutoční za prítomnosti zodpovedných zástupcov zmluvných
strán v termíne určenom v zmluve.
3. Objednávateľ si vyhradzuje právo prevziať len Plnenie, ktoré bolo dodané riadne, včas, v súlade s platnými právnymi predpismi a zmluvou a ktoré je bez vád a nedorobkov. Ak Plnenie vykazuje vady, Objednávateľ môže odoprieť jeho prevzatie a určiť Dodávateľovi nový termín odovzdania Plnenia.
4. Pokiaľ sa Objednávateľ rozhodne prevziať Plnenie vykazujúce vady alebo nedorobky, preberá Plnenie „s výhradami“. Vady a nedorobky opíše v protokole a určí termín na ich odstránenie, prípadne sa s Dodávateľom dohodne na zľave z ceny Plnenia, ktorá bude priamo započíta-teľná s nárokom na zaplatenie ceny Plnenia.
5. Ak Dodávateľ neodstráni vady a nedorobky Plnenia v určenom termíne, má Objednávateľ nárok uplatniť si primeranú zľavu z ceny Plnenia. Platí, že výška primeranej zľavy z ceny Plnenia musí zodpovedať rozdielu medzi hodnotou vadného Plnenia a hodnotou Plnenia bez vád v dojednanej dobe plnenia Zmluvy, pričom sa berie do úvahy rozsah vadnosti Plnenia, závažnosť vád, ako vady obmedzujú alebo komplikujú užívanie Plnenia atď. Objednávateľ si môže o výšku zľavy znížiť úhradu ceny Plnenia. Jeho nárok na zľavu z ceny Plnenia je započítateľný s nárokom Dodávateľa na zaplatenie ceny Plnenia.
6. Ak tak stanovujú právne predpisy alebo zmluva, je Dodávateľ povinný spolu s Xxxxxxx dodať i technickú dokumentáciu, špecifikácie a atesty o vykonaných skúškach a použitých materiáloch a iné listiny (napr. návody na obsluhu a údržbu, karty bezpečnostných údajov). Dokumentácia musí byť vyhotovená v slovenskom (príp. českom) jazyku v počte 2 ks v tlačenej forme a tiež v elektronickej verzii PDF..
7. Dodávateľ je povinný zaučiť personál Objednávateľa na manipuláciu s Plnením a bezpečnú prevádzku Plnenia.
Skúšky Plnenia
8. Ak tak stanovujú právne predpisy alebo zmluva, je Dodávateľ povinný podrobiť Plnenie pred jeho odovzdaním skúškam alebo technickej kontrole (ďalej len "skúšky") za účelom zistenia či Plnenie spĺňa požiadavky na kvalitu.
9. Akékoľvek náklady na vykonanie skúšky (alebo jej opakovaní) znáša Dodávateľ.
10. Dodávateľ je povinný 10 dní vopred doručiť oznámenie o plánovanom vykonaní skúšky Objednávateľovi (ďalej len „Harmonogram skúšky“). Dodávateľ vykoná skúšku Plnenia spôsobom, v čase a v rozsahu uvedenom v Harmonograme skúšky, pričom musí prihliadať na všetky odôvodnené požiadavky Objednávateľa doručené Dodávateľovi do 5 dní od predloženia Harmonogramu skúšky Objednávateľovi.
11. Objednávateľ má právo zúčastniť sa každej skúšky Diela.
12. O vykonaní skúšky vyhotoví Dodávateľ písomný záznam o výsledku skúšky (ďalej len „Výsledok skúšky“).
13. Ak sa Objednávateľ nezúčastní skúšky Diela, bude Výsledok skúšky podpísaný iba zo strany Dodávateľa a dňom jeho podpisu sa považuje skúška Diela za riadne vykonanú.
Dodávateľ je povinný Výsledok skúšok predložiť Objednávateľovi najneskôr pri odovzdávaní Plnenia ako prílohu protokolu. Objednávateľ si vyhradzuje právo prevziať len Plnenie, u ktorého skúška potvrdila, že je funkčné a spĺňa všetky garantované parametre uvedené v Zmluve.
14. Ak skúška Plnenia nepreukáže, že Plnenie je funkčné a spĺňa všetky garantované parametre uvedené v Zmluve, je Objednávateľ oprávnený:
• prevziať Plnenie s výhradami – ak sa Objednávateľ rozhodne prevziať Plnenie, aj napriek skutočnosti, že nespĺňa garantované parametre, má Objednávateľ nárok na primeranú zľavu z ceny Plnenia. Platí, že výšku primeranej zľavy z ceny Plnenia stanoví Objednávateľ s ohľadom na obmedzenú využiteľnosť Plnenia a predloží ju na schválenie Dodávateľovi. Ak zmluvné strany nedosiahnu dohodu o primeranej výške zľavy z ceny Plnenia do 14 dní odo dňa predloženia prvého návrhu z strany Objednávateľa, aplikuje sa možnosť odstúpenia od zmluvy (viď nižšie). Ak k dohode dôjde, Objednávateľ si môže o výšku zľavy znížiť úhradu ceny Plnenia Jeho nárok je priamo započítateľný s nárokom Dodávateľa na úhradu ceny Plnenia.
• odstúpiť od Zmluvy a odmietnuť prevziať Plnenie. Plnenie bude vrátené späť Dodávateľovi a Objednávateľ má nárok na vrátenie všetkých platieb z Ceny Plnenia, ktoré Dodávateľovi už zaplatil. Všetky náklady súvisiace s vrátením Plnenia Dodávateľovi (napr. vymontovanie diela z technológie Objednávateľa, zabalenie a dopravu späť k Dodávateľovi atď.) znáša Dodávateľ. Dodávateľ nesie zodpovednosť za všetku škodu, ktorú tým Objednávateľovi spôsobí.
Voľba medzi nárokmi podľa tohto bodu patrí výhradne Objednávateľovi.
15.Vykonanie skúšok za účasti Objednávateľa nezbavuje Dodávateľa zodpovednosti za vady zistené po dodaní Plnenia.
Čl. IV.
Zodpovednosť za vady
1. Ak Plnenie alebo jeho časť nezodpovedá výsledku určenému v zmluve, množstvo, akosť, obal, a vyhotovenie Plnenia nie sú v súlade so zmluvou alebo nie sú vhodné pre dohodnutý alebo inak obvyklý účel, Plnenie nemá vlastnosti výslovne stanovené zmluvou alebo príslušnými právnymi predpismi alebo technickými normami, má Plnenie vady.
2. Dodávateľ zodpovedá za vady Plnenia, ktoré má Plnenie v čase jeho prevzatia (aj za tie, ktoré sa prejavili neskôr) a za vady vzniknuté po prevzatí Plnenia, ak boli spôsobené porušením povinností Dodávateľa. Dodávateľ zodpovedá tiež za vady Plnenia, na ktoré sa vzťahuje záruka za akosť, v rozsahu tejto záruky.
3. Dodávateľ zodpovedá za to, že Plnenie nemá žiadne právne vady a že zo strany tretej osoby nebudú uplatňované nároky z titulu porušenia alebo ohrozenia autorských práv či práv priemyselného vlastníctva alebo iných obdobných práv.
4. Náklady na odstránenie vád Plnenia ako aj preukázateľné náklady Objednávateľa súvisiace s uplatnením nárokov z vád Diela, znáša Dodávateľ.
5. Zistené vady je Objednávateľ povinný písomne reklamovať (ďalej len „reklamácia“) u Dodávateľa bez zbytočného odkladu potom, čo vadu zistil alebo čo vadu mohol pri vynaložení odbornej starostlivosti zistiť. V reklamácii opíše vady a uvedie, ako sa prejavujú.
6. .V prípade, ak má Plnenie vady, je Objednávateľ oprávnený:
• požadovať odstránenie vád dodaním náhradného Plnenia za vadné Plnenie (to neplatí ak Plnenie vzhľadom na jeho povahu nemožno vrátiť alebo odovzdať Dodávateľovi), požadovať dodanie chýbajúcej časti (napr. súčiastky alebo náhradného dielu) alebo príslušenstva Plnenia a odstránenia právnych vád, alebo
• požadovať bezplatné odstránenie vád opravou Plnenia, ak sú vady odstrániteľné, alebo
• požadovať primeranú zľavu z Ceny Plnenia, alebo
• odstúpiť od zmluvy, a
• uplatniť si nárok zo zmluvnej pokuty za porušenie povinnosti Dodávateľa dodať plnenie bez vád vo výške určenej v čl. VI. ods. 2 týchto VOP.
• Uplatniť si nárok na náhradu škody, ktorej výška prevyšuje zmluvnú pokutu
7. Právo voľby medzi nárokmi ustanovenými v bode 6 tohto článku VOP patrí Objednávateľovi. Objednávateľ je oprávnený voľbu svojho nároku z vád Plnenia dodatočne jednostranne zmeniť.
8. Ak Objednávateľ uplatní nárok na bezplatné odstránenie vady, vady budú Dodávateľom odstránené v lehote uvedenej v reklamácii. V prípade, ak táto lehota nebude v reklamácii uvedená a zmluvné strany sa nedohodnú na inom termíne odstránenia vady, platí lehota 10 pracovných dní odo dňa doručenia reklamácie.
9. V prípade zhotovovania diela a výskytu vady brániacej prevádzke diela je Dodávateľ povinný najneskôr do dvadsaťštyri (24) hodín po obdržaní reklamácie dostaviť sa k dielu na účely vyhotoveniu záznamu o reklamovanej vade, identifikovať vadu a navrhnúť termín odstránenia vady, ktorý podlieha schváleniu Objednávateľa. V prípade ak sa zmluvné strany nedohodnú na termíne odstránenia vady, platí lehota 5 pracovných dní odo dňa doručenia reklamácie Dodávateľovi.
10. V prípade akejkoľvek inej vady Plnenia, je Dodávateľ povinný najneskôr do troch (3) kalendárnych dní po obdržaní reklamácie dostaviť sa k Plneniu na účely vyhotovenia záznamu o reklamovanej vade, identifikovať vadu a navrhnúť termín odstránenia vady, ktorý podlieha schváleniu Objednávateľa. V prípade, ak sa Zmluvné strany nedohodnú na termíne odstránenia vady, platí lehota 10 pracovných dní odo dňa doručenia reklamácie Dodávateľovi.
11. Ak Dodávateľ neodstráni vadu v lehote určenej v bode 9 alebo 10 tohto článku, má Objednávateľ nárok na zaplatenie zmluvnej pokuty určenej v článku VI. ods. 3 a 4 týchto VOP.
12. Ak Dodávateľ neodstráni vady Plnenia v dohodnutej lehote (resp. v lehote stanovenej v bode 7 alebo 8 tohto článku), s odstraňovaním vád nezačne alebo začne, ale neodstraňuje ich riadne, má Objednávateľ právo vady odstrániť sám alebo dať ich odstrániť ním vybranou treťou osobou s tým, že náklady vynaložené na odstránenie vád si môže Objednávateľ uplatňovať u Dodávateľa. Realizáciou nároku Objednávateľa podľa tohto ustanovenia nie sú dotknuté jeho nároky vyplývajúce zo záruky za akosť/zodpovednosti Dodávateľa za vady Plnenia.
13. Oprávnenosť reklamácie v prípade, keď ju Dodávateľ neuzná, bude zistená znaleckým posudkom. Na základe výsledku znaleckého posudku bude reklamácia uznaná za oprávnenú alebo neoprávnenú. Náklady na vyhotovenie znaleckého posudku ako aj náklady na odstránenie vady ponesie ta zmluvná strana, v neprospech ktorej vyšli závery znaleckého posudku.
14. V prípadoch, kedy hrozí neodstránením vady do doby vyriešenia oprávnenosti reklamácie medzi zmluvnými stranami, vznik škody, príp. ďalších nákladov, je Dodávateľ povinný vadu odstrániť a niesť náklady na jej odstránenie až do záverov znaleckého posudku. Ak Dodávateľ nepristúpi k odstraňovaniu vád, aplikuje sa ustanovenie bodu 12 tohto článku VOP. Po závere znaleckého posudku v prospech Dodávateľa, má Dodávateľ nárok voči Objednávateľovi na úhradu nákladov účelne vynaložených na odstránenie tejto vady.
15.
Nárokmi zo zodpovednosti za vady a zo záruky za akosť nie je dotknutý nárok na náhradu škody, prípadne na dohodnutú zmluvnú pokutu podľa zmluvy.
Záruka za akosť
16. Dodávateľ poskytuje na Plnenie záruku za akosť. Dodávateľ zodpovedá za to, že Plnenie bude mať po celú záručnú dobu spôsobilé na použitie na dohodnutý, inak na obvyklý účel alebo že si zachová dohodnuté, inak obvyklé vlastnosti alebo bude zodpovedať dohodnuté výsledku určenému v zmluve, resp. jej prílohách.
17. Dodávateľ poskytuje na Plnenie, jeho jednotlivé časti a príslušenstvo záruku za akosť na dobu určenú v zmluve. Ak nie je v zmluve dohodnuté inak, záručná doba na Plnenie je dva (2) roky, ak je Plnením stavba päť (5) rokov a ak je Plnením projektová dokumentácia desať (10) rokov.
18. Záručná doba začína plynúť dňom prevzatia Plnenia Objednávateľom, konkrétne dňom podpisu protokolu a v prípade prevzatia Plnenia s výhradami až podpisom osobitného záznamu o odstránení zistených vád a nedorobkov pri prevzatí Plnenia. Pokiaľ je Plnenie odovzdávané po častiach, plynie záručná doba od dátumu odovzdania a prevzatia poslednej časti Plnenia.
19. Záručná doba sa automaticky predlžuje o dobu, počas ktorej Objednávateľ nemôže užívať Plnenie
pre jeho vady, za ktoré zodpovedá Dodávateľ.
Čl. V.
Cena za Plnenie a platobné podmienky
1. Cena za Plnenie (ďalej len „Cena“) je stanovená dohodou zmluvných strán v súlade so zákonom č. 18/1996 Z.z. o cenách v znení neskorších predpisov. Cena sa uvádza v zmluve bez DPH. K cene bude pripočítaná DPH vo výške podľa platných právnych predpisov v čase plnenia.
2. Pokiaľ zo zmluvy vyslovene nevyplýva inak, Cena za Plnenie zahŕňa všetky náklady a činnosti, ktoré sú potrebné na riadne vykonanie Plnenia ako aj splnenie všetkých ostatných povinností Dodávateľa podľa zmluvy. Cena tak zahŕňa najmä dodanie tovarov, vykonanie služieb, vypracovanie dokumentácie, ako aj náklady na zabezpečenie zásob, prostriedkov, personálu, subdodávateľov a služieb, medzi inými aj náklady na zabezpečenie zariadení potrebných na realizáciu zmluvy, náklady na dopravu Plnenia na miesto dodania, náklady vykládky na mieste určenia, náklady na poistenia týkajúce sa Plnenia vrátane poistenia dopravy, odmenu za prípadnú licenciu na použitie všetkých existujúcich práv duševného vlastníctva Plnenia v prospech Objednávateľa a/alebo tretích osôb ak z povahy Plnenia vyplýva že ho je zhotovované pre tretie osoby, prevod vlastníckeho práva k dokumentácii, náhradné diely, prevádzkové hmoty a náplne, zariadenia a/alebo primerané nástroje, pokiaľ ide o úplné a funkčné využitie a údržbu Plnenia, všetky prepravné a obalové náklady, všetky ochranné, reparačné a upevňovacie materiály, všetky náklady školení a všetky ostatné náklady spojené s realizáciou Plnenia v súlade s touto zmluvou, ako aj všetky náklady na likvidáciu a odvoz odpadu. Cena ďalej zahŕňa všetky cestovné, stravné, ubytovacie a iné náklady
zamestnancov, administratívne poplatky, dane, clá a ostatné finančné náklady nevyhnutné a súvisiace s realizáciou Plnenia.
3. Ak je Xxxx v zmluve dohodnutá hodinovou sadzbou, Dodávateľ je oprávnený fakturovať Objednávateľovi len čas skutočne vynaložený na poskytnutie Plnenia. Dodávateľ nebude fakturovať Objednávateľovi cenu za čas potrebný na prestávky v práci, presuny zamestnancov, vybavovanie povolení na vstup do areálu v mieste Plnenia a iné prekážky na strane Dodávateľa.
4. Dodávateľ vyhlasuje, že je v plnej miere oboznámený s rozsahom a povahou Plnenie, že sú mu známe všetky technické, kvalitatívne a iné podmienky potrebné k jeho realizácii, že disponuje takými kapacitami a odbornými znalosťami, ktoré sú k vyhotoveniu Plnenia potrebné, a že s náležitou starostlivosťou vyhodnotil a ocenil všetky časti plnenia, ktoré sú nevyhnutné pre riadne vykonanie Plnenia.
5. Pokiaľ nie je v zmluve stanovené inak, Objednávateľ uhradí Cenu po riadnom vykonaní a odovzdaní Plnenia. Záväzok Dodávateľa riadne vykonať a odovzdať Plnenie sa považuje za splnený až písomným prevzatím Plnenia zo strany Objednávateľa vo forme podpisu protokolu. Zhotoviteľ je oprávnený vystaviť faktúru až po riadnom vykonaní a odovzdaní Plnenia.
6. K faktúre musí byť priložená kópia podpísaného protokolu a kópia Objednávky, resp. číslo zmluvy a ak tak stanoví zmluva, musí byť na nej uvedené číslo investičného kódu Objednávateľa.
7. Ak nie je v zmluve dohodnuté inak, splatnosť faktúry je štyridsaťpäť (45) kalendárnych dní odo dňa doručenia faktúry Objednávateľovi.
8. Za deň splnenia peňažného záväzku sa považuje deň odpísania dlžnej sumy z účtu Objednávateľa v prospech účtu Dodávateľa.
9. V prípade omeškania úhrady faktúry zo strany Objednávateľa si zmluvné strany dohodli úrok z omeškania vo výške 0,025 % z dlžnej sumy za každý deň omeškania.
Zádržné
10. Ak sa zmluvné strany tak dohodnú v zmluve, je Objednávateľ oprávnený zadržať z každej faktúry vystavenej Dodávateľom dohodnuté % z Ceny Plnenia za účelom zaistenia včasného odovzdanie Plnenia, resp. jeho časti, odstránenia vád a nedorobkov zistených pri prevzatí Plnenia a splnenie kvalitatívnych parametrov Plnenia (ďalej len „Zádržné“). Dodávateľovi vznikne nárok na uvoľnenie Zádržného až po riadnom a úplnom odovzdaní a prevzatí celého Plnenia Objednávateľom, ktoré bude potvrdené jeho podpisom na protokole.
11. V prípade, ak pri preberaní Plnenia zistí Objednávateľ vady Plnenia, ktoré nebránia jeho bezpečnej prevádzke alebo jeho nedorobky (ktoré zaznamená v protokole), vzniká Dodávateľovi nárok na uvoľnenie Zádržného až po riadnom a úplnom odstránení všetkých takýchto vád a nedorobkov Plnenia.
12. O odstránení vád a nedorobkov Plnenia Dodávateľom spíšu zmluvné strany osobitný záznam podpísaný zodpovednými zástupcami vo veciach technických oboch zmluvných strán.
13. Objednávateľ uvoľní Dodávateľovi Zádržné na základe písomnej žiadosti Dodávateľa najneskôr do 45 dní odo dňa doručenia takejto žiadosti, ak Plnenia alebo jeho časť boli odovzdané včas a riadne (bez vád a nedorobkov, resp. vady a nedorobky boli odstránené) a boli splnené kvalitatívne parametre Plnenia. Zádržné slúži na prípadnú úhradu nákladov na odstránenie vád a nedorobkov, ktoré sa vyskytli pri preberaní Plnenia, na náhradu škody spôsobenú v dôsledku konania/nekonania Dodávateľa, alebo úhradu zmluvných pokút podľa Zmluvy či VOP. Dodávateľovi neprináležia úroky zo Zádržného.
Záručné zádržné
14. Ak sa zmluvné strany tak dohodnú v zmluve, má Objednávateľ právo za účelom zabezpečenia jeho nároku na riadne a včasné odstránenie vád Plnenia zo strany Dodávateľa počas záručnej doby zadržať z Ceny Plnenia sumu zodpovedajúcu dohodnutému % z Ceny Plnenia (ďalej len „Záručné Zádržné“).
15. Objednávateľ uvoľní Dodávateľovi Záručné Zádržné do 45 dní po uplynutí záručnej doby podľa Zmluvy na základe písomnej žiadosti Dodávateľa, ak budú všetky vady Plnenia počas záručnej doby riadne a včas odstránené. Objednávateľ je oprávnený zo Záručného Zádržného priamo uhradiť náklady vynaložené na odstránenie vád, ak Dodávateľ počas plynutia záručnej doby neodstráni vady Plnenia v dohodnutom termíne alebo s odstraňovaním vád nezačne v dohodnutom termíne alebo začne, ale neodstráni ich riadne a Objednávateľ je nútený ich odstrániť sám alebo ich dať odstrániť treťou osobou. Objednávateľ je rovnako oprávnený uspokojiť zo Záručného Zádržného svoje pohľadávky na náhradu škody spôsobenú porušením povinnosti Dodávateľa vyplývajúcej zo Zmluvy alebo VOP alebo ustanovenej zákonom, zmluvné pokuty podľa Zmluvy alebo VOP a akejkoľvek iné pohľadávky, ktoré mu vznikli proti Dodávateľovi zo Zmluvy. Dodávateľovi neprináležia úroky zo Záručného Zádržného.
Čl. VI.
Zmluvné pokuty a odstúpenie od zmluvy
Zmluvné pokuty
1. V prípade omeškania Dodávateľa s odovzdaním Plnenia má Objednávateľ právo požadovať zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 0,2 % z celkovej Ceny (bez DPH) za každý deň omeškania, a to od prvého dňa omeškania až do dňa riadneho splnenia zabezpečenej povinnosti. To platí aj v prípade nedodania alebo oneskoreného dodania dokumentácie potrebnej k Plneniu, alebo iných dokladov, ktoré je Dodávateľ povinný predložiť Objednávateľovi pri odovzdávaní Plnenia podľa Zmluvy či záznamov o vykonávaní požadovaných skúšok Plnenia.
2. V prípade, že Plnenie má vady, má Objednávateľ nárok na zmluvnú pokutu vo výške 100 € za každú jednotlivú vadu. Nárok na zaplatenie tejto zmluvnej pokuty má Objednávateľ popri iných nárokoch vyplývajúcich z vád Plnenia.
3. V prípade omeškania Dodávateľa diela s odstránením reklamovanej vady brániacej prevádzke diela
, má Objednávateľ právo požadovať zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 1 % z celkovej Ceny (bez
DPH) za každý deň omeškania.
4. V prípade omeškania Dodávateľa s odstránením akejkoľvek inej reklamovanej vady Plnenia, má Objednávateľ právo požadovať zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 0,25 % z celkovej Ceny (bez DPH) za každý deň omeškania.
5. V prípade porušenia Pravidiel BOZP zo strany Dodávateľa, resp. jeho pracovníkov, má Objednávateľ právo požadovať zaplatenie zmluvnej pokuty vo výškach stanovených v stanovených v Pravidlách BOZP.
6. Zaplatenie zmluvnej pokuty nezbavuje Dodávateľa povinnosti dodať Plnenie, resp. jeho časť, alebo dodať dokumentáciu podľa Zmluvy či povinnosť odstrániť vadu Plnenia.
Odstúpenie od zmluvy
7. Objednávateľ môže od zmluvy odstúpiť:
a) ak je Dodávateľ v omeškaní s odovzdaním Plnenia alebo jeho časti podľa zmluvy o viac ako 30 kalendárnych dní; alebo
b) ak Dodávateľ v lehote určenej na odstránenie vady neodstránil vadu Plnenia alebo vyhlásil, že vadu neodstráni alebo vada je neodstrániteľná a Dodávateľ nedodal náhradné plnenie; alebo
c) ak sa voči Dodávateľovi vedie konkurzné konanie, bol podaný návrh na začatie konkurzného konania, návrh na začatie konkurzného konania bol zamietnutý z dôvodu nedostatku majetku, ak bolo začaté reštrukturalizačné konanie, alebo ak Dodávateľ vstúpil do likvidácie; alebo
d) v iných prípadoch stanovených v zmluve, v zákone alebo týchto VOP; alebo
e) ak Dodávateľ poruší inú povinnosť vyplývajúcu zo zmluvy a nezjedná nápravu ani po upozornení Objednávateľa v dodatočnej lehote, ktorá nesmie byť kratšia ako 5 dní.
8. Odstúpenie od zmluvy musí byť vykonané písomne a doručené druhej zmluvnej strane, pričom účinky odstúpenia nastávajú dňom doručenia písomného oznámenia. Odstúpením od zmluvy zanikajú všetky práva a povinnosti zmluvných strán zo zmluvy okrem povinnosti nahradiť škodu a platiť zmluvné pokuty dohodnuté pre prípad porušenia zmluvy, a tých uvedených v ustanoveniach zmluvy, ktoré podľa prejavenej vôle zmluvných strán alebo vzhľadom na svoju povahu majú trvať aj po ukončení zmluvy.
9. Zmluvné strany sa dohodli, že v prípade odstúpenia od tejto zmluvy má Dodávateľ nárok na zaplatenie ceny len za skutočne vykonané práce, vypočítanej podľa cenovej ponuky. V prípade odstúpenia od zmluvy Objednávateľom z dôvodov na strane Dodávateľa nemá Dodávateľ nárok voči Objednávateľovi na zaplatenie ani ceny za skutočne vykonané práce, a to ani v prípade tých prác (plnení), ktoré nemožno Dodávateľovi vrátiť.
Čl. VII.
Autorské práva, práva z priemyselného vlastníctva alebo iného duševného vlastníctva
1. Zmluvné strany berú na vedomie, že podľa § 558 a nasl. Obchodného zákonníka, ak je predmetom Plnenia výsledok činnosti, ktorý je chránený autorským právom, právom z priemyselného alebo iného duševného vlastníctva, je Objednávateľ oprávnený použiť ho na účely vyplývajúce zo zmluvy.
2. Ak výsledkom činnosti Dodávateľa na základe zmluvy vznikne dielo, ktoré je chránené podľa zákona č. 185/2015 Z. z. Autorský zákon, poskytuje Dodávateľ Objednávateľovi výhradnú (bez povinnosti použitia), miestne a vecne neobmedzenú licenciu na použitie spôsobmi nevyhnutnými na riadne užívanie Plnenia, a to najmä na použitie všetkými spôsobmi podľa § 19 ods. 4 Autorského zákona, a to po dobu trvania majetkových práv autora k autorskému dielu v zmysle § 32 Autorského zákona. Odmena za užívanie autorského diela v rozsahu udelenej licencie a ostatných práv podľa zmluvy a VOP je zahrnutá v Cene; pokiaľ by vznikli pochybnosti ohľadne náležitostí odplaty za licenciu, zmluvné strany sa dohodli, že túto licenciu dohodli bezodplatne.
Čl. VIII.
Subdodávatelia
1. Dodávateľ je oprávnený na splnenie svojich záväzkov zo zmluvy použiť iného dodávateľa, resp. tretiu osobu (ďalej ako „subdodávateľ“) len po predchádzajúcom písomnom odsúhlasení zo strany Objednávateľa. Dodávateľ je zodpovedný za riadne plnenie záväzkov subdodávateľa voči Objednávateľovi, akoby plnil zo zmluvy sám.
2. V prípade, ak Dodávateľ použije pri vykonávaní Plnenia alebo jeho časti subdodávateľa, zaväzuje
sa:
a) zabezpečiť a financovať riadne a včas všetky subdodávateľské práce a dodávky a niesť za ne záruku v plnom rozsahu,
b) zabezpečiť dodržiavanie podmienok zmluvy zo strany subdodávateľa, a to najmä tých, ktoré sa vzťahujú na bezpečnosť práce, ochranu pred požiarmi a ochranu životného prostredia; za týmto účelom Dodávateľ zaviaže každého subdodávateľa dodržiavať všetky príslušné záväzky
vyplývajúce Dodávateľovi zo zmluvy a osobitne skontrolovať kvalifikáciu, odbornú spôsobilosť a autorizáciu zamestnancov subdodávateľa a osôb konajúcich za subdodávateľa,
a) vopred písomne informovať Objednávateľa o subdodávateľovi, ktorého chce pri plnení
zmluvy použiť a požiadať o jeho schválenie,
b) poskytnúť Objednávateľovi na jeho požiadanie v súvislosti s každým subdodávateľom detailný popis prác, dodávok alebo služieb, ktoré má pre Dodávateľa vykonať (napr. čas vykonania, zariadenie a materiály, ktoré sa majú použiť, výrobcu, miesto výroby atď.),
c) Objednávateľ je oprávnený písomne s uvedením dôvodu požadovať od Dodávateľa výmenu už schváleného subdodávateľa. Dodávateľ nie je oprávnený túto požiadavku odmietnuť a do 10 pracovných dní je povinný zabezpečiť plnenie prostredníctvom iného subdodávateľa, ktorý opäť podlieha schváleniu Objednávateľa, alebo poskytnúť plnenie sám,
d) bez zbytočného odkladu zabezpečovať odstránenie porušenia povinnosti subdodávateľa, ak také nastane, prostredníctvom akýchkoľvek vhodných prostriedkov a zmierňovať z toho vyplývajúce alebo s tým súvisiace dôsledky - ak je to vhodné napríklad aj výmenou subdodávateľa, ktorý porušil svoje povinnosti,
e) ak je za účelom plnenia zmluvy nutný vstup subdodávateľa do areálu Objednávateľa, najneskôr 3 dni pred vstupom subdodávateľa do areálu Objednávateľa, oznámiť emailom na adresu kontaktnej osoby BOZP Objednávateľa identifikačné a kontaktné údaje subdodávateľa (za účelom zaistenia vstupu).
Čl. IX.
Stavebný denník
1. „Stavebným denníkom“ sa rozumie dokument, ktorý je súčasťou dokumentácie uloženej na stavenisku a do ktorého sa zapisujú všetky podstatné udalosti, ktoré sa stali na stavenisku v zmysle ust. § 46d zákona č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon) v znení neskorších predpisov a ust. § 28 vyhlášky č. 453/2000 Z. z., ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia stavebného zákona v znení neskorších predpisov.
2. Dodávateľ pri zhotovovaní diela, ktoré zahŕňa stavebné práce, sa zaväzuje viesť stavebný denník o prácach, ktoré vykonáva a materiáloch, ktoré používa pri výkone diela. Do denníka sa zapisujú všetky skutočnosti rozhodujúce pre plnenie zmluvy a vedie evidenciu pracovníkov Dodávateľa od ich nástupu až do opustenia pracoviska.
3. Povinnosť viesť stavebný denník trvá po celú dobu činnosti Dodávateľa na vykonávaní diela a končí odovzdaním a prevzatím diela potvrdenom v Preberacom protokole.
4. Zápisy do stavebného denníka čitateľne zapisuje a podpisuje zodpovedný zástupca Dodávateľa vo veciach technických vždy v ten deň, kedy boli práce vykonané alebo kedy nastali okolnosti, ktoré sú predmetom zápisu. Do stavebného denníka môže vykonávať záznamy aj zodpovedný zástupca Objednávateľa vo veciach technických alebo zástupca projektanta a príslušné orgány štátnej správy.
5. Ak nesúhlasí Dodávateľ so zápisom Objednávateľa, pripojí do 3 pracovných dní svoje vyjadrenie, inak sa má za to, že s obsahom súhlasí. Rovnako aj Objednávateľ má právo do 3 pracovných dní pripojiť svoje vyjadrenie, ak nesúhlasí so zápisom Dodávateľa v stavebnom denníku, inak sa má za to, že s obsahom súhlasí. Tým nie je dotknutá zodpovednosť Dodávateľa za riadne vykonávanie Diela.
6. Zápisy v stavebnom denníku sa nepovažujú za zmenu zmluvy, ale slúžia ako podklad pre
vypracovanie dodatkov k zmluve a riešenie sporov medzi zmluvnými stranami.
Čl. X.
Poistenie
1. Dodávateľ prehlasuje, že pre prípad škôd spôsobených Objednávateľovi pri plnení zmluvy je riadne poistený, na dôkaz čoho predloží na žiadosť Objednávateľa poistný certifikát, prípadne kópiu poistnej zmluvy. Zhotoviteľ sa zaväzuje udržovať toto poistenie v platnosti počas platnosti zmluvy a pri obnove poistenia neznížiť výšku poistného plnenia uvedeného na poistnom certifikáte, resp. v kópii poistnej zmluvy.
Čl. XI.
Výpoveď zo zmluvy
1. Zmluvné strany sa dohodli, že v prípade, že sa jedná o zmluvu na opakované Plnenie (dodávky tovaru, služby, práce alebo činnosti) uzavretú na neurčité obdobie, môže byť zmluva ukončená nielen dohodou alebo odstúpením, ale aj písomnou výpoveďou Objednávateľa doručenou Dodávateľovi, pričom výpovedná lehota je tri (3) mesiace a začína plynúť dňom nasledujúcim po dni, v ktorom bola výpoveď Dodávateľovi doručená.
V Leopoldove dňa 1.1.2023
Spoločnosti patriace do skupiny ENVIEN GROUP: