PRODUKTOVÉ PODMÍNKY K VEDENÍ ÚČTŮ A VKLADŮ
PRODUKTOVÉ PODMÍNKY K VEDENÍ ÚČTŮ A VKLADŮ
Článek I.
Podmínky vedení běžných Účtů Obecná ustanovení
1.1. Banka vede běžné Účty, na nichž je možno aktivovat vícero měnových složek (Víceměnové účty), anebo běžné Účty, které je možno vést jen v jediné měně (Jednoměnové účty).
1.2. Za trvání Smlouvy o běžném Učtu nelze číslo běžného Účtu změnit.
1.3. Měnová složka je součást Víceměnového účtu, kde Banka eviduje pohledávku Klienta za Bankou v měně, v níž je měnová složka vedena. Klient může na Víceměnovém účtu aktivovat měnové složky jen v takových měnách, které jsou uvedeny na Veřejných stránkách. Je-li na Víceměnovém účtu aktivována měnová složka v měně, v níž má být připsána na Víceměnový účet Příchozí úhrada, Banka přednostně připíše Prostředky takové platby k zůstatku měnové složky, která je vedena v měně Příchozí úhrady. Je-li na Víceměnovém účtu aktivována měnová složka v měně, v níž má být provedena z Víceměnového účtu Odchozí úhrada, Banka přednostně odepíše Prostředky takové Odchozí úhrady ze zůstatku měnové složky, která je vedena v měně Odchozí úhrady.
1.4. Při založení Víceměnového účtu Klient určuje hlavní měnovou složku (v některých dokumentech může být hlavní měnová složka označována jako „základní" měnová složka). Na vrub zůstatku hlavní měnové složky jsou zúčtovávány Odchozí úhrady odepisované z Víceměnového účtu v měně, v níž není na Víceměnovém účtu aktivována měnová složka. Klient je
oprávněn hlavní měnovou složku změnit.
1.5. Banka je oprávněna zrušit měnovou složku pouze v případě, že dojde bez náhrady k zániku měny, v níž je taková měnová složka vedena, anebo nebude možno v dané měně nadále měnovou složku vést z důvodu opatření přijatého státem či mezinárodní organizací, případně bude-li v dalším vedení měnové složky Bance bránit právní předpis. O zrušení měnové složky je Banka povinna Klienta informovat. Bude-li měna měnové složky nahrazena jinou měnou, pro niž dosud nebyla měnová složka aktivována, Banka smění zůstatek měnové složky na takovou jinou měnu a dále povede měnovou složku v takové jiné měně; bude-li měna měnové složky nahrazena jinou měnou, pro niž již byla měnová složka aktivována, Banka smění zůstatek původní měnové složky na takovou jinou měnu a převede jei ve prospěch již existující měnové složky vedené v takové jiné měně.
Pokud zanikne hlavní měnová složka, účinnost Smlouvy o Víceměnovém účtu končí.
1.6. Na víceměnovém účtu může Klient provádět směny měn mezi jednotlivými aktivními měnovými složkami tohoto Víceměnového účtu. Převody mezi jednotlivými měnovými složkami Víceměnového účtu se provádějí ve lhůtách uvedených v
Informacích ke lhůtám v platebním styku a pro tento účel se jednotlivé měnové složky Víceměnového účtu považují za
samostatné Účty. V případě Příchozí úhrady na Víceměnový účet v jiné měně, než je měna jedné z aktivních měnových složek Víceměnového účtu, provede Banka směnu Příchozí úhrady na měnu hlavní měnové složky (pokud to bude technicky možné) a směněnou částku připíše na hlavní měnovou složku Víceměnového účtu. V případě, že bude ve prospěch
Jednoměnového účtu směrována Příchozí úhrada v jiné měně, než je měna Jednoměnového účtu, provede Banka směnu měny na měnu Jednoměnového účtu a Příchozí úhradu zaúčtuje.
1.7. Klient je oprávněn zablokovat měnovou složku Víceměnového účtu proti Příchozím úhradám s výjimkou hlavní měnové složky. V případě blokování měnové složky bude Příchozí úhrada prováděná v měně, v níž je blokovaná měnová složka vedena, připsána na hlavní měnovou složku Víceměnového účtu.
1.8. V případě, že je na některé z aktivních měnových složek Víceměnového účtu Nepovolený záporný zůstatek a na jiné kladný zůstatek, provede Banka vždy ke konci Bankovního pracovního dne vyrovnání Nepovoleného záporného zůstatku z Prostředků v ostatních aktivních měnových složkách Víceměnového účtu. Za účelem vyrovnání Nepovoleného záporného zůstatku měnové složky Banka převede Prostředky z aktivní měnové složky s nejvyšším kladným zůstatkem do aktivní měnové složky s nejvyšším Nepovoleným záporným zůstatkem. Uvedeným způsobem se postupuje až do vyrovnání zůstatků ve všech aktivních měnových složkách Víceměnového účtu, je-li ve měnových složkách s kladným zůstatkem dostatek Prostředků. V případě shody výše zůstatků ve dvou nebo více měnových složkách Víceměnového účtu určí pořadí Banka. Vyrovnání se
neprovádí na Víceměnovém účtu, u nějž je nakládání se zůstatkem jakýmkoliv způsobem omezeno právním předpisem, úkonem orgánu veřejné moci nebo na základě Smlouvy.
1.9. Banka je oprávněna nabídnout Klientovi otevření měnové složky v měně, v níž dosud měnové složky nenabízela.
1.10. Je-li stanoven v Ceníku minimální vklad na běžném Účtu, je Klient povinen zajistit připsání minimálního vkladu na běžný Účet do tří
1
(3) Bankovních pracovních dnů od účinnosti Smlouvy o běžném Účtu. Pokud Klient svou povinnost podle tohoto odstavce Produktových podmínek poruší, je Banka oprávněna od Smlouvy o běžném Účtu odstoupit.
1.11. Je-li v Ceníku stanoven minimální zůstatek na běžném Účtu, je Klient povinen zajistit na Účtu na celou dobu účinnosti Smlouvy o běžném Účtu minimální zůstatek ve stanovené výši. Pokud Klient svou povinnost podle tohoto odstavce Produktových podmínek poruší, je Banka oprávněna od Smlouvy o běžném Účtu odstoupit.
1.12. Úroky z Prostředků na běžném Účtu jsou splatné vždy na konci kalendářního měsíce, za který se platí. Pro účely výpočtu úroku z Prostředků uložených na Jednoměnovém účtu se strany dohodly, že každý kalendářní rok trvá tři sta šedesát pět (365) dnů. Prostředky na Víceměnovém účtu jsou úročeny podle skutečného počtu dnů.
1.13. Pokud není v případě Víceměnových účtů sjednáno jinak, jsou poplatky odepisovány z hlavní měnové složky Víceměnového účtu. Poplatky související s prováděním Platebních transakcí jsou odepisovány vždy z té měnové složky Víceměnového účtu, v jejíž prospěch byla Příchozí úhrada připsána nebo z níž byla Odchozí úhrada odepsána.
Zvláštní ustanovení pro některé varianty běžných Účtů
1.14. Účinnost dohody mezi Bankou a studujícím Klientem o poskytnutí zvláštního produktu či cenového programu nebo tarifu, jež je sjednávána jen se studujícími Klienty, kteří doloží potvrzení o studiu, vždy končí dosažením 26. roku věku Klienta. Po dosažení 26 let věku Klienta je Klient povinen platit Bance v případě Víceměnového účtu zřízeného pro nepodnikatelské účely poplatky, jak je stanoveno pro tarif CHYTRÝ účet.
Článek II.
Podmínky vedení spořicích Účtů Obecná ustanovení
2.1. Ze spořicího Účtu, který je možno vést jen spolu s Xxxxxxxxxxx účtem uvedeným ve Smlouvě o spořicím Účtu, je možno provádět úhrady na základě jednorázových Platebních příkazů zadaných prostřednictvím Služeb přímého bankovnictví výlučně ve prospěch Víceměnového účtu, společně s nímž je spořicí Účet veden. S Prostředky na spořicím Účtu nelze nakládat pomocí platební karty, není-li výslovně sjednáno jinak. Spořicí Účet lze vést pouze v jediné měně.
2.2. Úrok vypočtený ze zůstatku spořicího Účtu je splatný k poslednímu dni příslušného kalendářního měsíce a Banka jej
připisuje ve prospěch spořicího Účtu nebo ve prospěch Běžného Účtu uvedeného ve Smlouvě o vedení spořicího Účtu. Pro účely výpočtu úroku z Prostředků uložených na spořicím Účtu, který je možno vést bez ohledu na existenci konkrétního Víceměnového účtu, se strany dohodly, že každý kalendářní rok trvá tři sta šedesát pět (365) dnů. V případě, že Banka úročí zůstatek spořicího Účtu v závislosti na parametrech vymezených Přehledem úrokových sazeb či přímo Smlouvou o spořicím účtu, je pro stanovení úroku, který je Banka povinna Klientovi zaplatit, použita taková úroková sazba, ohledně níž jsou ve vztahu k příslušnému spořicímu Účtu splněny parametry, které použití příslušné úrokové sazby určují. Pro použití příslušné úrokové sazby je rozhodující splnění vymezených parametrů v závěru dne, za který se úrok ze zůstatku spořicího Účtu stanoví.
Příslušná úroková sazba je použita pro stanovení úroku z celého kladného zůstatku spořicího Účtu (pásmové úročení) nebo pro stanovení úroku vždy z odpovídající části zůstatku spořicího Účtu, pro kterou byla taková úroková sazba vyhlášena (pásmové vrstvené úročení).
2.3. Účinnost Smlouvy o spořicím Účtu končí spolu se skončením účinnosti Smlouvy o Víceměnovém účtu, který je uveden ve Smlouvě o spořicím Účtu.
2.4. V případě, že výplata Prostředků ze spořicího Účtu bude vázána na uplynutí sjednané výpovědní lhůty a Klient požádá o výplatu Prostředků před uplynutím takové výpovědní lhůty, zavazuje se Klient zaplatit Bance poplatek za předčasný výběr stanovený Ceníkem.
2.5. Pokud není v tomto článku II Produktových podmínek stanoveno jinak, řídí se práva a povinnosti smluvních stran obdobně
ustanoveními odstavce 1.2., poslední větou odstavce 1.6. a článku 1.9., 1.10. a 1.11. článku I Produktových podmínek.
Zvláštní ustanovení pro některé varianty spořicích Účtů
2.6. S Prostředky na spořicích Účtech Efektkonto, Efektkonto Premium a Podnikatelské Efektkonto lze nakládat také prostřednictvím platební karty. Ze spořicích Účtů Efektkonto, Efektkonto Premium a Podnikatelské Efektkonto je možno prostřednictvím Služeb přímého bankovnictví zadávat Platební příkazy obsahující Pokyn k jednorázovému převodu Prostředků na účty vedené jinými bankami.
2
Článek III.
Společné podmínky pro vedení spořicích a běžných Účtů
3.1. Založení Účtu
3.1.1. Banka zakládá a vede pro Klienty Účty na základě Smlouvy o Účtu (v Produktových podmínkách rovněž jako „Smlouva o běžném účtu" nebo „Smlouva o spořicím účtu"). Banka
nezakládá a nevede anonymní Účty ani společné Účty pro více Majitelů účtu.
3.1.2. Klient je povinen poskytnout Bance při založení Účtu informace o účelu zřizovaného Účtu a informace požadované Bankou pro daňové a účelní účely nebo další informace odůvodněně požadované Bankou v souladu s právními předpisy. Účty založené a vedené pro Spotřebitele jsou určeny pouze pro osobní, nepodnikatelské účely Klientů. Účty založené a vedené pro jiné fyzické osoby, než jsou Spotřebitelé, jsou určeny pouze pro podnikatelské účely Klientů. Účty založené pro právnické osoby jsou určeny pouze pro podnikatelské účely Klientů nebo účely, pro něž byly tyto právnické osoby založeny.
3.1.3. Bude-li uzavřena Smlouva o vydání Elektronického
identifikačního prostředku nebo o vydání Platebního prostředku přede dnem účinnosti Smlouvy o Účtu, k němuž se Elektronický identifikační prostředek či Platební prostředek vztahuje, je Klient oprávněn takový Elektronický identifikační prostředek či Platební prostředek užívat ve vztahu k Účtu až od okamžiku účinnosti příslušné Smlouvy o Účtu.
3.1.4. V případě Účtů vedených pro nezletilé Klienty Banka požaduje k poskytnutí služby související s vedením Účtu v případě, že z okolností případu lze dovozovat, že se nejedná o běžnou záležitost při správě jmění nezletilého Klienta, souhlas soudu. Zástupce nezletilého Klienta spravující jeho jmění je povinen na výzvu Banky takový souhlas soudu doložit; v případě, že tak
neučiní, je Banka oprávněna poskytnutí příslušné služby odmítnout.
3.2. Vedení Účtu
3.2.1. S Prostředky na Účtu může Klient nakládat pouze v souladu s příslušnými právními předpisy, Všeobecnými obchodními podmínkami Raiffeisenbank a.s. (dále jen „VOP“), těmito Produktovými podmínkami, Technickými podmínkami a Smlouvou. S Prostředky na Účtu jsou oprávněni nakládat Disponenti zmocnění k tomu Majitelem Účtu v Podpisovém vzoru nebo jinou formou plné moci nebo oprávnění k tomu Majitelem účtu na základě zvláštní Smlouvy uzavřené mezi Bankou a Majitelem Účtu.
3.2.2. Klient se zavazuje disponovat s Prostředky pouze do výše Disponibilního zůstatku na Účtu. Klient se zavazuje zajistit, aby
nedošlo k překročení Disponibilního zůstatku. V případě, že Účet vykazuje Nepovolený záporný zůstatek, je Klient povinen tento dluh neprodleně uhradit spolu s úroky z prodlení. Klient se zavazuje udržovat na Účtu takový Disponibilní zůstatek, aby bylo možno ve lhůtách splatnosti provést z Účtu veškeré Platební příkazy a zaúčtovat poplatky a další peněžité pohledávky Banky.
3.2.3. Banka informuje Klienta o informacích týkajících se Platebních transakcí, a to nad rámec dohody obsažené v Technických podmínkách, o zůstatku Účtu a případně dalších informacích výpisem z Účtu. Výpis Banka Klientovi zasílá sjednaným způsobem a v dohodnuté frekvenci. Klient je povinen sdělit
Bance bez zbytečného odkladu po obdržení výpisu své výhrady k jeho obsahu. Neobdrží-li Banka od Klienta v uvedené lhůtě žádné výhrady, předpokládá, že je Klient se sděleným zůstatkem Prostředků na Účtu, provedenými Platebními transakcemi a zúčtovaným úrokem srozuměn. V případě, že v období, za které se Klient a Banka dohodli na vyhotovení výpisu z Účtu, nedošlo ve prospěch nebo k tíži Účtu k provedení žádné Platební transakce, zaúčtování platební povinnosti Klienta nebo připsání úroku Bankou, není Banka povinna výpis z Účtu zaslat. Banka není povinna zaslat Klientovi výpis z Účtu po skončení kalendářního roku s informací o zůstatku Účtu, pokud se na tom s Klientem nedohodla.
3.2.4. Banka odepisuje Prostředky z Účtu v souladu s pokyny Klienta. Banka je oprávněna zaúčtovat proti zůstatku Účtu za trvání Smlouvy o běžném Účtu i po skončení její účinnosti veškeré své peněžité pohledávky vyplývající ze Smluv a právních předpisů a provést vypořádání Platebních příkazů k převodu Prostředků z běžného Účtu. Banka je oprávněna odepsat Prostředky i bez souhlasu Klienta ze všech jeho Účtů založených a vedených Bankou, zejména v následujících případech:
a) v důsledku započtení nebo zúčtování pohledávek Banky za Klientem za podmínek dohodnutých ve VOP;
b) jestliže se jedná o opravné zúčtování Bankou a/nebo jinou bankou či spořitelním a úvěrním družstvem dle zákona č. 21/1992 Sb., o bankách;
c) na základě pravomocného a vykonatelného rozhodnutí soudu a/ nebo jiného oprávněného orgánu;
d) k úhradě poplatků a nákladů Banky (případně nákladů a poplatků hrazených i jiným poskytovatelům platebních služeb, kteří se podílejí na poskytnutí příslušné Platební služby, zejména provedení Platební transakce) za poskytnuté služby;
e) k uplatnění daně z úroků dle příslušných právních předpisů;
f) k úhradě splatných úroků z prodlení a/nebo smluvních pokut;
3
g) při neproplacení šeku jinou bankou, přestože částka šeku byla již Klientovi vyplacena Bankou, nebo při stornu šeku jinou bankou, přestože částka šeku byla již Klientovi vyplacena Bankou; v tomto případě má Banka právo zaúčtovat i poplatky spojené se stornem šeku;
h) při neoprávněně zúčtované výplatě důchodu na vyžádání příslušného orgánu až do výše Disponibilního zůstatku na Účtu;
i) k vrácení Prostředků z Účtu Příjemce, které Plátce požaduje vrátit v návaznosti na provedení Platební transakce, k níž dal podnět Příjemce nebo Plátce prostřednictvím Příjemce podle zvláštních podmínek stanovených Zákonem o platebním styku;
j) k vrácení plateb připsaných na Účet, kdy takový převod Prostředků na Účet nebyl kryt odpovídající platbou na účet Banky nebo předáním odpovídající částky Bance v hotovosti anebo pokud byla platba na Účet provedena na základě omylu Banky či podvodného jednání;
k) k vrácení Prostředků Bance v případě, kdy byly ve prospěch Účtu složeny Prostředky v hotovosti, přičemž po připsání Prostředků na takový Účet bylo zjištěno, že hotovost byla padělána nebo nestandardně poškozena ve smyslu příslušných právních předpisů;
l) k vrácení Prostředků, které byly ve prospěch Účtu poukázány v nesprávné výši v souvislosti s peněžními výplatami vztahujícími se k investičním nástrojům ve vlastnictví Klienta, a to na základě podnětu osob nebo zástupců osob vedoucích evidenci investičních nástrojů ve vlastnictví Klienta a zajišťujících výplaty vztahující se k
investičním nástrojům ve vlastnictví Klienta, a to ve prospěch těchto osob.
3.2.5. Ke zřízení, změně či zrušení Podpisového vzoru je oprávněn Majitel účtu, jiná osoba pak na základě oprávnění uděleného prostřednictvím Podpisového vzoru nebo na základě plné moci s úředně ověřeným podpisem Majitele účtu nebo podpisem Majitele účtu učiněným před pracovníkem Banky.
3.2.6. Kromě případů upravených obecně závaznými právními předpisy je Banka dále oprávněna zablokovat Prostředky na Účtu (to znamená, že Banka je oprávněna neumožnit Majiteli účtu ani Disponentům nakládat s Prostředky na Účtu a že v důsledku blokace dojde ke snížení Disponibilního zůstatku o blokovanou částku) v těchto případech:
a) existují důvodné pochybnosti Banky, zda nakládáním s Prostředky na Účtu Klientovi, Bance či jiné osobě nevznikne škoda;
b) Banka se dozví o pořízení Platebního příkazu (zejména pomocí Platebního prostředku a z podnětu Plátce prostřednictvím Příjemce), po jehož přijetí by mělo dojít k odepsání Prostředků z Účtu. V tomto případě je Banka oprávněna zablokovat Prostředky na Účtu do předpokládané výše částky Platební transakce;
c) existují vzájemné dluhy Banky a Klienta, přičemž Banka je připravena svůj dluh splnit nebo jej již splnila, a Klient
nikoliv; Banka je za těchto okolností oprávněna zablokovat Prostředky na Účtu do předpokládané nebo sjednané výše Klientova dluhu. V případě, že Banka splnila svůj dluh spočívající v povinnosti převést na Účel Klienta Prostředky, ale Klient dosud svůj dluh nesplnil, je Banka oprávněna až do splnění dluhu Klientem blokovat no Účtu Prostředky poukázané Bankou;
d) existuje důvodné podezření, že bankovky či mince, které Banka přijala a jejichž hodnotu připsala na Účet, nejsou pravé či jsou nestandardně poškozené. V tomto případě je Banka oprávněna zablokovat Prostředky na Účtu do výše hodnoty bankovek či mincí, u nichž existuje podezření podle předchozí věty;
e) na Účtu není dostatek Prostředků k provedení opravného zúčtování dle příslušného právního předpisu, přičemž Banka je oprávněna blokovat Prostředky na Účtu do dne, kdy na takový Účet dojdou Prostředky ve výši nesprávně zúčtované částky, nejdéle však tři (3) měsíce ode dne vzniku chyby v zúčtování. V den, kdy na Účet Klienta
budou připsány Prostředky v příslušné výši, nebo následujíc! Bankovní pracovní den Banka nesprávně zúčtovanou částku odepíše z Účtu a poukáže ji bance, která způsobila chybu v zúčtování. Není-li k poslednímu dni lhůty podle předchozí věty písmene e) odstavce 3.2.6. těchto Produktových podmínek na Účtu evidována celá nesprávně zúčtovaná částka, odepíše Banka i částku nižší, odpovídající Disponibilnímu zůstatku Účtu, a poukáže ji
bance, která způsobila chybu v zúčtování.
3.2.7. V případě, že Účet je Platebním účtem a Klient k němu sjednal Služby přímého bankovnictví, Banka za podmínek popsaných dále:
(i) předává Klientovi k dispozici informace o Platebních transakcích a Platebním účtu prostřednictvím poskytovatele služby Informování o účtu, kterým v takovém případě není Banka,
(ii) předává vydavateli karetního platebního prostředku informaci, zda zůstatek Platebního účtu dosahuje částky, na niž se vydavatel karetního platebního prostředku dotazuje. Obdobnou informaci pak Banka předává případně také poskytovateli služby Nepřímo daného Platebního příkazu.
Poskytovatelé služeb uvedení výše v bodech (i) a (ii) jsou také v ustanoveních odstavců 3.2.7 a 3.2.8 Produktových podmínek společně označováni jen jako „poskytovatelé služeb".
V případě, že Účet je Platebním účtem dostupným prostřednictvím Služeb přímého bankovnictví, předá Banka
poskytovateli služeb dle bodu (i) informace ve stejném rozsahu, v jakém jsou o zůstatku Platebního účtu a Platebních transakcích dostupné prostřednictvím Internetového bankovnictví Klientovi, a
4
není přitom povinna tímto způsobem sdělovat smluvní či jiné podmínky vedení Platebního účtu, (ii) odpověď, zda dotazovaná částka je, či není kryta Disponibilním zůstatkem Platebního účtu. Nejde-li o Platební účet nebo k Platebnímu účtu nejsou sjednány Služby přímého bankovnictví, Banka je oprávněna předání výše uvedených informací odmítnout.
3.2.8. Banka postupuje dle ustanovení 3.2.7. Produktových podmínek na základě úspěšného ověření totožnosti oprávněného Uživatele, které probíhá prostřednictvím Elektronických identifikačních prostředků, jež má Uživatel k dispozici pro přístup ke Službám přímého bankovnictví. Oprávněným Uživatelem se pro účely ustanovení 3.2.7. a 3.2.8. Produktových podmínek rozumí Uživatel, který je oprávněn seznámit se prostřednictvím
Internetového bankovnictví s přehledem informací o Účtu, o Platebních transakcích a dalších pohybech na Účtu a rovněž tyto informace tisknout a ukládat. V některých případech je však
Banka povinna vyhovět požadavku jiného poskytovatele platebních služeb Informování o účtu po předchozí úspěšné autentizaci Uživatele i bez součinnosti Uživatele. Banka je tak ovšem povinna učinit pouze tehdy, pokud počet těchto požadavků nepřekročí maximální frekvenci během jednoho dne a je požadován pouze stav zůstatku Platebního účtu a historie
provedených Platebních transakcí nejdéle za posledních 90 dnů, přičemž od poslední úspěšné autentizace Uživatele neuplynulo více než 90 dnů. Poskytovateli služeb, který vydal karetní platební prostředek, pak informaci dle bodu 3.2.7. (ii) Produktových podmínek poskytne Banka za předpokladu, že jí k tomu oprávněný Uživatel udělil souhlas prostřednictvím Služeb přímého bankovnictví. Banka je oprávněna požadavek na předání informací o Platebním účtu nebo potvrzení zůstatku Platebního účtu odmítnout, má-li podezření na zneužití
Platebního prostředku nebo Elektronických identifikačních prostředků Uživatele nebo nedostatečné prokázání totožnosti či nedostatek oprávnění poskytovat službu na straně jiného poskytovatele služeb. Informace o takovém odmítnutí Banka zpřístupní v Internetovém bankovnictví nebo Klientovi sdělí na požádání. Banka umožní správu zřízených přístupů jednotlivých poskytovatelů služeb zejména prostřednictvím Internetového bankovnictví, jinak prostřednictvím Obchodních míst. Odebrání přístupu prostřednictvím vybraného poskytovatele služeb má za následek, že při dalším požadavku na informace dle ustanovení
3.2.7. Produktových podmínek prostřednictvím takového poskytovatele služeb Banka vyžaduje provedení úspěšného ověření totožnosti oprávněného Uživatele.
3.3. Úroky
3.3.1. Klient a Banka se dohodli, že v případě kladného zůstatku Prostředků na Účtu (zůstatek Prostředků na Účtu je vyšší než nula] nebude takový zůstatek Prostředků na Účtu úročen (úroková sazba je rovna nule). Banka vyhlašuje úrokové sazby pro stanovení úroku ze zůstatku na Účtu rovněž prostřednictvím Přehledu úrokových sazeb. Pakliže je úroková sazba určená
prostřednictvím vyhlášené sazby publikované Bankou v Přehledu úrokových sazeb výhodnější než úroková sazba, kterou Klient a Banka sjednali v předchozí větě, je Banka povinna úročit kladný zůstatek Prostředků touto úrokovou sazbou. Za výhodnější úrokovou sazbu se považuje úroková sazba, která je vyšší než úroková sazba, jež je rovna nule.
3.4. Skončení účinnosti Smlouvy o Účtu
3.4.1. Banka je oprávněna vypovědět Smlouvu o Účtu, která je Smlouvou o Platebních službách a je uzavřena s Majitelem účtu, jenž je Spotřebitelem, bez udání důvodu. Je-li však Učet základním platebním účtem, uvádí Banka důvod výpovědi či odstoupení od Smlouvy, na základě níž takový Účet vede, pro který je oprávněna Smlouvu o Účtu vypovědět nebo od ní odstoupil. Výpověď Smlouvy o Účtu ze strany Banky má vždy písemnou podobu a je účinná uplynutím dvou (2) měsíců ode dne doručení výpovědi Klientovi, není-li ve výpovědi uvedena delší výpovědní lhůta. Banka je oprávněna bez udání důvodu vypovědět Smlouvu o Účtu, která není Smlouvou o Platebních službách, nebo Smlouvu o Účtu, která sice je Smlouvou o Platebních službách, ale je uzavřena s Majitelem účtu, jenž není Spotřebitelem, a to bez ohledu na to, zda byla taková Smlouva o Účtu uzavřena na dobu určitou, nebo neurčitou. Výpověď Smlouvy o Účtu ze strany Banky podle předchozí věty má vždy písemnou podobu a je účinná okamžikem, kdy je výpověď doručena Klientovi, není-li ve výpovědi uvedena delší výpovědní lhůta. Toto ustanovení se použije obdobně na výpověď všech dalších typů Smluv, které se považují za Smlouvu o Platebních
službách, není-li pro příslušnou Smlouvu výslovně ujednáno něco
jiného.
3.4.2. Majitel účtu má právo vypovědět Smlouvu o Účtu kdykoliv o bez udání důvodu. Výpověď Smlouvy o Účtu musí mít vždy písemnou podobu a je účinná uplynutím čtrnácti (14) dnů. Pokud Majitel účtu určí ve výpovědi pozdější datum její účinnosti, |e výpověď účinná až k takovému datu. Výpovědní doba počíná běžet ode dne jejího doručení Bance, při výpovědi Účtu v souvislosti se změnou Platebního účtu dle Kodexu mobility klientů - postupu při změně banky vydaného Českou bankovní asociací - pak od okamžiku určeného v příslušné žádosti. Tímto ustanovením není dotčeno právo Klienta dle článku 1.7. VOP.
3.4.3. Klient je povinen vrátit Bance nejpozději v den skončení účinnosti Smlouvy o Účtu Bankou vydané Elektronické identifikační prostředky, u kterých tak bylo výslovně dohodnuto, nebo v případě jejich ztráty je Klient povinen Bance uhradit sjednaný poplatek.
3.4.4. Případné pohledávky Banky vyplývající ze Smlouvy o Účtu ani jiné pohledávky Banky evidované na Účtu nezanikají se skončením účinnosti Smlouvy o takovém Účtu ani uplynutím lhůty
5
k zúčtování Platebních transakcí realizovaných před skončením účinnosti Smlouvy o Účtu. Pokud z jakéhokoliv důvodu existuje ke dni skončení účinnosti Smlouvy o Účtu na Účtu záporný zůstatek, stává se veškerý takový záporný zůstatek splatným
nejpozději okamžikem skončení účinnosti Smlouvy o Účtu. Okamžikem skončení účinnosti Smlouvy o Účtu ztrácí Majitel účtu, Disponenti o jiné třetí osoby mající příslušný souhlas Majitele účtu právo čerpat z Účtu nebo prostřednictvím Účtu Prostředky. Banka je oprávněna po skončení účinnosti Smlouvy o Účtu zúčtovat proti zůstatku zrušeného Účtu také všechny pohledávky, které Bance vznikly použitím Platebních prostředků vztahujících se k Účtu a které nebyly Bankou zaúčtovány do skončení účinnosti Smlouvy o Účtu; lakové pohledávky se stávají splatnými nejpozději okamžikem zúčtování na vrub zůstatku zrušeného Účtu. Toto ustanovení je účinné i po skončení
účinnosti Smlouvy o Účtu.
3.4.5. V případě, že v okamžiku skončení Smlouvy o Účtu je zůstatek takového Účtu kladný, Banka vůči zůstatku zúčtuje pohledávky Banky za Klientem a provede vypořádání Platebních transakcí. Následně Banka poukáže zbylé Prostředky do třiceti (30) dnů ode dne skončení účinnosti Smlouvy o Účtu v souladu s Pokynem Majitele účtu, zpravidla však v kratší lhůtě, a to na jeden Klientem určený účet, případně ve stejné lhůtě umožní výběr zbylých Prostředků Majiteli účtu v hotovosti. Pokud by v důsledku vypořádání podle první věty tohoto odst. vznikla pohledávka Banky za Majitelem účtu, postupuje se obdobně podle odstavce
3.4.4. těchto Produktových podmínek. Toto ustanovení je účinné i po skončení účinnosti Smlouvy o Účtu.
3.4.6. Pokud lze očekávat vznik pohledávky Banky za Klientem po skončení účinnosti Smlouvy, je Banka oprávněna až po dobu třiceti (30) dnů ode dne skončení účinnosti Smlouvy zadržet jako jistotu Prostředky, které by jinak byla povinna Klientovi vyplatit, a to v takové výši, která je přiměřená očekávané výši takové pohledávky. Jestliže do doby vyplacení takových Prostředků Klientovi Banka zjistí pohledávku za Klientem, je oprávněna takovou pohledávku uhradit ze zadržovaných Prostředků.
3.4.7. V případě Víceměnových účtů po vypořádání vzájemných závazků a pohledávek Banka převede zůstatek všech měnových složek na hlavní měnovou složku Účtu, přičemž pro směnu měn použije kurzy vyhlašované Bankou v Kurzovním lístku. V případě, že Klient požaduje vyplatit zůstatek Účtu v hotovosti a měnou Účtu nebo hlavní měnové složky Víceměnového účtu byla měna CZK, je částka zůstatku Účtu určená k výplatě zaokrouhlena dle matematických pravidel na celé koruny. Byla-li měnou xxxx xxxx než CZK, Banka vyplatí Klientovi zůstatek výhradně v bankovkách této měny, které má v Obchodním místě k dispozici. Není-li možné tímto způsobem celou částku zůstatku Účtu vyplatit, zbývající část vyplatí Banka Klientovi v měně CZK, přičemž pro směnu měn se použije směnného kurzu střed
vyhlášeného Bankou v Kurzovním lístku. Pravidlo pro výplatu zůstatku Účtu v měně CZK uvedené výše se přitom uplatní obdobně.
3.4.8. Pokud není sjednáno jinak, končí vždy spolu s účinností Smlouvy o Účtu také účinnost všech Smluv, na jejichž základě byl Klient oprávněn čerpat Prostředky z takového Účtu, užívat Platební prostředky a Elektronické identifikační prostředky vztahující se k takovému Účtu a nakládal s takovým Účtem. Upravují-li lakové Smlouvy čerpání Prostředků z takového Účtu, užívání Platebních prostředků či Elektronických identifikačních prostředků k takovému Účtu nebo nakládání s takovým Účtem jen částečně, končí účinnost takových Smluv jen v předmětné části.
3.5. Úmrtí Majitele účtu
3.5.1. Smrtí Majitele účtu Smlouva o Účtu nezaniká. Banka pokračuje v provádění Platebních transakcí s výjimkou těch, jež měly být prováděny pouze za života Majitele účtu. Nezanikají ani práva Disponentů, ledaže byla omezena na dobu života Majitele účtu. To neplatí pro práva Disponentů vzniklá před 1. 1. 2005 - ta jsou po prokázání smrti Xxxxxxxx účtu ukončena, ledaže si Majitel účtu výslovně přál, aby taková práva trvala i po jeho smrti. Ostatní dohody vztahující se k Účtu zůstávají i nadále v platnosti, ledaže z jejich obsahu vyplývá omezení na dobu života Majitele účtu. Po skončení dědického řízení Banka naloží s Účtem v souladu s rozhodnutím soudu o dědictví. Pokud soud
neurčí dědice, který vstupuje do všech práv a povinností zemřelého Majitele účtu vyplývajících ze Smlouvy o Účtu, nebo určí-li soud více než jednoho dědice, který vstupuje do všech práv a povinností zemřelého Majitele účtu vyplývajících ze Smlouvy o Účtu, zaniká taková Smlouva o Účtu vyplacením všech Prostředků z Účtu, nejpozději však ke konci kalendářního měsíce následujícího po měsíci, v němž bylo Bance doručeno pravomocné rozhodnutí soudu o určení dědiců. Určí-li soud více než jednoho dědice vstupujícího do všech práv a povinností zemřelého Majitele účtu vyplývajících ze Smlouvy o Účtu, jsou všichni takoví dědicové povinni činit jakékoliv úkony vůči Bance společně.
3.5.2. Smlouva o Účtu zaniká a Banka zruší Účet, dozví-li se hodnověrným způsobem, že došlo k zániku Majitele účtu - právnické osoby bez právního nástupce.
Článek IV.
Podmínky vedení termínovaných vkladů Obecná ustanovení
4.1. Klient a Banka se mohou dohodnout, že Bance budou svěřeny na sjednanou dobu určité Prostředky (dále též jen „Vklad") a Banka po uplynutí sjednané doby a ve sjednané výši vrátí Vklad
6
Klientovi a vyplatí podle Pokynů Klienta ze svěřených Prostředků úrok. Ustanovení odstavců 4. 1. až 4. 8. Produktových podmínek platí pro všechny níže uvedené varianty Vkladů, pokud není zvláštními ustanoveními tohoto článku IV Produktových podmínek stanoveno jinak. Smlouva o Vkladu je uzavřena okamžikem, kdy Klient vyjádří souhlas s parametry nezbytnými pro zřízení Vkladu. Ustanovení tohoto článku IV. Podmínky vedení
termínovaných vkladů se neuplatní pro závazky založené smlouvami o vkladu uzavřenými v listinné podobě, jež odkazují na bližší vymezení práv a povinností smluvních stran provedené v samostatných obchodních podmínkách označených Produktové podmínky pro vedení termínovaných vkladů.
4.2. Po uzavření Smlouvy o Vkladu budou Prostředky ve výši Vkladu odepsány z Běžného Účtu, k němuž se Vklad zřizuje (dále pro účely tohoto článku IV Produktových podmínek jen „Účet"), a převedeny na vnitřní účet Banky.
4.3. Vklad lze zřídit jen v měnách a jen na dobu trvání, které Banka stanoví v Přehledu úrokových sazeb. Vklady lze zřídit jako jednorázové (neprodlužují se) nebo revolvingové (to jsou Vklady, které se automaticky prodlužují, jsou-li splněny sjednané podmínky). Revolvingový Vklad se při splnění sjednaných podmínek prodlouží vždy o stejnou dobu, která byla Klientem určena jako doba trvání Vkladu při zřízení Vkladu, není-li mezi Klientem a Bankou sjednáno jinak. Pro vyloučení pochybností smluvní strany sjednávají, že prodloužením revolvingového Vkladu lakový Vklad nezaniká, pouze se mění (prodlužuje) doba jeho trvání. K Víceměnovým účtům může být zřízen Vklad k jednotlivým aktivním měnovým složkám, a to vždy v měně, v níž je příslušná měnová složka vedena. Ke kterékoliv měnové složce Víceměnového účtu může být zřízeno i vícero Vkladů.
4.4. Banka je oprávněna v Přehledu úrokových sazeb omezit výši Vkladu a omezit výši Prostředků, o něž je možno částku Vkladu snížit anebo zvýšit. Pokud není stanoveno jinak, činí nejnižší přípustnou částku Vkladu nejnižší částka uvedená v Přehledu úrokových sazeb jako minimální hranice objemově nejnižšího pásma u příslušné varianty Vkladu. Pokud není stanoveno jinak, činí nejvyšší přípustnou částku Vkladu nejvyšší částka uvedená v Přehledu úrokových sazeb jako maximální hranice objemově
nejvyššího pásma u příslušné varianty Vkladu. Pokud by v důsledku výběru části Vkladu před skončením doby trvání Vkladu měla výše Vkladu poklesnout pod stanovenou minimální výši Vkladu, ke dni převodu automaticky končí doba trvání Vkladu a Klient je povinen zaplatit Bance poplatek za předčasný výběr z celé dosavadní výše Vkladu.
4.5. Banka se zavazuje platit Klientovi z Vkladu úrok vypočtený za použití úrokové sazby sjednané ve Smlouvě o Vkladu; není-li v ní úroková sazba sjednána, pak Banka úročí Vklad za použití úrokové sazby uvedené v Přehledu úrokových sazeb. U
revolvingových Vkladů platí, že Banka po prodloužení Vkladu úročí Vklad za použití úrokové sazby uvedené v Přehledu úrokových sazeb účinném k prvnímu dni prodloužené doby trvání Vkladu. Pro účely výpočtu úroku z Vkladu zřízeného k Jednoměnovému účtu se strany dohodly, že každý kalendářní rok trvá tři sta šedesát pět (365) dnů. Vklady zřízené k Víceměnovému účtu jsou úročeny podle skutečného počtu dnů. Úrok bude po odečtení příslušné daně vyplácen na Účet, nebo, je-li to mezi stranami sjednáno či je-li to ve zvláštních
ustanoveních tohoto článku 3. Produktových podmínek
stanoveno, o něj bude Vklad zvyšován. Pokud nebude sjednáno jinak, bude úrok Bankou vyplácen na konci doby trvání Vkladu a v případě revolvingových Vkladů bude úrok Bankou vyplácen při každém prodlužování doby trván! Vkladu. Klient nemá nárok na úrok z Vkladu za den, v němž dojde k výplatě Vkladu nebo jeho části.
4.6. Klient je oprávněn požádat Banku o vyplacení Vkladu nebo jeho části před skončením sjednané doby trvání Vkladu a Banka se zavazuje žádostí Klienta vyhovět. V takovém případě je však Klient povinen zaplatit Bance poplatek za předčasný výběr, který je stanoven Ceníkem účinným v době vyplacení předčasně vybírané částky. Klient je povinen zaplatit Bance poplatek za předčasný výběr Vkladu také v případě, že proti pohledávce z Vkladu je započtena nebo zúčtována pohledávka Banky za podmínek sjednaných ve VOP. Spolu s předčasně vybíranou částkou bude na Účet převeden dosud nevyplacený úrok vypočtený do dne předcházejícího dni vyplacení předčasně vybírané částky. Poplatek za před-časný výběr je Banka
oprávněna odečíst od předčasně vybírané částky.
4.7. V případě skončení účinnosti Smlouvy o Účtu předčasně končí doba trvání Vkladu a Banka zůstatek Vkladu spolu s dosud nevyplaceným úrokem převede zpět na Účet. V případě zániku měnové složky, k níž byl Vklad zřízen, předčasně končí doba trvání Vkladu a Banka zůstatek Vkladu spolu s dosud
nevyplaceným úrokem převede zpět na Účet, a to do jeho hlavní měnové složky. V případě předčasného skončení doby trvání Vkladu podle tohoto odstavce je Klient povinen zaplatit Bance poplatek za předčasný výběr Vkladu podle odstavce 4.6.
Produktových podmínek.
4.8. Po skončení doby trvání Vkladu převede Banka zůstatek Vkladu a dosud nevyplacený úrok na Účet. Vklad, jeho jakákoliv část ani úrok nelze převést z vnitřního účtu Banky jinam než na Účet s výjimkou případů, kdy Vklad nebo jeho část inkasuje Banka za účelem uspokojení svých pohledávek.
Zvláštní ustanovení pro některé varianty Vkladů
4.9. Jednorázový termínovaný Vklad vzniká na základě Pokynu Klienta, v němž Klient určí výši Vkladu a z možností nabídnutých mu Bankou zvolí dobu trvání Vkladu. Vklad bude po skončení
7
doby trvání Vkladu připsán na Účet. Úrok bude Bankou vyplacen na Účet jednorázově po skončení doby trvání Vkladu.
4.10. Revolvingový termínovaný Vklad (dále jen „RTV”) vzniká na základě Pokynu Klienta, v němž Klient určí výši RTV a z možností nabídnutých mu Bankou zvolí dobu trvání RTV s tím, že neobdrží- li Banka nejpozději v poslední den doby trvání RTV Pokyn Klienta ke zrušení RTV, prodlouží se RTV o stejnou dobu trvání RTV, která byla sjednána při vzniku RTV. RTV bude v takovém případě úročen úrokovou sazbou stanovenou v Přehledu úrokových sazeb účinném k prvnímu dni prodloužené doby trvání RTV. Způsob prodlužování doby trvání RTV sjednaný výše v tomto odstavci se užije i opakovaně. Pokud Klient kdykoliv před skončením doby trvání RTV udělí Bance Pokyn ke zvýšení RTV a stanoví množství Prostředků, o něž se má RTV navýšit,
Banka v první den prodloužené doby trván! RTV odepíše z Účtu Prostředky určené Pokynem Klienta a o takové Prostředky RTV zvýší, nebudou-li na Účtu k dispozici Prostředky určené Pokynem Klienta, zvýšení RTV Banka neprovede. Pokud není sjednáno
jinak, může ke změně Smlouvy o zřízení RTV dojít jen s účinností k prvnímu dni prodloužené doby trvání RTV. Pokud má Klient u RTV zřízených k Jednoměnovému účtu v úmyslu změnit dobu trvání RTV, snížen! RTV nebo údaj o tom, kam se úroky připisují, je povinen o takovou změnu Banku požádat nejpozději dva (2) Bankovní pracovní dny přede dnem prodloužení doby trvání RTV.
4.11. Termínovaný Vklad eKonto Garant (dále jen „TVEG”) vzniká na základě Pokynu Klienta, v němž Klient určí dobu trvání TVEG, výši TVEG a také to, zda TVEG bude zřízen jako jednorázový Vklad, nebo revolvingový Vklad. Bude-li sjednáno, že se TVEG zřizuje jako revolvingový Vklad, řídí se práva a povinnosti také ustanoveními odstavce 4. 10. Produktových podmínek, která nejsou v rozporu s ustanoveními tohoto odstavce 4.11. Produktových podmínek. Klient je oprávněn vybrat kdykoliv přede dnem skončení doby trvání TVEG bez poplatku za předčasný výběr část TVEG stanovenou v Přehledu úrokových sazeb. Výběr podle předchozí věty je Klient oprávněn provést pouze jedenkrát; to znamená, že Klient jej ne-může provést opakovaně ani v případě, že při již provedeném výběru bez poplatku za předčasný výběr výše vybraných Prostředků
nedosáhla maximální části TVEG stanovené v Přehledu úrokových sazeb. Za výběr bez poplatku za předčasný výběr bude vždy považován první výběr Prostředků z TVEG, který bude splňovat podmínky stanovené v tomto odstavci Produktových podmínek. Úrok bude Bankou vyplácen vždy v tříměsíčních periodách, z nichž první perioda počíná dnem zřízení TVEG.
Článek V.
Přechodná a závěrečná ustanovení
5.1. Má-li Klient ke dni účinnosti těchto Produktových podmínek povoleno čerpat prostředky z Účtu, i když na takovém Účtu není dostatek Prostředků, přičemž pohledávky Banky jsou zajištěny Vklady zřízenými k takovému Účtu, řídí se práva a povinnosti Banky a Klienta i nadále článkem 2 odst. 18 Produktových podmínek k poskytování vybraných bankovních služeb ve znění účinném do 29. 2. 2012. Banka a Klient se dohodli, že Klient zřizuje ke Vkladům podle předchozí věty zástavní právo k zajištění pohledávek vznikajících Bance vůči Klientovi na základě ustanovení článku 2 odst. 18 Produktových podmínek k poskytování vybraných bankovních služeb ve znění účinném do 29. 2. 2012.
5.2. Ujednání těchto Produktových podmínek obsažená ve zvláštních ustanoveních mají vždy přednost před obecnými ustanoveními těchto Produktových podmínek.
5.3. Pojmy užívané v těchto Produktových podmínkách s velkým počátečním písmenem a zde nevysvětlené jsou vymezeny ve VOP či Produktových podmínkách (především Technických podmínkách a Produktových podmínkách služeb přímého bankovnictví).
5.4. Klient a Banka se dohodli, že práva a povinnosti ze Smlouvy o Vkladu uzavřené před nabytím účinnosti zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku (dále jen „Občanský zákoník"), se po nabytí jeho účinnosti budou řídit Občanským zákoníkem.
5.5. Tyto Produktové podmínky nahradily Produktové podmínky k poskytování vybraných bankovních služeb, Produktové podmínky k produktovým balíčkům pro fyzické osoby -
nepodnikatele (pro všechny produkty), Produktové podmínky k produktovým balíčkům pro fyzické osoby - podnikatele a právnické osoby, Produktové podmínky zřízení a vedení
běžného účtu (pro všechny segmenty Klientů), Smluvní podmínky Běžného spořicího účtu Včelička a Produktové podmínky spořícího a osobního účtu Včelička. Pokud jakákoliv Smlouva odkazuje na některé z Produktových podmínek nahrazených podle předchozí věty, práva a povinnosti stran takové Smlouvy se řídí těmito Produktovými podmínkami.
5.6. Počínaje 1. 4. 2017 již Banka nenabízí některé balíčky doplňkových Bankovních služeb, avšak Klientům, kteří je do tohoto data sjednali, je Banka nadále poskytuje. Obdobně to platí pro níže uvedené služby:
5.6.1. Spořiči revolvingový termínovaný Vklad (dále jen „SRTV") vzniká na základě Pokynu Klienta, v němž Klient určí dobu trvání SRTV, počáteční výši SRTV a výši Prostředků, která bude vždy v každý první den prodloužené doby trvání SRTV převáděna bud ze
8
SRTV na Účet, anebo z Účtu na SRTV. Směr převodu volí Klient při zřízení SRTV a nelze jej během období trván! SRTV změnil. Pokud Klient zvolil směr převodu Prostředků z Účtu na SRTV, provede Banka vždy v každý první den prodloužené doby trvání SRTV převod Klientem určené výše Prostředků z Účtu na SRTV, avšak jen v případě, že je v uvedeném dni na Účtu dostatečná výše disponibilních Prostředků k převodu celé určené částky Pokud Klient zvolil směr převodu Prostředků ze SRTV na Účet, provede Banka vždy v každý první den prodloužené doby trvání SRTV převod Klientem určené výše Prostředků ze SRTV na Účet, avšak jen v případě, že je v uvedeném dni na SRTV dostatečná výše disponibilních Prostředků k převodu celé určené částky.
Není-li v tomto odstavci Produktových podmínek stanoveno jinak, řídí se práva a povinnosti stran také obdobně ustanoveními odstavce 4.10. Produktových podmínek, která nejsou v rozporu s ustanoveními tohoto odstavce 4.11. Produktových podmínek.
5.6.2. Inteligentní revolvingový termínovaný Vklad (dále jen „IRTV") vzniká na základě Pokynu Klienta, v němž Klient určí dobu trvání IRTV, počáteční výši IRTV a výši zůstatku Účtu, který má být v každý první den prodloužené doby trvání IRTV udržován. Klient v Pokynu dále určí, zda má být zůstatek Účtu udržován jako optimální, minimální, nebo maximální. V každý první den prodloužené doby trvání IRTV provede Banka tyto převody:
(i) má-li být zůstatek Účtu udržován jako optimální, pak Banka převede z IRTV na Účet anebo z Účtu na IRTV takové množství Prostředků, aby bylo dosaženo
stanoveného zůstatku Účtu;
(ii) má-li být zůstatek Účtu udržován jako minimální, pak Banka převede z IRTV na Účet tolik Prostředků, aby bylo dosaženo určeného minimálního zůstatku. Je-li zůstatek Účtu roven nebo vyšší než určený minimální zůstatek, k převodu Prostředků z IRTV nedojde;
(iii) má-li být zůstatek Účtu udržován jako maximální, pak Banka převede z Účtu na IRTV tolik Prostředků, aby bylo dosaženo určeného maximálního zůstatku. Je-li zůstatek Účtu roven nebo nižší než určený maximální zůstatek, k převodu Prostředků na IRTV nedojde. O úrok bude vždy Vklad zvyšován (nelze jej připisovat na Účet). Není-li v tomto odstavci 5.6.2. Produktových podmínek stanoveno jinak, řídí se práva a povinnosti stran také obdobně ustanoveními odstavce 4.10. Produktových podmínek, která nejsou v rozporu s ustanoveními tohoto odstavce 5.6.2. Produktových podmínek.
5.7. K rozhodování sporů mezi Bankou a Klientem, který je Spotřebitelem, při poskytování služeb, na které se vztahují tyto Produktové podmínky, pokud je jinak k rozhodnutí takového sporu dána pravomoc českému soudu, je rovněž příslušný
finanční arbitr. Pokud Klient, který je Spotřebitelem, není s postupem Banky při poskytování služeb, na které se vztahují tyto Produktové podmínky, srozuměn, může se obrátit se svou
stížností na finančního arbitra, působícího na adrese Xxxxxxxx 00, 000 00 Xxxxx 0. Více informací a kontaktních údajů je k dispozici na internetových stránkách finančního arbitra xxx.xxxxxxxxx.xx.
5.8. Tyto Produktové podmínky nabývají účinnosti 1. 1. 2020 a
nahrazují Produktové podmínky k vedení účtů a vkladů účinné od 1. 10. 2018.
9