Contract
Uzavřená podle § 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů Xxxx Xxxxxxx o poskytování služeb nabývá účinnosti ke dni zveřejnění dle zákona č. 340/2015 Sb., o registru smluv (dále jen „datum účinnosti“) a uzavírá se mezi smluvními stranami: ADC Therapeutics SA se sídlem: Biopôle, Route de la Corniche, 3B, 1066 Epalinges, Švýcarsko IČ: CH55010941731 DIČ: CHE-461.408.645 Zastoupená: (dále jen „Objednatel“); a Masarykův onkologický ústav se sídlem: Žlutý kopec 7, 656 53 Brno, Česká republika zastoupený: prof. MUDr. Markem Svobodou, Ph.X., ředitelem IČ: 00209805 DIČ: CZ00209805 Bankovní spojení: Česká národní banka, č. ú.: 87535621/0710 (dále jen „Poskytovatel“); a Pharmaceutical Research Associates CZ, s.r.o. se sídlem: Jankovcova 1569/2c, 170 00 Praha 7, Česká republika zastoupená: , pověřenou zástupkyní na základě plné moci IČ: 27636852 DIČ: CZ27636852, (dále jen „PRA“). Článek 1 Předmět smlouvy 1.1 Předmětem této Smlouvy je závazek Poskytovatele poskytovat Objednateli služby, jak je specifikováno dále v této Smlouvě a za podmínek v ní dojednaných. | Service Agreement Concluded pursuant to § 1746 paragraph 2 of Act No. 89/2012 Coll., The Civil Code, as amended This Service Agreement is effective on the day of publishing in accordance with the Act No. 340/2015 Coll. on the Register of Contracts (the “Effective Date”) by and between Parties: ADC Therapeutics SA Registered office: Biopôle, Route de xx Xxxxxxxx, 0X, 0000 Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxxxx Business ID Number: CH55010941731 Tax ID Number: CHE-461.408.645 Represented by (hereinafter referred to as „the Client“); and Masarykův onkologický ústav Registered office: Žlutý xxxxx 0, 000 00 Xxxx, Xxxxx Xxxxxxxx Represented by: xxxx. XXXx. Xxxxx Xxxxxxx, Ph.D., Director Business ID Number: 00209805 Tax ID Number: CZ00209805 Bank: Česká národní banka, Acc. no: 87535621/0710 (hereinafter referred to as "the Provider"); and Pharmaceutical Research Associates CZ, s.r.o. Registered office: Jankovcova 1569/0x, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx Xxxxxxxx Represented by: , authorized representative based on power of attorney Business ID Number: 27636852 Tax ID Number: CZ27636852, (hereinafter referred to as „PRA“). Article 1 Subject of the Agreement 1.1 The subject of this Agreement is an obligation of the Provider to provide the Client with services, as specified later herein and under the terms and conditions agreed. |
1.2 Předmětem této Smlouvy je dále závazek PRA zaplatit Poskytovateli za poskytnuté služby podle této Smlouvy odměnu ve výši, způsobem a v čase, jak je uvedeno níže v této Smlouvě. Článek 2 Závazky smluvních stran 2.1 Poskytovatel se pro Objednatele zavazuje provádět vyšetření PET s diagnostickým CT (dále jen „vyšetření“) a poskytovat níže specifikované související služby, a to pro účely Studie s názvem: „Otevřená jednoramenná studie fáze 2 s cílem vyhodnotit účinnost a bezpečnost přípravku camidanlumab tesirine (ADCT- 301) u pacientů s relabujícím nebo refrakterním Hodgkinovým lymfomem“, prováděné v souladu s protokolem ADCT- 301-201 (dále jen „Protokol“), a v souladu s právními předpisy. Místem, kde budou vyšetření prováděna, je Xxxxxxxxx onkologický ústav (Žlutý kopec 7, PSČ: 656 53, Brno, Česká republika). Vyšetření budou probíhat pod vedením . 2.2 Poskytovatel se zavazuje poskytovat Objednateli vyšetření dle předchozího odstavce v průběhu trvání Studie, která je prováděna ve Fakultní nemocnici Brno (Jihlavská 340/20, PSČ: 625 00, Brno - Bohunice, Česká republika), pod vedením hlavního zkoušejícího (dále jen „hlavní zkoušející“). 2.3 Poskytovatel zajistí, aby všichni pracovníci, kteří se podílejí na provádění služeb, měli potřebnou kvalifikaci a znali všechny příslušné postupy a ustanovení protokolu související se službami. 2.4 Poskytovatel povolí oprávněným pracovníkům Objednatele a PRA a jakémukoli regulačnímu orgánu, aby monitorovali provádění služeb a všechny záznamy vyžadované právními předpisy, a to během běžné pracovní doby, nebo jinak dle požadavků zákona. | 1.2 The subject of this Agreement is also a commitment of PRA to pay the Provider for the Services provided under this Agreement in the amount, manner and time as set forth in this Agreement. Article 2 Obligations of the Parties 2.1 The Provider undertakes to perform for the Client PET examination with diagnostic CT (hereinafter the „examination“) and provide related services, as specified below, for the purpose of Study entitled: „ A Phase 2, Open-Label, Single-Arm Study to Evaluate the Efficacy and Safety of Camidanlumab Tesirine (ADCT-301) in Patients with Relapsed or Refractory Hodgkin Lymphoma“, conducted according to the protocol ADCT-301-201 (“Protocol”) and any and all applicable laws. The site where the examination will be performed is the Xxxxxxx Oncological Institute (Žlutý kopec 7, Zip code (PSČ): 656 53, Brno, Czech Republic). Examination will be conducted under the direction of . 2.2. The Provider agrees to provide the Client with examination according to the preceding paragraph during the duration of the Study which is performed at the Brno University Hospital (Jihlavská 340/20, Post Code (PSČ): 625 00, Brno - Bohunice, Czech Republic), led by the principal investigator (hereinafter referred to as the "principal investigator"). 2.3. The Provider shall ensure that all staff assisting with the conduct of the Services are appropriately qualified and apprised of the relevant procedures and Protocol provisions pertaining to the Services. 2.4 The Provider shall permit authorized personnel of the Client and PRA and any regulatory authority to monitor and audit the conduct of the Services, and all records required by legal regulations during normal business hours, or as otherwise required by law. |
2.5 Poskytne-li Poskytovatel objednateli vadnou službu, musí Poskytovatel odstranit vady poskytnuté služby, nebo poskytnout novou bezvadnou službu. Poskytovatel se zavazuje odstranit vady, popř. poskytnout bezvadnou službu nejpozději do třiceti (30) dnů ode dne, kdy Objednatel Poskytovateli prokáže, že mu byla poskytnuta vadná služba a označí, v čem nedostatek poskytnutého plnění spočívá. Nebudou-li vady odstraněny do třiceti (30) dnů, má Objednatel právo smlouvu vypovědět, a to ke dni doručení výpovědi Poskytovateli.
2.6 Smluvní strany se dohodly, že Objednatel bude objednávat vyšetření následovně: Vyšetření indikuje hlavní zkoušející, popř. lékař z týmu hlavního zkoušejícího, a to na základě žádosti o provedení vyšetření doručené Poskytovateli. Konkrétní termíny vyšetření budou domluveny s Poskytovatelem, konkrétně s Oddělením nukleární medicíny tak, aby byly dodrženy termíny vyšetření uvedené v protokolu Studie.
2.7 Poskytovatel se zavazuje, že bude vyšetření provádět v souladu s touto smlouvou a dle pokynů Objednatele, které jsou definovány v Protokolu.
2.8 Výsledky vyšetření se Poskytovatel zavazuje předat bez zbytečného odkladu po provedení vyšetření, a to hlavnímu zkoušejícímu, popř. jinému lékaři z týmu hlavního zkoušejícího, který dané vyšetření indikoval. Předáním výsledků vyšetření se považuje závazek Poskytovatele provést vyšetření za splněný.
2.9 Poskytovatel prohlašuje, že bude udržovat v platnosti pojištění pro případ odpovědnosti za škodu způsobenou v souvislosti s poskytováním zdravotních služeb dle § 45 odst. 2 písm. n) zákona č. 372/2011 Sb., o zdravotních službách a podmínkách jejich poskytování, ve znění pozdějších předpisů.
2.5 If the Provider provides the Client with defective Services, then the Provider shall remedy the defects of the Services provided, or the Provider shall provide the Client with complete services. The Provider agrees to eliminate the defects of the Services, or to provide complete Services not later than thirty (30) days from the date when the Client proves to the Provider that the Client was given defective Services and indicates what is lacking regarding the performance of the Services. If any faults have not been remedied within thirty (30) days of the date of termination notice delivery to Provider, the Client shall have the right to terminate the Agreement.
2.6 The parties agree that the Client will order the examination as follows: Examination will be indicated by the principal investigator, or a physician from the principal investigator's team, based on the application of the examination delivered to the Provider. Specific terms of examination will be agreed with the Provider, specifically with the Department of Nuclear Medicine in order to comply with the terms of the examination set out in the Study protocol.
2.7 The Provider undertakes that examination will be carried out according to this Agreement and Client's instructions, which are defined in the Protocol.
2.8 The Provider undertakes to pass the results of the examination without undue delay after the examination is carried out to the principal investigator, or to another physician from the principal investigator's team that indicated the examination. By passing the examination results, the commitment of the Provider to perform the examination is considered to be met.
2.9 The Provider hereby declares that Insurance shall be maintained by Provider in accordance with §.45 par.2 (n) of Act No. 372/2011 Coll., On Medical Services and the conditions under which they are provided, and all applicable regulations, with respect to liability while providing medical care.
2.10 V případě, že v souvislosti s plněním této smlouvy vznikne jakékoli smluvní straně škoda, bude tato nahrazena v rozsahu a za podmínek stanovených zákonem č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů. Článek 3 Odměna Poskytovatele 3.1 Smluvní strany se dohodly, že PRA uhradí Poskytovateli za poskytování služeb dle této Smlouvy odměnu, a to dle následujícího: • ve výši 40.000,-Kč/ jedno vyšetření PET s diagnostickým CT • ve výši 10.000,-Kč / každé provedení fantomové zkoušky. V případě, že u subjektu hodnocení bylo provedeno vyšetření PET s diagnostickým CT ještě před podpisem informovaného souhlasu s jeho účastí ve Studii a Objednatel bude požadovat poskytnutí snímků s popisem z tohoto vyšetření, pak se zavazuje PRA uhradit Poskytovateli částku ve výši 15.000,-Kč za popis již provedeného vyšetření PET s diagnostickým CT. Smluvní strany se dále dohodly, že PRA uhradí Poskytovateli paušální částku ve výši 15.000,-Kč za administrativní úkony související se zahájením plnění této smlouvy (start-up). Tato cena je splatná na základě faktury vystavené Poskytovatelem po uzavření této smlouvy, a to ve lhůtě třiceti (30) dnů ode dne doručení faktury PRA. Vzhledem k tomu, že se v souladu s právními předpisy uplatní režim přenesení daňové povinnosti (reverse charge), nebude k odměně připočítána DPH. Poskytovatel jako příjemce platby (dále jen „příjemce platby“) uznává a souhlasí, že nese výlučnou odpovědnost za uhrazení příslušné částky každé platné státní nebo místní daně pro veškeré platby provedené podle této Smlouvy (netýká se DPH), a že společnost PRA nenese žádnou odpovědnost za zadržení nebo placení takovýchto daní jménem příjemce platby. | 2.10 In case that any harm occurs to any contracting party in connection with performance of this Agreement, this party shall be indemnified in extent and according to the Act No. 89/2012 Coll. The Civil Code, as amended. Article 3 The Provider's remuneration 3.1 The parties agree that PRA will pay the Provider a remuneration for the provision of services hereunder, in the amount of • in the amount of 40.000,-Czk/one PET examination with diagnostic CT • in the amount of 10.000,-Czk per phantom test. In the event that the subject of the assessment was performed PET examination with diagnostic CT before signature of Informed Consent its participation in the Study and the Client will require the provision of images describing this examination, then PRA commits to pay the Provider the amount of 15.000,-Czk for description of already performed PET examination with diagnostic CT. The contracting parties also agreed that PRA shall pay the Provider a lump sum of 15.000,- Czk for administrative acts related to the start of performance of this Agreement (Start-up Fee). This fee is payable on the basis of an invoice issued by the Provider after the conclusion of this contract within thirty (30) days from the date of delivery of invoice to PRA. Taking into account that in accordance with the legal regulations the reverse charge will be applicable, that compensation will be exclusive of VAT. Provider as the Payee (“Payee”) acknowledges and agrees that Payee shall be solely responsible for paying the appropriate amount of any applicable state or local taxes with respect to all payments made pursuant to this Agreement (exclusive of VAT), and PRA shall have no responsibility whatsoever for |
withholding or paying any such taxes on behalf of the Payee.
3.2 Všechny faktury musí obsahovat číslo Protokolu (ADCT-301-201), podrobný přehled požadovaných plateb a podpůrnou dokumentaci (pokud existuje) a musí být adresovány a zaslány poštou následujícímu příjemci a zároveň e-mailem na zde uvedenou adresu:
PRA název: | Pharmaceutical Research Associates CZ, s.r.o. |
PRA adresa: | Xxxxxxxxxx 0000/0x 000 00 Xxxxx 0 Xxxxx republika |
K rukám: | Protocol: ADCT-301-201 |
PRA email: |
* Faktury, které budou postrádat kteroukoli z výše uvedených informací, mohou mít za následek zpoždění plateb.
3.3 PRA se zavazuje hradit odměnu průběžně vždy za vyšetření/poskytnuté služby provedené v příslušném kalendářním čtvrtletí, a to na základě předložené faktury. Faktura za provedená vyšetření bude vystavena vždy v měsíci následujícím po ukončení příslušného kalendářního čtvrtletí. Odměna je splatná ve lhůtě čtyřiceti pěti (45) dní ode dne doručení faktury PRA (v případě zasíláni faktury e-mailem platí, že den doručení daňového dokladu-faktury je den odeslání e-mailu s daňovým dokladem do PRA).
3.4 Smluvní strany berou na vědomí a souhlasí s tím, že výše uvedená odměna představuje reálnou tržní hodnotu veškerých služeb, že nebyla stanovena s ohledem na objem nebo hodnotu jiné obchodní činnosti realizované mezi Objednatelem a Poskytovatelem a že nezavazuje Poskytovatele k nákupu, užívání, doporučování nebo zajištění užívání jakéhokoli výrobku Objednatele nebo spřízněných osob.
3.5 Poskytovatel bere na vědomí, že se na Objednavatele vztahují platné zákony týkající se výběru a vykazování plateb nebo převodů hodnoty
3.2 All invoices must contain the Protocol number (ADCT-301-201), a detailed summary of the services performed and payment to be made, supporting documents (if any), and be addressed and sent via mail to the following recipient and also to e-mail address below:
PRA Office Name: | Pharmaceutical Research Associates CZ, s.r.o. |
PRA Mailing Address: | Xxxxxxxxxx 0000/0x 000 00 Xxxxx 0 Xxxxx Xxxxxxxx |
Attn: | Protocol: ADCT-301-201 |
PRA email: |
* Invoices missing any of the above information may result in delayed payment.
3.3 PRA is obliged to pay the remuneration for the examinations performed in a calendar quarter upon an invoice. The invoice shall be issued the following month after the end of the given calendar quarter. Payment is due within forty five (45) days upon receiving invoice by PRA (in the case of sending an invoice by e-mail, the day of delivery of the tax document-invoice is the day of sending the e-mail with the tax document to PRA).
3.4 The parties acknowledge and agree that the above remuneration represents a fair market value of any services, it has not been established with regard to the volume or value of any other business activity conducted between the Client and the Provider, and it does not bind the Provider to purchase, use, recommendation, or ensuring of use of any Client's or related parties' product.
3.5 Provider acknowledges that the Client is subject to applicable laws related to the collection and reporting of payments or
určitým poskytovatelům zdravotní péče a fakultním nemocnicím a souhlasí s tím, že Objednavatel může pro jakýkoli zákonný účel přijmout a zveřejnit podmínky této smlouvy, včetně odškodnění a další převody hodnoty provedené podle této smlouvy. Poskytovatel bude udržovat přesnou a úplnou dokumentární podporu všech poplatků a výdajů, které mu vzniknou v souvislosti se službami nebo touto smlouvou, a na požádání poskytne Objednavateli nebo PRA veškeré potřebné informace v souladu s nimi.
3.6 Platební (bankovní) údaje
Název banky | Česká národní banka |
Xxxxx | Xxxxxxxxxxxx 575/18 |
Město | Brno |
Stát/Provincie | Nevztahuje se |
PSČ | 602 00 |
Země | Česká republika |
Měna účtu příjemce | Kč |
IBAN (24místní číselný kód začínající písmeny CZ) | XX00 0000 0000 0000 0000 0000 |
Kód SWIFT (8 nebo 11 znaků) | XXXXXXXX |
Smluvní strany berou na vědomí a souhlasí s tím, že změna platebních údajů Poskytovatele nebude podmíněna dodatkem k této smlouvě. Poskytovatel oznámí případnou změnu platebních údajů PRA formou aktualizovaného formuláře pro platební údaje („PIC“), který zašle na adresu:
.
Článek 4
Doba platnosti a ukončení Smlouvy
4.1 Tato Smlouva nabývá platnosti dnem podpisu všech smluvních stran. Tato smlouva zůstává v platnosti do ukončení studie, pokud nebude ukončena dříve v souladu s podmínkami této Smlouvy.
4.2 Tuto Smlouvu lze změnit na základě písemného dodatku podepsaného všemi smluvními stranami.
4.3 Tuto smlouvu může Objednavatel ukončit kdykoli a z jakéhokoli důvodu na základě
transfers of value to certain healthcare providers and teaching hospitals and agrees that Client may receive and disclose for any lawful purpose the terms of this agreement, including compensation and other transfers of value made under this agreement. Provider will maintain accurate and complete documentary support for all fees and expenses it incurs related to the services or this agreement and shall provide, upon request, Client or PRA with any necessary information pursuant thereto.
3.6 Payment (banking) details
Bank Name | Česká národní banka |
Bank Street | Rooseveltova 575/18 |
Bank City | Brno |
Bank State/Province | Not Applicable |
Bank Postal Code | 602 00 |
Bank Country | Česká republika |
Receiving Account Currency | CZK |
IBAN (24 Digits) – Begins with CZ) | XX00 0000 0000 0000 0000 0000 |
SWIFT Code (8 or 11 Characters) | XXXXXXXX |
The Parties acknowledge and agree that the change of Provider’s payment information will not be subject to an amendment to this Agreement. The Provider shall notify any change of payment information to PRA in the form of an updated Payment Information Checklist (“PIC”), which shall send to:
.
Article 4
Duration and Termination of the Agreement
4.1 This Agreement shall come into force upon the date of its execution by all the parties. This Agreement shall remain in force until the completion of the study unless terminated earlier in accordance with the terms of this Agreement.
4.2 This Agreement may be amended by written agreement signed by all parties.
4.3 This Agreement may be terminated by the Client at any time and for any reason upon
třicetidenní (30) písemné výpovědi doručené ostatním stranám. 4.4 Pokud některá smluvní strana poruší jakékoli ustanovení této Smlouvy a nenapraví takové porušení (pokud je možné jej napravit) do třiceti (30) dnů po obdržení písemného upozornění další smluvní strany na takové porušení, může tato druhá smluvní strana ukončit tuto Smlouvu písemnou výpovědí s výpovědní lhůtou v trvání deseti (10) kalendářních dnů. 4.5 Smluvní strany se dohodly, že tato smlouva může být rovněž ukončena ze strany Poskytovatele v případě, že pro provozní komplikace nebude nadále možné poskytovat služby dle této smlouvy. V takovém případě Poskytovatel předloží Objednateli a PRA písemné oznámení s podrobným popisem provozní komplikace, která brání poskytování služeb, a Poskytovatel vynaloží veškeré přiměřené úsilí k nápravě problému. Pokud není možné, aby Poskytovatel pokračoval v poskytování služeb do třiceti (30) dnů od výše uvedeného oznámení, může Poskytovatel podat další oznámení o ukončení a smlouva bude ukončena dnem doručení oznámení Objednateli. Smluvní strany prohlašují, že poté, co Poskytovatel doručí Objednateli výše uvedené písemné oznámení s podrobným popisem provozní komplikace, není povinen poskytovat vyšetření a související služby dle této smlouvy. Článek 5 Důvěrnost údajů 5.1 Poskytovatel se zavazuje, že protokol a veškeré údaje související se studií (zejména předklinické a klinické údaje), údaje ze studie (jimiž se rozumí všechny dokumenty, údaje, know-how, metody, transakce, receptury, analýzy, zprávy, CRF a formuláře informovaného souhlasu (vyplněné či prázdné), závěrečná zpráva (je-li to relevantní), autorská díla a všechny informace a údaje označené jako „důvěrné“ a vytvořené v důsledku provádění této studie, vyjma zdravotních záznamů | thirty (30) days written notice delivered to the other parties. 4.4 If a party breaches any provision of this Agreement and fails to cure such breach (if curable) within thirty (30) calendar days after receipt of written notice from another party of such breach, the other party may terminate this Agreement by written notice with a period of a ten (10) calendar days. 4.5 The parties agree that this Agreement may also be terminated by the Provider in the event that, due to Operational Issues, it is no longer possible to provide the services under this Agreement. In such case, the Provider shall submit a written notice to the Client and PRA detailing the Operational Issue preventing the performance of the services and the Provider shall use all reasonable endeavours to remedy the issue. Should it not be possible for the Provider to resume the services within thirty (30) days of the above notice, the Provider may submit a further notice of termination and the Agreement shall be terminated on the date of delivery of said notice. The parties declare that after the Provider has delivered to the Client the above-mentioned written notice with a detailed description of the operational issue, the Provider is not obliged to provide the examination and related services under this Agreement. Article 5 Confidentiality 5.1 Provider agrees that the, Protocol, and any Study related information (including without limitation pre-clinical and clinical data), Study Data (which means: any documents, data, know-how, methods, operations, formulas, analysis, reports, CRFs and ICFs (whether completed or not), the final report (if applicable), work of authorship, and all information and data marked or disclosed as “confidential” and generated as a result of conducting this Study, with the exclusion of |
subjektů) včetně všech údajů, informací, know- how, dokumentů jakéhokoliv typu získaných nebo vytvořených Poskytovatelem v rámci plnění této Smlouvy nebo Poskytovateli předaných při plnění této smlouvy nebo související se studií (dále jen „důvěrné informace“) bude udržovat v přísné důvěrnosti a nepředá je žádné třetí straně po dobu platnosti této smlouvy a deset (10) let po jejím ukončení. |
5.2 Poskytovatel bude používat důvěrné informace pouze pro účely plnění této smlouvy a zajistí, aby stejně jednal i personál. Poskytovatel dále bez předchozího písemného souhlasu Objednatele, nebo pokud tak výslovně nestanoví tato smlouva, nezveřejní ani nepředá žádné důvěrné informace žádné třetí straně a zajistí, aby stejně postupoval i personál. Poskytovatel smí dále poskytnout důvěrné informace pouze svým zaměstnancům, kteří je (a) potřebují znát pro plnění této smlouvy, (b) jsou informováni o důvěrné povaze důvěrných informací. Výše uvedené závazky zachovávat mlčenlivost a nepoužívat informace se nevztahují na důvěrné informace, u kterých může Poskytovatel prokázat, že: |
(a) jsou veřejně známé nebo se bez porušení této smlouvy Poskytovatelem stanou veřejně známými; |
(b) byly již legálně v držení Poskytovatele k datu jejich předání Poskytovateli a nepodléhaly předchozí povinnosti zachovávat mlčenlivost a nepoužívat je; |
(c) byly získány Poskytovatelem od jakékoliv jiné strany bez omezení zveřejnění a |
(d) byly vyvinuty Poskytovatelem nezávisle na plnění této smlouvy bez použití nebo přispění důvěrných informací; |
subject medical records), including all data, information, know-how, documents of any kind learned or generated by Provider in terms of fulfilment of this Agreement or disclosed to Provider in performing this Agreement or which relates to the Study ("Confidential Information") shall be maintained in strict confidence and not be disclosed to any third party during the term of this Agreement and for ten (10) years thereafter. |
5.2 Provider shall, and shall ensure that any Personnel, use Confidential Information only for the purpose of performing this Agreement. In addition Provider shall not, and shall ensure that any Personnel do not, make public or disclose any Confidential Information to any third party without the prior written consent of Client, or explicitly stated herein. Furthermore, Provider may only provide the Confidential Information to its employees who (a) need it for performing this Agreement, (b) are informed of the confidential nature of the Confidential Information. The above obligations of confidentiality and non-use shall not apply to any Confidential Information which Provider can demonstrate by evidence: |
(a) is or becomes, through no breach of this Agreement by Provider, part of the public knowledge; |
(b) was already lawfully in Provider's possession on the date of disclosure to Provider and was not subject to prior confidentiality and non-use obligations; |
(c) is received by Provider from any third party without restrictions on disclosure; and |
(d) is developed by the Provider independently of the performance of this agreement, without the use or benefit of Confidential Information. |
(e) jejich zveřejnění bylo požadováno právním předpisem nebo vymahatelným soudním příkazem, přičemž Poskytovatel bez odkladu o takovém požadavku před zveřejněním informuje Objednatele, aby mu dal možnost vznést vůči tomuto požadavku námitku nebo získat příslušný ochranný příkaz. 5.3 Na žádost Objednatele Poskytovatel bez odkladu vrátí Objednateli všechny zbývající části důvěrných informací Objednatele, které má Poskytovatel nebo personál v držení, a to v souladu s pokyny Objednatele nebo společnosti PRA, přičemž Poskytovatel je oprávněn si ponechat jednu kopii důvěrných informací Objednatele, aby mohla splnit své závazky vyplývající z této smlouvy nebo platných právních předpisů. Článek 6 Vlastnictví údajů Všechny důvěrné informace poskytnuté Poskytovateli v souladu s touto smlouvou jsou a zůstanou výlučným vlastnictvím Objednatele. Všechny údaje a informace odvozené z výsledků služeb souvisejí s hodnoceným přípravkem (zejména údaje o bezpečnosti, účinnosti, imunologické a farmakologické údaje), s hodnoceným onemocněním a/nebo cíli a cílovými parametry studie budou považovány za důvěrné informace a budou ve výlučném vlastnictví Objednatele. Článek 7 Obecná ustanovení 7.1 Právní vztahy vznikající z této smlouvy, jakož i právní vztahy se smlouvou související, včetně otázek platnosti a následků neplatnosti se řídí českým právem. Jakékoli spory vyplývající nebo související s touto smlouvou budou rozhodovány výhradně příslušnými soudy České republiky. Smluvní strany se v souladu s § | (e) required by law or an enforceable judicial order to be disclosed, provided that Provider promptly notifies the Client of such a requirement prior to disclosure in order to allow the Client the opportunity to oppose the requirement or seek an appropriate protective order. 5.3 Upon Client’s request, Provider shall promptly return to Client all remaining quantities of Client Confidential Information it or any Personnel has in its possession in accordance with Client or PRA’s instructions, provided, however, that Provider may retain one copy of Client’s Confidential Information in order to comply with its obligations under this Agreement or any Applicable Laws. Article 6 Ownership of Data All Confidential Information, provided to the Provider pursuant to this Agreement are and shall remain Client’s exclusive property. All data and information derived from Services related to the Study drug (including, without limitation, safety, efficacy, immunological and pharmacological data), to the disease being assessed and / or target parameters of the Study, will be considered as Confidential Information and will be exclusively owned by the Client. Article 7 General Provisions 7.1 Legal relations arising from this Agreement, as well as legal relations related to the Agreement, including the issues of validity and consequences of invalidity are governed by Czech law. Any disputes arising under or relating to this Agreement shall be resolved exclusively by the relevant courts of the Czech Republic. Parties agreed, according to par.89a of the Civil Procedure Code, Act no. |
89a zákona č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů, dohodly, že místně příslušným je příslušný obecný soud Poskytovatele. 7.2 Tato smlouva je vyhotovena ve dvou jazykových verzích. V případě jakéhokoli rozporu mezi českou a anglickou jazykovou verzí smlouvy se upřednostní a použije česká verze smlouvy. 7.3 Tato smlouva je vyhotovena ve třech (3) stejnopisech, přičemž Objednatel, PRA a Poskytovatel obdrží jeden stejnopis. 7.4 Objednavatel a PRA souhlasí, že Poskytovatel zveřejní redigovanou verzi této smlouvy (jak je uvedeno níže) nejpozději do pěti (5) dnů ode dne podpisu této smlouvy v souladu se zákonnými požadavky Poskytovatele ke splnění povinností uložených Poskytovateli platnými právními předpisy, a to zejména zákonem č. 340/2015 Sb., o registru smluv, ve znění pozdějších předpisů a zákonem č. 106/1999 Sb., o svobodném přístupu k informacím, ve znění pozdějších předpisů. Nehledě na předchozí ustanovení, veškeré osobní data budou redigována před jakoukoli publikací této smlouvy na veřejnosti. 7.5 Všechna oznámení, která je třeba předat podle této smlouvy, budou prováděna na adresy: Oznámení pro Poskytovatele: Xxxxxxxxx onkologický ústav Žlutý kopec 7 656 53 Brno Česká republika K rukám: ředitel Oznámení pro Objednatele: ADC Therapeutics SA Route de la Xxxxxxxx 0X 0000 Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx Attn.: Head of Legal Department, Deputy General Counsel E-mail: Fax: Oznámení pro PRA: Pharmaceutical Research Associates CZ, s.r.o. | 99/1963 Coll. that the relevant court according to the location shall be the Provider’s general jurisdiction court. 7.2 This Agreement is executed in two languages. In the event of any conflict between Czech and English language versions of the Agreement, the Czech version of the Agreement shall prevail. 7.3 This Agreement is executed in three (3) counterparts, the Client, PRA and the Provider will each receive one copy. 7.4 Client and PRA agree that Provider will publish a redacted version of this agreement (as stated below) no later than in five (5) days after the date of signature of this Agreement in accordance with the legal requirements by Provider to fulfil the obligations imposed by the applicable legislation in effect, namely Act No. 340/2015 Coll., on the Registry of Agreements, as amended, and Act No. 106/1999 Coll., On Free Access to Information, as amended. Notwithstanding the foregoing, all personal shall be redacted prior to any publication of the Agreement. 7.5 All notices to be given under this Agreement shall be made to addresses: To Provider: Xxxxxxxxx onkologický ústav Žlutý kopec 7 656 53 Brno Czech Republic Attention: Director To Client: ADC Therapeutics SA Route de la Corniche 3B 1066 Epalinges Switzerland Attn.: Head of Legal Department, Deputy General Counsel E-mail: Fax: . To PRA: Pharmaceutical Research Associates CZ, s.r.o. |
c/o Pharm Research Associates (UK) Ltd 000 Xxxxx Xxx Xxx, Xxxxx Xxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, XX0 0XX Xxxxxx Xxxxxxx K rukám: Director of Global Contracts Na důkaz své pravé a svobodné vůle být ustanoveními této Smlouvy vázáni k ní osoby jednající za smluvní strany připojují své podpisy v den uvedený (ve dnech uvedených) níže s účinností pro všechny účely k datu účinnosti. POSKYTOVATEL / PROVIDER: Xxxxx / Name: xxxx. XXXx. Xxxxx Xxxxxxx, Ph.D., ředitel/director Podpis / Signature: Datum / Date: OBJEDNATEL / CLIENT: Jméno / Name: Podpis / Signature: Datum / Date: | c/o Pharm Research Associates (UK) Ltd 000 Xxxxx Xxx Xxx, Xxxxx Xxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, XX0 0XX Xxxxxx Xxxxxxx Attention: Director of Global Contracts To prove their right and free will to be bound by the provisions of this Agreement, the persons acting for the parties affix their signature on the date(s) indicated below but effective for all purposes as of the Effective Date. |
PRA:
Jméno / Name: ,
pověřená zástupkyně na základě plné moci /
authorized representative based on power of attorney Podpis / Signature:
Datum / Date: