Tento dokument slouží pouze jako informační materiál. Nejedná se o oficiální překlad, právo na chyby vyhrazeno.
Tento dokument slouží pouze jako informační materiál. Nejedná se o oficiální překlad, právo na chyby vyhrazeno.
I. Věcné podmínky, rozsah
1. Veškeré dodávky, služby a nabídky prodávajícího se řídí výhradně těmito všeobecnými obchodními podmínkami. Ty tvoří nedílnou součást všech smluv, které prodávající uzavírá se svými smluvními partnery (dále také "zadavatel" a/nebo "kupující") ohledně jím nabízených dodávek a služeb. Platí pro všechny budoucí dodávky, služby a nabídky učiněné nebo poskytované zadavateli, a to i v případě, že tak není zvlášť dohodnuto.
2. Opačné obchodní podmínky nebo nákupní podmínky zadavatele nebo jakékoli třetí strany se neuplatní, a to ani v případě, že prodávající jejich uplatnění v jednotlivém případě výslovně neodmítne. I když prodávající odkazuje na korespondenci obsahující obchodní podmínky zadavatele nebo třetí strany, neznamená to, že prodávající tyto podmínky přijímá.
3. Všeobecné obchodní podmínky platí pouze ve vztahu k podnikatelům ve smyslu § 14 odst. 1 BGB (německého občanského zákoníku).
II. Nabídka a uzavření smlouvy
1. Pokud není výslovně uvedeno jinak, veškeré nabídky prodávajícího se mohou měnit a jsou nezávazné. Prodávající je schopen přijmout objednávky do 14 dnů od jejich obdržení.
2. Objednávka je pro prodávajícího závazná (uzavření smlouvy), jakmile poskytne písemné potvrzení objednávky nebo jakmile zahájí realizaci objednávky.
3. Právní vztah mezi prodávajícím a kupujícím se řídí výhradně podmínkami kupní smlouvy, kterou uzavírají, včetně těchto všeobecných obchodních podmínek. Tato smlouva představuje dohodu mezi smluvními stranami v plném rozsahu. 4. Ústní záruky poskytnuté prodávajícím před uzavřením této smlouvy jsou právně nezávazné a veškeré ústní dohody mezi smluvními stranami se ruší a nahrazují písemnou smlouvou, s výjimkou případů, kdy je v těchto ústních dohodách výslovně uvedeno, že zůstávají závazné.
4. Dodatky a změny uzavřených smluv, včetně těchto Všeobecných obchodních podmínek, musí být pro svou platnost uzavřeny písemně. Písemná forma zahrnuje faxovou a textovou telekomunikační komunikaci, zejména prostřednictvím e-mailu, za předpokladu, že tato prohlášení jsou potvrzena přijímající smluvní stranou ve stejné textové formě.
5. Údaje učiněné prodávajícím na předmětu dodávky nebo služby (např. hmotnost, rozměry, užitné hodnoty, nosnost, tolerance, technické nebo jiné servisní údaje), jakož i odpovídající zobrazení prodávajícího s ohledem na tyto údaje (např. náčrty, vyobrazení) musí být
pouze přibližná, pokud je prodávající výslovně písemně neoznačí za závazná a/nebo pokud skutečný účel smlouvy nevyžaduje přes nou shodu s konkrétními údaji. Nejedná se o zaručené vlastnosti, ale o popisy nebo vlastnosti dodávky nebo služby. Obvyklé odchylky a odchylky vyplývající z právních předpisů nebo technických zlepšení, jakož i nahrazení určitých součástí jinými ve stejné kvalitě, jsou přípustné, pokud nenarušují zamýšlený účel smlouvy.
6. Prodávající si ponechává vlastnické a/nebo autorské právo ke všem nabídkám a cenovým nabídkám, které učiní, jakož i ke všem náčrtům, vyobrazením, fakturám, prospektům, katalogům, modelům, nástrojům a jiné dokumentaci a pomocným materiálům. Kupující je ani je jich obsah nesmí bez výslovného souhlasu prodávajícího zpřístupnit třetím osobám ani je třetím osobám zpřístupnit, ani je nesmí osobně nebo s pomocí třetí osoby použít nebo reprodukovat. Na žádost prodávajícího je kupující povinen tyto předměty vrátit a zničit všechny zhotovené kopie, pokud je již nepotřebuje v rámci běžného obchodního styku nebo pokud jednání nevedla k uzavření smlouvy. Totéž platí pro dokumenty poskytnuté kupujícím prodáv ajícímu k realizaci smlouvy. Prodávající je oprávněn poskytnout tyto dokumenty třetím osobám pověřeným realizací dodávek.
7. Odstoupí-li kupující od smlouvy před dodáním objednaného zboží, je prodávající oprávněn vyúčtovat kupujícímu veškeré náklady vzniklé do okamžiku odstoupení od smlouvy. Tyto náklady zahrnují mimo jiné náklady na plánování projektu, náklady na zpracování objednávky a dohled nad ní, náklady na plánování výroby, náklady na zhotovené zboží atd. Bez ohledu na to je prodávající rovněž oprávněn požadovat konkrétní plnění.
III. Ceny, právo na změnu cen, platební podmínky a důsledky neplnění, započtení a právo na zadržení pohledávky
1.Ceny se použijí s ohledem na službu a/nebo dodávku uvedenou v potvrzení objednávky vystaveném prodávajícím. Dodatečné nebo zvláštní služby, jako jsou školení, vystavení certifikátů atd., budou fakturovány zvlášť.
2. Pokud není výslovně dohodnuta konkrétní měna, rozumí se cenami ceny v EUR bez DPH plus náklady na dopravu a manipulaci (přepravné včetně obalu) zákonná daň z přidané hodnoty a v případě vývozních dodávek veškerá cla a poplatky, jakož i další veřejné poplatky.
3. Pokud jsou sjednané ceny založeny na ceníkových cenách prodávajícího a dodávka má následovat nejméně 3 měsíce po uzavření smlouvy, platí ceníková cena platná v okamžiku dodání (snížená o dohodnuté procento nebo pevnou slevu).
4. Pokud v období mezi uzavřením smlouvy a jejím plněním vstoupí v platnost zákonná změna daně z obratu, je prodávající oprávněn fakturovat podle změněné sazby daně z obratu, a to i s ohledem na přípustné dílčí dodávky.
5. U všech objednávek - také u objednávek na vyžádání a postupných dodávek -, u nichž je v souladu se smlouvou nebo na žádost objednatele dodávka uskutečněna později než 3 měsíce po zadání objednávky, je prodávající oprávněn přenést na kupujícího zvýšení materiálových a mzdových nákladů, k němuž dojde v tomto období. Tato zvýšení se přenášejí v rozsahu, v jakém vznikla.
6. Prodávající není povinen zachovat výše uvedené ceny v případě samostatných navazujících objednávek. Jakékoli zavedené snížení cen se neuplatňuje se zpětnou platností, ale platí pouze prospektivně od data oznámení příslušného snížení.
7. Fakturované částky jsou splatné do 10 dnů se slevou 2 % nebo do 30 dnů bez slevy ode dne vystavení faktury, nejpozději do 30 dnů po splatnosti a převzetí služby bez odpočtu poštovného a nákladů. Rozhodující pro datum úhrady je doručení prodávajícímu. Šeky se považují za zaplacené při proplacení. Pokud kupující neuhradí fakturu do data splatnosti, budou neuhrazené částky úročeny úrokem ve výši 5 % p.a. počítaným podle data splatnosti. Právo uplatnit vyšší úrokovou sazbu a další náhradu škody v případě prodlení v souladu se zákonnými ustanoveními zůstává nedotčeno.
8. Poplatky a příplatky jakéhokoli druhu, jakož i fakturované částky za dodatečné nebo zvláštní služby (viz III.1) nejsou způsobilé pro slevu.
9. Započtení proti pohledávkám kupujícího nebo zadržovací právo ve vztahu k platbám z titulu těchto pohledávek je přípustné pouze v případě, že tyto pohledávky jsou nesporné nebo jejichž existence byla potvrzena deklaratorním rozhodnutím.
10. Prodávající je oprávněn uskutečnit dodávky/poskytnout služby pouze za předchozí platbu nebo jistotu, pokud se po uzavření smlouvy dozví okolnosti, které jsou způsobilé podstatně snížit úvěruschopnost zadavatele/kupujícího a které mohou ohrozit úhradu částek splatných zadavatelem prodávajícímu v rámci příslušného smluvního vztahu (včetně dalších jednotlivých smluv, pro které platí stejná rámcová smlouva).
11. Malé zakázky, jejichž čistá fakturovaná hodnota nedosahuje 150,00 EUR, podléhají administrativnímu poplatku ve výši 25,00 EUR za každou malou zakázku. Na náhradní zakázky se toto pravidlo nevztahuje.
12. Prodávající je oprávněn postoupit své existující pohledávky vůči kupujícímu za provedené dodávky nebo poskytnuté služby třetím osobám za účelem financování.
IV. Dodání a doba dodání
1. Pokud není výslovně dohodnuto jinak, budou všechny dodávky prováděny ze závodu (D-57399 Kirchhundem [M6]).
2. Lhůty a data pro dodávky a služby stanovené prodávajícím jsou pouze orientační, pokud nebyla výslovně přislíbena nebo dohodnuta pevná lhůta nebo datum. Pokud bylo dohodnuto odeslání, vztahují se dodací lhůty a data k datu předání poskytovateli logistických služeb, dopravci nebo jiné třetí straně pověřené přepravou. V případě následné změny objednávky je prodávající osvobozen od původně dohodnutých termínů dodání.
XXXXXXXX | Xxxxx-Mennekes-Str. 1 | Phone x00 0000 00-0 | |
Elektrotechnik GmbH & Co. KG | 57399 KIRCHHUNDEM/GERMANY | Fax x00 0000 00-0 14 |
3. Bez ohledu na práva vyplývající z jakéhokoli prodlení kupujícího je prodávající oprávněn požadovat prodloužení dodacích/servisních lhůt nebo posunutí termínů dodání/servisu o dobu rovnající se délce prodlení kupujícího.
4. Prodávající neodpovídá v případě zmaření dodávky nebo za zpoždění dodávky, pokud jsou tyto způsobeny vyšší mocí nebo jinými událostmi, které nebylo možné předvídat v době uzavření smlouvy a za které prodávající neodpovídá (např. přerušení provozu jakéhokoli druhu, potíže se získáváním materiálu nebo energie, zpoždění dopravy, stávky, zákonné výluky, nedostatek pracovních sil, energie nebo surovin, potíže při získávání potřebných úředních povolení, úřední opatření nebo nedodání či zpoždění dodávky ze strany dodavatelů). Pokud tyto události způsobí, že výrazně ztíží nebo dokonce znemožní prodávajícímu uskutečnit dodávku nebo poskytnout služby a pokud narušení plnění smlouvy není pouze dočasné, je prodávající oprávněn od smlouvy zcela nebo zčásti odstoupit. Předpokladem pro odstoupení od smlouvy z těchto důvodů však je, že prodávající oznámí kupujícímu příslušné okolnosti a že mu vrátí veškeré částky zaplacené kupujícím v souvislosti s nevyřízenými službami prodávajícího. V případě dočasného zhoršení plnění se lhůty nebo termíny dodání nebo poskytnutí služeb prodlužují o dobu rovnající se délce trvání zhoršení plus přiměřené období pro náběh. Pokud by bylo nepřiměřené očekávat, že zadavatel po takovém zpoždění převezme dodávku nebo přijme službu, je oprávněn odstoupit od smlouvy okamžitým vydáním písemného prohlášení o odstoupení od smlouvy prodávajícímu.
5. Prodávající je oprávněn provést dílčí dodávky pouze v případě, že dílčí dodávky mají pro zadavatele hodnotu v rámci účelu smlouvy, dodávka zbývající části je zajištěna a zadavateli v důsledku toho nevzniknou značné dodatečné náklady, s výjimkou případu, kdy prodávající souhlasí s převzetím těchto dodatečných nákladů. Pokud se prodávající opozdí s dodávkou nebo službou nebo pokud se stane nemožným dodávku/službu z jakéhokoli důvodu uskutečnit, je odpovědnost prodávajícího za škodu omezena v souladu s bodem VIII. těchto všeobecných obchodních podmínek.
V. Místo plnění, odeslání, balení, přechod rizika
1. Není-li výslovně dohodnuto jinak, je místem plnění všech závazků vyplývajících z tohoto smluvního vztahu závod prodávajícího v 57399 Kirchhundem/Německo.
2. Druh odeslání a balení si prodávající zvolí podle svého uvážení. Obvyklým balením je nejmenší obalová jednotka uvedená v katalogu. Při objednání různého množství bude dodána nejbližší obalová jednotka.
3. Riziko přechází na kupujícího nejpozději okamžikem předání předmětu dodávky poskytovateli logistických služeb, přepravci nebo pouze třetí osobě pověřené přepravou. Pro určení okamžiku přechodu předmětu je rozhodující začátek nakládky. To platí i s ohledem na
dílčí dodávky nebo v případě, že se prodávající zavázal poskytnout další služby (např. expedici). Pokud se odeslání nebo předání opozdí v důsledku okolnosti, jejíž příčina spočívá na straně zadavatele, přechází riziko na zadavatele dnem, kdy je předmět dodávky k dispozici k dodání a prodávající tuto skutečnost oznámil kupujícímu.
4. Náklady na skladování po přechodu rizika nese příkazce. V případě skladování zajišťovaného prodávajícím činí skladovací náklady 0,25 % z fakturované hodnoty skladovaných předmětů dodávky za každý celý týden. Smluvním stranám zůstává zachována možnost uplatnit a prokázat vyšší nebo nižší náklady na skladování.
5. Zásilku pojistí prodávající pouze na výslovné přání kupujícího. Pojištění se vztahuje na krádež, rozbití, poškození přepravou, požárem nebo vodou nebo na jiná pojistná nebezpečí. Náklady na pojištění nese kupující.
6. U smluv s opakovanými po sobě jdoucími dodávkami musí být struktura dodávek Prodávajícímu včas oznámena. V případě, že dodávky nebudou vyzvány včas, je prodávající oprávněn po uplynutí vhodné dodatečné lhůty uvedené kupujícímu dodávky strukturovat a provést sám nebo od příslušné části smlouvy odstoupit za dalších podmínek uvedených v bodě IV. 4. a požadovat náhradu škody za ušlý zisk. Právo prodávajícího na uplatnění další náhrady škody zůstává nedotčeno.
7. Vrácení zboží, které není založeno na věcných nebo právních vadách, se vyřizuje v souladu s podmínkami vrácení zboží prodávajícího. Ty jsou k dispozici na xxx.xxxxxxxx.xx v sekci VIII. Všeobecné obchodní podmínky.
VI. Záruka, vady materiálu
1. Bez ohledu na kontrolní a oznamovací povinnosti (§ 377 obchodního zákoníku), které existují v rámci dvoustranného obchodu, je příkazce povinen zkontrolovat dodávku z hlediska zjevných vad a vydat oznámení o těchto zjevných vadách - to platí i pro neúplné nebo nesprávné dodávky. Oznámení o vadách musí být vystaveno do 5 pracovních dnů od převzetí zboží. Pokud jde o skryté vady, musí být oznámení o vadě vydáno do 5 dnů od okamž iku, kdy se vada stane zjevnou. Oznámení o vadě se podává písemně. Neoznámení vady ve stanovené lhůtě má za následek, že zboží je považováno za schválené a zadavatel ztrácí právo na reklamaci vady vůči prodávajícímu. Na žádost prodávajícího musí být dotazovaný předmět dodávky vrácen prodávajícímu s uhrazenou přepravou. V případě oprávněného oznámení vady uhradí prodávající náklady na nejlevnější zpětnou přepravu; to neplatí, pokud jsou náklady vyšší z důvodu užívání předmětu dodávky na jiném místě, než které je stanoveno k užívání.
2. V případě oprávněného oznámení vady je prodávající podle své volby povinen a oprávněn v přiměřené lhůtě vadu odstranit nebo provést náhradní dodávku (vedlejší plnění). 3. V případě, že se sekundární plnění nepodaří, tj. je nemožné nebo nepřiměřené, prodávající odmít ne sekundární plnění provést nebo sekundární plnění bude mít nepřiměřené prodlení, je kupující oprávněn odstoupit od smlouvy nebo provést přiměřenou slevu z kupní ceny.
3. V případě, že vadu zavinil prodávající, je kupující oprávněn uplatnit nárok na náhradu škody za podmínek stanovených v bodě VIII.
4. V případě vad součástí vyrobených jinými výrobci, které prodávající nemůže odstranit z licenčních nebo fyzických důvodů, uplatní prodávající podle své volby buď svá práva ze záruky vůči výrobci a dodavateli na účet zadavatele, nebo tato práva postoupí zadavateli. Záruční nároky vůči prodávajícímu ohledně takových vad existují v souladu s těmito všeobecnými podmínkami pouze v případě, že soudní řízení proti výrobci a dodavateli bylo neúspěšné nebo pokud takové soudní řízení nemá vyhlídky na úspěch, například z důvodu platební neschopnosti žalovaného. Po dobu trvání soudního sporu se promlčecí lhůta příslušné záruky staví.
5. Záruka zaniká, pokud zadavatel provede zásah do předmětu dodávky bez souhlasu prodávajícího nebo pokud třetí osoba provede zásah do předmětu dodávky na příkaz zadavatele a odstranění vady je v důsledku toho pro prodávajícího nemožné nebo nepřiměřené. Veškeré dodatečné náklady na odstranění vady, které mohou vzniknout v důsledku zásahu, nese zadavatel.
6. Nároky z vad nevznikají, pokud k chybě došlo nedodržením návodu k obsluze, skladování, údržbě nebo instalaci, nevhodným nebo nesprávným používáním, nesprávným nebo nedbalým používáním ze strany zadavatele nebo přirozeným opotřebením. Totéž platí, pokud jsou výrobky prodávajícího nesprávně namontovány, je s nimi nedbale manipulováno nebo jsou vystaveny nepřiměřenému namáhání, nebo pokud porucha vznikne v důsledku nevhodných provozních prostředků, náhradních materiálů nebo mechanických, chemických, elektrochemických nebo elektrických vlivů.
7. Jakákoli individuální dohoda se zadavatelem o dodávce použitých předmětů vylučuje jakoukoli záruku za vady materiálu s výjimkou případu, kdy jsou tyto vady prodávajícím zlovolně zamlčeny.
8. Oprávněné vady pouze na části dodávky neopravňují k reklamaci celé dodávky.
XXXXXXXX | Xxxxx-Mennekes-Str. 1 | Phone x00 0000 00-0 | |
Elektrotechnik GmbH & Co. KG | 57399 KIRCHHUNDEM/GERMANY | Fax x00 0000 00-0 14 |
VII. Chráněná práva
1. V souladu s bodem VII. prodávající zaručuje, že předmět dodávky není v zemi (státě) nebo v dohodnutém místě dodání chráněn právy průmyslového vlastnictví nebo autorskými právy třetích osob. Není-li výslovně písemně dohodnuto jinak, je místem dodání Kirchhundem/Německo. V případě uplatnění nároků na porušení těchto práv je každý smluvní partner povinen neprodleně písemně informovat druhého smluvního partnera. Pra vidlo uvedené ve větě 1 nepředstavuje žádnou záruku, ale dohodu o kvalitě podle platných záručních předpisů.
2. V případě, že předmět dodávky porušuje vlastnická práva třetích osob nebo autorská práva, prodávající podle své volby předmět změní nebo vymění tak, aby již tato práva neporušoval, ale přesto plnil smluvně sjednané funkce, nebo poskytne zadavateli příslušné užívací právo formou licence. Pokud prodávající není schopen problém vyřešit v přiměřené lhůtě, je zadavatel oprávněn odstoupit od smlouvy nebo přiměřeně snížit kupní cenu. Případné nároky na náhradu škody vzniklé zadavateli vůči prodávajícímu podléhají omezením uvedeným v bodě VIII těchto všeobecných obchodních podmínek.
3. V případě porušení právních předpisů v důsledku výrobků dodaných prodávajícím, ale vyrobených jinými výrobci, uplatní prodávající podle své volby nároky vůči výrobci nebo dodavateli jménem zadavatele nebo tyto nároky postoupí zadavateli. V těchto případech existují nároky vůči prodávajícímu pouze v případě, že soudní řízení proti výrobci nebo dodavateli bylo neúspěšné nebo nemá vyhlídky na úspěch, například z důvodu platební neschopnosti výrobce/dodavatele.
4. Pokud jsou dodávky prováděny podle konkrétních náčrtů nebo jiných údajů zadavatele a pokud tyto dodávky porušují práva třetíc h osob, nese zadavatel odpovědnost za správnost a za to, že nebudou porušena práva třetích osob. Příkazce odškodní prodávajícího za všechny nároky vznesené z důvodu porušení vlastnických práv třetích osob. V případě nároků na náhradu škody se odškodnění vztahuje pouze na případy, kdy kupující neprokáže, že za nedostatky v údajích nebo za porušení práv třetích osob neodpovídá. Pokud je v takovém případě prodávajícímu zakázáno vyrábět nebo dodávat příslušné zboží třetí osobou uplatňující svá vlastnická práva, je prodávající oprávněn přerušit práce a odstoupit od smlouvy. Předtím však musí prodávající vydat kupujícímu oznámení, v němž stanoví odkladnou lhůtu, během níž je kupující povinen nechat zákaz třetí stranou odstranit. Uplatnění odpovídajícího nároku na náhradu škody ze strany Prodávajícího vůči Kupujícímu na základě jiných zákonných ustanovení tím není dotčeno.
VIII. Ostatní odpovědnost (omezení a výjimky)
1. Odpovědnost prodávajícího za škody z jakéhokoli právního důvodu, zejména za zmaření, zpoždění, vadné nebo nesprávné dodání, porušení smlouvy, porušení povinnosti péče při smluvním jednání a za delikt, je-li zjištěno zavinění, je omezena následujícími pravidly.
2. Prodávající neodpovídá v případě nedbalosti prosté nedbalosti svých statutárních orgánů, právních zástupců, zaměstnanců nebo jiných zástupců, ledaže by se jednalo o porušení podstatných smluvních povinností (hlavních povinností vyplývajících ze smlouvy / kardinálních povinností). Podstatné smluvní povinnosti jsou takové povinnosti, které musí být splněny, aby smlouva byla vůbec splněna, a na které se smluvní strana může pravidelně spoléhat.
3. Pokud prodávající odpovídá za škodu podle předchozí věty, je odpovědnost omezena na škodu, kterou prodávající při uzavření smlouvy předvídal jako možný důsledek porušení smlouvy nebo kterou by při zachování náležité opatrnosti předvídal. Nepřímé nebo následné škody vyplývající z vad předmětu dodávky se nahrazují pouze tehdy, pokud lze tyto škody obvykle očekávat při řádném užívání předmětu dodávky.
4. V případě odpovědnosti za nedbalost simpliciter je povinnost prodávajícího uhradit majetkovou škodu a peněžitou újmu z ní vyplývající omezena na škody, které jsou obvykle a typicky pojistitelné prodávajícím prostřednictvím pojištění odpovědnosti za škodu / pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou vadou výrobku za přiměřených podmínek, a to i v případě, že se jedná o porušení základních smluvních povinností.
5. Výše uvedené výluky a omezení odpovědnosti platí ve stejném rozsahu ve prospěch právnických osob, právních zástupců, zaměstnanců a jiných zástupců prodávajícího.
6. Pokud prodávající poskytuje technické informace nebo jedná jako poradce a tyto informace nebo rady nejsou součástí služeb sjednaných a povinných podle smlouvy, jsou tyto informace nebo rady poskytovány bezplatně a prodávající za ně nenese odpovědnost.
7. Omezení odpovědnosti obsažená v tomto bodě VIII se nevztahují na odpovědnost prodávajícího za úmyslné jednání, za zaručené vlastnosti, za újmu na životě, těle nebo zdraví nebo na odpovědnost podle zákona o odpovědnosti za škodu způsobenou vadou výrobku.
IX. Promlčecí lhůty
1. Nároky vzniklé podle bodu VI se promlčují v jednoroční promlčecí lhůtě, která začíná běžet dnem doručení zboží kupujícímu.
2. To neplatí pro následující nároky, které se promlčují v zákonných lhůtách
- Nároky zahrnující úmyslné, zlovolné nebo hrubě nedbalé porušení povinností ze strany prodávajícího, jeho právních zástupců nebo zprostředkovatelů;
- nároky na náhradu škody vzniklé v důsledku újmy na životě, zdraví nebo těle způsobené nedbalostním porušením povinností ze strany prodávajícího nebo úmyslným či nedbalostním porušením povinností ze strany jeho zákonných zástupců nebo zástupců v zastoupení;
- nároky ze záruky za určitou vlastnost;
- pokud je k tomu dodavatel povinen, nároky na náhradu nákladů, které musí zadavatel nést vůči subdodavateli v dodavatelském řetězci z důvodu prodeje nového zboží za účelem sekundárního plnění (§ 478 odst. 2 BGB);
- v případě, že zboží dodané prodávajícím bylo použito v souladu s jeho návodem k použití ve stavebním projektu a způsobilo vadu tohoto projektu a na smluvní vztah se nevztahuje část B německého stavebního řádu (Verdingungsordnung für Bauleistungen).
3. Ve všech těchto případech se promlčecí lhůty řídí zákonnými ustanoveními. Zákonná pravidla o stavení promlčecích lhůt a novém počátku běhu lhůt zůstávají nedotčena. V případě nároků na náhradu škody podle zákona o odpovědnosti za škodu způsobenou vadou výrobku se zákonné promlčecí lhůty použijí i v případě úmyslného porušení nebo porušení z hrubé nedbalosti.
4. Pokud prodávající odpovídá podle VIII za škodu, pro kterou je obvykle a typicky uzavřeno pojištění odpovědnosti za přiměřených podmínek, činí promlčecí lhůta rovněž jeden rok.
X. Vyhrazení titulu
1. Prodávající si ponechává vlastnické právo k předmětu dodávky (podmíněnému zboží) až do vypořádání všech nároků vůči zadavateli vzniklých z obchodního vztahu, včetně budoucích nároků ze souběžných nebo pozdějších smluv. V případě otevřené faktury tvoří výhrada vlastnictví a veškerá práva zajištění celé dlužné částky včetně úroků a nákladů. V případě zástavního práva nebo jiných úkonů třetích osob je příkazce povinen neprodleně informovat prodávajícího.
2. Příkazce je oprávněn zpracovávat a prodávat na předmětu dodávky v rámci běžné obchodní činnosti. Toto oprávnění zaniká, pokud se příkazce dostane do prodlení, při pozastavení plateb nebo pokud je na jeho majetek zahájeno insolvenční řízení. Je povinen prodávat dále zboží pouze s výhradou vlastnictví a zajistit, aby pohledávky z dalšího prodeje přešly na prodávajícího v souladu s body 5 a 6. Za další prodej se pro tento účel považuje použití podmíněného zboží pro plnění smluv o dílo a smluv o dílo a materiálu. Jiné dispozice s podmíněným zbožím, zejména zastavení nebo zajišťovací převod, jsou zakázány.
Postoupení pohledávek z převodu podmíněného zboží je zakázáno, ledaže se jedná o postoupení formou faktoringu, který byl prod ávajícímu řádně oznámen a jehož výnosy převyšují hodnotu zajištěné pohledávky. Po připsání výtěžku z faktoringového ujednání se pohledávka Prodávajícího stává okamžitě splatnou.
XXXXXXXX | Xxxxx-Mennekes-Str. 1 | Phone x00 0000 00-0 | |
Elektrotechnik GmbH & Co. KG | 57399 KIRCHHUNDEM/GERMANY | Fax x00 0000 00-0 14 |
1. Zpracováním podmíněného zboží nenabývá kupující vlastnictví k výsledné věci podle § 950 občanského zákoníku. Zpracování nebo restrukturalizace zboží nezavazuje prodávajícího. Zpracované nebo restrukturalizované zboží je nadále podmíněným zbožím.
2. Při zpracování, zabudování nebo smíchání podmíněného zboží s jiným zbožím se prodávající stává spoluvlastníkem výsledného pro duktu. Podíl prodávajícího je v poměru fakturační hodnoty podmíněného zboží k fakturační hodnotě ostatního použitého zboží. Zaniknou-li vlastnická práva prodávajícího zapracováním, smícháním nebo zpracováním, převede na něj zadavatel příslušná vlastnická práva nebo zástavní prá va k novému výrobku v poměru fakturační hodnoty podmíněného zboží k ostatnímu použitému zboží. Skladování výrobku je pro prodávajícího bezplatné. K tomu, aby toto zboží bylo podmíněným zbožím, postačí spoluvlastnické právo ke zboží.
3. Pohledávky zadavatele vzniklé z dalšího prodeje podmíněného zboží se tímto postupují prodávajícímu. Slouží jako zajištění ve stejném rozsahu jako výhrada vlastnictví k podmíněnému zboží.
4. Pokud je podmíněné zboží dále prodáno příkazcem společně s jiným zbožím, přechází na prodávajícího pohledávka z dalšího prodeje v poměru fakturované hodnoty podmíněného zboží k fakturované hodnotě ostatního zboží. V případě dalšího prodeje zboží, k němuž má prod ávající spoluvlastnické právo podle bodu 4., se postoupí odpovídající podíl pohledávek.
5. Na žádost prodávajícího je příkazce povinen poskytnout mu přesný seznam jeho pohledávek s uvedením jmen a adres kupujících, oznámit kupujícím postoupení pohledávek a poskytnout prodávajícímu veškeré informace potřebné k uplatnění postoupených pohledávek. Jakmile se dostane do prodlení s platbou nebo se jeho finanční situace zhorší, zmocní příkazce prodávajícího, aby kupujícím oznámil postoupení pohledávek a sám je vymáhal. Prodávající je oprávněn požadovat posouzení svých postoupených pohledávek provedené určenou osobou na základě účetnictví příkazce. Zadavatel předloží prodávajícímu seznam veškerého zboží, k němuž má prodávající stále vlastnické právo (podmíněné zboží).
6. Pokud stávající zajištění převyšuje hodnotu zajištěných pohledávek o více než 10 %, je prodávající povinen na žádost příkazce uvolnit zajištění podle své volby s přihlédnutím k zájmům příkazce. V případě výhrady vlastnického práva se hodnota jistot stanoví s ohledem na fakturační hodnotu zboží, jak ji objednatel od prodávajícího koupil. V případě rozšířené výhrady vlastnictví je rozhodující fakturovaná hodnota pro další prodej zboží.
7. Vzhledem k tomu, že prodávající si ponechává vlastnické právo ke zboží, může prodávající v případě odstoupení od smlouvy požadovat vrácení zboží. 8. Prodávající je oprávněn prohlásit odstoupení od smlouvy bez ohledu na další podmínky stanovené v § 323 BGB a zejména bez požadavku na stanovení odkladné lhůty k zaplacení, a to okamžitě po prodlení objednatele. Totéž platí v případě, že příkazce pozastaví svou platbu nebo pokud je na jeho majetek zahájeno insolvenční řízení. Veškeré náklady vzniklé v důsledku zpětného převzetí předmětu dodávky nese příkazce. Prodávající je oprávněn nakládat s majetkem, který převzal, podle svého uvážení.
XI. Oprávnění zpracovávat údaje
Prodávající je oprávněn zpracovávat veškeré údaje v souvislosti s obchodním vztahem s kupujícím v rozsahu platných zákonných ustanovení.
XII. Závěrečná ustanovení
1. Místem příslušnosti pro všechny spory vzniklé v souvislosti s obchodním vztahem mezi prodávajícím a zadavatelem je podle volby prodávajícího Kirchhundem nebo místo podnikání kupujícího. Pro nároky vůči prodávajícímu je výlučným místem příslušnosti 57399 Kirchhundem. Závazná zákonná ustanovení o výlučné příslušnosti zůstávají tímto pravidlem nedotčena.
2. Vztahy mezi prodávajícím a kupujícím se řídí právem Spolkové republiky Německo. Úmluva OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží ze dne 11. 4. 1980 (CISG) je vyloučena.
3. Pokud smlouva nebo tyto všeobecné obchodní podmínky obsahují mezery, sjednají strany právně účinné ustanovení, které by s ohledem na hospodářský účel smlouvy a účel těchto všeobecných obchodních podmínek sjednaly, pokud by si tyto mezery uvědomily v době uzavření smlouvy nebo těchto všeobecných obchodních podmínek.
Poznámka podle § 36 zákona o diskriminaci spotřebitele (VSBG)
Prodávající / dodavatel není povinen ani ochoten účastnit se řízení o řešení sporů před rozhodčí komisí pro spotřebitelské spory ve smyslu § 36 VSBG.
Právo na tiskové chyby, změny, omyly vyhrazeno. Stav k březnu 2020
MENNEKES | Aloys-Mennekes-Str. 1 | Phone +49 2723 41-1 | |
Elektrotechnik GmbH & Co. KG | 57399 KIRCHHUNDEM/GERMANY | Fax +49 2723 41-2 14 |