Všeobecné obchodní podmínky a zásady ochrany osobních údajů FERIEN Touristik (značka společnosti Coral Touristik GmbH)
Všeobecné obchodní podmínky a zásady ochrany osobních údajů FERIEN Touristik (značka společnosti Coral Touristik GmbH)
Pečlivě si přečtěte Všeobecné obchodní podmínky. Všeobecné cestovní podmínky doplňují zákonné předpisy a upravují právní vztah mezi zákazníkem/cestujícím a cestovní kanceláří.
Coral Touristik GmbH Xxxxxxx-Leutze-Str. 8
40547 Düsseldorf
1. Uzavření cestovní smlouvy
1.1 Rezervace
Rezervací (přihlášením k zájezdu) činí zákazník/cestující společnosti FERIEN Touristik závaznou nabídku na uzavření cestovní smlouvy. Tato nabídka vychází z popisu cesty a doplňujících informací (popisu hotelu), které společnost FERIEN Touristik poskytla pro danou cestu.
1.2 Autorizace
Cestovní kanceláře (např. cestovní agentury) a poskytovatelé služeb (např. hotely, dopravní společnosti) nejsou společností FERIEN Touristik oprávněni poskytovat informace nebo ujištění, které by měnily smluvní obsah cestovní smlouvy, přesahovaly rámec smluvně garantovaných služeb společnosti FERIEN Touristik nebo byly v rozporu s cestovní reklamou.
1.3 Brožury a nabídky
Místní a hotelové brožury, jakož i internetové inzeráty, které nebyly z v e ř e j n ě n y společností FERIEN T o u r i s t i k , nejsou pro společnost FERIEN Touristik a její závazek k plnění závazné, pokud se nestaly předmětem cestovní reklamy nebo obsahem závazku společnosti FERIEN Touristik k plnění na základě výslovné dohody se zákazníkem/cestujícím.
1.4 Způsob rezervace
Rezervace lze provádět ústně, písemně, telefonicky, faxem nebo elektronicky (e-mail, internet). V případě elektronických rezervací společnost FERIEN Touristik neprodleně potvrdí přijetí rezervace elektronickou cestou. Toto potvrzení o přijetí nepředstavuje potvrzení o přijetí objednávky rezervace.
1.5 Smluvní závazky
Zákazník/cestující ručí za všechny smluvní závazky spolucestujících, pro které provádí rezervaci, jako za své vlastní, pokud tento závazek převzal výslovným a samostatným prohlášením.
1.6 Potvrzení rezervace
Smlouva je uzavřena po obdržení potvrzení rezervace společností FERIEN Touristik. Při uzavření smlouvy nebo bezprostředně po něm zašle společnost FERIEN Touristik zákazníkovi/cestujícímu potvrzení o zájezdu na trvalém nosiči v souladu se zákonnými požadavky, pokud zákazník/cestující nemá nárok na potvrzení o zájezdu v listinné podobě v souladu s čl. 250 § 6 odst. 1 EGBGB, neboť smlouva byla uzavřena z a současné fyzické přítomnosti obou stran nebo mimo obchodní prostory.
1.7 Odchylky v potvrzení rezervace
Pokud se obsah potvrzení rezervace od společnosti FERIEN Touristik liší od obsahu rezervace, jedná se o novou nabídku společnosti FERIEN Touristik, kterou je společnost FERIEN Touristik při rezervaci vázána.
po dobu deseti dnů. Smlouva je uzavřena na základě této nové nabídky, pokud zákazník v závazné lhůtě prohlásí společnosti FERIEN Touristik, že ji přijímá, a to výslovným prohlášením nebo zálohou, a společnost FERIEN Touristik zákazníka o změně informovala.
1.8 Cestovní doklady
Potvrzení o cestě/fakturu, potvrzení o pojištění a všechny cestovní doklady zašleme e-mailem na e-mailovou adresu uvedenou v rezervaci. Komunikace související se smlouvou p r o b í h á zpravidla e-mailem, a to v nešifrované podobě, s čímž zákazník souhlasí. Zákazník je povinen neprodleně informovat společnost FERIEN Touristik o jakékoli změně své e-mailové adresy a je odpovědný z a pravidelné sledování své e-mailové schránky.
2. Platba
2.1 Platební podmínky
Platby za zájezdy jsou pojištěny proti úpadku u Swiss Re International SE, pobočka Německo, Arabellastr. 30, 81925 Mnichov, Německo, v souladu s § 651 k BGB. Certifikát o zajištění o b d r ž í zákazník spolu s potvrzením/fakturou za zájezd. Při uzavření smlouvy a předání bezpečnostního certifikátu pro zájezdy je třeba složit zálohu ve výši 35 % ceny zájezdu, nejméně však 50 EUR na osobu. V případě rezervace pouze v hotelu je třeba složit zálohu ve výši 20 % ceny zájezdu, nejméně však 50 € na osobu. Rezervace pouze hotelu a pouze letenky jsou individuální služby, proto se pro ně nevydává žádný bezpečnostní certifikát. Zůstatek je splatný 30 dní před odjezdem. V případě rezervací pouze na let je celá cena dovolené splatná okamžitě.
2.2 Odstoupení od smlouvy a zrušení
Pokud je záloha nebo zůstatek ceny zájezdu splatný a zákazník nezaplatil celou částku, vyhrazuje si společnost FERIEN Touristik právo odstoupit od cestovní smlouvy a zrušit rezervaci. Předpokladem pro to je, že společnost FERIEN Touristik z á k a z n í k a o úhradě předem informovala a stanovila mu přiměřenou lhůtu. V případě zrušení rezervace bude společnost FERIEN Touristik uplatňovat vůči zákazníkovi náhradu škody na základě výpočtu podle bodu 4 těchto cestovních podmínek.
2.3 Způsob platby
Platba za cestovní služby se provádí výhradně přímo společnosti FERIEN Touristik, a to i v případě, že byla rezervace provedena prostřednictvím cestovní kanceláře. Všechny platby musí být provedeny výhradně na účet uvedený na faktuře/potvrzení o cestě s uvedením čísla rezervace.
2.4 Platební metody
Cenu zájezdu lze uhradit bankovním převodem, SEPA inkasem ( možné pouze u německého účtu), kreditní kartou (Master a Visa), SOFORTÜberweisung a PayPal (není možné u všech rezervačních kanálů).
2.5 Základní systém inkasa SEPA
Pokud je zvolen způsob platby SEPA Core Direct Debit, bude záloha stržena dva (2) bankovní pracovní dny po datu potvrzení cesty s u v e d e n í m referenčního čísla mandátu a identifikačního čísla věřitele: DE43FER00000780239. Se stejnými údaji je konečná platba splatná 30 dní před odjezdem a bude odepsána z účtu zákazníka jeden (1) bankovní pracovní den po datu splatnosti. Náklady n a vrácení dobropisů hradí zákazník, pokud vrácení dobropisu nezpůsobila s p o l e č n o s t FERIEN Touristik. Se zasláním pověření zákazníkovi platí následující ustanovení
se považuje za vystavenou ve prospěch společnosti FERIEN Touristik. Společnost FERIEN Touristik nevyžaduje od zákazníka podepsané pověření. Zákazník je povinen zajistit, a b y v den splatnosti byl na účtu, který oznámil při vystavení mandátu, dostatek finančních prostředků.
2.6 Platba kreditní kartou
Při platbě kreditní kartou se záloha a zbývající částka automaticky odečtou z kreditní karty nebo bankovního účtu v příslušný den splatnosti. Platba kreditní kartou je možná pouze v případě, že držitel karty je zároveň cestujícím.
Žádáme vás také, abyste dodržovali případné limity pro platby kreditní kartou, abyste mohli platit včas.
2.7 Krátkodobé rezervace
U rezervací uskutečněných v krátkém termínu, kdy mezi datem rezervace a datem odjezdu zbývá méně než 7 dní, je platba celkové ceny zájezdu možná pouze kreditní kartou, prostřednictvím služby PayPal nebo bankovním převodem SOFORT. Za převody ze švýcarské měnové oblasti účtujeme poplatek 15 €. Poplatek bude připočten k ceně zájezdu po provedení rezervace a uveden na faktuře.
Platby kreditní kartou nebo prostřednictvím služby PayPal jsou pro švýcarskou měnovou oblast bezplatné.
2.8 Poplatky za připomenutí
Po první upomínce bude za každou upomínku účtován poplatek ve výši 10 EUR.
2.9 Cestovní doklady
Zákazník obdrží originály cestovních dokladů e-mailem. Po písemném oznámení vám můžeme cestovní doklady zaslat také poštou. Cestovní d o k l a d y opravňují zákazníka k dopravě a ubytování až po obdržení plné platby.
2.10 Informace o věku dětí
Zákazník odpovídá za to, že společnosti FERIEN Touristik poskytne správné údaje o věku dětí. Rozhodující je věk dítěte na začátku dovolené. U dětí mladších 2 let je rozhodující věk ve smluvně dohodnutém termínu návratu.
Pokud d o j d e k dodatečným platbám z důvodu nesprávných údajů o věku, společnost FERIEN Touristik je zákazníkovi vyfakturuje. Kromě toho si společnost FERIEN T o u r i s t i k vyhrazuje právo účtovat v tomto případě manipulační poplatek ve výši 30 EUR. Zákazník může prokázat, že společnosti FERIEN Touristik nevznikly žádné náklady na zpracování nebo vznikly nižší. Rádi bychom upozornili, že místní poskytovatelé služeb (zejména letecké společnosti nebo poskytovatelé ubytovacích služeb) jsou oprávněni účtovat rozdíl do ceny, která by náležela v případě správně uvedeného věku.
3. Změny služeb a cen
3.1 Změny v cestovních službách
Změny jednotlivých služeb cestovního ruchu oproti dohodnutému obsahu cestovní smlouvy, které se stanou nezbytnými po uzavření smlouvy a které společnost FERIEN Touristik nezavinila ve zlé víře, jsou přípustné pouze v případě, že t y t o změny nejsou podstatné a nemají vliv na celkovou koncepci zájezdu.
3.2 Záruční reklamace
Případné záruční nároky zůstávají nedotčeny, pokud jsou upravené služby vadné.
3.3 Právo na zrušení v případě významných změn
V případě podstatné změny základní cestovní služby má zákazník/cestující právo bezplatně odstoupit od cestovní smlouvy nebo požádat o účast na zájezdu alespoň stejné hodnoty, pokud je společnost FERIEN Touristik schopna nabídnout takový zájezd ze své nabídky bez dodatečných nákladů pro zákazníka/cestujícího.
Zákazník/cestující musí tato práva u p l a t n i t u společnosti FERIEN Touristik neprodleně poté, co společnost FERIEN Touristik oznámí změnu cestovní služby nebo zrušení zájezdu. Pokud zákazník/cestující nereaguje u společnosti F E R I E N Touristik nebo nereaguje v přiměřené lhůtě stanovené společností FERIEN Touristik, považuje se oznámená změna za přijatou.
Zákazník o tom musí být výslovně informován n a viditelném místě.
3.4 Informace o změnách
Společnost FERIEN Touristik musí zákazníka/cestujícího o změně informovat jasným, srozumitelným a viditelným způsobem na trvalém nosiči před zahájením cesty.
3.5 Speciální zavazadla
V servisním středisku FERIEN Touristik si můžete vyžádat přepravu speciálních zavazadel v letadle a při transferu z letiště do hotelu a zpět, stejně jako příplatek za tuto přepravu.
3.6 Přeprava malých dětí
Pokud jsou v letadle přepravovány děti mladší dvou let, nemají nárok na vlastní sedadlo a mohou být přepravovány pouze v doprovodu jedné dospělé osoby na každé dítě, které s nimi cestuje.
3.7 Přímé lety
Přímé lety nejsou vždy "lety bez mezipřistání" a mohou zahrnovat mezipřistání.
3.8 Nároky v případě odepření nástupu na palubu, zrušení a zpoždění letu
Reklamace v případech odepření nástupu na palubu, zrušení a zpoždění letu v souladu s nařízením EU č. 261/2004 se neadresují pořadateli zájezdu, ale výhradně příslušnému provozujícímu leteckému dopravci (letecké společnosti).
3.9 Podmínky přepravy
Přeprava se uskutečňuje na základě přepravních podmínek příslušného dopravce. Přepravní podmínky a zavazadlový řád jsou x x x x x é d n u t í na webových stránkách dopravce nebo nám je na vyžádání poskytne dopravce.
4. Storno ze strany zákazníka/cestujícího/náklady na zrušení cesty
4.1 Zrušení cesty před jejím zahájením
Zákazník/cestující může od zájezdu odstoupit kdykoli před zahájením zájezdu. Odstoupení od smlouvy musí b ý t nahlášeno společnosti FERIEN Touristik na výše uvedené adrese. Pokud byl zájezd objednán prostřednictvím cestovní kanceláře, lze storno oznámit také této cestovní kanceláři. Aby s e p ř e d e š l o nedorozuměním, doporučujeme, aby bylo z r u š e n í z á j e z d u o z n á m e n o písemně.
4.2 Náhrada za zrušení
Pokud zákazník/cestující odstoupí od smlouvy před zahájením zájezdu nebo na zájezd nenastoupí, ztrácí společnost FERIEN Touristik nárok na zaplacení ceny zájezdu. Namísto toho může FERIEN Touristik, pokud za zrušení zájezdu nenese odpovědnost, nebo v případě nevyhnutelných, mimořádných okolností, vyplatit přiměřenou náhradu nákladů vzniklých do zahájení zájezdu.
storno a jeho náklady v závislosti na příslušné ceně zájezdu.
4.3 Odstupňované vyrovnání
Společnost FERIEN Touristik rozložila tento nárok na odškodnění v čase, tj. zohlednila blízkost doby zrušení zájezdu ke smluvně sjednanému začátku zájezdu paušálním procentem z ceny zájezdu a p ř i výpočtu odškodnění zohlednila obvykle ušetřené výdaje a obvykle možné další využití cestovních služeb. Náhrada se vypočítá podle doby přijetí oznámení o zrušení zájezdu takto:
Dovolená s komplexními službami:
Do 30 dnů před odjezdem: 40%
Od 29. do 15. dne: 65 %
Od 14. do 8. dne: 75%
Od 7. do 4. dne: 85%
Od 3. dne do 1. dne: 95%
V den odjezdu nebo v případě nedojezdu: 95 % ceny zájezdu.
Letecké společnosti často neposkytují žádné možnosti storna u nízkých rezervovaných tarifů. Pokud letecká společnost vrací peníze, přenáší je na zákazníka.
Rezervace pouze v hotelu:
Do 30 dnů před odjezdem: 20% Od 29 do
15 dnů: 40%
Od 14. do 7. dne: 60%
Od 6. dne do 3. dne: 80%
Od 2. dne do dne odjezdu nebo v případě nedostavení se na zájezd: 95 % ceny zájezdu. Vezměte prosím také na vědomí: Pouze hotelové rezervace plus 15,-- € manipulační poplatek na osobu.
Pouze rezervace letů:
Do 15 dnů před odjezdem: 80%
Od 14. dne před odjezdem: 100 %.
4.4 Vyšší kompenzace
Společnost FERIEN Touristik si vyhrazuje právo požadovat místo výše uvedených paušálních sazeb vyšší, konkrétní náhradu, pokud společnost FERIEN Touristik prokáže, že vznikly vyšší náklady, než je platná paušální sazba. V takovém případě je společnost FERIEN Touristik povinna vyčíslit a doložit požadovanou náhradu s přihlédnutím k ušetřeným výdajům a případnému dalšímu využití cestovních služeb.
4.5 Vstupenky na událost
Vrácení a vrácení vstupenek na akce (např. vstupenek apod.) je vyloučeno. Ty budou účtovány v plné výši.
4.6 Důkaz o drobném poškození
V každém případě je zákazník/cestující oprávněn prokázat společnosti FERIEN T o u r i s t i k , že společnosti FERIEN Touristik nevznikla žádná škoda nebo vznikla menší škoda, než je paušální částka požadovaná společností FERIEN Touristik.
5. Žádosti o přebookování a změna cestujícího
5.1 Přebookování
Překnihování je změna data cesty, letu, místa odletu, destinace, ubytování, stravovacích služeb, způsobu dopravy nebo pravopisu jména. Zákazník/cestující nemá právo na změnu rezervace po uzavření smlouvy. Pokud je přesto na žádost zákazníka/cestujícího provedena změna rezervace, může společnost FERIEN Touristik ú č t o v a t poplatek za změnu rezervace na cestujícího, pokud jsou dodrženy následující lhůty. Do 30 dnů před odjezdem 30 € na cestujícího plus odpovídající dodatečné náklady a příplatky účtované poskytovatelem služeb. Žádosti o přeobjednání podané zákazníkem/cestujícím po uplynutí uvedených lhůt mohou být provedeny, pokud je to vůbec m o ž n é , pouze po zrušení cestovní smlouvy v souladu s body 4.3 až 4.6 smluvních podmínek a současné nové registraci. Opětovná rezervace je však možná bezplatně v p ř í p a d ě , že společnost FERIEN Touristik neposkytla zákazníkovi/cestujícímu žádné, nedostatečné nebo nesprávné předsmluvní informace v souladu s čl. 250 § 3 EGBGB.
5.2 Změna cestujícího
Zákazník/cestující může do 7 dnů před zahájením zájezdu požádat, aby jeho práva a povinnosti vyplývající ze smlouvy převzala třetí osoba. Za tímto účelem musí cestující informovat společnost FERIEN Touristik. Společnost FERIEN Touristik může vznést námitku proti změně v osobě cestujícího, pokud náhradní osoba nesplňuje zvláštní požadavky na cestu nebo pokud jsou zákonné předpisy nebo úřední nařízení v rozporu s tímto. Pokud na místo přihlášeného
c e s t u j í c í h o nastoupí náhradní osoba, je FERIEN T o u r i s t i k oprávněna ú č t o v a t manipulační poplatek ve výši 30,00 EUR za převod smlouvy a za vzniklé náklady. Kromě toho osoba přihlášená na zájezd a náhradní osoba společně a nerozdílně odpovídají za skutečné náklady, které v důsledku toho vzniknou. Společnost FERIEN Touristik se bude snažit, aby náklady vzniklé u leteckých společností a hoteliérů byly co nejnižší. Vzhledem k tarifním předpisům mnoha leteckých společností je možné, že změna osoby cestujícího může mít za následek zrušení letu s náklady ve výši 100 %.
5.3 Pravidelné a nízkonákladové letecké společnosti
V případě zájezdu s pravidelnou nebo nízkonákladovou leteckou společností není možné změnit jméno uvedené při rezervaci. Vzhledem k tarifním pravidlům pravidelných a nízkonákladových leteckých společností je nutné lety zrušit v souladu se storno podmínkami uvedenými v bodech 4.3. až 4.6. a provést novou rezervaci. V případě rezervace balíčku letů s charterovou leteckou společností účtujeme v případě změny jména poplatek za zpracování ve výši 30,00 EUR na cestujícího. P o k u d podmínky letecké společnosti vyžadují zrušení letu a novou rezervaci, hradí zákazník skutečně vzniklé náklady plus manipulační poplatek ve výši 30,00 € na cestujícího. Je proto nutné, aby při rezervaci cesty byl uveden správný pravopis všech cestujících, jak je vytištěn v dokladech totožnosti.
6. Cestovní pojištění
Pojištění storna cesty není zahrnuto v ceně zájezdu. FERIEN Touristik doporučuje toto pojištění uzavřít při rezervaci zájezdu.
7. Nevyužité služby
Pokud zákazník/cestující nevyužije jednotlivé cestovní služby, které mu byly řádně nabídnuty, z důvodů na jeho straně (např. z důvodu předčasného odjezdu), má zákazník/cestující právo zájezd zrušit.
zpáteční cesty nebo z jiných závažných důvodů), nemá nárok na poměrnou náhradu ceny cesty.
8. Zrušení a ukončení ze strany společnosti FERIEN Touristik
Společnost FERIEN Touristik může vypovědět cestovní smlouvu bez výpovědní lhůty, pokud zákazník/cestující přes upozornění vytrvale narušuje uskutečnění zájezdu nebo se chová v rozporu se smlouvou (např. z důvodu pozdní platby, nedostatku finančních prostředků na účtu nebo z důvodu námitky), že je okamžité z r u š e n í smlouvy oprávněné. V takovém případě si FERIEN Touristik vyhrazuje právo na úhradu ceny zájezdu. Společnost FERIEN Touristik si však započte hodnotu ušetřených nákladů, jakož i výhody získané z p ř í p a d n é h o jiného využití nevyužitých služeb, včetně částek uhrazených poskytovateli služeb. Dodatečné náklady na zpáteční dopravu nese zákazník/cestující.
9. Nevyhnutelné, výjimečné okolnosti
Společnost FERIEN Touristik může od zájezdu odstoupit před zahájením zájezdu, pokud smlouvu nelze s p l n i t z důvodu nevyhnutelných, výjimečných okolností. FERIEN Touristik v takovém případě vrátí cenu zájezdu ihned, nejpozději však do 14 dnů od odstoupení od smlouvy.
10. Povinnosti cestujícího spolupracovat
10.1 Žádost o nápravu v případě závad na cestě
Pokud není zájezd poskytnut v souladu se smlouvou, může zákazník/cestující požadovat nápravu. Pokud s p o l e č n o s t FERIEN Touristik nemůže zjednat nápravu z důvodu zaviněného opomenutí oznámení vad, není zákazník/cestující oprávněn u p l a t ň o v a t nároky na snížení ceny podle § 651m BGB ani nároky na náhradu škody podle § 651n BGB. Zákazník/cestující je povinen neprodleně oznámit v a d y průvodci na místě. Není-li průvodce v místě dovolené k dispozici, musí být případné vady zájezdu n a h l á š e n y společnosti FERIEN Touristik v sídle společnosti v Düsseldorfu. Informace o dostupnosti průvodce nebo společnosti FERIEN Touristik jsou uvedeny v popisu služby, nejpozději však s cestovními doklady. Zákazník/cestující však může na závady upozornit také svou cestovní kancelář, prostřednictvím které si zájezd objednal. Ta je oprávněna zjednat nápravu, pokud je to m o ž n é . Není však oprávněn uznávat reklamace.
10.2 Zrušení z důvodu nedostatku cestujících
Pokud si zákazník/cestující přeje odstoupit od cestovní smlouvy z důvodu vady zájezdu typu popsaného v § 651 i odst. 2 BGB, pokud je tato vada významná, musí v souladu s § 651 l BGB nejprve stanovit společnosti FERIEN Touristik přiměřenou lhůtu k nápravě. To neplatí pouze tehdy, pokud společnost FERIEN Touristik odmítne zjednat nápravu nebo pokud je nutné zjednat nápravu okamžitě.
10.3 Ztráta, poškození a zpoždění zavazadel
Společnost FERIEN Touristik upozorňuje zákazníky, že ztrátu, poškození nebo zpoždění zavazadel v souvislosti s leteckou dopravou musí cestující neprodleně na místě nahlásit příslušné letecké společnosti prostřednictvím hlášení o škodě (PIR) v souladu s p ř e d p i s y
o letecké dopravě. Hlášení o škodě musí být předloženo do sedmi d n ů od doručení v případě poškození zavazadla a d o 21 dnů od doručení v případě zpoždění zavazadla. Letecké společnosti i FERIEN Touristik mohou na základě mezinárodních dohod odmítnout vrácení peněz, pokud nebyl předložen protokol o škodě nebo pokud nebyl předložen včas.
10.4 Včasný příjezd
Zákazník je zodpovědný za to, že se ke svému dopravnímu prostředku dostaví včas. Při cestě letadlem s e musí zákazník d o s t a v i t na letiště nejméně 2 hodiny před oznámeným časem odletu. Zákazník musí počítat s možným zpožděním při příletu ( n a p ř . dopravní zácpy, zrušení nebo zpoždění vlaku atd.).
11. Vyloučení nároků
Společnost FERIEN Touristik se neúčastní dobrovolného řešení spotřebitelských sporů. Cestující/zákazník musí vůči společnosti FERIEN Touristik u p l a t n i t nároky v souladu s § 651i odst. 3 č. 2, 4, 5, 6 a 7 BGB. Nároky l z e uplatnit rovněž prostřednictvím cestovní kanceláře, pokud byl zájezd objednán prostřednictvím této cestovní kanceláře.
12. Promlčení
12.1 Promlčecí lhůta v případě újmy na životě, zdraví nebo újmy na zdraví Nároky zákazníka/cestujícího podle § 651c až f BGB vzniklé v důsledku újmy na životě, zdraví nebo újmy na zdraví n a základě úmyslného nebo nedbalostního porušení povinností ze strany společnosti FERIEN Touristik nebo jejího právního zástupce či zprostředkovatele se promlčují ve lhůtě dvou let. To platí i p r o nároky na náhradu jiných škod, které jsou založeny na úmyslném nebo hrubě nedbalém porušení povinností ze strany společnosti FERIEN Touristik nebo právního zástupce či zprostředkovatele společnosti FERIEN Touristik.
12.2 Počátek promlčecí lhůty
Promlčecí lhůta podle bodu 12.1 začíná běžet dnem následujícím po dni ukončení smluvní cesty. Připadne-li poslední den lhůty na neděli, státem uznaný svátek v místě prohlášení nebo na sobotu, nahrazuje takový den nejbližší pracovní den.
12.3 Pozastavení promlčecí lhůty
Pokud probíhají jednání mezi zákazníkem/cestujícím a společností FERIEN Touristik o nároku nebo okolnostech, které vedly k nároku, promlčecí lhůta se přerušuje, dokud zákazník/cestující nebo společnost FERIEN Touristik neodmítne v jednání pokračovat. Promlčecí lhůta začne běžet nejdříve tři měsíce po skončení pozastavení.
13. Omezení odpovědnosti
13.1 Omezení odpovědnosti
Smluvní odpovědnost společnosti FERIEN Touristik za škody, které nemají charakter újmy na zdraví a nebyly způsobeny zaviněně, je omezena na trojnásobek ceny zájezdu. Případné další nároky vyplývající z mezinárodních smluv nebo jiných zákonných ustanovení zůstávají tímto omezením nedotčeny.
13.2 Odpovědnost za služby třetích stran
Společnost FERIEN Touristik neodpovídá za narušení služeb, zranění osob, škody na majetku nebo finanční ztráty v souvislosti se službami, které byly pouze sjednány jako služby třetích stran a které jsou v popisu služby a potvrzení o cestě výslovně označeny jako služby třetích stran tak, že je zřejmé, že nejsou součástí cestovních služeb společnosti FERIEN Touristik pro zákazníka/cestujícího. Ustanovení § 651b, 651c, 651w a 651y BGB zůstávají nedotčena.
Společnost FERIEN Touristik však nese odpovědnost, pokud a pokud porušení informačních, vysvětlovacích nebo organizačních povinností bylo příčinou vzniku škody zákazníkovi/cestujícímu. M e z i tyto služby třetích stran p a t ř í např. organizované výlety, účast na sportovních kurzech a účast na sportovních nebo jiných kulturních akcích.
14. Pasové, vízové a zdravotní předpisy
Společnost FERIEN Touristik informuje zákazníka/cestujícího před odjezdem o pasových a vízových požadavcích a zdravotních předpisech země, kterou si zákazník/cestující rezervoval. FERIEN
Společnost FERIEN Touristik však neodpovídá za včasné vydání a obdržení potřebných víz příslušným zástupcem cílové země, a to ani v případě, že zákazník/cestující pověřil společnost FERIEN Touristik jejich získáním. To neplatí v případě zaviněného porušení vlastních povinností. Pokud společnost FERIEN Touristik řádně splní svou informační povinnost, musí s i zákazník/cestující v y t v o ř i t podmínky pro cestu, pokud se společnost FERIEN Touristik výslovně nezavázala obstarat víza nebo jiná osvědčení apod. Zákazník/cestující odpovídá za dodržování všech předpisů důležitých pro uskutečnění zájezdu. Veškeré nevýhody, zejména úhradu stornopoplatků vzniklých nedodržením těchto předpisů, nese zákazník/cestující.
Zákazník/cestující by se měl včas informovat o ochraně proti infekcím a očkování a dalších preventivních opatřeních; v případě potřeby by měl vyhledat lékařskou pomoc ohledně trombózy a dalších zdravotních rizik. Výslovně se odkazuje na obecné informace, zejména od zdravotnických orgánů, lékařů se zkušenostmi v oblasti cestovní medicíny, tropické medicíny, informačních služeb cestovní medicíny nebo Spolkového centra pro zdravotní výchovu.
15. Informace o provozujícím leteckém dopravci
Nařízení EU č. 2111/2005 o vytvoření seznamu leteckých dopravců Společenství ukládá
s p o l e č n o s t i FERIEN T o u r i s t i k povinnost informovat zákazníka/cestujícího o totožnosti letecké společnosti provozující všechny služby letecké dopravy, které mají být poskytnuty v rámci rezervovaného zájezdu. Pokud v době rezervace ještě nebyla provozující letecká společnost určena, FERIEN Touristik zákazníka/cestujícího informuje alespoň o letecké společnosti, která bude let pravděpodobně provozovat. Jakmile bude totožnost letecké společnosti určena, bude o tom zákazník/cestující informován. V případě změny letecké společnosti informuje společnost FERIEN T o u r i s t i k zákazníka/cestujícího co nejdříve.
16. Obecná ustanovení
16.1 Chyby a omyly
Údaje o cestování a popis hotelu poskytnuté společností FERIEN Touristik jsou správné v době přípravy k tisku. S výjimkou chyb. Rozpoznatelné tiskové, cenové a výpočtové chyby opravňují společnost FERIEN Touristik k napadení jejího prohlášení o záměru, k t e r é vedlo k uzavření cestovní smlouvy.
16.2 Platnost publikací
Zveřejněním nových online nabídek nebo nových výtisků z rezervačního systému cestovní kanceláře pozbývají platnosti všechny předchozí publikace společnosti FERIEN Touristik týkající se stejných destinací a termínů.
16.3 Rozhodné právo
Cestovní smlouva se řídí právem Spolkové republiky Německo.
16.4 Místo soudní příslušnosti
Zákazník/cestující může podat žalobu na společnost FERIEN Touristik v jejím sídle v Düsseldorfu. Pro podání žaloby společností FERIEN Touristik proti zákazníkovi/cestujícímu je rozhodující bydliště zákazníka/cestujícího, p o k u d žaloba nesměřuje proti registrovaným obchodníkům nebo osobám, které nemají obecnou působnost v Německu, nebo proti osobám, které p o uzavření smlouvy přesunuly své bydliště nebo obvyklé bydliště do zahraničí nebo jejichž bydliště nebo obvyklé bydliště není v době podání žaloby známo. V těchto případech je rozhodující sídlo společnosti FERIEN Touristik.
16.5 Částečná neúčinnost
Neplatnost jednotlivých ustanovení cestovní smlouvy nemá za následek neplatnost celé cestovní smlouvy ani ostatních zde uvedených podmínek.
17. Ochrana údajů
Podrobné informace o ochraně osobních údajů a zásadách ochrany soukromí najdete na adrese xxx.xxxxxx-xxxxxxxxx.xx/xxxxxxxxxxx.
Stav 01.05.2024
Přeloženo z originálu cestovní agenturou Xxxxx.xx, a. s. Upozorňujeme, že překlad má pouze informativní charakter. V případě jakýchkoli reklamací a sporů vyplývají vzájemná práva a povinnosti obou stran z originálního znění obchodních podmínek pořadatele.
xxxxx://xxxxxx-xxxxxxxxx.xx/xxxxxxx/xxxx/