Rámcová dohoda
č. Objednatele: 49099/2019-SŽDC-GŘ-O8 ISPROFOND: 5003540004
uzavřená na základě ustanovení § 131 zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon“) v návaznosti na ustanovení § 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „občanský zákoník“)
mezi:
Název: Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Sídlo: Praha 1, Nové Město, Dlážděná 1003/7, PSČ 110 00
IČO: 709 94 234
DIČ: CZ70994234
Zapsána v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl A, vložka
48384
Zastoupena: Ing. Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx, náměstkem GŘ pro modernizaci dráhy
Adresa pro doručování písemností: Praha 1, Nové Město, Dlážděná 1003/7, PSČ 110 00 jako „Objednatel“ na straně jedné
a
Název: Moudrý překlad, s.r.o.
Sídlo: Václavské nám. 1/846, 110 00 Praha 1
IČO: 27156052
DIČ: CZ27156052
Bankovní spojení: XXXXXXXXXX
Číslo účtu: XXXXXXXXXX
Zapsán v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl C, vložka
101503
Zastoupen: Xxxxxxxx Xxxxxxx, jednatelem
jako „Zhotovitel“ na straně druhé
uzavřeli níže uvedeného dne, měsíce a roku tuto Rámcovou dohodu
Tato Rámcová dohoda je uzavřena na základě výsledků zadávacího řízení podlimitní sektorové veřejné zakázky na služby s názvem „Tlumočení a překlady k přípravě
1/35
Správa železniční dopravní cesty, státní organizace zapsána v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, spisová značka A 48384
Sídlo: Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1
IČ: 709 94 234 DIČ: CZ 709 94 234
vysokorychlostních tratí“, č.j. 42097/2019-SŽDC-GŘ-O8 (dále jen „zadávací řízení“). Jednotlivá ustanovení této Rámcové dohody tak budou vykládána v souladu se zadávacími podmínkami zadávacího řízení.
I. Účel a předmět dohody
1. Předmětem této Rámcové dohody je úprava rámcových podmínek týkajících se veřejných zakázek zadávaných na základě této Rámcové dohody po dobu trvání této Rámcové dohody (dále jen „dílčí veřejné zakázky“) včetně jejich dodatků a změn v platném znění.
2. Předmětem dílčích veřejných zakázek je poskytování překladatelských a tlumočnických služeb. Konkrétně se jedná o pořizování překladů a zajišťování konsekutivního tlumočení do a z vybraných cizích jazyků (anglický jazyk, francouzský jazyk, německý jazyk, polský jazyk, španělský jazyk, maďarský jazyk) pro potřeby Správy železniční dopravní cesty, státní organizace (dále jen SŽDC) v rámci zasmluvněné mezinárodní spolupráce SŽDC zejména s DB Netz AG (Německo), SNCF (Francie), CPK/PKP (Polsko), poradcem SŽDC profesorem Xxxxxx XxXxxxxxxxxx (mezinárodní organizace UIC a britská společnost HS2) a dalších.
3. Bližší specifikace předmětu dílčích veřejných zakázek je uvedena v příloze č. 1 této rámcové dohody.
4. Za řádně provedenou službu se objednatel zavazuje řádně a včas zaplatit zhotoviteli sjednanou cenu dle čl. IV této rámcové dohody.
II. Způsob zadávání veřejných zakázek na základě této rámcové dohody
1. Dílčí veřejné zakázky budou zadávány Objednatelem Zhotoviteli postupem uvedeným v této Rámcové dohodě po dobu účinnosti této Rámcové dohody a v souladu se všemi jejími podmínkami a taktéž obchodními podmínkami uvedenými v příloze č. 4 této Rámcové dohody (dále jen „dílčí zakázka“). V rámci dílčí zakázky bude mezi Objednatelem a Xxxxxxxxxxxx uzavřena smlouva na plnění dílčí veřejné zakázky (dále jen „dílčí smlouva“), na základě které Zhotovitel poskytne Objednateli služby podle jeho konkrétních potřeb. Dílčí smlouvy budou uzavírány postupem uvedeným v tomto článku této Rámcové dohody.
2. Objednatel zahájí dílčí zakázku zasláním písemné výzvy k poskytnutí plnění (dále jen
„objednávka“) Zhotoviteli. Písemná forma objednávky je splněna, i pokud Objednatel
zašle Xxxxxxxxxxx objednávku e-xxxxxxxx zprávou.
3. Objednávky Objednatele dle odstavce 2 tohoto článku této dohody musí obsahovat údaje potřebné pro uzavření příslušné dílčí smlouvy, tedy:
a) označení smluvních stran (tj. jméno, funkci a podpis oprávněné osoby, název objednatele a razítko, IČO, DIČ, fakturační adresu a bankovní spojení objednatele i zhotovitele),
b) číslo této rámcové dohody,
c) číslo objednávky (každá dílčí objednávka spolufinancovaná z Technické pomoci CEF bude odlišena označením zkratkou „CF“ v čísle objednávky),
d) specifikaci požadovaných služeb,
e) požadovaný termín a místo plnění,
f) kontaktní osobu Xxxxxxxxxxx,
g) cenu za plnění dílčí smlouvy vypočtenou dle jednotkových cen v příloze č. 2 této rámcové dohody,
h) kontaktní osobu Objednatele uvedenou v čl. VII, odst. 1., písm. a) této rámcové dohody,
i) případně další nezbytné údaje ohledně předmětu plnění dílčí smlouvy.
4. V případě pochybností či nejasností ohledně údajů uvedených v objednávce je Objednatel povinen vyžádat si od Zhotovitele ve lhůtě uvedené v následujícím odstavci této dohody doplňující informace. Objednatel poskytuje doplňující informace k objednávce vždy úpravou či doplněním objednávky a zasláním takto upravené objednávky Zhotoviteli. Zasláním upravené objednávky Zhotoviteli je původní objednávka bez dalšího stornována a nemůže být již akceptována Zhotovitelem.
5. Zhotovitel je povinen na objednávku Objednatele reagovat písemně na e-mailovou adresu Objednatele XXXXXXXXXX v průběhu téhož pracovního dne; je-li objednávka zaslána po 15:00 h., nejpozději v průběhu následujícího pracovního dne. V případě rychlopřekladu do jedné hodiny v průběhu pracovního dne v době od 9:00 h do 16:00
h. Písemnou akceptací objednávky ze strany Zhotovitele je uzavřena mezi Xxxxxxxxxxxx a Objednatelem dílčí smlouva na plnění dílčí veřejné zakázky, která se sestává z objednávky Objednatele a její akceptace Xxxxxxxxxxxx, jejíž obsah je dále tvořen dalšími ustanoveními této rámcové dohody a jejích příloh.
6. V rámci plnění objednávky překladu uvede Xxxxxxxxxx jméno osoby, která vyhotovila překlad, a jméno osoby, která provedla korekturu.
7. V rámci potvrzení objednávky tlumočení uvede Xxxxxxxxxx jména osob ze seznamu Realizačního týmu uvedeného v příloze č. 3 této Rámcové dohody, které budou tlumočení provádět.
8. Osoby určené dle čl. II. 6. a II. 7. ,musí být členové aktuálního realizačního týmu dle této Rámcové dohody.
III. Doba, místo, způsob a lhůty plnění
1. Tato rámcová dohoda je uzavírána na dobu do 2 let ode dne účinnosti rámcové dohody, anebo do doby uzavření dílčí smlouvy, na základě které dojde k objednání zboží dle této rámcové dohody (v součtu všech dílčích smluv) v částce převyšující 2.500.000,- Kč bez DPH. V případě, že dojde k ukončení účinnosti této
rámcové dohody dle předchozí věty, nemá toto ukončení vliv na účinnost dílčích smluv, které byly na základě této rámcové dohody uzavřeny. Objednatel není oprávněn na základě této rámcové dohody učinit objednávky (v součtu všech objednávek) přesahující částku 2.500.000,- Kč bez DPH.
2. Místem plnění je Praha, případně dle předmětu veřejné zakázky. Doprava na akce mimo tato místa je hrazena ze zdrojů zadavatele. Doprava na akce mimo tato místa je hrazena Objednatelem. Jednotlivá místa plnění, budou blíže specifikována v rámci jednotlivých dílčích smluv na základě rámcové dohody.
3. Zhotovitel bude plnění předávat Objednateli v místě a ve lhůtách uvedených v dílčích objednávkách. Při předávání plnění poskytne Zhotovitel příslušný obsah plnění Objednateli ke kontrole. Objednatel je oprávněn plnění a jeho obsah zkontrolovat a v případě připomínek jej vrátit Zhotoviteli ke změně, doplnění apod.
4. Objednatel požaduje, aby Zhotovitel realizoval plnění objednávek ve lhůtách uvedených v každé jednotlivé objednávce. Zhotovitel je povinen tyto lhůty dodržet.
5. Převzetím plnění ze strany Objednatele se rozumí převzetí bezvadného plnění k užívání, po kontrole plnění. Pokud Objednatel shledal plnění jako bezvadné, náleží Zhotoviteli sjednaná odměna.
IV. Cena služeb a platební podmínky
1. Cena za plnění dílčí smlouvy je zpravidla uvedena v dílčí smlouvě, přičemž v případě, že v dílčí smlouvě uvedena není, je cena za plnění dílčí smlouvy dle jednotkových cen uvedených v čl. IV., odst. 2. této Rámcové dohody.
2. Jednotkové ceny služeb jsou uvedeny v příloze č. 2 této Rámcové dohody.
3. Jednotlivé ceny uvedené příloze č. 2 této rámcové dohody, jsou cenami konečnými, zahrnujícími veškeré související náklady zhotovitele, včetně nákladů na dopravu apod. s výjimkou čl. 4. Zhotovitel je touto cenou vázán po dobu plnění z této rámcové dohody.
4. Doprava a ubytování tlumočníka mimo město Praha je hrazena Objednatelem. Použije-li Zhotovitel silniční motorové vozidlo, přísluší mu náhrada dle Vyhlášky o změně sazby základní náhrady za používání silničních motorových vozidel a stravného a o stanovení průměrné ceny pohonných hmot pro účely poskytování cestovních náhrad. Náhrada jízdních výdajů za použití určeného hromadného dopravního prostředku dálkové přepravy přísluší dodavateli v prokázané výši. V odůvodněných případech Zadavatel určí způsob dopravy. Prokazatelné náklady spojené s touto dopravou budou účtovány v rámci fakturace. Zhotoviteli dále přísluší náhrada výdajů za ubytování, které vynaložil po souhlasu Objednatele a v souladu s výkonem předmětu zakázky, a to ve výši, kterou Xxxxxxxxxx prokáže, nejvýše však do 2 000,- Kč za noc v České republice a 150€ za noc v zahraničí.
5. Cena každé jednotlivé objednávky bude uhrazena bankovním převodem na bankovní účet Zhotovitele specifikovaného v záhlaví této rámcové dohody po řádném splnění objednávky, tedy v případě dílčího plnění předmětu této rámcové dohody vždy na základě, vzájemně schválené objednávky a daňového dokladu (faktury) vystaveného Zhotovitelem.
6. Splatnost faktury se sjednává na 60 kalendářních dnů od jejího doručení Objednateli. V případě, že faktura nebude mít odpovídající náležitosti, je Objednatel oprávněn ve lhůtě splatnosti ji vrátit Zhotoviteli s vytknutím nedostatků, aniž by se dostal do prodlení se splatností. Lhůta splatnosti počíná běžet znovu od okamžiku doručení opravené či doplněné faktury Objednateli.
7. Zálohy Objednatel neposkytuje.
8. Faktura musí mít náležitosti daňového dokladu. V záhlaví faktury je nutno taktéž uvést číslo objednávky.
9. Smluvní strany se dohodly, že stane-li se Zhotovitel nespolehlivým plátcem nebo daňový doklad Zhotovitele bude obsahovat číslo bankovního účtu, na který má být plněno, aniž by bylo uvedeno ve veřejném registru spolehlivých účtů, je Objednatel oprávněn z finančního plnění uhradit daň z přidané hodnoty přímo místně a věcně příslušnému správci daně Zhotovitele.
V. Odpovědnost za vady, jakost, záruka, odpovědnost za škodu
1. Zhotovitel je povinen realizovat veškerá plnění objednávek sjednaných na základě této Rámcové dohody na svůj náklad a na své nebezpečí.
2. Záruční doba činí 24 měsíců.
3. Reklamaci zboží uplatní u Prodávajícího zástupce Kupujícího písemně s uvedením vad. K reklamaci přiloží vždy vadné zboží, příp. i další dokumentaci (přejímací zápis, fotodokumentace, příp. kopie zkušebního protokolu notifikované zkušebny apod.).
4. V případě, že Objednatel převzetí plnění zjistí jakoukoliv závadu bránicí řádnému užívání, tuto chybu Zhotoviteli neprodleně ohlásí a plnění se považuje za nepřevzaté.
5. Odpovědnost za vady, kvalitu, jakost a nároky z ní vyplývající se řídí příslušnými ustanoveními Občanského zákoníku.
VI. Realizační tým
1. Členové realizačního týmu jsou uvedeni v Příloze č. 3 Rámcové dohody.
2. Změna člena realizačního týmu je možná pouze po předchozím písemném souhlasu Objednatele. V rámci této změny musí mít nový člen minimálně stejnou kvalifikaci a specializaci, jako člen, kterého nahrazuje. Realizační tým musí za každých okolností mít alespoň 6 osob. Pro změnu realizačního týmu není zapotřebí uzavírat dodatek k rámcové dohodě.
VII. Další ujednání
1. Smluvní strany berou na vědomí, že tato rámcová dohoda (následné odstavce se
týkají jak rámcové dohody, tak dílčích smluv (mimo dílčích smluv s hodnotou 50 000 Kč bez DPH nebo nižší hodnotou), podléhá uveřejnění v registru smluv podle zákona č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „ZRS“), a
současně souhlasí se zveřejněním údajů o identifikaci smluvních stran, předmětu a účelu rámcové dohody a dílčích smluv, její ceně či hodnotě a datu uzavření této
rámcové dohody nebo dílčí smlouvy. Osoby uzavírající tuto rámcovou dohodu
za Smluvní strany souhlasí s uveřejněním svých osobních údajů, které jsou uvedeny v této rámcové dohodě, spolu s rámcovou dohodou v registru smluv. Tento souhlas je udělen na dobu neurčitou.
2. Zaslání rámcové dohody a dílčích smluv správci registru smluv k uveřejnění v registru smluv zajišťuje Objednatel. Nebude-li tato rámcová dohoda nebo dílčí smlouva
zaslána k uveřejnění a/nebo uveřejněna prostřednictvím registru smluv, není žádná ze smluvních stran oprávněna požadovat po druhé smluvní straně náhradu škody ani jiné újmy, která by jí v této souvislosti vznikla nebo vzniknout mohla.
3. Smluvní strany výslovně prohlašují, že údaje a další skutečnosti uvedené v této rámcové dohodě a dílčích smlouvách, vyjma částí označených ve smyslu následujícího odstavce této smlouvy, nepovažují za obchodní tajemství ve smyslu ustanovení § 504 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů (dále jen
„obchodní tajemství“), a že se nejedná ani o informace, které nemohou být v registru smluv uveřejněny na základě ustanovení § 3 odst. 1 ZRS.
4. Jestliže smluvní strana označí za své obchodní tajemství část obsahu rámcové dohody, která v důsledku toho bude pro účely uveřejnění rámcové dohody v registru smluv znečitelněna, nese tato smluvní strana odpovědnost, pokud by rámcová dohoda v důsledku takového označení byla uveřejněna způsobem odporujícím ZRS, a to bez ohledu na to, která ze stran rámcovou dohodu v registru smluv uveřejnila. S částmi rámcové dohody, které druhá smluvní strana neoznačí za své obchodní tajemství před uzavřením této rámcové dohody, nebude objednatel jako s obchodním tajemstvím nakládat a ani odpovídat za případnou škodu či jinou újmu takovým postupem vzniklou. Označením obchodního tajemství ve smyslu předchozí věty se rozumí doručení písemného oznámení druhé smluvní strany objednateli obsahujícího přesnou identifikaci dotčených částí rámcové dohody včetně odůvodnění, proč jsou za obchodní tajemství považovány. Druhá smluvní strana je povinna výslovně uvést, že informace, které označila jako své obchodní tajemství, naplňují současně všechny definiční znaky obchodního tajemství, tak jak je vymezeno v ustanovení § 504 občanského zákoníku, a zavazuje se neprodleně písemně sdělit objednateli skutečnost, že takto označené informace přestaly naplňovat znaky obchodního tajemství.
5. Zhotovitel může při plnění dílčích smluv nahradit některé osoby uvedené v seznamu realizačního týmu dle přílohy č. 3 této Rámcové dohody pouze po předchozím souhlasu Objednatele na základě písemné žádosti Zhotovitele. V případě, že
Zhotovitel žádá o změnu osob realizačního týmu uvedeného v příloze č. 3 této Rámcové dohody, musí tyto osoby splňovat kvalifikaci uvedenou v zadávacím řízení minimálně v takovém rozsahu jako nahrazovaný člen realizačního týmu.
6. Zhotovitel může při plnění dílčích smluv použít poddodavatele uvedené v příloze č. 5 této rámcové dohody. Poddodavatele neuvedeného v příloze č. 5 této rámcové dohody může Zhotovitel k plnění dílčí smlouvy použít pouze po předchozím souhlasu Objednatele na základě písemné žádostí Zhotovitele. V případě, že Xxxxxxxxxx žádá o změnu poddodavatele uvedeného v příloze č. 5 této dohody, prostřednictvím kterého prokazoval část kvalifikace v zadávacím řízení, doloží společně se žádostí dle předchozí věty i doklady o prokázání kvalifikace novým poddodavatelem v rozsahu, v jakém prokázal kvalifikaci nahrazovaný poddodavatel.
7. Osoby uzavírající tuto rámcovou dohodu za smluvní strany souhlasí s uveřejněním
svých osobních údajů, které jsou uvedeny v této rámcové dohodě, spolu s rámcovou dohodou v registru smluv. Tento souhlas je udělen na dobu neurčitou.
VIII. Závěrečná ujednání
1. Osobami oprávněnými jednat ve vztahu k této Rámcové dohodě, objednávkám a dílčím smlouvám uzavíraným na základě této Rámcové dohody, zejména tedy k zasílání objednávek, jejich akceptaci apod., jsou:
a. na straně Objednatele XXXXXXXXXX, XXXXXXXXX, tel.: XXXXXXXXXX.
b. na straně Zhotovitele: XXXXXXXXXX, XXXXXXXXXX, tel.: XXXXXXXXXX.
2. Obě Smluvní strany prohlašují, že si tuto dohodu před jejím podpisem přečetly, a že byla uzavřena po vzájemném projednání jako projev jejich svobodné vůle určitě, vážně a srozumitelně. Na důkaz dohody o všech článcích této smlouvy připojují pověření zástupci obou Smluvních stran své vlastnoruční podpisy.
3. Tato Rámcová dohoda se řídí Obchodními podmínkami k této Rámcové dohodě, které jsou přílohou č. 4 této dohody (dále jen „Obchodní podmínky“).. Odchylná ujednání v této Rámcové dohodě a jejích přílohách a dílčí smlouvě mají před zněním Obchodních podmínek přednost.
4. Tato Rámcová dohoda může být měněna nebo doplňována pouze formou písemných vzestupně číslovaných dodatků.
5. Zhotovitel prohlašuje, že se se zněním Obchodních podmínek před podpisem této Rámcové dohody seznámil v dostatečném rozsahu spolu s veškerými požadavky Kupujícího dle této Rámcové dohody, přičemž si není vědom žádných překážek, které by Objednateli bránily v poskytnutí sjednaného plnění v souladu s touto Rámcovou dohodou.
6. Tato Rámcová dohoda je vyhotovena ve třech (3) stejnopisech s platností originálu, přičemž Objednatel obdrží dva (2) stejnopisy a Zhotovitel obdrží jeden (1) stejnopis.
7. Smluvní vztahy výslovně neupravené touto Rámcovou dohodou a jejími Obchodními podmínkami se řídí Občanským zákoníkem a platnými obecně závaznými právními předpisy. Veškerá práva a povinnosti Smluvních stran vyplývající z této Rámcové dohody se řídí českým právním řádem. Smluvní strany vylučují použití Úmluvy OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží.
8. Tato Rámcová dohoda se řídí právním řádem České republiky, zejména příslušnými ustanoveními Občanského zákoníku. Smluvní strany se zavazují řešit případné spory vzniklé ze vzájemných obchodních smluvních vztahů především smírně – jednáním. Nedojde-li k dohodě, dohodly se Smluvní strany na tom, že k projednání sporů je příslušný obecný soud Objednatele. Rozhodným právem pro řešení sporů je právo České republiky a jednacím jazykem je český jazyk.
9. Poté, co Zhotovitel poprvé obdrží spolu s touto Rámcovou dohodou i Obchodní podmínky v písemné formě, postačí pro veškeré další případy koupě a prodeje mezi Smluvními stranami pro to, aby se tato Rámcová dohoda řídila Obchodními podmínkami, pokud tato Rámcová dohoda na Obchodní podmínky pouze odkáže, aniž by bylo třeba Obchodní podmínky činit fyzickou součástí vyhotovení této Rámcové dohody, neboť Zhotoviteli již bude obsah Obchodních podmínek známý.
10. Pokud některá ustanovení Obchodních podmínek nebo jejich část nelze vzhledem k povaze díla objektivně a zcela zřejmě použít, pak z takových ustanovení nebo jejich částí práva ani povinnosti smluvním stranám nevznikají.
11. Zvláštní podmínky, na které odkazuje tato Rámcová dohoda, mají přednost před zněním Obchodních podmínek, Obchodní podmínky se užijí v rozsahu, v jakém nejsou v rozporu s takovými zvláštními podmínkami.
12. Tato Rámcová dohoda nabývá platnosti okamžikem jejího podpisu poslední ze Smluvních stran. Je-li tato Rámcová dohoda uveřejňována v registru smluv, nabývá účinnosti dnem uveřejnění v registru smluv, jinak je účinná od okamžiku uzavření.
Přílohy tvořící nedílnou součást této rámcové dohody
Příloha č. 1 – Bližší specifikace předmětu dílčích veřejných zakázek Příloha č. 2 – Oceněný položkový rozpočet
Příloha č. 3 – Seznam realizačního týmu
Příloha č. 4 – Obchodní podmínky k rámcové dohodě Příloha č. 5 – Seznam poddodavatelů
V Praze, dne: 21. 8. 2019 V Praze, dne: 23. 8. 2019
…..………………………………… …………………………………..
Za Objednatele: Za Zhotovitele:
Xxx. Xxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxx
náměstek GŘ pro modernizaci dráhy jednatel
Tato Xxxxxxx dohoda byla uveřejněna prostřednictvím registru smluv dne …………………. .
Příloha č.1 Rámcové dohody - Specifikace předmětu plnění veřejné zakázky -
Tlumočení a překlady k přípravě vysokorychlostních tratí
Předmětem plnění veřejné zakázky je poskytování překladatelských a tlumočnických služeb. Konkrétně se jedná o pořizování překladů a zajišťování konsekutivního tlumočení do a z vybraných cizích jazyků (anglický jazyk,
francouzský jazyk, německý jazyk, polský jazyk, španělský jazyk, maďarský jazyk) pro potřeby Správy železniční dopravní cesty, státní organizace (dále jen SŽDC) v rámci zasmluvněné mezinárodní spolupráce SŽDC zejména s DB Netz AG (Německo), SNCF (Francie), CPK/PKP (Polsko), poradcem SŽDC
profesorem Xxxxxx XxXxxxxxxxxx (mezinárodní organizace UIC a britská společnost HS2) a dalších.
Mezinárodní spolupráce slouží k zajištění koncepční (studie proveditelnosti), předprojektové a projektové fáze rozvoje a modernizace železniční dopravní cesty (zejména přípravy výstavby vysokorychlostních tratí v ČR) plynoucí z úkolů SŽDC, jakožto manažera železniční infrastruktury, obsažených v dokumentech:
• Nařízení Rady a Parlamentu (EU) č. 1315/2013 ze dne 11. prosince 2013 o hlavních směrech Unie pro rozvoj transevropské dopravní sítě
• Nařízení Komise (EU) č. 1299/2014 ze dne 18. listopadu 2014 o technických specifikacích pro interoperabilitu subsystému infrastruktura železničního systému v Evropské unii
• Usnesení Vlády České Republiky ze dne 22. května 2017 č. 389 o Programu rozvoje rychlých železničních spojení v České republice
• Usnesení Vlády České Republiky ze dne 25. září 2017 č. 682 o Koncepci zavádění metody BIM (Building Information Modelling) v České republice
• Národní implementační plán ERTMS
• Koncepce přechodu na jednotnou napájecí soustavu na české železniční síti
• Směrnice č. V-2/2012. 1. 1. 2013 upravující postupy Ministerstva dopravy, investorských organizací a Státního fondu dopravní infrastruktury v průběhu přípravy investičních a neinvestičních akcí dopravní infrastruktury
• Strategie Správy železniční dopravní cesty, státní organizace
Dodavatel musí zaručit orientaci i ve vysoce odborných, zejména technických, legislativních a ekonomických
textech, spjatých s předprojektovou a projektovou přípravou realizace nových staveb železniční infrastruktury.
Překládané texty a odborná jednání budou obsahovat terminologii vztahující se zejména k následujícícm specifickým oborům:
• Železniční infrastruktura (s důrazem na vysokorychlostní tratě)
• Železniční stavitelství
• Železniční doprava a přeprava
• Železniční provoz a údržba
• Ekonomické hodnocení záměrů staveb železniční infrastruktury
• Dopravní modelování a prognózy vývoje dopravy a rozvoje území
• Územně plánovací činnost a územní rozvoj
• Vyhodnocení vlivů záměrů na životní prostředí a udržitelný rozvoj
• Stavební právo a povolovací proces staveb
• Legislativa České republiky a Evropské unie
Dodavatel musí být schopen realizovat předmět plnění veřejné zakázky dle požadavků Zadavatele, které budou často charakteru „ad hoc“, a jejichž přesný konečný objem nelze předem přesně stanovit.
Bližší specifikace předmětu veřejné zakázky:
Pořizování písemných překladů z a do specifikovaných jazyků (německý jazyk, francouzský jazyk, polský jazyk, anglický jazyk, španělský jazyk, maďarský jazyk) dle objednávek zadaných SŽDC ve výše specifikovaných oborech.
Zajišťování konsekutivního tlumočení z a do specifikovaných jazyků (německý jazyk, francouzský jazyk, polský jazyk, anglický jazyk, španělský jazyk, maďarský jazyk) dle objednávek zadaných SŽDC ve výše specifikovaných oborech.
Překládaný dokument z daného jazyka musí být doručen Zadavateli v těchto lhůtách (do lhůty se započítávají dny pracovního klidu i víkendy; den doručení je nejbližší pracovní den následující po dnech pracovního klidu či víkendu):
• překlad do 30 NS (normostrana – NS – je text o velikosti 1 800 znaků [počítají se všechny znaky včetně mezer, poznámek pod čarou a textů v záhlaví a zápatí stránky] přeloženého textu; nejmenší účtovanou jednotkou textu je 0,10 NS [zaokrouhlování na dvě desetinná místa dolů]) do 48 hodin od odeslání objednávky (Dodavatel musí přijímat objednávky e-mailem minimálně v pracovní dny od 8:30 hod do 17:00 hod);
• předklad nad 30 NS – prvních 30 NS viz předchozí bod, od čtvrtého dne od odeslání objednávky překlad 10 NS za 24 hodin (zpracování kompletního překladu nesmí překročit dobu čtyř týdnů);
• rychlopřeklad (maximálně 10 NS) do 24 hodin od odeslání objednávky.
Překlad bude proveden dle požadavků Zadavatele, přičemž Dodavatel u všech překladů zajistí také odpovídající korekturu přeloženého textu tak, aby výsledný text byl pro Zadavatele bezprostředně použitelný (tj. bez dalších formálních, stylistických či gramatických úprav apod.). V případě, že bude dokument určený k překladu
překládat více osob najednou (zejména u tzv. rychlopřekladů), je Dodavatel povinen zajistit, aby byla v celém textu použita shodná odborná terminologie a jednotná stylistika. Využití strojových překladů není přípustné. Zadavatel požaduje u překladů dodržení výchozího grafického zpracování, včetně zachování hypertextových odkazů v textech.
Provedený překlad musí významově přesně odpovídat textu, jenž je podkladem pro překlad.
Pro sjednocení terminologie a grafické úpravy dokumentů je Zadavatel oprávněn Dodavateli, pokud je to možné, poskytnout i vzor dokumentu, do kterého má být překlad proveden (např. v případě dokumentu
formulářového typu) nebo vzor dokumentu obdobného charakteru. Zadavatel může případně po Dodavateli vyžadovat dodržení grafické úpravy přeložených dokumentů.
Pro sjednocení terminologie bude Dodavatelem veden elektronický „Slovníček odborných výrazů“ (pro všechny specifikované jazyky), do kterého budou postupně vkládány odborné termíny tak, jak budou při překladech
textů a při tlumočeních používány. Tento „Slovníček odborných výrazů“ bude se Zadavatelem pravidelně konzultován a Zadavateli poskytován pro případné další použití v rámci SŽDC.
Odborná jednání, na nichž bude vyžadována přítomnost tlumočníka/tlumočníků, budou zpravidla organizována jako půldenní (do 4 hodin) nebo celodenní (do 8 hodin) a budou se konat z cca 80 % v ČR (zejména v Praze)
a z cca 20 % v zahraničí (zejména ve státech Evropské unie). Jedná se o odhadovaný údaj, který může být v závislosti na skutečných potřebách Zadavatele, smluvních závazcích Zadavatele či v závislosti na budoucím vývoji, jenž Zadavatel nemůže v době konání zadávacího řízení předvídat, jakkoli měněn.
Bude-li to vhodné, resp. potřebné, může Zadavatel vyžadovat účast více tlumočníků, případně povolit vystřídání tlumočníků v případě celodenního jednání či jednání, u něhož se předpokládá "otevřený konec" nebo délka
přesahující 8 hodin bez přerušení apod.
Doprava a ubytování tlumočníka mimo hlavní město Prahu je hrazena Zadavatelem. Použije-li Dodavatel silniční motorové vozidlo, přísluší mu náhrada dle Vyhlášky o změně sazby základní náhrady za používání silničních
motorových vozidel a stravného a o stanovení průměrné ceny pohonných hmot pro účely poskytování
cestovních náhrad. Náhrada jízdních výdajů za použití určeného hromadného dopravního prostředku dálkové
přepravy přísluší Dodavateli v prokázané výši. V odůvodněných případech Zadavatel určí způsob dopravy. Prokazatelné náklady spojené s touto dopravou budou účtovány v rámci fakturace.
Dodavateli dále přísluší náhrada výdajů za ubytování, které vynaložil po souhlasu Objednatele a v souladu s
výkonem předmětu zakázky, a to ve výši, kterou Xxxxxxxxx prokáže.
Příloha č.2 Smlouvy - Rozsah služeb k nacenění Tlumočení a překlady k přípravě vysokorychlostních tratí | |||||||
Rozsah služeb pro účely hodnocení jednotková cena sazba DPH(21%) Celkem cena včetně DPH | |||||||
1) z/do německého jazyka | |||||||
Tlumočení odborných jednání: | |||||||
XXX | Kč/hodinu | XXX | XXX | ||||
Překlady odborných textů: | |||||||
XXX | Kč/NS | XXX | XXX | ||||
Rychlopřeklady odborných textů: | |||||||
XXX | Kč/NS | XXX | XXX | ||||
2) z/do francouzského jazyka | |||||||
Tlumočení odborných jednání: | |||||||
XXX | Kč/hodinu | XXX | XXX | ||||
Překlady odborných textů: | |||||||
XXX | Kč/NS | XXX | XXX | ||||
Rychlopřeklady odborných textů: | |||||||
XXX | Kč/NS | XXX | XXX | ||||
3) z/do polského jazyka | |||||||
Tlumočení odborných jednání: | |||||||
XXX | Kč/hodinu | XXX | XXX | ||||
Překlady odborných textů: | |||||||
XXX | Kč/NS | XXX | XXX | ||||
Rychlopřeklady odborných textů: | |||||||
XXX | Kč/NS | XXX | XXX | ||||
4) z/do anglického jazyka | |||||||
Tlumočení odborných jednání: | |||||||
XXX | Kč/hodinu | XXX | XXX | ||||
Překlady odborných textů: | |||||||
XXX | Kč/NS | XXX | XXX | ||||
Rychlopřeklady odborných textů: | |||||||
XXX | Kč/NS | XXX | XXX | ||||
5) | z/do španělského jazyka | ||||||
Tlumočení odborných jednání: | |||||||
XXX | Kč/hodinu | XXX | XXX | ||||
Překlady odborných textů: | |||||||
XXX | Kč/NS | XXX | XXX | ||||
Rychlopřeklady odborných textů: | |||||||
XXX | Kč/NS | XXX | XXX | ||||
6) | z/do maďarského jazyka | ||||||
Tlumočení odborných jednání: | |||||||
XXX | Kč/hodinu | XXX | XXX | ||||
Překlady odborných textů: | |||||||
XXX | Kč/NS | XXX | XXX | ||||
Rychlopřeklady odborných textů: | |||||||
XXX | Kč/NS | XXX | XXX | ||||
poznámky: | NS = normostrana - je text o velikosti 1 800 znaků (počítají se všechny znaky včetně mezer, poznámek pod čarou a textů v záhlaví a zápatí stránky) přeloženého textu; nejmenší účtovanou jednotkou textu je 0,10 NS (zaokrouhlování na dvě desetinná místa dolů). | ||||||
Příloha č. 3 – Seznam realizačního týmu
ANGLICKÝ JAZYK
XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX
NĚMECKÝ JAZYK
XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX
FRANCOUZSKÝ JAZYK
XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX
POLSKÝ JAZYK
XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX
ŠPANĚLSKÝ JAZYK
XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX
MAĎARSKÝ JAZYK
XXXXXXXXXXXX
Příloha č. 4 – Obchodní podmínky k rámcové dohodě
OBCHODNÍ PODMÍNKY K RÁMCOVÉ DOHODĚ
OBSAH OBCHODNÍCH PODMÍNEK
ČÁST 12 - PŘEDÁNÍ A PŘEVZETÍ DÍLA 24
ČÁST 13 - VLASTNICKÉ PRÁVO A NEBEZPEČÍ ŠKODY 26
ČÁST 14 - VADY PLNĚNÍ A ZÁRUKA 26
ČÁST 15 - UPLATNĚNÍ PRÁV Z VADNÉHO PLNĚNÍ 27
ČÁST 16 - PODMÍNKY ODSTRANĚNÍ VAD 27
ČÁST 18 - DUŠEVNÍ VLASTNICTVÍ 29
ČÁST 20 - OBECNÁ ODPOVĚDNOST ZHOTOVITELE 31
ČÁST 21 - ODSTOUPENÍ OD DÍLČÍ SMLOUVY A RÁMCOVÉ DOHODY 32
ČÁST 1 - ÚVODNÍ USTANOVENÍ
1. Pro účely těchto Obchodních podmínek mají následující slova význam u nich uvedený:
1.1. Občanský zákoník – zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů.
1.2. ZoDPH – zákon č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů.
1.3. ZoÚ – zákon č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů.
1.4. SZ – zákon č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů.
1.5. ZZVZ – zákon č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů.
1.6. Objednatel – Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, IČO 70994234, se sídlem Praha 1 – Nové Město, Dlážděná 1003/7, PSČ 110 00, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze pod sp. zn. A 48384.
1.7. Zhotovitel – osoba uvedená Rámcové dohodě jako Zhotovitel; též všechny osoby, které jsou Rámcové dohodě uvedené na straně Zhotovitele, je-li na straně Zhotovitele více než jedna osoba.
1.8. Smluvní strany – Objednatel a Zhotovitel.
1.9. Smluvní strana – Objednatel nebo Zhotovitel dle smyslu ujednání.
1.10. Nabídka – souhrn dokumentů, které Zhotovitel podal jako návrh do zadávacího řízení, na jehož základě byla uzavřena Rámcová dohoda.
1.11. Rámcová dohoda – smlouva/dohoda uzavřená mezi Smluvními stranami, která
odkazuje na Obchodní podmínky.
1.12. Dílčí smlouva – dílčí smlouva uzavřená na základě Rámcové dohody způsobem uvedeným v Rámcové dohodě.
1.13. Obchodní podmínky – tento text obchodních podmínek.
1.14. Předmět Díla – věc, která má být zhotovena, nebo činnost s jiným výsledkem, specifikovaná obecně v Rámcové dohodě a konkrétně v Dílčí smlouvě.
1.15. Související plnění – další plnění (práce, dodávky, služby, činnosti a výkony), která je Zhotovitel povinen dle Rámcové dohody nebo Dílčí smlouvy poskytnout vedle samotného provedení Předmětu díla.
1.16. Rozhodnutí Objednatele – veškerá rozhodnutí, sdělení, souhlasy, povolení či jiné výsledky úkonů orgánů státní správy, samosprávy či jiných subjektů, které pro účely Díla nebo v souvislosti s ním získal nebo do doby dokončení Díla získá Objednatel a jež Objednatel Zhotoviteli předal nebo s nimiž se Zhotovitel jinak seznámil.
1.17. Rozhodnutí Zhotovitele – veškerá rozhodnutí, sdělení, souhlasy, povolení či jiné výsledky úkonů orgánů státní správy, samosprávy či jiných subjektů, které je Zhotovitel povinen dle Rámcové dohody nebo Dílčí smlouvy získat. Jakékoliv Rozhodnutí Zhotovitele, které není v českém jazyku, musí být do českého jazyka přeloženo a překlad musí být úředně ověřen.
1.18. Veřejnoprávní podklady – souhrn Rozhodnutí Objednatele a Rozhodnutí
Zhotovitele.
1.19. Doklady – veškeré listiny, které se vztahují k Předmětu Díla nebo Souvisejícímu plnění a které jsou třeba k jejich převzetí a užívání; veškerá Rozhodnutí Zhotovitele; veškeré další listiny, vyjma Výzvy k úhradě, které je Zhotovitel dle Rámcové dohody nebo Dílčí smlouvy povinen předat Objednateli. Všechny Doklady musejí být v českém jazyku, nebo v původním jazyku s překladem do českého jazyka, není-li uvedeno jinak.
1.20. Dílo – souhrn veškerých plnění, která je Zhotovitel povinen provést za účelem splnění Dílčí smlouvy; zahrnuje zejm. provedení Předmětu díla, poskytnutí či provedení Souvisejícího plnění a dodání Dokladů.
1.21. Cena Díla – cena za Dílo uvedená v Dílčí smlouvě (částka bez DPH) anebo v případě, že v dílčí smlouvě sjednána není, je Cena Díla stanovena dle jednotkových cen sjednaných v Rámcové dohodě a množství skutečně realizovaných položek se sjednanou jednotkovou cenou v Rámcové dohodě Zhotovitelem při zhotovení Díla a odsouhlasených Objednatelem na základě Zhotovitelem předloženého Akceptačního protokolu/Předávacího protokolu.
1.22. Výzva k úhradě – daňový doklad, je-li Zhotovitel povinen dle ZoDPH uhradit v souvislosti s provedením Díla nebo jeho části DPH, nebo faktura, pokud Zhotovitel v souvislosti s provedením Díla nebo jeho části není dle ZoDPH povinen uhradit DPH.
1.23. Vícepráce – práce, dodávky nebo služby nad rámec Dílčí smlouvy, na jejichž provedení se Smluvní strany dohodnou po uzavření Dílčí smlouvy.
1.24. Méněpráce – práce, dodávky nebo služby v rámci Dílčí smlouvy, na jejichž vypuštění se Smluvní strany dohodnou po uzavření Dílčí smlouvy.
1.25. Obalový materiál – palety, dřevěné desky či jiné věci, které slouží pro potřeby přepravy nebo ochrany Předmětu díla. Dle kontextu Rámcové dohody se rozumí Obalovým materiálem též jednotlivý kus palety, dřevěné desky nebo jiné věci.
1.26. Přejímací řízení – proces, při kterém Xxxxxxxxxx předává a Objednatel kontroluje
a přebírá Xxxx, nebo je odmítá.
1.27. Předávací protokol – listina osvědčující předání a převzetí Díla nebo jeho části, jejíž minimální náležitosti jsou uvedeny v části Předání a převzetí Díla.
1.28. Záruční doba – doba, do jejíhož uplynutí je Objednatel oprávněn uplatňovat práva z vad plnění poskytnutého Zhotovitelem na základě Rámcové dohody; Záruční doba činí 24 měsíců, není-li stanoveno v Rámcové dohodě jinak.
1.29. TÚDC – Technická ústředna dopravní cesty, organizační jednotka Objednatele.
ČÁST 2 - DÍLO
2. Zhotovitel se zavazuje provést na svůj náklad a nebezpečí pro Objednatele Dílo a Objednatel se zavazuje Dílo převzít a zaplatit Zhotoviteli Xxxx díla a příslušnou DPH, bude-li Zhotovitel povinen dle ZoDPH uhradit v souvislosti s provedením Díla nebo jeho části DPH.
3. Zhotovitel je povinen provést Dílo v jakosti, provedení a způsobem uvedeným v Rámcové dohodě a Dílčí smlouvě a zároveň
3.1. v jakosti, provedení a způsobem, jenž odpovídá vlastnostem a způsobu, které Zhotovitel popsal nebo které Objednatel očekával s ohledem na povahu Díla, a to v rozsahu, ve kterém není v rozporu s jakostí, provedením a způsobem sjednaným v Rámcové dohodě a Dílčí smlouvě,
3.2. v jakosti, provedení a způsobem, jenž se hodí k účelu vyplývajícímu z Rámcové dohody a není-li v ní vyjádřen pak k účelu, ke kterému se Dílo obvykle používá, a to v rozsahu, ve kterém není v rozporu s jakostí, provedením a způsobem sjednaným v Rámcové dohodě,
3.3. v souladu s Veřejnoprávními podklady,
3.4. v souladu s požadavky právních předpisů, interních předpisů objednatele vztahujících se k provádění díla, Technických kvalitativních podmínek státních drah (dále též jen
„TKP státních drah“) a příslušných ČSN.
4. Je-li jakost či provedení Předmětu díla zároveň určeno vzorkem nebo předlohou, musí Předmět díla odpovídat jakostí nebo provedením vzorku nebo předloze. Liší-li se jakost nebo provedení určené v Rámcové dohodě a vzorek nebo předloha, rozhoduje Rámcová dohoda.
Určuje-li Rámcová dohoda a vzorek nebo předloha jakost nebo provedení rozdílně, nikoliv však rozporně, musí Předmět díla odpovídat Rámcové dohodě a Dílčí smlouvě i vzorku nebo předloze.
5. Opatřuje-li Zhotovitel věc za účelem jejího zpracování při provádění Xxxx, je povinen opatřit věc novou, nepoužitou a neopotřebovanou.
6. Je-li součástí Díla povinnost Zhotovitele zajistit jakékoliv Rozhodnutí Zhotovitele, je Zhotovitel povinen provést veškeré činnosti, kterých je k získání příslušného Rozhodnutí Zhotovitele třeba.
ČÁST 3 - CENA DÍLA
7. Cena díla zahrnuje veškeré náklady Zhotovitele spojené se splněním jeho povinností vyplývajících z Dílčí smlouvy, Rámcové dohody a Obchodních podmínek a zisk Zhotovitele.
8. Objednatel není povinen hradit v souvislosti s plněním Dílčí smlouvy žádné jiné finanční částky, než Xxxx díla a případně příslušnou DPH, není-li uvedeno jinak (tím není dotčeno právo Zhotovitele na případnou úhradu smluvní pokuty, úroků z prodlení, či jiných sankcí, a právo na náhradu škody způsobené Objednatelem).
9. Cena díla obsahuje předpokládaný vývoj cen vstupních nákladů a předpokládané zvýšení
ceny v závislosti na čase plnění, a to až do dokončení Díla.
10. Je-li Zhotovitel povinen dle ZoDPH uhradit v souvislosti s provedením Díla nebo jeho části DPH, je Objednatel povinen Zhotoviteli takovou DPH uhradit vedle Xxxx díla.
11. Cenu díla lze měnit pouze za podmínek uvedených v části Změna ceny Díla (viz ČÁST 4 -
Obchodních podmínek).
12. Konečné finanční částky na fakturách/daňových dokladech nesmí být zaokrouhlovány na celé Kč. Objednatel nebude akceptovat zaokrouhlení a haléřové vyrovnání v případě uvedení na faktuře/daňovém dokladu nebude hradit.
ČÁST 4 - ZMĚNA CENY DÍLA
13. Změna ceny díla je možná pouze v případě
13.1. víceprací nebo méněprací,
13.3. v jiných případech jen pokud se na tom Smluvní strany dohodnou.
14. V případě víceprací i méněprací Zhotovitel provede ocenění jejich soupisu dle jednotkových cen sjednaných v Rámcové dohodě, jsou-li v Rámcové dohodě takové jednotkové ceny sjednány.
15. Pokud pro práce, dodávky nebo služby, které jsou předmětem víceprací, nejsou v Rámcové dohodě sjednány jednotkové ceny, užije se pro jejich ocenění Sborník prací pro údržbu a opravy železniční infrastruktury v platném znění (dále jen „Sborník“), a pokud se ceny ve Sborníku nevyskytují, použije se cena obvyklá v místě a čase.
16. V případě situace uvedené v bodu 13.2 Obchodních podmínek, postupují smluvní strany obdobně jako při oceňování víceprací nebo méněprací.
17. Změnu Xxxx díla lze provést jen uzavřením dodatku k Dílčí smlouvě.
ČÁST 5 - PLATEBNÍ PODMÍNKY
18. Objednatel neposkytuje zálohy.
19. Zhotovitel vyúčtuje Objednateli Xxxx díla a případnou DPH Výzvou k úhradě.
21. Cena díla a případná DPH je uhrazena dnem jejich odepsání z bankovního účtu Objednatele.
22. Je-li Výzva k úhradě fakturou, musí obsahovat náležitosti účetního dokladu dle §11 ZoÚ
a náležitosti stanovené v §435 Občanského zákoníku.
23. Je-li Výzva k úhradě daňovým dokladem, musí obsahovat náležitosti daňového dokladu dle
§28 ZoDPH a náležitosti stanovené v §435 Občanského zákoníku.
24. Výzva k úhradě musí vždy obsahovat číslo Rámcové dohody, včetně uvedení uzavřených dodatků, její přílohou musí být vždy jedno vyhotovení Protokolu o převzetí potvrzeného Objednatelem a případné další dokumenty, požadované Rámcovou dohodou. Ve výzvě k úhradě musí být vždy uvedeny jako identifikace Objednatele nejméně následující údaje: Správa železniční dopravní cesty, státní organizace
Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 – Nové Město
IČO: 709 94 234
Obchodní rejstřík u Městského soudu v Praze, sp. zn. A 48384
25. Výzvu k úhradě je Zhotovitel povinen doručit Objednateli ve dvou vyhotoveních na adresu Objednatele. Je-li v Rámcové dohodě uvedena korespondenční adresa objednatele odlišná od adresy Objednatele, Zhotovitel zašle Výzvu k úhradě na korespondenční adresu
26. Stanoví-li Výzva k úhradě splatnost delší než je jako minimální stanovena v předchozím odstavci, je Objednatel oprávněn uhradit Xxxx díla a případnou DPH ve lhůtě splatnosti určené ve Výzvě k úhradě.
28. Je-li v Rámcové dohodě nebo Dílčí smlouvě výslovně stanoveno, že Zhotovitel bude předávat Objednateli Dílo po částech, je Zhotovitel oprávněn vystavit Výzvu k úhradě předávané části Díla poté, co Objednatel převezme příslušnou část Díla. Ustanovení odstavců 20 - 27 Obchodních podmínek se užijí obdobně.
29. Ustanovení §2611, §2620 - 2622 a §2624 Občanského zákoníku se neužijí.
ČÁST 6 - MÍSTO PLNĚNÍ
30. Xxxxxxxxxx je povinen předat Objednateli Dílo v místě, jež vyplývá z Dílčí smlouvy. Nelze-li takto místo předání Díla zjistit, vyzve Zhotovitel Objednatele, aby sdělil, ve kterém místě má Zhotovitel Objednateli Dílo předat. Nesdělí-li Objednatel místo plnění do 5 pracovních dnů ode dne doručení výzvy Zhotovitele, je Zhotovitel povinen Dílo předat Objednateli v sídle Objednatele.
ČÁST 7 - DOBA PLNĚNÍ
31. Xxxxxxxxxx je povinen zahájit provádění Díla bez zbytečného odkladu po uzavření Dílčí smlouvy, není-li v Dílčí smlouvě uvedený jiný termín zahájení prací.
32. Je-li součástí povinností Zhotovitele doprava Díla po jeho zhotovení do místa plnění dle Dílčí
smlouvy, je Zhotovitel povinen dopravit Dílo do místa plnění v pracovní den v době od 8 do
15 hodin, není-li v Rámcové dohodě nebo Dílčí smlouvě sjednána jiná doba. Dodá-li Zhotovitel Dílo Objednateli v jiné než uvedené době, je Objednatel oprávněn odmítnout Dílo převzít a není zároveň v prodlení s převzetím Díla. Připadne-li konec sjednané doby plnění na sobotu, neděli nebo svátek, není Zhotovitel v prodlení, dodá-li Dílo nejblíže následující pracovní den v časovém rozmezí dle tohoto odstavce.
33. Není-li stanoveno jinak, je Zhotovitel povinen začít s plněním svých povinností vždy
bez zbytečného odkladu.
34. Zjistí-li Zhotovitel jakékoliv skutečnosti, které by mohly mít vliv na dobu plnění, je Zhotovitel povinen bez zbytečného odkladu Objednatele o takových skutečnostech informovat.
ČÁST 8 - PROVÁDĚNÍ DÍLA
35. Xxxxxxxxxx provede Dílo s potřebnou péčí v ujednaném čase a obstará vše, co je k provedení Díla potřeba.
36. Při provádění Díla postupuje Zhotovitel samostatně, je však vázán příkazy Objednatele ohledně způsobu provádění Díla.
37. Zhotovitel se zavazuje brát v úvahu veškeré upozornění Objednatele, týkající se realizace Díla a upozorňující na možné porušování smluvních i právními předpisy stanovených povinností Zhotovitele.
38. Zhotovitel je povinen upozornit Objednatele bez zbytečného odkladu na nevhodnou povahu věcí převzatých od Objednatele nebo příkazů daných mu Objednatelem k provedení Díla, jestliže Zhotovitel mohl tuto nevhodnost zjistit při vynaložení odborné péče.
39. Překáží-li nevhodná věc nebo příkaz v řádném provádění Díla, Zhotovitel je v nezbytném rozsahu přeruší až do výměny věci nebo změny příkazu; trvá-li Objednatel na provádění Díla s použitím předané věci nebo podle daného příkazu, má Zhotovitel právo požadovat, aby tak Objednatel učinil v písemné formě.
40. Doba stanovená pro dokončení Díla se prodlužuje o dobu vyvolanou přerušením
dle předchozího odstavce.
41. Trvá-li Objednatel na provádění Díla s použitím předané věci nebo podle daného příkazu a zachová-li se Zhotovitel podle toho, nemá Objednatel práva z vady Díla vzniklé pro nevhodnost věci nebo příkazu.
Harmonogram
42. Je-li dle Rámcové dohody vyžadován Harmonogram provádění Díla, je Xxxxxxxxxx povinen jej předložit Objednateli bez zbytečného odkladu po uzavření Dílčí smlouvy, nejpozději však ke dni zahájení prací na provádění Díla.
43. Zhotovitel je povinen udržovat harmonogram v aktuálním stavu a v případě změny vždy předat Objednateli bezodkladně aktualizovaný harmonogram.
Kontrola provádění prací
44. Objednatel je oprávněn kontrolovat provádění Díla. Zjistí-li objednatel, že Zhotovitel provádí Dílo v rozporu s povinnostmi vyplývajícími z Dílčí smlouvy, Rámcové dohody, Obchodních podmínek, Veřejnoprávních podkladů, právních předpisů nebo příslušných ČSN, je Objednatel oprávněn dožadovat se toho, aby Zhotovitel odstranil vady vzniklé vadným prováděním a
Dílo prováděl řádným způsobem. Jestliže tak Zhotovitel neučiní v přiměřené lhůtě, jedná se o podstatné porušení Rámcové dohody.
45. Xxxxxxxxxx je povinen písemně vyzvat Objednatele ke kontrole a prověření prací, které v dalším postupu budou zakryty nebo se stanou nepřístupnými. Zhotovitel je povinen vyzvat Objednatele nejméně 3 pracovní dny před termínem, v němž budou předmětné práce zakryty nebo znepřístupněny.
46. Před zakrytím nebo znepřístupněním prací je Xxxxxxxxxx povinen pořídit podrobnou fotodokumentaci prací a předat ji Objednateli v digitální podobě na CD nebo DVD nosiči bez zbytečného odkladu po pořízení fotodokumentace.
47. Pokud se Objednatel ke kontrole přes včasné písemné vyzvání nedostaví, je Zhotovitel oprávněn předmětné práce zakrýt. Bude-li se v tomto případě Objednatel dodatečně požadovat jejich odkrytí, je Zhotovitel povinen toto odkrytí provést na náklady Objednatele. Pokud se však zjistí, že práce nebyly řádně provedeny, nese veškeré náklady spojené s odkrytím prací, opravou chybného stavu a následným zakrytím Zhotovitel.
48. Obdobně bude-li Objednatel požadovat vykonání zvláštních zkoušek nebo ověření jakékoliv části Díla z důvodu podezření, že tato část Díla neodpovídá Dílčí smlouvě, Rámcové dohodě, Obchodním podmínkám, Veřejnoprávním podkladům, právním předpisům nebo příslušným ČSN, a bude-li zjištěno, že podezření bylo správné, nese náklady spojené s vykonáním zkoušek nebo ověřením Zhotovitel.
49. Xxxxxxxxxx je povinen umožnit výkon technického a autorského dozoru.
Kontrolní dny
50. Pro účely kontroly průběhu provádění Díla může Objednatel nebo jím pověřená osoba provést kontrolní dny v termínech nezbytných pro řádné provádění kontroly.
51. Kontrolních dnů se zúčastní zástupci Objednatele případně osob vykonávajících funkci
technického dozoru a případně i autorského dozoru.
52. Zástupci Zhotovitele jsou povinni se kontrolních dnů zúčastňovat. Zhotovitel má právo přizvat na kontrolní den své poddodavatele podílející se v souladu s Rámcovou dohodou a Obchodními podmínkami na provádění Díla.
53. Kontrolní dny vede Objednatel nebo jím pověřená osoba.
54. Obsahem kontrolního dne je zejména zpráva Xxxxxxxxxxx o postupu prací, kontrola postupu prací, připomínky a podněty osob vykonávajících funkci technického a autorského dozoru a stanovení případných nápravných opatření a úkolů.
55. Objednatel nebo jím pověřená osoba pořizuje z kontrolního dne zápis, který předá všem zúčastněným.
Dodržování zákazu požívání alkoholických nápojů a užívání jiných návykových látek
56. Objednatel je oprávněn provádět u všech osob, které Zhotovitel používá při provádění díla, kontrolu, zda tyto osoby nejsou pod vlivem alkoholu nebo návykové látky. Osoby Objednatele oprávněné k provádění této kontroly jsou určeny v souladu se směrnicí SŽDC č. 120 "Dodržování zákazu kouření, požívání alkoholických nápojů a užívání jiných návykových látek".
57. Xxxxxxxxxx seznámí své zaměstnance a osoby, které používá při provádění díla s povinností podrobit se kontrole prováděné Objednatelem.
58. Kontrola bude prováděna orientačním vyšetřením na zjištění přítomnosti alkoholu pomocí analyzátoru alkoholu v dechu (elektronický alkohol tester – kalibrovaný, detekční trubičky) a na zjištění jiné návykové látky pomocí drogových testů ze slin.
59. Kontrola bude prováděna dle směrnice SŽDC č. 120 "Dodržování zákazu kouření, požívání alkoholických nápojů a užívání jiných návykových látek".
60. Pozitivní výsledek ověření bude neprodleně oznámen Zhotoviteli (telefonicky, emailem).
61. Náklady na vyšetření v případě pozitivního výsledku uhradí Zhotovitel.
62. V případě pozitivního výsledku kontroly nesmí dotčená osoba Zhotovitele pokračovat ve vykonávané činnosti a bude jí odebrán „Průkaz ke vstupu do objektů a provozované železniční dopravní cesty SŽDC“.
63. V případě, že osoba, kterou Xxxxxxxxxx používá při provádění díla, se odmítne podrobit
zjištění, zda není pod vlivem alkoholu nebo návykové látky, nebo je-li u této osoby dosaženo pozitivního výsledku kontroly, je Objednatel oprávněn na základě posouzení souvisejících okolností, uplatnit vůči Zhotoviteli sankci až do výše 100 000,- Kč za každý jednotlivý případ.
Dodržování podmínek stanovisek příslušných orgánů a organizací
64. Xxxxxxxxxx se zavazuje dodržet při provádění Díla veškeré podmínky vyplývající
z Veřejnoprávních podkladů.
65. Pokud nesplněním těchto podmínek vznikne Objednateli škoda, je Zhotovitel povinen nahradit škodu v plném rozsahu, ledaže prokáže, že škodě nemohl zabránit ani v případě vynaložení veškeré možné péče, kterou na něm lze spravedlivě požadovat.
Použité materiály a výrobky
66. Xxxxxxxxxx se zavazuje a odpovídá za to, že při realizaci Xxxx nepoužije žádný materiál, o kterém je v době jeho užití známo, že je škodlivý. Pokud tak Zhotovitel učiní, je povinen na vyzvání Objednatele provést nápravu, přičemž veškeré náklady s tím spojené nese Zhotovitel.
67. Zhotovitel se zavazuje, že k realizaci Díla nepoužije materiály, které nemají požadovanou certifikaci či předepsaný průvodní doklad, je-li to pro jejich použití nezbytné podle Dílčí smlouvy, Rámcové dohody, Obchodních podmínek, Veřejnoprávních podkladů, právních předpisů nebo příslušných ČSN. Certifikace a průvodní doklady Zhotovitele použitých materiálů jsou součástí Dokladů.
Částečné plnění
68. Nabízí-li Zhotovitel Objednateli částečné plnění Předmětu Díla, aniž by částečné plnění bylo výslovně sjednáno v Dílčí smlouvě nebo Rámcové dohodě, není Objednatel povinen částečné plnění přijmout. Přijme-li Objednatel částečné plnění, je Zhotovitel povinen nahradit Objednateli zvýšené náklady způsobené mu částečným plněním.
Ostatní ujednání
69. Vícepráce lze provést a méněpráce neprovést až poté, co budou vícepráce nebo méněpráce dohodnuty včetně změn Xxxx díla dodatkem k Dílčí smlouvě. Provede-li Zhotovitel vícepráce v rozporu s tímto odstavcem, ponese náklady na ně ze svého.
70. Dojde-li k jakémukoliv úrazu při provádění Díla nebo při činnostech souvisejících s prováděním Díla je Zhotovitel povinen zabezpečit vyšetření úrazu a sepsání příslušného záznamu. Objednatel je povinen poskytnout Zhotoviteli nezbytnou součinnost.
71. Žádný z podkladů, které Xxxxxxxxxx převzal od Objednatele v souvislosti s Dílem ani žádný Doklad není Zhotovitel oprávněn bez předchozího písemného svolení Objednatele užít k jiným účelům, než je provedení Díla, zejména je nesmí poskytnout třetím osobám.
72. Xxxxxxxxxx je povinen při provádění Díla postupovat v součinnosti s případnými jinými dodavateli Objednatele, a to dle pokynů udělených Objednatelem a nebudou-li pokyny uděleny, postupovat tak, aby umožnil ostatním dodavatelům v co největší míře plnit jejich závazky.
73. Objednatel se zavazuje poskytovat Zhotoviteli součinnost při provádění Díla v rozsahu a způsobem, ve kterém lze tuto součinnost po Objednateli spravedlivě požadovat. Bude-li Zhotovitelem požadována po Objednateli jakákoliv součinnost dle předchozí věty, je Zhotovitel povinen Objednatele k jejímu poskytnutí s dostatečným předstihem vyzvat a ve výzvě ji dostatečně specifikovat.
74. Zhotovitel na sebe přebírá nebezpečí změny okolností ve smyslu §1765 Občanského zákoníku.
75. Ustanovení §1912, §2595 Občanského zákoníku se neužijí.
ČÁST 9 - ZKUŠEBNÍ PROVOZ
76. Ustavení této části se užijí v případě, že z Rámcové dohody nebo Dílčí smlouvy vyplývá, že má být proveden zkušební provoz.
77. Zkušebním provozem se prověřuje, zda Předmět díla je za předpokládaných provozních a výrobních podmínek schopen dosahovat výkonů (parametrů) v kvalitě a množství stanovených Rámcovou dohodou, Obchodními podmínkami, Veřejnoprávními podklady, právními předpisy a příslušnými ČSN.
78. Zkušební provoz je Zhotovitel povinen provést před předáním Díla Objednateli, do doby úspěšného provedení zkušebního provozu není Dílo dokončeno.
79. Zkušební provoz musí trvat minimálně 48 hodin, nestanoví-li Veřejnoprávní podklady, právní předpisy nebo příslušné ČSN jinak.
80. Zhotovitel se zavazuje v průběhu zkušebního provozu neprodleně odstraňovat veškeré vady, které bude Předmět díla vykazovat.
81. Zkušební provoz bude úspěšně proveden, nebude-li Předmět díla k poslednímu dni doby stanovené pro zkušební provoz vykazovat vady bránící jeho užívání.
82. Bude-li k poslednímu dni doby zkušebního provozu Předmět díla vykazovat vady bránící užívání, prodlužuje se délka trvání zkušebního provozu o dobu dle dohody Smluvních stran, jinak o 24 hodin.
83. Úspěšné provedení zkušebního provozu je podmínkou převzetí díla Objednatelem.
ČÁST 10 - PŘEPRAVA DÍLA
84. Ustavení této části se užijí v případě, je-li Dílo po svém zhotovení za účelem předání
Objednateli přepravováno.
85. Je-li dle Dlíčí smlouvy, Rámcové dohody nebo zvyklostí třeba Předmět díla zabalit, Xxxxxxxxxx Předmět díla zabalí dle Dílčí smlouvy nebo Rámcové dohody; není-li ujednání o balení Předmětu díla v Dílčí smlouvě nebo v Rámcové dohodě, pak dle zvyklostí, a není-li jich, pak způsobem potřebným pro uchování Předmětu díla a jeho ochranu.
86. Jestliže Zhotovitel označí Obalový materiál nejpozději do doby převzetí Předmětu díla Objednatelem jako vratný, a to přímo na Obalovém materiálu, v Dokladech nebo jiným zřejmým způsobem, ze kterého bude zřejmé, který Obalový materiál je vratný, je Objednatel oprávněn předat Zhotoviteli při předávacím řízení (viz ČÁST 12 - Obchodních podmínek) stejné množství Obalového materiálu téhož druhu a srovnatelného nebo nižšího stupně opotřebení. V rozsahu předání Obalového materiálu Objednatelem Zhotoviteli dle předchozí věty zaniká právo Zhotovitele na vrácení Obalového materiálu.
87. V rozsahu, v němž Objednatel nevrátí vratný Obalový materiál Zhotoviteli dle předchozího odstavce, je Zhotovitel oprávněn Objednateli vyúčtovat zálohu na vratný Obalový materiál. Výše zálohy nesmí přesáhnout dvojnásobek pořizovací ceny Obalového materiálu.
88. Doposud nevrácený vratný Obalový materiál je Objednatel povinen na vlastní náklady dopravit do sídla Zhotovitele, a to nejpozději do jednoho roku od převzetí Předmětu díla Objednatelem. Objednatel je oprávněn nahradit nevrácený vratný Obalový materiál Obalovým materiálem stejného druhu a srovnatelného nebo nižšího stupně opotřebení. Bez zbytečného odkladu po převzetí vráceného Obalového materiálu nebo jeho náhrady Zhotovitelem, je Zhotovitel povinen vrátit Objednateli zaplacenou zálohu na vratný Obalový
materiál. Nevrátí-li Objednatel dosud nevrácený vratný Obalový materiál nebo Obalový materiál stejného druhu a srovnatelného nebo nižšího stupně opotřebení ani do dvou let od převzetí Předmětu díla Objednatelem, stává se nevrácený vratný Obalový materiál vlastnictvím Objednatele a složená záloha se stává vlastnictvím Zhotovitele.
89. Pokud Zhotovitel Předmět díla Objednateli odesílá prostřednictvím dopravce, umožní Zhotovitel Objednateli uplatnit práva z přepravní smlouvy vůči dopravci, pokud o to Objednatel Zhotovitele požádá.
90. Pokud Zhotovitel Předmět díla Objednateli odesílá prostřednictvím dopravce, je Zhotovitel povinen zajistit dopravu u dopravce tak, aby Předmět díla byl dodán Objednateli v době uvedené v odstavci 32 Obchodních podmínek.
91. Je-li třeba provést vyložení Předmětu díla z dopravního prostředku, je vyložení povinen provést Zhotovitel na své náklady.
92. Je-li Objednatel v prodlení s převzetím Předmětu díla, uchová jej Zhotovitel, může-li s ním nakládat, pro Objednatele způsobem přiměřeným okolnostem. Převzal-li Objednatel Předmět díla, který zamýšlí odmítnout, uchová jej způsobem přiměřeným okolnostem. Smluvní strana, která uchovává Předmět díla pro druhou Smluvní stranu, má právo na náhradu účelně vynaložených nákladů spojených s uchováním Předmětu díla, nemůže jej však za účelem zajištění svého práva na úhradu nákladů zadržet.
ČÁST 11 - PODDODAVATELÉ
93. Zhotovitel je oprávněn pověřit provedením části Díla třetí osobu - poddodavatele. Zhotovitel
odpovídá za činnost poddodavatele tak, jako by činnost prováděl sám.
94. Zhotovitel je oprávněn pověřit provedením části Díla poddodavatele pouze, pokud
je poddodavatel uveden v příloze Rámcové dohody.
95. Zhotovitel se zavazuje, že poddodavatelé splní všechny povinnosti vyplývající Zhotoviteli
z Rámcové dohody, a to přiměřeně k povaze a rozsahu poddodávky.
96. Zhotovitel se zavazuje, že poddodavatelé, kterými prokazoval splnění kvalifikace v zadávacím řízení, se budou podílet na provedení příslušné věcně vymezené části Díla v rozsahu dle Nabídky Zhotovitele.
97. Zhotovitel je oprávněn změnit poddodavatele pouze s předchozím písemným souhlasem Objednatele a po uzavření dodatku k Rámcové dohodě. Objednatel vydá písemný souhlas formou zaslání návrhu dodatku do 10 dnů od doručení žádosti Xxxxxxxxxxx a předložení všech potřebných dokumentů Zhotovitelem (zejména jde-li o poddodavatele nahrazujícího poddodavatele, jímž bylo prokazováno splnění kvalifikace). Objednatel souhlas se změnou nevydá, pokud
97.1. prostřednictvím původního poddodavatele Zhotovitel v zadávacím řízení prokazoval kvalifikaci a nový poddodavatel nebude mít stejnou či vyšší kvalifikaci jako původní nahrazovaný poddodavatel nebo
97.2. po Objednateli nelze spravedlivě požadovat, aby s takovou změnou souhlasil.
ČÁST 12 - PŘEDÁNÍ A PŘEVZETÍ DÍLA
98. Závazek Zhotovitele provést Dílo je splněn jeho dokončením a převzetím Díla Objednatelem, včetně převzetí veškerých Dokladů.
99. Součástí Dokladů je dle povahy a charakteru Díla též
99.1. dodavatelská výrobní a dílenská dokumentace,
99.2. atesty, záruční listy, prohlášení o shodě všech věcí, jež byly použity při provádění Díla,
99.3. zápisy a osvědčení o všech předepsaných zkouškách, měřeních,
99.4. dokumenty osvědčující průběh zkušebního provozu,
99.5. servisní plán, návod k obsluze a návod k použití částí Díla,
99.6. doklady o zabezpečení likvidace odpadů v souladu s právními předpisy,
99.7. fotodokumentace z průběhu provádění Díla, zejména fotodokumentace prací
a konstrukcí, které byly dalším postupem prací zakryté nebo jinak znepřístupněné.
100. V případě, že Dílčí smlouva, Rámcová dohoda, Obchodní podmínky, Veřejnoprávní podklady, právní předpisy nebo příslušné ČSN předepisují provedení zkoušek, revizí, atestů a měření či zajištění prohlášení o shodě týkajících se Díla, je Zhotovitel povinen zajistit jejich úspěšné provedení před předáním Díla Objednateli.
102. Splnění podmínek pro předání Díla bude ověřeno v rámci přejímacího řízení. Zhotovitel je povinen písemně vyzvat Objednatele k převzetí Díla (zahájení přejímacího řízení). Přejímací řízení bude Objednatelem zahájeno do 5 pracovních dnů po obdržení písemné výzvy Zhotovitele.
103. Objednatel je oprávněn přizvat k účasti v přejímacím řízení i jiné osoby, jejichž účast pokládá
za nezbytnou.
104. O průběhu přejímacího řízení bude Xxxxxxxxxxxx pořízen zápis s identifikací vad Xxxx, pokud budou v průběhu přejímacího řízení zjištěny. Zápis bude použit jako podklad pro zpracování Předávacího protokolu. Zpracování návrhu Předávacího protokolu zajistí Zhotovitel.
105. Předávací protokol obsahuje
105.1. výslovný souhlas Objednatele s převzetím Díla
105.2. datum převzetí Xxxx,
105.3. prohlášení Objednatele, zda přebírá Dílo bez výhrad, nebo s výhradami,
105.4. soupis zjištěných vad nebránících řádnému užívání Díla,
105.5. dohodnuté lhůty k odstranění zjištěných vad nebo jiná opatření (byla-li dohodnuta),
105.6. soupis Dokladů předaných Zhotovitelem Objednateli.
106. Objednatel převezme Dílo bez výhrad, je-li v předávacím řízení zjištěno, že Dílo je prosté
vad.
107. Převezme-li Objednatel Dílo s výhradami, postupují Smluvní strany dále obdobně dle ustanovení odstavců 136 - 150 Obchodních podmínek, přičemž pro odstranění vad platí doba sjednaná v Předávacím protokolu, jinak doba 15 dní od oboustranného podpisu Předávacího protokolu a za reklamaci se považuje identifikace vad uvedená v Předávacím protokolu podepsaném Objednatelem.
108. V případě, že Objednatel Dílo nepřevezme, bude mezi Smluvními stranami sepsán záznam s uvedením důvodu nepřevzetí Díla a s uvedením stanovisek Smluvních stran. Zpracování záznamu zajistí Xxxxxxxxxx.
109. V případě nepřevzetí Díla Smluvní strany sjednají lhůtu pro odstranění zjištěných vad. Nebude-li vada odstraněna ve lhůtě sjednané, jinak do 15 dní, je Objednatel oprávněn zajistit odstranění vady jinou odborně způsobilou osobou na náklady Zhotovitele. Veškeré náklady vzniklé Objednateli v souvislosti s odstraněním vady způsobem dle předchozí věty je Zhotovitel povinen Objednateli uhradit. Xxxxxxxxxx je povinen ve stanovené lhůtě odstranit vady i v případě, kdy podle jeho názoru za vady neodpovídá. Náklady na odstranění v těchto sporných případech nese až do vyjasnění nebo do vyřešení rozporu Zhotovitel. Po odstranění vad vyzve Zhotovitel Objednatele k zahájení náhradního přejímacího řízení, které Objednatel zahájí bezodkladně, nejpozději do 2 pracovních dnů od obdržení výzvy Zhotovitele.
110. Podpisem Předávacího protokolu nebo záznamu o nepřevzetí Díla je přejímací řízení ukončeno.
111. Pro průběh náhradního přejímacího řízení se užijí ustanovení odstavců 101 - 110 Obchodních podmínek obdobně.
112. Připouští-li to povaha Předmětu díla, a není-li sjednán zkušební provoz, má Objednatel právo, aby byl Předmět díla před ním překontrolován nebo aby byly předvedeny jeho funkce.
113. Ustanovení §1921, §2112, §2605 odst. 2, §2606, §2609, §2618 a §2629 Občanského zákoníku se neužijí.
ČÁST 13 - VLASTNICKÉ PRÁVO A NEBEZPEČÍ ŠKODY
114. Vlastnické právo k Dílu náleží od počátku Objednateli.
116. Vlastnické právo k jakékoli dokumentaci vztahující se k Dílu, která není autorským dílem, nabývá Objednatel okamžikem jejího vyhotovení.
117. Je-li vlastníkem Díla nebo jeho části v souladu s §1083 a §1084 Občanského zákoníku vlastník pozemku, užijí se ustanovení odstavců 114 a 115 přiměřeně.
118. Nebezpečí škody na Díle nese Zhotovitel, na Objednatele přechází okamžikem oboustranného podpisu Předávacího protokolu. Pokud nebyly s Předmětem díla předány zároveň též všechny Doklady, nese Zhotovitel nebezpečí škody na dosud nepředaných Dokladech až do jejich převzetí Objednatelem.
119. Náklady nutné k odstranění škody na Díle vzniklé v době, kdy nebezpečí škody nese
Zhotovitele, hradí Zhotovitel v plném rozsahu a tyto náklady nemají vliv na Xxxx díla.
120. Škody na Díle vzniklé v době, kdy nebezpečí škody nese Xxxxxxxxxxx, je povinen Zhotovitel odstranit v součinnosti s Objednatelem jako vlastníkem poškozené věci a dle jeho pokynů.
121. Ustanovení §2599 Občanského zákoníku se neužijí.
ČÁST 14 - VADY PLNĚNÍ A ZÁRUKA
123. Zhotovitel se zavazuje, že Xxxx bude vyhovovat též plnění nabídnutému Zhotovitelem
v Nabídce.
125. Zhotovitel se zavazuje (poskytuje Objednateli záruku), že Dílo a veškeré jeho části si po celou dobu od okamžiku jeho převzetí Objednatelem, až do uplynutí Záruční doby zachová vlastnosti stanovené v odstavcích 122 - 124 Obchodních podmínek.
126. Záruční doba začíná běžet dnem převzetí Díla Objednatelem, nebo jeho poslední části, je-li Dílo dodáváno po částech, nebo ode dne úspěšného ukončení zkušebního provozu, je-li dle Rámcové dohody vyžadován a nastane-li okamžik úspěšného ukončení zkušebního provozu později než okamžik převzetí Díla, resp. jeho poslední části.
127. Dílo má vady (Zhotovitel plnil vadně), jestliže při převzetí Objednatelem nebo kdykoliv od převzetí Objednatelem do konce Záruční doby nebude mít vlastnosti stanovené v odstavcích 122 - 124 Obchodních podmínek.
128. Objednatel má práva z vadného plnění i v případě, jedná-li se o vadu, kterou musel s vynaložením obvyklé pozornosti poznat již při uzavření Dílčí smlouvy.
129. Objednatel nemá práva z vadného plnění, způsobila-li vadu po přechodu nebezpečí škody na věci na Objednatele vnější událost. To neplatí, způsobil-li vadu Zhotovitel nebo jakákoliv třetí osoba, jejímž prostřednictvím plnil své povinnosti vyplývající z Dílčí smlouvy.
130. Zhotovitel neodpovídá za vady spočívající v opotřebení Předmětu díla, které je obvyklé u věcí stejného nebo obdobného druhu jako Předmět díla.
131. Zhotovitel odpovídá za vady spočívající v opotřebení Předmětu díla, ke kterému do konce Záruční doby vzhledem k požadavkům Dílčí smlouvy, Rámcové dohody, Obchodních podmínek, Veřejnoprávních podkladů, právních předpisů a příslušných ČSN na jakost a provedení Předmětu díla nemělo dojít.
132. Zhotovitel nenese odpovědnost za vady způsobené Objednatelem nebo třetími osobami, ledaže Objednatel nebo takové osoby postupovaly v souladu s Doklady nebo pokyny, které obdrželi od Xxxxxxxxxxx.
ČÁST 15 - UPLATNĚNÍ PRÁV Z VADNÉHO PLNĚNÍ
133. Odpovídá-li Zhotovitel za vady Díla, má Objednatel práva z vadného plnění.
134. Objednatel je oprávněn vady reklamovat u Zhotovitele jakýmkoliv způsobem, preferovaná je písemná forma. Zhotovitel je povinen přijetí reklamace bez zbytečného odkladu písemně potvrdit. V reklamaci Objednatel uvede popis vady nebo uvede, jak se vada projevuje.
135. Vada je uplatněna včas, je-li písemná forma reklamace odeslána Xxxxxxxxxxx nejpozději v poslední den Záruční doby. Připadne-li konec Záruční doby na sobotu, neděli nebo svátek, je vada včas uplatněna, je-li písemná forma reklamace odeslána Zhotoviteli nejblíže následující pracovní den.
136. Má-li Předmět díla vady, za které Zhotovitel odpovídá, má Objednatel právo
136.1. na odstranění vady dodáním nového Předmětu díla nebo jeho části bez vady, pokud to není vzhledem k povaze vady zcela zřejmě nepřiměřené, nebo dodání chybějící části Předmětu díla,
136.2. na odstranění vady opravou Předmětu díla nebo jeho části,
136.3. na přiměřenou slevu z Ceny díla, nebo
136.4. odstoupit od Dílčí smlouvy.
137. Objednatel je oprávněn požadovat odstranění vad dodáním nového Předmětu díla nebo jeho části bez vady, vyskytla-li se stejná vada po její opravě opětovně, nebo nemůže-li Objednatel řádně užívat Předmět díla nebo jeho část pro větší počet vad.
138. Objednatel je oprávněn nároky dle odstavce 136 kombinovat, je-li to vzhledem k okolnostem možné. Objednatel není oprávněn kombinovat nároky, které si navzájem odporují (např. dodání nové části Předmětu díla a zároveň slevy z Xxxx díla na tutéž část Předmětu díla).
139. Objednatel sdělí Zhotoviteli volbu nároku z vady v reklamaci, nebo bez zbytečného odkladu po reklamaci. Provedenou volbu nemůže Objednatel změnit bez souhlasu Zhotovitele; to neplatí, žádal-li Objednatel opravu vady, která se ukáže jako neopravitelná.
140. Nesdělí-li Objednatel Zhotoviteli, jaké právo si zvolil ani bez zbytečného odkladu poté, co jej k tomu Zhotovitel vyzval, může Zhotovitel odstranit vady podle své volby opravou nebo dodáním nového Předmětu díla nebo jeho části; volba nesmí Objednateli způsobit nepřiměřené náklady.
141. Objednatel má nárok na náhradu nákladů účelně vynaložených v souvislosti s oznámením
vad Zhotoviteli.
ČÁST 16 - PODMÍNKY ODSTRANĚNÍ VAD
142. Pokud Objednatel požaduje v reklamaci odstranění vady, je Zhotovitel povinen neprodleně
po obdržení reklamace zahájit činnosti vedoucí k odstranění reklamované vady. Pokud
Objednatel v reklamaci uvede, že se jedná o havárii, je Zhotovitel povinen zahájit odstraňování vady nejpozději do 48 hodin po obdržení reklamace.
143. Zhotovitel je povinen odstranit Objednatelem reklamovanou vadu nejpozději do 30 dnů ode dne oznámení vady Zhotoviteli. Jde-li o vadu označenou Objednatelem v reklamaci jako havarijní, je Zhotovitel povinen odstranit vadu nejpozději do 5 dnů.
144. Nezahájí-li Zhotovitel činnosti vedoucí k odstranění vady do 10 dnů od oznámení vady Zhotoviteli, nebo nebude-li vada odstraněna ve lhůtě dle předcházejícího odstavce, je Objednatel oprávněn
144.1. zajistit odstranění vady jinou odborně způsobilou právnickou nebo fyzickou osobou
na účet Zhotovitele,
144.2. požadovat slevu z Ceny díla, nebo
144.3. od Rámcové dohody odstoupit.
145. Veškeré náklady vzniklé Objednateli v souvislosti s odstranění vady způsobem dle předchozího odstavce je Zhotovitel povinen Objednateli uhradit.
146. Zhotovitel je povinen odstranit vadu bez ohledu na to, zda je uplatnění vady oprávněné či nikoli. Prokáže-li se však kdykoli později, že uplatnění vady Objednatelem nebylo oprávněné, tj. že Zhotovitel za vadu neodpovídal, je Objednatel povinen uhradit Zhotoviteli veškeré jím účelně vynaložené náklady v souvislosti s odstraněním vady.
147. Objednatel je povinen poskytnout Zhotoviteli součinnost nezbytnou k odstranění vady.
148. Do odstranění vady nemusí Objednatel platit dosud nezaplacenou část Xxxx díla a případnou příslušnou DPH odhadem přiměřeně odpovídající jeho právu na slevu.
150. Týká-li se vada Dokladů nebo jiného plnění poskytnutého Zhotovitelem dle Rámcové dohody, než Předmětu díla, užijí se ustanovení odstavců 133 – 149 obdobně.
151. Ustanovení §1917 – 1924, §2099 – 2101, §2103 – 2117, §2165 – 2172, §2618 a §2629
Občanského zákoníku se neužijí.
ČÁST 17 - POJIŠTĚNÍ
152. Ustanovení této části se užijí v případě, že z Rámcové dohody vyplývá, že Zhotovitel je povinen být pojištěn pro případ odpovědnosti za škodu způsobenou při výkonu činnosti.
153. Zhotovitel je povinen mít ode dne zahájení provádění Díla, až do řádného dokončení Díla uzavřeno pojištění v rozsahu uvedeném v Rámcové dohodě.
154. Zhotovitel je povinen předložit Objednateli uzavřenou pojistnou smlouvu nebo odpovídající pojistku v rozsahu uvedeném v Rámcové dohodě, nejpozději však v den zahájení prací na Díle a dále kdykoli v průběhu provádění Díla do 10 dnů ode dne, kdy k tomu byl Objednatelem vyzván. V případě změn v pojištění je Zhotovitel povinen bezodkladně tyto změny oznámit Objednateli a předložit dokumenty dokládající tyto změny.
155. Zhotovitel se zavazuje, že všichni poddodavatelé, kteří se budou podílet na provedení Díla, budou nejméně po dobu provádění poddodávky pojištěni pro případ škody způsobené poddodavatelem při výkonu činnosti třetím osobám s limitem pojistného plnění pro 1 pojistnou událost minimálně ve výši odpovídající ceně poddodávky.
156. Porušení jakékoli povinnosti Zhotovitele dle této části je podstatným porušením Dílčí smlouvy
a Rámcové dohody.
157. Náklady na pojištění nese Zhotovitel, jsou zahrnuty v Ceně díla.
ČÁST 18 - DUŠEVNÍ VLASTNICTVÍ
158. Xxxxxxxxxx je povinen při provádění Díla postupovat tak, aby při provádění Díla ani následným užíváním Díla Objednatelem nedošlo k porušení práv duševního vlastnictví. Bude- li v souvislosti s Dílem jakkoliv dotčeno právo k duševnímu vlastnictví, je Zhotovitel povinen upravit veškeré právní vztahy s osobami, kterým taková práva náležejí nebo jež jsou oprávněny je vykonávat, tak, aby zamezil vznášení jakýchkoli oprávněných nároků těchto osob ve vztahu k Objednateli.
159. Zhotovitel tímto poskytuje Objednateli oprávnění k výkonu práva duševního vlastnictví (licenci nebo podlicenci) ke všem plněním poskytnutým Objednateli při provádění Díla, které jsou nebo budou předmětem duševního vlastnictví a ke kterým je oprávněn takové oprávnění poskytnout. Oprávnění Zhotovitel poskytuje
159.1. bezúplatně,
159.2. jako nevýhradní,
159.3. z hlediska časového a územního v rozsahu neomezeném,
159.4. z hlediska věcného rozsahu (způsobu užití) tak, že opravňuje Objednatele ke všem známým způsobům užití,
159.5. bez množstevního omezení.
160. Objednatel není povinen oprávnění využít.
161. Objednatel je oprávněn oprávnění tvořící součást licence nebo podlicence poskytnout nebo též postoupit třetí osobě zcela nebo zčásti.
162. Zhotovitel se zavazuje, že na žádost Objednatele autor nebo autoři autorského díla, jež je součástí nebo příslušenstvím Díla, udělí Objednateli bez zbytečného odkladu bezúplatně právo
162.1. upravit či jinak změnit označení autora,
162.2. autorské dílo nebo jeho název upravit či jinak měnit,
162.3. autorské dílo s jakýmkoliv jiným autorským dílem spojit či zařadit do díla souborného.
163. Žádný výsledek činnosti provedené na základě Rámcové dohody nebo v souvislosti s ní, který je předmětem duševního vlastnictví, není Zhotovitel oprávněn bez předchozího písemného svolení Objednatele užít k jiným účelům, než je provedení Díla, zejména je nesmí poskytnout třetím osobám.
ČÁST 19 - SANKCE
164. Poruší-li Zhotovitel povinnost provést Dílo ve sjednané době, je Zhotovitel povinen uhradit Objednateli smluvní pokutu ve výši 0,5% z Ceny díla za každý den prodlení minimálně však 5.000,- Kč za každý den prodlení.
165. Poruší-li Objednatel povinnost zaplatit Xxxx díla ve sjednané době, je povinen uhradit Zhotoviteli zákonný úrok z prodlení ve výši dle právních předpisů.
166. Poruší-li Zhotovitel povinnost odstranit vadu Díla ve sjednané době, je povinen uhradit Objednateli smluvní pokutu ve výši 0,5 % z Xxxx díla za každý den prodlení až do odstranění vady, minimálně však 5.000,- Kč za každý den prodlení. Jde-li o vadu, kterou Objednatel označil v reklamaci jako havárii, je Zhotovitel povinen uhradit smluvní pokutu ve dvojnásobné výši.
167. Poruší-li Zhotovitel povinnost nepostoupit žádnou svou pohledávku za Objednatelem vyplývající z Rámcové dohody a/nebo poruší zákaz zřídit zástavní právo k pohledávce, byť by takové postoupení a/nebo zřízení zástavního práva bylo neplatné či neúčinné, je Zhotovitel povinen uhradit Objednateli smluvní pokutu ve výši 20% z nominální hodnoty postoupené a/nebo zastavené pohledávky, včetně hodnoty případného příslušenství ke dni účinnosti postoupení vůči postupníkovi, minimálně však 5.000,- Kč v celkové výši.
168. Pokud bude nutné Dílo dle Dílčí smlouvy provádět během výluk, platí následující podmínky a
sankce:
168.1. Překročená výluka je výluka nad rámec výluk uvedených v harmonogramu prací nebo vydanému rozkazu o výluce (ROV) nebo obojímu, ke které dojde nikoliv z viny Objednatele a ke které dojde překročením sjednaného výlukového času o více než 1 hodinu. V případech, kdy je již vydán ROV, je překročení výluky uvažováno a počítáno ve vztahu k již vydanému ROV. Částka, kterou se Zhotovitel zavazuje za překročenou výluku Objednateli uhradit, bude počítána za každou započatou hodinu výluky nad výše uvedený rámec. Jedná se o poskytnutí služby ve smyslu zákona o dani z přidané hodnoty. V případě výluky překročené o méně než 1 hodinu se předchozí věta neuplatní. V případě výluky překročené o více než 1 hodinu se Zhotovitel zavazuje uhradit veškerý překročený čas výluky, a to včetně první započaté hodiny. Pro vyloučení pochybností se sjednává, že za výluku se v rámci výše uvedeného považuje i každá samostatná etapa výluky v ROV. Níže uvedené částky za každou započatou hodinu jsou uvedeny včetně platné sazby DPH.
výluka trakčního vedení traťové koleje 3.000 Kč/ započatá hodina výluka traťové koleje 5.000 Kč/ započatá hodina výluka dvou a více traťových kolejí 10.000 Kč/ započatá hodina výluka staničních kolejí – dopravní 2.000 Kč/ započatá hodina výluka ostatních kolejí 1.000 Kč/ započatá hodina
výluka zabezpečovacího zařízení 3.000 Kč/započatá hodina
Výše uvedenému zpoplatnění nepodléhá prodloužení výluk nemající vliv na jízdu vlaků dopravce.
168.2. Zhotovitel se zavazuje zároveň uhradit (i při překročení výluky o méně než 1
hodinu):
- smluvní pokutu za překročení plánovaného času ukončení výluky mající vliv na vlaky dopravců přímo dotčených překročenou výlukou, požadovanou dopravci po Objednateli ve výši stanovené v Prohlášení o dráze,
- veškerou škodu či nemajetkovou újmu a účelně vynaložené náklady vzniklé Objednateli, nebo které vůči Objednateli uplatnili dopravci (v osobní i nákladní dopravě a nasazení lokomotiv nezávislé trakce, včetně případného nasazení náhradní autobusové dopravy) či jiné třetí osoby a které vzniknou v souvislosti s překročenou výlukou.
168.3. Za překročenou výluku se nepovažuje výluka, která byla pozdě zahájena z důvodu na straně řízení Objednatele, a přitom byl celkový čas výluky dodržen.
168.4. Časové prodloužení výluky (o kolik bude překročena a kdy byla hlášena před ukončením výluky) musí být zapsáno a výpravčím potvrzeno v telefonním zápisníku příslušné stanice.
168.5. Zhotovitel není povinen hradit platby za překročené výluky, prokáže-li, že ke vzniku těchto překročených výluk došlo vinou na straně Objednatele nebo k překročené výluce vedly:
- zásahy vyšší moci,
- pokyny Objednatele či stavebního dozoru,
- jiné nepředvídatelné okolnosti, zejména změny během výstavby a potřeba jejich provedení. Za takové okolnosti se nepovažují rozpory mezi projektovou dokumentací a skutečností zjištěnou na místě, které mohly být identifikovány při přípravě na realizaci zakázky.
168.6. V případě, že z důvodu vady Díla nebo jeho části, za kterou odpovídá Zhotovitel, bude nutno v průběhu záruční doby za jakost Díla nebo jeho části zavést pomalou jízdu, je Objednatel oprávněn po Zhotoviteli požadovat zaplacení smluvní pokuty ve výši 5.000,- Kč za každý den trvání pomalé jízdy. Zhotovitel se rovněž zavazuje zaplatit smluvní pokutu ve výši 5.000,- Kč za každé snížení rychlosti o každých 10 km/hod oproti rychlosti předpokládané projektem stavby.
168.7. V případě, že Zhotovitel nezajistí realizaci prací tak, aby probíhaly maximálně v deklarované výluce (výluky kratší než 36 hodin) Objednatele, je Objednatel oprávněn po Zhotoviteli požadovat zaplacení smluvní pokuty ve výši 0,5% z Ceny Díla/dílčího plnění za každou neodpracovanou hodinu z potvrzené výluky.
V případě, že Xxxxxxxxxx nezajistí realizaci prací tak, aby v případě nepřetržitých výluk trvajících více než 36 hodin, práce probíhaly minimálně 16 hodin denně včetně sobot a nedělí, je Objednatel oprávněn po Zhotoviteli požadovat zaplacení smluvní pokuty ve výši 0,5% z Ceny díla/dílčího plnění za každý takový případ nevyužitého dne. Zhotovitel nebude požadovat zálohy ani žádné jiné platby během provádění díla.
169. Poruší-li Zhotovitel jakékoliv jiné povinnosti vyplývající z Dílčí smlouvy, Rámcové dohody, Obchodních podmínek nebo Veřejnoprávních podkladů, než povinnosti, na které se vztahuje smluvní pokuta dle této části, je Zhotovitel povinen uhradit Objednateli smluvní pokutu ve výši 5% z Ceny díla za každý jednotlivý případ porušení povinnosti, minimálně však 10.000,- Kč za každý jednotlivý případ.
170. Zaplacení smluvní pokuty nezbavuje Zhotovitele povinnosti splnit dluh smluvní pokutou utvrzený.
171. Objednatel je oprávněn požadovat náhradu škody a nemajetkové újmy způsobené porušením povinnosti, na kterou se vztahuje smluvní pokuta, v plné výši.
ČÁST 20 - OBECNÁ ODPOVĚDNOST ZHOTOVITELE
172. Zhotovitel je povinen po dobu plnění povinností z Rámcové dohody chránit majetek Objednatele i třetích osob před jeho poškozením, znehodnocením, zničením a ztrátou a postupovat tak, aby neomezoval práva osob nad míru nezbytnou k provádění Díla.
173. Způsobí-li Zhotovitel v souvislosti s Dílem nebo porušením svých povinností vyplývajících z Dílčí smlouvy, Rámcové dohody, Obchodních podmínek, Veřejnoprávních podkladů, právních předpisů a příslušných ČSN jakoukoli újmu Objednateli nebo třetím osobám, je povinen nahradit Objednateli škodu a nemajetkovou újmu, včetně případných sankcí udělených Objednateli orgány státní správy, jejichž příčinou bylo porušení smluvních povinností Zhotovitele, a jde-li o újmu způsobenou třetím osobám, je povinen způsobenou újmu na vlastní náklady bezodkladně odčinit.
174. Újmou se pro účely Obchodních podmínek rozumí zejm. jakékoliv poškození, znehodnocení, či znečištění věcí nebo prostor nebo jejich jiná nežádoucí změna a jakékoliv neoprávněné omezení práv Objednatele nebo třetích osob.
175. Zhotovitel odpovídá za jakékoli porušení svých povinností stanovených Dílčí smlouvou, Rámcovou dohodou, Obchodními podmínkami, Veřejnoprávními podklady, právními předpisy a příslušnými ČSN a je povinen uhradit veškeré pokuty udělené mu příslušnými orgány státní
správy v souvislosti s prováděním Díla ze svého, ledaže mu byla pokuta udělena v souvislosti s respektováním příkazu Objednatele, proti kterému uplatnil písemnou výhradu a na jehož splnění Objednatel trval anebo v souvislosti s užitím Objednatelem opatřené věci, na jejíž nevhodnost Objednatele písemně upozornil a Objednatel na jejím užití trval.
176. Povinnosti k náhradě újmy způsobené porušením svých povinností z \dílčí smlouvy, Rámcové dohody, Obchodních podmínek, Veřejnoprávních podkladů, právních předpisů a příslušných ČSN se Zhotovitel vůči Objednateli zprostí, prokáže-li, že mu ve splnění povinnosti zabránila mimořádná nepředvídatelná a nepřekonatelná překážka vzniklá nezávisle na jeho vůli. Překážka vzniklá z osobních poměrů Zhotovitele nebo vzniklá až v době, kdy byl Xxxxxxxxxx s plněním povinnosti v prodlení, ani překážka, kterou byl Xxxxxxxxxx povinen překonat, jej však povinnosti k náhradě nezprostí.
ČÁST 21 - ODSTOUPENÍ OD DÍLČÍ SMLOUVY A RÁMCOVÉ DOHODY
177. Poruší-li Smluvní strana Dílčí smlouvu nebo Rámcovou dohodu podstatným způsobem, může druhá Smluvní strana písemnou formou od Dílčí smlouvy a současně i od Rámcové dohody odstoupit. Pokud je Smluvní strana oprávněna odstoupit od Dílčí smlouvy, může vždy současně s odstoupením od Dílčí smlouvy jako celku odstoupit i od Rámcové dohody.
178. Podstatné je takové porušení povinnosti, o němž Smluvní strana porušující Dílčí smlouvu nebo Rámcovou dohodu již při uzavření Rámcové dohody věděla nebo musela vědět, že by druhá Smluvní strana Dílčí smlouvu nebo Rámcovou dohodu neuzavřela, pokud by toto porušení předvídala, nebo je-li porušení povinnosti v Dílčí smlouvě, Rámcové dohodě nebo v Obchodních podmínkách jako podstatné označeno; v ostatních případech se má za to, že porušení podstatné není.
179. Podstatným porušením Dílčí smlouvy je též prodlení Zhotovitele a Objednatele s plněním povinností vyplývajících Zhotoviteli a Objednateli z Dílčí smlouvy o více než 30 dní.
180. Objednatel je oprávněn od Dílčí smlouvy odstoupit též
180.1. z důvodů uvedených v části Předání a převzetí Díla (viz ČÁST 12 - Obchodních podmínek),
180.2. nabylo-li právní moci rozhodnutí o nařízení exekuce vůči Zhotoviteli jako povinnému,
180.3. ocitne-li se Zhotovitel ve stavu úpadku nebo hrozícího úpadku,
180.4. jestliže Zhotovitel nebo jeho poddodavatel, nebo z jejich pokynu jakákoliv osoba, nabídne nebo poskytne jakékoliv osobě úplatek nebo jiný majetkový či jiný prospěch za účelem získání neoprávněného prospěchu nebo výhody v souvislosti s Dílem nebo jeho prováděním,
180.5. uvedl-li Zhotovitel v Nabídce informace nebo doklady, které neodpovídají skutečnosti
a měly nebo mohly mít vliv na výsledek řízení,
180.6. stanoví-li tak Xxxxxxx dohoda.
181. Smluvní strana může od Dílčí smlouvy odstoupit, pokud z chování druhé Smluvní strany nepochybně vyplyne, že poruší Dílčí smlouvu podstatným způsobem, a nedá-li na výzvu oprávněné Smluvní strany přiměřenou jistotu.
182. Jakmile Smluvní strana oprávněná odstoupit od Rámcové dohody oznámí druhé Smluvní straně, že od Dílčí smlouvy nebo Rámcové dohody odstupuje, nebo že na Dílčí smlouvě/Rámcové dohodě setrvává, nemůže volbu již sama změnit.
183. Zakládá-li prodlení Smluvní strany nepodstatné porušení její povinnosti z Dílčí smlouvy, může druhá Smluvní strana od Dílčí smlouvy odstoupit poté, co prodlévající Smluvní strana svoji povinnost nesplní ani v dodatečné přiměřené lhůtě, kterou jí druhá Smluvní strana poskytla výslovně nebo mlčky.
184. Oznámí-li Smluvní strana Smluvní straně prodlévající, že jí určuje dodatečnou lhůtu k plnění a že jí lhůtu již neprodlouží, platí, že marným uplynutím této lhůty od Dílčí smlouvy odstoupila.
185. Poskytla-li Smluvní strana Smluvní straně prodlévající nepřiměřeně krátkou dodatečnou lhůtu k plnění a odstoupí-li od Rámcové dohody po jejím uplynutí, nastávají účinky odstoupení teprve po marném uplynutí doby, která měla být prodlévající Smluvní straně poskytnuta jako přiměřená. To platí i tehdy, odstoupila-li Smluvní strana od Rámcové dohody, aniž by prodlévající Smluvní straně dodatečnou lhůtu k plnění poskytla.
186. Plnil-li Zhotovitel zčásti, může Smluvní strana od Dílčí smlouvy odstoupit jen ohledně nesplněného zbytku plnění. Nemá-li však částečné plnění pro Objednatele význam, může Objednatel od Dílčí smlouvy odstoupit ohledně celého plnění. Odstoupil-li od nesplněného zbytku plnění Zhotovitel, je Objednatel oprávněn odstoupit od splněné části Dílčí smlouvy, nemá-li částečně plnění pro Objednatele význam.
187. Zavazuje-li Dílčí smlouva Zhotovitele k opakované činnosti nebo k postupnému dílčímu plnění, může Objednatel od Dílčí smlouvy odstoupit jen s účinky do budoucna. To neplatí, nemají-li již přijatá dílčí plnění sama o sobě pro Objednatele význam.
188. Smluvní strany se dohodly, že dojde-li k odstoupení od Dílčí smlouvy jen ohledně nesplněného zbytku plnění, užijí se na splněnou část plnění obdobně všechna ustanovení Dílčí smlouvy, Rámcové dohody a Obchodních podmínek týkající se předání a převzetí Díla, přičemž přejímací řízení Smluvní strany zahájí nejpozději do 3 pracovních dnů ode dne odstoupení od Rámcové dohody, a dále všechna ustanovení Dílčí smlouvy, Rámcové dohody a Obchodních podmínek o právech a povinnostech Smluvních stran, které jsou Smluvní stany povinny plnit v době ode dne převzetí Díla Objednatelem, tedy zejm. ustanovení o vadách Díla.
189. Ustanovení §1977, §2002 - 2003 Občanského zákoníku se neužijí.
ČÁST 22 - OSTATNÍ UJEDNÁNÍ
Částečné plnění
190. Ustanovení Dílčí smlouvy, Rámcové dohody a Obchodních podmínek platí obdobně též pro části Díla, provádí-li Zhotovitel Dílo v souladu se Rámcovou dohodou po částech, není-li uvedeno jinak.
Postoupení, započtení
191. Zhotovitel není oprávněn postoupit žádnou svou pohledávku za Objednatelem vyplývající z Dílčí smlouvy nebo Rámcové dohody nebo vzniklou v souvislosti s Dílčí smlouvou nebo Rámcovou dohodou.
192. K pohledávce za Objednatelem vyplývající Dílčí smlouvy nebo Rámcové dohody nebo vzniklé v souvislosti s Dílčí smlouvou nebo Rámcovou dohodou nesmí být zřízeno zástavní právo.
193. Zhotovitel není oprávněn provést jednostranné započtení žádné své pohledávky za Objednatelem vyplývající z Dílčí smlouvy nebo Rámcové dohody nebo vzniklé v souvislosti s Dílčí smlouvou nebo Rámcovou dohodou na jakoukoliv pohledávku Objednatele za Zhotovitelem.
194. Objednatel je oprávněn provést jednostranné započtení jakékoliv své splatné i nesplatné pohledávky za Zhotovitelem vyplývající z Dílčí smlouvy nebo Rámcové dohody nebo vzniklé v souvislosti s Dílčí smlouvou nebo Rámcovou dohodou (zejm. smluvní pokutu) na jakoukoliv splatnou či nesplatnou pohledávku Zhotovitele za Objednatelem.
Mlčenlivost
195. Zhotovitel je povinen zachovávat mlčenlivost o všech skutečnostech a informacích, které jsou obsažené v Dílčí smlouvy a Rámcové dohodě a dále o všech skutečnostech a informacích, které mu byly v souvislosti se Rámcovou dohodou, Dílčí smlouvou nebo jejím plněním jakkoliv zpřístupněny, předány či sděleny, nebo o nichž se jakkoliv dozvěděl, vyjma těch, které jsou v okamžiku, kdy se s nimi Xxxxxxxxxx seznámil, prokazatelně veřejně přístupné, nebo těch, které se bez zavinění Zhotovitele veřejně přístupnými stanou. Xxxxxxxxxx nesmí takové skutečnosti a informace použít v rozporu s jejich účelem, nesmí je použít ve prospěch svůj nebo třetích osob a nesmí je použít ani v neprospěch Objednatele. Povinnosti dle tohoto odstavce je Xxxxxxxxxx povinen zachovávat i po zániku závazku z Rámcové dohody a Dílčí smlouvy, vyjma případů, kdy se takové skutečnosti a informace stanou prokazatelně veřejně přístupné bez zavinění Zhotovitele. Povinnosti dle tohoto odstavce se nevztahují na případy, kdy je Xxxxxxxxxx povinen zveřejnit takové skutečnosti nebo informace na základě povinnosti uložené mu právním předpisem nebo rozhodnutím orgánu veřejné moci.
Kontrola
196. Zhotovitel si je vědom, že je ve smyslu §2 písm. e) zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, povinen spolupůsobit při výkonu finanční kontroly a zavazuje se finanční kontrolu strpět.
197. Je-li Dílo z jakékoliv části financováno z prostředků Evropské unie, je Zhotovitel povinen
197.1. strpět veškeré kontroly vyplývající z režimu financování Díla z prostředků Evropské
unie,
197.2. poskytnout při takových kontrolách veškerou nezbytnou součinnost,
197.3. archivovat veškerou dokumentaci týkající se Rámcové dohody po dobu stanovenou
pravidly, jimiž se řídí financování Díla z prostředků Evropské unie.
Jazyk
198. Ve všech záležitostech souvisejících se Dílčí smlouvou nebo Rámcovou dohodou budou zástupci Smluvních stran komunikovat v českém jazyce. Všichni zástupci musí plynně český jazyk ovládat. Jestliže český jazyk plynně neovládají, jsou povinni na náklady své Smluvní strany zajistit, aby byl po celou dobu vzájemné osobní komunikace k dispozici kvalifikovaný tlumočník.
Forma, označení času
199. Písemnou formou (podobou) se rozumí listina podepsaná oprávněnou osobou Smluvní strany nebo email podepsaný zaručeným elektronickým podpisem oprávněné osoby Smluvní strany.
200. Je-li v Dílčí smlouvě, Rámcové dohodě nebo Obchodních podmínkách uvedena lhůta nebo doba počítané podle dnů, měsíců nebo let, rozumí se tím vždy kalendářní den, měsíc nebo rok, není-li uvedeno jinak.
Reference
201. Zhotovitel je oprávněn uvádět Dílo a jméno Objednatele jako referenci na svou činnost pouze
s předchozím písemným souhlasem Objednatele.
Salvatorní klauzule
202. Je-li nebo stane-li se některé oddělitelné ustanovení Dílčí smlouvy, Rámcové dohody nebo Obchodních podmínek neplatné, neúčinné či nevymahatelné, nedotýká se tato skutečnost ostatních ustanovení. Smluvní strany se zavazují nahradit takové ustanovení jiným ustanovením, které svým obsahem a smyslem bude nejvíce odpovídat obsahu a smyslu ustanovení nahrazovaného.
Příloha č. 5 – Seznam poddodavatelů
K plnění Smlouvy nebudou využívání poddodavatelé.
Ověřovací doložka změny datového formátu dokumentu podle § 69a zákona č. 499/2004 Sb. Doložka číslo: 375823
Původní datový formát: application/pdf
UUID původní komponenty: a8811cd4-08d1-438c-8d54-8e9c9e8d18e8 Jméno a příjmení osoby, která změnu formátu dokumentu provedla: Systém ERMS (zpracovatel dokumentu Xxxx XXXXXXXXXXX)
Subjekt, který změnu formátu provedl: Správa železniční dopravní cesty, státní organizace
Datum vyhotovení ověřovací doložky: 23.08.2019 14:11:01