VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY PPF BANKY A.S.
VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY PPF BANKY A.S.
Obsah
3.1. Identifikace a předložení dokladů 6
3.2. Bankovní tajemství, ochrana osobních údajů a souhlasy Klienta 7
3.3. Změny údajů, ztráta Dokumentů, informační povinnost 8
3.4. Jednání Klienta a Banky 9
3.6. Komunikace Banky a Klienta 9
3.10. Poplatky za poskytnuté Bankovní služby, pohledávky za Klientem 10
3.11. Příkazy a žádosti Klienta 11
3.12. Prodej a nákup Peněžních prostředků v cizí měně, přepočet 12
4.4. Zánik Smlouvy o Základním platebním účtu 13
5.1. Zřizování, vedení a rušení účtů 14
5.2. Platební a Bankovní služby 16
5.3. Odpovědnosti Klienta a Banky 28
6. ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ 30
PPF banka a.s., Evropská 2690/17, P.O. Xxx 000, 000 00 Xxxxx 6 1/33
1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ
1.1 Všeobecné obchodní podmínky PPF banky a.s. stanovují základní pravidla, která jsou uplatňována pro obchodní vztahy mezi PPF bankou a.s. a jejími Klienty.
1.2 Ve VOP použité pojmy nebo slovní spojení začínající velkým písmenem, mají význam stanovený v článku Výklad pojmů těchto VOP, případně význam specifikovaný v jednotlivých ustanoveních těchto VOP. Definované pojmy a slovní spojení se použijí obdobně pro jednotná i množná čísla.
1.3 VOP jsou vydány na základě a v souladu s ustanovením § 1751 Občanského zákoníku, Zákona o platebním styku, Zákona o bankách, případně dalších souvisejících právních předpisů. VOP, KOP a Ceník tvoří část obsahu Smlouvy.
1.4 Kromě VOP vydává Banka KOP, které upravují další podmínky poskytování vybraných jednotlivých Bankovních služeb. Ceny za poskytované Bankovní služby a za úkony s Bankovními službami související jsou stanoveny v Ceníku.
1.5 Banka poskytuje Bankovní služby v Obchodním místě Klienta a prostřednictvím ELB v Pracovních dnech a v Provozní době, pokud nebude sjednáno nebo Bankou stanoveno (zejména v příslušných KOP) jinak.
1.6 Banka nemá povinnost vstoupit do smluvního vztahu s Klientem za účelem poskytnutí požadované Bankovní služby a je oprávněna vázat poskytování Bankovních služeb na předložení potřebných dokumentů a informací. Banka si vyhrazuje právo odmítnout žádost o poskytnutí Bankovní služby zejména v případech, kdy by poskytnutím Bankovní služby mohlo dojít k porušení platných právních předpisů, včetně opatření ČNB nebo se lze důvodně domnívat, že by došlo ke střetu zájmů mezi Bankou a Klientem nebo mezi Klienty Banky.
1.7 Podpisem Smlouvy nebo jejího dodatku Klient stvrzuje, že se seznámil se zněním VOP s KOP k příslušné Bankovní službě a Ceníkem a souhlasí, že se bude řídit jejich ustanoveními.
1.8 Pokud Banka Poskytla nebo Zpřístupnila návrh změny VOP, KOP a Ceníku, a v tomto období dojde k uzavření nové Smlouvy s Klientem, považují se za nedílnou součást Smlouvy do posledního kalendářního dne před dnem účinnosti změn VOP, KOP a Ceník účinné ke dni uzavření Smlouvy a od navrženého data účinnosti nově navrhované VOP, KOP nebo Ceník.
1.9 V případě rozporu mezi ustanoveními Smlouvy, VOP, KOP a Ceníku, mají přednost ustanovení Dokumentů v tomto pořadí: Smlouva, KOP, VOP, Ceník. Pokud jsou zvláštní ustanovení těchto VOP v rozporu s úvodními nebo obecnými ustanoveními těchto VOP, mají tato zvláštní ustanovení přednost.
1.10 Pokud Smlouva uzavřená před 1.11.2009 obsahuje ustanovení, která jsou pro Klienta méně příznivá nežli ustanovení těchto VOP, případně KOP, mají přednost ustanovení těchto VOP, případně KOP.
1.111.10Klient je povinen zajistit, aby Zástupci, Oprávněné osoby, Zmocněné osoby, či další osoby, které jménem
Klienta využívají Bankovní služby nebo se podílejí na jejich využívání, byli vždy řádně seznámeni s příslušnou Smlouvou, KOP, VOP, Ceníkem a dalšími dokumenty, které se k dané Bankovní službě vztahují. Klient se zavazuje, že tyto osoby v plném rozsahu splní závazky vyplývající pro Klienta z těchto dokumentů, jakož z obecně závazných právních předpisů. Klient nese vždy plnou odpovědnost za případy, kdy tyto osoby poruší podmínky stanovené v těchto dokumentech a je zavázán k úhradě případné škody způsobené Bance porušením těchto podmínek.
1.121.11Banka je zapsána v seznamu bank vedeném ČNB pod svým identifikačním číslem. V případě, kdy Banka poruší právní povinnosti vyplývající ze Smlouvy nebo z právních předpisů, má Klient právo podat stížnost na postup Banky u orgánu dohledu, tj. ČNB.
1.131.12Banka je povinnou osobou ve smyslu Zákona o opatření proti legalizaci výnosů.
2. VÝKLAD POJMŮ
2.1 Apostilační doložka – doložka o ověření apostilou ve smyslu haagské Úmluvy o zrušení požadavku ověřování cizích veřejných listin ze dne 5. října 1961, zveřejněné ve sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 45/1999 Sb.
2.2 Banka – PPF banka a.s. se sídlem Xxxxx 0, Xxxxxxxx 0000/00, 160 41, IČ 47116129, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, xxxxxx 1834.
2.3 Bankovní služba – jakýkoli obchod, služba a produkt Banky poskytovaný Bankou na základě bankovní licence.
2.4 Bezhotovostní obchod s cizí měnou – nákup nebo prodej Peněžních prostředků v české nebo cizí měně za Peněžní prostředky v jiné měně, který se uskutečňuje bezhotovostním převodem Peněžních prostředků z Platebního účtu nebo na Platební účet.
2.5 Bezpečnostní prvky – prvky, jimiž Banka zabezpečuje přístup k vybraným Bankovním službám.
2.6 BIC (Bank Identifier Code) - swiftová adresa Poskytovatele, která umožňuje jednoznačnou identifikaci příslušného Poskytovatele v dané zemi.
2.7 Ceník – Ceník služeb PPF banky a.s., který obsahuje přehled poplatků, cen a odměn za Bankovní služby a za úkony s Bankovními službami související.
2.8 Částka k výplatě – částka, kterou Klient a Banka sjednali jako částku, jež Banka v případě řádného průběhu Depozitního obchodu převede na Účet Klienta pro Vypořádání Obchodu k Datu ukončení Obchodu.
2.9 Číslo účtu – číslo účtu pro tuzemský platební styk, které se skládá z předčíslí (max. 6 znaků), základní části čísla účtu (max. 10 znaků) a kódu banky, resp. kódu Poskytovatele (4 znaky); předčíslí nemusí být v každém čísle účtu obsaženo.
2.10 ČNB – Česká národní banka, se sídlem Na Příkopě 28, 115 03 Praha 1, která je orgánem dohledu nad činností Banky.
2.11 Datum splatnosti – den určený Klientem, kdy mají být Peněžní prostředky odepsány z Účtu.
2.12 Den valuty – okamžik, ke kterému je částka Platební transakce připsána nebo odepsána z Platebního účtu.
2.13 Datum ukončení Obchodu – datum, na kterém se Klient a Banka dohodli a ke kterému má dojít k finálnímu vypořádání příslušného Depozitního obchodu.
2.14 Datum uzavření Obchodu – datum uzavření příslušného Obchodu, tj. datum, kdy Banka a Klient dosáhli shody ohledně podstatných náležitostí příslušného Obchodu.
2.15 Datum vypořádání Obchodu – datum, na kterém se Klient a Banka dohodli a ke kterému má dojít k vypořádání příslušného Spotového obchodu.
2.16 Datum zahájení Obchodu – datum, na kterém se Klient a Banka dohodli a ke kterému má jedna ze stran (případně obě strany) obchodu začít plnit své povinnosti vyplývající z příslušného Obchodu.
2.17 Depozitní obchod – obchod mezi Bankou a Klientem, v rámci kterého Klient na sjednanou dobu převede peněžní prostředky na účet určený Bankou, přičemž tyto prostředky jsou po dobu trvání obchodu úročeny individuálně sjednanou úrokovou sazbou.
2.18 Disponibilní zůstatek Účtu – znamená aktuální zůstatek Peněžních prostředků na Účtu, případně navýšený o poskytnuté povolené přečerpání (povolený debetní zůstatek) na Účtu a/nebo případně snížený o částku blokovanou na Účtu.
2.19 Drobný podnikatel – podnikající právnická osoba, která Bance na její výzvu sdělila či doložila, že má méně než 10 zaměstnanců a roční obrat nebo bilanční sumu roční rozvahy nejvýše v částce odpovídající 2.000.000,- EUR. Splnění těchto podmínek je posuzováno ke dni uzavření Smlouvy o Platebních službách s Bankou, ke dni uzavření dohody o změně závazku ze Smlouvy o platebních službách, jestliže účelem takové dohody je výlučně zohlednění změny v plnění podmínek dle toho, že je právnická osoba drobným podnikatelem nebo pokud Smlouva o Platebních službách byla uzavřena před 1.11.2009. Jestliže Klient na výzvu Banky nesdělí nebo na výzvu Banky v přiměřené lhůtě nedoloží, že je drobným podnikatelem, platí, že drobným podnikatelem není.
2.202.19Dokumenty – zprávy, Informace, identifikační doklady, písemnosti, korespondence či jiné dokumenty, které souvisí s Bankovními službami, předávané mezi Klientem a Bankou.
2.212.20EU/EHP – členské státy EvropskéEvropská unie a Evropského hospodářského prostoruEvropský hospodářský prostor (tj. EU + Island, Lichtenštejnsko, a Norsko).
2.222.21ELB – elektronické bankovnictví, elektronický Platební prostředek a zároveň služba Banky, jehož prostřednictvím je umožněno využívat vybrané Bankovní služby (např. vytvářet Platební příkazy z Účtu a odesílat je do Banky ke zpracování). ELB může mít formu Homebankingu (HB) nebo Internetbankingu (IB), jak jsou tyto pojmy definovány
v příslušných Konkrétních obchodních podmínkách (KOP).
2.232.22IBAN (International Bank Account Number) – bankovní číslo účtu v mezinárodním formátu, které umožňuje jednoznačnou identifikaci čísla účtu uživatele u příslušného Poskytovatele v dané zemi (jedná se o kompletní identifikaci čísla účtu včetně kódu banky Poskytovatele a země). Použití čísla účtu příjemce ve formátu IBAN je povinné při provádění převodů v rámci EU/EHP a zemí, které přistoupily ke standardu jednotné oblasti pro platby v měně EUR (SEPA prostor).
2.242.23Informace – Zákonem o platebním styku stanovené údaje, které musí být Klientovi v souladu s tímto zákonem Poskytnuty nebo Zpřístupněny. Informacemi jsou např. návrhy Smlouvy nebo návrhy změny Xxxxxxx a zprávy o zúčtování.
2.252.24Internetové stránky – xxx.xxxxxxxx.xx případně jiné webové adresy, které Banka používá nebo bude používat v souvislosti s poskytováním Bankovních služeb.
2.262.25Jedinečný identifikátor – bankovní spojení Plátce a Příjemce; pro tuzemský platební styk je to číslo účtu, v národním formátu, které je tvořeno identifikátorem účtu Klienta a kódem platebního styku Poskytovatele, který tento účet vede; pro zahraniční platební styk je to (i) pro SEPA převody číslo účtu Příjemce ve formátu IBAN, a název Příjemce (ii) pro ostatní zahraniční převody číslo účtu v národním formátu dané země, název a adresa Příjemce a BIC nebo jiná identifikace banky Příjemce.
2.272.26Jistina – částka peněžních prostředků, které Klient podle dohody s Bankou má v rámci Depozitního obchodu Bance převést.
2.282.27Klient – fyzická nebo právnická osoba, která využívá Bankovní služby, případně osoba žádající o poskytnutí Bankovní služby. Klientem se rozumí i Zmocněná osoba v rozsahu jejího zmocnění.
2.292.28Klient – spotřebitel – pro účely VOP fyzická osoba, fyzická osoba podnikatel a Drobný podnikatel.znamená Klienta, který je spotřebitelem ve smyslu § 419 Občanského zákoníku a Klienta, který je fyzickou osobou podnikatelem.
2.302.29Konfirmace – následné písemné potvrzení zasílané Bankou Klientovi potvrzující podmínky uzavřeného Obchodu.
2.312.30Konkrétní obchodní podmínky (KOP) – obchodní podmínky vydané Bankou pro jednotlivé druhy Bankovních služeb.
2.322.31Kontaktní adresa - adresa sjednána ve Smlouvě nebo adresa, kterou Klient sdělil Bance pro doručování Dokumentů. Pokud není taková adresa sjednána nebo sdělena, pak je za Kontaktní adresu považována u Klienta, který je spotřebitelem, adresa jeho trvalého pobytu a u ostatních Klientů adresa jejich sídla.
2.332.32Kurz – směnný kurz měn vyhlašovaný Bankou. 2.342.33Měna – měna, která byla mezi Bankou a Klientem
dohodnuta jako měna, ve které má být příslušná platba
v rámci Obchodu realizována.
2.352.34Nostro účet – účet Banky vedený u jiných Poskytovatelů.
2.362.35Obchod – podle kontextu Depozitní obchod a/nebo Spotový obchod.
2.372.36Obchodní místo – pracoviště Banky, které poskytuje Bankovní služby.
2.382.37Obchodní místo Klienta – Obchodní místo Banky, které vede Klientovi smluvní dokumentaci k poskytovaným Bankovním službám.
2.392.38Občanský zákoník – zákon č. 89/2012 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
2.402.39Okamžik přijetí Platebního příkazu - okamžik ve smyslu Zákona o platebním styku, který nastává obdržením Platebního příkazu Bankou nebo ve stanovené lhůtě po předání Platebního příkazu Bance, jsou-li splněny všechny podmínky stanovené pro provedení
Platebního příkazu.
2.412.40Oprávněná osoba – osoba pověřená Klientem k disponování s Peněžními prostředky na Účtu a k jiným úkonům souvisejícím s Bankovními službami v dokumentech k příslušné Bankovní službě; pokud je Klient zároveň osoba disponující s Peněžními prostředky, musí být uveden v příslušných dokumentech jako Oprávněná osoba.
2.422.41Osoba podléhající identifikaci – zejména Klient, Zástupce, Skutečný majitel a Oprávněná osoba.
2.432.42Osoba se zvláštním vztahem k Bance – osoba uvedená v §19 Zákona o bankách, se kterou nesmí Banka provádět obchody, které by vzhledem ke své povaze, účelu nebo riziku neprovedla s ostatními Klienty.
2.442.43Osoba oprávněně pobývající v členském státě -
spotřebitel, který je zároveň:
a) občan členského státu EU/EHP a jeho rodinný příslušník,
b) cizinec pobývající na území České republiky přechodně nebo trvale podle zákona upravujícího pobyt cizinců na území České republiky,
c) cizinec, který na území České republiky požádal o udělení mezinárodní ochrany anebo kterému byl udělen azyl nebo doplňková ochrana podle zákona upravujícího azyl,
d) cizinec pobývající na území České republiky podle zákona upravujícího dočasnou ochranu cizinců,
e) osoba pobývající na území České republiky podle zákona upravujícího pobyt ozbrojených sil jiných států na území České republiky,
f) osoba požívající na území České republiky výsad a imunit podle mezinárodního práva, nebo
g) osoba oprávněně pobývající na území jiného členského státu EU/EHP.
2.452.44Osobní údaje – jméno, příjmení, titul, adresa, datum a místo narození, pohlaví, rodné číslo, kontaktní údaje, údaje charakterizující Klientovu bonitu a důvěryhodnost, příp. další. Osobní údaje neobsahují citlivé osobní údaje dle ZOOÚ.
2.462.45Peněžní prostředky – bankovky, mince, bezhotovostní peněžní prostředky.
2.472.46Plátce – ten, z jehož Platebního účtu mají být odepsány Peněžní prostředky k provedení Platební transakce nebo který dává k dispozici Peněžní prostředky k provedení Platební transakce; Plátce může být označován též jako „Příkazce“.
2.482.47Platební prostředek – zařízení nebo soubor postupů dohodnutých mezi Bankou a Klientem, které jsou vztaženy k Oprávněné osobně a kterou Oprávněná osoba dává Platební příkaz (např. platební karta, ELB; za Platební prostředek se nepovažuje Platební příkaz v papírové podobě).
2.492.48Platební příkaz – pokyn Bance (Poskytovateli), jímž Plátce nebo Příjemce žádá o provedení Platební transakce.
2.502.49Platební služba – Bankovní služba, která je platební službou ve smyslu Zákona o platebním styku, zejména převody Peněžních prostředků a vydávání a správa Platebních prostředků. Převodem Peněžních prostředků se rozumí i Bezhotovostní obchod s cizí měnou, pokud nejde o činnost, která je investiční službou podle zákona upravujícího podnikání na kapitálovém trhu.
2.512.50Platební transakce – vložení Peněžních prostředků na Účet, výběr Peněžních prostředků z Účtu nebo bezhotovostní převod Peněžních prostředků z nebo na Účet z podnětu Plátce nebo Příjemce.
2.522.51Platební účet – účet, který je Platebním účtem ve smyslu Zákona o platebním styku, tj. účet, který slouží zejména k provádění Platebních transakcí.
2.532.52Podání – reklamace, stížnosti a/nebo jiná podání Klienta.
2.542.53Podpisový vzor – Bankou určený formulář, ve kterém je uveden vzor podpisu Oprávněné osoby sloužící k identifikaci této osoby pro účely disponování s Peněžními prostředky na Účtu a pro úkony související s Bankovními službami.
2.552.54Politicky exponovaná osoba – fyzická osoba,
a) která je nebo byla ve významné veřejné funkci s celostátním nebo regionálním významem, jako je zejména hlava státu, předseda vlády, vedoucí ústředního orgánu státní správy a jeho zástupce (náměstek, státní tajemník), člen parlamentu, člen řídícího orgánu politické strany, vedoucí představitel územní samosprávy, soudce nejvyššího soudu, ústavního soudu nebo jiného nejvyššího justičního orgánu, proti jehož rozhodnutí obecně až na výjimky nelze použít opravné prostředky, člen bankovní rady centrální banky, vysoký důstojník ozbrojených sil nebo sboru, člen nebo zástupce člena, je-li jím právnická osoba, statutárního orgánu obchodní korporace ovládané státem, velvyslanec nebo vedoucí diplomatické mise, anebo fyzická osoba, která obdobnou funkci vykonává nebo vykonávala v jiném státě, v orgánu Evropské unie anebo v mezinárodní organizaci, nebo
b) která je
1. osobou blízkou k osobě uvedené v písmenu a),
2. společníkem nebo skutečným majitelem stejné právnické osoby, popřípadě svěřenského fondu nebo jiného právního uspořádání bez právní osobnosti, jako osoba uvedená v písmenu a), nebo je o ní povinné osobě známo, že je v jakémkoli jiném blízkém podnikatelském vztahu s osobou uvedenou v písmenu a), nebo
3. skutečným majitelem právnické osoby, popřípadě svěřenského fondu nebo jiného právního uspořádání bez právní osobnosti, o kterých je povinné osobě známo, že byly vytvořeny ve prospěch osoby uvedené v písmenu a).
2.562.55Poplatky – jsou ceny, náklady a poplatky za poskytované Bankovní služby a s nimi související služby.
2.57 Poskytnutí – doručení Informací Klientovi a to na Trvalém nosiči dat.
2.56 Poskytnout – doručit Dokumenty Klientovi a to na Trvalém nosiči dat. Pro účely těchto VOP je za doručení Informací Klientovi na Trvalém nosiči dat považováno i doručení Informací přílohou e-mailu na e-mailovou adresu určenou Klientem.
2.582.57Poskytovatel – poskytovatel Platební služby, zejména Banka, ČNB, jiné tuzemské i zahraniční banky a další instituce definované v Zákoně o platebním styku.
2.592.58Pověření - Bankou určený formulář, mající náležitosti plné moci, kterým Klient pověřuje Oprávněné osoby pro úkony definované v Pověření. Ve Smlouvě pro konkrétní Bankovní služby může být pověření Oprávněné osoby sjednáno jiným, ve Smlouvě definovaným způsobem.
2.602.59Pracovní den – znamená den, kdy Poskytovatel Plátce nebo Poskytovatel Příjemce provádějící Platební transakci obvykle vykonávají činnosti potřebné pro provedení Platební transakce, tj. den, na který nepřipadá sobota, neděle, státní svátek ani ostatní svátky na straně Poskytovatele Plátce a Poskytovatele Příjemce.
2.612.60Prodávající – ve vztahu k určité Měně, osoba, která v rámci Spotového obchodu převádí (prodává) určitou částku dané Měny oproti přijetí částky jiné Měny.
2.622.61Provozní doba – část Pracovního dne, kdy Poskytovatel Plátce nebo Poskytovatel Příjemce provádějící Platební transakci obvykle vykonává činnosti potřebné pro provedení této Platební transakce.
2.632.62Přehled úrokových sazeb – dokument Banky obsahující přehled úrokových sazeb vkladů a úvěrů a sazeb s nimi souvisejících. Aktuální znění Banka Zpřístupňuje ve svých Obchodních místech a na Internetových stránkách.
2.642.63Příjemce – ten, na jehož Platební účet mají být podle Platebního příkazu připsány Peněžní prostředky nebo jemuž mají být podle Platebního příkazu Peněžní prostředky dány k dispozici.
2.652.64SEPA Platební transakce – standardizovaný bezhotovostní převod Peněžních prostředků v měně EUR
bez omezení výše převodu v rámci SEPA prostoru mezi Poskytovateli napojenými na SEPA systém.
2.662.65SEPA prostor – jednotná oblast pro platby v měně EUR (Single Euro Payments Area); je tvořen všemi Poskytovateli v eurových zemích, Poskytovateli z jiných zemí EHP a také států Švýcarsko, Monako a San Xxxxxx, které přistoupily ke standardu SEPA samostatně.
2.672.66Skutečný majitel ve smyslu Zákona o opatření proti legalizaci výnosů – fyzická osoba, která vykonává rozhodující vliv na řízení nebo provozování podnikatele nebo která disponuje více než 25 % hlasovacích práv podnikatele nebo která jedná ve shodě s jinými fyzickými osobami, které disponují více než 25 % hlasovacích práv podnikatele nebo která je na základě jiné skutečnosti příjemcem výnosů z činnosti podnikatele nebo jiná osoba, která splňuje znaky skutečného majitele ve smyslu Zákona o opatření proti legalizaci výnosů.
2.682.67Smlouva – smlouva o poskytnutí Bankovní služby uzavřená mezi Klientem a Bankou, včetně všech jejích nedílných součástí, zejména VOP, příslušných KOP a Ceníku.
2.692.68Smlouva o Platebních službách – jakákoliv Smlouva, bez ohledu na její označení, jejímž předmětem je poskytování Platebních služeb (např. Rámcová smlouva o platebních a bankovních službách, Smlouva o běžném účtu, Smlouva o vydání a užívání platební karty).
2.702.69Spotový obchod – obchod mezi Klientem a Bankou s cizí měnou s lhůtou vypořádání do dvou (2) Pracovních dnů, spočívající v nákupu nebo prodeji jedné měny za určité množství Peněžních prostředků v jiné měně, a to za kurz sjednaný s Bankou.
2.712.70Superlegalizace – ověření pravosti podpisů a otisků úředních razítek a pečetí na veřejné listině a její opatření legalizační doložkou zastupitelského úřadu ČR, kterou se potvrzuje, že daná listina byla vystavena či ověřena oprávněnou osobou. Superlegalizace se nevyžaduje v případě, že tak stanoví mezinárodní smlouva, kterou je ČR vázána.
2.722.71SWIFT – je v Belgii registrovaná společnost pro celosvětovou mezibankovní finanční telekomunikaci, kterou Banka využívá mimo jiné pro realizaci platebního styku.
2.73 Transakce mimo EU/EHP – Platební transakce (i) z nebo do státu, který není členem EU/EHP nebo (ii) v měnách, které nejsou měnou státu EU/EHP.
2.742.72Trvalý nosič dat – jakýkoli předmět, který umožňuje Klientovi uchování Informací určených jemu osobně tak, aby mohly být využívány po dobu přiměřenou účelu těchto Informací, a který umožňuje reprodukci těchto Informací v nezměněné podobě. Pro účely těchto VOP je za Trvalý nosič dat považováno i doručení Dokumentů a Informací e-mailem na e-mailovou adresu určenou Klientem.
2.752.73Trvalý příkaz – Platební příkaz Plátce k provádění převodů Peněžních prostředků z Platebního účtu Plátce v předem určených dnech nebo v pravidelně se opakujících intervalech,
2.762.74Účet – jakýkoliv účet Klienta vedený Bankou. 2.772.75Účet Banky – účet, který Banka Klientovi notifikuje
jako účet pro provádění plateb v určité Měně.
2.782.76Účet Banky pro Vypořádání Obchodu – účet určený Bankou, na který mají být převáděny peněžní prostředky Bance v rámci plnění povinností Klienta vyplývajících z Depozitního obchodu.
2.792.77Účet Klienta – účet, který Klient Bance notifikuje jako účet pro provádění plateb v určité Měně.
2.802.78Účet Klienta pro Vypořádání Obchodu – účet určený Klientem, na který mají být převáděny Peněžní prostředky Klientovi v rámci plnění povinností Banky vyplývajících z Depozitního obchodu.
2.812.79VOP – Všeobecné obchodní podmínky PPF banky a.s.
2.822.80Zákon o finančním arbitrovi – zákon č. 229/2002 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
2.832.81ZOOÚ – zákon č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
2.842.82Základní platební účet – Platební účet v CZK zřízený pouze pro Osobu oprávněně pobývající v členském státě, ke kterému Banka poskytuje základní Platební služby vyžadované Zákonem o platebním styku.
2.852.83[Zákon o platebním styku – zákon č.
284/2009370/2017 Sb., ve znění pozdějších předpisů.]
2.862.84Zákon o opatření proti legalizaci výnosů – zákon č. 253/2008 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu, ve znění pozdějších předpisů.
2.872.85Zákon o bankách – zákon č. 21/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
2.882.86Zástupce - statutární orgán právnické osoby, případně členové statutárního orgánu právnické osoby, kteří jsou oprávněni zastupovat právnickou osobu.
2.892.87Zmocněná osoba – fyzická nebo právnická osoba, kterou Klient zmocní písemnou plnou mocí, aby jej zastupovala ve vztahu k Bance v rozsahu stanoveném takovou plnou mocí, a to za podmínek definovaných VOP, nebo osoba, která je zmocněna zastupovat Klienta na základě právního předpisu nebo rozhodnutí soudu.
2.902.88Zpřístupnění – sdělení údajeZpřístupnit – sdělit údaj, který umožní Klientovi InformaceDokumenty vyhledat (např. na Internetových stránkách).
3. OBECNÁ USTANOVENÍ
3.1 Identifikace a předložení dokladů
3.1.1 Při poskytování jakékoliv Bankovní služby a kdykoliv to Banka v průběhu poskytování Bankovní služby vyžaduje, je Osoba podléhající identifikaci (i) fyzická osoba povinna prokázat svou totožnost, (ii) právnická osoba předložit Bance doklady o svém založení a právní existenci, to vše způsobem definovaným ve VOP případně způsobem, který Banka stanoví pro identifikaci
a kontrolu jednotlivých osob a poskytnutí Bankovních služeb.
3.1.2 Osoba podléhající identifikaci předkládá Bance originál, případně úředně ověřenou kopii následujících dokladů
• fyzická osoba – doklad umožňující identifikaci osoby, tj. platný průkaz totožnosti;
• fyzická osoba podnikatel - doklady umožňující identifikaci osoby, tj. platný průkaz totožnosti a doklad opravňující k provozování podnikatelské činnosti (např. živnostenský list, koncesní listinu, oprávnění k příslušné činnosti - např. advokáti, notáři); pokud fyzická osoba podnikatel předkládá úředně ověřený doklad, nesmí být toto ověření starší 3 měsíců;
• právnická osoba - doklady umožňující identifikaci osoby, tj. platný průkaz totožnosti osob oprávněných zastupovat právnickou osobu a doklad o právní osobnosti (např. výpis z obchodního rejstříku, výpis z jiného veřejného registru, zřizovací listinu); předkládaný výpis nesmí být starší 3 měsíců u subjektů registrovaných v České republice, u subjektů registrovaných v zahraničí nesmí být výpis starší 6 měsíců; pokud neobsahuje předkládaný výpis z veřejného registru všechny Bankou požadované údaje k identifikaci právnické osoby, předkládá právnická osoba i další doklady, případně prohlášení, které takovéto údaje obsahují;
• v případě osoby zapsané ve veřejném nebo živnostenském rejstříku (informační systém veřejné správy ČR) zaručujícím princip materiální publicity si Banka může pořídit elektronický originál výpisu z příslušného rejstříku; v tomto případě již Banka nemusí požadovat předložení originálu, případně úředně ověřené kopie výpisu z rejstříku.
3.1.3 Při poskytování Bankovní služby se za platný průkaz totožnosti zpravidla považuje
• pro občany ČR - platný občanský průkaz; potvrzení o občanském průkazu vydané příslušným orgánem je Banka oprávněna považovat za platný průkaz totožnosti pouze při jeho předložení spolu s platným cestovním pasem;
• pro cizí státní příslušníky - platný cestovní pas, průkaz o povolení k pobytu v ČR, občanský nebo obdobný průkaz občana členského státu EU.
3.1.4 Banka neodpovídá za pravost, úplnost, platnost a věcnou správnost Dokumentů poskytnutých Osobami podléhajícími identifikaci. Banka není povinna přijmout Dokument, o jehož pravosti či správnosti má pochybnosti. Banka je oprávněna si vyžádat ověření podpisů na Dokumentech poskytovaných Bance. U Dokumentů předkládaných v jiném než českém jazyce je Banka oprávněna požadovat předložení úředně ověřeného překladu Dokumentů do českého jazyka. Banka neodpovídá za opožděné provedení Bankovní služby v důsledku opožděného překladu obdrženého Dokumentu.
3.1.5 U listin vystavených v zahraničí je Banka oprávněna vyžadovat jejich opatření Apostilační doložkou nebo Superlegalizací, nemá-li Česká republika s příslušným státem uzavřenu dohodu o vzájemné právní pomoci s ujednáním o vzájemném uznávání veřejných listin či otisků úředních razítek příslušného státního orgánu nebo úřední osoby (např. notář, tlumočník, znalec).
3.1.6 Smluvní strany se dohodly, že Banka je oprávněna
• pořizovat si a uchovávat pro vlastní potřebu kopie předložených Dokumentů,
• pořizovat si a uchovávat jakýkoliv autentický (písemný, zvukový či elektronický) záznam o komunikaci s Klientem, včetně evidence a záznamu telefonických hovorů. Klient souhlasí s tím, že takovýto záznam může být v případě potřeby využit jako důkazní prostředek.
3.1.7 Banka je povinna před poskytnutím Bankovní služby provést identifikaci Osob podléhajících identifikaci, a to způsobem a v rozsahu daném platnými právními předpisy, zejména Zákonem o opatření proti legalizaci výnosů.
3.1.8 Banka je dále oprávněna vyžádat si další informace a prokázání skutečností, zejména o původu Peněžních prostředků Klienta, včetně doložení účelu a povahy zamýšlené nebo prováděné Platební transakce.
3.1.9 Klient je povinen, je-li to Bankou vyžadováno, poskytnout při založení Účtu informace o účelu zřizovaného Účtu a informace požadované Bankou pro daňové a účetní účely, případně další informace odůvodněně požadované Bankou v souladu s právními předpisy.
3.1.10 Získané identifikační údaje Banka eviduje způsobem určeným platnými právními předpisy.
3.2 Bankovní tajemství, ochrana osobních údajů a souhlasy Klienta
3.2.1 Na všechny bankovní obchody, Bankovní služby včetně stavu na Účtech se vztahuje bankovní tajemství v souladu se Zákonem o bankách. Zprávy o záležitostech, které jsou předmětem bankovního tajemství, podá Banka bez souhlasu Klienta nebo Oprávněné osoby pouze v případech a v rozsahu vyplývajícím z právních předpisů.
3.2.2 Banka je povinna pro účely poskytování Bankovních služeb a plnění právních povinností zjišťovat a zpracovávat údaje o Klientovi a Oprávněné osobě, včetně Osobních údajů, potřebné k tomu, aby bylo možné Bankovní službu uskutečnit bez nepřiměřených právních a věcných rizik pro Banku. Pokud Klient nebo Oprávněná osoba odmítne sdělit Bance tyto údaje, je Banka oprávněna odmítnout poskytnutí požadované Bankovní služby.
3.2.3 Banka zpracovává Osobní údaje osob, které hodlají s Bankou uzavřít smluvní vztah, osobní údaje Osob podléhajících identifikaci a osob zajišťujících pohledávky Banky.
3.2.4 Banka zpracovává Osobní údaje v rozsahu, v němž je Klient nebo Oprávněná osoba poskytli v souvislosti s žádostí o poskytnutí Bankovní služby a/nebo se smluvním ujednáním nebo v rozsahu, v němž je Banka jinak získala v souladu se ZOOÚ. Takto získané Osobní údaje budou Bankou zpracovány pro níže uvedené účely na základě: (i) plnění smluv a poskytování služeb,
(ii) plnění právních povinností, včetně předání do bankovních registrů (iii) souhlasu Klienta nebo Oprávněné osoby zejména pro účely obsažené v tomto souhlasu, např. k ochraně důležitých zájmů a práv Klienta, k ochraně práv Banky, ke zpracování v mezibankovním informačním systému, ke zpracování s cílem zajistit jejich dostupnost osobám-subjektům, které poskytují služby Bance a zpracovávají údaje jménem Banky, k hodnocení bonity a důvěryhodnosti Klienta, k archivování na základě zákona, k plnění povinností vyplývajících z mezinárodních smluv o povinném poskytování informací, k nabízení obchodu a služeb, k vymáhání pohledávek, k realizaci zajištění nebo jiného uplatnění pohledávek za Klientem v řízení před soudem, rozhodcem, správním úřadem nebo v jiném řízení, za účelem postoupení pohledávky za Klientem na třetí osobu, za účelem informování poskytovatelů zajištění apod.
3.2.5 Banka je oprávněna Klientovi a Oprávněné osobě poskytovat marketingové materiály za účelem nabízení obchodu a služeb písemně, elektronicky či jinými prostředky.
3.2.6 Osobní údaje Klienta a Oprávněné osoby může Banka předat za účelem nabízení obchodů a služeb v rámci finančního konglomerátu holdingu PPF, jehož aktuální seznam je k dispozici na Internetových stránkách.
3.2.7 Banka je oprávněna oslovit Klienta a Oprávněnou osobu
(i) v rámci zjišťování spokojenosti (ii) s nabídkou obchodů a služeb třetích osob.
3.2.8 Klient nebo Oprávněná osoba je oprávněn v případech uvedených v odstavcích 3.2.5., až 3.2.7. těchto VOP souhlas neposkytnout nebo dodatečně odvolat, a to písemnou formou.
3.2.9 Klient podpisem Smlouvy výslovně souhlasí s tím, že jeho Osobní údaje v případě fyzické osoby a údaje o Klientovi obsahově odpovídající příslušným Osobním údajům v případě právnické osoby a údaje všech Oprávněných osob, jím poskytnuté Bance v souvislosti s uzavíráním, trváním a ukončením Smlouvy, mohou být Bankou, případně jejím zpracovatelem shromažďovány a zpracovávány v informačním systému Banky, i manuálně, a to v souladu se ZOOÚ. Osobní údaje mohou být zpřístupněny zaměstnancům Banky, zpracovatelům, s nimiž má Banka uzavřenu smlouvu o zpracování osobních údajů podle § 6 ZOOÚ, případně dalším osobám podle ZOOÚ, osobám dle souhlasu Klienta a osobám oprávněným na základě právních předpisů.
3.2.10 Klient a Oprávněná osoba souhlasí s poskytováním svých Osobních údajů třetím stranám, které zabezpečují služby tvořící nedílnou součást příslušné Bankovní služby a dále souhlasí s poskytováním Osobních údajů o bonitě a důvěryhodnosti Klienta, případně Oprávněné
osoby Poskytovatelům a dalším subjektům uvedeným ve VOP.
3.2.11 Klient i Oprávněná osoba souhlasí se zpracováním a uchováváním svých Osobních údajů pro účely uvedené v odstavci 3.2.4 těchto VOP po dobu trvání smluvního vztahu, na základě kterého je poskytována Bankovní služba a dále po dobu 10 let následujících po konci kalendářního roku, v němž došlo k ukončení smluvního vztahu, resp. následujících po splnění veškerých finančních závazků Klienta z uzavřených Smluv s Bankou.
3.2.12 Klient a Oprávněná osoba souhlasí s nešifrovaným přenosem Osobních údajů dle ZOOÚ, údajů podléhajících bankovnímu tajemství dle Zákona o bankách, na sdělenou e-mailovou adresu nebo telefon prostřednictvím SMS. Udělením tohoto souhlasu Klient a Oprávněná osoba dále souhlasí, aby mu na e- mailovou adresu nebo na mobilní telefon, poskytnuté Bance, byly Bankou zasílány nešifrované Dokumenty, a to zejména o nabízených obchodech a Bankovních službách, o provedení Platebních transakcích, o zůstatcích na Účtech. Klient a Oprávněná osoba si jsou vědomi, že v případě zasílání nešifrovaných e- mailových zpráv nebo SMS nezaručuje Banka ani společnosti ze skupiny PPF ochranu jejich obsahu proti možnému neoprávněnému přístupu třetích osob v průběhu jejich přenosu nebo při doručení.
3.2.13 Souhlas se zpracováním Osobních údajů je dobrovolný, pokud právní předpis nestanoví jinak a Klient i Oprávněná osoby jsou oprávněni dobrovolný souhlas kdykoliv odvolat. Odvolání souhlasu musí být učiněno písemně vůči Bance. Bez souhlasu Klienta nebo Oprávněné osoby je Banka oprávněna shromažďovat a zpracovávat Osobní údaje na základě Zákona o bankách, Zákona o opatření proti legalizaci výnosů, Zákona o platebním styku, případně na základě dalších právních předpisů.
3.2.14 Pokud Klient nebo Oprávněná osoba odmítne Xxxxx udělit souhlas se zpracováním osobních údajů, nebo tento souhlas odvolá, nebo odmítne sdělit některé osobní údaje a poskytnutí konkrétní služby není bez uděleného souhlasu, nebo konkrétního osobního údaje možné, Banka tuto službu neposkytne.
3.2.15 Banka nenese odpovědnost za jakékoliv škody vzniklé zpřístupněním zpráv, poslaných na Klientem nebo Oprávněnou osobou sdělený telefon nebo e-mailovou adresu, třetím osobám.
3.2.16 Požádá-li Klient nebo Oprávněná osoba Banku o informaci o zpracování svých Osobních údajů, je Banka v souladu se ZOOÚ povinna mu tuto informaci bez zbytečného odkladu předat.
3.2.17 Zjistí-li Klient nebo Oprávněná osoba, že Banka, případně jiný subjekt, kterému byly jeho Osobní údaje zpřístupněny, porušil některou z povinností jemu stanovených ZOOÚ, je oprávněn požadovat po Bance nápravu, případně má právo se obrátit na Úřad pro ochranu osobních údajů (xxx.xxxx.xx) se žádostí o zajištění opatření k nápravě.
3.2.18 Klient i Oprávněná osoba potvrzují, že byli poučeni o právu k přístupu ke svým Osobním údajům ve smyslu § 11 a § 12 ZOOÚ, o tom, kdo a jakým způsobem bude Osobní údaje zpracovávat a že byli Bankou poučen o svých nárocích vůči Bance dle § 21 ZOOÚ.
3.2.19 Ustanovení této části B Obecných ustanovení týkající se Klienta a Oprávněné osoby se přiměřeně vztahují i na ostatní Osoby podléhající identifikaci.
3.3 Změny údajů, ztráta Dokumentů, informační povinnost
3.3.1 Klient je povinen bez zbytečného odkladu Banku informovat o změně identifikačních, případně dalších údajů poskytnutých Bance v souvislosti s jakoukoli Bankovní službou. Zejména je Klient povinen oznámit Bance změnu svého jména a příjmení, respektive obchodní firmy či názvu, adresy trvalého pobytu, resp. sídla, změnu statutárního orgánu, jeho složení a/nebo změnu Zástupců nebo Oprávněných osob Skutečného majitele a dále změnu osobních údajů, zda jsou Klient, Zástupci nebo Oprávněné osoby politicky exponovanými osobami nebo Osobami se zvláštním vztahem k Bance, změnu telefonního, faxového čísla, změnu e-mailové a kontaktní poštovní adresy.
3.3.2 Xxxxxx, je povinen doložit evidovanou změnu příslušnými doklady. Banka není povinna brát zřetel na oznámení, které není dle Banky dostatečně doloženo průkaznými doklady o hlášené změně (např. průkaz totožnosti, výpis z příslušného rejstříku, atp.). Výše uvedené osoby jsou povinny předložit Bance neprodleně výpis z příslušné evidence, který potvrzuje provedení změny, případně doklad o zamítnutí provedení této změny. Pokud rejstříkový orgán zamítne návrh na povolení zápisu osoby, která je oprávněna právnickou osobu zavazovat jako její statutární orgán, hledí se na její povolání do funkce jako by se nestalo a Klient je povinen učinit příslušné změny ve smluvních dokumentech. Banka neodpovídá za škodu vzniklou Klientovi v důsledku porušení této povinnosti.
V případě osoby zapsané ve veřejném rejstříku (informační systém veřejné správy) vedeném rejstříkovými soudy České republiky, zaručujícím princip materiální publicity, si Banka může pořídit elektronický originál výpisu z veřejného rejstříku; v tomto případě již Banka nemusí požadovat doložení změny předložením originálu, případně úředně ověřené kopie výpisu z rejstříku.
3.3.3 Klient je dále povinen Bance neprodleně oznámit a doložit skutečnosti, které by mohly mít vliv na plnění práv a povinností Klienta či Banky ze Smluv a to zejména ukončení Klientovy podnikatelské činnosti, vstup Klienta do likvidace, zahájení insolvenčního řízení, exekuce či výkonu rozhodnutí na majetek Klienta, přeměnu Klienta či změnu právní formy Klienta.
3.3.4 Klient a Oprávněná osoba jsou povinni oznámit Bance bez zbytečného prodlení ztrátu či odcizení Dokumentů vztahujících se ke Smlouvě a poskytnutým Bankovním službám, Dokumentů, Platebních prostředků, případně prostředků sloužících k identifikaci a/nebo autorizaci Klienta nebo Oprávněných osob (např. osobní doklady,
razítka, elektronické identifikační prostředky, platební karty a šekové knížky).
3.3.5 Klient je povinen bez zbytečného odkladu Banku informovat v případě, že má podezření, že požadovaná či realizovaná Platební transakce by mohla zahrnovat sankcionované zboží, obchod se sankciovanou osobou nebo zemí ve smyslu Zákona o opatření proti legalizaci výnosů.
3.3.6 Klient plní svou informační povinnost prostřednictvím Obchodního místa Klienta, prostřednictvím ELB, nebo telefonicky a to v souladu s podmínkami příslušné Bankovní služby.
3.4 Jednání Klienta a Banky
3.4.1 Klient jedná a činí právní úkony ve vztahu k Xxxxx osobně nebo prostřednictvím Zástupce, pokud jde o právnickou osobu, nebo prostřednictvím Zmocněných osob.
3.4.2 Banka je oprávněna ověřit oprávnění osoby zastupující Klienta. Do doby, než bude Banka považovat za nepochybné, že daná osoba je skutečně oprávněna jménem či za Klienta v dané věci jednat či jej zastupovat, je oprávněna odmítnout nebo pozdržet plnění jakéhokoliv příkazu či žádosti. Banka neodpovídá za škodu vzniklou Klientovi v důsledku odmítnutí nebo pozdržení plnění takovéhoto příkazu či žádosti.
3.4.3 Banka jedná a činí právní úkony prostřednictvím statutárního orgánu, pověřených zaměstnanců či řádně zmocněných třetích osob.
3.4.4 Podpis Klienta nebo Zástupců na Dokumentech, vztahujících se ke smluvnímu vztahu s Bankou, musí být učiněn před zaměstnancem Banky nebo musí být úředně ověřen, pokud v konkrétním případě Banka neakceptuje jiný způsob ověření. Banka je oprávněna určit dokumenty, které je třeba podepsat Oprávněnou osobou v souladu s Podpisovým vzorem.
3.4.5 Podpis Klienta na plné moci musí být učiněn před zaměstnancem Banky anebo musí být úředně ověřen. Nestanoví-li právní předpis pro platnost plné moci zvláštní formu (např. formu notářského zápisu), musí být plná moc udělená Klientem Zmocněné osobě určitá, řádně podepsaná Klientem.
3.5 Doručování Dokumentů
3.5.1 Doručování Bance. Klient musí Dokumenty určené Bance doručovat do Obchodního místa Klienta, nebude- li dohodnuto jinak.
3.5.2 Doručování Klientovi. Banka doručuje Dokumenty určené Klientovi na jeho Kontaktní adresu, prostřednictvím ELB nebo jiným dohodnutým způsobem. Banka je oprávněna doručit Dokumenty též na adresu sídla Klienta, je-li odlišné od adresy uvedené ve Smlouvě.
3.5.3 Dokumenty doručované doporučeně: Banka je oprávněna určit Dokumenty, které je třeba doručit doporučeně, příp. do vlastních rukou Klienta nebo s dodejkou. Tyto Dokumenty budou doručovány na Kontaktní adresu.
3.5.4 Způsob doručení. Dokumenty lze doručovat osobně, poštou, kurýrní službou, faxem, prostřednictvím ELB nebo emailem. Pokud budou k doručování použity sítě elektronických komunikací (zejména email a fax), Banka neodpovídá za škodu způsobenou Klientovi jejich případným zneužitím.
3.5.5 Okamžik doručení. Dokumenty se považují za doručené, v případě doručování
a) poštou nebo kurýrní službou doporučeně, do vlastních rukou nebo s dodejkou okamžikem jejich převzetí, nejpozději však desátý (10.) Pracovní den po dni jejich odeslání na území ČR nebo patnáctý (15.) Pracovní den po dni jejich odeslání do zahraničí;
b) poštou nebo kurýrní službou jinak než způsobem podle písm. (a) výše okamžikem jejich převzetí, nejpozději však třetí (3.) Pracovní den po dni jejich odeslání na území ČR nebo patnáctý (15.) Pracovní den po dni jejich odeslání do zahraničí;
c) emailem okamžikem jejich odeslání příjemci;
d) prostřednictvím ELB okamžikem jejich umístění a zobrazení v ELB;
e) faxem okamžikem potvrzení úspěšného odeslání generovaného přístrojem odesílatele.
3.5.6 Zmaření doručení. Bez ohledu na článek 3.5.5 (Okamžik doručení), v případě, že se Dokument vrátí jako nedoručený, nebo Klient odmítne jeho převzetí nebo jinak zmaří jeho doručení, považuje se Dokument za doručený okamžikem jeho vrácení Bance, a to i tehdy, pokud se Klient nedozvěděl o uložení Dokumentu (je-li uložení relevantní).
3.5.7 Změna doručování z důvodu opakovaného zmaření. Pokud dojde alespoň dvakrát ke zmaření doručení podle článku 3.5.6 (Zmaření doručení) je Banka oprávněna změnit způsob doručování všech dalších Dokumentů na osobní vyzvednutí v Obchodním místě Klienta.
3.5.8 Doručování do obchodního místa. Banka a Klient se mohou dohodnout, že některé Dokumenty určené Klientovi budou předávány Obchodnímu místu Klienta k osobnímu vyzvednutí. V takovém případě se má za to, že Dokumenty došly okamžikem jejich uložení v Obchodním místě Klienta, nebude-li dohodnuto jinak. Nebudou-li tyto Dokumenty vyzvednuty po dobu delší než šesti (6) měsíců, je Banka oprávněna tyto zničit.
3.6 Komunikace Banky a Klienta
3.6.1 Vzájemná komunikace mezi Klientem a Bankou probíhá prostřednictvím Obchodního místa Klienta, pokud nebude s Klientem dohodnuto jinak.
3.6.2 Komunikace mezi Bankou a Klientem v rámci smluvního vztahu probíhá v českém jazyce, nebude-li dohodnuto jinak.
3.6.3 V případěKlient a Banka se mohou dohodnout na uzavření Smlouvy a/nebo poskytování Dokumentů v jiném než českém jazyce. V případě Smluv a Dokumentů, které jsou vyhotoveny i v jiných jazykových
verzích, je vždy rozhodující česká verze, nebude-li dohodnuto jinak.
3.6.4 Banka je tam, kde to bude považovat za vhodné, oprávněna nahradit podpis osob oprávněných zastupovat Banku tištěnými nebo mechanickými prostředky, zejména v případě hromadné korespondence s Klienty nebo v případě dokumentů, které jsou Bankou vyhotoveny automaticky (např. upomínky, oznámení, výzvy).
3.6.5 Klient a Banka se mohou dohodnout na komunikaci prostřednictvím ELB nebo jinými elektronickými prostředky.
3.7 Reklamace
3.7.1 Podání se vyřizují v souladu s reklamačním řádem Banky. Reklamační řád je zveřejněn v Obchodních místech a na Internetových stránkách.
3.7.2 Jestliže Xxxxxx, který je spotřebitelem, nesouhlasí se způsobem vyřízení svého Podání, má právo obrátit se na finančního arbitra, který je subjektem mimosoudního řešení spotřebitelských sporů, jehož působnost je vymezena Zákonem o finančním arbitrovi.
Kontaktní údaje:
Finanční arbitr ČR, Xxxxxxxx 00/0000, 000 00 Xxxxx 0,
tel.: x000 000 000 000, e-mail: xxxxxx@xxxxxxxxx.xx Více informací je možno nalézt na internetových stránkách xxx.xxxxxxxxx.xx.
3.7.3 Klient a Oprávněné osoby jsou povinni pravidelně průběžně kontrolovat uskutečněné Platební transakce, mimo jiné i pro možnost včasného uplatnění reklamace.
3.8 Pojištění vkladů
3.8.1 Pohledávky z vkladů na Účtu v české nebo cizí měně včetně úroků jsou pojištěny v souladu se Zákonem o bankách. Systém pojištění vkladů se nevztahuje na vklady složené finančními institucemi, zdravotními pojišťovnami a státními fondy a dále na směnky a jiné cenné papíry.
3.8.2 Podrobné informace o pojištění pohledávek z vkladů a systému pojištění vkladů jsou k dispozici na Obchodních místech Banky a na Internetových stránkách.
3.8.3 Pokud je vlastníkem Peněžních prostředků na Účtu osoba odlišná od Klienta, náhrada za pojištěnou pohledávku z vkladu se poskytuje skutečnému vlastníkovi Peněžních prostředků. Klient je však povinen tuto skutečnost oznámit Bance při založení Účtu, resp. při nejbližší dispozici s již existujícím Účtem. Klient je povinen poskytnout Bance identifikační údaje o skutečném vlastníkovi Peněžních prostředků na Účtu v rozsahu stanoveném Zákonem o bankách.
3.8.4 Dokud Klient neoznámí písemně Bance jinak, má se za to, že je vlastníkem Peněžních prostředků na Účtu.
3.8.5 Stanoví-li tak právní předpisy nebo Xxxxxxx, je Klient povinen prokázat Bance ve lhůtě vyžadované Bankou, že splňuje podmínky pro to, aby vklady na jeho Účtech byly pojištěny. Prodlení s poskytnutím součinnosti může znamenat ztrátu nároku na pojištění.
3.9 Daně
3.9.1 Banka provádí srážky daní z příjmů ve výši stanovené platnými právními předpisy České republiky.
3.9.2 Pokud Klient Banku požádá o uplatnění zdanění v souladu s mezinárodní smlouvou o zamezení dvojího zdanění, kterou je Česká republika vázána, musí Bance prokázat, že je daňovým rezidentem jiného státu. K prokázání Klient předloží zejména originál (úředně ověřenou kopii) dokladu osvědčujícího jeho daňové rezidentství vystavené příslušným daňovým úřadem (tzv. daňový domicil).
3.9.3 Banka bude provádět srážky daní z příjmů ve výši dle příslušné mezinárodní smlouvy po předložení tohoto dokladu Klientem a jeho akceptaci Bankou. Klient se zavazuje, že bude Xxxxx předkládat takový doklad každý rok za trvání smluvního vztahu, vždy nejpozději do 31. ledna.
3.9.4 Klient bere na vědomí, že pokud takový doklad o daňovém rezidentství Bance nepředloží, bude u něj aplikováno zdanění bez využití výhod zajištěných příslušnou smlouvou o zamezení dvojího zdanění.
3.10 Poplatky za poskytnuté Bankovní služby, pohledávky za Klientem
3.10.1 Banka účtuje Poplatky dle platného Ceníku zpravidla v době poskytnutí Bankovní služby, měsíčně k poslednímu Pracovnímu dni měsíce, ve kterém důvod k účtování Poplatků vznikl, případně měsíčně za předchozí měsíc, a to na vrub Účtu sjednaného s Klientem. Klient a Banka se dohodli, že informace o cenách za služby spojené s Platebním účtem jsou v Ceníku uvedeny v měně, ve které je Platební účet veden, případně v jiné měně.Klient a Banka se dohodli, že informace o úplatě za služby spojené s Platebním účtem budou poskytnuty v měně, ve které je Platební účet veden nebo v měně uvedené v Ceníku.
3.10.2 Banka je oprávněna inkasovat z Účtu Poplatky a hradit veškeré své pohledávky za Klientem, a to bez ohledu na to, zda je částka kryta volnými Peněžními prostředky na Účtu, a to před ostatními úhradami Klienta.
3.10.3 Za služby v Ceníku neuvedené mohou být Poplatky sjednány ve Smlouvě, případně dohodou s Klientem. Rovněž může být sjednána individuální výše Poplatků za Bankovní služby, případně termín jejich účtování na vrub Účtu.
3.10.4 Klient souhlasí s tím, že Xxxxx je oprávněna započíst jakoukoli svou splatnou, nesplatnou nebo promlčenou pohledávku za Klientem proti jakékoli splatné i nesplatné pohledávce Klienta za Bankou, a to bez ohledu na měnu pohledávky a právní vztah, ze kterého vyplývá. Pro účely konverze měn se použije článek 3.12.
3.10.5 Klient není oprávněn započíst bez předchozího výslovného písemného souhlasu Banky jakoukoli svou pohledávku za Bankou proti jakékoliv pohledávce Banky za Klientem, a to bez ohledu na měnu pohledávky a právní vztah, ze kterého vyplývá.
3.10.6 Bez předchozího výslovného písemného souhlasu Banky není Klient oprávněn postoupit svá práva či pohledávky za Bankou případně postoupit Smlouvu nebo její část, nebo taková práva či pohledávky zastavit nebo jinak poskytnout jako zajištění. To neplatí v případě postoupení práv, pohledávek nebo Smlouvy na Banku nebo v případě zastavení pohledávek nebo práv ve prospěch Banky.
3.10.7 Banka je oprávněna postoupit jakékoliv pohledávky za Klientem nebo postoupit jakoukoli Smlouvu nebo její části na třetí osobu, přičemž §1899 se ve vztahu k takovému postoupení nebude aplikovat. K takovému postoupení uděluje Klient Bance výslovný souhlas.
3.10.8 Smluvní strany se dohodly, že v případech, kdy to neodporuje právním předpisům, se veškerá práva a pohledávky Banky za Klientem promlčují ve lhůtě deseti
(10) let ode dne, kdy mohla být Bankou vykonána/uplatněna poprvé.
3.10.9 Bez příkazu Klienta je Banka oprávněna odepsat Peněžní prostředky z Účtu zejména:
• při účtování Poplatků;
• pro úhradu splatných úroků Banky;
• pro realizaci opravného zúčtování v důsledku vlastního chybného zúčtování nebo chybného zúčtování jiného subjektu, v souladu s příslušnými právními předpisy;
• pro úhradu plateb uskutečněných Klientem na základě použití šeků, bankovních platebních karet;
• provádí-li srážku daně podle právních předpisů;
• při zajišťování zákonných povinností Banky v případě vzájemného vyrovnání pohledávek a závazků před zrušením Účtu;
• při vrácení částky autorizované inkasní Platební transakce na účet Poskytovatele Plátce na základě jeho žádosti v souladu se Zákonem o platebním styku;
• v případě úhrady jakékoliv jiné pohledávky za Klientem;
• při vrácení důchodů, případně jiných zákonem stanovených dávek, pokud na jejich vyplacení Příjemci platby zanikl nárok a Plátce o vrácení požádá;
• při úhradě platby ze zahraničí, pokud Poskytovatel Plátce nezajistí převod Peněžních prostředků ve prospěch Banky;
• v ostatních případech stanovených právními předpisy nebo platnými Smlouvami.
3.11 Příkazy a žádosti Klienta
3.11.1 Banka provede pouze takové příkazy a vyřídí takové žádosti, které jsou úplné, srozumitelné, jednoznačné, formálně správné a učiněné v souladu s dohodnutými podmínkami.
3.11.2 Banka je oprávněna, i když jsou splněny podmínky v odstavci 3.11.1. těchto VOP
• odmítnout příkaz, který není vyplněn čitelně nebo je v něm škrtáno a opravováno, případně je vyplněn obyčejnou tužkou;
• odmítnout příkaz jen na základě jeho fotokopie;
• neprovést příkaz nebo požadovaný úkon v případě, závažných provozně technických důvodů; v tomto případě bude Banka postupovat ve snaze najít pro Klienta i Banku akceptovatelné řešení;
• neprovést příkaz nebo požadovaný úkon, pokud by provedení takového příkazu nebo úkonu bylo v rozporu s příslušnými právními předpisy;
• pozastavit, případně odmítnout provedení příkazu či zpracování žádosti, pokud existuje odůvodněná obava, že Klient nebude schopen dostát svým závazkům vůči Bance, či v případě existence neuhrazených pohledávek Banky za Klientem po splatnosti;
• pozastavit, případně neprovést příkaz v případě podezření Banky na podvodné jednání, legalizaci výnosů z trestné činnosti nebo financování terorismu;
• pozastavit, případně neprovést příkaz v rámci plnění povinností při provádění mezinárodních sankcí.
3.11.3 Klient předkládá příkazy a žádosti na formulářích Banky, případně na jiných tiskopisech, které jsou pro Banku akceptovatelné, tj. zejména obsahují všechny povinné náležitosti. Klient může předat příkazy a žádosti Bance i prostřednictvím ELB, a to v rozsahu a za podmínek stanovených v příslušných KOP.
3.11.4 Podpisy na příkazu a žádosti Klienta předané na papírovém nosiči:
• podpis na příkazu nesmí být proveden obyčejnou tužkou nebo černou barvou;
• podpis na příkazu musí být proveden sjednaným způsobem, tj. dle typu příkazu podpis Klienta nebo Oprávněné osoby;
• pokud podepisuje Oprávněná osoba a není-li sjednáno jinak, musí být podpis na příkazu proveden dle Pověření a Podpisového vzoru, tj. musí souhlasit vzor podpisu, limit a způsob disponování s prostředky na Účtu, případně razítko nebo jiné sjednané ochranné prvky;
• v případě používání razítka, se nesmí razítko a podpisy překrývat.
3.11.5 Banka je oprávněna příkazy podepsané v rozporu s ustanovením odstavce 3.11.4. těchto VOP odmítnout.
3.11.6 Banka neodpovídá za škodu v případě padělání či zneužití podpisů, razítek, Bezpečnostních prvků a jiných ochranných prvků, pokud jí tato skutečnost nebyla známa.
3.11.7 Banka je oprávněna identifikovat nebo požádat o prokázání totožnosti každou osobu předkládající příkaz nebo žádost.
3.11.8 Není-li ve VOP nebo příslušných KOP stanoveno jinak, může Klient změnit či odvolat svůj příkaz nebo žádost pouze po dohodě s Bankou a není-li to vyloučeno právními předpisy.
3.11.9 Klient, který má uzavřenu smlouvu o IB, může zadávat Platební příkazy i nepřímo, na základě Klientem předem uděleného souhlasu. a to Udělení souhlasu a nepřímé zadání Platebního příkazu může být provedeno pouze způsobem stanoveným Bankou.
3.12 Prodej a nákup Peněžních prostředků v cizí měně, přepočet
3.12.1 Pro prodej nebo nákup cizí měny Banka používá Kurz uvedený v kurzovním lístku Banky platném v den/okamžik provedení zaúčtování příslušné transakce, včetně poplatků za poskytnuté služby.
3.12.2 Peněžní prostředky v cizí měně v bezhotovostní formě Banka
• prodává za české koruny Kurzem “deviza prodej“,
• nakupuje za české koruny Kurzem “deviza nákup“.
3.12.3 Peněžní prostředky v cizí měně v hotovostní formě Banka
• prodává za české koruny Kurzem „valuta prodej“,
• nakupuje za české koruny Kurzem „valuta nákup.
3.12.4 Poplatky za poskytnuté služby jsou přepočítávány Xxxxxx „střed“.
3.12.5 Přepočet mezi cizími měnami Banka provede přes české koruny postupem uvedeným v odstavcích 3.12.2 a 3.12.3 těchto VOP.
3.12.6 V případě neautorizované Platební transakce uskutečněné ztraceným, odcizeným příp. zneužitým Platebním prostředkem Klienta – spotřebitele nebo s využitím ztracených, odcizených příp. zneužitých Bezpečnostních prvků, použije Banka pro přepočet kurz ČNB platný ke dni oznámení o ztrátě, odcizení nebo zneužití Platebního prostředku a/nebo Bezpečnostních prvků Bance.
3.12.7 Kurzovní lístek je účinný od jeho uveřejnění Bankou v Obchodních místech a/nebo na Internetových stránkách, změny kurzů měn nejsou Klientovi předem oznamovány. Kurzovní lístek je Banka oprávněna v průběhu dne jednostranně měnit.
3.12.8 Historie kurzovního lístku Banky je dostupná na Internetových stránkách (xxx.xxxxxxxx.xx) nebo v Obchodních místech Banky.
4. SMLUVNÍ VZTAHY
4.1 Vznik Smlouvy
4.1.1 Banka a Klient vstupují do smluvního vztahu na základě vzájemné dohody o všech jeho náležitostech. Pokud tak vyžadují právní předpisy či v případech, kdy to požaduje Klient nebo Banka, je nutno dodržet písemnou formu Smlouvy. Banka je oprávněna odmítnout poskytnutí Bankovní služby, a to i bez udání důvodu. Smlouva je uzavírána na dobu neurčitou, není-li stanoveno jinak.
4.1.2 Podpisem Smlouvy, případně dodatku takové Smlouvy, se rozumí i takové formy souhlasu se zněním Smlouvy, které jsou stanoveny dohodou Klienta a Banky nebo příslušnými právními předpisy (např. elektronický podpis nebo souhlas projevený v průběhu telefonické komunikace, podpis zachycený v elektronickém formátu PDF daného dokumentu, anebo souhlas poskytnutý prostřednictvím zabezpečeného kanálu ELB).
4.2 Změny Smlouvy
4.2.1 Banka je oprávněna navrhovat změny VOP, KOP a Ceníku. Banka Klientovi Poskytne a/nebo Zpřístupní Informace o navrhované změně VOP, KOP a Ceníku, týkající se aktuálně poskytovaných Bankovních služeb nejméně 2 měsíce před navrhovaným dnem účinnosti, včetně Informace o navrhovaném dnu účinnosti. V případě nově poskytovaných Bankovních služeb je Banka oprávněna tyto nové Bankovní služby do VOP, KOP a Ceníku doplnit a Klientovi informaci o doplnění a jeho účinnosti Poskytnout a/nebo Zpřístupnit.
4.2.2 Klientům spotřebitelům Banka Poskytne informaceInformace o změně, včetně navrhovaného znění VOP, KOP a Ceníku, dohodnutým způsobem (např. elektronickou poštou, prostřednictvím ELB).
4.2.24.2.3 Za přijetí návrhu na Trvalém nosiči dat. změnu VOP, KOP a Ceníku Klientem – spotřebitelem se považuje, jestliže
• Ostatní Banka navrhne změnu VOP, KOP a Ceníku nejpozději 2 měsíce přede dnem, kdy má změna nabýt účinnosti,
• Klient - spotřebitel návrh na změnu VOP, KOP a Ceníku přede dnem, kdy má změna nabýt účinnosti, neodmítne,
• Banka v návrhu na změnu VOP, KOP a Ceníku Klienta - spotřebitele o tomto důsledku informuje, a
• Banka v návrhu na změnu VOP, KOP a Ceníku informuje Klienta - spotřebitele o jeho právu vypovědět závazek ze Smlouvy podle odstavce 4.2.4 níže.
4.2.4 Pokud Klient – spotřebitel návrh na změnu VOP, KOP a Ceníku odmítne, má právo závazek ze Smlouvy přede dnem, kdy má změna nabýt účinnosti, bezúplatně a s okamžitou účinností vypovědět. Odmítnutí návrhu na změnu VOP, KOP a Ceníku a výpověď musí mít písemnou formu a musí být doručeny do Obchodního místa Klienta. Odmítnutí návrhu VOP, KOP a Ceníku musí být doručeno přede dnem účinnosti navrhované změny. Xxxxxxxx Xxxxxx – spotřebitel navrhovanou změnu
odmítne, ale nevyužije vzniklé právo závazek ze Smlouvy výše uvedeným způsobem vypovědět, platí, že navrhovanou změnu přijal s účinností ode dne účinnosti navrženého Bankou.
4.2.34.2.5 Klienty jiné než Klienty – spotřebitele Banka informuje o návrhu změny VOP, KOP a Ceníku ve zprávě o zúčtování, či jiným vhodným způsobem, a to včetně informace o navrhovaném dni účinnosti. Banka takové navrhované znění změny Klientům Zpřístupní. Klient je povinen se s navrhovaným zněním seznámit buď v Obchodních místech Banky, nebo na Internetových stránkách, kde je Banka povinna zveřejnit a mít navrhované znění k dispozici.
4.2.4 Pokud Klient písemně navrhovanou změnu nejpozději v Pracovní den předcházející dni účinnosti neodmítne, platí, že navrhovanou změnu VOP, KOP a Ceníku přijal s účinností navrženou Bankou. Na tento důsledek Banka Klienta v oznámení o změně VOP, KOP a Ceníku výslovně upozorní.
4.2.6 Postup podle odstavců 4.2.1. až 4.2.3. i právo výpovědi podlePokud Klient, jiný než Klient - spotřebitel, návrh na změnu VOP, KOP a Ceníku odmítne, má právo závazek ze Smlouvy přede dnem, kdy má změna nabýt účinnosti, bezúplatně a s okamžitou účinností vypovědět. Odmítnutí návrhu na změnu VOP, KOP a Ceníku a výpověď musí mít písemnou formu a musí být doručeny do Obchodního místa Klienta. Odmítnutí návrhu VOP, KOP a Ceníku musí být doručeno přede dnem účinnosti navrhované změny. Jestliže takový Klient navrhovanou změnu neodmítne nebo odmítne, ale nevyužije vzniklé právo závazek ze Smlouvy výše uvedeným způsobem vypovědět, platí, že navrhovanou změnu přijal s účinností ode dne účinnosti navrženého Bankou.
4.2.54.2.7 Ustanovení odstavce 4.2.6. a 4.2.7., těchto VOP platí i v případě jiných změn Smlouvy navrhovaných Bankou, pokud Smlouva nestanoví jinak.
4.2.6 Pokud se nejedná o Klienta – spotřebitele, má Banka právo vypovědět Xxxxxxx s okamžitou účinností v případě, že Klient písemně odmítne návrh na změnu VOP, KOP a Ceníku, pokud Smlouva nestanoví jinak. Výpověď nabývá účinnosti okamžikem jejího doručení Klientovi.
4.2.7 V případě, že Klient písemně odmítne návrh na změnu VOP, KOP a Ceníku, je Klient oprávněn Smlouvu o Platebních službách bezúplatně a s okamžitou účinností vypovědět. Výpověď musí mít písemnou formu a musí být Obchodnímu místu Klienta doručena přede dnem účinnosti navrhované změny.
4.2.8 Pokud Klient – spotřebitel návrh na změnu VOP, KOP a Ceníku písemně odmítne, ale Smlouvu o Platebních službách nevypoví, platí, že písemné odmítnutí návrhu na změnu je Bankou považováno za výpověď Smlouvy o Platebních službách Klientem s tím, že výpověď je účinná ke dni účinnosti navrhované změny.
4.3 Zánik Smlouvy
4.3.1 Klient může Smlouvu o Platebních službách kdykoli písemně vypovědět, a to i když byla uzavřena na dobu
určitou. Výpověď je účinná následující Pracovní den po jejím doručení Bance, pokud není Klientem ve výpovědi stanoveno pozdější datum nebo pokud není dohodnuta jiná výpovědní doba. Za písemnou výpověď Smlouvy o Účtu Banka považuje i předání Příkazu ke zrušení Účtu. V případě, kdy byla k Účtu poskytnuta další Bankovní služba nebo služby, je výpověď účinná dnem ukončení poslední Bankovní služby poskytované Bankou, nejpozději však 30 kalendářních dnů po doručení výpovědi Bance.
4.3.2 Banka je oprávněna Smlouvu o Platebních službách, případně jednotlivou službu poskytnutou na základě Smlouvy o Platebních službách, uzavřenou na dobu neurčitou kdykoli, a to i bez udání důvodu písemně, vypovědět. Výpověď je účinná poslední den druhého (2.) kalendářního měsíce po měsíci, v němž byla výpověď doručenaPoskytnuta Klientovi, pokud není dohodnuta kratší výpovědní doba.
4.3.3 V případě ukončení platnosti poslední konkrétní Smlouvy nebo jednotlivé služby uzavřené mezi smluvními stranami v souladu s Rámcovou smlouvou o Platebních a Bankovních službách pozbývá automaticky platnosti i Rámcová smlouva o Platebních a Bankovních službách, pokud není dohodnuto jinak.
4.3.4 V případě ukončení platnosti Rámcové smlouvy o Platebních a Bankovních službách pozbývají automaticky platnosti konkrétní Smlouvy uzavřené mezi smluvními stranami v souladu s Rámcovou smlouvou o Platebních a Bankovních službách.
4.3.5 Banka je oprávněna od Smlouvy, případně jednotlivé služby poskytnuté na základě Smlouvy o Platebních službách odstoupit v případě, kdy Klient podstatným způsobem poruší své smluvní povinnosti či své zákonné povinnosti související s Bankovními službami nebo pokud Banka zjistí jiné zásadní skutečnosti, v důsledku kterých je vážně ohrožena schopnost Klienta řádně dostát svým závazkům. Odstoupením od Smlouvy daná Smlouva zaniká, a to okamžikem doručení odstoupení Klientovi v souladu s článkem 3.5 těchto VOP nebo v jiné lhůtě stanovené Bankou.
4.3.6 Za podstatné porušení povinností ze Smlouvy Banka považuje zejména:
• nedodržení podmínek stanovených ve Smlouvě,
• uvedení nepravdivých údajů,
• nepovolený debetní zůstatek na Účtu,
• odmítl-li Klient nebo Oprávněná osoba sdělit údaje o původu Peněžních prostředků nebo další údaje, které je Banka povinna zjišťovat, nebo
• dozví-li se Banka hodnověrným způsobem o zániku oprávnění k podnikatelské činnosti, byla-li Smlouva na jeho základě uzavřena.
4.3.7 Klient a Banka mohou ukončit Smlouvu též písemnou dohodou.
4.3.8 Pokud byla Xxxxxxx sjednána na dobu určitou, účinnost Smlouvy zaniká uplynutím sjednané doby.
4.3.9 Banka je oprávněna ve výpovědní době zablokovat část Peněžních prostředků na Účtu, a to ve výši předpokládaných debetních úroků, nákladů spojených s vypořádáním Účtu a Poplatků.
4.3.10 Pokud není dohodnuto jinak, jsou Banka a Klient před ukončením smluvního vztahu povinni vzájemně vypořádat své pohledávky a závazky. Banka v takovém případě vrací poměrnou část Poplatku za Bankovní služby pouze tehdy, kdy je tak výslovně stanoveno právním předpisem nebo Smlouvou.
4.4 Zánik smlouvy o Základním platebním účtu
4.4.1 Banka může vypovědět smlouvu o Základním platebním účtu pouze tehdy, jestliže Klient:
a) neprovede prostřednictvím tohoto Účtu žádnou Platební transakci po dobu delší než dvacet čtyři
(24) měsíců,
b) není Osobou oprávněně pobývající v členském státě,
c) je majitelem jiného platebního účtu vedeného v České republice bankou nebo zahraniční bankou, jehož prostřednictvím je možné čerpat shodné služby, které Banka k Základnímu platebnímu účtu poskytuje,
d) odmítne návrh na změnu smlouvy o Základním platebním účtu,
e) přestane-li Banka vést účty spotřebitelům nebo ztratí-li příslušná oprávnění pro poskytování Bankovních služeb.
4.4.2 Banka může odstoupit od smlouvy o Základním platebním účtu pouze tehdy, jestliže
a) Klient použije Základní platební účet v rozporu se Zákonem o opatření proti legalizaci výnosů nebo v rozporu s jiným právním předpisem,
b) Klient dosáhne založení Základního platebního účtu úmyslným poskytnutím nepravdivých nebo hrubě zkreslených údajů,
c) Klient poruší podstatným způsobem smlouvu o Základním platebním účtu, nebo
d) trvání smlouvy o Základním platebním účtu bude v rozporu s právními předpisy.
4.4.3 Banka může smlouvu o Základním platebním účtu vypovědět nebo od smlouvy odstoupit nejpozději do 3 měsíců ode dne, kdy se o důvodu pro výpověď nebo odstoupení Banka dozvěděla, to neplatí v případě výpovědi podle článku 4.4.1, písm. (e) nebo odstoupení podle článku 4.4.2 písm. (a) a (d).
4.5 Úmrtí Klienta
4.5.1 Smrtí Klienta Smlouva o Platebních službách nezaniká.
4.5.2 Banka pokračuje v provádění Platebních transakcí na základě Platebních příkazů, které Klient Bance předal.
4.5.3 Jestliže je Bance doloženo, že Xxxxxx zemřel, zastaví následujícím dnem ty Platební transakce, u kterých
xxxxxxxx, že po jeho smrti nemá Banka v jejich poskytování pokračovat.
4.5.4 Zmocnění udělená Klientem k nakládání s Peněžními prostředky jeho smrtí nezanikají, pokud z jejich obsahu nevyplývá, že mají trvat pouze za života Klienta.
4.5.5 Je-li Bance hodnověrně doloženo, že byl ustanoven správce dědictví, který je oprávněn spravovat Peněžní prostředky zemřelého Klienta, má práva a povinnosti Klienta a Banka se řídí jeho příkazy.
4.5.6 Ostatní dohody vztahující se k Bankovním službám zůstávají i nadále v platnosti, ledaže z jejich obsahu vyplývá omezení na dobu života Klienta. Po skončení dědického řízení Banka naloží s Peněžními prostředky v souladu s rozhodnutím soudu o potvrzení dědictví.
4.5.7 Banka je oprávněna v případě úmrtí Klienta zúčtovat k tíži Účtu Klienta Poplatky související s vedením Účtu, jakož i další úhrady předvídané VOP, KOP a Ceníkem.
4.5.8 Jestliže se Banka hodnověrným způsobem dozví, že Xxxxxx zemřel a na Účtu je k tomuto dni debetní zůstatek, Smlouva o Účtu zaniká následující Pracovní den. Smlouva o Účtu zaniká též v případě, že na Účtu vznikne debetní zůstatek kdykoliv později, a to následující Pracovní den po dni vzniku debetního zůstatku.
4.5.9 Ustanovení odstavce 4.5.8. těchto VOP. se nepoužije, pokud debetní zůstatek na Účtu vznikl v důsledku povoleného debetu nebo kontokorentního úvěru Klienta.
5. ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ
5.1 Zřizování, vedení a rušení účtů
5.1.1 Zřízení Účtu
a) Banka standardně zřizuje Účet tuzemcům i cizozemcům, právnickým osobám a zletilým fyzickým osobám. Banka nezřizuje anonymní Účty ani společné Účty pro více Klientů.
b) Banka zřizuje a vede Účty v české měně a v cizích měnách uvedených v Ceníku, případně v jiných měnách, dle dohody mezi Bankou a Klientem. Všechny operace se provádějí v měně Účtu.
c) Klient je povinen poskytnout Bance při založení Účtu informace o účelu zřizovaného Účtu a informace požadované Bankou pro daňové a účetní účely, případně další informace odůvodněně požadované Bankou v souladu s právními předpisy. Účty založené a vedené
• pro fyzické osoby – nepodnikatele, jsou určeny pouze pro osobní, nepodnikatelské účely;
• pro fyzické osoby – podnikatele, jsou určeny pouze pro podnikatelské účely;
• pro právnické osoby jsou určeny pouze pro podnikatelské účely nebo účely pro něž byly tyto právnické osoby založeny.
d) Banka je oprávněna při zřizování Účtu stanovit v Ceníku minimální výši základního vkladu, případně minimální výši zůstatku Účtu.
e) Součástí identifikace Účtu je jeho název, který zpravidla obsahuje jméno a příjmení nebo název či obchodní firmu Klienta.
f) Každému Účtu Banka přidělí Jedinečný identifikátor, který Banka i Klient uvádí při vzájemné komunikaci týkající se daného Účtu. Pokud tak stanoví právní předpis nebo v případě závažných provozních důvodů, v důsledku kterých Banka nebude mít možnost postupovat jinak, je Banka oprávněna Jedinečný identifikátor jednostranně změnit. O této skutečnosti Banka Klienta písemně informuje v přiměřené lhůtě, nejpozději 2 měsíce před účinností této změny. Banka nenese případné náklady Klienta spojené se změnou jeho Jedinečného identifikátoru.
5.1.2 Zřízení Základního platebního účtu
a) Banka zřizuje a vede Základní platební účty pouze pro Osoby oprávněně pobývajícími v členském státě, které osvědčí způsobem uspokojivým pro Banku splnění zákonných podmínek pro jeho zřízení a splní další povinnosti stanovené těmito VOP.
b) Banka nezřídí Základní platební účet, jestliže:
• Osoba oprávněně pobývající v členském státě je majitelem jiného platebního účtu vedeného v České republice, jehož prostřednictvím je možné čerpat shodné služby, které Banka k Základnímu platebnímu účtu poskytuje, ledaže Osoba oprávněně pobývající v členském státě doloží způsobem uspokojivým pro Banku, že závazek ze smlouvy o takovém platebním účtu skončí do dvou měsíců;
• Banka v předchozích dvanácti (12) měsících vypověděla smlouvu o Základním platebním účtu uzavřenou s touto Osobou oprávněně pobývající v členském státě nebo od této smlouvy odstoupila nebo Banka odstoupila pro závažné porušení smlouvy od jiné Smlouvy o platebních službách uzavřené s touto osobou; nebo
• jestliže by uzavřením smlouvy o Základním platebním účtu porušila ustanovení Zákona o opatření proti legalizaci výnosů nebo jiného právního předpisu.
5.1.3 Nakládání s Účtem, disponování s prostředky na Účtu
a) Nakládáním s Účtem se rozumí jeho zřízení, pověření Oprávněných osob, omezení disponování s Peněžními prostředky na Účtu, změna a ukončení Smlouvy o Účtu. Nakládat s Účtem je oprávněn pouze Klient.
b) S Peněžními prostředky na Účtu je oprávněna disponovat Oprávněná osoba.
c) S Peněžními prostředky na Účtu lze disponovat pouze do výše Disponibilního zůstatku Účtu. V případě že Účet vykazuje nepovolený debetní zůstatek, je Klient povinen dlužnou částku neprodleně uhradit.
d) Disponibilní zůstatek v nepracovní den již zohledňuje případné transakce a limity se splatností následující Pracovní den (např. již mohou být zablokovány Peněžní prostředky na splátku úvěru, na provedení Platební
transakce z trvalého příkazu, splatný termínovaný vklad ukončeno povolené přečerpání zůstatku Účtu apod.)
e) Banka je oprávněna omezit disponování s Peněžními prostředky na Účtu z vlastního podnětu, pokud tento postup vyplývá z obecně závazných právních předpisů nebo pokud to odpovídá VOP, případně dalším Smlouvám nebo podmínkám dohodnutým mezi Bankou a Klientem.
f) Pokud dojde k omezení disponování s Peněžními prostředky na Účtu z důvodu výkonu rozhodnutí formou přikázání pohledávky z Účtu Klienta, je Banka oprávněna na Účtu v cizí měně blokovat částku ve výši přikázané pohledávky zvýšenou o 5% pro pokrytí případných kurzových rozdílů.
5.1.4 Úročení Účtu
a) Banka a Klient se na základě těchto VOP dohodli, že Banka bude Účet úročit roční úrokovou sazbou (p. a.), kterou Banka stanovuje v návaznosti na referenční úrokové sazby vyhlašované ČNB nebo jinou osobou, na základě své obchodní politiky a v závislosti na vývoji úrokových sazeb finančních trhů, přičemž úroková sazba může být stanovená také jako záporná. Úrokové sazby jsou vyhlašovány v Přehledu úrokových sazeb.
b) Úročení zůstatku Účtu počíná dnem připsání Peněžních prostředků na Účet a končí dnem předcházejícím odepsání Peněžních prostředků z Účtu.
c) Výpočet úroků se provádí z denních kreditních a debetních zůstatků Účtu za příslušné časové období, na základě skutečného počtu dní a roku o 360 dnech. Úroky jsou vypočteny na 2 desetinná místa a jsou zúčtovány ve prospěch nebo na vrub Účtu měsíčně vždy k poslednímu dni v měsíci. Je-li denní kladný úrok nižší než hodnota 0,01 v měně Účtu, je zaokrouhlen směrem dolů a není na Účtu zaúčtován. V případě stanovení úrokové sazby odchylkou od referenční úrokové sazby, kdy by výsledná úroková sazby byla záporná, Banka Účet úročí zápornou úrokovou sazbou a Klient je v takovém případě povinen uhradit Bance částku úroků vypočtenou při záporné úrokové sazbě.
d) V případě nepovoleného přečerpání Disponibilního zůstatku Účtu, úročí Banka vzniklý debetní zůstatek sankční úrokovou sazbou dle Přehledu úrokových sazeb.
e) Bankou může být s Klientem sjednáno individuální úročení Účtu, případně termín účtování úroků a to v příslušné Smlouvě, případně dohodou s Klientem.
f) Smluvní strany se dohodly, že je Banka oprávněna jednostranně změnit Přehled úrokových sazeb a nové znění Zpřístupnit Klientovi nejpozději ke dni jeho účinnosti.
5.1.5 Zprávy o zúčtování.
a) O stavu Peněžních prostředků na Účtu, jakož i o provedení Platebních transakcí, informuje Banka Klienta zprávou o zúčtování. Zpráva o zúčtování má formu tištěného výpisu z Účtu nebo výpisu z Účtu v elektronickém formátu vyhotovených Bankou, případně výpisu z účtu v elektronickém formátu
vygenerovaném Klientem v ELB – Homebankingu (dále jen „HB“)HB z informací přenesených do HB Bankou.
b) Frekvence a způsob doručování výpisů z Účtu jsou s Klientem dohodnuty ve Smlouvě. Pro Klienty – spotřebitele Banka standardně Zpřístupňuje výpisy z Platebního účtu v měsíční frekvenci, zasílané v elektronickém formátu, a to zdarma.
c) Banka výpis z Platebního účtu vyhotoví ve sjednané frekvenci v případě, kdy je na Účtu za sjednané období zúčtována platba a dále k ultimu sjednané frekvence Banka vyhotoví informativní výpis s informací, že na Účtu nebyl od minulého výpisu pohyb,
U výpisů z Platebního účtu vygenerovaných Klientem prostřednictvím HB z informací přenesených do HB Bankou a u ostatních účtů je výpis vyhotoven pouze v případě, kdy ve sjednaném období je zúčtována transakce.
d) Pokud jsou výpisy z Účtu Bankou předávány osobně, je možné je předat Klientovi, Oprávněné osobě nebo osobám, které Klient k jejich převzetí zmocnil v Pověření nebo Podpisových vzorech.
e) Xxxxxx je povinen po převzetí výpisu z Účtu zkontrolovat správnost účtování a případnou nesrovnalost neprodleně oznámit Bance
• v případě Platebních transakcí na Platebním účtu je Klient povinen oznámit neautorizovanou nebo nesprávně provedenou Platební transakci Bance bez zbytečného odkladu poté co se o ní dozvěděl, nejpozději však do 13 měsíců ode dne odepsání Peněžních prostředků z Platebního účtu;
• v ostatních případech je Klient povinen oznámit nesrovnalosti nejpozději do 3 měsíců od vzniku závady.
f) Marným uplynutím lhůt uvedených v předchozím odstavci práva Klienta a jim odpovídající povinnosti Banky zanikají s výjimkou případů, kdy Banka neposkytla nebo nezpřístupnila Informace o předmětné Platební transakci.
g) Na výpise z Účtu k 31. 12. běžného roku předává Banka Klientovi výzvu k odsouhlasení zůstatku Peněžních prostředků na Účtu, případně předává Oznámení o zůstatku Účtu nebo vkladu k 31. 12. Pokud se Klient do uvedené lhůty k zůstatku nevyjádří, je Banka oprávněna považovat sdělený zůstatek pro účely inventarizace Účtu za schválený Klientem.
h) V případě, že je ve vztahu ke Klientovi zahájeno insolvenční řízení (ve smyslu příslušných právních předpisů upravující insolvenční řízení) je Banka oprávněná (i) ve vztahu ke Klientovi – spotřebiteli změnit způsob doručování tištěných výpisů z Účtu (pokud Klient má zvolenou tuto formu výpisu) tak, že je bude doručovat Obchodnímu místu Klienta – spotřebitele; a
(ii) ve vztahu k ostatním Klientům změnit frekvenci zasílání tištěných výpisů z Účtu (pokud Klient má zvolenou tuto formu výpisu) na roční, přičemž výpisy budou vyhotoveny vždy k 31. 12 příslušného roku.
5.1.6 Správa vkladu před vznikem společnosti
a) Zřizuje-li Banka zvláštní vázaný účet pro splacení peněžitých vkladů pro zakládanou právnickou osobu před jejím zápisem do příslušného rejstříku, požaduje od osob oprávněných tuto právnickou osobu zastupovat (dále jen „správce vkladu“) jako doklad platnou, originální nebo úředně ověřenou společenskou nebo zakladatelskou smlouvu případně listinu, prohlášení Klienta, že Peněžní prostředky byly složeny za účelem splacení vkladu před vznikem právnické osoby, popřípadě další doklady prokazující založení právnické osoby a zastupujících osob (např. u nadací závěť, nadační listina). Výše a měna vkladu musí být uvedena v zakladatelské nebo společenské smlouvě nebo listině. Banka vydá správci vkladu potvrzení o složení peněžitého vkladu po připsání příslušné částky na zvláštní vázaný účet. K účtu nejsou zřízeny Podpisové vzory a se splacenými vklady nelze nakládat dříve, než bude právnická osoba zapsána do příslušného rejstříku, případně do dne předložení pravomocného rozhodnutí příslušného rejstříkového orgánu o zamítnutí zápisu zakládané právnické osoby do rejstříku, ledaže bude prokázáno, že jde o úhradu zřizovacích výdajů anebo o vrácení vkladů upisovatelům.
5.1.7 Zrušení Účtu
a) Před zrušením Účtu je Klient povinen vrátit Bance ve lhůtách stanovených Bankou jakékoliv svěřené předměty, nepoužité šeky, šekové knížky či jiné tiskopisy, či prostředky, které Banka Klientovi předala v souvislosti s poskytováním Bankovní služby.
b) Pokud je Účet postižen exekucí, je výpověď vztahující se k tomuto Účtu, ze strany klienta, účinná až po skončení exekuce na Účet, nedohodnou-li se Banka s Klientem v konkrétním případě výslovně jinak.
c) Se zrušením Účtu Banka automaticky ukončí všechny aktuálně platné trvalé Platební příkazy, případně jiné bankovní služby zřízené k Účtu.
d) Jestliže v příslušné Smlouvě není sjednán způsob vypořádání zůstatku na Účtu a Klient Bance ve výpovědi nesdělí, jak má být se zůstatkem na Účtu naloženo, případně si zůstatek v Bance nevyzvedne v hotovosti, Banka Účet zruší a zůstatek je Bankou dále veden v evidenci bez dalšího úročení. V případě výpovědi Smlouvy a zrušení Účtu Bankou, je Klientovi zasíláno Oznámení o zrušení Účtu, se sdělením, ke kterému dni byl Účet zrušen.
e) Případné Platební transakce došlé ve prospěch Účtu po jeho zrušení vrátí Banka Plátci.
5.2 Platební a Bankovní služby
5.2.1 Účty
Účty dle Rámcové smlouvy o Platebních a Bankovních službách:
a) Platební účet – korunový a/nebo cizoměnový účet pro fyzickou osobu, fyzickou osobu podnikatele a právnickou osobu, ke kterým je možné sjednat související Bankovní služby.
b) Účet úschovy u notáře, advokáta, – zvláštní účet pro uložení Peněžních prostředků přijatých do úschovy od klienta/ů Klienta Banky.
c) Účet pro insolvenční správu – zvláštní účet pro uložení Peněžních prostředků získaných do majetkové podstaty úpadce.
d) Vkladový účet – účet pro termínovaný vklad.
e) Zvláštní účet – pro navýšení kapitálu společnosti, pro splacení vkladu při zakládání obchodní společnosti, pro splacení nadačního jmění, pro složení jistoty k povolení a provozování loterie.
f) Základní platební účet - korunový Platební účet pro Osobu oprávněně pobývající v členském státě.
Bližší informace o Základním platebním účtu jsou uvedeny na Internetových stránkách.
5.2.2 Výplata důchodu poukazem na účet
a) Banka umožňuje provádět výplatu důchodů na Platební účet fyzické osoby v CZK.
b) Žádost o zařízení výplaty důchodu od České správy sociálního zabezpečení nebo jiného orgánu sociálního zabezpečení poukazem na Platební účet může uplatnit pro svou osobu Xxxxxx a jeho prostřednictvím a s jeho souhlasem i jeho manžel (manželka). Žádost na požádání Klienta Banka potvrdí na předepsaném formuláři.
c) Již nenáležející splátky důchodu zaslané na Platební účet vrací Banka na vyžádání příslušného orgánu bez souhlasu Klienta až do výše disponibilního zůstatku na účtu.
5.2.3 Poštovní poukázka
a) Banka přijímá tiskopis České pošty "Poštovní poukázka A" předepsaný Klientem pro vklad hotovosti maximálně do výše ekvivalentu 1.000,- EUR (úhrada správních pokut, poplatků apod.).
b) K provedení bezhotovostní platby lze použít Platební příkaz předtištěný na rubu poštovní poukázky.
c) Banka nezajišťuje poštovní poukázky pro vklad hotovosti na České poště. Pokud Klient chce využívat poukázky pro vklady na České poště ve prospěch Účtu vedeného Bankou, musí si zajistit tisk poukázek. Banka na žádost Klienta potvrdí správnost údajů na objednávce tisku poštovních poukázek.
5.2.4 Soukromé šeky Banky k výplatě hotovosti
a) Banka vydává tiskopisy soukromých šeků formou šekových knížek, které jsou určeny pro výplatu hotovosti z Účtu Klienta na pokladně Banky.
b) Šeková knížka je vydána na základě žádosti Klienta, nebo Oprávněné osoby.
c) Podmínky této Bankovní služby jsou uvedeny v příslušných KOP.
5.2.5 Předávání Platebních příkazů faxem/e-mailem
a) Služba předávání Platebních příkazů faxem nebo e- mailem je poskytována na základě žádosti Klienta nebo Oprávněné osoby.
b) Banka potvrzuje akceptaci žádosti předáním tabulky číselných kódů určených pro faxovou nebo e-mailovou komunikaci Klienta s Bankou.
c) Platební příkazy, které jsou Bance doručeny faxem nebo e-mailem, musí být opatřeny kromě podpisu dle Podpisových vzorů i číselným kódem v posloupnosti dle předané tabulky číselných kódů.
d) V případě, že Klient uvede na Platební příkaz nesprávný číselný kód, případně Platební příkaz není opatřen podpisem dle Podpisového vzoru, Banka ho neprovede a o této skutečnosti Klienta informuje.
5.2.6 Platební karty
a) Banka vydává debetní platební karty jako Bankovní službu a elektronický Platební prostředek k Platebním účtům; podmínky této Bankovní služby jsou stanoveny v příslušných KOP.
5.2.7 Elektronické bankovnictví
a) Banka zřizuje ELB jako Bankovní službu a elektronický Platební prostředek určený zejména k předávání Platebních příkazů, informování o provedených Platebních transakcích a stavu Peněžních prostředků na Účtu a komunikaci mezi Bankou a Klientem. Podmínky této Bankovní služby jsou stanoveny v příslušných KOP.
5.2.8 Termínované vklady
5.2.8.1. Zřízení a vedení termínovaného vkladu
a) Banka zřizuje termínovaný vklad na základě Smlouvy jako depozitní obchod na pevně stanovenou výši vkladu a dobu uložení
• ke vkladovému účtu,
• k Platebnímu účtu vedenému Bankou.
b) Termínovaný vklad může být veden jako
• jednorázový depozitní obchod - na pevně stanovený termín a částku, s jednorázovou splatností vkladu (dále jen „TV“),
• revolvingový depozitní obchod - na periodu s automatickým obnovením původního termínu (dále jen „RTV“).
c) Vkladový účet je určen pouze pro vložení počátečního vkladu, připsání vkladu po splatnosti, pro splatnost
jednotlivé periody depozitního obchodu. Počáteční vklad na vkladový účet lze vložit v hotovosti nebo bezhotovostním převodem.
5.2.8.2. Úročení termínovaného vkladu
a) Úrokové sazby termínovaného vkladu jsou vyhlašovány v Přehledu úrokových sazeb, případně mohou být sjednány individuálně.
b) Úroková sazba je stanovena jako pevná při založení a je neměnná po celou dobu trvání TV, případně po celou dobu trvání jedné periody RTV. Úroková sazba se v den obnovení periody RTV může měnit dle ujednání ve Smlouvě. Úročení TV počíná dnem zřízení TV, případně dnem počátku jednotlivé periody RTV a končí dnem předcházejícím splatnosti TV nebo periody RTV.
c) Minimální výše termínovaného vkladu a doby uložení jsou uvedeny v Ceníku a Přehledu úrokových sazeb.
5.2.8.3. Disponování s termínovaným vkladem
a) Banka připisuje úroky a termínovaný vklad v den splatnosti způsobem a na Účet sjednaný ve Smlouvě. Pokud den splatnosti není Pracovním dnem, je termínovaný vklad na Účet připsán první následující Pracovní den.
b) Klient může v den splatnosti vkladu disponovat s Peněžními prostředky na Účtu, na který byl termínovaný vklad připsán.
c) Pokud Banka neobdrží od Klienta nejpozději jeden (1) Pracovní den před ukončením periody RTV, Žádost o ukončení automatického obnovování RTV bude RTV Bankou automaticky prodloužen o sjednanou periodu RTV.
d) V případě navýšení RTV bezhotovostním převodem na vkladový účet z účtu vedeného v jiném peněžním ústavu, musí být Peněžní prostředky na vkladový účet připsány nejpozději v den splatnosti předcházející periody RTV. Pokud budou Peněžní prostředky na vkladový účet připsány po tomto dni, nebudou zahrnuty do aktuální periody depozitního obchodu a do doby ukončení další periody nebudou úročeny.
5.2.8.4. Zprávy o zúčtování
a) Ve výpisu z Účtu, ke kterému byl depozitní obchod zřízen, Banka informuje Klienta o všech transakcích provedených na Účtu v souvislosti s uzavřeným depozitním obchodem, a to s uvedením referenčního čísla depozitního obchodu.
5.2.8.5. Ukončení termínovaného vkladu
a) Klient není oprávněn nakládat s termínovaným vkladem před dnem splatnosti termínovaného vkladu.
b) Na předčasné ukončení termínovaného vkladu před sjednaným dnem splatnosti nemá Klient právní nárok. Pokud bude učiněna výpověď termínovaného vkladu a výpovědní doba by byla kratší, než sjednaná splatnost termínovaného vkladu, bude termínovaný vklad považován za předčasně ukončený.
c) Na základě žádosti může Banka povolit předčasné ukončení termínovaného vkladu. Písemnou žádost
podává Klient nejpozději tři (3) Pracovní dny před požadovaným dnem předčasného ukončení.
d) Pokud Banka obdrží exekuční příkaz na termínovaný vklad, je Banka oprávněna termínovaný vklad předčasně ukončit. Za den předčasného ukončení termínovaného vkladu se v tomto případě považuje doručení vyrozumění o nabytí právní moci exekučního příkazu Bance. O předčasném ukončení termínovaného vkladu je Klient standardně informován ve výpisu z příslušného Účtu, na který je termínovaný vklad splatný.
e) Při předčasném ukončení termínovaného vkladu je Banka oprávněna účtovat sankční poplatek dle Ceníku.
f) Obě smluvní strany mají právo zrušit, případně pozastavit další automatické obnovování RTV.
g) Pokud zůstatek na Účtu, ke kterému je RTV zřízen, klesne pod částku minimální výše pro zřízení termínovaného vkladu, je dnem poklesu zůstatku RTV ukončen.
5.2.9 Depozitní obchody
a) Na základě žádosti Klienta může Klient a Banka uzavřít jeden nebo více Depozitních obchodů.
b) Bezprostředně po Datu uzavření Depozitního obchodu, avšak nejpozději do 11.00 pražského času Data zahájení Obchodu, Klient převede částku odpovídající Jistině (denominovanou v Měně) na Účet Banky pro Vypořádání Obchodu. Za předpokladu, že částka odpovídající Jistině (denominovaná v Měně) byla řádně a včas připsána na Účet Banky pro Vypořádání Obchodu, Banka převede k Datu ukončení Obchodu na Účet Klienta pro Vypořádání Obchodu Částku k výplatě. Závazek Banky k provedení platby na účet, který je veden u jiné finanční instituce, než je Banka, bude řádně splněn okamžikem, kdy příslušné množství Peněžních prostředků bude převedeno na účet finanční instituce, která příslušný účet vede.
c) Pokud by nedošlo k připsání celé částky Jistiny na Účet Banky pro Vypořádání nejpozději do 11.00 pražského času Data zahájení Obchodu, Banka není povinna Obchod dále provést a je v takovém případě oprávněna od Depozitního obchodu jako takového odstoupit s účinností k okamžiku oznámení odstoupení Klientovi. V případě, že se Banka rozhodne přijmout Jistinu připsanou po uplynutí výše uvedeného termínu, potom platí, že k Datu ukončení Obchodu bude Banka povinna na Účet Klienta pro Vypořádání Obchodu namísto Částky k výplatě převést částku skutečně přijaté Jistiny navýšenou (a) o úrokový výnos, jež na částku přijaté Jistiny narůstá po dobu od skutečného přijetí Jistiny do doby Data ukončení Obchodu při uplatnění Úrokové sazby, sníženou o (b) daně či jiné platby, které by byla Banka případně povinna ze zákona srazit.
d) Na předčasné ukončení Depozitních obchodů před sjednaným dnem splatnosti nemá Klient právní nárok.
5.2.10 Spotové obchody
a) Na základě žádosti Klienta může Klient a Banka uzavřít jeden nebo více Spotových obchodů.
b) Bezprostředně po Datu uzavření Obchodu, avšak nejpozději do 11.00 pražského času Data vypořádání Obchodu, Klient převede na příslušný Účet Banky určený jako účet pro platby v dané Měně, celou částku Měny, ve vztahu ke které je označen jako Prodávající. Za předpokladu, že celá částka příslušné Měny, ve vztahu ke které byl Klient uveden jako Prodávající, byla řádně a včas připsána na Účet Banky Bankou určený jako účet pro platby v dané Měně, Banka převede k Datu vypořádání Obchodu na Účet Klienta Klientem určený jako účet pro platby v dané Měně, celou částku Měny, ve vztahu ke které je Banka uvedena jako Prodávající, sníženou o případnou srážkovou daň, kterou by Banka byla případně ze zákona povinna odvést. Povinnost Banky k provedení platby na Účet Klienta, který je veden u jiné finanční instituce, než je Banka, bude řádně splněna okamžikem, kdy příslušné množství peněžních prostředků denominovaných v příslušné Měně bude převedeno na účet finanční instituce, která vede účet určený níže pro platby v předmětné Měně.
c) Pokud by nedošlo k připsání celé částky příslušné Měny, ve vztahu ke které je Klient uveden jako Prodávající na Účet Banky určený jako účet pro platby v dané Měně nejpozději do 11.00 pražského času Data vypořádání Obchodu, Banka není povinna převést částku Měny, ve vztahu ke které je Banka uvedena jako Prodávající na Účet Klienta pro tyto účely určený do doby, než dojde k nápravě takového porušení. Kromě toho je Banka v takovém případě oprávněna od Spotového obchodu jako takového odstoupit s účinností k okamžiku oznámení odstoupení Klientovi.
5.2.11 Společná ustanovení pro Spotové a Depozitní obchody
a) Banka nenese odpovědnost za jakékoliv zdržení nebo neprovedení převodu prostředků dle tohoto Obchodu nastalé vlivem vyšší moci.
b) Banka je oprávněna zříci se provedení veškerých úkonů, které by ji, dle jejího uvážení, mohly osobně zavázat, které by mohly představovat porušení kteréhokoliv zákona nebo předpisu, nebo které by mohly vést k žalobě na Banku ze strany kterékoliv osoby, jakož je též oprávněna provést veškeré úkony, jejichž provedení, dle vlastního uvážení Banky, je potřebné nebo žádoucí pro účely dosažení souladu s kterýmkoliv zákonem nebo předpisem v příslušné jurisdikci.
c) Klient a Banka se zavazují dle potřeby vzájemně konzultovat své účetní postupy, aby byl zajištěn potřebný soulad v účtování jednotlivých obchodů. Strany se dohodly, že vyvinou veškerou potřebnou součinnost v případě, že vnější auditor nebo zákonem stanovený dohled jedné z nich bude vyžadovat další informace nebo podklady v souladu se svým normativně závazným mandátem.
d) Obchody mohou být uzavírány písemně, prostřednictvím prostředků komunikace na dálku či ústně při využití nahrávaných telefonických linek.
e) Po uzavření každého Obchodu jinak než písemnou formou, zašle Banka Klientovi bezodkladně Konfirmaci
zaznamenávající podmínky sjednaného Obchodu. Klient může vůči obsahu Konfirmace bezodkladně, nejpozději však následující Pracovní den po obdržení Konfirmace, sdělit Bance své námitky. Pokud Klient nesdělí své námitky vůči obsahu Konfirmace ve výše uvedené lhůtě, případně pokud Klient výslovně podmínky Obchodu tak, jak jsou zachyceny v Konfirmaci, potvrdí, Konfirmace bude považována za přesnou a správnou (nebude-li prokázán opak), s výhradou zjevných chyb. Pro vyloučení pochybností platí, že Konfirmace není právním titulem zakládajícím Obchod a takovýto právní titul ani nenahrazuje, Konfirmace je následným (dalším) důkazním prostředkem uzavření Obchodu a představuje též informace, jež Banka poskytuje Klientovi ve vztahu ke každé uzavřené Transakci.
f) Aniž by tím byla dotčena ostatní ustanovení těchto VOP, v případě, že (i) Klient poruší nebo nesplní nějakou ze svých povinností dohodnutých v rámci Obchodu anebo
(ii) Klient požádá Banku o změnu či zrušení podmínek již uzavřeného Obchodu, zavazuje se Klient odškodnit Banku za veškeré případné ztráty či škody vzniklé Bance v důsledku takového porušení či nesplnění Klientem, resp. dané změny či zrušení podmínek již uzavřeného Obchodu.
g) V rámci ukončení, resp. odstoupení od Obchodu ze strany Banky podle písm. f) tohoto článku 5.2.11 VOP, případně změny či zrušení podmínek již uzavřeného Obchodu Banka v dobré víře a obchodně přijatelným způsobem určí částku v českých korunách, případně v jiné volně směnitelné měně představující náklady (vyjádřené jako kladné číslo) nebo zisk (vyjádřené jako záporné číslo) vzniklé Bance v souvislosti s ukončením, resp. změnou Obchodu (dále jen „Ztráta“), a to za účelem zachování ekonomické hodnoty všech plateb či dodání, které byla Banka oprávněna obdržet nebo povinna poskytnout na základě daného Obchodu, pokud by nedošlo k jejich ukončení, resp. změně. Pokud bude Ztráta kladným číslem, bude zaplacena Klientem Bance; pokud bude Ztráta záporným číslem, pak zaplatí Banka Klientovi absolutní hodnotu Ztráty. Ztráta je splatná v den takového ukončení Obchodu a vypořádání platby Ztráty bude provedeno formou odepsání částky Ztráty z kteréhokoli Platebního účtu Klienta, resp. její připsání na kterýkoli Platební účet Klienta, nebude-li s Klientem dohodnuto jinak.
h) Podmínky Obchodů neupravené zvláštními ustanoveními těchto VOP se řídí ostatními ustanoveními VOP a obchodními zvyklostmi uplatňovanými pro tyto druhy obchodů na mezibankovním trhu.
i) Banka a Klient, který není spotřebitelem, se dohodli, že veškeré spory vznikající z Obchodů či v souvislosti s nimi budou rozhodovány s konečnou platností v rozhodčím řízení u Rozhodčího soudu při Hospodářské komoře České republiky a Agrární komoře České republiky v Praze, a to třemi rozhodci jmenovanými předsedou soudu. Rozhodčí řízení se bude konat v Praze a bude vedeno v českém jazyce.
5.2.12 Vnitrostátní změna Platebního účtu a změna Platebního účtu v rámci EU/EHP
Banka na žádost Klienta
a) umožní vnitrostátní změnu Platebního účtu v souladu se Standardem č. 22 České bankovní asociace „Mobilita klientů – postup při změně platebního účtu“, který se Banka zavázala dodržovat;
b) poskytne součinnost při změně platebního účtu ve vztahu k jinému členskému státu EU/EHP v rozsahu dle Zákona o platebním styku;
c) Informace o změně platebního účtu jsou k dispozici v Obchodních místech a na Internetových stránkách, kde je také uveden odkaz na Standard č. 22 České bankovní asociace.
5.2.13 Ostatní Bankovní služby
• obchodování s investičními nástroji,
• dokumentární akreditivy,
• depozitní směnky,
• úvěrové obchody,
• zprostředkování inkasa šeků,
• případně další Bankovní služby.
Podmínky pro poskytování ostatních Bankovních služeb jsou sjednávány v příslušné Smlouvě nebo stanoveny způsobem v příslušné Smlouvě uvedeným.
5.2.14 Platební služby
a) Banka nabízí svým Klientům Platební služby v rozsahu stanoveném v těchto VOP, KOP, Ceníku, případně jiných dokumentechDokumentech, které Banka Klientům Poskytuje nebo Zpřístupňuje.
b) Dle Zákona o platebním styku jsou Klientům – spotřebitelům přiznána zvláštní práva, o kterých je Banka těmito VOP informuje.
c) Banka poskytuje Klientům Platební služby na základě Smlouvy o Platebních službách. V souvislosti s poskytováním Platebních služeb Banka poskytne Klientovi – spotřebiteli v průběhu smluvního vztahu na jeho žádost zdarma následující Informace (i) o Bance,
(ii) o poskytované Platební službě, (iii) o způsobu komunikace mezi Klientem a Bankou (iv) o Smlouvě o Platebních službách uzavřené s Bankou (v) o povinnostech a odpovědnosti Banky a Klienta, a to vždy v rozsahu stanoveném v Zákoně o platebním styku.
d) V případě Platebních transakcí mimo EU/EHP nemá Banka povinnost poskytnout Klientovi - spotřebiteli závazné Informace o maximální lhůtě pro provedení Platební transakce a údaj o úplatě za provedení Platební služby před jejím poskytnutím ani před uzavřením Smlouvy o Platebních službách.
d) Banka je oprávněna snížitpřevede částku, která je předmětem Platební transakce, o své poplatky a jiné výlohy a o poplatky a jiné výlohy ostatních Poskytovatelů, prostřednictvím kterých Banka Platební transakci provádí. Výjimku tvoří Platební transakce v rámci EU/EHP v měnách EU/EHP a v rámci SEPA prostoru, kdy zprostředkující Poskytovatelé jsou povinni převést částku Platební transakce v plné výši bez
jakýchkolivjakýchkoli srážek.
Výše uvedené se neuplatní, pokud
• Banka a druhý zúčastněný Poskytovatel poskytují Platební službu v členském státě EU a Platební transakce je prováděna v měně, která není měnou členského státu EU
• nebo pokud se jedná o Platební transakci z nebo do státu, který není členskou zemí EU/EHP.
e) Ustanovení týkající se Platebních transakcí se nevztahují na dokumentární platby (akreditivy, inkasa, záruky), směnky a šeky.
5.2.15 Obecné podmínky platebního styku
a) Banka je povinna na zřízené Účty přijímat Peněžní prostředky, vyplácet z nich Peněžní prostředky nebo z nich či na ně provádět jiné Platební transakce podle Příkazu Klienta nebo Oprávněné osoby, pokud toto není v rozporu s příslušnými právními předpisy.
b) Platební transakce lze provádět
• bezhotovostní formou na základě písemného Platebního příkazu nebo elektronického Platebního prostředku,
• hotovostní formou na základě pokladního dokladu Banky nebo prostřednictvím platební karty.
c) K provádění Platebních transakcí jsou určeny zejména Platební účty Klienta.
d) Písemné Platební příkazy může Klient předávat Bance v Obchodních místech, zasílat faxem nebo e-mailem, pokud má tuto Bankovní službu s Bankou sjednánu, popř. zasílat poštou. Pokud je Platební příkaz doručen poštou nebo jej doručí do Banky osoba, která není Klientem, Oprávněnou osobou a není ani zplnomocněna k podávání Platebních příkazů, je Banka oprávněna ověřit Platební příkaz u Klienta nebo Oprávněné osoby, případně Platební příkaz odmítnout. Banka je dále oprávněna identifikovat nebo požádat o prokázání totožnosti každou osobu předkládající Platební příkaz nebo osobu provádějící vklad nebo výběr hotovosti a to bez ohledu na výši částky Platebního příkazu.
e) V případě podezření Banky, že se jedná o Platební příkaz nestandardní nebo který vykazuje znaky podezřelého obchodu nebo v případě podezření na neoprávněné nebo podvodné použití Platebního prostředku, Klient souhlasí, že Banka provede tento Platební příkaz až po ověření správnosti, pravosti a pravdivosti údajů uvedených v předloženém Platebním příkazu, resp. po ověření oprávněnosti použití Platebního prostředku. Za tímto účelem Banka kontaktuje Klienta způsobem obvyklým pro jejich vzájemnou komunikaci.
f) Klient je povinen předložit Bance doklady prokazující účel platby a/nebo původ Peněžních prostředků nebo doklady nasvědčující tomu, že byly splněny podmínky pro vrácení částky autorizované Platební transakce, pokud jej o to Banka požádá.
g) Platební transakce je autorizována, jestliže k ní Klient dal souhlas, nestanoví-li právní předpis jinak. Klient dává souhlas a Banka souhlas ověřuje
• u písemného Platebního příkazu podle Podpisových vzorů k Účtu,
• u písemného Platebního příkazu předaného faxem nebo e-mailem podle Podpisových vzorů k Účtu a přiděleného číselného kódu v posloupnosti dle předané tabulky číselných kódů,
• u elektronických Platebních prostředků v souladu s příslušnou Smlouvou a KOP.
h) Vybrané typy Platebních příkazů je možné zadat jako hromadný Platební příkaz společný pro více plateb. Hromadný Platební příkaz je proveden jako soubor jednotlivých převodů; není-li Disponibilní zůstatek na Účtu v dostatečné výši, jsou provedeny pouze převody z hromadného příkazu do výše Disponibilního zůstatku Účtu v pořadí, jaké určí Banka.
i) V případě většího počtu Platebních příkazů nebo Platebních transakcí uvedených na hromadném Platebním příkazu, které mají být provedeny ve stejném Datu splatnosti, je Banka oprávněna určit pořadí jednotlivých Platebních transakcí.
j) Banka provede Platební příkaz ve lhůtách stanovených v těchto VOP, případně KOP, které se počítají od Okamžiku přijetí Platebního příkazu. Pro stanovení Okamžiku přijetí Platebního příkazu pro účely počítání lhůt pro provádění Platebních transakcí je rozhodující den/hodina předání Platebního příkazu Bance a jeho forma.
k) Bankou přijaté Platební příkazy, případně jednotlivou platbu z Tuzemského trvalého příkazu, je Klient oprávněn odvolat nejpozději v Pracovní den předcházející Datu splatnosti.
l) Žádost o odvolání Platebního příkazu Klient doručí Bance a autorizuje zpravidla shodnou formou, jako byl doručen a autorizován odvolávaný Platební příkaz, pokud se Banka a Klient nedohodnou jinak.
m) Platební příkaz, případně jednotlivá platba z Tuzemského trvalého příkazu musí být v žádosti o odvolání jednoznačně identifikovány, žádost musí obsahovat minimálně tyto údaje Platebního příkazu:
• bankovní spojení Plátce,
• částka a měna převodu,
• Datum splatnosti.
n) Pokud Klient požádá Banku o zrušení Platebního příkazu v Datu splatnosti, Banka může této žádosti vyhovět, pouze pokud s ohledem na fázi zpracování Platebního příkazu v době přijetí žádosti Klienta je takové zrušení možné.
o) Banka je oprávněna odmítnout Platební příkaz, jestliže
• nesplňuje povinné náležitosti a/nebo požadavky a podmínky stanovené v těchto VOP, KOP nebo Smlouvě a/nebo
• není autorizován dohodnutým způsobem a/nebo
• Klient nedoloží účel platby nebo původ Peněžních prostředků, pokud byl o to Bankou požádán.
p) Provedení hromadného Platebního příkazu lze odmítnout i částečně, pokud se důvod odmítnutí vztahuje jen na jeho část.
q) Banka Klienta informuje o odmítnutí Platebního příkazu způsobem sjednaným pro doručování Dokumentů. Je-li to možné, Banka oznámí Klientovi též důvody odmítnutí a postup pro nápravu chyb, které byly důvodem odmítnutí. Banka při odmítnutí Platebního příkazu nenese odpovědnost za případnou škodu způsobenou Klientovi z důvodu prodlení s placením.
r) V Okamžiku přijetí Platebního příkazu Banka odepíše Peněžní prostředky z Účtu (tj. nastal Den valuty), pokud
• byly splněny všechny podmínky pro provedení Platební transakce,
• nastalo Datum splatnosti.
s) Podmínky provedení Platební transakce
• Platební příkaz byl přijat Bankou,
• Platební příkaz splňuje požadavky a náležitosti uvedené v článku 3.11. těchto VOP,
• Platební příkaz je podepsán dle Podpisových vzorů, příp. opatřen otiskem razítka nebo jiným ochranným prvkem nebo autorizován jiným, smluvně dohodnutým nebo Bankou stanoveným způsobem,
• Platební příkaz je předán Bance ve lhůtě stanovené těmito VOP,
• správnost a platnost Platebního příkazu byla Bankou ověřena,
• na Účtu je dostatečný Disponibilní zůstatek.
t) Datum splatnosti Platebního příkazu
• musí být v Pracovní den,
• pokud je uvedeno Datum splatnosti, případně pokud je Datum splatnosti Platební transakce z trvalého Platebního příkazu v nepracovní den, je Platební příkaz proveden následující Pracovní den,
• není-li na Platebním příkazu uvedeno Datum splatnosti, případně je uveden dřívější Datum splatnosti, než-linežli je den doručení Platebního příkazu Bance, je za Datum splatnosti považován den předání Platebního příkazu Bance
• Tuzemský příkaz k inkasu lze zadat až 30 kalendářních dnů před požadovaným Datem splatnosti, ostatní Platební příkazy lze zadat až 1 kalendářní rok před požadovaným Datem splatnosti,
u) Peněžní prostředky Banka připíše na Účet podle Jedinečného identifikátoru Příjemce, který je podmínkou pro řádné provedení Platebního příkazu. Banka není povinna kontrolovat soulad Jedinečného identifikátoru s názvem Účtu či jinými údaji o Příjemci. Banka je oprávněna Peněžní prostředky na Účet připsat i tehdy,
pokud tento nesoulad zjistí, jestliže provedení Platební transakce nebude v rozporu s právními předpisy.
v) Banka připíše Peněžní prostředky na Účet Příjemce za předpokladu, že je uveden správný Jedinečný identifikátor, a to v měně Účtu Příjemce bez ohledu na měnu Platební transakce. Pokud se neshoduje měna Účtu a měna Platební transakce, Banka provede konverzi měn.
w) Pokud nelze Peněžní prostředky připsat (např. z důvodu chybného Jedinečného identifikátoru), Banka v případě tuzemské a SEPA Platební transakce platbu automaticky nepřijme a Peněžní prostředky vrátí zpět odesílajícímu Poskytovateli, v případě zahraniční Platební transakce Banka kontaktuje Poskytovatele Plátce, případně zprostředkujícího Poskytovatele se žádostí o doplňující údaje, nebo Peněžní prostředky vrátí zpět Poskytovateli Plátce.
x) Uvedl-li Klient nesprávný Jedinečný identifikátor Příjemce, vyvine Banka úsilí, které na ní lze spravedlivě požadovat, aby Peněžní prostředky z Platební transakce byly vráceny Klientovi. Požádá-li o to Klient písemně, sdělí mu Banka všechny údaje, které má k dispozici a které Klient potřebuje k uplatnění práva na vrácení Peněžních prostředků vůči Příjemci u soudu nebo jiného příslušného orgánu.
x)y) Povinné a nepovinné náležitosti Platebních příkazů jsou vyznačeny na formulářích Platebních příkazů.
y)z) Podstatné náležitosti uvedené na Platebních příkazech Banka zpracuje a uvede na výpisu z Účtu, případně dalších dokumentech identifikujících platbu.
z)aa) Formuláře Platebních příkazů v listinné podobě jsou uvedeny na Internetových stránkách.
aa)bb) Banka poskytne Klientovi na jeho žádost informace o stávajících trvalých příkazech a souhlasech k inkasu v rozsahu potřebném k jejich řádnému provedení.
cc) Banka informuje na žádost jiného Poskytovatele vydávajícího karetní platební prostředek o tom, zda zůstatek na Platebním účtu Klienta, včetně případného úvěrového rámce, dosahuje nebo nedosahuje částky karetní Platební transakce prováděné Poskytovatelem, který informaci o zůstatku požaduje, a to při splnění následujících podmínek: a) Klient Banku ve vztahu ke konkrétnímu Poskytovateli, který informaci o zůstatku požaduje, výslovně zmocnil; b) Platební účet Klienta je v okamžiku žádosti přístupný prostřednictvím IB a c) Poskytovatel, který informaci požaduje, osvědčí při předložení dotazu svoji totožnost.
dd) Banka sdělí Xxxxxxxxx na jeho žádost jméno Xxxxxxxxxxxxx, který ji požádal o výše uvedenou informaci, a obsah této informace, kterou na žádost poskytla.
5.2.16 Tuzemský bezhotovostní platební styk
a) Tuzemským bezhotovostním platebním stykem se rozumí převody/inkasa Peněžních prostředků v CZK na území České republiky.
b) Banka provádí tuzemské Platební transakce formou následujících Platebních příkazů
• Tuzemský příkaz - jednorázový příkaz k převodu jednotlivé platby; převod jinému Poskytovateli i v rámci Banky; účet Plátce i účet Příjemce musí být veden v CZK;
• Tuzemský příkaz k inkasu - jednorázový příkaz k inkasu jednotlivé platby; inkaso z účtu Plátce od jiného Poskytovatele i v rámci Banky; příkaz lze použít pouze v případě, kdy si Klient dohodl tento způsob placení s Plátcem; účet Plátce i účet Příjemce musí být veden v CZK;
• Tuzemský trvalý příkaz – příkaz k převodu jednotlivé platby; převod jinému Poskytovateli i v rámci Banky; pro pravidelně se opakující převody pro stejného Příjemce splatné v určitém termínu a v určité výši; účet Plátce i účet Příjemce musí být veden v CZK;
• Souhlas s tuzemským inkasem – trvalý souhlas s inkasem jednotlivé platby; inkaso ve prospěch účtu Příjemce jiného Poskytovatele i v rámci Banky; jedná se o opakující se převody pro stejného Příjemce, které nemusí být omezeny časovou lhůtou, jsou však limitovány maximální výší převáděné částky; účet Plátce i účet Příjemce musí být veden v CZK;
• Bezhotovostní úhrada SIPO (soustředěné inkaso plateb obyvatelstva) – trvalý souhlas s inkasem jednotlivé platby; jedná se o opakující se převody ve prospěch účtu České pošty pro úhradu SIPO, které jsou limitovány maximální výší převáděné částky; úhradu lze provádět pouze z Platebních účtů v CZK fyzických osob.
c) Podmínky Bezhotovostní úhrady SIPO
• Platební příkazy pro zavedení, změnu nebo zrušení úhrady SIPO předané Bance nejpozději do 22. kalendářního dne v měsíci, budou provedeny následující kalendářní měsíc, Platební příkazy předané po tomto datu budou poprvé provedeny druhý následující měsíc;
• Banka úhradu SIPO provede v souladu s Platebním příkazem zpravidla 12. – 14. den v měsíci; podmínkou pro provedení je dostatečný Disponibilní zůstatek na Platebním účtu;
• pro úhradu SIPO musí Klient stanovit maximální limit; v případě předpisu úhrady vyšší částky, než je stanovený limit, Banka úhradu předpisu Platební transakce SIPO neprovede;
• Banka má povinnost pokusit se provést úhradu předpisů SIPO, které nebyly uhrazeny v prvním termínu účtování z důvodu nedostatečného Disponibilního zůstatku na Platebním účtu Plátce, ještě v dalším termínu; na základě této povinnosti Banka provede nejpozději 22. den v měsíci druhé zúčtování úhrady SIPO;
• pokud nedostatek Peněžních prostředků na Platebním účtu Plátce trvá, vyřadí Banka po uplynutí této lhůty konkrétní úhradu ze zpracování;
• Banka neodpovídá za škody vzniklé Klientovi neprovedením úhrady SIPO z důvodu nedostatečného Disponibilního zůstatku na Platebním účtu Plátce, nebo předpisu úhrady vyšší částky než je stanovený limit úhrady;
• pokud není úhrada SIPO z výše uvedených důvodů Bankou provedena, Česká pošta Klientovi zašle platbu SIPO k provedení jednorázové hotovostní úhrady za předepsané období;
• Klientům, kteří platí SIPO bezhotovostně, zasílá Česká pošta 1x měsíčně. Rozpis bezhotovostní platby SIPO“ jako informaci o druzích a výši jednotlivých úhrad zahrnutých do SIPO;
• v případě, kdy je k Platebnímu účtu sjednáno SIPO, může být Účet zrušen až po zrušení Platebního příkazu - Bezhotovostní úhrada SIPO a tato změna proběhne v termínech dle tohoto odstavce.
d) převody mezi Účty vedenými Bankou nesmí být uvedeny na písemném Tuzemském hromadném příkazu společně s převody na účet Příjemce u jiného Poskytovatele;
e) v případě nedostatečného Disponibilního zůstatku na Účtu jsou Platební příkazy Bankou evidovány po dobu pěti (5) dvaceti (20) Pracovních dnů po Datu splatnosti; pokud nedostatek Peněžních prostředků trvá, vyřadí Banka po marném uplynutí této lhůty Platební příkaz ze zpracování; tato lhůta se nevztahuje na expresní Platební příkazy. Banka neodpovídá za škody vzniklé Klientovi neprovedením Platebního příkazu nebo jeho části z důvodu nedostatečného Disponibilního zůstatku na Účtu;
f) předkládá-li Klient Bance Příkaz k tuzemskému inkasu ve prospěch Účtu, Banka nezkoumá při převzetí jeho oprávněnost; oprávněnost použití inkasní formy placení ověřuje Poskytovatel Plátce;
g) Banka zúčtuje přijaté žádosti k inkasu na vrub Účtu pouze v případě, kdy je na Účtu Plátce udělen Souhlas s tuzemským inkasem pro daného Příjemce, z jehož podnětu Banka žádost k inkasu obdržela, částka žádosti k inkasu je v rámci povoleného limitu a na Účtu je dostatečný Disponibilní zůstatek; pokud v Datu splatnosti není na Účtu dostatečný Disponibilní zůstatek, je Banka oprávněna zúčtovat žádost k inkasu na vrub Účtu i po tomto datu, nejpozději však pět (5) Pracovních dnů od Data splatnosti, je-li Datum splatnosti uvedeno, nebo ode dne obdržení žádosti k inkasu; pokud ani pátý (5.) Pracovní den po Datu splatnosti není na Účtu dostatečný Disponibilní zůstatek, Banka žádost k inkasu neprovede a informuje o této skutečnosti banku Příjemce.
h) Požaduje-li Klient provést Tuzemský příkaz ve prospěch účtu u jiného Poskytovatele expresně, je povinen to v Platebním příkazu uvést.
5.2.16.1.Opravné zúčtování
a) jestliže Banka nezúčtovala částku Platební transakce v české měně nebo pokud nebylo bankovní spojení použito v souladu s Platebním příkazem Klienta a tím Banka způsobila nesprávné provedení Platební transakce, je do 3 měsíců ode dne vzniku chyby, na podnět Banky, každá banka nebo spořitelní nebo úvěrní družstvo v tuzemsku, které vedou účet neoprávněného Příjemce, povinna odepsat z tohoto účtu nesprávně zúčtovanou částku a vrátit ji Bance k nápravě nesprávně provedené Platební transakce v souladu s platnými právními předpisy;
b) stejnou povinnost má Banka v případě, že Klient Banky je neoprávněným Příjemcem. V takovém případě je Banka též oprávněna uvést Účet Klienta do stavu, v němž by byl, kdyby k nesprávnému provedení Platební transakce nedošlo.
5.2.17 Zahraniční bezhotovostní platební styk
a) Zahraničním bezhotovostním platebním stykem se rozumí převod Peněžních prostředků
• v cizí měně nebo v CZK do zahraničí,
• v cizí měně nebo v CZK ze zahraničí,
• v cizí měně v rámci ČR.
b) Zahraniční Platební styk Banka provádí v měnách, ve kterých má vedeny Nostro účty, případně v dalších měnách dle dohody Banky a Klienta prostřednictvím služby FX4CASH. Aktuální seznam Nostro účtů Banky určených pro realizaci zahraničního platebního styku je zveřejněn v Obchodních místech a na Internetových stránkách.
c) ProstřednictvímPo předchozí dohodě s Bankou je prostřednictvím služby FX4CASH je možno provést převod Peněžních prostředků v měně, ve které Banka nemá vedeny Nostro účty, a to z/na účet vedený Bankou v jakékoli měně; pro převod jinému Poskytovateli se používá standardní Zahraniční příkaz.
d) Xxxx poplatků pro převod
• OUR – všechny poplatky hradí Plátce, tj. Plátce hradí poplatky Poskytovatele Plátce i poplatky Poskytovatele Příjemce, případně i poplatky dalších zprostředkujících bank;
• SHA – Plátce hradí poplatky Poskytovatele Plátce, Příjemce hradí poplatky Poskytovatele Příjemce i případné poplatky zprostředkujících bank;
• BEN – všechny poplatky hradí Příjemce, tj. poplatky Poskytovatele Příjemce, Poskytovatele Plátce i případné poplatky zprostředkujících Poskytovatelů.
Banka neumožňuje převod jinému Poskytovateli
e) Převody v EUR rámci SEPA prostoru (SEPA příkazy)
• Pro SEPA příkazy je povinné uvedení čísla účtu Příjemce ve formátu IBAN a kód poplatků SHA,
• Maximální lhůta převodu je stanovena právními předpisy
• SEPA příkaz bude Bankou zpracován jako SEPA platba pouze v případě, kdy Poskytovatel Příjemce přijímá SEPA platby, jinak bude příkaz Bankou automaticky zpracován jako ostatní zahraniční Platební transakce.
f) Převody v rámci členských států EU/EHP v národních měnách jejich zemí
• pro převody v rámci zemí EU/EHP je povinné uvedení čísla účtu Příjemce ve formátu IBAN
• Poskytovatelé z členských států EU/EHP zprostředkující Platební transakci jsou oprávněni odmítnout nebo vrátit Platební transakci Poskytovateli Plátce v případě
- neuvedení nebo nesprávného uvedení čísla účtu v povinném formátu IBAN
- neuvedení nebo nesprávného uvedení BIC kódu Poskytovatele.
g) Banka provádí zahraniční Platební transakce formou následujících Platebních příkazů
• Vnitrobankovní cizoměnový příkaz – příkaz v měně CZK nebo v cizí měně k převodu mezi dvěma Účty vedenými v Bance, kdy alespoň jeden z Účtů je veden v cizí měně.
• SEPA příkaz - příkaz k převodu částky v měně EUR, Účet Plátce i Příjemce může být v libovolné měně, a musí být veden v SEPA prostoru.
• Zahraniční příkaz – příkaz k převodu částky v cizí měně nebo v CZK, kdy Příjemce má veden účet u jiného Poskytovatele v zahraničí, nebo v cizí měně, v tuzemsku.
h) Banka je oprávněna určit způsob provedení Platební transakce a použít korespondentské vztahy dle
vlastního výběru a uvážení a to i tehdy, pokud Klient označí banku, jejímž prostřednictvím by chtěl platbu do zahraničí provést.
i) V případě, že Klient požaduje realizaci Platební transakce v měně, která není v zemi Poskytovatele Příjemce měnou národní, Banka si vyhrazuje právo takovou Platební transakci provést pouze za předpokladu, že Klient na takové Platební transakci trvá a písemně Bance potvrdí, že si je vědom případného rizika eventuální kurzové ztráty spojené s nerealizováním Platební transakce na straně Poskytovatele Příjemce a jejím následným vrácením Plátci.
j) Platební příkazy jsou v případě nedostatečného Disponibilního zůstatku Bankou odmítnuty a vyřazeny ze zpracování. Klient je o této skutečnosti Bankou informován.
k) Poplatky neuhrazené jinou bankou v případě příchozí zahraniční platby s variantou poplatků OUR jsou hrazeny Příjemcem v plné výši.
l) Banka provádí zahraniční platební styk i prostřednictvím SWIFTu. Klient bere na vědomí, a souhlasí, že údaje uváděné při těchto převodech se mohou stát součástí informací sdělovaných společností SWIFT americkému ministerstvu financí pro účely boje proti terorismu.
5.2.18 Lhůty pro bezhotovostní platební styk
Platební příkazy, které Banka obdrží po stanovené lhůtě, jsou zpracovány nejbližší následující Pracovní den, pokud však Klient nepožaduje odloženou splatnost Platebního příkazu. V takovém případě jsou Platební příkazy zpracovány v Datum splatnosti.
.
TUZEMSKÝ PLATEBNÍ STYK
Druh Platebního příkazu | Způsob předání Platebního příkazu Bance | Lhůta pro obdržení Platebního příkazu Bankou | Zpracování Platebního příkazu / Odepsání platby z účtu Plátce | Připsání Peněžních prostředků na účet Příjemce vedený Bankou | Připsání Peněžních prostředků na účet Poskytovatele Příjemce | Lhůta pro připsání příchozí Platební transakce na účet Příjemce vedený Bankou |
Standardní Tuzemský příkaz | Papírový nosič | nejpozději 1 hodinu před ukončením Provozní doby Obchodního místa | týž Pracovní den | týž Pracovní den | následující Pracovní den | týž Pracovní den, kdy Banka obdrží Peněžní prostředky na účet Banky |
Elektronicky | do 18:00 hod | týž Pracovní den | týž Pracovní den | následující Pracovní den | týž Pracovní den, kdy Banka obdrží Peněžní prostředky na účet Banky | |
Expresní Tuzemský příkaz | Papírový nosič | do 11:30 hod | týž Pracovní den | x | týž Pracovní den | týž Pracovní den, kdy Banka obdrží Peněžní prostředky na účet Banky |
Elektronicky | do 11:30 hod | týž Pracovní den | x | týž Pracovní den | týž Pracovní den, kdy Banka obdrží Peněžní prostředky na účet Banky | |
Tuzemský trvalý příkaz | Papírový nosič | v Provozní době | následující Pracovní den | v den odepsání platby z účtu Plátce | následující Pracovní den po odepsání platby z účtu Plátce | x |
Elektronicky | do 18:00 hod | následující Pracovní den | v den odepsání platby z účtu Plátce | následující Pracovní den pro odepsání platby z účtu Plátce | x | |
Tuzemský příkaz k inkasu | Papírový nosič | nejpozději 1 hodinu před ukončením Provozní doby Obchodního místa | týž nebo následující Pracovní den | týž Pracovní den, kdy Banka obdrží Peněžní prostředky na účet Banky | x | x |
Elektronicky | do 18:00 hod | týž Pracovní den | týž Pracovní den, kdy Banka obdrží Peněžní prostředky na účet Banky | x | x | |
Souhlas s tuzemským inkasem | Papírový nosič | v Provozní době | následující Pracovní den | x | x | x |
Elektronicky | do 18:00 hod | následující Pracovní den | x | x | x |
Poznámka:
Platební příkazy – Bezhotovostní úhrada SIPO jsou prováděny ve lhůtách uvedených v článku 5. 2. 16 c) „Podmínky Bezhotovostní úhrady SIPO“ těchto VOP.
ZAHRANIČNÍ PLATEBNÍ STYK
Druh Platebního Příkazu | Způsob předání Platebního příkazu Bance | Lhůta pro obdržení Platebního příkazu Bankou | Zpracování Platebního příkazu / Odepsání platby z účtu Plátce | Připsání Peněžních prostředků na účet Poskytovatele Příjemce | Lhůta pro připsání příchozí Platební transakce na účet Příjemce vedený Bankou |
Vnitrobankovní cizoměnový příkaz | Papírový nosič | do 11:00 hod | týž Pracovní den | x | týž Pracovní den |
Elektronicky | do 15:00 hod | týž Pracovní den | x | týž Pracovní den | |
SEPA příkaz | Papírový nosič | do 11:00 hod | týž Pracovní den | nejpozději následující Pracovní den | týž Pracovní den, kdy Banka obdrží Peněžní prostředky na účet Banky |
Elektronicky | do 13:00 hod | týž Pracovní den | týž Pracovní den | týž Pracovní den, kdy Banka obdrží Peněžní prostředky na účet Banky | |
Zahraniční příkaz k převodu v rámci EU/EHP v EUR | Papírový nosič | do 11:00 hod | týž Pracovní den | nejpozději následující Pracovní den 1) | týž Pracovní den, kdy Banka obdrží Peněžní prostředky na účet Banky |
Elektronicky | do 13:00 hod | týž Pracovní den | týž Pracovní den 1) | týž Pracovní den, kdy Banka obdrží Peněžní prostředky na účet Banky | |
Zahraniční příkaz k převodu v rámci EU/EHP v měnách EU/EHP (mimo EUR) | Papírový nosič | do 11:00 hod | týž Pracovní den | nejpozději čtvrtý Pracovní den po odepsání platby z účtu Plátce 2) | týž Pracovní den, kdy Banka obdrží Peněžní prostředky na účet Banky |
Elektronicky | do 13:00 hod | týž Pracovní den | nejpozději čtvrtý Pracovní den po odepsání platby z účtu Plátce 2) | týž Pracovní den, kdy Banka obdrží Peněžní prostředky na účet Banky | |
Zahraniční příkaz k převodu v rámci EU/EHP v ostatních měnách | Papírový nosič | do 11:00 hod | týž Pracovní den | nejpozději čtvrtý Pracovní den po odepsání platby z účtu Plátce 2) | týž Pracovní den, kdy Banka obdrží Peněžní prostředky na účet Banky 3) |
Elektronicky | do 13:00 hod | týž Pracovní den | nejpozději čtvrtý Pracovní den po odepsání platby z účtu Plátce 2) | týž Pracovní den, kdy Banka obdrží Peněžní prostředky na účet Banky 3) | |
Zahraniční příkaz k převodu mimo EU/EHP | Papírový nosič | do 11:00 hod | týž Pracovní den | nejpozději čtvrtý Pracovní den po odepsání platby z účtu Plátce 2) | týž Pracovní den, kdy Banka obdrží Peněžní prostředky na účet Banky |
Elektronicky | do 13:00 hod | týž Pracovní den | nejpozději čtvrtý Pracovní den po odepsání platby z účtu Plátce 2) | týž Pracovní den, kdy Banka obdrží Peněžní prostředky na účet Banky |
1) V případě Platební transakce v měně EUR, která zahrnuje směnu mezi měnou EUR a jinou měnou než CZK, může Banka prodloužit lhůtu zpracování Platebního příkazu až o 3 Pracovní dny.
2) V případě Platební transakce v CZK prováděné na území ČR a zahrnující směnu měn druhý Pracovní den po odepsání platby z účtu Plátce.
3) V případě směny měn může Banka prodloužit lhůtu zpracování Platebního příkazu o jeden Pracovní den.
(A) TUZEMSKÝ PLATEBNÍ STYKPLATEBNÍ PŘÍKAZY PŘEDA NOSIČI | NÉ BANCE V OBCHODNÍM MÍSTĚ | NA | PAPÍROVÉM | |||
Druh Platebního příkazu | Předání Platebního příkazu | Zpracování Platebního příkazu/Odepsání platby z účtu Plátce | Připsání Peněžních prostředků na Účet Příjemce vedený Bankou | Připsání Peněžních prostředků na účet jiného Poskytovatele Příjemce | ||
(1) Platební příkazy mezi Účty vedenými Bankou | ||||||
Standardní Tuzemský příkaz | nejpozději 1hodinu před ukončením Provozní doby Obchodního místa | týž Pracovní den | týž Pracovní den | |||
Tuzemský příkaz k inkasu | nejpozději 1hodinu před ukončením Provozní doby Obchodního místa | týž Pracovní den | týž Pracovní den | |||
Tuzemský trvalý příkaz | v Provozní době | následující Pracovní den | v den odepsání platby z účtu Plátce | |||
Souhlas s tuzemským inkasem | v Provozní době | následující Pracovní den | ||||
(2) Platební příkazy na účet jiného Poskytovatele | ||||||
Standardní Tuzemský příkaz | v Provozní době | týž nebo následující Pracovní den | následující Pracovní den po odepsání platby z účtu Plátce | |||
Expresní Tuzemský příkaz | do 11.30 hod | týž Pracovní den | týž Pracovní den | |||
Tuzemský příkaz k inkasu | v Provozní době | týž nebo následující Pracovní den | týž Pracovní den kdy banka obdrží prostředky od jiného Poskytovatele | |||
Tuzemský trvalý příkaz | v Provozní době | následující Pracovní den | následující Pracovní den po odepsání platby z účtu Plátce | |||
Souhlas s tuzemským inkasem | v Provozní době | následující Pracovní den | ||||
(B) | PLATEBNÍ PŘÍKAZY PŘEDANÉ BANCE ELEKTRONICKY | |||||
(1) Platební příkazy mezi Účty vedenými Bankou | ||||||
Standardní tuzemský příkaz | do 18.00 hod | týž Pracovní den | týž Pracovní den | |||
Tuzemský příkaz k inkasu | do 18.00 hod | týž Pracovní den | týž Pracovní den |
(2) Platební příkazy na účet jiného Poskytovatele | ||||
Standardní Tuzemský příkaz | do 18.00 hod | týž Pracovní den | následující Pracovní den | |
Expresní Tuzemský příkaz | do 11.30 hod | týž Pracovní den | týž Pracovní den |
Tuzemský příkaz k inkasu | do 18.00 hod | týž Pracovní den | týž Pracovní den kdy banka obdrží prostředky od jiného Poskytovatele |
Poznámka:
Platební příkazy – Bezhotovostní úhrada SIPO jsou prováděny ve lhůtách uvedených v kapitole „Platební služby“ těchto VOP.
(C) PŘÍCHOZÍ PLATEBNÍ TRANSAKCE | |||||||
Platební transakce Připsání Peněžních prostředků na účet Klienta vedený Bankou | |||||||
Standardní / Expresní týž Pracovní den, kdy Banka obdrží Peněžní prostředky | na | účet | Banky | ||||
(A) | PLATEBNÍ PŘÍKAZY PŘEDANÉ BANCE V OBCHODNÍM MÍSTĚ NA PAPÍROVÉM NOSIČI | ||||||
Druh Platebního příkazu | Předání Platebního příkazu | Zpracování Platebního příkazu/Odepsání platby z účtu Plátce | Připsání Peněžních prostředků na Účet Příjemce vedený Bankou | Připsání Peněžních prostředků na účet jiného Poskytovatele Příjemce | |||
(1) Platební příkazy mezi Účty vedenými Bankou | |||||||
Vnitrobankovní cizoměnový příkaz | do 11:00 hod | týž Pracovní den | týž Pracovní den | ||||
(2) Platební příkazy na účet jiného Poskytovatele v tuzemsku i v zahraničí | |||||||
SEPA příkaz | do 11:00 hod | týž Pracovní den | nejpozději následující Pracovní den po odepsání platby z účtu Plátce | ||||
Zahraniční příkaz k převodu v rámci EU/EHP | do 11:00 hod | týž Pracovní den | nejpozději třetí následující Pracovní den po odepsání platby z účtu Plátce | ||||
Zahraniční příkaz k převodu mimo EU/EHP a SEPA prostoru | do 11:00 hod | týž Pracovní den | nejpozději následující Pracovní den je předáno zprostředkujícímu Poskytovateli k dalšímu zpracování | ||||
Expresní Zahraniční příkaz | do 11.00 hod po předchozí dohodě s Bankou | týž Pracovní den | týž Pracovní den je předáno zprostředkujícímu Poskytovateli nebo Poskytovateli Příjemce k dalšímu zpracování | ||||
(B) | PLATEBNÍ PŘÍKAZY PŘEDANÉ BANCE ELEKTRONICKY | ||||||
(1) Platební příkazy mezi účty vedenými Bankou | |||||||
Vnitrobankovní cizoměnový příkaz | do 15:00 hod | týž Pracovní den | týž Pracovní den | ||||
(2) Platební příkazy na účet jiného Poskytovatele v tuzemsku i zahraničí |
SEPA příkaz | do 13:00 hod | týž Pracovní den | nejpozději následující Pracovní den po odepsání platby z účtu Plátce | |
Zahraniční příkaz k převodu v rámci EU/EHP | do 13:00 hod | týž Pracovní den | nejpozději třetí následující Pracovní den po odepsání platby z účtu Plátce | |
Zahraniční příkaz k převodu mimo EU/EHP a SEPA prostoru | do 13:00 hod | týž Pracovní den | nejpozději následující Pracovní den je předáno zprostředkujícímu Poskytovateli nebo Poskytovateli Příjemce k dalšímu zpracování | |
Expresní zahraniční příkaz | do 13:00 hod | týž Pracovní den | týž Pracovní den je předáno zprostředkujícímu Poskytovateli nebo Poskytovateli Příjemce k dalšímu zpracování | |
(C) PŘÍCHOZÍ PLATEBNÍ TRANSAKCE | ||||
Platební transakce | Připsání Peněžních prostředků na účet Klienta vedený Bankou | |||
bez konverze měn | týž Pracovní den, kdy Banka obdrží v rámci Provozní doby na svůj účet Peněžní prostředky a všechny podklady od Poskytovatele Plátce, které jsou potřebné pro připsání částky na Účet Klienta, nejpozději však do 16:00 hod. | |||
s konverzí měn | následující Pracovní den, kdy Banka obdrží v rámci Provozní doby na svůj účet Peněžní prostředky a všechny podklady od Poskytovatele Plátce, které jsou potřebné pro připsání částky na Účet Klienta | |||
Se zkrácenou valutou, po předchozí dohodě s Bankou | týž Pracovní den, kdy Banka obdrží na svůj účet Peněžní prostředky v rámci Provozní doby a všechny podklady od Poskytovatele Plátce, které jsou potřebné pro připsání částky na Účet Klienta, nejpozději však do 16:00 hod. |
5.2.19 Hotovostní platební styk
a) Klient je oprávněn provádět hotovostní Platební transakce prostřednictvím vkladu nebo výběru hotovosti a směnárenských služeb. Výběrem hotovosti se rozumí i výběr prostřednictvím bankomatu.
b) Banka přijímá Peněžní prostředky a vyplácí Peněžní prostředky v hotovosti v CZK a ve vybraných cizích měnách.
c) Při příjmu tuzemských bankovek nebo mincí je Banka oprávněna požadovat, aby přijímané bankovky a mince byly roztříděny podle nominálních hodnot, a jestliže je to odůvodněno jejich počtem, aby byly zabaleny způsobem v souladu s právními předpisy.
d) Banka provádí směnárenské služby dle kurzovního lístku Banky v cizích měnách zveřejněných v Obchodních místech v souladu s platnými právními předpisy nebo obecnými bankovními zvyklostmi. Nákup a prodej mincí je dále omezen jen na určité měny a hodnoty.
e) Poškozené bankovky a mince v CZK Banka vymění v souladu s právními předpisy.
f) U tuzemských bankovek nebo mincí Banka provádí výměnu jedné nominální hodnoty za jinou dle požadavku Klienta a to pouze v případě, pokud má požadované nominální hodnoty k dispozici.
g) Poškozené bankovky a mince v cizích měnách Banka nenakupuje a nevyměňuje.
h) U cizí měny Banka neprovádí výměnu jedné nominální hodnoty za jinou.
i) Klient může provádět Platební transakce v hotovosti v Provozní době na pokladnách v Obchodních místech po předložení řádně vyplněného dokladu následujícím způsobem:
• vkladem hotovosti k převodu Peněžních prostředků ve prospěch Účtu Příjemce vedeného Bankou vkladovým dokladem Banky;
• vkladem hotovosti k převodu Peněžních prostředků ve prospěch Účtu Příjemce vedeného Bankou do výše v ekvivalentu 1.000,- EUR Poštovní poukázkou
„A" předepsanou pro Účet vedený Bankou;
• výběrem hotovosti prostřednictvím výběrního dokladu Banky;
• výběrem hotovosti soukromým šekem Banky vystaveným k výplatě hotovosti z Účtu Klienta.
j) Banka je oprávněna požadovat prokázání totožnosti Klienta, požadujícího provedení hotovostní Platební transakce. Identifikační údaje Klienta si Banka zaznamenává.
k) O provedení hotovostní Platební transakce je Klient informován na pokladní potvrzence, potvrzence z bankomatu a na výpisu z Účtu.
l) Po obdržení pokladní stvrzenky o provedení hotovostní Platební transakce, je Klient povinen provést kontrolu správnosti provedení Platební transakce. Po odchodu od pokladny již nelze požadovat storno této Platební transakce.
m) Vklad hotovosti
• u vkladu hotovosti nad částku v ekvivalentu 1.000,- EUR je Banka povinna Klienta identifikovat;
• pokud je při vkladu hotovosti na pokladně Banky zadržena bankovka nebo mince, u níž je podezření na padělání, nebo u tuzemské bankovky nebo mince je nestandardně poškozená, je bankovka nebo mince Bankou odebrána bez náhrady a Klientovi je vydáno potvrzení o odebrání;
• částka Platební transakce je Bankou provedena, tj. připsána na Účet Klienta v Okamžik přijetí Platebního příkazu.
n) Výběr hotovosti
• při výběru hotovosti v jakékoli výši vyžaduje Banka prokázání totožnosti Klienta;
• výběr hotovosti může být proveden až do výše Disponibilního zůstatku Účtu. U částky převyšující 100.000,- CZK nebo ekvivalentu této částky v cizí měně je Klient povinen nahlásit výběr nejméně jeden
(1) Pracovní den před dnem výběru. Při výběru hotovosti nad 500.000,- CZK nebo ekvivalentu této částky v cizí měně nahlásí Klient svůj požadavek tři Pracovní dny před dnem výběru; Banka může vyplatit hotovost v jakékoliv výši i bez nahlášení Klientem, pokud má dostatečné Peněžní prostředky na výplatu a nebrání jí v tom jiné důvody;
• výběr hotovosti třetí osobou Banka provede po předložení řádně vyplněného pokladního dokladu podepsaného Klientem Banky v souladu s Podpisovým vzorem k Účtu;
• při výběru hotovosti kdy Banka nemá k dispozici požadovanou skladbu nominálních hodnot, je Banka oprávněna vyplatit jinou skladbu hotovosti než je požadována Klientem;
• v případě výplaty hotovosti v cizí měně, kdy Banka nemá k dispozici nebo neobchoduje se všemi nominály této cizí měny, je Banka oprávněna provést výplatu pouze do částky v nominální hodnotě platidla příslušné měny, kterou má k dispozici nebo provést výplatu v náhradní cizí měně nebo v CZK, pokud se s Klientem nedohodne jinak;
• Klient je povinen si na pokladně okamžitě přepočítat Bankou vyplácenou hotovost, po převzetí hotovosti a odstoupení od pokladny již nebude brán zřetel na uplatněné reklamace;
• částka Platební transakce je Bankou provedena, tj. odepsána z Účtu Klienta v Okamžik přijetí Platebního příkazu.
o) Směna hotovosti
• u směny hotovosti nad částku v ekvivalentu 1.000,- EUR je Banka povinna Klienta identifikovat;
• pokud je při směně hotovosti na pokladně Banky zadržena bankovka nebo mince, u níž je podezření na padělání, nebo u tuzemské bankovky nebo mince je nestandardně poškozená, je bankovka nebo mince Bankou odebrána bez náhrady a Klientovi je vydáno potvrzení o odebrání.
5.3 Odpovědnosti Klienta a Banky
5.3.1 Banka odpovídá Klientovi za řádné a včasné plnění svých povinností ze Smluv. Povinnost Banky je splněna řádně a včas, jestliže je splněna ve lhůtách stanovených právními předpisy, Smlouvou, VOP, KOP nebo ve lhůtách přiměřených povaze dané povinnosti a postupům bank odpovídajícím obchodním zvyklostem. Banka odpovídá Klientovi za škodu mu způsobenou porušením svých povinností ze Smluv.
5.3.2 Banka neodpovídá Klientovi za škodu v případě, že porušení dané povinnosti bylo způsobeno okolnostmi vylučujícími odpovědnost, za které se považuje zejména vyšší moc, různé výluky, opatření institucí užívaných Bankou v platebním styku, neočekávaný vývoj na finančních trzích, vada prostředku komunikace na dálku používaného Klientem nebo Bankou (např. vada internetového spojení či software), případně jiné překážky, které nastaly nezávisle na vůli Banky a které Banka v době vzniku závazku nemohla rozumně předvídat.
5.3.3 Banka neodpovídá Klientovi za neautorizovanou nebo nesprávně provedenou Platební transakci a za nedodržení stanovených lhůt pro provedení Platební transakce, jestliže Bance ve splnění příslušné povinnosti zabránila okolnost, která je neobvyklá, nepředvídatelná, nezávislá na vůli Banky, a následky které nemohla Banka odvrátit.
5.3.4 Banka neodpovídá za škodu způsobenou porušením Smlouvy Klientem, protiprávním jednáním Klienta nebo třetí osoby, včetně zneužití identifikačních dokladů, padělání podpisu nebo razítka Klienta nebo Oprávněných osob a dále, pokud porušení povinnosti Banky bylo způsobeno jednáním nebo naopak nedostatkem součinnosti Klienta.
5.3.5 Banka neodpovídá za škodu způsobenou tím, že postupovala v souladu se Smlouvou, příkazy a žádostmi Klienta, ani za škodu, kterou Klient utrpěl v důsledku svých vlastních obchodních či jiných rozhodnutí.
5.3.6 Pokud Klient banceBance oznámí, že byla provedena neautorizovaná Platební transakce z Platebního Účtu Klienta, Banka neprodleně uvede příslušný Platební Účet do stavu, v němž by byl, kdyby k odepsání částky Platební transakce nedošlo. Pokud vrácení Platebního Účtu do původního stavu není možné, je Banka povinna vrátit Klientovi částku Platební transakce včetně případně zaplacených poplatků a ušlých úroků. Toto ustanovení se nepoužije, pokud ztrátu z neautorizované Platební transakce nese Klient. Lhůta podle věty první
tohoto odstavce nezačne běžet, dokud má Banka důvod se domnívat, že Klient jednal podvodně, jestliže to spolu s odůvodněním písemně oznámí orgánu dohledu.
5.3.7 Banka neodpovídá za ztrátu vzniklou Klientovi zneužitím Platebního prostředku, PIN apod. v případě neautorizované Platební transakce, která byla způsobena použitím ztraceného nebo odcizeného Platebního prostředku nebo zneužitím Platebního prostředku a která vznikla před tím, než Klient oznámil Bance ztrátu, odcizení, zneužití nebo neautorizované použití Platebního prostředku v souladu se Smlouvou. Zneužitím Platebního prostředku, hesla, PIN apod. se rozumí i jeho případné jiné použití neautorizované Klientem.
5.3.8 Klient dále nese ztrátu z neautorizované Platební transakce v plném rozsahu v případech, kdy tuto ztrátu způsobil svým podvodným jednáním nebo porušením povinnosti používat Platební prostředek v souladu s příslušnou Smlouvou.
5.3.9 Pro Klienty – spotřebitele se přednostně před předchozími odstavci tohoto článku VOP použijí ustanovení následujících odstavců tohoto článku VOP.
5.3.10 Klient – spotřebitel nese ztrátu ze souhrnu částek všech neautorizovaných Platebních transakcí provedených od okamžiku ztráty/odcizení/zneužití Platebního prostředku do doby nahlášení této skutečnosti Bance
a) do částky odpovídající 15050 EUR, pokud tato ztráta byla způsobena
• použitím ztraceného nebo odcizeného Platebního prostředku, nebo
• ] QH Xå L Wt P 3 O D WH E Qt K Rv příSpaUděR, žVe WKlHienGtNemX a/, nebo Oprávněnou osobou nebyla zajištěna ochrana jeho Bezpečnostních prvků (např. PIN, heslo) způsobem stanoveným ve Smlouvě.
b) v plném rozsahu
•b) pokud tuto ztrátu způsobil Klient – spotřebitel svým podvodným jednáním nebo podvodným jednáním Oprávněné osoby nebo tím, že úmyslně nebo z hrubé nedbalosti porušil některou ze svých povinností používat Platební prostředek a/nebo Bezpečnostní prvky v souladu s příslušnou Smlouvou, (zejména ihned po obdržení Platebního prostředku nepřijal veškerá přiměřená opatření na ochranu Bezpečnostních prvků Platebního prostředku) nebo porušil svoji povinnost bez zbytečného odkladu po zjištění oznámit Bance ztrátu, odcizení, zneužití nebo neautorizované použití Platebního prostředku a/nebo Bezpečnostních prvků.
5.3.11 Klient – spotřebitel nenese ztrátu z neautorizované Platební transakce, s výjimkou případů, kdy jednalpokud nejednal podvodně. a
• v případě, že ztráta vznikla poté, co Klient – spotřebitel oznámil Bance ztrátu odcizení, zneužití nebo neautorizované použití Platebního prostředku a/nebo Bezpečnostních prvků nebo
• pokud Banka nezajistila vhodné prostředky umožňující Klientovi - spotřebiteli, aby měl možnost kdykoliv oznámit ztrátu odcizení, zneužití nebo neautorizované použití Platebního prostředku a/nebo Bezpečnostních prvků nebo
• Banka porušila povinnost požadovat silné ověření Klienta-spotřebitele.
5.3.12 Klient – spotřebitel nenese ztrátu z neautorizované Platební transakce, pokud nejednal podvodně a
• ztrátu, odcizení nebo zneužití Platebního prostředku nemohl zjistit před provedením neautorizované Platební transakce, nebo
• ztráta, odcizení nebo zneužití Platebního prostředku byla způsobena jednáním Banky.
5.3.13 Ustanovení týkající se vrácení částky neautorizované Platební transakce a uvedení Platebního účtu do stavu, ve kterém byl, než Platební transakce proběhla, plně platí i pro Platební transakce, ke kterým byl dán Platební příkaz nepřímo.
5.3.14 Byl-li Platební příkaz Klienta - spotřebitele k provedené Platební transakci dán nepřímo, považuje se za nesprávně provedenou i Platební transakce, která byla provedena v rozporu s Platebním příkazem, který Klient předal Poskytovateli služby nepřímého dání platebního příkazu, i když byla provedena v souladu s přijatým Platebním příkazem. Povinnost napravit nesprávně provedenou Platební transakci vůči Klientovi má v tomto případě Banka.
5.3.15 Tvrdí-li Klient - spotřebitel, že provedenou Platební transakci neautorizoval nebo že Platební transakce byla provedena nesprávně, doloží Banka tomuto uživateli, že tato Platební transakce byla ověřena, správně zaznamenána, zaúčtována a že nebyla ovlivněna technickou poruchou nebo jinou závadou, jinak platí, že je Platební transakce neautorizovaná nebo nesprávně provedená.
5.3.125.3.16 Banka odpovídá Klientovi - spotřebiteli, který je Plátcem, za nesprávně provedenou Platební transakci, pokud mu nedoloží, že částka nesprávně provedené Platební transakce byla připsána na účet Poskytovatele Příjemce.
5.3.135.3.17 V případech, kdy za nesprávně provedenou Platební transakci neodpovídá Banka Klientovi - spotřebiteli, který je Plátcem, odpovídá Klientovi - spotřebiteli, který je v postavení Příjemce, za nesprávně provedenou Platební transakci jeho poskytovatel Platebních služeb.
5.3.145.3.18 Pokud Banka odpovídá Klientovi - spotřebiteli, který je v postavení Plátce, za nesprávně provedenou Platební transakci a Klient - spotřebitel jí v takovém případě oznámí, že netrvá na provedení Platební transakce, je Banka povinna neprodleně uvést Platební účet tohoto Klienta, z něhož byla částka Platební transakce odepsána, do stavu v němž by byl, kdyby k tomuto odepsání nedošlo, nebo je povinna vrátit Klientovi částku Platební transakce včetně zaplacené
úplaty a ušlých úroků, pokud vrácení Platebního účtu do původního stavu nepřipadá v úvahu. Toto ustanovení se nepoužije v případě, že Banka doloží Plátci a tam, kde to připadá v úvahu i Poskytovateli Platebních služeb Příjemce, že příslušná částka byla připsána na účet Poskytovatele Platebních služeb Příjemce před tím, než Klient - spotřebitel oznámil Bance, že netrvá na provedení Platební transakce.
5.3.15 Pokud Banka, jakožto poskytovatel Platebních služeb Plátce odpovídá Klientovi - spotřebiteli, který je v postavení Plátce, za nesprávně provedenou Platební transakci a tento Klient - spotřebitel jí neoznámí, že netrvá na provedení Platební transakce, je Banka povinna neprodleně zajistit připsání částky nesprávně provedené Platební transakce na účet poskytovatele Platebních služeb Příjemce
5.3.19 a uvést Platební účet Klienta - spotřebitele do stavu, v němž by byl, kdyby k nesprávnému provedení Platební transakce nedošlo nebo mu vrátit nesprávně zaplacenou úplatu a ušlé úroky, pokud vrácení Platebního účtu do původního stavu nepřipadá v úvahu.
5.3.165.3.20 Pokud Banka, jakožto Poskytovatel Platebních služeb Příjemce, odpovídá Klientovi - spotřebiteli, který je v postavení Příjemce, za nesprávně provedenou Platební transakci, je Banka povinna neprodleně uvést Platební účet Klienta - spotřebitele do stavu, v němž by byl, kdyby k nesprávnému provedení Platební transakce nedošlo nebo mu vrátit částku nesprávně provedené Platební transakce včetně nesprávně zaplacené úplaty a ušlých úroků pokud vrácení Platebního účtu do původního stavu nepřipadá v úvahu.
5.3.175.3.21 Ustanovení odstavců 5.3.1216 až 5.3.1620 těchto VOP se nepoužijí v případě Platebních transakcí z podnětu Příjemce, pokud Banka, jakožto Poskytovatel Platebních služeb Příjemce nesplnila povinnost předat Platební příkaz Poskytovateli Platebních služeb Plátce. Banka na žádost Klienta - spotřebitele, který je Příjemcem, doloží, zda tuto povinnost splnila.
5.3.185.3.22 Pokud byla Platební transakce z podnětu Plátce nebo Příjemce, Klienta - spotřebitele provedena nesprávně, vyvine Banka na jeho žádost veškeré úsilí, které na ní lze spravedlivě požadovat, aby byla tato Platební transakce vyhledána, a informuje Klienta - spotřebitele o výsledku.
5.3.195.3.23 Klient - spotřebitel je oprávněn požadovat vrácení částky autorizované Platební transakce provedené z podnětu Příjemce do 8 týdnů ode dne, kdy byla částka Platební transakce odepsána z jeho Platebního účtu, jestliže (i) v okamžiku autorizace Platební transakce nebyla stanovena její přesná částka a zároveň (ii) částka Platební transakce převyšuje částku, kterou Klient - spotřebitel mohl rozumně očekávat, tj. zejména částka převyšující limit stanovený v trvalém příkazu pro tyto Platební transakce. Dále platí, že Klient nemůže namítat neočekávanou změnu Kurzu.
5.3.205.3.24 Klient - spotřebitel však není oprávněn požadovat vrácení částky autorizované Platební transakce v případě, že souhlas s Platební transakcí
udělil Klient - spotřebitel přímo Bance a zároveň tam, kde to připadá v úvahu, informace o přesné částce Platební transakce byla Klientovi - spotřebiteli Poskytnuta nebo Zpřístupněna Bankou nebo poskytnuta nebo zpřístupněna Příjemcem Platební transakce nejméně 4 týdny před Okamžikem přijetí příslušného Platební příkazu.
5.3.215.3.25 Klient – spotřebitel je povinen Bance spolu se žádostí o vrácení částky autorizované Platební transakce poskytnout i informace a doklady nasvědčující tomu, že byly splněny podmínky pro vrácení částky Platební transakce podle odstavců 5.3.1920. a 5.3.2021. těchto VOP, včetně informace o tom, kdy se Klient - spotřebitel dozvěděl o přesné částce předmětné Platební transakce. Zákonná desetidenní lhůta pro vrácení částky autorizované Platební transakce podle odstavce 5.3.1920 skončí nejdříve následující Pracovní den po poskytnutí úplných informací Klientem – spotřebitelem. Pokud Banka vrácení částky odmítne, sdělí Plátci důvody odmítnutí, spolu s informací o způsobu mimosoudního řešení sporů mezi Plátcem a jeho poskytovatelem a o možnosti Plátce podat stížnost orgánu dohledu.
5.3.22 Ustanovení odstavců 5.3.15 až 5.3.22 těchto VOP se nepoužijí v případě Platebních transakcí mimo EU/EHP.
5.3.23 Banka je povinna doložit Klientovi - spotřebiteli, že byl dodržen postup, který umožňuje ověřit, že byl dán Platební příkaz, že tato Platební transakce byla autorizována, správně zaznamenána, zaúčtována, a že nebyla ovlivněna technickou poruchou nebo jinou závadou, pokud Klient - spotřebitel tvrdí, že provedenou Platební transakci neautorizoval nebo že Platební transakce nebyla provedena správně.
5.3.26 Obdrží-li Banka žádost od Poskytovatele plátce, který porušil povinnost zajistit připsání částky Platební transakce na účet Banky ve stanovené lhůtě, uvede Banka Platební účet Klienta do stavu, v němž by byl, kdyby Poskytovatel plátce zajistil připsání částky platební transakce na účet Banky včas.
5.3.245.3.27 Právo vyplývající z neautorizované nebo nesprávně provedené Platební transakce nevylučuje právo na náhradu škody nebo na vrácení bezdůvodného obohacení. Čeho však lze vůči Bance dosáhnout uplatněním práva vyplývajícího z neautorizované nebo nesprávně provedené Platební transakce, toho se nelze domáhat z jiného právního důvodu.
6. ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
6.1 Není-li těmito VOP nebo zvláštním ujednáním stanoveno jinak, poskytování Bankovních služeb se řídí a vykládá v souladu s právním řádem České republiky.
6.2 Změna těchto VOP nemá vliv na případné výslovné odvolání či odmítnutí souhlasu se zpracováním Osobních údajů, které Osoba podléhající identifikaci učinila před účinností této změny.
6.3 Banka a Klient se dohodli, že ustanovení § 1799 a 1800 Občanského zákoníku se nepoužijí.
6.4 Tyto VOP nabývají platnosti dnem 13. 11. 2017, účinnosti dnem 13. 1. 2018 a k tomuto dni se ruší stávající VOP účinné od 1. 3. 2017.