PACHTOVNÍ SMLOUVA
PACHTOVNÍ SMLOUVA
Smlouva č. [doplnit]
kterou dne, měsíce a roku níže uvedeného uzavírají
podle § 2332 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů („Smlouva“)
Hlavní město Praha
se sídlem Xxxxxxxxx xxxxxxx 0/0, Xxxxx 0 – Xxxxx Xxxxx, PSČ 110 01 IČO: 00064581
DIČ: CZ00064581
zastoupené [doplnit] („Propachtovatel“) a
[jméno nebo název zájemce] se sídlem/ bytem: [adresa] IČO:/r.č.: [IČO / r.č.]
DIČ: [DIČ] / neplátce DPH („Pachtýř“)
pozn. údaje doplní vyhlašovatel před uzavřením smlouvy
(Propachtovatel a Pachtýř společně jako „Strany“ a jednotlivě jako „Strana“)
t a k t o:
VZHLEDEM K TOMU, ŽE:
(A) Propachtovatel je vlastníkem
(i) pozemku parc. č. [doplnit], o evidované výměře [doplnit], druh pozemku [doplnit], způsob využití [doplnit], v katastrálním území [doplnit], obec [doplnit],
(ii) [pozemku parc. č. [doplnit], o evidované výměře [doplnit], druh pozemku [doplnit], způsob využití [doplnit], v katastrálním území [doplnit], obec [doplnit],]
[zapsaného/zapsaných] v katastru nemovitostí na listu vlastnictví č. [doplnit] vedeném Katastrálním úřadem pro hlavní město Prahu, Katastrálním pracovištěm Praha, [z něhož/nichž má v úmyslu propachtovat Pachtýři část/i o rozloze [doplnit] m2], jak je blíže specifikováno v příloze č. 1 a v příloze č. 2 této Smlouvy („Předmět pachtu“);
(B) Propachtovatel má zájem přenechat Předmět pachtu do užívání a požívání Pachtýři a Pachtýř má zájem převzít Předmět pachtu do užívání a požívání;
DOHODLY SE STRANY NA NÁSLEDUJÍCÍM:
I.
Definice a výkladová pravidla
1. Následující pojmy s velkými počátečními písmeny používané v této Smlouvě mají níže uvedený význam, pokud z této Smlouvy nebo z jejího kontextu nevyplývá jinak:
1.1 „Bankovní účet Propachtovatele“ znamená bankovní účet Propachtovatele č. [doplnit], vedený u [doplnit];
1.2 „Den zahájení pachtu“ znamená den, kdy začne pacht, jak je uveden v čl. IV. odst. 1 této Smlouvy;
1.3 „Hospodářský rok“ znamená období počínající dnem 1. 10. kalendářního roku a končící dne 30. 9. následujícího kalendářního roku;
1.4 „Občanský zákoník“ znamená zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů;
1.5 „Pachtovné“ znamená pachtovné placené Pachtýřem Propachtovateli za užívání a požívání Předmětu pachtu, jak je uvedeno v čl. V. odst. 1 této Smlouvy;
1.6 „Povolení“ má význam uvedený v čl. III. odst. 4. této Smlouvy;
1.7 „Předmět pachtu“ znamená [pozemek/pozemky specifikovaný/é]/[část/i pozemku/pozemků specifikovanou/é] v preambuli (A) této Smlouvy;
1.8 „Smlouva“ znamená tuto pachtovní smlouvu.
2. Při výkladu této Smlouvy budou používána níže uvedená výkladová pravidla, pokud ze Smlouvy nebo z jejího kontextu nevyplývá jinak.
2.1 Kde se v této Smlouvě odkazuje na „Smlouvu“, rozumí se tím odkaz na tuto Smlouvu, včetně jejích příloh.
2.2 Kde se v této Smlouvě odkazuje na „články“ nebo na „přílohy“ bez další specifikace, rozumí se tím ustanovení a přílohy této Smlouvy.
2.3 Kde se v této Smlouvě odkazuje na „dny“, rozumí se tím kalendářní dny.
2.4 Kde se v této Smlouvě odkazuje na „pracovní dny“, rozumí se tím každý den mimo soboty, neděle, státních svátků a ostatních svátků ve smyslu zákona č. 245/2000 Sb., o státních svátcích, o ostatních svátcích, o významných dnech a o dnech pracovního klidu, ve znění pozdějších předpisů.
2.5 Kde se v této Smlouvě odkazuje na „osobu“ či „osoby“, rozumí se tím jakékoliv fyzické osoby, právnické osoby, jejich sdružení a sdružení těchto sdružení, podnikatelská seskupení či veřejnoprávní korporace bez ohledu na to, zda mají právní subjektivitu či nikoliv.
3. Pokud kontext nevyžaduje jinak, jakékoliv slovo použité v jednotném čísle bude zahrnovat i množné číslo a opačně.
4. Pokud kontext nevyžaduje jinak, jakýkoliv odkaz v této Smlouvě na zákony bude vykládán jako odkaz na zákony v platném znění.
5. Pokud kontext nevyžaduje jinak, jakýkoliv odkaz v této Smlouvě na jakoukoliv smlouvu nebo jiný dokument bude vykládán jako odkaz na takovou smlouvu nebo jiný dokument ve znění pozdějších změn a doplňků.
6. Nadpisy článků a příloh slouží pouze pro usnadnění orientace.
II.
Předmět Smlouvy
2. Propachtovatel touto Smlouvou a za podmínek v této Smlouvě uvedených přenechává Pachtýři Předmět pachtu k užívání a požívání pro účel sjednaný v této Smlouvě a Pachtýř Předmět pachtu
přijímá k užívání a požívání a zavazuje se platit Propachtovateli řádně a včas Pachtovné, jakož i plnit další touto Smlouvou sjednané povinnosti.
3. Veškeré výnosy z hospodaření na Předmětu pachtu po dobu trvání pachtu náleží Pachtýři.
4. Tato Xxxxxxx je uzavírána na základě výsledků výběrového řízení o nejvhodnější nabídku na pacht Předmětu pachtu s názvem [doplnit] („výběrové řízení“). Pachtýř se zavazuje plnit povinnosti stanovené v této Smlouvě, přičemž za závazné se pro Pachtýře považují rovněž podmínky výběrového řízení, upravující závazný postup a náležitosti pro účast ve výběrovém řízení („Podmínky výběrového řízení“) a nabídka, kterou Pachtýř předložil do výběrového řízení. V případě rozporu mezi ustanovením této Smlouvy, Podmínkami výběrového řízení nebo nabídkou Pachtýře předloženou do výběrového řízení mají přednost ustanovení dokumentů v pořadí uvedeném níže (tzn. dokument s nižším číslem má přednost před dokumentem s vyšším číslem):
a. Xxxxxxx;
b. Podmínky výběrového řízení;
c. Nabídka Pachtýře předložená do výběrového řízení.
III.
Účel pachtu
5. Předmět pachtu je Pachtýři přenecháván za účelem zemědělského hospodaření vyplývající z charakteru Předmětu pachtu, tj. k [doplnit]. Pachtýř není oprávněn bez předchozího písemného souhlasu Propachtovatele užívat Předmět pachtu za jiným účelem než dohodnutým v této Smlouvě.
6. Pachtýř prohlašuje, že se před uzavřením této Smlouvy seznámil se stavem Předmětu pachtu a tento shledal bez vad a způsobilý k účelu pachtu uvedenému v této Smlouvě, že s tímto stavem souhlasí a prohlašuje, že nebude vznášet žádné námitky, pokud jde o stav či specifikaci Předmětu pachtu.
7. Veškeré věci, záležitosti a jednání související s využitím Předmětu pachtu za sjednaným účelem je povinen na svůj náklad obstarat Pachtýř.
8. Pachtýř prohlašuje, že před uzavřením této Smlouvy řádně získal veškerá povolení, koncese a licence nutná k provozování jeho činnosti na Předmětu pachtu, zejména příslušné živnostenské oprávnění a jiná veřejnoprávní povolení („Povolení“). Pachtýř je povinen udržovat Povolení v platnosti a účinnosti po celou dobu pachtu sjednaného dle této Smlouvy. Propachtovatel nebude povinen vyvíjet v souvislosti se získáváním Povolení žádnou činnost a ani se nebude v této souvislosti vůči Pachtýři jakýmkoliv způsobem zavazovat, ledaže tato činnost bude, dle výlučného uvážení Propachtovatele, vhodná či nezbytná pro naplnění účelu této Smlouvy.
9. Pachtýř se zavazuje, že nebude vůči Propachtovateli uplatňovat žádné nároky ohledně Povolení a neučiní tak ani v případě, že Pachtýři nebude povoleno provozovat jeho činnost vzhledem k tomu, že mu nebudou vydána nutná Povolení.
IV.
Doba pachtu
1. Pacht počíná ode dne převzetí Předmětu pachtu dle odst.3 tohoto článku („Den zahájení pachtu“).
2. Pacht se uzavírá na dobu určitou, která skončí posledním dnem Hospodářského roku, ve kterém uplyne [doplnit] let ode Dne zahájení pachtu.
3. Propachtovatel se zavazuje vyzvat Pachtýře k převzetí Předmětu pachtu ve lhůtě do [2] měsíců ode dne nabytí účinnosti této Smlouvy. Propachtovatel oznámí Pachtýři ve výzvě k převzetí den
předání Předmětu pachtu, který musí být nejméně [7] dní a nejpozději [30] dní ode dne učinění výzvy k převzetí Pachtýři, nedohodnou-li se Strany jinak. Strany se po doručení výzvy k převzetí dohodnou na konkrétní hodině předání, v případě chybějící dohody bude Předmět pachtu předán ve 12:00 v oznámený den předání. Pachtýř se zavazuje, že se dostaví k předání Předmětu pachtu v oznámeném dni předání a Předmět pachtu od Propachtovatele převezme.
4. O předání Předmětu pachtu Pachtýři sepíší Strany předávací protokol.
5. Pokud Pachtýř nepřevezme Předmět pachtu v oznámený den předání, a nedohodnou-li se Strany jinak, bude Předmět pachtu považován za předaný Pachtýři k tomuto oznámenému dni předání.
V.
Pachtovné
1. Pachtýř se zavazuje počínaje Dnem zahájení pachtu platit Propachtovateli Pachtovné ve výši [doplnit] za každý Hospodářský rok trvání této Smlouvy („Pachtovné“).
2. Pachtýř je povinen uhradit Pachtovné předem vždy nejpozději do 1. 10. kalendářního roku, tj. nejpozději do prvního dne Hospodářského roku, za nějž je Pachtovné placeno. Zaplacením se rozumí připsání příslušné částky na Bankovní účet Propachtovatele.
3. V případě ukončení smluvního vztahu dle této Smlouvy v průběhu Hospodářského roku má Propachtovatel právo na poměrnou část Pachtovného splatnou ke dni ukončení smluvního vztahu. Poměrná část Pachtovného bude určena poměrem počtu byť jen započatých kalendářních měsíců daného Hospodářského roku, po které Pachtýř Předmět pachtu užíval a požíval nebo mohl užívat a požívat. Stejný princip se uplatní při uzavření Xxxxxxx s účinností kdykoliv v průběhu Hospodářského roku.
4. Pachtovné může být dle vlastního uvážení Propachtovatele zvýšeno o roční míru inflace, vyjádřenou přírůstkem průměrného ročního indexu spotřebitelských cen v České republice vyhlášenou Českým statistickým úřadem, a to vždy s účinností k 1. 10. příslušného roku doby trvání pachtu. Základem pro každoroční zvyšování Pachtovného je vždy částka Pachtovného za předcházející Hospodářský rok a míra inflace vyjádřená procentní změnou průměrné cenové hladiny za posledních 12 měsíců (počítána k 1. 10. příslušného roku). K prvnímu navýšení Pachtovného může dojít ke dni 1. 10. [kalendářní rok]. V případě zvýšení Pachtovného dle tohoto odstavce oznámí Propachtovatel Pachtýři novou výši Pachtovného platnou po tomto zvýšení a doměří mu doplatek Pachtovného nejpozději do 31. 12. příslušného roku. Pachtýř uhradí Propachtovatelovi doplatek Pachtovného nejpozději do 15 dnů poté, co mu Propachtovatel oznámí zvýšení Pachtovného a výši doplatku.
VI.
Práva a povinnosti Propachtovatele
1. Propachtovatel se zavazuje, že:
a. přenechá Pachtýři Předmět pachtu ve stavu způsobilém smluvenému užívání, přičemž splnění této povinnosti Pachtýř potvrdil svým podpisem na této Smlouvě;
b. oznámí Pachtýři bez zbytečného odkladu, pokud změní Bankovní účet Propachtovatele; a
c. nepřijme žádná právní, technická či jiná opatření, která by Pachtýře v užívání Předmětu pachtu omezovala, pokud se nebude jednat o opatření v obecném zájmu.
2. Propachtovatel nenese jakoukoliv odpovědnost za škodu (zejména zničení, odcizení či jakékoliv znehodnocení) na věcech Pachtýře, jeho zaměstnanců či jakýchkoliv osob nalézajících se na Předmětu pachtu. Stejně tak Propachtovatel není odpovědný za jakoukoliv škodu nebo zranění způsobené třetím osobám na Předmětu pachtu. Pachtýř se v této souvislosti zavazuje odškodnit Propachtovatele v souvislosti s jakoukoliv odpovědností, pokutami, ztrátami, škodami, náklady,
nároky nebo vydanými rozsudky, v souvislosti s jakýmkoliv zraněním jakékoliv osoby nebo škodou na majetku, ke kterým dojde na Předmětu pachtu.
3. Propachtovatel neodpovídá Pachtýři za jakoukoliv ztrátu na výnosu z hospodaření na Předmětu pachtu po dobu trvání pachtu, ledaže k ní došlo z důvodu zaviněného porušení smluvních povinností Propachtovatelem.
4. Propachtovatel nebo jím pověřené osoby jsou oprávněny vstoupit na Předmět pachtu po předchozím oznámení Pachtýři, a to zejména za účelem kontroly dodržování podmínek této Smlouvy. Předchozí oznámení se nevyžaduje, je-li nezbytné zabránit škodě (např. havárie, požáru na Předmětu pachtu apod.) nebo hrozí-li nebezpečí z prodlení. Propachtovatel nebo jím pověřené osoby jsou dále oprávněny vstupovat na Předmět pachtu za účelem jejich prohlídky (i) po dobu běhu výpovědní doby stanovené touto Smlouvou, (ii) v období šesti (6) měsíců před skončením řádné doby pachtu podle této Smlouvy, a (iii) po dobu, kdy bude Pachtýř v prodlení se splněním jakékoliv povinnosti dle této Smlouvy, a to v doprovodu osob, které jsou potenciálními zájemci o propachtování Předmětu pachtu. Pachtýř je povinen umožnit Propachtovateli nebo jím pověřené osobě vstup na Předmět pachtu. Ke vstupu na Předmět pachtu je Propachtovatel, resp. jím pověřená osoba, oprávněn i v nepřítomnosti Pachtýře.
VII.
Práva a povinnosti Pachtýře
1. Pachtýř je povinen užívat a požívat Předmět pachtu jako řádný hospodář k účelu sjednanému v této Smlouvě.
2. Pachtýř je povinen užívat a požívat Předmět pachtu v souladu se Smlouvou a obecně závaznými právními předpisy a rozhodnutími a opatřeními příslušných orgánů veřejné správy. Pachtýř je povinen po celou dobu trvání pachtu dle této Smlouvy dodržovat a plnit všechny povinnosti vyplývající z obecně platné legislativy a Pachtýř odpovídá za jejich dodržování. Pachtýř je povinen při užívání a požívání Předmětu pachtu dbát všech platných bezpečnostních, protipožárních, hygienických, technických, ekologických, pracovně právních a dalších norem.
3. Pokud Pachtýř není ke dni uzavření této Smlouvy registrován v systému ekologického zemědělství podle zákona č. 242/2000 Sb., o ekologickém zemědělství a o změně zákona č. 368/1992 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů, zavazuje se registrovat do tohoto systému nejpozději do 3 let od uzavření této Smlouvy a být v něm registrován do konce doby pachtu dle této Smlouvy. Pachtýř se zavazuje předložit Propachtovateli potvrzení o této registraci bezodkladně po jejím provedení. V případě antropogenního znečištění půdy na Předmětu pachtu, které znemožní získání certifikace ekologického zemědělství, bude bez ohledu na tuto skutečnost Pachtýř povinen dodržovat všechny zásady potřebné k získání registrace do systému ekologického zemědělství.
4. Pachtýř je povinen při užívání a požívání Předmětu pachtu dodržovat pravidla stanovená v Zásadách ekologicky šetrného hospodaření na zemědělské půdě ve vlastnictví hl. m. Prahy uvedených v příloze č. 3 této Smlouvy a v Plánu využití Předmětu pachtu uvedeném v příloze č. 4 této Smlouvy. Pachtýř je dále povinen dodržovat obecně závaznou vyhlášku hl. m. Prahy č. 8/2008, o udržování čistoty na ulicích a jiných veřejných prostranstvích (vyhláška o čistotě), v platném znění.
5. Pachtýř je povinen udržovat Předmět pachtu v řádném stavu a zajistit na vlastní náklady veškerou jeho údržbu, opravy, čištění a úklid. Při sněhu a náledí je Pachtýř povinen udržovat na vlastní náklady bezpečný přístup k Předmětu pachtu.
6. Pachtýř se zavazuje upozornit Propachtovatele bez zbytečného odkladu na vzniklé mimořádné, nepředvídatelné a nepřekonatelné překážky ve smyslu § 2913 odst. 2 Občanského zákoníku bránící řádnému a včasnému splnění předmětu Smlouvy. Pachtýř se zavazuje k vyvinutí maximálního úsilí k odvrácení a překonání takové překážky.
7. Pachtýř je povinen užívat Předmět pachtu takovým způsobem, aby předcházel nebezpečí, že by Předmět pachtu byl zničen či poškozen a je povinen zdržet se všeho, čím by nad míru přiměřenou poměrům obtěžoval nebo rušil výkon práv vlastníků a uživatelů okolních nemovitostí.
8. Pachtýř odpovídá za veškeré škody vzniklé v souvislosti s jeho činností a provozem na Předmětu pachtu a je povinen uhradit Propachtovateli vzniklou škodu v plné výši. Pachtýř rovněž odpovídá za škody, které vzniknou v souvislosti s jeho činnosti na zdraví a majetku třetích osob. Pachtýř odpovídá i za škody způsobené jeho zaměstnanci, subdodavateli či jakýmikoli dalšími třetími osobami užívající Předmět pachtu s vědomím Pachtýře.
9. Pachtýř je povinen bezodkladně informovat Propachtovatele o vzniku škody na Předmětu pachtu, jakož i o hrozící škodě a veškerých okolnostech, které by mohly způsobit škodu na Předmětu pachtu. V případě vzniku škody na Předmětu pachtu, za kterou Pachtýř odpovídá, je Pachtýř povinen zajistit na své náklady její odstranění uvedením do původního stavu. V případě, že odstranění škody nebude možné uvedením do původního stavu či bude možné pouze částečně, nahradí Pachtýř Propachtovateli vzniklou škodu peněžní formou, a to se splatností do 30 dnů ode dne doručení písemné výzvy Propachtovatele.
10. Pachtýř není oprávněn přenechat Předmět pachtu nebo jeho část do dalšího podpachtu bez předchozího písemného souhlasu Propachtovatele. V případě zájmu Pachtýře o přenechání Předmětu pachtu nebo jeho části do dalšího podpachtu je Pachtýř povinen předem předložit Propachtovateli v jednom vyhotovení návrh podpachtovní smlouvy k posouzení a odsouhlasení, jakož i k následné evidenci. Pachtýř odpovídá Propachtovateli za to, že každý z podpachtovatelů jedná v souladu s ustanoveními této Smlouvy s tím, že podmínky každého Propachtovatelem odsouhlaseného podpachtu budou v souladu s podmínkami této Smlouvy. Uzavřenou a Propachtovatelem schválenou podpachtovní smlouvu je Pachtýř povinen doručit Propachtovateli do 5 (pěti) pracovních dnů ode dne jejího podpisu. Shora uvedené platí i pro případné zřízení jiného užívacího práva třetí osobě k Předmětu pachtu (např. nájem, výpůjčka apod.).
11. Jakékoliv stavební a jiné úpravy Předmětu pachtu, technické zhodnocení a změny Předmětu pachtu nad rámec běžné údržby Předmětu pachtu může Pachtýř provádět pouze s předchozím písemným souhlasem Propachtovatele a za dodržení podmínek v tomto souhlasu uvedených. Pachtýř se zavazuje, že záměr provést na Předmětu pachtu úpravy, technické zhodnocení či změny nad rámec běžné údržby projedná předem písemně s Propachtovatelem. Pro tento účel předloží Propachtovateli popis zamýšlených úprav včetně výše nákladů.
12. Pachtýř není oprávněn umístit na Předmětu pachtu jakékoliv stavby, oplocení ani provést terénní úpravy bez předchozího písemného souhlasu Propachtovatele a povolení příslušného stavebního úřadu.
13. Pachtýř nemá nárok na snížení či prominutí Pachtovného ani na jinou formu kompenzace z důvodu jakéhokoliv omezení v užívání Předmětu pachtu, ledaže k němu došlo z důvodu zaviněného porušení smluvních povinností Propachtovatelem.
14. Rozhodne-li příslušný orgán veřejné moci pravomocným rozhodnutím o uložení pokuty Propachtovateli v souvislosti s porušením zákonných povinností, ke kterým došlo jednáním nebo opomenutím Pachtýře, je Pachtýř povinen zaplatit Propachtovateli částku ve výši uložené pokuty včetně případných dalších nákladů Propachtovatele s tím spojených, zejména pak nákladů řízení, a to nejpozději do 10 dnů od doručení písemné výzvy Propachtovatele.
15. Pachtýř se zavazuje neuskladňovat a nelikvidovat odpady vzniklé jeho činností nebo činností třetích osob na Předmětu pachtu. Za odvoz odpadu z Předmětu pachtu a jeho následnou likvidaci odpovídá a platí ji výlučně Pachtýř.
16. Pachtýř se zavazuje, že nebude na a v Předmětu pachtu skladovat toxické a nebezpečné látky, které mohou ohrozit zdraví lidí, okolí a majetek, a ani jinak ohrožovat svou činností okolí.
VIII.
Jistota
1. Strany se dohodly na povinnosti Pachtýře zaplatit Propachtovateli jistotu ve výši [doplnit] Kč. Strany potvrzují, že k úhradě jistoty bude Propachtovatelem použita (započtena) částka složená Pachtýřem jako jistota pro účast ve výběrovém řízení.
2. Jistota bude Propachtovateli sloužit na úhradu případných nedoplatků Pachtovného, k úhradě škod způsobených na Předmětu pachtu, úroků z prodlení, smluvních pokut nebo k úhradě veškerých jiných splatných či nesplatných závazků Pachtýře vzniklých v souvislosti s touto Smlouvou. Propachtovatel je oprávněn jednostranně započíst dluh Pachtýře na uhrazenou jistotu, a to písemným oznámením zaslaným na adresu Pachtýře. O provedení zápočtu je Propachtovatel povinen písemně informovat Pachtýře.
3. V případě, že Propachtovatel bude čerpat z jistoty na úhradu dluhu (-ů) Pachtýře nebo na úhradu jiných závazků Pachtýře v souvislosti s pachtem, je Pachtýř povinen takto vyčerpanou část jistoty doplatit Propachtovateli do původní výše ve lhůtě do deseti (10) dnů ode dne doručení písemné výzvy Propachtovatele.
4. Pachtýř je povinen zachovat jistotu v dohodnuté výši po celou dobu pachtu dle této Smlouvy, a to až do doby vypořádání veškerých závazků Pachtýře vyplývajících z této Smlouvy či v souvislosti s ní. Jistota musí být udržována minimálně ve výši uvedené v čl. VIII. odst. 1 této Smlouvy.
5. Strany se dohodly, že jistota složená Pachtýřem Propachtovateli dle této Smlouvy není úročena.
6. V případě, že dojde k ukončení pachtu dle této Smlouvy, bez ohledu na skutečnost, zda pacht bude ukončen předčasně či nikoli, bude jistota nebo její zbývající nevyčerpaná část uhrazena zpět na účet určený Pachtýřem nejpozději do tří (3) měsíců ode dne ukončení pachtu, ne však dříve, než dojde k vyklizení a předání Předmětu pachtu Propachtovateli a než budou Propachtovateli uhrazeny veškeré neuhrazené závazky Pachtýře vzniklé z této Smlouvy nebo v souvislosti s ní. Propachtovatel je oprávněn čerpat z prostředků jistoty i po skončení doby pachtu, bude-li zjištěno porušení některého ze zajištěných závazků. Toto ustanovení zůstává v platnosti i v případě ukončení této Smlouvy z důvodu výpovědi nebo odstoupení.
IX.
Smluvní pokuty
1. V případě, že Pachtýř užívá Předmět pachtu pro jiný účel než účel sjednaný v této Smlouvě bez předchozího písemného souhlasu Propachtovatele, je povinen zaplatit Propachtovateli smluvní pokutu ve výši [15.000] Kč za každý takový případ porušení.
2. V případě, že Pachtýř je v prodlení s placením Pachtovného nebo jakéhokoliv jiného splatného finančního závazku vyplývajícího z této Smlouvy, je povinen zaplatit Propachtovateli smluvní pokutu ve výši 0,1 % z dlužné částky za každý započatý den prodlení, minimálně však ve výši
[300] Kč (slovy: ….. korun českých) za každý započatý den prodlení.
3. V případě, že Pachtýř je po skončení této Smlouvy v prodlení s vyklizením a předáním Předmětu pachtu Propachtovateli, je povinen zaplatit Propachtovateli smluvní pokutu ve výši [500] Kč (slovy: ….. korun českých) za každý započatý den prodlení.
4. V případě, že Pachtýř přenechá Předmět pachtu do podpachtu či užívání třetí osobě bez předchozího písemného souhlasu Propachtovatele, je povinen zaplatit Propachtovateli smluvní pokutu ve výši [30.000] Kč (slovy: ….. korun českých) za každý případ porušení této povinnosti.
5. V případě, že Pachtýř postoupí nebo převede práva a povinnosti vyplývající z této Smlouvy nebo tuto Smlouvu nebo její část na třetí osobu bez předchozího písemného souhlasu Propachtovatele, je povinen zaplatit Propachtovateli smluvní pokutu ve výši [30.000] Kč (slovy: ….. korun českých) za každý případ porušení této povinnosti.
6. V případě, že Pachtýř poruší povinnost dodržovat při užívání a požívání Předmětu pachtu pravidla stanovená v Zásadách ekologicky šetrného hospodaření na zemědělské půdě ve vlastnictví hl. m. Prahy, je povinen zaplatit Propachtovateli smluvní pokutu ve výši [30.000] Kč (slovy: ….. korun českých) za každý případ porušení této povinnosti.
7. V případě, že Pachtýř poruší jakoukoliv další povinnost vyplývající mu z této Smlouvy a nezjedná nápravu ani do sedmi (7) dnů od doručení písemné výzvy Propachtovatele k nápravě, je povinen zaplatit Propachtovateli smluvní pokutu ve výši [300] Kč (slovy: ….. korun českých) za každé jednotlivé porušení takové povinnosti.
8. Uplatněním a/nebo zaplacením smluvní pokuty není jakkoliv dotčen nárok Propachtovatele na náhradu škody v plné výši, přičemž nárok na náhradu škody je Propachtovatel oprávněn uplatnit vedle smluvní pokuty. Zaplacením smluvní pokuty není dotčeno splnění povinnosti, která je prostřednictvím smluvní pokuty utvrzena. Smluvní pokuty lze požadovat kumulativně.
9. Za porušení povinnosti oznámit změnu adresy pro doručování podle čl. IX. odst. 3 této Smlouvy je Pachtýř povinen zaplatit Propachtovateli smluvní pokutu ve výši 10 Kč (slovy: ….. korun českých) za každý i jen započatý den, v němž bude toto porušení povinnosti trvat.
10. Smluvní pokuta je splatná do 7 dnů ode dne doručení písemné výzvy Propachtovatele k její úhradě Pachtýři, není-li ve výzvě uvedena lhůta delší.
1. Tato Smlouva může být ukončena:
X.
Ukončení Smlouvy
a. uplynutím sjednané doby pachtu;
b. písemnou dohodou Stran;
c. výpovědí Propachtovatele podle čl. X. odst. 2 a 4 této Smlouvy;
x. xxxxxxxx Pachtýře podle čl. X. odst. 3 této Smlouvy; nebo
e. zánikem Předmětu pachtu.
2. Propachtovatel je oprávněn tuto Smlouvu písemně vypovědět v případě, že nastane některá z níže uvedených skutečností:
a. Pachtýř je v prodlení s placením Pachtovného nebo jakéhokoliv jiného finančního závazku, včetně smluvních pokut, splatného podle této Smlouvy, které bude delší než 15 dnů;
b. Pachtýř užívá Předmět pachtu pro jiný účel než účel sjednaný v této Smlouvě bez předchozího písemného souhlasu Propachtovatele;
c. Pachtýř přenechá Předmět pachtu do podpachtu či užívání třetí osobě bez předchozího písemného souhlasu Propachtovatele;
d. Pachtýř postoupí nebo převede práva a povinnosti vyplývající z této Smlouvy nebo tuto Smlouvu nebo její část na třetí osobu bez předchozího písemného souhlasu Propachtovatele;
e. Pachtýř provede jakékoliv stavební a jiné úpravy Předmětu pachtu nad rámec běžné údržby Předmětu pachtu bez předchozího písemného souhlasu Propachtovatele;
f. jakékoliv z prohlášení či potvrzení Pachtýře učiněných v nabídce předložené Pachtýřem do výběrového řízení se ukáže být nepravdivé, neúplné, nepřesné nebo zavádějící;
x. Xxxxxxx je v úpadku, nebo je zahájeno insolvenční řízení na majetek Pachtýře na jeho vlastní návrh, nebo je rozhodnuto o zrušení Pachtýře, nebo je jmenován likvidátor Pachtýře, nebo Pachtýř přijme rozhodnutí o vstupu do likvidace, buď povinné, nebo dobrovolné;
h. Pachtýř opakovaně poruší jakoukoliv svou povinnost vyplývající z této Smlouvy; nebo
i. Pachtýř poruší podstatným způsobem jakoukoliv svou povinnost stanovenou v této Smlouvě, obecně závazných právních předpisech, Podmínkách výběrového řízení nebo nabídce Pachtýře předložené do výběrového řízení;
a současně v případech stanovených v písm. a) až c), e), h) a i) Pachtýř neodstraní takovéto porušení svých povinností bez zbytečného odkladu, nejpozději však do patnácti
(15) dnů od doručení písemného upozornění Propachtovatele, ve kterém bude popsáno porušení závazků Pachtýře.
3. Pachtýř je oprávněn tuto Smlouvu písemně vypovědět v případě, že Propachtovatel poruší podstatným způsobem svou povinnost stanovenou v této Smlouvě a nezjedná nápravu bez zbytečného odkladu, nejpozději však do patnácti (15) dnů od doručení písemného upozornění Pachtýře, ve kterém bude popsáno porušení závazků Propachtovatele.
4. Propachtovatel je oprávněn tuto Smlouvu vypovědět i bez udání důvodu v 6 měsíční výpovědní době tak, aby pacht skončil ke konci Hospodářského roku.
5. Pachtýř není oprávněn vypovědět tuto Smlouvu v případě změny vlastníka Předmětu pachtu. Pachtýř s tímto ustanovením výslovně souhlasí.
6. Výpovědní doba činí tři (3) měsíce a počíná běžet prvním dnem měsíce následujícího po doručení písemné výpovědi druhé Straně. V případě výpovědi Propachtovatele podle čl. X. odst. 2 písm. a. až g. této Smlouvy je sjednána výpověď bez výpovědní doby.
7. Pro vyloučení pochybností platí, že žádná Strana nesmí tuto Xxxxxxx vypovědět ani ji ukončit jinak než způsobem a z důvodů výslovně upravených v této Smlouvě.
8. Pachtýř je povinen ke dni ukončení této Smlouvy, a v případě výpovědi bez výpovědní doby ze strany Propachtovatele do patnácti (15) dnů od ukončení této Smlouvy, na vlastní náklady vyklidit Předmět pachtu, uvést Předmět pachtu do stavu, v jakém jej převzal ke Dni zahájení pachtu, s přihlédnutím k obvyklému opotřebení, a vrátit jej v tomto stavu Propachtovateli. Pokud Pachtýř Předmět pachtu do takového stavu neuvede, ačkoliv má povinnost tak učinit, ani do čtrnácti (14) dnů od písemné výzvy zaslané Propachtovatelem Pachtýři, má Propachtovatel právo na náklady Pachtýře uvést Předmět pachtu do stavu, do kterého měl Předmět pachtu povinnost uvést Pachtýř. Kromě toho může Propachtovatel požadovat úhradu Pachtovného za dobu, po kterou byl Předmět pachtu uváděn Propachtovatelem do tohoto stavu. Při předání Předmětu pachtu sepíší mezi sebou Strany protokol o předání Předmětu pachtu v souvislosti s ukončením této Smlouvy, jehož obsah bude co do specifikace předávaného Předmětu pachtu obdobný jako u předávacího protokolu sepsaného Stranami na počátku tohoto pachtovního vztahu.
9. Propachtovatel je oprávněn požadovat, aby Pachtýř ponechal po skončení této Smlouvy na Předmětu pachtu jim provedené stavební a jiné úpravy (technické zhodnocení) nebo jejich část. Pachtýř není oprávněn požadovat po Propachtovateli úhradu jakýchkoli nákladů, které Pachtýř vynaložil po dobu trvání pachtu v souvislosti se stavebními a jinými úpravami Předmětu pachtu, a ani náhradu za zhodnocení Předmětu pachtu v důsledku těchto úprav.
10. V případě prodlení Pachtýře s vyklizením a předáním Předmětu pachtu zmocňuje Pachtýř Propachtovatele k tomu, aby po uplynutí deseti (10) dnů ode dne, ke kterému měl Pachtýř nejpozději vyklidit a předat Předmět pachtu Propachtovateli, Předmět pachtu vyklidil a veškeré movité věci nacházející se v Předmětu pachtu uschoval, a to vše na náklady Pachtýře. Pachtýř je pak povinen převzít si všechny tyto věci od Propachtovatele nejpozději do sedmi (7) dnů od okamžiku, kdy byly Propachtovatelem uschovány. V případě, že Pachtýř takto neučiní, je
Propachtovatel oprávněn dle své volby tyto věci prodat nebo provést jejich likvidaci na náklady Pachtýře.
XI.
Doručování
1. Nestanoví-li Smlouva výslovně jinak, probíhá veškerá komunikace mezi Stranami písemně. Veškerá oznámení, žádosti nebo jiná sdělení podle této Smlouvy budou činěna na níže uvedené kontaktní adresy Stran:
a. poštovní adresa Propachtovatele: Magistrát hlavního města Prahy
Odbor hospodaření s majetkem, Oddělení využití a správy pozemků
Nám. Xxxxxx Xxxxx 1/16, 11000 Praha 1
b. poštovní adresa Pachtýře: [adresa]
pozn. údaj doplní vyhlašovatel dle nabídky zájemce před uzavřením smlouvy
2. Veškerá oznámení, žádosti nebo jiná sdělení podle této Smlouvy budou považována za řádně učiněná, pokud budou doručena osobně a/nebo zaslána doporučenou poštou, a to na výše uvedené kontaktní adresy nebo na jinou adresu, kterou příslušná Strana písemně sdělí druhé Straně.
3. Pachtýř je oprávněn měnit poštovní adresu pro doručování písemností pouze v rámci České republiky, přičemž tato změna musí být písemně oznámena Propachtovateli nejméně 10 dnů před její změnou.
XII.
Ostatní ujednání
1. Veškerá majetková práva vyplývající z této Smlouvy či jejího porušení se promlčují ve lhůtě 5 let ode dne, kdy právo mohlo být poprvé uplatněno.
2. Pachtýř prohlašuje, že podpisem této Smlouvy na sebe bere nebezpečí změny okolností, která by mohla založit zvlášť hrubý nepoměr v právech a povinnostech Stran a není tedy oprávněn domáhat se po Propachtovateli a/nebo soudně obnovení jednání o této Smlouvě z důvodu podstatné změny okolností zakládající hrubý nepoměr v právech a povinnostech Stran ani zrušení Smlouvy z tohoto důvodu.
3. Pachtýř není oprávněn provést jednostranné započtení svých pohledávek za Propachtovatelem vzniklých na základě nebo v souvislosti s touto Smlouvou.
4. Pachtýř se zavazuje bez předchozího výslovného písemného souhlasu Propachtovatele nepostoupit a ani nepřevést jakákoliv práva či povinnosti vyplývající z této Smlouvy na třetí osobu či osoby, a ani nepostoupit tuto Smlouvu ve smyslu § 1895 a násl. Občanského zákoníku.
XIII.
Závěrečná ustanovení
1. Tato Xxxxxxx nabývá platnosti dnem jejího podpisu Xxxxxxxx a účinnosti dnem jejího uveřejnění v registru smluv podle zákona č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv), ve znění pozdějších předpisů.
2. Smluvní strany výslovně sjednávají, že uveřejnění této Smlouvy v registru smluv dle zákona č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv) zajistí Propachtovatel.
3. Tato Smlouva a práva a povinnosti z ní vzniklá (včetně práv a povinností z porušení této Smlouvy, ke kterému došlo nebo dojde) se budou řídit výlučně českým právním řádem, zejména pak Občanským zákoníkem.
4. Strany se dohodly, že na závazky vzniklé z této Smlouvy se nepoužijí tato ustanovení Občanského zákoníku: § 557, § 1740 odst. 3, § 1748, § 1765, § 1766, § 1899, § 1936, třetí věta § 1949 odst. 1, § 1949 odst. 2, § 1950, § 1951, § 1953, § 1971 § 1995 odst. 2, § 2000 odst. 1, § 2050, § 2207 odst. 1, § 2208, § 2210 odst. 2 a 3, § 2212, § 2223, § 2226, § 2227, § 2230, § 2232,
§ 2335 odst. 1, § 2337, § 2338 a § 2348.
5. Strany si sdělily všechny skutkové a právní okolnosti, o nichž k datu uzavření této Smlouvy věděly nebo vědět musely, a které jsou relevantní ve vztahu k uzavření této Smlouvy.
6. Strany si nepřejí, aby nad rámec výslovných ustanovení této Smlouvy byla jakákoliv práva a povinnosti dovozovány z dosavadní či budoucí praxe zavedené mezi Stranami či zvyklostí zachovávaných obecně či v odvětví týkajícím se předmětu plnění této Smlouvy, ledaže je ve Smlouvě výslovně sjednáno jinak. Vedle shora uvedeného Strany potvrzují, že si nejsou vědomy žádných dosud mezi nimi zavedených obchodních zvyklostí či praxe.
7. Tato Smlouva může být měněna pouze písemně, a to ve formě číslovaných dodatků této Smlouvy, podepsaných oprávněnými zástupci obou Stran.
8. Odpověď jedné ze Stran, ve smyslu § 1740 odst. 3 Občanského zákoníku, s dodatkem nebo odchylkou, není přijetím nabídky na uzavření této Smlouvy nebo na změnu této Smlouvy (v případě, jedná-li se o dodatek), ani když podstatně nemění podmínky nabídky.
9. Pokud by se kterékoliv ustanovení této Smlouvy stalo či ukázalo být neplatným, nezákonným, neúčinným nebo nevynutitelným, zejména z důvodu rozporu s kogentními ustanoveními obecně závazných právních předpisů, pak tato skutečnost působí neplatnost, nezákonnost, neúčinnost nebo nevynutitelnost pouze tohoto konkrétního ustanovení, pokud je oddělitelné od ostatního obsahu Smlouvy. Strany se zavazují takové neplatné, nezákonné, neúčinné nebo nevynutitelné ustanovení nahradit dohodou svým obsahem nejbližší smyslu a účelu takového neplatného, nezákonného, neúčinného nebo nevynutitelného ustanovení respektující požadavky kogentních ustanovení právních předpisů.
10. Tato Smlouva je sepsána v českém jazyce. Veškerá komunikace mezi Stranami vztahující se k této Smlouvě bude probíhat v českém jazyce, nebude-li Stranami v konkrétním případě dohodnuto jinak
11. Tato Smlouva je vyhotovena ve … vyhotoveních s platností originálu, z nichž … vyhotovení obdrží Propachtovatel a 1 vyhotovení obdrží Pachtýř.
12. Strany výslovně souhlasí, aby tato Smlouva byla uvedena v Centrální evidenci smluv (CES) vedené Propachtovatelem, která je veřejně přístupná a která obsahuje údaje o Stranách, předmětu Smlouvy, číselném označení Smlouvy, datech jejího podpisu a plný text Smlouvy. Strany výslovně prohlašují, že skutečnosti uvedené v této Smlouvě nepovažují za obchodní tajemství ve smyslu ustanovení § 504 Občanského zákoníku, a udělují svolení k jejich užití a zveřejnění bez stanovení jakýchkoliv dalších podmínek.
13. V souladu s ustanovením § 43 zákona č. 131/2000 Sb., o hlavním městě Praze, ve znění pozdějších předpisů, tímto Propachtovatel potvrzuje, že uzavření této Smlouvy schválila rada hlavního města Prahy usnesením č. [číslo usnesení] dne [datum]. Záměr propachtování Předmětu pachtu byl zveřejněn na úřední desce Magistrátu hlavního města Prahy pod evidenčním číslem HOM-[doplnit] od [doplnit] do [doplnit].
pozn.: údaj doplní vyhlašovatel před uzavřením smlouvy
14. Níže uvedené přílohy tvoří nedílnou součást této Smlouvy:
Příloha č. 1 - Mapa s vyznačením Předmětu pachtu Příloha č. 2 - Ortofotomapa
Příloha č. 3 - Zásady ekologicky šetrného hospodaření na zemědělské půdě ve vlastnictví hl. m.
Prahy
Příloha č. 4 - Plán využití Předmětu pachtu dle Zásad ekologicky šetrného hospodaření na zemědělské půdě ve vlastnictví hl. m. Prahy
15. Strany shodně prohlašují, že si Xxxxxxx před jejím podpisem přečetly a že byla uzavřena po vzájemném projednání podle jejich pravé a svobodné vůle, určitě, vážně a srozumitelně, a že se dohodly o celém jejím obsahu, což stvrzují svými podpisy:
V Praze dne za Propachtovatele [doplnit] | V DNE za Pachtýře [doplnit] |
Příloha č. 1
Mapa s vyznačením Předmětu pachtu
Příloha č. 2
Ortofotomapa
Příloha č. 3
Zásady ekologicky šetrného hospodaření na zemědělské půdě ve vlastnictví hl. m. Prahy
Příloha č. 4
Plán využití Předmětu pachtu dle Zásad ekologicky šetrného hospodaření na zemědělské půdě ve vlastnictví hl. m. Prahy