Obchodní podmínky
Obchodní podmínky
I. Úvodní ustanovení, vymezení zasílatelských služeb
1. Obchodní podmínky tvoří nedílnou součást zasílatelské smlou‑ vy, na jejímž základě se zasílatel zavazuje obstarat přepravu zásil‑ ky a příkazce se zavazuje zaplatit sjednanou odměnu – cenu za‑ sílatelských služeb. Obchodní podmínky tak závazným způsobem upravují vztahy vzniklé mezi zasílatelem a příkazcem při obstarání přepravy zásilek.
2. Ceník je zveřejněn na internetových stránkách společnosti (dále jen xxx.xxx.xx).
3. Obstaráním přepravy zásilek se rozumí souhrn všech nezbyt‑ ných činností a úkonů souvisejících s přemístěním zásilky od odesílatele k příjemci po území celé České republiky, případně do zahraničí. Obstarání přepravy zabezpečuje zasílatel na základě zasílatelské smlouvy nebo zasílatelského příkazu, a to vlastním jménem na účet příkazce některým z následujících způsobů doru‑ čení (případně jejich kombinací, není‑li dále vyloučena) dle volby příkazce:
a) PPL Parcel CZ Business – tj. doručení zásilky příjemci, který je podnikatelem.
b) PPL Parcel CZ Private – tj. doručení zásilky příjemci, který není podnikatelem ve smyslu platných právních předpisů, nebo doru‑ čení na adresu, která není provozovnou příjemce – podnikatele.
c) PPL Parcel CONNECT, PPL International a PPL Exportní ba‑ lík – tj. doručení zásilky příjemci na adresu mimo území České republiky za podmínek dále uvedených v těchto obchodních pod‑ mínkách.
d) PPL Parcel Import – tj. doručení zásilky od odesílatele na ad‑ rese mimo území České republiky. Tato služba zahrnuje možnost převzetí zásilky v rámci Slovenska a dalších zemí uvedených na internetových stránkách společnosti PPL CZ.
e) Dopolední balík – tj. doručení ve zkrácené lhůtě – časy doručení v závislosti na lokalitě doručení jsou uvedeny na xxx.xxx.xx.
f) Firemní paleta a Soukromá paleta – tj. doručení zásilky dle čl. VIII.
g) PPL Parcel Return – tj. doručení zásilky s možností vrácení celé popř. části zásilky příjemcem zpět příkazci nebo odesílateli pro‑ střednictvím k tomu určené etikety.
h) Objednávka přepravy – tj. možnost příkazce objednat převzetí zásilek k přepravě zasílatelem kdekoli na území České republiky, na adrese specifikované příkazcem, odlišné od míst převzetí dle čl. V. odst. 3 písm. a) a písm. b) těchto obchodních podmínek.
i) PPL Parcel For You – tj. objednání přepravy zásilek bez nutnosti předem uzavřené písemné zasílatelské smlouvy.
4. Příkazce rovněž může nejpozději při předání zásilky k přepravě zvolit některou z následujících doplňkových služeb:
a) Doručení zásilky na dobírku, popř. sdruženou dobírku – tj. do‑ ručení zásilky příjemci podmíněné zaplacením příkazcem speci‑ fikované sumy (dále jen „dobírková částka“). Dobírkovou částku inkasuje pro příkazce osoba obstarávající doručení zásilky (zásilky přepravované v rámci této služby dále též jen „dobírkové zásil- ky“). Dobírkovou částku lze zaplatit také prostřednictvím platební karty. U zásilek produktů Firemní paleta a Soukromá paleta je nut‑ né dobírku deklarovat při objednání služby.
b) „Dokumenty zpět“ – tj. doručení zásilky příjemci, které je pod‑ míněné potvrzením dokumentů předaných k přepravě příkazcem společně se zásilkou ze strany příjemce. Potvrzené dokumenty následně zasílatel doručí zpět příkazci, přičemž podmínky a cena doručení dokumentů zpět příkazci jsou sjednávány individuálně.
II. Základní pojmy
1. Není‑li v těchto obchodních podmínkách nebo v zasílatelské smlouvě výslovně uvedeno jinak, mají pro účely vztahu smluvních stran založeného zasílatelskou smlouvou následující pojmy dále uvedený význam:
„zasílatel“ – znamená společnost PPL CZ s.r.o., IČ: 25194798, se sídlem Říčany – Jažlovice, K Borovému 99, PSČ 251 01, zapsa‑ nou v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl C, vložka 105858, včetně všech jejích provozoven a odštěp‑ ných závodů;
„příkazce“ – znamená osobu, se kterou zasílatel uzavřel zasíla‑ telskou smlouvu a která je jako příkazce v zasílatelské smlouvě označena;
„odesílatel“ – znamená osobu, která je na zásilce jako odesílatel označena; není‑li odesílatel označen, je jím příkazce;
„příjemce“ nebo „adresát“ – znamená osobu, která je na zásilce jako adresát, resp. příjemce příkazcem nebo odesílatelem označena;
„zásilka“ – znamená věci, které byly zasílatelem převzaty jako jeden celek k poskytnutí služby dle zasílatelské smlouvy uzavře‑ né mezi příkazcem a zasílatelem. Tím není dotčeno ustanovení čl. VIII. odst. 1, kde je definován pojem zásilky pro účely produktů Firemní paleta a Soukromá paleta;
„ParcelShop“ – znamená provozovnu osoby odlišné od zasílate‑ le, která slouží jako místo pro příjem zásilky podané příkazcem nebo místo pro výdej zásilek příjemci a která je jako ParcelShop označena.
2. Dále v těchto obchodních podmínkách nebo v zasílatelské smlouvě mohou být definovány další pojmy.
3. Není‑li uvedeno jinak, mají pojmy použité v zasílatelské smlouvě a v dokumentech užívaných v rámci vztahu příkazce a zasílatele založeného zasílatelskou smlouvou stejný význam, jako v těchto obchodních podmínkách.
III. Zasílatelem vymíněné vlastnosti zásilek
1. Xxxxxxxxx si vymiňuje, aby zásilky předávané k přepravě (kromě
zásilek produktů uvedených v čl. I. odst. 3 písm. c), d) a f) těchto obchodních podmínek) splňovaly následující podmínky:
a) délka zásilky (nejdelší strana) nesmí překročit 2 m,
b) součet obvodu zásilky a její délky nesmí překročit 3 m,
c) hmotnost zásilky včetně obalu nesmí překročit 50 kg,
d) hodnota jedné zásilky obsahující ceniny povolené v souladu s čl. III. odst. 3 písm. b) těchto obchodních podmínek nepřesáhne hodnotu 150 000 Kč,
e) hodnota jedné zásilky bez připojištění nesmí překročit 50 000 Kč bez DPH,
f) hodnota jedné zásilky podané k přepravě, řádně připojištěné, nesmí přesáhnout 1 000 000 Kč bez DPH.
2. Příkazce se zavazuje – v závislosti na charakteru obsahu pře‑ pravované zásilky – zásilku řádně zabalit tak, aby:
a) obsah zásilky byl zajištěn proti pohybu tak, aby obal zásilky zajišťoval dostatečnou ochranu zejména pro křehké části obsahu zásilky,
b) u předmětů a látek vyjmenovaných v čl. III. odst. 3 písm. b) těch‑ to obchodních podmínek nebylo vizuálně zřejmé, co je obsahem zásilky, dále musí být tyto předměty nebo látky zabaleny v bezpeč‑ nostních obálkách nebo v obalu zajištěném neporušenou jedineč‑ nou kontrolní páskou příkazce,
c) obal zásilky umožňoval bezpečnou manipulaci se zásilkou jed‑ né osobě (neuplatní se pro zásilky produktů Firemní a Soukromá paleta dle čl. VIII.),
d) obal poskytoval přirozenou ochranu přepravovanému obsahu při běžné nebo příkazcem vymíněné manipulaci, včetně manipula‑ ce po válečkové dráze (neuplatní se pro zásilky produktů Firemní a Soukromá paleta dle čl. VIII.),
e) zásilka neohrožovala další společně přepravované zásilky, po‑ užitý dopravní prostředek, skladové prostory zasílatele nebo pro‑ středky mechanizující ložné manipulace,
f) zásilka neohrožovala život, zdraví a bezpečnost osob, které při‑ jdou se zásilkou do styku, a umožňovala – při dodržení elemen‑ tární opatrnosti a odborné péče –přepravu zásilek ve vrstvách na ložné ploše dopravního prostředku,
g) obal zásilky byl celistvý, pravidelného tvaru. S výjimkou předem dohodnutých případů, při kterých je s příkazcem dohodnuta zvýše‑ ná míra jeho rizika vyplývající z částečné ztráty, tvoří zásilku vždy pouze jeden balík. Taková dohoda není možná v případě produktů uvedených v čl. I. odst. 3 písm. c) a d) těchto obchodních pod‑ mínek. Tento odstavec se neuplatní pro zásilky produktů Firemní paleta a Soukromá paleta dle čl. VIII.
3. Xxxxxxxxx si vymiňuje, aby obsahem přepravované zásilky nebylo následující:
a) předměty a látky ohrožující lidský život nebo zdraví, jako jsou výbušniny, zbraně, jejich části či jejich napodobeniny, střelivo, omamné a psychotropní látky, hořlaviny s nízkým bodem vzplanutí a zásilky, jejichž obsah podléhá zákonu č. 350/2011 Sb., o che‑ mických látkách a chemických směsích a o změně některých zákonů (chemický zákon), ve znění pozdějších předpisů, a ADR
– Evropské dohodě o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí; jedy, radioaktivní látky, žíraviny, plyny a kapaliny v tlakových nádobách apod.,
b) předměty a látky, které mají mimořádně vysokou hodnotu, jako jsou drahé kameny, drahé kovy, umělecké předměty, sbírky, ban‑ kovky, mince, aktivované platební a jiné peněžní karty a ceniny s výjimkou stravenek, nabíjecích kuponů do mobilních telefonů, SIM karet, dálničních známek, výherních losů a telefonních karet operátorů pevných telefonních linek, jejichž maximální hodnota v jedné zásilce nepřesahuje hodnotu uvedenou v čl. III. odst. 1 písm. d) těchto obchodních podmínek,
c) předměty a látky, které podléhají změnám teploty, jako jsou rych‑ le se kazící zboží, zdravotnický materiál (krevní vzorky a deriváty), živé rostliny apod.,
d) živá zvířata, pozůstatky lidí a zvířat apod.,
e) předměty a látky lehce poškoditelné i za předpokladu dodržo‑ vání pokynů pro zvláštní manipulaci se zásilkou, jako jsou alkohol a jiné drahé tekutiny ve skleněných lahvích, obdobných křehkých obalech apod.,
f) jiné předměty a látky, které s ohledem na svůj charakter vyžadují speciální úpravu vozidla nebo vytvoření speciálních podmínek při přepravě podle platných předpisů jako jsou například volně ložené substráty.
4. Příkazce je povinen o podmínkách a vymíněných vlastnostech zásilek dle tohoto článku informovat třetí osoby, které budou pře‑ dávat zásilky k přepravě, a zajistit, aby zásilky předávané k pře‑ pravě na základě jeho objednávky vyhovovaly těmto ustanovením. Za nesplnění těchto požadavků příkazce odpovídá stejně, jako by zásilku k přepravě předával sám.
IV. Cena zasílatelských služeb a platební podmínky
1. Příkazce se zavazuje zaplatit za poskytnutí zasílatelských slu‑ žeb úplatu (cenu) určenou na základě sazeb dle aktuálního Ceníku příslušných produktů. Nárok zasílatele na uhrazení ceny za zasí‑ latelské služby vzniká předáním zásilky zasílateli. Cena může být snížena o slevy z aktuálního Ceníku pro jednotlivé produkty uvede‑ né v zasílatelské smlouvě.
2. Cena přepravy zásilky se zvyšuje o následující položky:
a) „doběrečné“/„dobírkový poplatek“, jehož výše je stanovena ve zvláštním ceníku (týká se dobírkových zásilek). „Doběrečné“/
„dobírkový poplatek“ je zasílatel oprávněn účtovat za každou zá‑ silku označenou dobírkovou etiketou, popř. za zásilku identifiko‑
vanou jako dobírkovou jiným způsobem vymíněným zasílatelem, a dále za všechny zásilky doručované v rámci tzv. sdružené dobírky,
b) „připojištění“ zásilky (týká se zásilek s vyšší hodnotou než 50 000 Kč bez DPH, nestanoví‑li tyto obchodní podmínky u jed‑ notlivých produktů jinak), toto ustanovení se neuplatní pro zásilky produktů Firemní paleta a Soukromá paleta dle čl. VIII.,
c) cenu nadstandardních zasílatelských úkonů, které bylo nutno provést z důvodů na straně příkazce: opakované doručení zásilky příjemci (třetí, event. další), její skladování, vrácení zpět nedoru‑ čitelné zásilky, likvidace zásilky v souladu s ustanovením těchto obchodních podmínek, obstarání přepravy nadrozměrné nebo nadváhové zásilky, vyzvednutí nebo doručení zásilky mimo stan‑ dardní pracovní dobu apod.,
d) příplatek za mýtné, palivový příplatek a inflační doložku,
e) „poplatek za celní služby“ u zásilek, které podléhají celnímu řízení.
Výše jednotlivých poplatků a další podrobnosti k jejich výpočtu jsou stanoveny v Ceníku.
3. Příkazce se zavazuje uhradit zasílateli za zasílatelské služby dohodnutou cenu, a to nejpozději ke dni splatnosti uvedenému na fakturách vystavených zasílatelem. V případě prodlení s úhradou ceny je příkazce povinen zaplatit zasílateli smluvní pokutu ve výši 0,05 % dlužné částky za každý (i započatý) den prodlení.
4. Příkazce je oprávněn reklamovat údaje uvedené na faktuře vy‑ stavené zasílatelem za přepravu zásilek nejpozději do 2 měsíců od doručení faktury.
V. Převzetí zásilky k přepravě
1. Příkazce je oprávněn objednat svoz zásilky na internetové adrese xxx.xxx.xx, e‑mailem, telefonicky nebo prostřednictvím softwarové aplikace určené zasílatelem k tomuto účelu s tím, že zásilka bude přijata k přepravě následující pracovní den. V případě Objednávky přepravy a PPL Parcel Import není telefonická objed‑ návka přípustná.
2. Ve zvláště naléhavých případech je možno převzít objednávku přepravy ještě do 10:00 hodin dne, ve kterém bude zásilka přijata k přepravě.
3. Převzetí jednotlivých zásilek zasílatelem k přepravě se děje ná‑ sledujícím způsobem:
a) zasílatel nebo jím pověřený zástupce převezme zásilky určené k přepravě v předem dohodnutém místě, zpravidla v sídle či pro‑ vozovně odesílatele,
b) zasílatel může převzít k přepravě zásilky (kromě zásilek produk‑ tů Firemní paleta a Soukromá paleta dle čl. VIII.) také v depu PPL, a to v době uvedené na xxx.xxx.xx, mimo dny pracovního volna,
c) v případě, že pro doručení zásilky byla sjednána Objednávka přepravy, zajistí zasílatel převzetí zásilky k přepravě kdekoliv na území České republiky na adrese specifikované příkazcem.
4. Při předání zásilky k přepravě je příkazce povinen:
Ustanovení písmene b), c), g), h) a i) tohoto odstavce se neuplatní pro zásilky produktů Firemní paleta a Soukromá paleta dle čl. VIII.
a) opatřit zásilku na její horní straně příslušnou etiketou s čárovým kódem odpovídající příkazcem zvolenému způsobu doručení, ve které je čitelně uvedena identifikace příjemce, a to jméno fyzic‑ ké osoby nebo název právnické osoby příjemce a přesná adresa doručení, včetně PSČ a telefonního spojení, identifikace osoby oprávněné zásilku za příjemce nebo jeho jménem přijmout (dále jen „oprávněná osoba“ nebo „kontaktní osoba“), případně jiné důležité informace, které usnadňují doručení zásilky. Příkazce se zavazuje věnovat zvýšenou pozornost správnosti PSČ a bere na vědomí, že rozhodující pro doručení je PSČ a že zasílatel nezkou‑ má, zda PSČ, vyznačené na etiketě, je v souladu s názvem místa doručení,
b) zřetelně a jednoznačně na zásilce vyznačit skutečnost, že ad‑ resa odesílatele, adresáta či příjemce je v zahraničí, je‑li tomu tak, tj. že jde o zásilku doručovanou v rámci produktů uvedených v čl.
I. odst. 3 písm. c) a d) těchto obchodních podmínek, a použít pro označení zásilky příslušnou etiketu,
c) zřetelně a jednoznačně na zásilce vyznačit, zda příjemce je podnikatelem, nebo nikoliv, tj. zda jde o zásilku doručovanou v rámci produktu PPL Parcel CZ Business nebo PPL Parcel CZ Private, a použít pro označení zásilky příslušnou etiketu. V případě pochybností se má za to, že bylo sjednáno doručení PPL Parcel CZ Business,
d) zřetelně a jednoznačně na zásilce použitím příslušné etikety vyznačit, kterou z doplňkových služeb nabízených zasílatelem pří‑ kazce pro doručení zásilky zvolil,
e) odstranit ze zásilky všechna zavádějící sdělení, označení, adre‑ sy, případně použité etikety, které nemají souvislost s právě zahá‑ jenou přepravou, a zajistit, aby každá zásilka byla opatřena pouze jednou platnou etiketou, a to i pro případ, že obal zásilky bude použit vícekrát. Zasílatel je oprávněn požadovat po příkazci smluv‑ ní pokutu do výše 2 500 Kč za každý případ příkazcem nesplněné povinnosti podle předchozí věty,
f) pokud to povaha a charakter zásilky vyžaduje, označit zásilku příslušnou výstražnou nálepkou, která vymezuje způsob zacháze‑ ní se zásilkou. Pokud označení zásilky není jednoznačné (např. na zásilce je více výstražných nálepek, jejichž význam není vzájemně slučitelný), má se za to, že zásilka nevyžaduje zvláštní zacháze‑ ní. Jiná upozornění než nalepené výstražné nálepky, případně výstražné značky natištěné přímo na originálním obale zásilky, nebudou brána zasílatelem v úvahu, s výjimkou ustanovení čl. VI. odst. 7 těchto obchodních podmínek,
g) písemnou formou (formulář PPL nebo e‑mail na odštěpný zá‑ vod zasílatele, se kterým příkazce uzavřel zasílatelskou smlouvu) sdělit zasílateli skutečnou hodnotu zásilky, pokud tato převyšuje 50 000 Kč bez DPH (popř. jinou hodnotu dle jednotlivých produktů zasílatele), a vyžádat si její připojištění podle skutečné hodnoty zásilky. Pokud tak příkazce neučiní a tato skutečnost vyjde naje‑ vo, je zasílatel oprávněn požadovat zaplacení smluvní pokuty dle čl. XV. těchto obchodních podmínek a provést případné započtení nároku na smluvní pokutu proti nároku příkazce na náhradu škody,
h) upozornit zasílatele na „sdruženou dobírku“ (soubor zásilek s nulovou dobírkovou hodnotou doprovázející jednu zásilku s ne‑ nulovou hodnotou od jednoho odesílatele k jednomu příjemci), označit zásilky s nulovou hodnotou pořadovým číslem a jejich počet uvést do etikety nenulové zásilky. V tomto případě budou zásilky s nulovou hodnotou vydány příjemci pouze za předpokladu úhrady dobírkové hodnoty zásilky nenulové,
i) přiložit k dobírkovým zásilkám řádně a srozumitelně vyplněný
„Seznam dobírkových zásilek“ a na příslušné etiketě s čárovým kódem čitelně uvést dobírkovou částku, přičemž tato částka musí být totožná s částkou uvedenou v Seznamu dobírkových zásilek. Pro případ, že obě částky nebudou stejné, je pro zasílatele rozho‑ dující dobírková částka uvedená v Seznamu dobírkových zásilek,
j) ověřit si totožnost osádky vozidla z jejich identifikačních karet nebo občanských průkazů a v případě pochybností kontaktovat zasílatele.
Příkazce odpovídá za splnění povinností dle tohoto odstavce i v případě, že zásilku předává k přepravě třetí osoba (zejména v případě Objednávky přepravy).
5. Zasílatel je oprávněn odmítnout převzetí zásilky k přepravě, pokud je zřejmé, že nemá vymíněné vlastnosti nebo není řádně označena podle čl. III. odst. 2, 3 a 4, resp. čl. V. a dle čl. VIII těchto obchodních podmínek. V případě, že zasílatel tuto skutečnost zjistí až po převzetí zásilky, je oprávněn zásilku příkazci vrátit. Zasílateli pro tento případ vzniká vůči příkazci nárok na úhradu přeprav‑ ného, manipulačního poplatku a na úhradu skutečných nákladů souvisejících se zpětným doručením zásilky. Nelze‑li zásilku pří‑ kazci vrátit, řídí se další postup ustanoveními čl. IX. až XI. těchto obchodních podmínek.
6. V případě, že zásilka nemá vymíněné vlastnosti dle čl. III. odst. 1, resp. čl. VIII. odst. 2 a zasílatel příkazci zásilku nevrátí, je zasílatel oprávněn zajistit doručení zásilky prostřednictvím třetích stran, včetně použití služeb dalšího zasílatele, k čemuž tímto dává příkazce zasílateli souhlas. Příkazce bere na vědomí a souhlasí s tím, že doba přepravy se v tomto případě může prodloužit a že zasílateli pro tento případ vzniká vůči příkazci nárok na úhradu přepravného dle sazeb aktuálního Ceníku pro tyto zásilky.
7. Zasílatel má právo upravit údaj příkazce o hmotnosti a objemu zásilky včetně jednotlivých kusů, a to v případě, kdy automatická váha nebo jiné prostředky a metody zasílatele zaznamenají rozdíl mezi údajem uvedeným na přepravním štítku/etiketě a skutečnou hmotností nebo objemem zásilky. V těchto případech je pro výpočet úplaty za zasílatelské služby rozhodující údaj uvedený zasílatelem.
8. V případě, že pro doručení zásilky byla sjednána Objednávka přepravy, je příkazce povinen zajistit splnění povinností dle těch‑ to obchodních podmínek a možnost převzetí zásilky na sjednané adrese, jinak je povinen k náhradě nákladů, které zasílateli nebo třetím osobám vzniknou v důsledku nesplnění těchto povinností.
VI. Doručení zásilky
1. Zasílatel obvykle obstará doručení zásilky v rámci produktu PPL Parcel CZ Business v době do 18:00 hodin (v případě doručení Dopoledního balíku dle specifikace na xxx.xxx.xx, v případě Firemní a Soukromé palety dle čl. VIII.) následujícího pracovního dne po převzetí zásilky k přepravě. Zásilky v rámci produktů uve‑ dených na internetových stránkách společnosti jsou doručovány také v sobotu, nepřipadá‑li na tento den státní svátek. Po dohodě s příjemcem nebo na základě „Dohody o doručení“ či na základě jiné skutečnosti uvedené v těchto obchodních podmínkách, může být zásilka doručena odlišně od tohoto pravidla. Pro ostatní pro‑ dukty zasílatele a pro doručování zásilek do ParcelShopu platí odlišné časy doručení zásilky dle internetových stránek zasílatele xxx.xxx.xx.
2. Zasílatel vynaloží přiměřené úsilí, aby zásilka byla doručena v souladu s odst. 1 tohoto článku. Zasílatel však neodpovídá za škody, které vzniknou následně příkazci z důvodu nedodržení výše uvedené orientační lhůty.
3. Zasílatel obstará doručení zásilky příjemci v místě uvedeném na etiketě zásilky jako adresa příjemce, přičemž zásilka je doručena předáním osobě, která prokáže svou totožnost a u níž nejsou po‑ chybnosti o její příslušnosti k příjemci.
Podmínky předání zásilky jsou následující:
a) potvrzení převzetí zásilky osobou dle první věty tohoto odstavce podpisem do přenosného elektronického skenovacího zařízení, popř. na dokladu zasílatelem k tomuto účelu určeném,
b) v rámci služby Dokumenty zpět, je vedle podmínky uvedené výše pod písm. a) tohoto odstavce podmínkou předání zásilky příjemci rovněž potvrzení dokumentů předaných příkazcem zasí‑ lateli společně se zásilkou osobou, která je s ohledem na povahu těchto dokumentů oprávněna jménem nebo v zastoupení příjemce požadovaným způsobem potvrdit (tato podmínka se považuje za splněnou, pokud oprávněná osoba příjemce potvrdí na dokladu zasílatelem k tomu určeném, že k jejímu splnění došlo),
c) v rámci doručení dobírkové zásilky je vedle podmínky uvede‑ né výše pod písm. a) tohoto odstavce podmínkou předání zásilky příjemci rovněž zaplacení příslušné dobírkové částky příjemcem,
d) pokud je místem doručení zásilky ParcelShop, je předání zásil‑ ky příjemci v případech specifikovaných na internetových strán‑ kách zasílatele podmíněno také identifikací příjemce prostřednic‑ tvím zadání kódu PIN,
e) pokud je místem doručení zásilky automatické zařízení na výdej
zásilek, je předání zásilky příjemci podmíněno identifikací příjemce prostřednictvím zadání kódu PIN.
4. V případě, že v místě určeném adresou příjemce nepřevezme zásilku její příjemce, může být zásilka doručena alternativními způsoby doručení:
a) doručení zásilky do automatického zařízení na výdej zásilek,
b) doručení zásilky do poštovní schránky, pokud právní řád přísluš‑ ného státu doručování do poštovní schránky umožňuje,
c) doručení zásilky na bezpečné místo, pokud tak bylo dohodnuto s příjemcem,
d) doručení zásilky sousedovi, pokud tak bylo dohodnuto s příjem‑ cem,
e) doručení zásilky do ParcelShopu.
5. Není‑li zásilka doručitelná žádným ze způsobů uvedených v předchozím odstavci, zajistí zasílatel zanechání písemné zprávy o úmyslu zásilku doručit a obstará uskutečnění pokusu o doručení ještě jednou následující pracovní den (uvedené neplatí pro nedo‑ ručené zásilky produktů Firemní paleta a Soukromá paleta, kde se uskutečnění druhého pokusu o doručení řídí pravidly v čl. VIII. odst. 7). Není‑li možno zásilku z důvodu na straně příjemce, příkazce, odesílatele, adresáta nebo vlastníka zásilky ani na druhý pokus doručit, zasílatel v souladu s příkazcovým pokynem, který si zasí‑ latel pro ten účel vyžádá, zajistí, aby:
a) byl(y) učiněn(y) další pokus(y) o doručení zásilky v následují‑ cích pracovních dnech,
b) zásilka byla doručena jiné osobě, případně na jinou adresu,
c) zásilka byla vrácena zpět příkazci,
d) byl uskutečněn postup podle ustanovení čl. IX. až XI. těchto ob‑ chodních podmínek.
Cena úkonů dle předchozích písm. a) až d) tohoto ustanovení se řídí platným Ceníkem.
Požaduje‑li příjemce přesměrování zásilky na jinou adresu do‑ ručení než je původní uvedená adresa a je‑li příjemcem osoba uvedená na přepravní dokumentaci, je příjemce povinen doložit tento požadavek žádostí. Doručení zásilky na jinou adresu může být zpoplatněno.
6. Neobdrží‑li zasílatel od příkazce pokyny k dalšímu postupu do tří (3) pracovních dnů od doručení žádosti o udělení pokynu, bude zásilka vrácena příkazci. Nelze‑li zásilku příkazci vrátit, řídí se další postup ustanoveními článku IX. až XI. těchto obchodních podmí‑ nek. Náklady tohoto postupu hradí příkazce.
7. Zásilku je možno vyzvednout také osobně na doručujícím depu zasílatele, za předpokladu, že je opatřena poznámkou
„VYZVEDNE OSOBNĚ“. Možnost osobního odběru je umožněna v době uvedené na xxx.xxx.xx. Ustanovení předcházejících od‑ stavců tohoto článku, včetně zejména ustanovení o prokázání to‑ tožnosti oprávněné osoby příjemce, se při tomto způsobu doručení použijí přiměřeně.
8. Zasílatel je povinen částku, kterou vybere při doručení dobírkové zásilky od jejího příjemce, převést na příkazcem určený účet bez zbytečného odkladu, nejpozději však do 7 pracovních dnů od inka‑ sa dobírkové částky. Převedením se zde rozumí odepsání částky z účtu zasílatele ve prospěch účtu příkazce.
9. Xxxxxxxxx je oprávněn započíst na své splatné pohledávky za příkazcem starší než 7 dní proti dobírkové částce vybrané při do‑ ručení dobírkových zásilek od příjemců, které by jinak byl povinen převést na účet příkazce. O provedení zápočtu je zasílatel povinen příkazce písemně vyrozumět. V případě písemné reklamace faktu‑ ry příkazcem může být započtení na dotčenou pohledávku prove‑ deno až po písemném vyřízení reklamace zasílatelem.
10. Pokud příjemce zásilky odmítne převzetí zásilky, aniž by do dokladu zasílatelem k tomu určeného uvedl důvod odmítnutí, má se za to, že příjemce byl příkazcem chybně identifikován. V tako‑ vém případě se na práva a povinnosti zasílatele přiměřeně použije čl. VIII. odst. 7.
11. Xxxxx provádějící doručení zásilky není povinna se účastnit kontroly obsahu zásilky prováděné při doručení.
12. Xxxxxxxxx je oprávněn zastavit přepravu zásilek příkazce v pří‑ padě, že eviduje pohledávky za příkazcem více než 30 dní po splatnosti. Po vyrovnání závazků příkazcem bude přeprava zásilek obnovena.
VII. Zvláštní ujednání pro doručení zásilek PPL Parcel CZ Private
1. Následující ustanovení se nevztahují na postup při doručová‑ ní zásilek produktů Firemní paleta a Soukromá paleta, které jsou upraveny v čl. VIII.
2. Pro postup při doručení zásilky, na níž byl při předání zasílateli příkazcem příjemce identifikován jako fyzická osoba – nepodni‑ katel – PPL Parcel CZ Private – platí odchylky dle následujících ustanovení.
3. Zasílatel obvykle obstará doručení zásilky v době do 21:00 ho‑ din následujícího pracovního dne po převzetí zásilky k přepravě. Osoba provádějící doručení se pokusí před doručením kontaktovat příjemce telefonicky (případně prostřednictvím SMS zprávy) pro‑ střednictvím telefonního spojení uvedeného na zásilce a oznámit mu předpokládaný čas doručení, případně se pokusí předpoklá‑ daný čas doručení na základě dohody s příjemcem pokud možno přizpůsobit potřebám příjemce.
4. Při doručení zásilky v rámci produktu PPL Parcel CZ Private je zasílatel povinen obstarat předání zásilky příjemci, pokud příjemce nebo zástupce příjemce potvrdí převzetí zásilky svým podpisem na dokladu zasílatelem k tomuto účelu určeném, prokáže svou to‑ tožnost a u svého podpisu uvede číslo svého občanského průkazu nebo cestovního pasu.
5. V místě určeném adresou příjemce může zásilku převzít kromě příjemce nebo zástupce příjemce také náhradní příjemce, kterým v případě PPL Parcel CZ Private může být fyzická osoba starší 18 let, která se zdržuje v bytě, kanceláři nebo jiných prostorách na ad‑ rese doručení uvedené příkazcem a která prokáže svou totožnost, potvrdí převzetí zásilky svým podpisem a doplní ke svému podpisu
číslo svého občanského průkazu nebo cestovního pasu.
6. Doručení náhradnímu příjemci není možné, pokud:
a) příkazce takový způsob při předání zásilky vyloučil, nebo
b) se jedná o zásilky v režimu Dokumenty zpět.
7. V případě, že skutečným příjemcem zásilky doručované v rámci PPL Parcel CZ Business je fyzická osoba – nepodnikatel, je zasí‑ latel oprávněn účtovat příkazci za doručení ceny platné pro PPL Parcel CZ Private.
8. V otázkách, jež nejsou speciálně upraveny ustanoveními tohoto článku, platí pro doručení zásilky v rámci PPL Parcel CZ Private ustanovení čl. VI. těchto obchodních podmínek.
VIII. Firemní paleta a Soukromá paleta
1. Pro účely produktů Firemní paleta a Soukromá paleta se po‑ jmem zásilka rozumí rovněž případ, kdy příkazce deklaruje několik jednotlivých kusů/celků s totožnou adresou příjemce v České re‑ publice. Jedná se výhradně o jednotlivé kusy podané k přepravě v jeden a tentýž den, s tím že příkazce je povinen o takové skuteč‑ nosti informovat zasílatele jím vymíněným způsobem.
2. Xxxxxxxxx si vymiňuje, aby zásilky předávané k přepravě jako Firemní paleta a Soukromá paleta splňovaly následující podmínky:
a) příjemce je výhradně podnikatelem ve smyslu platných právních předpisů v případě produktu Firemní paleta,
b) příjemce není podnikatelem ve smyslu platných právních před‑ pisů v případě produktu Soukromá paleta,
c) celková hmotnost zásilky (hmotnost všech kusů) nesmí překročit 3 000 kg,
d) hmotnost jednoho kusu nesmí překročit 800 kg, délku 300 cm, výšku 200 cm a šířku 200 cm nebo volumetrickou váhu (VCF) dle přepočtu 1 m3 = 250 kg,
e) hodnota zásilky (všech kusů) nepřesáhne 900 000 Kč bez DPH. Zásilky s vyšší hodnotou je možno přepravit pouze na základě in‑ dividuální dohody mezi příkazcem a zasílatelem.
3. Při předání zásilky zasílateli k přepravě je příkazce povinen:
a) poskytnout data v elektronické nebo písemné podobě dle speci‑ fikace zasílatele nejpozději při převzetí zásilky k přepravě a zajistit jejich odeslání dle specifikace zasílatele,
b) uvést na každém kusu zásilky údaje týkající se identifikace pří‑ jemce dle čl. V odst. 4 písm. a) s výjimkou povinnosti opatřit zásilku etiketou s čárovým kódem,
c) na každém kusu zásilky označit pořadové číslo jednotlivého kusu zásilky a počet všech jednotlivých kusů tvořících zásilku (1 ze 3, 2 ze 3, 3 ze 3 apod.).
4. Zásilky jsou přebírány a předávány na nakládací rampě nebo na chodníku před budovou odesílatele nebo příjemce. Zasílatel nezajišťuje donášku a stěhování zásilek do bytů, pater, sklepů, skladů apod. v případě produktu Firemní paleta. V rámci produktu Soukromá paleta může příjemce nejpozději při objednávce přepra‑ vy zvolit možnost výnosu zásilky s hmotností do 80 Kg do patra za předpokladu, že příjemce poskytne zasílateli přiměřenou pomoc. Tato služba je zpoplatněna.
5. Má‑li zásilka manipulovaná u jednoho odesílatele/příjemce vyš‑ ší hmotnost než 500 kg anebo obsahuje‑li kus o hmotnosti vyšší než 60 kg, je odesílatel/příjemce povinen poskytnout zasílateli při‑ měřenou pomoc při nakládce a vykládce přebírané a předávané zásilky.
6. Zasílatel obvykle obstará doručení zásilky produktů Firemní paleta a Soukromá paleta v době od 08:00 hodin do 18:00 hodin následující pracovní den. Zasílatel vynaloží přiměřené úsilí, aby zásilka byla doručena v souladu s předchozí větou. Zasílatel však neodpovídá za škody, které vzniknou následně příkazci z důvodu nedodržení výše uvedené orientační lhůty.
7. Není‑li zásilka doručitelná na první pokus z důvodu na straně příjemce, příkazce, odesílatele, adresáta nebo vlastníka zásilky, zajistí zasílatel zanechání písemné zprávy o nemožnosti doručení zásilky a obstará uskladnění zásilky po dobu nejdéle 7 dnů, a to bez dodatečných nákladů na uskladnění. Příjemce si může zá‑ silku vyzvednout na depu PPL anebo požádat o nové doručení. Příjemce má možnost požadovat přesměrování zásilky na jinou adresu doručení, než je adresa uvedená v přepravní dokumentaci, jedině v případě, že osoba příjemce zůstane totožná s adresátem, který je uveden v přepravní dokumentaci, a pouze za předpokladu, že zažádá zasílatele o přesměrování takovéto zásilky písemně. Tento přepravní úkon může být zpoplatněn.
8. Příkazce je povinen zásilku řádně zabalit v souladu s ust. § 2097 zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, ve znění pozdějších předpisů, s tím, že řádný obal musí splňovat rovněž následující podmínky:
a) materiál na paletě musí být vzájemně spojený stahovací páskou tak, aby nedocházelo k naklápění zásilky nebo k jejímu svévolné‑ mu posunu,
b) volné balíky musí být zabaleny v dvojitém kartonovém obalu doplněném stahovací fólií,
c) odesílatel je povinen podat jednotlivý kus zásilky k přepravě jako ucelenou manipulační jednotku v řádném obalu tak, aby byla při přepravě a při manipulaci chráněna před ztrátou, poškozením nebo zničením a aby nepoškodila společně přepravované zásilky, použité dopravní prostředky, zařízení překladiště v majetku nebo pronájmu zasílatele a zároveň aby neohrozila bezpečnost všech osob manipulujících se zásilkou,
d) řádný obal je odvislý od přepravovaného zboží, jeho fyzické hmotnosti, rozměrů a těžiště.
9. Doporučeným zajištěním zásilek pro přepravu je přelepení obalu originální firemní lepicí páskou.
10. Příkazce je povinen o podmínkách a vymíněných vlastnostech zásilek a způsobu předávání a přebírání zásilek dle tohoto čl. VIII. informovat třetí osoby, které budou předávat zásilky k přepravě či je přebírat, a zajistit, aby zásilky předávané k přepravě na základě jeho objednávky, resp. zásilky přebírané od zasílatele vyhovovaly těmto ustanovením. Za nesplnění těchto požadavků příkazce od‑
povídá stejně, jako by zásilku k přepravě předával sám, resp. jako by zásilku sám přebíral.
11. V rámci produktů Firemní paleta a Soukromá paleta je možná dohoda zasílatele, příkazce a příjemce o tom, že cenu za přepravu zásilky uhradí zasílateli příjemce zásilky. V takovém případě se pří‑ kazce zavazuje uhradit cenu za přepravu zasílateli tehdy, jestliže ji neuhradí příjemce.
12. V rámci produktu Soukromá paleta může příjemce nejpozději při objednávce přepravy zvolit možnost odvozu elektroodpadu za podmínky, že použitá elektrozařízení nesmí být vizuálně v tako‑ vém stavu, aby mohla zjevně poškodit či znečistit jiné převážené zásilky na vozidle zasílatele. Tato služba je zpoplatněna.
IX. Uskladnění zásilky
1. Zasílatel obstará uskladnění zásilky, nejdéle však po dobu cel‑ kem 10 dnů, v následujících případech:
a) příkazce dal zasílateli k takovému uložení pokyn; za takový po‑ kyn se považuje i poznámka „VYZVEDNE OSOBNĚ“ uvedená na zásilce,
b) zásilku nelze doručit ani vrátit příkazci, včetně zejména (nikoliv však výhradně) případů, kdy:
‑ na adrese příjemce nebyla zastižena osoba, které by bylo možno v souladu s těmito obchodními podmínkami zásilku předat,
‑ příjemce odmítá zásilku přijmout,
‑ údaje, uvedené na zásilce, potřebné pro doručení nebo vrácení zásilky jsou nepřesné, neúplné nebo nečitelné.
Podmínky uskladnění zásilek dle tohoto odst. 1 se neuplatní pro zásilky produktů Firemní paleta a Soukromá paleta.
2. V souladu s pokyny příkazce dle článku VI. odst. 4 těchto ob‑ chodních podmínek může zasílatel během uskladnění zásilky obstarat uskutečnění dalšího pokusu (dalších pokusů) o doručení nebo vrátit zásilku zpět. Lhůta pro uložení zásilky se tím nepřeru‑ šuje ani nestaví.
3. Po uplynutí lhůty sjednané v odst. 1 tohoto článku, resp. v čl. VIII. odst. 7 těchto obchodních podmínek je zasílatel oprávněn obstarat prodej zásilky nebo její části vhodným způsobem, jestliže příkazce od uplynutí lhůty sjednané v odst. 1 tohoto článku, resp. v čl. VIII. odst. 7 těchto obchodních podmínek neudělil zasílateli pokyny k dalšímu postupu a:
a) zásilku nelze doručit ani ji nelze vrátit nebo nemá být podle smlouvy vrácena, nebo
b) je důvodná obava, že se obsah zásilky před doručením zne‑ hodnotí.
4. Je‑li to možné, vydá zasílatel příkazci výtěžek z prodeje po ode‑ čtení nákladů na uskladnění, nákladů prodeje a nezaplacené části ceny zasílatelských služeb (čistý výtěžek).
5. Cena za tyto služby se řídí platným Ceníkem.
X. Otevření zásilky
1. Zasílatel je oprávněn otevřít zásilku v případě, že:
a) ji nelze doručit ani ji nelze vrátit nebo nemá být podle smlouvy vrácena,
b) je důvodné podezření, že obsahuje věc považovanou podle těchto obchodních podmínek za nebezpečnou, nebo věc, která nesmí být obsahem zásilky podle čl. III. odst. 3 těchto obchodních podmínek, nebo jejíž přeprava z jiného důvodu není dovolena,
c) zásilka má narušený obal nebo jeví známky poškození obsahu, např. obsah vytéká, při manipulaci je slyšet, že obsah je rozbitý apod.,
d) zasílatel má důvodné podezření, že obsahem zásilky jsou před‑ měty a látky poškozené ještě před okamžikem předání zásilky k přepravě zasílateli,
e) je důvodná obava, že došlo nebo že by do doručení mohlo dojít ke vzniku škody, nebo
f) je to nezbytné k dodržení povinností uložených zasílateli práv‑ ním předpisem nebo zasílatelskou smlouvou.
2. Obsah zásilky smí být při jejím otevření prohlížen jen v rozsa‑ hu nezbytném pro zajištění účelu prohlídky. Při otevírání musí být zajištěna ochrana skutečností, jež jsou chráněny podle platných právních předpisů.
3. Po zjištění stavu zásilky musí být tato zabezpečena přelepem originální páskou s logem zasílatele.
XI. Likvidace zásilky
1. Zasílatel je oprávněn po uplynutí lhůty sjednané v čl. IX. odst. 1, resp. čl. VIII. odst. 7 těchto obchodních podmínek obstarat likvidaci zásilky nebo její části, jestliže:
a) se obsah zásilky zcela nebo zčásti znehodnotil,
b) nedojde‑li k prodeji zásilky, kterou nelze doručit a současně ji nelze vrátit, nebo nemá být podle zasílatelské smlouvy vrácena,
c) oznámí příkazci uznání nároku na náhradu škody na přepra‑ vované zásilce.
2. I před uplynutím sjednané lhůty lze zlikvidovat zásilku nebo její část, jestliže je to nezbytné pro zajištění ochrany zdraví osob.
3. Příkazce je povinen nahradit zasílateli jakoukoliv újmu, kterou zasílatel utrpí v souvislosti s likvidací zásilky podle tohoto článku, zejména včetně nákladů spojených s likvidací zásilky a nákladů souvisejících s uspokojením nároků třetích osob vznesených vůči zasílateli v souvislosti se zásilkou.
XII. Odpovědnost zasílatele za škodu
1. Zasílatel odpovídá příkazci pouze za skutečnou škodu vzniklou na přepravované zásilce při obstarání přepravy. Skutečnou škodou se rozumí to, oč se hodnota zásilky v důsledku škodní události sní‑ ží. V žádném případě však zasílatel neodpovídá příkazci za ušlý zisk ani jiné následné škody, které mohou v souvislosti s obstará‑ ním přepravy vzniknout, ani za škody vzniklé příkazci nebo třetím osobám v souvislosti s přepravou zásilky.
2. Zasílatel se zprostí odpovědnosti za škodu na převzaté zásilce, pokud prokáže, že škoda byla způsobena:
a) příkazcem, odesílatelem, příjemcem nebo vlastníkem zásilky,
b) vadou nebo přirozenou povahou zásilky, včetně obvyklého úbytku,
c) vadným obalem, na který zasílatel upozornil příkazce (odesíla‑ tele) při převzetí zásilky k přepravě. Pokud zasílatel neupozornil na vadnost obalu, neodpovídá za škodu způsobenou na zásilce vadným obalem jen tehdy, jestliže nebyla vadnost či nevhodnost obalu zřejmá,
d) postupem v souladu s těmito obchodními podmínkami (zejména postupem podle čl. X. nebo XI. těchto obchodních podmínek).
3. Zasílatel se zprostí odpovědnosti za škodu na převzaté zásilce také v tom případě, pokud vzniku škody nemohl zabránit ani při vynaložení odborné péče obvyklé v odvětví zasílatelských služeb.
XIII. Odpovědnost příkazce za škodu
1. Příkazce odpovídá za škodu, která zasílateli nebo třetím oso‑ bám vznikne v důsledku porušení povinností příkazce dle zasí‑ latelské smlouvy, včetně těchto obchodních podmínek, zejména (nikoliv však výlučně) povinnosti poskytnout zasílateli správné a úplné údaje o obsahu zásilky a jeho povaze, jakož i o jiných skutečnostech, potřebných k uzavření smlouvy o přepravě nebo obstarání nebo provedení přepravy zásilky.
XIV. Reklamace a uplatnění nároku na náhradu škody vzniklé na přepravované zásilce
1. Příkazce je oprávněn reklamovat škodu vzniklou poškozením, zničením, částečnou nebo úplnou ztrátou přepravované zásilky.
a) Poškozením se rozumí změna stavu, tj. změna jakosti, rozměrů, struktury, stálosti, složení věcí tvořících zásilku, kterou je možno odstranit opravou, nebo taková změna stavu, kterou sice nelze odstranit opravou, ale přesto je věc použitelná k původnímu účelu.
b) Zničením se rozumí taková změna stavu věcí tvořících zásilku, kterou nelze odstranit opravou, a věc nelze dále používat k pů‑ vodnímu účelu.
2. Škoda představuje:
a) v případě poškození zásilky přiměřené náklady na opravu, které jsou nutné pro uvedení zásilky do původního stavu, včetně nákladů na rozebrání a sestavení věci. Od těchto nákladů se odečte cena zpeněžitelných a využitelných zbytků nahrazovaných částí. Pokud se poškozená zásilka neopraví a je použitelná k původnímu účelu i s poškozením, potom má příkazce nárok na náhradu škody ve výši rozdílu cen zásilky před poškozením a po vzniku škody. Cena poškozené zásilky je částka stanovená odborným posudkem, pří‑ padně čistý výtěžek z prodeje poškozené zásilky, pokud zasílatel s prodejem souhlasí,
b) v případě zničení nebo ztráty zásilky skutečnou hodnotu zásilky v době převzetí zásilky k přepravě, případně její části, pokud se ztratí nebo zničí jen její část.
3. Reklamaci je nutno uplatnit písemně u zasílatele, a to v místně příslušném depu zasílatele, kde příkazce objednal přepravu zásil‑ ky, jejíž přepravy se reklamace týká.
4. Příkazce je povinen zajistit při převzetí zásilky příjemcem prove‑ dení kontroly, zda je obal neporušený a zda zásilka nevykazuje zjev‑ né znaky poškození. Tato kontrola se netýká obsahu zásilky. Pokud jsou při přejímce zjištěny zjevné vady, odpovídá příkazce za to, aby tato skutečnost byla oznámena písemně v okamžiku doručení.
5. Příkazce je povinen zajistit oznámení skrytého poškození zásilky zasílateli bez odkladu, nejpozději však do 3 pracovních dnů ode dne, kdy byla zásilka doručena, a vyžádat si sepsání zápisu o škodě.
6. V případě produktů Firemní paleta a Soukromá paleta je pří‑ kazce povinen doložit zasílateli povahu a rozsah škody na zásilce poskytnutím obrazové dokumentace do 10 pracovních dnů ode dne doručení zásilky.
7. V obou případech (podle odst. 5 a 6 tohoto článku obchodních podmínek) má zasílatel právo přesvědčit se o skutečném stavu poškození či částečné ztrátě zásilky. Z těchto důvodů je příkazce povinen zajistit, aby se zásilkou nebylo jakkoli manipulováno a aby byl zachován obal zásilky, ve kterém mu byla zásilka doručena. Ze stejného důvodu nesmí být zásilka bez souhlasu zasílatele li‑ kvidována nebo přepravována na jiné místo.
8. Pokud příkazce nesplní včas své povinnosti dle odst. 4 až 6 to‑ hoto článku obchodních podmínek, má zasílatel právo reklamaci zamítnout z důvodu nedostatku důkazů o vzniku škody.
9. U poškozených zásilek je příkazce, příjemce i odesílatel povinen umožnit ohledání zásilky také zástupci pojišťovny zasílatele.
10. Příkazce je povinen zajistit vydání poškozené zásilky zasíla‑ teli v okamžiku, kdy zasílatel příkazci sdělil, že odpovědnost za škodu uznává a že škodu v plném rozsahu uhradí. Tato povinnost se uplatní pouze v případě, že náhrada škody odpovídá hodnotě zásilky.
11. Reklamace škody vzniklé na zásilce musí být uplatněna bez zbytečného odkladu poté, kdy byla zjištěna, nejpozději však do 6 měsíců od převzetí zásilky k přepravě. Reklamaci je oprávněn u zasílatele uplatnit pouze příkazce. V případě, že pojišťovna za‑ sílatele uplatňuje regresní nárok vůči třetí straně, je příkazce po‑ vinen uplatnit reklamaci nejpozději do 3 měsíců ode dne, kdy mu byla zasílatelem tato skutečnost oznámena, nejpozději však do 6 měsíců od převzetí zásilky k přepravě.
12. K reklamaci musí být přiloženy doklady o vzniku škody během přepravy, její povaze a rozsahu a o výši skutečné škody ve lhůtě stanovené v odst. 11 tohoto článku obchodních podmínek. Vznik škody na přepravované zásilce se prokazuje zápisem o škodě. Vyčíslení skutečné škody musí být doloženo věrohodným daňo‑ vým dokladem či fakturou, za které byly předměty nebo látky tvořící obsah zásilky pořízeny. Škodní nárok se vůči zasílateli uplatňuje zásadně bez DPH, a to ve všech případech s výjimkou škod řeše‑ ných (v ekonomicky zdůvodněných případech) opravou poškoze‑ ného výrobku, která bude fakturována jako samostatný úkon, nebo v případech, kdy příkazce není plátcem DPH.
13. V případě, že podkladem pro stanovení hodnoty poškozeného či pohřešovaného obsahu zásilky je faktura v zahraniční měně, přepočítá se částka na této faktuře uvedená dle směnného kur‑ zu vyhlášeného Českou národní bankou platného ke dni převzetí zásilky k přepravě.
14. V případě poškození starší věci (např. elektronika, výpočetní technika apod.) nebo použité či opotřebené věci, která je obsahem poškozené zásilky, se skutečná hodnota věci v době přepravy odví‑ jí od stáří poškozené věci a jejího opotřebení. Výše náhrady škody bude vypočítána z hodnoty věci v okamžiku těsně předcházejícímu vzniku škody s přihlédnutím ke stáří, opotřebovanosti a amortizaci věci podle příslušných koeficientů pojišťovny zasílatele. Zasílatel neodpovídá za škodu přesahující takto zjištěnou částku.
15. Zasílatel je oprávněn vyzvat příkazce k doplnění reklamace. V době od odeslání výzvy k doplnění reklamace do doručení do‑ plnění reklamace neběží lhůta pro vyřízení reklamace. Zasílatel je povinen „úplnou“ reklamaci (obsahující zápis o škodě, vyčíslení skutečné škody, případně znalecký posudek a doklad o eventuál‑ ním prodeji reklamovaného zboží) vyřídit nejpozději do 30 dnů poté, kdy mu byla reklamace doručena, a sdělit příkazci své stanovisko.
16. Jsou‑li k vyřízení reklamace nezbytné podklady od orgánů čin‑ ných v trestním řízení, od institucí působících v pojišťovnictví nebo od jiného orgánu či instituce, neběží lhůta pro vyřízení reklamace do té doby, než zasílatel takové podklady získá.
17. Vlastní úhrada řádně uplatněné a zasílatelem uznané rekla‑ mace se uskuteční nejdříve do 20 pracovních dnů ode dne uznání reklamace zasílatelem. Nárok na náhradu škody není příkazce oprávněn započítat proti nároku zasílatele na zaplacení ceny za‑ sílatelských služeb před uplynutím lhůty dle předchozí věty nebo pravomocným přiznáním nároku na náhradu škody soudem.
18. V případě, že pohřešovaná zásilka, případně její část, je na‑ lezena kdykoliv během reklamačního řízení, považuje se nárok příkazce na náhradu škody na zásilce za uhrazený okamžikem, kdy příkazce získá možnost se zásilkou nakládat. Byla‑li zásilka nalezena příkazcem nebo příjemcem, je o této skutečnosti příkaz‑ ce povinen zasílatele písemně informovat. Pokud byla před nale‑ zením zásilky příkazci škoda, nebo její část, zasílatelem uhrazena v penězích, je příkazce povinen tuto částku zasílateli vrátit, případ‑ ně po dohodě se zasílatelem obsah zásilky vydat.
19. V případě, že existuje podezření na spáchání trestného činu, jsou příkazce i zasílatel povinni spolupracovat a bez prodlení pře‑ dávat všechny potřebné informace sloužící k rychlému dopadení pachatele. Tato povinnost se týká jak vzájemné spolupráce mezi příkazcem a zasílatelem, tak i spolupráce s orgány činnými v trest‑ ním řízení. Příkazce bere na vědomí, že v případech stanovených právními předpisy je zasílatel povinen na výzvu orgánu činného v trestním řízení, správního orgánu či soudu sdělit tomuto orgánu informace týkající se příkazce, příjemce nebo zásilky.
XV. Ujednání o smluvní pokutě
1. Pro případ, že při uplatnění nároku na náhradu škody vyjde najevo, že příkazce podal k přepravě zásilku s hodnotou vyš‑ ší než 50 000 Kč bez DPH (v případě produktů Firemní paleta a Soukromá paleta 900 000 Kč bez DPH a v případě produktů PPL Parcel CONNECT a PPL International 100 000 Kč bez DPH) a tuto skutečnost neoznámil včas zasílateli, případně zasílateli oznámil cenu nižší, než je skutečná cena zásilky, a tím zasílate‑ li znemožnil řádné připojištění zásilky na její skutečnou hodnotu, je příkazce povinen zaplatit zasílateli smluvní pokutu vypočtenou následujícím způsobem:
SP = SH - PH/SH x PH
SP = smluvní pokuta
SH = skutečná hodnota zásilky
PH = pojistná hodnota (hodnota, na kterou je zásilka pojištěna) PH/SH = při řádném pojištění zásilky musí mít tento koeficient hod‑ notu větší než jedna nebo minimálně rovnou jedné. Pokud je tento koeficient menší než jedna, je zásilka podpojištěna. V takovém pří‑ padě je zasílatel oprávněn uplatnit vůči příkazci nárok na smluvní pokutu ve výši rozdílu skutečné hodnoty zásilky a koeficientu sní‑ žené pojistné hodnoty. Ostatní nároky zasílatele, zejména nárok na náhradu škody, tím nejsou nijak dotčeny.
2. Zasílatel je oprávněn započíst nárok na smluvní pokutu proti ná‑ roku příkazce na náhradu škody vzniklé na přepravované zásilce.
XVI. PPL Parcel CONNECT
1. Pro obstarání přepravy zásilky v případě PPL Parcel CONNECT platí následující ustanovení.
2. Zasílatel si vymiňuje, aby zásilky PPL Parcel CONNECT spl‑ ňovaly následující podmínky doručování (kromě zásilek doručova‑ ných na Slovensko):
a) minimální rozměry zásilky musí být nejméně 15 cm x 11 cm x 1 cm,
b) maximální rozměry zásilky nesmí překročit hodnoty 120 cm x 60 cm x 60 cm,
c) hmotnost zásilky včetně obalu nesmí překročit 31,5 kg,
d) obsahem přepravované zásilky nesmí být ceniny,
e) maximální výše jedné dobírkové zásilky je uvedena na interne‑ tových stránkách společnosti.
3. Xxxxxxxxx si vymiňuje, aby zásilky PPL Parcel CONNECT doručo‑ vané na Slovensko splňovaly následující podmínky:
a) délka zásilky (nejdelší strana) nesmí překročit 2 m,
b) součet obvodu zásilky a její délky nesmí překročit 3 m,
c) hmotnost zásilky včetně obalu nesmí překročit 50 kg,
d) obsahem přepravované zásilky nesmí být ceniny.
4. Zásilky produktu PPL Parcel CONNECT musí dále splňovat za‑ sílatelem vymíněné vlastnosti uvedené v čl. III. odst. 2 a 3 těchto obchodních podmínek, pokud nejsou v rozporu s ustanoveními článku XVI.
5. V případě, že v místě určeném adresou příjemce nepřevezme zásilku její příjemce, může být zásilka doručena alternativními způ‑ soby doručení:
a) doručení zásilky do poštovní schránky,
b) doručení zásilky do automatického zařízení na výdej zásilek,
c) doručení zásilky na bezpečné místo, pokud tak bylo dohodnuto s příjemcem,
d) doručení zásilky sousedovi,
e) doručení zásilky do ParcelShopu.
6. Pokud není možno zásilku doručit žádným z výše uvedených způsobů, bude zásilka automaticky vrácena příkazci, tato služba je zpoplatněna.
7. Zasilatel je povinen k náhradě škody dle kogentních ustanovení Úmluvy o přepravní smlouvě v mezinárodní silniční nákladní do‑ pravě (CMR), což je maximálně 8,33 SDR za každý jeden kg zásil‑ ky v případě její ztráty či poškození. Tento limit není platný, pokud zásilka byla zasílatelem zničena či poškozena úmyslně.
8. V případě poškození či ztráty zásilek produktu PPL Parcel Connect je zásilka automaticky pojištěna do výše její skutečné hodnoty, ne však více než 100 000 Kč bez DPH. Zásilku lze připo‑ jistit do hodnoty 1 000 000 Kč bez DPH.
XVII. PPL International
1. Pro obstarání přepravy zásilky v případě PPL Parcel Internatio‑ nal platí následující ustanovení.
2. Xxxxxxxxx si vymiňuje, aby zásilky PPL International splňovaly následující podmínky:
a) minimální rozměry zásilky musí být nejméně 15 cm x 11 cm x 1 cm,
b) maximální rozměry zásilky nesmí překročit hodnoty 120 cm x 60 cm x 60 cm,
c) hmotnost zásilky včetně obalu nesmí překročit 31,5 kg,
d) obsahem přepravované zásilky nesmí být ceniny,
e) maximální výše jedné dobírkové zásilky je uvedena na interne‑ tových stránkách společnosti.
3. Zásilky produktu PPL International musí dále splňovat zasí‑ latelem vymíněné vlastnosti uvedené v čl. III. odst. 2 a 3 těchto obchodních podmínek, pokud nejsou v rozporu s ustanoveními článku XVII.
4. Pokud není možno zásilku v místě určeném adresou příjemce doručit, bude zásilka automaticky vrácena příkazci, tato služba je zpoplatněna.
5. Zasílatel je povinen k náhradě škody dle ustanovení Světové poštovní úmluvy (UPC), což je pro jednu zásilku maximálně 40 SDR plus 4,5 SDR za každý jeden kg zásilky v případě její ztráty či poškození. V případě dobírkové zásilky je zasílatel povinen k ná‑ hradě škody maximálně do výše dobírkové částky.
6. V případě poškození či ztráty zásilek produktu PPL International je zásilka automaticky pojištěna do výše její skutečné hodnoty, ne však více než 100 000 Kč bez DPH. Zásilku lze připojistit do hod‑ noty 1 000 000 Kč bez DPH.
7. V případě zemí uvedených na internetových stránkách společ‑ nosti bude zásilka doručována pouze na místně příslušný poštovní úřad.
XVIII. PPL Exportní balík
1. Pro obstarání přepravy zásilky v případě produktu PPL Exportní balík platí následující ustanovení.
2. Xxxxxxxxx si vymiňuje, aby zásilky splňovaly následující podmínky:
a) maximální rozměry zásilky nepřekročí 60 cm x 60 cm x 120 cm,
b) součet obvodu zásilky a její délky nesmí překročit 3 m,
c) hmotnost zásilky včetně obalu nesmí překročit 31,5 kg,
d) obsahem přepravované zásilky nesmí být ceniny,
e) hodnota jedné zásilky bez připojištění nesmí překročit
opatřit zásilku příslušnou etiketou s čárovým kódem určenou pro označování zásilek k doručení do zahraničí, tj. příslušných produk‑ tů uvedených v čl. I. odst. 3 písm. c) těchto obchodních podmínek a zároveň předat zasílateli řádně vyplněný Seznam zahraničních zásilek na příslušném formuláři poskytnutém zasílatelem.
4. Při objednání doručení ze zahraničí je příkazce povinen poskyt‑ nout zasílateli identifikaci:
a) odesílatele, včetně kontaktů a přesné adresy převzetí zásilek,
b) adresáta, včetně kontaktů a přesné adresy doručení zásilek,
c) zásilek, jejichž přeprava má být zasílatelem obstarána.
5. Zasílatel vynaloží přiměřené úsilí, aby zásilka byla při zahranič‑ ní přepravě doručena v souladu s lhůtami stanovenými Ceníkem zahraniční přepravy. Zasílatel však neodpovídá za škody, které vzniknou následně příkazci z důvodu nedodržení uvedených lhůt. Příkazce bere na vědomí, že doba doručení zásilek při zahraniční přepravě v podstatné míře závisí na plynulosti celního odbavení a rovněž na kalendáři platném v každém státě, jímž zásilka během přepravy prochází.
6. V případě doručení do zahraničí do třetích zemí je příkazce povi‑ nen předat zasílateli zároveň se zásilkou dokumenty specifikované pro níže uvedené případy:
a) zásilka celně odbavena příkazcem na místně příslušném celním úřadu
‑ celně projednaný Jednotný správní doklad (dále jen „JSD“)
‑ Exportní dispozice
‑ 3 originály FAKTURY v jazyce státu příjemce nebo jazyce anglic‑ kém, jež splňuje následující náležitosti:
‑ datum a číslo vystavené faktury
‑ přesné údaje o odesílateli a příjemci
• obchodní název nebo firma
• ulice a číslo (nikoliv PO BOX)
• PSČ, město
• země
• kontaktní osoba, tel. číslo
‑ fakturovaná cena zboží (dle jednotlivých položek i celková), popř. cena pro celní účely
Příkazce bere na vědomí, že cena uvedená na faktuře musí být vždy vyšší než nula.
V případě, že jsou na faktuře prováděny dodatečné opravy (odlišné písmo apod.), je nutné tyto změny autorizovat (razítko + podpis).
‑ popis zboží, nikoliv jen katalogové či typové označení
‑ celní tarif vyváženého zboží (není nutnou podmínkou)
‑ dodací podmínka
‑ označení země původu
‑ razítko, podpis vývozce
Příkazce bere na vědomí, že celní orgány a předpisy jednotlivých zemí mohou klást specifické požadavky na formu a obsah doku‑ mentů doprovázejících zásilky. V případě takových požadavků za‑ sílatel příkazce uvědomí.
b) zásilka k celnímu odbavení smluvním partnerem zasílatele Pokud zásilka není celně odbavena příkazcem a je předávána k obstarání přepravy zasílateli, zajistí její celní projednání zasílatel prostřednictvím svého smluvního partnera. V takovém případě je
10. Příkazce je povinen zajistit při převzetí zásilky příjemcem pro‑ vedení kontroly, zda je obal neporušený a zda zásilka nevykazuje zjevné znaky poškození. Tato kontrola se netýká obsahu zásilky. Pokud jsou při přejímce zjištěny zjevné vady, odpovídá příkazce za to, aby tato skutečnost byla oznámena písemně v okamžiku doručení.
XXI. Ochrana osobních údajů
1. Příkazce souhlasí s tím, aby zasílatel ve smyslu zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o ochraně osobních údajů“) zpracovával, shromažáoval a uchovával osobní údaje příkazce uvedené v zasílatelské smlouvě a další osobní údaje nezbytné pro poskytnutí zasílatelských služeb. Tyto osobní údaje budou zasílatelem zpracovávány a uchovávány v klientském registru zasílatele pro účely plnění jeho závazků ze zasílatelské smlouvy a evidenční účely.
2. Poskytnutí osobních údajů osob, které se zasílatelem hodlají uzavřít zasílatelskou smlouvu je dobrovolné, nicméně ze strany za‑ sílatele je jejich poskytnutí podmínkou uzavření smluvního vztahu a plnění závazků zasílatele z tohoto smluvního vztahu.
3. Požádá‑li příkazce zasílatele o informaci o zpracování svých osobních údajů, je zasílatel povinen v souladu se zákonem o ochraně osobních údajů mu informaci bez zbytečného odkladu předat, a pokud příkazce zjistí nepřesnosti v údajích zpracováva‑ ných zasílatelem, je oprávněn žádat, aby zasílatel provedl opravu.
4. Pokud příkazce zjistí nebo se domnívá, že zasílatel provádí zpracování jeho osobních údajů, které je v rozporu s ochranou soukromého a osobního života příkazce nebo v rozporu se záko‑ nem, zejména jsou‑li osobní údaje nepřesné s ohledem na účel jejich zpracování, může:
a) požádat zasílatele o vysvětlení,
b) požadovat, aby zasílatel odstranil takto vzniklý stav. Zejména se může jednat o blokování, provedení opravy, doplnění nebo likvidaci osobních údajů. Nevyhoví‑li zasílatel žádosti příkazce, má příkaz‑ ce právo obrátit se přímo na Úřad pro ochranu osobních údajů. Výše uvedený postup nevylučuje, aby se zasílatel obrátil se svým podnětem na Úřad pro ochranu osobních údajů přímo.
5. Příkazce uděluje souhlas dle odst. 1 tohoto článku na dobu tr‑ vání smluvního vztahu vzniklého na základě zasílatelské smlouvy mezi příkazcem a zasílatelem, a na dobu dalších pěti (5) let od splnění veškerých práv a povinností příkazce z takovéto zasíla‑ telské smlouvy.
6. Příkazce se zavazuje zajistit souhlas odesílatele a příjemce/ adresáta zásilky se zpracováním osobních údajů ve smyslu záko‑ na o ochraně osobních údajů a splnění informační povinnosti dle ustanovení § 11 zákona o ochraně osobních údajů v takovém roz‑ sahu, aby zasílatel mohl řádně plnit povinnosti vyplývající ze zasí‑ latelské smlouvy. Pro tento případ se příkazce ve smyslu § 2890 a násl. občanského zákoníku dále zavazuje uhradit zasílateli ja‑ koukoliv újmu, která mu v souvislosti se zpracováním osobních údajů odesílatelů či příjemců/adresátů vznikne.
7. Ustanoveními odst. 1 až 5 tohoto článku je vázán pouze příkaz‑ ce, pokud je fyzickou osobou. Ustanovením odst. 6 tohoto článku
100 000 Kč bez DPH,
příkazce povinen předat zasílateli zároveň se zásilkou:
‑ je vázán příkazce, jak fyzická, tak i právnická osoba.
f) hodnota jedné zásilky podané k přepravě, řádně připojištěné, nesmí přesáhnout 1 000 000 Kč bez DPH.
1. Zásilky produktu PPL Exportní balík musí dále splňovat zasí‑ latelem vymíněné vlastnosti uvedené v čl. III. odst. 2 a 3 těchto obchodních podmínek, pokud nejsou v rozporu s ustanoveními článku XVIII.
XIX. PPL Parcel Import
1. Xxxxxxxxx si vymiňuje, aby zásilky ze Slovenska splňovaly násle‑ dující podmínky:
a) délka zásilky (nejdelší strana) nesmí překročit 2 m,
b) součet obvodu zásilky a její délky nesmí překročit 3 m,
c) hmotnost zásilky včetně obalu nesmí překročit 50 kg,
d) obsahem přepravované zásilky nesmí být ceniny.
2. Zásilky produktu PPL Parcel Import musí dále splňovat zasí‑ latelem vymíněné vlastnosti uvedené v čl. III. odst. 2 a 3 těchto obchodních podmínek, pokud nejsou v rozporu s ustanoveními článku XIX.
XX. Zvláštní ujednání pro doručení do/ze zahraničí
1. V případě realizace zahraniční přepravy zásilek do nebo ze zemí mimo Evropskou unii (dále jen „třetí země“), jsou nutnou podmínkou obstarání přepravy vývozní, resp. dovozní dokumenty dle odst. 6 nebo 7 tohoto článku.
2. V rámci produktu PPL Exportní balík není možné doručení na soukromé adresy. Není‑li zasílatelskou smlouvou stanoveno jinak, platí pro:
a) doručení do zahraničí dodací podmínky dle INCOTERMS 2010: DAP (místo určení), tj. příkazce hradí cenu přepravy až k příjemci, včetně celních výdajů spojených s vývozem, a příjemce hradí celní služby v zahraničí, clo a daňové povinnosti v zahraničí. Za splnění povinností ze strany příjemce ručí příkazce. Tuto sku‑ tečnost odesílatel uvede na faktuře.
b) doručení ze zahraničí dodací podmínky dle INCOTERMS 2010: FCA (místo určení), tj. příkazce hradí cenu přepravy od ode‑ sílatele až k příjemci, včetně celních výdajů spojených s dovozem, a odesílatel hradí celní služby v zahraničí, clo a daňové povinnosti v zahraničí. Za splnění povinností ze strany odesílatele ručí příkaz‑ ce. Tuto skutečnost odesílatel uvede na faktuře.
3. Při předání zásilky k doručení do zahraničí je příkazce povinen
‑ 5 originálů vývozní FAKTURY (náležitosti jsou totožné jako v pří padě faktury dle písm. a) tohoto odstavce),
‑ SMLOUVA o přímém/nepřímém zastoupení v celním řízení a plná moc (včetně příloh jmenovaných ve smlouvě) podepsaná statutárním orgánem společnosti, jež má být v řízení zastoupena,
‑ Exportní dispozice.
7. V případě doručení ze zahraničí ze třetích zemí nebo doručení ze zahraničí v případech, kdy zásilka při dovozu do Evropské unie nebyla proclena do volného oběhu a je v době předání k přepravě dle této smlouvy pod celním dohledem, je příkazce povinen zajistit, aby zároveň se zásilkou byly zasílateli předány dokumenty specifi‑ kované pro níže uvedené případy:
a) zásilka celně odbavená smluvním partnerem zasílatele do vol‑ ného oběhu
V tomto případě je na zboží vystaveno dovozní JSD a zásilka celně propuštěna do volného oběhu a příjemci doručena přímo bez další povinnosti příjemce.
Potřebné dokumenty:
‑ SMLOUVA o přímém/nepřímém zastoupení v celním řízení a plná moc (včetně příloh jmenovaných ve smlouvě) podepsaná statutárním orgánem společnosti, jež má být v řízení zastoupena
b) zásilka celně odbavována příjemcem
V tomto případě je na zásilku vystaven Tranzitní doklad a zásilka je k příjemci doručována pod celním dohledem. Příjemce je povinen zásilku spolu s Tranzitním dokladem předložit k proclení na míst‑ ně příslušný celní úřad, a to do termínu uvedeného na Tranzitním dokladu.
Potřebné dokumenty:
1. SMLOUVA o přímém/nepřímém zastoupení v celním řízení a plná moc (včetně příloh jmenovaných ve smlouvě) podepsaná statutárním orgánem společnosti, jež má být v řízení zastoupena.
8. V otázkách, jež nejsou speciálně upraveny ustanoveními tohoto článku, platí obecná ustanovení těchto obchodních podmínek.
9. Lhůta pro oznámení skrytého poškození zásilky dle čl. XIV. odst. 5 těchto obchodních podmínek činí v případě doručení do zahraničí 3 pracovní dny ode dne doručení zásilky. Příkazce je povinen doložit zasílateli povahu a rozsah škody na zásilce po‑ skytnutím obrazové dokumentace do 10 pracovních dnů ode dne doručení zásilky.
XXII. Závěrečná ustanovení
1. Není‑li smluvními stranami ujednáno jinak, uzavírá se zasíla‑ telská smlouva na dobu neurčitou. Xxxxxxxxxx ze smluvních stran je oprávněna smlouvu vypovědět bez uvedení důvodu. Výpovědní doba činí jeden měsíc a začíná prvním dnem kalendářního měsíce následujícího po doručení výpovědi druhé smluvní straně.
2. Kterákoliv ze smluvních stran je oprávněna odstoupit od této zasílatelské smlouvy v souladu s ustanoveními občanského záko‑ níku. Pro vyloučení pochybností se za podstatné porušení povin‑ ností příkazce pro účely zasílatelské smlouvy považuje zejména prodlení příkazce se splněním kterékoliv peněžité povinnosti dle zasílatelské smlouvy delší než čtrnáct (14) dní nebo porušení po‑ vinností nebo nedodržení podmínek sjednaných ve čl. III. nebo V. těchto obchodních podmínek.
3. Zasílatel je oprávněn provést změny a doplňky zasílatelské smlouvy, včetně obchodních podmínek a Ceníku. O navržené změně zasílatelské smlouvy, obchodních podmínek nebo Ceníku je zasílatel povinen příkazce vyrozumět písemně, faxem nebo e‑
‑mailem zpravidla alespoň 10 pracovních dnů před dnem účinnosti navržených změn. V případě, že příkazce nejpozději 1 pracovní den přede dnem účinnosti navržených změn nesdělí zasílateli pí‑ semně, faxem nebo e‑mailem svůj nesouhlas, nebo i po dni účin‑ nosti navržených změn objednává přepravu zásilek, má se za to, že s navrženými změnami či doplňky souhlasí.
4. V případě, že příkazce projeví nesouhlas se změnami dle odst. 3 tohoto článku obchodních podmínek, je příkazce oprávněn od za‑ sílatelské smlouvy odstoupit. Aktuální znění obchodních podmí‑ nek, Ceníku a další informace jsou zveřejňovány na xxx.xxx.xx.
5. Výzvy, odstoupení a další jednostranné úkony provedené jednou ze stran podle této smlouvy nebo podle zákona vůči straně druhé se považují za doručené nejpozději pátým dnem poté, co strana úkon činící jej podala ve formě doporučené listovní zásilky k poš‑ tovní přepravě veřejnému přepravci.
6. Příkazce stvrzuje podpisem obchodních podmínek, že se s je‑ jich obsahem seznámil a bez výhrad s nimi souhlasí.
Platnost obchodních podmínek je dána dnem jejich vydání, tj. od 1. 9. 2015.