ZMLUVA OPOSKYTNUTÍ NENÁVRATNÉHO FINANČNÉHOPRÍSPEVKU
CEZÚV SR:80/2024
ZMLUVA OPOSKYTNUTÍ NENÁVRATNÉHO FINANČNÉHOPRÍSPEVKU
TÁTO ZMLUVAOPOSKYTNUTÍ NENÁVRATNÉHO FINANČNÉHO PRÍSPEVKU je uzavretá podľa §
269 ods.2 zákonač. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov (ďalej len „Obchodný zákonník“),podľa §22zákonač.121/2022 Z. z. opríspevkochz fondov Európskej únie a o zmene a doplnení niektorých zákonov(ďalej len ako „zákonopríspevkoch zfondov EÚ“)apodľa § 20 ods.2 zákonač.
523/2004 Z. z. orozpočtových pravidlách verejnej správy ao zmene adoplnení niektorých zákonovvznení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o rozpočtových pravidlách“) medzi:
Poskytovateľom
riadiaci orgán:
názov: Ministerstvo investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej republiky sídlo:Pribinova 0000/00, 000 00 Xxxxxxxxxx
IČO:50349287
vzastúpení sprostredkovateľským orgánom: názov:Úrad vlády Slovenskej republiky sídlo:Xxxxxxxx xxxxxxx 0, 000 00 Xxxxxxxxxx IČO:00151513
konajúca organizačná zložkavzmysle § 24 ods. 14 zákonač. 575/2001 Z. z. o organizáciičinnosti vládyaorganizácii ústrednej štátnej správy:Úrad splnomocnenca vlády Slovenskej republiky pre rómske komunity
sídlo: Xxxxxxxx xxxxxxx 0, 000 00 Xxxxxxxxxx IČO:001515130011
štatutárny orgán:Xxx. Xxxxxxxxx Xxxxx
zástupca poskytovateľa na základe plnomocenstvač. 9205/48633/2023/SEP
na základe splnomocnenia obsiahnutého vZmluve opoverení na vykonávaniečasti úloh riadiaceho orgánu sprostredkovateľským orgánoma ozodpovednostiach súvisiacich s týmto poverením zo dňa 17.04.2023 vznení Dodatkuč. 1 zo dňa 15.05.2023
(ďalej len „Poskytovateľ“)
a
Prijímateľom
názov:ObecLastomír sídlo:Lastomír 322, 072 37Lastomír IČO:00325406
zapísaný v:-
konajúci:Xxx. Xxxxxx Xxxxxxx, starosta obce
IČDPH:-
poštová adresa:-
(ďalej len „Prijímateľ“)
(Poskytovateľa Prijímateľsa pre účely tejto Zmluvy označujúďalej spoločne aj ako „Zmluvné strany“alebo
jednotlivo „Zmluvná strana“)
CEZÚV SR:80/2024
PREAMBULA
(A)Na základe vyhlásenej Výzvyna predkladaniežiadostí oposkytnutienenávratného finančného príspevku bolo rozhodnutéoschválení žiadosti oposkytnutienenávratného finančného príspevku predloženej Prijímateľom (v postavení žiadateľa) podľa zákonaopríspevkoch z fondov EÚ.
(B) Zmluva oposkytnutí nenávratného finančného príspevku sa uzatvára na základe a po nadobudnutí právoplatnostirozhodnutia oschválení žiadostio poskytnutienenávratného finančného príspevkuč. NFP401406DLZ9zo dňa12.januára2024,podľa právnych predpisovuvedených vzáhlaví tejto zmluvy, vdôsledkučoho je od momentu uzavretiaZmluvy oposkytnutí nenávratného finančného príspevku vzťah medzi Poskytovateľom a Prijímateľom vzťahom súkromnoprávnym. Právnym základom zmluvného vzťahu medzi Zmluvnými stranami sú aj Právne akty EÚ, osobitneNariadenie 2021/1060, nakoľko sa Realizáciou aktivít Projektu napĺňajú ciele Programu ESO4.10 Podpora sociálno-ekonomickej integrácie marginalizovaných komunít, ako sú napríklad Rómovia(ESF+)podľačl.21 až 23 Nariadenia 2021/1060, ktorý je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ.
1ÚVODNÉ USTANOVENIA
1.1 Zmluva oposkytnutí nenávratného finančného príspevku (ďalej ako „Zmluva o poskytnutí NFP“) využíva pre zvýšenie právnej istoty Zmluvných stránpojmy sveľkými začiatočnými písmenami, ktoré sú spolu sdefiníciou uvedenévčl.1 prílohyč. 1 Zmluvy o poskytnutí NFP, ktorými sú všeobecné zmluvné podmienky (ďalej ako „VZP“)amajú ten istý význam vcelej Zmluve oposkytnutí NFP. Definície uvedené včl.1 VZP sa rovnako vzťahujú na celú Zmluvu o poskytnutí NFP, teda na text samotnej zmluvy, ako aj VZP aďalšie prílohyZmluvy oposkytnutí NFP.
1.2 Zmluvou oposkytnutí NFP sa označuje tátozmluva ajej prílohy, v znení neskorších zmienadoplnení, ktorá bola uzatvorená medzi Prijímateľom a Poskytovateľom podľa právnych predpisov uvedených vzáhlavítejto zmluvy,na základe rozhodnutia o schválení žiadosti oposkytnutieNFP podľa zákona opríspevkoch z fondov EÚ, vsúladesprávnymi predpismi SR a Právnymi aktami EÚ. Ak sa vzmluvných ustanoveniach uvádzaslovo„zmluva“ s malým začiatočným písmenom „z“, myslí sa tým táto zmluva bez jej príloh. Výnimku z uvedeného pravidla predstavuje označenie príloh zmluvy, kedy sa používa slovné spojenie „prílohy Zmluvy o poskytnutí NFP“, vdôsledkučoho prílohy označenévzávere zmluvy pred podpismi Zmluvných strán tvoria neoddeliteľnú súčasťZmluvy oposkytnutí NFP.
1.3Zmluvné strany sa dohodli na týchto výkladových pravidlách týkajúcich sa pojmov a výrazov používaných
v Zmluve oposkytnutí NFP:
a) pojmypoužívané vZmluve oposkytnutí NFPsveľkým začiatočným písmenom, ktoré nie sú uvedené včlánku 1 VZP,sa v Zmluve oposkytnutí NFP používajú v rovnakom význame, aký pre nich vyplýva z Právneho aktu EÚ alebo z právneho predpisu SR, ktorý ich definuje;
b) ak Právne akty EÚ alebo právne predpisy SR umožňujú modifikáciu v nich uvedeného pojmu a Zmluva oposkytnutí NFP obsahuje takúto zmenenú definíciu, uplatní sa definícia uvedená v Zmluve oposkytnutí NFP;
c) význam pojmov používaných vZmluve oposkytnutí NFP (ods. 1.1 tohtočlánku) sa zachováva aj vprípade, ak sa použijú vinom gramatickom alebo slovesnom tvarealebo ak sa použijú s malým začiatočným písmenom, ak je z kontextu nepochybné, že ide o definovaný pojem;
d) slová uvedené:
(i) iba vjednotnomčísle zahŕňajú aj množnéčíslo a naopak;
(ii) vjednom rode zahŕňajú aj iný rod;
(iii)iba ako osoby zahŕňajú fyzickéosobyaj právnické osobya naopak;
e) akýkoľvekodkaz naPrávne akty EÚ alebo právne predpisy SR alebo Právne dokumentyodkazuje aj na akúkoľvekich zmenu, t. j.príslušné pravidlo sa použije vždy v platnom znení, okremprípadu, ak zPrávneho aktuEÚ alebo zprávneho predpisu SR alebo zPrávneho dokumentu vyplýva povinnosť uplatňovania určitéhoustanovenia vznení platnom v určitom definovanomčase alebo k určitému momentu;
CEZÚV SR:80/2024
f) nadpisypoužité vZmluve oposkytnutí NFP slúžia len pre väčšiu prehľadnosťZmluvyoposkytnutí
NFP anemajú význam prijejvýklade;
g) pokiaľide o počítanie lehôt,ak nie je v Zmluve oposkytnutí NFP uvedené inak, za dni sa považujú Pracovné dni. Počítanie lehôt sa riadi podľa § 122 Občianskeho zákonníka. Lehota je zachovaná, ak sa posledný deňlehoty vykoná úkon prostredníctvom Informačného monitorovacieho systému alebo iným spôsobom vyplývajúcim zo Zmluvy o poskytnutí NFP (čl.19 VZP) alebo zPrávnych dokumentov;
h) opakovaný znamená výskyt určitej identickej skutočnosti najmenej dvakrát.
1.4Podľa § 273 Obchodného zákonníka sú súčasťou Zmluvy o poskytnutí NFP všeobecné obchodné podmienky vo forme VZP. Vprípade rozdielnej úpravy vtejto zmluve a vo VZP, má prednosťúprava obsiahnutá vtejto zmluve.Prijímateľsi je vedomý a súhlasí, že VZP, ako ajďalšiečasti Zmluvy oposkytnutí NFP, ktoré majú horizontálny charakter, aktoré sa preto uplatňujú rovnakona vopred neurčitú skupinu prijímateľov, je možné zmeniťpodľa § 22 ods. 6 zákona o príspevkoch z fondov EÚ jednostranným právnym úkonomPoskytovateľa včastiach, ktoré sú určenévčl. 16 VZP.
1.5Akákoľvek povinnosťvyplývajúca pre ktorúkoľvek Zmluvnú stranu zVZP alebo zinej prílohyZmluvy oposkytnutí NFP je rovnako záväzná, akoby bola obsiahnutá priamo vtejto zmluve.Akékoľvek právo vyplývajúce pre ktorúkoľvek Zmluvnú stranu z VZP alebo z inej prílohyZmluvy oposkytnutí NFPje rovnako vykonateľné, akoby bolo obsiahnuté priamo vtejto zmluve.
2 PREDMET AÚČEL ZMLUVYOPOSKYTNUTÍ NFP
2.1 Predmetom Zmluvy oposkytnutí NFP je úprava práv,povinnostíazmluvných podmienokmedzi Poskytovateľom a Prijímateľom týkajúcich sa Realizácie aktivítProjektu, ktorý je predmetomSchválenej žiadosti oNFP:
Názov projektu:MOaPS v obci Lastomír
Kódprojektu:401406DLZ9
Výzva- kódVýzvy:PSK-UV-001-2023-DV-ESF+
Použitý systém financovania:kombinácia refundácie a zálohových platieb
(ďalejako„Projekt“).
2.2Účelom Zmluvyoposkytnutí NFPjevytvoriťprávny základ pre poskytnutie NFP Poskytovateľom Prijímateľovi na Realizáciu aktivít Projektu tak, aby bol dosiahnutý cieľProjektupodľaschválenej žiadosti o NFP v rámci:
Program: Program Slovensko 2021 - 2027 Spolufinancovaný fondom:Európsky sociálny fond plus cieľProjektu:dosiahnutie cieľových hodnôtMerateľných ukazovateľovProjektu
definovaných v Príloheč. 2Zmluvy oposkytnutí NFP, ato podľa času plnenia Merateľného ukazovateľabuďkdátumu Ukončenia realizácie hlavných aktivít Projektu.
2.3Poskytovateľsa zaväzujeposkytnúťPrijímateľoviNFPza účelom uvedenýmv ods.2.2 tohtočlánku, a to spôsobom avsúlade sustanoveniami Zmluvy oposkytnutí NFP, vsúlade so Schválenou žiadosťou o NFP, vsúladesVýzvou v tých jejčastiach, ktoré sa podľa jej obsahu uplatnia aj pre etapu Realizácie Projektu, vsúlades Právnymi dokumentami apodľa Právnych aktov EÚ a právnych predpisov SR.
2.4Prijímateľsa zaväzuje zrealizovaťvšetkyAktivity Projektu Riadne aVčas, najneskôr do uplynutia doby Realizácie hlavných aktivít Projektu, a to tak, aby Prijímateľdosiahol cieľProjektu.Prijímateľsa
CEZÚV SR:80/2024
zaväzuje prijaťposkytnutý NFP a použiťho podľapodmienokuvedených v Zmluve oposkytnutí NFP, v súlade s jej účelomapodľa podmienok vyplývajúcich z príslušnej Výzvy,vtých jejčastiach, ktoré sa podľa obsahu Výzvy uplatnia aj pre etapu Realizácie Projektu, vsúlade so Schválenou žiadosťou oNFP (v kontexte dovolených zmien Projektu), vsúlade s Právnymi dokumentami a podľa Právnych aktov EÚ aprávnych predpisov SR. Na preukázanie plnenia cieľaProjektupodľa ods.2.2 tohtočlánku zmluvy je Prijímateľpovinný poskytnúťvšetku potrebnú súčinnosťa tiež je povinný udeliťalebo zabezpečiť udelenie všetkých potrebných súhlasov, aksa plneniecieľaProjektupreukazuje spôsobom, ktorý udelenie súhlasu vyžaduje. Súhlasom podľa tohto odseku sa rozumie napríklad súhlas s poskytovaním údajov zinformačného systému tretej osoby.
2.5 Podmienky poskytnutiapríspevku uvedené vo Výzve, ktoré podľa obsahu Výzvy alebo Právneho dokumentu musiabyťsplnenéajpočastrvania Zmluvy oposkytnutí NFP, je Prijímateľpovinný spĺňať počas trvania Zmluvy o poskytnutí NFP, ato v rozsahu aspôsobom uvedeným vo Výzve alebo vPrávnom dokumente. Porušenie podmienok poskytnutia príspevku podľa predchádzajúcejvety je podstatným porušením Zmluvy o poskytnutí NFP, vdôsledku ktorého je Prijímateľpovinný vrátiťNFP alebo jehočasťpodľačl. 18 VZP.
2.6NFP poskytnutý podľaZmluvy oposkytnutí NFPje tvorený prostriedkami EÚaštátneho rozpočtu SR, v
dôsledkučoho musia byťfinančné prostriedky tvoriace NFP vynaložené:
a)v súladesozásadou riadneho finančného hospodárenia podľačlánku33 Nariadenia 2018/1046 a pri splnení povinností a pravidiel vyplývajúcich z Právnych aktov EÚ týkajúcich sa nakladania sfinančnými prostriedkami EÚ v rámci zdieľaného typu hospodárenia, a
b) vsúladesostatnými pravidlami rozpočtového hospodárenia s verejnými prostriedkami vyplývajúcimi z § 19 zákona o rozpočtových pravidlách.
Prijímateľsi je vedomý, že dohodnutý NFP mu bude poskytnutý iba vtedy, ak bude preukázaná jeho potreba pre dosiahnutie cieľa Projektu podľačl. 2 ods. 2.2 tejto zmluvy,čo znamená, že musí byťzjavná spojitosťmedzi poskytovaným NFP a Oprávnenými výdavkami Projektu.
Poskytovateľje oprávnený prijaťosobitné pravidlá a postupy na preverovanie splnenia podmienok podľa písmen a) a b) tohto odseku vo vzťahu k výdavkom Projektu a včleniťich do jednotlivých úkonov, ktoré Poskytovateľvykonáva v súvislosti s Projektom počastrvaniaZmluvy o poskytnutí NFP (napríklad v súvislosti s kontrolou VO, s kontrolou Žiadosti o platbu vykonávanou formou finančnej kontroly, ako aj v rámci výkonu inej kontroly) a/alebo do Právnych dokumentov. Ak Prijímateľporuší zásadu alebo pravidlá podľa písmen a) a b) tohto odseku, je povinný vrátiťNFP alebo jehočasťpodľačl. 18 VZP.
2.7Prijímateľje povinný zdržaťsa vykonania akéhokoľvek úkonu, vrátane vstupu do záväzkovo-právneho vzťahu s treťou osobou, ktorým by došlo k porušeniučlánku 107 Zmluvy o fungovaní EÚvsúvislosti s Projektom sohľadom na skutočnosť, že poskytnutý NFP je príspevkom z verejných zdrojov.
2.8Povinnosti, ktoré je podľaZmluvy oposkytnutí NFP Prijímateľpovinný plniťvoči Poskytovateľovi,sa Prijímateľzaväzuje plniťvočisprostredkovateľskému orgánu uvedenému vzáhlaví tejto zmluvy pri vymedzeníZmluvných strán, svýnimkou:
a) ak zpísomného oznámeniariadiacehoorgánu Prijímateľovi bude vyplývaťiná inštrukciaa/alebo
b)výkonu kontroly Verejného obstarávania, ktoré bude vykonávaťsprostredkovateľský orgán, ktorý bol splnomocnený riadiacim orgánom na výkon kontroly Verejného obstarávania.
2.9Poskytovateľsa zaväzuje využívaťdokumenty a informácie súvisiace s Projektom výlučne osobami zapojenými najmä do procesu registrácie, hodnotenia, riadenia, monitorovania, kontroly a auditu Projektualebo ich zmluvnými partnermi alebosvojimizmluvnými partnermi, ktorí sú viazaní záväzkom mlčanlivosti. Tým nie sú dotknuté právne predpisy týkajúce sa poskytovania informácií povinnou osobou
CEZÚV SR:80/2024
podľa zák.č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o slobode informácií)vznení neskorších predpisov.
2.10 Ak je počas trvania Zmluvy o poskytnutí NFP Prijímateľovi na základe právoplatného rozsudku uložený trest zákazu prijímaťdotácie alebo subvencie, trest zákazu prijímaťpomoc a podporu poskytovanú z fondov Európskej únie,trest zákazučinnosti spôsobujúci rozpor s podmienkami Výzvy,alebo trest zákazu účasti vo verejnom obstarávaní podľa § 17 až 19 zák.č. 91/2016 Z. z. otrestnej zodpovednosti právnických osôb azmene adoplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,Poskytovateľmá právo odstúpiťod zmluvy podľačl. 17 VZP. Ak včase nadobudnutia právoplatnosti rozsudku podľa prvej vety už bol NFP alebo jehočasťPrijímateľovi vyplatený, Prijímateľje povinný vrátiťNFP alebo jeho časťpodľačl. 18 VZP.
2.11NFP nemožno poskytnúťPrijímateľovi,ak je on, jehoštatutárny orgán/člen štatutárneho orgánu alebo konečný užívateľvýhod Prijímateľasubjektom, na ktorýsavzťahujú medzinárodné sankcie, a to na základe príslušného právneho predpisu, ktorým bola voči danému subjektu stanovená medzinárodná sankcia, t. j. najmä na základe:
a)rozhodnutia Bezpečnostnej rady OSN,alebo
b)právne záväzného aktu EÚ – nariadenia Rady EÚ alebo
c)na základe právnych predpisov SR.
Ak Prijímateľ, jeho štatutárny orgán/člen štatutárneho orgánu alebo jeho konečný užívateľvýhod bude počas trvania tejto zmluvy zaradený na zoznam medzinárodných sankcií, je Prijímateľpovinný otejto skutočnostiBezodkladne informovaťPoskytovateľa.
Zaradenie Prijímateľa, jeho štatutárneho orgánu/člena štatutárneho orgánu alebo konečného užívateľa výhodPrijímateľa na zoznam medzinárodných sankcií podľa prvej vety je skutočnosťou, vdôsledku ktorejje Poskytovateľoprávnený odstúpiťod Zmluvy o poskytnutí NFPpodľačl. 17 VZPaPrijímateľje povinný vrátiťNFP podľačl. 18 VZP.
3VÝDAVKY PROJEKTU A NFP
3.1Zmluvné strany sa dohodli, že Poskytovateľposkytne Prijímateľovi NFPnajviacvo výške uvedenej
v Príloheč. 2Zmluvy oposkytnutí NFP. Výška Celkových oprávnených výdavkov na Realizáciu aktivít Projektu, určeniepodieluspolufinancovania zo zdrojov EÚ a ŠRazdrojov Prijímateľa,ostatné skutočnosti týkajúce sačíselného vyjadrenia výdavkovProjektu,podrobnosti týkajúce sa rozpočtu Projektu, vrátane rozpočtu Partnerov Projektu,sú uvedenév Príloheč. 2 Zmluvy o poskytnutí NFP.
3.2Prijímateľvyhlasuje, že zabezpečí zdroje financovania na úhradu všetkých Neoprávnených výdavkov na Realizáciu aktivít Projektu, ktoré vzniknú v priebehu Realizácie aktivít Projektu a budú nevyhnutné na dosiahnutie cieľa Projektu vzmysle Zmluvy oposkytnutí NFP.
3.3 Výška NFP uvedenávPríloheč. 2 Zmluvy o poskytnutí NFP nesmie byťprekročená. Výnimkouje odchýlka vo výške NFP maximálne 0,01 % zvýškyNFP uvedenej vPríloheč. 2 Zmluvy o poskytnutí NFPz technických dôvodov na strane Poskytovateľa.Prijímateľsúčasne berie na vedomie, že výškaNFPna úhradu príslušnejčasti Schválenýchoprávnených výdavkov závisí od splneniapravidiel
a podmienokuvedených vZmluve oposkytnutí NFP,najmä podľačl. 15 VZP a osobitnezávisí aj od výsledkov Prijímateľom vykonaného Verejného obstarávania a z neho vyplývajúcej úpravy rozpočtu Projektu.
3.4 Poskytovateľposkytuje NFP aPrijímateľsa zaväzuje použiťNFP výlučne na úhradu Oprávnených výdavkov na Realizáciu aktivít Projektu aza splneniavšetkýchpodmienokvyplývajúcich z:
a) Zmluvy oposkytnutí NFP,
b)Právnych aktovEÚ a právnych predpisov SR,
c)Právnych dokumentov,
CEZÚV SR:80/2024
d) príslušnej schémypomoci/schémy pomoci de minimis, ak savo vzťahu k Projektu uplatňuje,
e)Výzvya zoSchválenej žiadosti o NFP.
3.5Prijímateľje výlučne zodpovedný za oprávnenosťvýdavkov Projektu, ktoré si uplatňuje voči Poskytovateľovi ako základ preposkytnutie NFP. Na objektívnu zodpovednosťPrijímateľa za oprávnenosťvýdavkov Projektu nemá vplyv Realizácia aktivít Projektu prostredníctvom inej osoby(napr. Dodávateľa)alebo vspolupráci sinou osobou (napr. s Partnerom), aniskutočnosť, že dôvod neoprávnenosti výdavkov nespôsobil Prijímateľ.
3.6Prijímateľsa zaväzuje, že nebude požadovaťa neprijmedotáciu, príspevok, grant alebo inú formu pomoci na Realizáciu aktivítProjektu, naktorú je poskytovaný NFP vzmysle tejto Zmluvy oposkytnutí NFP, ktorá by predstavovala dvojité financovanie alebo spolufinancovanietých istých výdavkovzo zdrojov iných rozpočtových kapitol štátneho rozpočtu SR, štátnych fondov, z iných verejných zdrojov alebo zdrojov EÚ. Porušeniepovinností podľa prvej vetyje podstatným porušenímZmluvy oposkytnutí NFP, vdôsledku ktorého je Prijímateľpovinný vrátiťNFP alebo jehočasťpodľačl. 18 VZP.
3.7Prijímateľberie na vedomie, že NFP, a to aj každá jehočasť,sú finančné prostriedky poskytované z rozpočtu z EÚ a spolufinancované z prostriedkov štátneho rozpočtu SR v závislosti od Právnych dokumentov. Na kontrolu aaudit použitia týchto verejných finančných prostriedkov, ukladanie a vymáhanie sankcií za porušenie finančnej disciplíny sa vzťahuje režim upravený vZmluve oposkytnutí NFP, v Právnych aktoch EÚ a v právnych predpisoch SR.
3.8Vzhľadom na charakter Aktivít, ktoré sú obsahom Projektu avsúlade spodmienkami poskytnutia príspevku stanovenými vo Výzve, poskytnutie NFP podľa Zmluvy o poskytnutí NFP nepodlieha uplatňovaniu pravidiel štátnej pomoci. Ak Prijímateľzmení charakter Aktivít alebo bude v rámci Projektu alebo vsúvislosti s ním vykonávaťakékoľvek úkony, v dôsledku ktorých by sa pravidlá týkajúce sa štátnej pomoci stali uplatniteľnými na Projekt, je povinný vrátiťalebo vymôcťvrátenietejtoštátnej pomoci poskytnutej v rozpore suplatniteľnými pravidlami vyplývajúcimi z právnych predpisov SR aleboPrávnych aktov EÚ,spolu súrokmi vo výške, v lehotách a spôsobom vyplývajúcim z príslušných právnych predpisov SR alebo z Právnych aktov EÚ. Prijímateľje súčasne povinný vrátiťNFP alebo jeho časťv dôsledku porušenia povinnosti podľa druhej vety tohtoodsekupodľačl.18 VZP. Povinnosti Prijímateľa uvedené včl. 6 ods. 5 VZPnie sú týmto ustanovením dotknuté.
4OSOBITNÉ DOJEDNANIA
4.1PrijímateľsazaväzujepredkladaťŽiadosti oplatbunajmenej jedenkrát za tri kalendárne mesiacepočas Realizácie hlavných aktivítProjektu. Žiadosťoplatbu(s príznakom záverečná) Prijímateľpredloží najneskôr do90 dní od ukončenia Realizácie aktivít Projektu, ato aj za všetky zrealizované podporné Aktivity.
4.2Zmluvné strany sa dohodli, že Poskytovateľnebude povinný poskytovaťPrijímateľoviNFPpodľa Zmluvy oposkytnutí NFP dovtedy, kým mu Prijímateľnepreukáže spôsobom určeným Poskytovateľom splnenie všetkých nasledovných skutočností:
a) Vznik platného zabezpečenia pohľadávky (aj budúcej) Poskytovateľa voči Prijímateľovi, ktorá by mu mohla vzniknúťzo Zmluvy o poskytnutí NFP, a to za podmienok aspôsobom stanoveným včl. 14 VZP, akPoskytovateľnestanovil vo Výzve alebo v inom Právnom dokumente, že sa zabezpečenie pohľadávky nevyžaduje.
b) Poisteniepokrývajúce poisteniemajetkuobstaraného alebo zhodnoteného v súvislosti sRealizáciou hlavných aktivítProjektu, ako aj poistenie majetku, ktorý je zálohom v zmysle platného záložného práva zriadenéhovprospech Poskytovateľa, a to za podmienok aspôsobom stanovenýmvčl. 14 VZP,ak Poskytovateľnestanovil vo Výzve alebo v inom Právnom dokumente, že poistenie sa nevyžaduje.
CEZÚV SR:80/2024
c) Preukázaniedisponovania sdostatočnými finančnými prostriedkamina zrealizovanie Projektu minimálne vo výškeNeoprávnených výdavkovProjektu zapodmienok stanovených Poskytovateľom vpríslušnej Výzve alebo v Právnom dokumente; uvedená podmienkasa vprípade Prijímateľov, ktorí sú verejnoprávnymisubjektami,preukazuje tým, že výdavky podľa tohto písmena sú zahrnuté v rozpočte Prijímateľa na aktuálne rozpočtové obdobie avnávrhu rozpočtuPrijímateľana nasledujúce rozpočtové obdobie, ak takýto návrh existuje alebo by mal existovaťpodľa príslušných právnych predpisov a súčasne bol udelený súhlas s Realizáciou aktivítProjektu zo strany zriaďovateľa Prijímateľa alebo subjektu, na ktorého rozpočet je Prijímateľnapojený finančnými vzťahmi.
4.3Zmluvné strany sa vo vzťahu k Merateľným ukazovateľom dohodli, že:
a) cieľová hodnota Merateľného ukazovateľa výstupu nesmie klesnúťpod50% jeho cieľovej hodnoty
uvedenej vSchválenej žiadosti oNFP,
b)cieľová hodnota Merateľného ukazovateľa výsledku nesmie klesnúťpod40 %jeho cieľovej hodnoty
uvedenej vSchválenej žiadosti oNFP,
c) zníženie cieľovej hodnoty Merateľného ukazovateľa výstupu pod hranicu uvedenú v písm. a) alebo zníženie cieľovej hodnoty Merateľného ukazovateľa výsledku pod hranicu uvedenú v písm. b), predstavuje nedosiahnutie cieľa Projektu a tým Podstatnú zmenu Projektuzdôvodov uvedenýchvčl. 16 ods. 17 VZP avyvoláva právne následky uvedenévčl. 16 ods. 5 VZP.
5ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
5.1Zmluva o poskytnutí NFP je uzavretá kalendárnym dňom neskoršieho podpisu Zmluvných strán a účinnosťpodľa § 47a Občianskeho zákonníka nadobúda kalendárnym dňom nasledujúcim po dni jej zverejnenia Poskytovateľom v Centrálnom registri zmlúv. Zmluvné strany sa dohodli, že prvé zverejnenie Zmluvy o poskytnutí NFP zabezpečí Poskytovateľa o dátume zverejnenia Zmluvy o poskytnutí NFP informuje Prijímateľa. Ustanovenia o uzavretí a účinnosti podľa tohto odseku sa rovnako vzťahujú aj na uzavretie dodatku kZmluve o poskytnutí NFP;uvedené sa nevzťahuje nazmeny Zmluvy oposkytnutí NFPna základe aplikácie § 22 ods. 6 až 8 zákona o príspevkoch zfondov EÚ, kedy zmena Zmluvy oposkytnutí NFP sa považuje za zverejnenú podľa osobitného predpisu dňom zverejnenia podľa § 47 ods. 1 zákona o príspevkoch zfondov EÚ, bez ohľadu na to, ako bude takáto zmena Zmluvy o poskytnutí NFP formálne vyhotovená.
5.2 Zmluva oposkytnutí NFP sa uzatvára na dobu určitú ajej trvanie aúčinnosťkončí Finančným ukončením
Projektu, svýnimkou:
a)čl. 13, 18 a 20 VZP, ktorýchtrvanie aúčinnosťkončí 31.decembra 2034alebo po tomto dátume vysporiadaním finančných vzťahov medzi Poskytovateľom a Prijímateľom na základe Zmluvy oposkytnutí NFP, ak nedošlo kich vysporiadaniu k 31. decembru 2034;
b)tých ustanovení Zmluvy o poskytnutí NFP, ktoré majú sankčný charakter pre prípad porušenia povinností vyplývajúcich pre Prijímateľa (zčl. 13, 18 a 20 VZP), svýnimkou zmluvnejpokuty, pričom ichtrvanie aúčinnosťkončísúčinnosťou predmetnýchčlánkov;
c) projektu, vrámci ktorého došlo k poskytnutiu štátnej pomoci,trvanie aúčinnosť čl. 18 ačl. 20 VZP sa uplatní po dobu stanovenú vbodoch (i) a (ii) tohtopísmena, ak zpísmen a) ab) tohto odseku nevyplývajú dlhšie lehoty:
(i) trvanie aúčinnosť čl. 20 VZPkončí uplynutím 10 rokov od schváleniaposlednejNáslednej monitorovacej správy, a
(ii) trvanie aúčinnosť čl. 18 VZP vsúvislosti s vymáhaním štátnej pomociposkytnutej v rozpore suplatniteľnými pravidlami vyplývajúcimi z právnych predpisov SR alebo Právnych aktov EÚ končí uplynutím 10 rokov od schváleniaposlednejNáslednej monitorovacej správy.
CEZÚV SR:80/2024
Trvanie aúčinnosťZmluvy o poskytnutí NFPvrozsahu jej ustanovení uvedených v písmenách a) až c) tohto odseku sa predĺži (bez potreby vyhotovovania osobitného dodatku kZmluve oposkytnutí NFP, t.j. len na základe oznámenia Poskytovateľa Prijímateľovi) v prípade, ak nastanú skutočnosti uvedené včlánku82 Nariadenia 2021/1060 očas trvania týchto skutočností.
5.3Ustanovením akéhokoľvek zástupcu oprávneného konaťza Prijímateľa nie je dotknutá konečná a výlučná zodpovednosťPrijímateľa voči Poskytovateľovi.Prijímateľmôže menovaťzástupcu, ktorým môže byť fyzickáosobaalebo právnická osoba, pričom na jeden konkrétnytypúkonumôže byťmenovaný len jeden zástupca. Ak Prijímateľkoná podľa tejto zmluvy prostredníctvom zástupcu, Prijímateľalebo zástupca je povinný doručiťPoskytovateľovi dokument, z ktorého vyplýva rozsah konania, na ktoré je oprávnený zástupcaPrijímateľa.
5.4Prijímateľvyhlasuje, že mu nie sú známe žiadne okolnosti, ktoré by negatívneovplyvnili jeho oprávnenosťalebo oprávnenosťProjektu na poskytnutie NFP v zmysle podmienok, ktoré viedli kschváleniu žiadosti o NFP pre Projekt.Nepravdivosťtohto vyhlásenia Prijímateľa sa považuje za podstatné porušenie Zmluvyoposkytnutí NFP, vdôsledku ktorého je Prijímateľpovinný vrátiťNFP alebo jehočasťpodľačl. 18 VZP.
5.5Prijímateľvyhlasuje, že všetky vyhlásenia pripojené k žiadosti oNFP,ako aj zaslané Poskytovateľovi pred podpisom Zmluvy oposkytnutí NFP,sú pravdivé a zostávajú účinné pri uzatvoreníZmluvy oposkytnutí NFPv nezmenenom stave.Nepravdivosťtohto vyhláseniaPrijímateľa sa považuje za podstatné porušenie Zmluvyoposkytnutí NFP, vdôsledku ktorého je Prijímateľpovinný vrátiťNFP alebo jehočasťpodľačl. 18 VZP.
5.6Ak sa akékoľvek ustanovenie Zmluvyoposkytnutí NFP stane neplatným v dôsledku jeho rozporu s právnymi predpismi SR alebo Právnymi aktmi EÚ, nespôsobí to neplatnosťcelej Zmluvyoposkytnutí NFP, ale ibadotknutého ustanovenia Zmluvy o poskytnutí NFP.Zmluvné strany sa v takom prípade dohodli, že dotknutáčasťZmluvy o poskytnutí NFP, ktorá sa stala neplatnou alebo nevykonateľnou, sa automaticky nahradí platnou právnou úpravou, pričom výklad takto aktualizovaných práv a povinností Zmluvných strán musí byťkonzistentný s celkovým obsahom zmluvného vzťahu podľa Zmluvy oposkytnutí NFPa súčelom Zmluvy oposkytnutí NFP.
5.7Ak záväzkový vzťah vyplývajúci zo Zmluvy o poskytnutí NFP medzi Poskytovateľom a Prijímateľom, sohľadom na ich právne postavenie, nespadá pod vzťahy uvedené v § 261 Obchodného zákonníka, Zmluvné strany vykonali voľbu práva podľa §262 ods.1 Obchodného zákonníka a výslovne súhlasia, že ich záväzkový vzťah vyplývajúci zo Zmluvy o poskytnutí NFP sa bude riadiťObchodným zákonníkom tak, ako tovyplýva zo záhlavia označenia Zmluvy o poskytnutí NFP. Všetky spory, ktoré vzniknú zo Zmluvy oposkytnutí NFP, vrátane sporov o jej platnosť, výklad alebo ukončenie, Zmluvnéstrany prednostne riešiavyužitím ustanovení Obchodného zákonníka aďalejpravidiel a predpisovuvedených včl. 1 ods. 2 VZP,ďalej vzájomnými zmierovacími rokovaniami adohodami. Vprípade, že sa vzájomné spory Zmluvných strán vzniknuté v súvislosti s plnením záväzkov podľa Zmluvyoposkytnutí NFPalebo v súvislosti sňou nevyriešia, Zmluvnéstranybudú všetky spory vzniknuté zo Zmluvyoposkytnutí NFP, vrátane sporov o jej platnosť, výklad alebo ukončenie, riešiťna miestne a vecne príslušnom súdeSR podľa právneho poriadku SR. Vprípade sporu sa bude postupovaťpodľa rovnopisu zverejneného vCentrálnom registri zmlúvvznení zmien vykonaných podľa § 22 ods. 6 a 7 zákona o príspevkoch zfondov EÚ postupom podľačlánku 16 VZP.S ohľadom na znenie tretej vety §2 ods.2 zákonač.
278/1993 Z. z. o správe majetku štátu v znení neskorších predpisov Poskytovateľkoná v mene štátu pred súdmi a inými orgánmi vo veciach vyplývajúcich z tejto Zmluvy o poskytnutí NFP, ktoré sa týkajú majetku štátu, ktorý spravuje, alebo sporného majetku, ktorého správcom by mal byťpodľa uvedeného zákona alebo podľa osobitných predpisov.
5.8Podľa § 401 Obchodného zákonníka Prijímateľvyhlasuje, že predlžuje premlčaciu dobu na prípadné nároky Poskytovateľa týkajúce sa (a) vrátenia poskytnutého NFP alebo jehočastia/alebo (b) krátenia NFP alebo jehočasti alebo (c) odstúpenia odZmluvy oposkytnutí NFP, a to na 10 rokov, odkedy premlčacia doba začala plynúťpo prvý raz.
CEZÚV SR:80/2024
5.9Ak podľa Zmluvy o poskytnutí NFP udeľuje Poskytovateľsúhlas týkajúci sa Prijímateľa alebo Projektu, Zmluvné strany sa výslovne dohodli, že na udelenie takéhoto súhlasu nemá Prijímateľprávny nárok, ak právne predpisy SR alebo Právne akty EÚ neustanovujú inak.
5.10 Ak sa Zmluva oposkytnutí NFPvyhotovuje vlistinnej podobe, vyhotoví sav 3rovnopisoch, pričom pouzavretíZmluvy oposkytnutí NFPdostanePrijímateľ1 rovnopis a 2 rovnopisy dostanePoskytovateľ. Uvedený počet rovnopisov a ich rozdelenie sa rovnako vzťahuje aj na uzavretie každého dodatku k Zmluve oposkytnutí NFPv listinnej podobe.Dohoda Zmluvných strán k počtu rovnopisov sa neuplatní, ak kuzavretiu Zmluvy oposkytnutí NFP dochádza elektronicky s použitím kvalifikovaného elektronického podpisu vyhotoveného s použitím mandátneho certifikátu. Vtakom prípade každá Zmluvná strana bude disponovaťjednýmrovnopisom v elektronickej podobe.
5.11Zmluvné strany vyhlasujú, že si text Zmluvyoposkytnutí NFP dôsledne prečítali, jej obsahu a právnym účinkom z nej vyplývajúcich porozumeli, ich zmluvné prejavy sú dostatočne slobodné, jasné, určité a zrozumiteľné, nepodpísali zmluvu v núdzi ani za nápadne nevýhodných podmienok, podpisujúce osoby sú oprávnené k podpisu Zmluvyoposkytnutí NFP a na znak súhlasu ju podpísali.
Prílohy:
Prílohač. 1 Všeobecné zmluvné podmienky Prílohač. 2Predmet podpory NFP
Prílohač.3 Plnomocenstvozástupcu poskytovateľa
Prílohač.4Finančné opravy za porušenie pravidiel apostupov VOa obstarávania
ZaPoskytovateľa v Bratislave dňa
(ak sa podpisuje elektronicky,za dátumpodpisu Zmluvnou stranousa považuje dátum vyplývajúci
z kvalifikovanejelektronickejčasovej pečiatky pripojenej k autorizácii oprávnenou osobou)
Podpis: .......................................
PaedDr. Xxxxxx Xxxxxxx, poverená riadením sekcie európskych programov
Meno a priezviskoštatutárneho orgánu/zástupcu Poskytovateľa
Za Prijímateľa vobciLastomír dňa
(ak sa podpisuje elektronicky,za dátum podpisu Zmluvnou stranou sa považuje dátum vyplývajúci
zkvalifikovanej elektronickejčasovej pečiatky pripojenej k autorizácii oprávnenou osobou)
Podpis: .......................................
Xxx. Xxxxxx Xxxxxxx,starosta obce
Meno apriezvisko štatutárneho orgánu/zástupcu Prijímateľa
Prílohač. 1 Zmluvy o poskytnutí NFP
VŠEOBECNÉ ZMLUVNÉ PODMIENKYK ZMLUVE OPOSKYTNUTÍ NENÁVRATNÉHO FINANČNÉHO PRÍSPEVKU
Článok 1 VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
1. TietoVZP (skratka zavedená včl. 1 ods. 1.1 zmluvy), ktoré sú súčasťou Zmluvy oposkytnutí NFP, bližšie upravujú najmä práva a povinnosti Zmluvných strán pri Realizácii aktivít Projektu apriposkytnutí NFP zo strany Poskytovateľa Prijímateľovivnadväznosti na podmienky uvedené v inýchčastiachZmluvy oposkytnutí NFP.Úprava uvedená vo VZP má horizontálnu povahu,čím sa vzťahuje v rovnakomznení na širšiu skupinu prijímateľov, pretožeVZPneobsahujú žiadne individualizované práva, povinnosti alebo záväzky vo vzťahu ku konkrétnemu projektu. Tým sú splnené podmienky pre určenie VZP akočasti zmluvy, ktorú je možné meniťako celok alebo vjednotlivýchčastiach prostredníctvom plošnej zmeny podľa § 22 ods. 6 zákona o príspevkoch z fondov EÚ vspojenísčl.16 VZP.
2.Vzájomné práva a povinnosti medzi Poskytovateľom a Prijímateľom sa riadia Zmluvou oposkytnutí NFP, všetkými právnymi predpismi a dokumentmi, na ktoré Zmluva oposkytnutí NFPodkazuje.Prijímateľsa zaväzuje počas platnosti a účinnosti Zmluvy oposkytnutí NFP dodržiavaťajvšetky Právne dokumenty uvedené v písm. c) tohto odseku. Základný právny rámec upravujúci vzťahy medzi Poskytovateľom a Prijímateľom tvoria najmä, ale nielen, nasledovné právne predpisya Právne dokumenty:
a) PrávneaktyEÚ:
(i)všeobecné nariadenie,
(ii) Nariadenia kjednotlivýmfondom;
(iii)implementačnénariadenia, ktorými sú jednotlivé vykonávacie nariadenia alebo delegované nariadeniakprávnym aktom podľabodu (i) alebo (ii);
(iv) Nariadenie 2018/1046, b)právne predpisy SR:
(i)Zákon o príspevkoch zfondov EÚ, (ii)Zákon o rozpočtových pravidlách,
(iii)zákonč. 357/2015 Z. z. o finančnej kontrole aaudite a o zmene adoplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „Zákon o finančnej kontrole a audite“),
(iv)Obchodný zákonník,
(v)zákonč. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov (ďalej len
„Občiansky zákonník“),
(vi)zákonč. 358/2015 Z. z. o úprave niektorých vzťahov v oblasti štátnej pomoci a minimálnej pomoci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o štátnej pomoci) (ďalej len „zákon o štátnej pomoci“),
(vii)zákonč. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej ako „Zákon overejnom obstarávaní“alebo„zákon oVO“alebo„ZVO“);
(viii)zákonč.431/2002 Z. z. oúčtovníctve v znení neskorších predpisov (ďalej len
„zákon o účtovníctve“),
(ix)zákonč. 315/2016 Z. z. o registri partnerov verejného sektora a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,
c) Právne dokumenty (podľa definície Právneho dokumentu uvedenej v ods. 3 tohtočlánku): (i)schválenýProgram Slovensko 2021 - 2027 vaktuálnom znení,
(ii)príslušná schéma pomoci, ak sa vrámci Výzvy uplatňuje, Výzva ajej prílohy, vrátane podkladov pre vypracovanie a predkladanie žiadostí oNFP, ak boli tieto podklady Zverejnené,
(iii)Príručka kfinančnému riadeniu fondov EÚ na programové obdobie 2021 –2027, Rámec implementácie fondov, informácia (príručka) pre prijímateľa,
(iv)iný Právny dokument.
3.Pojmy použité v týchto VZP sú v nadväznosti načl. 1 ods.1.1 zmluvy záväzné pre celú Zmluvu oposkytnutí NFP, vrátane výkladových pravidiel obsiahnutých včl. 1 ods.1.2 až 1.4zmluvy. Povinnosti vyplývajúce pre Zmluvné strany z definície pojmov podľa tohto odseku sú rovnako záväzné, ako by boli obsiahnuté v iných ustanoveniach Zmluvy oposkytnutí NFP. Nižšie uvedené pojmy majú pre Zmluvu o poskytnutí NFP nasledovný význam:
Aktivita–súhrnčinností vykonávaných Prijímateľom v rámci Projektu na to vyčlenenými finančnými zdrojmi počas Realizácie Projektu.Aktivity sačlenia na hlavné aktivity apodporné aktivity. Hlavná aktivita je vymedzenáčasom,t. j.musí byťrealizovaná počas Realizácie hlavných aktivít Projektu, je vymedzená vecne a finančne. Podporné aktivity sú vymedzenévecne, t. j.vecne musia súvisieťs hlavnými Aktivitami a podporovaťich realizáciu vzmysle Zmluvy oposkytnutí NFP,afinančne.Hlavnou aktivitou sa prispieva kdosiahnutiu konkrétneho výsledku a má definovaný výstup, ktorý predstavuje pridanú hodnotu pre Prijímateľa a/alebo cieľovú skupinu/užívateľov výsledkov Projektu nezávisle na realizácii ostatných Aktivít, ak zPrávnych dokumentov nevyplýva osobitná úprava všpecifických prípadoch. Ak sa osobitne v Zmluve oposkytnutí NFP neuvádza inak, všeobecný pojem Aktivita bez prívlastku „hlavná“ alebo „podporná“, zahŕňa hlavné aj podporné Aktivity. Aktivity Projektu sú uvedené vPríloheč. 2 Zmluvy o poskytnutí NFP;
ARACHNE -špecifický nástroj na hĺbkovú analýzu údajov s cieľom určiťprojekty v rámci Fondov EÚ náchylné na riziká podvodu, konflikt záujmov a iné nezrovnalosti a ktorý môže zvýšiťefektívnosťvýberu a riadenia projektov, auditu aďalej posilniťzisťovanie a odhaľovanie podvodov a predchádzanie podvodom; systém ARACHNE vytvorila Európska komisia ačlenským štátom EÚ umožnila jeho využívanie;
Bezodkladne– najneskôr do siedmich pracovných dní od vzniku skutočnosti rozhodnej pre počítanie lehoty; to neplatí, ak sa v konkrétnom ustanovení Zmluvy o poskytnutí NFP stanovuje odlišná lehota platná pre konkrétny prípad; pre počítanie lehôt platia pravidlá uvedené vo výkladových pravidlách včl.1 ods. 1.3 písm. g) zmluvy;
Celkové oprávnené výdavky– výdavky, ktorých výška vyplýva zrozhodnutia Poskytovateľa, ktorým bola schválená žiadosťoNFP, aktoré predstavujú vecný aj finančný
rámec pre vznik Oprávnených výdavkov, ak budú vynaloženévsúvislosti sProjektom na Realizáciu aktivít Projektu. Pre účely tejto Zmluvy o poskytnutí NFP je používaná terminológia „výdavky“, a to aj pre „náklady“ podľa zákona oúčtovníctve;
Deň– Pracovný deň,ak v Zmluve oposkytnutí NFP nie je výslovne uvedené,že ide
okalendárny deň;
Dokumentácia –akákoľvek informácia alebo súbor informácií zachytené
na hmotnom substráte, vrátane elektronických dokumentov vo formáte počítačového súboru týkajúce sa a/alebo súvisiace sProjektom;
Dodávateľ– subjekt, ktorý zabezpečuje pre Prijímateľa dodávku tovarov, uskutočnenie stavebných prác alebo poskytnutie služieb ako súčasťRealizácie aktivít Projektu na základe výsledkov Verejnéhoobstarávania, ktoré bolo v rámci Projektu vykonané v súlade so Zmluvou oposkytnutí NFP;
EÚ-Európska únia, ktorá bola formálne konštituovaná na základe Zmluvy o Európskej únii;
Ex ante finančná oprava-zníženie výšky nárokovaných finančnýchprostriedkov zdôvodu zistení porušenia právnych predpisovSR alebo Právnych aktov EÚ, najmä v oblasti verejného obstarávania,pred schválením výdavkov Prijímateľovi Poskytovateľom. Nepotvrdená ex ante finančná oprava– Poskytovateľidentifikuje porušenie právnych predpisov SR alebo Právnych aktov EÚ, ale výškanavrhovanejfinančnej opravy môže byť upravená v nadväznosti na výsledokPrebiehajúceho skúmania iného orgánu.Potvrdenáex antefinančná oprava– Poskytovateľidentifikuje porušenie právnych predpisovSR alebo Právnych aktov EÚ, uplatní finančnú opravu aktomuto momentu sa neviaže Prebiehajúce skúmanie iného orgánu, ktoré by mohlo maťvplyv na výšku uplatnenej finančnej opravy, resp. konanie bolo ukončené a finančná oprava bola uplatnená aj v nadväznosti na ukončené Prebiehajúce skúmanie iného orgánu;
Ex post finančná oprava– úprava výdavkov následkom porušenia právnych predpisov SR alebo Právnych aktov EÚ vo fáze po schválení a realizovanej úhrade nárokovaných výdavkov. Ex post finančnú opravu aplikuje poskytovateľv prípade, ak zistí v súvislosti sposkytovanímNFPporušenie právnych predpisov SR alebo Právnych aktov EÚ, pričom už došlo k úhrade súvisiacich výdavkov v rámci ŽoP.
Financujúci subjekt–subjekt, ktorý poskytuje peňažné prostriedky Prijímateľovi na financovanie Oprávnených výdavkov a/alebo Neoprávnených výdavkov alebo ichčastia s ktorým má Poskytovateľuzavretúzmluvu o spolupráci a spoločnom postupe;
Finančné ukončenieProjektu–deň, kedypozrealizovaní všetkých Aktivít v rámci Realizácie aktivít Projektu došlo k splneniu oboch nasledovných podmienok:
a)Prijímateľuhradil všetky Oprávnené výdavky a tieto sú premietnuté do účtovníctva Prijímateľa v zmysle príslušných právnych predpisov SR a podmienok stanovených v Zmluve oposkytnutí NFP a
b)Prijímateľovi bol uhradený/zúčtovaný zodpovedajúci NFP alebo jehočasť;
Fondy EÚ –fondy Európskej únie uvedené v § 2 zákona o príspevkoch z fondov EÚ;
Hlásenie o realizáciiaktivítProjektu-formulárv Informačnom monitorovacom systéme, prostredníctvom ktorého Prijímateľoznamuje Poskytovateľovi Začatie realizácie hlavných aktivít Projektuainformáciu o dátume začatia realizácie podporných aktivítProjektu;
Informačný monitorovací systémaleboITMS– informačný systém, ktorý zahŕňa štandardizované procesy programového a projektového riadenia. Obsahuje údaje, ktoré sú potrebné na transparentné a efektívne riadenie, finančné riadenie akontrolu poskytovania príspevku. Prostredníctvom Informačného monitorovacieho systémusa elektronicky vymieňajú údaje s údajmi v informačných systémoch Európskej komisie určených pre správuFondovEÚa sinými vnútroštátnymi informačnými systémami
vrátane informačného systému účtovníctva fondov (ISUF), prektorý je zdrojovým systémom v rámci integračného rozhrania;
Merateľný ukazovateľProjektualeboMerateľný ukazovateľ–ukazovateľvýkonnosti, prostredníctvom ktoréhosa meria, do akej miery sa plnícieľProjektu a na agregovanej úrovni prispieva k plneniu cieľov programu. Má stanovenú východiskovú a cieľovú hodnotu, ktorá má byťdosiahnutá Realizáciou hlavných aktivít Projektu (výstup)alebo prostredníctvomjejúčinkov (výsledok). Za plnenie Merateľného ukazovateľa je zodpovedný Prijímateľv rozsahu podľa Prílohyč. 2 Zmluvy o poskytnutí NFP, do ktorej sú príslušné hodnoty Merateľného ukazovateľa prevzaté zo Schválenej žiadosti o NFP. Ak sa v Zmluve oposkytnutí NFP uvádza pojem Merateľný ukazovateľProjektu vo všeobecnosti, bezrozlíšenia,či ide o ukazovateľvýsledku alebo výstupu, zahŕňa takýto pojem aj Merateľný ukazovateľvýsledku aj Merateľný ukazovateľvýstupu;
Merateľný ukazovateľvýsledku –Merateľný ukazovateľProjektu na meranie účinkov Realizácie aktivítProjektus osobitným dôrazom na priamych adresátov, cieľovú skupinu alebo používateľovrealizovanejinfraštruktúry; dosiahnutiecieľovej hodnoty Merateľného ukazovateľa výsledku je objektívne ovplyvniteľné externými faktormi,ktorýchovplyvnenie nie je plne vkompetencii Prijímateľa. Nedosiahnutie cieľovej hodnoty Merateľného ukazovateľa výsledkuvrámci akceptovateľnej miery odchýlky pri preukázaní externého vplyvu mimovplyv Prijímateľa nemusí byťspojené s finančnou sankciou vo vzťahu kPrijímateľovi pri splnení podmienok podľačl. 16 ods.16 písm. a)VZP;
Merateľný ukazovateľvýstupu –Merateľný ukazovateľProjektu, ktorý odzrkadľuje skutočné dosahovanie pokroku na úrovni Projektuadosiahnutie jeho cieľovej hodnotyje pre Prijímateľa záväzné. Pri nedosiahnutí cieľovej hodnoty Merateľného ukazovateľa výstupu sa uplatní tzv. sankčný mechanizmus podľačlánku 18 ods. 1 písm. h) VZP;
Nariadenie 2021/1060alebovšeobecnénariadenie-Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2021/1060 z 24. júna 2021, ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde plus, Kohéznom fonde, Fonde na spravodlivú transformáciu a Európskom námornom, rybolovnom a akvakultúrnom fonde a rozpočtové pravidlá pre uvedené fondy, ako aj pre Fond pre azyl, migráciu a integráciu, Fond pre vnútornú bezpečnosťa Nástroj finančnej podpory na riadenie hraníc a vízovú politiku;
Nariadenia kjednotlivýmfondom– zahŕňajú pre účely tejto Zmluvy o poskytnutí NFP nariadenie Európskeho parlamentu (ďalejajako „EP“)aRady (EÚ) 2021/1058 o Európskom fonde regionálneho rozvoja a Kohéznom fonde,nariadenie EP aRady (EÚ) 2021/1057,
ktorým sa zriaďuje Európsky sociálny fond plus (ESF+) a zrušuje nariadenie (EÚ) č.1296/2013, nariadenie EP aRady (EÚ) 2021/1139, ktorým sa zriaďuje Európsky námorný, rybolovný a akvakultúrny fond a ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2017/1004, nariadenie EP aRady (EÚ) 2021/1056, ktorým sa zriaďuje Fond na spravodlivú transformáciu,nariadenie EPa Rady (EÚ) 2021/1059 o osobitných ustanoveniach týkajúcich sa cieľa Európska územná spolupráca (Interreg) podporovaného z Európskeho fondu regionálneho rozvoja a vonkajších finančných nástrojov;
Nariadenie 2018/1046– Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z18. júla 2018, orozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie,ozmene nariadení (EÚ)č. 1296/2013, (EÚ)č. 1301/2013, (EÚ)č. 1303/2013, (EÚ)č. 1304/2013, (EÚ)č. 1309/2013, (EÚ)č. 1316/2013, (EÚ)č. 223/2014,
(EÚ)č. 283/2014 a rozhodnutiač. 541/2014/EÚa ozrušení nariadenia (EÚ, Euratom)
č.966/2012;
Nenávratný finančný príspevokaleboNFP-suma finančných prostriedkov poskytnutá Prijímateľovi na Realizáciu aktivít Projektu, vychádzajúcazo Schválenej žiadosti oNFP, podľa podmienok Zmluvy o poskytnutí NFP, zverejných prostriedkov v súlade splatnou právnou úpravou (najmä zákonom o príspevkoch zfondov EÚ, zákonom o finančnej kontrole a audite azákonom o rozpočtových pravidlách);
Neoprávnené výdavky– výdavky Projektu, ktoré nie sú Oprávnenými výdavkami; ide najmä o výdavky, ktoré nespĺňajú pravidlá oprávnenosti podľaZmluvy oposkytnutí NFP a/aleboVýzvy a/alebo schémy pomoci a/alebo podľa Právnychdokumentov, ktoré Poskytovateľvydal pre určenie oprávnenosti výdavkov podľačl. 63 ods. 1 všeobecného nariadenia;
Nezrovnalosť– akékoľvek porušenie uplatniteľného práva vyplývajúce z konania alebo opomenutia hospodárskeho subjektu, ktorý sa zúčastňuje na implementácii fondov, dôsledkomčoho je alebo by bolo poškodenie rozpočtu EÚ tým, že by bol zaťažený neoprávneným výdavkom. Na účely správnej aplikácie podmienok definície nezrovnalosti stanovenej všeobecným nariadením sa pri posudzovaní skutočností a zistených nedostatkov pod pojmom nezrovnalosťrozumie aj podozrenie z nezrovnalosti;
Okolnosťvylučujúca zodpovednosťaleboOVZ-prekážka, ktorá nastala nezávisle od vôle, konania alebo opomenutia Zmluvnej strany a bráni jej v splnení jej povinnosti, ak nemožno rozumne predpokladať, že by Zmluvná strana túto prekážku alebo jej následky odvrátila alebo prekonala, aďalej že by včase vzniku záväzku túto prekážku predvídala. ÚčinkyOVZsú obmedzené iba na dobu,pokiaľtrvá prekážka, s ktorou sú tieto účinky spojené. ZodpovednosťZmluvnej strany nevylučuje prekážka, ktorá vznikla zjej hospodárskych pomerov. Na posúdenie toho,či určitá udalosťje OVZ, sa použije ustanovenie § 374 Obchodného zákonníka a ustálené výkladyajudikatúra ktomuto ustanoveniu.
Vzmysle uvedeného udalosť, ktorá má byťOVZ, musí spĺňaťvšetky nasledovné
podmienky:
a)dočasný charakter prekážky,ktorá bráni Zmluvnej strane plniťsi povinnosti zo záväzku po určitú dobu, ktoré inak je možné splniť; dočasnosťprekážky je základným
rozlišovacím znakom od dodatočnej objektívnej nemožnosti plnenia, kedy povinnosť
dlžníka zanikne, s ohľadom na to, že dodatočná nemožnosťplnenia má trvalý, nie dočasný charakter,
b)objektívna povaha, v dôsledkučoho OVZ musí byťnezávislá od vôle Zmluvnej strany, ktorá vznik takejto udalosti nevie ovplyvniť,
c)musí maťtakú povahu, že bráni Zmluvnej strane v plnení jej povinnosti, ato bez ohľadu na to,či ide o právne prekážky, prírodnéudalosti aleboďalšie okolnosti vis maior,
d)neodvrátiteľnosť, v dôsledku ktorej nie je možné rozumne predpokladať, že Zmluvná strana by mohla túto prekážku odvrátiťalebo prekonať, alebo odvrátiťalebo prekonať jej následky v rámcidoby, po ktorú OVZ trvá,
e)nepredvídateľnosť, ktorú možno považovaťza preukázanú, ak Zmluvná strana nemohla
pri uzavretí Zmluvy o poskytnutí NFP predpokladať, že k takejto prekážke dôjde, pričom sa predpokladá, že povinnosti vyplývajúce zo všeobecne záväzných právnych predpisov SR alebo Právnych aktov EÚ sú alebo majú byťkaždému známe.
Za OVZna strane Poskytovateľa sa považujeajuzatvorenie Štátnej pokladnice. Za OVZ sa nepovažuje plynutie lehôtv rozsahu, akovyplývajú z právnych predpisov SR aPrávnych aktov EÚalebo Zmluvy oposkytnutí NFP;
Oprávnené výdavky-výdavky, ktoré skutočne vznikli a boli uhradené Prijímateľom vsúvislosti s RealizáciouaktivítProjektu, v zmysle Zmluvy oposkytnutí NFP, ak spĺňajú pravidlá oprávnenosti výdavkov uvedenévčl. 15 VZP; za Oprávnené výdavky sa považujú aj Výdavky vykazované zjednodušeným spôsobom vykazovania,pri ktorých sa ich skutočný vznik nepreukazuje;
Orgán zapojený do riadenia, auditu a kontroly fondov EÚ vrátane finančného riadenia
–jeden alebo viacero znasledovných orgánov, pričom ich pôsobnosťa právomoc vyplýva
zprávnych predpisov SR a/alebo Právnych aktov EÚ:
a)Európska komisia, b)vládaSlovenskej republiky,
c) centrálny koordinačný orgán (ďalej ako „CKO“),
d) platobný orgán,
e) monitorovací výbor,
f) orgánauditu a orgánom auditu poverené osoby
g) orgán zabezpečujúci ochranu finančných záujmov EÚ,
h)Ministerstvo práce sociálnych vecí a rodiny SRako gestorhorizontálnych princípov,
i) riadiaciorgán,
j) sprostredkovateľský orgán,
k)Európsky dvor audítorov;
Platba– finančný prevodNFPalebo jehočasti;
Podstatná zmena Projektu-má význam uvedenývčl. 65všeobecného nariadenia, ktorý je ďalej precizovaný touto Zmluvou o poskytnutí NFP (napr.čl. 16 VZP,čl. 2 ods. 2 a 3 VZP,čl. 6 ods. 4 VZP) aktorý môže byťpredmetom výkladu alebo usmernení uvedených vPrávnom dokumente;
Pracovný deň-deň, ktorým nie je xxxxxx, nedeľa alebo deňpracovného pokoja podľa zák. č. 241/1993 Z. z. o štátnych sviatkoch, dňoch pracovného pokoja a pamätných dňoch v znení neskorších predpisov;
Právny dokument, z ktorého pre Prijímateľa vyplývajú práva apovinnosti alebo ich zmena(často sa používa v množnomčísle ako Právne dokumenty)- predpis, opatrenie, usmernenie,metodický postup, príručka, rozhodnutie alebo akýkoľvek iný právny dokument bez ohľadu na jeho názov, právnu formu a procedúru (postup) jeho vydania alebo schválenia, ktorý bol vydaný akýmkoľvek Orgánom zapojeným do riadenia, auditu a kontrolyfondov EÚ vrátane finančného riadenia a/alebo ktorý bol vydaný na základe avsúvislosti so všeobecným nariadením alebo Nariadeniami k jednotlivýmfondom, to všetko vždy za podmienky, že bol Zverejnený;
Právne akty EÚ-primárne pramene práva EÚ (najmä zakladajúce zmluvy; doplnky, protokoly a deklarácie, pripojené k zmluvám; dohody o pristúpení k EÚ; ale aj akty, ktoré prijíma Európska rada s cieľom zabezpečiťhladké fungovanie EÚ),sekundárne pramene práva EÚ (nariadenia, smernice, rozhodnutia, odporúčania a stanoviská)a ostatnédokumenty, zktorých vyplývajú práva a povinnosti, ak boli Zverejnené;
Prebiehajúce skúmanie –prebiehajúce posudzovanie súladu poskytovania príspevku správnymi predpismi EÚ a SR a inými príslušnými podzákonnými predpismi, resp. zmluvami vykonávané riadiacim orgánom, orgánom auditu alebo Európskou komisiou zdôvodu vzniku pochybností o správnosti, oprávnenosti a zákonnosti výdavkov. Samotný výkon finančnej kontroly, vládneho auditu aauditu EK bez vzniku pochybnosti sa nepovažuje za prebiehajúce skúmanie. Riadiaci orgán a orgán auditu vykonávajú svoje skúmania (finančná kontrola, vládne audity) avrámci svojej zodpovednosti sú oprávnené podaťpodnet orgánom vecne príslušným konaťv danej veci (napr. Národná kriminálna agentúra, Generálna prokuratúra SR, Európska prokuratúra, Protimonopolný úrad SR, Úrad pre verejné obstarávanie a pod.). Prebiehajúce skúmanie môže začaťna základe konania akéhokoľvek subjektu (Európska komisia, Európsky úrad pre boj proti podvodom, Európsky dvor audítorov, Národná kriminálna agentúra, Európska prokuratúra, Najvyšší kontrolný úrad SR a pod.) v prípade vzniku pochybností o správnosti, oprávnenosti a zákonnosti výdavkov. V prípade riadiaceho orgánu je vznik pochybností o správnosti, oprávnenosti a zákonnosti výdavkov (prebiehajúce skúmanie, nie samotný výkon finančnej kontroly), preukázaný najmä vypracovaním návrhu správy/návrhučiastkovej správy. V prípade orgánu auditu vypracovaním návrhu správy/čiastkovej správy, resp. námietkovým konaním, x. x. xxxxx predkladania účtov Európskej komisii preukázateľne prebieha námietkové konanie. Vo všeobecnosti za prebiehajúce skúmanie nie je možné považovaťfinančnú kontrolu vykonávanú riadiacim orgánom, na základe záverov vládneho auditu vykonaného orgánom auditu vo vzťahu k tým nedostatkom, ktoré orgán auditu identifikoval a ich finančnému vyčísleniu. V prípade prebiehajúceho skúmania vzniknutého na základe auditu Európskej komisie/Európskeho dvora audítorov sa zohľadňujú už nedostatky z návrhu správy zauditu Európskej komisie/Európskeho dvora audítorov;
Preddavková platba-úhrada finančných prostriedkov zo strany Prijímateľa vprospech Dodávateľa vopred,t. j.pred dodaním dohodnutých tovarov,poskytnutím služieb alebovykonaním stavebných prác;vbežnej obchodnej praxi sa používa aj pojem ,,záloha“ alebo„preddavok“ a pre doklad, na základe ktorého sa úhrada realizuje,sa používa aj pojem
„zálohová faktúra“alebo„preddavková faktúra“;
Predmet Projektu– hmotne zachytiteľná (zaznamenateľná) podstata Projektu (po Ukončení realizácie hlavných aktivít Projektu sa označuje aj ako hmotný výstup realizácie Projektu), ktorej nadobudnutie, realizácia, rekonštrukcia, poskytnutie alebo iné aktivity opísané
v Projektesú/majú byťspolufinancované z NFP; môže ísťnapríklad ostavbu, zariadenie, dokumentáciu, inú vec, majetkovú hodnotu alebo právo, pričom Projekt môže zahŕňaťaj viacero Predmetov Projektu;
Preklenovací úver-peňažné prostriedky poskytované Financujúcim subjektom Prijímateľovi, ktoré svojim účelom slúžia Prijímateľovi na preklenutie určitého ekonomického obdobia na základeZmluvy oúvere, z ktorej jezrejmé, že ide o preklenovací úver;
Realizácia aktivítProjektu– realizácia všetkých hlavných ako aj podporných Aktivít projektu vsúlade so Zmluvou o poskytnutí NFP;uvedená definícia sa vZmluve oposkytnutí NFP používa najmä vtedy, ak je potrebné vyjadriťvecnú stránkurealizácie Projektu bez ohľadu načasový faktor;
Realizácia hlavných aktivít Projektu–obdobietzv. fyzickej realizácie Projektu, t. j. obdobie, vrámci ktorého Prijímateľrealizuje jednotlivé hlavné Aktivity Projektu od Začatia realizácie hlavných aktivít Projektu do Ukončenia realizácie hlavných aktivít Projektu. Maximálna doba Realizácie hlavných aktivít Projektu zodpovedá oprávnenému obdobiu stanovenému vo Výzve na predkladanie žiadostí o NFP, pričom za žiadnych okolností nesmie prekročiťtermín stanovený včl. 63 ods.2 všeobecného nariadenia,t. j. 31.12.2029;
Realizácia Projektu-obdobie od Začatia realizácie hlavných aktivít Projektu až po Finančné ukončenie Projektu;
Riadne– uskutočnenie (právneho) úkonuvsúlade so Zmluvou o poskytnutí NFP, právnymi predpismi SR a Právnymi aktmi EÚ, príslušnou schémou pomoci, ak je súčasťouProjektu poskytnutie pomoci aPrávnymi dokumentmi;
Schémaštátnej pomociaschéma pomoci "de minimis", spoločne aj akoschéma pomoci
– záväzné dokumenty, ktoré komplexne upravujú poskytovanie pomoci jednotlivým príjemcom podľa podmienok stanovenýchvzákone o štátnej pomoci;
Schválená žiadosťoNFP– žiadosťoNFP, v rozsahu aobsahu ako bola schválená podľa zákona o príspevkoch z fondov EÚaktorá je uloženáv Informačnommonitorovacom systéme alebo u Poskytovateľa;
Schválené oprávnené výdavky– skutočne vynaložené, odôvodnené a riadne preukázané Oprávnené výdavky Prijímateľa schválené Poskytovateľom v rámci predloženejŽiadosti o platbu; za Schválené oprávnené výdavky sa považujú aj schválenéVýdavky vykazované zjednodušeným spôsobom vykazovania, ktorých vynaloženie sa nepreukazuje;
Skupina výdavkov– výdavky rovnakého charakteru zoskupené na základe opatrení Ministerstva financií SR, ktorými sa ustanovujú podrobnosti o postupoch účtovania. Skupiny oprávnených výdavkov sú definované prostredníctvom Prílohyč. 2 Zmluvy o poskytnutí NFP aleboPrávneho dokumentu (napr.Číselníka oprávnených výdavkov, ktorý tvorí prílohu č.2Príručky pre oprávnenosťvýdavkovkčíselníku oprávnených výdavkov);
Správa ozistenej nezrovnalosti–dokument, na základe ktorého je zdokumentované podozrenie z Nezrovnalosti alebo zistenie Nezrovnalosti v jednotlivých štádiách vývoja nezrovnalosti v ITMS; náležitosti Správy o zistenej nezrovnalosti upravuje § 39 zákona o príspevkoch z fondov EÚ;
Štátna pomocalebopomoc– akákoľvek pomoc poskytovaná z prostriedkov štátneho rozpočtu SR alebo akoukoľvek formou z verejných zdrojov podniku podľačl. 107 ods. 1 Zmluvy o fungovaní EÚ, ktorá narúša súťaž,alebo hrozí narušením súťaže tým, že zvýhodňuje určité podniky alebo výrobu určitých druhov tovarov a môže nepriaznivo ovplyvniťobchod medzičlenskými štátmi EÚ. Pomocou sa vo význame uvádzanom vtejto Zmluve oposkytnutí NFP rozumie pomoc de minimis ako aj štátna pomoc. Povinnosti Zmluvných strán, ktoré pre ne vyplývajú z právneho poriadku SR alebo zPrávnych aktov EÚ ohľadom štátnej pomoci, zostávajú plnohodnotne aplikovateľné bez ohľadu na to,či ich Zmluva oposkytnutí NFP uvádza vo vzťahu ku konkrétnemu Projektu Prijímateľa;
Účastníci projektu– osoby priamo zúčastňujúce sa Aktivít Projektu spolufinancovaného z ESF+(napr. frekventanti vzdelávacích programov, účastníci sociálnych programov), pričom platí, že na každého účastníkaProjektusa viažu výdavkyProjektu. Účastníkmi projektu nie súčlenovia projektového tímu (riadiaci a administratívni pracovníci, lektori, sociálni pracovníci a pod.) ani osoby cieľovej skupiny, ktoré využívajú výsledky projektu, ale nezúčastňujú sa priamo Aktivít Projektu (napr. pri projektoch zameraných na vydanie publikácií používatelia týchto publikácií);
Účtovný doklad-doklad definovaný v § 10 ods. 1 zákona o účtovníctve. Na účely predkladania žiadosti o platbu sa vyžaduje splnenie náležitostí definovaných v § 10 ods. 1 zákona o účtovníctve, pričom za dostatočné splnenie náležitosti podľa písm.f) sa považuje vyhlásenie Prijímateľa v ŽoP včastiČestné vyhlásenie Žiadosti o platbu. Vsúvislosti spostúpením pohľadávky sa z pohľadu splnenia požiadaviek všeobecného nariadenia za Účtovný doklad, ktorého dôkazná hodnota je rovnocenná faktúram, považuje aj doklad preukazujúci vykonanie započítania pohľadávky a záväzku;rozdielne od prvej vety tejto definície sa na účely predkladania ŽoP v prípade využívaniaPreddavkových platieb za Účtovný doklad považuje doklad (tzv. zálohová alebo preddavková faktúra), na základe ktorého je uhrádzaná Preddavková platba zo strany Prijímateľa Dodávateľovi;
Ukončenie realizácie hlavných aktivít Projektu– kalendárny deň, kedy Prijímateľ kumulatívne splní nižšie uvedené podmienky:
a) fyzicky sa zrealizovalivšetky hlavné Aktivity Projektu,
b) Predmet Projektu bol riadneukončený / dodaný Prijímateľovi, Prijímateľho prevzal aak to vyplýva zcharakteru plnenia, aj houviedol do užívania.Pri Predmete Projektu, ktorý je hmotne zachytiteľný, sa splnenie tejto podmienky preukazuje najmä:
(i)predložením kolaudačného rozhodnutia bez vád a nedorobkov, ktoré majú alebo môžu maťvplyv na funkčnosť, ak súPredmetom Projektu stavebné práce; právoplatnosťkolaudačného rozhodnutia je Prijímateľpovinný preukázať Poskytovateľovi Bezodkladne po nadobudnutí jeho právoplatnosti,alebo
(ii)preberacím/odovzdávacím protokolom/dodacím listom/iným vhodným dokumentom, ktoré sú podpísané, ak je Predmetom Projektuzariadenie, dokumentácia, iná hnuteľná vec, právo alebo iná majetková hodnota, pričom zdokumentu alebo doložky k nemu (ak je vydaný treťou osobou) musí vyplývať prijatie Predmetu Projektu Prijímateľom a uvedenie Predmetu projektu do užívania (ak je to sohľadom na Predmet Projektu relevantné), alebo
(iii)predložením rozhodnutia o predčasnom užívaní stavby alebo rozhodnutia do dočasného užívania stavby, pričom vady a nedorobky v nich uvedené nemajú alebo nemôžu maťvplyv na funkčnosťstavby, ktorá je PredmetomProjektu; alebo
(iv)iným obdobným dokumentom, z ktorého nepochybným, určitým a zrozumiteľným spôsobom vyplýva, že Predmet Projektu bol odovzdaný Prijímateľovi, alebo bol so súhlasom Prijímateľa sfunkčnenýaleboaplikovanýtak, ako sa to predpokladalo vSchválenej žiadostio NFP.
Ak Predmet Projektunie je hmotne zachytiteľný (zaznamenateľný), splnenie podmienky Prijímateľpreukazuje podľačl. 4 ods. 5VZP alebo iným vhodným spôsobom, ktorý nie je osobitne formalizovaný,suvedením dňa, ku ktorému došlo k ukončeniu poslednej hlavnej Aktivity Projektu, pričom súčasťou uvedeného úkonu Prijímateľa je dokument odôvodňujúci ukončenie poslednej hlavnej Aktivity Projektu v deň, ktorý je vňom uvedený.
Ak má Projekt viacero Predmetov Projektu, podmienka sa pre účely Ukončenia realizácie hlavných aktivít Projektu považuje za splnenú jej splnením pre najneskôr ukončovaný Predmet Projektu, pričom musí byťsúčasne splnená aj pre skôr ukončené Predmety Projektu. Tým nie je dotknutá možnosťskoršieho ukončenia jednotlivých Aktivít Projektu.
Ukončenie realizácie hlavných aktivít Projektu predstavuje ukončenie tzv. fyzickej realizácie
Projektu;
Včas–konanie vsúlade sčasom plnenia určenom vZmluve oposkytnutí NFP, vprávnych predpisoch SR alebo Právnych aktoch EÚ,vo Výzve, vpríslušnej schéme pomoci, ak Projekt zahŕňa poskytnutie pomoci, alebo vPrávnom dokumente;
Verejné obstarávaniealeboVO– postupy obstarávania služieb, tovarov a stavebných prác podľazákona oVO vsúvislosti s výberom Dodávateľa; ak sa vZmluve oposkytnutí NFP uvádza pojem Verejné obstarávanie vo všeobecnom význame obstarávania služieb, tovarov astavebných prác,t. j.bez ohľadu na konkrétne postupy obstarávania podľazákona o VO, zahŕňa aj iné druhy obstarávania (výberu Dodávateľa) nespadajúce podzákono VO, ak ich právny poriadok SR pre konkrétny prípad pripúšťa(napr.zákazky podľa § 1 zákona o VO alebozákazky vyhlásené osobou, ktorej verejný obstarávateľposkytneviac ako 50% alebo 50% a menej finančných prostriedkov na dodanie tovaru, uskutočnenie stavebných prác a poskytnutie služieb z NFP, ak nejde o zákazky podľa § 8 ods. 1 ZVO;
Výdavky vykazované zjednodušeným spôsobom vykazovania– výdavky, ktoré podliehajú špecifickej formevykazovania,v rámci ktorej sa nepreukazujú skutočne vynaložené výdavkyProjektu, ale náklady naProjektsa vypočítajú podľa vopred vymedzenej metódy na základe výstupov, výsledkov alebo niektorých iných nákladov jasne určených vopred buďs odkazom na sumu za jednotku alebo uplatnením percentuálneho podielu;osobitná úprava použitiaVýdavkov vykazovaných zjednodušeným spôsobom vykazovania jevo svojom základe obsiahnutá v Právnom dokumente, ktorým je Príručka koprávnenosti výdavkov;
Výzva na predkladanie žiadostíoposkytnutie nenávratného finančného príspevku aleboVýzva– dokument podľa § 14 zákona o príspevkoch z fondov EÚ spolu so všetkými prílohami, na základektorého Prijímateľv postavení žiadateľa vypracoval a predložil žiadosťo NFP Poskytovateľovi;určujúcou Výzvou pre Zmluvné strany jeVýzva, ktorej kód je uvedený včl. 2 ods. 2.1 zmluvy;Výzvou sa rozumie aj výzva na predloženie národného
projektu alebo národných projektov podľa § 23 ods. 4Zákona o príspevkoch zfondov EÚ a vprípade projektov technickej pomoci podľa §25 ods.1 Zákona o príspevkoch z fondov EÚ;
Začatie realizácie hlavných aktivít Projektu- nastane vkalendárny deň, kedy došlo k začatiurealizácie prvej hlavnej Aktivity Projektu, a to kalendárnym dňom:
a)začatia stavebných prác na Projekte, alebo
b)vystavenia prvej písomnej objednávkyododaní tovaru pre Dodávateľa, alebo nadobudnutím účinnosti prvej zmluvyododaní tovaruuzavretej sDodávateľom,ak príslušná zmluvasDodávateľom nepredpokladá vystavenie písomnej objednávky, alebo
c)začatia poskytovania služieb týkajúcich sa Projektu, alebo
d)začatím riešenia výskumnej a/alebo vývojovej úlohy v rámci Projektu, alebo
e)začatia realizácie inejčinnosti v rámciprvej hlavnej Aktivity vsúlade s Výzvou, ktorú nemožno podradiťpod písm. a) ažd) aktorá je ako hlavnáAktivitauvedená v Prílohe č. 2 Zmluvy o poskytnutí NFP,
podľa toho, ktorá zo skutočností uvedených pod písm. a) aže) nastane ako prvá.
Pre vylúčenie nedorozumení sa výslovne uvádza, že vykonanie akéhokoľvek úkonu vzťahujúceho sa k realizácii VO nie je Realizáciou hlavných aktivít Projektu, apreto vo vzťahu k Začatiu realizácie hlavných aktivít Projektu nevyvoláva právne dôsledky.
Začatierealizácie hlavných aktivít Projektu je rozhodujúce pre určenie obdobia pre vznik Oprávnených výdavkov, s výnimkou podporných Aktivít, ktoré sa vecne viažu k hlavným Aktivitám a ktoré boli vykonávané pred, resp. po realizácii hlavných AktivítProjektu vzmysle definície Oprávnených výdavkov ačasových podmienok oprávnenosti výdavkov na podporné Aktivity Projektu uvedenýchvčl. 15 ods.1 písm. b) VZP;
Začatie Verejného obstarávaniaalebozačatie VO–nastanevo vzťahu ku konkrétnemu Verejnému obstarávaniu uskutočnením prvého z nasledovných úkonov:
a)predloženie dokumentácie k VO na výkon predbežnejkontroly, alebo
b)pri Verejných obstarávaniach, kde nebola vykonaná predbežnákontrola,sa za začatie Verejného obstarávania považuje:
(i)odoslanie oznámenia o vyhlásení Verejného obstarávania,alebo
(ii) odoslanieoznámenia použitého ako výzva na súťaž alebo výzvyna predkladanie
ponúk na zverejnenie, alebo
(iii)spustenie procesu zadávania zákazky v rámcielektronickej platformy alebo (iv)odoslanie výzvy na predkladanie ponúk vybraným záujemcom;
Zmluva oúvere– je pre účelyčl. 14 ods. 5 VZP zmluva uzatvorená medzi Prijímateľom aFinancujúcim subjektom, predmetom ktorej je poskytnutie úveru Financujúcim subjektom Prijímateľovi:
a) vsúvislosti s financovaním a/alebo spolufinancovaním nevyhnutných výdavkov súvisiacich s Realizáciou aktivít Projektu, ktorých vynaloženie súvisí so Schválenou žiadosťou oNFP aje potrebné za účelom dosiahnutia cieľa Projektu, alebo
b)za účelom zaplatenia pohľadávok inéhosubjektu zo zmluvy uzatvorenej medzi Prijímateľom atakýmtoinýmsubjektom, na základe ktorej inýsubjekt poskytol Prijímateľovi úver vrozsahu ana účel podľa písm.a) vyššie;
Zverejnenie– je vykonané vo vzťahu k akémukoľvek Právnemu dokumentu, ktorým je Prijímateľviazaný podľa Zmluvy o poskytnutí NFP, ak je uskutočnenév Informačnom monitorovacom systémea/alebona webovom sídle Orgánu zapojeného do riadenia, auditu a kontrolyfondov EÚ vrátane finančného riadeniaalebo vúradnom vestníku (napr. Obchodný vestník, Úradný vestník EÚ). Takto Zverejnený Právny dokument sa považuje za taký, sktorým sa mal Prijímateľmožnosťoboznámiťa zosúladiťs jeho obsahom svoječinnosti
a postavenie od jehoZverejnenia alebo od neskoršiehomomentu, od ktorého Zverejnený Právny dokument nadobúda účinnosť. Poskytovateľnie je v žiadnom prípade povinný Prijímateľa na takéto Právnedokumenty osobitne ajednotlivo upozorňovať. Povinnosti Poskytovateľa vyplývajúce pre neho zo všeobecného nariadenia a implementačných nariadení týkajúce sa informovania a publicity týmto zostávajú nedotknuté. Pojem Zverejnenie sa vzhľadom na kontext môžev Zmluve oposkytnutí NFP používaťvo forme podstatného mena, prídavného mena, slovesa alebo príčastia v príslušnom gramatickom tvare, pričom má vždy vyššie uvedený význam;
ŽiadosťoplatbualeboŽoP-doklad, na základe ktorého je Prijímateľovi poskytovaný príspevok, v príslušnom pomere. Žiadosťo platbu vypracováva aelektronicky odosiela prostredníctvom elektronického formulára v ITMS vždyPrijímateľ. Akpredloženie ŽoP elektronicky nie je možné z dôvodov nedostupnosti niektorej relevantnej funkcionality, Prijímateľpo dohode s Poskytovateľom môže predložiťŽoP alternatívnym spôsobom;
Žiadosťo vrátenie finančných prostriedkovaleboŽoV– doklad, ktorý pozostáva z formuláru žiadosti o vrátenie finančných prostriedkov a príloh, na ktorého základesi Poskytovateľuplatňuje pohľadávku zpríspevku alebo pohľadávku zrozhodnutiavoči Prijímateľovi, ktorý má povinnosťvysporiadaťfinančné vzťahyvsúladesčl. 18 VZP.
Článok 2 VŠEOBECNÉ POVINNOSTI PRIJÍMATEĽA
1.Prijímateľzodpovedá Poskytovateľovi zaRealizáciu aktivít Projektu vcelom rozsahu za podmienok uvedených vZmluve oposkytnutí NFP. Ak Prijímateľrealizuje Projekt pomocou Dodávateľov alebo iných zmluvne alebo inak spolupracujúcich osôb, zodpovedá za Realizáciu aktivít Projektu, akoby ich vykonával sám. Poskytovateľnie je v žiadnej fáze Realizácie aktivít Projektu zodpovedný za akékoľvek porušenie povinnosti Prijímateľa voči jeho Dodávateľovi alebo akejkoľvek tretej osobe podieľajúcej sa na Projekte. Jedinou relevantnou zmluvnou stranouPoskytovateľa vo vzťahu k Projektu je Prijímateľ.
2.Prijímateľje povinný zabezpečiť, aby počas Realizácie Projektu nedošlo kPodstatnej zmene Projektu. Porušenie uvedenej povinnosti Prijímateľom je podstatným porušením Zmluvy oposkytnutí NFP a Prijímateľje povinný vrátiťNFP alebo jehočasťpodľačl. 18 VZP vspojenísčl. 65všeobecného nariadenia vo výške, ktorá je úmerná obdobiu, počas ktoréhodošlo k porušeniu podmienok v dôsledku vzniku Podstatnej zmeny Projektu.Ak vzhľadom na charakter zmeny nie je možné určiťuvedené obdobie, počas ktorého došlo kporušeniu podmienok v dôsledku Podstatnej zmeny Projektu, úmernosťkčasovému hľadisku sa neaplikuje. Vo vzťahu k uplatneniu práva Poskytovateľa na vrátenie NFP alebo jehočasti z dôvodu Podstatnej zmeny Projektu podľa tohto odseku, je rozhodujúci okamih, kedy Poskytovateľzistil, že Podstatná zmena Projektu vProjekte existuje, nie okamih, kedy Podstatná zmena Projektu skutočne vznikla.
3. Podstatnou zmenou Projektu je ajprevod alebo prechod vlastníctvamajetkuobstarávaného alebo zhodnotenéhovrámci Projektu,ktorý tvorí súčasťinfraštruktúry,ak k nemudôjde
počas Realizácie aktivít Projektuabudú naplnené ajďalšie podmienky pre Podstatnú zmenu Projektuvyplývajúce z definície Podstatnej zmeny Projektu uvedenej včl. 1 ods. 3 VZP vspojenísčl.65 všeobecného nariadenia.
4.Zmluvné strany sa vzájomne zaväzujú poskytovaťsi všetku potrebnú súčinnosťna plnenie záväzkov zo Zmluvyoposkytnutí NFP.Poskytovateľje oprávnený požadovaťod Prijímateľa poskytnutie vysvetlení, informácií, Dokumentácie alebo iného druhu súčinnosti, ktoré odôvodnene považuje za potrebné pre preskúmanie akejkoľvek záležitosti súvisiacej sProjektom. AkmáZmluvná strana za to, že druháZmluvná strana neposkytuje dostatočnú požadovanú súčinnosť, je povinná ju písomne vyzvaťna nápravu.
5.Prijímateľje povinný uzatváraťzmluvné vzťahy v súvislosti sRealizáciouProjektu stretími stranami výhradne v písomnej forme,akPoskytovateľneurčí inak.
6.Prijímateľje povinný riadiťsa aktuálne platnou verziou Manuálu informovania a komunikáciepreprijímateľov NFP (prípadne dokumentom srovnakým obsahom, ale odlišným označením) zverejnenou na webovom sídle Poskytovateľa.
Článok 3 VEREJNÉ OBSTARÁVANIE SLUŽIEB, TOVAROV A PRÁC PRIJÍMATEĽOM
1.Prijímateľmá právo zabezpečiťod hospodárskych subjektov dodávku služieb,tovarov astavebných prác potrebných preRealizáciu aktivít Projektu. Prijímateľje povinný postupovaťpodľa zákona oVO aPrávnych dokumentov, osobitne podľa Príručky pre žiadateľov/prijímateľov k procesu a kontrole verejného obstarávania/obstarávania. Prijímateľje povinný dodržiavaťprincípy nediskriminácie hospodárskych subjektov, rovnakého zaobchádzania, transparentnosti, vrátane zákazu konfliktu záujmov, hospodárnosti, efektívnosti, proporcionality, účinnosti a účelnosti a zabezpečiťich dodržiavanie zo strany všetkých hospodárskych subjektov zúčastnených na Projekte.
2.Prijímateľje povinný zaslaťkompletnú dokumentáciu zVerejného obstarávania na kontrolu Poskytovateľovi prostredníctvom Informačného monitorovacieho systému. Prijímateľje povinný dokumentáciu podľa prvej vety predložiťPoskytovateľovi vo forme určenej v zákone oVO a vPrávnych dokumentoch.
3.Vecnú kontrolu Verejného obstarávania vykonáva Poskytovateľako administratívnu finančnú kontrolu, predmetom ktorej je kontrola vecného súladu predmetu Verejného obstarávania, návrhu zmluvných podmienok a iných údajov soSchválenou žiadosťouo NFP a Zmluvou oposkytnutí NFP. Vecná kontrola môže byťsúčasťou kontroly ŽoP. Pri výkone vecnej kontroly Verejného obstarávania podľa ustanovenia tohto odseku Poskytovateľpostupuje podľaZákona o finančnej kontrolea audite.
4. Kontrolu Verejného obstarávania z hľadiska jehosúladu so zákonom oVO a/alebo Právnymi dokumentamivykonáva Poskytovateľprostredníctvom subjektu, na ktorýbola vsúlade s právnym poriadkom delegovaná právomoc na výkon tejto kontroly (ďalej len
„Sprostredkovateľský orgán pre kontrolu VO“). Sprostredkovateľský orgánpre kontrolu VO pri výkone kontroly Verejného obstarávania podľa tohto odseku postupuje podľa zákona oVO aPrávnych dokumentov.
5.Výkonom kontroly Verejného obstarávania podľa ods. 3 a4 tohtočlánku nie je dotknutá výlučná a konečná zodpovednosťPrijímateľa za vykonanie VO pri dodržaní právnych predpisov SR aPrávnych aktov EÚ, Zmluvyoposkytnutí NFP, Právnych dokumentov
azákladných princípov VO. Prijímateľberie na vedomie, že vykonaním finančnej kontroly Poskytovateľa a kontroly verejného obstarávania Sprostredkovateľského orgánu pre kontrolu VO nie je dotknuté právo Poskytovateľa/Sprostredkovateľského orgánu pre kontrolu VO na vykonanie opätovnej kontroly.
6.VýsledkykontrolySprostredkovateľského orgánu pre kontrolu VO po uzavretí zmluvy sDodávateľompo ichdoručení prostredníctvom Informačného monitorovacieho systému Poskytovateľzahrnie do správy z administratívnej finančnej kontroly vykonanej podľa ods. 3 tohtočlánku a o výsledku informuje Prijímateľa.
7.Poskytovateľvsúlade s výsledkomkontroly vykonanej po uzavretí zmluvysDodávateľom môže:
a)pripustiťvýdavky vzniknuté z VO do financovania v plnej výške,
b)nepripustiťvýdavky vzniknuté zVO do financovania vcelej výške, resp. vyzvať Prijímateľa na opakovanie procesu VO,
c)udeliťfinančnú opravu na výdavky vzniknuté z VO pred pripustenímčasti výdavkov do
financovania (Ex ante finančná oprava),
d)udeliťfinančnú opravu na výdavky vzniknuté z VO po tom, ako boli tieto výdavky uhradené zo strany Poskytovateľa Prijímateľovi (ex post finančná oprava); Prijímateľje povinný vrátiťNFP alebo jehočasťpodľačl.18 VZP;ustanovenie tohto písmena sa nepoužije v prípade obstarávania mimo postupov podľa zákona o VO,
e)udeliťfinančnú opravu na výdavky vzniknuté z obstarávania realizovaného mimo postupov podľa zákona oVOpo tom, ako boli tieto výdavky uhradené zo strany Poskytovateľa Prijímateľovi (ex post finančná oprava) zaslaním žiadosti o vrátenie NFP alebo jehočasti.
8. Vprípade, ak Prijímateľ:
a)predloží na kontroluVOpo uzavretí zmluvy s Dodávateľom, ktoré malo byť, avšak nebolo predmetom obligatórnej predbežnej kontroly podľa zákona o VO,
b)predloží na kontrolu po uzavretí zmluvy s DodávateľomVOvyhlásené vrozpore
so závermi uvedenými v oznámení z predbežnej kontroly podľa zákona o VO,
c)predloží v ŽoP výdavky z VO, ktoré nebolo predmetom obligatórnej kontroly podľa zákona oVO,
d)predloží v ŽoP výdavky zdodatku kexistujúcej zmluve medzi Prijímateľom aDodávateľom ako výsledku VO, ktorý nebol predmetom obligatórnej kontroly podľa zákona oVO,
uvedené sa považuje za podstatné porušenie Zmluvy o poskytnutí NFP.
9.Zmluvné strany sa dohodli, že vo vzťahu k VO na hlavné AktivityProjektu, zadávanie zákazky na ten istý predmet, ktoré bude ukončené záverom z kontroly uvedenýmv ods. 7 písm.b) tohtočlánku, môže Prijímateľopakovaťmaximálne dvakrát. Pri opakovaní zadávania zákazky podľa predchádzajúcej vety môže byťpredmet zákazky zmenený len v odôvodnených prípadoch vyplývajúcich zProjektu alebo vnadväznosti na nedostatky vytknuté Poskytovateľom včiastkovej správe z kontroly/správe zkontroly kpredchádzajúcim VO. Nové VO musí byťvyhlásené do 45 dní od doručeniačiastkovej
správy/správy z kontroly od Poskytovateľa podľa ods.6 tohtočlánku, vzťahujúcej sa kbezprostredne predchádzajúcemu VO. V prípade, že aj vo vzťahu k tretiemu VO budú závery z kontroly Poskytovateľa podľaods.7 písm.b) tohtočlánku, pôjde o podstatné porušenie Zmluvy o poskytnutí NFP zo strany Prijímateľa.
10.Prijímateľsa zaväzuje zabezpečiťv rámci záväzkového vzťahu s každým Dodávateľom povinnosťDodávateľa strpieťvýkon kontroly/auditu súvisiaceho s dodávaným tovarom,službami a stavebnými prácami do uplynutia lehôt podľačl. 5 ods. 5.2 zmluvy, a to oprávnenými osobami na výkon tejto kontroly/auditu a poskytnúťim všetku potrebnú súčinnosť.
11.Prijímateľje povinný v rámci VO zabezpečiťdodržanie pravidiel hospodárskej súťaže azdržaťsa protiprávneho konania pri výbere Dodávateľa. Prijímateľje vprocese VO povinný postupovaťs odbornou starostlivosťou za účelom preverenia,či v rámci VO nedošlo k porušeniu pravidielčestnej hospodárskej súťaže alebo inému protiprávnemu konaniu, pričom je v prípade opomenutia uvedenej povinnosti plne zodpovedný za následky spojené s identifikovaním týchto skutočností zo strany Poskytovateľa alebo iných orgánov oprávnených na výkon kontroly a auditu.
12.Vo veci určeniaEx ante finančnej opravy a súčasného pripustenia kontrolovaného VO do financovania postupuje Poskytovateľpodľa Právnych dokumentovaPrílohyč. 4 k Zmluve oposkytnutí NFP. Výdavky vzniknuté z takéhoto VO môžu byťpripustené do financovania len za podmienky zníženiaOprávnených výdavkov vo výške určenejEx ante finančnej opravy. Vprípade uzatvoreného dodatku k existujúcej zmluve medzi Prijímateľom a Dodávateľom sa ustanovenie týkajúce sa pripustenia súvisiacich výdavkov do financovania a Ex ante finančnej opravy uvedené v tomto odseku použijú primerane.
13.Zoznam porušení pravidiel apostupov VO, spolu surčením percentuálnejsadzbyfinančnej opravy prislúchajúcej konkrétnemu porušeniu, podľa ktorého postupuje Poskytovateľpri určení finančnej opravy aEx ante finančnej opravy,tvorí Prílohuč. 4 Zmluvy o poskytnutí NFP.
14.Zmluvné strany sa osobitne dohodli, že v prípade, ak akýkoľvek kontrolný alebo auditný orgán SR a/alebo EÚ identifikuje Nezrovnalosťvyplývajúcu z Verejného obstarávania, ktoré Prijímateľukončil podpisom zmluvy s úspešným uchádzačom, v dôsledku ktorej vznikne povinnosťvrátiťNFP alebo jehočasť, Prijímateľsa zaväzuje takto vyčíslenýNFP alebo jehočasťvrátiťspôsobom avlehotách stanovených Poskytovateľom, ak nie je možné aplikovaťpostup podľa §41 zákona o príspevkoch zfondov EÚ.
00.Xx postupy zadávania zákaziek uskutočnené pre Výdavky vykazované zjednodušeným spôsobom vykazovania sa ustanovenia tohtočlánku nevzťahujú.
Článok 4 POVINNOSTI SPOJENÉ S MONITOROVANÍM PROJEKTU
XXXXXXXXXXXXX INFORMÁCIÍ
1.Prijímateľje povinný počastrvania Zmluvy oposkytnutí NFP pravidelne predkladať Poskytovateľovi monitorovacie správy Projektu vo formáte určenom Poskytovateľom, ato monitorovaciu správu Projektu počas Realizácie aktivít Projektu (s príznakom ,,výročná“) a monitorovaciusprávu Projektu pri Ukončení realizácie aktivít Projektu (s príznakom
,,záverečná“).
2.Prijímateľje povinný počas Realizácie aktivít projektu predložiťPoskytovateľovi monitorovaciu správu Projektu ( s príznakom ,,výročná“) za obdobie kalendárneho rokaod
1.1. roku n do 31.12. roku n, najneskôr do31.januára roku n+1.Prvým rokom, ktorý je rozhodujúci pre podanie monitorovacej správy Projektu (s príznakom ,,výročná“), je nasledujúci rok po roku, v ktorom nadobudla účinnosťZmluva o poskytnutí NFP; ak Zmluva oposkytnutí NFP nadobudne účinnosťneskôr ako 1.1. roku n, prvá monitorovacia správa Projektu (s príznakom ,,výročná“) obsahuje údaje za obdobie od nadobudnutia účinnosti Zmluvy oposkytnutí NFP alebo, ak k Začatiu realizácie hlavných aktivít Projektu došlo pred nadobudnutím účinnosti Zmluvy o poskytnutí NFP, od Začatia realizácie hlavných aktivít Projektu,do 31.12. roku n.
3.Prijímateľje povinný predložiťza monitorované obdobie, ktoré sa týka roku, v ktorom bola ukončená Realizácia aktivít Projektu, iba monitorovaciu správu s príznakom „záverečná“,
x. x.xxxxxxxxxxxxx správu s príznakom „výročná“ Prijímateľuž nepredkladá.
4.Prijímateľje povinný do30dní od ukončenia Realizácie aktivít Projektu, najneskôr však spolu so Žiadosťou oplatbu spríznakom „záverečná“, predložiťPoskytovateľovi monitorovaciu správu Projektu (s príznakom ,,záverečná“). Poskytovateľje oprávnený umožniťpredloženie monitorovacej správy projektu (s príznakom „záverečná“) aj vinom
termíne, najneskôr však spolu s podaním Žiadosti o platbu (s príznakom „záverečná“). Monitorované obdobie monitorovacej správy Projektu (s príznakom „záverečná“) je obdobie od účinnosti Zmluvy o poskytnutí NFP alebo, ak k Začatiu realizácie hlavných aktivít Projektu došlo pred nadobudnutím účinnosti Zmluvy oposkytnutí NFP, od Začatia realizácie hlavných aktivít Projektu,doUkončenia realizácie hlavných aktivít projektu.Ak kZačatiu realizácie hlavných aktivít Projektu ako aj k ukončeniu Realizácie aktivít Projektu došlo pred účinnosťou Zmluvy o poskytnutí NFP, Prijímateľje povinný predložiť Poskytovateľovi monitorovaciu správu Projektu (s príznakom „záverečná“) za toto obdobie do 30 dní od nadobudnutia účinnosti Zmluvy o poskytnutí NFPalebo vinom termíne, ktorý vyplýva z Právneho dokumentu.
5. Prijímateľje povinný predložiťPoskytovateľovi informácie o monitorovaných údajochna úrovniProjektu v rozsahu atermíne určenom Poskytovateľom. Prijímateľje povinný Bezodkladne prostredníctvom Informačného monitorovacieho systému informovať Poskytovateľa o kalendárnom dniUkončeniarealizácie hlavných aktivít Projektu akalendárnom dni ukončenia podporných Aktivít Projektu. Prijímateľje povinný prostredníctvom Informačného monitorovacieho systému poskytovaťúdaje o Účastníkoch projektu v rozsahu atermínoch určených Poskytovateľom. Na žiadosťPoskytovateľa je Prijímateľpovinný Bezodkladne alebo v inom termíne určenom Poskytovateľom predložiť aj iné informácie,Dokumentáciu súvisiacu scharakterom apostavením Prijímateľa,
s RealizáciouProjektu,účelom Projektu, sčinnosťami Prijímateľa súvisiacimi s účelom Projektu, svedením účtovníctva, a to aj mimo predkladania monitorovacích správ Projektu alebo poskytovania informácií o monitorovaných údajoch na úrovniProjektupodľa prvej vety tohto odseku.
6.Prijímateľje povinnýBezodkladnepísomne informovaťPoskytovateľa o začatí a ukončení akéhokoľvek súdneho, exekučného alebo správneho konania voči Prijímateľovi, ovzniku a zánikuOkolnostivylučujúcejzodpovednosť, o všetkých zisteniach oprávnených osôb na výkon kontroly alebo auditu, prípadne iných kontrolných orgánov, ako aj o iných skutočnostiach, ktoré majú alebo môžu maťvplyv naRealizáciu aktivít Projektu a/alebo na povahu aúčel Projektu. Prijímateľje povinný informovaťPoskytovateľa o zavedení ozdravného režimu a zavedení nútenej správy. Prijímateľje povinný informovať Poskytovateľaotrestnom konaní, ktoré sa proti nemu vedie podľa zák.č. 91/2016 Z. z. otrestnej zodpovednosti právnických osôb azmene adoplnení niektorých zákonov v znení
neskorších predpisova ouložení trestu vnadväznosti na úpravu uvedenú včlánku 2 ods.
2.10 zmluvy,bez ohľadu na to súvislosťuvedeného trestného konanias Projektom.
7.Prijímateľje zodpovedný za presnosť, správnosť, pravdivosťa úplnosťvšetkých informácií poskytovaných Poskytovateľovi. Monitorovacie správy Projektupodliehajú výkonu kontroly Poskytovateľom.
8.Poskytovateľje oprávnený požadovaťod Prijímateľa správy a informácie viažucesa kProjektu aj nad rámec rozsahustanovenom v ods.1 písm.a) ažc) tohtočlánku aPrijímateľje povinný v lehotách stanovených Poskytovateľom tieto správy a informácie poskytnúť, pričom zo strany Poskytovateľa nesmie ísťo šikanózny výkon práva.
9.Prijímateľje povinný informovaťPoskytovateľa o dodaní tovarov, poskytnutí služieb alebo vykonaní stavebných prác, ktoré boli dodané/poskytnuté alebo vykonané po uhradení Preddavkovej platby Prijímateľom Dodávateľovi, a to zaslaním zúčtovacej faktúry a prípadneďalšej podpornej dokumentácie. Prijímateľje povinný informovaťPoskytovateľa o dodaní tovarov, poskytnutí služieb alebo vykonaní stavebných prácBezodkladne po ich dodaní, poskytnutí alebo vykonaní, nie však neskôr ako v lehote určenej Poskytovateľom.
Článok 5INFORMOVANIE AVIDITEĽNOSŤ
1.Prijímateľje povinný počastrvania Zmluvy oposkytnutí NFP informovaťverejnosť opríspevku, ktorý na základe Zmluvy o poskytnutí NFP získa, resp. získal formou NFP prostredníctvom opatrení voblasti informovania aviditeľnosti uvedených v tomtočlánku, ostatných ustanovení Zmluvy oposkytnutí NFP a Právnych dokumentov.
2.Prijímateľsa zaväzuje, že všetky opatrenia v oblasti informovania a viditeľnosti zamerané na verejnosťbudú obsahovaťnasledujúce informácie:
a)odkaz na Európsku úniu a znak Európskej únie v súlade s požadovanými grafickými štandardmi;
b)povinný text „Financované Európskou úniou“ alebo „Spolufinancované Európskou úniou“.
3.Ak má Prijímateľzriadené webové sídlo a/alebo sociálne médiá, je povinný počas Realizácie aktivít Projektu uverejniťna svojom webovom sídle a/alebo na sociálnych médiách krátky opis Projektu, vrátane popisu cieľov a výsledkov Projektu. Rozsah informáciezverejnenej na webovom sídle Prijímateľa musí byťprimeraný výške poskytovaného NFP a musí zdôrazňovaťfinančnú podporu z Európskej únie.
4.Prijímateľje povinný v prípade Projektu strategického významu alebo Projektu, ktorého celková výška NFP na Projekt presahuje 10000000 EUR, zorganizovaťkomunikačnú aktivitu, na ktorej sa zúčastnia aj zástupcovia Európskej komisie.Ak prijímateľnesplní svoje povinnosti podľa predchádzajúcej vetyani vdodatočnej primeranej lehote, ktorú mu poskytne Poskytovateľ, uplatní sa sankcia podľačlánku 50 ods. 3 Nariadenia 2021/1060.
5.Prijímateľje povinný zabezpečiťvprípade Projektu, ktorý zahŕňa hmotné investície, inštaláciu trvalej tabule alebo pútača, a to odo dňa začatia Realizácie aktivít Projektu, ak kzačatiu Realizácie aktivít Projektu došlo až po nadobudnutí účinnosti Zmluvy o poskytnutí NFP,alebo ku dňunadobudnutia účinnosti Zmluvy o poskytnutí NFP, ak k začatiu Realizácie aktivít Projektu došlo pred nadobudnutím účinnosti Zmluvy o poskytnutí NFP, ak Poskytovateľnestanoví neskoršíčas plnenia uvedenej povinnosti (k určitému dátumu alebo formou lehoty). To všetkovprípade, ak ide o:
-projekty spolufinancované z Európskeho fondu regionálneho rozvojaaKohézneho
fondu, ktorýchCelkové oprávnené výdavky presahujú 500000 EUR;
-projekty podporované zEurópskeho sociálneho fondu plus, Fondu spravodlivej transformáciea Európskeho námornéhorybolovnéhoaakvakultúrneho yfondu, ktorých Celkové oprávnené výdavky presahujú 100000 EUR.
6. Vprípade, ak sa na Projekt nevzťahuje ods.5 tohtočlánku,Prijímateľvystaví po začatí Realizácie aktivít Projektu na mieste dobre viditeľnom verejnosťou plagát vo veľkosti minimálne A3 alebo elektronické zobrazovacie zariadenie s informáciami oProjekte a podpore zFondov EÚ.
7.Prijímateľsa zaväzuje uviesťna pútači, na stálej tabuli a plagátoch informácie uvedenév ods.
2 tohtočlánku, pričom na vytvorenie podkladov pre výrobu pútačov, tabúľa plagátov môže použiťonline dostupný nástroj vytvorený Európskou komisiou -online generátor publicity.
8.V prípade malých reklamných predmetov sa ustanovenie ods.2 písm. b)tohtočlánku nepoužije. Pri takýchto malých reklamných predmetoch (napr. pero, šnúrka na mobil, USB kľúč) jePrijímateľpovinný umiestniťiba znak Európskej únie s odkazom na EÚ, pričom minimálna veľkosťznaku EÚ je 5 mm na výšku. Vo výnimočných prípadoch pri veľmi drobných predmetoch, na ktoré sa z technickyobjektívnych dôvodov nezmestí odkaz na EÚ, je povolené použiťlen znak EÚ.
9.Prijímateľsa zaväzuje uvádzaťvo všetkých dokumentoch a písomných výstupoch Projektu, ktoré sa týkajú Realizácie aktivít Projektu a sú určené pre verejnosťalebo účastníkov, vrátane prezenčných listín alebo iných dokumentov potvrdzujúcich účasťna realizovaných Aktivitách Projektu informácie uvedenév ods.2 tohtočlánku, s výnimkou podpornej dokumentácie súvisiacej s Projektom, kde sa Prijímateľzaväzuje uvádzaťinformácie uvedené vods.2 písm.a) tohtočlánku. Účtovné a obdobné doklady (napr. faktúry, výplatné pásky, dodacie listy a pod.) nie je potrebné označovaťvzmysle ods.2 tohtočlánku.
10.Poskytovateľje oprávnený určiťbližšie technické podmienky na splnenie povinných požiadaviek v oblasti informovania a viditeľnosti v Manuáli pre informovanie akomunikáciu.
11.Ak Poskytovateľneurčí inak, Prijímateľje povinný použiťgrafický štandard pre opatrenia
v oblasti informovania aviditeľnosti obsiahnutý v Manuáli pre informovanie a komunikáciu.
Článok 6 VLASTNÍCTVO A POUŽITIE VÝSTUPOVPROJEKTU
1.Prijímateľsa zaväzuje, že počas Realizácie Projektu:
a)Predmet Projektu, jehočasti a iné veci, práva alebo iné majetkové hodnoty, ktoré obstaral alebo zhodnotil vrámci Projektu zNFP alebo zjehočasti (ďalej len „Majetok nadobudnutý z NFP“):
(i) budepoužívaťvýlučne pri výkone vlastnejčinnosti, v súvislosti s Projektom, na ktorý bol NFP poskytnutý, s výnimkou prípadov, kedy pre zabezpečenie cieľa Projektu je vhodné alebo potrebnéprenechaniedo iného druhu užívania, správy aleboprevádzkovania Majetku nadobudnutého z NFP tretej osobe podľa Schválenej žiadosti oNFP alebopodľa Výzvyalebo takéto prenechanie prevádzkovania nebráni dosiahnutiu cieľa Projektu, pri dodržaní pravidiel týkajúcich sa štátnej pomoci, ak sú relevantné,
(ii)ak to jeho povaha dovoľuje, zaradí ho do svojho majetku pri dodržaní príslušného právneho predpisu aplikovateľného na Prijímateľa podľa jeho štatutárneho
postavenia (napr. Zákona o účtovníctve), ak osobitné právne predpisy výslovne nestanovujú iný postup pri aplikácii výnimiek podľa bodu (i) vyššie, azostane v jeho majetku,
(iii)nadobudne od tretích osôb na základe trhových podmienok pri využití postupov apodmienok obstarávania uvedených včl.3 VZP. Majetok nadobudnutý z NFP, ktorý bol nadobudnutý od tretích osôb, musí byťnový a nepoužívaný, pričom za nový majetok sa nepovažuje taký majetok, ktorý Prijímateľuž predtým,čo ilen zčasti vlastnil, mal u seba ako detentor, prípadne mal knemu iný právny vzťah anásledne ho opäťpriamo alebo nepriamo nadobudol od tretej osoby, bez ohľadu načasový faktor,
(iv)ak to určí Poskytovateľ, Prijímateľoznačí jednotlivé hnuteľné veci, ktoré tvoria Majetok nadobudnutý z NFP, spôsobom určeným Poskytovateľom tak, aby nemohli byťzamenené s inou vecou od ich nadobudnutia počas Realizácie Projektu; uvedená podmienka sa nedotýka povinností Prijímateľavzmyslečl. 2 ods. 6 ačl. 5 VZP,
(v)bude nadobúdať, ak ide o nehmotný Majetok nadobudnutý zNFP, ktorý je predmetom duševného vlastníctva (napr.autorského práva, práv súvisiacich sautorským právomapráva priemyselného vlastníctva, vrátane práva z patentu, práva na ochranu designu, práva na ochranu úžitkového vzoru, práva ku know-how ainých osobitných druhov práv k nehmotným statkom, k nakladaniu s ktorými sa vyžaduje právny titul) (ďalej aj ako „Majetok, ktorý je predmetom duševného vlastníctva“), na základe písomnéhozmluvného vzťahu, vrátane rámcovej dohody, zobsahu ktorých musí vyplývaťsplnenie nasledovných podmienok:
A.Ak PrijímateľnadobudneMajetok, ktorý je predmetom duševného vlastníctva,na základe zmluvy, ktorej účelom/predmetom je ajvytvorenie alebo zabezpečenie vytvorenia diela alebo iného Majetku, ktorý je predmetomduševného vlastníctva,pre Projekt, Prijímateľako nadobúdateľ musí byťoprávnený vrozsahu, vakom to nevylučujúprávnepredpisy SR kogentnej povahy, použiťdielo alebo vykonávaťpráva viažuce sa kMajetku, ktorý je predmetom duševného vlastníctva, vsúvislosti sProjektom na základe vecne, miestneačasovo neobmedzenej, výhradnej, trvalej, bez osobitného súhlasuDodávateľaa/alebo autoraprevoditeľnej, v písomnej forme vyjadrenej licencie (súhlasu), ktorej (ktorého) obsahom nebudú žiadne obmedzenia Prijímateľa pri používaní diela alebo pri vykonávaní iného práva kMajetku, ktorý je predmetom duševného vlastníctva, ktoré by vyžadovali dodatočný alebo osobitný súhlas Dodávateľa a/alebo autora na uplatňovanie práv k dielu alebo dodatočný alebo osobitný súhlas majiteľa práva na vykonávanie iného právakMajetku, ktorý je predmetom duševného vlastníctva, v dôsledkučoho bude Prijímateľoprávnený všetky právak Majetku, ktorý je predmetom duševného vlastníctva,nerušene a neobmedzene aplikovať, užívať, požívať, šíriť, rozmnožovať, prepracovať, spájať, spracovať, adaptovať, uviesťna verejnosti,ďalej vyvíjaťa chrániťa nakladaťs nimi naľubovoľný účel (vrátane tých spôsobov použitia Majetku, ktorý je predmetom duševného vlastníctva, ktoré nad rámec účelu zmluvného vzťahu s Dodávateľom súvisia s dosiahnutím podľačl. 2 ods. 2.2 zmluvy), prípadne v rovnakom rozsahu ich previesť či poskytnúť čiastočne alebo v celosti tretej osobe, pričom takáto licencia sa poskytuje bezodplatne abezpodmienečne tak, aby Prijímateľovi nevznikali vtejto súvislosti
dodatočné nákladyzdôvodu výkonu jeho práv týkajúcich sa Majetku, ktorý je predmetom duševného vlastníctva. V zmluve sDodávateľom je Prijímateľ povinný zabezpečiť, že práva a povinnosti z udelenej licencie prechádzajú na právneho nástupcu Prijímateľa.
B. Vzmluve podľa boduA. budú zahrnuté ustanovenia o možnosti
zverejnenia/uvádzania autorov, výrobcov a subdodávateľov Dodávateľa.
C.Ak PrijímateľnadobudneMajetok, ktorý je predmetom duševného vlastníctva,na základe zmluvy, ktorej predmetom je dodávka existujúceho dielaalebo iného existujúceho právakMajetku, ktorý je predmetom duševného vlastníctva,pre Projekt, ktoré nebolo zhotovené podľa požiadaviek Prijímateľa a ktoré sa v rovnakej alebo obdobnej podobe ponúka aj iným osobám, Prijímateľako nadobúdateľmusí byťoprávnený vrozsahu, vakom to nevylučujúprávnepredpisy SRkogentnej povahy, použiťdielo alebo vykonávaťprávak Majetku, ktorý je predmetom duševného vlastníctva,tak, aby mohol RealizovaťProjekt, dosiahnuťúčel Zmluvy oposkytnutí NFP, cieľProjektu a bez toho, aby vznikali dodatočné náklady vzťahujúce sa k prevádzke majetku z dôvodu výkonu práv k Majetku, ktorý je predmetom duševného vlastníctva, alebo zdôvodu iného používania Majetku, ktorý je predmetom duševného vlastníctva. Za účelom dodržania podmienok uvedených v predchádzajúcej vete je Prijímateľpovinný využiť všetky možnosti, ktoré mu umožňujú právne predpisy SR, vrátane úpravy udelenia licencie analogicky podľa boduA, pri zohľadnení štandardných licenčných podmienok vzťahujúcich sa na dodávanýMajetok, ktorý je predmetom duševného vlastníctva.
2. Majetoknadobudnutý z NFP nemôže byťbez predchádzajúceho písomného súhlasu Poskytovateľa počas Realizácie Projektu:
a)prevedený na tretiu osobu,
b)prenajatý tretej osobe alebo prenechaný do iného druhu užívania, resp. spôsobu používaniatretej osobe, vcelku alebočiastočne, s výnimkou vyplývajúcou zods. 1 písm. a) bod (i) tohtočlánku alebo s výnimkou vyplývajúcou z Výzvy,
c)zaťažený akýmkoľvek právom tretej osoby, okrem prípadu, ak podľa Poskytovateľa nemá vplyv na dosiahnutie účelu Zmluvy o poskytnutí NFP alebo dosiahnutie cieľa Projektu podľačl. 2 ods. 2.2 zmluvy a nie je v rozpore sVýzvou a so záväzkami, ktoré pre Poskytovateľa vyplývajú zo zmluvných vzťahov s Financujúcim subjektom;
d)zaťažený záložným právom v prospech tretej osoby, ktorá nie je Financujúcim
subjektom.
3.Prijímateľje povinný akúkoľvek dispozíciu s Majetkom nadobudnutým z NFP vykonaťaž
po udelení predchádzajúceho písomného súhlasu Poskytovateľa, a to aj vprípadoch, na ktoré sa vzťahujú výnimky uvedené vods. 1 a2 tohtočlánku, alebo vo vzťahu k takým úkonom, o ktorých sa Prijímateľdomnieva, že sa na nich nevzťahujú ods. 1 a 2 tohto článku.Akúkon pri dispozícii s Xxxxxxxx nadobudnutým z NFP podlieha Verejnému obstarávaniu, je Prijímateľpovinný postupovaťpri tejto dispozíciivzmysle zákona oVO
a pravidiel uvedených v Právnych dokumentoch, pričom Poskytovateľoverí súladtejto dispozície so zákonom oVO a/alebopravidlami uvedenými v Právnych dokumentoch ešte pred vydaním písomného súhlasu. Poskytovateľmôže udeliťsúhlas s tým, že podmienky
uvedené vods.1 písm. a) bod (i) a (ii) a v ods.2 písm. a) ab) tohtočlánku sa budú vzťahovaťna určitúčasťMajetku nadobudnutého zNFP len v obmedzenej miere, alebo sa na neho nebudú vzťahovaťvôbec. Takýto súhlas môže byťudelený výlučne v prípade, ak ide omajetok, ktorý je výsledkom investícii nevyhnutne vyvolaných Realizáciou hlavných aktivít Projektu a ktorý z dôvodov uvedených v právnych predpisoch alebo vo Výzve nemôže spĺňaťpodmienky uvedené vods.1 písm. a) bod (i) a (ii) a v ods.2 písm. a) a b) tohtočlánku (ide napríklad o tzv. vyvolané investície). O súhlas podľa tohto odseku žiada PrijímateľPoskytovateľa, pričom súčasťou žiadosti je dôsledné vecné odôvodnenie splnenia podmienok na udelenie súhlasu, inak Poskytovateľsúhlas nevydá.
4.Porušenie povinnosti Prijímateľa podľa ods.1 písm. a) bod (i) a (ii) apodľa ods. 2 tohto článku môže v závislosti od rozsahu porušenia a druhu Majetku nadobudnutého zNFP, ku ktorému sa porušenie povinnosti viaže, predstavovaťPodstatnú zmenu Projektu, sohľadom na jej definíciu uvedenú včl. 1 ods. 3 VZP.
5.Pri dodržaní podmienok uvedených vods.1 až 3 tohtočlánku Prijímateľzároveňberie na vedomie, že scudzenie, prenájom alebo akékoľvek iné prenechanie Majetku nadobudnutého z NFP za iných ako trhových podmienok môže zakladaťštátnu pomoc podľačl. 107 a nasl. Zmluvy ofungovaní EÚ, príslušných právnychpredpisov SR alebo Právnych aktov EÚ, v dôsledkučoho bude Prijímateľpovinný vrátiťalebo vymôcťvrátenie takto poskytnutej štátnej pomoci spolu s úrokmi vo výške, v lehotách a spôsobom vyplývajúcim z uvedených právnychpredpisov SR alebo Právnych aktov EÚ. Prijímateľ je povinný vrátiťNFP alebo jehočasťdotknutú konaním alebo opomenutím Prijímateľa uvedeným vprvej vete tohto odseku vsúlade sčl. 18 VZP.
6.Prijímateľje povinný využívaťalebo zabezpečiťvyužívanie výhradnej licencie podľa ods.
1 písm.a) bod (v) bod A.tohtočlánku tak, aby Dodávateľovi alebo autorovi diela nevzniklo právo odstúpiťod licenčnej zmluvy.
7.Prijímateľsa zaväzuje poskytnúťPoskytovateľovi a príslušným orgánom SR a EÚ všetku dokumentáciu vytvorenú pri alebo v súvislosti s Realizáciou aktivít Projektu, a týmto zároveňudeľuje Poskytovateľovi a príslušným orgánom SR a EÚ právo na použitie údajov ztejto dokumentácie na účely súvisiace stouto Zmluvou oposkytnutí NFP pri zohľadnení autorských a priemyselných práv Prijímateľa k Majetku, ktorý je predmetom duševného vlastníctva,alebo obchodného tajomstva.
8.Porušenie povinností Prijímateľa uvedených v tomtočlánku alebo vykonanie právneho úkonu v súvislosti s Majetkom nadobudnutým z NFP bez predchádzajúceho písomného súhlasu Poskytovateľa podľaods.3 tohtočlánku,je podstatným porušenímZmluvy oposkytnutí NFP, vdôsledku ktorého je Prijímateľpovinný vrátiťNFP alebo jehočasť podľačl. 18 VZP.
9.Zmluvné strany sa dohodli a súhlasia, že Xxxxxxx nadobudnutý z NFP podlieha výkonu rozhodnutia podľaprávnych predpisov SR len v prípade, ak je osobou oprávnenou z výkonu rozhodnutia Poskytovateľ, Ministerstvo financií SR, Úrad vládneho auditu alebo Financujúci subjekt.
Článok 7PREVOD APRECHOD PRÁV A POVINNOSTÍ
1.Prijímateľjeoprávnený previesťpráva apovinnosti zo Zmluvy oposkytnutí NFP na iný subjekt iba spredchádzajúcim písomným súhlasom Poskytovateľaza splnenia podmienok podľačl. 16 ods.12 písm. c) aods. 14 VZPtýkajúceho sa významnejšej zmenyex ante apodmienok uvedených v Právnom dokumente (príslušnej kapitole Príručky k finančnému
riadeniu EÚ fondov na programové obdobie 2021 –2027).Prijímateľje povinný s dostatočnýmčasovým predstihom(minimálne 3 mesiace pred plánovaným dňom, kedy nastanú účinky prevodu alebo prechodu práv a povinností), informovaťPoskytovateľa opripravovanom prechode alebo prevode práv a povinností Prijímateľaalebo Partnera na iný subjekt; uvedená lehota neplatí, ak má prijímateľ, ktorého sa zmena týka, ku dňu, kedy nastanú účinky prevodu alebo prechodu práv a povinností vysporiadané všetky pohľadávky a záväzky voči riadiacemu orgánu.Prijímateľspolu s odôvodnenou žiadosťou o súhlas sprevodom práv apovinnostízo Zmluvy oposkytnutí NFP predloží Poskytovateľovi doklady, ktorými preukazuje splnenie podmienok pre udelenie súhlasu. Poskytovateľje následne oprávnený vyžiadaťod Prijímateľa akékoľvek dokumenty alebo požiadať oposkytnutie doplňujúcich informácií avysvetlení potrebných k preskúmaniu splnenia podmienok pre udelenie súhlasu a Prijímateľje povinný poskytnúťPoskytovateľovi požadované dokumenty, informácie alebo vysvetlenia vprimeranej lehote, ktorá nesmie byťkratšia ako lehota na Bezodkladné plnenie. Ak Prijímateľneposkytne Poskytovateľovi dokumenty, vysvetlenia ainformácie vyžiadané podľa predchádzajúcej vety vstanovenej lehote, Poskytovateľsúhlas so zmenou v osobe Prijímateľa neudelí.Ak Poskytovateľ zmenu vosobe Prijímateľa neschváli, je zo Zmluvy oposkytnutí NFP voči Poskytovateľovi naďalej vnezmenenom rozsahu aobsahu zaviazaný Prijímateľv nadväznosti na §531 anasl. Občianskeho zákonníka, bez ohľadu na akékoľvek záväzky Prijímateľa voči tretím osobám; to neplatí, ak by uvedený stav bol vrozpore správnymi predpismi SR kogentnej povahy. Ak dôjde k prevodu práv a povinností zo Zmluvy o poskytnutí NFP na iný subjekt bez predchádzajúceho súhlasu Poskytovateľa, takéto porušenie povinnosti Prijímateľa sa považuje za podstatné porušenie Zmluvy oposkytnutí NFP, vdôsledku ktorého jePrijímateľpovinný vrátiťNFP alebo jehočasťv súlade sčl. 18 VZP.
2.Zmena vlastníckej štruktúry Prijímateľa (napríklad prevod akcií alebo prevod obchodného podielu vobchodnej spoločnosti, ktorá je Prijímateľom) nepredstavuje Podstatnú zmenu Projektu vprípade, ak táto zmena nemá vplyv napodmienkyposkytnutia príspevku určené vo Výzve, ktoré platia aj počastrvania Zmluvy oposkytnutí NFP alebo na iné skutočnosti uvedené vo Výzveazároveňtáto zmena nebude maťnegatívnyvplyv na dosiahnutiecieľa Projektupodľačl. 2 ods. 2.2 zmluvy.Ak Poskytovateľpreveruje zmenu vlastníckej štruktúry Prijímateľa,je oprávnený vyžiadaťod Prijímateľa akúkoľvek Dokumentáciu alebo požiadaťo poskytnutie doplňujúcich informácií a vysvetlení potrebných kovereniu toho,či nedošlo k porušeniu podmienok podľa prvej vety tohto odsekuaPrijímateľje povinný poskytnúťPoskytovateľovi požadovanú Dokumentáciu, informácie alebo vysvetlenia v primeranej lehote.
3.Postúpenie pohľadávky Prijímateľa na vyplatenie NFP na tretiu osobu sa vylučuje, bez ohľadu na právny titul, právnu formu alebo spôsob postúpenia.
4.Prevod správy pohľadávky štátuzo Zmluvy oposkytnutí NFP v zmysle právnych predpisov SR nie je nijako obmedzený.
5. Vprípade, ak na základe právnych predpisov SR prechádza výkon akýchkoľvek práv apovinností zo Zmluvy o poskytnutí NFP alebo iných zmlúv uzavretých medzi Poskytovateľom a Prijímateľom na základe Zmluvy o poskytnutí NFP (napríkladzmluvy ozriadení záložného práva) z Poskytovateľa na iný orgán zastupujúci Slovenskú republiku, tento orgán automaticky vstupuje do všetkých práv a povinností Poskytovateľa zo Zmluvy oposkytnutí NFP, ktorých výkon mu umožňujú príslušné právne predpisy SR upravujúce jeho pôsobnosťa právomoc.
6.Podrobnosti spojené s vykonaním jednotlivých úkonov pri prevode alebo prechode práv apovinností sú upravené v Právnom dokumente (Príručke k finančnému riadeniu EÚ fondov na programové obdobie 2021 –2027).
Článok 8 REALIZÁCIA AKTIVÍT PROJEKTU
1.Prijímateľje povinný zrealizovaťProjekt v súlade so Zmluvouoposkytnutí NFPa ukončiť Realizáciu hlavných aktivítProjektu Riadne a Včas. Prijímateľje povinný pri zamýšľanej zmenetermínu Ukončenia realizácie hlavných aktivít Projektu postupovaťv súlade sčl. 16 ods. 9 a 20 VZP.Pri Ukončení realizácie hlavných aktivít Projektu je Prijímateľpovinný preukázaťsplnenie podmienok Ukončenia realizácie hlavných aktivít Projektu vzmysle podmienok vyplývajúcich z definície Ukončenia realizácie hlavných aktivít Projektu.
2.DeňZačatia realizácie hlavných aktivít Projektu uvedie Prijímateľv Hlásení o realizácii aktivítProjektu (formulár vInformačnom monitorovacom systéme), ktoré je Prijímateľ povinný zaevidovaťdo Informačného monitorovacieho systému do 20 dní od začatiaprvej hlavnej Aktivity Projektujednou zčinnostíuvedených v definíciiZačatia realizácie hlavných aktivít Projektu uvedenej včl. 1 ods. 3 VZP. Ak Výzva umožňuje Začatie realizácie hlavných aktivít Projektu včase predchádzajúcom účinnosti Zmluvy oposkytnutí NFP a Prijímateľskutočne začal s Realizáciou hlavných aktivít Projektu pred účinnosťou Zmluvy o poskytnutí NFP, je povinný zaevidovaťHlásenie orealizáciiaktivít Projektu do Informačného monitorovacieho systému do 20 dní odo dňa nadobudnutia účinnosti Zmluvy o poskytnutí NFP.
3. Ak Prijímateľporuší svoju povinnosťoznámiťPoskytovateľovi Začatie realizácie hlavných aktivít Projektu prostredníctvomzaevidovaniaHlásenia o realizáciiaktivít Projektu do Informačného monitorovacieho systému, za Začatie realizácie hlavných aktivít Projektu sa považuje kalendárny deň, ktorý vyplýva z akceptácie zmeny termínu Začatia realizácie hlavných aktivít Projektu podľačlánku16 ods. 9 VZP,bez ohľadu na to, kedy sRealizáciou hlavných aktivít Projektu Prijímateľskutočne začal. Ak k zmenetermínu Začatiarealizácie hlavných aktivít Projektu na základe oznámeniazmenypodľa predchádzajúcej vety nedošlo, za takýto deňsa považuje kalendárny deňuvedený vPrílohe č. 2 Zmluvy o poskytnutí NFP ako plánovaný deňZačatiarealizácie hlavných aktivít Projektu(prvý kalendárny deňkalendárneho mesiaca), ato bez ohľaduna to, kedy sRealizáciou hlavných aktivít Projektu Prijímateľskutočne začal.
4.Prijímateľje oprávnený pozastaviťRealizáciu hlavných aktivítProjektu, ak Realizácii hlavných aktivít Projektu brániOkolnosťvylučujúca zodpovednosť,a to po dobu trvania OVZ.Čas trvaniaOVZsa nezapočítava do doby Realizácie hlavných aktivít Projektu, pričom však Ukončenie realizáciehlavných aktivít Projektu musí nastaťnajneskôr do uplynutia stanoveného obdobia oprávnenosti podľaPrávnych aktov EÚ,t. j. do 31. decembra 2029.Poskytovateľna základe oznámenia Prijímateľa o pominutí OVZ zabezpečí úpravu harmonogramuRealizácieProjektuuvedeného v Príloheč. 2Zmluvy oposkytnutí NFP(Predmet podpory NFP)pri využití režimu menej významnej zmeny podľačl. 16 ods. 9 VZP.Postup podľa tohto odsekusa bude analogicky aplikovaťaj v prípade, ak Poskytovateľpozastaví poskytovanie NFP z dôvoduOVZ.
5.Prijímateľje oprávnený pozastaviťRealizáciu hlavných aktivít Projektu aj v prípade, ak sa Poskytovateľdostane do omeškania:
a) svykonaním úkonu alebo postupu, ktorý realizuje podľa Zmluvyoposkytnutí NFP, na jej základealebo vsúvislosti sňou sám alebo ho realizuje iný na to oprávnený subjekt o viac ako 30kalendárnych dní, ato po dobu omeškania Poskytovateľa; v prípade, ak
Zmluva oposkytnutí NFP alebo Právne dokumenty a/aleboprávnepredpisy SR alebo Právne akty EÚ nestanovujú lehotu na vykonanie úkonu alebo postupu, Prijímateľje oprávnený pozastaviťRealizáciu hlavných aktivít Projektu po márnom uplynutí 30 kalendárnych dní, odkedy mal Poskytovateľpovinnosťzačaťkonať.Vprípade ŽoPsa lehota uvedená v predchádzajúcej vete počíta odo dňa splatnosti ŽoPuvedenej včlánku 74všeobecného nariadenia.Uvedené neplatí, ak bolo omeškanie Poskytovateľa zavinené Prijímateľom. V prípade, že Poskytovateľvykoná predmetný úkon alebo postup,kalendárnym dňom, kedy sa dozvedel o vykonaní tohto úkonu alebo postupu, je Prijímateľpovinný pokračovaťv Realizácii hlavných aktivít Projektualebo
b) svýkonom finančnej kontroly verejného obstarávania podľačl. 3 VZP, a to po dobu
omeškania Poskytovateľa.
Doba Realizácie hlavných aktivít Projektu sa v prípadoch uvedenýchvpísm.a) a b) vyššie predĺži očas omeškania Poskytovateľa, pričom všakRealizácia hlavných aktivít Projektu musí byťukončená najneskôr do uplynutia stanoveného obdobia oprávnenosti podľa Právnych aktov EÚ,t. j. do 31. decembra 2029.
6.PrijímateľBezodkladnepo vzniku OVZ alebo po tom,čo sao jej vzniku dozvedel, alebo
po tom, ako nastala skutočnosťpodľa ods. 5tohtočlánku,písomne oznámi Poskytovateľovi pozastavenieRealizácie hlavných aktivít Projektu spolu s uvedením dôvodov pozastavenia podľa ods. 4 alebo ods. 5tohtočlánku. V prípade vzniku OVZ podľa ods. 4 a/aleboskutočností podľa ods. 5tohtočlánku Prijímateľv písomnom oznámení uvedie skutočnosti, ktoré viedli k vzniku OVZ alebo skutočností podľa ods. 5tohtočlánku, dátum vzniku OVZalebo skutočností podľa ods. 5tohtočlánku, kčomu priloží príslušnú Dokumentáciu preukazujúcu vznik OVZ alebo skutočností podľa ods. 5tohtočlánku. Doručením tohto oznámenia Poskytovateľovi nastávajú účinky pozastavenia Realizácie hlavných aktivítProjektu, akboli splnené podmienky podľa ods. 4 alebo ods. 5 tohto článku, to však neplatí v nasledovných prípadoch:
a) vprípade dôvodov pozastavenia podľa ods. 4tohtočlánku, PrijímateľPoskytovateľovi jednoznačne preukáže skorší vznik OVZ a Poskytovateľtento skorší vznik písomne akceptuje. Voznámení o pozastavení Realizácie hlavných aktivít Projektu z dôvodov podľa ods. 4tohtočlánku Prijímateľuvedie,či sa pozastavenie Realizácie hlavných aktivít Projektu týka všetkých hlavnýchAktivítProjektu aleboiba niektorých hlavných Aktivít Projektu alebo ibačasti hlavnej Aktivity Projektu. Ak sa pozastavenie Realizácie hlavných aktivít Projektu týka len niektorých hlavnýchAktivít Projektu alebo ibačasti hlavnej Aktivity Projektu, Prijímateľv oznámení uvedie názov jednotlivých hlavných Aktivít,ichčastí alebo iné označeniečasti Projektu (napr. označenie logického celku), ktorých sa pozastavenie týka podľa názvu jednotlivých hlavnýchAktivít uvedených vPríloheč. 2 Zmluvy o poskytnutí NFP (Predmet podporyNFP)alebo iným vhodným spôsobom, ktorý je dostatočne určitý. Ak voznámení o pozastavení Realizácie hlavných aktivít Projektu nie sú špecifikované žiadne hlavnéAktivity,prípadne ich časti, má sa za to, že pozastavenie sa týka všetkých hlavnýchAktivítProjektu, na základečoho z hľadiska oprávnenosti výdavkov nastávajú účinky uvedené vods. 11 prvá veta xxxxxxxxxxx.Xx pozastavenie Realizácie hlavných aktivít Projektu len včasti (napr. na úrovni logického celku), sa primerane vzťahuje dohoda Zmluvných strán kpozastaveniu Realizácie hlavných aktivít Projektu na úrovni jednotlivej hlavnej Aktivity;
b) vprípade pozastavenia Realizácie hlavných aktivít Projektu podľa ods. 5písm. a) tohto
článku, došlo k uplynutiu lehôt na preplatenie podanej ŽoP, ktoré sú stanovené
v Zmluve oposkytnutí NFPaPrijímateľsi v oznámení uplatnil ako deňpozastavenia tridsiaty prvý kalendárny deňpo uplynutí lehôt na preplatenie podanej ŽoP;
c) vprípade pozastaveniaRealizácie hlavných aktivít Projektu podľa ods. 5písm. a) tohto článkuvprípadoch nesúvisiacich so ŽoP došlo k uplynutiu lehôt stanovených Zmluvou oposkytnutí NFP alebo Právnymi dokumentmi na vykonanie zodpovedajúceho úkonu alebo postupu aPrijímateľsi v oznámení uplatnil ako deňpozastavenia tridsiaty prvý kalendárny deňpo uplynutí týchto lehôt;
d) vprípade pozastavenia Realizácie hlavných aktivít Projektu podľa ods. 5písm. b) tohto článku došlo k uplynutiu lehôt stanovených Zmluvouoposkytnutí NFP alebo Právnymi dokumentmi na vykonanie zodpovedajúceho úkonu alebo postupu a Prijímateľsi voznámení uplatnil ako deňpozastavenia prvý kalendárny deňpo uplynutí týchto lehôt (prvý deňomeškania Poskytovateľa).
V prípade, že nejde o OVZ Poskytovateľpísomne oznámi Prijímateľovi, že vznik OVZ zdôvodov uvedených v oznámení neakceptuje, v dôsledkučoho k pozastaveniu Realizácie hlavných aktivít Projektu nedošlo.
7.Poskytovateľje oprávnený pozastaviťposkytovanie NFP:
a) vprípade nepodstatného porušenia Zmluvyoposkytnutí NFP Prijímateľom, a to až do doby odstránenia tohto porušenia zo strany Prijímateľa,
b)v prípade podstatného porušenia Zmluvyoposkytnutí NFP Prijímateľomalebo vprípade vzniku okolností, pre ktoré je Poskytovateľoprávnený podľa Zmluvy oposkytnutí NFP odstúpiť, a to až do doby odstránenia tohto porušenia zo strany Prijímateľa, ak Poskytovateľneodstúpil od Zmluvyoposkytnutí NFP,
c)ak poskytnutiu NFP brániOVZna strane Prijímateľa, ato až do doby zániku tejto okolnosti;toto písm.c) sa neuplatní na prípady, kedy je predmetom ŽoP výdavok vzťahujúci sa naAktivitualebo jejčasťvykonanú v rámci Realizácie aktivít Projektu pred tým, ako došlo k účinkom pozastavenia Realizácie hlavných aktivít Projektu podľa ods. 6tohtočlánku, ato aj vprípade, že k vynaloženiu takéhoto výdavku došlo až včase po vzniku účinkov pozastavenia Realizácie hlavných aktivít Projektu podľa ods. 6 tohto článku,
d)až do doby, kým vznikne riadne zabezpečenie záväzkov voči Poskytovateľovi súvisiacich s Realizáciou aktivít Projektu v zmyslečl. 14 VZP,
e) vprípade začatia trestného stíhania za skutok súvisiaci s Realizáciou aktivítProjektu alebo skonaním o žiadostio NFP, ktoré viedlo kuzavretiu Zmluvy oposkytnutí NFP na Realizáciu aktivítProjektu, alebo vprípade vznesenia obvinenia voči Prijímateľovi, osobám konajúcimvmene Prijímateľa alebo iným osobám v priamej súvislosti s Projektom,
f) ak je alebo bolProjekt predmetom výkonu auditu alebo kontrolyzo strany subjektov podľačl. 13 ods. 1 VZP a zistenia auditu/kontrolypredbežne obsahujú zistenia, ktoré vyžadujú dočasne pozastavenie poskytovania NFP, bez ohľadu na preukázanie porušeniaprávnej povinnosti Prijímateľom,
g)ak došlo k začatiu konania týkajúceho sa poskytnutia pomoci nezlučiteľnej s vnútorným trhom alebo neoprávnenej pomoci v nadväznosti načl. 108 Zmluvy ofungovaní EÚ, najmä konania týkajúceho sa neoznámenej alebo protiprávnej pomoci podľačlánku4 ods. 4 nariadenia Rady (EÚ)č.2015/1589, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá na uplatňovaniečlánku 108 zmluvy o fungovaní Európskej únie,alebo vprípade, ak
Európska komisia prijala rozhodnutie, ktorým prikázalačlenskému štátu pozastaviť akúkoľvek protiprávnu pomoc, kým Európska komisia neprijme rozhodnutie ozlučiteľnosti pomoci so spoločným trhom,
h) akposkytnutiu NFP bráni uzatvorenie Štátnej pokladnice.
8. Poskytovateľmôže pozastaviťposkytovanie NFP, vrátane všetkých procesov s tým súvisiacich, v prípade vznikuNezrovnalosti až do jejvysporiadania alebo nepotvrdenia. Ak k vysporiadaniu Nezrovnalostinedôjdev primeranej lehote poskytnutej Poskytovateľom, Poskytovateľje oprávnený v súlade so všeobecným nariadením a Právnymi dokumentmi odstúpiťod Zmluvyoposkytnutí NFP pre podstatné porušenie Zmluvy oposkytnutí NFP alebo vykonaťfinančnú opravučasti NFP.
9.Poskytovateľoznámi Prijímateľovi pozastavenie poskytovania NFP,akbudú splnené podmienky podľaods. 7 alebo ods. 8tohtočlánku. Doručením tohto oznámenia Prijímateľovi nastávajú účinky pozastavenia poskytovania NFP.
10.Ak Poskytovateľpozastaví poskytovanie NFP vrátane všetkých procesov s tým súvisiacich podľaods. 7písm. a), b), e) alebof) alebopodľa ods. 8tohtočlánkua voznámení opozastavení poskytovania NFP neuvedie konkrétne Aktivity, ktorých sa pozastavenie poskytovania NFP týka,Zmluvné strany sa dohodli, že dôjde k automatickému pozastaveniu Realizácie aktivítProjektu ako celku.Poskytovateľsa vtakom prípade nedostáva do omeškaniasplnením svojich povinností podľa Zmluvyoposkytnutí NFP aPrijímateľovi nevzniká žiadne právo z takéhotone/konania Poskytovateľa, ktoré nie je osobitne dohodnuté v tomtočlánku VZP. Zároveňpre taký prípad platí a Prijímateľsi je vedomý a súhlasí s tým, že v prípade, ak vynakladá počas obdobia pozastavenia Realizácie aktivít Projektu výdavky, ktoré by inak boli oprávnené, tieto výdavky nebudú považované za oprávnené, pretože nevznikli počasRealizácie hlavnýchaktivít Projektu (čl. 15 ods. 1 písm. a) VZP), resp. nevznikli na podpornéAktivity,ktoré vecne súvisia s Realizáciou hlavných aktivít Projektu.KeďžeRealizácia hlavných aktivít Projektu jev zmysle prvej vety tohto odsekupozastavená,takto vynaložené výdavky nebudú Prijímateľovi uznané za oprávnené, ato aj bez ohľadu na záväzky, ktoré môžu v tejto súvislosti Prijímateľovi vzniknúťnajmä v súvislosti s jeho zmluvnými vzťahmi s Dodávateľmi.Ak Poskytovateľ voznámení o pozastavení poskytovania NFP podľaods. 7písm. a), b), e) alebof) alebo podľa ods.8tohtočlánku uviedol konkrétne Aktivity, ktorých sa týka pozastavenie poskytovania NFP, dôsledky uvedené vtomto ods. 10 satýkajúlen voznámení uvedených Aktivít a nimi generovaných výdavkov. Poskytovateľje povinný, ak ho o to Prijímateľ požiada, poskytnúťmu všetku požadovanú nevyhnutnú súčinnosťv súlade so Zmluvou poskytnutí NFP na to, aby Prijímateľbol schopný opäťpokračovaťv Riadnej Realizácii aktivítProjektu.
11.Výdavky realizované Prijímateľom počas obdobiapozastavenia Realizácie hlavných aktivít Projektu sa nebudú pokladaťzaOprávnené výdavky, ato ani výdavky vzťahujúce sa na podporné Aktivity vecne súvisiace s Realizáciou hlavných aktivít Projektu v tejčasti, ktorá bola pozastavená. To neplatí pre tie výdavky realizované Prijímateľom, ktoré sú podľaPrílohyč.3(Rozpočet Projektu) zahrnuté podčasťou Projektu, ktorejrealizácia nebola pozastavenáalebo nepatria podtúčasťRealizácie hlavných aktivít Projektu, ktorá bola pozastavená podľa ods. 6 písm. a) tohtočlánku. Zhľadiska posúdenia oprávnenosti jednotlivého výdavku sa uplatnípravidlopodľaods. 7písm. c)tohtočlánku.
12.Ak Prijímateľmá za to, že:
a)odstránil zistené porušenia Zmluvyoposkytnutí NFP, ktoré sú podľaods. 7tohtočlánku prekážkou pre poskytovanie NFP zo strany Poskytovateľa, s výnimkou písm. f)ažh)
ods. 7tohtočlánku, na ktoré sa totoustanovenie ods. 12tohtočlánku nevzťahuje, za podmienky, ak súčasne nedošlo k porušeniu povinnosti Prijímateľa, alebo
b)došlo k zánikuOVZ, ktorájepodľaods. 7tohtočlánku prekážkou pre poskytovanie NFP zo strany Poskytovateľa, alebo
c) vysporiadal Nezrovnalosťpodľaods. 8tohtočlánku,
je povinnýBezodkladne doručiťPoskytovateľovi oznámenie o odstránení zistených porušení Zmluvyoposkytnutí NFP. Vprípade, ak obnoveniu poskytovania NFP Prijímateľovi nebráni iný vykonaný právny úkon alebo akákoľvek povinnosť Poskytovateľa vyplývajúca pre neho zprávnychpredpisov SR alebo z Právnych aktov EÚ alebo z Právnych dokumentov a zároveňpodľa overenia Poskytovateľa tvrdenia Prijímateľa o odstránení zistených porušení Zmluvy o poskytnutí NFP zodpovedajú skutočnosti, obnoví Poskytovateľposkytovanie NFP Prijímateľovi. V prípade obnovenia poskytovania NFP zdôvodov uvedených v tomto ods.písm. a) a c)vyššie, sa do doby Realizácie hlavných aktivítProjektunezapočítavadoba,počas ktorej Poskytovateľ pozastavil poskytovanie NFP; doba Realizácie hlavných aktivít Projektu nesmie presiahnuť 31.12.2029.
13. Vprípade zániku OVZ podľa ods.7 písm. c) tohtočlánku sa Poskytovateľzaväzuje
Bezodkladneobnoviťposkytovanie NFP Prijímateľovi.
14. Vkaždom momente pozastavenia Realizácie hlavných aktivít Projektu z dôvodov existencie prekážky, ktorá má povahuOVZ, je Poskytovateľoprávnenýskontrolovať,či trvá táto prekážka, a to postupom uvedeným vZmluve oposkytnutí NFP, vprávnych predpisoch SR a Právnych aktoch EÚ alebo vPrávnych dokumentoch. Na ten účel je Prijímateľpovinný na požiadanie Poskytovateľa preukázaťdodržiavanie všetkých svojich povinností vyplývajúcich pre neho zprávnych predpisov SR, Výzvy alebo zmluvných záväzkov týkajúcich sa plnenia podľa Zmluvy o poskytovaní NFP, najmä zmluvných ainých vzťahov s Dodávateľom.
15.ÚčinkyOVZsú obmedzené iba na dobu, dokiaľtrvá prekážka, s ktorou sú tieto účinky spojené (§374 ods.3 Obchodného zákonníka). Zánik prekážky, ktorá má povahuOVZ, je Prijímateľpovinný jednoznačne preukázaťaoznámiťPoskytovateľovi.
Článok9ÚČTY PRIJÍMATEĽA
1.Poskytovateľzabezpečí poskytnutie NFP Prijímateľovi bezhotovostne na neúročený účet vedený v EUR (ďalej len „účet Prijímateľa“).Číslo účtu Prijímateľa je uvedené v Prílohe č. 2 Zmluvy o poskytnutí NFP (Predmet podpory). Ak je Prijímateľom štátna rozpočtová organizácia, Poskytovateľzabezpečí poskytnutie NFP Prijímateľovi bezhotovostne formou rozpočtového opatrenia v súlade so Zákonom o rozpočtových pravidlách na výdavkový účet Prijímateľa. Prijímateľje povinný udržiavaťúčet Prijímateľa otvorený anesmie ho zrušiťaž doFinančného ukončenia Projektu.
2. Akmá Prijímateľposkytnutý úver na financovanie Projektu, zmena účtu Prijímateľa je možná až po písomnom súhlase Financujúceho subjektu. Písomný súhlas Financujúceho subjektupodľa predchádzajúcej vety musí PrijímateľdoručiťPoskytovateľovi do dňa vykonania zmeny účtu Prijímateľa.
3. Podrobnosti týkajúce sa účtu Prijímateľa podľa typu prijímateľa, možnosti apodmienky využitia iných účtov, zapojenie zriaďovateľov do finančných tokov a iné stanovuje Právny
dokument (Príručka k finančnému riadeniu fondov EÚ na programové obdobie 2021 –
2027).
Článok10 PLATBY
1.Poskytovateľzabezpečí poskytnutie NFP, resp. jehočasti (ďalej aj „platba“) výlučne na základe Žiadosti o platbu predloženej Prijímateľom po nadobudnutí účinnosti Zmluvy oposkytnutí NFP. Podrobnosti a detailné postupy realizácie platieb pre jednotlivé spôsoby financovania (predfinancovanie, zálohová platba, refundácia alebo ich kombinácia) sú upravené v Právnom dokumente (napr. vPríručke k finančnému riadeniu fondov EÚ na programové obdobie 2021 –2027).
Prijímateľje povinný vo všetkých predkladaných Žiadostiach o platbu uvádzaťvýlučne výdavky, ktoré zodpovedajú podmienkam uvedeným včlánku15VZP. Prijímateľ zodpovedá za pravosť, správnosťa kompletnosťúdajov uvedených v Žiadosti oplatbu.
2.Ak Žiadosťo platbu obsahuje výdavky, vo vzťahu ku ktorým Poskytovateľnedisponuje všetkými relevantnými podkladmi pre to, aby mohol Žiadosťoplatbuschváliťalebo existuje podozrenie naNezrovnalosťvo vzťahu k výdavkom predloženým v Žiadosti oplatbu, Poskytovateľje podľačl. 74 všeobecného nariadeniaalebo podľa § 10 ods. 7 zákona o príspevkoch z fondov EÚ oprávnený pozastaviťschvaľovanie dotknutých výdavkov.
3.Deňpripísania platby na účet Prijímateľa sa považuje za deň čerpania NFP, resp. jehočasti.
0.Xx účely tejto Zmluvy sa za úhradu Účtovných dokladov môže považovaťaj:
a)úhrada Účtovných dokladov postupníkovi, v prípade, že veriteľpostúpil pohľadávku voči Prijímateľovi týkajúcu sa Realizácie aktivítProjektu tretej osobepodľa § 524 až
§ 530 Občianskeho zákonníka,
b)úhrada záložnému veriteľovi na základe výkonu záložného práva na pohľadávku záložného veriteľa voči Prijímateľovi týkajúcu sa Realizácie aktivítProjektupodľa § 151a až § 151me Občianskeho zákonníka,
c)úhrada oprávnenej osobe na základe výkonu rozhodnutia voči veriteľovi Prijímateľa (napr. Dodávateľovi) podľa právnych predpisov SR,
d)započítanie pohľadávok veriteľa (napr. Dodávateľa) a Prijímateľa v súlade s § 580 až
§ 581 Občianskeho zákonníka, resp. § 358 až § 364 Obchodného zákonníka,
e)ak Prijímateľnemôže splniťsvoj záväzok veriteľovi, pretože veriteľje neprítomný alebo je v omeškaní alebo ak Prijímateľmá odôvodnené pochybnosti, kto je veriteľom, alebo veriteľa nepozná, nastávajú účinky splnenia záväzku, ak jeho predmet Prijímateľ uloží do notárskej úschovy na účely splnenia záväzku. Vynaložené potrebné náklady s tým spojené znáša veriteľ.
5. Akveriteľ(napr. Dodávateľ) postúpil pohľadávku voči Prijímateľovi tretej osobe podľa § 524 až § 530 Občianskeho zákonníka, Prijímateľv rámci Dokumentácie k Žiadosti oplatbu predloží aj dokumenty preukazujúce postúpenie pohľadávky veriteľa (napr. Dodávateľa) na postupníka.
6. Vprípade úhrady záväzku Prijímateľa záložnému veriteľovi pri výkone záložného práva na pohľadávku záložného veriteľa voči Prijímateľovi podľa s § 151a až § 151me Občianskeho zákonníka Prijímateľv rámci Dokumentácie k Žiadosti o platbu predloží aj dokumenty preukazujúce vznik záložného práva záložného veriteľa.
7. Vprípade úhrady záväzku Prijímateľa oprávnenej osobe na základe výkonu rozhodnutia voči veriteľovi Prijímateľa (napr. Dodávateľovi)vzmysle právnych predpisov SR Prijímateľv rámci Dokumentácie k Žiadosti o platbu predloží aj dokumenty preukazujúce výkon rozhodnutia (napr. exekučný príkaz, vykonateľné rozhodnutie).
8.V prípade úhrady záväzku Prijímateľa oprávnenej osobe (veriteľovi) na základe uloženia predmetu záväzku medzi Prijímateľom a veriteľom do notárskej úschovy v zmysle právnych predpisov SR Prijímateľv rámci Dokumentácie k Žiadosti o platbu predloží notársku zápisnicu a dokumenty preukazujúce vykonanie uloženia predmetu záväzku do notárskej úschovy.
9. Vprípade započítania pohľadávok veriteľa (napr. Dodávateľa) a Prijímateľa podľa § 580 až § 581 Občianskeho zákonníka, resp. podľa § 358 až § 364 Obchodného zákonníka, Prijímateľv rámci Dokumentácie k Žiadosti o platbu predloží doklady preukazujúce započítanie pohľadávok.
10. Ustanovenia tohtočlánku sa nevzťahujú na Prijímateľa, ktorý by sa pri aplikácii niektorého zvyššie uvedených postupov dostal do rozporu s právnymi predpismi SR (napr. so Zákonomorozpočtových pravidlách a pod.). Ustanovenia tohtočlánku sa zároveň nevzťahujú ani na pohľadávku podľačl. 7 ods. 3 VZP.
Článok11 LEHOTY PRIREALIZÁCII PLATIEB
1. Lehoty vrámci systému predfinancovania:
a)po poskytnutí platby systémom predfinancovania je Prijímateľpovinný celú jej výšku zúčtovať, a to predložením Žiadosti oplatbu (zúčtovanie predfinancovania) Poskytovateľovi do 10 dní odo dňa pripísania týchto finančných prostriedkov na účet Prijímateľa;
b)prijímateľje povinný vrátiť(na účet určený Poskytovateľom) nezúčtovaný rozdiel poskytnutého predfinancovania podľa podmienok definovaných v Právnom dokumente (napr. vPríručke k finančnému riadeniu EÚ fondov na programové obdobie 2021–2027), a to najneskôr do 10 dní od uplynutia lehoty na zúčtovanie.
2. Lehoty vrámci systému zálohových platieb:
a)po poskytnutí zálohovej platby je Prijímateľpovinný poskytnutú zálohovú platbu priebežne zúčtovávať, a to predkladaním Žiadostíoplatbu (zúčtovania zálohovej platby), pričom najneskôr do 12 mesiacov odo dňa pripísania platby na účte Prijímateľa je Prijímateľpovinný zúčtovať100 % sumy každej jednej poskytnutej zálohovej platby podľa podmienok definovaných v Právnom dokumente (napr. v Príručke k finančnému riadeniu EÚ fondov na programové obdobie 2021 –2027);
b)ak Prijímateľnezúčtuje 100 % poskytnutej zálohovej platby do 12 mesiacov odo dňa pripísania platby na účte Prijímateľa podľa písm.a) tohto odseku, Prijímateľje
povinný najneskôr do 10 dní po uplynutí 12-mesačnej lehoty vrátiťsumu nezúčtovaného rozdielu na účet určený Poskytovateľom. Ak Poskytovateľv zúčtovaní zálohovej platby (predloženej Prijímateľom) identifikoval Neoprávnené výdavky až po uplynutí 12-mesačnej lehoty na zúčtovanie, Prijímateľje povinný vrátiťsumu nezúčtovaného rozdielu poskytnutej zálohovej platby podľa podmienok uvedených včl. 18 VZP.
3. Ak na základe nepravých, nepravdivých alebo nesprávnych údajov dôjde kvyplateniu alebo schváleniu platby, Prijímateľje povinný vrátiťtakto vyplatené alebo schválené prostriedky Bezodkladne odkedy sa otejto skutočnosti dozvedel v súlade sčl. 18 VZP.
Článok12ÚČTOVNÍCTVO A UCHOVÁVANIE ÚČTOVNEJ DOKUMENTÁCIE
1.Ak je Prijímateľúčtovnou jednotkou podľa zákona o účtovníctve, zaväzuje sa účtovať oskutočnostiach týkajúcich saProjektu vsúlade s § 38 ods. 1 zákona o príspevkoch zfondov EÚ. Ak Prijímateľnie je účtovnou jednotkou podľa zákona o účtovníctve, zaväzuje sa viesťevidenciu majetku, záväzkov, príjmov a výdavkov týkajúcich sa Projektupodľa § 38 ods. 2 zákona o príspevkoch z fondov EÚ.
2.Záznamy v účtovníctve alebo evidencii Prijímateľa musia zabezpečiťúdaje na účely monitorovania pokroku dosiahnutého pri Realizácii aktivít Projektu, vytvoriťzáklad pre nárokovanie platieb a uľahčiťproces kontroly výdavkov zo strany príslušných orgánov.
3.Prijímateľuchováva a ochraňuje účtovnú dokumentáciu alebo evidenciu podľa § 38 ods.
3 zákona o príspevkoch z fondov EÚ a inú Dokumentáciu týkajúcu sa Projektu v súlade so zákonom o účtovníctve v znení neskorších predpisov a vlehote uvedenej včlánku20 VZP.
4.Ak sa podľa Výzvy poskytujú finančné prostriedky z NFPďalej užívateľovi, Prijímateľ
je povinný zabezpečiť, aby bol užívateľv zmluve alebo v inom dokumente upravujúcom vzťah medzi Prijímateľom a užívateľom viazaný záväzkami vyplývajúcimi z tohtočlánku primerane.
Článok13 KONTROLA/ AUDIT
1. Osobyoprávnené na výkon kontroly/auditu sú najmä:
a)Poskytovateľa ním poverené osoby,
b) Sprostredkovateľský orgánpre kontrolu VO,
c)útvar vnútorného auditu Riadiaceho orgánu alebo Sprostredkovateľského orgánua nimi
poverené osoby,
d)Najvyšší kontrolný úrad SR aním poverené osoby,
e) Orgán auditu podľa § 12 zákona o príspevkoch z fondov EÚ, Úrad vládneho
auditu aorgánom auditu poverené osoby ,
f) splnomocnení zástupcovia Európskej Komisie a Európskeho dvora audítorov,
g)Orgán zabezpečujúci ochranu finančných záujmov EÚ podľa § 8 zákona o príspevkoch
zfondov EÚ,Európsky úrad pre boj proti podvodom,
h)Osoby prizvané orgánmi uvedenými v písm. a)ažf)v súlade s príslušnými právnymi
predpismi SR a Právnymi aktmi EÚ.
2. Kontrolou/auditomProjektu sa rozumie súhrnčinností osôb oprávnených na výkon kontroly/auditu a nimiprizvaných osôb, ktorými sa overuje plnenie podmienok poskytnutia NFPv súlade so Zmluvou o poskytnutí NFP, súlad nárokovaných finančných prostriedkov a ostatných údajov predložených zo strany Prijímateľa a súvisiacej dokumentácie správnymi predpismi SR aPrávnymiaktmiEÚ, dodržiavanie hospodárnosti, efektívnosti, účinnosti a účelnosti použitia poskytnutého NFP, dôsledné a pravidelné overenie dosiahnutého pokrokuRealizácie aktivít Projektu, vrátane dosiahnutých hodnôt Merateľných ukazovateľovProjektu aďalšie povinnosti stanovenéPrijímateľovi vZmluve oposkytnutíNFP. Kontrola/audit Projektusú vykonávanévsúlade so zákonom o finančnej kontrole a audite, ato formou administratívnej finančnejkontroly povinnej osoby,prípadne ajfinančnejkontroly na mieste, vprípade auditu formou vládneho auditu. Kontrola súladu Projektu s pravidlami apostupmi Verejného obstarávania sa vykonáva podľaZákona
o VO; ak sa vzhľadom na charakter zákazky Zákon oVO neuplatní, kontrola sa vykonáva podľa aplikovateľného právneho základu vyplývajúceho z právnych predpisov SR a/alebo Právnych aktov EÚ a/alebo Právnych dokumentov.
3.Prijímateľsa zaväzuje, že umožní výkon kontroly/auditu zo strany oprávnených osôb na výkon kontroly/auditu v zmysle príslušných právnych predpisov SR aPrávnych aktov EÚ, najmä zákona o príspevkoch zfondov EÚ, zákona o finančnej kontrolea audite a Zmluvy oposkytnutí NFP. Prijímateľje povinný počas výkonu kontroly/auditu zabezpečiť prítomnosťosôb zodpovedných za Realizáciu aktivít Projektu.
4.Oprávnené osoby na výkon kontroly/auditu môžu vykonaťkontrolu/audit u Prijímateľa
kedykoľvek od účinnostiZmluvy oposkytnutí NFP až do uplynutia lehôt podľačl. 5 ods.
5.2 zmluvy.Poskytovateľje oprávnený prerušiťplynutie lehôt vo vzťahu k výkonu kontroly žiadosti o platbu formou administratívnej finančnejkontroly pred jej uhradením/zúčtovaním v prípadoch stanovenýchčl. 74 ods. 1všeobecného nariadenia.
5.Prijímateľsa zaväzuje informovaťPoskytovateľa o začatí akejkoľvek kontroly/auditu osobami podľa ods. 1písm.c) ažh)tohtočlánkuasúčasne zaslaťPoskytovateľovina vedomie návrh správy z kontroly/správu z kontroly alebo iný relevantný výsledný dokument zvykonanej kontroly/auditu/vyšetrovania/konania týchto osôb.Poskytovateľ má právo pristúpiťkpostupu Prebiehajúceho skúmania.Prijímateľje povinný prijať opatreniana nápravu nedostatkov a na odstránenie príčin ich vzniku zistených kontrolou/auditom v zmyslečiastkovej správy zkontroly/správy z kontroly/ /čiastkovej správy z auditu/správy zauditu v lehote stanovenejoprávnenými osobami na výkon kontroly/auditu. Prijímateľje povinný zaslaťpríslušnej oprávnenejosobena výkon kontroly/auditu vdanom prípade avždy aj Poskytovateľovi,ak nie je vkonkrétnom prípade osobou vykonávajúcou kontrolu,písomný zoznam opatrení prijatých na nápravu nedostatkov a na odstránenie príčin ich vzniku (ďalej len „písomný zoznam prijatých opatrení”)v lehote uvedenej včiastkovej správe z kontroly/správe zkontroly//čiastkovej správe z auditu/správe zauditu ana výzvu Poskytovateľa/inýchoprávnených osôbna výkon kontroly/auditu predložiťDokumentáciu preukazujúcu splnenie prijatých opatrení. Prijímateľje zároveňpovinný prepracovaťa predložiťv lehote určenej oprávnenouosobou na výkon kontroly/auditu prepracovaný písomný zoznam prijatých opatrení, ak oprávnená osoba vyžadovala jeho prepracovanie a predloženie.
6.Právo osôb uvedených vods.1 tohtočlánkuna vykonanie kontroly/auditu Projektu nie je obmedzené žiadnym ustanovením Zmluvy o poskytnutí NFP. Prijímateľberie na vedomie, že vykonaním kontroly/auditu zo strany oprávnených osôb nie je dotknuté právo Poskytovateľaaleboiných osôb uvedených vods.1 tohtočlánkuna vykonanie opätovnej kontroly/auditutých istých skutočností, bez ohľadu na druh vykonanej kontroly/auditu, počas celejdoby trvania Zmluvy oposkytnutí NFP. Pri vykonávaní kontroly/auditusú Poskytovateľaleboiné osoby uvedené vods.1 tohtočlánkuviazané iba platnými právnymi predpismi a Zmluvou o poskytnutí NFP, nie však závermi predchádzajúcich kontrol/auditov. Tým nie sú nijak dotknuté povinnostiPrijímateľa (týkajúce sa napríklad povinnosti plniťprijaté opatrenia) vyplývajúce z predchádzajúcich kontrol/auditov. PovinnosťPrijímateľa vrátiťNFP alebo jehočasť, ak táto povinnosťvyplynie z výsledku vykonanej kontroly/auditukedykoľvek počas účinnosti Zmluvy o poskytnutí NFP, nie je dotknutá výsledkom predchádzajúcej kontroly/auditu.
7.Prijímateľberie na vedomie, že Poskytovateľpri získavaní informácií o Projekte využíva
aj osobitné nástroje vytvorené inštitúciami/orgánmi EÚ alebo SR, vrátane nástroja ARACHNE, ato najmä za účelom plnenia svojej povinnosti ochrany finančných záujmov. Prijímateľsúhlasí s tým, aby údaje týkajúce sa Projektu, ktoré poskytne Poskytovateľovi, boli súčasťou systému ARACHNE a využívali sa pri jeho fungovaní.
Článok14ZABEZPEČENIE POHĽADÁVKYA POISTENIE MAJETKU
1.Ak Poskytovateľvo Výzve, vinom Právnom dokumente alebo počas účinnosti Zmluvy oposkytnutí NFP určí, že Prijímateľjepovinný zabezpečiťbudúcu pohľadávku zo Zmluvy oposkytnutí NFP, Prijímateľsa zaväzuje takéto zabezpečenie poskytnúťvo forme, spôsobom a za podmienok stanovených vo Výzve,v Zmluve oposkytnutí NFPa vPrávnych dokumentoch. Nesplnenie povinnosti podľa prvej vety sa považuje za podstatné porušenie Zmluvy o poskytnutí NFP, vdôsledku ktorého je Prijímateľpovinný vrátiťNFP alebo jehočasťpodľačl. 18 VZP,ak už bol vyplatený.
2.Zabezpečenie pohľadávky podľa ods.1 tohtočlánku sa vykoná prostredníctvomzriadenia záložného práva alebo iným vhodným spôsobom v súlade s Právnymi dokumentmi aprávnym poriadkom SR.
3.Poskytovateľje oprávnenývodôvodnených prípadoch odmietnuťponúkané zabezpečenie, akexistuje závažný dôvod, pre ktorý zabezpečenie nie je možné akceptovať, aPoskytovateľtento dôvod oznámi Prijímateľovi.
4. Pre zriadenie avznik záložného práva platia kumulatívne všetky nasledovné podmienky:
a) Zálohom môže byťmajetok nadobudnutý z NFP alebo iné veci, práva alebo majetkové hodnoty vo vlastníctve Prijímateľa alebo tretej osoby.
b) Khnuteľným alebo nehnuteľným veciam, ktoré tvoria záloh, musí byťvlastnícke právo úplne majetkovo-právne vysporiadané; to znamená, že je známy vlastník, resp. všetci spoluvlastníci veci a súčet ich spoluvlastníckych podielov k veci, ktorá je zálohom, je 1/1.
c) Zálohom môžu byť:
(i) veci, práva alebo iné majetkové hodnoty vo výlučnom vlastníctve Prijímateľa
alebo
(ii) veci, práva alebo iné majetkové hodnoty vo výlučnom vlastníctvetretej osoby alebo
(iii) veci, práva alebo iné majetkové hodnotyvspoluvlastníctve Prijímateľaalebo tretej osobyza podmienky, že so zriadením záložného práva súhlasia aj ostatní spoluvlastníci tak, že musí byťdosiahnutý súhlas väčšiny počítaný podľa veľkosti podielov spoluvlastníkov veci, ktorá je zálohom.
d)Poskytovateľmusí byťzáložným veriteľom prvým v poradí, ak v Zmluve oposkytnutí NFP nie je uvedenéinak.
e) Kzriadeniu záložného práva môže dôjsťaj postupne, ato vprípade postupného vyplácania NFP.
f) Ak sú zálohom hnuteľné veci, Prijímateľje povinný oznamovaťPoskytovateľovi každú zmenu miesta, kde sa nachádzajú, a to do trochkalendárnych dní po vykonaní zmenymiesta uvedeného v záložnej zmluve.
g) Hodnotazálohu musí byťrovná alebo vyššia ako súčet už vyplateného NFP a tej
časti NFP, ktorú Prijímateľžiada vyplatiťna základe predloženej ŽoP.
5. Pre zriadenie avznik záložného práva v Projekte, ktorého aspoň časťCelkových oprávnených výdavkova/alebo aspoň časťNeoprávnených výdavkov je financovaná prostredníctvom úveru poskytnutého Financujúcim subjektom aPrijímateľposkytujena zabezpečenie svojich záväzkov zo Zmluvy o poskytnutí NFP azo Zmluvy oúvere rovnaký záloh pre Poskytovateľa aj pre Financujúci subjekt,platia okrem podmienok uvedených v ods.4 písm.a) až f) tohtočlánku kumulatívne aj všetky nasledovné podmienky:
a)Poskytovateľsúhlasí s tým, že Financujúci subjektzriadi záložné právoako prednostný záložný veriteľaPoskytovateľzriadi záložné právo ako záložný veriteľ druhý v poradí. Financujúci subjektsi môže zriadiťzáložné právo aj vďalšom poradí, za účelom zabezpečenia iných pohľadávok Financujúceho subjektu, ako sú pohľadávky zo Zmluvy o úvere.
b)Prijímateľsa zaväzuje, že bez udelenia predchádzajúceho písomného súhlasu Poskytovateľa a Financujúceho subjektunezaťaží záloh zriadenímďalšieho záložného právav prospech tretej osoby. Porušenie tejto povinnosti sa bude považovaťza podstatné porušenieZmluvy oposkytnutí NFP, vdôsledku ktorého je Prijímateľ povinný vrátiťNFP alebo jehočasťpodľačl. 18 VZP.
c)Hodnota zálohu musí okrem splnenia podmienky uvedenej v ods.4 písm. g) tohto článku zahŕňaťaj výšku pohľadávky Financujúceho subjektu na iný ako Preklenovací úver,t. j.ktorá sa automaticky neznižuje v prípade úhrady NFP alebo jehočasti o túto uhradenú sumu v zmysle pravidiel vyplývajúcich zo Zmluvy o spolupráci a spoločnom postupe medziFinancujúcim subjektom a orgánmi zastupujúcimi Slovenskú republiku.
d)Číselné označenie účtu uvedeného vZmluve oúvere alebo na inom doklade vystavenom Financujúcim subjektom, na ktorý má byťvyplatený NFP, musí byť totožné sčíselným označením účtu uvedenéhovPríloheč. 2 Zmluvy o poskytnutí NFP a vŽiadosti o platbu Prijímateľa. Bez predchádzajúceho písomného súhlasu Financujúceho subjektunemôže dôjsťk zmenečíselného označenia tohto účtu.
e)Prijímateľtýmto udeľuje Poskytovateľovi súhlas s poskytnutím akýchkoľvek údajov ainformácii týkajúcich sa Zmluvy o poskytnutí NFP alebo iných zmlúv uzavretých medzi Prijímateľom a Poskytovateľom v nadväznosti na Zmluvu o poskytnutí NFP,
vrátane osobných údajov požívajúcich ochranu podľa osobitných predpisov, Financujúcemu subjektu.
6.Zmluvné strany sa dohodli, že:
a)porušenieZmluvyo úvere zo strany Prijímateľa, alebo
b)odstúpenie Financujúceho subjektu od Zmluvy oúvere, alebo
c)vyhlásenie predčasnej splatnosti pohľadávky Financujúceho subjektu zo Zmluvy oúvere, ktoré:
(i)má alebo môže maťza následok speňaženie spoločného zálohu Poskytovateľa
aFinancujúceho subjektu vrámci výkonu záložného práva alebo
(ii)spôsobí neschopnosťPrijímateľa preukázaťzdroje financovania aspoň časti Oprávnených výdavkov podľa schválenej intenzity pomocia/alebo sumy všetkých Neoprávnených výdavkovv zmysle Zmluvy oposkytnutí NFPna základe výzvy Poskytovateľa,
predstavuje podstatné porušenie Zmluvy oposkytnutí NFP, vdôsledku ktorého je
Prijímateľpovinný vrátiťNFP alebo jehočasťpodľačl. 18 VZP.
7. Podrobnostitýkajúce sa zriadenia, vzniku a výkonu záložného práva budú dohodnuté
vpísomnej zmluve o zriadení záložného práva medzi Prijímateľom a Poskytovateľom.
8. Ak zVýzvy alebo z Právnych dokumentov Poskytovateľa nevyplýva, že sa poistenie
majetkunevyžaduje,Prijímateľje povinnýza podmienok uvedených vods.9 tohtočlánku: a)riadne poistiťalebo zabezpečiťpoistenieMajetku nadobudnutéhoz NFP,
b)riadne poistiťalebo zabezpečiťpoisteniemajetku, ktorý je zálohom zabezpečujúcim záväzky Prijímateľazo Zmluvy oposkytnutí NFP, ak je tento odlišný odMajetku nadobudnutého z NFP,
c)zabezpečiť, aby bol riadne poistený majetok vo vlastníctve tretej osoby/tretích osôb, ktorý je zálohom zabezpečujúcim pohľadávku Poskytovateľazo Zmluvy oposkytnutí NFP.
9. Pre poistenie majetku podľa ods.8 tohtočlánku platia kumulatívne všetky nasledovné
podmienky:
a)Povinnosťpoistenia sa nevzťahuje na majetok, ktorého povaha to nedovoľuje.
b) Poistná suma musí byťnajmenej vo výške obstarávacej ceny, resp. ceny zhodnotenia Majetku nadobudnutého zNFP; vprípade poistenia zálohu, akzálohom nie je Majetok nadobudnutý z NFP, poistná suma musí byťnajmenej vo výške súčtu už vyplateného NFP a tejčasti NFP, ktorú Prijímateľžiada vyplatiťna základe predloženej ŽoP,
c) Rozsah poistenia, t. j.určenie typu poistných rizík, pre ktoré sa poisteniemajetku vyžaduje, bude závisieťod druhu poisteného majetku a bude určený po dohode sPoskytovateľom pred podpisom poistnej zmluvy,
d) Poistenie musí trvaťod nadobudnutia Majetku nadobudnutého zNFP alebo vprípade zálohu, ktorý nie je Majetkomnadobudnutým z NFP, od uzavretia zmluvy ozriadení záložného práva a vždy až do Ukončenia realizácie Hlavných aktivítProjektu. Vprípade Majetku nadobudnutého zNFP, ktorý sa nadobúda postupne, sa poistenie musí vzťahovaťvždy na tú jehočasť, výdavky na nadobudnutie ktorej sú uplatnené v Žiadosti o platbu.
e)Prijímateľje povinný zabezpečiťvinkulovanie poistného plneniaz poistenia Majetku nadobudnutého zNFP azálohu v prospech Poskytovateľa po celú dobutrvania poistnej zmluvy.
f) Akpočas doby Realizácie Projektu dôjdekzániku poistnej zmluvy, je Prijímateľ povinnýBezodkladneuzavrieťnovú poistnú zmluvu tak, aby sa poistná ochrana majetku nezmenšila a aby nová poistná zmluva spĺňala všetkypodmienkyuvedené v tomtočlánku.
g)Prijímateľje povinný Bezodkladne oznámiťPoskytovateľovi vznik poistnej udalosti, rozsah dôsledkov poistnej udalosti na Projekt, jeho schopnosťúspešne Ukončiť realizáciu hlavných aktivít Projektu a súčasne vyjadriťrozsah súčinnosti, ktorú od Poskytovateľa požaduje, ak je možné následky poistenej udalosti prekonať, najmä vo vzťahu k využitiu poistného plnenia, ktoré je vinkulované vprospech Poskytovateľa.
h)Prijímateľ, ktorý je záložcom, je povinný oznámiťpoisťovateľovi najneskôr do výplaty poistného plneniazpoistnej zmluvy vznik záložného práva Poskytovateľa vzmysle § 151mc ods.2 Občianskeho zákonníka.
i) Vprípade, ak je zálohom majetok tretej osoby, Prijímateľje povinný zabezpečiť plnenievšetkýchpovinností uvedených v tomto odseku zo strany tretej osoby. Z porušenia povinnosti podľa predchádzajúcej vety Poskytovateľovi vyplývajú rovnaké práva, ako by mal voči Prijímateľovi, ak by poisteným bol sám Prijímateľ.
10.Porušenie povinností Prijímateľa podľaods. 8tohtočlánku sa považuje za podstatné porušenie Zmluvy o poskytnutí NFP, vdôsledku ktorého je Prijímateľpovinný vrátiťNFP alebo jehočasťpodľačl. 18 VZP.
Článok15OPRÁVNENÉVÝDAVKY
1.Oprávnenými výdavkami sú všetky výdavky, ktoré sú nevyhnutné naRealizáciu aktivít
Projektu aktoré spĺňajú všetky nasledujúce podmienky:
a)vznikli počas Realizácie hlavných aktivít Projektu (od Začatia realizácie hlavných aktivít Projektu do Ukončenia realizácie hlavných aktivít Projektu) na realizáciu Projektu (nutná existencia priameho spojenia sProjektom) vrámci oprávneného časového obdobia stanoveného vo Výzve, najskôr 1. januárom 2021 a boli uhradené najneskôr 31. decembra 2029,
b) vnadväznosti na písm. a) tohto odseku oprávnené môžu byťaj výdavky na podporné Aktivity, ktoré sa vecne viažu k hlavným Aktivitám a ktoré boli vykonávané pred Začatím realizácie hlavných aktivít Projektu, najskôr od 1. januára 2021 alebopo Ukončení realizácie hlavných aktivít Projektu, najneskôr však do uplynutia 3 mesiacov od Ukončenia realizácie hlavných aktivít Projektu alebo do podania záverečnej Žiadosti oplatbu, podľa toho, ktorá skutočnosťnastane skôr;
c)patria do skupiny výdavkov odsúhlaseného rozpočtu Projektu pri rešpektovaní postupov pri zmenách Projektu vyplývajúcich zo Zmluvy o poskytnutí NFP, sú vsúlade s obsahovou stránkou Projektu a prispievajú k dosiahnutiu plánovaných cieľov Projektu a sú snimi v súlade,
d)spĺňajú podmienky oprávnenosti výdavkov v zmysle príslušnej Výzvy alebo iného Právneho dokumentu Poskytovateľa, ktorým sa určujú podmienky oprávnenosti výdavkov avzáveroch z kontroly Verejného obstarávania bolo skonštatované, že je možné výdavky pripustiťdo financovania, ak relevantné;
e)viažu sa na Aktivitu Projektu, ktorá bola skutočne realizovaná,
f)boli premietnuté do účtovníctva Prijímateľa v zmysle príslušných právnych predpisov SR a podmienok stanovených vZmluve oposkytnutí NFP, bez ohľadu charakter Oprávneného výdavku;
g) boliPrijímateľom uhradené (napr. Dodávateľovi, zamestnancom Prijímateľa, vsúvislosti s nimi), pričom ich uhradenie musí byťdoložené najneskôr pred ich predložením v Žiadosti o platbu, najneskôr však do 31.12.2029; podmienka úhrady výdavkov nemusí byťsplnená, ak ide o:
(i)výdavky, na ktoré sa vzťahuje výnimka uvedená včl. 8 ods. 7 písm. c)
VZP,
(ii)Výdavky vykazované zjednodušeným spôsobom vykazovania,
(iii)výdavky vynaložené vo forme Vecného príspevku,
(iv) odpisy v rozsahu, vakom sú Oprávneným výdavkom vProjekte,
(v)výdavky, pri ktorých sa táto podmienka nevyžadujesohľadom na konkrétny systém financovania v súlade s podmienkami upravenými vPrávnom dokumente (napr. v Príručke k finančnému riadeniu fondov EÚ na programové obdobie 2021 –2027);
h)sú identifikovateľné, preukázateľné a sú doložené Účtovnými dokladmi, ktoré sú riadne evidované u Prijímateľa v súlade s Právnymi predpismi SR; preukázanie výdavkov faktúrami alebo Účtovnými dokladmi rovnocennej preukaznej hodnoty sa nevzťahuje na Výdavky vykazované zjednodušeným spôsobom vykazovania ana poskytnutie zálohovej platby; pre účely úhrady Preddavkovej platby, sa za Účtovný doklad považuje aj doklad, na základe ktorého je uhrádzaná Preddavková platba zo strany Prijímateľa Dodávateľovi,
i)boli vynaložené v súlade so Zmluvou o poskytnutí NFP, právnymi predpismi SR aPrávnymi aktmi EÚ, vrátane pravidiel týkajúcich sa štátnej pomoci podľačlánku 107 Zmluvy ofungovaní EÚ;
j)sú v súlade s princípmi hospodárnosti, efektívnosti, účinnosti a účelnosti;
k)navzájom sačasovo a vecne neprekrývajú a neprekrývajú sa aj s inými prostriedkami
zverejných zdrojov; sú dodržané pravidlá krížového financovania,
l)Majetok nadobudnutý z NFP, na obstaranie ktorého boli výdavky vynaložené, musí byť zakúpený od tretích strán za trhových podmienok na základe výsledkov Verejného obstarávania bez toho, aby nadobúdateľvykonával kontrolu nad predávajúcim vzmyslečlánku 3 Nariadenia Rady (ES)č. 139/2004 z20. 1. 2004 o kontrole koncentrácií medzi podnikmi (Nariadenie ES o fúziách) alebo naopak;
m)ak Prijímateľovi vzniká povinnosťv súvislosti s Projektom vykonaťVerejné obstarávanie podľa právneho predpisu SR alebo Právneho aktu EÚ alebo podľa tejto Zmluvy oposkytnutí NFP alebo Právneho dokumentu, výdavok je oprávnený iba vtedy, ak bolo Verejné obstarávanie vykonané v súlade sustanoveniami Zmluvy oposkytnutí NFP (najmäčl. 3 VZP), Právnymi dokumentmi, s právnymi predpismi SR aPrávnymi aktmi EÚ upravujúcimi oblasťVerejného obstarávania, vždy za ceny, ktoré spĺňajú kritérium hospodárnosti, účelnosti, účinnosti a efektívnosti vyplývajúce z Výzvy, zčlánku 33 Nariadenia 2018/1046 a z § 19 Zákona o rozpočtových pravidlách;
n)sú vynakladané na majetok, ktorý je nový, nebol dosiaľpoužívaný a Prijímateľs ním
vminulosti žiadnym spôsobom nedisponoval.
2.Ak výdavok nespĺňa podmienky oprávnenosti podľa ods.1 tohtočlánku,takéto Neoprávnené výdavky nie sú spôsobilé na preplatenie zNFP vrámci podanej ŽoPa o takto
vyčíslenéNeoprávnené výdavky budeznížená suma požadovaná na preplatenie v rámci podanejŽoP, ak vo zvyšnejčasti bude ŽoPschválená.Ak nesplnenie podmienok oprávnenosti výdavkov podľa ods.1 tohtočlánku zistí oprávnená osoba na výkon kontroly aauditu uvedená včl. 13 ods. 1 VZPalebo správny orgán, Prijímateľje povinný vrátiťNFP alebo jehočasťzodpovedajúcu takto vyčísleným Neoprávneným výdavkomvsúlade sčl.
18 VZPbez ohľadu na skutočnosť, že pôvodne mohli byťtieto výdavky klasifikované ako Oprávnené výdavky alebo Schválené oprávnené výdavky. Všeobecné pravidlo týkajúce sa opätovnej kontroly/auditu uvedené včl. 13 ods. 6VZP sa vzťahuje aj na zmenu výdavkov zOprávnených výdavkov/Schválených oprávnených výdavkov na Neoprávnené výdavky.
Článok16 ZMENA ZMLUVY
1.Zmluvné strany sa dohodli na spôsobe apodmienkach zmeny Zmluvy oposkytnutí NFP, ktoré zahŕňajú aj osobitné dojednania týkajúce sa vykonania jej zmeny podľa § 22 ods. 6 a 7 zákona o príspevkoch z fondov EÚ.
2. Zmenu Zmluvy oposkytnutí NFP môže iniciovaťkaždá Zmluvná strana. Zmena Zmluvy oposkytnutí NFP zahŕňa aj zmenu samotného Projektu aztoho vyplývajúcich práv apovinností Zmluvných strán, pričom zmena Projektu sa nemusí prejaviťako zmena zmluvného textu. Zmluvné strany sa dohodli, že v tomtočlánku sa pre zjednodušenie môže použiťiba pojem „zmena“ bez dodatku „Zmluvy o poskytnutí NFP“.
3.Vzhľadom na inominátny charakter zmluvného vzťahu založeného Zmluvou o poskytnutí NFP Zmluvné strany vyvinú maximálne úsilie na to, aby ich zmluvný vzťah bol vždy aktuálny a svojim obsahom zodpovedal stavu Projektu. Za tým účelom je Prijímateľpovinný Bezodkladne oznámiťPoskytovateľovi všetky skutočnosti, ktoré predstavujú zmenu Zmluvy oposkytnutí NFP, osobitne tie, ktoré majú negatívny vplyvna plnenie Zmluvy oposkytnutí NFP alebo dosiahnutie cieľa Projektu podľačl. 2 ods.2.2 zmluvy, alebo sa akýmkoľvek spôsobom týkajú alebo môžu týkaťneplnenia povinností Prijímateľa zo Zmluvy o poskytnutí NFP vo vzťahu k cieľu Projektu podľačl. 2 ods. 2.2 zmluvy.
4.Ak nie sú v jednotlivých odsekoch tohtočlánku uvedené pre jednotlivé druhy zmien osobitné dojednania, alebo ak tak nevyplýva z § 22 ods. 6 alebo ods. 7 zákona o príspevkoch zfondov EÚ, schválená zmena sa premietne do písomného, vzostupnečíslovaného dodatku kZmluve oposkytnutí NFP, ktorého návrh pripraví Poskytovateľv súlade so schválenou zmenou azašle na odsúhlasenie Prijímateľovi. Osobitné dojednania Zmluvných strán sa týkajú: a)výkonu práva Poskytovateľa jednostranným právnym úkonom zmeniťZmluvu
oposkytnutí NFP podľa § 22 ods. 6 zákona o príspevkoch z fondov EÚ (ďalej aj ako
„plošná zmena“),
b) zmeny obsahu Zmluvy oposkytnutí NFP podľa § 22 ods. 7 zákona o príspevkoch zfondov EÚ podľa výsledku postupu podľa osobitného predpisu(ďalej ako „technická zmena“),
c)formálnej zmeny Zmluvy o poskytnutí NFP (ďalej ako „formálna zmena“),
d)menej významnej zmeny Zmluvy o poskytnutí NFP (ďalej ako „menej významná zmena“), vrátane zmeny Zmluvy o poskytnutí NFP, ktorú navrhol Prijímateľ aPoskytovateľju v plnom rozsahu akceptoval podľa § 22 ods. 7 zákona o príspevkoch z fondov,
e)významnejšej zmeny Zmluvy o poskytnutí NFP (ďalej ako „významnejšia zmena“).
5.Zmenu, ktorá má charakter Podstatnej zmeny Projektu, nie je možné schváliť.Projekt, ktorý
je zaťažený Podstatnou zmenou Projektu (definovanou včl. 1 ods. 3 VZP), nie je možné financovať. Podstatná zmena Projektu zakladá podstatné porušenie Zmluvy o poskytnutí
NFP Prijímateľom a je vždy spojená s povinnosťou Prijímateľa vrátiťNFP alebo jehočasť podľačl. 18 VZP (vspojení sčl. 2 ods. 2 VZP).
6.Prijímateľsúhlasí s tým, že Poskytovateľvykoná právo jednostranne zmeniťZmluvu
oposkytnutí NFP prostredníctvom plošnej zmeny (ods.4písm. a) tohtočlánku) takto:
a) Zmluva oposkytnutí NFP sa mení v rozsahu zmien obsiahnutých v právnom úkone Poskytovateľa, ktorý sa v rámci zmien Zmluvy o poskytnutí NFP označuje ako „Zmena Zmluvy oposkytnutí NFP vykonaná prostredníctvom plošnej zmeny podľa § 22 ods. 6 zák.č. 121/2022 Z. z.“ s uvedením príslušného dátumu vykonania tohto právneho úkonu Poskytovateľom; právny úkon zmeny Zmluvy o poskytnutí NFP vykonanej prostredníctvom plošnej zmeny nahrádza dodatok kZmluve oposkytnutí NFP, ktorý sa preto nevyhotovuje.
b) Zmluvu oposkytnutí NFP môže Poskytovateľzmeniťv celom rozsahu zmluvných dojednaní obsiahnutých vo VZP, vrozsahučlánku 2 ods. 2.6 a 2.10 zmluvy,čl. 4 ods. 4.2 zmluvy a vpríloheč. 4Zmluvy oposkytnutí NFP, ktoré sú rovnaké pre všetkých rovnako dotknutých prijímateľov. Týmto spôsobom realizuje Poskytovateľpredovšetkým zavedenie opatrení vyplývajúcich z implementačnej praxe, majúcich horizontálne uplatnenie, aktualizačné zmeny v dôsledku zmeny Právnych aktov EÚ, právnych predpisov SR aleboPrávnych dokumentov. Týmto spôsobom nemožno meniťparametre Projektu podľa § 3 písm. c) zákona o príspevkoch z fondov EÚ, ani nemožno zúžiťrozsah oprávnenosti určený podmienkami poskytnutia príspevku podľa Výzvy.
c)Poskytovateľje povinný informovaťPrijímateľa prostredníctvom Informačného monitorovacieho systému oobsahu zmeny Zmluvy oposkytnutí NFP vykonanej prostredníctvom plošnej zmeny najneskôr v kalendárny deňZverejnenia takejto zmeny.
d) Ak v zmene Zmluvy oposkytnutí NFP vykonanej prostredníctvom plošnej zmeny nie je uvedený neskorší dátum účinnosti, zmena Zmluvy o poskytnutí NFP vykonaná prostredníctvom plošnej zmeny je účinná nasledujúci Deňpo jej Zverejnení prostredníctvom Informačného monitorovacieho systému.
e)Ak Prijímateľso zmenou Zmluvy o poskytnutí NFP vykonanou prostredníctvom plošnej zmeny nesúhlasí, je oprávnený odstúpiťod Zmluvy o poskytnutí NFP do 20 Dní, odkedy sa dozvedel o zmene Zmluvy oposkytnutí NFP vykonanej prostredníctvom plošnej zmeny.
7.Prijímateľsúhlasí s tým, že zmena Zmluvy o poskytnutí NFP podľa ods.4písm. b) tohto článku, ku ktorej dochádza automaticky podľa § 22 ods. 7 zákona o príspevkoch z fondov EÚ podľa výsledku postupu podľa osobitného predpisu, sa vykoná takto:
a) Zmluva oposkytnutí NFP sa mení v rozsahu oznámenia Poskytovateľa ozmene Zmluvy oposkytnutí NFP, ku ktorej došlo v dôsledku vykonania postupu podľa zákona o VO a/alebo zákona ofinančnej kontrole a auditevrámci Projektu. Oznámenie špecifikuje konkrétny rozsah vykonaných zmien, vrátane identifikáciečasti Zmluvy o poskytnutí NFP, ktorá sa mení. Takto vykonaná zmena sa označuje ako „Zmena Zmluvy o poskytnutí NFP vykonaná podľa výsledku postupu podľa osobitného predpisu podľa § 22 ods. 7 zák.č. 121/2022 Z. z.“suvedením dátumu odoslania oznámenia Poskytovateľom podľa písm. b) tohto odseku; právny úkon zmeny Zmluvy o poskytnutí NFP vykonanej podľa výsledku postupu podľa osobitného predpisu nahrádza dodatok kZmluve oposkytnutí NFP, ktorý sa preto nevyhotovuje.
b) Zmena Zmluvy oposkytnutí NFPvrozsahu oznámenia Poskytovateľa podľa písm. a) tohto odseku nadobúda účinnosťodoslaním oznámenia Poskytovateľa Prijímateľovi prostredníctvom Informačného monitorovacieho systému. Poskytovateľje povinný takúto zmenu ZverejniťvI nformačnom monitorovacom systéme.
c)Ak je obsahom oznámenia Poskytovateľa podľa písm. a) tohto odseku zmena vjednotlivých položkách rozpočtu Projektu a/alebo ich bližšia špecifikácia (pričom v tomto prípade nejde o zmenu technických parametrov, t.j. o zmenu technickej špecifikácie), a to podľa výsledkovkontrolyVerejného obstarávania,postupuje sa tak, že Poskytovateľ zapracuje zmeny v položkách rozpočtu, vrátane tých, ktoré súvisia sPotvrdenou ex ante finančnou opravou, podľa výsledku kontroly Verejného obstarávania do elektronickej verzie rozpočtu Projektu (spolu so súvzťažne upravenou výškou výdavkov), takto aktualizovaný rozpočet Projektu nahrá do Informačného monitorovacieho systému kProjektu a jeho konečnú upravenú podobu oznámi Prijímateľovi prostredníctvom Informačného monitorovacieho systému. V dôsledku takto vykonaného oznámenia Poskytovateľa dochádza kzmene Zmluvy oposkytnutí NFP aktualizáciou rozpočtu Projektu ak zmene dotknutejčasti Celkových oprávnených výdavkov. Pre uplatnenie anásledné preplatenie zmenou dotknutých Celkových oprávnených výdavkov v ŽoP je podkladom aktualizovaný rozpočet Projektu vykonaný opísaným spôsobom na podklade výsledkov príslušnej kontroly Verejného obstarávania.
8.Zmluvné strany sa dohodli, že kautomatickej zmene Zmluvy oposkytnutí NFP dochádza aj vtedy, ak má Prijímateľom oznámená zmena formálny charakter (ods.4písm. c) tohtočlánku). Zmena má formálny charakter, ak je výsledkom postupu alebo konania podľa osobitného predpisuodlišného od zákona o VO a/alebo Zákona ofinančnejkontrole a auditea výsledok tohto postupu alebo konania je pre Zmluvné strany záväzný (napr. zmeny vobchodnej spoločnosti podľa Obchodného zákonníka, zmeny podľa zák.č. 530/2003 Z. z. o obchodnom registri a o zmene a doplnení niektorých zákonov). K zmene Zmluvy o poskytnutí NFP vprípade formálnej zmeny dochádza na základe oznámenia zmeny Prijímateľom od kalendárneho dňa, kedy nastali právne účinky zmeny podľa osobitného predpisu aak ho nie je možné určiť, od kalendárneho dňa, kedy zmena skutočne nastala. Dodatok kZmluve o poskytnutí NFP z dôvodu formálnej zmeny sa nevyhotovuje. Formálna zmena sa zapracuje do Zmluvy oposkytnutí NFP v rámci jejďalších zmien, ak saďalšie zmeny riešia prostredníctvomvyhotoveniapísomného dodatku. Formálna zmena sa premietne do Informačného monitorovacieho systému v tejčasti údajov, ktoré sa v dôsledku formálnej zmeny zmenili.
9.Zmluvné strany sa dohodli, že všetky zmeny, ktoré navrhne Prijímateľa ktoré nie je možné podradiťpod niektorú zo zmien podľa ods.4písm. a) až c) alebo e)tohtočlánku, ak nie je dohodnuté inak, sa riešia tak, že Prijímateľoznámi zmenu Poskytovateľovi aďalej sa postupuje takto:
a)Ak Poskytovateľnávrh Prijímateľa vplnom rozsahu abez akejkoľvekďalšej zmeny alebo modifikácie týkajúcej sa konečného znenia zmeny Zmluvy o poskytnutí NFP (vrátane zmeny Projektu) akceptuje, sú splnené podmienky na zmenu Zmluvy oposkytnutí NFP podľa § 22 ods. 7 zákona o príspevkoch z fondov EÚ. K zmene Zmluvy oposkytnutí NFP dochádza oznámením Poskytovateľa Prijímateľovi o tom, že plne akceptoval navrhnutú zmenu, s účinnosťou od kalendárneho dňa, kedy zmena skutočne nastala alebo od neskoršieho kalendárneho dňa, ktorý je uvedený v návrhu zmeny predloženom Prijímateľom. Právny úkon oznámenia Poskytovateľa Prijímateľovi podľa predchádzajúcej vety musí byťZverejnený vI nformačnom monitorovacom systéme a nahrádza sa ním dodatok kZmluve oposkytnutí NFP, ktorý sa preto nevyhotovuje.
b)Realizácii postupu a právnym následkom podľa prvej vety písm. a) tohto odseku nebráni, ak za účelom podrobnejšieho preskúmania obsahu navrhovanej zmeny prebehne medzi Zmluvnými stranami pred akceptáciou zmeny Poskytovateľom komunikácia, vrátane výmeny písomných podkladov. Prijímateľje oprávnený pôvodne predložený návrh zmeny upraviťbez toho, aby bol povinný predkladaťnový návrh.
c)Ak Poskytovateľnávrh Prijímateľa na zmenu Zmluvy o poskytnutí NFP akceptuje inak, než je uvedené v písm. a) tohto odseku, akceptovaním návrhu zmeny Poskytovateľom dochádza kzmene Zmluvy oposkytnutí NFP v rozsahu akceptácie menej významnej zmeny Poskytovateľom, s účinnosťou od kalendárneho dňa, kedy zmena skutočne nastala, ak zakceptovaného návrhu na zmenu nevyplýva iný dátum účinnosti zmeny. Podľa prvej vety tohto písm. c) sa postupuje aj v prípade zmeny Zmluvy o poskytnutí NFP, ktorú Poskytovateľplne akceptuje, avšak z obsahu ktorej vyplýva skorší dátum účinnosti zmeny ako tri mesiace pred prvým možným Zverejnením zmeny Zmluvy oposkytnutí NFP vI nformačnom monitorovacom systéme. Zmeny podľa prvej adruhej vety tohto písm. c) sa zrealizujú prostredníctvom písomného dodatku kZmluve oposkytnutí NFP, ktorý sa vyhotoví najneskôr pred Žiadosťou oplatbu spríznakom
„záverečná“, pričom takýto dodatok môže zahŕňaťaj iné akceptované alebo schválené zmeny Zmluvy oposkytnutí NFP. Z hľadiska oprávnenosti výdavkov pre priebežne predkladané ŽoP je relevantným podkladom právny úkon oznámenia Poskytovateľa Prijímateľovi o akceptácii menej významnej zmeny Zmluvy o poskytnutí NFP.
d)Poskytovateľje oprávnený preklasifikovaťzmenu oznámenú Prijímateľom z režimu menej významnej zmeny na významnejšiu zmenu, ak má za to, že skutočný rozsah zmeny, jej dopad alebo jej účinky na práva alebo povinnosti Zmluvných strán podľa Zmluvy o poskytnutí NFP a/alebo na vzťahy vyplývajúce z poskytnutia NFP na základe Zmluvy oposkytnutí NFP aznich vyplývajúce práva alebo povinnosti (napr. z hľadiska dodržania pravidielVerejného obstarávania, pravidiel štátnej pomoci) a/alebo na oprávnenosťvýdavkov, je potrebné posúdiťz komplexného hľadiska v rámci postupov, ktorými sa rieši významnejšia zmena. Poskytovateľoznámi Prijímateľovi preklasifikáciu druhu zmeny a je povinný o nej následne riadne konať. Kzmene Zmluvy oposkytnutí NFP dochádza podľa pravidiel vyplývajúcich zo Zmluvy o poskytnutí NFP alebo zo zákona o príspevkoch z fondov EÚ pre preklasifikovaný druh zmeny.
e)Poskytovateľje oprávnený zmenu oznámenú Prijímateľom neakceptovať. Dôvody neakceptácie zmeny Poskytovateľzahrnie do oznámenia o neakceptovaní zmeny, ktoré doručí Prijímateľovi prostredníctvomInformačného monitorovacieho systému,čím sa riešenie návrhu zmeny končí. Poskytovateľvždy neakceptuje zmenu, ktorá je Podstatnou zmenou Projektu.
10.Zmluvné strany sa dohodli, že významnejšie zmeny podliehajú schváleniu Poskytovateľom. Návrh významnejšej zmeny predkladá PrijímateľPoskytovateľovi na schválenie vo forme žiadosti na formulári, ktorý je pre tento druh zmien súčasťou Právneho dokumentu (napr. Príručky pre prijímateľa). Zmluva o poskytnutí NFP v tomtočlánku stanovuje, kedy je Prijímateľpovinný predložiťPoskytovateľovi návrh zmeny pred vykonaním samotnej významnejšej zmeny alebo pred tým, ako významnejšia zmena nastala (ďalej ako „ex-ante významnejšia zmena“) a kedy je Prijímateľoprávnený navrhnúťzmenu aj po uskutočnení významnejšej zmeny alebo po tom, ako významnejšia zmena nastala (ďalej ako „ex-post významnejšia zmena“). Ak zmena spočíva v procesnom deji, Prijímateľje priex-ante významnejšej zmene povinný predložiťPoskytovateľovi návrh zmeny pred začiatkom plynutia procesného deja. Ak ide o jednorazovú skutočnosť, je tak povinný urobiťpred vznikom, prípadne zánikom skutočnosti, ktorá sa má prostredníctvom vykonania ex-ante významnejšej zmeny povoliťalebo odvrátiť.
11.Žiadosťo zmenu zmluvy týkajúcu sa významnejšej zmeny musí byťriadne odôvodnená amusí obsahovaťinformácie/údaje, ktoré stanovuje Zmluva o poskytnutí NFPaPrávny dokument, inak je Poskytovateľoprávnený ju bezďalšieho posudzovania neschváliť. Poskytovateľnie je povinný navrhovanej žiadosti Prijímateľa o zmenu vyhovieť, avšak rovnako nie je oprávnený súhlas so zmenou bezdôvodne odoprieť, ak žiadosťo zmenu spĺňa
všetky podmienky stanovené Zmluvou o poskytnutí NFP a podmienky vyplývajúce zpríslušného Právneho dokumentu (napr. usmernenia k zmenám, ktoré môže vydaťa ZverejniťPoskytovateľna svojom webovom sídle) a žiadnej z podmienok sa neprieči, ak nie je výslovne dohodnuté inak. Každé neschválenie významnejšej zmeny musí byť odôvodnené. Poskytovateľvždy neschváli zmenu, ktorá je Podstatnou zmenou Projektu.Ak dôjde k neschváleniu žiadosti o zmenu, Prijímateľnie je oprávnený realizovaťpredmetnú zmenu vrámci Realizácie aktivít Projektu; ak by k realizácii zmeny došlo, budú výdavky súvisiace s takouto zmenou Neoprávnenými výdavkami. O výsledku riešenia podanej žiadosti o zmenu informuje PoskytovateľPrijímateľa písomne.
12.Zmluvné strany sa dohodli, žeex-antevýznamnejšou zmenou je:
a)zmena miesta realizácie Projektu,
b)zmena miesta, kde sa nachádza Predmet Projektu alebo záloh, ak nie je záloh súčasne
aj Predmetom Projektu, c)zmena Prijímateľa,
d)zmena Partnera, ak sa Projekt realizuje za účasti Partnera a ak Výzva alebo Právny dokument alebo zmluva opartnerstve, ktorú Poskytovateľschválil, výslovne nevylučuje schvaľovanie zmeny Partnera Poskytovateľom,
e)zníženie cieľovej hodnoty Merateľného ukazovateľa Projektu podľa podmienok dohodnutých vods. 16tohtočlánku,
f) zmena počtu alebo charakteru/povahy hlavných Aktivít Projektu alebo podmienok Realizácie aktivít Projektu podstatne odlišných od tých, ktoré vyplývali z opisu spôsobu realizácie Projektu podľaSchválenej žiadosti o NFP,
g) zmena majetkovo-právnych pomerov týkajúcich sa Predmetu Projektu alebo súvisiacich
sRealizáciou hlavných aktivít Projektu vzmyslečl. 6 ods. 3 VZP,
h)zmena priamo sa týkajúca iného spôsobu splnenia podmienky poskytnutia príspevku, ktorá sa podľa obsahu Výzvy vzťahuje aj na obdobie Realizácie aktivít Projektu,
i)zmena používaného systému financovania,
j)iná zmena, ktorá je ako významnejšia zmena označená vZmluve oposkytnutí NFP, v Príručke pre Prijímateľa, alebo v inom Právnom dokumente.
Významnejšia zmena ex ante nadobúda účinnosť, vrátane jej dôsledkov z hľadiska oprávnenosti výdavkov,vkalendárny deňodoslania žiadosti o zmenu zo strany Prijímateľa Poskytovateľovi, ak bola zmena schválená, alebo v neskorší kalendárny deňvyplývajúci zo schválenia žiadosti ozmenu.
13.Zmeny podľa ods. 12písm. a) ab) tohtočlánku nie je možné schváliťnajmä vtedy, ak by vdôsledku zmeny došlo k premiestneniu mimo oprávnené územie/miesto vymedzené vo Výzve; uvedené sa nevzťahuje na premiestnenie zálohu, ktorý nie je súčasne aj Predmetom Projektu, anie sú tým dotknuté osobitná pravidlá vyplývajúce z pravidiel štátnej pomoci.
14.Poskytovateľje oprávnený schváliťzmenu Prijímateľa ods. 12písm.c) tohtočlánku, ak sú splnené všetky nižšie uvedené podmienky, pričom Poskytovateľje oprávnený odmietnuť schválenie zmeny Prijímateľa aj vtedy, ak sú tieto podmienky splnené. Podmienky, ktoré musia byťsplnené kumulatívne, sú nasledovné:
a) Vdôsledku zmeny Prijímateľa nedôjde k porušeniu žiadnej zpodmienok poskytnutia príspevku a/aleboďalšej skutočnosti podľa § 14 ods. 3 zákona o príspevkoch zfondov EÚ, ktoré sa podľa obsahu Výzvy a/alebo Právneho dokumentu a/alebo Zmluvy oposkytnutí NFP aplikujú na právny vzťah založený Zmluvou o poskytnutí NFP pri predložení žiadosti o zmenu Prijímateľom; to znamená, že nový Prijímateľspĺňa iba
takto existujúci, teda zúžený rozsah podmienok poskytnutia príspevku a/aleboďalších skutočností uvedených vo Výzve.
b)Je preukázané, že zmena Prijímateľa nespôsobí žiaden z nasledovných následkov:
(i)vznik výhody akémukoľvek subjektu v súvislosti sProjektom,
(ii)ukončenie alebo reálne exitujúca hrozba ukončeniačinnosti tretej osoby, ktorá
má byťnovým prijímateľom, voblasti, ktorá súvisí s Realizáciou Projektu
ajeho cieľmi,
(iii)presun výrobnejčinnosti alebo reálne exitujúca hrozba presunu výrobnej činnostivrámci Projektu mimo regiónu úrovne NUTS2, vktorom bola pôvodnému Prijímateľovi Schválená žiadosťoNFP,
(iv)negatívny vplyv alebo reálne exitujúca hrozba negatívneho vplyvu na ciele Projektu vširšom zmysle vyjadrenom v ods. 16tohtočlánku vo vzťahu k účelu, ktorý sa realizáciou Projektu sleduje z hľadiska cieľov Programu Slovensko alebo jehočastí, alebo negatívny vplyv alebo reálne exitujúca hrozba negatívneho vplyvu na cieľProjektupodľačl. 2 ods. 2.2 zmluvy,
c)Prijímateľzabezpečí, aby tretia osoba, ktorá má byťnovýmprijímateľom, osobitným právnym úkonom, ktorého účastníkom bude Poskytovateľ, vstúpila do Zmluvy oposkytnutí NFP namiesto Prijímateľa v rovnakom rozsahu práv a povinností, ako mal pôvodný Prijímateľ. Takýto osobitný úkon sa vyžaduje aj v prípade, ak vzmysle osobitného právneho predpisu je novýprijímateľuniverzálnym právnym nástupcom pôvodného Prijímateľa.
15.Poskytovateľje oprávnený schváliťzmenu Partnera podľa ods. 12písm. d) tohtočlánku ak
sú splnené všetky nižšie uvedené podmienky. Poskytovateľje oprávnený odmietnuťnávrh zmeny Partnera aj vprípade, ak sú tieto podmienky splnené, okrem prípadu, ak je zmena Partnera výsledkom realizácie vopred stanoveného mechanizmu zmeny Partnera obsiahnutého vo Výzve alebo v Právnom dokumente alebo vzmluve opartnerstve, ktorú Poskytovateľschválil. Pre zmenu Partnera platia nasledovné podmienky:
a) Ak kvýberu nového Partnera dôjde v dôsledku realizácie vopred stanoveného mechanizmu zmeny Partnera obsiahnutého vo Výzve alebo v Právnom dokumente alebo v zmluve opartnerstve, ktorú Poskytovateľschválil, novým Partnerom sa stane takto vybratý subjekt, ak je nepochybné, že mechanizmus bol zrealizovaný správne a nevykazuje žiadne podstatné nedostatky.
b)Ak zmena Partnera nie je výsledkom realizácie vopred stanoveného mechanizmu podľa písm. a) tohto odseku, navrhovaná zmena Partnera musí spĺňaťvšetky podmienky pre zmenu Prijímateľa podľa ods. 14písm. a) a b) tohtočlánku, ktoré sa na zmenu Partnera použijú primerane.
c)Prijímateľzabezpečí, aby v prípade postupu podľa písm. a) alebo podľa písm. b) tohto odseku nový Partner osobitným úkonom vstúpil do zmluvy opartnerstve namiesto pôvodného Partnera v rovnakom rozsahu práv a povinností ako mal pôvodný Partner; podrobnostibude obsahovaťzmluva o partnerstve. Takýto úkon sa vyžaduje aj vtedy, ak vzmysle osobitného právneho predpisu je nový Partner univerzálnym právnym nástupcom Prijímateľa.
16. Zmena vcieľovej hodnote Merateľného ukazovateľa podľa ods. 12písm. e) tohtočlánku sa rieši podľaďalej uvedených pravidiel v závislosti od toho, o aký typ Merateľného ukazovateľa ide. Zmluvné strany sa dohodli na nasledovných pravidlách:
a) Ak zkomplexného posúdenia zníženia výšky cieľovej hodnoty Merateľného ukazovateľa výsledku navrhovaného Prijímateľom vyplynie, že dôvody požadovaného zníženia sú spôsobené v prevažnej miere faktormi, ktoré Prijímateľobjektívne nemohol
ovplyvniťa súčasne nová cieľová hodnota Merateľného ukazovateľa výsledku nie je neprimeraná zčasového, finančného a vecného hľadiska v porovnaní so stavom aočakávaniami, ktoré vyplývajú zo Schválenej žiadosti o NFP Poskytovateľzmenu schváli,čím dochádza kakceptovaniu zníženej výšky cieľovej hodnoty Merateľného ukazovateľa výsledku zo strany Poskytovateľa bez vplyvu na výšku NFP. Ak nie je splnenáčo i len jednačasťz podmienok podľa prvej vety tohto písm. a), Poskytovateľ je oprávnený schváliťzníženie cieľovej hodnoty Merateľného ukazovateľa výsledku stým, že automatickým dôsledkom takéhoto schválenia je zníženie výšky NFP na základe aplikácie sankčného mechanizmu podľačl. 18 ods. 1 písm.h)VZP. Bez ohľadu na splnenie podmienok podľa prvej vety tohto písm. a) Poskytovateľzníženie cieľovej hodnoty Merateľného ukazovateľa výsledku neschváli, ak by v dôsledku zníženia cieľová hodnota Merateľného ukazovateľa výsledkuklesla pod hranicu vyjadrenú včl. 4 ods. 4.3 zmluvyoproti výške cieľovej hodnotyMerateľného ukazovateľa výsledku, ktorá bola uvedená v Schválenej žiadosti oNFP.
b)Cieľová hodnota Merateľného ukazovateľa výstupu je záväzná z hľadiska dosiahnutia jej cieľovej hodnoty podľa Schválenej žiadosti o NFP. Nedosiahnutie cieľovej hodnoty Merateľného ukazovateľa výstupu automaticky spôsobuje zníženie výšky NFP na základe aplikácie sankčného mechanizmu podľačl. 18 ods. 1 písm.h) VZP. Samotné schválenie zníženia cieľovej hodnoty Merateľného ukazovateľa výstupu nemá žiadne účinky vo vzťahu k následnému uplatneniu sankčného mechanizmu. Prijímateľpreto na základe schválenia zníženia cieľovej hodnoty Merateľného ukazovateľa výstupu nenadobúda žiadne legitímne očakávanie týkajúce sa výšky NFP, ktorá mu bude vyplatená. Poskytovateľzníženie cieľovej hodnoty Merateľného ukazovateľa výstupu neschváli, ak by v dôsledku zníženia cieľová hodnota Merateľného ukazovateľa výstupu klesla pod hranicu vyjadrenú včl.4 ods. 4.3zmluvy oproti výškeMerateľného ukazovateľa výstupu, ktorá bola uvedená v Schválenej žiadosti oNFP.
c)Vo vzťahu k finančnému plneniu Poskytovateľzníži výšku poskytovaného NFP primerane k dosiahnutiunižšej hodnoty Merateľného ukazovateľa výstupuoproti plánovanej cieľovej hodnote Merateľného ukazovateľa výstupuuvedenej vPríloheč. 2 Zmluvy oposkytnutí NFP pri dodržaní minimálnej hranice a ostatných pravidiel uvedených v predchádzajúcich písmenách tohto odseku (vrátane výnimky ztohto postupu uvedenej vpísm. a) vyššie), a topodľačl.18 ods. 1písm.h) VZP. Ak dochádza ku zníženiu výšky NFP len v súvislosti sniektorými Aktivitami alebo ichčasťami vnadväznosti na uplatnenie postupu podľačl. 18 ods. 1 písm. e) VZP, Poskytovateľvykoná zodpovedajúce zníženie výdavkov na podporné Aktivity Projektu.
d)Zmluvné strany sa dohodli, že zníženie cieľovej hodnoty Merateľného ukazovateľa sa rieši podľa pravidiel obsiahnutých v tomto odseku vždy, ak schválením zmeny môže byť(v prípade Merateľného ukazovateľa výsledku) alebo bude (v prípade Merateľného ukazovateľa výstupu) znížená výška NFP v dôsledku aplikácie sankčného mechanizmu. Ak je aplikácia sankčného mechanizmu v dôsledku zníženia cieľovej hodnoty Merateľného ukazovateľa vylúčená, zníženie Merateľného ukazovateľa sa zaznamená vhodným spôsobom v rámci monitorovania Projektu a zmena Zmluvy oposkytnutí NFP sa ztohto dôvodu nevykoná.
e)Vo vzťahu k zníženiu cieľovej hodnoty Merateľného ukazovateľa výstupu bez prekročenia nepovolenej odchýlky od cieľovej hodnoty Merateľného ukazovateľa podľa Schválenej žiadosti o NFP podľačl.4 ods. 4.3zmluvy sa Zmluvné strany dohodli, že Poskytovateľje oprávnený pri riešení zmeny Zmluvy o poskytnutí NFP postupovaťpodľa ods.9písm. a) a b) tohtočlánku.
17.Zmenu podľa ods. 12písm. f) tohtočlánku nemožno schváliť, ak by posudzovaná zmena
viedla ktomu, že by sačinnosť, na ktorú sa má NFP poskytnúťpo vykonanej zmene,
odchýlila od svojho cieľa v tom zmysle, že sa nedosiahne žiadny cieľ, alebo sa dosiahne iný cieľako ten, ktorý vyplýval z podmienok, za splnenia ktorých bol Projekt schválený (rozdiel medzi obsahom Projektu včase schválenia žiadostio NFP a včase po uskutočnení zmeny), alebo sa dosiahne cieľProjektu lenčiastočne. Cieľom podľa tohto odseku sa rozumie celkové zameranie Projektu, preto má širší význam, než len zohľadnenie cieľov podľačl. 2 ods. 2.2 zmluvy. Na dosiahnutie cieľa Projektu môže maťvýznamný negatívny vplyv tak fyzická ako aj funkčná zmena. Zmena sa posudzuje aj z hľadiska porovnania rozdielov medzistavom, v akom bol Projekt schválený astavom vpriebehu jeho skutočnej realizácie. Ak zmena Projektu, ktorá mení povahučinnosti alebo podmienky jej vykonávania, má určitý rozsah, ktorý možno považovaťza významný a takýmto významným spôsobom negatívne vplýva na dosiahnutie cieľa Projektu, je daný základ na to, aby takáto zmena bola považovaná za Podstatnú zmenu Projektu.
18.Zmluvné strany sa dohodli, žeex-postvýznamnejšou zmenou je najmä:
a)Prečerpanie v rámci jednej zoSkupín výdavkov v rozsahu väčšom ako 15% kumulatívne na tútoSkupinu výdavkov za celú dobu Realizácie Projektu. Táto odchýlka nesmie maťza následok zvýšenie výdavkov určených na podporné Aktivity Projektu.
b)Odchýlka v Rozpočte Projektu týkajúca sa Oprávnených výdavkov, okrem zníženia výšky Oprávnených výdavkov, ak takéto zníženie nemá vplyv na dosiahnutie cieľa Projektu podľačl. 2 ods. 2.2 zmluvy.
Súčasťou žiadosti o zmenu Prijímateľa v tomto prípade sú aj nasledovné informácie:
(i) vprípade zmeny vecného plnenia, ktorého dôsledkom je navrhovaná zmena vrozpočte Projektu, preukázanie súladu takejto zmeny s režimom zmien dohodnutých v zmluve medzi Prijímateľom a Dodávateľom asozákonom o VO,
(ii) vprípade zmeny vecného plnenia, ktorého dôsledkom je navrhovaná zmena vrozpočte Projektu, uvedenie dôvodu, pre ktorý k zmene došlo, osobitne vprípade, ak nepredstavuje prínos pre Projekt,t. j.ak nepredstavuje zlepšenie oproti pôvodnému stavu Projektu,
(iii) vprípade vypustenia určitého vecného plnenia, v dôsledkučoho sa navrhuje znížiť Rozpočet Projektu, odôvodnenie, že nejde o Podstatnú zmenu Projektu, konkrétne sohľadom na naplnenie podmienok podľa písm. c) zdefinície Podstatnej zmeny Projektu uvedenej včl. 1 ods. 3 VZP (vplyv na povahu, ciele alebo podmienky realizácie Projektu).
c) Doplnenie novej Skupiny výdavkov a/alebo Aktivity, ktorá je oprávnená vzmysle Výzvy.
19.Vo vzťahu k ex post významnejším zmenám sa Zmluvné strany dohodli na nasledovnom:
a)Ak zmeny, ktoré vecne zodpovedajú zmenám podľa písm. a)a b) tohto odseku, spĺňajú podmienky naich riešenie ako technické zmeny podľa ods. 7 tohtočlánku,postup ich riešenia ako technických zmien má prednosťpred postupom ich riešenia akoex-post významnejšíchzmien.
b) Ex-post významnejšia zmena, ktorá bola schválená, nadobúda účinnosť, vrátane jej dôsledkov z hľadiska oprávnenosti výdavkov,vkalendárny deň, kedyex-post významnejšia zmena nastala, alebo v neskorší kalendárny deňuvedený v žiadosti ozmenu, ak ju Poskytovateľschválil.
c)Schválenáex-postvýznamnejšia zmena sa zrealizuje prostredníctvom písomného dodatku k Zmluve oposkytnutí NFP, ktorý sa vyhotoví najneskôr pred ŽoP, ktoráako prvá zahŕňa aspoňniektoré výdavky, ktoré sú požadovanou ex-post významnejšou zmenou dotknuté, pričom takýto dodatok môže zahŕňaťaj iné akceptované alebo schválené zmeny Zmluvy o poskytnutí NFP. Z procesných dôvodov týkajúcich sa riešenia ŽoP sa Zmluvné strany dohodli, že Prijímateľje povinný požiadaťoex-post
významnejšiu zmenu najneskôr 30 dní pred predložením Žiadosti o platbu, ktorá ako prvá zahŕňa aspoňniektoré výdavky, ktoré sú požadovanouex-postvýznamnejšou zmenou dotknuté. Tým nie sú dotknuté povinnosti Prijímateľa vyplývajúce mu zo Zákona o finančnej kontrole a audite týkajúce sa vykonávania základnej finančnej kontroly. Ak Prijímateľpredloží Žiadosťo platbu obsahujúcu aspoňniektoré výdavky dotknuté navrhovanouex-postvýznamnejšou zmenou skôr ako 30 dní po predložení takejto žiadosti o zmenu, je Poskytovateľoprávnený v takto skôr predloženej Žiadosti oplatbu zamietnuťvšetky výdavky, ktoré sú dotknuté Prijímateľom navrhovanou zmenou. Vprípade zamietnutia výdavkov podľa predchádzajúcej vety je Prijímateľ oprávnený doďalšej Žiadosti o platbu po uplynutí procesnej lehoty a po splnení všetkých aplikovateľných podmienok oprávnenosti, zahrnúťaj takéto pôvodne zamietnuté výdavky.
20.Zmluvné strany sa dohodli, že pri predlžovaní doby Realizácie hlavných aktivít Projektu (zmenypodľa ods.9tohtočlánku) platia nasledovné pravidlá,čím však nie sú dotknuté ostatné pravidlá vyplývajúce zo Zmluvy o poskytnutí NFP týkajúce sačasového aspektu Realizácie hlavných aktivít Projektu (napríklad pravidlá uvedené včl. 8 a 17 VZP): a)Dobu Realizácie hlavných aktivít Projektu nie je možné predĺžiťnad rámec maximálnej
doby, ktorá pre realizáciu hlavných aktivít projektov vyplýva z Výzvy a ktorá je uvedená pri definícii Realizácie hlavných aktivít Projektu včl. 1 ods.3 VZP, a ktorá nesmie presiahnuť31.12.2029. V rámci tejto doby stanovenej Výzvou pre realizáciu hlavných aktivít projektov je možné individuálne stanovenú dobu Realizácie hlavných aktivít Projektu predlžovaťna základe oznámenia zmeny zo strany Prijímateľa.
b)Ak Prijímateľneoznámi predĺženie doby Realizácie hlavných aktivít Projektu pred jej uplynutím, výdavky, ktoré realizoval včase od uplynutia doby Realizácie hlavných aktivít Projektu do akceptácie predĺženia doby Realizácie hlavných aktivít Projektu, sú Oprávnenými výdavkami, ak Poskytovateľnásledne akceptuje alebo schváli predmetnú zmenu. Plynutie doby Realizácie hlavných aktivít Projektu sa neprerušuje počas obdobia medzi uplynutím pôvodne dohodnutého termínu Ukončenia realizácie hlavných aktivít Projektu aoznámením o predĺžení doby Realizácie hlavných aktivít Projektu.
c)Poskytovateľneakceptuje predĺženie doby Realizácie hlavných aktivít Projektu, ak zexistujúcich dokladov, ktorých relevantnosťje nepochybná, vyplýva, že doba od oznámenia zmeny až do uplynutia maximálnej doby, ktorá pre realizáciu projektov vyplýva z Výzvy aktorá je uvedená pri definícii Realizácie hlavných aktivít Projektu včl. 1 ods.3 VZP, je kratšia ako doba nevyhnutná na Ukončenie realizácie hlavných aktivít Projektu. V takom prípade ide o podstatné porušenie Zmluvy o poskytnutí NFP podľačl. 2 ods. 2.4 zmluvy ačl. 17 ods.7 písm. g) VZP. Existujúcimi dokladmi podľa prvej vety tohto písm.c) sú najmä znalecký posudok vypracovaný znalcom vpríslušnom znaleckom odbore, odborné vyjadrenie alebo stanovisko znalca alebo inej odborne spôsobilej osoby v príslušnom odvetví alebo odbore.
21.Na schválenie zmeny Zmluvy o poskytnutí NFP, ani na uzatvorenie dodatkuk Zmluve oposkytnutí NFP bez predchádzajúceho schválenia zmeny, ktorá je obsiahnutá v predmetnom dodatku k Zmluve oposkytnutí NFP, nie je právny nárok.
22.Zmluvné strany sa dohodli a súhlasia, že všetky zmeny v Právnych dokumentoch, z ktorých pre Prijímateľa vyplývajú práva a povinnosti alebo ich zmeny, sú pre Prijímateľa záväzné, a to odo dňa nadobudnutia ich účinnosti za predpokladu ich Zverejnenia.
Článok17UKONČENIE ZMLUVY
1.Zmluvné strany sa dohodli, že Zmluvu o poskytnutí NFP je možné ukončiťriadne alebo
mimoriadne.
2.Riadne ukončenie Zmluvy o poskytnutí NFP nastane uplynutím doby trvania Zmluvy o poskytnutí NFP podľačl. 5 ods. 5.2. zmluvy.
3.Mimoriadne ukončenie Zmluvyoposkytnutí NFP môže nastaťdohodou Zmluvných strán, odstúpením od Zmluvyoposkytnutí NFP zo strany Prijímateľa alebo Poskytovateľaalebo výpoveďou Zmluvy o poskytnutí NFP zo strany Prijímateľa.
4. Od Zmluvy oposkytnutí NFP môže Prijímateľalebo Poskytovateľodstúpiťv prípadoch podstatného porušenia Zmluvyoposkytnutí NFP druhou Zmluvnou stranou, nepodstatného porušenia Zmluvyoposkytnutí NFPdruhou Zmluvnou stranouaďalej v prípadoch, ktoré ustanovuje Zmluvaoposkytnutí NFPalebo právnepredpisy SR a Právne akty EÚ.
5.Zmluvné strany sa dohodli, že pre odstúpenie od Zmluvy o poskytnutí NFP platia všeobecné ustanovenia Obchodného zákonníka o odstúpení od zmluvy (§344 anasl. Obchodného zákonníka), ak nie je v Zmluve oposkytnutí NFP uvedené osobitné dojednanie Zmluvných strán, ktorým sa nahrádzajú zákonné ustanovenia.
6.Zmluvné strany sa dohodli, žeporušenie Zmluvyoposkytnutí NFP je podstatné, ak Zmluvná strana porušujúca Zmluvuoposkytnutí NFP vedela včase uzavretia Zmluvy oposkytnutí NFP alebo v tomtočase bolo rozumné predvídaťs prihliadnutím na účel Zmluvy oposkytnutí NFP, ktorý vyplynul z jej obsahu alebo z okolností, za ktorých bola Zmluva oposkytnutí NFP uzavretá, že druhá Zmluvná strana nebude maťzáujem na plnení povinností pri takom porušení Zmluvyoposkytnutí NFPalebo vprípadoch, ak tak ustanovuje Zmluva oposkytnutí NFP.
7.Zmluvnéstrany sa vsúlade sods.4 tohtočlánkudohodli,že Poskytovateľje oprávnený odstúpiťod Zmluvy o poskytnutí NFP najmä v prípade:
a) vznikutakých okolností na strane Prijímateľa, v dôsledku ktorých bude zmarené dosiahnutie účelu Zmluvyoposkytnutí NFPa/alebocieľa Projektu a súčasne nepôjde o OVZ;
b) zistenia Podstatnej zmeny Projektu, a to vzmysle podmienok uvedených vZmluve oposkytnutí NFP (najmä včl. 16 VZP, včl. 1 ods. 3, včl. 2 ods. 2 a 3, včl. 6 ods. 4 VZP) ako aj vzmysle všeobecného nariadenia a Právnych dokumentov, ktoré boli vydané pre aplikáciu Podstatnej zmeny zo strany Orgánov zapojených do riadenia, auditu a kontrolyfondov EÚ vrátane finančného riadenia, ak boli Zverejnené;
c) nesplneniaalebo porušeniapodmienok poskytnutia príspevku, ktoré sú uvedené vo Výzveaktoré podľa obsahu Výzvy alebo Právneho dokumentu musia byťsplnené aj počas trvania Zmluvy o poskytnutí NFP;to neplatí v prípade, ak konkrétna podmienka poskytnutia príspevku zostáva z objektívneho hľadiska splnená, ale iným spôsobom, ako bolo uvedené v Schválenej žiadosti oNFP;
d)porušenia oznamovacej povinnosti Prijímateľom podľačl. 16 ods. 3 VZP, akudalosť alebo skutočnosť, ktorú Prijímateľneoznámil, má tak závažne negatívny dopadna Realizáciu aktivít Projektu a/alebo účel Zmluvy o poskytnutí NFP alebo cieľProjektu, že ju (ich) nemožno napraviť;
e) poskytnutianepravdivých alebo zavádzajúcich informáciíalebo neposkytnutia informácií Poskytovateľovi v súvislosti so Zmluvouoposkytnutí NFP počas účinnosti Zmluvy oposkytnutí NFPako aj včase od podania žiadosti oNFP Poskytovateľovi,
ktorých spoločným základom je skutočnosť, že Prijímateľnekonal dobromyseľne alebo vsúvislosti s týmito informáciami Prijímateľvykonal úkon v súvislosti sProjektom, ktorý by v súlade so Zmluvou o poskytnutí NFP pri poskytnutí pravdivých údajov nebol oprávnený vykonať, alebo by ho musel vykonaťinak, alebo na základe takto poskytnutých informáciiresp. vdôsledku ich neposkytnutia Poskytovateľvykonal úkon v súvislosti s Projektom, ktorý by inak nevykonal;
f)ak Prijímateľnezačne s Realizáciou hlavných aktivít Projektu vlehote 3 mesiacov od termínu uvedeného v Príloheč. 2 Zmluvy o poskytnutí NFP vyjadrujúceho začiatok prvej hlavnej Aktivity, alebo od nového termínu po akceptovaní zmeny podľačl. 16 VZP;
g)neukončeniaRealizácie hlavných aktivít Projektudotermínu Ukončenia realizácie hlavných aktivít Projektu uvedeného v Príloheč. 2 Zmluvy o poskytnutí NFP alebo vpredĺženej lehote po akceptovaní alebo schválení zmeny týkajúcej sa predĺženia Realizácie hlavných aktivít Projektu; to neplatí v prípade, ak Prijímateľ oznámil predĺženie Realizácie hlavných aktivít Projektu v rámci oprávneného obdobia,boli splnené podmienky na jej predĺženie vzmyslečl. 16 ods. 19 VZP aPoskytovateľv primeranej lehote nie dlhšej ako 30 dní na oznámenie Prijímateľa nereagoval;dôvod na odstúpenie od Zmluvy o poskytnutí NFP podľa tohto písmena je daný vždy, ak dôjde kneakceptovaniu alebo kneschváleniu predĺženia doby Realizácie hlavných aktivít Projektu Poskytovateľom;
h)porušeniazáväzkov týkajúcich sa vecnej a/alebočasovej stránky Realizácie aktivít Projektu, ktoré majú podstatný negatívny vplyv na Projekt, spôsob jeho realizácie, a/alebocieľProjektu alebo na dosiahnutie účelu Zmluvy o poskytnutí NFP; ide najmä o zastavenie alebo prerušenie Realizácie aktivít Projektu z dôvodov na strane Prijímateľa, ak ho nie je možné podradiťpod dôvody uvedené včl.8 VZP, porušenie povinností pri použití NFP v zmyslečl. 2 ods.2.6 zmluvy, nedodržanie skutočností, podmienok alebo záväzkov týkajúcich sa Projektu, ktoré boli uvedené v Schválenej žiadosti oNFP;
i) akPoskytovateľalebo iný kontrolný alebo auditný orgán uvedený včl. 13 VZP vrámci vykonávanej kontroly alebo auditu identifikuje podstatné porušenie pravidiel azmluvných podmienok, za ktorých boli prostriedky NFP Prijímateľovi poskytnuté; kodstúpeniu od Zmluvy o poskytnutí NFP podľa tohto písmena môže dôjsť kedykoľvek počas trvania Zmluvy o poskytnutí NFP v nadväznosti na vykonanú kontrolu alebo audit, bez ohľadu na výsledok predchádzajúcich kontrol alebo iných postupov aplikovaných vo vzťahu kProjektu zo strany Poskytovateľa alebo iného oprávneného orgánu;
j)ak Poskytovateľalebo iný kontrolný alebo auditný orgán uvedený včl. 13 VZP vrámci vykonávanej kontroly alebo audituidentifikujeporušeniezáväzkov týkajúcich saVerejnéhoobstarávania vrámci Projektu uvedených vo Výzve, vZmluve oposkytnutí NFP, v zákone oVO alebo vprávnych predpisoch a Právnych dokumentoch,ak nedôjde k aplikácii postupu podľa § 41 zákona o príspevkoch zfondov EÚ; kodstúpeniu od Zmluvy o poskytnutí NFP podľa tohto písmena môže dôjsťkedykoľvek počas trvaniaZmluvy oposkytnutí NFP v nadväznosti na vykonanú kontrolu, bez ohľadu na výsledok predchádzajúcich kontrol alebo iných postupov aplikovaných vo vzťahu k Projektu zo strany Poskytovateľa alebo iného oprávneného orgánu;
k)ak sa právoplatným rozhodnutím príslušného orgánu preukáže porušenieprávnych
predpisovtýkajúcich sa Verejnéhoobstarávania vrámci Projektu;
l)ak Prijímateľsvojím zavinením nezačne Verejné obstarávaniena výber Dodávateľa najneskôr do 3 mesiacov od nadobudnutia účinnosti Zmluvy o poskytnutí NFP alebo
vpredĺženej lehote po akceptovaní zmeny podľačl. 16 VZPalebo do 45 dní od zrušenia predchádzajúceho Verejného obstarávania alebo do 45 dní od ukončenia zmluvy sDodávateľom z predchádzajúceho Verejného obstarávania alebo do 45 dní od doručeniačiastkovej správy z kontroly/správy z kontroly od Poskytovateľa vzťahujúcej sa k bezprostredne predchádzajúcemu Verejnému obstarávaniu, ktorá obsahuje oznámenie Poskytovateľa podľačl. 3 ods. 7písm. b) VZP;
m)ak Prijímateľv lehote do 30 dní odo dňa doručenia oznámenia o súlade alebo nesúlade predložených dokumentov so zákonom o VO alebo pravidlami uvedenými v Právnych dokumentochnezverejní oznámenie o začatíVerejného obstarávania vo Vestníku verejného obstarávania, ani nepožiada o predĺženie tejto lehoty sriadnym odôvodnením;
n)ak sa právoplatným rozhodnutím preukáže spáchanie trestnéhočinu v súvislosti
s Projektom;
o)ak bude ako opodstatnená vyhodnotená sťažnosťsmerujúca k ovplyvňovaniukonania oSchválenej žiadosti o NFP alebo ku konfliktu záujmov alebo k zaujatosti, prípadne ak takéto ovplyvňovanie alebo porušovanie skonštatujú aj bez sťažnosti alebo podnetu na to oprávnené kontrolné orgány;
p)porušeniapovinností Prijímateľom podľačl. 2 ods.2.7 zmluvy, ktoré je konštatované vrozhodnutí Európskej komisie vydanom vnadväznosti načl. 108 Zmluvy ofungovaní EÚ;
q)takéhokonania alebo opomenutiakonania Prijímateľa alebo iných osôb, za konanie alebo opomenutie ktorých Prijímateľzodpovedá vzmyslečl.2 ods. 1 VZP, vsúvislosti so Zmluvou o poskytnutí NFP alebo s Realizáciou aktivít Projektu, ktoré je považované za Nezrovnalosťv zmysle všeobecného nariadenia a Poskytovateľ stanoví, že takáto Nezrovnalosťsa považuje zapodstatné porušenie Zmluvy oposkytnutí NFP;
r)vyhláseniakonkurzu na majetok Prijímateľa alebo zastaveniakonkurzného konania/konkurzu pre nedostatok majetkualebo v prípadevstupuPrijímateľa dolikvidácie;
s)opakovanéhonepredloženiaŽiadosti oplatbu v lehote podľačl. 4 ods. 4.1 zmluvy;
t) porušeniečl. 4 ods. 6 VZP,čl. 18 ods. 1 VZP ačl. 13 ods. 3 VZP;
u)vykonania takého úkonu zo strany Prijímateľa, na ktorý je potrebný predchádzajúci písomný súhlas Poskytovateľa v prípade, ak súhlas nebol udelený, alebo ak došlo kvykonaniu takého úkonu zo strany Prijímateľa bez žiadosti o takýto súhlas;
v)každéhoporušeniapovinností Prijímateľa, ktoré je v Zmluveoposkytnutí NFP označené ako podstatné porušenie povinností alebo podstatné porušenie Zmluvy oposkytnutí NFP .
8.V prípade podstatného porušenia Zmluvyoposkytnutí NFP, ako aj vprípadoch uvedených vpredchádzajúcom odseku tohtočlánku,má Poskytovateľprávood Zmluvy oposkytnutí NFPodstúpiťokamžitepo tom, ako sa oporušenípovinnosti, resp. odôvode podľa predchádzajúceho odseku tohtočlánkudozvedelalebo kedykoľvek vpriebehu plynutia premlčacej doby podľa príslušných ustanovení Obchodného zákonníka, nariadenia Rady (ES, EURATOM)č. 2988/95 o ochrane finančných záujmov Európskych spoločenstiev ačl. 5 ods. 5.8 zmluvy.
9.V prípadenepodstatného porušenia Zmluvyoposkytnutí NFPjePoskytovateľoprávnenýod Zmluvy oposkytnutí NFP odstúpiť,ak Prijímateľnesplní svoju povinnosťani vprimeranej dodatočnej lehote, ktorá mu na to bola poskytnutá. Ak dodatočné splnenie záväzku nie je možné, môže Poskytovateľod Zmluvy o poskytnutí NFP odstúpiťaj bez poskytnutia dodatočnej primeranej lehoty.Aj vprípade podstatného porušenia Zmluvyoposkytnutí NFP jePoskytovateľoprávnený poskytnúťPrijímateľovi dodatočnú lehotu na splnenie porušenej
povinnosti, pričom ani poskytnutie takejto dodatočnej lehoty sa nedotýka toho, že ide
opodstatné porušenie povinnosti (§345 ods.3 Obchodného zákonníka).
10.Odstúpenie od Zmluvyoposkytnutí NFP je účinné dňom doručenia písomného oznámenia oodstúpení od Zmluvyoposkytnutí NFP druhej Zmluvnej strane. Na doručovanie sa vzťahuječl. 19 VZP.
11.Ak splneniu povinnosti Zmluvnej strany bráni OVZ, je druhá Zmluvná strana oprávnená od Zmluvy oposkytnutí NFP odstúpiťlen vtedy, ak od vzniku OVZ uplynul aspoňjeden rok. Vprípade objektívnej nemožnosti plnenia (nezvratný zánik predmetu Zmluvyoposkytnutí NFP apod.) sa ustanovenie predchádzajúcej vety neuplatní a Zmluvné strany sú oprávnené postupovaťpodľa príslušných ustanovení Obchodného zákonníka a podporne Občianskeho zákonníka.
12.V prípade odstúpenia od Zmluvyoposkytnutí NFP zostávajú zachované tie práva apovinnosti Poskytovateľa, ktoré podľa svojej povahy majú platiťaj po skončení Zmluvy oposkytnutí NFP, a to najmä právo a povinnosťpožadovaťvrátenie poskytnutejčiastky NFP, právo na náhradu škody, ktorá vznikla porušením Zmluvyoposkytnutí NFP ako ajďalšie ustanovenia Zmluvy oposkytnutí NFP podľa svojho obsahu.
13.Ak sa Prijímateľdostane do omeškania s plnením Zmluvyoposkytnutí NFP v dôsledku porušenia, resp. nesplnenia povinnosti zo strany Poskytovateľa, Zmluvné strany súhlasia, že nejde o porušenie Zmluvyoposkytnutí NFP Prijímateľom.
14. Vprípade odstúpenia od Zmluvy o poskytnutí NFP je Prijímateľpovinný na základe žiadosti Poskytovateľa vrátiťNFP alebo jehočasť. Táto povinnosťPrijímateľa sa uplatní aj vtedy, ak sa vjednotlivomčlánku Zmluvy o poskytnutí NFP označujúcom podstatné porušenie Zmluvy oposkytnutí NFP výslovne neuvádza, že Prijímateľje povinný vrátiťNFP alebo jehočasť.
15.Prijímateľje oprávnený Zmluvu o poskytnutí NFP vypovedaťz dôvodu, že nie je schopný realizovaťProjekt tak, ako sa na Realizáciu aktivít Projektu zaviazal vZmluve oposkytnutí NFP, alebo nie je schopný dosiahnuťcieľProjektu. Prijímateľsúhlasí s tým, že podaním výpovede mu vzniká povinnosťvrátiťuž vyplatené NFP vcelom rozsahu podľačl. 18 VZP za podmienok stanovených Poskytovateľom v žiadosti o vrátenie. Po doručení výpovede môže Prijímateľtúto vziaťspäťiba s písomným súhlasom Poskytovateľa. Výpovedná doba je jeden mesiac odo dňa, kedy je výpoveďdoručená Poskytovateľovi. Počas plynutia výpovednej doby Zmluvné strany vykonajú úkony smerujúce k vysporiadaniu vzájomných práv a povinností, najmä Poskytovateľvykoná úkony vzťahujúce sa k finančnému vysporiadaniu sPrijímateľom obdobne ako pri odstúpení od Zmluvy o poskytnutí NFP aPrijímateľje povinný poskytnúťvšetku potrebnú súčinnosť. Zmluva o poskytnutí NFP zaniká uplynutím výpovednej doby s výnimkou ustanovení, ktoré nezanikajú ani v dôsledku zániku Zmluvy oposkytnutí NFP pri odstúpení od zmluvy podľaods. 12tohtočlánku.
Článok18VYSPORIADANIE FINANČNÝCH VZŤAHOV
1.Prijímateľsa zaväzuje:
a)vrátiťNFP alebo jehočasť, ak ho nevyčerpal podľa podmienok Zmluvy o poskytnutí NFP, alebo ak nezúčtoval celú sumu poskytnutého predfinancovania alebo zálohovej platby, alebo ak mu vznikol kurzový zisk; suma neprevyšujúca 100 EUR podľa § 35 ods.2 zákona o príspevkoch z fondov EÚ sa uplatní na úhrnnú sumu celkového nevyčerpaného NFP alebo jehočasti z poskytnutých zálohových platieb alebo zposkytnutých predfinancovaní, pričom Poskytovateľmôže tietočiastkové sumy kumulovaťa pri prekročení sumy 100 EUR vymáhaťpriebežne alebo až pri poslednom zúčtovaní zálohovej platby alebo poskytnutého predfinancovania,
b)vrátiťprostriedky poskytnuté omylom; suma neprevyšujúca 100 EUR podľa § 35 ods.
2 zákona o príspevkoch z fondov EÚ sa v tomto prípade neuplatňuje,
c)vrátiťNFP alebo jehočasť, ak porušil povinnosti uvedené vZmluve oposkytnutí NFP aporušenie povinnosti znamená porušenie finančnej disciplíny podľa § 31 ods.1 písm. a), b), c)Zákona o rozpočtových pravidlách; suma neprevyšujúca 100 EUR podľa § 35 ods.2 zákona o príspevkoch z fondov EÚ sa uplatní na vyplatený NFP alebo jehočasť systémom refundácie alebo na úhrnnú sumu celkového NFP alebo jehočasť nezúčtovaných zálohových platieb alebo predfinancovaní,
d)vrátiťNFP alebo jehočasť, ak v súvislosti s Projektom bolo porušené ustanovenie právneho predpisu SR alebo Právneho aktu EÚ (bez ohľadu na konanie alebo opomenutie Prijímateľa alebo jeho zavinenie) a toto porušenie znamená Nezrovnalosť a nejde oporušenie finančnej disciplíny podľa § 31 ods.1 písm.a), b), c) Zákona o rozpočtových pravidlách; vzhľadom k skutočnosti, že za Nezrovnalosťsa považuje také porušenie podmienok poskytnutia NFP, s ktorým sa spája povinnosťvrátenia NFP alebo jehočasti, v prípade, ak Prijímateľtakýto NFP alebo jehočasťnevráti postupom stanoveným vods.3 až7tohtočlánku VZP, bude sa na toto porušenie podmienok Zmluvy oposkytnutí NFP aplikovaťustanovenie druhej vety § 31 ods.7 Zákona orozpočtových pravidlách; suma neprevyšujúca 100 EUR podľa § 35 ods.2 zákona o príspevkoch z fondov EÚ sa uplatní na úhrnnú sumu Nezrovnalosti,
e)vrátiťNFP alebo jehočasť, ak Prijímateľporušil pravidlá a postupy verejného obstarávania a toto porušenie malo alebo mohlo maťvplyv na výsledok verejného obstarávania alebo pravidlá a postupy vzťahujúce sa na obstarávanie služieb, tovarov astavebných prác, ak takéto obstarávanie nespadá pod zákon oVO; suma neprevyšujúca 100 EUR podľa § 35 ods. 2 zákona o príspevkoch z fondov EÚ sa uplatní na poskytnutý NFP alebo jehočasť,
f)vrátiťNFP alebo jehočasť, ak porušil zákaz nelegálneho zamestnávania podľa § 35 ods.
3 zákona o príspevkoch z fondov EÚ; suma neprevyšujúca 100 EUR podľa § 35 ods. 2 zákona o príspevkoch z fondov EÚ sa uplatní na poskytnutý NFP alebo jehočasť,
g)vrátiťNFP alebo jehočasťv iných prípadoch, ak to ustanovuje Zmluva o poskytnutí NFP,alebo ak došlo k zániku Zmluvy o poskytnutí NFP v zmyslečl. 17 VZP zdôvodu mimoriadneho ukončenia Zmluvy o poskytnutí NFP; suma neprevyšujúca 100 EUR podľa § 35 ods.2 zákona o príspevkoch z fondov EÚ sa uplatní na poskytnutý NFP alebo jehočasť,
h)ak to určí Poskytovateľ, vrátiťNFP alebo jehočasťv prípade, ak Prijímateľnedosiahol cieľovú hodnotu Merateľného ukazovateľa Projektu uvedenúvSchválenej žiadosti o NFP sodchýlkou presahujúcou zníženie oviac ako5 % oproti schválenej cieľovej hodnote, ato úmerne so znížením cieľovej hodnoty Merateľného ukazovateľa Projektu. Zníženie sa vykoná na úrovni Celkových oprávnených výdavkov Projektu; to neplatí, ak bola nedosiahnutá cieľová hodnota iba niektorého Merateľného ukazovateľa výstupu, ku ktorej podľa obsahu Projektu prispievajú iba niektoré hlavné Aktivity alebo ichčasti, kedy sa zníženie bude aplikovaťiba vo vzťahu k tým hlavným Aktivitám alebo ichčastiam, ktoré prispievajú k dosiahnutiu znižovaného Merateľného ukazovateľa výstupu. Ak sa vrátenie NFP alebo jehočasti aplikuje na nedosiahnutie cieľovej hodnoty Merateľného ukazovateľa výsledku podľačl. 16 ods. 16 VZP, uplatní sa pravidlo podľa predchádzajúcej vety primerane. Ak je dosiahnutie cieľovej hodnoty Merateľného ukazovateľa výsledku logicky vecne podmienené dosiahnutím cieľovej hodnoty Merateľného ukazovateľa výstupu a ak dôjde k nedosiahnutiu cieľovej hodnoty Merateľného ukazovateľa výstupu, uplatní sa vrátenie NFP alebo jehočasti iba raz, a to vo vzťahu k nedosiahnutiu cieľovej hodnoty Merateľného ukazovateľa výstupu. Spôsob výpočtu sumy, ktorú má Prijímateľvrátiťpodľa tohto ustanovenia (tzv.
kalkulačka), bude obsiahnutý v Právnom dokumente, ktorý Poskytovateľzverejnína svojom webovom sídle; Suma neprevyšujúca 100 EUR podľa § 35 ods.2 zákona o príspevkochzfondov EÚ sa uplatní na poskytnutý NFP alebo jehočasť,
i)vrátiťpreplatok vzniknutý na základe zúčtovaniaPreddavkovej platby najneskôr spolu
spredloženímdokladu kpreukázaniu dodania predmetu plneniavsúvislosti
s Preddavkovou platbou; suma neprevyšujúca 100 EUR podľa § 35 ods.2 zákona opríspevkoch z fondov EÚ sa uplatní na úhrnnú sumu celkového preplatku Preddavkovej platby.
2.Ak nie je NFP alebo jehočasťvrátený z dôvodov uvedených vods.1 tohtočlánku iniciatívne
zo strany Prijímateľa, sumu vrátenia NFP alebo jehočasti stanoví Poskytovateľv ŽoV, ktorú zašle Prijímateľovi elektronicky prostredníctvom Informačného monitorovacím systémom. Kzáväznému uplatneniu nároku Poskytovateľa na vrátenie NFP alebo jehočasti na základe ŽoV dochádza zverejnením ŽoV Poskytovateľom vo verejnejčastiInformačného monitorovacieho systému. Prijímateľje o zverejnení ŽoV vo verejnejčastiInformačného monitorovaciehosystému informovaný automaticky generovanou notifikačnou elektronickou správouz Informačného monitorovacieho systémuna e-mailovú adresu kontaktnej osoby. Poskytovateľv ŽoV uvedie výšku NFP, ktorú má Prijímateľvrátiťa zároveňurčíčísla účtov, na ktoré je Prijímateľpovinný vrátenie vykonať.
3.Prijímateľsa zaväzuje vrátiťNFP alebo jehočasťuvedený v ŽoV do 90Dní odo dňa doručenia ŽoV Prijímateľovi vo verejnejčasti Informačného monitorovacieho systému. Deň doručenia vo verejnejčasti Informačného monitorovacieho systému je totožný s dňom prechodu ŽoV do stavu „Odoslaný dlžníkovi“ vInformačnom monitorovacom systéme. Dňom nasledujúcim po dni sprístupnenia ŽoV vo verejnejčasti Informačného monitorovacieho systému začína plynúť90-dňová lehota splatnosti. Preplatok vzniknutý na základe zúčtovania Preddavkovej platby je Prijímateľpovinný vrátiťnajneskôr spolu s predloženímdokladuk preukázaniu dodania predmetu plneniavsúvislosti sPreddavkovou platbou.
4.Prijímateľrealizuje vrátenie NFP alebo jehočasti formou platby na účet. Prijímateľ, ktorý je štátnou rozpočtovou organizáciou,realizuje vrátenie NFP alebo jehočasti formou platby na účet alebo formou rozpočtového opatrenia v súlade so ŽoV. Pri realizácii vrátenia NFP alebo jehočasti formou platby na účet je Prijímateľpovinný uviesťvariabilný symbol, ktorý je automaticky generovanýInformačným monitorovacím systémom a je dostupný vo verejnej časti Informačného monitorovacieho systému. Vrátenie NFP alebo jehočasti formou rozpočtového opatrenia vykoná Prijímateľ, ktorý je štátnou rozpočtovou organizáciou, prostredníctvom Informačného monitorovacieho systému.
5.Pohľadávku Poskytovateľa voči Prijímateľovi na vrátenie NFP alebo jehočasti a pohľadávku Prijímateľa voči Poskytovateľovi na poskytnutie NFP podľa Zmluvy o poskytnutí NFP je možné vzájomne započítaťpodľa podmienok § 42 zákona o príspevkoch z fondov EÚ; ak kvzájomnému započítaniu nedôjde z dôvodu nesúhlasu Poskytovateľa, Prijímateľje povinný vrátiťsumu určenú v ŽoV už doručenej Prijímateľovi podľa ods.2 až4tohtočlánku do 15 dní od doručenia oznámenia Poskytovateľa, že s vykonaním vzájomného započítania nesúhlasí alebo do uplynutia doby splatnosti uvedenej v ŽoV, podľa toho, ktorá okolnosť nastane neskôr. Ustanovenia ods. 2až4tohtočlánku sa použijú primerane.
6. AkPrijímateľzistí Nezrovnalosťsúvisiacu s Projektom, zaväzuje sa :
a) bezodkladnetúto NezrovnalosťoznámiťPoskytovateľovi,
b)predložiťPoskytovateľovi príslušné dokumenty týkajúce sa tejto Nezrovnalosti a
c)vysporiadaťtúto Nezrovnalosťpostupom podľa ods. 2až5tohtočlánku; ustanovenia týkajúce sa ŽoV sa nepoužijú.
Uvedené povinnosti má Prijímateľdo 31.12.2031Táto doba sa predĺži ak nastanú skutočnosti uvedené včl. 82 ods.2 všeobecného nariadenia, ato očas trvania týchto skutočností.
7.V prípade vrátenia NFP alebo jehočasti z vlastnej iniciatívy Prijímateľa, Prijímateľpred realizovaním úhrady oznámi Poskytovateľovi výšku vrátenia prostredníctvom verejnejčasti Informačného monitorovacieho systému, ato zaevidovaním dokladu vlastnej iniciatívy (z dôvodu evidencie pohľadávky na strane Poskytovateľa). Následne pri realizácii úhrady Prijímateľuvedie správny variabilný symbol automaticky generovaný Informačným monitorovacím systémom, ktorý je dostupný vo verejnejčastiInformačného monitorovacieho systému.
8. AkPrijímateľnevráti NFP alebo jehočasťna správne účty alebo pri uskutočnení úhrady neuvedie správny variabilný symbol automaticky generovanýInformačným monitorovacím systémom, príslušný záväzok Prijímateľa zostáva nesplnený a finančné vzťahy voči Poskytovateľovi sa považujú za nevysporiadané.
9. Protiakejkoľvek pohľadávke na vrátenie NFP ako aj proti akýmkoľvek iným pohľadávkam Poskytovateľa voči Prijímateľovi vzniknutých z akéhokoľvek právneho dôvodu Prijímateľ nie je oprávnený jednostranne započítaťakúkoľvek svoju pohľadávku.
Článok19KOMUNIKÁCIA ZMLUVNÝCH STRÁN A DORUČOVANIE
1.Zmluvné strany sa dohodli, že ich komunikácia súvisiaca so Zmluvou o poskytnutí NFPsi
pre svoju záväznosťvyžaduje písomnú formu v elektronickej podobe. Zmluvné strany komunikujú preferovane prostredníctvom Informačného monitorovacieho systému podľa ods. 2 tohtočlánku. V rámci komunikácie sú Zmluvné strany povinné uvádzaťkód Projektu anázov Projektu podľačl. 2 ods.2.1 zmluvy. Zmluvné strany sadohodli, že vnevyhnutných prípadoch môže maťtakáto komunikácia písomnú formu vlistinnej podobe aZmluvné strany budú v tomto prípade pre vzájomnú písomnú komunikáciu vlistinnej podobe používaťpoštové adresy uvedené v záhlaví Zmluvy o poskytnutí NFP, ak nedošlo koznámeniu zmeny adresy spôsobom vsúlade sčl. 16 VZP. Zmluvné strany sa dohodli, že písomná forma komunikácie sa bude uskutočňovaťvlistinnej podobe prostredníctvom doporučeného doručovania zásielok alebo obyčajného doručovania poštou. Zmluvné strany si zároveňdohodli ako mimoriadny spôsob doručovania písomných zásielok v listinnej podobe doručovanie osobne alebo prostredníctvom kuriéra; takéto doručenie Poskytovateľovi je možné výlučne v úradných hodinách podateľne Poskytovateľa zverejnených verejne prístupným spôsobom.
2.Pod elektronickou podobou komunikáciepodľaods.1 tohtočlánku sa rozumie najmä bežná komunikácia prostredníctvom Informačného monitorovacieho systému (netýka sa elektronického podania v Informačnom monitorovacom systéme, ktoré je považované za podanie prostredníctvom Ústredného portálu verejnej správy), v ostatných prípadoch komunikácia prostredníctvom elektronickej správy (e-mailu) alebo komunikácia prostredníctvom Ústredného portálu verejnej správy (pričom zo strany Poskytovateľa nejde o výkon verejnejmoci, iba ovyužívanie existujúcich technických prostriedkov vhodných na komunikáciu).
3.V prípade oznámenia, výzvy, žiadosti alebo iného dokumentu (ďalej ako „písomnosť“) sa za deňdoručenia písomnostiZmluvnej stranepovažuje:
a)kalendárny deň, kedy bola písomnosťodoslaná vI nformačnom monitorovacom systéme Zmluvnou stranouprostredníctvom evidencie Komunikácia v I nformačnom monitorovacom systéme; vprípade doručovania Správy ozistenej nezrovnalosti Prijímateľovi prostredníctvomInformačného monitorovacieho systému, sa bude táto považovaťza doručenú momentom zverejnenia Správny ozistenej nezrovnalosti vo verejnejčastiInformačného monitorovacieho systému;v prípade doručovania ŽoV Prijímateľovi prostredníctvom Informačného monitorovacieho systému, sa bude táto považovaťza doručenú momentom zverejnenia ŽoV vo verejnejčasti Informačného monitorovacieho systému,
b)najbližší pracovný deňbezprostredne nasledujúci po kalendárnom dni, kedy bola písomnosťuložená do elektronickej schránkydruhej Zmluvnej strany, a to aj vtedy, ak sa adresát o tom nedozvedel, ak sa písomnosťdoručuje do elektronickej schránky prostredníctvom Ústredného portálu verejnej správy podľa ods. 2 tohtočlánku,
c)kalendárny deň, kedy bude elektronická správa k dispozícii, prístupnána e-mailovom serveri slúžiacom na prijímanie elektronickej pošty Zmluvnej strany, ktorá je adresátom, teda momentom, kedy Zmluvnej strane, ktorá je odosielateľom príde potvrdenie oúspešnom doručení zásielky; ak nie je objektívne z technických dôvodov možné nastaviťautomatické potvrdenie o úspešnom doručení zásielky, ako vyplýva zods. 5 písm.c) tohtočlánku, Zmluvné strany výslovne súhlasia s tým, že zásielka doručovaná elektronicky bude považovaná za doručenú momentom odoslania elektronickej správy Zmluvnou stranou, ak táto Zmluvná strana nedostala automatickú informáciu o nedoručení elektronickej správy alebo momentom, ktorým sa za doručenú považuje zásielka doručovaná v listinnej podobepodľa tejto zmluvy pokiaľ sa ju Poskytovateľpokúsi doručiťaj v listinnej podobe.
4.Písomnosťzasielaná druhej Zmluvnej strane v listinnej podobe podľa Zmluvy o poskytnutí NFP, sa považuje pre účely Zmluvy o poskytnutí NFP za doručenú, ak dôjde do dispozície druhej Zmluvnej strany na adrese uvedenej v záhlaví Zmluvy o poskytnutí NFP (prípadne ak došlo k oznámeniu zmenyadresy vsúlade sčl. 16 VZP, na takto oznámenú adresu), ato
aj v prípade, ak adresát písomnosťneprevzal, pričom za deňdoručenia písomnosti sa považuje kalendárny deň, kedy došlo k:
a)uplynutiu úložnej (odbernej) lehoty písomnosti zasielanej poštou druhou Zmluvnou stranou, ak nedôjde k jej vráteniu podľa písm. c),
b)odopretiu prijatia písomnosti, v prípade odopretia prevziaťpísomnosťdoručovanú poštou alebo osobným doručením,
c)vráteniu písomnosti odosielateľovi, v prípade vrátenia zásielky späť(bez ohľadu na prípadnú poznámku „adresát neznámy“).
5.Za účelom realizácie doručovania prostredníctvom e-mailu, sa Zmluvné strany zaväzujú:
a)vzájomne si písomne oznámiťsvoje emailové adresy, ktoré budú v rámci tejto formy komunikácie záväzne používať, a ich aktualizáciu, pričom nesplnenie tejto povinnosti bude zaťažovaťtú Zmluvnú stranu, ktorá oznámenie aktuálnych údajov nevykonala aj v tom zmysle, že zásielka doručená na neaktuálnu e-mailovú adresu sa bude považovať na účely tejto Zmluvy o poskytnutí NFP za riadne doručenú,
b)vzájomne si písomne oznámiťvšetky údaje, ktoré budú potrebné pre tento spôsob doručovania,
c)zabezpečiťnastavenie technického vybavenia (e-mailové konto), ktoré bude spĺňať všetky parametre pre splnenie požiadavky týkajúcej sa potvrdenia doručenia
elektronickej správy, vrátane pripojených dokumentov; ak to nie je objektívne možné ztechnických dôvodov, Zmluvná strana, ktorá má tento technický problém, jeho existenciu oznámi druhej Zmluvnej strane, v dôsledkučoho sa naňu bude aplikovať výnimka zpravidla o momente doručenia uvedená za bodkočiarkou vods. 3 písm. c) tohtočlánku.
6.Prijímateľje zodpovedný za riadne označenie poštovej schránky na účely písomnej komunikácie Zmluvných strán.
7.Zmluvné strany sa zaväzujú, že vzájomná komunikácia bude prebiehaťvslovenskom jazyku. Všetka dokumentácia predkladaná Prijímateľom v súvislosti so Zmluvou oposkytnutí NFP a/alebo s Projektom bude predkladaná vslovenskom jazyku a vprípade, ak bola vyhotovená v inom ako slovenskom jazyku, pre jej použitie pre účely Projektu a/alebo Zmluvy oposkytnutí NFP je potrebný úradný preklad do slovenského jazyka. Ak to Poskytovateľvýslovne nevylúči vo Výzve alebo v Právnom dokumente, môže byť predkladaná aj včeskom jazyku bez potreby úradného prekladu. Poskytovateľmôže vo Výzve alebo v Právnom dokumente umožniťpredkladaťuvedenú dokumentáciu aj vinom jazyku bez potreby úradného prekladu do slovenského jazyka.
Článok20UCHOVÁVANIE DOKUMENTOV
Prijímateľje povinný uchovávaťDokumentáciu k Projektu do uplynutia lehôt podľačl. 5 ods. 5.2 zmluvy ado tejto doby strpieťvýkon kontroly/auditu zo strany oprávnených osôb podľačl. 13 VZP. Stanovená doba podľa prvej vety tohtočlánku môže byťautomaticky predĺžená (t. j. bez potreby vyhotovovania osobitného dodatku kZmluve oposkytnutí NFP, len na základe oznámenia Poskytovateľa Prijímateľovi) v prípade, ak nastanú skutočnosti uvedené včl. 82 všeobecného nariadeniaočas trvania týchto skutočností. Porušenie povinností vyplývajúcich ztohtočlánku je podstatným porušením Zmluvy o poskytnutíNFP.
PREDMET PODPORY NFP
Prílohač. 2 Zmluvy o poskytnutí NFP
1. Všeobecné informácie o projekte
Názov projektu: MOaPS v obci Lastomír
Kód projektu: DLZ9
Kód ŽoNFP: NFP401406DLZ9
Program: 401000 - SK - Program Slovensko - SK - EFRR/KF/FST/ESF+
Spolufinancovaný z:Európsky sociálny fond plus
Priorita: 401406 - 4P6 Aktívne začlenenie rómskych komunít
Opatrenie/Špecifický cieľ:401406075 - ESO4.10 Podpora sociálno-ekonomickej integrácie marginalizovaných komunít, ako sú napríklad Rómovia (ESF+) - menej rozvinuté
Kategórie regiónov:LDR - menej rozvinuté regióny
2. Financovanie projektu
Forma financovania:
Zálohové platby:
IBAN
Banka Platnosťod Platnosťdo
SK9856000000004203723020 Prima banka Slovensko, a s. 1. 1. 2024 31. 12. 2027
Refundácia: IBAN Banka Platnosťod Platnosťdo
SK7156000000004203720014 Prima banka Slovensko, a s. 1. 1. 2024 31. 12. 2027
3.A Miesto realizácie projektu
P.č. | Štát | Región | Vyšší územný celok | Okres | Obec |
(NUTS II) | (NUTS III) | (NUTS IV) | |||
1. | Slovensko | Východné Slovensko | Košický kraj | Michalovce | Lastomír |
4. Popis cieľovej skupiny
Cieľová skupina(relevantné v prípade projektov spoluf nancovaných z prostriedkov ESF)
Nevzťahuje sa
1. obyvatelia MRK
2. obyvatelia v sídlach s prítomnosťou MRK
5. Aktivity projektu
Celková dĺžka realizácie hlavných aktivít projektu(v mesiacoch): 30
Začiatok realizácie hlavných aktivít projektu(začiatok realizácie prvej hlavnej aktivity): 3.2024
Ukončenie realizácie hlavných aktivít projektu(koniec realizácie poslednej hlavnej aktivity alebo viacerých aktivít, ak sa ich realizácia ukončuje v rovnakýčas):
8.2026
5.1 Aktivity projektu realizované v oprávnenom území OP
00325406
Identifikátor (IČO):
OBEC LASTOMÍR
Subjekt:
Hlavné aktivity projektu
1. 401DLZ900001 - Podpora komplexného poskytovania miestnej občianskej a preventívnej služby v obciach s prítomnosťou MRK
Podporné aktivity projektu
Podporné aktivity:Podporné aktivity
Popis podporných aktivít:
Priradenie ku opatreniu/špecifickému cieľu:
401406075 - ESO4.10 Podpora sociálno-ekonomickej integrácie marginalizovaných komunít, ako sú napríklad Rómovia (ESF+) - menej rozv nuté
6. Merateľné ukazovatele projektu
6.1 Príspevok aktivít k merateľným ukazovateľom projektu
Kód: PO014 | Merná jednotka: | počet subjektov |
Merateľný ukazovateľ:Počet podporovaných orgánov verejnej správy alebo verejných služieb na národnej, regionálnej alebo miestnej úrovni | Čas plnenia: | K - koniec realizácie projektu |
Celková cieľová hodnota: | 1,0000 | |
Typ závislosti ukazovateľa: | Súčet |
Subjekt:
OBEC LASTOMÍR
Identifikátor (IČO):
00325406
Opatrenie/Špecifický cieľ:401406075 - ESO4.10 Podpora sociálno-ekonomickej integrácie marginalizovaných komunít, ako sú napríklad Rómovia (ESF+) - menej rozvinuté
Typ akcie:
4014060750619 - Podpora preventívno- nformačných programov smerujúcich k zvýšeniu občianskej zodpovednosti a zlepšeniu občianskeho spolunažívania
Hlavné aktivity projektu:401DLZ900001 - Podpora komplexného poskytovania miestnej občianskej a
preventívnej služby v obciach s prítomnosťou MRK
Cieľová hodnota
1
Kód: PO129 | Merná jednotka: | osoby |
Merateľný ukazovateľ:Počet zamestnancov poskytujúcich asistenčné služby | Čas plnenia: | K - koniec realizácie projektu |
Celková cieľová hodnota: | 4,0000 | |
Typ závislosti ukazovateľa: | Súčet |
Subjekt:
OBEC LASTOMÍR
Identifikátor (IČO):
00325406
Opatrenie/Špecifický cieľ:401406075 - ESO4.10 Podpora sociálno-ekonomickej integrácie marginalizovaných komunít, ako sú napríklad Rómovia (ESF+) - menej rozvinuté
Typ akcie:
4014060750619 - Podpora preventívno- nformačných programov smerujúcich k zvýšeniu občianskej zodpovednosti a zlepšeniu občianskeho spolunažívania
Hlavné aktivity projektu:401DLZ900001 - Podpora komplexného poskytovania miestnej občianskej a
preventívnej služby v obciach s prítomnosťou MRK
Cieľová hodnota
4
Kód: PO130 | Merná jednotka: | osoby |
Merateľný ukazovateľ:Počet zamestnancov z MRK poskytujúcich asistenčné služby | Čas plnenia: | K - koniec realizácie projektu |
Celková cieľová hodnota: | 3,0000 | |
Typ závislosti ukazovateľa: | Súčet |
Subjekt:
OBEC LASTOMÍR
Identifikátor (IČO):
00325406
Opatrenie/Špecifický cieľ:401406075 - ESO4.10 Podpora sociálno-ekonomickej integrácie marginalizovaných komunít, ako sú napríklad Rómovia (ESF+) - menej rozvinuté
Typ akcie:
4014060750619 - Podpora preventívno- nformačných programov smerujúcich k zvýšeniu občianskej zodpovednosti a zlepšeniu občianskeho spolunažívania
Hlavné aktivity projektu:401DLZ900001 - Podpora komplexného poskytovania miestnej občianskej a
preventívnej služby v obciach s prítomnosťou MRK
Cieľová hodnota
3
Kód: PR094 | Merná jednotka: | Osobohodina |
Merateľný ukazovateľ:Počet hodín pri poskytovaní asistenčných a preventívno-informačných služieb | Čas plnenia: | K - koniec realizácie projektu |
Celková cieľová hodnota: | 14 516,0000 | |
Typ závislosti ukazovateľa: | Súčet |
Subjekt:
OBEC LASTOMÍR
Identifikátor (IČO):
00325406
Opatrenie/Špecifický cieľ:401406075 - ESO4.10 Podpora sociálno-ekonomickej integrácie marginalizovaných komunít, ako sú napríklad Rómovia (ESF+) - menej rozvinuté
Typ akcie:
4014060750619 - Podpora preventívno- nformačných programov smerujúcich k zvýšeniu občianskej zodpovednosti a zlepšeniu občianskeho spolunažívania
Hlavné aktivity projektu:401DLZ900001 - Podpora komplexného poskytovania miestnej občianskej a
preventívnej služby v obciach s prítomnosťou MRK
6.2 Prehľad merateľných ukazovateľov projektu
Cieľová hodnota
14 516
Kód | Názov | Merná jednotka | Celková cieľová hodnota | Príznak rizika | Relevancia k HP | Typ závislosti ukazovateľa |
PO014 | Počet podporovaných orgánov | počet subjektov | 1,0000 | Nie | N/A | Súčet |
verejnej správy alebo verejných | ||||||
služieb na národnej, regionálnej alebo | ||||||
miestnej úrovni | ||||||
PO129 | Počet zamestnancov poskytujúcich | osoby | 4,0000 | Nie | N/A | Súčet |
asistenčné služby | ||||||
PO130 | Počet zamestnancov z MRK | osoby | 3,0000 | Nie | N/A | Súčet |
poskytujúcich asistenčné služby | ||||||
PR094 | Počet hodín pri poskytovaní | Osobohodina | 14 516,0000 | Nie | N/A | Súčet |
asistenčných a preventívno- | ||||||
informačných služieb |
7. Iné údaje na úrovni projektu
Subjekt:OBEC LASTOMÍR Identifikátor (IČO): 00325406
Kód | Názov | Merná jednotka | Relevancia k HP |
D001 | Počet zamestnancov poskytujúcich asistenčné služby | osoby | N/A |
D002 | Počet zamestnancov z MRK poskytujúcich asistenčné služby | osoby | N/A |
8. Rozpočet projektu
8.1 Rozpočet prijímateľa
Subjekt: OBEC LASTOMÍR | Identifikátor (IČO): 00325406 |
Výška oprávnených výdavkov:162 866,91 € |
Priame výdavky
Opatrenie/Špecifický cieľ:
401406075 - ESO4.10 Podpora sociálno-ekonomickej integrácie marginalizovaných komunít, ako sú napríklad Rómovia (ESF+) - menej rozvinuté
Celková výška oprávnených výdavkov
162 866,91 €
Hlavné aktivity projektu:1. 401DLZ900001 - Podpora komplexného poskytovania miestnej občianskej a
preventívnej služby v obciach s prítomnosťou MRK
162 866,91 €
4014060750619 - Podpora preventívno- nformačných programov smerujúcich k zvýšeniu občianskej zodpovednosti a zlepšeniu občianskeho spolunažívania
Typ akcie:
162 866,91 €
Oprávnený výdavok
Skupina výdavku:1.1 - 521 - Mzdové výdavky 125 282,24 €
Skupina výdavku:1.2 - 956 - Paušálna sadzba na pokrytie zostávajúcich oprávnených
výdavkov projektu podľačlánku 56 NSU
37 584,67 €
Nepriame výdavky
Celková výška oprávnených výdavkov Opatrenie/Špecifický cieľ: 401406075 - ESO4.10 Podpora sociálno-ekonomickej integrácie marginalizovaných 0,00 € komunít, ako sú napríklad Rómovia (ESF+) - menej rozvinuté | ||
Podporné aktivity:1. 401DLZ9P0001 - Podporné aktivity | 0,00 € Oprávnený výdavok | |
Skupina výdavku:nezaevidované | ||
8.2 Rozpočty partnerov | ||
Nevzťahuje sa | ||
8.3 Zazmluvnená výška NFP | ||
Celková výška oprávnených výdavkov: | 162 866,91 € | |
Celková výška oprávnených výdavkov pre projekty generujúce príjem: | 0,00 € | |
Percento spolufinancovania zo zdrojov EÚ a ŠR: | 100,0000 % | |
Výška nenávratného finančného príspevku: | 162 866,91 € | |
Výška spolufinancovania z vlastných zdrojov prijímateľa: | 0,00 € |
Prílohač. 4k Zmluve oposkytnutí NFP
vprípade stavebných prác aod 260 000 eur bez DPH vprípade služieb podľa prílohyč. 1 k ZVO (ďalej len „zákazky s nízkou hodnotou vyššieho rozsahu“), ktorá bola vyhlásená od 31.3.2022, nebola zverejnená prostredníctvom funkcionality elektronickej platformy vo vestníku ÚVO. Pre uplatnenie finančnej opravy vo výške 100 % je potrebné splniťpodmienku, že zákazka nebola vôbec zverejnená podľa pravidiel určených ZVO a mala byť zverejnená. |
Prílohač. 4k Zmluve oposkytnutí NFP
Verejný obstarávateľvyhlásil nadlimitnú zákazku, pričom oznámenie ovyhlásení verejného obstarávania nebolo zverejnené v európskom vestníku, ale zadávanie zákazky bolo korektne zverejnené vo vestníku ÚVO (verejný obstarávateľnesprávne použil podlimitný formulár). Prijímateľvyhlásil od 31.03.2022 zákazku s nízkou hodnotou nižšieho rozsahu do 70 000 eur bez DPH vprípade tovarov a služieb, do 180000 eur bez DPH vprípade stavebných prác ado 260 000 eur bez DPH vprípade služieb podľa prílohyč. 1 kZVO(ďalej len „zákazky s nízkou hodnotou nižšieho rozsahu“) a nebolo preukázané vyhnutie sa použitiu pravidiel a postupov podľa ZVO,ale prijímateľv prípade zákazky s nízkou hodnotou nižšieho rozsahu neoslovil prostredníctvom funkcionality elektronickej platformy minimálne troch záujemcov. Verejný obstarávateľpostupoval v rozpore s § 58 ods. 1 ZVO, keďna nie bežne dostupné tovary, služby alebo stavebné práce využil dynamický nákupný systém. Verejný obstarávateľpostupoval v rozpore s ustanovením § 108 ods. 1 písm. a) ZVO, keďzákazky na nie bežne dostupné tovary, nie bežne dostupné služby alebo stavebné práce zadával s využitím elektronického trhoviska (od 31.03.2022 s uplatnením zjednodušeného postupu pre zákazky na bežne dostupné tovary a služby). Prijímateľ(verejný obstarávateľ) nezaslal výzvu na predkladanie ponúk minimálne trom vybraným záujemcom v prípade zákaziek s nízkou hodnotou nižšieho rozsahu prostredníctvom funkcionality elektronickej platformy ani neidentifikoval minimálne troch potenciálnych dodávateľov (napr. cez webové rozhranie).Finančná oprava sa neuplatňuje, ak ide o výnimočný prípad, kedy ide o jedinečný predmet zákazky, v dôsledkučoho prijímateľoslovil menej ako troch potenciálnych dodávateľov. Výnimka musí byťzo strany prijímateľa riadne zdôvodnená a vypracovaná ešte pred vyhlásením zákazky a dôkazné | 25% |
Prílohač. 4k Zmluve oposkytnutí NFP
bremeno preukázania skutočnosti, že na relevantnom trhu neexistuje viac ako 1 alebo 2 dodávatelia znáša prijímateľ. Finančná oprava sa uplatní aj v tých prípadoch, ak prijímateľoslovil s výzvou na predkladanie ponúk, resp. identifikoval (napr. cez webové rozhranie) iba dvoch vybraných záujemcov, pričom na relevantnom trhu bolo možné osloviť/identifikovaťmin. troch záujemcov. |
Prílohač. 4k Zmluve oposkytnutí NFP
2 | Nedovolené rozdelenie predmetu zákazky | Ide o rozdelenie predmetu zákazky s cieľom vyhnúťsa použitiu postupu zadávania nadlimitnej zákazky alebo postupu zadávania podlimitnej zákazky. Verejný obstarávateľporušil § 6 ods. 16 ZVO, ak namiesto vyhlásenia nadlimitnej zákazky alebo podlimitnej zákazky rozdelil predmet zákazky arealizoval tak napr. niekoľko zákaziek s nízkou hodnotou, ktoré neboli zverejnené. | 100 % vzťahuje sa na každú z rozdelených zákaziek |
Verejný obstarávateľporušil § 6 ods. 16 ZVO, keďnamiesto vyhlásenia nadlimitnej zákazky rozdelil predmet zákazky a vyhlásil podlimitné zákazky, ktoré boli korektne zverejnené vo vestníku ÚVO alebo prostredníctvom funkcionality elektronickej platformy. Verejný obstarávateľporušil § 6 ods. 16 ZVO, keďnamiesto vyhlásenia nadlimitnej alebo podlimitnej zákazky, vyhlásil zákazky s nízkou hodnotou, ktorých výzva na predkladanie ponúk bola zverejnená prostredníctvom funkcionality elektronickej platformy vo vestníku ÚVO. Verejný obstarávateľporušil § 6 ods. 16 písm. b) ZVO, keďnamiesto vyhlásenia zákazky s nízkou hodnotou v rozsahu, ktorá mala byťzverejnená vo vestníku ÚVO, vyhlásil niekoľko zákaziek s nízkou hodnotou nižšieho rozsahu. Verejný obstarávateľporušil § 6 ods. 16 písm. c) ZVO, keďnamiesto vyhlásenia podlimitnej zákazky na stavebné práce s PHZ vyššou ako 800 000 eur bez DPH, vyhlásil niekoľko podlimitných zákaziek na stavebné práce s PHZ nižšou ako 800 000 eur bez DPH, na základečoho sa vyhol podaniu námietok. | 25 % vzťahuje sa na každú z rozdelených zákaziek | ||
3 | Neodôvodnenie nerozdelenia zákazky načasti | Verejný obstarávateľporušil ustanovenie § 28 ods. 2 ZVO, keďneuviedol voznámení o vyhlásení verejného obstarávania alebo súťažných podkladoch odôvodnenie nerozdelenia zákazky načasti v prípade nadlimitnej zákazky. | 5 % |
Prílohač. 4k Zmluve oposkytnutí NFP
Tento typ porušenia sa vťahuje aj na prípady, ak odôvodnenie nerozdelenia zákazky načasti nebolo dostatočné. | |||
4 | Nedodržanie minimálnej zákonnej lehoty na predkladanie ponúk2 alebo Nedodržanie minimálnej zákonnej lehoty na predloženie žiadosti o účasť3 alebo Nepredĺženie lehoty na predkladanie ponúk/lehoty na predkladanie žiadostí oúčasťv prípade podstatných zmien vpodmienkach zadávania zákazky | Lehota na predkladanie ponúk (alebo na predloženie žiadosti o účasť) bola kratšia ako minimálna lehota ustanovená ZVO. V uvedenom prípade je potrebné zohľadniťzverejnenie predbežného oznámenia a predkladanie ponúk elektronickými prostriedkami (ak relevantné). V prípade, že skrátenie lehoty bolo rovné alebo väčšie ako 85 % zo zákonnej lehoty alebo lehota na predkladanie ponúk bola 5 dní amenej. | 100 % |
V prípade, že skrátenie lehoty bolo rovné alebo väčšie ako 50 % zo zákonnej lehoty, ale menšie ako 85%. | 25 % | ||
V prípade, že skrátenie lehoty bolo rovné alebo väčšie ako 30 % zo zákonnej lehoty, ale menšie ako 50%. Verejný obstarávateľnepredĺžil lehotu na predkladanie ponúk/lehotu na predkladanie žiadostí o účasťv prípade podstatných zmien v podmienkach zadávania zákazky (napr. úprava podmienok účasti, ktorá zabezpečuje širšiu hospodársku súťaž) alebo nepredĺžil dostatočne lehotu na predkladanie ponúk/lehotu na predkladanie žiadostí o účasťv prípade podstatných zmien v podmienkach zadávania zákazky. | 10 % | ||
V prípade, že skrátenie lehoty bolo menšie ako 30 % zo zákonnej lehoty.5 % |
2 Uvedený typ porušenia sa primerane vzťahuje aj na minimálne lehoty na predkladanie ponúk upravené v Jednotnej príručke pre žiadateľov/prijímateľov kprocesu akontrole VO/obstarávania
3 Lehoty sú stanovené pre užšiu súťaž a rokovacie konanie so zverejnením.
Prílohač. 4k Zmluve oposkytnutí NFP
5 | Stanovenie lehoty na prijímanie žiadostí osúťažné podklady/súťažné podmienky (vzťahuje sa na verejnú súťaž, súťaž návrhov alebo bežný postup pre podlimitné zákazky) alebo obmedzenie prístupu k súťažným podkladom alebo iným dokumentom, ktoré sú potrebné na vypracovanie žiadosti o účasť/ponuky | Lehota stanovená na prijímanie žiadostí o súťažné podklady je rovnaká alebo kratšia ako 5 dní,čím sa vytvára neopodstatnená prekážkakotvorenej súťaži vo verejnom obstarávaní. Verejný obstarávateľneposkytol bezodplatne neobmedzený, úplný a priamy prístup prostredníctvom elektronických prostriedkov k súťažným podkladom alebo iným dokumentom, ktoré sú potrebné na vypracovanie žiadostio účasť/ponuky odo dňa uverejnenia oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania, oznámenia použitého ako výzva na súťaž, oznámenia o vyhlásení súťaže návrhov alebo oznámenia o koncesii v európskom vestníku. 4 Vprípade, že súťažné podklady alebo iné dokumenty, ktoré sú potrebné na vypracovanie žiadosti o účasť/ponuky, boli až do uplynutia lehoty na predkladanie ponúk zverejnené vprofile averejný obstarávateľk nim poskytol bezodplatne neobmedzený, úplný a priamy prístup prostredníctvom elektronických prostriedkov, finančná oprava sa neuplatňuje. | 25 % |
V prípade, ak lehota na prijímanie žiadostí o súťažné podklady je menej ako 50 % lehoty na predkladanie ponúk (v súlade s príslušnými ustanoveniami ZVO). | 10 % | ||
V prípade, ak lehota na prijímanie žiadostí o súťažné podklady je menej ako 80 % lehoty na predkladanie ponúk (v súlade s príslušnými ustanoveniami ZVO). | 5 % |
4 Ak bol poskytnutý prístup prostredníctvom elektronických prostriedkovk súťažným podkladom alebo iným dokumentom,ktoré sú potrebné na vypracovanie žiadosti o účasť/ponukyatento prístup nebol k dispozícii po celú dobu od odo dňa uverejnenia oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania, oznámenia použitého ako výzva na súťaž, oznámenia o vyhlásení súťaže návrhov alebo oznámenia o koncesii v európskom vestníku do uplynutia lehoty na predkladanie ponúk, uplatní sa finančná oprava 25 %, 10 % alebo 5 % podľa obdobných pravidiel, ako v prípade určenia lehoty na prijímanie žiadostí o súťažné podklady.
Prílohač. 4k Zmluve oposkytnutí NFP
6 | Nedodržanie postupov zverejňovania opravy oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania/výzvy na predkladanie ponúk v prípade -predĺženia lehoty na predkladanie ponúk -predĺženia lehoty na žiadosti o účasť5 alebo nepredĺženie lehoty na predkladanie ponúk | Lehota na predkladanie ponúk (alebo lehota na predloženie žiadosti o účasť) bola predĺžená (jej pôvodne určená lehota bola v súlade so ZVO), pričom verejný obstarávateľnezverejnil túto skutočnosťformou redakčnej opravy veurópskom vestníku/vo vestníku ÚVO. Verejný obstarávateľnepredĺžil lehotu na predkladanie ponúk/lehotu na predkladanie žiadostí o účasť, keďneposkytol vysvetlenie na základe žiadosti záujemcu najneskôr 6 dní pred uplynutím lehoty na predkladanie ponúk za predpokladu, že o vysvetlenie požiadal záujemca dostatočne vopred (v prípade nadlimitných zákaziek), resp. 3 pracovné dní pred uplynutím lehoty na predkladanie ponúk za predpokladu, že o vysvetlenie požiada záujemca dostatočne vopred (v prípade podlimitných zákaziek). | 10 % |
Lehota na predkladanie ponúk (alebo lehota na predloženie žiadosti o účasť) bolapredĺžená (jej pôvodne určená lehota bola v súlade so ZVO), pričom verejný obstarávateľnezverejnil túto skutočnosťformou redakčnej opravy veurópskom vestníku/vo vestníku ÚVO, ale zverejnenie bolo zabezpečené iným spôsobom (napr. ako všeobecné oznámenie hospodárskym subjektom, ktorú sú registrované v rámci zákazky zadávanej s využitím elektronického prostriedku), ktoré zaručuje, že informáciou o predĺženej lehote na predkladanie ponúk mohli disponovaťaj záujemcovia z inýchčlenských štátov EÚ. | 5 % | ||
7 | Neoprávnené použitie rokovacieho konania so zverejnením alebo súťažného dialógu | Verejný obstarávateľzadá zákazku na základe rokovacieho konania so zverejnením alebo postupom súťažného dialógu, avšak takýto postup nie je oprávnený aplikovať podľa dotknutých ustanovení ZVO. | 25 % |
Verejný obstarávateľnesplnil podmienky na uplatnenie postupu rokovacieho konania so zverejnením a súťažného dialógu, ale v rámci použitého postupu bola zabezpečená transparentnosť, súčasťou dokumentácie k zákazke bolo odôvodnenie tohto postupu, nebol obmedzený počet záujemcov, ktorý boli vyzvaní na predloženie ponuky a počas rokovania bolo zabezpečené rovnaké zaobchádzanie so všetkými uchádzačmi. | 10 % |
5 Lehoty sú stanovené pre užšiu súťaž a rokovacie konanie so zverejnením.
Prílohač. 4k Zmluve oposkytnutí NFP
8 | Nedodržanie povinnej elektronickej komunikácie pri zadávaní nadlimitných a podlimitných zákaziek VO po 18.10.2018 anedodržanie pravidiel pre centralizovanúčinnosťvo verejnom obstarávaní | Verejný obstarávateľnedodržal po 18.10.2018 povinnú elektronickú komunikáciu v prípade zadávania nadlimitnej alebo podlimitnej zákazky v súlade s § 20 ZVO alebo porušil pravidlá pre centralizovanúčinnosťvo verejnom obstarávaní,čo malo vplyv na výsledok VO. Uvedený typ porušenia sa týka aj nedostatkov identifikovaných pri zadávaní zákaziek cez dynamický nákupný systém, uzatváraní rámcových dohôd6, elektronických aukciách, postupov, v rámci ktorých sa ponuky predkladajú vo forme elektronického katalógu. | 25% |
Verejný obstarávateľnedodržal po 18.10.2018 povinnú elektronickú komunikáciu v prípade zadávania nadlimitnej alebo podlimitnej zákazkyv súlade s § 20 ZVO alebo porušil pravidlá pre centralizovanúčinnosťvo verejnom obstarávaní,čo mohlo maťvplyv na výsledok VO a/alebo uvedené pochybenie mohlo odradiťpotenciálnych uchádzačov/záujemcov od predloženia ponuky/žiadosti o účasť. Uvedený typ porušenia sa týka aj nedostatkov identifikovaných pri zadávaní zákaziek cez dynamický nákupný systém, uzatváraní rámcových dohôd7, elektronických aukciách, postupov, v rámci ktorých sa ponuky predkladajú vo forme elektronického katalógu. | 10 % | ||
9 | Neuvedenie: | Podmienky účasti a/alebo kritériá na vyhodnotenie ponúk, vrátane váhovosti nie sú uvedené v oznámení o vyhlásení VO a/alebo v súťažných podkladoch. | 25 % |
6 napr. ak je rámcová dohoda uzavretá na obdobie presahujúce 4 roky, pričom nejde o výnimočný prípad odôvodnení predmetom rámcovej
dohody
7 napr. ak je rámcová dohoda uzavretá na obdobie presahujúce 4 roky, pričom nejde o výnimočný prípad odôvodnení predmetom rámcovej
dohody
Prílohač. 4k Zmluve oposkytnutí NFP
-podmienok účasti v oznámení ovyhlásení VO, resp. vo výzve na predkladanie ponúk, -kritérií na vyhodnotenie ponúk (a váh kritérií) v oznámení ovyhlásení VO, resp. výzve na predkladanie ponúk alebo vsúťažných podkladoch -technických špecifikácií predmetu zákazky a zmluvných podmienok vsúťažných podkladoch | Oznámenie o vyhlásení VO, ani súťažné podklady neobsahujú technické špecifikácie predmetu zákazky a/alebo zmluvné podmienky. Voznámení o vyhlásení VO a/alebo v súťažných podkladoch absentuje detailný popis kritérií na vyhodnotenie ponúk a/alebo absentujú pravidlá uplatnenia kritérií na vyhodnotenie ponúk, resp. pravidlá uplatnenia kritérií sú upravené nedostatočne, neurčito. Vysvetlenie alebo doplňujúce informácie k podmienkam účasti alebo kritériám na vyhodnotenie ponúk neboli poskytnuté všetkým záujemcom alebo neboli zverejnené. | 10 % | |
alebo | |||
chýbajúce pravidlá uplatnenia kritérií na vyhodnotenie ponúk, resp. pravidlá uplatnenia kritérií sú upravené nedostatočne, neurčito | |||
alebo | |||
vysvetlenie alebo doplňujúce informácie k podmienkam účasti alebo kritériám na vyhodnotenie ponúk neboli poskytnuté všetkým záujemcom alebo neboli zverejnené | |||
10 | Nezákonné a/alebo diskriminačné podmienky účasti a/alebo kritéria na vyhodnotenie ponúk a/alebo technické špecifikácie predmetu zákazky | Ide oprípady, keďzáujemcovia boli alebo mohli byťodradení od predloženia ponúk z dôvodu nezákonných a/alebo diskriminačných podmienok účasti a/alebo kritérií na vyhodnotenie ponúk stanovených v oznámení o vyhlásení VO/výzve na predkladanie ponúk alebo v súťažných podkladoch, napr. | 25 % |
Prílohač. 4k Zmluve oposkytnutí NFP
stanovené v súťažných pokladoch alebo oznámení o vyhlásení VO/výzve na predkladanie ponúk, ktoré sú založené na neodôvodnenej národnej, regionálnej alebo miestnej preferencii určitých hospodárskych subjektov | -povinnosťhospodárskych subjektov maťuž zriadenú spoločnosťalebo zástupcu v danej krajine, regióne alebo meste/obci alebo -povinnosťuchádzača maťskúsenosťv danej krajine, regióne alebo meste/obci alebo -povinnosťuchádzača disponovaťmateriálno-technickým vybavením v danej krajine, regióne alebo meste/obci alebo -použitie kritérií na vyhodnotenie ponúk, ktoré sú nezákonné a diskriminačné a sú založené na neodôvodnenej národnej, regionálnej alebo miestnej preferencii určitých hospodárskych subjektov. | ||
Ide oprípady, ktorých demonštratívny výpočet je uvedený vyššie, ale bol predložený vyšší počet(viac ako dve ponuky)ponúk uchádzačov, ktorí splnili podmienky účasti a požiadavky na predmet zákazky. | 10 % | ||
11 | Iné nezákonné a/alebo diskriminačné podmienky účasti a/alebo kritéria na vyhodnotenie ponúk a/alebo technické špecifikácie predmetu zákazky stanovené v súťažných pokladoch alebo oznámení o vyhlásení VO/výzve na predkladanie ponúk | Ide oprípady, keďurčené nezákonné alebo diskriminačné podmienky účasti a/alebo požiadavky na predmet zákazky a/alebo kritériá na vyhodnotenie ponúk znamenajú, že ponuku je spôsobilý predložiťiba jeden hospodársky subjekt auvedená situácia nie je odôvodniteľná jedinečným predmetom zákazky alebo určenie minimálnych požiadaviek pre zákazku (týka sa minimálnych požiadaviek pre účely splnenia podmienok účasti, požiadaviek na predmet zákazky alebo kritérií na vyhodnotenie ponúk, ktoré nesúvisia s predmetom zákazky,čím sa nezabezpečí rovnaký prístup pre uchádzačov alebo dané požiadavky vytvárajú neopodstatnené prekážky k otvorenej hospodárskej súťaži vo verejnom obstarávaní, napr. neprimerané požiadavky viažuce sa kpredloženiu zoznamu dodávok tovaru, poskytnutých služieb alebo uskutočnených stavebných prác pre účely splnenia technickej alebo odbornej spôsobilosti. Technické požiadavky sa v rámci opisu predmetu zákazky odvolávajú na konkrétneho výrobcu, výrobný postup, obchodné označenie, patent, typ, oblasť | 25 % |
Prílohač. 4k Zmluve oposkytnutí NFP
alebo miesto pôvodu alebo výroby bez možnosti predloženia ekvivalentu (okrem prípadov, ak predmet zákazky nebolo možné určiť/opísaťiným spôsobom) a uvedené pochybenie sa týka nadlimitných zákaziek. Verejný obstarávateľporušil § 6 ods. 16 ZVO, ak bol obídený postup zadávania nadlimitnej alebo podlimitnej zákazky v dôsledku zahrnutia takej dodávky tovaru alebo poskytnutých služieb, ktoré nie sú nevyhnutné pri plnení zákazky na stavebné práce do PHZ. Ostatné prípady nedovoleného spájania rôznorodých zákaziek, ktoré mohlo obmedziťhospodársku súťaž, keďiba jeden hospodársky subjekt bol spôsobilý predložiťponuku, ktorá by spĺňala požiadavky na predmet zákazky. | |||
Ide o prípady, keďzáujemcovia boli alebo mohli byťodradení od predloženia ponúk z dôvodu nezákonných a/alebo diskriminačných podmienok účasti a/alebo kritérií na vyhodnotenie ponúk stanovených v oznámení o vyhlásení VO/výzve na predkladanie ponúk alebo v súťažných podkladoch, napr. -určenie minimálnych požiadaviek pre zákazku (týka sa minimálnych požiadaviek pre účely splnenia podmienok účasti, požiadaviek na predmet zákazky alebo kritérií na vyhodnotenie ponúk, ktoré síce súvisia s predmetom zákazky, ale nie sú primerané (napr. neprimeranosťminimálnych požiadaviek pre účely splnenia podmienok účasti s ohľadom na výšku predpokladanej hodnoty zákazky),čím sa nezabezpečí rovnaký prístup pre uchádzačov alebo dané požiadavky vytvárajú neopodstatnené prekážky k otvorenej hospodárskej súťaži vo verejnom obstarávaní podmienky účasti boli určené ako kritérium na vyhodnotenie ponúk, -technické požiadavkysa vrámci opisu predmetu zákazky odvolávajú na konkrétneho výrobcu, výrobný postup, obchodné označenie, patent, typ, oblasťalebo miesto pôvodu alebo výroby bez možnosti predloženia ekvivalentu (okrem prípadov, ak predmet zákazky nebolo možné určiť/opísaťiným spôsobom) a uvedené pochybenie sa týka iných ako nadlimitných zákaziek. | 10 % |
Prílohač. 4k Zmluve oposkytnutí NFP
Podmienkyúčasti alebo požiadavky na predmet zákazky (technické špecifikácie) boli vyhodnotené vrozpore s oznámením o vyhlásení verejného obstarávania/výzvou na predkladanie ponúk a súťažnými podkladmi | Podmienky účasti alebo požiadavky na predmet zákazky (technické špecifikácie) boli vyhodnotené v rozpore s oznámením o vyhlásení verejného obstarávania/výzvou na predkladanie ponúk a súťažnými podkladmi,čo malo za následok prijatie ponúk/žiadostí o účasťuchádzačov/záujemcov, ktorých ponuky by neboli prijaté alebo vylúčenie uchádzačov/záujemcov, ktorých ponuka by bola prijatá, ak by sa postupovalo podľa zverejnenýchpodmienok účasti alebo požiadaviek na predmet zákazky. | ||
Vyhodnocovanie ponúk uchádzačov v rozpore s kritériami na vyhodnotenie ponúk/kritériami na výber obmedzeného počtu záujemcov v užšej súťaži a pravidlami na ich uplatnenie, ktoré boli zverejnené v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania/výzve na predkladanie ponúk a súťažných podkladoch alebo | Počas hodnotenia ponúk uchádzačov/záujemcov neboli dodržané kritéria na vyhodnotenie ponúk/kritériá na výber obmedzeného počtu záujemcov v užšej súťaži alebo pravidlá na uplatnenie kritérií (prípadne podkritériá alebo váhy kritérií) definované v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania/výzve na predkladanie ponúk alebo v súťažných podkladoch,čo malo za následok vyhodnocovanie ponúk v rozpore s oznámením/výzvou a súťažnými podkladmi anesprávne určenie úspešného uchádzača. Počas hodnotenia ponúk uchádzačov/záujemcov boli uplatnené doplňujúce kritériá na vyhodnotenie ponúk/kritériá na výber obmedzeného počtu záujemcov v užšej súťaži, ktoré neboli zverejnené v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania/výzve na predkladanie ponúk a súťažných podkladoch. | 25 % | |
15 | Vyhodnocovanie ponúk uchádzačov na základe doplňujúcich kritérií na vyhodnotenie ponúk/kritérií na výber obmedzeného počtu záujemcov v užšej súťaži, ktoré neboli zverejnené voznámení o vyhlásení verejného obstarávania/výzve na predkladanie ponúk a súťažných podkladoch | Finančná oprava 25 % sa uplatní, ak vyššie uvedené nedostatky mali diskriminačný charakter založený na národnej, regionálnej alebo miestnej preferencii určitých hospodárskych subjektov. | |
Počas hodnotenia ponúk uchádzačov/záujemcov neboli dodržané kritéria na vyhodnotenie ponúk/kritériá na výber obmedzeného počtu záujemcov v užšej súťaži alebo pravidlá na uplatnenie kritérií (prípadne podkritériá alebo váhy kritérií) definované v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania/výzve na predkladanie ponúk alebo v súťažných podkladoch,čo malo za následok vyhodnocovanie ponúk v rozpore s oznámením/výzvou a súťažnými podkladmi a nesprávne určenie úspešného uchádzača. | 10 % |
Prílohač. 4k Zmluve oposkytnutí NFP
Počas hodnotenia ponúk uchádzačov/záujemcov boli uplatnené doplňujúce kritériá na vyhodnotenie ponúk/kritériá na výber obmedzeného počtu záujemcov v užšej súťaži, ktoré neboli zverejnené v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania/výzve na predkladanie ponúk a súťažných podkladoch. | |||
16 | Nedostatky vdokumentácii k zadávaniu zákazky alebo chýbajúca dokumentácia alebo jejčasť | Verejný obstarávateľopakovane v určenej lehote nepredložil kompletnú dokumentáciu k postupu zadávania zákazky, na základečoho nie je možné overiťdodržiavanie pravidiel a postupov verejného obstarávania. | 100 % |
Dokumentácia k postupu zadávania zákazky je nedostatočná na posúdenie,či ponuky/žiadosti o účasťboli správne vyhodnotené,čo je vrozpore sprincípom transparentnosti, napr. zápisnica z vyhodnotenia ponúk neexistuje alebo proces týkajúci sa konkrétneho prideľovania bodov pre každú ponuku je nejasný/nedostatočný z hľadiska transparentnosti alebo neexistuje. | 25 % | ||
17 | Rokovanie vpriebehu súťaže alebo modifikácia (zmena) ponuky počas hodnotenia ponúk | Verejný obstarávateľumožní uchádzačovi/záujemcovi modifikovať(zmeniť) jeho ponuku/žiadosťo účasťpočas hodnotenia ponúk/žiadosti o účasť,čo má za následok prijatie ponuky/žiadosti o účasťtohto uchádzača/záujemcu. Vo verejnej súťaži alebo užšej súťaži verejný obstarávateľrokuje suchádzačmi/záujemcami počas hodnotiacej fázy,čo vedie k podstatnej modifikácii (zmene) pôvodných podmienok uvedených v oznámení ovyhlásení verejného obstarávania/výzve na predkladanie ponúk alebo vsúťažných podkladoch. Vrámci zadávania koncesie verejný obstarávateľumožní uchádzačovi/záujemcovi počas rokovania zmeniťpredmet zákazky, kritériá na vyhodnotenie ponúk alebo iné podmienky zadávania koncesie, na základečoho je zadaná koncesia tomuto uchádzačovi/záujemcovi. | 25 % |
18 | Prípravné trhové konzultácie alebo predbežného zapojenia záujemcov | Verejný obstarávateľpred začatím postupu verejného obstarávania uskutočnil prípravné trhové konzultácie za účelom jeho prípravy a informovania hospodárskych subjektov o plánovanom postupe verejného obstarávania, | 25 % |
Prílohač. 4k Zmluve oposkytnutí NFP
alebo uchádzačov, pri ktorých došlo knarušeniu hospodárskej súťaže | pričom na tento účel najmä požiadal o radu alebo prijal radu od nezávislých odborníkov, nezávislých inštitúcií alebo od účastníkov trhu, ktorú možno použiťpri plánovaní alebo realizácii postupu verejného obstarávania, avšak pri vedení prípravných trhových konzultácií došlo k narušeniu hospodárskej súťaže a porušeniu princípu nediskriminácie a transparentnosti, nakoľko neboli prijaté primerané opatrenia, aby sa účasťou daného záujemcu alebo uchádzača nenarušila hospodárska súťaž. | ||
19 | V rámci rokovacieho konania so zverejnením nastala podstatná modifikácia (zmena) podmienok uvedených v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania alebo vsúťažných podkladoch | V rokovacom konaní so zverejnením pôvodné podmienky zákazky boli podstatným spôsobom zmenené,čo by bolo dôvodom na vyhlásenie novej zákazky a/alebo zmenou podmienok zákazka prestala spĺňaťpodmienky odôvodňujúce použitie rokovacieho konania so zverejnením. | 25 % |
20 | Neodôvodnené odmietnutie mimoriadne nízkej ponuky | Ak sa pri určitej zákazke javí ponuka ako mimoriadne nízkavo vzťahu k tovaru, stavebným prácam alebo službe a verejný obstarávateľpred vylúčením takejto ponuky písomne nepožiada uchádzača o vysvetlenie týkajúce sa tejčasti ponuky, ktoré sú pre jej cenu podstatné alebo ak verejný obstarávateľvylúči ponuku uchádzača, ktorý na základe vysvetlenia mimoriadne nízkej ponuky dostatočne odôvodnil nízku úroveňcien alebo nákladov. | 25 % |
21 | Konflikt záujmov svplyvom na výsledok verejného obstarávania9 | Konflikt záujmov medzi zainteresovanou osobou verejného obstarávateľa/prijímateľa a úspešným uchádzačom, v rámci ktorého neboli prijaté primerané opatrenia a vykonaná náprava. | 100 % |
22 | Dohoda obmedzujúca súťaž potvrdená Protimonopolným úradom SR alebo súdom alebo | Ide oprípady, ak bol účastníkom dohody obmedzujúcej súťaž (ďalej len „kartelová dohoda“) aj verejný obstarávateľalebo osoba vykonávajúca kontrolu postupu zadávania zákazky a účastník kartelovej dohody sa stal úspešným uchádzačom. | 100 % |
Ide oprípady, ak iba účastníci kartelovej dohody predložia ponuku do postupu zadávania zákazky, ktorý je predmetom kontroly. Zároveňmusí b yťs plnená | 25 % |
9 Podrobnosti upravuje Metodický pokyn CKOč. 13 ku konfliktu záujmov
Prílohač. 4k Zmluve oposkytnutí NFP
Finančná oprava sa v prípade zákaziek realizovaných podľa ZVO neuplatňuje, ak a)ak hodnota všetkých zmien je nižšia ako finančný limit pre nadlimitnú zákazku a zároveňje nižšia ako b)15 % hodnoty pôvodnej zmluvy alebo rámcovej dohody, ak ide o zákazku na uskutočnenie stavebných prác, c)10 % hodnoty pôvodnej zmluvy alebo rámcovej dohody, ak ide o zákazku na dodanie tovaru alebo na poskytnutie služby, alebo d)10 % hodnoty pôvodnej koncesnej zmluvy, ak ide o koncesiu. Zmenou sa zároveňnesmie meniťcharakter zmluvy, rámcovej dohody alebo koncesnej zmluvy. Opakované zmeny zmluvy nie je možné vykonaťs cieľom vyhnúťsa použitiu postupov podľa ZVO. | |||
Ide oprípady, keďzmenou zmluvy (dodatkom) došlo k navýšeniu hodnoty plnenia o viac ako 50 % z hodnotypôvodnej zmluvy, rámcovej dohody alebo koncesnej zmluvy. | 25 % z ceny zmluvy a 100 % hodnoty dodatočných výdavkov vychádzajúcich zo zmien zmluvy. |
18