SMLOUVA O PROPOJENÍ VEŘEJNÉ MOBILNÍ KOMUNIKAČNÍ SÍTĚ SPOLEČNOSTI
č.j. ….
Výtisk číslo 1
Počet příloh 7
Počet stran 22
SMLOUVA O PROPOJENÍ VEŘEJNÉ MOBILNÍ KOMUNIKAČNÍ SÍTĚ SPOLEČNOSTI
Telefónica Czech Republic, a.s.
S
VEŘEJNOU PEVNOU / MOBILNÍ KOMUNIKAČNÍ SÍTÍ SPOLEČNOSTI OLO
OBSAH
1 Definice pojmů 4
2 Předmět smlouvy 5
3 Všeobecná ustanovení 6
4 Propojení sítí 6
5 Služby elektronických komunikací 7
6 Ceny 9
7 Odpovědnost 9
8 Číslování 10
9 Důvěrnost, mlčenlivost, obchodní tajemství 10
10 Ochrana dat 12
11 Náhrada škody a smluvní pokuty 15
12 Vyšší moc 15
13 Zveřejňování 15
14 Porušení Smlouvy 16
15 Platnost a účinnost Smlouvy 17
16 Přezkoumání Smlouvy 18
17 Doručování 19
18 Spolupráce 19
19 Různé 20
20 Řešení sporů 20
21 Finanční jistota 21
22 Závěrečná ustanovení 22
SEZNAM PŘÍLOH
Příloha 1 Propojení
Příloha 2 Služby elektronických komunikací Příloha 3 Ceny služeb elektronických komunikací Příloha 4 Vyúčtování
Příloha 5 Smluvní pokuty
Příloha 6 Adresy a kontaktní osoby
SMLOUVA O PROPOJENÍ SÍTÍ ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ
(dále jen "Smlouva")
společností
OLO
se sídlem
IČ:
DIČ:
bankovní spojení:
číslo účtu:
zapsanou v obchodním rejstříku, jednající
mezi
(dále „OLO“), a
společností
Telefónica Czech Republic, a.s.,
se sídlem Praha 4 – Michle, Za Brumlovkou266/2, PSČ 140 22
IČ: 60193336,
DIČ: CZ60193336,
bankovní spojení Komerční banka, a.s. - Centrála Praha, Na Xxxxxxx 00, Xxxxx 1, č. účtu 00-000 000 0000/0100,
zapsaný v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B., vložka 2322 zastoupenou
(dále jen "Telefónica"),
(dále nazývané též "smluvní strana" nebo "smluvní strany").
Preambule
A. Společnost OLO
podniká v elektronických komunikacích na základě oznámení ze dne xxx učiněného v souladu s § 13 a § 136 odst. 10 zákona č. 127/2005 Sb., o elektronických komunikacích a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o elektronických komunikacích). Na základě oznámení vydal Český telekomunikační úřad společnosti OLO osvědčení č. xxx. pod č.j.: xxx ze dne xxx.
B. Společnost Telefónica
podniká v elektronických komunikacích na základě osvědčení vydaného Českým telekomunikačním úřadem č. 516 ze dne 7. října 2005, č.j. 31618/2005-631, ve znění osvědčení č. 516/1 o sdělení změny oznámení údajů ze dne 26.4. 2006, č.j. 024 426/2006-631-Něm , osvědčení č. 516/2 o sdělení změny oznámení údajů ze dne
20.7. 2006, č.j. 40 774/2006-631 a ve znění osvědčení č. 516/3 o sdělení změny oznámení údajů ze dne 7.8. 2007, č.j. 055 236/2007-631.
C. V zájmu poskytovat kvalitní služby pro své účastníky a s ohledem na to, že jsou splněny stanovené podmínky, se smluvní strany dohodly, že uzavřou Smlouvu o propojení svých veřejných sítí elektronických komunikací podle § 79 zákona a budou udržovat toto propojení a poskytovat si vzájemně dohodnuté služby elektronických komunikací podle podmínek a v rozsahu této Smlouvy. Smluvní strany budou poskytovat služby elektronických komunikací i účastníkům třetích síti připojených k sítím smluvních stran.
Smluvní strany se dohodly na následujícím
1 Definice pojmů
Pojmy definované v zákoně č. 127/2005 Sb., o elektronických komunikacích (dále jen
„Zákon o elektronických komunikacích“) a jeho prováděcích předpisech mají význam definovaný v těchto předpisech a v čl. 1 Smlouvy nejsou uvedeny.
Smluvní strany se dohodly, že výhradně pro účely této Smlouvy mají pojmy uvedené v této Smlouvě a jejích Přílohách následující význam
1.1 Hovor
Vytvoření spojení za použití jedné nebo několika sítí elektronických komunikací a vyslání a doručení zprávy z koncového zařízení, z něhož je toto spojení iniciováno, do koncového zařízení, kam je toto spojení adresováno, nebo na zařízení sítě elektronických komunikací nebo na jakékoliv jiné zařízení poskytující automatickou odezvu, jestliže spojení na cílové koncové zařízení nemůže být realizováno. Pro účely této Smlouvy (Přílohy 2 a Přílohy 3) se za hovor nepovažuje SMS a MMS.
1.2 Propojovací bod
Fyzický bod definovaný v Příloze 1, kde dochází k propojení pevné a mobilní sítě společnosti OLO a mobilní sítě Telefónica podle této Smlouvy a přes který se uskutečňuje provoz mezi sítěmi smluvních stran (dále jen „POI“).
1.3 Síť Telefónica
Veřejná mobilní komunikační síť elektronických komunikací s OpID 232 podle definice 1.5 zajišťovaná společností Telefónica na základě Osvědčení uvedeného v Preambuli.
1.4 Síť OLO
Veřejná pevná komunikační síť elektronických komunikací s OpID xxx zajišťovaná společností OLO na základě Osvědčení uvedeného v Preambuli.
1.5 Mobilní komunikační síť elektronických komunikací Telefónica
je veřejná komunikační síť elektronických komunikací využívající kmitočtová pásma určená pro mobilní sítě (pásma 400 MHz, 450 MHz, 900 MHz, 1800 MHz a 2 GHz) a která má přidělenou identifikaci HPLMN (Home Public Land Mobile Network) podle doporučení ITU
E.212 (buňková síť, která při přenosu hovoru ke koncovému zařízení nebo od něho používá jednu nebo více základnových stanic a další komunikační zařízení ke zřízení a udržování přímého rádiového spojení s mobilním koncovým zařízením alespoň jedné osoby účastnící se daného hovoru a která splňuje funkcionalitu mobilní sítě).
2 Předmět smlouvy
2.1 Smluvní strany, vycházejíce z platných právních předpisů, technických norem a předpisů, a dále z Všeobecných oprávnění a z Osvědčení uvedených v Preambuli se dohodly, za účelem poskytování služeb elektronických komunikací účastníkům připojeným ke svým sítím a dalším uživatelům, že si budou vzájemně poskytovat služby podle podmínek a v rozsahu této Smlouvy.
2.2 Smluvní strany si budou vzájemně poskytovat služby elektronických komunikací v dohodnutém rozsahu, které umožní přístup účastníků sítě jedné smluvní strany, případně třetí strany ke službám sítě druhé smluvní strany, a to v rozsahu uvedeném v Příloze 2 Smlouvy.
2.3 Smluvní strany se dohodly s ohledem na skutečnost, že příchozí provoz do sítě Telefónica ze sítě OLO přesahuje hodnotu 200 000 min/měsíc, na uzavření této Smlouvy.
3 Všeobecná ustanovení
3.1 Smluvní strany budou jednat svým jménem a na své náklady a odpovědnost. Žádné ustanovení této Smlouvy nebude pokládáno za úkon zakládající sdružení nebo společný podnik smluvních stran, ani za ustavení jedné smluvní strany zástupcem druhé smluvní strany.
3.2 Smluvní strany nezískají na základě Xxxxxxx žádná práva exkluzivity. Nebudou platit žádná omezení, týkající se uzavírání smluv s třetími stranami (účastníci, jiní oprávnění zajišťovatelé sítí veřejných komunikací a poskytovatelé veřejně dostupných služeb elektronických komunikací), kromě těch, která vyplývají z právních předpisů.
3.3 Tato Smlouva nezakládá žádný převod vlastnictví zařízení a jiného majetku užívaného kteroukoli smluvní stranou pro poskytování služeb elektronických komunikací a zajišťování sítě elektronických komunikací.
4 Propojení sítí
4.1 Přímé propojení sítí se realizuje v propojovacích bodech uvedených v Příloze 1. POI mohou být zřizovány a měněny pouze číslovanými písemnými Dodatky k této Smlouvě.
4.2 Podmínky, technické parametry POI, umístění, zřízení a provozování zařízení pro realizaci propojení a jejich kapacitu, testování propojení, vlastnictví a provozování technických prostředků k tomu určených jsou uvedeny v Příloze 1, a to včetně podmínek k zajištění přístupu zaměstnanců obou stran nebo jiných zaměstnanců, některou ze stran pověřených dodavatelských společností.
4.3 Každá smluvní strana zajistí soulad parametrů svých rozhraní používaných v POI s technickými předpisy a normami platnými pro sítě elektronických komunikací a služeb.
4.4 Smluvní strany poskytnou v nezbytném rozsahu technické a finanční prostředky a personální zdroje k zajištění plně funkčního propojení sítí smluvních stran.
4.5 Každá smluvní strana odpovídá za zřízení a provozování a za údržbu infrastruktury vlastní sítě. Pokud se smluvní strany dohodnou o zajištění části těchto aktivit na žádost jedné smluvní strany u druhé smluvní strany, uzavřou o tom samostatnou smlouvu.
4.6 Jestliže si kterákoli ze smluvních stran přeje změnit, modifikovat nebo zdokonalit infrastrukturu své sítě anebo služby elektronických komunikací nabízené prostřednictvím této infrastruktury a pokud přitom odůvodněně předpokládá, že tato změna bude mít technický nebo provozní dopad na služby podle této Smlouvy, zašle druhé smluvní straně alespoň předem písemné oznámení o této skutečnosti s uvedením časového plánu realizace. Přitom je navrhující strana povinna vzít v úvahu
oprávněné zájmy druhé smluvní strany. Druhá strana musí své eventuální námitky písemně sdělit co nejdříve, nejpozději do 15. kalendářních dnů od obdržení oznámení o zamýšlených změnách. Smluvní strany uskuteční v tomto případě jednání ve lhůtě 15 dnů od obdržení námitek. Po dobu trvání lhůty pro provedení námitek nebudou zamýšlené změny realizovány. Změny, modifikace nebo zdokonalení nebudou provedeny, pokud má druhá smluvní strana oprávněné námitky. Za oprávněnou námitku bude v každém případě považována prokazatelná nemožnost druhé smluvní strany přizpůsobit se technickému nebo provoznímu dopadu zamýšlené změny nebo neúměrné finanční náklady na provedení změny.
4.7 Za zřízení a provozování propojovací kapacity mezi POI a příslušnou ústřednou sítě elektronických komunikací smluvní strany odpovídá ta smluvní strana, ke které tato ústředna patří.
5 Služby elektronických komunikací
5.1 Tato Smlouva platí pouze pro vzájemně si poskytované služby elektronických komunikací v rozsahu a za podmínek uvedených v Příloze 2. Služby budou instalovány, realizovány, testovány a uvedeny do provozu v souladu s podmínkami uvedenými v Příloze 1 a Příloze 2.
5.2 Každá smluvní strana má právo poskytovat svým zákazníkům jakékoliv další služby elektronických komunikací, které nejsou předmětem této Smlouvy a které je smluvní strana oprávněna poskytovat na základě Osvědčení vydaného Českým telekomunikačním úřadem. Pokud smluvní strany uznají za vhodné poskytovat další služby elektronických komunikací ve vzájemné spolupráci, včetně přístupu ke službám poskytovaným jinými operátory, a tyto nejsou uvedeny v přílohách Smlouvy, uzavřou o tom Dodatek k této Smlouvě.
5.3 Žádná smluvní strana nepředá druhé smluvní straně k přenosu volání jakéhokoli jiného typu, než jsou volání specifikovaná v Příloze 2. Druhá strana nemá povinnost zprostředkovávat nebo přenášet volání zde nespecifikovaná a ve své síti je může jednostranně omezit nebo pozastavit.
5.4 Žádná ze smluvních stran neprovede nic, ani nepovolí provedení něčeho, co by mohlo způsobit, že kterékoli volání určitého typu, zahrnutého či nezahrnutého do této Smlouvy, bude prezentováno druhé straně jako volání jiného typu, než je v této Smlouvě uvedeno (zejména překódování čísel, nedohodnuté směrování provozu, umožnění propojení s další sítí, a tím změně charakteru hovoru apod.).
5.5 Pokud jedna ze stran využije technicky provozuschopnou službu druhé strany, která není zahrnuta do Přílohy 2, bude toto využití považováno za přijetí podmínek, včetně cenových, pro tuto službu stanovených. Obě strany se tímto zavazují, že se při jednáních o Smlouvě dohodnou na procesu vzájemného informování o aktuálních podmínkách, včetně cenových. Povinnost akceptace těchto podmínek
končí okamžikem zastavení služby jednou stranou. V případě, že podmínky budou akceptovány, strany neprodleně uzavřou dodatek ke Smlouvě.
5.6 Každá smluvní strana vynaloží své nejvyšší úsilí poskytnout druhé smluvní straně alespoň 1 (jeden) měsíc předem písemné oznámení o jakékoliv změně, která může mít podstatný dopad na poskytování služeb podle této Smlouvy, s výjimkou změn, které vyplývají z rozhodnutí příslušného orgánu státní správy zveřejněného obvyklým způsobem. Po takovém oznámení o změně budou smluvní strany jednat o potřebných činnostech, resp. opatřeních, které je třeba provést v souvislosti s touto změnou.
5.7 Smluvní strany berou na vědomí, že žádná z nich nemůže být odpovědná za úkony nebo opomenutí úkonů operátorů, pokud jde o komunikační provoz předaný těmto operátorům nebo od nich obdržený a odbavený prostřednictvím propojení. Smluvní strany však budou, pokud to bude důležité a rozumně možné, ve svých kontaktech a smlouvách s těmito operátory vynakládat přiměřené úsilí k ochraně zájmů druhé smluvní strany a jejich účastníků.
5.8 V případě, že jedna ze smluvních stran poruší některou ze svých povinností vyplývajících z této Smlouvy (viz článek 14.1) a takové porušení nenapraví ani v náhradní lhůtě patnácti (15) kalendářních dnů od doručení písemného oznámení druhé smluvní strany o takovém porušení, je druhá smluvní strana oprávněna omezit nebo pozastavit poskytování služeb nebo jejich části podle této Smlouvy, s výjimkou tísňových volání. Opatření přijatá podle tohoto článku mohou být uplatněna pouze pro tu část plnění Smlouvy, které se porušení týká, pokud to bude technicky a provozně možné. Výzva k odstranění porušování Smlouvy bude současně zaslána v kopii ČTÚ. Oznámení o opatřeních přijatých podle tohoto článku budou oznamována ČTÚ vždy nejpozději s přijetím takového opatření.
5.9 Strana neplnící povinnosti bude povinna zaplatit veškeré splatné ceny za skutečně poskytnuté služby za celé období omezení služeb, na které odkazuje bod 5.8. Omezení nebo pozastavení služeb, na které odkazuje bod 5.8, bude zrušeno, jakmile strana, jež neplní své povinnosti, toto neplnění napraví.
5.10 Každá ze smluvních stran je oprávněna přerušit provoz v bodu propojení bez předchozí písemné výzvy v případě ohrožení života anebo zdraví, nebo v případě, že by došlo, nebo mohlo dojít, k narušení integrity sítě služeb, v případě, že se jedná o zneužití služby, vedoucí k výraznému finančnímu poškození koncového uživatele nebo jiného podnikatele a dále v případech krizových situací, zejména za branné pohotovosti státu, živelních pohrom, epidemií anebo na základě rozhodnutí státního orgánu ČR.
5.11 Pokud jedna ze stran využije technicky provozuschopnou službu druhé strany, která není zahrnuta do Přílohy 2, bude toto využití považováno za přijetí podmínek, včetně cenových, pro tuto službu stanovených. Obě strany se tímto zavazují, že se při jednáních o Smlouvě dohodnou na procesu vzájemného informování o aktuálních podmínkách, včetně cenových. Povinnost akceptace těchto podmínek končí okamžikem zastavení služby jednou stranou. V případě, že podmínky budou
akceptovány, nemusí strany tuto skutečnost změnit formou písemného Dodatku dle bodu 16.3 Smlouvy.
6 Ceny
6.1 Za služby poskytnuté druhé smluvní straně podle této Smlouvy bude každá smluvní strana účtovat ceny uvedené v Příloze 3. Za neuskutečněné hovory (při nichž nedošlo ke spojení s cílovým komunikačním zařízením) nebo neposkytnuté služby nesmí být žádnou smluvní stranou ceny účtovány. Ceny mohou zahrnovat periodické ceny, ceny za užívání v závislosti na provozu a jednorázové (neopakující se) ceny.
6.2 Pro účely výpočtu celkových cen za propojení podle této Smlouvy budou smluvní strany měřit provoz a shromažďovat údaje podle Přílohy 4 a k tomu vyhotovovat podklady specifikované touto Přílohou 4. Jednotkou měření je jedna sekunda. Ceny za propojení jsou stanoveny v ceně za jednu minutu využití, ve stanovených případech i cenou za službu operátora.
6.3 Ceny budou splatné v termínech stanovenými v Příloze 4, pokud není písemně dohodnuto jinak.
6.4 Veškeré ceny ve Smlouvě a v jejích Přílohách jsou uvedeny bez daně z přidané hodnoty (DPH), pokud není uvedeno jinak.
6.5 Smluvní strany si uhradí daňové doklady postupem stanoveným v Příloze 4.
6.6 Mimo cen za služby dle bodu 6.1 ponese každá smluvní strana veškeré své vlastní náklady spojené s propojením podle této Smlouvy potřebné k zajištění provozu v rámci své sítě až k propojovacímu bodu.
7 Odpovědnost
7.1 Každá smluvní strana je odpovědná za směrování odchozích hovorů až k POI a za směrování hovorů příchozích z POI k místu jejich určení, resp. k POI se sítí třetí strany.
7.2 Každá smluvní strana je odpovědná za jakost provozu své sítě a poskytování služeb v souladu s platnými předpisy a normami.
7.3 Každá smluvní strana je plně odpovědná v rozsahu stanoveném platnými právními a dalšími předpisy a touto Smlouvou za
- provoz a údržbu své sítě a za odstranění závad ve své síti;
- zajištění služeb požadovaných státem podle obecně závazných právních předpisů v případě krizových situací;
- měření, zaznamenávání a ověřování údajů o užívání služeb
8 Číslování
8.1 Každá smluvní strana odpovídá za správu čísel (včetně síťových a servisních kódů), které jí byly přiděleny ČTÚ a za přidělování těchto čísel svým účastníkům v souladu s platnými předpisy a za jejich používání. Dále odpovídá za správu čísel, které byly do její sítě přeneseny v rámci přenositelnosti čísel (MNP) z jiných sítí. Každá smluvní strana zajistí, že bude oprávněna disponovat čísly, která používá sama nebo která používá fyzická nebo právnická osoba připojená k její síti za účelem poskytování nebo užívání služeb. Účastnická čísla a přístupové kódy služeb nebo skupiny služeb, která ČTÚ přidělil smluvním stranám, jsou uvedena v databázi ČTÚ zveřejněné na jeho webových stránkách. Přenesená čísla jsou k dispozici v databázi přenesených čísel, kam mají při splnění podmínek přístup všichni poskytovatelé veřejně dostupných služeb elektronických komunikací. Čísla nebo kódy, které přidělil ČTÚ fyzické nebo právnické osobě, která jsou připojená k síti smluvní strany, sdělí tato strana druhé smluvní straně. Rozsah účastnických čísel a přístupové kódy dohodnutých služeb uvedené v Příloze 2 je možné měnit písemným jednostranným oznámením druhé smluvní straně.
8.2 Smluvní strany budou v dobré víře spolupracovat bez zbytečných průtahů na přizpůsobení se jakýmkoliv změnám stávajícího schématu číslování stanovenému ČTÚ tak, aby změny neovlivnily plnění této Smlouvy.
9 Důvěrnost, mlčenlivost, obchodní tajemství
9.1 Smluvní strany jsou povinny zajistit, aby s důvěrnými a utajovanými informacemi, které druhá smluvní strana předá při vzájemné spolupráci podle této Smlouvy a které byly takto označeny, bylo zacházeno v souladu s příslušnými právními předpisy a touto Smlouvou.
9.2 Smluvní strany se dohodly, že budou považovat veškeré informace získané při sjednávání a při plnění této Smlouvy a veškeré skutečnosti tvořící obchodní tajemství podle této Smlouvy za důvěrné a nebudou je poskytovat nebo zpřístupňovat třetím stranám pokud tato Xxxxxxx nestanoví jinak. Výjimku z tohoto pravidla tvoří informace, které
a) jsou vypracovány nezávisle přijímající smluvní stranou nebo její organizační jednotkou a/nebo byly zákonnou cestou získány bez omezení z jiného zdroje,
b) se staly všeobecně dostupnými veřejnosti bez porušení této Smlouvy ze strany přijímající smluvní strany nebo její organizační jednotky,
c) v době předání přijímající smluvní straně byly této smluvní straně nebo její organizační jednotce známy bez omezení, což je možno doložit doklady ve vlastnictví nebo držbě této smluvní strany,
d) smluvní strana písemným souhlasem osvobodila od těchto omezení,
e) jsou vyžádány soudem, státním zastupitelstvím nebo věcně příslušným státním nebo správním orgánem na základě zákona.
9.3 Obchodní tajemství podle této Smlouvy tvoří:
a) všechny skutečnosti technické, ekonomické a provozní povahy v hmotné nebo nehmotné formě, které nejsou v příslušných obchodních kruzích běžně dostupné, které byly jednou ze smluvních stran za obchodní tajemství označeny, a to buď přímo v této Smlouvě nebo kdykoliv dříve či později, a byly poskytnuty druhé smluvní straně v souvislosti s přípravou, uzavřením a plněním této Smlouvy o propojení sítí,
b) zápisy z jednání smluvních stran o této Smlouvě a jejich Přílohách,
c) technické a ekonomické návrhy propojení sítí a podklady a informace pro zpracování těchto návrhů, zejména:
- údaje o ústřednách a jejich kapacitě
- informace o plánovaném rozvoji
- informace a podklady o propojení sítí a o způsobu propojení
- termíny a způsoby propojení sítí
- informace a podklady o plánované výstavbě spojovacích a přenosových prostředků a telekomunikačních objektů
- údaje o provozu,
d) ekonomické údaje pro výpočet propojovacích poplatků a podklady pro vzájemné účtování poplatků za poskytnuté výkony
- výchozí údaje pro stanovení nákladů a výnosů,
- metody výpočtu podílu na výnosech a cen za propojení pro měřitelné jednotky provozu,
e) provozní podklady pro vzájemné účtování.
9.4 Každá smluvní strana se zavazuje používat skutečnosti tvořící obchodní tajemství druhé smluvní strany výlučně pro činnosti související s propojením sítí a k dalším činnostem vztahujícím se k této Smlouvě a nesmí je dále rozšiřovat, reprodukovat nebo zpřístupňovat třetí straně, s výjimkou povoleného touto Smlouvou. Smluvní strany omezí počet zaměstnanců pro styk s obchodním tajemstvím a přijmou účinná opatření pro zamezení úniku informací.
9.5 V Případě nutnosti předání Smlouvy třetí straně jsou smluvní strany povinny seznámit třetí stranu s podmínkami zacházení s důvěrnými skutečnostmi v souladu s bodem
9.1 a 9.2 a zavázat tuto třetí stranu k obdobnému zacházení s důvěrnými informacemi, není-li tato třetí strana již vázána příslušnými zákonnými předpisy. Za porušení důvěrnosti informací těmito třetími stranami odpovídají smluvní strany, jako kdyby důvěrnost porušily samy.
9.6 V případě porušení jakéhokoliv závazku z článku 9 Smlouvy smluvní stranou, má poškozená smluvní strana právo na zaplacení smluvní pokuty podle Přílohy 5.
9.7 Při ukončení této Smlouvy budou veškeré materiály, tvořící obchodní tajemství, v držení nabývající smluvní strany vráceny předávající smluvní straně nebo zničeny podle volby a podle pokynů předávající smluvní strany.
9.8 Závazky stanovené v článku 9 Smlouvy k ochraně skutečností, tvořících obchodní tajemství, které byly předány přede dnem ukončení platnosti této Smlouvy, platí nadále i po ukončení platnosti této Smlouvy, a to po dobu 5 (pěti) let ode dne ukončení platnosti této Smlouvy.
9.9 Za porušení článku 9 se nepovažuje sdělení údajů, které byly vyžádány soudem, státním zastupitelstvím nebo věcně příslušným orgánem státní správy na základě zákona.
10 Ochrana dat
10.1 V zájmu ochrany dat uživatelů jsou strany povinny dodržovat ustanovení zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a o změně některých zákonů ve znění pozdějších předpisů, a zákona č.127/2005 Sb., o elektronických komunikacích a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o elektronických komunikacích).
10.2 Tento článek 10 upravuje, v jakém rozsahu a za jakým účelem budou Strany zpracovávat osobní nebo identifikační, provozní anebo lokalizační údaje (dále jen
„údaje“) subjektů údajů – uživatelů veřejně dostupných služeb elektronických komunikací a jaké záruky o technickém a organizačním zabezpečení ochrany údajů poskytne Strana druhé Straně.
10.3 Údajem se rozumí jakákoliv informace týkající se určeného nebo určitelného subjektu údajů. Subjekt údajů se považuje za určený nebo určitelný, jestliže lze subjekt údajů přímo či nepřímo identifikovat zejména na základě čísla, kódu nebo jednoho či více prvků, specifických pro jeho fyzickou, fyziologickou, psychickou, ekonomickou, kulturní nebo sociální identitu.
10.4 Zpracováním údajů se rozumí jakákoliv operace nebo soustava operací, které Strana systematicky provádí s údaji, a to automatizovaně nebo jinými prostředky. Zpracováním údajů se rozumí zejména shromažďování, ukládání na nosiče informací, zpřístupňování, úprava nebo pozměňování, vyhledávání, používání, předávání, šíření, zveřejňování, uchovávání, výměna, třídění nebo kombinování, blokování a likvidace.
10.5 Údaje v rozsahu podle bodu 10.3 jsou si Stranami vzájemně poskytnuty výhradně za účelem plnění Smlouvy a k provedení dalších úkonů s ní souvisejících. Zpracování osobních údajů je nutné pro plnění zákonných povinností Stran.
10.6 Zpracování údajů bude započato dnem započetí poskytování služeb dle Xxxxxxx oprávněnými zaměstnanci Stran. Oprávněnými zaměstnanci Stran jsou osoby jmenovitě uvedené v seznamu Přílohy 6. Strany vyjadřují souhlas se zpracováním údajů uzavřením Smlouvy. Strany jsou povinny vést aktuální seznam a změny v něm dát k dispozici druhé Straně před jejich realizací. Současně se Strany zavazují, že údaje nebudou zpracovávat jiné osoby, než které jsou uvedeny ve předaném seznamu a zpracování bude omezeno na rozsah, který je nezbytný pro potřeby zajištění činností dle Smlouvy.
10.7 Konečným dnem zpracování údajů je den, kdy budou splněny všechny závazky vyplývající ze Smlouvy.
10.8 Strany se zavazují, že technicky a organizačně zabezpečí ochranu zpracovávaných údajů tak, aby nemohlo dojít k neoprávněnému nebo nahodilému přístupu k těmto údajům, k jejich změně, zničení, či ztrátě, neoprávněným přenosům, k jejich neoprávněnému zpracování, jakož i k jinému zneužití, zejména následujícím způsobem:
a) Údaje budou zpracovávány pouze k účelům vymezeným touto Smlouvou.
b) Veškeré údaje z datových souborů Stran předané, či zpřístupněné druhé Straně budou po celou dobu zpracování zpracovávány výhradně v informačních systémech Stran. K těmto údajům budou mít přístup pouze oprávněné osoby, které budou mít Stranami stanoveny konkrétní podmínky a rozsah zpracování údajů.
c) Údaje budou při plnění Smlouvy zpracovávány v bezpečných informačních systémech Stran, umožňujících zejména tyto bezpečnostní funkce - identifikace a autentizace uživatele, řízení přístupu, účtovatelnost, audit, opakované užití, přesnost, spolehlivost a dostupnost služeb, výměna dat a to v rozsahu vymezených pracovních činností jednotlivých zaměstnanců dle popisu pracovních pozic. Pro případ zpracování údajů v jiné než elektronické podobě zpracovatel zajistí ochranu údajů s ohledem na stávající technické možnosti a na náklady k tomu potřebné, na úrovni odpovídající existujícímu riziku porušení jejich ochrany (objektová, personální a administrativní bezpečnost).
d) Jakmile pomine účel zpracování, údaje nebudou dále Stranami zpracovávány. Strany provedou po pominutí účelu zpracování datových souborů jejich likvidaci ve smyslu § 4 písm. i) zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů, v platném znění (dále jen „zákon č. 101/2000 Sb.“).
e) Zaměstnanci Stran, kteří zpracovávají údaje dle této Smlouvy, jsou povinni zachovávat mlčenlivost o údajích a o bezpečnostních opatřeních, jejichž zveřejnění by ohrozilo zabezpečení údajů. Strany zajistí prokazatelné poučení o této povinnosti. Tato povinnost trvá i po skončení zaměstnání nebo příslušných prací. Povinnost zachovávat mlčenlivost se nevztahuje na informační povinnost podle zvláštních zákonů. Tím není dotčena povinnost zachovávat mlčenlivost podle zvláštních zákonů. Strany jsou rovněž povinny zajistit technicky a organizačně důvěrnost zpráv, pokud by s nimi jeho zaměstnanci měli být seznámeni a s nimi spojených provozních a lokalizačních údajů, které se přenášejí prostřednictvím jejich veřejné komunikační sítě a veřejně dostupných služeb elektronických komunikací. Zejména nepřipustí odposlech, ukládání zpráv nebo jiné druhy zachycení nebo sledování zpráv a s nimi spojených údajů osobami jinými než jsou uživatelé, bez souhlasu dotčených uživatelů, pokud zákon nestanoví jinak. To nebrání technickému ukládání údajů, které je nezbytné pro přenos zpráv, aniž by byla dotčena zásada důvěrnosti. Zprávou se rozumí jakákoli informace, která se vyměňuje nebo přenáší mezi konečným počtem účastníků nebo uživatelů prostřednictvím veřejně dostupné služby elektronických komunikací, s výjimkou informace přenášené jako součást veřejného rozhlasového nebo televizního vysílání sítí elektronických komunikací,
nelze-li ji přiřadit k určitelnému účastníkovi nebo uživateli, který tuto informaci přijímá.
f) Při ukončení nebo přerušení práce s údaji musí zaměstnanec Stran znemožnit přístup k nim neoprávněným osobám (např. ukončením příslušného programu, odlogováním se, uložením dokumentů listinného charakteru do bezpečné schránky atp.).
g) Bude-li při zpracovávání údajů nebo na základě podnětu (námitky) subjektu údajů kteroukoli ze Stran zjištěno, že zpracovávané osobní údaje nejsou pravdivé nebo přesné, budou tyto údaje blokovány a bez zbytečného odkladu opraveny nebo doplněny. O tom se Strany neprodleně informují.
h) Strany berou na vědomí, že zpracování údajů dle této Smlouvy mohou provádět výhradně na území České republiky.
i) Ochrana údajů je dále specifikována interním předpisem společnosti Telefónica č. SC00.SM000583, a společnosti OLO č. ………….
10.9 Pokud dojde k porušení zákona č. 101/2000 Sb., nebo zákona o elektronických komunikacích anebo pokud Úřad pro ochranu osobních údajů nebo Český telekomunikační úřad zahájí jakékoliv řízení proti Stranám v souvislosti se zpracováním údajů dle této Smlouvy, je povinna Strana tuto skutečnost neprodleně a prokazatelně oznámit druhé Straně.
10.10 Smluvní Strany se zavazují, že bude-li to třeba, poskytnou si vzájemně veškerou součinnost při styku a jednáních s Úřadem pro ochranu osobních údajů nebo Českým telekomunikačním úřadem a se subjekty údajů, kterých se zpracování údajů týká.
10.11 Pro případ požadavku subjektu údajů o zaplacení peněžité náhrady, která mu vznikla porušením jeho práva na lidskou důstojnost, osobní čest, dobrou pověst či práva na ochranu jména při zpracování osobních údajů, je odpovědná ta smluvní Strana, která v této souvislosti povinnosti uložené zákonem č. 101/2000 Sb., nebo zákonem o elektronických komunikacích, porušila. Tím nejsou dotčeny případné nároky subjektu údajů na ochranu osobnosti podle zákona č. 40/1964 Sb., občanský zákoník, v platném znění.
10.12 Strana v případě, že některý z jejích zaměstnanců poruší povinnost uloženou zákonem č. 101/2000 Sb., zákonem o elektronických komunikacích, a to i v době po skončení pracovního či jiného poměru nebo vztahu ke Straně, odpovídá za škodu vzniklou takovým porušením druhé Straně, jakoby plnila a porušila sama.
11 Náhrada škody a smluvní pokuty
11.1 Způsobí-li smluvní strana porušením ustanovení této Smlouvy nebo jiných předpisů druhé smluvní straně škodu, bude odpovědná za její náhradu v souladu s obecně závaznými právními předpisy.
11.2 Každá smluvní strana bude odpovědná za škody způsobené svým vlastním zákazníkům nebo uživatelům. Smluvní strana neponese odpovědnost za nároky vznesené vůči ní uživateli druhé smluvní strany.
11.3 Smluvní strany si sjednávají pro jednotlivé případy vymezené v Příloze 5 smluvní pokuty ve výši tam uvedené. Smluvní pokuty jsou splatné do 15 dnů ode dne doručení oprávněně vystaveného vyúčtování smluvní pokuty druhé smluvní straně. Sjednáním ani zaplacením smluvní pokuty není dotčen nárok smluvních stran na náhradu škody. Smluvní strany jsou oprávněny pro konkrétní situaci písemně dohodnout, že smluvní pokuta nebude uplatněna, ačkoliv by bývala bez existence této dohody uplatněna být mohla.
12 Vyšší moc
Podmínky, za nichž jedna smluvní strana může použít princip ”vyšší moci” za účelem zbavení se svých závazků podle této Smlouvy, a rozsah takového zbavení, bude podléhat ustanovením
§ 374 obchodního zákoníku.
13 Zveřejňování
13.1 S výjimkou bodu 13.2 této Smlouvy žádná ze smluvních stran neučiní bez předchozího písemného souhlasu druhé smluvní strany žádné přímé nebo nepřímé prohlášení ani sdělení pro veřejné sdělovací prostředky, které by se týkalo technických, provozních nebo obchodních údajů souvisejících s touto Smlouvou, a to s výjimkou případů, kdy se tyto údaje staly veřejnosti obecně dostupnými jinak, než v důsledku porušení této Smlouvy.
13.2 Každá smluvní strana smí bez předchozího písemného souhlasu druhé smluvní strany volně zveřejňovat informace a materiály, pokud se tyto informace týkají dostupnosti služeb druhé smluvní strany pro její uživatele.
14 Porušení Smlouvy
14.1 Za porušení Smlouvy se považuje
a) porušení povinností stanovených v článku 4 Smlouvy
b) porušení povinností stanovených v článku 8 Smlouvy
c) porušení povinností stanovených v článku 13 Smlouvy
d) opakované porušení povinností stanovených v článku 18 této Smlouvy,
e) porušení práv k nehmotným statkům stanovených v čl. 19 této Smlouvy,
f) nepředání naměřených podkladů potřebných pro vystavení daňového dokladu podle Přílohy 3, pokud ve lhůtě stanovené pro předání strana nesdělí, že doklady nemá k dispozici,
g) nedodržení smluvně dohodnutého termínu pro zahájení testování z důvodu nepřipravenosti své sítě,
h) přerušení propojení v propojovacím bodu na dobu delší než 2 (dvě) hodiny, které nebylo předem s druhou smluvní stranou projednáno
i) nedodržení písemné dohody o kapacitě nezbytné pro propojení.
Při porušení Xxxxxxx má poškozená smluvní strana právo uplatnit smluvní pokutu ve výši stanovené v Příloze 5.
14.2 Za podstatné porušení Smlouvy se považuje:
a) neuhrazení dlužných částek do (třiceti) 30 kalendářních dnů od data splatnosti,
b) ohrožení bezpečnosti osob nebo závažné poškození majetku druhé smluvní strany vyplývající z porušení závazku z této Smlouvy jednou smluvní stranou,
c) změna v dohodnutém propojení provedená jednostranně, bez písemného souhlasu druhé smluvní strany, způsobující vážné okamžité nebo hrozící potenciální poškození oprávněných zájmů druhé smluvní strany,
d) postoupení práv a závazků vyplývajících z této Smlouvy třetí straně bez předchozího písemného souhlasu druhé smluvní strany, pokud k postoupení práv a závazků nedojde v důsledku rozhodnutí příslušného správního orgánu,
e) opakované porušení ustanovení Smlouvy, kterým se rozumí druhé a každé další porušení téže povinnosti, pokud mezi jednotlivými po sobě následujícími porušeními neuplynulo více než 12 (dvanáct) kalendářních měsíců.
Při podstatném porušení Xxxxxxx má poškozená smluvní strana právo uplatnit smluvní pokutu ve výši stanovené v Příloze 5, omezit poskytování služeb druhé smluvní straně dle článku 5.8 nebo jednostranně odstoupit od Smlouvy při splnění podmínek stanovených v čl. 15 Smlouvy.
15 Platnost a účinnost Smlouvy
15.1 Smlouva o propojení sítí elektronických komunikací se uzavírá na dobu neurčitou a nabývá platnosti a účinnosti dnem podpisu oprávněnými zástupci obou smluvních stran.
15.2 Smlouva zaniká
a) písemnou výpovědí kterékoliv smluvní strany s výpovědní lhůtou 4 (čtyř) měsíců, která začne běžet prvním dnem měsíce následujícího po doručení výpovědi druhé smluvní straně,
b) ukončením, resp. pozbytím oprávnění k podnikání jedné ze smluvních stran. V případě, že platnost oprávnění bude zrušena z jiného důvodu, bude smluvní strana, jejíž oprávnění přestalo platit, neodkladně informovat druhou smluvní stranu, nejpozději však do jednoho (1) týdne
c) V případech podstatného porušení této Smlouvy jednou ze smluvních stran má poškozená smluvní strana povinnost písemně upozornit druhou smluvní stranu na porušení Smlouvy a stanovit této smluvní straně přiměřenou lhůtu pro zjednání nápravy; tato lhůta nebude kratší než čtrnáct dní (14), počínaje dnem doručení písemného upozornění podle čl. 17 Smlouvy druhé smluvní straně. Pokud ve stanovené lhůtě nedojde k zjednání nápravy, má poškozená smluvní strana právo jednostranně od Smlouvy odstoupit. Jednostranné odstoupení od Xxxxxxx nabývá účinnosti dnem doručení písemného oznámení o odstoupení druhé smluvní straně,
d) zrušením společnosti Telefónica Czech Republic, a.s. nebo společnosti OLO,
e) písemnou dohodou smluvních stran.
15.3 Ve všech případech opravňujících k jednostrannému ukončení platnosti této Smlouvy jednou ze smluvních stran, tato smluvní strana vynaloží v dobré víře maximální možné úsilí, které lze na ní spravedlivě požadovat, k tomu, aby zachovala platnost Smlouvy, než využije svého práva k jednostrannému ukončení platnosti Smlouvy.
15.4 Před ukončením platnosti Smlouvy nebo po ukončení platnosti Smlouvy v případě jednostranného odstoupení od Xxxxxxx provedou smluvní strany vzájemné vypořádání práv a závazků, nejpozději však do jednoho měsíce po ukončení platnosti Smlouvy.
15.5 Po ukončení platnosti Smlouvy si budou smluvní strany nadále poskytovat služby prostřednictvím sítí stran, které mají přímé propojení se sítěmi smluvních stan.
16 Přezkoumání Smlouvy
Tato Xxxxxxx a všechny právní vztahy s ní související se řídí a budou vykládány v souladu s obchodním zákoníkem č. 513/1991 Sb., se zákonem č. 127/2005 Sb., o elektronických komunikacích a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o elektronických komunikacích), v platném znění a dalšími předpisy České republiky.
16.1 Dojde-li u jedné popř. obou smluvních stran ke změně podmínek, podle které provozují své sítě, nebo ke změnám v zákonech a jiných právních předpisech, vč. cenových, nebo ke změnám v důsledku soudního rozhodnutí, rozhodnutí věcně příslušného státního orgánu nebo správního úřadu, které mohou mít vliv na obsah této Smlouvy, smluvní strany bez zbytečného odkladu přezkoumají dotčená ustanovení této Smlouvy a navrhnou druhé smluvní straně příslušnou změnu Xxxxxxx.
V případě, že jedné ze smluvních stran budou změněny podmínky podnikání tak, že by tyto změny mohly mít vliv na obsah této Smlouvy, bude o tom druhou smluvní stranu informovat nejpozději do čtrnácti (14) dnů ode dne účinnosti změněných podmínek. Pokud změna podmínek, změna v zákonech a jiných právních předpisech nebo změna v důsledku rozhodnutí soudu, rozhodnutí věcně příslušného státního orgánu nebo správního úřadu bude mít vliv na kterékoliv ustanovení této Smlouvy, zavazují se obě smluvní strany provést změnu Smlouvy, popř. uzavřít novou Smlouvu co nejdříve.
16.2 Každá smluvní strana má právo kdykoli, když dojde k podstatné změně okolností, podat písemný návrh na změnu Smlouvy druhé smluvní straně. Druhá smluvní strana ve lhůtě jednoho měsíce od doručení písemného návrhu na změnu Xxxxxxx oznámí své stanovisko nebo zahájí jednání o předloženém návrhu.
16.3 Veškeré změny a doplňky této Smlouvy a jejích Příloh, které vyplynou z dohody smluvních stran, mohou být provedeny pouze písemnými číslovanými dodatky, které budou schváleny oprávněnými zástupci obou smluvních stran, pokud není ve Smlouvě stanoveno jinak.
16.4 Za společnost OLO jsou oprávněni podepisovat dodatky, měnící Smlouvu, Přílohu 1, 2, 3, 4, 5 a 6 statutární zástupci.
16.5 Za společnost Telefónica je oprávněn podepisovat dodatky, měnící Smlouvu, Přílohu 1, 2, 3, 4, 5 a 6 výkonný ředitel pro velkoprodej.
16.6 Přílohu 6 ”Adresy a kontaktní osoby”, rozšíření číselné kapacity u již dohodnutých služeb v Příloze 2 a ceny za terminaci mezinárodních hovorů (vč. prefixů) je možno měnit písemným sdělením jedné smluvní strany předaným druhé smluvní straně. Za společnost OLO jsou sdělení oprávněni podepisovat
...................................................................................., za společnost Telefónica
ředitel pro propojování. Změnu kapacity propojení v dohodnutých POI je možné uskutečnit na základě zápisu o jednání podepsaného technickými zástupci smluvních stran. Sdělení a zápis se stane okamžikem doručení nedílnou součástí Přílohy 1.
17 Doručování
17.1 Veškerá písemná oznámení, informace a sdělení požadovaná podle této Smlouvy budou učiněna v českém jazyce a budou zasílána na adresy a kontaktní osoby uvedené v Xxxxxxx 0 poštou, e-mailem nebo faxem, pokud není v konkrétním případě stanoveno jinak.
17.2 Faxová sdělení budou považována za přijatá okamžikem písemného potvrzení, e- mailová sdělení budou považovaná za doručená okamžikem potvrzení o doručení.
18 Spolupráce
18.1 Obě smluvní strany si budou navzájem průběžně poskytovat technické informace nezbytné k plnění jednotlivých bodů této Smlouvy a další informace o záležitostech významných pro propojení zařízení a sítí, službách a výkonech, které mají poskytovat podle této Smlouvy.
18.2 Smluvní strany se budou vzájemně informovat ve lhůtách stanovených v Příloze 1 o závažných poruchách svých zařízení a sítí.
18.3 Smluvní strany si budou předávat v nezbytném rozsahu a nejméně v jednoměsíčním předstihu oznámení o všech změnách, které hodlají realizovat na svém zařízení a ve své síti, a které by mohly závažně ovlivnit plnění této Smlouvy.
18.4 Každá ze smluvních stran se zdrží jakékoliv činnosti nebo opomenutí, která mohou způsobit poškození sítě druhé smluvní strany.
18.5 Smluvní strany zajistí plnění této Smlouvy tak, aby nebylo ohroženo zdraví a bezpečnost osob. Každá smluvní strana bude odpovědna za bezpečnost provozu zařízení použitého v její síti až do POI.
18.6 Smluvní strany se zavazují, že při činnostech prováděných podle této Smlouvy nebo případně podle dalších smluv, uzavřených na jejím základě a vyžadujících vstup zaměstnanců jedné smluvní strany do objektů druhé smluvní strany, budou dodržovány normy a pravidla stanovené smluvní stranou ke vstupu do jejích objektů, k ochraně jejího majetku a pro vnášení a vynášení vlastních věcí do objektů a z objektů druhé smluvní strany, se kterými druhou stranu seznámila. Žádná smluvní strana nesmí zasahovat do zařízení, kabelů a rozvodů druhé smluvní strany, a to ani v průběhu výstavby, s výjimkou případů, že k tomu byl udělen písemný souhlas druhou stranou.
18.7 Poskytne-li jedna smluvní strana informace druhé smluvní straně, odpovídá poskytující smluvní strana za jejich správnost.
19 Různé
19.1 Jestliže některá smluvní strana v určitém čase nebo opakovaně nebude požadovat plnění ustanovení této Smlouvy, v žádném případě to neovlivňuje její práva toto plnění vymáhat. Jestliže jedna ze smluvních stran promine porušení některého ustanovení této Smlouvy, nebude to chápáno jako prominutí příštích porušení těchto ustanovení smluvní stranou ani jiných porušení jiných ustanovení této Smlouvy.
19.2 Bude-li libovolná část této Smlouvy nebo kterákoliv Příloha k ní prohlášena za neplatnou nebo nevymahatelnou, neovlivní takové prohlášení platnost ostatních ustanovení této Smlouvy nebo jejích Příloh. Smluvní strany se pokusí jednáním v dobré víře nahradit tu část Smlouvy nebo jejích Příloh, která byla prohlášena za neplatnou nebo nevymahatelnou. Jestliže se smluvním stranám nepodaří dohodnout se na nahrazení takové části, neovlivní to platnost zbývajících částí této Smlouvy.
19.3 Ustanovení této Smlouvy se nedotýkají práv smluvních stran na duševní nebo průmyslové vlastnictví a samy o sobě nezakládají žádnou výslovnou anebo nepřímou licenci nebo převod práv k duševnímu vlastnictví z jedné smluvní strany na druhou. Vzniknou-li nová práva duševního vlastnictví vyplývající ze spolupráce podle této Smlouvy, jejich využívání bude předmětem samostatné smlouvy mezi smluvní stranami, které takovou smlouvu dohodnou a uzavřou v dobré víře.
20 Řešení sporů
20.1 Smluvní strany se budou snažit vyřešit všechny spory vzniklé z plnění této Smlouvy nebo o návrzích na změny této Smlouvy dohodou a bez zbytečných průtahů. V případě neúspěchu při řešení sporů touto cestou bude rozhodnuto podle následujících podmínek.
20.2 Za počátek vzniku sporu je pokládán den, kdy jedna strana doručí druhé straně oznámení o sporu, včetně konkrétního a přiměřeně podrobného popisu sporu a pokud je to možné, přesného návrhu řešení.
20.3 Smluvní strany zahájí jednání nejpozději do 5 pracovních dní po doručení oznámení o sporu s cílem dosažení urovnání záležitosti, jež je předmětem sporu. Tato jednání budou vedena zástupci jmenovanými pro tento účel každou stranou.
20.4 Pokud nebude při jednání podle bodu 20.1 dosaženo dohody do 15 pracovních dnů od zahájení jednání, projednají spor nejpozději do dalších 15 pracovních dnů statutární orgány obou smluvních stran nebo jejich zmocněnci.
20.5 Nedojde-li k dohodě statutárních orgánů obou stran nebo jejich zmocněnců, předloží podle § 127 zákona o elektronických komunikacích spor některá ze stran k rozhodnutí ČTÚ.
20.6 Každá smluvní strana má právo po vyčerpání opravných prostředků ve správním řízení v daném sporu obrátit se na příslušný soud v České republice podle § 128 zákona o elektronických komunikacích.
20.7 O jednáních podle odstavců 20.3 a 20.4 se pořizují písemné zápisy, které neprodleně obdrží každá ze stran.
21 Finanční jistota
21.1 Podmínkou aktivace služeb je složení jistoty společností OLO. Výši jistoty stanoví společnost Telefónica v závislosti na odhadovaném objemu plateb hrazených společností OLO. Výše jistoty se určí jako dvojnásobek částky celkového měsíčního salda hrazeného společností OLO za předpokládané odebrané služby, nejméně však 500 000,- Kč a nejvýše 5 000 000,- Kč, dle předložených prognóz objednávaných služeb.
21.2 Společnost OLO je povinna zaplatit jistotu bezhotovostně, na neúročený účet společnosti Telefónica vedený u Citibank, a.s., Evropská 178, 166 40 Praha 6, č.ú. 2003521708/2600, KS 0308, VS (vložit číslo statistické zakázky) a to nejpozději do 3 dnů ode dne podpisu Smlouvy.
21.3 Společnost Telefónica je oprávněna kdykoli během účinnosti Smlouvy písemně vyzvat společnost OLO k navýšení jistoty, jestliže:
(i) Celkový objem vyúčtovaných a dosud nezaplacených částek za poskytnuté služby plus nevyúčtovaných, ale již poskytnutých služeb, přesáhl výši poskytnuté jistoty;
(ii) Společnost OLO tři po sobě následující měsíce platí opožděně a souhrn vyúčtovaných částek je vyšší než složená jistota. V takovém případě může společnost Telefónica požadovat navýšení jistoty i nad limit uvedený v bodu 21.1;
(iii) Společnost OLO byla během 12 měsíců opakovaně v prodlení s placením za poskytnuté služby a souhrn opožděně placených daňových/účetních dokladů je vyšší než složená jistota. V takovém případě může společnost Telefónica požadovat navýšení jistoty i nad limit uvedený v bodu 21.1.
21.4 Pokud společnost OLO jistotu nenavýší ve lhůtě 3 kalendářních dnů ode dne doručení výzvy, je společnost Telefónica oprávněna přerušit propojení a/nebo od Smlouvy zcela nebo částečně odstoupit.
21.5 Jistota může být společností Telefónica použita na úhradu nevypořádaných závazků ze Smlouvy, zejména na úhradu pohledávek nebo náhrady škody.
21.6 Pokud společnost OLO po dobu nejméně jednoho roku ode dne nabytí účinnosti Smlouvy nebude v prodlení s placením daňových/účetních dokladů dle Přílohy č. 4 Smlouvy, může požádat o vrácení jistoty. Společnost Telefónica prověří stav pohledávek a při kladném výsledku jistotu ve lhůtě 30 dnů ode dne obdržení žádosti vrátí společnosti OLO. Společnost Telefónica je však oprávněna kdykoli požadovat složení nové jistoty, pokud nastanou důvody uvedené v bodu 21.3.
21.7 Jistota nebo její část bude vrácena ke dni vyrovnání práv a povinností smluvních stran po ukončení Smlouvy z jakéhokoliv důvodu.
22 Závěrečná ustanovení
22.1 Přílohy 1, 2, 3, 4, 5 a 6 parafované zástupci smluvních stran tvoří nedílnou součást Smlouvy. Přílohy 1, 2, 3, 4, 5 a 6 včetně Dodatků k nim, jsou předmětem obchodního tajemství podle článku 9 Smlouvy a nesmí být zveřejněny.
22.2 V případě existence rozporu mezi zněním textu této Smlouvy a textu její Přílohy, bude rozhodující text Smlouvy.
22.3 Tato Smlouva byla vyhotovena v šesti stejnopisech s platností originálu, z nichž každá smluvní strana obdrží tři vyhotovení.
Na důkaz souhlasu se shora uvedeným textem Xxxxxxx připojují své podpisy zástupci obou smluvních stran.
V Praze dne: V Praze dne:
Telefónica: OLO:
…………………………………. ……………………………………….