PODMÍNKY SPOLUPRÁCE
PODMÍNKY SPOLUPRÁCE
DEFINICE POJMŮ
Pro účely těchto Podmínek spolupráce se definují následující pojmy, resp. zkratky:
Administrátor spolupracujícího partnera
Fyzická osoba autorizovaná, resp. pověřená Spolupracujícím partnerem, k následujícím činnostem:
a) aby po svém řádném přihlášení do Distribučního portálu určovala, jako oprávněný zástupce Spolupracujícího partnera, fyzické osoby, které budou vykonávat funkci Zástupce administrátora a Referent spolupracujícího partnera. Spolupracující partner může autorizovat, resp. pověřit maximálně 1 fyzickou osobu, která bude vykonávat funkci Administrátor spolupracujícího partnera;
b) aby po svém řádném přihlášení do Distribučního portálu uskuteč- ňovala v Distribučním portálu jménem Spolupracujícího partnera a na účet Spolupracujícího partnera právní jednání, která umožňuje provádět Distribuční portál a která směřují vůči Distributorovi.
Distribuční portál (dále také jako „DIP“)
Elektronický systém, resp. komunikační prostředí umožňující dálkový přístup definovaný na internetových stránkách společnosti ČEZ Distribuce, a. s., xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx, jehož specifikace je blíže po- psaná v „Pravidlech pro používání Distribučního portálu spolupracujícími partnery“. DIP slouží smluvním stranám zejména pro právní jednání učiněná elektronickými prostředky při provozní realizaci „Smlouvy o spolupráci při provádění prací na neměřených částech odběrného elektrického zařízení“ a umožňuje zachycení ob- sahu právního jednání a určení jednající osoby.
Distributor
Společnost ČEZ Distribuce, a. s., se sídlem Děčín - Děčín IV-Podmokly, Teplická 874/8, PSČ 405 02, IČO: 24729035, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Ústí nad Labem, spisová značka B 2145, která je držitelem licence na distribuci elektřiny č. 121015583, vydané dne 2. 8. 2010 Energetickým regulačním úřadem.
Energetický zákon
Zákon č. 458/2000 Sb., o podmínkách podnikání a o výkonu státní správy v energetických odvětvích a o změně některých zákonů (energe- tický zákon), ve znění pozdějších předpisů.
Nařízení GDPR
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů) ve znění pozdějších předpisů.
NN
Napěťová hladina nízkého napětí.
Podmínky
Tyto Podmínky spolupráce, které upravují vzájemná práva a po- vinnosti mezi Distributorem a Spolupracujícím partnerem, vznikající ze smluv o spolupráci při provádění prací na neměřených částech odběrného elektrického zařízení, uzavřených mezi Distributorem a Spolupracujícím partnerem.
Pravidla pro používání Distribučního portálu spolupracujícími partnery (dále také jako „Pravidla“)
Dokument definující a specifikující fungování, parametry, funkcionalitu a další provozní náležitosti DIP. Tento dokument je k dispozici v elektronické podobě na internetových stránkách Distributora xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx. Pro vyloučení všech pochybností smluvní strany potvrzují, že Pravidla pro používání Distribučního portálu nemají povahu obchodních podmínek ve smyslu § 1751 a násl. OZ.
Připojovací podmínky NN
Referent spolupracujícího partnera
Fyzická osoba autorizovaná, resp. pověřená Administrátorem spo- lupracujícího partnera nebo Zástupcem administrátora, aby po svém řádném přihlášení uskutečňovala v Distribučním portálu jménem Spolupracujícího partnera a na účet Spolupracujícího partnera právní jednání, která umožňuje provádět Distribuční portál a která směřují vůči Distributorovi. Počet Referentů spolupracujícího partnera není omezen.
Smlouva
Smlouva o spolupráci při provádění prací na neměřených částech odběrného elektrického zařízení uzavřená mezi Distributorem a Spolupracujícím partnerem.
Spolupracující partner
Fyzická nebo právnická osoba, s výjimkou držitele licence na obchod s elektřinou, se kterou Distributor uzavřel smlouvu o spolupráci při provádění prací na neměřených částech odběrného elektrického zařízení.
Uživatel DIP
Administrátor spolupracujícího partnera nebo Zástupce administrátora nebo Referent spolupracujícího partnera, který na základě svého přihlá- šení vstoupí do Distribučního portálu.
Zákazník
Fyzická nebo právnická osoba, s výjimkou držitele licence na obchod s elektřinou, která využívá, nebo kvalifikovaným způsobem projevila zá- jem využívat, služeb distribuční soustavy v majetku Distributora.
Zástupce administrátora
Fyzická osoba autorizovaná, resp. pověřená Administrátorem spolupracujícího partnera, aby po svém řádném přihlášení usku- tečňovala v Distribučním portálu jménem Spolupracujícího partnera a na účet Spolupracujícího partnera právní jednání, která umožňuje provádět Distribuční portál a která směřují vůči Distributorovi. Počet Zástupců administrátora není omezen.
ZZOÚ
Zákon č. 110/2019 Sb., o zpracování osobních údajů, v platném znění.
Nedefinuje-li Smlouva nebo Podmínky určité pojmy, postupuje se dle běžných výkladových pravidel, zejména se jim přiřadí odpovídající význam dle energetických právních předpisů nebo obecné platné právní úpravy, Pravidel provozování distribuční soustavy schválených Energetickým regulačním úřadem a technických norem.
1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ
1.1. Tyto Podmínky spolupráce – ČEZ Distribuce, a. s. upravují v souladu s ustanovením § 1751 odst. 1 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník (dále jen „Občanský zákoník“) vzájemná práva a povinnosti mezi Distributorem a třetími osobami (dále jen
„Spolupracující partner“), vznikající ze Smluv o spolupráci při provádění prací na neměřených částech odběrného elektrického zařízení, uzavřených mezi Distributorem a Spolupracujícím partnerem a určují tak část Smlouvy. Tyto Podmínky se neuplatní u odběrných míst s měřením typu A nebo typu B. Podmínky jsou nedílnou součástí Smlouvy.
1.2. V souladu s ustanovením § 1752 Občanského zákoníku smluvní strany ujednávají, že Distributor může tyto Podmínky jednostranně změnit. Nové znění Podmínek bude Spolupracujícímu partnerovi doručeno prostřednictvím Distribučního portálu a/nebo (podle volby Distributora) elektronickou poštou na jeho e-mailovou adresu, kterou uvedl pro komunikaci. Nové znění Podmínek, které se na něj budou vztahovat, může Spolupracující partner odmítnout. V takovém případě může Xxxxxxx kterákoliv ze smluvních stran vypovědět písemně s výpovědní lhůtou 1 měsíc, která začne běžet od prvního dne měsíce následujícího po doru- čení výpovědi a skončí posledním dnem takového měsíce. Výpověď může být provedena i e-mailem z e-mailové adresy uvedené ve Smlouvě, resp. uživatelském účtu Spolu- pracujícího partnera v DIP, nebo z příslušného e-mailu Distribu- tora.
1.3. S novou verzí doručených Podmínek pozbývají předchozí Pod- mínky, vůči Spolupracujícímu partnerovi, účinnosti a nová verze Podmínek se stává nedílnou součástí Smlouvy. Pro informaci o způsobu zpracování osobních údajů Spolupracujícího partnera platí vždy nejaktuálnější verze informací o tomto zpracování uve- dená na webových stránkách Distributora.
2. UZAVŘENÍ SMLOUVY
2.1. Žádost o uzavření Smlouvy podá fyzická nebo právnická osoba registrovaná v DIP (dále jen „žadatel“) vyplněním požadovaných údajů, včetně vložení požadovaných příloh nezbytných pro vyho- tovení návrhu Xxxxxxx. Na základě údajů předaných žadatelem vytvoří Distributor návrh Xxxxxxx, který odešle žadateli prostřednictvím DIP. Přijetí návrhu Xxxxxxx s dodatkem nebo odchylkou se vylučuje. Neakceptuje-li žadatel návrh Smlouvy do 30 dnů ode dne doručení návrhu Xxxxxxx prostřednictvím DIP, návrh smlouvy zaniká. K akceptaci návrhu Xxxxxxx může dojít jednou z následujících možností. V případě elektronického způ- sobu kontraktace opatří žadatel doručený návrh Smlouvy svým elektronickým podpisem. Následující možností je návrh Smlouvy, vytištěný a podepsaný oprávněnou osobou/osobami způsobilou/ způsobilými jednat za Spolupracujícího partnera, připojit jako elektronickou přílohu do DIP a odeslat kliknutím na příslušné tla- čítko, nebo předložit ve dvou písemných vyhotoveních na Tech- nické konzultační místo ČEZ Distribuce, a. s., nebo zaslat dvě pí- semná vyhotovení na korespondenční adresu Distributora. Spolupracující partner je povinen uvést správné, úplné a prav- divé údaje. Spolupracující partner je povinen vždy vyplnit políčka označená jako povinná.
2.2. Žadatel bere na vědomí, že Distributor s ním není povinen uzavřít Smlouvu zejména v případě, že v minulosti již byla s tímto žada- telem uzavřena Smlouva a tato byla ze strany Distributora jedno- stranně ukončena z důvodu jejího podstatného porušení žadate- lem. Spolupracující partner souhlasí s použitím komunikačních prostředků na dálku při uzavírání Smlouvy. Náklady vzniklé Spolupracujícímu partnerovi při použití komunikačních prostřed- ků na dálku v souvislosti s uzavřením Smlouvy (např. náklady na připojení k internetu) si hradí Spolupracující partner sám. Smlou- va a Podmínky jsou vyhotoveny v českém jazyce. Smlouvu lze uzavřít v českém jazyce.
3. KOMUNIKACE
3.1. Komunikace mezi smluvními stranami bude probíhat přednostně prostřednictvím DIP. Zejména v případně nefunkčnosti DIP mohou smluvní strany použít jeden z náhradních způsobů komu- nikace, a to komunikaci prostřednictvím e-mailu na adresu Dis- tributora xxxx@xxxxxxxxxxxxx.xx nebo telefonicky na kontaktní linku Distributora 800 850 860 a v případě Spolupracujícího partnera na jeho kontaktní údaje uvedené v DIP. Písemnosti bu- dou doručovány přednostně prostřednictvím DIP, případně elek- tronicky na uvedenou e-mailovou adresu nebo dopisem na ak- tuálně uvedenou zasílací adresu. Spolupracující partner se za- vazuje udržovat své kontaktní údaje aktuální a pravidelně infor- movat o jejich změnách.
3.2. Užívání DIP je pro Spolupracujícího partnera bezplatné. Náklady na vývoj a údržbu DIP nese, a tyto činnosti zajišťuje, Distributor; tím není dotčena případná odpovědnost Spolupracujícího partnera za škodu na DIP, v případě porušení pravidel stano- vených v Pravidlech a/nebo ve Smlouvě a/nebo v těchto Pod- mínkách.
3.3. DIP je na straně Spolupracujícího partnera administrován fyzickou osobou, xxxxxxx Spolupracujícím partnerem v žádosti o registra- ci, která v rámci DIP primárně určuje role a oprávnění dalším osobám podílejícím se na plnění úkolů Spolupracujícího partnera (dále jen „Administrátor spolupracujícího partnera“). Právní jednání nebo poskytnutí jiných informací vůči Spolupracujícímu partnerovi tak může být doručeno, v rámci DIP, na účet Adminis- trátora spolupracujícího partnera.
3.4. Nestanoví-li tyto Podmínky či Smlouva jinak, právní jednání nebo jiné informace doručené v pracovní den do 15.30 hod., prostřednictvím DIP nebo e-mailové zprávy, jsou považovány za doručené okamžikem, kdy dojdou do dispozice adresáta, tj. v okamžiku, kdy se adresát může po přihlášení do DIP nebo do příslušné e-mailové schránky, seznámit s jejich obsahem nebo v okamžiku, kdy tak adresát může učinit prostřednictvím speci- álních, zejména softwarových nástrojů. Smluvní strany, pro vylou-
čení jakýchkoliv pochybností, potvrzují, že právní jednání nebo ji- né informace doručené v jiném časovém období, než jak je uve- deno v předchozí větě tohoto ustanovení, jsou považovány za řádně doručené nejblíže následující pracovní den. Důkazní bře- meno řádného odeslání e-mailové zprávy nese v případě sporu odesílatel. Důkazní břemeno nedoručení e-mailové zprávy, resp. existence technické závady při doručení e-mailové zprávy, nese v případě sporu adresát s tím, že se nepřihlíží k technické záva- dě při doručení, kterou zavinil adresát.
3.5. Jakákoliv komunikace učiněná Uživatelem DIP či Distributorem prostřednictvím DIP se považuje za komunikaci učiněnou v pí- semné formě.
4. PŘÍSTUP DO DIP V ROLI SPOLUPRACUJÍCÍ PARTNER
4.1. Spolupracující partner, řádně registrovaný do DIP, je oprávněn v DIP uskutečňovat právní jednání, která umožňuje provádět DIP, a která směřují vůči Distributorovi, a to prostřednictvím Administrá- tora spolupracujícího partnera, Zástupce administrátora nebo prostřednictvím Referenta spolupracujícího partnera. Spolu- pracující partner je povinen, v mezích dále stanovených omezení, určovat fyzickou osobu vykonávající funkci Administrátora spolu- pracujícího partnera a dále je oprávněn stanovit funkci Zástupce administrátora a funkci Referenta spolupracujícího partnera.
4.2. DIP umožňuje Uživatelům DIP činit prostřednictvím DIP, tj. elek- tronickými prostředky, jménem Spolupracujícího partnera a na účet Spolupracujícího partnera, některá vybraná právní jednání a současně umožňuje zachycení obsahu takto učiněných právních jednání a určení jednající osoby.
4.3. Spolupracující partner bere na vědomí, že je mu po řádném při- hlášení do DIP umožněno, prostřednictvím DIP, uskutečňovat vů- či Distributorovi závazná právní jednání ve smyslu ustanovení §
545 a následujících Občanského zákoníku. Spolupracující partner dále bere na vědomí skutečnost uvedenou v odstavci
4.4. těchto Podmínek.
4.4. Administrátor spolupracujícího partnera, Zástupce administrátora a Referent spolupracujícího partnera berou shodně na vědomí, že je jim, po řádném přihlášení do DIP, umožněno, prostřednic- tvím DIP, uskutečňovat, vůči Distributorovi, v zastoupení Spolu- pracujícího partnera a na účet Spolupracujícího partnera, zá- vazná právní jednání ve smyslu ustanovení § 545 a následujících Občanského zákoníku.
4.5. Obsah DIP je zpřístupňován pouze registrovaným Uživatelům DIP, nestanoví-li Distributor jinak. Registrace Uživatelů DIP je blíže specifikována v Pravidlech.
4.6. DIP umožňuje Spolupracujícímu partnerovi, na základě uzavřené Smlouvy, v roli aplikace „Spolupracující partner“ zejména:
- přístup k vybraným technickým datům jednotlivých odběrných míst na napěťové hladině NN za podmínek uvedených zejména v dokumentu Pravidla používání DIP a/nebo v těchto Podmín- kách;
- zadávat vybrané druhy distribučních požadavků, nabízí jedno- duchý přehled již zadaných požadavků a informace o aktuálním stavu zpracování;
- elektronickou komunikaci s Distributorem prostřednictvím zasí- laných zpráv do dispozičního prostředí DIP Spolupracujícího partnera, včetně příloh;
- přijímat podklady potřebné pro sjednání, změnu a ukončení smluvního vztahu.
4.7. Spolupracující partner, jakož i osoby ve funkci Administrátor spolu- pracujícího partnera nebo Zástupce administrátora nebo Refe- renta spolupracujícího partnera, jednající v zastoupení Spolu- pracujícího partnera, se zavazují, že se při používání DIP budou řídit zejména těmito Podmínkami, Pravidly, pokyny Distributora, jakož i platnou právní úpravou, budou vždy jednat v souladu s dobrými mravy, pravidly poctivého obchodního styku a nebudou jakkoli poškozovat dobré jméno a práva Distributora, Zákazníků ani ostatních Uživatelů DIP.
4.8. Pro umožnění využívání DIP Uživatelem DIP je mj. nezbytné před- chozí seznámení se Uživatele DIP s obsahem těchto Podmínek a Pravidel a rovněž předchozí vyjádření souhlasu Uživatele DIP s obsahem těchto Podmínek a Pravidel. Pro vyloučení jakýchkoliv pochybností se uvádí, že Uživateli DIP, který po svém seznámení se s obsahem těchto Podmínek a Pravidel, nevyjádří svůj bezvý- hradný a dobrovolný souhlas s jejich obsahem, nebude Distribu- torem umožněna jakákoliv forma využívání DIP.
4.9. K vyjádření souhlasu Uživatele DIP s obsahem těchto Podmínek může dojít tím způsobem, že Uživatel DIP, kterému bude při je- ho prvním přihlášení do DIP automaticky předloženo úplné zně- ní těchto Podmínek, bude mít možnost vyjádřit svůj souhlas s obsahem Podmínek tím způsobem, že mu po předchozím pře- čtení Podmínek bude umožněno potvrdit stiskem tlačítka ozna- čeného textem vyjadřujícím souhlas s obsahem těchto Podmínek pro používání DIP Spolupracujícími partnery. Pokud Uživatel DIP potvrdí stiskem tlačítka uvedeného v předchozí větě, dá tím najevo svůj bezvýhradný souhlas s obsahem Podmínek, jakož i svou vůli být těmito Podmín- kami vázán.
4.10. V případě, že byl Uživatel DIP registrován do DIP již před naby- tím účinnosti těchto Podmínek, vyjádří Uživatel DIP svou akceptaci těchto Podmínek tím způsobem, že mu před prvním přihlášením do DIP, které bude chtít realizovat po nabytí účinnosti těchto Podmínek, bude automaticky předloženo úplné znění těchto Podmínek, přičemž Uživatel DIP bude mít možnost vyjádřit svůj souhlas s obsahem Podmí- nek tím způsobem, že mu po předchozím přečtení Podmínek bude umožněno potvrdit stiskem tlačítka označeného textem vyjadřujícím souhlas s obsahem těchto Podmínek pro použí- vání DIP Spolupracujícími partnery. Uživatel DIP stiskem tlačít- ka, uvedeného v předchozí větě, dává najevo svůj bezvýhradný souhlas s obsahem Podmínek, jakož i svou vůli být těmito Pod- mínkami vázán. Bez akceptace Podmínek nebude takovému- to Uživateli DIP umožněno dokončit přihlášení do DIP.
4.11. Uživatel DIP se zavazuje, že zejména nebude:
- zasahovat jakýmkoliv způsobem, bez souhlasu Distributora, do obsahu či technické podstaty jakýchkoliv elementů DIP; zasahovat do bezpečnosti DIP;
- přistupovat do DIP, zadávat, měnit anebo číst data na DIP za pomoci automatizovaných skriptů anebo dalšího speciálního programového vybavení, umožňujícího dávkově zpracovávat anebo hromadně vytěžovat informace (např. roboty, crawlery a spidery);
- zasahovat jiným uživatelům do užívání DIP anebo jakýmkoliv způsobem jim v užití DIP bránit;
- využívat DIP pro rozesílání nevyžádaných zpráv (spam) a řetě- zových zpráv;
- zasílat do DIP zprávy anebo nahrávat soubory obsahující viry nebo jakékoliv nebezpečné či škodlivé programy či jiný software;
- vytvářet falešné zprávy (fake news) za účelem falšování identity odesílatele, či pokoušet se proniknout na účet jiných uživatelů;
- pokoušet se získat přístup ke stránkám či složkám DIP, které jsou vyloučeny z používání Spolupracujícího partnera;
- šířit na stránkách DIP jakékoliv zprávy či materiály porušující právní předpisy České republiky, dobré mravy, případně ohrožující veřejný pořádek či svým obsahem neodpovídající účelu Smlouvy;
- šířit na DIP nebo jeho prostřednictvím klamavé či nepravdivé zprávy či materiály, které zasahují do práv a oprávněných zájmů třetích osob, které jsou proti lidské důstojnosti, které jsou svým obsahem diskriminující z hlediska náboženství, vyznání, rasy, pohlaví a které propagují násilí či jakékoliv jiné protiprávní jednání.
4.12. Uživatel DIP je, v souvislosti s používáním DIP, povinen dodržovat následující povinnosti:
- dbát na zabezpečení řádné ochrany a utajení svého přihlašovacího jména a hesla nebo osobního certifikátu sdru- ženého se svým uživatelským účtem, včetně zabezpečení jejich možného zneužití ze strany třetích osob;
- zvolit si pro své přihlašování do DIP takové heslo, které splňu- je alespoň běžné bezpečnostní standardy na tvorbu hesel, které jsou uvedeny v Pravidlech, těchto Podmínkách či po- kynech Distributora;
- při používání DIP se chovat maximálně obezřetně, tak, aby nemohlo dojít k prolomení a následnému zneužití při- hlašovacích údajů třetí osobou;
- pro účely svého přihlášení do DIP používat jen taková zařízení a technické prostředky, vč. odpovídajícího softwarového vy-
bavení a internetového připojení, které jsou schopny náležitě zaručit odpovídající bezpečí před jakoukoliv formou možného zneužití;
- v případě jakéhokoliv zneužití, či jen podezření na zneužití svých přihlašovacích údajů, či samotného uživatelského účtu, ihned o této skutečnosti informovat Distributora;
- stanovené v Pravidlech, těchto Podmínkách či pokynech Dis- tributora.
4.13. Uživatel DIP odpovídá za správnost, pravdivost, úplnost a aktuálnost veškerých informací, údajů a požadavků, které ja- kýmkoliv způsobem uvede či sdělí Distributorovi prostřednic- tvím DIP. Distributor, nestanoví-li platná právní úprava či relevant- ní smluvní ujednání jinak, nemá povinnost jakkoliv kontrolovat správnost, pravdivost, úplnost či aktuálnost informací, údajů a požadavků, které Uživatel DIP uvede či sdělí Distributorovi prostřednictvím DIP. Případná újma Distributora vzniklá z nesprávnosti, nepravdivosti, neúplnosti nebo neaktuálnosti jakékoliv informace, údaje či požadavku, jde k tíži pří- slušného Spolupracujícího partnera.
4.14. Při porušení jakéhokoliv pravidla, dle předchozích odstavců 4.7.,
4.11. a 4.12 těchto Podmínek, je Distributor oprávněn znemožnit či omezit Spolupracujícímu partnerovi přístup do DIP nebo znemožnit či omezit Spolupracujícímu partnerovi přístup do DIP pro konkrétní osobu nebo osoby na straně Spolupracujícího partnera (Uživatele DIP). Distributor je povinen, současně se znemožněním či omezením přístupu do DIP, Spolupracujícího partnera o dané skutečnosti neprodleně informovat. Pro obnovení přístupu je Spolupracující partner povinen poskytnout Distributorovi veškeré informace o uskutečně- ných opatřeních, jimiž mělo být zamezeno opakovanému porušení dotčeného pravidla. Jestliže Distributor uzná, že Spolupracující partner mu poskytl dostatečné vysvětlení a za- jistil uskutečnění dostatečných opatření, obnoví Spolupracují- címu partnerovi přístup do DIP zpravidla do čtrnácti kalen- dářních dnů v rozsahu Spolupracujícím partnerem prove- deného opatření. Pro vyloučení jakýchkoliv pochybností se konstatuje, že Distributor nemá povinnost obnovit přístup do DIP tomu Spolupracujícímu partnerovi, resp. Uživateli DIP, kterému byl jeho přístup do DIP znemožněn či omezen v důsledku porušení jakéhokoliv zákazu uvedeného v odst. 4.7.,
4.11. a 4.12 těchto Podmínek.
4.15. Snahou Distributora je zajistit režim časově neomezené dostupnosti DIP pro jednotlivé Uživatele DIP, s výjimkou situací, kdy je omezení či úplné znemožnění fungování DIP vyžadováno zejména nutnou technickou či provozní potřebou vzniklou na straně Distributora (např. nutná údržba či technický zásah do systému) nebo okolnostmi vyšší moci, vzniklými nezávisle na vůli Distributora, nad kterými nemá Distributor, z objektivních příčin, kontrolu. Pro vyloučení jakýchkoliv případných pochybností se konstatuje, že Distributorovi nevzniká jakákoliv odpovědnost vůči Spolupracujícímu partnerovi, v důsledku případné nefunkčnosti či nedostupnosti DIP pro jednotlivé Uživatele DIP.
4.16. Uživatel DIP bere na vědomí, že samotná možnost využití DIP z jeho strany, jakož i možnost samotné registrace Spolupracujícího partnera do DIP a vytvoření účtu Administrátora spolupracujícího partnera, jakož i účtu Zástupce administrátora a nebo Referenta spolupracujícího partnera v DIP, je podmíněna mj. i zpracováním osobních údajů každého jednotlivého Spolupracujícího partnera, Administrátora spolupracujícího partnera, Zástupce administráto- ra a Referenta spolupracujícího partnera ze strany Distributora ja- ko provozovatele DIP. V této souvislosti se konstatuje, že osobní údaje všech subjektu údajů jsou Distributorem zpracovávány v souladu s příslušnými, aktuálně platnými a účinnými, právními předpisy České republiky a Evropské unie, a to zejména s Nařízením GDPR a ZZOÚ. Bližší informace týkající se zpracování osobních údajů a právních předpisů, na jejichž zá- kladě je zpracování prováděno, jsou dostupné na in- ternetových stránkách xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx/xxxx nebo je Distributor příslušnému subjektu údajů na požádání poskytne.
4.17. Spolupracující partner se zavazuje informovat všechny fyzické osoby, které budou v rámci uživatelského účtu Spolupracujícího partnera vykonávat funkce Administrátora spolupracujícího partnera nebo Zástupce administrátora nebo Referenta spolupracujícího partnera, o zpracování jejich osobních údajů Distributorem a seznámit všechny tyto fyzické osoby s okolnostmi zpracovávání osobních údajů Distributorem. Veš- keré informace o tom, jak Distributor osobní údaje zpracovává a chrání, jsou uvedené v Informacích o zpracování osobních údajů, které jsou dostupné na internetových stránkách xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx/xxxx nebo je Distributor příslušnému subjektu údajů na požádání poskytne.
4.18. Uživatel DIP bere na vědomí, že při jím realizovaném užíváním DIP, jsou ze strany Distributora využívány soubory cookies.
4.19. Distributor nenese jakoukoliv odpovědnost za prozrazení, prolomení či zneužití bezpečnostních a identifikačních údajů Uživatele DIP využívaných k přihlášení Uživatele DIP do DIP (tj. zejména přihlašovacího jména, hesla a osobního certifikátu) v případě, kdy k jejich prozrazení, prolomení či zneužití došlo v důsledku činnosti či pochybení na straně samotného Uživatele DIP.
4.20. Uživatel DIP bere na vědomí a vyjadřuje svůj souhlas s tím, že informace o jeho činnosti v DIP jsou ukládány zejména pro účely administrativy, provozu, statistik, monitoringu, bezpečnosti a zpětné průkaznosti učiněných právních jednání.
4.21. Veškerá komunikace, jakož i právní jednání učiněné prostřednic- tvím DIP, bude realizováno výhradně v českém jazyce.
4.22. Distributor neodpovídá za jakoukoliv případnou nemajetkovou či majetkovou újmu (škodu), která vznikne Spolupracujícímu partnerovi, či případně Uživateli DIP, v souvislosti s užíváním DIP.
4.23. Distributor, v souladu s odst. 4.22. těchto Podmínek, neodpoví- dá zejména za následky:
- nedostupnosti či výpadku DIP;
- úplné či částečné nefunkčnosti DIP;
- neoprávněného zneužití uživatelského účtu Uživatele DIP jakou- koliv neoprávněnou osobou;
- neoprávněného zneužití přístupových, respektive přihlašovacích údajů, jakoukoli neoprávněnou osobou;
- úniku jakýchkoli dat a informací, vzniklých v důsledku závadné- ho stavu softwarového a hardwarového vybavení, používaného Uživatelem DIP.
5. PŘÍSTUP K TECHNICKÝM DATŮM ODBĚRNÉHO MÍSTA A ZPROŠTĚNÍ MLČENLIVOSTI
5.1. Distributor prostřednictvím DIP zpřístupní Spolupracujícímu
partnerovi vybraná technická data odběrného místa, připojené- ho k distribuční soustavě, při kumulativním splnění podmínek stanovených Distributorem, a to zejména:
- zadání předem stanovených vstupních informací k odběrnému místu;
- vyplněním checkboxu „Zmocnění, zproštění mlčenlivosti a pro- hlášení mlčenlivosti“, kterým Spolupracující partner potvrzuje, že disponuje zmocněním Zákazníka v jeho zastoupení požádat Dis- tributora, o souhlas k výkonu činnosti v odběrném místě Zákaz- níka, napojeného z distribuční sítě nízkého napětí, kterým pro-
chází neměřená elektřina, a to podle ustanovení § 28 odst. 3 Energetického zákona, a současně disponuje zproštěním mlčen- livosti Zákazníka daného odběrného místa vůči Distributorovi v souladu s ust. § 11 odst. 1 písm. g) nebo v souladu s ust. § 25 odst. 10 písm. n) Energetického zákona v rozsahu základních technických informací o odběrném místě, uváděných v Žádosti o připojení elektrického zařízení k distribuční soustavě z napěťové hladiny nízkého napětí, a to včetně zproštění mlčenlivosti o úhra- dě podílu Zákazníka na nákladech spojených s připojením a se zajištěním požadovaného příkonu pro odběrné místo a zároveň se Spolupracující partner zavazuje zachovat mlčenlivost o úda- jích daného odběrného místa, které jsou mu zpřístupněny.
6. METODICKÉ VEDENÍ, PODPORA
6.1. Distributor poskytne Spolupracujícímu partnerovi metodickou podporu pro provádění revizí elektrických zařízení v odběrných místech, napojených z distribuční sítě nízkého napětí, na území vymezeném licencí Distributora na distribuci elektřiny. Jedná se zejména o informační podporu v oblasti legislativních změn, Při- pojovacích podmínek NN či změny pracovních postupů a pravidel. Podpora bude realizována zejména formou poskytnutí informačních podkladů prostřednictvím DIP. V tištěné podobě mohou být k dostání v Technických konzultačních místech provozovaných Distributorem. Distribu- tor předpokládá také formu školení, přičemž o termínech a podkladech, pro případné školení, bude Spolupracujícího partnera informovat prostřednictvím DIP.
7. PRÁVA A POVINNOSTI SMLUVNÍCH STRAN PŘI PLNĚNÍ SMLOUVY
7.1. Smluvní strany se zavazují neprodleně sdělit změny jakýchkoliv
kontaktních údajů, tak, aby byly tyto údaje vždy platné, a to elektronickou formou komunikace, která probíhá prostřednictvím DIP. Spolupracující partner je povinen vždy doložit platné osvědčení pro provádění revizí elektrických zařízení dle ustanovení § 9 vyhl. č. 50/1978 Sb., o odborné způsobilosti v elektrotechnice, ve znění pozdějších předpisů, vydaného Tech- nickou inspekcí České republiky (dále jen „Osvědčení“) Spolu- pracujícího partnera, resp. revizních techniků v za- městnaneckém či jiném smluvním vztahu ke Spolupracujícímu partnerovi, uvedených v Seznamu revizních techniků, který Spolupracující partner doložil před podpisem Smlouvy a pří- padně jej později upravil v DIP.
8. KONTROLA KVALITY PRÁCE SPOLUPRACUJÍCÍHO PARTNERA
8.1. Spolupracující partner se zavazuje dodržovat všeobecně závazné právní předpisy, technické normy a technické požadavky Distribu- tora. Zejména odpovídá za to, že po provedených úpravách elektrické zařízení vyhovuje Připojovacím podmínkám NN ČEZ Distribuce, a. s., Pravidlům provozování distribučních soustav a ostatním technickým normám a právním předpisům na úseku bezpečnosti práce. Tuto skutečnost potvrzuje ke každé- mu odběrnému místu v případech stanoveným Distributorem, a to prostřednictvím DIP. Distributor si vyhrazuje právo technické ne- dostatky práce Spolupracujícího partnera evidovat. Distribu- tor má právo Spolupracujícího partnera upozornit na nedostatky v jeho činnosti a požadovat jejich nápravu. V případě, že Spolu- pracující partner nebude provádět elektroinstalační práce v poža- dované kvalitě, bude s tímto partnerem spolupráce ukončena v souladu s čl. 12 těchto Podmínek.
8.2. Distributor na vyžádání vydá Spolupracujícímu partnerovi podklady
k technickým nedostatkům, zjištěným na odběrných místech, popř. nesouladům v pracovních postupech, které u daného Spolupracujícího partnera eviduje. V případě sporu, vyplývajícího z této evidence nebo v souvislosti s touto evidencí, jsou smluvní strany povinny vyvinout přiměřené úsilí k jeho vyjasnění. Konečné stanovisko však stanoví Distributor.
9. MOŽNOST ZVEŘEJNĚNÍ KONTAKTNÍCH ÚDAJŮ SPOLUPRACUJÍCÍHO PARTNERA
9.1. Spolupracující partner, zaškrtnutím příslušného pole v DIP, dává
souhlas se zveřejněním svých kontaktních údajů na webových stránkách xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx v rozsahu obchodní firmy, resp. jména a příjmení Spolupracujícího partnera, sídla, adresy provozovny, provozní doby, webové stránky, telefonního čísla, e-mailové adresy. Distributor si vyhrazuje právo zveřejnit výše uvedené kontaktní údaje Spolupracujícího partnera dle svého uvážení, zpravidla po 6 měsících od uzavření Smlouvy. Na zveřejnění kontaktních údajů Spolupracujícímu partnerovi ne- vzniká právní nárok.
9.2. Spolupracující partner zajistí, aby Zákazník, volající ve stanovené
provozní době na kontaktní telefonní číslo s požadavkem na zajištění prací v rozsahu této smlouvy, dostal všechny potřebné informace a byla mu učiněna nabídka provedení požadovaných prací.
10. DOPORUČENÍ V OBLASTI DODRŽOVÁNÍ BOZP, PO A OŽP
10.1. Dodržování zásad bezpečnosti práce, požární ochrany a životního prostředí patří u Distributora mezi nejvyšší priority. V této sou- vislosti se Spolupracujícímu partnerovi doporučuje dodržovat zá- sady nejlepší praxe v daných oblastech. Spolupracující partner je povinen na své náklady odstranit případnou škodu, vzniklou jeho činností, na životním prostředí. Při odstraňování této škody je povinen dodržovat platné právní předpisy.
10.2. Se vzniklými odpady je Spolupracující partner povinen nakládat
tak, aby nedošlo k poškození nebo ohrožení zdraví lidí a životního prostředí a plnil povinnosti původce odpadů dle zákona č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších zá- konů.
10.3. Při nakládání s odpadními vodami a závadnými látkami je Spolupracující partner povinen si počínat tak, aby nedošlo k ohrožení kvality povrchových nebo podzemních vod. V přípa- dě vzniku ekologické havárie je Spolupracující partner povi- nen neprodleně informovat zástupce Distributora, provést prvot- ní zásah a postupovat dle zákona č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon).
10.4. Spolupracující partner je zodpovědný za dodržování požární
bezpečnosti dle zákona č. 133/1985 Sb., o požární ochraně.
11. OCHRANA NEVEŘEJNÝCH INFORMACÍ
11.1. Neveřejné informace jsou, bez ohledu na způsob jejich sdělení či zachycení, informace, jež představují určitou hodnotu pro Distributora a nejsou obecně známy veřejnosti. Rozumí se jimi především informace obchodní, výrobní, technické či ekono- mické povahy související s jeho činností, zejména výkresy, nákresy, vzorky, technická řešení, know-how, marketingové techniky a informace, ceníky, cenové politiky, obchodní metody a strategie, smlouvy a smluvní vztahy se Zákazníky a dodava- teli, tyto Podmínky, analýzy a výzkum, interní řídicí dokumen- ty a záznamy, identifikované slabiny a rizika, počítačový software (včetně předmětových a zdrojových kódů), databázové technologie, systémy, struktury a architektury, osobní údaje ve smyslu Nařízení GDPR, obchodní tajemství dle ust. § 504 Ob- čanského zákoníku a další informace mající důvěrnou povahu s ohledem na jejich obsah (dále jen „Neveřejné informace“). Smluvní strany jsou povinny chránit před vyzrazením veškeré Neveřejné informace, se kterými se seznámí v rámci jejich vzájemného styku, a to v jakékoliv podobě, ať písemně, ústně, pozorováním či jiným způsobem.
11.2. Smluvní strany se zavazují, že o veškerých Neveřejných informa-
cích budou zachovávat mlčenlivost, resp. nebudou je dále rozši- řovat nebo reprodukovat a nezpřístupní je třetí straně. Současně se smluvní strany zavazují, že hmotné nosiče Neveřejných informací druhé Smluvní strany zabezpečí minimálně v úrovni a kvalitě, jakou poskytují ochranu vlastním neveřejným informacím.
11.3. Smluvní strany se dále zavazují, že Neveřejné informace nepouži-
jí, bez předchozího písemného souhlasu druhé strany, v rozporu s jejich účelem ani účelem jejich poskytnutí pro své potřeby nebo ve prospěch třetích osob, a to po dobu trvání Smlouvy a dále po dobu, po kterou si tyto informace udrží svou hodnotu pro poskytující smluvní stranu, vždy však nejméně pět let po ukončení Xxxxxxx.
11.4. V případě, že bude Spolupracující partner nezbytně nutně potře-
bovat, k zajištění některé činnosti, třetí stranu, může jí předat Ne- veřejné informace pouze s předchozím písemným souhlasem Distributora, a to pouze za podmínky, že se taková třetí strana smluvně zaváže Spolupracujícímu partnerovi k ochraně předaných Neveřejných informací, minimálně v rozsahu uve- deném v těchto Podmínkách.
11.5. Smluvní strana je oprávněna, bez souhlasu druhé smluvní strany,
sdělit, v nezbytném rozsahu, Neveřejné informace, které budou vyžadovány státními orgány, úřady a institucemi.
11.6. Povinnosti, shora uvedené, se nevztahují na informace, které:
- jsou nebo se již staly veřejně známými bez zavinění přijímající smluvní strany;
- již byly v držení přijímající smluvní strany před přijetím od druhé
smluvní strany;
- přijímající smluvní strana legálně obdržela od třetí strany;
- přijímající smluvní strana získala nezávisle na informacích získaných od druhé smluvní strany a je to schopna doložit svými záznamy.
11.7. Poskytnutí Neveřejných informací nezakládá žádné právo na
licenci, ochrannou známku, patent, právo užití nebo šíření autorského díla ani jakékoliv jiné právo duševního nebo prů- myslového vlastnictví.
11.8. Veškeré Neveřejné informace zůstanou vlastnictvím poskytující
smluvní strany, včetně subjektů jejího organizačního uspořádání, a budou přijímající smluvní stranou vráceny straně poskytující, a to nejpozději do tří pracovních dnů po obdržení písemného požadavku poskytující smluvní strany nebo v případě, nebude-li informace nebo poskytnuté údaje přijímající smluvní strana nadá- le potřebovat.
11.9. Smluvní strany jsou obecně, při plnění Smlouvy, povinny postu- povat v souladu s Nařízením GDPR a ZZOÚ. Budou-li smluvní strany za účelem plnění Smlouvy zpracovávat osobní údaje, uzavřou za tím účelem smlouvu o zpracování osobních údajů v souladu s čl. 28 odst. 3 Nařízení GDPR.
11.10. Za porušení povinností týkajících se ochrany Neveřejných infor-
mací ze strany jejich příjemce, má Distributor právo uplatnit u Spolupracujícího partnera nárok na zaplacení smluvní pokuty. Výše smluvní pokuty je stanovena na 10 000 Kč (slovy: deset ti- síc korun českých) za každý jednotlivý případ porušení povinností; tím není dotčeno právo Distributora na náhradu škody, a to včetně škody přesahující smluvní pokutu. Zaplacená smluvní pokuta se nezapočítává na úhradu náhrady škody.
12. UKONČENÍ SMLOUVY
12.1. Smluvní strana má právo odstoupit od Xxxxxxx z důvodu pod- statného porušení Smlouvy, přičemž za podstatné porušení povinnosti, dle Xxxxxxx ze strany Spolupracujícího partnera se považuje zejména, když:
- nedoloží platné Osvědčení Spolupracující partner nebo
Spolupracující partner nedoloží platná Osvědčení revizních techniků uvedených v aktuálním Seznamu revizních techniků, a to ve lhůtě do 30 kalendářních dnů od upozornění;
- opakovaně, přes upozornění, porušuje ustanovení Smlouvy,
uvedená zejména v kap. III. Xxxxxxx, a těchto Podmínek;
- opakovaně, přes upozornění, eviduje Distributor u Spolupracující- ho partnera potvrzení revize odběrného/odběrných místa/míst v rozporu s bodem 8.1 těchto Podmínek;
- poruší povinnosti týkající se ochrany Neveřejných informací ze
strany jejich příjemce;
- poruší zásady etického jednání dle čl. 13 těchto podmínek.
13. ZÁSADY ETICKÉHO JEDNÁNÍ
13.1. Smluvní strany budou dodržovat nejvyšší etické principy tak, jak jsou zakotveny zejména v Etickém kodexu Skupiny ČEZ, který je zveřejněn na xxx.xxx.xx, a jednat protikorupčně po dobu trvání Smlouvy.
13.2. Smluvní strany se vyvarují korupčního jednání, tzn. nabídnutí, slibu
nebo předání, stejně jako požadování či přijetí, jakékoliv nepa- třičné výhody, dále pak ve snaze urychlit řízení poskytnutí nebo přijetí odměny, nepatřičného daru, projevu pohostinnosti, úhrady výdajů, ať už přímo nebo nepřímo, osobě nebo od osoby, na po- zici kteréhokoliv pracovníka či člena statutárního orgánu sou- kromého či veřejného sektoru (včetně osoby, která v jakékoliv funkci rozhoduje za nebo pracuje pro společnost nebo or- ganizaci v soukromém či veřejném sektoru), za účelem obdržení, ponechání nebo směřování obchodu nebo zajištění jakékoliv jiné výhody při uzavření a realizaci Smlouvy.
13.3. Spolupracující partner zajistí, že i jím ovládané osoby a jeho
ovládající osoba, se budou řídit zásadami uvedenými v odst. výše.
13.4. Distributor je oprávněn od Xxxxxxx odstoupit, pokud shledá, že Spolupracující partner, příp. jeho ovládající či jím ovládaná osoba, se při realizaci Xxxxxxx, přímo nebo prostřednictvím svého zástupce, dopustil korupčního jednání nebo porušil etické prin- cipy a/nebo nepřijal žádné včasné a uspokojivé opatření k ná- pravě.
13.5. Spolupracující partner se při plnění Xxxxxxx zavazuje zdržet se
veškerých činností, které by mohly být ve smyslu zákona č. 418/2011 Sb., o trestní odpovědnosti právnických osob a řízení proti nim, ve znění pozdějších předpisů, přičitatelné Distributorovi a mohly by naplnit některou ze skutkových podstat trestných činů obsažených v ust. § 7 tohoto zákona. Spolupracující partner se ke splnění závazku, dle předchozí věty, zavazuje vůči všem osobám, které pověří plněním této Smlouvy, činit prokazatelně veškerá možná dostupná opatření, která lze na něm spravedlivě požadovat.
14. OSTATNÍ UJEDNÁNÍ
14.1. Rozhodným právem je právo České republiky. Jakékoliv spory
související se Smlouvou se smluvní strany zavazují řešit smírnou cestou. Nedohodnou-li se však smírem, budou veškeré spory řešeny před věcně příslušným obecným soudem České repub- liky, který bude místně příslušným dle sídla Distributora.
14.2. Změny Smlouvy mohou být prováděny pouze písemnou dohodou podepsanou oprávněnými zástupci obou smluvních stran. K platnosti změny Smlouvy se vyžaduje dohoda o ce- lém jejím obsahu. To neplatí v případě změny oprávněných zástupců smluvních stran uvedených ve Smlouvě či telefo- nických nebo e-mailových spojení, změny Uživatelů DIP a změny Seznamu revizních techniků, jejichž změnu může smluvní strana písemně oznámit a dále změny těchto Podmí- nek při dodržení postupu stanoveného v těchto Podmínkách a Pravidlech. Změnu Administrátora spolupracujícího partnera je Spolupracující partner povinen oznámit prostřednictvím Dis- tributorem předepsaného formuláře. Změny jsou účinné dnem uvedeným v oznámení, jinak doručením.
14.3. Pokud by jakýkoliv závazek (povinnost) podle těchto Podmínek byl nebo by se stal neplatným nebo právně nevymahatelným, ne- bude to mít vliv na platnost těchto Podmínek jako celku a
vymahatelnost ostatních závazků (povinností) podle těchto Pod-
mínek.
14.4. Nejméně 30 dní před plánovanou změnou těchto Podmínek informuje Distributor o této skutečnosti všechny Uživatele DIP, a to následujícím způsobem:
- Spolupracujícímu partnerovi zašle prostřednictvím DIP osobě Administrátora spolupracujícího partnera, popřípadě i prostřednictvím zprávy zaslané na e-mail, který uvedl Spolupracující partner při své registraci do DIP, informaci o nadcházející změně těchto Podmínek a současně úplnou textaci nového znění těchto Podmínek, včetně informace o dni nabytí účinnosti nového znění těchto Podmínek;
- Zástupci administrátora a Referentovi spolupracujícího partnera zašle prostřednictvím DIP informaci o nadcházející změně těchto Podmínek a současně úplnou textaci nového znění těchto Podmínek, včetně informace o dni nabytí účinnosti nového znění těchto Podmínek.
14.5. V případě, že Spolupracující partner bude s ohlášeným novým zněním těchto Podmínek souhlasit, bude zapotřebí, aby vyjádřil svůj souhlas s novým zněním těchto Podmínek prostřednictvím funkce Administrátora spolupracujícího partnera. Svůj souhlas, s novým zněním těchto Podmínek, vyjádří Spolupracující partner tím způsobem, že před svým prvním přihlášením do DIP, které bude chtít Spolupracující partner realizovat po nabytí účinnosti nového znění těchto Podmínek, potvrdí, na základě automatické- ho dotazu generovaného DIP, svou akceptaci zobrazeného nového znění těchto Podmínek tím způsobem, že potvrdí stiskem tlačítka označeného textem vyjadřujícím souhlas s ob- sahem těchto Podmínek. Spolupracující partner, ve funkci Ad- ministrátora spolupracujícího partnera, stiskem tlačítka uve- deného v předchozí větě, dává najevo svůj bezvýhradný sou- hlas s obsahem nového znění Podmínek, jakož i svou vůli být tímto novým zněním Podmínek vázán. Vyjádření souhlasu s novým zněním těchto Podmínek, podmiňuje další užívání DIP Spolupracujícím partnerem, jakož případně zvoleným Zástup- cům administrátora a případně zvoleným Referentům spolu- pracujícího partnera. Bez vyjádření souhlasu s novým zněním těchto Podmínek, ze strany Spolupracujícího partnera ve funkci Administrátora spolupracujícího partnera, nebude jednotlivým Uživatelům DIP umožněno přihlášení do DIP v ob- dobí od nabytí účinnosti nového znění těchto Podmínek. Spolupracující partner je povinen zajistit seznámení fyzických osob vykonávajících funkci Zástupce administrátora a/nebo Referenta spolupracujícího partnera s novým zněním těchto Podmínek a zavázat je k jejich dodržování, a to jejich potvrzením tlačítka označeného textem vyjadřujícím souhlas s obsahem těchto Podmínek.
14.6. V případě, že Spolupracující partner nebude s ohlášeným novým zněním těchto Podmínek souhlasit, je povinen nejpozději k okamžiku začátku účinnosti nového znění Podmínek přestat užívat DIP a zároveň vzniká Distributorovi oprávnění zrušit regis- traci Spolupracujícího partnera v DIP. Pro vyloučení jakýchkoliv pochybností se uvádí, že pokud se Spolupracující partner pokusí přihlásit do DIP v době po nabytí účinnosti nového znění těchto Podmínek, bude mu před samotným přihlášením do DIP auto- maticky zobrazeno nové znění těchto Podmínek, přičemž bude upozorněn, že bez vyjádření svého souhlasu s novým zněním těchto Podmínek nebude umožněno provést přihlášení do DIP a tedy i samotné užívání DIP.
14.7. O zrušení uživatelského účtu Uživatele DIP Distributorem bude Spolupracující partner vyrozuměn oznámením Distributora zaslaným na e-mail, který Spolupracující partner uvedl při své registraci do DIP. Pokud dojde, lhostejno z jakého důvodu, ke zrušení uživatelského účtu Spolupracujícího partnera, které- mu tak zanikne oprávnění využívat DIP, zanikne automaticky bez dalšího k okamžiku zrušení uživatelského účtu Spolupracující- ho partnera rovněž možnost užívání DIP všemi fyzickými oso- bami, které pro Spolupracujícího partnera, jehož uživatelský účet byl zrušen, vykonávaly funkci Administrátora spolupracují- cího partnera nebo Zástupce administrátora nebo Xxxx- xxxxx spolupracujícího partnera.
Tyto Podmínky jsou platné a účinné od 30. 10. 2020.
ČEZ Distribuce, a. s.