RÁMCOVÁ DOHODA O SPOLUPRÁCI mezi Evropským hospodářským společenstvím a Paraguayskou republikou
21992a1030(01)
L 313/72
ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ
30.10.1992
RÁMCOVÁ DOHODA O SPOLUPRÁCI
mezi Evropským hospodářským společenstvím a Paraguayskou republikou
rada EVrOPSKÉHO SPOLEČENSTVÍ
na jedné straně,
VLÁda ParaGUaYSKÉ rEPUBLIKY
na straně druhé,
VZHLEdEM k přátelským vztahům mezi členskými státy Evropského hospodářského společenství (dále jen „Společenství“) a Paraguayskou republikou (dále jen „Paraguay“),
POTVrZUJÍCE ZNOVU význam, který přikládají zásadám Charty OSN, demokratickým hodnotám a dodržování lidských práv,
PŘIHLÍŽEJÍCE k bodům potvrzeným Římskou deklarací ze dne 20. prosince 1990 a k lucemburskému komuniké dohodnutému dne 27. dubna 1991 mezi Společenstvím, jeho členskými státy a zeměmi Skupiny rio,
VZHLEdEM k připravenosti Společenství a jeho členských států přispět k řešení sociálních a hospodářských problémů, jimž čelí Paraguay při svém návratu k demokracii,
PŘIHLÍŽEJÍCE k jejich společnému zájmu o navázání smluvních vztahů za účelem rozvinutí rozsáhlé spolupráce v oblastech, které mají klíčový význam pro sociální a hospodářský rozvoj, a za účelem posílení a diverzifikace obchodu a podpory investičních toků,
PŘIHLÍŽEJÍCE k nové politice Společenství v oblasti spolupráce s rozvojovými zeměmi Latinské ameriky,
VĚdOMY SI významu zajištění účasti na spolupráci jednotlivců a skupin přímo na této záležitosti zainteresovaných, zejména hospodářských subjektů a sdružení, které je zastupují,
VZHLEdEM K TOMU, že Paraguay je společně s argentinou, Brazílií a Uruguayí zapojena do procesu rozsáhlé regionální integrace v Jihoamerický společný trh (dále jen „Mercosur“) a že Společenství má v úmyslu navázat spolupráci s každou z těchto zemí a s novým regionálním sdružením, jehož účelem je podporovat zmíněný proces integrace,
PŘIHLÍŽEJÍCE k jejich členství nebo budoucímu členství ve Všeobecné dohodě o clech a obchodu (GaTT) a k potřebě zachovávat a posilovat pravidla volného mezinárodního obchodu bez překážek,
SE rOZHOdLY uzavřít tuto dohodu a za tímto účelem byli jmenováni xxxx zplnomocnění zástupci:
Za radU EVrOPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ:
Xxxx xx xxxx XXXXXXxX,
ministr zahraničních věcí Portugalské republiky, úřadující předseda rady Evropských Společenství, xxxx XxXXXXX,
člen Komise Evropských společenství,
Za ParaGUaYSKOU rEPUBLIKU:
xxxxxx XxXXXX XxXXXXX, ministr zahraničních věcí,
KTEŘÍ SE po výměně svých plných mocí, jež byly shledány v dobré a náležité formě,
dOHOdLI Na TOMTO:
Článek 1
Demokratický základ spolupráce
Vztahy spolupráce mezi Společenstvím a Paraguayí a všechna ustanovení této dohody se zakládají na úctě k demokratickým zásadám a lidským právům, které ovlivňují vnitřní a zahraniční politiku Společenství a Paraguaye.
Článek 2
Podpora demokratického procesu
1. Smluvní strany považují podporu, kterou může Společenství poskytnout k upevnění demokratického procesu v Paraguayi, za velmi důležitou. Společenství v tomto ohledu znovu potvrzuje svou připravenost přispět k posílení paraguayských demokratic- kých institucí v rozsahu svých pravomocí a svých možností.
2. Strany se rovněž dohodly, že budou věnovat prostřednictvím vhodných opatření zvláštní pozornost tomu, aby byl podporován návrat osob do Paraguaye, které byly nuceny opustit ji z politic- kých důvodů.
Článek 3
Hospodářská spolupráce
1. Smluvní strany se s ohledem na společný zájem a dlouhodobé i střednědobé hospodářské cíle zavazují navázat hospodářskou spolupráci v co možná nejširším rozsahu. Tato spolupráce má zejména tyto cíle:
a) podporovat diverzifikaci hospodářství Paraguaye,
b) posilovat a diverzifikovat hospodářské vazby mezi smluvními stranami,
c) přispívat k rozvoji hospodářství a zvyšování životní úrovně smluvních stran,
d) otevírat nové zdroje zásob a nové trhy,
e) vytvářet příznivé podmínky pro rozvoj zaměstnanosti,
f) povzbuzovat průmyslovou a obchodní spolupráci, zejména mezi malými a středními podniky,
g) napomáhat začlenění hospodářství Paraguaye do Mercosuru.
2. aniž by předem vyloučily jakoukoli oblast, smluvní strany určí oblasti hospodářské a průmyslové spolupráce s ohledem na jejich cíle, jejich společný zájem a jejich možnosti.
S ohledem na výše uvedené se spolupráce zaměří na tyto oblasti:
a) služby včetně finančních služeb, cestovního ruchu, dopravy a telekomunikací,
b) duševní a průmyslové vlastnictví, předpisy a normy,
c) řízení přírodních zdrojů, a zejména ochrana a účinné využí- vání lesních zdrojů včetně opětovného zalesňování,
d) ochrana životního prostředí,
e) zemědělství,
f) průmysl, těžba nerostů a energetika,
g) hospodářské a měnové záležitosti.
3. Zajistí se zejména:
a) konference a semináře,
b) obchodní a průmyslové mise,
c) průzkumné mise a mise týkající se investic a podpory spo- lečných podniků,
d) vzájemné návštěvy a setkání hospodářských subjektů,
e) organizace obchodních týdnů a všeobecných a odvětvových veletrhů,
f) vysílání odborníků,
g) specifické studie,
h) poradenské služby a služby technické pomoci,
i) spolupráce mezi finančními institucemi,
j) uzavírání dohod o zamezení dvojímu zdanění mezi členskými státy Společenství a Paraguayí,
k) výměna příslušných informací, zejména přístup ke stávajícím i budoucím databázím,
l) vytváření sítí hospodářských subjektů, zejména průmys- lových.
Článek 4
Zemědělská spolupráce
1. Paraguay a Společenství navážou spolupráci v zemědělství. Za tímto účelem prozkoumají v duchu spolupráce a dobré vůle:
a) možnosti růstu jejich obchodu se zemědělskými produkty,
b) zdravotnická, rostlinolékařská a environmentální opatření a jejich účinky, aby nebránily obchodu, přičemž přihlédnou k právním předpisům obou stran v této oblasti.
2. Společenství se bude podílet na úsilí Paraguaye o diverzifikaci vývozu zemědělských produktů.
Článek 5
Průmyslová spolupráce
1. Smluvní strany se dohodly, že budou podporovat rozšíření a diverzifikaci paraguayské produkce v odvětví průmyslu a slu- žeb, přičemž svou spolupráci zaměří zejména na malé a střední podniky a budou podporovat opatření usnadňující přístup těchto podniků ke zdrojům kapitálu, k trhu a ke vhodným technologiím. Tato opatření mohou zahrnovat společné vytvoření vhodných mechanismů a institucí.
2. Smluvní strany se rovněž dohodly, že uváží možnost podpory projektů, které by mohly napomoci hladkému začlenění para- guayského průmyslu do Mercosuru.
Článek 6
Spolupráce v oblasti životního prostředí
1. Smluvní strany se zavazují ke spolupráci v oblasti ochrany a zlepšování životního prostředí s cílem řešit problémy znečišťo- vání vody, půdy a ovzduší, eroze, rozšiřování pouští, odlesňování a nadměrného využívání přírodních zdrojů. Budou též podporo- vat produktivní ochranu lesních a vodních rostlin a živočichů, vodních toků a ochranu tropických lesů a národních parků.
2. Za tím účelem zaměří smluvní strany své úsilí v oblasti život- ního prostředí zejména na:
a) zavádění a posilování struktur ochrany životního prostředí ve veřejném a v soukromém sektoru,
b) tvorbu a zlepšování zákonů, nařízení a norem,
c) výzkum, vzdělávání a šíření informací, jakož i zvyšování uvě- domělosti veřejného mínění,
d) provádění studií a projektů a poskytování technické pomoci,
e) organizování setkání, seminářů, pracovních konferencí, kon- xxxxxxx a návštěv úředníků, odborníků, techniků, podnikatelů a jiných osob, které vykonávají funkce spojené se životním prostředím.
Článek 7
Investice
Smluvní strany se dohodly, že budou:
a) podporovat zvyšování vzájemně výhodných investic, nakolik to dovolují jejich pravomoci, předpisy a politiky,
b) dále zlepšovat příznivé klima pro vzájemné investice člen- ských států Společenství a Paraguaye, zejména prostřednic- tvím dohod o podpoře a ochraně těchto investic na základě zásad nediskriminace a vzájemnosti.
Článek 8
Spolupráce v oblasti vědy a techniky
1. Smluvní strany se dohodly, že budou podporovat propagaci a rozvoj vědeckých a technických schopností Paraguaye.
Tento cíl bude uskutečňován na základě podpory co nejrozsáh- lejší spolupráce mezi odbornými subjekty a firmami smluvních stran, zejména navazováním styků mezi výzkumnými středisky obou stran za účelem společného řešení problémů společného zájmu.
2. aniž by předem vyloučily jakoukoli oblast, smluvní strany určí oblasti jejich spolupráce. Patří mezi ně zejména:
a) posilování výzkumných kapacit,
b) vypracování a řízení politiky v oblasti vědy a techniky,
c) ochrana a zlepšování životního prostředí,
d) podpora účinného využívání přírodních zdrojů, zejména les- ních zdrojů,
e) podpora regionální integrace a spolupráce ve vědě a technice,
f) šíření informací a odborných znalostí v oblasti vědy a tech- niky.
3. Smluvní strany budou umožňovat a podporovat zavádění opatření zaměřených na dosažení cílů vzájemné spolupráce, zejména:
a) provádění společných výzkumných projektů výzkumných středisek a jiných vhodných institucí stran,
b) výměny vědeckých informací, zejména prostřednictvím semi- nářů, pracovních konferencí, konferencí atd.,
c) podpora opětovné začlenění vědců, techniků a odborníků v Paraguayi.
Článek 9
Doložka nejvyšších výhod
Smluvní strany si navzájem poskytují pro dovoz a vývoz zboží doložku nejvyšších výhod na základě Všeobecné dohody o clech a obchodu.
Článek 10
Dočasný dovoz zboží
Smluvní strany se zavazují, že vezmou v úvahu osvobození od cel a daní pro zboží dočasně dovezené na jejich území, na které se vztahují příslušné mezinárodní dohody a které je určeno ke zpětnému vývozu.
Článek 11
Obchodní spolupráce
1. Smluvní strany se dohodly, že budou v co možná nejvyšší míře rozvíjet a diverzifikovat obchod, přičemž přihlédnou k hospodářské situaci každé strany a pokud možno usnadní obchodní transakce mezi nimi.
2. Smluvní strany se dohodly, že budou zkoumat způsoby a pro- středky k odstranění netarifních a kvazitarifních překážek a s při- hlédnutím k práci vykonané mezinárodními organizacemi se zavazují provádět politiku zaměřenou na:
a) co největší usnadnění obchodních transakcí mezi nimi,
b) dvojstrannou i mnohostrannou spolupráci při řešení otázek společného zájmu, včetně otázek týkajících se duševního a průmyslového vlastnictví, označení původu, komodit, polo- tovarů a konečných výrobků,
c) usnadnění spolupráce mezi jejich celními orgány v oblastech odborného vzdělávání, zjednodušení postupů a odhalování porušení celních předpisů,
d) přihlížení k zájmům druhé strany, pokud jde o přístup ke zdrojům a ke zpracování těchto zdrojů a o přístup výrobků smluvních stran na trh,
e) navazování užších kontaktů mezi hospodářskými subjekty za účelem diverzifikace a zvýšení současných obchodních toků,
f) zkoumání, doporučování a provádění opatření na podporu obchodu v zájmu zvyšování dovozu a vývozu,
g) v rámci možností zjišťování stanoviska druhé strany k opa- třením, která by mohla mít nepříznivý vliv na obchod mezi nimi.
Článek 12
Spolupráce v oblasti veřejné správy
1. Smluvní strany budou spolupracovat v oblasti veřejné správy, aby přispěly k její racionalizaci a modernizaci na celostátní a regionální úrovni, zejména pokud jde o restrukturalizaci ústřední správy.
2. V zájmu dosažení těchto cílů budou smluvní strany usilovat o podporu mimo jiné:
— seminářů, stipendií a školení pro úředníky a zaměstnance veřejných institucí a správních orgánů,
— zlepšení vybavenosti veřejných institucí a správních orgánů.
Článek 13
Spolupráce v oblasti informací, komunikace a kultury
1. Spolupráce mezi smluvními stranami zahrnuje oblast infor- mací a komunikace s ohledem na kulturní rozměr vzájemných vztahů.
2. Tato spolupráce zahrnuje ochranu historických a kulturních památek.
Článek 14
Vzdělávání
1. Spolupráce prováděná v rámci této dohody může zahrnovat prvky nezbytného vzdělávání.
2. Vzdělávání se zaměří hlavně na školitele a učitele nebo vedoucí pracovníky, kteří již zastávají odpovědné funkce v podnicích, správních orgánech, ve veřejných službách a v jiných oblastech hospodářské a sociální činnosti.
3. Smluvní strany uváží možnost zavedení zvláštních vzdělávacích programů, které přispějí k posílení paraguayských demokratických institucí.
Článek 15
Spolupráce v oblasti zdravotnictví
Smluvní strany se dohodly, že budou spolupracovat v oblasti zdravotnictví s cílem zvýšit životní úroveň a kvalitu života, zejména v nejvíce znevýhodněných odvětvích.
V zájmu dosažení těchto cílů se strany zavazují provádět společný výzkum, převod technologií a vzájemnou výměnu zkušeností a technické pomoci, včetně zejména opatření týkajících se:
— řízení a správy příslušných služeb,
— pořádání vědeckých setkání a výměn odborníků,
— zavádění programů odborného vzdělávání,
— programů a projektů pro zlepšení zdravotních podmínek a sociální péče v městských a venkovských oblastech.
— společná účast na veletrzích a výstavách zaměřených na zvý- šení turistického ruchu.
Článek 18
Regionální spolupráce a integrace
1. Spolupráci smluvních stran lze rozšířit na činnosti prováděné v rámci dohod o spolupráci nebo integraci se třetími zeměmi ve stejném regionu.
2. aniž by byla vyloučena jakákoli oblast činnosti, zvláštní
Článek 16
Spolupráce v boji proti zneužívání drog
1. Smluvní strany se v souladu se svými právními předpisy zava- zují koordinovat a zvýšit úsilí o omezení výroby drog, nedovole- ného obchodu s nimi a jejich užívání a předcházení těmto čin- nostem.
2. Tato spolupráce zahrnuje:
— projekty odborného vzdělávání, výchovy, léčby a rehabilitace osob závislých na drogách, včetně projektů pro jejich opě- tovné zařazení do pracovního života a společnosti,
— výzkumné programy a projekty,
— opatření na podporu náhradních hospodářských příležitostí,
— výměnu všech důležitých informací, včetně informací týkajících se praní špinavých peněz.
3. Na financování uvedených operací se mohou po konzultaci s vládou Paraguayské republiky a s příslušnými orgány Společen- ství a jeho členských států podílet státní i soukromé instituce a národní, regionální nebo mezinárodní organizace.
Článek 17
Cestovní ruch
Smluvní strany v souladu se svými právními předpisy podporují spolupráci v oblasti cestovního ruchu prostřednictvím zvláštních opatření zaměřených na:
— výměnu úředníků a odborníků v oblasti cestovního ruchu, výměnu informací a statistických údajů v této oblasti a na pře- vod technologie,
— rozvoj činností podporujících cestovní ruch a investice v tomto odvětví,
— posílení vzdělávacích programů určených zejména k podpoře provozu a řízení hotelů,
pozornost je třeba věnovat:
a) spolupráci v otázkách životního prostředí na regionální úrovni,
b) rozvoji obchodu v rámci regionu,
c) posílení regionálních institucí a podpoře rozvoje společných politik a činností,
d) regionálním komunikacím, zejména vodním cestám.
Článek 19
Rozvojová spolupráce
1. Za účelem upevnění a urychlení paraguayského hospodář- ského a sociálního rozvoje bude Společenství provádět akce pomoci v rámci programů Společenství pro rozvojové země.
2. Zvláštní význam bude přikládán rozvoji venkova, zejména integrovanému rozvoji venkova, společným vzdělávacím progra- mům, akcím zaměřeným na zlepšení situace potravinové soběs- tačnosti a zaměstnanosti, podmínek bydlení ve městech a na ven- kově a na podporu základních organizací.
Článek 20
Zdroje pro provádění spolupráce
S cílem usnadnit dosažení cílů stanovených v této dohodě poskytnou smluvní strany v rámci svých možností a s využitím vlastních postupů příslušné zdroje včetně finančních zdrojů.
Článek 21
Smíšený výbor pro spolupráci
1. Zřizuje se smíšený výbor pro spolupráci složený ze zástupců Společenství a Paraguaye. Schází se jednou ročně, střídavě v Bru- selu a v asunciónu, přičemž datum a program jednání se stanoví vzájemnou dohodou. Mimořádná zasedání mohou být svolána se souhlasem obou stran.
2. Smíšený výbor dohlíží na řádné fungování této dohody a zkoumá všechny otázky vyplývající z jejího provádění. Při plnění této role má tyto hlavní úkoly:
a) posuzovat opatření pro rozvoj a diverzifikaci obchodu v sou- ladu s cíli této dohody;
b) zprostředkovávat výměnu názorů na všechny otázky společ- ného zájmu ohledně obchodu a spolupráce, včetně budoucích programů a zdrojů dostupných pro jejich provedení;
c) předkládat doporučení na podporu rozšíření obchodu a posí- lení spolupráce, aniž by byla zanedbána potřeba koordinovat plánovaná opatření;
d) obecně doporučovat řešení, která mají napomoci dosažení cílů této dohody.
3. Smíšený výbor může zřídit specializované podvýbory a pra- covní skupiny, které mu jsou nápomocny při plnění jeho povin- ností.
Článek 22
Ostatní ujednání
1. aniž jsou dotčena ustanovení smluv o založení Evropských společenství, tato dohoda, ani žádné opatření přijaté na jejím základě se nikterak nedotýká pravomocí členských států Spole- čenství provádět dvoustranné činnosti s Paraguayí v oblasti hospodářské spolupráce s Paraguayí nebo podle potřeby uzavírat s Paraguayí nové dohody o hospodářské spolupráci.
2. S výhradou ustanovení odstavce 1 o hospodářské spolupráci nahrazují ustanovení této dohody ustanovení dohod uzavřených mezi členskými státy Společenství a Paraguayí, pokud jsou tato ustanovení neslučitelná nebo shodná s ustanoveními této dohody.
Článek 23
Územní použitelnost
Tato dohoda se na jedné straně použije na území, na kterých se použije Smlouva o založení Společenství, a to za podmínek
stanovených v této smlouvě, a na straně druhé na území Paraguayské republiky.
Článek 24
Budoucí změny
1. Smluvní strany mohou v souladu se svými právními předpisy po vzájemné dohodě rozšířit oblast působnosti této dohody s cílem zvýšit úroveň spolupráce a doplnit ji prostřednictvím dohod týkajících se určitých odvětví nebo činností.
2. Pokud jde o provádění této dohody, může každá strana s ohle- dem na zkušenosti získané při jejím provádění předložit návrhy na rozšíření a posílení vzájemné spolupráce.
Článek 25
Vstup v platnost a doba platnosti
1. Tato dohoda vstupuje v platnost prvním dnem měsíce násle- dujícího po dni, kdy si smluvní strany vzájemně oznámí dokon- čení postupů nezbytných pro tento účel.
2. Tato dohoda se uzavírá na dobu pěti let. dohoda se automa- ticky obnovuje na dobu jednoho roku, pokud ji některá ze smluv- ních stran nevypoví šest měsíců přede dnem uplynutí její plat- nosti.
Článek 26
Přílohy
Přílohy tvoří nedílnou součást této dohody.
Článek 27
Závazné jazyky
Tato dohoda je sepsána ve dvou vyhotoveních v jazyce anglickém, dánském, francouzském, italském, německém, nizozemském, portugalském, řeckém a španělském, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
En fe de lo cual, los plenipotenciarios abajo firmantes suscriben el presente acuerdo. Til bekræftelse heraf har undertegnede befuldmægtigede underskrevet denne aftale.
Zu Xxxxxx dessen haben die unterzeichneten Bevollmächtigten ihre Unterschriften unter dieses abkommen gesetzt.
Εις πίστωση των ανωτέρω, οι υπογεγραμμένοι πληρεξούσιοι έθεσαν τις υπογραφές τους στην παρούσα συμφωνία. In witness whereof the undersigned Plenipotentiaries have signed this agreement.
En foi de quoi, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent accord. In fede di che, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al presente accordo.
Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder deze Overeenkomst hebben gesteld.
Em fé do que, os plenipotenciários abaixo assinados apuseram as suas assinaturas no final do presente acordo.
Hecho en Bruselas, el tres de febrero de mil novecientos noventa y dos. Udfærdiget i Bruxelles, den tredje februar nitten hundrede og tooghalvfems. Geschehen zu Brüssel am dritten Februar neunzehnhundertzweiundneunzig. Έγινε στις Βρυξέλλες, στις τρεις Φεβρουαρίου χίλια εννιακόσια εννενήντα δύο.
done at Brussels on the third day of February in the year one thousand nine hundred and ninety-two. Fait à Bruxelles, le trois février mil neuf cent quatre-vingt-douze.
Fatto a Bruxelles, addì tre febbraio millenovecentonovantadue. Gedaan te Brussel, de derde februari negentienhonderd tweeënnegentig.
Feito em Bruxelas, em três de Fevereiro de mil novecentos e noventa e dois.
Por el Consejo de las Comunidades Europeas For rådet for de Europæiske Fællesskaber Für den rat der Europäischen Gemeinschaften Για το Συμβούλιο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων For the Council of the European Communities Pour le Conseil des Communautés européennes Per il Consiglio delle Comunità europee
Voor de raad van de Europese Gemeenschappen Pelo Conselho das Comunidades Europeias
Por el Gobierno de la república del Paraguay For regeringen for republikken Paraguay Für die regierung der republik Paraguay
Για την κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Παραγουάης For the Government of the republic of Paraguay Pour le gouvernement de la république du Paraguay Per il governo della repubblica del Paraguay Voor de regering van de republiek Paraguay Pelo Governo da república do Paraguai
PŘÍLOHA I
VÝMĚNA DOPISŮ O NÁMOŘNÍ DOPRAVĚ
Dopis č. 1
Vážený pane,
při podpisu dohody o spolupráci mezi Evropským hospodářským společenstvím a Paraguayskou republikou se strany zavázaly řešit vhodným způsobem otázky týkající se provozování námořní dopravy, zejména pokud by tato doprava mohla bránit rozvoji obchodu. Budou hledána oboustranně uspokojivá řešení lodní dopravy při řádném dodržení zásady volné a poctivé hospodářské soutěže na obchodním základě.
Mimoto bylo dohodnuto, že tyto otázky budou rovněž projednány smíšeným výborem.
Byl bych Vám zavázán, kdybyste mi mohl potvrdit, zda Xxxx vláda souhlasí s výše uvedeným. Přijměte prosím, vážený pane, ujištění o mé nejhlubší úctě.
Za Radu Evropských společenství
Dopis č. 2
Vážený pane,
mám tu čest potvrdit příjem Vašeho dopisu z dnešního dne, tohoto znění:
„Při podpisu dohody o spolupráci mezi Evropským hospodářským společenstvím a Paraguayskou republikou se strany zavázaly řešit vhodným způsobem otázky týkající se provozování námořní dopravy, zejména pokud by tato doprava mohla bránit rozvoji obchodu. Budou hledána oboustranně uspokojivá řešení lodní dopravy při řádném dodržení zásady volné a poctivé hospodářské soutěže na obchodním základě.
Mimoto bylo dohodnuto, že tyto otázky budou rovněž projednány smíšeným výborem.“ Mám tu čest Vám potvrdit, že má vláda souhlasí s obsahem Vašeho dopisu.
Přijměte prosím, vážený pane, ujištění o mé nejhlubší úctě.
Za vládu Paraguayské republiky
PŘÍLOHA II
Jednostranné prohlášení Společenství o všeobecném systému preferencí
Evropské hospodářské společenství znovu potvrzuje význam, který přikládá všeobecnému systému preferencí zavedenému usnesením 21 (II) druhé konference Organizace spojených národů o obchodu a rozvoji.
Evropské společenství je připraveno přezkoumat všechny návrhy předložené Paraguayí, aby této zemi umožnilo maximální možné využívání všeobecného systému preferencí, který Společenství zavedlo v souladu s výše uvedeným usnesením.
Společenství dále uspořádá v Paraguayi informační semináře, aby zajistilo řádné obeznámení paraguayských úředníků a hospodářských subjektů s uvedeným systémem Společenství.