ZPP CSO3 verze 5/2015 str. 10 ZPP CNL1 verze 5/2015 str. 18 ZPP CTN2 verze 5/2015 str. 35 ZPP 0012 verze 5/2015 str. 11 ZPP CZV1/CZR1 verze 5/2015 str. 23 ZPP CNL2 verze 5/2015 str. 39 ZPP 0314 verze 5/2015 str. 12 ZPP CID3 verze 5/2015 str. 31 ZPP...
Modelace 2
Předsmluvní informace 2
Všeobecné pojistné podmínky pro životní pojištění 5
Zvláštní pojistné podmínky hlavního pojištění 8
ZPP KZ1C verze 5/2015 str. 8 ZPP KD1C verze 5/2015 str. 9
Zvláštní pojistné podmínky připojištění 10
ZPP CSO3 verze 5/2015 | str. 10 | ZPP CNL1 verze 5/2015 | str. 18 | ZPP CTN2 verze 5/2015 | str. 35 |
ZPP 0012 verze 5/2015 | str. 11 | ZPP CZV1/CZR1 verze 5/2015 | str. 23 | ZPP CNL2 verze 5/2015 | str. 39 |
ZPP 0314 verze 5/2015 | str. 12 | ZPP CID3 verze 5/2015 | str. 31 | ZPP CHO1/CHO2 verze 5/2015 | str. 43 |
ZPP CUD2 verze 5/2015 | str. 16 | ZPP CPN3 verze 5/2015 | str. 32 | ZPP CHU1/CHU2 verze 5/2015 | str. 45 |
ZPP 0026 verze 5/2015 | str. 17 | ZPP CPU1/CPU3 verze 5/2015 | str. 34 | ZPP CZV2 verze 5/2015 | str. 46 |
Základní informace k pojištění 52
Všeobecné pojistné podmínky č. 1/2010 53
Rámcová pojistná smlouva / pojistka č. INGZ 1/2010 56
Rozdělení rizikových skupin 59
Xxxxxxxx 00
514358 – 5/2015
Bankovní spojení pro platbu pojistného 63
MODELACE
Tato modelace slouží jako ilustrativní příklad a nezohledňuje provedení případných změn provedených klientem v průběhu trvání pojistné smlouvy. Kapitálové životní pojištění – věk klienta 30 let; pojistná doba = 30 let; pojistná částka pro případ smrti nebo dožití = 300 000 Kč
Období v průběhu trvání smlouvy | Výročí | Předepsané pojistné dle zvolené frekvence | Odkupné | Celkem zaplacené pojistné* | Pojistné plnění pro případ smrti 1. pojištěného | Pojistné plnění pro případ dožití | Rizikové pojistné a poplatky |
Sjednání | 0 | 945 Kč | 0 Kč | 0 Kč | 300 000 Kč | 0 Kč | 0 Kč |
Druhé výročí | 2 | 945 Kč | 8 788 Kč | 22 680 Kč | 300 000 Kč | 0 Kč | 22 680 Kč |
Polovina pojistné doby | 15 | 945 Kč | 120 236 Kč | 170 100 Kč | 300 000 Kč | 0 Kč | 170 100 Kč |
Dožití | 30 | 945 Kč | 300 000 Kč | 340 200 Kč | 300 000 Kč | 300 000 Kč | 340 200 Kč |
* Hodnota obsahuje zaplacené rizikové pojistné a kapitálovou složku
PŘEDSMLUVNÍ INFORMACE
1. Informace o pojišťovně (identifikační údaje, kontaktní údaje, orgán dohledu)
Pojišťovnou je NN Životní pojišťovna N.V., pobočka pro Českou republiku, se sídlem: Xxxxxxxx 000/00, 000 00 Xxxxx 0 – Xxxxxxx, Xxxxx xxxxxxxxx, IČ: 40763587, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl A, vložka 6305, jako organizační složka (odštěpný závod) společnosti NN Životní pojišťovna N.V., se sídlem: Xxxxx 000, 0000XX Xxxxxxxxx, Nizozemské království, zapsaná v obchodním rejstříku Obchodní komory v Rotterdamu, Nizozemské království, datum zápisu 17. ledna 1863, číslo zápisu 24042211 (dále jen „pojišťovna“ nebo „NN Životní pojišťovna“).
Hlavní předmětem podnikání pojišťovny je:
– pojišťovací činnost dle § 3, odst. 1, písm. f) ve spojení s § 137, odst. 1 a 2 zákona č. 277/2009 Sb., o pojišťovnic- tví (dále jen „zákon o pojišťovnictví“) v rozsahu pojistných odvětví I. a), b) a c), II., III. životních pojištění uvedených v části A přílohy zákona o pojišťovnictví;
– činnosti související s pojišťovací činností dle § 3, odst. 1, písm. n) ve spojení s § 137, odst. 1 zákona o pojišťov- nictví – zprostředkovatelská činnost prováděná v souvis- losti s pojišťovací činností podle zákona o pojišťovnictví, poradenská činnost související s pojištěním fyzických a právnických osob podle zákona o pojišťovnictví, šet- ření pojistných událostí podle zákona o pojišťovnictví, zprostředkování jiných finančních služeb a další činnosti související s výkonem povolené pojišťovací činnosti podle zákona o pojišťovnictví.
Více informací o činnostech a oprávnění k výkonu činnosti (včetně předmětu podnikání NN Životní pojišťovny) je k dis- pozici na internetových stránkách xxx.xxxxxxxxxxxx.xx.
Kontaktními údaji jsou – E-mail: xxxxxx@xx.xx; Klientská linka: 844 444 480*.
Orgánem dohledu je Česká národní banka se sídlem: Xx Xxxxxxx 00, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx. NN Životní pojišťovna vykonává činnost na území České republiky na základě práva pojišťovny z jiného členského státu zřídit zde svou pobočku, a to v rozsahu v jakém ji bylo uděleno v Nizozemském království. Z tohoto důvodu podléhá rovněž dohledu De Nederlansche Bank, Westeinde 1, P.O. XXX 00, 0000 XX Xxxxxxxxx, Xxx Xxxxxxxxxxx.
Zpráva o solventnosti a finanční situaci NN Životní pojišťovny je dostupná na internetových stránkách xxx.xxxxxxxxxxxx.xx a ve vztahu k mateřské společnosti na internetových stránkách xxx.xx.xx.
2. Obsah a rozsah sjednávaného pojištění
Životní pojištění je smluvním vztahem mezi pojišťovnou a pojistníkem, ve kterém se pojišťovna zavazuje poskytnout oprávněné osobě pojistné plnění, nastane-li nahodilá událost krytá pojištěním (tzv. pojistná událost – např. smrt pojiště- ného nebo dožití se sjednaného konce pojištění pojištěným) a pojistník se zavazuje za toto pojistné krytí platit pojišťovně pojistné.
Životní pojištění lze sjednat v rozsahu pojištění jedné fyzické osoby nebo dvou fyzických osob (první pojištěný, druhý pojiš- těný) a zároveň jako pojištění vlastního nebo i cizího pojistné- ho nebezpečí, v obou případech v závislosti na sjednávaném druhu životního pojištění (zvoleném produktu pojišťovny). K životnímu pojištění lze zároveň sjednat doplňková pojištění (tzv. připojištění) úrazu nebo nemoci. Konkrétní obsah a roz- sah všech sjednaných pojištění/připojištění a opcí je pojistní- kovi sdělován při uzavírání pojistné smlouvy a je blíže popsán ve zvláštních pojistných podmínkách ke sjednávanému druhu pojištění/připojištění (dále jen „ZPP“) tvořícím nedílnou sou- část pojistné smlouvy spolu s všeobecnými pojistnými pod- mínkami (dále jen „VPP“), které ZPP doplňují. VPP i ZPP jsou pojistníkovi/zájemci o životní pojištění předány a vysvětleny
společně s těmito Předsmluvními informacemi před uzavře- ním pojistné smlouvy.
Pojmem klient se dále označuje společně nebo jednotlivě, podle kontextu, pojistník, pojištěný a/nebo zájemce o životní pojištění.
Životní pojištění se nejčastěji rozlišuje na rizikové, kapitálové a investiční.
a) Rizikové životní pojištění zahrnuje pojištění pro případ smrti, tzn. nastane-li pojistná událost smrt pojištěného, vyplácí se sjednaná pojistná částka. V případě předčas- ného ukončení pojistné smlouvy není vyplaceno žádné plnění (produkt neobsahuje složku pro investice ani spořící složku). Zaplacené pojistné je zcela spotřebováno na pojistné krytí rizika smrti a náklady pojišťovny spoje- né se vznikem a správou pojištění. Náklady pojišťovny spojené se vznikem pojištění (např. náklady na propagaci a distribuci produktu, administrativní náklady s vyhotove- ním, tiskem a posouzením pojistné smlouvy apod.), stejně jako náklady pojišťovny spojené se správou pojištění, jsou již započítány v sazbě pojistného, tzn. žádné pravidelné poplatky již klient nehradí.
Zaplacené pojistné
Náklady
na pojistné krytí / riziko a náklady pojišťovny spojené se vznikem
a správou pojištění
ZAPLACENÉ POJISTNÉ SE NEZHODNOCUJE, ALE SPOTŘEBUJE
b) Investiční životní pojištění zahrnuje pojištění pro případ smrti a pro případ dožití se sjednaného konce pojištění pojištěným, a to s investováním části pojistného do kli- entem vybraných finančních fondů určených pojišťovnou pro dané investiční životní pojištění s tím, že nositelem investičního rizika je klient. Investiční životní pojištění přináší zpravidla vyšší zhodnocení finančních prostředků, které ale nemusí být garantováno. Za zaplacené pojistné jsou nakoupeny podílové jednotky jednotlivých finanč- ních fondů dle zvolené investiční strategie. Nakoupené podílové jednotky jsou pak evidovány na individuálním podílovém účtu, který pojišťovna vede k pojistné smlouvě klienta. Z hodnoty podílového účtu jsou rovněž strhávány náklady pojišťovny na pojistné krytí rizika smrti a ve for- mě poplatků pak také náklady pojišťovny spojené se vznikem a správou pojištění. Co se rozumí těmito náklady pojišťovny spojenými se vznikem a správou pojištění je popsáno výše pod písm. a) tohoto bodu 2.
V případě pojistné události smrt pojištěného se vyplácí součet pojistné částky a hodnoty podílového účtu, popř. jedna z těchto částek podle toho, která z nich je vyšší, vždy v závislosti na podmínkách sjednaných v příslušných ZPP. Při dožití se sjednaného konce pojištění pojištěným je vy- placena aktuální hodnota podílového účtu.
Investice
Náklady
na pojistné krytí/ xxxxxx a poplatky
ZHODNOCUJE SE
Zaplacené pojistné
SPOTŘEBUJE SE
c) Kapitálové životní pojištění zahrnuje pojištění pro případ smrti a pro případ dožití se sjednaného konce pojištění pojištěným, a to s garantovanou pojistnou částkou. U ka- pitálového životního pojištění je část zaplaceného pojist- ného spotřebována na pojistné krytí rizika smrti a nákla- dy pojišťovny spojené se vznikem a správou pojištění. Zbývající část pojistného je použita na tvorbu kapitálové hodnoty pojištění. Zmíněné náklady pojišťovny spojené se vznikem a správou pojištění jsou již započítány v sazbě pojistného, tzn. žádné pravidelné poplatky již klient ne- hradí. Co se rozumí těmito náklady je popsáno výše pod písm. a) tohoto bodu 2.
V případě pojistné události smrt pojištěného se vyplácí sjednaná pojistná částka nebo pojistné plnění ve výši celkově zaplaceného běžného pojistného v závislosti na podmínkách sjednaných v příslušných ZPP. Při dožití
se sjednaného konce pojištění pojištěným je vyplacena pojistná částka.
Kapitálová
Náklady
na pojistné krytí
/ riziko a náklady pojišťovny spojené se vznikem
a správou pojištění
ZHODNOCUJE SE
Zaplacené pojistné
SPOTŘEBUJE SE
Je-li k životnímu pojištění sjednáno připojištění, pak při pojistné události kryté tímto připojištěním se vyplácí pojistné plnění dle podmínek sjednaných v ZPP k tomuto připojištění. Forma výplaty ze životního pojištění nebo připojištění může být buď jednorázová, nebo formou opakovaných výplat.
3. Výjimky z pojistného krytí (snížení pojistného plnění a výluky)
Pojišťovna je oprávněna snížit pojistné plnění v případech specifikovaných ve VPP a případně též ZPP (např. v případě, že došlo k pojistné události v souvislosti s požitím alkoholu či omamných nebo psychotropních látek).
Současně jsou ve VPP a ZPP sjednány tzv. výluky, tj. případy, na které se pojištění vůbec nevztahuje (např. v případě smrti pojištěného následkem sebevraždy nebo v případě souvislosti pojistné události s trestnou činností).
4. Pojistné
4.1. Výše pojistného, způsob a doba placení, záloha Výše pojistného za sjednávaný druh životní pojištění a každé sjednávané připojištění a časové období, za které
je pojistné placeno (tzv. pojistné období nebo frekvence
placení), jsou klientovi sdělovány v modelaci pojištění, v pojistné smlouvě a pojistce. Měsíční výše pojistného se rovná podílu částky pojistného za sjednané pojistné ob- dobí a počtu měsíců v tomto pojistném období. Výše po- jistného se stanoví na základě sazby pojistného pro daný druh životního pojištění/připojištění uvedené v sazebníku pojišťovny, na základě výše pojistné částky a případně též dalších parametrů jako např. sjednaná délka pojištění vždy v závislosti na typu sazby. V případě investičního ži- votního pojištění se výše uvedeným způsobem dle sazby pojistného stanoví pouze jedna část sjednaného pojist- ného, a to tzv. rizikové pojistné. Vedle toho celkovou výši pojistného tvoří také část určená k investicím do klientem zvolených finančních fondů a část určená k pokrytí nákla- dů/poplatků spojených s investičním životním pojištěním. Aktuální znění sazebníku je k dispozici na internetových stránkách pojišťovny, popř. v sídle pojišťovny.
Platby pojistného probíhají způsobem sjednaným v po- jistné smlouvě. Řádně uhrazeným pojistným se rozumí pojistné, které bylo připsáno na účet určený pojišťovnou se správnými identifikačními údaji platby stanovenými pojišťovnou, a to ve výši, měně a lhůtě stanovené v po- jistné smlouvě a/nebo pojistných podmínkách.
Pojišťovna nepožaduje zálohu.
4.2. Struktura předepsaného pojistného
Struktura předepsaného pojistného je klientovi sdělována prostřednictvím pojistné smlouvy a modelace pojištění, která je mu předávána při uzavírání pojistné smlouvy. V případě investičního životního pojištění je takto klien- tovi sdělována také výše pojistného určeného každoročně na investice do zvolených finančních fondů, výše rizikové a výše rezervotvorné části pojistného.
5. Poplatky a další náklady
Případné poplatky hrazené nad rámec pojistného jsou uvede- ny v přehledu poplatků pojišťovny. Pokud jsou v rámci sjed- návaného druhu životního pojištění určité poplatky hrazeny z pojistného, je tato skutečnost popsána v příslušných ZPP k tomuto druhu životního pojištění a jejich konkrétní výše je rovněž uvedena v přehledu poplatků. Aktuální znění přehledu poplatků je k dispozici na internetových stránkách pojišťovny,
popř. v sídle pojišťovny; znění platné ke dni sjednání pojistné smlouvy je rovněž součástí těchto Předsmluvních informací.
Náklady spojené se vznikem a správou pojištění s jejich ča- sovým rozlišením jsou uvedené v přehledu poplatků a sazeb- níku. V případě využití pojišťovacího zprostředkovatele hradí pojišťovna pojišťovacímu zprostředkovateli také smluvní odměnu za toto zprostředkování. Na žádost klienta je pojiš- ťovací zprostředkovatel povinen sdělit klientovi způsob svého odměňování.
Při sjednání životního pojištění nejsou klientovi účtovány žád- né náklady na dodání služby.
6. Informace o daních, daňových předpisech (včetně údajů o dalších daních nebo nákladech, které se prostřednic- tvím pojišťovny nehradí nebo které pojišťovna nevybírá)
Daňové povinnosti, které se vztahují na pojistnou smlouvu, se řídí zákonem č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve zně- ní pozdějších předpisů (dále jen „ZDP“) a dále zákonem č. 280/2009 Sb., daňový řád, ve znění pozdějších předpisů.
Pojistné plnění, s výjimkou plnění při dožití se sjednaného konce pojištění pojištěným a s výjimkou jiného příjmu z po- jištění osob, který není pojistným plněním a nezakládá zánik pojistné smlouvy (dále jen „jiný příjem ze životního pojiště- ní“), je osvobozeno od daně z příjmů.
Pojistné plnění při dožití se sjednaného konce pojištění po- jištěným se zdaňuje srážkovou daní ve výši 15 % ze základu daně, kterým je pojistné plnění snížené o zaplacené pojistné s výjimkou zaplaceného pojistného, které bylo dříve uplatně- no v souvislosti s jiným příjmem ze životního pojištění. U po- jistného plnění ve formě dohodnutého důchodu je základem daně plnění z pojištění snížené o zaplacené pojistné, rovno- měrně rozdělené na období pobírání důchodu. Odkupné se zdaňuje srážkovou daní ve výši 15 % ze základu daně. Základ daně se stanoví obdobně jako při pojistném plnění při dožití, avšak nesnižuje se o příspěvky zaplacené zaměstnavatelem za zaměstnance po 1. lednu 2001 a dále o zaplacené pojist- né, které bylo dříve uplatněno v souvislosti s jiným příjmem ze životního pojištění. V případě jiného příjmu ze životního pojištění se za základ daně považuje tento příjem po snížení o poplatníkem zaplacené pojistné ke dni výplaty. Sazba sráž- kové daně je 15 %.
Pokud je v průběhu pojištění vyplacen jiný příjem ze životního pojištění, potom je v případě výpočtu základu daně možné uplatnit zaplacené pojistné pouze jednou, tzn. pojistné, o kte- ré již byl základ daně snížen, nelze uplatnit při dalších plně- ních. V případě, že vyplácený příjem není od daně osvobozen, provádí srážku daně pojišťovna při výplatě a pro příjem ze životního pojištění je tato daň konečná (vyplácené plnění je sníženo o daň). Při výplatě plnění z pojištění a při provádění srážky daně bude pojišťovna vždy postupovat podle aktuálně platné legislativy (pojištěný je poplatníkem srážkové daně a pojišťovna jejím plátcem).
V případě splnění podmínek uvedených v ZDP si může po- jistník snížit základ daně z příjmů o jím zaplacené pojistné, maximálně však o 12 000 Kč ročně. Pokud zaměstnavatel platí část pojistného, příp. celé pojistné za svého zaměstnance, pak při splnění podmínek uvedených v ZDP je příspěvek zaměst- navatele až do výše 30 000 Kč ročně pro pojistníka osvobozen od daně z příjmů. (Tento limit je souhrnný pro příspěvek zaměstnavatele na pojistné na životní pojištění, penzijní při- pojištění se státním příspěvkem i doplňkové penzijní spoření.)
V případě, že si pojistník snižoval základ daně z příjmů o zapla- cené pojistné na životní pojištění a dojde k porušení podmí- nek § 15, odst. 6 ZDP (zánik pojistné smlouvy nebo zkrácení pojistné doby), je pojistník povinen uvést v daňovém přiznání jako příjem to, o co si dosud snížil základ daně.
7. Bonusy
Je-li součástí sjednávaného druhu životního pojištění určitý bonus, pak jsou podmínky jeho přiznání i jeho výše uvedeny v ZPP, a to včetně případného způsobu výpočtu bonusu spočí- vajícího v podílech na výnosech pojišťovny.
8. Odkupné
Pojistník má právo, aby na jeho žádost pojištění zaniklo s výplatou odkupného pouze, připouští-li to ZPP ke sjedná- vanému druhu životního pojištění. V ZPP ke sjednávanému druhu životního pojištění jsou pak také uvedeny konkrétní podmínky pro výplatu odkupného, včetně vlastního způsobu výpočtu (určení výše). Výše odkupného se nerovná součtu zaplaceného pojistného.
Přestože výše odkupného roste s délkou trvání pojištění, předčasné ukončení pojistné smlouvy není pro pojistníka výhodné, protože v prvních letech trvání pojistné smlouvy může být hodnota odkupného velmi nízká nebo i nulová. Bližší informace o předpokládaném vývoji odkupného v čase a výši odkupného jsou pojišťovnou sdělovány prostřednictvím modelace pojištění, která je klientovi předávána při uzaví- rání pojistné smlouvy. Obecně je výše odkupného nulová u rizikového životního pojištění (pojištění pro případ smrti) a u připojištění.
514358 – 5/2015
Požádá-li pojistník kdykoliv za trvání pojištění pojišťovnu o sdělení, kolik by činila výše odkupného, sdělí mu ji pojiš-
ťovna do 1 měsíce ode dne obdržení žádosti, včetně výpočtu odkupného.
9. Pojistná doba
Pojistná smlouva se sjednává na dobu určitou. Konkrétní po- jistná doba, na kterou je životní pojištění/připojištění sjedná- váno, a případná minimální doba trvání pojištění/připojištění jsou klientovi sdělovány v pojistné smlouvě a příslušných ZPP ke sjednávanému pojištění/připojištění.
10. Změny a zánik pojištění
10.1. Změny pojištění
Informace o možných změnách pojistné smlouvy, oprávně- ní provádět mimořádné vklady pojistného a/nebo mimo- řádné výběry, včetně jejich podmínek, a dále informace o případných poplatcích účtovaných pojišťovnou za tyto jednotlivé změny jsou pojistníkovi sdělovány prostřednic- tvím příslušných ZPP ke sjednávanému druhu životního pojištění a přehledu poplatků.
10.2. Způsoby zániku pojištění
Pojištění zaniká zejména uplynutím sjednané pojistné doby, pro neplacení pojistného, výpovědí, odstoupením, vyplacením odkupného, dohodou, odmítnutím plnění, zánikem pojistného zájmu. Není-li v ZPP stanoveno jinak, zaniká pojištění i pojistnou událostí; ZPP mohou stanovit i další způsoby (případy) zániku pojištění. Podrobnější informace k zániku pojištění jsou klientovi sdělovány v pojistných podmínkách.
Klient i pojišťovna mají právo ukončit předčasně nebo jed- nostranně pojistnou smlouvu za podmínek stanovených zákonem a pojistnými podmínkami. Pro tyto případy ne- jsou stanoveny žádné sankce, nicméně předčasné ukon- čení pojistné smlouvy může mít za následek nižší hodnotu odkupného, popř. skutečnost, že hodnota odkupného bude nulová.
Soud či exekutor může po právní moci usnesení o nařízení výkonu rozhodnutí nahradit projev vůle klienta k výpově- di smluvního vztahu nebo k žádosti o plnění.
10.3. Praktické informace a pokyny týkající se odstou- pení (poučení o odstoupení)
Pojistník má právo odstoupit od pojistné smlouvy, jestliže mu pojišťovna nebo její pojišťovací zprostředkovatel ne- pravdivě nebo neúplně zodpověděl jeho písemné dotazy týkající se sjednávaného pojištění anebo pokud ho pojiš- ťovna nebo její pojišťovací zprostředkovatel neupozornil na nesrovnalosti mezi nabízeným pojištěním a požadavky pojistníka, kterých si pojišťovna musela být vědoma. Ve lhůtě 30 kalendářních dní po uzavření pojistné smlou- vy má pojistník právo od pojistné smlouvy odstoupit i bez udání důvodu (pro dodržení lhůty stačí, pokud je oznáme- ní o odstoupení zasláno před jejím uplynutím). V případě uzavření pojistné smlouvy na dálku se tato lhůta počítá ode dne, kdy byl pojistník informován, že byla pojistná smlouva uzavřena. Pojišťovna je oprávněna od pojistné smlouvy odstoupit v případech stanovených zákonem (bližší popis viz také VPP).
Odstoupení se zasílá pojišťovně v písemné formě, a to na adresu NN Životní pojišťovna, Xxxxxxxx 000/00,
150 00 Praha 5 – Smíchov nebo e-mailem na adresu xxxxxx@xx.xx. Pro odstoupení je možné použít vzorový formulář Oznámení o odstoupení, který je k dispozici na in- ternetových stránkách pojišťovny xxx.xxxxxxxxxxxx.xx.
Odstoupením se pojistná smlouva od počátku ruší. Pojišťovna bez zbytečného odkladu, nejpozději ve lhůtě do 30 kalendářních dní ode dne odstoupení, vrátí zapla- cené pojistné, od kterého se odečte to, co již z pojištění plnila. V případě odstoupení pojišťovny se od zaplace- ného pojistného odečítají i náklady spojené se vznikem a správou pojištění. Pojistník je ve stejné lhůtě povinen pojišťovně vrátit částku vyplaceného pojistného plnění, která přesahuje výši zaplaceného pojistného.
V případě neuplatnění práva pojistníka na odstoupení za výše uvedených podmínek zůstává pojistná smlouva platnou a účinnou. Možnost ukončení pojistné smlouvy jiným ze shora uvedených způsobů tím není dotčena.
11. Platné právo a způsob vyřizování stížností
Pojistná smlouva se řídí právem České republiky.
Klient nebo oprávněná osoba může podat stížnost týkající se výkonu pojišťovací činnosti pojišťovny nebo zprostředkova- telské činnosti pojišťovacího zprostředkovatele v souvislosti s platnou nebo zaniklou pojistnou smlouvou, anebo v souvis- losti s jednáním o uzavření pojistné smlouvy.
Stížnost lze podat písemně prostřednictvím pošty na adresu NN Životní pojišťovna, oddělení stížností, Xxxxxxxx 000/00, 000 00 Xxxxx 0, prostřednictvím e-mailu na adresu xxxxxx@xx.xx, pro- střednictvím faxu 257 473 555, dále telefonicky prostřednictvím Klientské linky na telefonním čísle 844 444 480* nebo osobně na pobočce „Obchodní místo NN“ (Xxxxxxxx 000/0 xxxxxx Xxxxx Xxxxx, Xxxxx 0). Další možností je vyplnění webového formuláře na internetových stránkách pojišťovny xxx.xxxxxxxxxxxx.xx
/formular/klientska-zona/stiznost.
Ze stížnosti musí být zřejmé, kdo stížnost podává a co je jejím předmětem. Nevyplývají-li z ní tyto skutečnosti nebo je-li nutné k řádnému vyřízení stížnosti doložit další doklady, pojišťovna vyzve k doplnění stížnosti či dokladů ve stanovené přiměřené lhůtě. Nebude-li stížnost doplněna, bude považo- vána za zmatečnou a nebude moci být vyřízena. Pojišťovna se bude zabývat každou doručenou stížností, která bude splňovat výše uvedené náležitosti. Lhůta na vyřízení stížnosti je 30 kalendářních dnů a začíná plynout prvním pracovním dnem po jejím doručení pojišťovně, popřípadě prvním pra- covním dnem po jejím doplnění. Stížnost se považuje za do- ručenou okamžikem:
a) doručení dopisové zásilky na výše uvedenou adresu pojišťovny;
b) doručením stížnosti na e-mailovou adresu xxxxxx@xx.xx;
c) odesláním stížnosti prostřednictvím webového formuláře na internetových stránkách pojišťovny xxx.xxxxxxxxxxxx.xx
/formular/klientska-zona/stiznost;
d) podáním stížnosti na pobočce „Obchodní místo NN“;
e) doručením stížnosti na fax 000 000 000;
f) zaregistrováním stížnosti prostřednictvím Klientské linky na telefonním čísle 844 444 480*.
Stížnost klienta bude pojišťovna vyřizovat bez zbytečného odkladu, přičemž klient nemá nárok domáhat se jejího před- nostního vyřízení.
Klient, popř. oprávněná osoba, může podat na postup po- jišťovny stížnost u České národní banky, Sekce dohledu nad finančním trhem, odbor dohledu nad pojišťovnami nebo odbor ochrany spotřebitele, se sídlem: Na Xxxxxxx 00, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx.
12. Následky porušení podmínek vyplývajících z pojistné smlouvy
Následky porušení podmínek vyplývajících z pojistné smlouvy klientem jsou popsány ve VPP a příslušných ZPP ke sjednáva- nému druhu životního pojištění/připojištění. Může jít např. o snížení pojistného plnění, neposkytnutí pojistného plnění,
o odmítnutí pojistného plnění s následkem zániku pojištění, popř. o zánik pojištění odstoupením nebo výpovědí ze strany pojišťovny.
13. Doplnění identifikace
Tento bod navazuje na shodně označenou část pojistné smlou- vy a upravuje některé pojmy tam používané, včetně možných variant odpovědí na dotazy pojišťovny v rámci doplnění identifikace pojistníka dle požadavků zákona č. 253/2008 Sb.,
o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné čin- nosti a financování terorismu a standardů NN Group N.V.
13.1. Dotazy pojišťovny uvedené v příslušné části pojist- né smlouvy (Doplnění identifikace) pod písm. A
Pracovní pozice a předmět činnosti / podnikání:
– Vyjmenovaným zaměstnáním se rozumí: realitní mak- léř a dále právník/účetní/daňový poradce vykonávající činnost pro kterýkoliv subjekt s předmětem podnikání uvedeným v následující odrážce.
– Vyjmenovaným podnikáním fyzických nebo práv- nických osob se rozumí: advokát/advokátní služby; daňové poradenství; notář/notářské služby; účetní/ účetní služby; směnárny; herny; kasina; sázkové kan- celáře; realitní kanceláře; velkoobchody/maloobcho- dy s alkoholem, tabákem, kávou, drahými kameny či kovy; obchody se starožitnostmi; bazary; zastavárny; autosalony/autobazary/obchodování s autodíly; sítě čerpacích stanic; noční podniky; podniky poskytující ubytování / stravovací služby; společnosti podnikající ve stavebnictví.
– Vyjmenovanou veřejnou funkcí se rozumí: politik (člen vedení parlamentní strany na celostátní úrovni), hejtman, přednosta vojenského újezdu, starosta, pri- mátor, zastupitel odpovědný za správu majetku nebo územní rozvoj.
Politicky exponovanou osobou se pro účely pojistné smlouvy rozumí:
a) fyzická osoba, která je ve významné veřejné funkci s celostátní působností, jako je například hlava státu nebo předseda vlády, ministr, náměstek nebo asistent ministra, předseda ústředního orgánu státní správy, člen parlamentu, člen nejvyššího soudu, ústavního soudu nebo jiného vyššího soudního orgánu, proti jehož rozhodnutí obecně, až na výjimky, nelze po- užít opravné prostředky, člen účetního dvora, člen vrcholného orgánu centrální banky, vysoký důstojník v ozbrojených silách nebo sborech, člen správního, ří- dícího nebo kontrolního orgánu podniku ve vlastnictví státu, politik (člen vedení parlamentní strany), církev- ní hodnostář (vysocí představitelé církví), velvyslanec nebo chargé d´affaires, nebo fyzická osoba, která obdobné funkce vykonává v orgánech Evropské unie nebo jiných mezinárodních organizacích, po dobu výkonu této funkce a dále po dobu jednoho roku po ukončení výkonu této funkce, a to bez ohledu
na občanství, státní příslušnost, místo trvalého/pře- chodného/dlouhodobého pobytu této fyzické osoby a stát, ve kterém (pro který) výše uvedenou význam- nou veřejnou funkci vykonává;
b) fyzická osoba, která:
– je k osobě uvedené pod písm. a) ve vztahu man- želském, partnerském anebo v jiném obdobném vztahu nebo ve vztahu rodičovském;
– je k osobě uvedené pod písm. a) ve vztahu syna nebo dcery nebo je k synovi nebo dceři osoby uvedené pod písm. a) osobou ve vztahu manžel- ském (zeťové, snachy), partnerském nebo v jiném obdobném vztahu;
– je společníkem nebo skutečným majitelem stejné právnické osoby, popřípadě svěřenectví nebo jiného obdobného právního uspořádání podle cizího právního řádu, jako osoba uvedená pod písm. a), nebo je o ní povinné osobě známo, že je v jakémkoli jiném blízkém podnikatelském vztahu s osobou uvedenou pod písm. a), nebo
– je skutečným majitelem právnické osoby, popřípa- dě svěřenectví nebo jiného obdobného právního uspořádání podle cizího právního řádu, o kterém je známo, že bylo vytvořeno ve prospěch osoby uvedené pod písm. a).
13.2. Dotazy pojišťovny uvedené v příslušné části pojist- né smlouvy (Doplnění identifikace) pod písm. B
Pravidelným zdrojem příjmů pojistníka se rozumí některá z následujících variant:
a) příjem ze závislé činnosti,
b) příjem z podnikání,
c) kombinace příjmů ze závislé činnosti a příjmů z podnikání,
d) jiné.
Údaji o zdroji majetku pojistníka se rozumí následující:
a) příjem ze zaměstnání,
b) příjem z podnikání,
c) dědictví,
d) výnosy z prodeje obchodní společnosti,
e) jiné.
FATCA = Foreign Account Tax Compliance Act je zákon Spojených států amerických, dle kterého se sleduje, zda klienti jsou či nejsou daňově povinní vůči Spojeným státům americkým. Pokud je klient daňově povinný, je označován jako daňový rezident a má povinnost přiznávat daně na území Spojených států amerických.
* hovory jsou částečně zpoplatněny, ceny naleznete na inter- netových stránkách xxx.xxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxxx
Přehled poplatků k produktu KZ1C/KD1C
– Kapitálové životní pojištění
1. Poplatek za změnu základních údajů zdarma smlouvy (osobní, ohledně plateb apod.) |
2. Poplatek za změnu technických parametrů zdarma pojištění (pojistného, pojistné částky, připojištění apod.) |
3. Poplatek spojený s podílem na zisku + procento (P) pro výpočet podílu na zisku poplatek 2,1 % (hradí se odpočtem každoročně v rámci výpočtu podílu na zisku) procento „P“ pro výpočet podílu na zisku 90 % |
– znění od 1. 1. 2015
Tabulka pro výpočet odkupného
Výročí, po kterém žádost o ukončení pojištění s výplatou odkupného nabyla účinnosti | |
Procento z kapitálové hodnoty | |
0 | 0 % |
1 | 85 % |
2 | 90 % |
3+ | 95 % |
VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ NN ŽIVOTNÍ
POJIŠŤOVNY N. V., POBOČKY PRO ČESKOU REPUBLIKU
Slovníček pojmů na konci dokumentu vám pomůže pochopit základní výrazy užívané v těchto všeobecných pojistných pod- mínkách (VPP).
Článek 1 – Které právní dokumenty jsou pro mne důle- žité a jak se použijí?
1. Tyto VPP platí pro hlavní životní pojištění (hlavní krytí) a případná doplňková pojištění (připojištění) úrazu nebo nemoci, které(á) sjednávají smluvní strany po- jistné smlouvy. VPP doplňují příslušné zvláštní pojistné podmínky pro sjednaný druh hlavního krytí a příslušné zvláštní pojistné podmínky pro sjednaná připojištění.
2. VPP i zvláštní pojistné podmínky jsou nedílnou součástí pojistné smlouvy. Ustanovení zvláštních pojistných podmínek mají přednost před těmito VPP; konkrétní ustanovení v pojistné smlouvě pak mají přednost před ustanovením zvláštních pojistných podmínek.
3. Připojištění lze sjednat pouze jako doplňkové pojištění k hlavnímu krytí.
Článek 2 – Co je předmětem sjednávaného pojištění a které události jsou jím kryty?
1. Pojistnou smlouvou se pojišťovna vůči pojistníkovi zavazuje poskytnout oprávněné osobě pojistné plnění, nastane-li pojistná událost. Pojistník se zavazuje platit pojišťovně pojistné.
2. V pojistné smlouvě může být v rámci životního pojištění sjednáno zejména pojištění těchto pojistných událostí:
a) smrti;
b) dožití se určitého věku nebo dne určeného pojist- nou smlouvou jako konec pojištění;
c) jiné události uvedené ve zvláštních pojistných podmínkách.
3. V pojistné smlouvě může být současně s životním po- jištěním sjednáno připojištění úrazu a/nebo připojištění nemoci, a to zejména těchto pojistných událostí:
a) smrti xxxxxx;
b) úrazu nebo nemoci, které zanechají trvalé následky;
c) nezbytného léčení následků úrazu;
d) hospitalizace v důsledku nemoci nebo úrazu;
e) invalidity v důsledku úrazu nebo nemoci;
f) pracovní neschopnosti v důsledku nemoci nebo úrazu;
g) úrazu uvedeného ve zvláštních pojistných podmín- kách pro příslušný druh připojištění;
h) nemoci uvedené ve zvláštních pojistných podmín- kách pro příslušný druh připojištění;
i) jiných událostí uvedených ve zvláštních pojistných podmínkách.
4. Pojišťovna není povinna plnit za škodné události, které nastaly od sjednaného počátku pojištění do dne, kdy bylo na účet pojišťovny připsáno první běžné nebo jednorázové pojistné. Bylo-li toto pojistné uhrazeno, není pojišťovna dále povinna plnit za škodné události, ke kterým dojde v období od sjednaného počátku po- jištění do vydání pojistky, nejdéle však do dvou měsíců od uzavření pojistné smlouvy, a to s výjimkou pojistné události způsobené úrazem, který nastal v době trvání pojištění po zaplacení prvního běžného nebo jednorá- zového pojistného.
Článek 3 – Co je třeba vědět o pojistné smlouvě, počát- ku pojištění a změnách pojištění?
1. Pojistná smlouva musí být uzavřena písemně. Pojistná smlouva je uzavřena okamžikem podepsání pojistné smlouvy pojišťovnou a pojistníkem. V případech stano- vených pojišťovnou, lze pojistnou smlouvu sjednat také pomocí prostředků komunikace na dálku, a to zejména prostřednictvím internetových stránek pojišťovny a kli- entského portálu pojišťovny.
2. Připouští-li to návrh pojistné smlouvy podaný ze strany pojišťovny, lze jej přijmout též zaplacením pojistného ve výši uvedené v návrhu, pokud se tak stane ve lhůtě uvedené v návrhu. Pojistná smlouva je v takovém pří- padě uzavřena, jakmile bylo pojistné připsáno na účet pojišťovny.
3. Uzavření pojistné smlouvy pojišťovna pojistníkovi po- tvrdí vydáním a doručením pojistky.
4. Není-li v pojistné smlouvě uvedeno jinak, počátek po- jištění nastává první den po uzavření pojistné smlouvy. Není-li v návrhu na změnu pojistné smlouvy uvedeno jinak, u dodatečně sjednaného připojištění nastává
počátek pojištění první den po přijetí návrhu na změnu pojistné smlouvy ze strany pojišťovny. Pojištění začíná v 0.00 hod. dne sjednaného jako počátek pojištění.
5. Nestanoví-li pojistná smlouva jinak, návrh na změnu pojistné smlouvy musí být podán písemně. Návrh podává pojistník zpravidla na předepsaném tiskopise, který je dostupný na internetových stránkách pojišťov- ny nebo u příslušného pojišťovacího zprostředkovatele pojišťovny. Návrh na změnu pojistné smlouvy musí být doručen pojišťovně nejpozději 2 pracovní dny před da- tem jeho účinnosti. Za změnu pojistné smlouvy je xxxxx- xxxxx oprávněna účtovat poplatky uvedené v přehledu poplatků.
6. Některé změny pojistné smlouvy, které souvisejí s plat- bou pojistného nebo mají vliv na jeho výši, lze provést pouze s účinností k datu splatnosti pojistného v závis- losti na sjednaném pojistném období (měsíčně, čtvrt- letně apod.), anebo jen k datu výročí. Pokud pojišťovna tyto změny přijme, nastává jejich účinnost v nejbližší den splatnosti běžného pojistného, který následuje po doručení návrhu na změnu pojistné smlouvy pojiš- ťovně, nedohodnou-li se smluvní strany jinak.
7. Pojišťovna navrhovanou změnu bez zbytečného odkla- du provede nebo její provedení odmítne s uvedením důvodů, popř. podá příslušný protinávrh. Není-li možné změnu provést bez zbytečného odkladu, protože ji lze provádět jen k určitému datu nebo z důvodu dluhu na pojistném, pojišťovna odpovídajícím způsobem účinnost požadované změny odloží. Pojišťovna o této skutečnosti informuje pojistníka bez zbytečného odkla- du po doručení jeho žádosti. Po provedení změny zašle pojišťovna pojistníkovi novou pojistku. Zasláním nové pojistky pozbývají dříve vydané pojistky platnosti.
8. Pojištění nelze přerušit, nestanoví-li zvláštní pojistné podmínky jinak.
Článek 4 – Co se rozumí pojistným a které skutečnosti ovlivňují jeho výši?
1. Pojistné je úplatou za poskytnutou pojistnou ochranu a jeho výše je uvedena v pojistné smlouvě. Pojišťovna má právo na pojistné za dobu trvání pojištění.
2. Nastala-li pojistná událost, v důsledku které pojištění zaniklo, náleží pojišťovně pojistné do konce pojist- ného období, v němž tato pojistná událost nastala. Jednorázové pojistné v takovém případě náleží pojiš- ťovně za celou dobu, na kterou bylo pojištění sjed- náno. Pokud pojištění zanikne z jiného důvodu před uplynutím pojistného období, za které bylo pojistné uhrazeno, je pojišťovna povinna poměrnou část před- placeného pojistného vrátit pojistníkovi, a to sníženou o případné poplatky a náklady pojišťovny. Obdobně to platí i pro jednorázové pojistné.
3. Výše pojistného se určuje podle pojistně matematic- kých metod platných pro jednotlivé druhy životního pojištění (hlavního krytí) a připojištění, a to v souladu se zásadou rovného zacházení. Na písemnou žádost pojistníka doručenou do pojišťovny je pojišťovna povinna sdělit zásady pro stanovení výše příslušného pojistného.
4. Veškeré změny skutečností, které byly uvedené v po- jistné smlouvě nebo na které se pojišťovna tázala, jež vedou ke změně či zániku pojistného rizika, zejména pak změny pracovní, podnikatelské, sportovní nebo jiné zájmové činnosti pojištěného, musí pojistník, příp. pojištěný oznámit pojišťovně bez zbytečného od- kladu, nejpozději však do 1 měsíce ode dne, kdy k nim došlo. Poruší-li pojistník nebo pojištěný povinnost oznámit pojišťovně zvýšení pojistného rizika, má po- jišťovna právo do 2 měsíců ode dne, kdy se o zvýšení pojistného rizika dozvěděla, pojištění vypovědět bez výpovědní doby. V takovém případě náleží pojišťovně pojistné až do konce pojistného období, v němž po- jištění zaniklo; jednorázové pojistné náleží pojišťovně v tomto případě celé.
5. Pokud změna skutečností, které byly uvedené v pojist- né smlouvě nebo na které se pojišťovna tázala, zejména pak změna pracovní, podnikatelské, sportovní nebo jiné zájmové činnosti pojištěného, podstatně sníží pojistné riziko podle sazebníku platného v okamžiku změny, je pojišťovna povinna podle něj úměrně ke snížení pojist- ného rizika snížit pojistné, a to s účinností od nejbližšího dne splatnosti pojistného následujícího po dni, kdy byla změna oznámena pojišťovně.
6. Pokud změna skutečností, které byly uvedené v pojist- né smlouvě nebo na které se pojišťovna tázala, zejména změna pracovní, podnikatelské, sportovní nebo jiné zájmové činnosti pojištěného zvýší pojistné riziko podle sazebníku platného v okamžiku změny, je pojišťovna oprávněna podle něj navrhnout pojistníkovi novou výši pojistného odpovídající zvýšenému pojistnému riziku. Pojišťovna v takovém případě doručí pojistní-
kovi písemný návrh nové výše pojistného nejpozději do 1 měsíce ode dne, kdy jí uvedená změna skutečností byla oznámena. Pokud pojistník s návrhem pojišťovny nesouhlasí, je povinen doručit pojišťovně nejpozději do 15 kalendářních dní od doručení návrhu pojišťovny písemné sdělení, že návrh odmítá. Pokud tak pojistník neučiní, má se za to, že ke dni následujícímu po uplynutí uvedené lhůty potvrzuje svůj souhlas s novou výší po- jistného. Pojišťovnou navržená změna pojistného pak nabývá účinnosti od nejbližšího dne splatnosti pojistné- ho, který následuje po uplynutí uvedené lhůty. Pokud však pojistník v uvedené lhůtě 15 kalendářních dní do- ručí pojišťovně písemné sdělení, že návrh odmítá, je pojišťovna oprávněna do 2 měsíců od obdržení nesou- hlasu pojistnou smlouvu jako celek, popř. příslušné(á) připojištění vypovědět s osmidenní výpovědní dobou po doručení výpovědi pojistníkovi. Pojistník bude v ná- vrhu pojišťovny na možnost výpovědi upozorněn.
7. V odůvodněných případech může být pojistníkovi z dů- vodu příslušnosti k určité skupině (např. zaměstnanecké nebo dané určitou výší pojistného) ze strany pojišťovny přiznána sleva na pojistném nebo jiné oprávnění sou- visející s podmínkami jeho pojištění. Podmínky pro pří- slušnost ke skupině stanoví pojišťovna. Je-li pojistníkovi přiznána sleva na pojistném nebo jiné oprávnění z dů- vodu příslušnosti k určité skupině, nárok na tuto slevu nebo oprávnění zaniká, jakmile bude jeho příslušnost ke skupině ukončena. Při navazujícím přestupu do jiné skupiny se ukončením příslušnosti k původní skupině pouze odpovídajícím způsobem mění podmínky po- skytnutí předmětné slevy na pojistném či jiného opráv- nění. V obou těchto případech je pojistník povinen poskytnout pojišťovně potřebnou součinnost ve vztahu k novému nastavení pojistné smlouvy, zejména pokud jde o sjednanou výši pojistného.
Článek 5 – Kdy a jak mám platit pojistné?
1. Pojistník je povinen platit pojistné dohodnuté v pojist- né smlouvě řádně a včas. Řádně uhrazeným pojistným se rozumí pojistné, které bylo připsáno na účet urče- ný pojišťovnou, a to ve výši, měně a lhůtě stanovené v pojistné smlouvě a/nebo pojistných podmínkách, popř. v upomínce k zaplacení pojistného, a se správ- nými identifikačními údaji platby stanovenými pojiš- ťovnou (zejména se správným variabilním symbolem). Pojišťovna může dále stanovit, v jakých případech je možné uhradit pojistné jiným způsobem. Datum při- psání pojistného na účet pojišťovny určený pojišťovnou pro platby pojistného není totožné s datem připsání po- jistného ve prospěch pojistné smlouvy. Běžné pojistné může být placeno v měsíčním, čtvrtletním, půlročním nebo ročním pojistném období, a to způsobem dohod- nutým v pojistné smlouvě.
2. První běžné pojistné je splatné dnem počátku pojištění. Běžné pojistné za druhé a další pojistné období je splat- né ke dni počátku tohoto období. Jednorázové pojistné je splatné dnem počátku pojištění.
3. Nebude-li pojistník platit sjednané pojistné řádně a včas, pojištění zanikne pro neplacení pojistného dle podmínek uvedených v čl. 7 odst. 3 těchto VPP. Stanoví-li tak zvláštní pojistné podmínky, může být dů- sledkem neplacení pojistného rovněž převod pojištění do splaceného stavu. Co se rozumí pojištěním ve spla- ceném stavu a za jakých podmínek lze pojištění převést do splaceného stavu je specifikováno v příslušných zvláštních pojistných podmínkách.
4. Pojišťovna je oprávněna stanovit minimální a/nebo maximální limit běžného pojistného. Obdobně to pla- tí i pro mimořádné pojistné, pokud zvláštní pojistné podmínky připouští jeho úhradu nad rámec běžného pojistného. Zaplacení mimořádného pojistného nemá vliv na povinnost pojistníka platit běžné pojistné ani na výši pojistné částky.
5. Obdrží-li pojišťovna platbu, kterou nebude možné iden- tifikovat (zejména pro nesprávný variabilní symbol), je oprávněna ji bez dalšího vrátit zpět na bankovní účet nebo na adresu odesílatele, ze kterých byla ve pro- spěch pojišťovny uhrazena. Obdobně to platí, pokud při úhradě mimořádného pojistného není dodržena výše minimálního/maximálního limitu mimořádného pojistného stanoveného pojišťovnou. Postup v případě, kdy pojistník u platby mimořádného pojistného neurčí, do jakých fondů a v jakém poměru má být mimořádné pojistné investováno (tzv. alokační poměr), je specifiko- ván ve zvláštních pojistných podmínkách.
6. Bude-li běžné pojistné zaplaceno ve výši přesahující částku pojistného sjednanou v pojistné smlouvě, bude rozdíl částek považován za zálohu (předplatné) pojist- ného na další období. Bude-li běžné pojistné zaplace- no ve výši nižší, než je výše běžného pojistného sjed- naná v pojistné smlouvě, vzniká na pojistné smlouvě dluh ve výši celého sjednaného běžného pojistného
za aktuální pojistné období a zaplacená částka je u po- jistné smlouvy evidována jako přeplatek. V okamžiku, kdy přeplatek na pojistné smlouvě dosáhne výše dlu- hu na běžném pojistném za příslušné pojistné období, je tento dluh automaticky z přeplatku uhrazen.
7. Je-li pojistník v prodlení s úhradou pojistného, použije se jakákoliv platba pojistného vždy na úhradu nejstar- šího dlužného pojistného, nedohodnou-li se pojistník a pojišťovna jinak.
8. Všechny platby učiněné v souvislosti s pojistnou smlouvou, ať již pojistníkem nebo pojišťovnou, budou prováděny v české měně, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
Článek 6 – Co znamená tzv. protiinflační program a jak ovlivňuje pojištění?
1. Je-li protiinflační program sjednán v pojistné smlouvě, pojišťovna vždy k výročí zvýší běžné pojistné spolu se zvýšením pojistné částky pojištění i připojištění. Pojišťovna oznámí pojistníkovi novou výši pojistného a pojistné částky s dostatečným časovým předstihem před výročím, k němuž má být zvýšení provedeno.
2. Pojistné se zvyšuje o stejný počet procent jako míra in- flace vyhlášená Českým statistickým úřadem za období 12 kalendářních měsíců, které končí tři měsíce před dnem výročí. V případě, kdy je míra inflace nižší než 5 %, bude pojistné zvýšeno o 5 %.
3. Současně se zvýšením běžného pojistného bude odpo- vídající způsobem (v souladu s příslušnou sazbou pojist- ného stanovenou sazebníkem pro daný druh pojištění anebo připojištění) zvýšena pojistná částka. Pojišťovna vypočte zvýšení pojistné částky podle pojistně mate- matických metod. Při tomto zvyšování pojistné částky pojišťovna nezkoumá zdravotní stav pojištěného ani pojistníka.
4. Pojišťovna může stanovit maximální hodnoty (limity) pojistných částek pro pojištění a připojištění, které při zvyšování pojistné částky podle odst. 3 tohoto článku nemohou být překročeny. Pojistná částka může být zvýšena maximálně na hodnotu tohoto limitu. Nové po- jistné bude určeno podle tohoto limitu pojistné částky pojistně matematickými metodami.
5. Pojistník je oprávněn pro každý příslušný rok trvání protiinflačního programu zvýšení pojistného a pojist- né částky jednotlivě odmítnout, a to ve lhůtě, kterou pojišťovna stanoví v oznámení nové výše pojistného a pojistné částky.
6. Protiinflační program automaticky zaniká:
a) dnem, od kterého je pojistník zproštěn povinnosti platit běžné pojistné, nebo
b) dnem pojistné události, je-li pojistnou událostí ne- moc, nebo
c) dnem uznání invalidity III. stupně pojištěného ze strany pojišťovny.
7. Protiinflační program může rovněž zaniknout na zá- kladě žádosti pojistníka o jeho zrušení. Takové zrušení protiinflačního programu se stane účinným počínaje prvním výročím, které bude následovat po doručení žádosti pojistníka pojišťovně.
Článek 7 – V jakých situacích a k jakému okamžiku po- jištění zaniká?
1. Pojištění zaniká zejména z následujících důvodů:
a) pojistnou událostí, není-li ve zvláštních pojistných podmínkách stanoveno jinak;
b) uplynutím sjednané pojistné doby;
c) pro neplacení pojistného;
d) výpovědí;
e) odstoupením;
f) odmítnutím pojistného plnění dle odst. 7 tohoto
článku;
g) vyplacením odkupného;
h) dohodou;
i) zanikne-li pojistný zájem za trvání pojištění.
2. Je-li důvodem zániku pojištění pojistná událost, zaniká po- jištění k datu vzniku pojistné události. Je-li tímto důvodem uplynutí sjednané doby, zaniká pojištění ve 24.00 hodin dne sjednaného jako konec pojištění.
3. V případě zániku pojištění pro neplacení pojistného zaniká pojištění marným uplynutím lhůty k zaplacení dlužného pojistného, kterou stanovila pojišťovna v upo- mínce odeslané pojistníkovi; tato lhůta nebude kratší než jeden měsíc. Pojistník bude v upomínce na možnost zániku pojištění upozorněn.
4. Výpověď pojištění je možno provést zejména následují- cími způsoby:
a) Pojistník může pojištění písemně vypovědět ke kon- ci pojistného období; taková výpověď musí být po-
jišťovně doručena alespoň 6 týdnů před uplynutím pojistného období. Je-li výpověď doručena později, pojištění zaniká ke konci následujícího pojistného období.
b) Pojišťovna nebo pojistník mohou pojištění vypově- dět do 2 měsíců ode dne uzavření pojistné smlouvy s osmidenní výpovědní dobou po doručení výpo- vědi druhé smluvní straně. Uplynutím výpovědní doby pojištění zaniká.
5. Odstoupení od pojistné smlouvy je možné z následují- cích důvodů:
a) Zodpoví-li pojistník nebo pojištěný při sjednávání pojistné smlouvy úmyslně nebo z nedbalosti ne- pravdivě nebo neúplně písemné dotazy pojišťovny týkající se sjednávaného pojištění (resp. skutečnos- tí, které mají význam pro rozhodnutí pojišťovny, jak ohodnotí pojistné riziko, zda zájemce o pojištění pojistí a za jakých podmínek), má pojišťovna prá- vo od pojistné smlouvy odstoupit, jestliže by při pravdivém a úplném zodpovězení dotazů pojistnou smlouvu neuzavřela. Toto právo může pojišťovna uplatnit do 2 měsíců ode dne, kdy takovou skuteč- nost zjistila, jinak právo zanikne. To platí i v případě změny pojistné smlouvy.
b) Pojistník má právo odstoupit od pojistné smlouvy, jestliže mu pojišťovna nebo její pojišťovací zpro- středkovatel nepravdivě nebo neúplně zodpověděl jeho písemné dotazy týkající se sjednávaného pojiš- tění. Stejné právo pojistník má, pokud ho pojišťovna nebo její pojišťovací zprostředkovatel neupozornil na nesrovnalosti mezi nabízeným pojištěním a po- žadavky pojistníka, kterých si pojišťovna musela být vědoma.
c) Ve lhůtě 30 kalendářních dní ode dne uzavření pojistné smlouvy má pojistník právo od pojistné smlouvy odstoupit i bez udání důvodu. V případě uzavření pojistné smlouvy pomocí prostředků ko- munikace na dálku se tato lhůta počítá ode dne, kdy byl pojistník pojišťovnou informován, že byla pojistná smlouva uzavřena.
6. Odstoupením od pojistné smlouvy se pojistná smlou- va od počátku ruší. Pojišťovna je povinna nejpozději ve lhůtě do 30 kalendářních dní ode dne odstoupení od pojistné smlouvy, vrátit zaplacené pojistné, od kte- rého se odečte to, co již z pojištění plnila. V případě odstoupení pojišťovny od pojistné smlouvy se od za- placeného pojistného odečítají i náklady spojené se vznikem a správou pojištění. Pojistník nebo pojištěný, který není současně pojistníkem, popřípadě obmyšlený, je ve stejné lhůtě jako pojišťovna povinen vrátit částku vyplaceného pojistného plnění, která přesahuje výši zaplaceného pojistného.
7. Pojišťovna může odmítnout pojistné plnění s násled- kem zániku pojištění, jestliže byly současně splněny následující tři podmínky:
a) příčinou pojistné události byla skutečnost, o které se pojišťovna dozvěděla až po vzniku pojistné udá- losti, a
b) kterou pojišťovna nemohla zjistit při sjednávání pojiš- tění nebo jeho změně, a to v důsledku toho, že po- jistník a/nebo pojištěný úmyslně zodpověděl písemné dotazy pojišťovny nepravdivě nebo neúplně, a
c) jestliže by při znalosti této skutečnosti v době uza- vření pojistné smlouvy pojišťovna tuto smlouvu neuzavřela, nebo by ji uzavřela za jiných podmínek.
Pojištění zanikne dnem doručení oznámení o odmítnutí pojistného plnění podle tohoto odstavce. Zaplacené pojistné pojišťovna nevrací.
8. Stanoví-li tak zvláštní pojistné podmínky, má pojistník právo, aby na jeho písemnou žádost pojištění zaniklo s výplatou odkupného. Odkupné je pak splatné nej- později do 3 měsíců ode dne, kdy byla žádost pojistníka doručena do pojišťovny. Výplatou odkupného pojištění zaniká. Výši odkupného stanoví pojišťovna na základě pojistně matematických metod, přičemž vlastní způsob výpočtu výše odkupného je specifikován v příslušných zvláštních pojistných podmínkách. Výše odkupného se nerovná součtu zaplaceného pojistného.
9. Je-li pojistník odlišný od pojištěného a nejedná-li se o skupinové pojištění, vyžaduje se k vyplacení odkup- ného písemný souhlas pojištěného.
10. Zákon nebo zvláštní pojistné podmínky mohou stanovit i další způsoby zániku pojištění.
11. Zanikne-li pojištění hlavního krytí, zaniká dnem jeho zá- niku i sjednané připojištění. Připojištění lze samostatně vypovědět či jinak ukončit, nestanoví-li zvláštní pojistné podmínky jinak.
Článek 8 – Kdo má nárok na pojistné plnění, jak o něj požádat a jak bude vyplaceno?
1. V případě pojistné události, s výjimkou smrti pojištěné- ho, je oprávněnou osobou pojištěný, nestanoví-li zvlášt- ní pojistné podmínky nebo pojistná smlouva jinak.
2. Je-li pojistnou událostí smrt pojištěného, může pojistník určit obmyšleného jako oprávněnou osobu. Až do vzni- ku pojistné události může pojistník obmyšleného měnit. Změna obmyšleného je účinná dnem doručení písem- ného sdělení do pojišťovny. Nebyl-li v době pojistné události určen obmyšlený nebo nenabude-li obmyšlený práva na pojistné plnění, nabývají tohoto práva osoby určené platnými právními předpisy.
3. V případě vzniku pojistné události je pojistník povinen bez zbytečného odkladu pojišťovně:
a) oznámit, že nastala pojistná událost;
b) podat pravdivé vysvětlení o vzniku a rozsahu ná- sledků této události, o právech třetích osob a o ja- kémkoliv vícenásobném pojištění;
c) předložit potřebné doklady;
d) podrobit se na vyzvání pojišťovny lékařské prohlíd- ce a povinné identifikaci;
e) oznámit údaje potřebné k provedení výplaty pojist- ného plnění a
f) dále postupovat způsobem dohodnutým v pojistné smlouvě.
Není-li pojistník současně pojištěným, má tyto povin- nosti pojištěný. Je-li pojistnou událostí smrt pojištěné- ho, má tyto povinnosti obmyšlený. Stejné oznámení může učinit i jakákoliv osoba, která má na pojistném plnění právní zájem. Pojistná událost se oznamuje na předepsaném tiskopise pojišťovny „Oznámení pojistné události“. Dokud tyto povinnosti oprávněná osoba nesplní, pojišťovna pojistné plnění nevyplatí, popř. nezačne s výplatou důchodu nebo jejich vyplácení zastaví. Doklady předkládané v rámci oznámení a šetře- ní pojistné události si pojišťovna ponechává.
4. Pokud je pojistnou událostí dožití se sjednaného konce pojištění, je pojistné plnění splatné do 1 měsíce ode dne pojistné události. U ostatních pojistných událostí je pojistné plnění splatné do 15 pracovních dní po skon- čení šetření nutného ke zjištění rozsahu povinnosti po- jišťovny plnit. Šetření musí být provedeno bez zbyteč- ného odkladu, a nemůže-li být skončeno do 3 měsíců poté, co byla pojišťovně pojistná událost oznámena, je pojišťovna povinna poskytnout na žádost osoby, která uplatňuje právo na pojistné plnění, přiměřenou zálo- hu. To neplatí, je-li rozumný důvod poskytnutí zálohy odepřít. Šetření je skončeno, jakmile pojišťovna sdělí jeho výsledek osobě, která uplatňuje právo na pojistné plnění.
5. Pojištění se vztahuje na pojistné události, které nasta- nou v době trvání pojištění kdekoliv, pokud zvláštní pojistné podmínky nestanoví jinak. Zvláštní pojistné podmínky blíže stanoví, co se rozumí pojistnou událostí a kdy vzniká povinnost pojišťovny poskytnout pojistné plnění. Úraz nebo nemoc, jejichž následkem dojde k pojistné události, musí nastat v době trvání pojištění/ připojištění a případně též po uplynutí sjednané čekací doby, je-li čekací doba ve zvláštních pojistných podmín- kách pro připojištění stanovena.
6. Pojišťovna není povinna poskytnout pojistné plnění, odvolal-li pojištěný souhlas se zpracováním údajů o svém zdravotním stavu, a to až do doby, než bude takový souhlas znovu udělen.
7. Obsahuje-li oznámení pojistné události vědomě neprav- divé nebo hrubě zkreslené podstatné údaje týkající se rozsahu oznámené události anebo jsou-li v něm údaje týkající se této události vědomě zamlčeny, má pojišťov- na právo na náhradu nákladů, které účelně vynaložila na šetření skutečností, ve vztahu k nimž jí tyto údaje byly sděleny nebo zamlčeny. Má se za to, že pojišťovna vynaložila náklady v prokázané výši účelně. Vyvolá-li pojistník, pojištěný nebo jiná osoba, která uplatňuje na pojistné plnění právo, náklady šetření nebo jejich zvýšení porušením své povinnosti, má pojišťovna vůči němu právo na přiměřenou finanční náhradu.
8. Pojišťovna je oprávněna proti pohledávce na pojistné plnění započíst dlužné pojistné a jakoukoliv jinou svou pohledávku z pojištění. Pojišťovna je oprávněna proti pohledávce na pojistné plnění započíst i své již proml- čené pohledávky z pojištění.
9. Je-li na pojistné smlouvě evidován přeplatek na po- jistném, pojišťovna je oprávněna vypořádat takový přeplatek formou jeho připočtení k pojistnému plnění.
Článek 9 – Kdy má pojišťovna právo snížit vyplácené pojistné plnění?
1. Pojišťovna je oprávněna podle okolností snížit pojist- né plnění v kterémkoliv z následujících případů:
a) zemřel-li pojištěný v souvislosti s nedbalostním jednáním, jímž jinému způsobil těžkou újmu na zdraví nebo smrt, a to maximálně o 50 %;
b) zemřel-li pojištěný v souvislosti s úmyslným jedná- ním, jímž jinému způsobil těžkou újmu na zdraví nebo smrt, a to minimálně o 50 %;
c) došlo-li k pojistné události v souvislosti s požitím al- koholu či aplikace omamných nebo psychotropních látek pojištěným, včetně zneužití léku pojištěným, nebo pokud k pojistné události došlo v důsledku opakovaného požívání alkoholu či opakované ap- likace uvedených látek pojištěným či v souvislosti s nimi, a to maximálně o 50 %;
d) došlo-li k pojistné události následkem hrubého porušení právních předpisů, které byl pojištěný povinen dodržovat při činnosti, v jejímž důsledku nebo v souvislosti s níž došlo k pojistné události, a to maximálně o 50 %.
2. Bylo-li v důsledku porušení povinnosti pojistníka nebo pojištěného při jednání o uzavření pojistné smlouvy nebo o její změně ujednáno nižší pojistné, má pojiš- ťovna právo pojistné plnění snížit o takovou část, jaký je poměr pojistného, které obdržela, k pojistnému, které měla obdržet.
3. Mělo-li porušení povinnosti pojistníka, pojištěného nebo jiné osoby, která má na pojistné plnění právo, podstatný vliv na vznik pojistné události, její průběh, na zvětšení rozsahu jejích následků nebo na zjištění či určení výše pojistného plnění, má pojišťovna právo snížit pojistné plnění úměrně k tomu, jaký vliv mělo toto porušení na rozsah povinnosti pojišťovny plnit.
4. Dojde-li k pojistné události v období mezi zvýšením pojistné částky a připsáním prvního pojistného zvýše- ného na základě této změny na účet pojišťovny, je po- jišťovna oprávněna snížit pojistné plnění na pojistnou částku platnou před datem účinnosti změny pojistné smlouvy. To neplatí, došlo-li ke změně pojistné smlou- vy v souvislosti s protiinflačním programem.
5. Dojde-li při oznámení zvýšení pojistného rizika k po- jistné události v období mezi dnem, kdy se pojišťovnou navržené zvýšení pojistného považuje za odsouhlase- né pojistníkem, a dnem účinností této změny, včetně připsání prvního pojistného zvýšeného na základě této změny na účet pojišťovny, je pojišťovna oprávně- na snížit pojistné plnění úměrně k tomu, jaký je poměr pojistného, které obdržela, k odsouhlasenému navý- šenému pojistnému dle zvýšeného pojistného rizika. Poruší-li pojistník nebo pojištěný povinnost oznámit zvýšení pojistného rizika a nastala-li po této změně pojistná událost, má pojišťovna právo snížit pojistné plnění úměrně k tomu, jaký je poměr pojistného, které obdržela, k pojistnému, které by měla obdržet, kdyby povinnost oznámit zvýšení pojistného rizika porušena nebyla.
6. Pojišťovna je oprávněna podle okolností snížit pojist- né plnění i v dalších případech stanovených zvláštními pojistnými podmínkami nebo platnými právními předpisy.
Článek 10 – Na které případy se pojištění nevztahuje (jaké se sjednávají výluky)?
1. Právo na pojistné plnění nevznikne v případě smrti pojištěného následkem sebevraždy nebo pokusu o sebevraždu v době 2 let od počátku pojištění. Jestliže by podle zvláštních pojistných podmínek měl pojistník k datu úmrtí pojištěného nárok na odkupné, vyplatí pojišťovna oprávněné osobě namísto pojistného plnění pro případ smrti částku odpovídající hodnotě odkup- ného. V opačném případě zaniká pojištění smrtí pojiš- těného bez náhrady. Pokud k úmrtí pojištěného došlo následkem sebevraždy nebo pokusu o sebevraždu během 2 let po jakémkoliv zvýšení pojistné částky, je pojišťovna oprávněna snížit pojistné plnění na nejnižší pojistnou částku platnou za poslední 2 roky před jeho úmrtím.
2. Právo na pojistné plnění nevznikne v případě škodné události způsobené v důsledku nebo v souvislosti s válečnou událostí, vzpourou, povstáním, revoluč- ními událostmi, převraty, terorismem, mezinárodní mírovou misí nebo při výkonu aktivní služby v ja- kýchkoliv ozbrojených složkách, je-li služba vykoná- vána při extrémně rizikových činnostech, jako jsou zahraniční mise v krizových oblastech hrozícího nebo probíhajícího ozbrojeného konfliktu (vyhlašovaných Ministerstvem zahraničních věcí České republiky), výkon služby během války, občanské války a po- dobných mimořádných stavů. Je-li škodnou událostí smrt a podle zvláštních pojistných podmínek by měl pojistník k datu úmrtí pojištěného nárok na odkupné, vyplatí pojišťovna oprávněné osobě namísto pojistného plnění pro případ smrti částku odpovídající hodnotě
odkupného. V opačném případě zaniká pojištění smrtí pojištěného bez náhrady.
3. Osoba, které má vzniknout právo na pojistné plnění, tohoto práva nenabude:
a) pokud v souvislosti s pojistnou událostí byli opráv- něná osoba a/nebo pojištěný (je-li oprávněnou osobou jiná osoba než pojištěný) soudem pravo- mocně uznáni vinnými z úmyslného trestného činu, nebo
b) pokud v souvislosti se shora uvedeným nebylo trestní stíhání vůči nim zahájeno z důvodu nepří- pustnosti trestního stíhání nebo pro nepříčetnost oprávněné osoby a/nebo pojištěného (je-li opráv- něnou osobou jiná osoba než pojištěný) nebo toto stíhání bylo zastaveno, podmíněně zastaveno, přerušeno či došlo k narovnání.
Pokud je orgány činnými v trestním řízení vedeno přípravné řízení nebo trestní stíhání proti pojistníkovi, pojištěnému nebo oprávněné osobě v souvislosti s po- jistnou událostí nebo pojištěním, pojišťovna není povin- na plnit, a to až do vydání pravomocného rozhodnutí ve věci.
4. Právo na pojistné plnění nevznikne v případě, kdy oprávněná osoba uvede při uplatňování práva na po- jistné plnění vědomě nepravdivé nebo hrubě zkres- lené údaje týkající se rozsahu pojistné události nebo podstatné údaje týkající se této události zamlčí.
5. Právo na pojistné plnění nevznikne, způsobila-li úmysl- ně pojistnou událost buď osoba, která uplatňuje právo na pojistné plnění, anebo způsobila-li úmyslně pojist- nou událost z jejího podnětu třetí osoba.
6. Další výluky z pojistného plnění stanoví zvláštní pojist- né podmínky nebo platné právní předpisy.
Článek 11 – Jaká další práva a povinnosti jsou spoje- ny s pojištěním?
1. Pojistník nebo pojištěný je povinen informovat pojiš- ťovnu o veškerých změnách skutečností, které jsou uvedeny v pojistné smlouvě nebo na které se pojišťov- na tázala, k nimž dojde během trvání pojištění/připo- jištění. Tyto informace pojistník poskytne bez zbyteč- ných odkladů, nejpozději však do 1 měsíce ode dne, kdy k příslušné změně došlo. Pojistník nebo pojištěný je zejména povinen informovat pojišťovnu o každé změně osobních a kontaktních údajů (např. trvalého pobytu, kontaktní adresy, jména, e-mailu či telefonu) a změně dalších údajů uvedených v pojistné smlouvě nebo souvisejících s pojištěním/připojištěním (např. změna pracovní, podnikatelské, sportovní nebo jiné zájmové činnosti, rozhodnutí týkající se invalidity, přiznání starobního důchodu nebo jiných okolností, které mají vliv na pojistné riziko či existenci pojistného zájmu). Tato povinnost se vztahuje obdobně i na pojiš- ťovnu ve vztahu k pojistníkovi.
2. Součástí pojistné smlouvy jsou písemné dotazy pojiš- ťovny týkající se sjednávaného pojištění, resp. skuteč- ností, které mají význam pro rozhodnutí pojišťovny, jak ohodnotí pojistné riziko, zda zájemce o pojištění pojistí a za jakých podmínek, včetně dotazů o zdravotním sta- vu pojištěného. Pojišťovna je oprávněna tyto písemné dotazy klást nejen při uzavírání pojistné smlouvy, ale i při každé její změně, přičemž zdravotní stav pojištěné- ho zkoumá i v rámci šetření pojistné události. Pojistník a pojištěný jsou povinni odpovědět na všechny dotazy pravdivě a úplně. To samé platí i pro obmyšleného nebo jakoukoliv jinou osobu, která má právní zájem na pojistném plnění. Zodpoví-li dotazy úmyslně či z ne- dbalosti nepravdivě nebo neúplně, může být následkem odstoupení pojišťovny od pojistné smlouvy, odmítnutí nebo snížení pojistného plnění. Zdravotní stav pojiště- ného zkoumá pojišťovna zejména na základě dotazníku o zdravotním stavu (není-li nahrazen čestným prohlá- šením o zdravotním stavu) a případně také na základě zpráv a zdravotnické dokumentace, kterou si vyžádá sama nebo prostřednictvím pověřeného zdravotnické- ho zařízení od ošetřujícího lékaře pojištěného či lékaře specialisty. Na žádost pojišťovny je pojištěný rovněž povinen podrobit se lékařské prohlídce nebo vyšetření lékařem či zdravotnickým zařízením určeným pojiš- ťovnou, tj. pojišťovna je oprávněna v odůvodněných případech přezkoumat zdravotní stav pojištěného lékařem, kterého sama určí.
3. Souhlas se zjišťováním a přezkoumáváním zdravotního stavu uděluje pojistník nebo pojištěný pojišťovně pod- pisem pojistné smlouvy, popř. podpisem návrhu na její změnu, pokud došlo ke změně pojistníka/pojištěného v průběhu trvání pojištění, nebo nejpozději podpisem oznámení pojistné události.
4. Pojišťovna je v souladu s platnými právními předpisy nebo v zájmu ochrany práv pojistníka a pojištěného oprávněna požadovat při provádění některých úkonů
souvisejících s pojištěním úřední ověření podpisu po- jistníka a/nebo pojištěného a/nebo oprávněné osoby, popř. provedení identifikace a kontroly této osoby ve smyslu zákona č. 253/2008 Sb., o některých opatře- ních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financo- vání, ověření její totožnosti, popř. požadovat fotokopii jejího průkazu totožnosti.
5. Pojišťovna si vyhrazuje právo prověřovat předložené dokumenty, stejně tak i právo vyžadovat znalecké posudky odborníků, které si určí. Pojišťovna je rovněž oprávněna složité pojistné události konzultovat nebo zasílat k odbornému posouzení, a to ještě před poskyt- nutím pojistného plnění.
6. Pojišťovna je rovněž oprávněna vyžadovat od pojist- níka nebo pojištěného doklady o výši příjmu a délce vyplácení mzdy nebo její náhrady od zaměstnavatele. Požaduje-li pojišťovna doložit čistý příjem pojistníka nebo pojištěného, rozumí se jím částka odpovídající definici pojmu čistý příjem, která je uvedena v čl. 14 těchto VPP. Čistý příjem se dokládá potvrzením plátce mzdy o příjmech pojistníka nebo pojištěného jako zaměstnance za období 3 po sobě následujících kalen- dářních měsíců předcházejících dni počátku pojištění nebo vzniku pojistné události, a není-li pojistník anebo pojištěný zaměstnancem, dokládá se ověřenou kopií daňového potvrzení za poslední 1 až 2 zdaňovací obdo- bí, která předcházejí dni počátku pojištění nebo vzniku pojistné události.
Článek 12 – Jaká platí pravidla pro doručování písem- ností a způsob komunikace s pojišťovnou?
1. Doručením pojišťovně se rozumí výhradně doručení do sídla pojišťovny. Písemnost (tj. oznámení, žádost nebo jakékoliv jiné podání adresované pojišťovně) musí být úplná a splňovat formální a obsahové náležitosti stanovené právními předpisy a pojistnou smlouvou. Pokud je písemnost neúplná nebo vykazuje vady, vy- zve pojišťovna osobu, která písemnost podala, aby bez zbytečného odkladu doplnila chybějící údaje nebo od- stranila její vady. V těchto případech se dnem doručení rozumí až den doručení veškerých chybějících údajů a odstranění všech vad písemnosti.
2. Písemnost, kterou pojišťovna doručuje pojistníkovi, pojištěnému nebo oprávněné osobě prostřednictvím provozovatele poštovní služby, se zasílá na kontaktní adresu uvedenou v pojistné smlouvě nebo na poslední pojišťovně známou adresu. Poštovní zásilky se po- važují za doručené sedmým kalendářním dnem ode dne jejich odeslání, nebude-li prokázáno jiné datum doručení.
3. Pro osobní doručování platí, že účinky doručení nastá- vají momentem převzetí zásilky druhou smluvní stra- nou. Smluvní strana je povinna toto převzetí a datum převzetí písemně potvrdit na kopii doručované písem- nosti nebo na jejím druhopise.
4. Odmítne-li smluvní strana převzetí písemnosti nebo neposkytne-li součinnost k tomu nezbytnou, dohodly se smluvní strany, že se písemnost považuje za doruče- nou dnem, kdy došlo z těchto důvodů ke znemožnění doručení písemnosti.
5. Doručování jakýchkoliv písemností je možné i kurýrní službou, která umožňuje ověření doručení. Písemnosti odeslané tímto způsobem se považují za doručené oka- mžikem jejich převzetí druhou smluvní stranou.
6. Nestanoví-li pojistná smlouva jinak, veškerá sdělení, oznámení, žádosti nebo jakákoliv jiná podání, jež jsou adresovány pojišťovně ve vztahu k pojištění, se činí písemnou formou, zpravidla na předepsaném tiskopise, který je dostupný na internetových stránkách pojišťov- ny nebo u příslušného pojišťovacího zprostředkovatele pojišťovny. Pojistná smlouva může stanovit, v kterých případech je možné pro komunikaci mezi smluvními stranami použít i jinou formu, zejména e-mailový nebo telefonický kontakt.
7. Požadavek písemné formy bude rovněž považován za splněný, pokud bude příslušný úkon ze strany pojistníka nebo pojišťovny realizován prostřednic- tvím klientského portálu pojišťovny. Pojišťovna bude komunikovat s pojistníkem prostřednictvím klient- ského portálu pouze v případě, že pojistník je řádně registrovaným uživatelem klientského portálu a jeho pojistná smlouva je v klientském portálu evidována. Prostřednictvím klientského portálu pojišťovny bude v některých případech možné provádět vybrané změny pojistné smlouvy, včetně uzavření nové pojistné smlou- vy k vybraným druhům pojištění. Smluvní strany se do- hodly, že při komunikaci prostřednictvím klientského portálu se písemnost zaslaná pojistníkem považuje za doručenou okamžikem, kdy klientský portál vytvoří zprávu o jejím odeslání, a písemnost zaslaná pojiš- ťovnou se považuje za doručenou okamžikem, kdy se jako nová zpráva zobrazí v prostředí klientského
portálu. Doručuje-li pojistník písemnost pojišťovně prostřednictvím klientského portálu v den, který není pracovním dnem, považuje se písemnost za doruče- nou nejbližší následující pracovní den.
Článek 13 – Jaká další důležitá pravidla pojištění je třeba znát?
1. Rozhodným právem pro pojistnou smlouvu je právní řád České republiky. Veškeré spory související s pojiš- těním nebo z něj vyplývající budou řešeny příslušným soudem České republiky, popř. jiným příslušným or- xxxxx v souladu s platnými právními předpisy České republiky.
2. V případě, že se některé ujednání pojistné smlouvy a/nebo pojistných podmínek stane nebo bude shledáno neplatným či nevymahatelným, neovlivní to (v maximálním možném rozsahu přípustném podle příslušných právních předpisů) platnost a vymahatelnost zbývajících ustanovení pojistné smlouvy a pojistných podmínek. Předmětné ujednání se v takovém případě nahradí ustanovením platným a vyma- hatelným, které bude mít do nejvyšší možné míry stejný a právními předpisy přípustný význam a účinek, jako byl záměr sledovaný původním ujednáním.
3. Je-li pojistník nebo pojišťovna v prodlení s placením peněžitých částek, má strana, která není v prodlení s pl- něním své povinnosti, právo na úrok z prodlení ve výši stanovené právními předpisy. Za prodlení pojišťovny s výplatou pojistného plnění se nepovažuje doba nutná k šetření pojistné události.
4. Je-li pro určitý úkon v pojistné smlouvě, pojistných podmínkách a/nebo příslušných právních předpisech stanovena lhůta a počátek lhůty připadne na den, který není pracovním dnem, počíná lhůta běžet až nejbližší pracovní den následující. Pojišťovna si vyhrazuje právo přiměřeně prodloužit sjednané lhůty v případě, že do- jde k neočekávanému nebo okolnostmi vynucenému technickému přerušení funkčnosti interních systémů pojišťovny.
5. Oznámí-li pojistník/pojištěný změnu některého z násle- dujících identifikačních/osobních údajů – příjmení, jmé- no, titul, pohlaví, rodné číslo (vydané v ČR), místo trva- lého pobytu, státní občanství, případně údaje o dokladu totožnosti (zejména jeho číslo, kým byl vydán a do kdy je platný) je pojišťovna oprávněna zajistit aktualizaci těchto údajů také u všech ostatních smluv, které má pojistník/ pojištěný uzavřeny s pojišťovnou a/nebo s NN Penzijní společností, a.s., se sídlem: Xxxxxxxx 000/00, 000 00 Xxxxx 0 – Xxxxxxx, IČ: 63078074, zapsanou v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 3019.
6. Pojišťovna je oprávněna provést jednostrannou změnu obchodního názvu produktu nebo služby, o které je povinna informovat pojistníka vhodným způsobem a bez zbytečného odkladu. Změna obchodního názvu produktu nebo služby nemá vliv na práva a povinnosti smluvních stran vyplývající z pojistné smlouvy, proto takovou změnu smluvní strany nepovažují za změnu smlouvy o daném produktu nebo službě.
7. Pojišťovna má právo v případě vzniku rozumné po- třeby změny (zejména v návaznosti na vývoj právního prostředí, při změně přístupu příslušného dohledo- vého orgánu, v zájmu zlepšení kvality poskytovaných služeb, v souvislosti s technickým rozvojem, z důvodu podstatné změny tržních podmínek nebo při změně měny, ve které je veden fond) provést přiměřenou změnu pojistných podmínek a/nebo sazebníku či pře- hledu poplatků. Pojišťovna v takovém případě doručí písemný návrh nového znění pojistných podmínek po- jistníkovi na poslední známou kontaktní adresu; jde-li o změnu sazebníku či přehledu poplatků zveřejní jejich nové znění na internetových stránkách pojišťovny. Den účinnosti změny musí být stanoven tak, aby mezi doručením nového znění pojistných podmínek pojist- níkovi a/nebo zveřejněním nového znění sazebníku či přehledu poplatků a dnem účinnosti této změny bylo období nejméně 45 kalendářních dní. Pojistník má prá- vo změnu týkající se sjednaného hlavního krytí odmít- nout a současně v takovém případě pojistnou smlouvu vypovědět. Výpovědní doba činí 20 kalendářních dní ode dne doručení písemné výpovědi pojišťovně. Nedoručí-li pojistník pojišťovně nejpozději 30 kalen- dářních dní před dnem účinnosti změny písemné sdě- lení, že změnu odmítá a současně pojistnou smlouvu vypovídá, potvrzuje tím svůj souhlas se změnou pojistných podmínek a/nebo sazebníku či přehledu poplatků ve znění, v jakém mu bylo pojišťovnou navr- ženo. Týká-li se změna pouze sjednaných připojištění, platí pro tyto případy postup uvedený ve zvláštních pojistných podmínkách k těmto připojištěním.
8. Tyto všeobecné pojistné podmínky pro životní pojištění nabývají účinnosti dne 1. 5. 2015.
Článek 14 – Slovníček pojmů – jaké pojmy jsou pro mne důležité?
Čekací doba
Doba, po kterou nevzniká pojišťovně povinnost poskytnout pojistné plnění z událostí, které by jinak byly pojistnými událostmi.
Čistý příjem
Částka stanovená snížením hrubé mzdy o zálohu na daň z příjmů fyzických osob (z příjmů ze závislé činnosti a funkč- ních požitků), o pojistné na důchodové spoření, o pojistné na sociální zabezpečení, o příspěvek na státní politiku zaměstnanosti a o pojistné na veřejné zdravotní pojištění (jde-li o zaměstnance) a/nebo příjem po odečtení výdajů dle daňového přiznání za uplynulé(á) zdaňovací období (nejde-li o zaměstnance).
Hlavní krytí
Pojištění, které pojišťovna poskytuje jako hlavní životní pojištění.
Mimořádné pojistné
Pojistné, které je placeno nad rámec běžného pojistného dohodnutého v pojistné smlouvě za účelem zvýšení investiční složky životního pojištění.
Nemoc (onemocnění)
Porucha zdraví pojištěného, která může být příčinou vzniku pojistné události, popř., jejíž výskyt v době trvání připojištění je v pojistné smlouvě, popř. ve zvláštních pojistných podmín- kách definován přímo jako pojistná událost.
Obmyšlený
Osoba určená pojistníkem, které vznikne právo na pojistné plnění v případě smrti pojištěného.
Oprávněná osoba
Osoba, které v důsledku pojistné události vznikne právo na pojistné plnění.
Pojistná částka
Částka, jejíž vyplacení je sjednáno v pojistné smlouvě pro případ vzniku pojistné události.
Pojistná doba
Doba, na kterou bylo pojištění sjednáno v pojistné smlouvě, určená datem počátku pojištění a datem jeho konce (tzv. pojištění na dobu určitou), anebo pouze datem počátku po- jištění (pojištění na dobu neurčitou). Je-li konec pojistné doby v pojistné smlouvě stanoven do určitého věku pojištěného, rozumí se datem konce pojištění datum výročí v kalendářním roce, ve kterém pojištěný dosáhne tohoto věku.
Pojistná událost
Nahodilá událost označená v pojistné smlouvě, ke které došlo v době trvání pojištění a se kterou je spojen vznik povinnosti pojišťovny poskytnout pojistné plnění.
Pojistné
Úplata za pojištění, která může mít povahu úplaty za do- hodnuté pojistné období (tzv. běžné pojistné) nebo úplaty za celou pojistnou dobu, na kterou bylo pojištění sjednáno (tzv. jednorázové pojistné).
Pojistné období
Časové období, za které je placeno běžné pojistné (tzv. frek- vence placení).
Pojistné plnění
Částka, kterou pojišťovna vyplatí po ukončení šetření pojistné události, jejíž výše bude určena v souladu s pojistnou smlou- vou na základě výsledků šetření.
Pojistné podmínky
Tyto všeobecné pojistné podmínky a zvláštní pojistné pod- mínky pro smluvený druh pojištění a/nebo připojištění.
Pojistník
Fyzická nebo právnická osoba, která uzavřela pojistnou smlouvu.
Pojistný rok
Období dvanácti měsíců následujících od počátku pojištění do data prvního výročí a dále období mezi daty po sobě ná- sledujících výročí.
Pojistný zájem
Oprávněná potřeba ochrany před následky pojistné události.
Pojištěný
Fyzická osoba, na jejíž život nebo zdraví se pojištění vztahuje.
Pojišťovna (pojistitel)
NN Životní pojišťovna N.V., pobočka pro Českou republiku, se sídlem: Xxxxxxxx 000/00, 000 00 Xxxxx 0 – Xxxxxxx, IČ: 4076358, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl A, vložka 6305, jako or- ganizační složka (odštěpný závod) společnosti: NN Životní pojišťovna N.V., se sídlem: Xxxxx 000, 0000XX Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, zapsaná v obchodním rejstříku
Obchodní komory v Rotterdamu, Nizozemské království, da- tum zápisu 17. ledna 1863, číslo zápisu 24042211.
Přehled poplatků
Dokument, který pro jednotlivé druhy hlavního krytí stanoví poplatky hrazené pojistníkem pojišťovně, jejich výši a rovněž tzv. technické limity pro jednotlivé operace; aktuální znění přehledu poplatků je k dispozici na internetových stránkách pojišťovny, popř. v sídle pojišťovny; znění platné ke dni sjednání pojistné smlouvy je rovněž součástí Předsmluvních informací.
Připojištění
Pojištění, které je pojišťovna oprávněna poskytovat jako do- plňkové pojištění nemoci nebo úrazu k hlavnímu životnímu pojištění (hlavnímu krytí).
Sazebník
Sazebník pojišťovny, kde jsou pro jednotlivé druhy hlavního krytí a připojištění uvedeny sazby pojistného, maximální a mi- nimální limity pojistných částek a výše pojistného, koeficienty maximální pojistné částky ve vztahu k výši pojistného a věku pojištěného a dále také informace o rizikových skupinách a jejich vlivu na výši pojistného; aktuální znění sazebníku je k dispozici na internetových stránkách pojišťovny, popř. v síd- le pojišťovny.
Škodná událost
Nahodilá událost, která by mohla být důvodem vzniku po- jistné události a mohla by zakládat právo na pojistné plnění z pojištění a/nebo připojištění k němu.
Úraz
Neočekávané a náhlé působení vlastní tělesné síly nebo zevních sil nezávisle na vůli pojištěného, ke kterému došlo v době trvání pojištění/připojištění a kterým bylo pojištěné- mu způsobeno poškození zdraví nebo smrt, přičemž zevními silami se rozumí i nepřerušené působení vysokých nebo nízkých teplot, plynů, par, záření, elektrického proudu, che- mických látek a jedů (s výjimkou jedů mikrobiálních a látek imunotoxických); za způsobenou úrazem se pojistná událost považuje také tehdy, jestliže k ní dojde nemocí vzniklou výluč- ně následkem úrazu nebo místním hnisáním po vniknutí cho- roboplodných zárodků viru HIV nebo bakterií tetanu do ote- vřené rány způsobené úrazem. Za úraz se naopak nepovažuje: synovialitida, epikondylitida, tříselná a pupeční kýla, výhřez meziobratlové ploténky a s ním související obtíže, včetně vertebrogenních algických syndromů, a to ani v případě, kdy je jejich příčinou úraz.
VPP
Tyto Všeobecné pojistné podmínky pro životní pojištění NN Životní pojišťovny N. V., pobočky pro Českou republiku.
Vstupní věk
Rozdíl mezi kalendářním rokem počátku pojištění a kalendář- ním rokem, v němž se pojištěný narodil.
Výročí
Výroční den počátku pojištění v každém kalendářním roce doby trvání pojištění.
ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY NN ŽIVOTNÍ POJIŠŤOVNY N.V.,
POBOČKY PRO ČESKOU REPUBLIKU PRO POJIŠTĚNÍ TYPU
KAPITÁLOVÉ ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ KZ1C
Článek 1 – Které právní dokumenty jsou pro mne důle- žité a jak se použijí?
Tyto zvláštní pojistné podmínky pro kapitálové životní pojiště- ní KZ1C (dále jen „ZPP KZ1C“) tvoří nedílnou součást pojistné smlouvy a doplňují je všeobecné pojistné podmínky pojišťov- ny pro životní pojištění (VPP).
Článek 2 – Jaký je rozsah pojištění?
Toto pojištění lze sjednat v rozsahu pojištění jedné osoby, kdy pojištěný nemusí být zároveň pojistníkem. Minimální rozsah tohoto pojištění je stanoven pojišťovnou v sazebníku formou určení minimální výše pojistného.
Článek 3 – Co pojištění kryje a na jaké pojistné plnění mám nárok při pojistné události?
1. V rámci tohoto pojištění je sjednáno pojištění následu- jících pojistných událostí:
a) smrt pojištěného v době trvání pojištění;
b) dožití se sjednaného konce pojištění pojištěným;
c) 3. stupeň invalidity pojištěného, přičemž pojiště- ným se v případě této pojistné události rozumí vždy pojistník.
2. Invalidita pojištěného je pojistnou událostí pouze teh- dy, jestliže:
a) z důvodu dlouhodobě nepříznivého zdravotního stavu pojištěného nastal pokles jeho pracovní schopnosti nejméně o 70 %;
b) invalidita 3. stupně (ve smyslu splnění podmínky dle písm. a) tohoto odstavce) bude pojištěnému uznána v rámci posudku příslušného orgánu sociál- ního zabezpečení o invaliditě;
c) úředně ověřená kopie tohoto posudku o invaliditě bude pojišťovně doložena.
Za den vzniku pojistné události se považuje den vzniku invalidity 3. stupně uvedený v posudku příslušného orgánu sociálního zabezpečení o invaliditě. Pro určení míry poklesu pracovní schopnosti pojištěného se pou- žije metodika příslušných právních předpisů o důcho- dovém pojištění k určení 3. stupně invalidity s přihléd- nutím k výdělečným činnostem, které pojištěný mohl vykonávat předtím, než k poklesu pracovní schopnosti došlo.
3. Invalidita není pojistnou událostí, pokud ke vzniku in- validity způsobené jinak než výlučně následkem úrazu dojde před uplynutím čekací doby 2 let od počátku pojištění.
4. V případě pojistné události podle odst. 1 písm. a) nebo
b) tohoto článku vyplatí pojišťovna oprávněné osobě pojistné plnění ve výši pojistné částky platné ke dni vzniku pojistné události, včetně případného podílu na zisku ve smyslu ustanovení čl. 11 těchto ZPP KZ1C.
5. V případě pojistné události podle odst. 1 písm. c) to- hoto článku je pojistným plněním ze strany pojišťovny zproštění pojistníka od povinnosti platit pojistné za toto hlavní krytí i veškerá případná připojištění sjednaná v pojistné smlouvě (pojistné za pojistníka hradí pojišťovna). Pojišťovna započne s pojistným plněním (zprostí pojistníka od povinnosti platit pojist- né) počínaje nejbližším datem splatnosti pojistného, které následuje po dni vzniku pojistné události, a skončí ke dni splatnosti pojistného, ke kterému pojištěný ne- doloží svůj nárok na pojistné plnění dle odst. 6 tohoto článku, popř. ke dni zániku nároku na zproštění od pla- cení, nastane-li tento den dříve, nejpozději však ke dni zániku tohoto pojištění. Nárok na zproštění od placení v době trvání pojištění zaniká dnem přiznání starobní- ho důchodu pojištěnému a/nebo ke dni výročí v kalen- dářním roce, v němž pojištěný dosáhne věku 65 let.
6. Ve vztahu k pojistné události podle odst. 1 písm. c) tohoto článku platí, že pojištěný je povinen doložit svůj nárok na pojistné plnění (na zproštění od placení pojistného) při oznámení pojistné události a dále pak každý další rok trvání pojistného plnění před dnem splatnosti pojistného, který se označením shoduje s datem splatnosti pojistného, v němž bylo s pojist- ným plněním započato, má-li zájem na pokračování pojistného plnění ze strany pojišťovny, nejdéle však do zániku připojištění, popř. do dne zániku nároku na zproštění od placení, nastane-li tento den dříve. Při oznámení pojistné události se nárok dokládá posudkem příslušného orgánu sociálního zabezpečení o invaliditě, ve kterém je pojištěnému uznána invalidita 3. stupně (ve smyslu splnění podmínky dle odst. 2 písm. a) tohoto článku), a v následujících letech trvání pojistného pl- nění se dokládá aktualizovanými posudky příslušného orgánu sociálního zabezpečení o invaliditě, ve kterých bude v rámci kontroly míry poklesu pracovní schop- nosti pojištěného potvrzeno trvání invalidity 3. stupně (ve smyslu splnění podmínky dle odst. 2 písm. a) tohoto článku).
7. Pojistnou událostí podle odst. 1 písm. a) a b) tohoto článku pojistná smlouva zaniká. Pojistnou událostí podle odst. 1 písm. c) tohoto článku pojištění neza- niká. Dojde-li po ukončení pojistného plnění k nové- mu uznání invalidity 3. stupně příslušným orgánem sociálního zabezpečení, resp. ke splnění podmínek dle odst. 2 tohoto článku, je možné tuto skutečnost nahlásit jako novou pojistnou událost.
Článek 4 – Kdy mám platit pojistné a v jaké výši?
1. Pojistné je stanoveno jako běžné pojistné s pojistnými obdobími dohodnutými v pojistné smlouvě.
2. Výše běžného pojistného se rovná násobku pojistné částky a sazby pojistného stanovené v sazebníku na ce- lou dobu trvání pojištění podle délky sjednané pojistné doby a věku pojištěného k počátku pojištění.
Článek 5 – Jakými pravidly se řídí poplatky?
Výše poplatků k tomuto pojištění a způsob jejich úhrady jsou stanoveny v přehledu poplatků účinném ke dni provedení příslušného úkonu, za který se účtují.
Článek 6 – Co je třeba vědět obecně o některých změ- nách pojištění?
1. Změna výše pojistné částky má vždy za následek odpo- vídající změnu výše běžného pojistného a naopak.
2. Při změnách výše běžného pojistného a pojistné částky zároveň obecně platí, že nová výše může být stanovena pouze v rozmezí maximální a minimální pojistné část- ky a maximální a minimální výše běžného pojistného (za předpokladu, že pojišťovna tyto hodnoty v sazební- ku stanoví).
3. Změny pojištění mohou být provedeny jen při dodržení podmínky minimálního rozsahu tohoto pojištění stano- veného v sazebníku ve smyslu čl. 2 těchto ZPP KZ1C.
Článek 7 – Na které případy se nevztahuje pojištění (jaké se sjednávají výluky)?
Právo na pojistné plnění v případě pojistné události podle čl. 3 odst. 1 písm. c) těchto ZPP KZ1C nevznikne, pokud k in- validitě došlo v přímé nebo nepřímé souvislosti:
a) se sebevraždou pojištěného, pokusem o ni nebo při úmyslném sebepoškození pojištěného včetně úmyslné- ho nevyhledání lékařské péče nebo úmyslného nedbání lékařských pokynů, a to bez ohledu na aktuální duševní stav pojištěného;
b) s diagnostickým, výzkumným, kosmetickým, terapeu- tickým nebo preventivním zákrokem, který si pojištěný provede nebo nechá provést, a který není z lékařského hlediska nezbytný, včetně všech zákroků nepředepsa- ných lékařem;
c) s rentgenovým, ionizujícím nebo jaderným zářením, které bylo způsobeno výbuchem nebo poruchou těchto zařízení a přístrojů nebo neodborným zacházením odpo- vědných osob;
d) s výkonem prací pojištěným, které jsou zakázány pracov- něprávními předpisy a předpisy s nimi souvisejícími.
Článek 8 – Co znamená pojištění ve splaceném stavu a za jakých podmínek lze pojištění do splaceného stavu převést?
1. Pojištění ve splaceném stavu je pojištění bez povinnosti platit běžné pojistné přeměněné na pojištění se sníže- nou pojistnou částkou s tím, že pokud by snížená po- jistná částka byla nižší než minimální částka stanovená pro tento účel pojišťovnou, bude pojištění přeměněno na pojištění pro případ smrti se zkrácenou pojistnou do- bou (rovněž bez povinnosti platit další pojistné), jejímž uplynutím pojištění zanikne. S účinností od data pře- vedení pojištění do splaceného stavu zanikají veškerá sjednaná připojištění, zaniká povinnost platit běžné pojistné a pojistné krytí nelze rozšiřovat navyšováním pojistných částek nebo sjednáváním dalších připojiš- tění. Převedení pojištění do splaceného stavu je trvalé, což znamená, že na pojistné smlouvě již nelze obnovit povinnost pojistníka platit běžné pojistné. Pojištění lze převést do splaceného stavu po splnění níže uvedených podmínek, a to buď na základě žádosti pojistníka anebo i jednostranně ze strany pojišťovny.
2. Pojistník má právo písemně požádat o převedení pojištění do splaceného stavu po zaplacení běžného pojistného alespoň za první pojistný rok, nejdříve však po uplynutí prvního pojistného roku. Pojišťovna je oprávněna převést pojištění do splaceného stavu po splnění podmínek popsaných v čl. 9 odst. 2 těchto ZPP KZ1C.
Článek 9 – Co se stane v případě, že přestanu platit pojistné?
1. Nebylo-li běžné pojistné řádně zaplaceno za první pojistný rok a pojistník dluží běžné pojistné za určitá pojistná období, pojištění zaniká pro neplacení pojist- ného marným uplynutím lhůty k zaplacení dlužného po- jistného stanovené pojišťovnou v upomínce odeslané pojistníkovi. Má-li pojistník k danému okamžiku nárok na odkupné, pojišťovna zároveň vyplatí pojistníkovi částku odpovídající hodnotě odkupného; jinak pojištění zaniká bez náhrady.
2. Bylo-li běžné pojistné řádně zaplaceno alespoň za první pojistný rok a pojistník dluží běžné pojistné za určitá po- jistná období, pojišťovna ke dni marného uplynutí lhůty k zaplacení dlužného pojistného stanovené pojišťovnou v upomínce odeslané pojistníkovi, převede pojištění do splaceného stavu v souladu s čl. 8 těchto ZPP KZ1C.
Článek 10 – Za jakých podmínek mohu žádat o ukonče- ní pojištění s výplatou odkupného a jak se stanoví jeho výše?
1. Pojistník má právo, aby na jeho písemnou žádost bylo pojištění ukončeno s výplatou odkupného, a to po uply- nutí prvního pojistného roku, bylo-li za tento první pojistný rok řádně zaplaceno běžné pojistné.
2. Výše odkupného bude stanovena jako příslušné pro- cento z kapitálové hodnoty pojištění. Výše tohoto procenta je závislá na výročí, po kterém žádost o ukon- čení pojištění s výplatou odkupného nabyla účinnosti. Tabulka pro výpočet odkupného je uvedena v přehledu poplatků. Takto vypočtená částka bude zároveň zvýše- na o případný podíl na zisku ve smyslu ustanovení čl. 11 těchto ZPP KZ1C.
3. Žádost o ukončení pojištění s výplatou odkupného na- bývá účinnosti nejbližší následující pracovní den po dni doručení pojišťovně, případně jiný pozdější pracovní den uvedený v této žádosti. Pokud pojistník uvede v žádosti pozdější datum než je den doručení žádosti pojišťovně, bude ukončení uskutečněno obdobným způsobem k požadovanému datu.
Článek 11 – Jakým způsobem se určuje podíl na zisku z investičních aktivit?
1. Podíl na zisku se vypočítává jako v přehledu poplatků uvedené procento (P) z hodnoty, o kterou skutečně dosáhnutý úrokový výnos pojišťovny (V) z investova- ných finančních prostředků převyšuje součet aktuální maximální technické úrokové míry (TÚM) vyhlašované Českou národní bankou a poplatku spojeného s podí- lem na zisku (N) stanoveného v přehledu poplatků. Tzn. vzorec pro výpočet je následující: P x (V – (TÚM + N)).
2. Podíl na zisku pojišťovna vypočítává každoročně ke dni výročí, přičemž je-li výsledek kladný, pak se ke dni vý- ročí o tuto hodnotu navýší pojistná částka na hlavním krytí pojištěného. Při tomto zvyšování pojistné částky pojišťovna nezkoumá zdravotní stav pojištěného.
Článek 12 – Od kdy jsou tyto zvláštní pojistné podmín- ky účinné?
Tyto zvláštní pojistné podmínky nabývají účinnosti dne
1. května 2015.
Článek 13 – Slovníček pojmů – jaké pojmy jsou pro mne důležité?
Všechny pojmy, které nejsou vymezeny v tomto článku, mají význam, který je jim přiřazen ve VPP. Pro tyto zvláštní pojistné podmínky se vymezují následující pojmy:
Podíl na zisku
Částka, o kterou se v závislosti na výnosu pojišťovny z in- vestovaných finančních prostředků navyšuje pojistné plnění v případě pojistné události smrt pojištěného v době trvání pojištění nebo v případě dožití se sjednaného konce pojištění prvním pojištěným, popř. o kterou se navyšuje odkupné, vy- počtená podle podmínek uvedených v čl. 11 těchto ZPP KZ1C.
Kapitálová hodnota pojištění
Rezervotvorná část zaplaceného běžného pojistného za toto pojištění.
ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY NN ŽIVOTNÍ POJIŠŤOVNY N.V.,
POBOČKY PRO ČESKOU REPUBLIKU PRO POJIŠTĚNÍ TYPU
KAPITÁLOVÉ DŮCHODOVÉ POJIŠTĚNÍ KD1C
Článek 1 – Které právní dokumenty jsou pro mne důle- žité a jak se použijí?
Tyto zvláštní pojistné podmínky pro kapitálové důchodové pojištění KD1C (dále jen „ZPP KD1C“) tvoří nedílnou součást pojistné smlouvy a doplňují je všeobecné pojistné podmínky pojišťovny pro životní pojištění (VPP).
Článek 2 – Jaký je rozsah pojištění?
Toto pojištění lze sjednat v rozsahu pojištění jedné osoby, kdy pojištěný nemusí být zároveň pojistníkem. Minimální rozsah tohoto pojištění je stanoven pojišťovnou v sazebníku formou určení minimální výše pojistného.
Článek 3 – Co pojištění kryje a na jaké pojistné plnění mám nárok při pojistné události?
1. V rámci tohoto pojištění je sjednáno pojištění následu- jících pojistných událostí:
a) smrt pojištěného v době trvání pojištění;
b) dožití se sjednaného konce pojištění pojištěným;
c) 3. stupeň invalidity pojištěného, přičemž pojiště- ným se v případě této pojistné události rozumí vždy pojistník.
2. Invalidita pojištěného je pojistnou událostí pouze teh- dy, jestliže:
a) z důvodu dlouhodobě nepříznivého zdravotního stavu pojištěného nastal pokles jeho pracovní schopnosti nejméně o 70 %;
b) invalidita 3. stupně (ve smyslu splnění podmínky dle písm. a) tohoto odstavce) bude pojištěnému uznána v rámci posudku příslušného orgánu sociál- ního zabezpečení o invaliditě;
c) úředně ověřená kopie tohoto posudku o invaliditě bude pojišťovně doložena.
Za den vzniku pojistné události se považuje den vzniku invalidity 3. stupně uvedený v posudku příslušného orgánu sociálního zabezpečení o invaliditě. Pro určení míry poklesu pracovní schopnosti pojištěného se pou- žije metodika příslušných právních předpisů o důcho- dovém pojištění k určení 3. stupně invalidity s přihléd- nutím k výdělečným činnostem, které pojištěný mohl vykonávat předtím, než k poklesu pracovní schopnosti došlo.
3. Invalidita není pojistnou událostí, pokud ke vzniku in- validity způsobené jinak než výlučně následkem úrazu dojde před uplynutím čekací doby 2 let od počátku pojištění.
4. V případě pojistné události podle odst. 1 písm. a) toho- to článku vyplatí pojišťovna oprávněné osobě pojistné plnění ve výši celkově zaplaceného běžného pojistného na hlavním krytí (pojistná částka pro případ smrti po- jištěného); tato částka bude zvýšena o případný podíl na zisku ve smyslu ustanovení čl. 11 těchto ZPP KD1C.
5. V případě pojistné události podle odst. 1 písm. b) toho- to článku vyplatí pojišťovna oprávněné osobě pojistné plnění ve výši pojistné částky pro případ dožití se sjed- naného konce pojištění pojištěným platné ke dni vzniku pojistné události, včetně případného podílu na zisku ve smyslu ustanovení čl. 11 těchto ZPP KD1C.
6. V případě pojistné události podle odst. 1 písm. c) to- hoto článku je pojistným plněním ze strany pojišťovny zproštění pojistníka od povinnosti platit pojistné za toto hlavní krytí i veškerá případná připojištění sjednaná v pojistné smlouvě (pojistné za pojistníka hradí pojišťovna). Pojišťovna započne s pojistným plněním (zprostí pojistníka od povinnosti platit pojist- né) počínaje nejbližším datem splatnosti pojistného, které následuje po dni vzniku pojistné události, a skončí ke dni splatnosti pojistného, ke kterému pojištěný ne- doloží svůj nárok na pojistné plnění dle odst. 6 tohoto článku, popř. ke dni zániku nároku na zproštění od pla- cení, nastane-li tento den dříve, nejpozději však ke dni zániku tohoto pojištění. Nárok na zproštění od placení v době trvání pojištění zaniká dnem přiznání starobní- ho důchodu pojištěnému a/nebo ke dni výročí v kalen- dářním roce, v němž pojištěný dosáhne věku 65 let.
7. Ve vztahu k pojistné události podle odst. 1 písm. c) tohoto článku platí, že pojištěný je povinen doložit svůj nárok na pojistné plnění (na zproštění od placení pojistného) při oznámení pojistné události a dále pak každý další rok trvání pojistného plnění před dnem splatnosti pojistného, který se označením shoduje s datem splatnosti pojistného, v němž bylo s pojist- ným plněním započato, má-li zájem na pokračování pojistného plnění ze strany pojišťovny, nejdéle však do zániku připojištění, popř. do dne zániku nároku na zproštění od placení, nastane-li tento den dříve. Při oznámení pojistné události se nárok dokládá posudkem příslušného orgánu sociálního zabezpečení o invaliditě, ve kterém je pojištěnému uznána invalidita 3. stupně (ve smyslu splnění podmínky dle odst. 2 písm. a) tohoto článku), a v následujících letech trvání pojistného pl- nění se dokládá aktualizovanými posudky příslušného orgánu sociálního zabezpečení o invaliditě, ve kterých bude v rámci kontroly míry poklesu pracovní schop- nosti pojištěného potvrzeno trvání invalidity 3. stupně (ve smyslu splnění podmínky dle odst. 2 písm. a) tohoto článku).
8. Pojistnou událostí podle odst. 1 písm. a) a b) tohoto článku pojistná smlouva zaniká. Pojistnou událostí podle odst. 1 písm. c) tohoto článku pojištění neza- niká. Dojde-li po ukončení pojistného plnění k nové- mu uznání invalidity 3. stupně příslušným orgánem sociálního zabezpečení, resp. ke splnění podmínek dle odst. 2 tohoto článku, je možné tuto skutečnost nahlásit jako novou pojistnou událost.
Článek – 4 Kdy mám platit pojistné a v jaké výši?
1. Pojistné je stanoveno jako běžné pojistné s pojistnými obdobími dohodnutými v pojistné smlouvě.
2. Výše běžného pojistného se rovná násobku pojistné částky a sazby pojistného stanovené v sazebníku na ce- lou dobu trvání pojištění podle délky sjednané pojistné doby a věku pojištěného k počátku pojištění.
Článek 5 – Jakými pravidly se řídí poplatky?
Výše poplatků k tomuto pojištění a způsob jejich úhrady jsou stanoveny v přehledu poplatků účinném ke dni provedení příslušného úkonu, za který se účtují.
Článek 6 – Co je třeba vědět obecně o některých změ- nách pojištění?
1. Změna výše pojistné částky má vždy za následek odpo- vídající změnu výše běžného pojistného a naopak.
2. Při změnách výše běžného pojistného a pojistné částky zároveň obecně platí, že nová výše může být stanovena pouze v rozmezí maximální a minimální pojistné část- ky a maximální a minimální výše běžného pojistného (za předpokladu, že pojišťovna tyto hodnoty v sazební- ku stanoví).
3. Změny pojištění mohou být provedeny jen při dodržení podmínky minimálního rozsahu tohoto pojištění stano- veného v sazebníku ve smyslu čl. 2 těchto ZPP KD1C.
Článek 7 – Na které případy se nevztahuje pojištění (jaké se sjednávají výluky)?
Právo na pojistné plnění v případě pojistné události podle čl. 3 odst. 1 písm. c) těchto ZPP KD1C nevznikne, pokud k in- validitě došlo v přímé nebo nepřímé souvislosti:
a) se sebevraždou pojištěného, pokusem o ni nebo při úmyslném sebepoškození pojištěného včetně úmyslné- ho nevyhledání lékařské péče nebo úmyslného nedbání lékařských pokynů, a to bez ohledu na aktuální duševní stav pojištěného;
b) s diagnostickým, výzkumným, kosmetickým, terapeu- tickým nebo preventivním zákrokem, který si pojištěný provede nebo nechá provést, a který není z lékařského hlediska nezbytný, včetně všech zákroků nepředepsa- ných lékařem;
c) s rentgenovým, ionizujícím nebo jaderným zářením, které bylo způsobeno výbuchem nebo poruchou těchto zařízení a přístrojů nebo neodborným zacházením odpo- vědných osob;
d) s výkonem prací pojištěným, které jsou zakázány pracov- něprávními předpisy a předpisy s nimi souvisejícími.
Článek 8 – Co znamená pojištění ve splaceném stavu a za jakých podmínek lze pojištění do splaceného stavu převést?
1. Pojištění ve splaceném stavu je pojištění bez povin- nosti platit běžné pojistné přeměněné na pojištění se sníženou pojistnou částkou. S účinností od data pře- vedení pojištění do splaceného stavu zanikají veškerá sjednaná připojištění, zaniká povinnost platit běžné pojistné a pojistné krytí nelze rozšiřovat navyšováním pojistných částek nebo sjednáváním dalších připojiš- tění. Převedení pojištění do splaceného stavu je trvalé, což znamená, že na pojistné smlouvě již nelze obnovit povinnost pojistníka platit běžné pojistné. Pojištění lze převést do splaceného stavu po splnění níže uvedených podmínek, a to buď na základě žádosti pojistníka anebo i jednostranně ze strany pojišťovny.
2. Pojistník má právo písemně požádat o převedení pojištění do splaceného stavu po zaplacení běžného pojistného alespoň za první pojistný rok, nejdříve však po uplynutí prvního pojistného roku. Pojišťovna je oprávněna převést pojištění do splaceného stavu po splnění podmínek popsaných v čl. 9 odst. 2 těchto ZPP KD1C.
Článek 9 – Co se stane v případě, že přestanu platit pojistné?
1. Nebylo-li běžné pojistné řádně zaplaceno za první pojistný rok a pojistník dluží běžné pojistné za určitá pojistná období, pojištění zaniká pro neplacení pojist- ného marným uplynutím lhůty k zaplacení dlužného po- jistného stanovené pojišťovnou v upomínce odeslané pojistníkovi. Má-li pojistník k danému okamžiku nárok na odkupné, pojišťovna zároveň vyplatí pojistníkovi částku odpovídající hodnotě odkupného; jinak pojištění zaniká bez náhrady.
2. Bylo-li běžné pojistné řádně zaplaceno alespoň za první pojistný rok a pojistník dluží běžné pojistné za určitá po- jistná období, pojišťovna ke dni marného uplynutí lhůty k zaplacení dlužného pojistného stanovené pojišťovnou v upomínce odeslané pojistníkovi, převede pojištění do splaceného stavu v souladu s čl. 8 těchto ZPP KD1C.
Článek 10 – Za jakých podmínek mohu žádat o ukonče- ní pojištění s výplatou odkupného a jak se stanoví jeho výše?
1. Pojistník má právo, aby na jeho písemnou žádost bylo pojištění ukončeno s výplatou odkupného, a to po uply- nutí prvního pojistného roku, bylo-li za tento první pojistný rok řádně zaplaceno běžné pojistné.
2. Výše odkupného bude stanovena jako příslušné pro- cento z kapitálové hodnoty pojištění. Výše tohoto procenta je závislá na výročí, po kterém žádost o ukon- čení pojištění s výplatou odkupného nabyla účinnosti. Tabulka pro výpočet odkupného je uvedena v přehledu
poplatků. Takto vypočtená částka bude zároveň zvý- šena o případný podíl na zisku ve smyslu ustanovení čl. 11 těchto ZPP KD1C.
3. Žádost o ukončení pojištění s výplatou odkupného na- bývá účinnosti nejbližší následující pracovní den po dni doručení pojišťovně, případně jiný pozdější pracovní den uvedený v této žádosti. Pokud pojistník uvede v žádosti pozdější datum než je den doručení žádosti pojišťovně, bude ukončení uskutečněno obdobným způsobem k požadovanému datu.
Článek 11 – Jakým způsobem se určuje podíl na zisku z investičních aktivit?
1. Podíl na zisku se vypočítává jako v přehledu poplatků uvedené procento (P) z hodnoty, o kterou skutečně dosáhnutý úrokový výnos pojišťovny (V) z investova- ných finančních prostředků převyšuje součet aktuální maximální technické úrokové míry (TÚM) vyhlašované Českou národní bankou a poplatku spojeného s podí- lem na zisku (N) stanoveného v přehledu poplatků. Tzn. vzorec pro výpočet je následující: P x (V – (TÚM + N)).
2. Podíl na zisku pojišťovna vypočítává každoročně ke dni výročí, přičemž je-li výsledek kladný, pak se ke dni vý- ročí o tuto hodnotu navýší pojistná částka pro případ dožití se sjednaného konce prvním pojištěným. Při tomto zvyšování pojistné částky pojišťovna nezkoumá zdravotní stav pojištěného.
Článek 12 – Od kdy jsou tyto zvláštní pojistné podmín- ky účinné?
Tyto zvláštní pojistné podmínky nabývají účinnosti dne
1. května 2015.
Článek 13 – Slovníček pojmů – jaké pojmy jsou pro mne důležité?
Všechny pojmy, které nejsou vymezeny v tomto článku, mají význam, který je jim přiřazen ve VPP. Pro tyto zvláštní pojistné podmínky se vymezují následující pojmy:
Podíl na zisku
Částka, o kterou se v závislosti na výnosu pojišťovny z in- vestovaných finančních prostředků navyšuje pojistné plnění v případě pojistné události smrt pojištěného v době trvání pojištění nebo v případě dožití se sjednaného konce pojištění prvním pojištěným, popř. o kterou se navyšuje odkupné, vy- počtená podle podmínek uvedených v čl. 11 těchto ZPP KD1C.
Kapitálová hodnota pojištění
Rezervotvorná část zaplaceného běžného pojistného za toto pojištění.
ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY NN ŽIVOTNÍ POJIŠŤOVNY N.V.,
POBOČKY PRO ČESKOU REPUBLIKU PRO POJIŠTĚNÍ TYPU
PŘIPOJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD SMRTI CSO3
Článek 1 – Které právní dokumenty jsou pro mne důležité a jak se použijí?
1. Tyto zvláštní pojistné podmínky připojištění pro případ smrti CSO3 (dále jen „ZPP CSO3“) tvoří nedílnou sou- část pojistné smlouvy a doplňují je všeobecné pojistné podmínky pojišťovny pro životní pojištění (dále jen
„VPP“).
2. Ustanovení těchto ZPP CSO3 mají přednost před VPP; konkrétní ustanovení v pojistné smlouvě pak mají před- nost před těmito ZPP CSO3.
3. Toto připojištění je možné sjednat pouze jako doplň- kové pojištění k hlavnímu životnímu pojištění (dále jen
„hlavní krytí“).
Článek 2 – Co připojištění kryje a na jaké pojistné plnění mám nárok při pojistné události?
1. Pojistnou událostí v rámci tohoto připojištění je smrt pojištěného.
2. V případě pojistné události vyplatí pojišťovna oprávně- né osobě pojistné plnění ve výši pojistné částky platné ke dni vzniku pojistné události.
3. Pojistná událost se oznamuje bez zbytečného odkladu do sídla pojišťovny, a to na předepsaném tiskopise pojišťovny „Oznámení pojistné události“, který je k dispozici na internetových stránkách pojišťovny, popř. v prostředí klientského portálu pojišťovny.
Článek 3 – Kdy mám platit pojistné a v jaké výši?
1. Pojistné je stanoveno jako běžné pojistné s pojistnými obdobími dohodnutými v pojistné smlouvě pro běžné pojistné hlavního krytí.
2. Výše běžného pojistného se rovná násobku pojistné částky pro toto pojištění a sazby pojistného stanovené v sazebníku na celou dobu trvání pojištění v závislosti
na délce sjednané pojistné doby a věku pojištěného k počátku pojištění.
Článek 4 – Na jakou dobu připojištění sjednávám?
1. Připojištění se sjednává na dobu 1 roku.
2. Připojištění se automaticky prodlužuje za stejných podmínek a o stejnou dobu, na kterou bylo sjednáno, pokud pojišťovna nebo pojistník nejméně 6 týdnů před uplynutím sjednané doby jednoho roku nesdělí druhé straně, že na dalším trvání tohoto připojištění nemá zájem. Připojištění může být takto opakovaně prodlužo- váno po dobu trvání hlavního krytí, nejdéle však do dne výročí hlavního krytí v kalendářním roce, v němž pojiš- těný dosáhne maximálního věku pro toto připojištění určeného v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně).
Článek 5 – V jakých situacích připojištění zaniká?
1. Zanikne-li hlavní krytí, zaniká dnem jeho zániku i toto připojištění.
2. Připojištění automaticky zaniká v kalendářním roce, v němž pojištěný dosáhne maximálního věku pro toto připojištění, jenž je uveden v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně), a to ke dni výročí hlavního krytí.
3. Připojištění zaniká uplynutím sjednané doby, není-li připojištění automaticky prodlouženo dle ustanovení čl. 4 odst. 2 těchto ZPP CSO3.
4. Další způsoby zániku tohoto připojištění stanoví přísluš- ná ustanovení VPP.
Článek 6 – Jaká další pravidla se týkají tohoto připojištění?
1. Pokud je v pojistné smlouvě uvedena možnost sjednat si ve vztahu k tomuto připojištění lineárně klesající pojistnou částku nebo pojistnou částku klesající podle splátkového kalendáře, má pojistník má právo sjednat si kteroukoli z těchto variant i v průběhu trvání připojiš- tění návrhem na změnu pojistné smlouvy.
2. Za účelem stanovení pojistného rizika a výše pojistného zkoumá pojišťovna při sjednávání tohoto připojištění zdravotní stav pojištěného. Zdravotní stav pojištěného zkoumá pojišťovna zejména na základě dotazníku o zdravotním stavu, který je pojištěný při sjednávání to- hoto připojištění povinen pravdivě a úplně vyplnit (ne- stanoví-li pojišťovna výjimečně jinak), a případně také na základě zpráv a zdravotnické dokumentace vyžádané pojišťovnou nebo jím pověřeným zdravotnickým zaříze- ním od ošetřujícího lékaře pojištěného či lékaře specia- listy. Na žádost pojišťovny je pojištěný rovněž povinen podrobit se lékařské prohlídce nebo vyšetření lékařem či zdravotnickým zařízením určeným pojišťovnou, tj. pojišťovna je oprávněna v odůvodněných případech přezkoumat zdravotní stav pojištěného včetně jeho pracovní schopnosti, lékařem, kterého sama určí. Na základě těchto zjištění pojišťovna potvrdí sjednání tohoto připojištění beze změny, navrhne jeho změ- nu (podá protinávrh), popř. připojištění s ohledem na zdravotní stav pojištěného ukončí.
3. Pojistník nebo pojištěný je povinen informovat pojiš- ťovnu o veškerých změnách skutečností, které byly uvedené v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně) nebo na které se pojišťovna tá- zala, k nimž dojde během trvání připojištění, a to bez zbytečných odkladů, nejpozději však do 1 měsíce ode dne, kdy ke změně došlo. Pojistník nebo pojištěný je zejména povinen informovat pojišťovnu o každé změ- ně osobních/kontaktních údajů a dále o změně dalších údajů, které mají vliv na existenci pojistného zájmu.
4. Je-li pro určitý úkon v těchto ZPP CSO3 a/nebo přísluš- ných právních předpisech stanovena lhůta a počátek lhůty připadne na den, který není pracovním dnem, počíná lhůta běžet až nejbližší pracovní den následují- cí. Pojišťovna si vyhrazuje právo přiměřeně prodloužit sjednané lhůty v případě, že dojde k neočekávanému nebo okolnostmi vynucenému technickému přerušení funkčnosti interních systémů pojišťovny.
5. Pojišťovna má právo v případě vzniku rozumné po- třeby změny (zejména v návaznosti na vývoj právního prostředí, při změně přístupu příslušného dohledo- vého orgánu, v zájmu zlepšení kvality poskytovaných služeb, v souvislosti s technickým rozvojem nebo z důvodu podstatné změny tržních podmínek) provést přiměřenou změnu těchto ZPP CSO3 a/nebo sazeb- níku. Pojišťovna v takovém případě doručí písemný návrh nového znění ZPP CSO3 pojistníkovi na poslední známou kontaktní adresu; jde-li o změnu sazebníku, zveřejní jeho nové znění na internetových stránkách pojišťovny. Den účinnosti změny musí být stanoven tak,
aby mezi doručením nového znění ZPP CSO3 pojistníko- vi a/nebo zveřejněním nového znění sazebníku a dnem účinnosti této změny bylo období nejméně 45 kalen- dářních dní. Pojistník má právo změnu těchto ZPP CSO3 a/nebo změnu sazebníku, týká-li se tohoto připojištění, odmítnout a současně v takovém případě toto připo- jištění vypovědět. Výpovědní doba činí 20 kalendářních dní ode dne doručení písemné výpovědi. Nedoručí-li pojistník do sídla pojišťovny nejméně 30 kalendářních dní před dnem účinnosti změny sdělení, že změnu od- mítá a současně připojištění vypovídá, potvrzuje tím svůj souhlas se změnou ZPP CSO3 a/nebo sazebníku ve znění, v jakém bylo pojišťovnou navrženo.
Článek 7 – Od kdy jsou tyto zvláštní pojistné podmín- ky účinné?
Tyto zvláštní pojistné podmínky nabývají účinnosti dne
1. května 2015.
Článek 8 – Slovníček pojmů – jaké pojmy jsou pro mne důležité?
Všechny pojmy, které nejsou vymezeny v tomto článku, mají význam, který je jim přiřazen ve VPP. Pro tyto zvláštní pojistné podmínky se vymezují následující pojmy:
Lineárně klesající pojistná částka
Pojistná částka, která je automaticky pravidelně ke každému výročí snižována o stejnou částku, a to v závislosti na sjednané době trvání připojištění a výšce pojistné částky. Toto snižování probíhá až do výročí, ve kterém dosáhne hodnoty minimální pojistné částky, kterou pojišťovna pro tento případ stanoví v sazebníku.
Pojistná částka klesající podle splátkového kalendáře Pojistná částka snižovaná pojistníkem k vybraným výročím na jím určenou pojistnou částku, která však nesmí klesnout
pod hodnotu minimální pojistné částky stanovené pojišťov-
nou pro tento případ v sazebníku.
Sazebník
Sazebník pojišťovny obsahující pro jednotlivé druhy hlavního krytí a připojištění sazby pojistného, maximální a minimální limity pojistných částek a výše pojistného, koeficienty ma- ximální pojistné částky ve vztahu k výši pojistného a věku pojištěného a dále také informace o rizikových skupinách a jejich vlivu na výši pojistného; aktuální znění sazebníku je k dispozici na internetových stránkách pojišťovny, popř. v síd- le pojišťovny.
Úraz
Neočekávané a náhlé působení vlastní tělesné síly nebo zevních sil nezávisle na vůli pojištěného, ke kterému došlo v době trvání připojištění a kterým bylo pojištěnému způso- xxxx poškození zdraví nebo smrt, přičemž zevními silami se rozumí i nepřerušené působení vysokých nebo nízkých teplot, plynů, par, záření, elektrického proudu, chemických látek a jedů (s výjimkou jedů mikrobiálních a látek imunotoxických); za způsobenou úrazem se pojistná událost považuje také tehdy, jestliže k ní dojde nemocí vzniklou výlučně následkem úrazu nebo místním hnisáním po vniknutí choroboplodných zárodků viru HIV nebo bakterií tetanu do otevřené rány způ- sobené úrazem. Za úraz se naopak nepovažuje: synovialitida, epikondylitida, tříselná a pupeční kýla, výhřez meziobratlové ploténky a s ním související obtíže, včetně vertebrogenních algických syndromů, a to ani v případě, kdy je jejich příčinou úraz.
ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY NN ŽIVOTNÍ POJIŠŤOVNY N.V.,
POBOČKY PRO ČESKOU REPUBLIKU PRO POJIŠTĚNÍ TYPU
PŘIPOJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD SMRTI NÁSLEDKEM ÚRAZU 0012
Článek 1 – Které právní dokumenty jsou pro mne důležité a jak se použijí?
1. Tyto zvláštní pojistné podmínky připojištění pro případ smrti následkem úrazu 0012 (dále jen „ZPP 0012“) tvoří nedílnou součást pojistné smlouvy a doplňují je všeobecné pojistné podmínky pojišťovny pro životní pojištění (dále jen „VPP“).
2. Ustanovení těchto ZPP 0012 mají přednost před VPP; konkrétní ustanovení v pojistné smlouvě pak mají před- nost před těmito ZPP 0012.
3. Toto připojištění je možné sjednat pouze jako doplň- kové pojištění k hlavnímu životnímu pojištění (dále jen
„hlavní krytí“).
4. Pokud jsou ve VPP uvedena ustanovení o možnosti zvyšování pojistné částky bez zkoumání zdravotního stavu, pak se na toto připojištění nevztahují.
Článek 2 – Co připojištění kryje a na jaké pojistné plnění mám nárok při pojistné události?
1. Pojistnou událostí v rámci tohoto připojištění je smrt pojištěného úrazem, za předpokladu, že k úmrtí došlo do 3 let od úrazu.
2. V případě pojistné události vyplatí pojišťovna oprávně- né osobě pojistné plnění ve výši pojistné částky platné ke dni vzniku pojistné události.
3. Pojišťovna současně s pojistným plněním navíc vyplatí oprávněné osobě bonus ve výši 100 % pojistné částky platné ke dni vzniku pojistné události, pokud k úrazu, jehož následkem pojištěný zemřel, došlo při dopravní nehodě auta, autobusu, vlaku, lodi, letadla, MHD, cyklistického kola nebo motorky a v době dopravní ne- hody se pojištěný nacházel v/na uvedeném dopravním prostředku účastnícím se dopravní nehody, případně se dopravní nehody účastnil jen jako chodec. Dopravní ne- hodou se pro účely tohoto připojištění rozumí nahodilá událost bezprostředně související s provozem uvedené- ho dopravního prostředku, při které dojde ke zranění nebo usmrcení pojištěného. Nárok na bonus nevzniká v případě, že pojištěný svým jednáním dopravní nehodu zavinil.
4. Je-li toto připojištění sjednáno společně s připojiště- ním trvalých následků úrazu, pak zemře-li pojištěný na následky úrazu poté, co již pojišťovna poskytla po- jistné plnění za trvalé následky tohoto úrazu, je pojist- né plnění k tomuto připojištění určeno jako rozdíl mezi sjednanou pojistnou částkou k tomuto připojištění a částkou, která již byla vyplacena za trvalé následky úrazu.
5. Pojistná událost se oznamuje bez zbytečného odkladu do sídla pojišťovny, a to na předepsaném tiskopise pojišťovny „Oznámení pojistné události“, který je k dispozici na internetových stránkách pojišťovny, popř. v prostředí klientského portálu pojišťovny.
Článek 3 – Kdy mám platit pojistné a v jaké výši?
1. Pojistné je stanoveno jako běžné pojistné s pojistnými obdobími dohodnutými v pojistné smlouvě pro běžné pojistné hlavního krytí.
2. Výše běžného pojistného se rovná násobku pojistné částky pro toto připojištění a sazby pojistného stanove- né v sazebníku.
Článek 4 – Na jakou dobu připojištění sjednávám?
1. Připojištění se sjednává na dobu 1 roku.
2. Připojištění se automaticky prodlužuje za stejných podmínek a o stejnou dobu, na kterou bylo sjednáno, pokud pojišťovna nebo pojistník nejméně 6 týdnů před uplynutím sjednané doby jednoho roku nesdělí druhé straně, že na dalším trvání tohoto připojištění nemá zájem. Připojištění může být takto opakovaně prodlužo- váno po dobu trvání hlavního krytí, nejdéle však do dne výročí hlavního krytí v kalendářním roce, v němž pojiš- těný dosáhne maximálního věku pro toto připojištění určeného v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně).
Článek 5 – Na které případy se připojištění nevztahu- je (jaké se sjednávají výluky)?
Právo na pojistné plnění nevznikne, pokud smrt úrazem nastala v přímé nebo nepřímé souvislosti:
a) se sebevraždou pojištěného, pokusem o ni nebo při úmyslném sebepoškození pojištěného včetně úmysl- ného nevyhledání lékařské péče nebo úmyslného ne- dbání lékařských pokynů, a to bez ohledu na aktuální duševní stav pojištěného;
b) s diagnostickým, výzkumným, kosmetickým, tera- peutickým nebo preventivním zákrokem, který si pojištěný provede nebo nechá provést, a který není z lékařského hlediska nezbytný, včetně všech zákroků nepředepsaných lékařem;
c) s duševní poruchou pojištěného;
d) s poruchou nebo ztrátou vědomí pojištěného, náhlou cévní příhodou, epileptickým nebo jiným křečovým záchvatem, který zasáhne celé tělo pojištěného, po- kud nebyl úraz jejich výlučnou příčinou;
e) s rentgenovým, ionizujícím nebo jaderným zářením, které bylo způsobeno výbuchem nebo poruchou těch- to zařízení a přístrojů nebo neodborným zacházením odpovědných osob;
f) s profesionálním provozováním sportu pojištěným;
g) s výkonem prací pojištěným zakázaných pracovně- právními předpisy a předpisy s nimi souvisejícími;
h) s úrazem pojištěného způsobeným v souvislosti s ja- koukoliv jeho nemocí, včetně zhoršení nemoci;
i) s úrazem pojištěného vzniklým při provozování sportů pojištěným, a to sportů extrémně rizikových nebo sportů provozovaných v extrémních podmínkách
a/nebo vyžadujících speciální technické vybavení (jako jsou např. horolezectví a vysokohorská turistika nad 3 000 m. n. m.; potápění s použitím dýchacího přístroje pod 40 metrů a potápění jeskynní, vrakové a pod ledem; závody všech motorových prostředků včetně přípravných zkoušek; všechny aviatické sporty a lety jinými letouny, než jsou letadla licencovaných leteckých dopravců; adrenalinové sporty hazardní povahy, tj. takové, které jsou provozovány bez obvyk- lého jištění nebo v jiných než obvyklých podmínkách – např. lezení bez jištění lanem, lyžování mimo upravené tratě, cyklistika mimo vyznačené tratě);
j) s úrazem pojištěného vzniklým při letectví za před- pokladu že, pojištěný je účastníkem letu a nejedná se o oficiálně registrované pravidelné nebo charterové lety provozované licencovaným leteckým dopravcem.
Článek 6 – V jakých situacích připojištění zaniká?
1. Zanikne-li hlavní krytí, zaniká dnem jeho zániku i toto připojištění.
2. Připojištění automaticky zaniká v kalendářním roce, v němž pojištěný dosáhne maximálního věku pro toto připojištění, jenž je uveden v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně), a to ke dni výročí hlavního krytí.
3. Připojištění zaniká uplynutím sjednané doby, není-li připojištění automaticky prodlouženo dle ustanovení čl. 4 odst. 2 těchto ZPP 0012.
4. Další způsoby zániku tohoto připojištění stanoví přísluš- ná ustanovení VPP.
Článek 7 – Jaká další pravidla se týkají tohoto připojištění?
1. Pojistník nebo pojištěný je povinen informovat pojiš- ťovnu o veškerých změnách skutečností, které byly uvedené v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně) nebo na které se pojišťovna tá- zala, k nimž dojde během trvání připojištění, a to bez zbytečných odkladů, nejpozději však do 1 měsíce ode dne, kdy ke změně došlo. Pojistník nebo pojištěný je zejména povinen informovat pojišťovnu o každé změ- ně osobních/kontaktních údajů a dále o změně dalších údajů, které mají vliv na existenci pojistného zájmu.
2. Je-li pro určitý úkon v těchto ZPP 0012 a/nebo přísluš- ných právních předpisech stanovena lhůta a počátek lhůty připadne na den, který není pracovním dnem, počíná lhůta běžet až nejbližší pracovní den následují- cí. Pojišťovna si vyhrazuje právo přiměřeně prodloužit sjednané lhůty v případě, že dojde k neočekávanému nebo okolnostmi vynucenému technickému přerušení funkčnosti interních systémů pojišťovny.
3. Pojišťovna má právo v případě vzniku rozumné po- třeby změny (zejména v návaznosti na vývoj právního prostředí, při změně přístupu příslušného dohledo- vého orgánu, v zájmu zlepšení kvality poskytovaných služeb, v souvislosti s technickým rozvojem nebo z důvodu podstatné změny tržních podmínek) provést přiměřenou změnu těchto ZPP 0012 a/nebo sazeb- níku. Pojišťovna v takovém případě doručí písemný návrh nového znění ZPP 0012 pojistníkovi na poslední známou kontaktní adresu; jde-li o změnu sazebníku, zveřejní jeho nové znění na internetových stránkách pojišťovny. Den účinnosti změny musí být stanoven tak, aby mezi doručením nového znění ZPP 0012 pojistníko- vi a/nebo zveřejněním nového znění sazebníku a dnem účinnosti této změny bylo období nejméně 45 kalen- dářních dní. Pojistník má právo změnu těchto ZPP 0012 a/nebo změnu sazebníku, týká-li se tohoto připojištění, odmítnout a současně v takovém případě toto připo- jištění vypovědět. Výpovědní doba činí 20 kalendářních dní ode dne doručení písemné výpovědi. Nedoručí-li pojistník do sídla pojišťovny nejméně 30 kalendářních dní před dnem účinnosti změny sdělení, že změnu od- mítá a současně připojištění vypovídá, potvrzuje tím svůj souhlas se změnou ZPP 0012 a/nebo sazebníku ve znění, v jakém bylo pojišťovnou navrženo.
Článek 8 – Od kdy jsou tyto zvláštní pojistné podmín- ky účinné?
Tyto zvláštní pojistné podmínky nabývají účinnosti dne
1. května 2015.
Článek 9 – Slovníček pojmů – jaké pojmy jsou pro mne důležité?
Všechny pojmy, které nejsou vymezeny v tomto článku, mají význam, který je jim přiřazen ve VPP. Pro tyto zvláštní pojistné podmínky se vymezují následující pojmy:
Profesionální provozování sportu
Sportovní činnost vykonává jako povolání na základě smlouvy uzavřené se sportovním klubem či jiným subjektem podnikání
v této oblasti, pokud je z takové smlouvy zřejmé, že sportovec výkonem sportovní činnosti (formou závodů, soutěží, včetně přípravy na ně) získává finanční prostředky k uspokojování svých potřeb (zpravidla se jedná o jeho hlavní, případně převažující zdroj příjmů); profesionálním provozování sportu se rozumí i provozování plně kontaktních sportů a sportovní činnost v rámci nejvyšší celostátní seniorské soutěže v přísluš- ném druhu sportu (bez ohledu na obsah či existenci smlouvy), a to i tehdy, pokud vedle sportovní činnosti sportovec vyko- nává ještě povolání nebo se na výkon budoucího povolání soustavně připravuje studiem na střední nebo vysoké škole.
Sazebník
Sazebník pojišťovny obsahující pro jednotlivé druhy hlavního krytí a připojištění sazby pojistného, maximální a minimální limity pojistných částek a výše pojistného, koeficienty ma- ximální pojistné částky ve vztahu k výši pojistného a věku pojištěného a dále také informace o rizikových skupinách a jejich vlivu na výši pojistného; aktuální znění sazebníku je k dispozici na internetových stránkách pojišťovny, popř. v síd- le pojišťovny.
Úraz
Neočekávané a náhlé působení vlastní tělesné síly nebo zevních sil nezávisle na vůli pojištěného, ke kterému došlo v době trvání připojištění a kterým bylo pojištěnému způso- xxxx poškození zdraví nebo smrt, přičemž zevními silami se rozumí i nepřerušené působení vysokých nebo nízkých teplot, plynů, par, záření, elektrického proudu, chemických látek a jedů (s výjimkou jedů mikrobiálních a látek imunotoxických); za způsobenou úrazem se pojistná událost považuje také tehdy, jestliže k ní dojde nemocí vzniklou výlučně následkem úrazu nebo místním hnisáním po vniknutí choroboplodných zárodků viru HIV nebo bakterií tetanu do otevřené rány způ- sobené úrazem. Za úraz se naopak nepovažuje: synovialitida, epikondylitida, tříselná a pupeční kýla, výhřez meziobratlové ploténky a s ním související obtíže, včetně vertebrogenních algických syndromů, a to ani v případě, kdy je jejich příčinou úraz.
ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY NN ŽIVOTNÍ POJIŠŤOVNA N.V.,
POBOČKY PRO ČESKOU REPUBLIKU PRO PŘIPOJIŠTĚNÍ TYPU
PŘIPOJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD TRVALÝCH NÁSLEDKŮ ÚRAZU S PROGRESIVNÍM PLNĚNÍM 0314
Článek 1 – Které právní dokumenty jsou pro mne důležité a jak se použijí?
1. Tyto zvláštní pojistné podmínky připojištění pro případ trvalých následků úrazu s progresivním plněním 0314 (dále jen „ZPP 0314“) tvoří nedílnou součást pojistné smlouvy a doplňují je všeobecné pojistné podmínky pojišťovny pro životní pojištění (dále jen „VPP“).
2. Ustanovení těchto ZPP 0314 mají přednost před VPP; konkrétní ustanovení v pojistné smlouvě pak mají před- nost před těmito ZPP 0314.
3. Toto připojištění je možné sjednat pouze jako doplň- kové pojištění k hlavnímu životnímu pojištění (dále jen
„hlavní krytí“).
4. Pokud jsou ve VPP uvedena ustanovení o možnosti zvyšování pojistné částky bez zkoumání zdravotního stavu, pak se na toto připojištění nevztahují.
Článek 2 – Co připojištění kryje, na jaké pojistné pl- nění mám nárok při pojistné události a co se rozumí
„progresivním plněním“?
1. Pojistnou událostí tohoto připojištění je úraz, pokud zanechá trvalé následky uvedené v příloze těchto ZPP 0314 a tyto trvalé následky jsou příslušným lékařem u pojištěného diagnostikovány do 3 let od úrazu. Trvalé následky úrazu znamenají fyzické nebo funkční tělesné poškození, které je po doléčení příslušným léka- řem prohlášeno za trvalý stav.
2. V případě pojistné události vyplatí pojišťovna oprávně- né osobě pojistné plnění ve výši příslušného procenta z pojistné částky platné ke dni vzniku pojistné události vynásobeného tzv. koeficientem progrese podle níže uvedené tabulky. Toto procento pro výpočet pojistné- ho plnění se stanoví v závislosti na rozsahu a povaze tělesného poškození ohodnocených příslušným odbor- ným lékařem pojišťovny na základě předložené lékařské dokumentace pojištěného, vždy však pouze do výše maximálního procenta plnění uvedeného pro jednotli- vé typy trvalých následků v příloze těchto ZPP 0314.
Stanovené procento z pojistné částky pro jednotlivé typy trvalých následků | Koeficient progrese |
1–25 % včetně | 1 |
26–50 % včetně | 2 |
51–75 % včetně | 3 |
76–100 % | 4 |
3. V případě poškození více orgánů nebo částí těla jed- ním úrazovým dějem se příslušná procenta z pojistné částky (maximální % plnění) uvedená pro jednotlivé typy trvalých následků v příloze těchto ZPP 0314 sčítají. V důsledku jedné pojistné události může být pojistné plnění stanoveno maximálně ve výši 100 % pojistné částky (před násobením koeficientem progrese).
4. Jestliže bude následkem jednoho úrazového děje více- četné postižení jednoho orgánu, končetiny nebo části těla, pojistné plnění za toto postižení určí pojišťovna podle nejvyššího utrpěného stupně postižení daného orgánu, končetiny nebo části těla, tedy nikoli součtem procent z pojistné částky odpovídajících všem jednot- livým postižením téhož orgánu, končetiny nebo části těla pojištěného.
5. V případě částečné ztráty orgánu nebo částečné ztráty jeho funkce bude výše pojistného plnění odvozena od plnění pro úplnou ztrátu orgánu nebo úplnou ztrátu jeho funkce. V případě trvalých následků úrazu, které nejsou v příloze těchto podmínek výslovně uvedeny, určí pojišťovna výši plnění na základě lékařského po- rovnání jejich závažnosti s následky uvedenými.
6. Pokud má úraz za následek poškození té části těla po- jištěného, která byla jakkoli postižena/poškozena již před počátkem tohoto připojištění, bude ohodnocení těchto následků úměrně sníženo tak, aby odpovídalo skutečným následkům daného úrazu. K ohodnocení poškození existujícího před počátkem tohoto připo- jištění použije pojišťovna procenta z pojistné částky uvedená v příloze těchto ZPP 0314.
7. Pojistná událost se oznamuje bez zbytečného odkladu do sídla pojišťovny, a to na předepsaném tiskopise pojišťovny „Oznámení pojistné události“, který je k dispozici na internetových stránkách pojišťovny, popř. v prostředí klientského portálu pojišťovny. Nebude-li pojištěný s ohledem na vážnost svého zdravotního sta- vu schopen sám pojišťovně oznámit pojistnou událost ani zažádat o výplatu pojistného plnění, je k oznámení pojistné události oprávněn také pojistník, osoba blízká k pojištěnému či žijící s ním ve společné domácnosti, popř. i jiná osoba, která má na pojistném plnění právní zájem. Pojistné plnění bude v takovém případě vyplace- no na bankovní účet sjednaný pro tyto účely v pojistné smlouvě, neurčí-li pojištěný v rámci šetření pojistné události jinak.
8. Pojistnou událostí připojištění nezaniká.
Článek 3 – Kdy mám platit pojistné a v jaké výši?
1. Pojistné je stanoveno jako běžné pojistné s pojistnými obdobími dohodnutými v pojistné smlouvě pro běžné pojistné hlavního krytí.
2. Výše běžného pojistného se rovná násobku pojistné částky pro toto připojištění a sazby pojistného stanove- né v sazebníku.
Článek 4 – Na jakou dobu připojištění sjednávám?
1. Připojištění se sjednává na dobu 1 roku.
2. Připojištění se automaticky prodlužuje za stejných podmínek a o stejnou dobu, na kterou bylo sjednáno, pokud pojišťovna nebo pojistník nejméně 6 týdnů před uplynutím sjednané doby jednoho roku nesdělí druhé straně, že na dalším trvání tohoto připojištění nemá zájem. Připojištění může být takto opakovaně prodlužo- váno po dobu trvání hlavního krytí, nejdéle však do dne výročí hlavního krytí v kalendářním roce, v němž pojiš- těný dosáhne maximálního věku pro toto připojištění určeného v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně).
Článek 5 – Na které případy se připojištění nevztahu- je (jaké se sjednávají výluky)?
Právo na pojistné plnění nevznikne, pokud trvalé následky úrazu nastaly v přímé nebo nepřímé souvislosti:
a) se sebevraždou pojištěného, pokusem o ni nebo při úmyslném sebepoškození pojištěného včetně úmysl- ného nevyhledání lékařské péče nebo úmyslného ne- dbání lékařských pokynů, a to bez ohledu na aktuální duševní stav pojištěného;
b) s diagnostickým, výzkumným, kosmetickým, tera- peutickým nebo preventivním zákrokem, který si pojištěný provede nebo nechá provést, a který není
z lékařského hlediska nezbytný, včetně všech zákroků nepředepsaných lékařem;
c) s duševní poruchou pojištěného;
d) s poruchou nebo ztrátou vědomí pojištěného, náhlou cévní příhodou, epileptickým nebo jiným křečovým záchvatem, který zasáhne celé tělo pojištěného, po- kud nebyl úraz jejich výlučnou příčinou;
e) s rentgenovým, ionizujícím nebo jaderným zářením, které bylo způsobeno výbuchem nebo poruchou těch- to zařízení a přístrojů nebo neodborným zacházením odpovědných osob;
f) s profesionálním provozováním sportu pojištěným;
g) s výkonem prací pojištěným, které jsou zakázá- ny pracovněprávními předpisy a předpisy s nimi souvisejícími;
níku. Pojišťovna v takovém případě doručí písemný návrh nového znění ZPP 0314 pojistníkovi na poslední známou kontaktní adresu; jde-li o změnu sazebníku, zveřejní jeho nové znění na internetových stránkách pojišťovny. Den účinnosti změny musí být stanoven tak, aby mezi doručením nového znění ZPP 0314 pojistníko- vi a/nebo zveřejněním nového znění sazebníku a dnem účinnosti této změny bylo období nejméně 45 kalen- dářních dní. Pojistník má právo změnu těchto ZPP 0314 a/nebo změnu sazebníku, týká-li se tohoto připojištění, odmítnout a současně v takovém případě toto připo- jištění vypovědět. Výpovědní doba činí 20 kalendářních dní ode dne doručení písemné výpovědi. Nedoručí-li pojistník do sídla pojišťovny nejméně 30 kalendářních dní před dnem účinnosti změny sdělení, že změnu odmítá a současně připojištění vypovídá, potvrzuje tím
014 Poškození obličeje provázené funkčními poruchami nebo vzbuzující soucit nebo ošklivost lehkého stupně
10 %
016 Poškození obličeje provázené funkčními poruchami nebo vzbuzující soucit nebo ošklivost těžkého stupně
35 %
015 Poškození obličeje provázené funkčními poruchami nebo vzbuzující soucit nebo ošklivost středního stupně
018 Deformace nosu s funkční poruchou 10 % průchodnosti | |
019 Ztráta celého nosu bez zúžení | 15 % |
020 Ztráta celého nosu se zúžením | 25 % |
021 Ztráta hrotu nosu | 8 % |
022 Chronický atrofický zánět sliznice nosní po poleptání nebo popálení | 10 % |
017 Mozková píštěl po poranění spodiny lební (likvororea)
20 %
15 %
023 Perforace nosní přepážky 5 %
h) s úrazem pojištěného, který nastal v souvislosti s ja-
koukoliv jeho nemocí, včetně zhoršení nemoci, nebo
svůj souhlas se změnou ZPP 0314 a/nebo sazebníku
ve znění, v jakém bylo pojišťovnou navrženo.
024 Chronický hnisavý poúrazový zánět vedlejších dutin nosních
10 %
v souvislosti s chronickými zdravotními komplikacemi existujícími před takovým úrazem;
i) se zhoršením nemoci pojištěného, ke kterému došlo v důsledku úrazu pojištěného;
j) s úrazem pojištěného vzniklým při provozování sportů pojištěným, a to sportů extrémně rizikových nebo spor- tů provozovaných v extrémních podmínkách a/nebo vy-
Článek 9 – Slovníček pojmů – jaké pojmy jsou pro mne důležité?
025 Ztráta čichu 10 %
Článek 8 – Od kdy jsou tyto zvláštní pojistné podmín- | 026 Ztráta chuti | 5 % |
ky účinné? Tyto zvláštní pojistné podmínky nabývají účinnosti dne | 027 Snížení zrakové ostrosti (či ztráta zraku) jednoho oka | 50 % |
1. května 2015. | 028 Snížení zrakové ostrosti (či ztráta zraku) obou očí | 100 % |
029 Za anatomickou ztrátu oka se ke ztrátě zraku | 5 % |
připočítává
030 Koncentrické a nekoncentrické zúžení zorného pole 20 %
žadujících speciální technické vybavení (jako jsou např. horolezectví a vysokohorská turistika nad 3 000 m.
n. m.; potápění s použitím dýchacího přístroje pod 40 metrů a potápění jeskynní, vrakové a pod ledem; zá- vody všech motorových prostředků včetně přípravných zkoušek; všechny aviatické sporty a lety jinými letouny, než jsou letadla licencovaných leteckých dopravců; adrenalinové sporty hazardní povahy, tj. takové, které jsou provozovány bez obvyklého jištění nebo v jiných než obvyklých podmínkách – např. lezení bez jištění lanem, lyžování mimo upravené tratě, cyklistika mimo vyznačené tratě);
k) s úrazem pojištěného vzniklým při letectví za před- pokladu že, pojištěný je účastníkem letu a nejedná se o oficiálně registrované pravidelné nebo charterové lety provozované licencovaným leteckým dopravcem.
Článek 6 – V jakých situacích připojištění zaniká?
1. Zanikne-li hlavní krytí, zaniká dnem jeho zániku i toto připojištění.
2. Zemře-li pojištěný v průběhu trvání tohoto připojištění, zaniká dnem jeho úmrtí toto připojištění bez náhrady.
3. Připojištění automaticky zaniká v kalendářním roce, v němž pojištěný dosáhne maximálního věku pro toto připojištění, jenž je uveden v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně), a to ke dni
Pojmy, které nejsou vymezeny v tomto článku, mají význam, který je jim přiřazen ve VPP. Pro tyto zvláštní pojistné podmín- ky se vymezují následující pojmy:
Profesionální provozování sportu
limity pojistných částek a výše pojistného, koeficienty ma- ximální pojistné částky ve vztahu k výši pojistného a věku pojištěného a dále také informace o rizikových skupinách a jejich vlivu na výši pojistného; aktuální znění sazebníku je k dispozici na internetových stránkách pojišťovny, popř. v síd- le pojišťovny.
031 Ztráta čočky na jednom oku, včetně poruchy akomodace do 25 let
032 Ztráta čočky na jednom oku, včetně poruchy akomodace do 35 let
10 %
Sportovní činnost vykonává jako povolání na základě smlouvy 034 Traumatická porucha okohybných nervů, nebo uzavřené se sportovním klubem či jiným subjektem podnikání porucha rovnováhy okohybných svalů | 25 % | |
v této oblasti, pokud je z takové smlouvy zřejmé, že sportovec | 035 Porušení průchodnosti slzných cest na jednom oku | 5 % |
výkonem sportovní činnosti (formou závodů, soutěží, včetně | 036 Porušení průchodnosti slzných cest na obou očích | 10 % |
přípravy na ně) získává finanční prostředky k uspokojování svých potřeb (zpravidla se jedná o jeho hlavní, případně | 037 Chybné postavení řas operativně nekorigovatelné na jednom oku | 5 % |
převažující zdroj příjmů); profesionálním provozování sportu | 038 Chybné postavení řas operativně | 10 % |
se rozumí i provozování plně kontaktních sportů a sportovní | nekorigovatelné na obou očích | |
činnost v rámci nejvyšší celostátní seniorské soutěže v přísluš- | 039 Ptóza horního víčka operativně nekorigovatelná jednostranná | 15 % |
ném druhu sportu (bez ohledu na obsah či existenci smlouvy), 040 Ptóza horního víčka operativně 60 % a to i tehdy, pokud vedle sportovní činnosti sportovec vyko- nekorigovatelná oboustranná | ||
nává ještě povolání nebo se na výkon budoucího povolání | 041 Traumatická porucha akomodace jednostranná | 5 % |
soustavně připravuje studiem na střední nebo vysoké škole. | 042 Traumatická porucha akomodace oboustranná | 8 % |
Sazebník | 043 Posttraumatický lagoftalmus operativně nekorigovatelný jednostranný | 10 % |
Sazebník pojišťovny obsahující pro jednotlivé druhy hlavního krytí a připojištění sazby pojistného, maximální a minimální | 044 Posttraumatický lagoftalmus operativně nekorigovatelný oboustranný | 15 % |
033 Ztráta čočky na jednom oku, včetně poruchy akomodace nad 35 let
046 Ztráta jednoho boltce | 10 % |
047 Ztráta obou boltců | 15 % |
048 Nahluchlost jednostranná středního stupně | 5 % |
049 Nahluchlost jednostranná těžkého stupně | 12 % |
050 Nahluchlost oboustranná lehkého stupně | 10 % |
045 Rozšíření a ochrnutí zornice (u vidoucího oka) podle stupně
15 %
5 %
5 %
výročí hlavního krytí.
4. Připojištění zaniká uplynutím sjednané doby, není-li připojištění automaticky prodlouženo dle ustanovení čl. 4 odst. 2 těchto ZPP 0314.
5. Další způsoby zániku tohoto připojištění stanoví přísluš- ná ustanovení VPP.
Článek 7 – Jaká další pravidla se týkají tohoto připojištění?
1. Pojistník nebo pojištěný je povinen informovat pojiš-
ťovnu o veškerých změnách skutečností, které byly
Úraz
Neočekávané a náhlé působení vlastní tělesné síly nebo zevních sil nezávisle na vůli pojištěného, ke kterému došlo v době trvání připojištění a kterým bylo pojištěnému způso- xxxx poškození zdraví nebo smrt, přičemž zevními silami se rozumí i nepřerušené působení vysokých nebo nízkých teplot, plynů, par, záření, elektrického proudu, chemických látek a jedů (s výjimkou jedů mikrobiálních a látek imunotoxických); za způsobenou úrazem se pojistná událost považuje také tehdy, jestliže k ní dojde nemocí vzniklou výlučně následkem úrazu nebo místním hnisáním po vniknutí choroboplodných
051 Nahluchlost oboustranná středního stupně 20 % 053 Ztráta sluchu jednoho ucha 35 % 055 Porucha labyrintu jednostranná podle stupně 10 %
056 Porucha labyrintu oboustranná podle stupně 30 %
054 Ztráta sluchu obou uší 45 %
052 Nahluchlost oboustranná těžkého stupně 35 %
057 Trvalá poúrazová perforace bubínku bez zjevné 5 % sekundární infekce
058 Chronický hnisavý zánět středního ucha prokázaný 15 % jako přímý následek úrazu
060 Ztráta více než poloviny jazyka 10 %
059 Ztráta celého jazyka 40 %
uvedené v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu
pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně) nebo na které se pojišťovna tá- zala, k nimž dojde během trvání připojištění, a to bez zbytečných odkladů, nejpozději však do 1 měsíce ode dne, kdy ke změně došlo. Pojistník nebo pojištěný je zejména povinen informovat pojišťovnu o každé změ- ně osobních/kontaktních údajů a dále o změně dalších údajů či okolností, které mají vliv na pojistné riziko, pojistné plnění či existenci pojistného zájmu (např. změna pracovní, podnikatelské, sportovní nebo jiné zájmové činnosti, změna zdravotního stavu, rozhodnu- tí týkající se invalidity a invalidního důchodu, přiznání starobního důchodu apod.).
zárodků viru HIV nebo bakterií tetanu do otevřené rány způ- sobené úrazem. Za úraz se naopak nepovažuje: synovialitida,
PŘÍLOHA KE ZVLÁŠTNÍM POJISTNÝM PODMÍNKÁM PŘIPOJIŠTĚNÍ 0314
004 Úplný defekt v klenbě lební v rozsahu nad 10 cm2 25 %
002 Úplný defekt v klenbě lební v rozsahu do 5 cm2 10 %
1) Úrazy hlavy a smyslových orgánů
epikondylitida, tříselná a pupeční kýla, výhřez meziobratlové | Zohyzďující jizvy v obličejové části hlavy: | |
xxxxxxxx a s ním související obtíže, včetně vertebrogenních | 062 defekty rtů | 5 % |
algických syndromů, a to ani v případě, kdy je jejich příčinou | 063 podélné keloidní jizvy od 2 cm do 4 cm | 2 % |
úraz. | 064 podélné keloidní jizvy nad 4 cm | 4 % |
Trvalé následky: Maximální % plnění: 001 Úplný defekt v klenbě lební v rozsahu do 2 cm2 5 % 003 Úplný defekt v klenbě lební v rozsahu do 10 cm2 15 %
061 Stavy po poranění jazyka s defektem tkáně nebo jizevnatými deformacemi (jen pokud se již nehodnotí ztráta hlasu)
065 podélné jizvy od 2 cm do 4 cm | 1 % |
066 podélné jizvy nad 4 cm | 2 % |
2) Poškození chrupu (způsobené úrazem) | |
067 Ztráta jednoho zubu | 1 % |
068 Ztráta každého dalšího zubu | 1 % |
3) Úrazy krku | |
069 Zúžení hrtanu nebo průdušnice lehkého stupně | 15 % |
070 Zúžení hrtanu nebo průdušnice středního
15 %
30 %
2. Je-li pro určitý úkon v těchto ZPP 0314 a/nebo přísluš-
ných právních předpisech stanovena lhůta a počátek lhůty připadne na den, který není pracovním dnem, počíná lhůta běžet až nejbližší pracovní den následují- cí. Pojišťovna si vyhrazuje právo přiměřeně prodloužit sjednané lhůty v případě, že dojde k neočekávanému nebo okolnostmi vynucenému technickému přerušení funkčnosti interních systémů pojišťovny.
3. Pojišťovna má právo v případě vzniku rozumné po- třeby změny (zejména v návaznosti na vývoj právního
005 Lehké objektivní příznaky nebo lékařským pozorováním zjištěné subjektivní potíže bez objektivního nálezu po těžkých zraněních hlavy
008 Ztráta čelisti 60 %
006 Vážné neurologické mozkové poruchy po těžkém 100 % poranění hlavy podle stupně
007 Subjektivní potíže po těžkých zraněních jiných částí těla bez objektivního nálezu zjištěné lékařským pozorováním
009 Omezení hybnosti dolní čelisti (s pootevřením do 1 cm)
20 %
15 %
5 %
stupně
075 Stav po úrazu průdušnice nebo hrtanu s trvale 35 % zavedenou kanylou
071 Zúžení hrtanu nebo průdušnice těžkého stupně | 60 % |
072 Ztráta hlasu (afonie) | 20 % |
073 Ztížení mluvy následkem poškození ústrojí | 20 % |
mluvy nebo porucha hlasu při nedomykavosti hlasivek |
074 Ztráta mluvy následkem poškození ústrojí mluvy
076 Stav po tracheotomii s trvale zavedenou
25 %
50 %
prostředí, při změně přístupu příslušného dohledo-
010 Úplná nehybnost dolní čelisti 25 %
kanylou (nelze současně oceňovat se zúžením
vého orgánu, v zájmu zlepšení kvality poskytovaných služeb, v souvislosti s technickým rozvojem nebo z důvodu podstatné změny tržních podmínek) provést přiměřenou změnu těchto ZPP 0314 a/nebo sazeb-
011 Traumatická porucha lícního nervu lehkého stupně
012 Traumatická porucha lícního nervu těžkého stupně 15 %
013 Traumatické poškození trojklanného nervu podle stupně
10 %
15 %
hrtanu a afonií)
4) Úrazy hrudníku, plic, srdce nebo jícnu
077 Omezení hybnosti hrudníku a srůsty plic
a stěny hrudní klinicky ověřené (spirometrické vyšetření) lehkého stupně
10 %
138 Ztráta horní končetiny v ramenním kloubu nebo v oblasti mezi loketním a ramenním kloubem vpravo
70 %
184 Pakloub kostí loketní vlevo 15 %
078 Omezení hybnosti hrudníku a srůsty plic 20 % a stěny hrudní klinicky ověřené (spirometrické vyšetření) středního stupně
8) Úrazy horních končetin
186 Viklavý loketní kloub vlevo 10 %
185 Viklavý loketní kloub vpravo 15 %
079 Omezení hybnosti hrudníku a srůsty plic
080 Jiné následky poranění plic podle stupně a rozsahu, jednostranně (spirometrické vyšetření)
40 %
a stěny hrudní klinicky ověřené (spirometrické vyšetření) těžkého stupně
082 Ztráta jedné plíce 35 %
081 Jiné následky poranění plic podle stupně a rozsahu, oboustranně (spirometrické vyšetření)
30 %
80 %
139 Ztráta horní končetiny v ramenním kloubu nebo v oblasti mezi loketním a ramenním kloubem vlevo
140 Úplná ztuhlost ramenního kloubu
v nepříznivém postavení (úplná abdukce, addukce nebo postavení jim blízká) vpravo
35 %
141 Úplná ztuhlost ramenního kloubu
142 Úplná ztuhlost ramenního kloubu v příznivém 30 % postavení (abdukce 50 st. flexe 40–45 st.,
vnitřní rotace 20 st.) vpravo
v nepříznivém postavení (úplná abdukce, addukce nebo postavení jim blízká) vlevo
60 %
30 %
187 Ztráta předloktí při zachovaném loketním kloubu vpravo
188 Ztráta předloktí při zachovaném loketním kloubu vlevo
45 %
190 Chronický zánět kostní dřeně kostí předloktí vlevo (jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu)
22 %
189 Chronický zánět kostní dřeně kostí předloktí vpravo (jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu)
55 %
27 %
083 Omezení funkce plic od 10 % 5 %
084 Omezení funkce plic od 25 % 15 %
085 Omezení funkce plic od 50 % 25 %
086 Omezení funkce plic od 75 % 40 %
088 Ztráta obou celých prsů (u žen) 30 %
087 Ztráta jednoho celého prsu (u žen) 15 %
143 Úplná ztuhlost ramenního kloubu v příznivém postavení (abdukce 50 st. flexe 40–45 st., vnitřní rotace 20 st.) vlevo
25 %
10) Ztráta nebo poškození ruky
191 Ztráta ruky v zápěstí vpravo 50 %
193 Ztráta všech prstů ruky, případně včetně záprstních kostí vpravo
50 %
192 Ztráta ruky v zápěstí vlevo 45 %
090 Píštěl jícnu 30 %
089 Porucha srdeční a cévní (pouze po přímém poranění, klinicky ověřené, podle stupně poranění, vyš. EKG)
80 %
144 Omezení hybnosti ramenního kloubu lehkého stupně (vzpažení předpažením, předpažení neúplné nad 135 st.) vpravo
5 %
145 Omezení hybnosti ramenního kloubu lehkého stupně (vzpažení předpažením, předpažení
194 Ztráta všech prstů ruky, případně včetně 4 % záprstních kostí vlevo
195 Ztráta prstů ruky mimo palec včetně záprstních 45 % kostí vpravo
42 %
091 Poúrazové zúžení jícnu lehkého stupně 10 %
092 Poúrazové zúžení jícnu středního stupně 30 %
5) Úrazy břicha, trávicích orgánů, močových cest a pohlav- ních orgánů
093 Poúrazové zúžení jícnu těžkého stupně 60 %
neúplné nad 135 st.) vlevo
146 Omezení hybnosti ramenního kloubu středního 10 % stupně (vzpažení předpažením do 135 st.)
vpravo
148 Omezení hybnosti ramenního kloubu těžkého 18 % stupně (vzpažení předpažením do 90 st.)
vpravo
147 Omezení hybnosti ramenního kloubu středního 8 % stupně (vzpažení předpažením do 135 st.)
196 Ztráta prstů ruky mimo palec včetně záprstních kostí vlevo
199 Úplná ztuhlost zápěstí v nepříznivém postavení 3 % (postavení v krajním hřbetním ohnutí) vpravo
197 Úplná ztuhlost zápěstí v nepříznivém postavení 30 % (postavení v krajním dlaňovém ohnutí) vpravo
198 Úplná ztuhlost zápěstí v nepříznivém postavení
38 %
25 %
095 Poškození funkce trávicích orgánů podle stupně poruchy výživy
100 %
094 Porušení břišní stěny provázené porušením břišního lisu
25 %
vlevo
(postavení v krajním dlaňovém ohnutí) vlevo
097 Ztráta části sleziny podle stupně poruchy funkce
15 %
096 Ztráta sleziny 15 %
149 Omezení hybnosti ramenního kloubu těžkého stupně (vzpažení předpažením do 90 st.) vlevo
15 %
200 Úplná ztuhlost zápěstí v nepříznivém postavení (postavení v krajním hřbetním ohnutí) vlevo
25 %
099 Poúrazové následky poškození slinivky 20 %
098 Poúrazové následky poškození orgánů trávicí soustavy kromě slinivky břišní po ukončení léčby
15 %
152 Nenapravitelné vykloubení akromioklavikulárního kloubu vpravo (Tossy II a III)
5 %
150 Recidivující posttraumatická luxace 15 % ramenního kloubu vpravo (více jak 3x lékařem reponované, luxace RTG ověřena)
151 Recidivující posttraumatická luxace ramenního kloubu vlevo (více jak 3x lékařem reponované,
12 %
201 Úplná ztuhlost zápěstí v příznivém postavení 20 % (postavení 20–40 st. hřbetního ohnutí) vpravo
202 Úplná ztuhlost zápěstí v příznivém postavení (postavení 20–40 st. hřbetního ohnutí) vlevo
17 %
101 Poúrazové následky poranění močových cest (kromě ledvin), zejména zúžení močové trubice – ženy
20 %
203 Pakloub člunkové kosti vpravo 15 %
100 Ztráta části jater (dle rozsahu) 40 %
luxace RTG ověřena)
204 Pakloub člunkové kosti vlevo 12 %
102 Poúrazové následky poranění močových cest (kromě ledvin), zejména zúžení močové
30 %
205 Omezení pohyblivosti zápěstí vpravo – těžkého 20 % stupně
153 Nenapravitelné vykloubení akromioklavikulárního kloubu vlevo (Tossy II a III)
206 Omezení pohyblivosti zápěstí vpravo
154 Pakloub kosti pažní vpravo 40 %
207 Omezení pohyblivosti zápěstí vpravo – lehkého 6 % stupně
4 %
– středního stupně
18 %
trubice – muži
103 Ztráta jedné ledviny 20 %
105 Poúrazové následky poranění ledvin
a močových cest (včetně druhotné infekce) lehkého stupně
10 %
104 Ztráta obou ledvin 75 %
155 Pakloub kosti pažní vlevo 30 %
156 Chronický zánět kostní dřeně jen 30 % po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu
vpravo
208 Omezení pohyblivosti zápěstí vlevo – těžkého stupně
209 Omezení pohyblivosti zápěstí vlevo – středního 10 % stupně
210 Omezení pohyblivosti zápěstí vlevo – lehkého
17 %
5 %
106 Poúrazové následky poranění ledvin
107 Poúrazové následky poranění ledvin
a močových cest (včetně druhotné infekce) těžkého stupně
50 %
a močových cest (včetně druhotné infekce) středního stupně
20 %
157 Chronický zánět kostní dřeně jen
158 Nenapravené vykloubení sternoklavikulární vpravo
5 %
po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu vlevo
25 %
stupně
213 Viklavost zápěstí vpravo (potvrzeno RTG nebo 10 % USG vyšetřením) – lehkého stupně
211 Viklavost zápěstí vpravo (potvrzeno RTG nebo 20 % USG vyšetřením) – těžkého stupně
212 Viklavost zápěstí vpravo (potvrzeno RTG nebo USG vyšetřením) – středního stupně
15 %
109 Hydrokela 5 %
108 Píštěl močového měchýře nebo močové roury 50 %
159 Nenapravené vykloubení sternoklavikulární vlevo 4 %
214 Viklavost zápěstí vlevo (potvrzeno RTG nebo
15 %
160 Trvalé následky po přetržení šlachy dlouhé hlavy dvouhlavého svalu vpravo
3 %
110 Ztráta jednoho vaječníku do 45 let 10 %
111 Ztráta jednoho vaječníku nad 45 let 1 %
112 Ztráta obou vaječníků do 45 let 35 %
113 Ztráta obou vaječníků nad 45 let 10 %
115 Ztráta dělohy nad 45 let 3 %
114 Ztráta dělohy do 45 let 40 %
161 Trvalé následky po přetržení šlachy dlouhé 2 % hlavy dvouhlavého svalu vlevo
Hodnocením vpravo se rozumí postižení dominantní horní končetiny, vlevo nedominantní horní končetiny.
162 Úplná ztuhlost loketního kloubu v nepříznivém 30 % postavení (úplné natažení nebo úplné ohnutí
a postavení xxx xxxxxx) vpravo
9) Poškození oblasti loketního kloubu a předloktí
USG vyšetřením) – těžkého stupně
215 Viklavost zápěstí vlevo (potvrzeno RTG nebo USG vyšetřením) – středního stupně
10 %
216 Viklavost zápěstí vlevo (potvrzeno RTG nebo 8 % USG vyšetřením) – lehkého stupně
11) Poškození palce
117 Ztráta obou varlat nebo ztráta potence do 45 let (ověřeno phaloplethysmografií)
35 %
116 Ztráta jednoho varlete 10 %
164 Úplná ztuhlost loketního kloubu v příznivém postavení (úhel ohnutí 90–95 st.) vpravo
20 %
163 Úplná ztuhlost loketního kloubu v nepříznivém postavení (úplné natažení nebo úplné ohnutí
25 %
217 Ztráta koncového článku palce vpravo 9 %
218 Ztráta koncového článku palce vlevo 7 %
220 Ztráta palce se záprstní kostí vlevo 21 %
219 Ztráta palce se záprstní kostí vpravo 25 %
118 Ztráta obou varlat nebo ztráta potence
119 Ztráta penisu nebo závažné deformity do 45 let 40 %
od 46–60 let (ověřeno phaloplethysmografií)
20 %
a postavení jim blízká) vlevo
221 Ztráta obou článků palce vpravo 18 %
121 Ztráta penisu nebo závažné deformity nad 60 let
10 %
120 Ztráta penisu nebo závažné deformity od 46–60 let
123 Sterkorální píštěl podle sídla a rozsahu reakce 60 % v okolí
122 Poúrazové deformity ženských pohlavních orgánů
20 %
40 %
165 Úplná ztuhlost loketního kloubu v příznivém postavení (úhel ohnutí 90–95 st.) vlevo
166 Omezení hybnosti loketního kloubu vpravo
– lehkého stupně
6 %
167 Omezení hybnosti loketního kloubu vlevo
168 Omezení hybnosti loketního kloubu vpravo
– středního stupně
12 %
– lehkého stupně
16 %
5 %
223 Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce 8 % v nepříznivém postavení (krajní ohnutí) vpravo
224 Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v nepříznivém postavení (krajní ohnutí) vlevo
7 %
222 Ztráta obou článků palce vlevo 15 %
225 Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce 7 % v nepříznivém postavení (v hyperextenzi)
vpravo
125 Nedomykavost řitních svěračů úplná 60 %
124 Nedomykavost řitních svěračů částečná 20 %
169 Omezení hybnosti loketního kloubu vlevo
170 Omezení hybnosti loketního kloubu vpravo
– těžkého stupně
18 %
– středního stupně
10 %
226 Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce 6 % v nepříznivém postavení (v hyperextenzi) vlevo
227 Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce 6 % v příznivém postavení (lehké poohnutí) vpravo
127 Poúrazové zúžení konečníku nebo řiti
středního stupně
20 %
126 Poúrazové zúžení konečníku nebo řiti lehkého stupně
10 %
171 Omezení hybnosti loketního kloubu vlevo
172 Úplná ztuhlost kloubů radioulnárních
s nemožností přivrácení nebo odvrácení předloktí v nepříznivém postavení
(v maximální pronaci nebo supinaci) vpravo
20 %
– těžkého stupně
15 %
228 Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v příznivém postavení (lehké poohnutí) vlevo
5 %
230 Úplná ztuhlost základního kloubu palce vlevo 5 %
229 Úplná ztuhlost základního kloubu palce vpravo 6 %
6) Úrazy páteře a míchy
128 Poúrazové zúžení konečníku nebo řiti těžkého stupně
60 %
232 Omezení hybnosti karpometakarpálního kloubu palce podle stupně vlevo
7 %
231 Omezení hybnosti karpometakarpálního kloubu 9 % palce podle stupně vpravo
129 Omezení hybnosti páteře lehkého stupně 10 %
130 Omezení hybnosti páteře středního stupně 25 %
132 Poúrazové poškození páteře a míchy nebo míšních kořenů s trvalými objektivními příznaky lehkého stupně
25 %
131 Omezení hybnosti páteře těžkého stupně 55 %
173 Úplná ztuhlost kloubů radioulnárních
s nemožností přivrácení nebo odvrácení předloktí v nepříznivém postavení
174 Omezení přivrácení a odvrácení předloktí vpravo – těžkého stupně
20 %
(v maximální pronaci nebo supinaci) vlevo
16 %
234 Úplná ztuhlost všech kloubů palce v nepříznivém postavení vlevo
21 %
233 Úplná ztuhlost všech kloubů palce v nepříznivém postavení vpravo
25 %
134 Poúrazové poškození páteře a míchy nebo míšních kořenů s trvalými objektivními příznaky těžkého stupně
100 %
133 Poúrazové poškození páteře a míchy nebo míšních kořenů s trvalými objektivními příznaky středního stupně
135 Těžké poškození pánve s poruchou statiky 65 % páteře a funkce dolních končetin u žen do 45 let
7) Úrazy pánve
40 %
175 Omezení přivrácení a odvrácení předloktí vpravo – středního stupně
176 Omezení přivrácení a odvrácení předloktí vpravo – lehkého stupně
5 %
177 Omezení přivrácení a odvrácení předloktí vlevo
178 Omezení přivrácení a odvrácení předloktí vlevo 8 %
– středního stupně
– těžkého stupně
10 %
16 %
235 Úplná ztuhlost karpometakarpálního kloubu 9 % palce v nepříznivém postavení (úplná abdukce
nebo addukce) vpravo
236 Úplná ztuhlost karpometakarpálního kloubu 7 % palce v nepříznivém postavení (úplná abdukce
nebo addukce) vlevo
237 Úplná ztuhlost karpometakarpálního kloubu 6 % palce v příznivém postavení (lehká opozic)
vpravo
137 Těžké poškození pánve s poruchou statiky páteře a funkce dolních končetin u mužů
50 %
136 Těžké poškození pánve s poruchou statiky páteře a funkce dolních končetin u žen po 45 let
50 %
179 Pakloub obou kostí předloktí vpravo 40 %
180 Pakloub obou kostí předloktí vlevo 30 %
181 Pakloub kostí vřetenní vpravo 30 %
182 Pakloub kostí vřetenní vlevo 25 %
183 Pakloub kostí loketní vpravo 20 %
238 Úplná ztuhlost karpometakarpálního kloubu palce v příznivém postavení (lehká opozice) vlevo
5 %
239 Trvalé následky po špatně zhojené Bennetově 3 % zlomenině s trvající subluxací, kromě plnění
za poruchu funkce vpravo
339 Úplná ztuhlost kolena v příznivém postavení (úhel ohnutí 15 st. až 20 st.)
25 %
291 Úplná ztuhlost všech 3 kloubů jednoho prstu v krajním natažení nebo ohnutí (v postavení bránícím funkci sousedních prstů) vlevo
7 %
240 Trvalé následky po špatně zhojené Bennetově 2 % zlomenině s trvající subluxací, kromě plnění
za poruchu funkce vlevo
12) Porucha úchopové funkce palce při omezení pohybli- vosti základního kloubu:
241 lehkého stupně vpravo 2 %
242 lehkého stupně vlevo 1,5 %
243 středního stupně vpravo 4 %
244 středního stupně vlevo 3 %
245 těžkého stupně vpravo 6 %
Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti mezičlánkového kloubu:
246 těžkého stupně vlevo 5 %
247 lehkého stupně vpravo 2 %
248 lehkého stupně vlevo 1 %
249 středního stupně vpravo 4 %
250 středního stupně vlevo 3 %
252 těžkého stupně vlevo 5 %
251 těžkého stupně vpravo 6 %
Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti kar- pometakarpálního kloubu:
253 lehkého stupně vpravo 2 %
254 lehkého stupně vlevo 1 %
292 Porucha úchopové funkce prstu, do úplného sevření do dlaně chybí 1 až 3 cm vpravo
293 Porucha úchopové funkce prstu, do úplného sevření do dlaně chybí 1 až 3 cm vlevo
3 %
295 Porucha úchopové funkce prstu, do úplného sevření do dlaně chybí 3 až 4 cm vlevo
5 %
294 Porucha úchopové funkce prstu, do úplného sevření do dlaně chybí 3 až 4 cm vpravo
297 Porucha úchopové funkce prstu, do úplného sevření do dlaně chybí přes 4 cm vlevo
6 %
296 Porucha úchopové funkce prstu, do úplného sevření do dlaně chybí přes 4 cm vpravo
298 Nemožnost úplného natažení jednoho
299 Nemožnost úplného natažení jednoho
z mezičlánkových kloubů při neporušené úchopové funkce prstů vlevo
1 %
z mezičlánkových kloubů při neporušené úchopové funkce prstů vpravo
301 Nemožnost úplného natažení jednoho základního kloubu prstu s poruchou abdukce vlevo
1 %
300 Nemožnost úplného natažení jednoho základního kloubu prstu s poruchou abdukce vpravo
4 %
6 %
8 %
1,5 %
2 %
340 Endoprotéza v oblasti kolenního kloubu (mimo hodnocení omezení hybnosti kloubu)
341 Omezení pohyblivosti kolenního kloubu lehkého stupně ne však po TEP
10 %
343 Omezení pohyblivosti kolenního kloubu těžkého stupně
25 %
342 Omezení pohyblivosti kolenního kloubu středního stupně
345 Viklavost kolenního kloubu při nedostatečnosti 15 % předního nebo zadního zkříženého vazu
344 Viklavost kolenního kloubu při nedostatečnosti jednoho postranního vazu
347 Trvalé následky po operativním vynětí jednoho 5 % menisku (podle rozsahu odstraněné části
– min. 1/3 menisku, nutné omezení hybnosti, průkaz operačním nálezem; nelze uplatnit současně s trvalými následky uvedenými výše pod čísly 341–343)
346 Viklavost kolenního kloubu při nedostatečnosti předního a zadního zkříženého vazu
348 Trvalé následky po operativním vynětí obou menisků (podle rozsahu odstraněných částí
349 Trvalé následky po vynětí čéšky včetně atrofie 15 % stehenních a lýtkových svalů
– min. 1/3 menisků průkaz operačním nálezem)
15 %
15 %
5 %
25%
10 %
255 středního stupně vpravo 6 %
256 středního stupně vlevo 5 %
257 těžkého stupně vpravo 9 %
13) Poškození ukazováku
258 těžkého stupně vlevo 7 %
15) Traumatické poruchy nervů horních končetin
V hodnocení jsou již zahrnuty případné poruchy vazomoto- rické a trofické.
303 Traumatická porucha nervu axillárního vlevo 25 %
302 Traumatická porucha nervu axillárního vpravo 30 %
18) Poškození bérce
Ztráta dolní končetiny v bérci:
351 se ztuhlým kolenním kloubem 50 %
350 se zachovalým kolenem 45 %
259 Ztráta koncového článku ukazováku vpravo
260 Ztráta koncového článku ukazováku vlevo
– nelze hodnotit poruchu úchopové funkce
3 %
– nelze hodnotit poruchu úchopové funkce
4 %
305 Traumatická porucha kmene nervu vřetenního 37 % s postižením všech inervovaných svalů vlevo
304 Traumatická porucha kmene nervu vřetenního s postižením všech inervovaných svalů vpravo
45 %
352 Pakloub kosti holenní nebo obou kostí bérce 40 %
262 Ztráta dvou článků ukazováku vlevo – nelze hodnotit poruchu úchopové funkce
7 %
261 Ztráta dvou článků ukazováku vpravo – nelze hodnotit poruchu úchopové funkce
263 Ztráta všech tří článků ukazováku vpravo
264 Ztráta všech tří článků ukazováku vlevo – nelze 10 % hodnotit poruchu úchopové funkce
– nelze hodnotit poruchu úchopové funkce
353 Chronický zánět kostní dřeně kosti bérce jen 22 % po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu
8 %
12 %
306 Traumatická porucha nervu vřetenního se zachováním funkce trojhlavého svalu vpravo
307 Traumatická porucha nervu vřetenního se zachováním funkce trojhlavého svalu vlevo
27 %
309 Traumatická porucha nervu muskulokutánního 20 % vlevo
308 Traumatická porucha nervu muskulokutánního vpravo
35 %
30 %
354 Poúrazové deformity bérce vzniklé zhojením 5 % zlomenin v osové nebo rotační úchylce
(úchylky musí být prokázány na RTG), za každých celých 5 st.
355 Úchylky přes 45 st. se hodnotí jako ztráta bérce 50 %
356 Ztráta nohy v hlezenním kloubu nebo pod ním 40 %
19) Poškození v oblasti hlezenního kloubu
265 Ztráta ukazováku se záprstní kostí vpravo
266 Ztráta ukazováku se záprstní kostí vlevo – nelze 13 % hodnotit poruchu úchopové funkce
– nelze hodnotit poruchu úchopové funkce
15 %
311 Traumatická porucha kmene loketního nervu 33 % s postižením všech inervovaných svalů vlevo
310 Traumatická porucha kmene loketního nervu
40 %
357 Ztráta chodidla v Chopartově kloubu 30 %
268 Úplná ztuhlost všech tří kloubů ukazováku v krajním natažení vlevo
10 %
267 Úplná ztuhlost všech tří kloubů ukazováku v krajním natažení vpravo
270 Úplná ztuhlost všech tří kloubů ukazováku v krajním ohnutí vlevo
12 %
269 Úplná ztuhlost všech tří kloubů ukazováku v krajním ohnutí vpravo
271 Nemožnost úplného natažení některého
272 Nemožnost úplného natažení některého
z mezičlánkových kloubů ukazováku vlevo, při neporušené úchopové funkci
1 %
z mezičlánkových kloubů ukazováku vpravo, při neporušené úchopové funkci
12 %
15 %
2 %
s postižením všech inervovaných svalů vpravo
313 Traumatická porucha distální části loketního nervu se zachováním funkce ulnárního ohýbače karpu a části hlubokého ohýbače prstů vlevo
25 %
312 Traumatická porucha distální části loketního nervu se zachováním funkce ulnárního ohýbače karpu a části hlubokého ohýbače prstů vpravo
315 Traumatická porucha kmene středního nervu 25 % s postižením všech inervovaných svalů vlevo
314 Traumatická porucha kmene středního nervu s postižením všech inervovaných svalů vpravo
30 %
30 %
359 Úplná ztuhlost hlezenního kloubu
358 Ztráta chodidla v Lisfrancově kloubu nebo po dním
25 %
360 Úplná ztuhlost hlezenního kloubu v pravoúhlém postavení
25 %
v nepříznivém postavení (dorzální flexe nebo větší plantární flexe nad 20 st.)
362 Omezení pohyblivosti hlezenního kloubu lehkého stupně
6 %
361 Úplná ztuhlost hlezenního kloubu v příznivém postavení (plantární flexe od 5 st. do 20 st.)
364 Omezení pohyblivosti hlezenního kloubu těžkého stupně
20 %
366 Úplná ztráta pronace a supinace nohy 15 %
363 Omezení pohyblivosti hlezenního kloubu středního stupně
30 %
20 %
12 %
317 Traumatická porucha distální části středního 12 % nervu postižení hlavně thenarového svalstva
vlevo
316 Traumatická porucha distální části středního nervu postižení hlavně thenarového svalstva
15 %
365 Omezení pronace a supinace nohy 12 %
273 Porucha úchopové funkce ukazováku
274 Porucha úchopové funkce ukazováku
do úplného sevření, do dlaně chybí 1–3 cm vlevo
3 %
do úplného sevření, do dlaně chybí 1–3 cm vpravo
275 Porucha úchopové funkce ukazováku
276 Porucha úchopové funkce ukazováku
do úplného sevření, do dlaně chybí 3–4 cm vlevo
10 %
do úplného sevření, do dlaně chybí 3–4 cm vpravo
4 %
12 %
vpravo
319 Traumatická porucha všech tří nervů, popřípadě i celé pleteně pažní vlevo
50 %
318 Traumatická porucha všech tří nervů, popřípadě i celé pleteně pažní vpravo
320 Ztráta jedné dolní končetiny v kyčelním kloubu 60 % nebo v oblasti mezi kyčelním a kolenním
kloubem
16) Úrazy dolních končetin
60 %
367 Viklavost hlezenního kloubu (nutný průkaz na RTG nebo USG)
20) Poškození v oblasti nohy
368 Plochá nebo vybočená noha následkem úrazu 25 % a jiné poúrazové deformity v oblasti hlezna
a nohy
369 Chronický zánět kostní dřeně v oblasti tarzu a metatarzu a kosti patní, jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu
20 %
15 %
371 Ztráta obou článků palce nohy 10 %
370 Ztráta všech prstů nohy 15 %
277 Porucha úchopové funkce ukazováku
278 Porucha úchopové funkce ukazováku 12 % do úplného sevření, do dlaně chybí přes 4 cm
vlevo
do úplného sevření, do dlaně chybí přes 4 cm vpravo
15 %
321 Pakloub stehenní kosti nebo nekróza hlavice 40 %
373 Ztráta koncového článku palce nohy 3 %
372 Ztráta obou článků palce nohy se záprstní kostí nebo s její částí
15 %
279 Nemožnost úplného natažení základního kloubu ukazováku s poruchou abdukce vpravo
14) Poškození prostředníku, prsteníku a malíku
323 Chronický zánět kostní dřeně kosti stehenní jen po otevřených zlomeninách nebo
po operativních zákrocích nutných k léčení
280 Nemožnost úplného natažení základního kloubu ukazováku s poruchou abdukce vlevo
2 %
324 Zkrácení jedné dolní končetiny do 2 cm
– absolutní zkratek
1 %
3 % následků úrazu
325 Zkrácení jedné dolní končetiny do 4 cm
326 Zkrácení jedné dolní končetiny do 6 cm
– absolutní zkratek
15 %
281 Ztráta celého prstu s příslušnou kostí záprstní 10 % vpravo – nelze hodnotit poruchu úchopové
funkce
– absolutní zkratek
25 %
5 %
322 Endoprotéza kyčelního kloubu mimo hodnocení 15 % omezení hybnosti kloubu
374 Ztráta jiného prstu nohy (včetně malíku), 2 % za každý prst
375 Ztráta malíku nohy se záprstní kostí nebo s její 10 %
částí
376 Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce 3 % nohy
377 Úplná ztuhlost základního kloubu palce nohy 7 %
327 Zkrácení jedné dolní končetiny přes 6 cm
25 %
378 Úplná ztuhlost obou kloubů palce nohy 10 %
379 Omezení pohyblivosti mezičlánkového kloubu 3 % palce nohy
283 Ztráta všech 3 článků nebo 2 čl. se ztuhlostí základního kloubu vpravo – nelze hodnotit poruchu úchopové funkce
8 %
282 Ztráta celého prstu s příslušnou kostí záprstní vlevo – nelze hodnotit poruchu úchopové funkce
285 Ztráta 2 článků prstu se zachovalou funkcí základního kloubu vpravo – nelze hodnotit poruchu úchopové funkce
6 %
284 Ztráta všech 3 článků nebo 2 čl. se ztuhlostí základního kloubu vlevo – nelze hodnotit poruchu úchopové funkce
9 % – absolutní zkratek
328 Poúrazové deformity kosti stehenní (zlomeniny 5 % zhojené) s úchylkou osovou nebo rotační,
za každých celých 5 st. úchylky (prokázané rtg)
330 Úchylky přes 45 st. se hodnotí jako ztráta končetiny
50 %
329 Luxace kyčle 20 %
7 %
331 v nepříznivém postavení (úplné přitažení nebo 20 % odtažení, natažení nebo ohnutí a postavení
těmto blízká)
Úplná ztuhlost kyčelního kloubu:
380 Omezení pohyblivosti základního kloubu palce nohy
383 Poúrazové a trofické poruchy na obou dolních 30 % končetinách
381 Porucha funkce kteréhokoliv jiného prstu nohy 1 % než palce, za každý prst
382 Poúrazové oběhové a trofické poruchy na jedné dolní končetině
384 Poúrazová atrofie svalstva dolních končetin při neomezeném rozsahu pohybů v kloubu, na stehně
7 %
15 %
5 %
287 Ztráta koncového článku jednoho z uvedených 4 % prstů vpravo – nelze hodnotit poruchu
úchopové funkce
286 Ztráta 2 článků prstu se zachovalou funkcí základního kloubu vlevo – nelze hodnotit poruchu úchopové funkce
289 Ztráta apexu jednoho z prstů vpravo i vlevo
– nelze hodnotit poruchu úchopové funkce
2 %
288 Ztráta koncového článku jednoho z uvedených prstů vlevo – nelze hodnotit poruchu úchopové funkce
5 % 332 v příznivém postavení (lehké odtažení
333 Omezení pohyblivosti kyč. kloubu lehkého stupně
10 %
a základní postavení nebo nepatrné ohnutí)
334 Omezení pohyblivosti kyč. kloubu středního stupně
335 Omezení pohyblivosti kyč. kloubu těžkého stupně
40 %
3 %
336 Luxace kolena 20 %
17) Poškození kolena
337 úplné natažení nebo ohnutí nad úhel 20 st. 30 %
Úplná ztuhlost kolena v nepříznivém postavení:
10 %
30 %
385 Poúrazová atrofie svalstva dolních končetin při neomezeném rozsahu pohybů v kloubu, na bérci
3 %
V hodnocení jsou již zahrnuty případné poruchy vazomoto- rické a trofické.
21) Traumatické poruchy nervů dolní končetiny
386 Traumatická porucha nervu sedacího 50 %
387 Traumatická porucha nervu stehenního 30 %
389 Traumatická porucha kmene nervu holenního 35 % s postižením všech inervovaných svalů
388 Traumatická poruch nervu obturatorního 20 %
290 Úplná ztuhlost všech 3 kloubů jednoho prstu v krajním natažení nebo ohnutí (v postavení bránícím funkci sousedních prstů) vpravo
9 %
338 ohnutí nad 30 st. 45 %
390 Traumatická porucha distální části nervu 5 % holenního s postižením funkce prstů
393 Traumatická porucha povrchní větve nervu lýtkového
10 %
391 Traumatická porucha kmene nervu lýtkového 30 % s postižením všech inervovaných svalů
392 Traumatická porucha hluboké větve nervu lýtkového
394 Rozsáhlé plošné jizvy od 0,5 do 15 % povrchu 10 % těla
22) Ostatní druhy poranění
20 %
5. Po zahájení výplaty renty se vždy k výročnímu dni počátku připojištění roční hodnota renty navýší o 5 % (z pojistné částky platné ke dni vzniku pojistné události).
6. Pojištěný je povinen doložit svůj nárok na pojistné plnění při oznámení pojistné události a dále pak každý další rok trvání pojistného plnění (výplaty renty) před dnem splatnosti pojistného, který se označením sho- duje s datem splatnosti pojistného, v němž bylo s po-
dbání lékařských pokynů, a to bez ohledu na aktuální duševní stav pojištěného;
b) s diagnostickým, výzkumným, kosmetickým, tera- peutickým nebo preventivním zákrokem, který si pojištěný provede nebo nechá provést, a který není z lékařského hlediska nezbytný, včetně všech zákroků nepředepsaných lékařem;
c) s duševní poruchou pojištěného;
395 Rozsáhlé plošné jizvy nad 15 % povrchu těla 40 %
396 Poúrazové bolesti bez funkčního poškození neplní se
397 Ztráta vitality zubu neplní se 398 Ztráta zubu menší než 50 st. neplní se
399 Duševní poruchy způsobené úrazem neplní se 400 Nahluchlost jednostranná lehkého stupně neplní se
jistným plněním započato, má-li zájem na pokračování pojistného plnění ze strany pojišťovny, nejdéle však do zániku připojištění. Při oznámení pojistné události se nárok dokládá posudkem příslušného orgánu sociální- ho zabezpečení o invaliditě, ve kterém je pojištěnému uznána invalidita 3. stupně (ve smyslu splnění podmín-
d) s poruchou nebo ztrátou vědomí pojištěného, náhlou cévní příhodou, epileptickým nebo jiným křečovým záchvatem, který zasáhne celé tělo pojištěného, po- kud nebyl úraz jejich výlučnou příčinou;
e) s rentgenovým, ionizujícím nebo jaderným zářením,
401 Ztráta, odlomení a poškození mléčných zubů
a umělých zubních náhrad
ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY NN ŽIVOTNÍ POJIŠŤOVNY N. V.,
POBOČKY PRO ČESKOU REPUBLIKU PRO POJIŠTĚNÍ TYPU
PŘIPOJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD
neplní se
ky dle odst. 2 písm. a) tohoto článku), a v následujících letech trvání pojistného plnění se dokládá aktualizova- nými posudky příslušného orgánu sociálního zabezpe- čení o invaliditě, ve kterých bude v rámci kontroly míry poklesu pracovní schopnosti pojištěného potvrzeno trvání invalidity 3. stupně (ve smyslu splnění podmínky dle odst. 2 písm. a) tohoto článku).
7. Pojistná událost se oznamuje bez zbytečného odkladu do sídla pojišťovny, a to na předepsaném tiskopise
které bylo způsobeno výbuchem nebo poruchou těch-
to zařízení a přístrojů nebo neodborným zacházením odpovědných osob;
f) s profesionálním provozováním sportu pojištěným;
g) s výkonem prací pojištěným, které jsou zakázá- ny pracovněprávními předpisy a předpisy s nimi souvisejícími;
h) s úrazem pojištěného, který nastal v souvislosti s ja- koukoliv jeho nemocí, včetně zhoršení nemoci, nebo
INVALIDNÍHO DŮCHODU NÁSLEDKEM
ÚRAZU S VÝPLATOU RENTY CUD2
Článek 1 – Které právní dokumenty jsou pro mne důležité a jak se použijí?
1. Tyto zvláštní pojistné podmínky připojištění pro případ invalidního důchodu následkem úrazu s výplatou renty CUD2 (dále jen „ZPP CUD2“) tvoří nedílnou součást pojistné smlouvy a doplňují je všeobecné pojistné pod- mínky pojišťovny pro životní pojištění (dále jen „VPP“).
2. Ustanovení těchto ZPP CUD2 mají přednost před VPP; konkrétní ustanovení v pojistné smlouvě pak mají před- nost před těmito ZPP CUD2.
3. Toto připojištění je možné sjednat pouze jako doplň- kové pojištění k hlavnímu životnímu pojištění (dále jen
„hlavní krytí“).
4. Pokud jsou ve VPP uvedena ustanovení o možnosti zvyšování pojistné částky bez zkoumání zdravotního stavu, pak se na toto připojištění nevztahují.
Článek 2 – Co připojištění kryje a na jaké pojistné plnění mám nárok při pojistné události?
1. Pojistnou událostí v rámci tohoto připojištění je 3. stu- peň invalidity pojištěného následkem úrazu.
2. Invalidita pojištěného následkem úrazu je pojistnou událostí pouze tehdy, jestliže:
a) z důvodu dlouhodobě nepříznivého zdravotního stavu pojištěného nastal pokles jeho pracovní schopnosti nejméně o 70 %;
b) invalidita 3. stupně (ve smyslu splnění podmínky dle písm. a) tohoto odstavce) bude pojištěnému uznána v rámci posudku příslušného orgánu sociál- ního zabezpečení o invaliditě;
c) úředně ověřená kopie tohoto posudku o invaliditě bude pojišťovně doložena, a
d) příčinou invalidity 3. stupně byl výlučně úraz pojiš- těného ve smyslu těchto ZPP CUD2.
3. Za den vzniku pojistné události se považuje den vzniku invalidity 3. stupně uvedený v posudku příslušného orgánu sociálního zabezpečení o invaliditě. Pro určení míry poklesu pracovní schopnosti pojištěného se pou- žije metodika příslušných právních předpisů o důcho- dovém pojištění k určení 3. stupně invalidity s přihléd- nutím k výdělečným činnostem, které pojištěný mohl vykonávat předtím, než k poklesu pracovní schopnosti došlo.
4. V případě pojistné události vyplatí pojišťovna oprávně- né osobě pojistné plnění ve formě renty, která se vyplácí v pravidelných měsíčních dávkách ve výši 1/12 pojistné částky platné ke dni vzniku pojistné události. Pojišťovna započne s pojistným plněním (výplatou renty) počínaje nejbližším datem splatnosti pojistného, které následuje po dni vzniku pojistné události, a skončí ke dni splatnos- ti pojistného, ke kterému pojištěný nedoloží svůj nárok na pojistné plnění dle odst. 6 tohoto článku, nejpozději však ke dni zániku tohoto připojištění. Pojišťovna bude pokračovat s výplatou renty i po zániku tohoto připo- jištění až do dosažení věku 65 let pojištěného, pokud k zániku tohoto připojištění dojde:
a) způsobem dle čl. 7 odst. 4 těchto ZPP CUD2, tzn. dosažením maximálního věku pojištěného pro toto připojištění uvedeného v pojistné smlouvě, nebo
b) způsobem dle čl. 7 odst. 1 těchto ZPP CUD2, tzn. zánikem hlavního krytí, jestliže hlavní krytí zaniklo uplynutím sjednané pojistné doby nebo pojistnou událostí dožití se sjednaného konce pojištění pojištěným.
pojišťovny „Oznámení pojistné události“, který je k dispozici na internetových stránkách pojišťovny, popř. v prostředí klientského portálu pojišťovny. Nebude-li pojištěný s ohledem na vážnost svého zdravotního sta- vu schopen sám pojišťovně oznámit pojistnou událost a zažádat o výplatu pojistného plnění, je k oznámení pojistné události oprávněna také osoba blízká k pojiš- těnému či žijící s ním ve společné domácnosti, popř. i jiná osoba, která má na pojistném plnění právní zájem. Pojistné plnění bude v takovém případě vypláceno na bankovní účet sjednaný pro tyto účely v pojistné smlouvě, neurčí-li pojištěný v rámci šetření pojistné události jinak.
8. Pojistnou událostí připojištění nezaniká.
Článek 3 – Za jakých podmínek mi poskytne pojišťov- na bonus za bezeškodní průběh?
1. S výjimkou prvního roku trvání tohoto připojištění za každý další uplynulý rok trvání tohoto připojištění, ve kterém nebyl vůči pojišťovně uplatňován nárok na pojistné plnění z tohoto připojištění, poskytne pojišťovna ve prospěch pojistné smlouvy tzv. bonus za bezeškodní průběh ve výši 10 % pojistného, které bylo za toto připojištění zaplaceno za předmětný uplynulý rok jeho trvání. Nastane-li pojistná událost, pak za období následující po této pojistné události již nárok na bonus za bezeškodní průběh nevzniká.
2. Bonus za bezeškodní průběh se při splnění podmínek uvedených v odst. 1 tohoto článku přiznává vždy ke dni následujícímu po uplynutí 1 roku sjednané doby trvání připojištění dle čl. 5, odst. 1 těchto ZPP CUD2.
3. Pojišťovnou přiznaný bonus za bezeškodní průběh je evidován na pojistné smlouvě, v průběhu trvání připo- jištění se nezhodnocuje a vyplácí se k zániku hlavního krytí, a to jako součást výplaty prostředků z hlavního krytí, ať již se vyplácí ve formě pojistného plnění nebo v jiné formě (např. odkupné).
Článek 4 – Kdy mám platit pojistné a v jaké výši?
1. Pojistné je stanoveno jako běžné pojistné s pojistnými obdobími dohodnutými v pojistné smlouvě pro běžné pojistné hlavního krytí.
2. Výše běžného pojistného se rovná násobku pojistné částky pro toto připojištění a sazby pojistného stanove- né v sazebníku.
Článek 5 – Na jakou dobu připojištění sjednávám?
1. Připojištění se sjednává na dobu 1 roku.
2. Připojištění se automaticky prodlužuje za stejných podmínek a o stejnou dobu, na kterou bylo sjednáno, pokud pojišťovna nebo pojistník nejméně 6 týdnů před uplynutím sjednané doby jednoho roku nesdělí druhé straně, že na dalším trvání tohoto připojištění nemá zájem. Připojištění může být takto opakovaně prodlužo- váno po dobu trvání hlavního krytí, nejdéle však do dne výročí hlavního krytí v kalendářním roce, v němž pojiš- těný dosáhne maximálního věku pro toto připojištění určeného v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně).
Článek 6 – Na které případy se připojištění nevztahu- je (jaké se sjednávají výluky)?
Právo na pojistné plnění nevznikne, pokud k invaliditě ná- sledkem úrazu došlo v přímé nebo nepřímé souvislosti:
a) se sebevraždou pojištěného, pokusem o ni nebo při úmyslném sebepoškození pojištěného včetně úmysl- ného nevyhledání lékařské péče nebo úmyslného ne-
v souvislosti s chronickými zdravotními komplikacemi
existujícími před takovým úrazem;
i) se zhoršením nemoci pojištěného, ke kterému došlo v důsledku úrazu pojištěného;
j) s úrazem pojištěného vzniklým při provozování sportů pojištěným, a to sportů extrémně rizikových nebo sportů provozovaných v extrémních podmínkách a/nebo vyžadujících speciální technické vybavení (jako jsou např. horolezectví a vysokohorská turistika nad 3 000 m. n. m.; potápění s použitím dýchacího přístroje pod 40 metrů a potápění jeskynní, vrakové a pod ledem; závody všech motorových prostředků včetně přípravných zkoušek; všechny aviatické sporty a lety jinými letouny, než jsou letadla licencovaných leteckých dopravců; adrenalinové sporty hazardní povahy, tj. takové, které jsou provozovány bez obvyk- lého jištění nebo v jiných než obvyklých podmínkách – např. lezení bez jištění lanem, lyžování mimo upravené tratě, cyklistika mimo vyznačené tratě);
k) s úrazem pojištěného vzniklým při letectví za před- pokladu že, pojištěný je účastníkem letu a nejedná se o oficiálně registrované pravidelné nebo charterové lety provozované licencovaným leteckým dopravcem.
Článek 7 – V jakých situacích připojištění zaniká?
1. Zanikne-li hlavní krytí, zaniká dnem jeho zániku i toto připojištění.
2. Zemře-li pojištěný v průběhu trvání tohoto připojištění, zaniká dnem jeho úmrtí toto připojištění bez náhrady.
3. Připojištění zaniká ke dni, kdy je pojištěnému přiznán starobní důchod.
4. Připojištění rovněž automaticky zaniká v kalendářním roce, v němž pojištěný dosáhne maximálního věku pro toto připojištění uvedeného v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně), a to ke dni výročí hlavního krytí.
5. Připojištění zaniká uplynutím sjednané doby, není-li připojištění automaticky prodlouženo dle ustanovení čl. 5, odst. 2 těchto ZPP CUD2.
6. Další způsoby zániku tohoto připojištění stanoví přísluš- ná ustanovení VPP.
Článek 8 – Jaká další pravidla se týkají tohoto připojištění?
1. Za účelem stanovení pojistného rizika a výše pojistného zkoumá pojišťovna při sjednávání tohoto připojištění zdravotní stav pojištěného. Zdravotní stav pojištěného zkoumá pojišťovna zejména na základě dotazníku o zdravotním stavu, který je pojištěný při sjednávání to- hoto připojištění povinen pravdivě a úplně vyplnit (ne- stanoví-li pojišťovna výjimečně jinak), a případně také na základě zpráv a zdravotnické dokumentace vyžádané pojišťovnou nebo jím pověřeným zdravotnickým zaříze- ním od ošetřujícího lékaře pojištěného či lékaře specia- listy. Na žádost pojišťovny je pojištěný rovněž povinen podrobit se lékařské prohlídce nebo vyšetření lékařem či zdravotnickým zařízením určeným pojišťovnou, tj. pojišťovna je oprávněna v odůvodněných případech přezkoumat zdravotní stav pojištěného, včetně jeho pracovní schopnosti, lékařem, kterého sama určí. Na základě těchto zjištění pojišťovna potvrdí sjednání tohoto připojištění beze změny, navrhne jeho změ- nu (podá protinávrh), popř. připojištění s ohledem na zdravotní stav pojištěného ukončí.
2. Pojišťovna si rovněž vyhrazuje právo přezkoumávat zdravotní stav pojištěného, jeho pracovní schopnost, včetně splnění podmínek pro uznání invalidity 3. stup-
ně v době pojistného plnění dle tohoto připojištění (v době výplaty renty).
3. Pojistník nebo pojištěný je povinen informovat pojiš- ťovnu o veškerých změnách skutečností, které byly uvedené v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně) nebo na které se pojišťovna tá- zala, k nimž dojde během trvání připojištění, a to bez zbytečných odkladů, nejpozději však do 1 měsíce ode dne, kdy ke změně došlo. Pojistník nebo pojištěný je zejména povinen informovat pojišťovnu o každé změ- ně osobních/kontaktních údajů a dále o změně dalších údajů, které mají vliv na existenci pojistného zájmu.
4. Je-li pro určitý úkon v těchto ZPP CUD2 a/nebo přísluš- ných právních předpisech stanovena lhůta a počátek lhůty připadne na den, který není pracovním dnem, počíná lhůta běžet až nejbližší pracovní den následují- cí. Pojišťovna si vyhrazuje právo přiměřeně prodloužit sjednané lhůty v případě, že dojde k neočekávanému nebo okolnostmi vynucenému technickému přerušení funkčnosti interních systémů pojišťovny.
5. Pojišťovna má právo v případě vzniku rozumné po- třeby změny (zejména v návaznosti na vývoj právního prostředí, při změně přístupu příslušného dohledo- vého orgánu, v zájmu zlepšení kvality poskytovaných služeb, v souvislosti s technickým rozvojem nebo z důvodu podstatné změny tržních podmínek) provést přiměřenou změnu těchto ZPP CUD2 a/nebo sazeb- níku. Pojišťovna v takovém případě doručí písemný návrh nového znění ZPP CUD2 pojistníkovi na poslední známou kontaktní adresu; jde-li o změnu sazebníku, zveřejní jeho nové znění na internetových stránkách pojišťovny. Den účinnosti změny musí být stanoven tak, aby mezi doručením nového znění ZPP CUD2 pojistníko- vi a/nebo zveřejněním nového znění sazebníku a dnem účinnosti této změny bylo období nejméně 45 kalen- dářních dní. Pojistník má právo změnu těchto ZPP CUD2 a/nebo změnu sazebníku, týká-li se tohoto připojištění, odmítnout a současně v takovém případě toto připo- jištění vypovědět. Výpovědní doba činí 20 kalendářních dní ode dne doručení písemné výpovědi. Nedoručí-li pojistník do sídla pojišťovny nejméně 30 kalendářních dní před dnem účinnosti změny sdělení, že změnu od- mítá a současně připojištění vypovídá, potvrzuje tím pojistník svůj souhlas se změnou ZPP CUD2 a/nebo sa- zebníku ve znění, v jakém bylo pojišťovnou navrženo.
Článek 9 – Od kdy jsou tyto zvláštní pojistné podmín- ky účinné?
Tyto zvláštní pojistné podmínky nabývají účinnosti dne
1. května 2015.
Článek 10 – Slovníček pojmů – jaké pojmy jsou pro mne důležité?
Pojmy, které nejsou vymezeny v tomto článku, mají význam, který je jim přiřazen ve VPP. Pro tyto zvláštní pojistné podmín- ky se vymezují následující pojmy:
Profesionální provozování sportu
Sportovní činnost vykonává jako povolání na základě smlouvy uzavřené se sportovním klubem či jiným subjektem podnikání v této oblasti, pokud je z takové smlouvy zřejmé, že sportovec výkonem sportovní činnosti (formou závodů, soutěží, včetně přípravy na ně) získává finanční prostředky k uspokojování svých potřeb (zpravidla se jedná o jeho hlavní, případně převažující zdroj příjmů); profesionálním provozování sportu se rozumí i provozování plně kontaktních sportů a sportovní činnost v rámci nejvyšší celostátní seniorské soutěže v přísluš- ném druhu sportu (bez ohledu na obsah či existenci smlouvy), a to i tehdy, pokud vedle sportovní činnosti sportovec vyko- nává ještě povolání nebo se na výkon budoucího povolání soustavně připravuje studiem na střední nebo vysoké škole.
Sazebník
Sazebník pojišťovny obsahující pro jednotlivé druhy hlavního krytí a připojištění sazby pojistného, maximální a minimální limity pojistných částek a výše pojistného, koeficienty ma- ximální pojistné částky ve vztahu k výši pojistného a věku pojištěného a dále také informace o rizikových skupinách a jejich vlivu na výši pojistného; aktuální znění sazebníku je k dispozici na internetových stránkách pojišťovny, popř. v síd- le pojišťovny.
Úraz
Neočekávané a náhlé působení vlastní tělesné síly nebo zevních sil nezávisle na vůli pojištěného, ke kterému došlo v době trvání připojištění a kterým bylo pojištěnému způso- xxxx poškození zdraví nebo smrt, přičemž zevními silami se rozumí i nepřerušené působení vysokých nebo nízkých teplot, plynů, par, záření, elektrického proudu, chemických látek a jedů (s výjimkou jedů mikrobiálních a látek imunotoxických); za způsobenou úrazem se pojistná událost považuje také tehdy, jestliže k ní dojde nemocí vzniklou výlučně následkem úrazu nebo místním hnisáním po vniknutí choroboplodných
zárodků viru HIV nebo bakterií tetanu do otevřené rány způ- sobené úrazem. Za úraz se naopak nepovažuje: synovialitida, epikondylitida, tříselná a pupeční kýla, výhřez meziobratlové ploténky a s ním související obtíže, včetně vertebrogenních algických syndromů, a to ani v případě, kdy je jejich příčinou úraz.
ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY NN ŽIVOTNÍ POJIŠŤOVNY N.V.,
POBOČKY PRO ČESKOU REPUBLIKU, PRO POJIŠTĚNÍ TYPU
PŘIPOJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD ÚRAZU A TRVALÝCH NÁSLEDKŮ ÚRAZU 0026
Článek 1 – Které právní dokumenty jsou pro mne důležité a jak se použijí?
1. Tyto zvláštní pojistné podmínky připojištění pro případ úrazu a trvalých následků úrazu 0026 (dále jen „ZPP 0026“) tvoří nedílnou součást pojistné smlouvy a do- plňují je všeobecné pojistné podmínky pojišťovny pro životní pojištění (dále jen „VPP“).
2. Ustanovení těchto ZPP 0026 mají přednost před VPP; konkrétní ustanovení v pojistné smlouvě pak mají před- nost před těmito ZPP 0026.
3. Toto připojištění je možné sjednat pouze jako doplň- kové pojištění k hlavnímu životnímu pojištění (dále jen
„hlavní krytí“).
4. Pokud jsou ve VPP uvedena ustanovení o možnosti zvy- šování pojistné částky bez zkoumání zdravotního stavu, pak se na toto připojištění nevztahují.
Článek 2 – Co připojištění kryje, na jaké pojistné pl- nění mám nárok při pojistné události?
1. V rámci tohoto připojištění je sjednáno pojištění násle- dujících pojistných událostí:
a) úraz pojištěného, pokud je uveden v tabulce 1 přílo- hy k těmto ZPP 0026;
b) úraz, pokud zanechá trvalé následky uvedené v tabulce 3 přílohy k těmto ZPP 0026 a tyto trvalé následky jsou u pojištěného příslušným lékařem diagnostikovány do 3 let od úrazu. Trvalé následky úrazu znamenají fyzické nebo funkční tělesné po- škození, které je po doléčení příslušným lékařem prohlášeno za trvalý stav;
c) hospitalizace pojištěného v důsledku úrazu.
2. Hospitalizace pojištěného v důsledku úrazu je pojistnou událostí pouze tehdy, pokud nemocniční ošetření po- jištěného trvá minimálně 11 po sobě následujících ka- lendářních dní a zároveň pokud je pojištěný ošetřován v nemocnici, která pracuje pod stálým odborným lékař- ským vedením, disponuje dostatečnými diagnostickými a terapeutickými možnostmi, pracuje podle obecně uznávaných metod lékařské vědy, vede záznamy o zdra- votním stavu a průběhu léčení a její provozování je v souladu s příslušnými platnými právními předpisy.
3. V případě pojistné události podle odst. 1 písm. a) toho- to článku vyplatí pojišťovna oprávněné osobě pojistné plnění ve výši uvedené pro daný úraz v tabulce 1 přílo- hy k těmto ZPP 0026. V případě pojistné události podle odst. 1 písm. b) tohoto článku vyplatí pojišťovna opráv- něné osobě pojistné plnění ve výši uvedené pro dané trvalé následky úrazu v tabulce 3 přílohy k těmto ZPP 0026.
4. Dojde-li v rámci jednoho úrazového děje k více úra- zům uvedeným v tabulce 1 přílohy k těmto ZPP 0026 nebo úrazy způsobí více trvalých následků uvedených v tabulce 3 přílohy k těmto ZPP 0026, je pojistné plnění za úrazy a/nebo trvalé následky úrazu omezeno částkou 100 000 Kč za jeden úrazový děj. V případě částečné ztráty orgánu nebo jeho funkce bude výše pojistného plnění odvozena od plnění pro úplnou ztrátu.
5. V případě pojistné události podle odst. 1 písm. c) toho- to článku vyplatí pojišťovna pojištěnému za každý den hospitalizace pojistné plnění ve výši denní dávky sjed- nané v tabulce 2 přílohy k těmto ZPP 0026, a to počínaje dnem přijetí pojištěného k hospitalizaci a konče dnem, kdy je hospitalizace ukončena nebo datem zániku při- pojištění podle toho, která z těchto skutečností nastane dříve, max. však 365 dní v rámci jedné pojistné události. První a poslední den hospitalizace se společně považují za jeden den. Nárok na výplatu denní dávky nevzniká za dny, kdy se pojištěný v nemocnici vůbec nezdržoval.
6. V případě pojistné události podle odst. 1 písm. c) toho- to článku pojišťovna vyplatí pojištěnému plnění jedno- rázově po skončení hospitalizace, vždy ale až poté, co jí pojištěný doloží svůj nárok na pojistné plnění (předloží potvrzení lékaře a řádně vyplněný tiskopis Oznámení pojistné události).
7. Pojistná událost se oznamuje bez zbytečného odkladu do sídla pojišťovny, a to na předepsaném tiskopise pojišťovny „Oznámení pojistné události“, který je
k dispozici na internetových stránkách pojišťovny, popř. v prostředí klientského portálu pojišťovny. Nebude-li pojištěný s ohledem na vážnost svého zdravotního sta- vu schopen sám pojišťovně oznámit pojistnou událost ani zažádat o výplatu pojistného plnění, je k oznámení pojistné události oprávněn také pojistník, osoba blízká k pojištěnému či žijící s ním ve společné domácnosti, popř. i jiná osoba, která má na pojistném plnění právní zájem. Pojistné plnění bude v takovém případě vyplace- no na bankovní účet sjednaný pro tyto účely v pojistné smlouvě, neurčí-li pojištěný v rámci šetření pojistné události jinak. Pojistná událost podle odst. 1 písm. c) tohoto článku se oznamuje nejpozději do 15 kalendář- ních dnů po ukončení hospitalizace. Při opožděném oznámení pojistné události je pojišťovna oprávněna přiměřeně snížit pojistné plnění, a to až o 50 %.
8. Pojistnou událostí připojištění nezaniká.
Článek 3 – Kdy mám platit pojistné a v jaké výši?
1. Pojistné je stanoveno jako běžné pojistné s pojistnými obdobími dohodnutými v pojistné smlouvě pro běžné pojistné hlavního krytí.
2. Výše běžného pojistného je stanovena v sazebníku pevnou částkou pro celou dobu trvání připojištění (bez ohledu na věk pojištěného, pojistnou dobu nebo jakou- koliv jinou hodnotu).
Článek 4 – Na jakou dobu připojištění sjednávám?
1. Připojištění se sjednává na dobu 1 roku.
2. Připojištění se automaticky prodlužuje za stejných podmínek a o stejnou dobu, na kterou bylo sjednáno, pokud pojišťovna nebo pojistník nejméně 6 týdnů před uplynutím sjednané doby jednoho roku nesdělí druhé straně, že na dalším trvání tohoto připojištění nemá zájem. Připojištění může být takto opakovaně prodlužo- váno po dobu trvání hlavního krytí, nejdéle však do dne výročí hlavního krytí v kalendářním roce, v němž pojiš- těný dosáhne maximálního věku pro toto připojištění určeného v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně).
Článek 5 – Na které případy se připojištění nevztahu- je (jaké se sjednávají výluky)?
1. Právo na pojistné plnění nevznikne, pokud v období do 1 roku od pojistné události dle čl. 2 odst. 1 písm. a) dojde k dalšímu úrazu stejného typu.
2. Právo na pojistné plnění nevznikne, pokud úraz / trvalé následky úrazu / hospitalizace následkem úrazu nasta- l(y) v přímé nebo nepřímé souvislosti:
a) se sebevraždou pojištěného, pokusem o ni nebo při úmyslném sebepoškození pojištěného včetně úmyslného nevyhledání lékařské péče nebo úmysl- ného nedbání lékařských pokynů, a to bez ohledu na aktuální duševní stav pojištěného;
b) s diagnostickým, výzkumným, kosmetickým, te- rapeutickým nebo preventivním zákrokem, který si pojištěný provede nebo nechá provést, a který není z lékařského hlediska nezbytný, včetně všech zákroků nepředepsaných lékařem;
c) s duševní poruchou pojištěného;
d) s poruchou nebo ztrátou vědomí pojištěného, náhlou cévní příhodou, epileptickým nebo jiným křečovým záchvatem, který zasáhne celé tělo pojiš- těného, pokud nebyl úraz jejich výlučnou příčinou;
e) s rentgenovým, ionizujícím nebo jaderným záře- ním, které bylo způsobeno výbuchem nebo poru- chou těchto zařízení a přístrojů nebo neodborným zacházením odpovědných osob;
f) s profesionálním provozováním sportu pojištěným;
g) s výkonem prací pojištěným, které jsou zakázány pracovněprávními předpisy a předpisy s nimi souvisejícími;
h) s úrazem pojištěného, který nastal v souvislosti s jakoukoliv jeho nemocí, včetně zhoršení nemoci, nebo v souvislosti s chronickými zdravotními kom- plikacemi existujícími před takovým úrazem;
i) se zhoršením nemoci pojištěného, ke kterému do- šlo v důsledku úrazu pojištěného;
j) s úrazem pojištěného vzniklým při provozování sportů pojištěným, a to sportů extrémně rizikových nebo sportů provozovaných v extrémních podmín- kách a/nebo vyžadujících speciální technické vyba- vení (jako jsou např. horolezectví a vysokohorská turistika nad 3 000 m. n. m.; potápění s použitím dýchacího přístroje pod 40 metrů a potápění jeskynní, vrakové a pod ledem; závody všech mo- torových prostředků včetně přípravných zkoušek; všechny aviatické sporty a lety jinými letouny, než jsou letadla licencovaných leteckých dopravců; adrenalinové sporty hazardní povahy, tj. takové,
které jsou provozovány bez obvyklého jištění nebo v jiných než obvyklých podmínkách – např. lezení bez jištění lanem, lyžování mimo upravené tratě, cyklistika mimo vyznačené tratě);
k) s úrazem pojištěného vzniklým při letectví za před- pokladu že, pojištěný je účastníkem letu a nejedná se o oficiálně registrované pravidelné nebo char- terové lety provozované licencovaným leteckým dopravcem.
3. Právo na pojistné plnění navíc u hospitalizace násled- kem úrazu nevznikne, pokud:
a) jde o léčebný pobyt pojištěného v sanatoriích, lá-
časně připojištění vypovídá, potvrzuje tím svůj souhlas se změnou ZPP 0026 a/nebo sazebníku ve znění, v ja- kém bylo pojišťovnou navrženo.
Článek 8 – Od kdy jsou tyto zvláštní pojistné podmín- ky účinné?
Tyto zvláštní pojistné podmínky nabývají účinnosti dne
1. května 2015.
Článek 9 – Slovníček pojmů – jaké pojmy jsou pro mne důležité?
Pojmy, které nejsou vymezeny v tomto článku, mají význam, který je jim přiřazen ve VPP. Pro tyto zvláštní pojistné podmín-
024 Poúrazové poškození páteře, jehož 12 500 Kč důsledkem je přiznání částečné invalidity
025 Mozková píštěl po poranění spodiny lební (likvororea)
026 Úplný defekt v klenbě lební v rozsahu přes 10 cm2
12 500 Kč
028 Ztráta čoček na obou očích (včetně poruchy akomodace)
12 500 Kč
027 Ztráta čočky na jednom oku (včetně poruchy akomodace)
ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY NN ŽIVOTNÍ POJIŠŤOVNY N.V.,
12 500 Kč
6 250 Kč
zeňských léčebnách, rehabilitačních centrech nebo
rehabilitačních odděleních léčebných zařízení; to neplatí v případě, kdy je pobyt v nich z lékařského hlediska nezbytnou součástí léčení úrazu pojištěné- ho a pojišťovna s tímto pobytem vyjádřila předem písemný souhlas;
b) jde o léčebný pobyt pojištěného v zařízeních pro léčbu alkoholismu, toxikomanie a hráčské závislosti;
c) jde o hospitalizaci pojištěného v léčebnách pro dlouhodobě nemocné, v léčebnách tuberkulózy a respiračních onemocnění a v dalších odborných léčebných ústavech, zvláštních dětských zařízeních, při pobytu pojištěného v ústavech sociální péče a na ošetřovnách vojenských útvarů;
d) jde o hospitalizaci pojištěného, která souvisí pouze s potřebou pečovatelské a opatrovnické péče, či jde jen o částečnou hospitalizaci s denní nebo noční léčbou.
Článek 6 – V jakých situacích připojištění zaniká?
1. Zanikne-li hlavní krytí, zaniká dnem jeho zániku i toto připojištění.
2. Zemře-li pojištěný v průběhu trvání tohoto připojištění, zaniká dnem jeho úmrtí toto připojištění bez náhrady.
3. Připojištění automaticky zaniká v kalendářním roce, v němž pojištěný dosáhne maximálního věku pro toto připojištění, jenž je uveden v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně), a to ke dni výročí hlavního krytí.
4. Připojištění zaniká uplynutím sjednané doby, není-li připojištění automaticky prodlouženo dle ustanovení čl. 4 odst. 2 těchto ZPP 0026.
5. Další způsoby zániku tohoto připojištění stanoví přísluš- ná ustanovení VPP.
Článek 7 – Jaká další pravidla se týkají tohoto
ky se vymezují následující pojmy:
Denní dávka
V příloze k těmto ZPP 0026 dohodnutá částka (viz tabulka 2), která je vyplácena za jeden den trvání pojistné události hospitalizace následkem úrazu.
t
Úraz
Neočekávané a náhlé působení vlastní tělesné síly nebo zevních sil nezávisle na vůli pojištěného, ke kterému došlo v době trvání připojištění a kterým bylo pojištěnému způso- xxxx poškození zdraví nebo smrt, přičemž zevními silami se rozumí i nepřerušené působení vysokých nebo nízkých teplot, plynů, par, záření, elektrického proudu, chemických látek a jedů (s výjimkou jedů mikrobiálních a látek imunotoxických); za způsobenou úrazem se pojistná událost považuje také tehdy, jestliže k ní dojde nemocí vzniklou výlučně následkem úrazu nebo místním hnisáním po vniknutí choroboplodných zárodků viru HIV nebo bakterií tetanu do otevřené rány způ- sobené úrazem. Za úraz se naopak nepovažuje: synovialitida, epikondylitida, tříselná a pupeční kýla, výhřez meziobratlové ploténky a s ním související obtíže, včetně vertebrogenních algických syndromů, a to ani v případě, kdy je jejich příčinou úraz.
PŘÍLOHA KE ZVLÁŠTNÍM POJISTNÝM PODMÍNKÁM PŘIPOJIŠTĚNÍ 0026
001 Poúrazový subdurální hematom mozku 10 000 Kč
Tabulka 1: Plnění za úrazy bez trvalých následků
002 Poúrazový pneumothorax 10 000 Kč
003 Přetržené vazy ramene a kolena vyžadující 10 000 Kč operativní řešení
005 Popáleniny kůže II. b) nebo III. stupně
přesahující 9 % povrchu těla (nezpůsobené 5 000 Kč slunečním zářením)
004 Poúrazové úplné přetržení Achillovy šlachy 5 000 Kč
006 Zlomenina nebo vícečetné zlomeniny kosti
POBOČKY PRO ČESKOU REPUBLIKU PRO POJIŠTĚNÍ TYPU
PŘIPOJIŠTĚNÍ DENNÍCH DÁVEK ZA DOBU NEZBYTNÉHO LÉČENÍ ÚRAZU CNL1
Článek 1 – Které právní dokumenty jsou pro mne důležité a jak se použijí?
1. Tyto zvláštní pojistné podmínky připojištění denních dávek za dobu nezbytného léčení úrazu CNL1 (dále jen
„ZPP CNL1“) tvoří nedílnou součást pojistné smlouvy a doplňují je všeobecné pojistné podmínky pojišťovny pro životní pojištění (dále jen „VPP“).
2. Ustanovení těchto ZPP CNL1 mají přednost před VPP; konkrétní ustanovení v pojistné smlouvě pak mají před- nost před těmito ZPP CNL1.
3. Toto připojištění je možné sjednat pouze jako doplň- kové pojištění k hlavnímu životnímu pojištění (dále jen
„hlavní krytí“).
4. Pokud jsou ve VPP uvedena ustanovení o možnosti zvyšování pojistné částky bez zkoumání zdravotního stavu, pak se na toto připojištění nevztahují.
Článek 2 – Co připojištění kryje, na jaké pojistné pl- nění mám nárok při pojistné události?
1. Pojistnou událostí v rámci tohoto připojištění je ne- zbytné léčení pojištěného následkem úrazu, a to jen jde-li o léčení zranění/tělesného poškození (dále jen
„zranění“) uvedeného v příloze k těmto ZPP CNL1. Nezbytným léčením se rozumí léčení pod dohledem lékaře.
2. Nezbytné léčení pojištěného je pojistnou událostí pou- ze tehdy, pokud je lékařem stanoveno a trvá minimálně v délce 8 po sobě následujících kalendářních dní. Dobu nezbytného léčení stanovuje ošetřující lékař.
připojištění?
1. Pojistník nebo pojištěný je povinen informovat pojiš- ťovnu o veškerých změnách skutečností, které byly uvedené v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně) nebo na které se pojišťovna tázala, k nimž dojde během trvání připojištění, a to bez zbyteč- ných odkladů, nejpozději však do 1 měsíce ode dne, kdy ke změně došlo. Pojistník nebo pojištěný je zejména po- vinen informovat pojišťovnu o každé změně osobních/ kontaktních údajů a dále o změně dalších údajů, které mají vliv na existenci pojistného zájmu.
2. Je-li pro určitý úkon v těchto ZPP 0026 a/nebo přísluš- ných právních předpisech stanovena lhůta a počátek lhůty připadne na den, který není pracovním dnem,
či kostí lebních léčené operativně (krvavou
007 Zlomenina páteře léčená operativně 10 000 Kč
repozicí)
009 Zlomenina nebo vícečetné zlomeniny kosti
či kostí dolní končetiny léčené operativně 10 000 Kč (krvavou repozicí)
008 Zlomenina nebo vícečetné zlomeniny kosti či kostí horní končetiny léčené operativně (krvavou repozicí)
011 Zlomenina nebo vícečetné zlomeniny (léčené konzervativně):
010 Zlomenina nebo vícečetné zlomeniny kosti či kostí pánevních léčené operativně (krvavou repozicí)
b) kosti nebo kostí dolní končetiny, s výjim- 5 000 Kč kou článků prstů,
a) kosti nebo kostí horní končetiny, s výjim- kou kostí záprstních a článků prstů,
10 000 Kč
10 000 Kč
10 000 Kč
5 000 Kč
3. V případě pojistné události vyplatí pojišťovna pojiště- nému za každý den nezbytného léčení pojistné plnění ve výši sjednané denní dávky. Pokud si léčení úrazu do 24 hodin od okamžiku úrazu vyžádá hospitalizaci pojištěného delší než 24 po sobě následujících hodin, pak za každý takový den nezbytného léčení s hospita- lizací se pojistné plnění vyplácí ve výši dvojnásobku sjednané denní dávky.
4. Nezbytné léčení s hospitalizací je pojistnou událostí, pouze pokud je pojištěný ošetřován v nemocnici, která pracuje pod stálým odborným lékařským vedením, dis- ponuje dostatečnými diagnostickými a terapeutickými možnostmi, pracuje podle obecně uznávaných metod lékařské vědy, vede záznamy o zdravotním stavu a prů- běhu léčení a její provozování je v souladu s příslušnými platnými právními předpisy.
počíná lhůta běžet až nejbližší pracovní den následují-
cí. Pojišťovna si vyhrazuje právo přiměřeně prodloužit sjednané lhůty v případě, že dojde k neočekávanému nebo okolnostmi vynucenému technickému přerušení funkčnosti interních systémů pojišťovny.
3. Pojišťovna má právo v případě vzniku rozumné po- třeby změny (zejména v návaznosti na vývoj právního prostředí, při změně přístupu příslušného dohledo- vého orgánu, v zájmu zlepšení kvality poskytovaných služeb, v souvislosti s technickým rozvojem nebo z důvodu podstatné změny tržních podmínek) provést přiměřenou změnu těchto ZPP 0026 a/nebo sazebníku. Pojišťovna v takovém případě doručí písemný návrh no- vého znění ZPP 0026 pojistníkovi na poslední známou
c) pánevní kosti, 5 000 Kč
d) klíční kosti, 5 000 Kč
e) žeber, 5 000 Kč
f) obratlů páteře, 5 000 Kč
h) kosti nebo kostí záprstních a článků
prstů ruky,
2 000 Kč
g) kosti či kostí lebních, 5 000 Kč
Tabulka 2: Denní dávka v případě hospitalizace
i) článků prstů nohy. 2 000 Kč 012 Denní dávka v případě hospitalizace násled- 100 Kč/den
kem úrazu
Tabulka 3: Plnění za trvalé následky úrazu
013 Ztráta nosu řešená plastickou operací 2 500 Kč
014 Úplná ztráta ušního boltce řešená plastickou 2 500 Kč operací
5. Pojistné plnění náleží pojištěnému při pojistné události od 1. dne nezbytného léčení do dne, kdy je nezbytné lé- čení ukončeno, nejpozději však do posledního dne ma- ximální doby nezbytného léčení, za kterou se pojistné plnění vyplácí a která je pro jednotlivá zranění uvedena v příloze k těmto ZPP CNL1 nebo data zániku připojiště- ní podle toho, která z těchto skutečností nastane dříve.
6. Bylo-li pojištěnému způsobeno úrazem několik zranění zároveň, plní pojišťovna jen za dobu nejdelšího nezbyt- ného léčení. Bylo-li pojištěnému způsobeno několik zra- nění nezávisle na sobě, jejichž doby nezbytného léčení se překrývají, plní pojišťovna vždy pouze jednu denní dávku denně. V případě opakovaného nezbytného lé-
kontaktní adresu; jde-li o změnu sazebníku, zveřejní jeho nové znění na internetových stránkách pojišťovny. Den účinnosti změny musí být stanoven tak, aby mezi doručením nového znění ZPP 0026 pojistníkovi a/nebo zveřejněním nového znění sazebníku a dnem účinnosti
015 Úplná ztráta trvalého zubu (do špičáku
016 Poúrazová epilepsie Jacksonského typu 12 500 Kč
včetně)
018 Ztráta jednoho celého článku palce ruky 12 500 Kč
017 Ztráta prstu ruky, a to minimálně dvou celých článků
1 000 Kč
12 500 Kč
čení téhož úrazu se maximální doba nezbytného léčení,
za kterou se pojistné plnění vyplácí, sčítá a v tomto směru je tedy posuzováno jako jedna pojistná událost.
7. Pojišťovna vyplatí pojištěnému plnění jednorázově po skončení nezbytného léčení, vždy ale až poté, co jí
020 Ztráta všech prstů nohy vč. palce, a to všech jejich článků
15 000 Kč
022 Úplná ztráta sluchu jednoho ucha při zachování sluchu druhého ucha
6 250 Kč
této změny bylo období nejméně 45 kalendářních dní. Pojistník má právo změnu těchto ZPP 0026 a/nebo změ- nu sazebníku, týká-li se tohoto připojištění, odmítnout a současně v takovém případě toto připojištění vypo- vědět. Výpovědní doba činí 20 kalendářních dní ode dne doručení písemné výpovědi. Nedoručí-li pojistník
019 Ztráta dvou celých článků palce ruky 20 000 Kč 021 Ztráta dvou celých článků palce nohy 12 500 Kč
pojištěný doloží svůj nárok na pojistné plnění (předloží
potvrzení lékaře a řádně vyplněný tiskopis Oznámení pojistné události).
8. Pojistná událost se oznamuje bez zbytečného odkla- du, nejpozději však do 1 měsíce po ukončení nezbyt- ného léčení, do sídla pojišťovny, a to na předepsaném
do sídla pojišťovny nejméně 30 kalendářních dní před dnem účinnosti změny sdělení, že změnu odmítá a sou-
023 Stav po tracheotomii s trvale zavedenou
kanylou
12 500 Kč
tiskopise pojišťovny „Oznámení pojistné události“,
který je k dispozici na internetových stránkách pojišťov-
ny, popř. v prostředí klientského portálu pojišťovny. Při opožděném oznámení pojistné události je pojišťovna oprávněna přiměřeně snížit pojistné plnění, a to až o 50 %. Nebude-li pojištěný s ohledem na vážnost své- ho zdravotního stavu schopen sám pojišťovně oznámit pojistnou událost ani zažádat o výplatu pojistného plnění, je k oznámení pojistné události oprávněn také pojistník, osoba blízká k pojištěnému či žijící s ním ve společné domácnosti, popř. i jiná osoba, která má na pojistném plnění právní zájem. Pojistné plnění bude v takovém případě vyplaceno na bankovní účet sjedna- ný pro tyto účely v pojistné smlouvě, neurčí-li pojištěný v rámci šetření pojistné události jinak.
9. Pojistnou událostí připojištění nezaniká.
Článek 3 – Za jakých podmínek mi poskytne pojišťov- na bonus za bezeškodní průběh?
1. S výjimkou prvního roku trvání tohoto připojištění za každý další uplynulý rok trvání tohoto připojištění, ve kterém nebyl vůči pojišťovně uplatňován nárok na pojistné plnění z tohoto připojištění, poskytne po- jišťovna ve prospěch pojistné smlouvy tzv. bonus za be- zeškodní průběh ve výši 10 % pojistného, které bylo za toto připojištění zaplaceno za předmětný uplynulý rok jeho trvání.
2. Bonus za bezeškodní průběh se při splnění podmínek uvedených v odst. 1 tohoto článku přiznává vždy ke dni následujícímu po uplynutí 1 roku sjednané doby trvání připojištění dle čl. 5, odst. 1 těchto ZPP CNL1.
3. Pojišťovnou přiznaný bonus za bezeškodní průběh je evidován na pojistné smlouvě, v průběhu trvání připo- jištění se nezhodnocuje a vyplácí se k zániku hlavního krytí, a to jako součást výplaty prostředků z hlavního krytí, ať již se vyplácí ve formě pojistného plnění nebo v jiné formě (např. odkupné).
Článek 4 – Kdy mám platit pojistné a v jaké výši?
1. Pojistné je stanoveno jako běžné pojistné s pojistnými obdobími dohodnutými v pojistné smlouvě pro běžné pojistné hlavního krytí.
2. Výše běžného pojistného se rovná násobku sjednané denní dávky pro toto připojištění a sazby pojistného stanovené v sazebníku.
Článek 5 – Na jakou dobu připojištění sjednávám?
1. Připojištění se sjednává na dobu 1 roku.
2. Připojištění se automaticky prodlužuje za stejných podmínek a o stejnou dobu, na kterou bylo sjednáno, pokud pojišťovna nebo pojistník nejméně 6 týdnů před uplynutím sjednané doby jednoho roku nesdělí druhé straně, že na dalším trvání tohoto připojištění nemá zájem. Připojištění může být takto opakovaně prodlužo- váno po dobu trvání hlavního krytí, nejdéle však do dne výročí hlavního krytí v kalendářním roce, v němž pojiš- těný dosáhne maximálního věku pro toto připojištění určeného v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně).
Článek 6 – Na které případy se připojištění nevztahu- je (jaké se sjednávají výluky)?
1. Právo na pojistné plnění nevznikne, jde-li o nezbytné léčení vymknutí kloubu končetin a toto vymknutí je léčeno jinak než repozicí (napravením) provedenou lékařem.
2. Právo na pojistné plnění nevznikne za nezbytné léčení pohmoždění a/nebo podvrtnutí, pokud v rámci jeho ošetření není provedeno chirurgické, ortopedické nebo traumatologické vyšetření a v případě pohmož- dění současně není splněna podmínka otoku, hemato- mu nebo prosáknutí podkoží.
3. Právo na pojistné plnění také nevznikne za nezbytné léčení pohmoždění následkem úrazu, pokud k tomu- to úrazu došlo dříve než po uplynutí jednoho roku od předchozího úrazu, jehož následkem bylo rovněž nezbytné léčení pohmoždění. Obdobně platí, že právo na pojistné plnění nevzniká za nezbytné léčení pod- vrtnutí následkem úrazu, pokud k tomuto úrazu došlo dříve než po uplynutí jednoho roku od předchozího úrazu, jehož následkem bylo také nezbytné léčení podvrtnutí.
4. Právo na pojistné plnění nevznikne v případě, že jde o nezbytné léčení vyražení nebo poškození umělých zubů a zubů dočasných (mléčných) anebo odlomení korunky zubu o rozsahu 1/3 a menším, při němž nedošlo ke ztrátě vitality dřeně vyžadující léčení (při odlomení korunky zubu o rozsahu větším než 1/3 nárok na pojistné plnění vzniká).
5. Právo na pojistné plnění nevznikne, pokud nezbytné léčení pojištěného následkem úrazu nastalo v přímé nebo nepřímé souvislosti:
a) se sebevraždou pojištěného, pokusem o ni nebo při úmyslném sebepoškození pojištěného včet- ně úmyslného nevyhledání lékařské péče nebo úmyslného nedbání lékařských pokynů, a to bez ohledu na aktuální duševní stav pojištěného;
b) s diagnostickým, výzkumným, kosmetickým, te- rapeutickým nebo preventivním zákrokem, který si pojištěný provede nebo nechá provést, a který není z lékařského hlediska nezbytný, včetně všech zákroků nepředepsaných lékařem;
c) s duševní poruchou pojištěného;
d) s poruchou nebo ztrátou vědomí pojištěného, náhlou cévní příhodou, epileptickým nebo jiným křečovým záchvatem, který zasáhne celé tělo pojištěného, pokud nebyl úraz jejich výlučnou příčinou;
e) s rentgenovým, ionizujícím nebo jaderným záře- ním, které bylo způsobeno výbuchem nebo poru- chou těchto zařízení a přístrojů nebo neodborným zacházením odpovědných osob;
f) s profesionálním provozováním sportu pojištěným;
g) s výkonem prací pojištěným, které jsou zakázány pracovněprávními předpisy a předpisy s nimi souvisejícími;
h) s úrazem pojištěného, který nastal v souvislosti s jakoukoliv jeho nemocí, včetně zhoršení nemoci, nebo v souvislosti s chronickými zdravotními kom- plikacemi existujícími před takovým úrazem;
i) se zhoršením nemoci pojištěného, ke kterému došlo v důsledku úrazu pojištěného;
j) s úrazem pojištěného vzniklým při provozování sportů pojištěným, a to sportů extrémně riziko- vých nebo sportů provozovaných v extrémních podmínkách a/nebo vyžadujících speciální technické vybavení (jako jsou např. horolezectví a vysokohorská turistika nad 3 000 m. n. m.; potá- pění s použitím dýchacího přístroje pod 40 metrů a potápění jeskynní, vrakové a pod ledem; závody všech motorových prostředků včetně přípravných zkoušek; všechny aviatické sporty a lety jinými letouny, než jsou letadla licencovaných leteckých dopravců; adrenalinové sporty hazardní povahy, tj. takové, které jsou provozovány bez obvyklého jištění nebo v jiných než obvyklých podmínkách
– např. lezení bez jištění lanem, lyžování mimo upravené tratě, cyklistika mimo vyznačené tratě);
k) s úrazem pojištěného vzniklým při letectví za před- pokladu že, pojištěný je účastníkem letu a nejedná se o oficiálně registrované pravidelné nebo char- terové lety provozované licencovaným leteckým dopravcem.
6. Právo na pojistné plnění navíc nevznikne, pokud:
a) jde o léčebný pobyt pojištěného v sanatoriích, lázeňských léčebnách, rehabilitačních centrech nebo rehabilitačních odděleních léčebných za- řízení; to neplatí v případě, kdy je pobyt v nich z lékařského hlediska nezbytnou součástí léčení úrazu pojištěného a pojišťovna s tímto pobytem vyjádřila předem písemný souhlas;
b) jde o léčebný pobyt pojištěného v zařízeních pro léčbu alkoholismu, toxikomanie a hráčské závislosti;
c) jde o hospitalizaci pojištěného v léčebnách pro dlouhodobě nemocné, v léčebnách tuberkulózy a respiračních onemocnění a v dalších odborných léčebných ústavech, zvláštních dětských zaříze- ních, při pobytu pojištěného v ústavech sociální péče a na ošetřovnách vojenských útvarů;
d) jde o hospitalizaci pojištěného, která souvisí pou- ze s potřebou pečovatelské a opatrovnické péče, či jde jen o částečnou hospitalizaci s denní nebo noční léčbou.
Článek 7 – V jakých situacích připojištění zaniká?
1. Zanikne-li hlavní krytí, zaniká dnem jeho zániku i toto připojištění.
2. Zemře-li pojištěný v průběhu trvání tohoto připojištění, zaniká dnem jeho úmrtí toto připojištění bez náhrady.
3. Připojištění automaticky zaniká v kalendářním roce, v němž pojištěný dosáhne maximálního věku pro toto připojištění, jenž je uveden v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně), a to ke dni výročí hlavního krytí.
4. Připojištění zaniká uplynutím sjednané doby, není-li připojištění automaticky prodlouženo dle ustanovení čl. 5 odst. 2 těchto ZPP CNL1.
5. Další způsoby zániku tohoto připojištění stanoví přísluš- ná ustanovení VPP.
Článek 8 – Jaká další pravidla se týkají tohoto připojištění?
1. Za účelem stanovení pojistného rizika a výše pojistného zkoumá pojišťovna při sjednávání tohoto připojištění zdravotní stav pojištěného. Zdravotní stav pojištěného zkoumá pojišťovna zejména na základě dotazníku o zdravotním stavu, který je pojištěný při sjednávání to- hoto připojištění povinen pravdivě a úplně vyplnit (ne- stanoví-li pojišťovna výjimečně jinak), a případně také na základě zpráv a zdravotnické dokumentace vyžádané pojišťovnou nebo jím pověřeným zdravotnickým zaříze- ním od ošetřujícího lékaře pojištěného či lékaře specia- listy. Na žádost pojišťovny je pojištěný rovněž povinen podrobit se lékařské prohlídce nebo vyšetření lékařem či zdravotnickým zařízením určeným pojišťovnou, tj. pojišťovna je oprávněna v odůvodněných případech přezkoumat zdravotní stav pojištěného, včetně jeho pracovní schopnosti, lékařem, kterého sama určí. Na základě těchto zjištění pojišťovna potvrdí sjednání tohoto připojištění beze změny, navrhne jeho změ- nu (podá protinávrh), popř. připojištění s ohledem na zdravotní stav pojištěného ukončí.
2. Pojistník nebo pojištěný je povinen informovat pojiš- ťovnu o veškerých změnách skutečností, které byly uvedené v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojist- né smlouvě dodatečně) nebo na které se pojišťovna tázala, k nimž dojde během trvání připojištění, a to bez zbytečných odkladů, nejpozději však do 1 měsíce ode dne, kdy ke změně došlo. Pojistník nebo pojištěný je zejména povinen informovat pojišťovnu o každé změně osobních/kontaktních údajů a dále o změně dalších údajů či okolností, které mají vliv na pojistné riziko, pojistné plnění či existenci pojistného zájmu (např. změna pracovní, podnikatelské, sportovní nebo jiné zájmové činnosti, rozhodnutí týkající se invalidity a invalidního důchodu, přiznání starobního důchodu apod.).
3. Je-li pro určitý úkon v těchto ZPP CNL1 a/nebo přísluš- ných právních předpisech stanovena lhůta a počátek lhůty připadne na den, který není pracovním dnem, počíná lhůta běžet až nejbližší pracovní den následují- cí. Pojišťovna si vyhrazuje právo přiměřeně prodloužit sjednané lhůty v případě, že dojde k neočekávanému nebo okolnostmi vynucenému technickému přerušení funkčnosti interních systémů pojišťovny.
4. Pojišťovna má právo v případě vzniku rozumné po- třeby změny (zejména v návaznosti na vývoj právního prostředí, při změně přístupu příslušného dohledo- vého orgánu, v zájmu zlepšení kvality poskytovaných služeb, v souvislosti s technickým rozvojem nebo z důvodu podstatné změny tržních podmínek) provést přiměřenou změnu těchto ZPP CNL1 a/nebo sazeb- níku. Pojišťovna v takovém případě doručí písemný návrh nového znění ZPP CNL1 pojistníkovi na poslední známou kontaktní adresu; jde-li o změnu sazebníku, zveřejní jeho nové znění na internetových stránkách pojišťovny. Den účinnosti změny musí být stanoven tak, aby mezi doručením nového znění ZPP CNL1 pojistníko- vi a/nebo zveřejněním nového znění sazebníku a dnem účinnosti této změny bylo období nejméně 45 kalen- dářních dní. Pojistník má právo změnu těchto ZPP CNL1 a/nebo změnu sazebníku, týká-li se tohoto připojištění, odmítnout a současně v takovém případě toto připo- jištění vypovědět. Výpovědní doba činí 20 kalendářních dní ode dne doručení písemné výpovědi. Nedoručí-li pojistník do sídla pojišťovny nejméně 30 kalendářních dní před dnem účinnosti změny sdělení, že změnu od- mítá a současně připojištění vypovídá, potvrzuje tím svůj souhlas se změnou ZPP CNL1 a/nebo sazebníku ve znění, v jakém bylo pojišťovnou navrženo.
Článek 9 – Od kdy jsou tyto zvláštní pojistné podmín- ky účinné?
Tyto zvláštní pojistné podmínky nabývají účinnosti dne
1. května 2015.
Článek 10 – Slovníček pojmů – jaké pojmy jsou pro mne důležité?
Pojmy, které nejsou vymezeny v tomto článku, mají význam, který je jim přiřazen ve VPP. Pro tyto zvláštní pojistné podmín- ky se vymezují následující pojmy:
Denní dávka
V pojistné smlouvě dohodnutá částka, která je vyplácena za jeden den trvání pojistné události.
Hospitalizace
Poskytnutí nemocniční lůžkové péče pojištěnému v důsledku úrazu pojištěného, která je z lékařského hlediska nezbytná; za nezbytnou z lékařského hlediska se považuje tehdy, jestliže ošetření pojištěného musí být provedeno v nemocnici na lůž-
ku kvůli k závažnosti onemocnění nebo vzhledem k charak- teru ošetření.
Pevná fixace
Za pevnou fixaci se považuje sádra, rigidní ortéza, aluminiový fixátor, plastová fixace, Desaultův obvaz. Za pevnou fixaci se nepovažuje zinkoklih, škrobový obvaz, obvaz, obinadlo, taping.
028 Sdružené zlomeniny Le Fort II do 112 dnů
029 Sdružené zlomeniny Le Fort III do 252 dnů
030 Pohmoždění hlavy do 10 dnů
031 Pohmoždění obličeje do 10 dnů
032 Podvrtnutí čelisti do 10 dnů
033 Tržná nebo řezná rána víčka chirurgicky ošetřená
do 10 dnů
2) Oko
076 Zlomení stěny vedlejší dutiny nosní s podkož- do 28 dnů ním emfyzémem
077 Zlomení nosních kůstek přerušující slzné cesty do 28 dnů řešeno konzervativně
078 Zlomení nosních kůstek přerušující slzné cesty do 49 dnů léčené operativně
079 Poranění oka vyžadující bezprostřední vynětí oka do 49 dnů
Profesionální provozování sportu
Sportovní činnost vykonává jako povolání na základě smlouvy uzavřené se sportovním klubem či jiným subjektem podnikání v této oblasti, pokud je z takové smlouvy zřejmé, že sportovec
035 Popálení kůže víčka II. B a III. st. jednoho oka do 35 dnů
034 Tržná nebo řezná rána víčka přerušující slzné cesty
do 35 dnů
080 Poranění oka vyžadující bezprostřední vynětí obou očí
082 Proděravění bubínku bez zlomeniny lebních do 14 dnů kostí a bez druhotné infekce
081 Poranění okohybného aparátu s diplopií do 70 dnů
3) Ucho
do 98 dnů
výkonem sportovní činnosti (formou závodů, soutěží, včetně přípravy na ně) získává finanční prostředky k uspokojování svých potřeb (zpravidla se jedná o jeho hlavní, případně převažující zdroj příjmů); profesionálním provozování sportu se rozumí i provozování plně kontaktních sportů a sportovní činnost v rámci nejvyšší celostátní seniorské soutěže v přísluš-
036 Popálení kůže víčka II. B a III. st. obou očí do 35 dnů
037 Zánět slzného váčku následkem úrazu léčený do 14 dnů konzervativně
039 Poleptání (popálení) spojivky prvního stupně do 21 dnů
038 Zánět slzného váčku následkem úrazu léčený do 35 dnů operativně
084 Proděravění bubínku bez zlomeniny lebních do 49 dnů kostí a s druhotnou infekcí léčené operativně
083 Proděravění bubínku bez zlomeniny lebních kostí a s druhotnou infekcí léčené konzervativně
do 30 dnů
ném druhu sportu (bez ohledu na obsah či existenci smlouvy), a to i tehdy, pokud vedle sportovní činnosti sportovec vyko- nává ještě povolání nebo se na výkon budoucího povolání
040 Poleptání (popálení) spojivky druhého stupně do 21 dnů
041 Poleptání (popálení) spojivky třetího stupně do 49 dnů
085 Otřes labyrintu do 28 dnů
4) Zuby
043 Hluboká rána rohovky bez proděravění, bez do 28 dnů komplikací
soustavně připravuje studiem na střední nebo vysoké škole.
Sazebník
Sazebník pojišťovny obsahující pro jednotlivé druhy hlavního
042 Perforace v přechodné řase s krvácením (bez pora- do 14 dnů nění bělimy), rána spojivky chirurgicky ošetřená
086 Ztráta nebo nutná extrakce dvou až šesti
087 Ztráta nebo nutná extrakce sedmi a více do 28 dnů trvalých zubů následkem působení zevního
xxxxxx (nikoliv skousnutí)
trvalých zubů následkem působení zevního násilí (nikoliv skousnutí)
do 14 dnů
krytí a připojištění sazby pojistného, maximální a minimální limity pojistných částek a výše pojistného, koeficienty ma- ximální pojistné částky ve vztahu k výši pojistného a věku pojištěného a dále také informace o rizikových skupinách a jejich vlivu na výši pojistného; aktuální znění sazebníku je k dispozici na internetových stránkách pojišťovny, popř. v síd- le pojišťovny.
Úraz
044 Hluboká rána rohovky bez proděravění komplikovaná šedým zákalem poúrazovým
045 Hluboká rána rohovky bez proděravění komplikovaná nitroočním zánětem
do 63 dnů
047 Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním do 56 dnů léčená konzervativně komplikovaná poúrazo-
vým šedým zákalem
046 Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním léčená konzervativně bez komplikací
do 56 dnů
do 35 dnů
088 Uvolnění závěsného vazového aparátu jedno- ho i více zubů (subluxace, luxace, reimplanta- ce) s nutnou fixační dlahou
089 Zlomení jednoho nebo více kořenů zubů s nutnou fixační dlahou
do 42 dnů
090 Poleptání, proděravění nebo roztržení jícnu do 90 dnů
5) Krk
do 48 dnů
Neočekávané a náhlé působení vlastní tělesné síly nebo zevních sil nezávisle na vůli pojištěného, ke kterému došlo v době trvání připojištění a kterým bylo pojištěnému způso- xxxx poškození zdraví nebo smrt, přičemž zevními silami se rozumí i nepřerušené působení vysokých nebo nízkých teplot, plynů, par, záření, elektrického proudu, chemických látek a jedů (s výjimkou jedů mikrobiálních a látek imunotoxických); za způsobenou úrazem se pojistná událost považuje také tehdy, jestliže k ní dojde nemocí vzniklou výlučně následkem úrazu nebo místním hnisáním po vniknutí choroboplodných zárodků viru HIV nebo bakterií tetanu do otevřené rány způ- sobené úrazem. Za úraz se naopak nepovažuje: synovialitida, epikondylitida, tříselná a pupeční kýla, výhřez meziobratlové
049 Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním do 70 dnů léčená konzervativně komplikovaná nitrooč-
ním tělískem nemagnetickým
048 Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním léčená konzervativně komplikovaná nitrooč- ním zánětem
051 Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním do 84 dnů léčená chirurgicky komplikovaná výhřezem
duhovky nebo uskřinutím duhovky
050 Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním léčená chirurgicky bez komplikací
052 Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním léčená chirurgicky kompllikovaná šedým
do 70 dnů
do 56 dnů
do 70 dnů
091 Perforující poranění hrtanu do 112 dnů 093 Zlomenina jazylky nebo chrupavek hrtanu do 80 dnů
094 Poškození hlasivek následkem úrazu bez trvalých následků
do 21 dnů
092 Perforující poranění průdušnice do 112 dnů
095 Poškození hlasivek následkem úrazu s trvalým do 60 dnů následkem
096 Pohmoždění hrtanu a účinek dráždivých par do 28 dnů a plynů na hlasivky a sliznice polykacích
a dýchacích orgánů
6) Hrudník
097 Roztržení plic do 56 dnů
xxxxxxxx a s ním související obtíže, včetně vertebrogenních
algických syndromů, a to ani v případě, kdy je jejich příčinou úraz.
zákalem poúrazovým
098 Úrazové poškození srdce echokardiologicky prokázané
do 90 dnů
Zlomenina otevřená
Zlomenina, u níž prvotní poranění je způsobeno úrazovým
053 Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním do 84 dnů léčená chirurgicky komplikovaná nitroočním
zánětem
054 Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním léčená chirurgicky komplikovaná cizím tělís-
099 Roztržení bránice do 84 dnů
do 84 dnů
100 Zlomeniny kosti hrudní bez posunutí úlomků do 35 dnů
101 Zlomeniny kosti hrudní s posunutím úlomků do 60 dnů
mechanismem, nikoliv chirurgickým zásahem.
kem nitroočním nemagnetickým
102 Zlomeniny jednoho žebra rentgenologicky
055 Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním do 70 dnů léčená chirurgicky komplikovaná cizím tělís-
kem nitroočním magnetickým
prokázané
do 21 dnů
103 Zlomeniny žeber rentgenologicky prokázané do 35 dnů
– dvou až pěti
PŘÍLOHA KE ZVLÁŠTNÍM POJISTNÝM PODMÍNKÁM PŘIPOJIŠTĚNÍ CNL1
Zranění Max. doba nezbytného léčení, za kterou se vyplácí pojistné plnění
056 Rána pronikající do očnice bez komplikací do 28 dnů
104 Zlomeniny žeber rentgenologicky prokázané
105 Dvířková zlomenina žeber (vyražená) – dvou do 63 dnů až čtyř
– šesti a více
do 63 dnů
1) Hlava
001 Částečná skalpace hlavy s kožním defektem do 28 dnů
002 Úplná skalpace hlavy s kožním defektem do 60 dnů
057 Rána pronikající do očnice komplikovaná cizím tělískem nemagnetickým v očnici
do 70 dnů
059 Pohmoždění oka s krvácením do přední komory bez komplikací
do 49 dnů
058 Rána pronikající do očnice komplikovaná cizím tělískem nitroočním magnetickým v očninci
do 42 dnů
106 Xxxxxxxx zlomenina žeber (vyražená) – pěti a více
do 98 dnů
004 Zlomenina spodiny lební bez komplikací do 90 dnů
003 Vymknutí dolní čelisti jednostranné i oboustranné
do 21 dnů
060 Pohmoždění oka s krvácením do přední
do 77 dnů
107 Dvířková zlomenina kosti hrudní do 98 dnů
109 Poúrazový pneumotorax zavřený do 49 dnů
108 Spontánní pneumotorax neplní se
005 Zlomenina spodiny lební s komplikacemi do 140 dnů
006 Zlomenina klenby lební bez vpáčení úlomků do 49 dnů
007 Zlomenina klenby lební s vpáčením úlomků do 84 dnů
komory komplikované druhotným zvýšením tlaku, vyžadující chirurgické ošetření
110 Poúrazový pneumotorax otevřený do 49 dnů
008 Zlomenina kosti čelní bez posunu úlomků do 28 dnů
009 Zlomenina kosti čelní s posunem úlomků do 63 dnů
061 Pohmoždění oka s natržením duhovky bez komplikací
do 35 dnů
111 Poúrazové krvácení do hrudníku léčené konzervativně
do 49 dnů
063 Pohmoždění oka s natržením duhovky kompli- do 63 dnů kované poúrazovým šedým zákalem
062 Pohmoždění oka s natržením duhovky kompli- do 70 dnů kované zánětem duhovky
112 Poúrazové krvácení do hrudníku léčené operativně
do 63 dnů
010 Zlomenina kosti temenní bez posunu úlomků do 28 dnů
016 Zlomenina okraje očnice do 35 dnů
014 Zlomenina kosti spánkové bez posunu úlomků do 28 dnů
012 Zlomenina kosti týlní bez posunu úlomků do 28 dnů
011 Zlomenina kosti temenní s posunem úlomků do 63 dnů 013 Zlomenina kosti týlní s posunem úlomků do 63 dnů 015 Zlomenina kosti spánkové s posunem úlomků do 63 dnů
064 Subluxace čočky bez komplikací do 35 dnů
065 Subluxace čočky komplikované druhotným do 70 dnů zvýšením tlaku, vyžadující chirurgické ošetření
067 Luxace čočky komplikované druhotným do 105 dnů zvýšením tlaku, vyžadující chirurgické ošetření
066 Luxace čočky bez komplikací do 60 dnů
7) Břicho
113 Pohmoždění hrudní stěny do 10 dnů
114 Rána pronikající do dutiny břišní bez poranění do 21 dnů nitrobřišních orgánů
115 Roztržení jater do 42 dnů
116 Roztržení jater – léčené operativně do 120 dnů
118 Roztržení sleziny do 56 dnů
117 Zhmoždění sleziny do 35 dnů
020 Zlomenina kosti lícní do 35 dnů
018 Zlomenina kostí nosních s posunutím úlomků do 28 dnů
017 Zlomenina kostí nosních bez posunutí úlomků do 21 dnů 019 Zlomenina přepážky nosní do 21 dnů
068 Krvácení do sklivce a sítnice bez komplikací do 112 dnů
119 Roztržení (rozhmoždění) slinivky břišní léčené konzervativně
do 63 dnů
024 Zlomenina horní čelisti s posunutím úlomků do 90 dnů
022 Zlomenina dolní čelisti s posunutím úlomků do 77 dnů
021 Zlomenina dolní čelisti bez posunutí úlomků do 49 dnů 023 Zlomenina horní čelisti bez posunutí úlomků do 60 dnů
070 Otřes sítnice do 21 dnů
069 Krvácení do sklivce a sítnice komplikované do 120 dnů druhotným zvýšením tlaku, vyžadující chirur-
gické ošetření
071 Rohovkový vřed poúrazový do 63 dnů
073 Popálení nebo poleptání rohovkového parenchymu
do 175 dnů
072 Popálení nebo poleptání epitelu rohovky do 21 dnů
121 Úrazové proděravění žaludku do 42 dnů
120 Roztržení (rozhmoždění) slinivky břišní léčené do 84 dnů operativně
122 Úrazové proděravění dvanáctníku do 42 dnů
124 Roztržení tlustého střeva do 42 dnů
123 Roztržení tenkého střeva do 42 dnů
026 Zlomenina komplexu kosti jařmové a horní do 56 dnů čelisti
025 Zlomenina dásňového výběžku horní nebo dolní čelisti
do 36 dnů
074 Odchlípení sítnice vzniklé jako přímý následek do 90 dnů poranění oka zjištěného lékařem
125 Pohmoždění břišní stěny do 14 dnů
8) Ústrojí urogenitální
126 Pohmoždění ledviny (s hematurií) do 35 dnů
075 Úrazové postižení zrakového nervu a chiasmatu
do 105 dnů
127 Pohmoždění pyje těžšího stupně do 35 dnů
027 Sdružené zlomeniny Le Fort I do 84 dnů
233 Zlomenina několika kostí zápěstních do 70 dnů
128 Pohmoždění varlat a šourku těžšího stupně do 35 dnů 129 Pohmoždění těžšího stupně zevního genitálu ženy do 35 dnů
232 Zlomenina jiné kosti zápěstní do 42 dnů
131 Roztržení nebo rozdrcení ledviny léčené operativně
do 84 dnů
130 Roztržení nebo rozdrcení ledviny léčené konzervativně
do 63 dnů
182 Vymknutí kosti pažní (ramene) léčené
181 Vymknutí kosti pažní (ramene) léčené konzervativně
do 35 dnů
operativně
do 42 dnů
234 Luxační zlomenina baze první kosti záprstní (Bennettova) léčená konzervativně
do 42 dnů
132 Roztržení nebo rozdrcení ledviny vedoucí k jejímu odnětí
do 70 dnů
183 Vymknutí předloktí léčené konzervativně do 35 dnů
184 Vymknutí předloktí léčené operativně do 42 dnů
185 Vymknutí zápěstí (kosti lunární a luxace perilunární) konzervativně
do 49 dnů
235 Luxační zlomenina baze první kosti záprstní do 56 dnů (Xxxxxxxxxx) léčená operativně
237 Zlomenina kosti záprstní úplná bez posunutí do 35 dnů úlomků
236 Zlomenina kosti záprstní neúplná do 28 dnů
133 Roztržení močového měchýře do 84 dnů
134 Roztržení močové trubice do 84 dnů
186 Vymknutí zápěstí (kosti lunární a luxace perilunární) operativně
do 64 dnů
238 Zlomenina kosti záprstní úplná s posunutím
239 Zlomenina kosti záprstní otevřená nebo operovaná
do 42 dnů
do 35 dnů
9) Páteř
187 Vymknutí záprstních kost í do 35 dnů
úlomků
136 Zlomeniny trnových a příčných výběžků dvou a více
do 49 dnů
135 Zlomeniny trnových a příčných výběžků jednoho
do 28 dnů
188 Vymknutí základních nebo druhých a třetích
189 Vymknutí základních nebo druhých a třetích do 35 dnů článků dvou a více prstů
článků jednoho prstu
do 28 dnů
241 Zlomenina jednoho článku jednoho prstu ruky do 28 dnů s posunutím úlomků
240 Zlomenina jednoho článku prstu ruky neúplná do 28 dnů nebo úplná bez posunu úlomků
138 Kompresivní a okrajové zlomeniny dvou a více do 63 dnů obratlových těl léčené klidem na lůžku
137 Kompresivní a okrajové zlomenina jednoho obratlového těla léčená klidem na lůžku
139 Zlomeniny C páteře léčené repozicí nebo korzetem
do 42 dnů
do 90 dnů
190 Zlomenina těla lopatky do 49 dnů 191 Zlomenina krčku lopatky do 49 dnů 192 Zlomenina klíčku neúplná do 21 dnů 193 Zlomenina klíčku úplná bez posunutí úlomků do 28 dnů 194 Zlomenina klíčku úplná s posunutím úlomků do 35 dnů
243 Zlomenina několika článků jednoho prstu ruky do 35 dnů
– neúplná nebo úplná bez posunutí úlomků
242 Zlomenina jednoho článku jednoho prstu ruky otevřená nebo operovaná
do 35 dnů
140 Zlomeniny C páteře léčené operací do 90 dnů
195 Zlomenina klíčku úplná operovaná do 56 dnů
244 Zlomenina několika článků jednoho prstu
do 35 dnů
141 Zlomeniny Th páteře léčené repozicí nebo korzetem
do 90 dnů
196 Zlomenina klíčku úplná operovaná (otevřená) do 63 dnů
ruky – úplná s posunutím úlomků
197 Zlomenina horního konce kosti pažní
– velkého hrbolku bez posunutí
do 35 dnů
245 Zlomenina několika článků jednoho prstu do 42 dnů ruky – otevřená nebo operovaná
142 Zlomeniny Th páteře léčené operací do 90 dnů
143 Zlomeniny L páteře léčené repozicí nebo korzetem
do 90 dnů
198 Zlomenina horního konce kosti pažní
199 Zlomenina horního konce kosti pažní
– roztříštěná zlomenina hlavice
do 49 dnů
– velkého hrbolu s posunutím
do 35 dnů
246 Zlomenina článků dvou nebo více prstů ruky
247 Zlomenina článků dvou nebo více prstů ruky do 35 dnů
– úplná s posunutím úlomků
– neúplná nebo úplná bez posunutí úlomků
do 35 dnů
144 Zlomeniny L páteře léčené operací do 90 dnů 145 Pohmoždění krajiny krční, hrudní, bederní, sa- do 21 dnů
krální a kostrče (nutná evakuace hematomu)
146 Podvrtnutí krční, hrudní nebo bederní páteře do 10 dnů
200 Zlomenina horního konce kosti pažní
201 Zlomenina horního konce kosti pažní
– chirurgického krčku s posunutím
do 42 dnů
– chirurgického krčku bez posunutí
do 42 dnů
248 Zlomenina článků dvou nebo více prstů ruky
249 Amputace – exartikulace v ramenním kloubu do 252 dnů
– otevřená nebo operovaná
do 42 dnů
10) Pánev
149 Zlomenina lopaty kosti kyčelní operativně do 120 dnů (otevřená)
147 Zlomenina lopaty kosti kyčelní konzervativně do 42 dnů 148 Zlomenina lopaty kosti kyčelní operativně do 63 dnů
202 Zlomenina horního konce kosti pažní
203 Zlomenina horního konce kosti pažní do 112 dnů
– chirurgického krčku luxační nebo operovaná
– chirurgického krčku zaklíněná
do 56 dnů
250 Amputace paže do 196 dnů
251 Amputace jednoho předloktí do 100 dnů
252 Amputace obou předloktí do 365 dnů
253 Amputace jedné ruky do 100 dnů
150 Zlomenina sedacího hrbolu do 42 dnů 151 Zlomenina raménka stydké kosti jednostranná do 28 dnů 152 Zlomenina raménka stydké kosti oboustranná do 63 dnů 153 Zlomenina symfyzy (spona stydkých kostí) do 63 dnů
204 Zlomenina těla kosti pažní neúplná do 35 dnů 205 Zlomenina těla kosti pažní úplná bez posunutí do 42 dnů
úlomků
206 Zlomenina těla kosti pažní úplná s posunutím do 49 dnů úlomků
254 Amputace obou rukou do 196 dnů 255 Amputace jednoho prstu nebo jeho části do 28 dnů 256 Amputace více prstů nebo jejich částí do 42 dnů
13) Dolní končetina
257 Pohmoždění nohy, stehna nebo bérce do 10 dnů
154 Zlomeniny kosti křížové do 56 dnů
155 Zlomenina kostrče do 21 dnů
207 Zlomenina těla kosti pažní otevřená nebo operovaná
do 56 dnů
258 Pohmoždění jednoho nebo více prstů nohy s náplasťovou fixací nebo klidovou léčbou
do 10 dnů
156 Pohmoždění pánve do 10 dnů
11) Kloubní jamka – acetabulum
208 Zlomenina kosti pažní nad kondyly u dětí do 49 dnů 209 Zlomenina kosti pažní nad kondyly neúplná do 42 dnů
259 Pohmoždění kyčelního, kolenního nebo hlezenního kloubu
do 21 dnů
157 Zlomenina acetabula do 70 dnů
158 Luxace kyčle se zlomeninou acetabula do 196 dnů
159 Pohmoždění ramenního kloubu (jen s periartritidou)
do 21 dnů
12) Horní končetina
210 Zlomenina kosti pažní nad kondyly úplná bez posunutí úlomků
213 Zlomenina humeru v oblasti lokte léčená do 42 dnů konzervativně
211 Zlomenina kosti pažní nad kondyly úplná do 56 dnů s posunutím úlomků
212 Zlomenina kosti pažní nad kondyly otevřená
do 49 dnů
do 63 dnů
262 Natržení Achillovy šlachy (částečné přetržení) do 42 dnů léčené konzervativně (musí být prokázáno
zobrazovací metodou – CT, sono, MR)
260 Ruptura úponu čtyřhlavého svalu (ruptura do 49 dnů ligpatallae) léčená operativně
261 Ruptura šlachy čtyřhlavého svalu (netýká se ligpatallae) léčená operativně
do 63 dnů
161 Přerušení šlach natahovačů nebo ohýbačů do 50 dnů prstu na ruce
160 Pohmoždění paže, předloktí, ruky, kloubu horní končetiny, nebo jednoho a více prstů ruky s nutnou fixací
163 Přerušení šlach natahovačů nebo ohýbačů do 50 dnů prstu v zápěstí
162 Přetržení úponu šlachy prstů ruky (dorsální aponeurosa)
165 Úplné přetržení svalu nadhřebenového léčené operativně
do 49 dnů
164 Natržení svalu nadhřebenového (rotátorová manžeta)
do 10 dnů
do 14 dnů
do 42 dnů
nebo operovaná
215 Zlomenina okovce kosti loketní léčená konzervativně
do 35 dnů
214 Zlomenina humeru v oblasti lokte léčená operativně
217 Zlomenina okovce kosti loketní léčená operativně (otevřená)
do 70 dnů
216 Zlomenina okovce kosti loketní léčená operativně
219 Zlomenina hlavičky kosti vřetenní léčená do 63 dnů operativně
218 Zlomenina hlavičky kosti vřetenní léčená konzervativně
do 70 dnů
do 63 dnů
do 35 dnů
263 Přetržení Achillovy šlachy (úplné přetržení) léčené konzervativně
266 Podvrtnutí kyčle do 10 dnů
264 Přerušení Achillovy šlachy částečné léčené do 56 dnů operativně
265 Přerušení Achillovy šlachy úplné léčené operativně
268 Podvrtnutí hlezenního kloubu s nutnou ortézou
do 10 dnů
267 Podvrtnutí hlezenního kloubu s nutnou pevnou fixací (pevná fixace musí být déle jak 2 týdny)
do 42 dnů
do 56 dnů
do 10 dnů
166 Přetržení (odtržení) šlachy dlouhé hlavy dvou- do 28 dnů hlavého svalu pažního léčené konzervativně
167 Přetržení (odtržení) šlachy dlouhé hlavy do 42 dnů dvouhlavého svalu pažního léčené operativně
168 Přetržení vazu ramene léčené operativně do 42 dnů 169 Podvrtnutí mezi klíčkem a lopatkou Tossy I do 14 dnů 170 Podvrtnutí mezi klíčkem a lopatkou Tossy II do 21 dnů 171 Podvrtnutí mezi klíčkem a kostí hrudní do 21 dnů
220 Zlomenina jedné kosti předloktí léčená konzervativně
221 Zlomenina jedné kosti předloktí léčená operativně
do 49 dnů
223 Zlomenina obou kostí předloktí léčená konzervativně
do 52 dnů
222 Zlomenina jedné kosti předloktí léčená operativně (otevřená)
do 42 dnů
do 70 dnů
269 Podvrtnutí kolenního kloubu s nutnou sádrou do 21 dnů
270 Podvrtnutí kolenního kloubu s nutnou pevnou do 21dnů
fixací (nutné provedení punkce a pevná fixace musí být déle jak 2 týdny)
271 Podvrtnutí – těžká distorze hlezna léčená pevnou do 35 dnů
272 Podvrtnutí základního kloubu palce nohy do 10 dnů s nutnou náplasťovou fixací nebo klidovou
léčbou
fixací (pevná fixace musí být déle jak 4 týdny)
172 Podvrtnutí ramenního kloubu (nutná fixace
173 Podvrtnutí loketního kloubu (nutná pevná do 21 dnů
fixace)
– Desaultův obvaz)
do 21 dnů
225 Zlomenina obou kostí předloktí léčená operativně (otevřená)
do 112 dnů
224 Zlomenina obou kostí předloktí léčená operativně
do 63 dnů
273 Podvrtnutí mezičlánkového kloubu palce nohy s nutnou náplasťovou fixací nebo klidovou léčbou
do 10 dnů
174 Podvrtnutí zápěstí (nutná pevná fixace) do 21 dnů
175 Podvrtnutí základních kloubů prstů ruky s pevnou fixací
do 10 dnů
226 Zlomenina dolního konce kosti vřetenní (Collesova, Xxxxxxxx, zlomenina distální
do 42 dnů
274 Podvrtnutí jednoho prstu nohy s nutnou náplasťovou fixací nebo klidovou léčbou
do 10 dnů
276 Natržení vnitřního nebo zevního postranního do 14 dnů vazu kolenního
275 Podvrtnutí více prstů nohy s nutnou náplasťo- do 10 dnů vou fixací nebo klidovou léčbou
177 Vymknutí kloubu mezi klíčkem a kostí hrudní do 28 dnů léčené konzervativně
176 Podvrtnutí mezičlánkových kloubů prstů ruky s pevnou fixací
179 Vymknutí kloubu mezi klíčkem a lopatkou do 35 dnů léčené konzervativně
178 Vymknutí kloubu mezi klíčkem a kostí hrudní léčené operativně
180 Vymknutí kloubu mezi klíčkem a lopatkou léčené operativně
do 10 dnů
do 42 dnů
do 42 dnů
epifýzy odlomením bodcovitého výběžku
kosti loketní) bez posunutí úlomků
227 Zlomenina dolního konce kosti vřetenní do 56 dnů (Collesova, Xxxxxxxx, zlomenina distální
epifýzy odlomením bodcovitého výběžku kosti loketní) s posunem úlomků
231 Zlomenina kosti člunkové komplikovaná nekrosou
do 90 dnů
228 Zlomenina kosti člunkové neúplná do 49 dnů 229 Zlomenina kosti člunkové úplná do 56 dnů 230 Zlomenina kosti člunkové léčená operativně do 70 dnů
277 Natržení zkříženého vazu kolenního (parciální ruptura)
280 Přetržení zkříženého vazu kolenního léčené do 42 dnů pevnou fixací (fixace musí trvat min. 5 týdnů)
278 Přetržení postranního vazu kolenního léčené do 42 dnů pevnou fixací (fixace musí trvat min. 5 týdnů)
279 Úplné odtržení postranního vazu kolenního léčené operativně
do 14 dnů
do 42 dnů
282 Provedená plastika zkříženého vazu kolenního do 42 dnů léčené operativně
281 Úplné odtržení zkříženého vazu kolenního léčené operativně
283 Poranění zevního nebo vnitřního menisku
do 42 dnů
do 21 dnů
330 Zlomenina mezihrbolové vyvýšeniny kosti holenní léčená konzervativně
do 42 dnů
332 Zlomenina kondylů kosti holenní neúplná do 64 dnů (jednoho nebo obou)
331 Zlomenina mezihrbolové vyvýšeniny kosti holenní léčená operativně
do 56 dnů
376 Zlomenina kůstek zánártních (metatarzy) více do 84 dnů prstů operovaná (otevřená)
377 Odlomení části článku palce nohy do 21 dnů
378 Úplná zlomenina článku palce nohy bez posunutí úlomků
do 35 dnů
284 Poranění zevního nebo vnitřního menisku léčené opera-
tivně suturou částečnou nebo úplnou menisektomií:
– Menisektomie do 21 dnů
– Sutura menisku s následnou pevnou fixací do 42 dnů
léčené konzervativně
285 Poranění zevního nebo vnitřního menisku
286 Vymknutí stehenní kosti (v kyčli) léčené konzervativně (nutné doložit RTG)
do 63 dnů
– stav po distorzi s negativním artroskopickým nálezem
do 21 dnů
333 Zlomenina kondylů kosti holenní úplná
334 Zlomenina kondylů kosti holenní úplná do 84 dnů s posunutím úlomku (jednoho nebo obou)
bez posunutí úlomku (jednoho nebo obou)
335 Zlomenina kondylů kosti holenní úplná
336 Zlomenina kosti lýtkové (bez postižení hlezenného kloubu)
do 28 dnů
s posunutím úlomku (jednoho nebo obou) otevřená
do 74 dnů
do120 dnů
379 Úplná zlomenina článku palce nohy s posunutím úlomků
380 Zlomenina článku palce nohy léčená operativně
do 56 dnů
382 Zlomenina jednoho článku jiného prstu nohy do 21 dnů než palce úplná
381 Zlomenina jednoho článku jiného prstu nohy než palce neúplná
384 Zlomenina článků více prstů nebo několika do 21 dnů článků jednoho prstu léčená konzervativně
383 Zlomenina jednoho článku jiného prstu nohy než palce otevřená nebo operovaná
do 42 dnů
do 21 dnů
do 28 dnů
287 Vymknutí stehenní kosti (v kyčli) léčené operativně
do 120 dnů
337 Zlomenina kosti holenní léčená konzervativně do 84 dnů
290 Vymknutí bérce léčené konzervativně (s nutnou hospitalizací – min. 24 hodin)
do 70 dnů
288 Vymknutí čéšky léčené konzervativně do 21 dnů 289 Vymknutí čéšky léčené operativně do 42 dnů
338 Zlomenina obou kostí bérce léčená konzervativně
do 92 dnů
340 Zlomenina kosti holenní léčená operativně do 120 dnů (otevřená)
339 Zlomenina kosti holenní léčená operativně do 84 dnů
385 Zlomenina článků více prstů nebo několika článků jednoho prstu otevřená nebo léčená operativně
do 28 dnů
294 Vymknutí pod hlezennou kostí léčené konzervativně
do 42 dnů
291 Vymknutí bérce léčené operativně do 60 dnů 292 Vymknutí hlezenné kosti léčené konzervativně do 42 dnů 293 Vymknutí hlezenné kosti léčené operativně do 70 dnů
341 Zlomenina obou kostí bérce léčená operativně
do 100 dnů
386 Amputace – exartikulace kyčelního kloubu do 365 dnů nebo snesení stehna
387 Amputace obou bérců do 365 dnů
388 Amputace bérce do 252 dnů
389 Amputace obou nohou do 252 dnů
295 Vymknutí pod hlezennou kostí léčené operativně
do 60 dnů
343 Zlomenina vnitřního kotníku nebo zadní hrany do 84 dnů tibie, Weber A (otevřená)
390 Amputace nohy do 182 dnů
392 Amputace jednotlivých prstů nohy (s výjim- do 21 dnů kou palce) nebo jejich částí za každý prst
342 Zlomenina vnitřního kotníku nebo zadní hrany do 56 dnů tibie, Xxxxx A
391 Amputace palce nohy nebo jeho části do 56 dnů
344 Zlomenina zevního kotníku Weber B a C a bimalleolární zlomenina
do 84 dnů
296 Vymknutí nártních kostí (jedné nebo více) do 35 dnů léčené konzervativně
345 Zlomenina zevního kotníku Weber B a C a bimalleolární zlomenina (otevřená)
do 98 dnů
393 Úplné odtržení nebo přerušení šlachy dolní
Za infrakce, fisury, odlomení hran kostí a malých úlomků s úponem vazu nebo svalu, za subperiostální zlomeniny se plní v rozsahu uvedeném pro neúplné zlomeniny.
do 35 dnů
298 Vymknutí zánártních kostí (jedné nebo více) do 35 dnů léčené konzervativně
297 Vymknutí nártních kostí (jedné nebo více) léčené operativně
do 70 dnů
346 Trimalleolární zlomenina kotníku Weber C do 98 dnů 347 Trimalleolární zlomenina kotníku Weber C do 120 dnů
(otevřená)
končetiny léčené operativně
300 Vymknutí základních kloubů nohy – palce do 28 dnů nebo více prstů
299 Vymknutí zánártních kostí (jedné nebo více) léčené operativně
do 60 dnů
348 Zlomenina pylonu tibie konzervativně do 98 dnů 349 Zlomenina pylonu tibie operativně do 120 dnů
14) Poranění nervové soustavy
350 Zlomenina pylonu tibie léčená zevním
fixátorem
do 120 dnů
394 Otřes mozku lehkého stupně (prvního)
– podmínka plnění je hospitalizace
do 28 dnů
395 Otřes mozku středního stupně (druhého)
do 28 dnů
302 Vymknutí mezičlánkových kloubů prstů nohy do 28 dnů
– palce nebo více prstů
301 Vymknutí základních kloubů nohy – jednoho prstu mimo palec
do 21 dnů
351 Zlomenina těla kosti patní bez porušení statiky (Böhlerova úhlu) konzervativně
do 56 dnů
– podmínka plnění je hospitalizace
396 Otřes mozku těžkého stupně (třetího)
– podmínka plnění je hospitalizace
do 28 dnů
397 Pohmoždění mozku do 182 dnů
352 Zlomenina těla kosti patní s porušením statiky do 98 dnů (Böhlerova úhlu) nebo léčená operativně
303 Vymknutí mezičlánkových kloubů prstů nohy do 21 dnů
– jednoho prstu mimo palec
304 Zlomenina krčku kosti stehenní zaklíněná do 64 dnů
353 Zlomenina těla kosti patní s porušením statiky do120 dnů (Böhlerova úhlu) nebo léčená operativně
354 Zlomenina kosti hlezenné bez posunutí úlomků
do 84 dnů
(otevřená)
398 Rozdrcení mozkové tkáně do 365 dnů
400 Krvácení nitrolební a do kanálu páteřního do 182 dnů
399 Krvácení do mozku do 182 dnů
305 Zlomenina krčku kosti stehenní nezaklíněná
306 Zlomenina krčku kosti stehenní nezaklíněná do 84 dnů
– léčená operativně
– léčená konzervativně
307 Zlomeniny hlavice femuru s luxací kyčle (Pipkinovy zlomeniny)
do 64 dnů
do 120 dnů
355 Zlomenina kosti hlezenné s posunutím úlomků:
– konzervativně
– operativně
do 98 dnů
do 120 dnů
401 Otřes míchy do 84 dnů
404 Rozdrcení míchy do 365 dnů
402 Krvácení do míchy do 365 dnů
403 Pohmoždění míchy do 140 dnů 405 Pohmoždění periferního nervu s krátkodobou do 36 dnů
308 Odlomení malého trochanteru do 42 dnů 309 Odlomení velkého trochanteru do 42 dnů
310 Pertrochanterická zlomenina kosti stehenní do 100 dnů neúplná
356 Zlomenina zadního výběžku kosti hlezenné do 35 dnů
357 Zlomenina kosti krychlové (cuboideum) bez do 56 dnů posunutí úlomků
358 Zlomenina kosti krychlové (cuboideum) s posunutím úlomků
do 56 dnů
obrnou
406 Poranění periferního nervu s přerušením do 120 dnů vodivých vláken (podmínkou je pozitivní EMG)
407 Přerušení periferního nervu (podmínkou je pozitivní EMG)
do 186 dnů
311 Pertrochanterická zlomenina kosti stehenní
do 100 dnů
359 Zlomenina kosti člunkové (naviculare) bez
do 56 dnů
15) Ostatní druhy poranění
312 Pertrochanterická zlomenina kosti stehenní do 100 dnů úplná s posunutím úlomků
úplná bez posunutí úlomků
314 Subtrochanterická zlomenina kosti stehenní do 100 dnů neúplná
313 Pertrochanterická zlomenina kosti stehenní léčená operativně
315 Subtrochanterická zlomenina kosti stehenní
do 120 dnů
do 100 dnů
posunutí úlomků
360 Zlomenina kosti člunkové (naviculare) s posunutím úlomků
do 56 dnů
362 Zlomenina jedné kosti klínové (cuneiforme) do 56 dnů s posunutím úlomků
361 Zlomenina jedné kosti klínové (cuneiforme) bez posunutí úlomků
363 Zlomenina více kostí klínových bez posunutí
do 56 dnů
413 Poranění elektrickým proudem podle celkové- do 28 dnů ho postižení, těžké
do 56 dnů
408 Traumatický šok lehký (pouze hospitalizované případy)
411 Poranění elektrickým proudem podle celkové- do 14 dnů ho postižení, lehké
409 Traumatický šok střední (pouze hospitalizova- do 63 dnů né případy)
410 Traumatický šok těžký (pouze hospitalizované případy)
do 42 dnů
do 84 dnů
316 Subtrochanterická zlomenina kosti stehenní do 100 dnů úplná s posunutím úlomků
úplná bez posunutí úlomků
317 Subtrochanterická zlomenina kosti stehenní
do 120 dnů
úlomků
364 Zlomenina více kostí klínových s posunutím do 56 dnů úlomků
365 Odlomení base páté kůstky zánártní (metatar- do 42 dnů
412 Poranění elektrickým proudem podle celkové- do 21 dnů ho postižení, střední
léčená operativně
318 Zlomenina těla kosti stehenní (diafýza) léčená do 90 dnů konzervativně
319 Zlomenina těla kosti stehenní (diafýza) léčená do 120 dnů operativně
320 Zlomenina těla kosti stehenní (diafýza) léčená do 140 dnů operativně (otevřená)
zy) s posunutím
366 Odlomení kůstek zánártních (metatarzy) palce do 42 dnů nebo malíku bez posunutí úlomků
368 Odlomení kůstek zánártních (metatarzy) palce do 56 dnů nebo malíku operovaná
367 Odlomení kůstek zánártních (metatarzy) palce do 42 dnů nebo malíku s posunutím
414 Natržení svalu, prokázané ultrazvukem, CT nebo MR
415 Plošné abrase měkkých částí prstů a ztrátový do 8 dnů defekt tkání o ploše větší než jeden centimetr
čtvereční, stržení nehtu
416 Rána chirurgicky ošetřena (šitá) velká mini- málně 2 cm, primární hojení
do 28 dnů
do 8 dnů
322 Zlomenina distálního konce kosti stehenní do 120 dnů úplná bez posunutí úlomků
321 Zlomenina distálního konce kosti stehenní neúplná
do 120 dnů
369 Odlomení kůstek zánártních (metatarzy) palce do 84 dnů nebo malíku operovaná – otevřená
417 Rána chirurgicky ošetřena (šitá) velká mini- do 14 dnů málně 2 cm, sekundární hojení
16) Otrava plyny a jedy
418 Rána chirurgicky ošetřená incizí a drénem do 14 dnů
324 Zlomenina distálního konce kosti stehenní do 120 dnů léčená operativně
323 Zlomenina distálního konce kosti stehenní úplná s posunutím úlomků
do 120 dnů
370 Odlomení kůstek zánártních (metatarzy) jiného prstu než palce nebo malíku bez posunutí úlomků
do 42 dnů
372 Odlomení kůstek zánártních (metatarzy) jiné- do 56 dnů ho prstu než palce nebo malíku operovaná
371 Odlomení kůstek zánártních (metatarzy) jiného prstu než palce nebo malíku s posunu- tím úlomků
do 42 dnů
420 Středně těžké případy otravy (podmínka plnění je hospitalizace)
do 21 dnů
419 Lehké případy otravy (podmínka plnění je hospitalizace)
do 14 dnů
325 Zlomenina distálního konce kosti stehenní léčená do 182 dnů operativně (otevřená)
326 Zlomenina čéšky bez posunutí úlomku do 42 dnů 327 Zlomenina čéšky s posunutím úlomku do 56 dnů
328 Zlomenina čéšky otevřená nebo léčená operativně
do 63 dnů
374 Zlomenina kůstek zánártních (metatarzy) více do 42 dnů prstů s posunutím úlomků
373 Zlomenina kůstek zánártních (metatarzy) více prstů bez posunutí úlomků
do 42 dnů
421 Těžké případy otravy (podmínka plnění je hospitalizace )
423 Prvního stupně neplní se
422 Uštknutí jedovatým hadem a dalšími do 14 dnů jedovatými živočichy (podmínka plnění je
hospitalizace)
17) Popálení, poleptání nebo omrzliny
do 28 dnů
329 Zlomenina kloubní chrupavky v oblasti
kolenního kloubu
do 63 dnů
375 Zlomenina kůstek zánártních (metatarzy) více
prstů operovaná
do 56 dnů
424 Druhého stupně rozsahu od 6 cm2 do 10 cm2 do 10 dnů včetně
Druhého stupně léčené odborným lékařem:
426 Druhého stupně rozsahu nad 1 % do 5 % povrchu těla
do 35 dnů
425 Druhého stupně rozsahu od 11 cm2 do 1 % povrchu těla
428 Druhého stupně rozsahu nad 11 % do 20 % do 63 dnů povrchu těla
427 Druhého stupně rozsahu nad 6 % do 10 % povrchu těla
430 Druhého stupně rozsahu nad 31 % do 40 % do 130 dnů povrchu těla
429 Druhého stupně rozsahu nad 21 % do 30 % povrchu těla
432 Druhého stupně rozsahu větším než 50 % do 365 dnů povrchu těla podle přiměřené doby
nezbytného léčení
431 Druhého stupně rozsahu nad 41 % do 50 % povrchu těla
do 21 dnů
do 56 dnů
do 88 dnů
do 210 dnů
V příloze je popsáno, který den se u jednotlivých zá- važných onemocnění/operací považuje za den vzniku pojistné události.
2. V případě pojistné události vyplatí pojišťovna opráv- něné osobě pojistné plnění ve výši sjednané pojistné částky nebo její části, a to v závislosti na typu závaž- ného onemocnění / podstoupené operace, které jsou předmětem dané pojistné události. Konkrétní výše pojistného plnění pro jednotlivé diagnózy, resp. procen- tuální hodnota pojistného plnění ve vztahu ke sjednané pojistné částce, je uvedena v příloze.
3. Pokud výše vyplaceného pojistného plnění dosáhne méně než 100 % pojistné částky, tj. 10 % nebo 30 % podle určitých diagnóz specifikovaných v příloze, připojištění takovou pojistnou událostí nezaniká. Původní pojistná částka bude po vyplacení pojistného plnění snížena o hodnotu vyplaceného pojistného plnění na aktuální/disponibilní pojistnou částku, a to s účinností ke dni vzniku pojistné události. Ke stejné- mu dni bude v souladu s čl. 3 odst. 3 těchto ZPP CZR1
využije pouze ve vztahu ke všem pojistníkům v rámci tohoto připojištění, nikoliv v individuálních případech. Připojištění může být takto opakovaně prodlužováno po dobu trvání hlavního krytí, nejdéle však do dne výročí hlavního krytí v kalendářním roce, v němž pojiš- těný dosáhne maximálního věku pro toto připojištění určeného v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně).
Článek 5 – Na které případy se připojištění nevztahu- je (jaké se sjednávají výluky)?
1. Právo na pojistné plnění nevznikne v několika výji- mečných případech, které jsou specifikovány v příloze u popisu diagnóz některých závažných onemocnění/ operací.
2. Právo na pojistné plnění rovněž nevznikne, pokud závažné onemocnění či operace nastaly v přímé nebo nepřímé souvislosti:
a) se sebevraždou pojištěného, pokusem o ni nebo
Třetího stupně s hospitalizací (v případě, že u třetího stupně nebude součástí léčby hospitalizace, bude plněno dle druhé- ho stupně).
433 Třetího stupně od 3 cm2 do 5 cm2 povrchu do 28 dnů těla
434 Třetího stupně od 6 cm2 do 1 % povrchu těla do 49 dnů 435 Třetího stupně nad 1 % do 5 % povrchu těla do 56 dnů 436 Třetího stupně nad 5 % do 10 % povrchu těla do 81 dnů 437 Třetího stupně nad 10 % do 15 % povrchu těla do 102 dnů
a CZV1 odpovídajícím způsobem snížena také výše běžného pojistného. Počet pojistných událostí podle tohoto odstavce je omezen pouze hodnotou původní sjednané pojistné částky k tomuto připojištění (v ma- ximální výši 100 %, resp. 150 % při uplatnění diagnózy terminálního onemocnění). Proto nebude-li aktuální/ disponibilní pojistná částka s ohledem na předchozí vý- platy pojistného plnění dosahovat příslušné výše pojist- ného plnění k předmětnému závažnému onemocnění
při úmyslném sebepoškození pojištěného včet-
ně úmyslného nevyhledání lékařské péče nebo úmyslného nedbání lékařských pokynů, a to bez ohledu na aktuální duševní stav pojištěného;
b) s diagnostickým, výzkumným, kosmetickým, te- rapeutickým nebo preventivním zákrokem, který si pojištěný provede nebo nechá provést, a který není z lékařského hlediska nezbytný, včetně všech zákroků nepředepsaných lékařem;
439 Třetího stupně s nutností chirurgické léčby do 158 dnů v rozsahu nad 20 % do 30 % povrchu těla
438 Třetího stupně s nutností chirurgické léčby v rozsahu od nad 15 % do 20 % povrchu těla
441 Třetího stupně s nutností chirurgické léčby do 365 dnů v rozsahu více než 40 % povrchu těla podle
přiměřené doby nezbytného léčení
440 Třetího stupně s nutností chirurgické léčby v rozsahu nad 30 % do 40 % povrchu těla
ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY NN ŽIVOTNÍ POJIŠŤOVNA N.V.,
do 130 dnů
do 186 dnů
/ podstoupené operaci, pojišťovna výplatu takového posledního pojistného plnění odpovídajícím způsobem sníží. V součtu tak nelze vyplatit více než 100 % původ- ně sjednané pojistné částky k tomuto připojištění. Při uplatnění diagnózy terminálního onemocnění pak ne- lze v součtu vyplatit více než 150 % původně sjednané pojistné částky k tomuto připojištění.
4. Pokud již bylo z tohoto připojištění oprávněné osobě částečně plněno podle předchozího odstavce, násled- né změny na tomto připojištění jsou vyloučeny (to platí i pro výměnu jedné z variant tohoto připojištění za druhou, tj. CZR1 za CZV1 nebo naopak).
c) s rentgenovým, ionizujícím nebo jaderným záře- ním, které bylo způsobeno výbuchem nebo poru- chou těchto zařízení a přístrojů nebo neodborným zacházením odpovědných osob.
3. Právo na pojistné plnění také nevznikne, pokud den vzniku pojistné události nastane před uplynutím čeka- cí doby 6 měsíců ode dne počátku tohoto připojištění.
4. Nastane-li pojistná událost ve lhůtě 6 měsíců ode dne, kdy na žádost pojistníka dojde ke zvýšení pojistné částky tohoto připojištění, sníží pojišťovna pojistné plnění na nejnižší pojistnou částku platnou za posled- ních 6 měsíců před dnem vzniku této pojistné události.
POBOČKA PRO ČESKOU REPUBLIKU
PRO POJIŠTĚNÍ TYPU
PŘIPOJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD RAKOVINY DOSPĚLÝCH CZR1
PŘIPOJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD ZÁVAŽNÝCH ONEMOCNĚNÍ DOSPĚLÝCH CZV1
Článek 1 – Které právní dokumenty jsou pro mne důležité a jak se použijí?
1. Tyto zvláštní pojistné podmínky připojištění pro případ rakoviny dospělých CZR1 a připojištění pro případ zá- važných onemocnění dospělých CZV1 (dále jen „ZPP CZR1 a CZV1“) tvoří nedílnou součást smlouvy a do- plňují je všeobecné pojistné podmínky pojišťovny pro životní pojištění (dále jen „VPP“).
2. Ustanovení těchto ZPP CZR1 a CZV1 mají přednost před VPP; konkrétní ustanovení v pojistné smlouvě pak mají přednost před těmito ZPP CZR1 a CZV1.
3. Tato připojištění je možné sjednat pouze jako doplň- ková pojištění k hlavnímu životnímu pojištění (dále jen „hlavní krytí“). Připojištění pro případ rakoviny dospělých CZR1 a připojištění pro případ závažných onemocnění dospělých CZV1 nelze sjednat současně. Není-li dále v těchto ZPP CZR1 a CZV1 výslovně uvedeno jinak, rozumí se pojmem připojištění (v jednotném čís- le), kterékoliv z obou shora specifikovaných připojištění CZR1 a CZV1.
4. Pokud jsou ve VPP uvedena ustanovení o protiinflač- ním programu a o možnosti zvyšování pojistné částky bez zkoumání zdravotního stavu, pak se na toto připo- jištění nevztahují.
Článek 2 – Co připojištění kryje a na jaké pojistné plnění mám nárok při pojistné události?
1. Pojistnou událostí v rámci tohoto připojištění je stanovení diagnózy některého ze závažných onemoc- nění anebo podstoupení některé z operací (v obou případech specifikovaných v příloze), to však pouze za předpokladu, že tato událost u pojištěného nastala až po uplynutí čekací doby 6 měsíců ode dne počátku tohoto připojištění a zároveň s tím, že:
a) u připojištění pro případ rakoviny dospělých CZR1 se pojistné krytí týká jen onemocnění rakoviny popsaných v části A přílohy;
b) u připojištění pro případ závažných onemocnění dospělých CZV1 se pojistné krytí se týká všech závažných onemocnění, popř. operací popsaných v části B přílohy.
5. Bude-li jako pojistná událost nahlášeno tzv. terminální
onemocnění (tj. příslušné závažné onemocnění v ter- minálním stádiu, jak je specifikováno v příloze pro obě varianty tohoto připojištění CZR1 nebo CZV1), pojišťov- na si vyhrazuje právo zdravotní stav pojištěného, resp. předložené doklady o zdravotním stavu pojištěného přezkoumat, a v případech, kdy lékař stanovený po- jišťovnou nepotvrdí výskyt terminálního onemocnění ve smyslu definice uvedené v příloze, vyplatit jen 100 % pojistné částky pro toto připojištění dle stan- dardní diagnózy daného onemocnění.
6. Pojistná událost se oznamuje bez zbytečného odkladu do sídla pojišťovny, a to na předepsaném tiskopise pojišťovny „Oznámení pojistné události“, který je k dispozici na internetových stránkách pojišťovny, popř. v prostředí klientského portálu pojišťovny. Nebude-li pojištěný s ohledem na vážnost svého zdravotního sta- vu schopen sám pojišťovně oznámit pojistnou událost ani zažádat o výplatu pojistného plnění, je k oznámení pojistné události oprávněn také pojistník, osoba blízká k pojištěnému či žijící s ním ve společné domácnosti, popř. i jiná osoba, která má na pojistném plnění právní zájem. Pojistné plnění bude v takovém případě vyplace- no na bankovní účet sjednaný pro tyto účely v pojistné smlouvě, neurčí-li pojištěný v rámci šetření pojistné události jinak.
Článek 3 – Kdy mám platit pojistné a v jaké výši?
1. Pojistné je stanoveno jako běžné pojistné s pojistnými obdobími dohodnutými v pojistné smlouvě pro běžné pojistné hlavního krytí.
2. Výše běžného pojistného se rovná násobku pojistné částky pro toto připojištění a sazby pojistného stano- vené v sazebníku na každý pojistný rok pro aktuální věk pojištěného.
3. Pojišťovna je oprávněna jednostranně měnit výši běž- ného pojistného pro každý pojistný rok a dále v případě změny výše pojistné částky podle čl. 2 odst. 3 těchto ZPP CZR1 a CZV1. Nová výše běžného pojistného bude pojistníkovi oznámena písemně v dostatečném předsti- hu; toto písemné oznámení pojišťovna odešle pojistní- kovi nejpozději 8 týdnů před výročím hlavního krytí.
Článek 4 – Na jakou dobu připojištění sjednávám?
1. Připojištění se sjednává na dobu 1 roku.
2. Připojištění se automaticky prodlužuje za stejných podmínek a o stejnou dobu, na kterou bylo sjednáno, pokud pojišťovna nebo pojistník nejméně 6 týdnů před uplynutím sjednané doby jednoho roku nesdělí druhé straně, že na dalším trvání tohoto připojištění nemá zájem. Tohoto svého práva pojišťovna ovšem
Článek 6 – V jakých situacích připojištění zaniká?
1. Zanikne-li hlavní krytí, zaniká dnem jeho zániku i toto připojištění.
2. Zemře-li pojištěný v průběhu trvání tohoto připojištění, zaniká dnem jeho úmrtí toto připojištění bez náhrady.
3. Pokud výše vyplaceného pojistného plnění dosáhne 100 % pojistné částky, resp. 150 % pojistné částky při uplatnění diagnózy terminálního onemocnění, ke dni vzniku dané pojistné události připojištění zaniká.
4. Připojištění zaniká od počátku a pojišťovna vrátí po- jistníkovi veškeré pojistné zaplacené za toto připojiš- tění, pokud den vzniku pojistné události nastane před uplynutím sjednané čekací doby 6 měsíců od počátku tohoto připojištění.
5. Připojištění rovněž automaticky zaniká v kalendářním roce, v němž pojištěný dosáhne maximálního věku pro toto připojištění, jenž je uveden v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li při- pojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně), a to ke dni výročí hlavního krytí.
6. Připojištění zaniká uplynutím sjednané doby, není-li připojištění automaticky prodlouženo dle ustanovení čl. 4 odst. 2 těchto ZPP CZR1 a CZV1.
7. Další způsoby zániku tohoto připojištění stanoví přísluš- ná ustanovení VPP.
Článek 7 – Jaká další pravidla se týkají tohoto připojištění?
1. Za účelem stanovení pojistného rizika a výše pojistného zkoumá pojišťovna při sjednávání tohoto připojištění zdravotní stav pojištěného. Zdravotní stav pojištěného zkoumá pojišťovna zejména na základě dotazníku o zdravotním stavu, který je pojištěný při sjednávání to- hoto připojištění povinen pravdivě a úplně vyplnit (ne- stanoví-li pojišťovna výjimečně jinak), a případně také na základě zpráv a zdravotnické dokumentace vyžádané pojišťovnou nebo jím pověřeným zdravotnickým zaříze- ním od ošetřujícího lékaře pojištěného či lékaře specia- listy. Na žádost pojišťovny je pojištěný rovněž povinen podrobit se lékařské prohlídce nebo vyšetření lékařem či zdravotnickým zařízením určeným pojišťovnou, tj. pojišťovna je oprávněna v odůvodněných případech přezkoumat zdravotní stav pojištěného, včetně jeho pracovní schopnosti, a to lékařem, kterého sama určí. Na základě těchto zjištění pojišťovna potvrdí sjednání tohoto připojištění beze změny, navrhne jeho změ- nu (podá protinávrh), popř. připojištění s ohledem na zdravotní stav pojištěného ukončí.
2. Pojistník nebo pojištěný je povinen informovat pojiš- ťovnu o veškerých změnách skutečností, které byly uvedené v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně) nebo na které se pojišťovna tá- zala, k nimž dojde během trvání připojištění, a to bez zbytečných odkladů, nejpozději však do 1 měsíce ode dne, kdy ke změně došlo. Pojistník nebo pojištěný je zejména povinen informovat pojišťovnu o každé změ- ně osobních/kontaktních údajů a dále o změně dalších údajů, které mají vliv na existenci pojistného zájmu.
3. Je-li pro určitý úkon v těchto ZPP CZR1 a CZV1 a/nebo příslušných právních předpisech stanovena lhůta a po- čátek lhůty připadne na den, který není pracovním dnem, počíná lhůta běžet až nejbližší pracovní den následující. Pojišťovna si vyhrazuje právo přiměřeně prodloužit sjednané lhůty v případě, že dojde k neoče- kávanému nebo okolnostmi vynucenému technickému přerušení funkčnosti interních systémů pojišťovny.
4. Pojišťovna má právo v případě vzniku rozumné po- třeby změny (zejména v návaznosti na vývoj právního prostředí, při změně přístupu příslušného dohledo- vého orgánu, v zájmu zlepšení kvality poskytovaných služeb, v souvislosti s technickým rozvojem nebo z důvodu podstatné změny tržních podmínek) provést přiměřenou změnu těchto ZPP CZR1 a CZV1 a/nebo sa- zebníku. Pojišťovna v takovém případě doručí písem- ný návrh nového znění ZPP CZR1 a CZV1 pojistníkovi
na poslední známou kontaktní adresu; jde-li o změnu sazebníku, zveřejní jeho nové znění na internetových stránkách pojišťovny. Den účinnosti změny musí být stanoven tak, aby mezi doručením nového znění ZPP CZR1 a CZV1 pojistníkovi a/nebo zveřejněním nového znění sazebníku a dnem účinnosti této změny bylo období nejméně 45 kalendářních dní. Pojistník má právo změnu těchto ZPP CZR1 a CZV1 a/nebo změnu sazebníku, týká-li se tohoto připojištění, odmítnout a současně v takovém případě toto připojištění vypo- vědět. Výpovědní doba činí 20 kalendářních dní ode dne doručení písemné výpovědi. Nedoručí-li pojistník do sídla pojišťovny nejméně 30 kalendářních dní před dnem účinnosti změny sdělení, že změnu odmítá a současně připojištění vypovídá, potvrzuje tím svůj souhlas se změnou ZPP CZR1 a CZV1 a/nebo sazebníku ve znění, v jakém bylo pojišťovnou navrženo.
Článek 8 – Od kdy jsou tyto zvláštní pojistné podmín- ky účinné?
Tyto zvláštní pojistné podmínky nabývají účinnosti dne
1. května 2015.
Článek 9 – Slovníček pojmů – jaké pojmy jsou pro mne důležité?
Pojmy, které nejsou vymezeny v tomto článku, mají význam, který je jim přiřazen ve VPP. Pro tyto zvláštní pojistné podmín- ky se vymezují následující pojmy:
Čekací doba
Doba, po kterou nevzniká pojišťovně povinnost poskytnout pojistné plnění z událostí, které by jinak byly pojistnými událostmi.
Pojistný rok
Období dvanácti měsíců následujících od počátku pojištění (hlavního krytí) do data prvního výročí hlavního krytí a dále období mezi daty po sobě následujících výročí hlavního krytí.
Příloha
Příloha k těmto ZPP CZR1 a CZV1 obsahující specifikaci dia- gnóz všech závažných onemocnění/operací, které jsou kryty tímto připojištěním, včetně uvedení případných výluk z po- jistného plnění, rozhodného dne, který se považuje za den vzniku pojistné události, procentuální hodnoty pojistného plnění ve vztahu ke sjednané pojistné částce a dokumentů, které jsou povinně překládány pojišťovně při oznámení po- jistné události.
Sazebník
Sazebník pojišťovny obsahující pro jednotlivé druhy hlavního krytí a připojištění sazby pojistného, maximální a minimální limity pojistných částek a výše pojistného, koeficienty ma- ximální pojistné částky ve vztahu k výši pojistného a věku pojištěného a dále také informace o rizikových skupinách a jejich vlivu na výši pojistného; aktuální znění sazebníku je k dispozici na internetových stránkách pojišťovny, popř. v síd- le pojišťovny.
PŘÍLOHA KE ZVLÁŠTNÍM POJISTNÝM PODMÍNKÁM PŘIPOJIŠTĚNÍ RAKOVINY DOSPĚLÝCH A PŘIPOJIŠTĚNÍ ZÁVAŽNÝCH ONEMOCNĚNÍ DOSPĚLÝCH
Část A – varianta Připojištění pro případ rakoviny dospělých (CZR1)
Plnění v % pojistné částky | Název diagnózy | Popis diagnózy | Dokumenty povinně předkládané pojišťovně při oznámení pojistné události + den pojistné události |
150 % | Terminální onemocnění z důvodu rakoviny | Jedná se o onemocnění, jejichž průběh vede s vysokou pravděpodobností k úmrtí pojištěného do 12 měsíců. Jde o generalizovaná nádorová onemocnění, která se vymkla kontrole léčbou. Diagnóza i prognóza musí být stanovena příslušným lékařem specialistou, tj. onkologem na základě histologických a jiných odborných vyšetření. Ošetřující onkolog musí potvrdit, že se jedná o stav pojištěného, kdy je u zhoubného onemocnění veškerá dostupná léčba vyčerpána a nastupuje pouze léčba symptomatická a paliativní. Pojišťovna je oprávněna zdravotní stav pojiště- ného a předložené doklady o zdravotním stavu přezkoumat specialistou, kterého stanoví pojišťovna. | Zpráva ošetřujícího lékaře onkologa, potvrzující tuto diagnózu, stadium, léčbu a prognózu onemocnění. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému bylo onkologem stanoveno terminální stádium onemocnění odpovídající uvedenému popisu. |
100 % | Rakovina | Je onemocnění projevující se výskytem zhoubných nádorů s charakteristickým nekontrolovatelným růstem a šířením zhoubných buněk a s jejich pronikáním do zdravé tkáně. K těmto onemocněním se rovněž řadí leukemie, sarkomy, zhoub- né nemoci mízního systému (např. Hodgkinova nemoc), maligní onemocnění kostní dřeně a metastatické formy rakoviny kůže. Právo na pojistné plnění nevznikne, jde-li o: a) nádorová onemocnění za pří- tomnosti HIV nákazy; b) maligní melanomy kůže ve stádiu 1A hloubky (menší než 1 mm, II nebo III bez zvředovatění) dle platné klasifikace AJCC z roku 2002; c) dys- plazie a rakoviny děložního hrdla ve stadiu CIN-1, CIN-2 a CIN-3; d) časná stádia ra- koviny prostaty TNM klasifikace T1 včetně T1a i T1b nebo ekvivalentní klasifikace; e) všechny nezhoubné (benigní) nádory a polycytemia vera; f) všechna pre-maligní stádia, neinvazivní stádia nádorová - tzv. carcinomas in situ a mikroinvazivní nálezy; g) hyperkeratozy, squamozní a basocelulární formy rakoviny kůže. | Propouštěcí zpráva z nemocnice nebo potvrzená kopie zprávy odborného pracoviště, které stanovilo nebo potvrdilo diagnózu vždy s uvedením data, ke kterému byla diagnóza stanovena; dále fotokopie histologického nálezu s číslem preparátu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem – onko- logem nebo patologem na základě histologického nebo jiného nezpochybnitelného vyšetření svědčícího pro zhoubné postupující onemocnění. |
10 % | Rakovina in situ | Je preinvazivní nádor, tj. nádor s nerozvinutým obrazem zhoubného nádoru. Diagnóza musí být stanovena histologicky. Není přítomna invaze do stromatu. Musí být jasné z dokumentace histopatologický číselný kód MN 8000-9999/2. Klíčové pro rozlišení karcinomu in situ je v čísle za lomítkem /2/. | Zpráva odborného lékaře onkologa, gynekologa, gast- roenterologa, urologa nebo jiného odborného lékaře s výsledky histologických testů potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza příslušným odborným lékařem. |
Část B – Připojištění pro případ závažných onemocnění dospělých (CZV1)
Plnění v % pojistné částky | Název diagnózy | Popis diagnózy | Dokumenty povinně předkládané pojišťovně při oznámení pojistné události + den pojistné události |
150 % | Terminální onemocnění | Jsou různá onemocnění, jejichž průběh vede s vysokou pravděpodobností k úmrtí pojištěného do 12 měsíců. Jde například o generalizovaná nádorová onemocnění, která se vymkla kontrole léčbou nebo o konečná stádia selhávání životně důleži- tých orgánů (srdce apod.), kde není v konkrétním případě možná, např. pro celkové poškození organizmu, transplantace. Diagnóza i prognóza musí být stanovena příslušným lékařem specialistou (tj. onkologem, kardiologem apod.). V případě on- kologické diagnózy, ošetřující onkolog musí potvrdit, že se jedná o stav pojištěného, kdy je u zhoubného onemocnění veškerá dostupná léčba vyčerpána a nastupuje pouze léčba symptomatická a paliativní. Analogicky, ošetřující kardiolog musí potvrdit trvalé těžké poškození srdce, neřešitelné jiným operačním zákrokem, nežli event. transplantací srdce, která však v tomto konkrétním případě není možná. Podmínkou je závažnost onemocnění, které vyžaduje trvalou medikaci a sledo- vání pro přetrvávající klinické obtíže odpovídající srdečnímu selhávání III–IV. třídy klasifikace NYHA. Ejekční frakce levé komory musí být méně než 25 %. Pojišťovna je oprávněna zdravotní stav pojištěného a předložené doklady o zdravotním stavu přezkoumat specialistou, kterého stanoví pojišťovna. | Zpráva ošetřujícího lékaře onkologa, kardiologa nebo jiného specialisty, potvrzující tuto diagnózu, stadium, léčbu a prognózu onemocnění. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému bylo onkologem nebo jiným specialistou stanoveno terminál- ní stádium onemocnění odpovídající uvedenému popisu. |
Plnění v % pojistné částky | Název diagnózy | Popis diagnózy | Dokumenty povinně předkládané pojišťovně při oznámení pojistné události + den pojistné události |
100 % | Infarkt myokardu | Je smrt části srdečního svalu způsobená přerušením krevního zásobení v příslušné oblasti. Diagnóza akutního infarktu myokardu musí být potvrzena splněním následujících kritérií: a) typický průběh bolestí na hrudníku; b) nové změny na EKG, které prokazují infarkt; c) charakteristické zvýšení specifických enzymů nebo poziti- vita příslušných biochemických testů. | Propouštěcí zpráva z nemocnice nebo zpráva odborného pracoviště, které stanovilo nebo potvrdilo diagnózu vždy s uvedením data, ke kterému byla diagnóza stanovena. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena diagnóza akutního infarktu myokardu odbor- ným lékařem – kardiologem. |
100 % | By-pass chirurgie koronárních / věnčitých cév | Je operativní řešení zúžení nebo ucpání jedné nebo více koronárních tepen transplantací bypassu. Uzávěr nebo významné zúžení koronární tepny musí být doloženo angiografickým vyšetřením. Operace musí být doporučena kardiologem jako nezbytně nutný výkon. Operace musí být provedena na území České republiky. Případná operace v zahraničí musí být předem odsouhlasena pojišťovnou, a to písemnou formou. V případě nesplnění této podmínky není pojišťovna povinna vyplatit pojistné plnění. Právo na pojistné plnění nevznikne, jde-li o: angioplastiky a jiné intraarteriální techniky založené na katetrizaci nebo zákroky laserem. | Komplexní zpráva z odborného pracoviště, kde byl bypass proveden, vždy s uvedením data operace. Dnem vzniku pojistné události je den provedení operace. |
100 % | Operace – náhrada srdeční chlopně | Je operační náhrada jedné nebo více srdečních chlopní chlopní umělou. Musí jít o tak závažné defekty na chlopni nebo chlopních, které nemohou být upraveny nitrosrdeční katetrizační technikou. Náhrada musí být provedena na základě doporučení kardiologa. Operace musí být provedena na území České republiky. Případná operace v zahraničí musí být předem odsouhlasena pojišťovnou, a to písemnou formou. V případě nesplnění této podmínky není pojišťovna povinna vyplatit pojistné plnění. | Komplexní zpráva z odborného pracoviště, kde byla provedena náhrada, vždy s uvedením data operace. Dnem vzniku pojistné události je den provedení operace. |
100 % | Operace aorty | Je operační výkon na aortě provedený v důsledku jejího roztržení, vzniku výdutě nebo jejího vrozeného zúžení. Operace musí být provedena na základě doporučení kardiologa. Operace musí být provedena na území České republiky. Případná operace v zahraničí musí být předem odsouhlasena pojišťovnou, a to písemnou formou. V případě nesplnění této podmínky není pojišťovna povinna vyplatit pojistné plnění. Právo na pojistné plnění nevznikne, jde-li o: operace na větvích aorty nebo by- passy vystupující z aorty a vedoucí krev do periferního řečiště a řešení stentgrafty. | Komplexní zpráva z odborného pracoviště, kde byla provedena operace, vždy s uvedením data operace. Dnem vzniku pojistné události je den provedení operace. |
100 % | Kardiomyopatie dilatovaná – srdeční selhání | Kardiomyopathií (onemocněním srdeční svaloviny – myokardu) se ve smyslu toho- to pojištění rozumí dilatovaná kardiomyopathie, tj. zpravidla pozánětlivé postižení myokardu. Diagnoza musí být potvrzena kardiologem na základě významných klinických příznaků (tj. podle klasifikace NYHA III.–IV. stupeň selhávání srdce), EKG, echokardiografie (EF LK musí být pod 25 %), katetrizačního vyšetření, popřípadě doplněného biopsií srdce. Právo na pojistné plnění nevznikne, jde-li o: kardiomyopathie jiné, tj. hypertro- fické, restriktivní, geneticky podmíněné a zapříčiněné toxickými vlivy (alkoholická kardiomyopathie) nebo při současné infekci virem HIV. | Zpráva z odborného kardiologického pracoviště, která potvrzuje uvedenou diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza příslušným odborným lékařem. |
100 % | Mrtvice | Je jakákoliv nahodilá mozková cévní příhoda způsobená krvácením do mozko- vé tkáně nebo nedokrvením mozku zanechávající trvalý objektivně zjistitelný neurologický nález. Diagnóza musí být podložena odpovídajícími změnami při CT (počítačová tomografie) nebo NMR (magnetická resonance) vyšetření. Právo na pojistné plnění nevznikne, jde-li o: úrazové příčiny mrtvice a drobné cévní mozkové příhody z krátkodobého nedokrvení určitých oblastí mozku, které se projevují přechodnými mozkovými poruchami a které rychle ustupují (TIA – tranzitorní ischemické ataky). | Výsledky neurologického vyšetření (CT, angiografie nebo NMR); propouštěcí zpráva z nemocnice nebo zprávu od- borného pracoviště, které stanovilo nebo potvrdilo dia- gnózu vždy s uvedením data, ke kterému byla diagnóza stanovena; potvrzení přetrvávání neurologického nálezu po uplynutí 3 až 6 měsíců od proběhlé příhody. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem. |
100 % | Primární plicní hypertenze | Je hypertrofie či dilatace pravé srdeční komory (cor pulmonale) se zvýšením středního tlaku v plicnici nad 25mmHg s následkem trvalého zhoršení fyzických schopností v rozsahu IV. třídy klasifikace poškození srdce (NYHA). Diagnóza musí být stanovena ošetřujícím kardiologem nebo pneumologem s předloženými výsled- ky katetrizačního vyšetření. | Zpráva odborného lékaře pneumologa nebo kardiologa potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza příslušným odborným lékařem. |
100 % | Těžké selhávání plic | Je konečné stádium plicních onemocnění, která vedou k trvalému dechovému selhávání (tj. chronické respirační insuficienci). Diagnóza musí být potvrzena odborným lékařem pneumologem a splněním všech čtyř následujících kritérií současně: a) hodnota FEV1 (při spirometrickém vyšetření) je trvale menší než 1 litr; b) je nutná trvalá kyslíková terapie pro hypoxemii; c) parciální tlak kyslíku (PaO2) při analýze krevních plynů je roven nebo nižší než 55 mmHg; d) je pociťována klidová dušnost. | Komplexní zpráva z odborného pracoviště, které stanovi- lo nebo potvrdilo diagnózu vždy s uvedením data stano- vení diagnózy; včetně; zprávy spirometrického vyšetření, analýzy krevních plynů a potvrzení trvalé kyslíkové léčby. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena diagnóza chronické respirační insuficience lékařem – pneumologem. |
100 % | Selhání jater | Jedná se o konečné stádium onemocnění jater, které způsobuje nekontrolovaný ascites, trvalou žloutenku, rozvoj jícnových a žaludečních varixů a hepatální ence- falopathii. Tyto uvedené příznaky musí být přítomny současně. Diagnóza musí být stanovena odborným lékařem hepatologem nebo internistou. Právo na pojistné plnění nevznikne, jde-li o: případy selhání jater způsobené abuzem alkoholu nebo návykových látek. | Zpráva odborného lékaře internisty nebo hepatologa potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza příslušným odborným lékařem. |
100 % | Selhání ledvin vyžadující dialýzu nebo transplantaci | Je tak pokročilé a nezvratné selhání obou ledvin, že si vyžaduje léčbu umělou ledvinou při zařazení do trvalého dialyzačního programu. Příslušný odborný lékař musí potvrdit, že léčba umělou ledvinou trvala nejméně 3 měsíce. | Rozhodnutí o zařazení do trvalého dialyzačního progra- mu; potvrzená zpráva z dialyzačního střediska (nefrolo- gie) po 3 měsících trvající léčby umělou ledvinou. Dnem vzniku pojistné události je den zařazení pojištěné- ho do trvalého dialyzačního programu lékařem. |
100 % | Aplastická anemie | Je chronické selhání funkce kostní dřeně, v jehož důsledku je v krvi nedostatek červených i bílých krvinek a krevních destiček. Onemocnění musí splňovat alespoň jednu z následujících podmínek: a) pravidelné krevní transfuze po dobu nejméně tří měsíců, b) pravidelná aplikace imunosupresivních látek po dobu nejméně tří měsíců, c) transplantace kostní dřeně nebo zařazení do jejího programu. Diagnóza musí být potvrzena hematologem. | Zpráva ošetřujícího hematologa o průběhu onemocnění. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena diagnóza aplastické anemie příslušným hematologem. |
Plnění v % pojistné částky | Název diagnózy | Popis diagnózy | Dokumenty povinně předkládané pojišťovně při oznámení pojistné události + den pojistné události |
100 % | Transplantace životně důležitých orgánů a transplantace kostní dřeně | Je životně nezbytná transplantace srdce, srdce a plic, jater, ledvin, slinivky břišní, kostní dřeně, kdy je příjemcem pojištěný. Transplantace musí být založena na ob- jektivním potvrzení o selhání příslušných orgánů odbornými lékaři. Operace musí být provedena na území České republiky. Případná operace v zahraničí musí být předem odsouhlasena pojišťovnou, a to písemnou formou. V případě nesplnění této podmínky není pojišťovna povinna vyplatit pojistné plnění. Právo na pojistné plnění nevznikne, jde-li o: transplantace jiných orgánů, částí výše uvedených orgánů, buněčných tkání nebo tzv. kmenových buněk. | Komplexní zpráva z odborného pracoviště, kde byla pro- vedena transplantace, vždy s uvedením data operace. Dnem vzniku pojistné události je den provedení operace. |
100 % | Systémový Lupus Erytematodes s postižením ledvin | Jedná se o autoimunitní systémové onemocnění charakterizované rozvojem autoprotilátek působících proti různým vlastním orgánům; morfologická klasifikace WHO III. až VI. třídy musí být potvrzena biopsií ledvin. Postižení ledvin musí být ve stadiu konečného selhávání renálních funkcí, tj. nemocný musí být zařazen do dialyzačního programu. | Zpráva odborného lékaře revmatologa s výsledky bioptic- kého vyšetření potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem revmatologem. |
100 % | Roztroušená skleróza | Je chronické onemocnění centrálního nervového systému vyvolané poškozením obalů nervových vláken úbytkem myelinu. Musí se jednat o takové stadium one- mocnění, kdy jsou současně v době trvání připojištění splněny dvě následující pod- mínky: a) musí přetrvávat neurologicky nepochybné známky postižení zrakových nervů, mozkového kmene, páteřní míchy, koordinace nebo funkcí vnímání, což je potvrzeno neurologem; b) stav pojištěného musí být tak závažný, že mu je výlučně pro tuto diagnózu přiznána invalidita III. stupně. | Propouštěcí zpráva z nemocnice nebo zpráva z neurolo- gie, která stanovila nebo potvrdila trvalou diagnózu vždy s uvedením data, ke kterému byla diagnóza stanovena; Posudek o invaliditě; rozhodnutí o přiznání invalidního důchodu III. stupně Českou správou sociálního zabez- pečení. Dnem vzniku pojistné události je den, kdy byla pojiště- nému v důsledku tohoto onemocnění uznána invalidita III. stupně (na základě rozhodnutí o přiznání invalid- ního důchodu III. stupně Českou správou sociálního zabezpečení). |
100 % | Amyotrofická laterální skleroza | Jedná se o progresivní degenerativní postižení motorického neuronu s přítomností svalových obrn a atrofií s následkem takového postižení pojištěného, že není schopen vykonávat nejméně tři běžné denní činnosti, jako je např. mytí, oblékání, samostatné stravování, používání WC a užívání léků, anebo musí být trvale upou- tán na lůžko, takže se neobejde bez pomoci druhé osoby. | Zpráva odborného lékaře neurologa s náležitými testy potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem neurologem. |
100 % | Apalický syndrom | Jedná se o nekrózu (odumření) kůry mozkové s nepostiženým mozkovým kmenem. Tento stav musí být potvrzen odborným lékařem, neurologem nebo anesteziolo- gem. Kriteria splňující diagnózu apalického syndromu musí trvat nejméně l měsíc. Právo na pojistné plnění nevznikne, jde-li o: apalické syndromy způsobené intoxi- kací alkoholem a požitím drog. | Zpráva odborného lékaře anesteziologa nebo neurologa potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byl stanoven počátek apalického syndromu příslušným odborným lékařem. |
100 % | Ztráta řeči neúrazová | Je úplná, trvalá a nezvratná ztráta schopnosti mluvit v důsledku postižení hlasivek přetrvávající souvisle po dobu alespoň 12 měsíců. Diagnóza musí potvrzovat one- mocnění hlasivek způsobující ztrátu řeči. Právo na pojistné plnění nevznikne, jde-li o: vznik postižení v důsledku psychické- ho stavu (tj. veškeré příčiny související s psychiatrickými diagnózami) a na případy způsobené úrazem. | Zpráva odborného lékaře neurologa, ORL specialisty nebo psychiatra potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena trvalá ztráta řeči příslušným odborným lékařem. |
100 % | Ochrnutí končetin neúrazové (ztráta schopnosti používat končetiny) | Je ochrnutí všech končetin (kvadruplegie) trvající alespoň tři měsíce. Diagnóza musí být potvrzena odborným lékařem neurologem nebo traumatologem. Pojistné krytí se nevztahuje na: částečné ochrnutí, přechodné ochrnutí a ochrnutí následkem úrazu.. | Zprávu odborného lékaře neurologa nebo traumatologa potvrzující tuto diagnózu. Datem vzniku pojistné události je den, ke kterému došlo k ochrnutí. |
100 % | Slepota neúrazová (obě oči) | Je úplná a trvalá ztráta zraku u obou očí vzniklá následkem onemocnění, k jehož vzniku došlo v době trvání tohoto připojištění. Právo na pojistné plnění nevznikne, jde-li o: slepotu způsobenou úrazem. | Lékařská zpráva z odborného pracoviště o průběhu onemocnění zraku, které způsobilo trvalou oboustran- nou slepotu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena trvalá slepota odborným lékařem – oftalmologem. |
100 % | Hluchota neúrazová (ztráta sluchu obou uší) | Je úplná oboustranná a trvalá ztráta sluchu, vzniklá následkem onemocnění, k je- hož vzniku došlo v době trvání v době trvání tohoto připojištění. Diagnóza musí být potvrzena lékařským vyšetřením včetně audiometrických a zvukoprahových testů a zprávou odborného lékaře, ORL specialisty. Právo na pojistné plnění nevznikne, jde-li o: hluchotu způsobenou úrazem. | Zpráva z nemocnice, v případě hospitalizace na odbor- ném pracovišti (ORL), které stanovilo tuto diagnózu; zpráva z doplňkových vyšetření sluchového aparátu (RTG, CT, audiogram a další). Dnem vzniku pojistné události je datum, ke kterému byla stanovena trvalá hluchota odborným lékařem – ORL specialistou. |
100 % | Rakovina | Je onemocnění projevující se výskytem zhoubných nádorů s charakteristickým nekontrolovatelným růstem a šířením zhoubných buněk a s jejich pronikáním do zdravé tkáně. K těmto onemocněním se rovněž řadí leukemie, sarkomy, zhoub- né nemoci mízního systému (např. Hodgkinova nemoc), maligní onemocnění kostní dřeně a metastatické formy rakoviny kůže. Právo na pojistné plnění nevznikne, jde-li o: a) nádorová onemocnění za pří- tomnosti HIV nákazy; b) maligní melanomy kůže ve stádiu 1A hloubky (menší než 1 mm, II nebo III bez zvředovatění) dle platné klasifikace AJCC z roku 2002; c) dys- plazie a rakoviny děložního hrdla ve stadiu CIN-1, CIN-2 a CIN-3; d) časná stádia ra- koviny prostaty TNM klasifikace T1 včetně T1a i T1b nebo ekvivalentní klasifikace; e) všechny nezhoubné (benigní) nádory a polycytemia vera; f) všechna pre-maligní stádia, neinvazivní stádia nádorová - tzv. carcinomas in situ a mikroinvazivní nálezy; g) hyperkeratozy, squamozní a basocelulární formy rakoviny kůže. | Propouštěcí zpráva z nemocnice nebo potvrzená kopie zprávy odborného pracoviště, které stanovilo nebo potvrdilo diagnózu vždy s uvedením data, ke kterému byla diagnóza stanovena; dále fotokopie histologického nálezu s číslem preparátu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem – onko- logem nebo patologem na základě histologického nebo jiného nezpochybnitelného vyšetření svědčícího pro zhoubné postupující onemocnění. |
Plnění v % pojistné částky | Název diagnózy | Popis diagnózy | Dokumenty povinně předkládané pojišťovně při oznámení pojistné události + den pojistné události |
100 % | Nezhoubný nádor na mozku | Jsou nezhoubné nádory mozku, mozkových blan a prodloužené míchy, které ohro- žují život pojištěného útlakem okolní tkáně a ne svou zhoubnou povahou. Nádor musí být potvrzen neurologickým vyšetřením a musí být neurologem doporučen k neurochirurgickému zákroku. V případě, že je hodnocen jako neoperabilní, neu- rologické vyšetření musí prokázat trvalé neurologické následky pro pojištěného. Právo na pojistné plnění nevznikne, jde-li o: prosté cysty, granulomy, vaskulární malformace, hematomy, nádory hypofýzy a páteře. | Komplexní zpráva z odborného pracoviště, které sta- novilo nebo potvrdilo diagnózu, vždy s uvedením data, ke kterému byla diagnóza stanovena, včetně výsledků vyšetření, které dokazují závažnost nezhoubného nádoru (CT, NMR, RTG vyšetření a další). Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena diagnóza závažného nezhoubného nádoru odborným lékařem – neurologem. |
100 % | AIDS/HIV a) násl. krev. transf. nebo b) jako profesní onemocnění u zdravotníků | Je rozvinuté onemocnění AIDS nebo prokázaná infekce jakýmkoliv HIV virem, pokud byl pojištěný infikován: a) krevní transfúzí infikované krve nebo krevními produkty podanými oficiálně registrovaným pracovištěm na území České republiky v době trvání připojištění. Tvorba protilátek odpovídajících HIV infekci musí být prokázána do 6 měsíců po transfúzi; b) injekční jehlou jako následek poranění při vykonávání normálních pracovních povinností lékařů, zdravotních sester, středního zdravotnického personálu, hasičů a členů záchranných sborů. Pojištěný musí záro- veň předložit negativní test na protilátky HIV, který je proveden ihned po poranění. Tvorba protilátek odpovídajících HIV infekci musí být prokázána do 6 měsíců po poranění. Pojistné krytí se nevztahuje na osoby s hemofilií. | Pro případ a) stanovisko oficiálně registrovaného praco- viště v ČR, které podalo infikovanou krev anebo krevní derivát; dále pozitivní výsledek vyšetření protilátek HIV do 6 měsíců po podání preparátu. Pro případ b) negativní výsledky testu na HIV protilátky provedeného do 7 dnů po poranění; Dnem vzniku pojistné události je den, kdy došlo k přeno- su nebo infektu HIV. |
30 % | Stav po angioplastice (PCI) | Jde o invazivní (katetrizační) léčbu pro lumen věnčitých (koronárních) tepen zužu- jící proces, nejčastěji atherosclerotického původu. Zprůchodnění věnčitých tepen může být provedeno balonkovou angioplastikou s event. následným zavedením stentu nebo jinou technikou, např. použitím frézy, laserového přístroje apod. Musí být potvrzeno zprávou kardiologa, včetně výsledku koronarografického vyšetření, které dokládá, že uvedený zákrok byl proveden na alespoň jedné cévě s nejméně 60 % stenozou (zúžením). | Zpráva odborného lékaře kardiologa potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem kardiologem. |
30 % | Plicní fibroza | Jedná se o onemocnění neznámého původu postihující plicní intersticium. Diagnó- za musí být potvrzena biopsií a zprávou příslušného specialisty – pneumologa. | Zpráva odborného lékaře pneumologa s výsledky bioptic- kého vyšetření potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem pneumologem. |
30 % | Alzheimerova nemoc | Je neurodegenerativní onemocnění na podkladě specifických degenerativních změn mozkové tkáně projevující se demencí pojištěného s léčbou trvající mini- málně po dobu tří měsíců. Postižení musí vést k výraznému snížení poznávacích (kognitivních) funkcí, k úbytku paměti, vnímání, intelektu, řeči, orientace v čase a prostoru takového stupně, že brání výkonu povolání a schopnosti zvládání aktivit běžného života a kontaktu s okolím. Diagnóza musí být stanovena do věku 65 let pojištěného a doložena výsledky provedených diagnostických vyšetření. Pojistné krytí se nevztahuje na: alkoholickou demenci. | Zpráva ošetřujícího lékaře neurologa včetně odborných nálezů, jako je NMR, psychotesty atd. potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem – neurologem. |
30 % | Těžká demence | Je degenerativní postižení mozku, projevující se demencí pojištěného. Musí se jed- nat o významné snížení poznávacích (kognitivních) funkcí, paměti, vnímání, intelek- tu či orientace postiženého, tj. takového stupně, že mu brání vykonávat povolání a vede ke ztrátě jeho schopnosti zvládat aktivity běžného života. Je třeba, aby stav byl potvrzen jako nezvratný, to znamená jako stav, který nereaguje zlepšením ani na alespoň 3 měsíce trvající soustavnou medikamentozní léčbu. Diagnóza musí být stanovena do věku 65 let pojištěného a potvrzena neurologem a být podpořena náležitými testy kognitivních funkcí a dalšími vyšetřeními, jako je NMR či CT. Právo na pojistné plnění nevznikne, jde-li o: alkoholovou demenci a psychiatrická onemocnění s podobnými projevy. | Zpráva odborného lékaře neurologa s výsledky pří- slušných testů (psychotesty, CT, NMR) potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem neurologem. |
30 % | Epilepsie | Pro potřeby tohoto připojištění se rozumí pod touto diagnózou jen epilepsie Jacksonského typu, tj. nezpochybnitelná a závažná forma, projevující se typickými příznaky jako je bezvědomí s nekontrolovaným pádem, motorickými projevy cha- rakteristických záškubů, často s komplikacemi typu pokousání jazyka a inkontinen- ce. Diagnóza musí být potvrzena zprávou odborného lékaře, neurologa. Právo na pojistné plnění nevznikne, jde-li o: případy koincidence tohoto onemoc- nění s toxikomanií a abuzem alkoholu. | Zpráva odborného lékaře neurologa potvrzující tuto diagnózu epilepsie Jacksonského typu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem neurologem. |
30 % | Svalová dystrofie/atrofie | Skupina dědičných degenerativních onemocnění svalů charakterizovaná bolesti- vostí a ochablostí (atrofií) svalstva, s následkem takového postižení pojištěného, že není schopen vykonávat nejméně tři běžné denní činnosti, jako je např. mytí, oblékání, samostatné stravování, používání WC a užívání léků, anebo musí být trvale upoután na lůžko, takže se neobejde bez pomoci druhé osoby. | Zpráva odborného lékaře neurologa potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem neurologem. |
30 % | Parkinsonova nemoc | Jedná se o trvalé zhoršení motorických funkcí spojené s třesem, svalovou ztuhlostí, zhoršením pohybu a tělesnou nestabilitou v důsledku degenerativního onemocně- ní mozku, s léčbou trvající minimálně po dobu tří měsíců. Onemocnění musí vést k vážným pohybovým potížím, k zásadnímu způsobu ovlivnění života a k trvalé ne- schopnosti zvládat běžné životní aktivity. Diagnóza musí být stanovena odborným lékařem neurologem do věku 65 let pojištěného a doložena výsledky provedených diagnostických vyšetření. Právo na pojistné plnění nevznikne, jde-li o: Parkinsonovu chorobu vzniklou následkem předávkování léky či užíváním drog nebo úrazem. | Zpráva odborného lékaře neurologa s příslušnými laboratorními vyšetřeními mozku (CT, EEG) potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem neurologem. |
30 % | Koma | Jedná se o stav trvalého hlubokého bezvědomí pacienta, který nereaguje na zevní stimuly a vnitřní potřeby. Ten přežívá jen díky životní funkce podporujícím zaříze- ním, jako je např. řízená ventilace. Doba trvání komatu musí být nejméně 96 hodin. Zpráva neurologa potvrzující residuální permanentní neurologický nález musí být doložena. Koma musí být dokumentováno zprávou z příslušného anesteziologicko- -resuscitačního oddělení. | Zpráva odborného lékaře anesteziologa nebo neurologa potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byl sta- noven počátek komatu příslušným odborným lékařem. |
30 % | Ochrnutí dvou končetin současně neúrazové | Je ochrnutí nejméně dvou končetin (paraplegie, hemiplegie) trvající alespoň tři měsíce. Právo na pojistné plnění nevznikne, jde-li o: ochrnutí jedné končetiny (monople- gie), částečné ochrnutí (paréza), přechodné ochrnutí a úrazovou příčinu. | Zpráva odborného lékaře neurologa potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému došlo k ochrnutí. |
Plnění v % pojistné částky | Název diagnózy | Popis diagnózy | Dokumenty povinně předkládané pojišťovně při oznámení pojistné události + den pojistné události |
30 % | Amputace horních a dolních končetin neúrazová | Jedná se o amputace nejméně dvou končetin v důsledku onemocnění, k jehož vzniku došlo v době trvání tohoto připojištění, a to rukou a/nebo nohou alespoň v kloubu zápěstí a/nebo chodidel v kloubu kotníku. Diagnóza musí být potvrzena ošetřujícím lékařem. Právo na pojistné plnění nevznikne, jde-li o: amputaci horních a dolních končetin následkem úrazu. | Zpráva odborného lékaře chirurga s přesným popisem příčin, průběhu a úrovně amputace. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla provedena amputace druhé končetiny. |
30 % | Revmatoidní artritida | Pro případ tohoto připojištění se rozumí pod pojmem uvedené diagnózy auto- imunitní systémové onemocnění postihující preferenčně malé klouby, s jistotou potvrzené příslušným odborným lékařem (revmatologem). Diagnóza musí být dolo- žena revmatologickou zprávou dokládající charakteristické obtíže, zjištění postižení jiných orgánů (např. srdce a plic) a positivitou laboratorních vyšetření, včetně hodnot zánětlivých markerů (CRP,FW) a hladin specifických protilátek (tj. RF revmatoidního faktoru). Diagnóza musí být potvrzena revmatologem. | Zpráva odborného lékaře revmatologa s výsledky bioptic- kého vyšetření potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem revmatologem. |
30 % | Bechtěrevova nemoc | Jedná se o zánětlivé onemocnění páteře s průkazem antigenu HLA-B 27 (ankylozu- jící spondylitida páteře). Onemocnění ve 4. až 5. stadiu nemoci musí být doloženo výsledky vyšetření CT (computerová tomografie) nebo NMR (magnetická rezonan- ce) páteře, zobrazujícími srostlé obratle změněné zánětem (bambusová páteř); současně musí být přítomny výrazné klinické obtíže (bolestivé pohybové potíže a omezení dýchací mechaniky). | Zpráva odborného lékaře revmatologa s příslušnými výsledky NMR, RTG a CT potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem – revmatologem. |
30 % | Revmatická horečka se srdečními komplikacemi | Revmatickou horečkou se ve smyslu tohoto připojištění rozumí autoimunní reakce na protilátky tvořené proti bakteriím beta hemolytického streptokoka s potvrze- nými komplikacemi v důsledku postižení srdce (perikardu, epikardu, myokardu, endokardu včetně chlopní) s klinickými příznaky funkční závažnosti srdečního selhávání hodnocené podle klasifikace NYHA třídy II.–IV. Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze specializovaného pracoviště (interna, kardiologie, revmatologie) včetně echokardiografického vyšetření. | Zpráva odborného lékaře revmatologa, kardiologa nebo internisty s echokardiografickým vyšetřením potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza příslušným odborným lékařem. |
30 % | Polyarteritis nodosa | Jedná se o systémové onemocnění povahy vaskulitidy postihující více orgánů.Musí být doloženo postižení alespoň dvou z následujících orgánových systémů současně: ledviny, dýchací trakt, srdce, kůže nebo pohybový aparát. Diagnóza musí být potvr- zena biopsií a specialistou revmatologem na základě bioptického vyšetření. | Zpráva odborného lékaře revmatologa s výsledky bioptic- kého vyšetření potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem revmatologem. |
30 % | Wegnerova granulomatózní vaskulitida | Jedná se o systémové onemocnění typu vaskulitid, které postihuje více orgánů současně. Musí být doloženo postižení alespoň dvou z následujících orgánových systémů současně: ledviny, dýchací trakt, srdce, kůže nebo pohybový aparát. Diagnóza musí být potvrzena biopsií a specialistou revmatologem. | Zpráva odborného lékaře revmatologa s výsledky bioptic- kého vyšetření potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem revmatologem. |
30 % | Churgův-Straussův syndrom – polyarteritis s postižením plic | Jedná se o systémové onemocnění vaskulitidy postihující více orgánů. Musí být doloženo postižení alespoň dvou z následujících orgánových systémů současně: ledviny, dýchací trakt, srdce, kůže nebo pohybový aparát. Diagnóza musí být potvr- zena biopsií a specialistou revmatologem nebo pneumologem. | Zpráva odborného lékaře revmatologa nebo pneumo- loga s výsledky bioptického vyšetření potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je datum, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza příslušným odborným lékařem. |
30 % | Kawasakiho vaskulitida | Jedná se o systémové onemocnění povahy vaskulitidy postihující více orgánů. Musí být doloženo postižení alespoň dvou z následujících orgánových systémů současně: ledviny, dýchací trakt, srdce, kůže nebo pohybové ústrojí. Diagnóza musí být potvr- zena biopsií a specialistou revmatologem. | Zpráva odborného lékaře revmatologa s výsledky bioptic- kého vyšetření potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je datum, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem revmatologem. |
30 % | Takayasuova vaskulitida | Jedná se o systémové onemocnění povahy vaskulitid postihující více orgánů. Musí být doloženo postižení alespoň dvou z následujících orgánových systémů současně: ledviny, dýchací trakt, srdcw, kůže nebo pohybový aparát. Diagnóza musí být potvr- zena biopsií a specialistou revmatologem. | Zpráva odborného lékaře revmatologa s výsledky bioptic- kého vyšetření potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem revmatologem. |
30 % | Systémová progresivní sklerodermie a CREST syndrom | Jedná se o systémové onemocnění pojiva způsobené difúzní fibrózou kůže, cév a vnitřních orgánů. Diagnóza musí být doložena biopsií a sérologickým vyšetřením při současném postižení alespoň jednoho z následujících orgánů: srdce, plic nebo ledvin. Diagnóza musí být potvrzena revmatologem. Právo na pojistné plnění nevznikne, jde-li o: lokalizovanou sklerodermii (lineární nebo morphea), eosinofilní fascitidu. | Zpráva odborného lékaře revmatologa s výsledky bioptic- kého vyšetření potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem revmatologem. |
30 % | Crohnova choroba | Jedná se o závažné onemocnění střev nejasné příčiny. Diagnóza musí být stanove- na odborným gastroenterologickým vyšetřením vycházejícím z výsledků doložené- ho koloskopického, histologického a laboratorního nálezu. | Zpráva odborného lékaře gastroenterologa a příslušná laboratorní, kolonoskopická a histologická vyšetření potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem gastroenterologem. |
30 % | Encefalitida – Creutzfeldt-Xxxxxxxx | Creutfeldovou-Jacobsonovou nemocí se rozumí onemocnění způsobující trvalé a nevratné poškození mozkové tkáně infekcí. Vždy je třeba lékařské potvrzení o dia- gnóze Creutzfeldova-Jacobsonova nemoc. Diagnóza musí být stanovena odborným lékařem neurologického zdravotnického zařízení na území České republiky. | Zpráva odborného lékaře neurologa potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem neurologem. |
Plnění v % pojistné částky | Název diagnózy | Popis diagnózy | Dokumenty povinně předkládané pojišťovně při oznámení pojistné události + den pojistné události |
30 % | Encefalitida – klíšťová | Jedná se o zánět mozkové tkáně způsobený virovou infekcí , s následkem takového postižení pojištěného, že není schopen vykonávat nejméně tři běžné denní čin- nosti, jako je např. mytí, oblékání, samostatné stravování, používání WC a užívání léků, anebo musí být trvale upoután na lůžko, takže se neobejde bez pomoci druhé osoby. Diagnóza musí být stanovena odborným lékařem infekcionistou nebo neurologem na základě výsledků laboratorních vyšetření včetně výsledků lumbální punkce. | Zpráva odborného lékaře infekcionisty nebo neurologa s laboratorními výsledky včetně výsledků lumbální punk- ce potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza příslušným odborným lékařem. |
30 % | Encefalitida – Poliomyelitida (Dětská obrna)) | Jedná se o zánět mozkové tkáně způsobený virem polio, s následkem takového postižení pojištěného, že není schopen vykonávat nejméně tři běžné denní čin- nosti, jako je např. mytí, oblékání, samostatné stravování, používání WC a užívání léků, anebo musí být trvale upoután na lůžko, takže se neobejde bez pomoci druhé osoby. Diagnóza musí být stanovena odborným lékařem infekcionistou nebo neurologem na základě výsledků laboratorních vyšetření včetně výsledků lumbální punkce. | Zpráva odborného lékaře infekcionisty nebo neurologa s laboratorními výsledky včetně výsledků lumbální punk- ce potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena tato diagnóza příslušným odborným lékařem. |
30 % | Encefalitida japonská | Jedná se o zánět mozkové tkáně způsobený prokázanou příslušnou virovou infekcí. Diagnóza musí být potvrzena odborným lékařem infekcionistou nebo neurologem na základě provedených laboratorních vyšetření včetně výsledků lumbální punkce. | Zpráva odborného lékaře infekcionisty nebo neurologa s laboratorními výsledky včetně výsledků lumbální punk- ce potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza příslušným odborným lékařem. |
30 % | Encefalitida – Reyeův syndrom | Jedná se o virovou infekci (způsobenou chřipkovými nebo herpetickými viry) postihující zejména jaterní a mozkovou tkáň, zpravidla ve spojení s užitím kyseliny acetylosalicylové. Diagnóza musí být stanovena odborným lékařem infekcionistou nebo neurologem na základě výsledků laboratorních vyšetření včetně výsledků lumbální punkce. | Zpráva odborného lékaře infekcionisty nebo neurologa s laboratorními výsledky včetně výsledků lumbální punk- ce potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza příslušným odborným lékařem. |
30 % | Encefalitida virová, bakteriální | Jedná se o zánět mozkové tkáně způsobený virovou nebo bakteriální infekcí, s ná- sledkem takového postižení pojištěného, že není schopen vykonávat nejméně tři běžné denní činnosti, jako je např. mytí, oblékání, samostatné stravování, používání WC a užívání léků, anebo musí být trvale upoután na lůžko, takže se neobejde bez pomoci druhé osoby. Diagnóza musí být potvrzena odborným lékařem infekcionis- tou nebo neurologem na základě výsledků laboratorních vyšetření včetně výsledků lumbální punkce. | Zpráva odborného lékaře infekcionisty nebo neurologa s laboratorními výsledky včetně výsledků lumbální punk- ce potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza příslušným odborným lékařem. |
30 % | Meningitida virová, bakteriální | Jedná se o zánět mozkových blan a mozku způsobený virovou nebo bakteriální infekcí. Diagnóza musí být doložena zprávou příslušného infekcionisty nebo neu- rologa a podpořena positivním nálezem výsledku vyšetření mozkomíšního moku (získaného lumbální punkcí) a jinými dalšími pro potvrzení tohoto onemocnění nutnými laboratorními výsledky a testy včetně serologických). | Zpráva odborného lékaře infekcionisty nebo neurologa s laboratorními výsledky včetně výsledků lumbální punk- ce potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je datum, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza příslušným odborným lékařem. |
30 % | Meningoencefalitida virová, bakteriální | Jedná se o zánět mozkových blan a mozku způsobený virovou nebo bakteriální infekcí. Diagnóza musí být doložena zprávou příslušného infekcionisty nebo neu- rologa a podpořena positivním nálezem výsledku vyšetření mozkomíšního moku (získaného lumbální punkcí) a jinými dalšími pro potvrzení tohoto onemocněními nutnými laboratorními výsledky a testy, včetně serologických). | Zpráva odborného lékaře infekcionisty nebo neurologa s laboratorními výsledky včetně výsledků lumbální punk- ce potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je datum, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza příslušným odborným lékařem. |
30 % | Hepatitida fulminantní | Je masivní nekróza jaterní tkáně při akutní virové hepatitidě, která vede k rozvoji jaterního selhání charakterizovaného přítomností žloutenky, rychlým zmenše- ním jater, rychlým zhoršováním jaterních testů a rozvojem jaterní encefalopatie do 1 měsíce od počátku potíží. Diagnóza musí být potvrzena zprávou odborného lékaře, hepatologa nebo infekcionisty. | Zpráva odborného lékaře hepatologa nebo infekcionisty potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza příslušným odborným lékařem. |
30 % | Hepatitida virová – C | Tato diagnóza musí být doložena laboratorními (serologickými) testy, které společně s obtížemi, klinickým nálezem a jinými laboratorními testy (včetně testů jaterních) umožní infekcionistovi jednoznačně potvrdit uvedenou diagnózu pro- bíhajícího onemocnění. Diagnóza musí být potvrzena zprávou odborného lékaře, hepatologa nebo infekcionisty. | Zpráva odborného lékaře hepatologa nebo infekcionisty s výsledky serologických testů potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza příslušným odborným lékařem. |
30 % | Hepatitida virová – D | Tato diagnóza musí být doložena laboratorními (serologickými) testy, které společně s obtížemi, klinickým nálezem a jinými laboratorními testy (včetně testů jaterních) umožní infekcionistovi jednoznačně potvrdit uvedenou diagnózu pro- bíhajícího onemocnění. Diagnóza musí být potvrzena zprávou odborného lékaře, hepatologa nebo infekcionisty. | Zpráva odborného lékaře hepatologa nebo infekcionisty s výsledky serologických testů potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události stanovení diagnózy je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza příslušným odborným lékařem. |
30 % | Hepatitida virová – E | Tato diagnóza musí být doložena laboratorními (serologickými) testy, které společně s obtížemi, klinickým nálezem a jinými laboratorními testy (včetně testů jaterních) umožní infekcionistovi jednoznačně potvrdit uvedenou diagnózu pro- bíhajícího onemocnění. Diagnóza musí být potvrzena zprávou odborného lékaře, hepatologa nebo infekcionisty. | Zpráva odborného lékaře hepatologa nebo infekcionisty s výsledky serologických testů potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza příslušným odborným lékařem. |
30 % | Vzteklina (Encefalitida) | Jedná se o zánět nervů a mozku způsobený virem Rabies. Diagnóza musí být potvr- zena infekcionistou nebo neurologem. | Zpráva odborného lékaře infekcionisty nebo neurologa s laboratorními výsledky včetně výsledků lumbální punk- ce potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza příslušným odborným lékařem. |
Plnění v % pojistné částky | Název diagnózy | Popis diagnózy | Dokumenty povinně předkládané pojišťovně při oznámení pojistné události + den pojistné události |
10 % | Rakovina in situ | Je preinvazivní nádor, tj. nádor s nerozvinutým obrazem zhoubného nádoru. Diagnóza musí být stanovena histologicky. Není přítomna invaze do stromatu. Musí být jasné z dokumentace histopatologický číselný kód MN 8000-9999/2. Klíčové pro rozlišení karcinomu in situ je v čísle za lomítkem /2/. | Zpráva odborného lékaře onkologa, gynekologa, gast- roenterologa, urologa nebo jiného odborného lékaře s výsledky histologických testů potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza příslušným odborným lékařem. |
10 % | Lymská borelióza | Lymskou boreliózou ve smyslu tohoto pojištění se rozumí stanovení diagnózy onemocnění ve II. a III. stadiu nemoci laboratorně potvrzené příslušným odborným pracovištěm – neurologie nebo infekčním oddělením). Musí být dokumentována přítomností klinických příznaků, sérologickým vyšetřením krve a případně dle lokalizace postižení vyšetřením mozkomíšního moku nebo kloubního punktátu. Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze specializovaného pracoviště. | Zpráva odborného lékaře infekcionisty nebo neurologa potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza příslušným odborným lékařem. |
10 % | Tuberkulóza | Tuberkulózou se ve smyslu tohoto onemocnění rozumí infekční onemocnění způsobené Mycobakterií tuberculosis (Kochův bacil), získané nákazou od infiko- vané osoby nebo požitím kontaminované potraviny (mléko…). Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze specializovaného pracoviště (infekce, odborné od- dělení dle konkrétního napadeného orgánu – plíce, ledviny, kosti, mozkové obaly…) laboratorní kultivací nebo mikroskopickou detekcí Kochova bacilu. Právo na pojistné plnění nevznikne, jde-li o: pojištěného, který nebyl řádně očkován dle platného očkovacího kalendáře, případy abusu návykových látek a diagnostikované pozitivity HIV. | Zpráva odborného lékaře infekcionisty, pneumologa nebo ftiseologa potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza příslušným odborným lékařem. |
10 % | Tetanus | Jedná se o infekční onemocnění způsobené bakterií Clostridum tetani. Musí se jednat o těžší formu onemocnění s nutností hospitalizace. Diagnóza musí být dolo- žena průkazem přítomnosti bakterie Clostridum tetani a musí být stanoven stupeň závažnosti 2 nebo 3 Eyrichovy klasifikace, anebo těžké onemocnění tetanem podle Xxxxxxxx. Dnem stanovení diagnózy je datum, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza příslušným odborným lékařem. | Potvrzenou kopii zprávy odborného lékaře infekcionisty potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem infekcionistou. |
10 % | Břišní tyfus | Jedná se o infekční onemocnění způsobené bakterií Salmonella typhi získané po- žitím kontaminovaných potravin nebo tekutin, případně nákazou od bacilonosiče. Musí se jednat o těžší formu onemocnění provázené vysokými teplotami, krvavými průjmy a komplikacemi (např. krvácení do střev, zánět pobřišnice, postižení kostní dřeně) popsanými v lékařské zprávě. Diagnóza musí být doložena průkazem infekč- ního agens mikrobiologickým vyšetřením. Právo na pojistné plnění nevznikne, jde-li o: onemocnění paratyfem A, B, C, a na bacilonosiče. | Zpráva odborného lékaře infekcionisty potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem infekcionistou. |
10 % | Cholera | Jedná se o průjmovité a dehydratující onemocnění způsobené virem vibrio cho- lerae. Diagnóza musí být potvrzena infekcionistou na základě klinického průběhu onemocnění a musí být prokázána laboratorními vyšetřeními. | Zpráva odborného lékaře infekcionisty potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem infekcionistou. |
10 % | Horečka dengue | Jedná se o horečnaté onemocnění způsobené virem dengue, přenášeným komáry. Diagnóza musí být potvrzena infekcionistou na základě průběhu onemocnění a musí být prokázána laboratorními vyšetřeními. | Zpráva odborného lékaře infekcionisty potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem infekcionistou. |
10 % | Žlutá zimnice | Jedná se o horečnaté onemocnění způsobené virem z čeledi Flaviviridae. Diagnóza musí být potvrzena infekcionistou na základě průběhu onemocnění a musí být prokázána laboratorními vyšetřeními. | Zprávu odborného lékaře infekcionisty potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem infekcionistou. |
10 % | Schistosomóza | Jedná se o onemocnění způsobené různými druhy motolic (dříve známé jako bilharzióza). Diagnóza musí být potvrzena infekcionistou na základě klinického průběhu onemocnění a musí být potvrzena laboratorními vyšetřeními. | Zpráva odborného lékaře infekcionisty potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem infekcionistou. |
10 % | Malárie | Jedná se o parazitární onemocnění krve způsobené prvoky rodu Plasmodiae. Diagnóza musí být potvrzena infekcionistou na základě průběhu onemocnění a laboratorními vyšetřeními. | Zpráva odborného lékaře infekcionisty potvrzující tuto diagnózu. Dnem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem infekcionistou. |
ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY NN ŽIVOTNÍ POJIŠŤOVNY N.V.,
POBOČKA PRO ČESKOU REPUBLIKU PRO POJIŠTĚNÍ TYPU
PŘIPOJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD
INVALIDNÍHO DŮCHODU CID3
Článek 1 – Které právní dokumenty jsou pro mne důležité a jak se použijí?
1. Tyto zvláštní pojistné podmínky připojištění pro případ invalidního důchodu CID3 (dále jen „ZPP CID3“) tvoří nedílnou součást pojistné smlouvy a doplňují je všeo- becné pojistné podmínky pojišťovny pro životní pojiště- ní (dále jen „VPP“).
2. Ustanovení těchto ZPP CID3 mají přednost před VPP; konkrétní ustanovení v pojistné smlouvě pak mají před- nost před těmito ZPP CID3.
Toto připojištění je možné sjednat pouze jako doplň- kové pojištění k hlavnímu životnímu pojištění (dále jen
„hlavní krytí“).
3. Pokud jsou ve VPP uvedena ustanovení o protiinflač- ním programu a o možnosti zvyšování pojistné částky bez zkoumání zdravotního stavu, pak se na toto připo- jištění nevztahují.
Článek 2 – Co připojištění kryje a na jaké pojistné plnění mám nárok při pojistné události?
1. Pojistnou událostí v rámci tohoto připojištění je 1., 2. nebo 3. stupeň invalidity pojištěného.
2. Invalidita pojištěného je pojistnou událostí pouze teh- dy, jestliže:
a) z důvodu dlouhodobě nepříznivého zdravotního stavu pojištěného nastal pokles jeho pracovní schopnosti nejméně o 35 % (max. však o 49 %) u invalidity 1. stupně, nejméně o 50 % (max. však o 69 %) u invalidity 2. stupně anebo nejméně
o 70 % u invalidity 3. stupně;
b) invalidita 1., 2. nebo 3. stupně (ve smyslu splnění podmínky dle písm. a) tohoto odstavce) bude pojištěnému uznána v rámci posudku příslušného orgánu sociálního zabezpečení o invaliditě;
c) úředně ověřená kopie tohoto posudku o invaliditě bude pojišťovně doložena.
3. Zároveň platí, že invalidita není pojistnou událostí, po- kud ke vzniku invalidity způsobené jinak než výlučně následkem úrazu dojde před uplynutím čekací doby 2 let od počátku připojištění.
4. Za den vzniku pojistné události se považuje den vzni- ku invalidity 1., 2. nebo 3. stupně uvedený v posudku příslušného orgánu sociálního zabezpečení o invaliditě. Pro určení míry poklesu pracovní schopnosti pojištěné- ho se použije metodika příslušných právních předpisů o důchodovém pojištění k určení 1., 2. nebo 3. stupně invalidity s přihlédnutím k výdělečným činnostem, které pojištěný mohl vykonávat předtím, než k poklesu pracovní schopnosti došlo.
5. V případě pojistné události - invalidity 1. stupně – vypla- tí pojišťovna oprávněné osobě pojistné plnění ve výši 20 % sjednané pojistné částky. Současně se o 20 % sníží pojistné za toto připojištění. Po této pojistné události lze jako další pojistnou událost uplatnit pouze invalidi- tu 2. nebo 3. stupně.
6. V případě pojistné události – invalidity 2. nebo 3. stup- ně – vyplatí pojišťovna oprávněné osobě pojistné plnění ve výši 100 % sjednané pojistné částky. Pokud před touto pojistnou událostí již bylo z tohoto připojištění vyplaceno pojistné plnění za 1. stupeň invalidity, pojišťovna vyplatí pojištěnému pouze 80 % sjednané pojistné částky.
7. V případě pojistné události – invalidity 3. stupně z dů- vodu diagnózy „kvadruplegie“ nebo „terminálního onemocnění“ vyplatí pojišťovna oprávněné osobě pojistné plnění ve výši 150 % sjednané pojistné částky. Pokud před touto pojistnou událostí již bylo z tohoto připojištění vyplaceno pojistné plnění za 1. stupeň in- validity, pojišťovna vyplatí pojištěnému pouze 130 % sjednané pojistné částky.
8. Nárok na pojistné plnění je nutné doložit posudkem příslušného orgánu sociálního zabezpečení o invaliditě, ve kterém je pojištěnému uznána invalidita 1., 2. nebo
3. stupně (ve smyslu splnění podmínky dle odst. 2 písm. a) tohoto článku).
9. Pojistná událost se oznamuje bez zbytečného odkladu do sídla pojišťovny, a to na předepsaném tiskopise pojišťovny „Oznámení pojistné události“, který je k dispozici na internetových stránkách pojišťovny, popř. v prostředí klientského portálu pojišťovny. Nebude-li pojištěný s ohledem na vážnost svého zdravotního sta- vu schopen sám pojišťovně oznámit pojistnou událost
a zažádat o výplatu pojistného plnění, je k oznámení pojistné události oprávněna také osoba blízká k pojiš- těnému či žijící s ním ve společné domácnosti, popř. i jiná osoba, která má na pojistném plnění právní zájem. Pojistné plnění bude v takovém případě vyplaceno na bankovní účet sjednaný pro tyto účely v pojistné smlouvě, neurčí-li pojištěný v rámci šetření pojistné události jinak.
10. Je-li pojistnou událostí invalidita 1. stupně, připojiště- ní touto pojistnou událostí nezaniká.
Článek 3 – Kdy mám platit pojistné a v jaké výši?
1. Pojistné je stanoveno jako běžné pojistné s pojistnými obdobími dohodnutými v pojistné smlouvě pro běžné pojistné hlavního krytí.
2. Výše běžného pojistného se rovná násobku pojistné částky pro toto připojištění a sazby pojistného stano- vené v sazebníku na každý pojistný rok pro aktuální věk pojištěného.
3. Pojišťovna je oprávněna jednostranně měnit výši běž- ného pojistného pro každý pojistný rok. Nová výše běž- ného pojistného bude pojistníkovi oznámena písemně v dostatečném předstihu; toto písemné oznámení pojišťovna odešle pojistníkovi nejpozději 8 týdnů před výročím hlavního krytí.
Článek 4 – Na jakou dobu připojištění sjednávám?
1. Připojištění se sjednává na dobu 1 roku.
2. Připojištění se automaticky prodlužuje za stejných podmínek a o stejnou dobu, na kterou bylo sjednáno, pokud pojišťovna nebo pojistník nejméně 6 týdnů před uplynutím sjednané doby jednoho roku nesdělí druhé straně, že na dalším trvání tohoto připojištění nemá zájem. Připojištění může být takto opakovaně prodlužo- váno po dobu trvání hlavního krytí, nejdéle však do dne výročí hlavního krytí v kalendářním roce, v němž pojiš- těný dosáhne maximálního věku pro toto připojištění určeného v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně).
Článek 5 – Na které případy se připojištění nevztahu- je (jaké se sjednávají výluky)?
Právo na pojistné plnění nevznikne, pokud k invaliditě došlo v přímé nebo nepřímé souvislosti:
a) se sebevraždou pojištěného, pokusem o ni nebo při úmyslném sebepoškození pojištěného včetně úmyslné- ho nevyhledání lékařské péče nebo úmyslného nedbání lékařských pokynů, a to bez ohledu na aktuální duševní stav pojištěného;
b) s diagnostickým, výzkumným, kosmetickým, terapeu- tickým nebo preventivním zákrokem, který si pojištěný provede nebo nechá provést, a který není z lékařského hlediska nezbytný, včetně všech zákroků nepředepsa- ných lékařem;
c) s duševní poruchou pojištěného;
d) s poruchou nebo ztrátou vědomí pojištěného, náhlou cévní příhodou, epileptickým nebo jiným křečovým záchvatem, který zasáhne celé tělo pojištěného, pokud nebyl úraz jejich výlučnou příčinou;
e) s rentgenovým, ionizujícím nebo jaderným zářením, které bylo způsobeno výbuchem nebo poruchou těchto zařízení a přístrojů nebo neodborným zacházením odpo- vědných osob;
f) s profesionálním provozováním sportu pojištěným;
g) s výkonem prací pojištěným, které jsou zakázány pracov- něprávními předpisy a předpisy s nimi souvisejícími;
h) s úrazem pojištěného, který nastal v souvislosti s ja- koukoliv jeho nemocí, včetně zhoršení nemoci, nebo v souvislosti s chronickými zdravotními komplikacemi existujícími před takovým úrazem;
i) se zhoršením nemoci pojištěného, ke kterému došlo v důsledku úrazu pojištěného;
j) s úrazem pojištěného vzniklým při provozování sportů pojištěným, a to sportů extrémně rizikových nebo spor- tů provozovaných v extrémních podmínkách a/nebo vy- žadujících speciální technické vybavení (jako jsou např. horolezectví a vysokohorská turistika nad 3 000 m. n. m.; potápění s použitím dýchacího přístroje pod 40 metrů a potápění jeskynní, vrakové a pod ledem; závody všech motorových prostředků včetně přípravných zkoušek; všechny aviatické sporty a lety jinými letouny, než jsou letadla licencovaných leteckých dopravců; adrenalinové sporty hazardní povahy, tj. takové, které jsou provozo- vány bez obvyklého jištění nebo v jiných než obvyklých podmínkách – např. lezení bez jištění lanem, lyžování mimo upravené tratě, cyklistika mimo vyznačené tratě);
k) s úrazem pojištěného vzniklým při letectví za před- pokladu že, pojištěný je účastníkem letu a nejedná se o oficiálně registrované pravidelné nebo charterové lety provozované licencovaným leteckým dopravcem.
Výluky uvedené v tomto odstavci pod písm. d), f), h) – k) platí pouze pro případ, že se jedná o invaliditu násled- kem úrazu.
Článek 6 – V jakých situacích připojištění zaniká?
1. Zanikne-li hlavní krytí, zaniká dnem jeho zániku i toto připojištění.
2. Zemře-li pojištěný v průběhu trvání tohoto připojištění, zaniká dnem jeho úmrtí toto připojištění bez náhrady.
3. Je-li pojistnou událostí invalidita 2. nebo 3. stupně, připojištění zaniká ke dni vzniku této pojistné události.
4. Připojištění zaniká také ke dni, kdy je pojištěnému při- znán starobní důchod.
5. Připojištění rovněž automaticky zaniká v kalendářním roce, v němž pojištěný dosáhne maximálního věku pro toto připojištění uvedeného v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně), a to ke dni výročí hlavního krytí.
6. Připojištění zaniká uplynutím sjednané doby, není-li připojištění automaticky prodlouženo dle ustanovení čl. 4, odst. 2 těchto ZPP CID3.
7. Další způsoby zániku tohoto připojištění stanoví přísluš- ná ustanovení VPP.
Článek 7 – Jaká další pravidla se týkají tohoto připojištění?
1. Za účelem stanovení pojistného rizika a výše pojistného zkoumá pojišťovna při sjednávání tohoto připojištění zdravotní stav pojištěného. Zdravotní stav pojištěného zkoumá pojišťovna zejména na základě dotazníku o zdravotním stavu, který je pojištěný při sjednávání to- hoto připojištění povinen pravdivě a úplně vyplnit (ne- stanoví-li pojišťovna výjimečně jinak), a případně také na základě zpráv a zdravotnické dokumentace vyžádané pojišťovnou nebo jím pověřeným zdravotnickým zaříze- ním od ošetřujícího lékaře pojištěného či lékaře specia- listy. Na žádost pojišťovny je pojištěný rovněž povinen podrobit se lékařské prohlídce nebo vyšetření lékařem či zdravotnickým zařízením určeným pojišťovnou, tj. pojišťovna je oprávněna v odůvodněných případech přezkoumat zdravotní stav pojištěného, včetně jeho pracovní schopnosti, lékařem, kterého sama určí. Na základě těchto zjištění pojišťovna potvrdí sjednání tohoto připojištění beze změny, navrhne jeho změ- nu (podá protinávrh), popř. připojištění s ohledem na zdravotní stav pojištěného ukončí.
2. Pojistník nebo pojištěný je povinen informovat pojiš- ťovnu o veškerých změnách skutečností, které byly uvedené v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně) nebo na které se pojišťovna tá- zala, k nimž dojde během trvání připojištění, a to bez zbytečných odkladů, nejpozději však do 1 měsíce ode dne, kdy ke změně došlo. Pojistník nebo pojištěný je zejména povinen informovat pojišťovnu o každé změ- ně osobních/kontaktních údajů a dále o změně dalších údajů, které mají vliv na existenci pojistného zájmu.
3. Je-li pro určitý úkon v těchto ZPP CID3 a/nebo přísluš- ných právních předpisech stanovena lhůta a počátek lhůty připadne na den, který není pracovním dnem, počíná lhůta běžet až nejbližší pracovní den následují- cí. Pojišťovna si vyhrazuje právo přiměřeně prodloužit sjednané lhůty v případě, že dojde k neočekávanému nebo okolnostmi vynucenému technickému přerušení funkčnosti interních systémů pojišťovny.
4. Pojišťovna má právo v případě vzniku rozumné po- třeby změny (zejména v návaznosti na vývoj právního prostředí, při změně přístupu příslušného dohledo- vého orgánu, v zájmu zlepšení kvality poskytovaných služeb, v souvislosti s technickým rozvojem nebo z důvodu podstatné změny tržních podmínek) provést přiměřenou změnu těchto ZPP CID3 a/nebo sazeb- níku. Pojišťovna v takovém případě doručí písemný návrh nového znění ZPP CID3 pojistníkovi na poslední známou kontaktní adresu; jde-li o změnu sazebníku, zveřejní jeho nové znění na internetových stránkách pojišťovny. Den účinnosti změny musí být stanoven tak, aby mezi doručením nového znění ZPP CID3 pojistníkovi a/nebo zveřejněním nového znění sazebníku a dnem účinnosti této změny bylo období nejméně 45 kalen- dářních dní. Pojistník má právo změnu těchto ZPP CID3 a/nebo změnu sazebníku, týká-li se tohoto připojištění, odmítnout a současně v takovém případě toto připo- jištění vypovědět. Výpovědní doba činí 20 kalendářních dní ode dne doručení písemné výpovědi. Nedoručí-li pojistník do sídla pojišťovny nejméně 30 kalendářních dní před dnem účinnosti změny sdělení, že změnu od- mítá a současně připojištění vypovídá, potvrzuje tím pojistník svůj souhlas se změnou ZPP CID3 a/nebo sa- zebníku ve znění, v jakém bylo pojišťovnou navrženo.
Článek 8 – Od kdy jsou tyto zvláštní pojistné podmín- ky účinné?
Tyto zvláštní pojistné podmínky nabývají účinnosti dne
1. května 2015.
Článek 9 – Slovníček pojmů – jaké pojmy jsou pro mne důležité?
Pojmy, které nejsou vymezeny v tomto článku, mají význam, který je jim přiřazen ve VPP. Pro tyto zvláštní pojistné podmín- ky se vymezují následující pojmy:
Čekací doba
Doba, po kterou nevzniká pojišťovně povinnost poskytnout pojistné plnění z událostí, které by jinak byly pojistnými událostmi.
Kadruplegie
Úplné nebo částečné ochrnutí všech čtyř končetin a trupu.
Pojistný rok
Období dvanácti měsíců následujících od počátku pojištění (hlavního krytí) do data prvního výročí hlavního krytí a dále období mezi daty po sobě následujících výročí hlavního krytí.
Profesionální provozování sportu
Sportovní činnost vykonává jako povolání na základě smlouvy uzavřené se sportovním klubem či jiným subjektem podnikání v této oblasti, pokud je z takové smlouvy zřejmé, že sportovec výkonem sportovní činnosti (formou závodů, soutěží, včetně přípravy na ně) získává finanční prostředky k uspokojování svých potřeb (zpravidla se jedná o jeho hlavní, případně převažující zdroj příjmů); profesionálním provozování sportu se rozumí i provozování plně kontaktních sportů a sportovní činnost v rámci nejvyšší celostátní seniorské soutěže v přísluš- ném druhu sportu (bez ohledu na obsah či existenci smlouvy), a to i tehdy, pokud vedle sportovní činnosti sportovec vyko- nává ještě povolání nebo se na výkon budoucího povolání soustavně připravuje studiem na střední nebo vysoké škole.
Sazebník
Sazebník pojišťovny obsahující pro jednotlivé druhy hlavního krytí a připojištění sazby pojistného, maximální a minimální limity pojistných částek a výše pojistného, koeficienty ma- ximální pojistné částky ve vztahu k výši pojistného a věku pojištěného a dále také informace o rizikových skupinách a jejich vlivu na výši pojistného; aktuální znění sazebníku je k dispozici na internetových stránkách pojišťovny, popř. v síd- le pojišťovny.
Terminální onemocnění
Různé druhy velmi závažných onemocnění, jejichž průběh vede s vysokou pravděpodobností k úmrtí pojištěného do 12 měsíců (např. generalizovaná nádorová onemocnění, která se vymkla kontrole léčbou nebo o konečná stádia se- lhávání životně důležitých orgánů, kde transplantace není v konkrétním případě možná např. pro celkové poškození organizmu).
Úraz
Neočekávané a náhlé působení vlastní tělesné síly nebo zevních sil nezávisle na vůli pojištěného, ke kterému došlo v době trvání připojištění a kterým bylo pojištěnému způso- xxxx poškození zdraví nebo smrt, přičemž zevními silami se rozumí i nepřerušené působení vysokých nebo nízkých teplot, plynů, par, záření, elektrického proudu, chemických látek a jedů (s výjimkou jedů mikrobiálních a látek imunotoxických); za způsobenou úrazem se pojistná událost považuje také tehdy, jestliže k ní dojde nemocí vzniklou výlučně následkem úrazu nebo místním hnisáním po vniknutí choroboplodných zárodků viru HIV nebo bakterií tetanu do otevřené rány způ- sobené úrazem. Za úraz se naopak nepovažuje: synovialitida, epikondylitida, tříselná a pupeční kýla, výhřez meziobratlové ploténky a s ním související obtíže, včetně vertebrogenních algických syndromů, a to ani v případě, kdy je jejich příčinou úraz.
ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY NN ŽIVOTNÍ POJIŠŤOVNY N.V.,
POBOČKY PRO ČESKOU REPUBLIKU PRO POJIŠTĚNÍ TYPU
PŘIPOJIŠTĚNÍ DENNÍ DÁVKY PŘI PRACOVNÍ NESCHOPNOSTI CPN3
Článek 1 – Které právní dokumenty jsou pro mne důležité a jak se použijí?
1. Tyto zvláštní pojistné podmínky připojištění denní dávky při pracovní neschopnosti CPN3 (dále jen „ZPP CPN3“) tvoří nedílnou součást pojistné smlouvy a do- plňují je všeobecné pojistné podmínky pojišťovny pro životní pojištění (dále jen „VPP“).
2. Ustanovení těchto ZPP CPN3 mají přednost před VPP; konkrétní ustanovení v pojistné smlouvě pak mají před- nost před těmito ZPP CPN3.
3. Toto připojištění je možné sjednat pouze jako doplň- kové pojištění k hlavnímu životnímu pojištění (dále jen
„hlavní krytí“).
4. Pokud jsou ve VPP uvedena ustanovení o protiinflač- ním programu a o možnosti zvyšování pojistné částky bez zkoumání zdravotního stavu, pak se na toto připo- jištění nevztahují.
Článek 2 – Co připojištění kryje a na jaké pojistné plnění mám nárok při pojistné události?
1. Pojistnou událostí v rámci tohoto připojištění je pra- covní neschopnost pojištěného.
2. Pracovní neschopnost pojištěného, která nastala před uplynutím čekací doby 3 měsíců od počátku připo- jištění v důsledku nemoci, není pojistnou událostí. U pracovní neschopnosti v souvislosti s těhotenstvím se tato čekací doba prodlužuje na 8 měsíců. Uvedená čekací doba pro pracovní neschopnost v důsledku nemoci platí rovněž v případě, že pojistník v průběhu trvání připojištění požádá o zvýšení sjednané denní dávky s tím, že pak začíná běžet ode dne, kdy k tako- vému zvýšení denní dávky došlo (tj. od dne účinnosti změny pojistné smlouvy).
3. V případě pojistné události vyplatí pojišťovna pojiště- nému za jednotlivé dny pracovní neschopnosti specifi- kované v odst. 5 tohoto článku pojistné plnění ve výši sjednané denní dávky, maximálně však ve výši denní dávky odpovídající skutečné ztrátě na výdělku pojiště- ného připadající na jeden kalendářní den k datu vzniku pojistné události vypočtené dle odst. 4 tohoto článku. Za tímto účelem je pojišťovna oprávněna vyžadovat informaci o čistém příjmu pojištěného a jeho doložení příslušnými doklady. Je-li však denní dávka sjednána ve výši nepřesahující maximální sjednanou denní dávku, u které se čistý příjem pojištěného nezkoumá (za předpokladu, že pojišťovna takovou hodnotu stano- ví), pak se pojistné plnění vyplácí ve výši sjednané denní dávky bez ohledu na denní dávku odpovídající skutečné ztrátě na výdělku.
4. Denní dávka odpovídající skutečné ztrátě na výděl- ku se vypočítává ze součtu maximálně 90 % čistých příjmů dosažených ze zaměstnání nebo samostatné výdělečné činnosti za předchozí zdaňovací období pře- počtených na kalendářní den, od kterých se odečtou další nároky náležející pojištěnému z důvodu pracovní neschopnosti přepočtené na kalendářní den. K těmto nárokům patří všechna plnění, která pojištěnému v pří- padě pojistné události náleží ze sociálního pojištění, od zaměstnavatele nebo od dalších pojistitelů k vyrov- nání jeho ztráty na výdělku nebo jako odškodnění pro nemoc z povolání nebo pracovní úraz.
5. Plnění je poskytováno od 29. dne trvající lékařem při- znané pracovní neschopnosti (dále také jen „počátek plnění“) a končí dnem, kdy je pracovní neschopnost po- dle lékařského rozhodnutí ukončena, popř. kdy je ukon- čena na základě přezkoumání lékařem či zdravotnickým zařízením určeným pojišťovnou dle čl. 8, odst. 2 těchto ZPP CPN3, nebo uplynutím maximální doby plnění ane- bo datem zániku připojištění podle toho, která z těchto skutečností nastane dříve. Dojde-li k druhé a další pra- covní neschopnost z důvodu stejné nemoci nebo úrazu do 4 týdnů po ukončení první pracovní neschopnosti, plnění je vypláceno od prvního dne této pracovní ne- schopnosti a k odložení počátku plnění nedochází.
6. Denní dávka při pojistné události pracovní neschop- nosti se poskytuje po dobu trvání připojištění, vždy však maximálně 52 týdnů, popř. jedná-li se o pracovní neschopnost v souvislosti s těhotenstvím maximálně 21 dní. To platí při pracovní neschopnosti z důvodu stej- né nemoci či úrazu i v případě pracovní neschopnosti, v jejímž průběhu dojde ke změně diagnózy nemoci. Jestliže mezi pracovními neschopnostmi z důvodu stejné nemoci nebo úrazu je přestávka kratší než 6 měsíců, potom se pro určení délky plnění tyto doby pracovních neschopností sčítají (tj. maximální doba plnění se uplatní v součtu na veškeré takové pracovní neschopnosti, nikoliv na každou pracovní neschop- nost zvlášť). Pokud je přiznána pracovní neschopnost současně z důvodu více nemocí nebo úrazů, vyplácí se denní dávka z připojištění pouze jednou.
7. Pojistná událost se oznamuje bez zbytečného odkla- du, nejpozději však k 59. dni trvající lékařem přizna- né pracovní neschopnosti, do sídla pojišťovny, a to na předepsaném tiskopise pojišťovny „Oznámení pojistné události“, který je k dispozici na internetových stránkách pojišťovny, popř. v prostředí klientského por- tálu pojišťovny.
8. Nebrání-li včasnému oznámení pojistné události zdravotní stav pojištěného a pojistná událost byla oznámena opožděně až po 59. dni trvající pracovní ne- schopnosti, je pojišťovna povinna plnit pouze za dobu ode dne, kdy obdržela oznámení o pojistné události.
Nebrání-li včasnému oznámení pojistné události zdra- votní stav pojištěného a dojde-li k oznámení pojistné události až po skončení pracovní neschopnosti, není pojišťovna povinna plnit vůbec. Brání-li oznámení pojistné události zdravotní stav pojištěného, musí být pojistná událost oznámena nejpozději do 15 kalendář- ních dní poté, co tato překážka odpadla.
9. Nebude-li pojištěný s ohledem na vážnost svého zdra- votního stavu schopen sám pojišťovně oznámit pojist- nou událost ani zažádat o výplatu pojistného plnění, je k oznámení pojistné události oprávněn také pojistník, osoba blízká k pojištěnému či žijící s ním ve společné domácnosti, popř. i jiná osoba, která má na pojistném plnění právní zájem. Pojistné plnění bude v takovém případě vyplaceno na bankovní účet sjednaný pro tyto účely v pojistné smlouvě, neurčí-li pojištěný v rámci šetření pojistné události jinak.
10. Pojišťovna vyplatí ke sjednanému pojistnému plnění i speciální bonus ve výši 25 % sjednané denní dávky za prvních 28 dní trvání lékařem přiznané pracovní neschopnosti, pokud bude pojistná událost oznámena nejpozději do dne sjednaného jako počátek plnění (včetně). Tento bonus se vyplácí nad rámec maximální doby plnění dle odst. 6 tohoto článku, tj. uvedených prvních 28 dní pracovní neschopnosti se v takovém případě do maximální doby plnění nezapočítává. Nárok na tento bonus nevzniká při oznámení druhé a další pracovní neschopnost z důvodu stejné nemoci nebo úrazu.
11. Po oznámení pojistné události pojišťovna vyplatí po- jištěnému pojistné plnění maximálně jednou za měsíc, vždy ale až poté, co jí pojištěný doloží svůj trvající nárok na pojistné plnění, tzn. že jeho pracovní neschopnost trvá i nadále. Nárok se prokazuje na předepsaném tiskopise pojišťovny, vždy s aktualizovaným potvrzením lékaře.
12. Pojištěný je povinen oznámit pojišťovně ukončení pra- covní neschopnosti do 3 pracovních dní ode dne, kdy tato skutečnost nastala.
13. Pojistnou událostí připojištění nezaniká.
Článek 3 – Za jakých podmínek poskytuje pojišťovna bonus za bezeškodní průběh?
1. S výjimkou prvního roku trvání tohoto připojištění za každý další uplynulý rok trvání tohoto připojištění, ve kterém nebyl vůči pojišťovně uplatňován nárok na pojistné plnění z tohoto připojištění, poskytne po- jišťovna ve prospěch pojistné smlouvy tzv. bonus za be- zeškodní průběh ve výši 10 % pojistného, které bylo za toto připojištění zaplaceno za předmětný uplynulý rok jeho trvání.
2. Bonus za bezeškodní průběh se při splnění podmínek uvedených v odst. 1 tohoto článku přiznává vždy ke dni následujícímu po uplynutí 1 roku sjednané doby trvání připojištění dle čl. 5, odst. 1 těchto ZPP CPN3.
3. Pojišťovnou přiznaný bonus za bezeškodní průběh je evidován na pojistné smlouvě, v průběhu trvání připo- jištění se nezhodnocuje a vyplácí se k zániku hlavního krytí, a to jako součást výplaty prostředků z hlavního krytí, ať již se vyplácí ve formě pojistného plnění nebo v jiné formě (např. odkupné).
Článek 4 – Kdy mám platit pojistné a v jaké výši?
1. Pojistné je stanoveno jako běžné pojistné s pojistnými obdobími dohodnutými v pojistné smlouvě pro běžné pojistné hlavního krytí.
2. Výše běžného pojistného se rovná násobku sjednané denní dávky pro toto připojištění a sazby pojistného stanovené v sazebníku na každý pojistný rok pro aktuál- ní věk pojištěného.
3. Pojišťovna je oprávněna jednostranně měnit výši běž- ného pojistného pro každý pojistný rok. Nová výše běž- ného pojistného bude pojistníkovi oznámena písemně v dostatečném předstihu; toto písemné oznámení pojišťovna odešle pojistníkovi nejpozději 8 týdnů před výročím hlavního krytí.
Článek 5 – Na jakou dobu připojištění sjednávám?
1. Připojištění se sjednává na dobu 1 roku.
2. Připojištění se automaticky prodlužuje za stejných podmínek a o stejnou dobu, na kterou bylo sjednáno, pokud pojišťovna nebo pojistník nejméně 6 týdnů před uplynutím sjednané doby jednoho roku nesdělí druhé straně, že na dalším trvání tohoto připojištění nemá zájem. Připojištění může být takto opakovaně prodlužo- váno po dobu trvání hlavního krytí, nejdéle však do dne výročí hlavního krytí v kalendářním roce, v němž pojiš- těný dosáhne maximálního věku pro toto připojištění určeného v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně).
Článek 6 – Na které případy se připojištění nevztahu- je (jaké se sjednávají výluky)?
1. Právo na pojistné plnění nevznikne, pokud jde o pra- covní neschopnost lékařem přiznanou pro bolesti zad a onemocnění páteře, jejich příčiny, následky a kom- plikace (tj. pro diagnózy M40-M54 dle mezinárodní statistické klasifikace nemocí).
2. Právo na pojistné plnění nevznikne, pokud pra- covní neschopnost nastala v přímé nebo nepřímé souvislosti:
a) se sebevraždou pojištěného, pokusem o ni nebo při úmyslném sebepoškození pojištěného včet- ně úmyslného nevyhledání lékařské péče nebo úmyslného nedbání lékařských pokynů, a to bez ohledu na aktuální duševní stav pojištěného;
b) s diagnostickým, výzkumným, kosmetickým, te- rapeutickým nebo preventivním zákrokem, který si pojištěný provede nebo nechá provést, a který není z lékařského hlediska nezbytný, včetně všech zákroků nepředepsaných lékařem;
c) s duševní poruchou pojištěného;
d) s poruchou nebo ztrátou vědomí pojištěného, náhlou cévní příhodou, epileptickým nebo jiným křečovým záchvatem, který zasáhne celé tělo pojištěného, pokud nebyl úraz jejich výlučnou příčinou;
e) s rentgenovým, ionizujícím nebo jaderným záře- ním, které bylo způsobeno výbuchem nebo poru- chou těchto zařízení a přístrojů nebo neodborným zacházením odpovědných osob;
f) s profesionálním provozováním sportu pojištěným;
g) s výkonem prací pojištěným, které jsou zakázány pracovněprávními předpisy a předpisy s nimi souvisejícími;
h) s úrazem pojištěného, který nastal v souvislosti s jakoukoliv jeho nemocí, včetně zhoršení nemoci, nebo v souvislosti s chronickými zdravotními kom- plikacemi existujícími před takovým úrazem;
i) se zhoršením nemoci pojištěného, ke kterému došlo v důsledku úrazu pojištěného;
j) s úrazem pojištěného vzniklým při provozování sportů pojištěným, a to sportů extrémně riziko- vých nebo sportů provozovaných v extrémních podmínkách a/nebo vyžadujících speciální technické vybavení (jako jsou např. horolezectví a vysokohorská turistika nad 3 000 m. n. m.; potá- pění s použitím dýchacího přístroje pod 40 metrů a potápění jeskynní, vrakové a pod ledem; závody všech motorových prostředků včetně přípravných zkoušek; všechny aviatické sporty a lety jinými letouny, než jsou letadla licencovaných leteckých dopravců; adrenalinové sporty hazardní povahy, tj. takové, které jsou provozovány bez obvyklého jištění nebo v jiných než obvyklých podmínkách
– např. lezení bez jištění lanem, lyžování mimo upravené tratě, cyklistika mimo vyznačené tratě);
k) s úrazem pojištěného vzniklým při letectví za před- pokladu že, pojištěný je účastníkem letu a nejedná se o oficiálně registrované pravidelné nebo char- terové lety provozované licencovaným leteckým dopravcem.
Výluky uvedené v tomto odstavci pod písm. d), f),
h) – k) platí pouze pro případ, že se jedná o pracov- ní neschopnost následkem úrazu.
3. Právo na pojistné plnění navíc nevznikne, pokud:
a) k pracovní neschopnosti pojištěného – ženy dojde z důvodu porodu jejího dítěte císařským řezem nebo umělého přerušení jejího těhotenství z jiné než zdravotní indikace;
b) pracovní neschopnost následkem nemoci souvisí s pobytem pojištěného v sanatoriích, lázeňských léčebnách, rehabilitačních centrech nebo rehabi- litačních odděleních léčebných zařízení; to neplatí v případě, kdy je pobyt v nich z lékařského hledis- ka nezbytnou součástí léčení pojištěného a pojiš- ťovna s tímto pobytem vyjádřila předem písemný souhlas;
c) pracovní neschopnost následkem nemoci souvisí s pobytem pojištěného v zařízeních pro léčbu al- koholismu, toxikomanie a hráčské závislosti;
d) pojištěný se nezdržuje v době pracovní neschop- nosti v místě pobytu, který pro tyto účely uvedl (to neplatí, pokud je v lékařsky nutném nemocničním ošetření, nebo jej opustil s písemným souhlasem ošetřujícího lékaře), a/nebo pokud pojištěný po- bírá peněžitou pomoc v mateřství, rodičovský pří- spěvek nebo státní příspěvek v nezaměstnanosti.
4. Pojišťovna je oprávněna snížit pojistné plnění, jestliže zjistí, že pojištěný v průběhu pracovní neschopnosti
nedodržoval pokyny lékaře nebo léčebný režim. Pojišťovna sníží pojistné plnění v závislosti na míře, ja- kou porušení těchto povinností přispělo k pokračování pracovní neschopnosti.
5. Fyziologický porod a neplodnost nejsou považovány za nemoc ani úraz, tzn. při pracovní neschopnosti z těchto příčin nárok na pojistné plnění nevzniká.
Článek 7 – V jakých situacích připojištění zaniká?
1. Zanikne-li hlavní krytí, zaniká dnem jeho zániku i toto připojištění.
2. Zemře-li pojištěný v průběhu trvání tohoto připojištění, zaniká dnem jeho úmrtí toto připojištění bez náhrady.
3. Připojištění rovněž automaticky zaniká v kalendářním roce, v němž pojištěný dosáhne maximálního věku pro toto připojištění, jenž je uveden v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li při- pojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně), a to ke dni výročí hlavního krytí.
4. Připojištění zaniká uplynutím sjednané doby, není-li připojištění automaticky prodlouženo dle ustanovení čl. 5 odst. 2 těchto ZPP CPN3.
5. Další způsoby zániku tohoto připojištění stanoví přísluš- ná ustanovení VPP.
Článek 8 – Jaká další pravidla se týkají tohoto připojištění?
1. Za účelem stanovení pojistného rizika a výše pojistného zkoumá pojišťovna při sjednávání tohoto připojištění zdravotní stav pojištěného. Zdravotní stav pojištěného zkoumá pojišťovna zejména na základě dotazníku o zdravotním stavu, který je pojištěný při sjednávání to- hoto připojištění povinen pravdivě a úplně vyplnit (ne- stanoví-li pojišťovna výjimečně jinak), a případně také na základě zpráv a zdravotnické dokumentace vyžádané pojišťovnou nebo jím pověřeným zdravotnickým zaříze- ním od ošetřujícího lékaře pojištěného či lékaře specia- listy. Na žádost pojišťovny je pojištěný rovněž povinen podrobit se lékařské prohlídce nebo vyšetření lékařem či zdravotnickým zařízením určeným pojišťovnou, tj. pojišťovna je oprávněna v odůvodněných případech přezkoumat zdravotní stav pojištěného včetně jeho pracovní schopnosti, lékařem, kterého sama určí. Na základě těchto zjištění pojišťovna potvrdí sjednání tohoto připojištění beze změny, navrhne jeho změ- nu (podá protinávrh), popř. připojištění s ohledem na zdravotní stav pojištěného ukončí.
2. Pojišťovna si rovněž vyhrazuje právo obdobně pře- zkoumávat zdravotní stav pojištěného v době trvání pracovní neschopnosti, která byla oznámena jako pojistná událost. Odmítne-li se pojištěný v této sou- vislosti ve stanovené přiměřené lhůtě na žádost pojiš- ťovny podrobit vyšetření lékařem či zdravotnickým za- řízením určeným pojišťovnou za účelem přezkoumání zdravotního stavu a pracovní schopnosti pojištěného, je pojišťovna oprávněna pojistné plnění odmítnout. Pro pojištěného, který není zaměstnancem (tj. který vykonává samostatnou výdělečnou činnost), zároveň platí, že pokud v rámci přezkoumání zdravotního stavu a pracovní schopnosti pojištěného posoudí pojišťov- nou k tomu určený lékař či zdravotnické zařízení, že zdravotní důvody pro pracovní neschopnost již pomi- nuly a pracovní neschopnost pojištěného by měla být lékařským rozhodnutím ukončena, pojišťovna plnění ukončí.
3. Pojistník nebo pojištěný je povinen informovat pojiš- ťovnu o veškerých změnách skutečností, které byly uvedené v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně) nebo na které se pojišťovna tá- zala, k nimž dojde během trvání připojištění, a to bez zbytečných odkladů, nejpozději však do 1 měsíce ode dne, kdy ke změně došlo. Pojistník nebo pojištěný je zejména povinen informovat pojišťovnu o každé změ- ně osobních/kontaktních údajů a dále o změně dalších údajů, které mají vliv na existenci pojistného zájmu.
4. Požaduje-li pojišťovna doložit čistý příjem pojištěného, rozumí se jím částka odpovídající definici pojmu čistý příjem, která je uvedena v čl. 10 těchto ZPP CPN3. Čistý příjem se dokládá potvrzením plátce mzdy o příjmech pojištěného jako zaměstnance za období 3 po sobě následujících kalendářních měsíců předcházejících dni počátku připojištění nebo vzniku pojistné události, a není-li pojištěný zaměstnancem, dokládá se ověřenou kopií daňového potvrzení za poslední 1 až 2 zdaňovací období, která předcházejí dni počátku připojištění nebo vzniku pojistné události.
5. Pojištěný je povinen bez zbytečného odkladu oznámit pojišťovně každou změnu týkající se jeho zaměstnání nebo samostatné výdělečné činnosti, zejména pokud jde o změnu pracovní pozice, zaměstnání či předmětu samostatné výdělečné činnosti anebo o ztrátu zaměst-
nání či ukončení/přerušení samostatné výdělečné činnosti a následné zahájení nového zaměstnání či samostatné výdělečné činnosti, včetně dalších změn ovlivňujících výši příjmu pojištěného.
6. Počínaje dnem, kdy pojištěný není zaměstnán ani nevykonává samostatnou výdělečnou činnost, se připojištění pracovní neschopnosti přerušuje a pře- rušení trvá až do dne, ke kterému je pojištěný znovu zaměstnán nebo znovu začne vykonávat samostatnou výdělečnou činnost. Po dobu přerušení připojištění není pojištěnému poskytováno pojistné krytí a pojistník není povinen za dané připojištění hradit pojistné. Je-li pojistné za dobu přerušení pojištění již uhrazeno, po- jišťovna pojistné uhrazené za dobu přerušení pojištění pojistníkovi vrátí.
7. Zjistí-li pojišťovna, že sjednaná denní dávka je vyšší než aktuální skutečná ztráta na výdělku pojištěného, sníží i bez písemné žádosti pojistníka výši sjednané denní dávky a výši pojistného. Pojistné zaplacené do data provedené změny náleží pojišťovně.
8. Je-li pro určitý úkon v těchto ZPP CPN3 a/nebo přísluš- ných právních předpisech stanovena lhůta a počátek lhůty připadne na den, který není pracovním dnem, počíná lhůta běžet až nejbližší pracovní den následují- cí. Pojišťovna si vyhrazuje právo přiměřeně prodloužit sjednané lhůty v případě, že dojde k neočekávanému nebo okolnostmi vynucenému technickému přerušení funkčnosti interních systémů pojišťovny.
9. Pojišťovna má právo v případě vzniku rozumné po- třeby změny (zejména v návaznosti na vývoj právního prostředí, při změně přístupu příslušného dohledo- vého orgánu, v zájmu zlepšení kvality poskytovaných služeb, v souvislosti s technickým rozvojem nebo z důvodu podstatné změny tržních podmínek) provést přiměřenou změnu těchto ZPP CPN3 a/nebo sazeb- níku. Pojišťovna v takovém případě doručí písemný návrh nového znění ZPP CPN3 pojistníkovi na poslední známou kontaktní adresu; jde-li o změnu sazebníku, zveřejní jeho nové znění na internetových stránkách pojišťovny. Den účinnosti změny musí být stanoven tak, aby mezi doručením nového znění ZPP CPN3 pojistníko- vi a/nebo zveřejněním nového znění sazebníku a dnem účinnosti této změny bylo období nejméně 45 kalen- dářních dní. Pojistník má právo změnu těchto ZPP CPN3 a/nebo změnu sazebníku, týká-li se tohoto připojištění, odmítnout a současně v takovém případě toto připo- jištění vypovědět. Výpovědní doba činí 20 kalendářních dní ode dne doručení písemné výpovědi. Nedoručí-li pojistník do sídla pojišťovny nejméně 30 kalendářních dní před dnem účinnosti změny sdělení, že změnu od- mítá a současně připojištění vypovídá, potvrzuje tím svůj souhlas se změnou ZPP CPN3 a/nebo sazebníku ve znění, v jakém bylo pojišťovnou navrženo.
Článek 9 – Od kdy jsou tyto zvláštní pojistné podmín- ky účinné?
Tyto zvláštní pojistné podmínky nabývají účinnosti dne
1. května 2015.
Článek 10 – Slovníček pojmů – jaké pojmy jsou pro mne důležité?
Pojmy, které nejsou vymezeny v tomto článku, mají význam, který je jim přiřazen ve VPP. Pro tyto zvláštní pojistné podmín- ky se vymezují následující pojmy:
Čekací doba
doba, po kterou nevzniká pojišťovně povinnost poskytnout pojistné plnění z událostí, které by jinak byly pojistnými událostmi.
Čistý příjem
částka stanovená snížením hrubé mzdy o zálohu na daň z příjmů fyzických osob (z příjmů ze závislé činnosti a funkč- ních požitků), o pojistné na důchodové spoření, o pojistné na sociální zabezpečení, o příspěvek na státní politiku zaměstnanosti a o pojistné na veřejné zdravotní pojištění (jde-li o zaměstnance) a/nebo příjem po odečtení výdajů dle daňového přiznání za uplynulé(á) zdaňovací období (nejde-li o zaměstnance).
Denní dávka
V pojistné smlouvě dohodnutá částka, která je vyplácena za jeden den trvání pojistné události.
Pojistný rok
Období dvanácti měsíců následujících od počátku pojištění (hlavního krytí) do data prvního výročí hlavního krytí a dále období mezi daty po sobě následujících výročí hlavního krytí.
Pracovní neschopnost
Lékařem zjištěná pracovní neschopnost pojištěného (včetně vystavení dokladu o pracovní neschopnosti příslušným lé- kařem) způsobená nemocí nebo úrazem pojištěného, která začala v době trvání připojištění, je z lékařského hlediska nezbytná, byla přiznána v souladu s právními předpisy České
republiky; při pracovní neschopnosti pojištěný nemůže podle lékařského rozhodnutí žádným způsobem vykonávat a ani ne- vykonává své zaměstnání nebo svou samostatnou výdělečnou činnost, a to ani po omezenou část dne, ani nevykonává řídící nebo kontrolní činnost.
Profesionální provozování sportu
Sportovní činnost vykonává jako povolání na základě smlouvy uzavřené se sportovním klubem či jiným subjektem podnikání v této oblasti, pokud je z takové smlouvy zřejmé, že sportovec výkonem sportovní činnosti (formou závodů, soutěží, včetně přípravy na ně) získává finanční prostředky k uspokojování svých potřeb (zpravidla se jedná o jeho hlavní, případně převažující zdroj příjmů); profesionálním provozování sportu se rozumí i provozování plně kontaktních sportů a sportovní činnost v rámci nejvyšší celostátní seniorské soutěže v přísluš- ném druhu sportu (bez ohledu na obsah či existenci smlouvy), a to i tehdy, pokud vedle sportovní činnosti sportovec vyko- nává ještě povolání nebo se na výkon budoucího povolání soustavně připravuje studiem na střední nebo vysoké škole.
Sazebník
Sazebník pojišťovny obsahující pro jednotlivé druhy hlavního krytí a připojištění sazby pojistného, maximální a minimální limity pojistných částek a výše pojistného, koeficienty ma- ximální pojistné částky ve vztahu k výši pojistného a věku pojištěného a dále také informace o rizikových skupinách a jejich vlivu na výši pojistného; aktuální znění sazebníku je k dispozici na internetových stránkách pojišťovny, popř. v síd- le pojišťovny.
Úraz
Neočekávané a náhlé působení vlastní tělesné síly nebo zevních sil nezávisle na vůli pojištěného, ke kterému došlo v době trvání připojištění a kterým bylo pojištěnému způso- xxxx poškození zdraví nebo smrt, přičemž zevními silami se rozumí i nepřerušené působení vysokých nebo nízkých teplot, plynů, par, záření, elektrického proudu, chemických látek a jedů (s výjimkou jedů mikrobiálních a látek imunotoxických); za způsobenou úrazem se pojistná událost považuje také tehdy, jestliže k ní dojde nemocí vzniklou výlučně následkem úrazu nebo místním hnisáním po vniknutí choroboplodných zárodků viru HIV nebo bakterií tetanu do otevřené rány způ- sobené úrazem. Za úraz se naopak nepovažuje: synovialitida, epikondylitida, tříselná a pupeční kýla, výhřez meziobratlové ploténky a s ním související obtíže, včetně vertebrogenních algických syndromů, a to ani v případě, kdy je jejich příčinou úraz.
ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY NN ŽIVOTNÍ POJIŠŤOVNY N.V.,
POBOČKY PRO ČESKOU REPUBLIKU PRO POJIŠTĚNÍ TYPU
PŘIPOJIŠTĚNÍ DENNÍ DÁVKY PŘI PRACOVNÍ NESCHOPNOSTI NÁSLEDKEM ÚRAZU CPU1, CPU3
Článek 1 – Které právní dokumenty jsou pro mne důležité a jak se použijí?
1. Tyto zvláštní pojistné podmínky připojištění denní dáv- ky při pracovní neschopnosti následkem úrazu CPU1 a připojištění denní dávky při pracovní neschopnosti následkem úrazu CPU3 (dále jen „ZPP CPU1 a CPU3“) tvoří nedílnou součást pojistné smlouvy a doplňují je všeobecné pojistné podmínky pojišťovny pro životní pojištění (dále jen „VPP“).
2. Ustanovení těchto ZPP CPU1 a CPU3 mají přednost před VPP; konkrétní ustanovení v pojistné smlouvě pak mají přednost před těmito ZPP CPU1 a CPU3.
3. Tato připojištění je možné sjednat pouze jako doplň- ková pojištění k hlavnímu životnímu pojištění (dále jen
„hlavní krytí“). Není-li dále v těchto ZPP CPU1 a CPU3 výslovně uvedeno jinak, rozumí se pojmem připojištění (v jednotném čísle), kterékoliv z obou shora specifiko- vaných připojištění CPU1 a/nebo CPU3.
4. Pokud jsou ve VPP uvedena ustanovení o protiinflač- ním programu a o možnosti zvyšování pojistné částky bez zkoumání zdravotního stavu, pak se na toto připo- jištění nevztahují.
Článek 2 – Co připojištění kryje a na jaké pojistné plnění mám nárok při pojistné události?
1. Pojistnou událostí v rámci tohoto připojištění je pracovní neschopnost pojištěného v důsledku úrazu, přičemž:
a) u připojištění denní dávky při pracovní neschop- nosti následkem úrazu CPU1 je pracovní ne- schopnost pojistnou událostí, pouze pokud trvala nejméně 15 kalendářních dní;
b) u připojištění denní dávky při pracovní neschop- nosti následkem úrazu CPU3 je pracovní ne- schopnost pojistnou událostí, pouze pokud trvala nejméně 29 kalendářních dní.
2. V případě pojistné události vyplatí pojišťovna pojiště- nému za jednotlivé dny pracovní neschopnosti specifi- kované v odst. 4 tohoto článku pojistné plnění ve výši sjednané denní dávky, maximálně však ve výši denní dávky odpovídající skutečné ztrátě na výdělku pojiště- ného připadající na jeden kalendářní den k datu vzniku pojistné události vypočtené dle odst. 3 tohoto článku. Za tímto účelem je pojišťovna oprávněna vyžadovat informaci o čistém příjmu pojištěného a jeho doložení příslušnými doklady. Je-li však denní dávka sjednána ve výši nepřesahující maximální sjednanou denní dávku, u které se čistý příjem pojištěného nezkoumá (za předpokladu, že pojišťovna takovou hodnotu stano- ví), pak se pojistné plnění vyplácí ve výši sjednané denní dávky bez ohledu na denní dávku odpovídající skutečné ztrátě na výdělku.
3. Denní dávka odpovídající skutečné ztrátě na výděl- ku se vypočítává ze součtu maximálně 90 % čistých příjmů dosažených ze zaměstnání nebo samostatné výdělečné činnosti za předchozí zdaňovací období pře- počtených na kalendářní den, od kterých se odečtou další nároky náležející pojištěnému z důvodu pracovní neschopnosti přepočtené na kalendářní den. K těmto nárokům patří všechna plnění, která pojištěnému v pří- padě pojistné události náleží ze sociálního pojištění, od zaměstnavatele nebo od dalších pojistitelů k vyrov- nání jeho ztráty na výdělku nebo jako odškodnění pro nemoc z povolání nebo pracovní úraz.
4. Plnění je poskytováno ode dne, kdy je pracovní ne- schopnost lékařem přiznána (dále také jen „počátek plnění“), a končí dnem, kdy je pracovní neschopnost podle lékařského rozhodnutí ukončena, popř. kdy je ukončena na základě přezkoumání lékařem či zdravot- nickým zařízením určeným pojišťovnou dle čl. 8, odst. 2 těchto ZPP CPU1 a CPU3, nebo uplynutím maximální doby plnění anebo datem zániku připojištění podle toho, která z těchto skutečností nastane dříve.
5. Denní dávka při pojistné události pracovní neschop- nosti se poskytuje po dobu trvání připojištění, vždy však maximálně 52 týdnů. Jestliže mezi pracovními neschopnostmi z důvodu stejného úrazu je přestáv- ka kratší než 6 měsíců, potom se pro určení délky plnění tyto doby pracovních neschopností sčítají (tj. maximální doba plnění se uplatní v součtu na veškeré takové pracovní neschopnosti, nikoliv na každou pra- covní neschopnost zvlášť). Pokud je přiznána pracovní neschopnost současně z důvodu více úrazů, vyplácí se denní dávka z připojištění pouze jednou.
6. Pojistná událost se oznamuje bez zbytečného odkla- du, nejpozději však ke dni sjednanému jako počátek plnění, do sídla pojišťovny, a to na předepsaném tisko- pise pojišťovny „Oznámení pojistné události“, který je k dispozici na internetových stránkách pojišťovny, popř. v prostředí klientského portálu pojišťovny.
7. Nebrání-li včasnému oznámení pojistné události zdra- votní stav pojištěného a pojistná událost byla oznáme- na opožděně až po dni sjednaném jako počátek plně- ní, je pojišťovna povinna plnit pouze za dobu ode dne, kdy obdržela oznámení o pojistné události. Nebrání-li včasnému oznámení pojistné události zdravotní stav pojištěného a dojde-li k oznámení pojistné události až po skončení pracovní neschopnosti, není pojišťov- na povinna plnit vůbec. Brání-li oznámení pojistné události zdravotní stav pojištěného, musí být pojistná událost oznámena nejpozději do 15 kalendářních dní poté, co tato překážka odpadla.
8. Nebude-li pojištěný s ohledem na vážnost svého zdra- votního stavu schopen sám pojišťovně oznámit pojist- nou událost ani zažádat o výplatu pojistného plnění, je k oznámení pojistné události oprávněn také pojistník, osoba blízká k pojištěnému či žijící s ním ve společné domácnosti, popř. i jiná osoba, která má na pojistném plnění právní zájem. Pojistné plnění bude v takovém případě vyplaceno na bankovní účet sjednaný pro tyto účely v pojistné smlouvě, neurčí-li pojištěný v rámci šetření pojistné události jinak.
9. Po oznámení pojistné události pojišťovna vyplatí po- jištěnému pojistné plnění maximálně jednou za měsíc, vždy ale až poté, co jí pojištěný doloží svůj trvající nárok na pojistné plnění, tzn. že jeho pracovní neschopnost trvá i nadále. Nárok se prokazuje na předepsaném tiskopise pojišťovny, vždy s aktualizovaným potvrzením lékaře.
10. Pojištěný je povinen oznámit pojišťovně ukončení pra- covní neschopnosti do 3 pracovních dní ode dne, kdy tato skutečnost nastala.
11. Pojistnou událostí připojištění nezaniká.
Článek 3 – Za jakých podmínek poskytuje pojišťovna bonus za bezeškodní průběh?
1. S výjimkou prvního roku trvání tohoto připojištění za každý další uplynulý rok trvání tohoto připojištění, ve kterém nebyl vůči pojišťovně uplatňován nárok na pojistné plnění z tohoto připojištění, poskytne po- jišťovna ve prospěch pojistné smlouvy tzv. bonus za be- zeškodní průběh ve výši 10 % pojistného, které bylo za toto připojištění zaplaceno za předmětný uplynulý rok jeho trvání.
2. Bonus za bezeškodní průběh se při splnění podmínek uvedených v odst. 1 tohoto článku přiznává vždy ke dni následujícímu po uplynutí 1 roku sjednané doby trvání připojištění dle čl. 5, odst. 1 těchto ZPP CPU1 a CPU3.
3. Pojišťovnou přiznaný bonus za bezeškodní průběh je evidován na pojistné smlouvě, v průběhu trvání připo- jištění se nezhodnocuje a vyplácí se k zániku hlavního krytí, a to jako součást výplaty prostředků z hlavního krytí, ať již se vyplácí ve formě pojistného plnění nebo v jiné formě (např. odkupné).
Článek 4 – Kdy mám platit pojistné a v jaké výši?
1. Pojistné je stanoveno jako běžné pojistné s pojistnými obdobími dohodnutými v pojistné smlouvě pro běžné pojistné hlavního krytí.
2. Výše běžného pojistného se rovná násobku pojistné částky sjednané denní dávky pro toto připojištění a saz- by pojistného stanovené v sazebníku.
Článek 5 – Na jakou dobu připojištění sjednávám?
1. Připojištění se sjednává na dobu 1 roku.
2. Připojištění se automaticky prodlužuje za stejných podmínek a o stejnou dobu, na kterou bylo sjednáno, pokud pojišťovna nebo pojistník nejméně 6 týdnů před uplynutím sjednané doby jednoho roku nesdělí druhé straně, že na dalším trvání tohoto připojištění nemá zájem. Připojištění může být takto opakovaně prodlužo- váno po dobu trvání hlavního krytí, nejdéle však do dne výročí hlavního krytí v kalendářním roce, v němž pojiš- těný dosáhne maximálního věku pro toto připojištění určeného v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně).
Článek 6 – Na které případy se připojištění nevztahu- je (jaké se sjednávají výluky)?
1. Právo na pojistné plnění nevznikne, pokud pra- covní neschopnost nastala v přímé nebo nepřímé souvislosti:
a) se sebevraždou pojištěného, pokusem o ni nebo při úmyslném sebepoškození pojištěného včet- ně úmyslného nevyhledání lékařské péče nebo úmyslného nedbání lékařských pokynů, a to bez ohledu na aktuální duševní stav pojištěného;
b) s diagnostickým, výzkumným, kosmetickým, te- rapeutickým nebo preventivním zákrokem, který si pojištěný provede nebo nechá provést, a který není z lékařského hlediska nezbytný, včetně všech zákroků nepředepsaných lékařem;
c) s duševní poruchou pojištěného;
d) s poruchou nebo ztrátou vědomí pojištěného, náhlou cévní příhodou, epileptickým nebo jiným křečovým záchvatem, který zasáhne celé tělo pojištěného, pokud nebyl úraz jejich výlučnou příčinou;
e) s rentgenovým, ionizujícím nebo jaderným záře- ním, které bylo způsobeno výbuchem nebo poru- chou těchto zařízení a přístrojů nebo neodborným zacházením odpovědných osob;
f) s profesionálním provozováním sportu pojištěným;
g) s výkonem prací pojištěným, které jsou zakázány pracovněprávními předpisy a předpisy s nimi souvisejícími;
h) s úrazem pojištěného, který nastal v souvislosti s jakoukoliv jeho nemocí, včetně zhoršení nemoci, nebo v souvislosti s chronickými zdravotními kom- plikacemi existujícími před takovým úrazem;
i) se zhoršením nemoci pojištěného, ke kterému došlo v důsledku úrazu pojištěného;
j) s úrazem pojištěného vzniklým při provozování sportů pojištěným, a to sportů extrémně riziko- vých nebo sportů provozovaných v extrémních podmínkách a/nebo vyžadujících speciální technické vybavení (jako jsou např. horolezectví a vysokohorská turistika nad 3 000 m. n. m.; potá- pění s použitím dýchacího přístroje pod 40 metrů a potápění jeskynní, vrakové a pod ledem; závody všech motorových prostředků včetně přípravných zkoušek; všechny aviatické sporty a lety jinými letouny, než jsou letadla licencovaných leteckých dopravců; adrenalinové sporty hazardní povahy,
tj. takové, které jsou provozovány bez obvyklého jištění nebo v jiných než obvyklých podmínkách
– např. lezení bez jištění lanem, lyžování mimo upravené tratě, cyklistika mimo vyznačené tratě);
k) s úrazem pojištěného vzniklým při letectví za před- pokladu že, pojištěný je účastníkem letu a nejedná se o oficiálně registrované pravidelné nebo char- terové lety provozované licencovaným leteckým dopravcem.
2. Právo na pojistné plnění navíc nevznikne, pokud se pojištěný nezdržuje v době pracovní neschopnosti v místě pobytu, který pro tyto účely uvedl (to neplatí, pokud je v lékařsky nutném nemocničním ošetření, nebo jej opustil s písemným souhlasem ošetřujícího lékaře), a/nebo pokud pojištěný pobírá peněžitou pomoc v mateřství, rodičovský příspěvek nebo státní příspěvek v nezaměstnanosti.
3. Pojišťovna oprávněna snížit pojistné plnění, jestliže zjistí, že pojištěný v průběhu pracovní neschopnosti nedodržoval pokyny lékaře nebo léčebný režim. Pojišťovna sníží pojistné plnění v závislosti na míře, ja- kou porušení těchto povinností přispělo k pokračování pracovní neschopnosti.
Článek 7 – V jakých situacích připojištění zaniká?
1. Zanikne-li hlavní krytí, zaniká dnem jeho zániku i toto připojištění.
2. Zemře-li pojištěný v průběhu trvání tohoto připojištění, zaniká dnem jeho úmrtí toto připojištění bez náhrady.
3. Připojištění rovněž automaticky zaniká v kalendářním roce, v němž pojištěný dosáhne maximálního věku pro toto připojištění, jenž je uveden v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li při- pojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně), a to ke dni výročí hlavního krytí.
4. Připojištění zaniká uplynutím sjednané doby, není-li připojištění automaticky prodlouženo dle ustanovení čl. 5 odst. 2 těchto ZPP CPU1 a CPU3.
5. Další způsoby zániku tohoto připojištění stanoví přísluš- ná ustanovení VPP.
Článek 8 – Jaká další pravidla se týkají tohoto připojištění?
1. Za účelem stanovení pojistného rizika a výše pojistného zkoumá pojišťovna při sjednávání tohoto připojištění zdravotní stav pojištěného. Zdravotní stav pojištěného zkoumá pojišťovna zejména na základě dotazníku o zdravotním stavu, který je pojištěný při sjednávání to- hoto připojištění povinen pravdivě a úplně vyplnit (ne- stanoví-li pojišťovna výjimečně jinak), a případně také na základě zpráv a zdravotnické dokumentace vyžádané pojišťovnou nebo jím pověřeným zdravotnickým zaříze- ním od ošetřujícího lékaře pojištěného či lékaře specia- listy. Na žádost pojišťovny je pojištěný rovněž povinen podrobit se lékařské prohlídce nebo vyšetření lékařem či zdravotnickým zařízením určeným pojišťovnou, tj. pojišťovna je oprávněna v odůvodněných případech přezkoumat zdravotní stav pojištěného včetně jeho pracovní schopnosti, lékařem, kterého sama určí. Na základě těchto zjištění pojišťovna potvrdí sjednání tohoto připojištění beze změny, navrhne jeho změ- nu (podá protinávrh), popř. připojištění s ohledem na zdravotní stav pojištěného ukončí.
2. Pojišťovna si rovněž vyhrazuje právo obdobně pře- zkoumávat zdravotní stav pojištěného v době trvání pracovní neschopnosti, která byla oznámena jako pojistná událost. Odmítne-li se pojištěný v této sou- vislosti ve stanovené přiměřené lhůtě na žádost po- jišťovny podrobit vyšetření lékařem či zdravotnickým zařízením určeným pojišťovnou za účelem přezkoumání zdravotního stavu a pracovní schopnosti pojištěného, je pojišťovna oprávněna pojistné plnění odmítnout. Pro pojištěného, který není zaměstnancem (tj. který vykonává samostatnou výdělečnou činnost), zároveň platí, že pokud v rámci přezkoumání zdravotního stavu a pracovní schopnosti pojištěného posoudí pojišťovnou k tomu určený lékař či zdravotnické zařízení, že zdravot- ní důvody pro pracovní neschopnost již pominuly a pra- covní neschopnost pojištěného by měla být lékařským rozhodnutím ukončena, pojišťovna plnění ukončí.
3. Pojistník nebo pojištěný je povinen informovat pojiš- ťovnu o veškerých změnách skutečností, které byly uvedené v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně) nebo na které se pojišťovna tá- zala, k nimž dojde během trvání připojištění, a to bez zbytečných odkladů, nejpozději však do 1 měsíce ode dne, kdy ke změně došlo. Pojistník nebo pojištěný je zejména povinen informovat pojišťovnu o každé změ- ně osobních/kontaktních údajů a dále o změně dalších údajů, které mají vliv na existenci pojistného zájmu.
4. Čistý příjem se dokládá potvrzením plátce mzdy o příjmech pojištěného jako zaměstnance za období 3 po sobě následujících kalendářních měsíců předchá- zejících dni počátku připojištění nebo vzniku pojistné události, a není-li pojištěný zaměstnancem, dokládá se ověřenou kopií daňového potvrzení za poslední 1 až 2 zdaňovací období, která předcházejí dni počátku při- pojištění nebo vzniku pojistné události.
5. Pojištěný je povinen bez zbytečného odkladu oznámit pojišťovně každou změnu týkající se jeho zaměstnání nebo samostatné výdělečné činnosti, zejména pokud jde o změnu pracovní pozice, zaměstnání či předmětu samostatné výdělečné činnosti anebo o ztrátu zaměst- nání či ukončení/přerušení samostatné výdělečné činnosti a následné zahájení nového zaměstnání či samostatné výdělečné činnosti, včetně dalších změn ovlivňujících výši příjmu pojištěného.
6. Počínaje dnem, kdy pojištěný není zaměstnán ani nevykonává samostatnou výdělečnou činnost, se připojištění pracovní neschopnosti přerušuje a pře- rušení trvá až do dne, ke kterému je pojištěný znovu zaměstnán nebo znovu začne vykonávat samostatnou výdělečnou činnost. Po dobu přerušení připojištění není pojištěnému poskytováno pojistné krytí a pojistník není povinen za dané připojištění hradit pojistné. Je-li pojistné za dobu přerušení pojištění již uhrazeno, po- jišťovna pojistné uhrazené za dobu přerušení pojištění pojistníkovi vrátí.
7. Zjistí-li pojišťovna, že sjednaná denní dávka je vyšší než aktuální skutečná ztráta na výdělku pojištěného, sníží i bez písemné žádosti pojistníka výši sjednané denní dávky a výši pojistného. Pojistné zaplacené do data provedené změny náleží pojišťovně.
8. Je-li pro určitý úkon v těchto ZPP CPU1 a CPU3 a/nebo příslušných právních předpisech stanovena lhů- ta a počátek lhůty připadne na den, který není pracov- ním dnem, počíná lhůta běžet až nejbližší pracovní den následující. Pojišťovna si vyhrazuje právo přiměřeně prodloužit sjednané lhůty v případě, že dojde k neoče- kávanému nebo okolnostmi vynucenému technickému přerušení funkčnosti interních systémů pojišťovny.
9. Pojišťovna má právo v případě vzniku rozumné potřeby změny (zejména v návaznosti na vývoj právního prostředí, při změně přístupu příslušného dohledového orgánu, v zájmu zlepšení kvality posky- tovaných služeb, v souvislosti s technickým rozvojem nebo z důvodu podstatné změny tržních podmínek) provést přiměřenou změnu těchto ZPP CPU1 a CPU3 a/nebo sazebníku. Pojišťovna v takovém případě do- ručí písemný návrh nového znění ZPP CPU1 a CPU3 pojistníkovi na poslední známou kontaktní adresu; jde-li o změnu sazebníku, zveřejní jeho nové znění na internetových stránkách pojišťovny. Den účinnosti změny musí být stanoven tak, aby mezi doručením nového znění ZPP CPU1 a CPU3 pojistníkovi a/nebo zveřejněním nového znění sazebníku a dnem účinnosti této změny bylo období nejméně 45 kalendářních dní. Pojistník má právo změnu těchto ZPP CPU1 a CPU3 a/nebo změnu sazebníku, týká-li se tohoto připojištění, odmítnout a současně v takovém případě toto připo- jištění vypovědět. Výpovědní doba činí 20 kalendářních dní ode dne doručení písemné výpovědi. Nedoručí-li pojistník do sídla pojišťovny nejméně 30 kalendářních dní před dnem účinnosti změny sdělení, že změnu od- mítá a současně připojištění vypovídá, potvrzuje tím svůj souhlas se změnou ZPP CPU1 a CPU3 a/nebo sa- zebníku ve znění, v jakém bylo pojišťovnou navrženo.
Článek 9 – Od kdy jsou tyto zvláštní pojistné podmín- ky účinné?
Tyto zvláštní pojistné podmínky nabývají účinnosti dne
1. května 2015.
Článek 10 – Slovníček pojmů – jaké pojmy jsou pro mne důležité?
Pojmy, které nejsou vymezeny v tomto článku, mají význam, který je jim přiřazen ve VPP. Pro tyto zvláštní pojistné podmín- ky se vymezují následující pojmy:
Čistý příjem
Částka stanovená snížením hrubé mzdy o zálohu na daň z příjmů fyzických osob (z příjmů ze závislé činnosti a funkč- ních požitků), o pojistné na důchodové spoření, o pojistné na sociální zabezpečení, o příspěvek na státní politiku zaměstnanosti a o pojistné na veřejné zdravotní pojištění (jde-li o zaměstnance) a/nebo příjem po odečtení výdajů dle daňového přiznání za uplynulé(á) zdaňovací období (nejde-li o zaměstnance).
Denní dávka
V pojistné smlouvě dohodnutá částka, která je vyplácena za jeden den trvání pojistné události.
Pracovní neschopnost
Lékařem zjištěná pracovní neschopnost pojištěného (včetně vystavení dokladu o pracovní neschopnosti příslušným lé- kařem) způsobená úrazem pojištěného, která začala v době trvání připojištění, je z lékařského hlediska nezbytná, byla přiznána v souladu s právními předpisy České republiky; při pracovní neschopnosti pojištěný nemůže podle lékařského rozhodnutí žádným způsobem vykonávat a ani nevykonává své zaměstnání nebo svou samostatnou výdělečnou činnost, a to ani po omezenou část dne, ani nevykonává řídící nebo kontrolní činnost.
Profesionální provozování sportu
Sportovní činnost vykonává jako povolání na základě smlouvy uzavřené se sportovním klubem či jiným subjektem podnikání v této oblasti, pokud je z takové smlouvy zřejmé, že sportovec výkonem sportovní činnosti (formou závodů, soutěží, včetně přípravy na ně) získává finanční prostředky k uspokojování svých potřeb (zpravidla se jedná o jeho hlavní, případně převažující zdroj příjmů); profesionálním provozování sportu se rozumí i provozování plně kontaktních sportů a sportovní činnost v rámci nejvyšší celostátní seniorské soutěže v přísluš- ném druhu sportu (bez ohledu na obsah či existenci smlouvy), a to i tehdy, pokud vedle sportovní činnosti sportovec vyko- nává ještě povolání nebo se na výkon budoucího povolání soustavně připravuje studiem na střední nebo vysoké škole.
Sazebník
Sazebník pojišťovny obsahující pro jednotlivé druhy hlavního krytí a připojištění sazby pojistného, maximální a minimální limity pojistných částek a výše pojistného, koeficienty ma- ximální pojistné částky ve vztahu k výši pojistného a věku pojištěného a dále také informace o rizikových skupinách a jejich vlivu na výši pojistného; aktuální znění sazebníku je k dispozici na internetových stránkách pojišťovny, popř. v síd- le pojišťovny.
Úraz
Neočekávané a náhlé působení vlastní tělesné síly nebo zevních sil nezávisle na vůli pojištěného, ke kterému došlo v době trvání připojištění a kterým bylo pojištěnému způso- xxxx poškození zdraví nebo smrt, přičemž zevními silami se rozumí i nepřerušené působení vysokých nebo nízkých teplot, plynů, par, záření, elektrického proudu, chemických látek a jedů (s výjimkou jedů mikrobiálních a látek imunotoxických); za způsobenou úrazem se pojistná událost považuje také tehdy, jestliže k ní dojde nemocí vzniklou výlučně následkem úrazu nebo místním hnisáním po vniknutí choroboplodných zárodků viru HIV nebo bakterií tetanu do otevřené rány způ- sobené úrazem. Za úraz se naopak nepovažuje: synovialitida, epikondylitida, tříselná a pupeční kýla, výhřez meziobratlové ploténky a s ním související obtíže, včetně vertebrogenních algických syndromů, a to ani v případě, kdy je jejich příčinou úraz.
ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY NN ŽIVOTNÍ POJIŠŤOVNY N.V.,
POBOČKY PRO ČESKOU REPUBLIKU PRO POJIŠTĚNÍ TYPU
PŘIPOJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD
TRVALÝCH NÁSLEDKŮ ÚRAZU DÍTĚTE S PROGRESIVNÍM PLNĚNÍM CTN2
Článek 1 – Které právní dokumenty jsou pro mne důležité a jak se použijí?
1. Tyto zvláštní pojistné podmínky připojištění pro případ trvalých následků úrazu dítěte s progresivním plněním CTN2 (dále jen „ZPP CTN2“) tvoří nedílnou součást pojistné smlouvy a doplňují je všeobecné pojistné pod- mínky pojišťovny pro životní pojištění (dále jen „VPP“).
2. Ustanovení těchto ZPP CTN2 mají přednost před VPP; konkrétní ustanovení v pojistné smlouvě pak mají před- nost před těmito ZPP CTN2.
3. Toto připojištění je možné sjednat pouze jako doplň- kové pojištění k hlavnímu životnímu pojištění (dále jen
„hlavní krytí“).
4. Pokud jsou ve VPP uvedena ustanovení o možnosti zvyšování pojistné částky bez zkoumání zdravotního stavu, pak se na toto připojištění nevztahují.
Článek 2 – Co připojištění kryje, na jaké pojistné pl- nění mám nárok při pojistné události a co se rozumí
„progresivním plněním“?
1. Pojistnou událostí tohoto připojištění je úraz, pokud zanechá trvalé následky a tyto trvalé následky jsou příslušným lékařem u pojištěného diagnostikovány do 3 let od úrazu. Trvalé následky úrazu znamenají fyzické nebo funkční tělesné poškození, které je po do- léčení příslušným lékařem prohlášeno za trvalý stav.
2. V případě pojistné události vyplatí pojišťovna oprávně- né osobě pojistné plnění ve výši příslušného procenta z pojistné částky platné ke dni vzniku pojistné události
vynásobeného tzv. koeficientem progrese podle níže uvedené tabulky. Toto procento pro výpočet pojistné- ho plnění se stanoví v závislosti na rozsahu a povaze tělesného poškození ohodnocených příslušným odbor- ným lékařem pojišťovny na základě předložené lékařské dokumentace pojištěného, vždy však pouze do výše maximálního procenta plnění uvedeného pro jednotli- vé typy trvalých následků v příloze těchto ZPP CTN2.
Procento z pojistné částky pro jednotlivé typy trvalých následků | Koeficient progrese |
1–25 % včetně | 1 |
26–50 % včetně | 2 |
51–75 % včetně | 3 |
76–100 % | 4 |
3. Je-li pojistnou událostí některý z trvalých následků úrazu označených v příloze těchto ZPP CTN2 pod čísly 011–016, 019–020, 046–047, 059 a 062–066, vyplatí pojišťovna nad rámec pojistného plnění dle odst. 2 tohoto článku současně tzv. „dětské plnění“. Výše „dětského plnění“ je rovna výši příslušného pro- centa z pojistné částky platné k datu pojistné události, přičemž toto procento se stanoví způsobem popsaným v odst. 2 tohoto článku. Dětské plnění se nenásobí koe- ficientem progrese.
4. V případě poškození více orgánů nebo částí těla jed- ním úrazovým dějem se příslušná procenta z pojistné částky (maximální % plnění) uvedená pro jednotlivé typy trvalých následků v příloze těchto ZPP CTN2 sčítají. V důsledku jedné pojistné události může být pojistné plnění stanoveno maximálně ve výši 100 % pojistné částky (před násobením koeficientem progrese).
5. Jestliže bude následkem jednoho úrazového děje více- četné postižení jednoho orgánu, končetiny nebo části těla, pojistné plnění za toto postižení určí pojišťovna podle nejvyššího utrpěného stupně postižení daného orgánu, končetiny nebo části těla, tedy nikoli součtem procent z pojistné částky odpovídajících všem jednot- livým postižením téhož orgánu, končetiny nebo části těla pojištěného.
6. V případě částečné ztráty orgánu nebo částečné ztráty jeho funkce bude výše pojistného plnění odvozena od plnění pro úplnou ztrátu orgánu nebo úplnou ztrátu jeho funkce. V případě trvalých následků úrazu, které nejsou v příloze těchto podmínek výslovně uve- deny, určí pojišťovna výši plnění na základě lékařského porovnání jejich závažnosti s následky uvedenými.
7. Pokud má úraz za následek poškození té části těla po- jištěného, která byla jakkoli postižena/poškozena již před počátkem tohoto připojištění, bude ohodnocení těchto následků úměrně sníženo tak, aby odpovídalo skutečným následkům daného úrazu. K ohodnocení poškození existujícího před počátkem tohoto připo- jištění použije pojišťovna procenta z pojistné částky uvedená v příloze těchto ZPP CTN2.
8. Jestliže v průběhu šetření pojistné události pojištěný ze- mře před výplatou pojistného plnění za trvalé následky úrazu dle tohoto připojištění, nikoliv však na následky tohoto úrazu, vyplatí pojišťovna částku, která odpovídá rozsahu trvalých následků úrazu pojištěného v době jeho smrti bez násobení koeficientem progrese.
9. Pojistná událost se oznamuje bez zbytečného odkladu do sídla pojišťovny, a to na předepsaném tiskopise po- jišťovny „Oznámení pojistné události“, který je k dispo- zici na internetových stránkách pojišťovny, popř. v pro- středí klientského portálu pojišťovny. Pojistnou událost oznamuje pojištěný nebo jeho zákonný zástupce.
10. Pojistnou událostí připojištění nezaniká.
Článek 3 – Kdy mám platit pojistné a v jaké výši?
1. Pojistné je stanoveno jako běžné pojistné s pojistnými obdobími dohodnutými v pojistné smlouvě pro běžné pojistné hlavního krytí.
2. Výše běžného pojistného se rovná násobku pojistné částky pro toto připojištění a sazby pojistného stanove- né v sazebníku.
Článek 4 – Na jakou dobu připojištění sjednávám?
1. Připojištění se sjednává na dobu 1 roku.
2. Připojištění se automaticky prodlužuje za stejných podmínek a o stejnou dobu, na kterou bylo sjednáno, pokud pojišťovna nebo pojistník nejméně 6 týdnů před uplynutím sjednané doby jednoho roku nesdělí druhé straně, že na dalším trvání tohoto připojištění nemá zájem. Připojištění může být takto opakovaně prodlužo- váno po dobu trvání hlavního krytí, nejdéle však do dne výročí hlavního krytí v kalendářním roce, v němž pojiš- těný dosáhne maximálního věku pro toto připojištění určeného v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu
pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně).
Článek 5 – Na které případy se připojištění nevztahu- je (jaké se sjednávají výluky)?
1. Právo na pojistné plnění nevznikne, pokud trvalé následky úrazu nastaly v přímé či nepřímé souvislosti s vrozenými vadami pojištěného dítěte a/nebo úrazy vzniklými v jejich důsledku.
2. Právo na pojistné plnění nevznikne, pokud trvalé ná- sledky úrazu nastaly v přímé nebo nepřímé souvislosti:
a) se sebevraždou pojištěného, pokusem o ni nebo při úmyslném sebepoškození pojištěného včet- ně úmyslného nevyhledání lékařské péče nebo úmyslného nedbání lékařských pokynů, a to bez ohledu na aktuální duševní stav pojištěného;
b) s diagnostickým, výzkumným, kosmetickým, te- rapeutickým nebo preventivním zákrokem, který si pojištěný provede nebo nechá provést, a který není z lékařského hlediska nezbytný, včetně všech zákroků nepředepsaných lékařem;
c) s duševní poruchou pojištěného;
d) s poruchou nebo ztrátou vědomí pojištěného, náhlou cévní příhodou, epileptickým nebo jiným křečovým záchvatem, který zasáhne celé tělo pojištěného, pokud nebyl úraz jejich výlučnou příčinou;
e) s rentgenovým, ionizujícím nebo jaderným záře- ním, které bylo způsobeno výbuchem nebo poru- chou těchto zařízení a přístrojů nebo neodborným zacházením odpovědných osob;
f) s profesionálním provozováním sportu pojištěným;
g) s úrazem pojištěného, který nastal v souvislosti s jakoukoliv jeho nemocí, včetně zhoršení nemoci, nebo v souvislosti s chronickými zdravotními kom- plikacemi existujícími před takovým úrazem;
h) se zhoršením nemoci pojištěného, ke kterému došlo v důsledku úrazu pojištěného;
i) s úrazem pojištěného vzniklým při provozování sportů pojištěným, a to sportů extrémně riziko- vých nebo sportů provozovaných v extrémních podmínkách a/nebo vyžadujících speciální technické vybavení (jako jsou např. horolezectví a vysokohorská turistika nad 3 000 m. n. m.; potá- pění s použitím dýchacího přístroje pod 40 metrů a potápění jeskynní, vrakové a pod ledem; závody všech motorových prostředků včetně přípravných zkoušek; všechny aviatické sporty a lety jinými letouny, než jsou letadla licencovaných leteckých dopravců; adrenalinové sporty hazardní povahy, tj. takové, které jsou provozovány bez obvyklého jištění nebo v jiných než obvyklých podmínkách
– např. lezení bez jištění lanem, lyžování mimo upravené tratě, cyklistika mimo vyznačené tratě);
j) s úrazem pojištěného vzniklým při letectví za před- pokladu že, pojištěný je účastníkem letu a nejedná se o oficiálně registrované pravidelné nebo char- terové lety provozované licencovaným leteckým dopravcem.
Článek 6 – V jakých situacích připojištění zaniká?
1. Zanikne-li hlavní krytí, zaniká dnem jeho zániku i toto připojištění.
2. Zemře-li pojištěný v průběhu trvání tohoto připojištění, zaniká dnem jeho úmrtí toto připojištění bez náhrady. To neplatí, nastane-li situace popsaná v čl. 2 odst. 8 těchto ZPP CTN2.
3. Připojištění automaticky zaniká v kalendářním roce, v němž pojištěný dosáhne maximálního věku pro toto připojištění, jenž je uveden v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně), a to ke dni výročí hlavního krytí.
4. Připojištění zaniká uplynutím sjednané doby, není-li připojištění automaticky prodlouženo dle ustanovení čl. 4 odst. 2 těchto ZPP CTN2.
5. Další způsoby zániku tohoto připojištění stanoví přísluš- ná ustanovení VPP.
Článek 7 – Jaká další pravidla se týkají tohoto připojištění?
1. Za účelem stanovení pojistného rizika a výše pojistného zkoumá pojišťovna při sjednávání tohoto připojištění zdravotní stav pojištěného. Zdravotní stav pojištěného zkoumá pojišťovna zejména na základě dotazníku o zdravotním stavu, který je pojištěný sám nebo pro- střednictvím svého zákonného zástupce při sjednávání tohoto připojištění povinen pravdivě a úplně vyplnit (nestanoví-li pojišťovna výjimečně jinak), a případně také na základě zpráv a zdravotnické dokumentace vyžádané pojišťovnou nebo jím pověřeným zdravot-
nickým zařízením od ošetřujícího lékaře pojištěného či lékaře specialisty. Na žádost pojišťovny je pojiště- ný rovněž povinen podrobit se lékařské prohlídce nebo vyšetření lékařem či zdravotnickým zařízením určeným pojišťovnou, tj. pojišťovna je oprávněna v odůvodněných případech přezkoumat zdravotní stav pojištěného, včetně jeho pracovní schopnosti, a to lékařem, kterého sama určí. Na základě těchto zjištění pojišťovna potvrdí sjednání tohoto připojištění beze změny, navrhne jeho změnu (podá protinávrh), popř. připojištění s ohledem na zdravotní stav pojištěného ukončí.
2. Pojistník nebo pojištěný je povinen informovat pojiš- ťovnu o veškerých změnách skutečností, které byly uvedené v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně) nebo na které se pojišťovna tá- zala, k nimž dojde během trvání připojištění, a to bez zbytečných odkladů, nejpozději však do 1 měsíce ode dne, kdy ke změně došlo. Pojistník nebo pojištěný je zejména povinen informovat pojišťovnu o každé změ- ně osobních/kontaktních údajů a dále o změně dalších údajů, které mají vliv na existenci pojistného zájmu.
3. Je-li pro určitý úkon v těchto ZPP CTN2 a/nebo přísluš- ných právních předpisech stanovena lhůta a počátek lhůty připadne na den, který není pracovním dnem, počíná lhůta běžet až nejbližší pracovní den následují- cí. Pojišťovna si vyhrazuje právo přiměřeně prodloužit sjednané lhůty v případě, že dojde k neočekávanému nebo okolnostmi vynucenému technickému přerušení funkčnosti interních systémů pojišťovny.
4. Pojišťovna má právo v případě vzniku rozumné po- třeby změny (zejména v návaznosti na vývoj právního prostředí, při změně přístupu příslušného dohledo- vého orgánu, v zájmu zlepšení kvality poskytovaných služeb, v souvislosti s technickým rozvojem nebo z důvodu podstatné změny tržních podmínek) provést přiměřenou změnu těchto ZPP CTN2 a/nebo sazeb- níku. Pojišťovna v takovém případě doručí písemný návrh nového znění ZPP CTN2 pojistníkovi na poslední známou kontaktní adresu; jde-li o změnu sazebníku, zveřejní jeho nové znění na internetových stránkách pojišťovny. Den účinnosti změny musí být stanoven tak, aby mezi doručením nového znění ZPP CTN2 pojistníko- vi a/nebo zveřejněním nového znění sazebníku a dnem účinnosti této změny bylo období nejméně 45 kalen- dářních dní. Pojistník má právo změnu těchto ZPP CTN2 a/nebo změnu sazebníku, týká-li se tohoto připojištění, odmítnout a současně v takovém případě toto připo- jištění vypovědět. Výpovědní doba činí 20 kalendářních dní ode dne doručení písemné výpovědi. Nedoručí-li pojistník do sídla pojišťovny nejméně 30 kalendářních dní před dnem účinnosti změny sdělení, že změnu od- mítá a současně připojištění vypovídá, potvrzuje tím svůj souhlas se změnou ZPP CTN2 a/nebo sazebníku ve znění, v jakém bylo pojišťovnou navrženo.
Článek 8 – Od kdy jsou tyto zvláštní pojistné podmín- ky účinné?
Tyto zvláštní pojistné podmínky nabývají účinnosti dne
1. května 2015.
Článek 9 – Slovníček pojmů – jaké pojmy jsou pro mne důležité?
Pojmy, které nejsou vymezeny v tomto článku, mají význam, který je jim přiřazen ve VPP. Pro tyto zvláštní pojistné podmín- ky se vymezují následující pojmy:
Profesionální provozování sportu
Sportovní činnost vykonává jako povolání na základě smlouvy uzavřené se sportovním klubem či jiným subjektem podnikání v této oblasti, pokud je z takové smlouvy zřejmé, že sportovec výkonem sportovní činnosti (formou závodů, soutěží, včetně přípravy na ně) získává finanční prostředky k uspokojování svých potřeb (zpravidla se jedná o jeho hlavní, případně převažující zdroj příjmů); profesionálním provozování sportu se rozumí i provozování plně kontaktních sportů a sportovní činnost v rámci nejvyšší celostátní seniorské soutěže v přísluš- ném druhu sportu (bez ohledu na obsah či existenci smlouvy), a to i tehdy, pokud vedle sportovní činnosti sportovec vyko- nává ještě povolání nebo se na výkon budoucího povolání soustavně připravuje studiem na střední nebo vysoké škole.
Sazebník
Sazebník pojišťovny obsahující pro jednotlivé druhy hlavního krytí a připojištění sazby pojistného, maximální a minimální limity pojistných částek a výše pojistného, koeficienty ma- ximální pojistné částky ve vztahu k výši pojistného a věku pojištěného a dále také informace o rizikových skupinách a jejich vlivu na výši pojistného; aktuální znění sazebníku je k dispozici na internetových stránkách pojišťovny, popř. v síd- le pojišťovny.
Úraz
Neočekávané a náhlé působení vlastní tělesné síly nebo zevních sil nezávisle na vůli pojištěného, ke kterému došlo v době trvání připojištění a kterým bylo pojištěnému způso- xxxx poškození zdraví nebo smrt, přičemž zevními silami se rozumí i nepřerušené působení vysokých nebo nízkých teplot, plynů, par, záření, elektrického proudu, chemických látek a jedů (s výjimkou jedů mikrobiálních a látek imunotoxických); za způsobenou úrazem se pojistná událost považuje také
048 Nahluchlost jednostranná středního stupně 5 %
056 Porucha labyrintu oboustranná podle stupně 30 %
054 Ztráta sluchu obou uší 45 %
052 Nahluchlost oboustranná těžkého stupně 35 %
050 Nahluchlost oboustranná lehkého stupně 10 %
049 Nahluchlost jednostranná těžkého stupně 12 % 051 Nahluchlost oboustranná středního stupně 20 % 053 Ztráta sluchu jednoho ucha 15 % 055 Porucha labyrintu jednostranná podle stupně 10 %
110 Ztráta jednoho vaječníku do 18 let 10 %
111 Ztráta jednoho vaječníku nad 45 let neplní se
112 Ztráta obou vaječníků do 18 let 35 %
113 Ztráta obou vaječníků nad 45 let neplní se
115 Ztráta dělohy nad 45 let neplní se
114 Ztráta dělohy do 18 let 40 %
116 Ztráta jednoho varlete 10 %
117 Ztráta obou varlat nebo ztráta potence do 18 let (ověřeno phaloplethysmografií)
35 %
úrazu nebo místním hnisáním po vniknutí choroboplodných 058 Chronický hnisavý zánět středního ucha proká- zárodků viru HIV nebo bakterií tetanu do otevřené rány způ- zaný jako přímý následek úrazu | 15 % | |
sobené úrazem. Za úraz se naopak nepovažuje: synovialitida, | 059 Ztráta celého jazyka | 40 % |
epikondylitida, tříselná a pupeční kýla, výhřez meziobratlové | 060 Ztráta více než poloviny jazyka | 10 % |
xxxxxxxx a s ním související obtíže, včetně vertebrogenních | 061 Stavy po poranění jazyka s defektem tkáně | 15 % |
tehdy, jestliže k ní dojde nemocí vzniklou výlučně následkem
057 Trvalá poúrazová perforace bubínku bez zjevné 5 % sekundární infekce
118 Ztráta obou varlat nebo ztráta potence
119 Ztráta penisu nebo závažné deformity do 18 let 40 %
od 46–60 let (ověřeno phaloplethysmografií)
120 Ztráta penisu nebo závažné deformity od 46–60 let
neplní se
neplní se
121 Ztráta penisu nebo závažné deformity nad 60 let
neplní se
algických syndromů, a to ani v případě, kdy je jejich příčinou úraz.
nebo jizevnatými deformacemi (jen pokud se již nehodnotí ztráta hlasu)
122 Poúrazové deformity ženských pohlavních orgánů
Zohyzďující jizvy v obličejové části hlavy: | |
062 defekty rtů | 5 % |
063 podélné keloidní jizvy od 2 cm do 4 cm | 2 % |
064 podélné keloidní jizvy nad 4 cm | 4 % |
065 podélné jizvy od 2 cm do 4 cm | 1 % |
066 podélné jizvy nad 4 cm | 2 % |
2) Poškození chrupu (způsobené úrazem) | |
067 Ztráta jednoho zubu | 1 % |
068 Ztráta každého dalšího zubu | 1 % |
3) Úrazy krku | |
069 Zúžení hrtanu nebo průdušnice lehkého stupně | 15 % |
123 Sterkorální píštěl podle sídla a rozsahu reakce v okolí
40 %
60 %
PŘÍLOHA KE ZVLÁŠTNÍM POJISTNÝM PODMÍNKÁM PŘIPOJIŠTĚNÍ CTN2
124 Nedomykavost řitních svěračů částečná 20 %
125 Nedomykavost řitních svěračů úplná 60 %
1) Úrazy hlavy a smyslových orgánů | |
001 Úplný defekt v klenbě lební v rozsahu do 2 cm2 | 5 % |
002 Úplný defekt v klenbě lební v rozsahu do 5 cm2 | 10 % |
003 Úplný defekt v klenbě lební v rozsahu do 10 cm2 | 15 % |
004 Úplný defekt v klenbě lební v rozsahu nad 10 cm2 | 25 % |
005 Lehké objektivní příznaky nebo lékařským | 20 % |
Trvalé následky: Maximální % plnění:
126 Poúrazové zúžení konečníku nebo řiti lehkého stupně
127 Poúrazové zúžení konečníku nebo řiti střední- ho stupně
20 %
128 Poúrazové zúžení konečníku nebo řiti těžkého stupně
10 %
60 %
006 Vážné neurologické mozkové poruchy po těžkém poranění hlavy podle stupně
100 %
pozorováním zjištěné subjektivní potíže bez objektivního nálezu po těžkých zraněních hlavy
007 Subjektivní potíže po těžkých zraněních jiných
15 %
070 Zúžení hrtanu nebo průdušnice středního stupně
071 Zúžení hrtanu nebo průdušnice těžkého stupně 60 %
30 %
6) Úrazy páteře a míchy
129 Omezení hybnosti páteře lehkého stupně 10 %
130 Omezení hybnosti páteře středního stupně 25 %
132 Poúrazové poškození páteře a míchy nebo míšních kořenů s trvalými objektivními přízna- ky lehkého stupně
25 %
131 Omezení hybnosti páteře těžkého stupně 55 %
částí těla bez objektivního nálezu zjištěné
072 Ztráta hlasu (afonie) 20 %
lékařským pozorováním
008 Ztráta čelisti 60 %
073 Ztížení mluvy následkem poškození ústrojí mluvy nebo porucha hlasu při nedomykavosti
20 %
133 Poúrazové poškození páteře a míchy nebo míšních kořenů s trvalými objektivními přízna-
40 %
010 Úplná nehybnost dolní čelisti 25 %
009 Omezení hybnosti dolní čelisti (s pootevřením do 1 cm)
012 Traumatická porucha lícního nervu těžkého stupně
15 %
011 Traumatická porucha lícního nervu lehkého stupně
014 Poškození obličeje provázené funkčními poruchami nebo vzbuzující soucit nebo ošklivost lehkého stupně
10 %
013 Traumatické poškození trojklanného nervu podle stupně
016 Poškození obličeje provázené funkčními poruchami nebo vzbuzující soucit nebo ošklivost těžkého stupně
35 %
015 Poškození obličeje provázené funkčními poru- chami nebo vzbuzující soucit nebo ošklivost středního stupně
017 Mozková píštěl po poranění spodiny lební (likvororea)
018 Deformace nosu s funkční poruchou průchodnosti
5 %
10 %
15 %
20 %
15 %
10 %
hlasivek
075 Stav po úrazu průdušnice nebo hrtanu s trvale zavedenou kanylou
35 %
074 Ztráta mluvy následkem poškození ústrojí mluvy
4) Úrazy hrudníku, plic, srdce nebo jícnu
076 Stav po tracheotomii s trvale zavedenou kanylou (nelze současně oceňovat se zúžením hrtanu a afonií)
077 Omezení hybnosti hrudníku a srůsty plic
078 Omezení hybnosti hrudníku a srůsty plic
a stěny hrudní klinicky ověřené (spirometrické vyšetření) středního stupně
20 %
a stěny hrudní klinicky ověřené (spirometrické vyšetření) lehkého stupně
079 Omezení hybnosti hrudníku a srůsty plic
a stěny hrudní klinicky ověřené (spirometrické vyšetření) těžkého stupně
080 Xxxx následky poranění plic podle stupně a roz- sahu, jednostranně (spirometrické vyšetření)
081 Xxxx následky poranění plic podle stupně a roz- sahu, oboustranně (spirometrické vyšetření)
25 %
50 %
10 %
30 %
40 %
80 %
ky středního stupně
135 Těžké poškození pánve s poruchou statiky 65 % páteře a funkce dolních končetin u žen do 45 let
134 Poúrazové poškození páteře a míchy nebo 100 % míšních kořenů s trvalými objektivními přízna-
ky těžkého stupně
7) Úrazy pánve
137 Těžké poškození pánve s poruchou statiky páteře a funkce dolních končetin u mužů
50 %
136 Těžké poškození pánve s poruchou statiky páteře a funkce dolních končetin u žen po 45 let
138 Ztráta horní končetiny v ramenním kloubu nebo v oblasti mezi loketním a ramenním kloubem vpravo
60 %
8) Úrazy horních končetin
140 Úplná ztuhlost ramenního kloubu v nepřízni- vém postavení (úplná abdukce, addukce nebo postavení jim blízká) vpravo
35 %
139 Ztráta horní končetiny v ramenním kloubu nebo v oblasti mezi loketním a ramenním kloubem vlevo
141 Úplná ztuhlost ramenního kloubu v nepřízni-
50 %
50 %
30 %
019 Ztráta celého nosu bez zúžení 15 %
020 Ztráta celého nosu se zúžením 25 %
021 Ztráta hrotu nosu 8 %
082 Ztráta jedné plíce 35 %
083 Omezení funkce plic od 10 % 5 %
084 Omezení funkce plic od 25 % 15 %
vém postavení (úplná abdukce, addukce nebo
142 Úplná ztuhlost ramenního kloubu v příznivém postavení (abdukce 50 st. flexe 40–45 st., vnitřní rotace 20 st.) vpravo
30 %
postavení xxx xxxxxx) vlevo
022 Chronický atrofický zánět sliznice nosní po poleptání nebo popálení
10 %
085 Omezení funkce plic od 50 % 25 %
086 Omezení funkce plic od 75 % 40 %
143 Úplná ztuhlost ramenního kloubu v příznivém
25 %
023 Perforace nosní přepážky 5 %
087 Ztráta jednoho celého prsu (u žen) 15 %
postavení (abdukce 50 st. flexe 40–45 st.,
024 Chronický hnisavý poúrazový zánět vedlejších
10 %
088 Ztráta obou celých prsů (u žen) 30 %
vnitřní rotace 20 st.) vlevo
dutin nosních
025 Ztráta čichu 10 %
026 Ztráta chuti 5 %
089 Porucha srdeční a cévní (pouze po přímém poranění, klinicky ověřené, podle stupně poranění, vyš. EKG)
80 %
144 Omezení hybnosti ramenního kloubu lehkého stupně (vzpažení předpažením, předpažení neúplné nad 135 st.) vpravo
5 %
145 Omezení hybnosti ramenního kloubu lehkého 4 %
028 Snížení zrakové ostrosti (či ztráta zraku) obou očí
100 %
027 Snížení zrakové ostrosti (či ztráta zraku) jednoho oka
030 Koncentrické a nekoncentrické zúžení zorného pole
20 %
029 Za anatomickou ztrátu oka se ke ztrátě zraku připočítává
50 %
5 %
090 Píštěl jícnu 30 %
091 Poúrazové zúžení jícnu lehkého stupně 10 %
092 Poúrazové zúžení jícnu středního stupně 30 %
093 Poúrazové zúžení jícnu těžkého stupně 60 %
5) Úrazy břicha, trávicích orgánů, močových cest a pohlav- ních orgánů
stupně (vzpažení předpažením, předpažení neúplné nad 135 st.) vlevo
146 Omezení hybnosti ramenního kloubu střední- ho stupně (vzpažení předpažením do 135 st.) vpravo
10 %
148 Omezení hybnosti ramenního kloubu těžkého stupně (vzpažení předpažením do 90 st.) vpravo
18 %
147 Omezení hybnosti ramenního kloubu středního 8 % stupně (vzpažení předpažením do 135 st.) vlevo
032 Ztráta čočky na jednom oku, včetně poruchy neplní se akomodace do 35ti let
031 Ztráta čočky na jednom oku, včetně poruchy akomodace do 18ti let
15 %
094 Porušení břišní stěny provázené porušením břišního lisu
25 %
150 Recidivující posttraumatická luxace ramenního kloubu vpravo (více jak 3x lékařem reponova- né, luxace RTG ověřena)
15 %
149 Omezení hybnosti ramenního kloubu těžkého
15 %
034 Traumatická porucha okohybných nervů, nebo porucha rovnováhy okohybných svalů
25 %
033 Ztráta čočky na jednom oku, včetně poruchy akomodace nad 35 let
neplní se
096 Ztráta sleziny 15 %
097 Ztráta části sleziny podle stupně poruchy funkce
15 %
095 Poškození funkce trávicích orgánů podle stupně poruchy výživy
100 %
stupně (vzpažení předpažením do 90 st.) vlevo
035 Porušení průchodnosti slzných cest na jednom oku
098 Poúrazové následky poškození orgánů trávicí
soustavy kromě slinivky břišní po ukončení
099 Poúrazové následky poškození slinivky 20 %
5 % léčby
15 %
151 Recidivující posttraumatická luxace ramenního kloubu vlevo (více jak 3x lékařem reponované, luxace RTG ověřena)
12 %
036 Porušení průchodnosti slzných cest na obou očích
10 %
101 Poúrazové následky poranění močových cest (kromě ledvin), zejména zúžení močové trubice – ženy
20 %
038 Chybné postavení řas operativně nekorigovatelné 10 % na obou očích
037 Chybné postavení řas operativně nekorigovatelné 5 % na jednom oku
100 Ztráta části jater (dle rozsahu) 40 %
152 Nenapravitelné vykloubení akromioklavikulár- ního kloubu vpravo (Tossy II a III)
5 %
153 Nenapravitelné vykloubení akromioklavikulár- 4 % ního kloubu vlevo (Tossy II a III)
039 Ptóza horního víčka operativně nekorigovatel- ná jednostranná
15 %
102 Poúrazové následky poranění močových cest (kromě ledvin), zejména zúžení močové trubice – muži
30 %
154 Pakloub kosti pažní vpravo 40 %
156 Chronický zánět kostní dřeně jen po otevře- 30 % ných zraněních nebo po operativních zákrocích
nutných k léčení následků úrazu vpravo
155 Pakloub kosti pažní vlevo 30 %
040 Ptóza horního víčka operativně nekorigovatel- ná oboustranná
60 %
105 Poúrazové následky poranění ledvin a močo- vých cest (včetně druhotné infekce) lehkého stupně
10 %
042 Traumatická porucha akomodace oboustranná 8 %
041 Traumatická porucha akomodace jednostranná 5 %
104 Ztráta obou ledvin 75 %
103 Ztráta jedné ledviny 20 %
157 Chronický zánět kostní dřeně jen po otevře- ných zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu vlevo
25 %
044 Posttraumatický lagoftalmus operativně nekorigovatelný oboustranný
15 %
043 Posttraumatický lagoftalmus operativně nekorigovatelný jednostranný
045 Rozšíření a ochrnutí zornice (u vidoucího oka)
10 %
5 %
106 Poúrazové následky poranění ledvin a močo- vých cest (včetně druhotné infekce) středního stupně
20 %
158 Nenapravené vykloubení sternoklavikulární vpravo
5 %
160 Trvalé následky po přetržení šlachy dlouhé hlavy dvouhlavého svalu vpravo
3 %
159 Nenapravené vykloubení sternoklavikulární 4 % vlevo
podle stupně
046 Ztráta jednoho boltce 10 %
047 Ztráta obou boltců 15 %
108 Píštěl močového měchýře nebo močové roury 50 %
107 Poúrazové následky poranění ledvin a močo- vých cest (včetně druhotné infekce) těžkého stupně
50 %
109 Hydrokela 5 %
161 Trvalé následky po přetržení šlachy dlouhé 2 % hlavy dvouhlavého svalu vlevo
162 Úplná ztuhlost loketního kloubu v nepříznivém 30 % postavení (úplné natažení nebo úplné ohnutí
a postavení xxx xxxxxx) vpravo
Hodnocením vpravo se rozumí postižení dominantní horní končetiny, vlevo nedominantní horní končetiny.
9) Poškození oblasti loketního kloubu a předloktí
216 Viklavost zápěstí vlevo (potvrzeno RTG nebo USG vyšetřením) – lehkého stupně
8 %
276 Porucha úchopové funkce ukazováku do úplné- 10 % ho sevření, do dlaně chybí 3–4 cm vlevo
274 Porucha úchopové funkce ukazováku do úplné- 3 % ho sevření, do dlaně chybí 1–3 cm vlevo
275 Porucha úchopové funkce ukazováku do úplné-
12 %
163 Úplná ztuhlost loketního kloubu v nepříznivém postavení (úplné natažení nebo úplné ohnutí
164 Úplná ztuhlost loketního kloubu v příznivém postavení (úhel ohnutí 90–95 st.) vpravo
20 %
a postavení jim blízká) vlevo
25 %
217 Ztráta koncového článku palce vpravo 9 %
11) Poškození palce
218 Ztráta koncového článku palce vlevo 7 %
219 Ztráta palce se záprstní kostí vpravo 25 %
220 Ztráta palce se záprstní kostí vlevo 21 %
222 Ztráta obou článků palce vlevo 15 %
221 Ztráta obou článků palce vpravo 18 %
ho sevření, do dlaně chybí 3–4 cm vpravo
278 Porucha úchopové funkce ukazováku do úplné- 12 % ho sevření, do dlaně chybí přes 4 cm vlevo
277 Porucha úchopové funkce ukazováku do úplné- ho sevření, do dlaně chybí přes 4 cm vpravo
15 %
166 Omezení hybnosti loketního kloubu vpravo
– lehkého stupně
6 %
165 Úplná ztuhlost loketního kloubu v příznivém postavení (úhel ohnutí 90–95 st.) vlevo
167 Omezení hybnosti loketního kloubu vlevo
168 Omezení hybnosti loketního kloubu vpravo
– středního stupně
12 %
– lehkého stupně
169 Omezení hybnosti loketního kloubu vlevo
– středního stupně
16 %
5 %
10 %
223 Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce
224 Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v nepříznivém postavení (krajní ohnutí) vlevo
7 %
v nepříznivém postavení (krajní ohnutí) vpravo
226 Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce 6 % v nepříznivém postavení (v hyperextenzi) vlevo
225 Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v nepříznivém postavení (v hyperextenzi) vpravo
227 Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce
v příznivém postavení (lehké poohnutí) vpravo
8 % 279 Nemožnost úplného natažení základního 3 % kloubu ukazováku s poruchou abdukce vpravo
280 Nemožnost úplného natažení základního kloubu ukazováku s poruchou abdukce vlevo
2 %
281 Ztráta celého prstu s příslušnou kostí záprstní 10 % vpravo – nelze hodnotit poruchu úchopové
funkce
7 % 14) Poškození prostředníku, prsteníku a malíku
282 Ztráta celého prstu s příslušnou kostí záprstní 9 % 6 % vlevo – nelze hodnotit poruchu úchopové
283 Ztráta všech 3 článků nebo 2 čl. se ztuhlostí základního kloubu vpravo – nelze hodnotit poruchu úchopové funkce
8 %
funkce
170 Omezení hybnosti loketního kloubu vpravo
– těžkého stupně
18 %
228 Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v příznivém postavení (lehké poohnutí) vlevo
5 %
230 Úplná ztuhlost základního kloubu palce vlevo 5 %
171 Omezení hybnosti loketního kloubu vlevo
172 Úplná ztuhlost kloubů radioulnárních s ne- 20 % možností přivrácení nebo odvrácení předloktí
v nepříznivém postavení (v maximální pronaci nebo supinaci) vpravo
– těžkého stupně
15 %
229 Úplná ztuhlost základního kloubu palce vpravo 6 %
284 Ztráta všech 3 článků nebo 2 čl. se ztuhlostí 7 %
174 Omezení přivrácení a odvrácení předloktí vpravo – těžkého stupně
20 %
173 Úplná ztuhlost kloubů radioulnárních s ne- možností přivrácení nebo odvrácení předloktí v nepříznivém postavení (v maximální pronaci nebo supinaci) vlevo
176 Omezení přivrácení a odvrácení předloktí vpravo – lehkého stupně
5 %
175 Omezení přivrácení a odvrácení předloktí vpravo – středního stupně
177 Omezení přivrácení a odvrácení předloktí vlevo
178 Omezení přivrácení a odvrácení předloktí vlevo 8 %
– středního stupně
– těžkého stupně
16 %
10 %
16 %
231 Omezení hybnosti karpometakarpálního kloubu palce podle stupně vpravo
232 Omezení hybnosti karpometakarpálního kloubu palce podle stupně vlevo
7 %
234 Úplná ztuhlost všech kloubů palce v nepřízni- 21 % vém postavení vlevo
233 Úplná ztuhlost všech kloubů palce v nepřízni- vém postavení vpravo
236 Úplná ztuhlost karpometakarpálního kloubu 7 % palce v nepříznivém postavení (úplná abdukce
nebo addukce) vlevo
235 Úplná ztuhlost karpometakarpálního kloubu palce v nepříznivém postavení (úplná abdukce nebo addukce) vpravo
238 Úplná ztuhlost karpometakarpálního kloubu palce v příznivém postavení (lehká opozice) vlevo
5 %
237 Úplná ztuhlost karpometakarpálního kloubu palce v příznivém postavení (lehká opozice) vpravo
9 %
25 %
9 %
6 %
základního kloubu vlevo – nelze hodnotit poruchu úchopové funkce
285 Ztráta 2 článků prstu se zachovalou funkcí základního kloubu vpravo – nelze hodnotit poruchu úchopové funkce
6 %
286 Ztráta 2 článků prstu se zachovalou funkcí 5 % základního kloubu vlevo – nelze hodnotit
poruchu úchopové funkce
287 Ztráta koncového článku jednoho z uvedených 4 % prstů vpravo – nelze hodnotit poruchu úcho-
pové funkce
288 Ztráta koncového článku jednoho z uvedených 3 % prstů vlevo – nelze hodnotit poruchu úchopo-
vé funkce
289 Ztráta apexu jednoho z prstů vpravo i vlevo
– nelze hodnotit poruchu úchopové funkce
2 %
291 Úplná ztuhlost všech 3 kloubů jednoho prstu v krajním natažení nebo ohnutí (v postavení bránícím funkci sousedních prstů) vlevo
7 %
290 Úplná ztuhlost všech 3 kloubů jednoho prstu 9 % v krajním natažení nebo ohnutí (v postavení
179 Pakloub obou kostí předloktí vpravo 40 %
bránícím funkci sousedních prstů) vpravo
180 Pakloub obou kostí předloktí vlevo 30 %
181 Pakloub kostí vřetenní vpravo 30 %
182 Pakloub kostí vřetenní vlevo 25 %
184 Pakloub kostí loketní vlevo 15 %
183 Pakloub kostí loketní vpravo 20 %
186 Viklavý loketní kloub vlevo 10 %
185 Viklavý loketní kloub vpravo 15 %
239 Trvalé následky po špatně zhojené Bennetově zlomenině s trvající subluxací, kromě plnění za poruchu funkce vpravo
3 %
292 Porucha úchopové funkce prstu, do úplného 4 % sevření do dlaně chybí 1 až 3 cm vpravo
293 Porucha úchopové funkce prstu, do úplného sevření do dlaně chybí 1 až 3 cm vlevo
3 %
294 Porucha úchopové funkce prstu, do úplného 6 %
188 Ztráta předloktí při zachovaném loketním kloubu vlevo
45 %
187 Ztráta předloktí při zachovaném loketním kloubu vpravo
190 Chronický zánět kostní dřeně kostí předloktí vlevo (jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu)
22 %
189 Chronický zánět kostní dřeně kostí předloktí vpravo (jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu)
191 Ztráta ruky v zápěstí vpravo 50 %
10) Ztráta nebo poškození ruky
240 Trvalé následky po špatně zhojené Bennetově 2 % zlomenině s trvající subluxací, kromě plnění
za poruchu funkce vlevo
55 %
27 %
12) Porucha úchopové funkce palce při omezení pohybli-
vosti základního kloubu:
241 lehkého stupně vpravo 2 %
242 lehkého stupně vlevo 1,5 %
243 středního stupně vpravo 4 %
245 těžkého stupně vpravo 6 %
244 středního stupně vlevo 3 %
246 těžkého stupně vlevo 5 %
Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti mezičlánkového kloubu:
248 lehkého stupně vlevo 1 %
247 lehkého stupně vpravo 2 %
250 středního stupně vlevo 3 %
249 středního stupně vpravo 4 %
sevření do dlaně chybí 3 až 4 cm vpravo
295 Porucha úchopové funkce prstu, do úplného sevření do dlaně chybí 3 až 4 cm vlevo
5 %
297 Porucha úchopové funkce prstu, do úplného sevření do dlaně chybí přes 4 cm vlevo
6 %
296 Porucha úchopové funkce prstu, do úplného sevření do dlaně chybí přes 4 cm vpravo
299 Nemožnost úplného natažení jednoho z mezi- 1 %
článkových kloubů při neporušené úchopové funkce prstů vlevo
298 Nemožnost úplného natažení jednoho z mezi- článkových kloubů při neporušené úchopové funkce prstů vpravo
300 Nemožnost úplného natažení jednoho základ- ního kloubu prstu s poruchou abdukce vpravo
8 %
1,5 %
2 %
192 Ztráta ruky v zápěstí vlevo 45 %
193 Ztráta všech prstů ruky, případně včetně záprstních kostí vpravo
50 %
251 těžkého stupně vpravo 6 %
252 těžkého stupně vlevo 5 %
301 Nemožnost úplného natažení jednoho základ- 1 % ního kloubu prstu s poruchou abdukce vlevo
V hodnocení jsou již zahrnuty případné poruchy vazomoto- rické a trofické.
15) Traumatické poruchy nervů horních končetin
194 Ztráta všech prstů ruky, případně včetně
195 Ztráta prstů ruky mimo palec včetně záprstních 45 % kostí vpravo
záprstních kostí vlevo
42 %
Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti karpometakarpálního kloubu:
253 lehkého stupně vpravo 2 %
254 lehkého stupně vlevo 1 %
302 Traumatická porucha nervu axillárního vpravo 30 %
197 Úplná ztuhlost zápěstí v nepříznivém postavení 30 % (postavení v krajním dlaňovém ohnutí) vpravo
196 Ztráta prstů ruky mimo palec včetně záprstních kostí vlevo
199 Úplná ztuhlost zápěstí v nepříznivém postavení 30 % (postavení v krajním hřbetním ohnutí) vpravo
198 Úplná ztuhlost zápěstí v nepříznivém postavení (postavení v krajním dlaňovém ohnutí) vlevo
38 %
25 %
255 středního stupně vpravo 6 %
303 Traumatická porucha nervu axillárního vlevo 25 %
256 středního stupně vlevo 5 %
257 těžkého stupně vpravo 9 %
258 těžkého stupně vlevo 7 %
13) Poškození ukazováku
304 Traumatická porucha kmene nervu vřetenního s postižením všech inervovaných svalů vpravo
307 Traumatická porucha nervu vřetenního se zachováním funkce trojhlavého svalu vlevo
27 %
305 Traumatická porucha kmene nervu vřetenního 37 % s postižením všech inervovaných svalů vlevo
306 Traumatická porucha nervu vřetenního se zachováním funkce trojhlavého svalu vpravo
45 %
35 %
201 Úplná ztuhlost zápěstí v příznivém postavení 20 % (postavení 20–40 st. hřbetního ohnutí) vpravo
200 Úplná ztuhlost zápěstí v nepříznivém postavení (postavení v krajním hřbetním ohnutí) vlevo
203 Pakloub člunkové kosti vpravo 15 %
202 Úplná ztuhlost zápěstí v příznivém postavení (postavení 20–40 st. hřbetního ohnutí) vlevo
25 %
17 %
259 Ztráta koncového článku ukazováku vpravo
260 Ztráta koncového článku ukazováku vlevo
– nelze hodnotit poruchu úchopové funkce
3 %
– nelze hodnotit poruchu úchopové funkce
262 Ztráta dvou článků ukazováku vlevo – nelze hodnotit poruchu úchopové funkce
7 %
261 Ztráta dvou článků ukazováku vpravo – nelze hodnotit poruchu úchopové funkce
264 Ztráta všech tří článků ukazováku vlevo – nelze 10 % hodnotit poruchu úchopové funkce
263 Ztráta všech tří článků ukazováku vpravo
4 %
8 %
12 %
308 Traumatická porucha nervu muskulokutánního vpravo
311 Traumatická porucha kmene loketního nervu 33 % s postižením všech inervovaných svalů vlevo
309 Traumatická porucha nervu muskulokutánního 20 % vlevo
310 Traumatická porucha kmene loketního nervu s postižením všech inervovaných svalů vpravo
30 %
40 %
205 Omezení pohyblivosti zápěstí vpravo – těžkého 20 % stupně
204 Pakloub člunkové kosti vlevo 12 %
– nelze hodnotit poruchu úchopové funkce
313 Traumatická porucha distální části loketního nervu se zachováním funkce ulnárního ohýbače karpu a části hlubokého ohýbače prstů vlevo
25 %
312 Traumatická porucha distální části loketního nervu se zachováním funkce ulnárního ohý-
30 %
206 Omezení pohyblivosti zápěstí vpravo – střed- ního stupně
18 %
265 Ztráta ukazováku se záprstní kostí vpravo
– nelze hodnotit poruchu úchopové funkce
15 %
bače karpu a části hlubokého ohýbače prstů vpravo
207 Omezení pohyblivosti zápěstí vpravo – lehkého 6 % stupně
266 Ztráta ukazováku se záprstní kostí vlevo – nelze 13 % hodnotit poruchu úchopové funkce
209 Omezení pohyblivosti zápěstí vlevo – středního 10 % stupně
208 Omezení pohyblivosti zápěstí vlevo – těžkého stupně
211 Viklavost zápěstí vpravo (potvrzeno RTG nebo 20 % USG vyšetřením) – těžkého stupně
210 Omezení pohyblivosti zápěstí vlevo – lehkého stupně
213 Viklavost zápěstí vpravo (potvrzeno RTG nebo 10 % USG vyšetřením) – lehkého stupně
212 Viklavost zápěstí vpravo (potvrzeno RTG nebo USG vyšetřením) – středního stupně
215 Viklavost zápěstí vlevo (potvrzeno RTG nebo USG vyšetřením) – středního stupně
10 %
214 Viklavost zápěstí vlevo (potvrzeno RTG nebo USG vyšetřením) – těžkého stupně
17 %
5 %
15 %
15 %
267 Úplná ztuhlost všech tří kloubů ukazováku
268 Úplná ztuhlost všech tří kloubů ukazováku v krajním natažení vlevo
10 %
v krajním natažení vpravo
270 Úplná ztuhlost všech tří kloubů ukazováku v krajním ohnutí vlevo
12 %
269 Úplná ztuhlost všech tří kloubů ukazováku v krajním ohnutí vpravo
271 Nemožnost úplného natažení některého
272 Nemožnost úplného natažení některého
z mezičlánkových kloubů ukazováku vlevo, při neporušené úchopové funkci
1 %
z mezičlánkových kloubů ukazováku vpravo, při neporušené úchopové funkci
273 Porucha úchopové funkce ukazováku do úplné- ho sevření, do dlaně chybí 1–3 cm vpravo
12 %
15 %
2 %
4 %
314 Traumatická porucha kmene středního nervu s postižením všech inervovaných svalů vpravo
317 Traumatická porucha distální části středního 12 % nervu postižení hlavně thenarového svalstva
vlevo
315 Traumatická porucha kmene středního nervu 25 % s postižením všech inervovaných svalů vlevo
316 Traumatická porucha distální části středního nervu postižení hlavně thenarového svalstva vpravo
319 Traumatická porucha všech tří nervů, popřípa- 50 % dě i celé pleteně pažní vlevo
318 Traumatická porucha všech tří nervů, popřípa- dě i celé pleteně pažní vpravo
30 %
15 %
60 %
320 Ztráta jedné dolní končetiny v kyčelním kloubu 60 % nebo v oblasti mezi kyčelním a kolenním
kloubem
16) Úrazy dolních končetin
20) Poškození v oblasti nohy
371 Ztráta obou článků palce nohy 10 %
370 Ztráta všech prstů nohy 15 %
2. Nezbytné léčení pojištěného je pojistnou událostí pou- ze tehdy, pokud je lékařem stanoveno a trvá minimálně v délce 8 po sobě následujících kalendářních dní. Dobu
321 Pakloub stehenní kosti nebo nekróza hlavice 40 %
322 Endoprotéza kyčelního kloubu mimo hodnocení 15 % omezení hybnosti kloubu
372 Ztráta obou článků palce nohy se záprstní kostí nebo s její částí
373 Ztráta koncového článku palce nohy 3 %
374 Ztráta jiného prstu nohy (včetně malíku),
15 %
2 %
nezbytného léčení stanovuje ošetřující lékař.
3. V případě pojistné události vyplatí pojišťovna pojiště- nému za každý den nezbytného léčení pojistné plnění
324 Zkrácení jedné dolní končetiny do 2 cm
– absolutní zkratek
1 %
323 Chronický zánět kostní dřeně kosti stehenní jen po otevřených zlomeninách nebo po operativ- ních zákrocích nutných k léčení následků úrazu
25 %
za každý prst
375 Ztráta malíku nohy se záprstní kostí nebo s její
částí
376 Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce
nohy
10 %
3 %
ve výši sjednané denní dávky. Pokud si léčení úrazu
do 24 hodin od okamžiku úrazu vyžádá hospitalizaci pojištěného delší než 24 po sobě následujících hodin, pak za každý takový den nezbytného léčení s hospi-
325 Zkrácení jedné dolní končetiny do 4 cm
– absolutní zkratek
326 Zkrácení jedné dolní končetiny do 6 cm
– absolutní zkratek
327 Zkrácení jedné dolní končetiny přes 6 cm
328 Poúrazové deformity kosti stehenní (zlomeniny 5 % zhojené) s úchylkou osovou nebo rotační,
za každých celých 5 st. úchylky (prokázané rtg)
– absolutní zkratek
5 %
15 %
25 %
377 Úplná ztuhlost základního kloubu palce nohy 7 %
378 Úplná ztuhlost obou kloubů palce nohy 10 %
379 Omezení pohyblivosti mezičlánkového kloubu 3 % palce nohy
381 Porucha funkce kteréhokoliv jiného prstu nohy 1 % než palce, za každý prst
380 Omezení pohyblivosti základního kloubu palce 7 % nohy
talizací pojištěného se pojistné plnění vyplácí ve výši
1,5 násobku sjednané denní dávky.
4. Nezbytné léčení s hospitalizací je pojistnou událostí, pouze pokud je pojištěný ošetřován v nemocnici, která pracuje pod stálým odborným lékařským vedením, dis- ponuje dostatečnými diagnostickými a terapeutickými možnostmi, pracuje podle obecně uznávaných metod
329 Luxace kyčle 20 %
330 Úchylky přes 45 st. se hodnotí jako ztráta končetiny
50 %
331 v nepříznivém postavení (úplné přitažení nebo 20 % odtažení, natažení nebo ohnutí a postavení
těmto blízká)
Úplná ztuhlost kyčelního kloubu:
382 Poúrazové oběhové a trofické poruchy na jed- né dolní končetině
383 Poúrazové a trofické poruchy na obou dolních 30 % končetinách
384 Poúrazová atrofie svalstva dolních končetin při neomezeném rozsahu pohybů v kloubu, na stehně
15 %
5 %
lékařské vědy, vede záznamy o zdravotním stavu a prů- běhu léčení a její provozování je v souladu s příslušnými platnými právními předpisy.
5. Pojistné plnění náleží pojištěnému při pojistné události od 1. dne nezbytného léčení do dne, kdy je nezbytné léčení ukončeno, nejpozději však do posledního dne
333 Omezení pohyblivosti kyč. kloubu lehkého stupně
10 %
332 v příznivém postavení (lehké odtažení a základ- ní postavení nebo nepatrné ohnutí)
335 Omezení pohyblivosti kyč. kloubu těžkého stupně
40 %
334 Omezení pohyblivosti kyč. kloubu středního stupně
336 Luxace kolena 20 %
17) Poškození kolena
337 úplné natažení nebo ohnutí nad úhel 20 st. | 30 % |
338 ohnutí nad 30 st. | 45 % |
339 Úplná ztuhlost kolena v příznivém postavení (úhel ohnutí 15 st. až 20 st.) | 25 % |
Úplná ztuhlost kolena v nepříznivém postavení:
10 %
30 %
385 Poúrazová atrofie svalstva dolních končetin při neomezeném rozsahu pohybů v kloubu, na bérci
3 %
V hodnocení jsou již zahrnuty případné poruchy vazomoto- rické a trofické.
21) Traumatické poruchy nervů dolní končetiny
386 Traumatická porucha nervu sedacího 50 %
387 Traumatická porucha nervu stehenního 30 %
388 Traumatická poruch nervu obturatorního 20 %
389 Traumatická porucha kmene nervu holenního 35 % s postižením všech inervovaných svalů
maximální doby nezbytného léčení, za kterou se pojist- né plnění vyplácí a která je pro jednotlivá zranění uve- dena v příloze k těmto ZPP CNL2 nebo do data zániku připojištění podle toho, která z těchto skutečností na- stane dříve. Jedná-li se o nezbytné léčení zranění, které není uvedeno v příloze k těmto ZPP CNL2, je maximální dobou nezbytného léčení, za kterou se pojistné plnění vyplácí, maximální doba, která je v příloze k těmto ZPP CNL2 uvedena u zranění, k němuž se připodobňuje. V případě opakovaného nezbytného léčení téhož úrazu
341 Omezení pohyblivosti kolenního kloubu lehké- 10 % ho stupně ne však po TEP
340 Endoprotéza v oblasti kolenního kloubu (mimo hodnocení omezení hybnosti kloubu)
342 Omezení pohyblivosti kolenního kloubu střed- ního stupně
343 Omezení pohyblivosti kolenního kloubu
15 %
15 %
25 %
390 Traumatická porucha distální části nervu
391 Traumatická porucha kmene nervu lýtkového 30 % s postižením všech inervovaných svalů
holenního s postižením funkce prstů
393 Traumatická porucha povrchní větve nervu lýtkového
10 %
392 Traumatická porucha hluboké větve nervu lýtkového
394 Rozsáhlé plošné jizvy od 0,5 do 15 % povrchu 10 % těla
22) Ostatní druhy poranění
5 %
20 %
se maximální doba nezbytného léčení, za kterou se pojistné plnění vyplácí, sčítá a v tomto směru je tedy posuzováno jako jedna pojistná událost.
6. Bylo-li pojištěnému způsobeno úrazem několik zranění zároveň, plní pojišťovna jen za dobu nejdelšího nezbyt- ného léčení. Bylo-li pojištěnému způsobeno několik zranění nezávisle na sobě, jejichž doby nezbytného léčení se překrývají, plní pojišťovna vždy pouze jednu denní dávku denně.
těžkého stupně
344 Viklavost kolenního kloubu při nedostatečnosti jednoho postranního vazu
345 Viklavost kolenního kloubu při nedostatečnosti předního nebo zadního zkříženého vazu
346 Viklavost kolenního kloubu při nedostatečnosti
5 %
15 %
25 %
395 Rozsáhlé plošné jizvy nad 15 % povrchu těla 40 %
396 Poúrazové bolesti bez funkčního poškození neplní se
397 Ztráta vitality zubu neplní se
398 Ztráta zubu menší než 50 st. neplní se
400 Nahluchlost jednostranná lehkého stupně neplní se
399 Duševní poruchy způsobené úrazem neplní se
7. Pojišťovna vyplatí pojištěnému plnění jednorázově po skončení nezbytného léčení, vždy ale až poté, co jí pojištěný doloží svůj nárok na pojistné plnění (předloží potvrzení lékaře a řádně vyplněný tiskopis Oznámení pojistné události).
347 Trvalé následky po operativním vynětí jednoho 5 % menisku (podle rozsahu odstraněné části
– minimálně, 1/3 menisku, nutné omezení hybnosti, průkaz operačním nálezem; nelze uplatnit současně s trvalými následky uvede- nými výše pod čísly 341–343)
předního a zadního zkříženého vazu
348 Trvalé následky po operativním vynětí obou menisků (podle rozsahu odstraněných částí
349 Trvalé následky po vynětí čéšky včetně atrofie 15 % stehenních a lýtkových svalů
– min. 1/3 menisků průkaz operačním nálezem)
10 %
401 Ztráta, odlomení a poškození mléčných zubů a umělých zubních náhrad
ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY NN ŽIVOTNÍ POJIŠŤOVNA N.V.,
POBOČKY PRO ČESKOU REPUBLIKU PRO POJIŠTĚNÍ TYPU
neplní se
8. Pojistná událost se oznamuje bez zbytečného odkla- du, nejpozději však do 1 měsíce po ukončení nezbyt- ného léčení, do sídla pojišťovny, a to na předepsaném tiskopise pojišťovny „Oznámení pojistné události“, který je k dispozici na internetových stránkách pojišťov- ny, popř. v prostředí klientského portálu pojišťovny. Při opožděném oznámení pojistné události je pojišťovna oprávněna přiměřeně snížit pojistné plnění, a to až o 50 %. Pojistnou událost oznamuje pojištěný nebo
18) Poškození bérce
Ztráta dolní končetiny v bérci:
350 se zachovalým kolenem 45 %
351 se ztuhlým kolenním kloubem 50 %
352 Pakloub kosti holenní nebo obou kostí bérce 40 %
353 Chronický zánět kostní dřeně kosti bérce jen 22 % po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu
PŘIPOJIŠTĚNÍ DENNÍCH DÁVEK
ZA DOBU NEZBYTNÉHO LÉČENÍ ÚRAZU DÍTĚTE CNL2
Článek 1 – Které právní dokumenty jsou pro mne důležité a jak se použijí?
1. Tyto zvláštní pojistné podmínky připojištění denních dávek za dobu nezbytného léčení úrazu dítěte CNL2
jeho zákonný zástupce.
9. Pojistnou událostí připojištění nezaniká.
Článek 3 – Za jakých podmínek mi poskytne pojišťov- na bonus za bezeškodní průběh?
1. S výjimkou prvního roku trvání tohoto připojištění za každý další uplynulý rok trvání tohoto připojištění, ve kterém nebyl vůči pojišťovně uplatňován nárok
354 Poúrazové deformity bérce vzniklé zhojením
355 Úchylky přes 45 st. se hodnotí jako ztráta bérce | 50 % | pojišťovny pro životní pojištění (dále jen „VPP“). |
19) Poškození v oblasti hlezenního kloubu | 2. Ustanovení těchto ZPP CNL2 mají přednost před VPP; | |
356 Ztráta nohy v hlezenním kloubu nebo pod ním | 40 % | konkrétní ustanovení v pojistné smlouvě pak mají před- |
357 Ztráta chodidla v Chopartově kloubu | 30 % | nost před těmito ZPP CNL2. |
358 Ztráta chodidla v Lisfrancově kloubu nebo po dním | 25 % | 3. Toto připojištění je možné sjednat pouze jako doplň- kové pojištění k hlavnímu životnímu pojištění (dále jen |
zlomenin v osové nebo rotační úchylce (úchyl- ky musí být prokázány na RTG), za každých celých 5 st.
360 Úplná ztuhlost hlezenního kloubu v pravoúh- 25 % lém postavení
359 Úplná ztuhlost hlezenního kloubu v nepříz- nivém postavení (dorzální flexe nebo větší plantární flexe nad 20 st.)
362 Omezení pohyblivosti hlezenního kloubu lehkého stupně
6 %
361 Úplná ztuhlost hlezenního kloubu v příznivém postavení (plantární flexe od 5 st. do 20 st.)
364 Omezení pohyblivosti hlezenního kloubu těžkého stupně
20 %
363 Omezení pohyblivosti hlezenního kloubu středního stupně
5 %
30 %
20 %
12 %
(dále jen „ZPP CNL2“) tvoří nedílnou součást pojistné smlouvy a doplňují je všeobecné pojistné podmínky
„hlavní krytí“).
4. Pokud jsou ve VPP uvedena ustanovení o protiinflač- ním programu a o možnosti zvyšování pojistné částky bez zkoumání zdravotního stavu, pak se na toto připo- jištění nevztahují.
Článek 2 – Co připojištění kryje, na jaké pojistné pl- nění mám nárok při pojistné události?
1. Pojistnou událostí v rámci tohoto připojištění je ne- zbytné léčení pojištěného následkem úrazu, a to lé- čení zranění/tělesného poškození (dále jen „zranění“)
na pojistné plnění z tohoto připojištění, poskytne po- jišťovna ve prospěch pojistné smlouvy tzv. bonus za be- zeškodní průběh ve výši 10 % pojistného, které bylo za toto připojištění zaplaceno za předmětný uplynulý rok jeho trvání.
2. Bonus za bezeškodní průběh se při splnění podmínek uvedených v odst. 1 tohoto článku přiznává vždy ke dni následujícímu po uplynutí 1 roku sjednané doby trvání připojištění dle čl. 5, odst. 1 těchto ZPP CNL2.
3. Pojišťovnou přiznaný bonus za bezeškodní průběh je evidován na pojistné smlouvě, v průběhu trvání připo- jištění se nezhodnocuje a vyplácí se k zániku hlavního krytí, a to jako součást výplaty prostředků z hlavního krytí, ať již se vyplácí ve formě pojistného plnění nebo v jiné formě (např. odkupné).
Článek 4 – Kdy mám platit pojistné a v jaké výši?
1. Pojistné je stanoveno jako běžné pojistné s pojistnými obdobími dohodnutými v pojistné smlouvě pro běžné
365 Omezení pronace a supinace nohy 12 %
366 Úplná ztráta pronace a supinace nohy 15 %
uvedeného v příloze k těmto ZPP CNL2 nebo i jiného zranění, pokud jej lze na základě posouzení lékaře po-
pojistné hlavního krytí.
2. Výše běžného pojistného se rovná násobku sjednané
367 Viklavost hlezenního kloubu (nutný průkaz
368 Plochá nebo vybočená noha následkem úrazu 25 % a jiné poúrazové deformity v oblasti hlezna
a nohy
na RTG nebo USG)
369 Chronický zánět kostní dřeně v oblasti tarzu a metatarzu a kosti patní, jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu
20 %
15 %
xxxxxxxx připodobnit ke zranění uvedenému v příloze k těmto ZPP CNL2. Nezbytným léčením se rozumí léčení pod dohledem lékaře. Připodobněním se rozumí na lé- kařské porovnání s ohledem na závažnost srovnávaných zranění.
denní dávky pro toto připojištění a sazby pojistného stanovené v sazebníku.
Článek 5 – Na jakou dobu připojištění sjednávám?
1. Připojištění se sjednává na dobu 1 roku.
2. Připojištění se automaticky prodlužuje za stejných podmínek a o stejnou dobu, na kterou bylo sjednáno, pokud pojišťovna nebo pojistník nejméně 6 týdnů před uplynutím sjednané doby jednoho roku nesdělí druhé straně, že na dalším trvání tohoto připojištění nemá zájem. Připojištění může být takto opakovaně prodlužo- váno po dobu trvání hlavního krytí, nejdéle však do dne výročí hlavního krytí v kalendářním roce, v němž pojiš- těný dosáhne maximálního věku pro toto připojištění určeného v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně).
Článek 6 – Na které případy se připojištění nevztahu- je (jaké se sjednávají výluky)?
1. Právo na pojistné plnění nevznikne, pokud nezbytné léčení nastalo v přímé či nepřímé souvislosti s vroze- nými vadami pojištěného dítěte a/nebo úrazy vzniklý- mi v jejich důsledku.
2. Právo na pojistné plnění nevznikne, jde-li o nezbytné léčení vymknutí kloubu končetin a toto vymknutí je léčeno jinak než repozicí (napravením) provedenou lékařem.
3. Právo na pojistné plnění nevznikne za nezbytné léčení pohmoždění a/nebo podvrtnutí, pokud v rámci jeho ošetření není provedeno chirurgické, ortopedické nebo traumatologické vyšetření a v případě pohmož- dění současně není splněna podmínka otoku, hemato- mu nebo prosáknutí podkoží.
4. Právo na pojistné plnění také nevznikne za nezbytné léčení pohmoždění následkem úrazu, pokud k tomu- to úrazu došlo dříve než po uplynutí jednoho roku od předchozího úrazu, jehož následkem bylo rovněž nezbytné léčení pohmoždění. Obdobně platí, že právo na pojistné plnění nevzniká za nezbytné léčení pod- vrtnutí následkem úrazu, pokud k tomuto úrazu došlo dříve než po uplynutí jednoho roku od předchozího úrazu, jehož následkem bylo také nezbytné léčení podvrtnutí.
5. Právo na pojistné plnění nevznikne v případě, že jde o nezbytné léčení vyražení nebo poškození umělých zubů a zubů dočasných (mléčných) anebo odlomení korunky zubu o rozsahu 1/3 a menším, při němž nedošlo ke ztrátě vitality dřeně vyžadující léčení (při odlomení korunky zubu o rozsahu větším než 1/3 nárok na pojistné plnění vzniká).
6. Právo na pojistné plnění nevznikne, pokud nezbytné léčení pojištěného následkem úrazu nastalo v přímé nebo nepřímé souvislosti:
a) se sebevraždou pojištěného, pokusem o ni nebo při úmyslném sebepoškození pojištěného včet- ně úmyslného nevyhledání lékařské péče nebo úmyslného nedbání lékařských pokynů, a to bez ohledu na aktuální duševní stav pojištěného;
b) s diagnostickým, výzkumným, kosmetickým, te- rapeutickým nebo preventivním zákrokem, který si pojištěný provede nebo nechá provést, a který není z lékařského hlediska nezbytný, včetně všech zákroků nepředepsaných lékařem;
c) s duševní poruchou pojištěného;
d) s poruchou nebo ztrátou vědomí pojištěného, náhlou cévní příhodou, epileptickým nebo jiným křečovým záchvatem, který zasáhne celé tělo pojištěného, pokud nebyl úraz jejich výlučnou příčinou;
e) s rentgenovým, ionizujícím nebo jaderným záře- ním, které bylo způsobeno výbuchem nebo poru- chou těchto zařízení a přístrojů nebo neodborným zacházením odpovědných osob;
f) s profesionálním provozováním sportu pojištěným;
g) s úrazem pojištěného, který nastal v souvislosti s jakoukoliv jeho nemocí, včetně zhoršení nemoci, nebo v souvislosti s chronickými zdravotními kom- plikacemi existujícími před takovým úrazem;
h) se zhoršením nemoci pojištěného, ke kterému došlo v důsledku úrazu pojištěného;
i) s úrazem pojištěného vzniklým při provozování sportů pojištěným, a to sportů extrémně riziko- vých nebo sportů provozovaných v extrémních podmínkách a/nebo vyžadujících speciální technické vybavení (jako jsou např. horolezectví a vysokohorská turistika nad 3 000 m. n. m.; potá- pění s použitím dýchacího přístroje pod 40 metrů a potápění jeskynní, vrakové a pod ledem; závody všech motorových prostředků včetně přípravných zkoušek; všechny aviatické sporty a lety jinými letouny, než jsou letadla licencovaných leteckých dopravců; adrenalinové sporty hazardní povahy, tj. takové, které jsou provozovány bez obvyklého jištění nebo v jiných než obvyklých podmínkách
– např. lezení bez jištění lanem, lyžování mimo upravené tratě, cyklistika mimo vyznačené tratě);
j) s úrazem pojištěného vzniklým při letectví za před- pokladu že, pojištěný je účastníkem letu a nejedná se o oficiálně registrované pravidelné nebo char- terové lety provozované licencovaným leteckým dopravcem.
7. Právo na pojistné plnění navíc nevznikne, pokud:
a) jde o léčebný pobyt pojištěného v sanatoriích, lázeňských léčebnách, rehabilitačních centrech nebo rehabilitačních odděleních léčebných za- řízení; to neplatí v případě, kdy je pobyt v nich z lékařského hlediska nezbytnou součástí léčení úrazu pojištěného a pojišťovna s tímto pobytem vyjádřila předem písemný souhlas;
b) jde o léčebný pobyt pojištěného v zařízeních pro léčbu alkoholismu, toxikomanie a hráčské závislosti;
c) jde o hospitalizaci pojištěného v léčebnách pro dlouhodobě nemocné, v léčebnách tuberkulózy a respiračních onemocnění a v dalších odborných léčebných ústavech, zvláštních dětských zaříze- ních, při pobytu pojištěného v ústavech sociální péče a na ošetřovnách vojenských útvarů;
d) jde o hospitalizaci pojištěného, která souvisí pou- ze s potřebou pečovatelské a opatrovnické péče, či jde jen o částečnou hospitalizaci s denní nebo noční léčbou.
Článek 7 – V jakých situacích připojištění zaniká?
1. Zanikne-li hlavní krytí, zaniká dnem jeho zániku i toto připojištění.
2. Zemře-li pojištěný v průběhu trvání tohoto připojištění, zaniká dnem jeho úmrtí toto připojištění bez náhrady.
3. Připojištění automaticky zaniká v kalendářním roce, v němž pojištěný dosáhne maximálního věku pro toto připojištění, jenž je uveden v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně), a to ke dni výročí hlavního krytí.
4. Připojištění zaniká uplynutím sjednané doby, není-li připojištění automaticky prodlouženo dle ustanovení čl. 5 odst. 2 těchto ZPP CNL2.
5. Další způsoby zániku tohoto připojištění stanoví přísluš- ná ustanovení VPP.
Článek 8 – Jaká další pravidla se týkají tohoto připojištění?
1. Za účelem stanovení pojistného rizika a výše pojistného zkoumá pojišťovna při sjednávání tohoto připojištění zdravotní stav pojištěného. Zdravotní stav pojištěného zkoumá pojišťovna zejména na základě dotazníku o zdravotním stavu, který je pojištěný sám nebo pro- střednictvím svého zákonného zástupce při sjednávání tohoto připojištění povinen pravdivě a úplně vyplnit (nestanoví-li pojišťovna výjimečně jinak), a případně také na základě zpráv a zdravotnické dokumentace vyžádané pojišťovnou nebo jím pověřeným zdravot- nickým zařízením od ošetřujícího lékaře pojištěného či lékaře specialisty. Na žádost pojišťovny je pojiště- ný rovněž povinen podrobit se lékařské prohlídce nebo vyšetření lékařem či zdravotnickým zařízením určeným pojišťovnou, tj. pojišťovna je oprávněna v odůvodněných případech přezkoumat zdravotní stav pojištěného, včetně jeho pracovní schopnosti, lékařem, kterého sama určí. Na základě těchto zjištění pojišťovna potvrdí sjednání tohoto připojištění beze změny, navrhne jeho změnu (podá protinávrh), popř. připojištění s ohledem na zdravotní stav pojištěného ukončí.
2. Pojistník nebo pojištěný je povinen informovat pojiš- ťovnu o veškerých změnách skutečností, které byly uvedené v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně) nebo na které se pojišťovna tá- zala, k nimž dojde během trvání připojištění, a to bez zbytečných odkladů, nejpozději však do 1 měsíce ode dne, kdy ke změně došlo. Pojistník nebo pojištěný je zejména povinen informovat pojišťovnu o každé změ- ně osobních/kontaktních údajů a dále o změně dalších údajů, které mají vliv na pojistného zájmu.
3. Je-li pro určitý úkon v těchto ZPP CNL2 a/nebo přísluš- ných právních předpisech stanovena lhůta a počátek lhůty připadne na den, který není pracovním dnem, počíná lhůta běžet až nejbližší pracovní den následují- cí. Pojišťovna si vyhrazuje právo přiměřeně prodloužit sjednané lhůty v případě, že dojde k neočekávanému nebo okolnostmi vynucenému technickému přerušení funkčnosti interních systémů pojišťovny.
4. Pojišťovna má právo v případě vzniku rozumné po- třeby změny (zejména v návaznosti na vývoj právního
prostředí, při změně přístupu příslušného dohledo- vého orgánu, v zájmu zlepšení kvality poskytovaných služeb, v souvislosti s technickým rozvojem nebo z důvodu podstatné změny tržních podmínek) provést přiměřenou změnu těchto ZPP CNL2 a/nebo sazeb- níku. Pojišťovna v takovém případě doručí písemný návrh nového znění ZPP CNL2 pojistníkovi na poslední známou kontaktní adresu; jde-li o změnu sazebníku, zveřejní jeho nové znění na internetových stránkách pojišťovny. Den účinnosti změny musí být stanoven tak, aby mezi doručením nového znění ZPP CNL2 pojistníko- vi a/nebo zveřejněním nového znění sazebníku a dnem účinnosti této změny bylo období nejméně 45 kalen- dářních dní. Pojistník má právo změnu těchto ZPP CNL2 a/nebo změnu sazebníku, týká-li se tohoto připojištění, odmítnout a současně v takovém případě toto připo- jištění vypovědět. Výpovědní doba činí 20 kalendářních dní ode dne doručení písemné výpovědi. Nedoručí-li pojistník do sídla pojišťovny nejméně 30 kalendářních dní před dnem účinnosti změny sdělení, že změnu od- mítá a současně připojištění vypovídá, potvrzuje tím svůj souhlas se změnou ZPP CNL2 a/nebo sazebníku ve znění, v jakém bylo pojišťovnou navrženo.
Článek 9 – Od kdy jsou tyto zvláštní pojistné podmín- ky účinné?
Tyto zvláštní pojistné podmínky nabývají účinnosti dne
1. května 2015.
Článek 10 – Slovníček pojmů – jaké pojmy jsou pro mne důležité?
Pojmy, které nejsou vymezeny v tomto článku, mají význam, který je jim přiřazen ve VPP. Pro tyto zvláštní pojistné podmín- ky se vymezují následující pojmy:
Denní dávka
V pojistné smlouvě dohodnutá částka, která je vyplácena za jeden den trvání pojistné události.
Hospitalizace
Poskytnutí nemocniční lůžkové péče pojištěnému v důsledku úrazu pojištěného, která je z lékařského hlediska nezbytná; za nezbytnou z lékařského hlediska se považuje tehdy, jestliže ošetření pojištěného musí být provedeno v nemocnici na lůž- ku kvůli k závažnosti onemocnění nebo vzhledem k charak- teru ošetření.
Pevná fixace
Sádra, rigidní ortéza, aluminiový fixátor, plastová fixace, Desaultový obvaz; za pevnou fixaci se nepovažuje zinkoklih, škrobový obvaz, obvaz, obinadlo, taping.
Profesionální provozování sportu
Sportovní činnost vykonává jako povolání na základě smlouvy uzavřené se sportovním klubem či jiným subjektem podnikání v této oblasti, pokud je z takové smlouvy zřejmé, že sportovec výkonem sportovní činnosti (formou závodů, soutěží, včetně přípravy na ně) získává finanční prostředky k uspokojování svých potřeb (zpravidla se jedná o jeho hlavní, případně převažující zdroj příjmů); profesionálním provozování sportu se rozumí i provozování plně kontaktních sportů a sportovní činnost v rámci nejvyšší celostátní seniorské soutěže v přísluš- ném druhu sportu (bez ohledu na obsah či existenci smlouvy), a to i tehdy, pokud vedle sportovní činnosti sportovec vyko- nává ještě povolání nebo se na výkon budoucího povolání soustavně připravuje studiem na střední nebo vysoké škole.
Sazebník
Sazebník pojišťovny obsahující pro jednotlivé druhy hlavního krytí a připojištění sazby pojistného, maximální a minimální li- mity pojistných částek a výše pojistného, koeficienty maximální pojistné částky ve vztahu k výši pojistného a věku pojištěného a dále také informace o rizikových skupinách a jejich vlivu na výši pojistného; aktuální znění sazebníku je k dispozici na in- ternetových stránkách pojišťovny, popř. v sídle pojišťovny.
Úraz
Neočekávané a náhlé působení vlastní tělesné síly nebo zevních sil nezávisle na vůli pojištěného, ke kterému došlo v době trvání připojištění a kterým bylo pojištěnému způso- xxxx poškození zdraví nebo smrt, přičemž zevními silami se rozumí i nepřerušené působení vysokých nebo nízkých teplot, plynů, par, záření, elektrického proudu, chemických látek a jedů (s výjimkou jedů mikrobiálních a látek imunotoxických); za způsobenou úrazem se pojistná událost považuje také tehdy, jestliže k ní dojde nemocí vzniklou výlučně následkem úrazu nebo místním hnisáním po vniknutí choroboplodných zárodků viru HIV nebo bakterií tetanu do otevřené rány způ- sobené úrazem. Za úraz se naopak nepovažuje: synovialitida, epikondylitida, tříselná a pupeční kýla, výhřez meziobratlové ploténky a s ním související obtíže, včetně vertebrogenních algických syndromů, a to ani v případě, kdy je jejich příčinou úraz.
Zlomenina otevřená
Zlomenina, u níž prvotní poranění je způsobeno úrazovým mechanismem, nikoliv chirurgickým zásahem.
055 Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním do 70 dnů léčená chirurgicky komplikovaná cizím
tělískem nitroočním magnetickým
054 Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním léčená chirurgicky komplikovaná cizím tělískem nitroočním nemagnetickým
do 84 dnů
102 Zlomeniny kosti hrudní bez posunutí úlomků do 35 dnů
103 Zlomeniny kosti hrudní s posunutím úlomků do 60 dnů
PŘÍLOHA KE ZVLÁŠTNÍM POJISTNÝM PODMÍNKÁM PŘIPOJIŠTĚNÍ CNL2
1) Hlava
Zranění Max. doba nezbytného léčení, za kterou se vyplácí pojistné plnění
057 Rána pronikající do očnice komplikovaná do 70 dnů cizím tělískem nemagnetickým v očnici
056 Rána pronikající do očnice bez komplikací do 28 dnů
104 Zlomeniny jednoho žebra rentgenologicky
105 Zlomeniny žeber rentgenologicky prokázané do 35 dnů
– dvou až pěti
prokázané
106 Zlomeniny žeber rentgenologicky prokázané
107 Dvířková zlomenina žeber (vyražená) – dvou do 63 dnů až čtyř
– šesti a více
do 21 dnů
do 63 dnů
002 Úplná skalpace hlavy s kožním defektem do 60 dnů
001 Částečná skalpace hlavy s kožním defektem do 28 dnů
058 Rána pronikající do očnice komplikovaná cizím tělískem nitroočním magnetickým v očnici
do 42 dnů
108 Xxxxxxxx zlomenina žeber (vyražená) – pěti
do 98 dnů
004 Podvrtnutí čelistního kloubu neplní se
003 Vymknutí dolní čelisti jednostranné i oboustranné
005 Pohmoždění obličeje nebo hlavy bez otřesu mozku
do 21 dnů
neplní se
059 Pohmoždění oka s krvácením do přední komory bez komplikací
do 49 dnů
061 Pohmoždění oka s natržením duhovky bez komplikací
do 35 dnů
060 Pohmoždění oka s krvácením do přední komory komplikované druhotným zvýšením tlaku, vyžadující chirurgické ošetření
do 77 dnů
a více
113 Poúrazové krvácení do hrudníku léčené konzervativně
do 49 dnů
109 Dvířková zlomenina kosti hrudní do 98 dnů 110 Spontánní pneumotorax neplní se 111 Poúrazový pneumotorax zavřený do 49 dnů 112 Poúrazový pneumotorax otevřený do 49 dnů
006 Zlomenina spodiny lební bez komplikací do 90 dnů
007 Zlomenina spodiny lební s komplikacemi do 140 dnů
008 Zlomenina klenby lební bez vpáčení úlomků do 49 dnů
009 Zlomenina klenby lební s vpáčením úlomků do 84 dnů
063 Pohmoždění oka s natržením duhovky do 63 dnů komplikované poúrazovým šedým zákalem
062 Pohmoždění oka s natržením duhovky komplikované zánětem duhovky
do 70 dnů
114 Poúrazové krvácení do hrudníku léčené operativně
do 63 dnů
010 Zlomenina kosti čelní bez posunu úlomků do 28 dnů
016 Zlomenina kosti spánkové bez posunu úlomků
do 28 dnů
014 Zlomenina kosti týlní bez posunu úlomků do 28 dnů
012 Zlomenina kosti temenní bez posunu úlomků do 28 dnů
011 Zlomenina kosti čelní s posunem úlomků do 63 dnů 013 Zlomenina kosti temenní s posunem úlomků do 63 dnů 015 Zlomenina kosti týlní s posunem úlomků do 63 dnů
064 Subluxace čočky bez komplikací do 35 dnů
065 Subluxace čočky komplikované druhotným do 70 dnů zvýšením tlaku, vyžadující chirurgické
ošetření
066 Luxace čočky bez komplikací do 60 dnů
067 Luxace čočky komplikované druhotným do 105 dnů zvýšením tlaku, vyžadující chirurgické
ošetření
069 Krvácení do sklivce a sítnice komplikované do 120 dnů druhotným zvýšením tlaku, vyžadující
chirurgické ošetření
068 Krvácení do sklivce a sítnice bez komplikací do 112 dnů
115 Pohmoždění stěny hrudní neplní se
7) Břicho
116 Rána pronikající do dutiny břišní bez poranění do 21 dnů nitrobřišních orgánů
117 Roztržení jater do 42 dnů
118 Zhmoždění sleziny do 35 dnů
120 Roztržení (rozhmoždění) slinivky břišní léčené konzervativně
do 63 dnů
119 Roztržení sleziny do 56 dnů
018 Zlomenina okraje očnice do 35 dnů
017 Zlomenina kosti spánkové s posunem úlomků do 63 dnů
121 Roztržení (rozhmoždění) slinivky břišní léčené operativně
do 84 dnů
020 Zlomenina kostí nosních s posunutím úlomků do 28 dnů
019 Zlomenina kostí nosních bez posunutí úlomků
do 21 dnů
070 Otřes sítnice do 21 dnů
071 Rohovkový vřed poúrazový do 63 dnů
122 Úrazové proděravění žaludku do 42 dnů
124 Roztržení tenkého střeva do 42 dnů
123 Úrazové proděravění dvanáctníku do 42 dnů
022 Zlomenina kosti lícní do 35 dnů
021 Zlomenina přepážky nosní do 21 dnů
072 Popálení nebo poleptání epitelu rohovky do 21 dnů
125 Roztržení tlustého střeva do 42 dnů
126 Pohmoždění stěny břišní neplní se
023 Zlomenina dolní čelisti bez posunutí úlomků do 49 dnů
024 Zlomenina dolní čelisti s posunutím úlomků do 77 dnů
025 Zlomenina horní čelisti bez posunutí úlomků do 60 dnů 026 Zlomenina horní čelisti s posunutím úlomků do 90 dnů
074 Odchlípení sítnice vzniklé jako přímý následek poranění oka zjištěného lékařem
do 90 dnů
8) Ústrojí urogenitální
073 Popálení nebo poleptání rohovkového parenchymu
do 175 dnů
127 Pohmoždění ledviny (s hematurií) do 35 dnů
129 Pohmoždění varlat a šourku těžšího stupně do 35 dnů
128 Pohmoždění pyje těžšího stupně do 35 dnů
028 Zlomenina komplexu kosti jařmové a horní do 56 dnů čelisti
027 Zlomenina dásňového výběžku horní nebo dolní čelisti
do 36 dnů
076 Zlomení stěny vedlejší dutiny nosní
075 Úrazové postižení zrakového nervu a chiasmatu
do 105 dnů
077 Zlomení nosních kůstek přerušující slzné do 28 dnů cesty řešeno konzervativně
s podkožním emfyzémem
078 Zlomení nosních kůstek přerušující slzné
do 28 dnů
do 49 dnů
130 Pohmoždění těžšího stupně zevního genitálu ženy
do 35 dnů
131 Roztržení nebo rozdrcení ledviny léčené konzervativně
do 63 dnů
029 Sdružené zlomeniny Le Fort I. do 84 dnů
030 Sdružené zlomeniny Le Fort II. do 112 dnů
2) Oko
031 Sdružené zlomeniny Le Fort III. do 182 dnů
cesty léčené operativně
079 Poranění oka vyžadující bezprostřední vynětí do 49 dnů oka
080 Poranění oka vyžadující bezprostřední vynětí
do 98 dnů
132 Roztržení nebo rozdrcení ledviny léčené operativně
do 63 dnů
033 Tržná nebo řezná rána víčka přerušující slzné do 35 dnů cesty
032 Tržná nebo řezná rána víčka chirurgicky ošetřená
do 10 dnů
obou očí
081 Poranění okohybného aparátu s diplopií do 70 dnů
082 Proděravění bubínku bez zlomeniny lebních do 14 dnů kostí a bez druhotné infekce
3) Ucho
134 Roztržení močového měchýře do 84 dnů
133 Roztržení nebo rozdrcení ledviny vedoucí do 70 dnů k jejímu odnětí
135 Roztržení močové trubice do 84 dnů
136 Zlomeniny trnových a příčných výběžků jednoho obratle
do 28 dnů
9) Páteř
034 Popálení kůže víčka II B a III st. jednoho oka do 35 dnů
035 Popálení kůže víčka II B a III st. obou očí do 35 dnů
083 Proděravění bubínku bez zlomeniny lebních kostí a s druhotnou infekcí léčené
do 30 dnů
138 Kompresivní a okrajové zlomenina jednoho do 42 dnů obratlového těla léčená klidem na lůžku
137 Zlomeniny trnových a příčných výběžků dvou a více obratlů
do 49 dnů
037 Zánět slzného váčku následkem úrazu léčený do 35 dnů operativně
036 Zánět slzného váčku následkem úrazu léčený konzervativně
do 14 dnů
konzervativně
084 Proděravění bubínku bez zlomeniny lebních do 49 dnů kostí a s druhotnou infekcí léčené operativně
085 Otřes labyrintu do 28 dnů
139 Kompresivní a okrajové zlomeniny dvou
a více obratlových těl léčené klidem na lůžku
do 63 dnů
086 Pohmoždění ušního boltce s krevním výronem
neplní se
140 Zlomeniny C páteře léčené repozicí nebo do 90 dnů korzetem
038 Poleptání (popálení) spojivky prvního stupně do 21 dnů
039 Poleptání (popálení) spojivky druhého stupně do 21 dnů
041 Perforace v přechodné řase s krvácením (bez do 14 dnů poranění bělimy), rána spojivky chirurgicky
ošetřená
040 Poleptání (popálení) spojivky třetího stupně do 49 dnů
4) Zuby
141 Zlomeniny C páteře léčené operací do 90 dnů
142 Zlomeniny Th páteře léčené repozicí nebo do 90 dnů korzetem
043 Hluboká rána rohovky bez proděravění bez komplikací
do 28 dnů
042 Povrchní oděrka rohovky neplní se
089 Uvolnění závěsného vazového aparátu jednoho i více zubů (subluxace, luxace, reimplantace) s nutnou fixační dlahou
do 48 dnů
087 Ztráta nebo nutná extrakce dvou až šesti do 14 dnů trvalých zubů následkem působení zevního
xxxxxx (nikoliv skousnutí)
088 Ztráta nebo nutná extrakce sedmi a více trvalých zubů následkem působení zevního násilí (nikoliv skousnutí)
do 28 dnů
143 Zlomeniny Th páteře léčené operací do 90 dnů
144 Zlomeniny L páteře léčené repozicí nebo do 90 dnů korzetem
045 Hluboká rána rohovky bez proděravění komplikovaná nitroočním zánětem
do 63 dnů
044 Hluboká rána rohovky bez proděravění komplikovaná šedým zákalem poúrazovým
do 56 dnů
145 Zlomeniny L páteře léčené operací do 90 dnů
047 Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním do 56 dnů léčená konzervativně komplikovaná
poúrazovým šedým zákalem
046 Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním léčená konzervativně bez komplikací
do 35 dnů
090 Zlomení jednoho nebo více kořenů zubů s nutnou fixační dlahou
do 42 dnů
146 Pohmoždění nebo podvrtnutí páteře a kostrče
neplní se
10) Pánev
147 Poranění meziobratlové ploténky bez zlomeniny obratle
neplní se
049 Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním do 70 dnů léčená konzervativně komplikovaná
nitroočním tělískem nemagnetickým
048 Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním léčená konzervativně komplikovaná nitroočním zánětem
do 70 dnů
5) Krk
096 Poškození hlasivek následkem úrazu bez trvalých následků
do 21 dnů
091 Poškození nebo ztráta dočasných (mléčných) neplní se a umělých zubů
092 Poleptání, proděravění nebo roztržení jícnu do 90 dnů 093 Perforující poranění hrtanu do 112 dnů 094 Perforující poranění průdušnice do 112 dnů 095 Zlomenina jazylky nebo chrupavek hrtanu do 80 dnů
148 Zlomenina lopaty kosti kyčelní konzervativně do 42 dnů 150 Zlomenina sedacího hrbolu do 42 dnů
151 Zlomenina raménka stydké kosti jednostranná
do 28 dnů
149 Zlomenina lopaty kosti kyčelní operativně do 63 dnů
152 Zlomenina raménka stydké kosti oboustranná do 42 dnů
153 Zlomenina symfyzy (spona stydkých kostí) do 42 dnů
051 Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním do 84 dnů léčená chirurgicky komplikovaná výhřezem
duhovky nebo uskřinutím duhovky
050 Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním léčená chirurgicky bez komplikací
do 56 dnů
098 Pohmoždění hrtanu a účinek dráždivých do 28 dnů par a plynů na hlasivky a sliznice polykacích
a dýchacích orgánů
097 Poškození hlasivek následkem úrazu s trvalým následkem
do 60 dnů
154 Zlomeniny kosti křížové do 56 dnů
155 Zlomenina kostrče do 21 dnů
156 Pohmoždění pánve neplní se
11) Kloubní jamka – acetabulum
052 Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním léčená chirurgicky komplikovaná šedým zákalem poúrazovým
do 70 dnů
6) Hrudník
099 Roztržení plic do 56 dnů
157 Zlomenina acetabula do 70 dnů
158 Luxace kyčle se zlomeninou acetabula do 120 dnů
053 Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním do 84 dnů léčená chirurgicky komplikovaná nitroočním
zánětem
100 Úrazové poškození srdce echokardiologicky prokázané
do 90 dnů
12) Horní končetina
159 Pohmoždění ramenního kloubu s následnou neplní se periartritidou jako přímým následkem úrazu
101 Roztržení bránice do 84 dnů
161 Natažení svalů končetiny neplní se
268 Podvrtnutí mezičlánkového kloubu palce do 14 dnů nohy (nutná pevná či náplasťová fixace)
215 Zlomenina humeru v oblasti lokte léčená do 70 dnů operativně
160 Pohmoždění končetiny nebo jejích částí neplní se
163 Přerušení šlach natahovačů nebo ohýbačů do 50 dnů prstu v zápěstí
162 Přerušení šlach natahovačů nebo ohýbačů prstu na ruce
do 50 dnů
217 Zlomenina okovce kosti loketní léčená operativně
do 42 dnů
216 Zlomenina okovce kosti loketní léčená konzervativně
do 35 dnů
269 Podvrtnutí jednoho prstu nohy (nutná pevná
270 Podvrtnutí více prstů nohy (nutná pevná či do 14 dnů náplasťová fixace)
či náplasťová fixace)
do 14 dnů
165 Neúplné přerušení šlach natahovačů nebo neplní se ohýbačů na prstech nebo na ruce u několika
prstů
164 Neúplné přerušení šlach natahovačů nebo ohýbačů na prstu nebo na ruce u jednoho prstu
neplní se
218 Zlomenina hlavičky kosti vřetenní léčená konzervativně
do 35 dnů
271 Natržení vnitřního nebo zevního postranního vazu kolenního
do 28 dnů
167 Úplné přetržení svalu nadhřebenového léčené operativně
do 49 dnů
166 Natržení svalu nadhřebenového (rotátorová manžeta)
169 Přetržení (odtržení) šlachy dlouhé hlavy do 42 dnů dvouhlavého svalu pažního léčené operativně
168 Přetržení (odtržení) šlachy dlouhé hlavy dvouhlavého svalu pažního léčené konzervativně
do 42 dnů
do 28 dnů
219 Zlomenina hlavičky kosti vřetenní léčená do 42 dnů operativně
220 Zlomenina jedné kosti předloktí léčená konzervativně
221 Zlomenina jedné kosti předloktí léčená operativně
do 49 dnů
223 Zlomenina obou kostí předloktí léčená operativně
do 63 dnů
222 Zlomenina obou kostí předloktí léčená konzervativně
224 Zlomenina dolního konce kosti vřetenní (Collesova, Xxxxxxxx, zlomenina distální epifýzy odlomením bodcovitého výběžku
do 42 dnů
do 52 dnů
do 42 dnů
272 Natržení zkříženého vazu kolenního (parciální do 28 dnů ruptura)
273 Přetržení postranního vazu kolenního léčené pevnou fixací
276 Úplné odtržení zkříženého vazu kolenního do 42 dnů léčené operativně
274 Úplné odtržení postranního vazu kolenního do 42 dnů léčené operativně
275 Přetržení zkříženého vazu kolenního léčené pevnou fixací
278 Poranění zevního nebo vnitřního menisku do 42 dnů léčené operativně suturou částečnou nebo
úplnou menisektomií
277 Poranění zevního nebo vnitřního menisku léčené konzervativně
do 42 dnů
do 42 dnů
do 35 dnů
170 Přetržení vazu ramene léčené operativně do 42 dnů
171 Podvrtnutí mezi klíčkem a lopatkou Xxxxx X. do 28 dnů
173 Podvrtnutí mezi klíčkem a kostí hrudní do 28 dnů
172 Podvrtnutí mezi klíčkem a lopatkou Xxxxx XX. do 28 dnů
kosti loketní) bez posunutí úlomků
225 Zlomenina dolního konce kosti vřetenní do 56 dnů (Collesova, Xxxxxxxx, zlomenina distální
epifýzy odlomením bodcovitého výběžku kosti loketní) s posunem úlomků
279 Poranění zevního nebo vnitřního menisku
280 Vymknutí stehenní kosti (v kyčli) léčené konzervativně
do 49 dnů
– stav po distorzi s negativním artroskopickým nálezem
do 28 dnů
174 Podvrtnutí ramenního kloubu (nutná ortéza
175 Podvrtnutí loketního kloubu (nutná ortéza či do 21 dnů šátkový závěs)
či šátkový závěs)
do 21 dnů
226 Zlomenina kosti člunkové neúplná do 49 dnů
227 Zlomenina kosti člunkové úplná do 56 dnů
229 Zlomenina kosti člunkové komplikovaná nekrozou
do 90 dnů
228 Zlomenina kosti člunkové léčená operativně do 70 dnů
281 Vymknutí stehenní kosti (v kyčli) léčené operativně
do 60 dnů
177 Podvrtnutí základních kloubů prstů ruky do 14 dnů (nutná pevná či náplasťová fixace)
176 Podvrtnutí zápěstí (nutná elastická bandáž) do 21 dnů
230 Zlomenina jiné kosti zápěstní do 42 dnů
282 Vymknutí čéšky léčené konzervativně do 35 dnů
283 Vymknutí čéšky léčené operativně do 42 dnů
231 Zlomenina několika kostí zápěstních do 70 dnů
284 Vymknutí bérce léčené konzervativně do 49 dnů
233 Luxační zlomenina baze první kosti záprstní do 56 dnů (Xxxxxxxxxx) léčená operativně
179 Vymknutí kloubu mezi klíčkem a kostí hrudní do 28 dnů léčené konzervativně
178 Podvrtnutí mezičlánkových kloubů prstů ruky (nutná pevná či náplasťová fixace)
do 14 dnů
232 Luxační zlomenina baze první kosti záprstní (Bennettova) léčená konzervativně
do 42 dnů
285 Vymknutí bérce léčené operativně do 60 dnů
286 Vymknutí hlezenné kosti léčené konzervativně
do 35 dnů
288 Vymknutí pod hlezennou kostí léčené konzervativně
do 35 dnů
287 Vymknutí hlezenné kosti léčené operativně do 60 dnů
181 Vymknutí kloubu mezi klíčkem a lopatkou do 35 dnů léčené konzervativně
180 Vymknutí kloubu mezi klíčkem a kostí hrudní léčené operativně
do 42 dnů
234 Zlomenina kosti záprstní neúplná do 28 dnů
235 Zlomenina kosti záprstní úplná bez posunutí do 35 dnů úlomků
290 Vymknutí nártních kostí (jedné nebo více) do 35 dnů léčené konzervativně
289 Vymknutí pod hlezennou kostí léčené
do 60 dnů
183 Vymknutí kosti pažní (ramene) léčené konzervativně
do 35 dnů
182 Vymknutí kloubu mezi klíčkem a lopatkou léčené operativně
185 Vymknutí předloktí léčené konzervativně do 35 dnů
184 Vymknutí kosti pažní (ramene) léčené operativně
do 42 dnů
do 42 dnů
236 Zlomenina kosti záprstní úplná s posunutím úlomků
237 Zlomenina kosti záprstní otevřená nebo operovaná
do 42 dnů
239 Zlomenina jednoho článku jednoho prstu ruky do 28 dnů s posunutím úlomků
238 Zlomenina jednoho článku prstu ruky neúplná nebo úplná bez posunutí úlomků
do 35 dnů
do 28 dnů
operativně
292 Vymknutí zánártních kostí (jedné nebo více) do 35 dnů léčené konzervativně
291 Vymknutí nártních kostí (jedné nebo více) léčené operativně
293 Vymknutí zánártních kostí (jedné nebo více)
do 60 dnů
do 60 dnů
187 Vymknutí zápěstí (kosti lunární a luxace perilunární) konzervativně
do 49 dnů
186 Vymknutí předloktí léčené operativně do 42 dnů
240 Zlomenina jednoho článku jednoho prstu ruky otevřená nebo operovaná
do 35 dnů
léčené operativně
189 Vymknutí záprstních kostí do 35 dnů
188 Vymknutí zápěstí (kosti lunární a luxace perilunární) operativně
190 Vymknutí základních nebo druhých a třetích
191 Vymknutí základních nebo druhých a třetích do 35 dnů článků dvou a více prstů
článků jednoho prstu
do 64 dnů
do 28 dnů
241 Zlomenina několika článků jednoho prstu do 35 dnů ruky – neúplná nebo úplná bez posunutí
úlomků
242 Zlomenina několika článků jednoho prstu ruky – úplná s posunutím úlomků
243 Zlomenina několika článků jednoho prstu do 42 dnů ruky – otevřená nebo operovaná
244 Zlomenina článků dvou nebo více prstů ruky
245 Zlomenina článků dvou nebo více prstů ruky do 35 dnů
– úplná s posunutím úlomků
– neúplná nebo úplná bez posunutí úlomků
do 35 dnů
do 35 dnů
295 Vymknutí základních kloubů prstů nohy
294 Vymknutí základních kloubů prstů nohy
– palce nebo více prstů
do 28 dnů
296 Vymknutí mezičlánkových kloubů prstů nohy do 28 dnů
– palce nebo více prstů
– jednoho prstu mimo palec
298 Zlomenina krčku kosti stehenní zaklíněná do 64 dnů
297 Vymknutí mezičlánkových kloubů prstů nohy – jednoho prstu mimo palec
do 21 dnů
do 21 dnů
192 Zlomenina těla lopatky do 28 dnů
197 Zlomenina klíčku úplná operovaná do 42 dnů
195 Zlomenina klíčku úplná bez posunutí úlomků do 28 dnů
193 Zlomenina krčku lopatky do 28 dnů
194 Zlomenina klíčku neúplná do 21 dnů 196 Zlomenina klíčku úplná s posunutím úlomků do 35 dnů
246 Zlomenina článků dvou nebo více prstů ruky
247 Amputace – exartikulace v ramenním kloubu do 180 dnů
– otevřená nebo operovaná
do 42 dnů
299 Zlomenina krčku kosti stehenní nezaklíněná
300 Zlomenina krčku kosti stehenní nezaklíněná do 84 dnů
– léčená operativně
– léčená konzervativně
301 Zlomeniny hlavice femuru s luxací kyčle (Pipkinovy zlomeniny)
do 64 dnů
do 120 dnů
199 Zlomenina horního konce kosti pažní – velkého do 35 dnů hrbolu s posunutím
198 Zlomenina horního konce kosti pažní – velkého hrbolku bez posunutí
do 35 dnů
248 Amputace paže do 170 dnů
249 Amputace jednoho předloktí do 100 dnů
253 Amputace jednoho prstu nebo jeho části do 28 dnů
250 Amputace obou předloktí do 160 dnů
302 Odlomení malého trochanteru do 42 dnů
304 Pertrochanterická zlomenina kosti stehenní do 100 dnů neúplná
303 Odlomení velkého trochanteru do 42 dnů
251 Amputace jedné ruky do 100 dnů
200 Zlomenina horního konce kosti pažní
201 Zlomenina horního konce kosti pažní
– chirurgického krčku bez posunutí
do 42 dnů
– roztříštěná zlomenina hlavice
202 Zlomenina horního konce kosti pažní
203 Zlomenina horního konce kosti pažní
– chirurgického krčku zaklíněná
do 56 dnů
– chirurgického krčku s posunutím
do 49 dnů
do 42 dnů
252 Amputace obou rukou do 140 dnů 254 Amputace více prstů nebo jejich částí do 42 dnů 255 Pohmoždění končetiny nebo její části neplní se
305 Pertrochanterická zlomenina kosti stehenní úplná bez posunutí úlomků
256 Natažení svalů končetiny neplní se
308 Subtrochanterická zlomenina kosti stehenní do 100 dnů neúplná
306 Pertrochanterická zlomenina kosti stehenní do 100 dnů úplná s posunutím úlomků
307 Pertrochanterická zlomenina kosti stehenní léčená operativně
do 100 dnů
do 100 dnů
205 Zlomenina těla kosti pažní neúplná do 35 dnů
204 Zlomenina horního konce kosti pažní – chirurgického krčku luxační nebo operovaná
207 Zlomenina těla kosti pažní úplná s posunutím do 49 dnů úlomků
206 Zlomenina těla kosti pažní úplná bez posunutí úlomků
do 63 dnů
do 42 dnů
257 Ruptura úponu čtyřhlavého svalu (ruptura lig. patellae) léčena operativně
260 Přetržení Achillovy šlachy (úplné přetržení) do 42 dnů léčené konzervativně
258 Ruptura šlachy čtyřhlavého svalu (netýká se do 63 dnů lig. patellae) léčena operativně
259 Natržení Achillovy šlachy (částečné přetržení) léčené konzervativně
do 49 dnů
do 42 dnů
13) Dolní končetina
309 Subtrochanterická zlomenina kosti stehenní úplná bez posunutí úlomků
312 Zlomenina těla kosti stehenní (diafýza) léčená konzervativně
do 90 dnů
310 Subtrochanterická zlomenina kosti stehenní do 100 dnů úplná s posunutím úlomků
311 Subtrochanterická zlomenina kosti stehenní léčená operativně
do 100 dnů
do 100 dnů
208 Zlomenina těla kosti pažní otevřená nebo operovaná
do 56 dnů
261 Přerušení Achillovy šlachy částečné léčené operativně
do 56 dnů
314 Zlomenina distálního konce kosti stehenní do 120 dnů neúplná
313 Zlomenina těla kosti stehenní (diafýza) léčená operativně
do 90 dnů
209 Zlomenina kosti pažní nad kondyly u dětí do 49 dnů
262 Přerušení Achillovy šlachy úplné léčené operativně
do 56 dnů
211 Zlomenina kosti pažní nad kondyly úplná do 49 dnů bez posunutí úlomků
210 Zlomenina kosti pažní nad kondyly neúplná do 42 dnů
263 Podvrtnutí kyčelního kloubu do 28 dnů
264 Podvrtnutí kolenního kloubu (nutná ortéza) do 28 dnů
266 Podvrtnutí – těžká distorze hlezna léčená do 35 dnů pevnou fixací
316 Zlomenina distálního konce kosti stehenní do 120 dnů úplná s posunutím úlomků
315 Zlomenina distálního konce kosti stehenní úplná bez posunutí úlomků
do 120 dnů
213 Zlomenina kosti pažní nad kondyly otevřená do 63 dnů nebo operovaná
212 Zlomenina kosti pažní nad kondyly úplná s posunutím úlomků
do 56 dnů
265 Podvrtnutí hlezenného kloubu (nutná obvazová fixace)
do 21 dnů
317 Zlomenina distálního konce kosti stehenní léčená operativně
do 120 dnů
214 Zlomenina humeru v oblasti lokte léčená konzervativně
do 42 dnů
267 Podvrtnutí základního kloubu palce nohy (nutná pevná či náplasťová fixace)
do 14 dnů
318 Zlomenina čéšky bez posunutí úlomku do 42 dnů 319 Zlomenina čéšky s posunutí úlomku do 56 dnů
320 Zlomenina čéšky otevřená nebo léčená operativně
do 63 dnů
322 Zlomenina mezihrbolové vyvýšeniny kosti holenní léčená konzervativně
do 42 dnů
321 Zlomenina kloubní chrupavky v oblasti kolenního kloubu
do 63 dnů
369 Amputace – exartikulace kyčelního kloubu nebo snesení stehna
do 365 dnů
420 Třetího stupně s nutností chirurgické léčby do 102 dnů v rozsahu od 101 cm2 do 500 cm2 povrchu
těla
421 Třetího stupně s nutností chirurgické léčby
do 130 dnů
324 Zlomenina kondylů kosti holenní neúplná do 64 dnů (jednoho nebo obou)
323 Zlomenina mezihrbolové vyvýšeniny kosti holenní léčená operativně
326 Zlomenina kondylů kosti holenní úplná do 84 dnů s posunutím úlomku (jednoho nebo obou)
325 Zlomenina kondylů kosti holenní úplná bez posunutí úlomku (jednoho nebo obou)
do 56 dnů
do 74 dnů
371 Amputace bérce do 252 dnů
374 Amputace palce nohy nebo jeho části do 56 dnů
372 Amputace obou nohou do 252 dnů
370 Amputace obou bérců do 365 dnů
373 Amputace nohy do 182 dnů 375 Za infrakce, fisury, odlomení hran kostí a malých úlomků
s úponem vazu nebo svalu, za subperiostální zlomeniny
14) Poranění nervové soustavy
se plní v rozsahu uvedeném pro neúplné zlomeniny
v rozsahu od 501 cm2 do 1 000 cm2 povrchu těla
424 Třetího stupně s nutností chirurgické léčby do 365 dnů v rozsahu více než 10 000 cm2 povrchu těla
podle přiměřené doby nezbytného léčení
422 Třetího stupně s nutností chirurgické léčby do 158 dnů v rozsahu od 1 001 cm2 do 5 000 cm2 povrchu
těla
423 Třetího stupně s nutností chirurgické léčby v rozsahu od 5 001 cm2 do 10 000 cm2 povrchu těla
do 186 dnů
328 Zlomenina kosti holenní léčená konzervativně do 84 dnů
327 Zlomenina kosti lýtkové (bez postižení hlezenného kloubu)
330 Zlomenina kosti holenní léčená operativně do 84 dnů
329 Zlomenina obou kostí bérce léčená konzervativně
do 28 dnů
do 84 dnů
376 Otřes mozku lehkého stupně (prvního)
377 Otřes mozku lehkého stupně (prvního)
– bez hospitalizace
neplní se
– podmínka plnění je hospitalizace
378 Otřes mozku středního stupně (druhého)
379 Otřes mozku těžkého stupně (třetího)
– podmínka plnění je hospitalizace
do 28 dnů
– podmínka plnění je hospitalizace
do 28 dnů
do 28 dnů
ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY NN ŽIVOTNÍ POJIŠŤOVNY N.V.,
POBOČKY PRO ČESKOU REPUBLIKU
(DÁLE JEN „POJIŠŤOVNA“)
332 Zlomenina vnitřního kotníku nebo zadní do 56 dnů hrany tibie, Xxxxx A
331 Zlomenina obou kostí bérce léčená operativně
334 Trimalleolární zlomenina kotníku Weber C do 98 dnů
333 Zlomenina zevního kotníku Weber B a C a bimalleolární zlomenina
do 84 dnů
do 84 dnů
380 Pohmoždění mozku do 182 dnů
381 Rozdrcení mozkové tkáně do 365 dnů
382 Krvácení do mozku do 182 dnů
383 Krvácení nitrolební a do kanálu páteřního do 182 dnů
385 Pohmoždění míchy do 140 dnů
384 Otřes míchy do 28 dnů
PRO POJIŠTĚNÍ TYPU
PŘIPOJIŠTĚNÍ DENNÍ DÁVKY PŘI POBYTU V NEMOCNICI CHO1 PŘIPOJIŠTĚNÍ DENNÍ DÁVKY PŘI
POBYTU DÍTĚTE V NEMOCNICI CHO2
335 Zlomenina pylonu tibie do 98 dnů
336 Zlomenina těla kosti patní bez porušení statiky (Böhlerova úhlu)
do 56 dnů
386 Rozdrcení míchy do 365 dnů
387 Pohmoždění periferního nervu s krátkodobou do 36 dnů obrnou
Článek 1 – Které právní dokumenty jsou pro mne důležité a jak se použijí?
1. Tyto zvláštní pojistné podmínky připojištění denní
338 Zlomenina kosti hlezenné bez posunutí úlomků
do 84 dnů
337 Zlomenina těla kosti patní s porušením statiky (Böhlerova úhlu) nebo léčená operativně
340 Zlomenina zadního výběžku kosti hlezenné do 35 dnů
339 Zlomenina kosti hlezenné s posunutím úlomků
do 98 dnů
do 84 dnů
388 Poranění periferního nervu s přerušením vodivých vláken
390 Traumatický šok lehký (pouze hospitalizované do 42 dnů případy)
389 Přerušení periferního nervu do 120 dnů
15) Ostatní druhy poranění
do 60 dnů
dávky při pobytu v nemocnici CHO1 (připojištění pro dospělé) a připojištění denní dávky při pobytu dítěte v nemocnici CHO2 (připojištění pro děti) (dále jen „ZPP CHO1 a CHO2“) tvoří nedílnou součást pojistné smlou- vy a doplňují je všeobecné pojistné podmínky pojišťov- ny pro životní pojištění (dále jen „VPP“).
342 Zlomenina kosti krychlové (cuboideum) s posunutím úlomků
do 56 dnů
341 Zlomenina kosti krychlové (cuboideum) bez posunutí úlomků
344 Zlomenina kosti člunkové (naviculare) s posunutím úlomků
do 56 dnů
343 Zlomenina kosti člunkové (naviculare) bez posunutí úlomků
do 56 dnů
do 56 dnů
391 Traumatický šok lehký bez hospitalizace neplní se
392 Traumatický šok střední
(pouze hospitalizované případy)
do 63 dnů
393 Traumatický šok těžký (pouze hospitalizované do 84 dnů případy)
394 Poranění elektrickým proudem podle celkového postižení, lehké
do 14 dnů
2. Ustanovení těchto ZPP CHO1 a CHO2 mají přednost před VPP; konkrétní ustanovení v pojistné smlouvě pak mají přednost před těmito ZPP CHO1 a CHO2.
3. Tato připojištění je možné sjednat pouze jako doplň- ková pojištění k hlavnímu životnímu pojištění (dále jen
„hlavní krytí“). Není-li dále v těchto ZPP CHO1 a CHO2
346 Zlomenina jedné kosti klínové (cuneiforme) do 56 dnů s posunutím úlomků
345 Zlomenina jedné kosti klínové (cuneiforme) bez posunutí úlomků
348 Zlomenina více kostí klínových s posunutím do 56 dnů úlomků
347 Zlomenina více kostí klínových bez posunutí úlomků
349 Odlomení base páté kůstky zánártní
do 56 dnů
do 56 dnů
do 42 dnů
395 Poranění elektrickým proudem podle celkového postižení, střední
396 Poranění elektrickým proudem podle celkového postižení, těžké
do 28 dnů
398 Rána nevyžadující chirurgické ošetření neplní se
397 Rána chirurgicky ošetřená (řezná, tržná aj.) stehy, plošná abraze měkkých částí prstu, stržení nehtu (revize rány, excise okrajů a steh)
400 Bodnutí hmyzem, uštknutí hadem neplní se
399 Cizí tělísko chirurgicky odstraněné nebo neodstraněné
do 21 dnů
do 14 dnů
neplní se
výslovně uvedeno jinak, rozumí se pojmem připojištění
(v jednotném čísle), kterékoliv z obou shora specifiko- vaných připojištění CHO1 a CHO2.
4. Pokud jsou ve VPP uvedena ustanovení o protiinflač- ním programu a o možnosti zvyšování pojistné částky bez zkoumání zdravotního stavu, pak se na toto připo- jištění nevztahují.
Článek 2 – Co připojištění kryje a na jaké pojistné plnění mám nárok při pojistné události?
1. Pojistnou událostí v rámci tohoto připojištění je hospi-
350 Odlomení kůstek zánártních (metatarzy) do 42 dnů palce nebo malíku bez posunutí úlomků
(metatarzy) s posunutím
401 Úžeh nebo úpal – celkové účinky neplní se
16) Otrava plyny a jedy
talizace pojištěného.
2. Hospitalizace pojištěného je pojistnou událostí pouze
352 Odlomení kůstek zánártních (metatarzy) do 56 dnů palce nebo malíku operovaná
351 Odlomení kůstek zánártních (metatarzy) palce nebo malíku s posunutím
354 Odlomení kůstek zánártních (metatarzy) do 42 dnů jiného prstu než palce nebo malíku
s posunutím úlomků
353 Odlomení kůstek zánártních (metatarzy) jiného prstu než palce nebo malíku bez posunutí úlomků
355 Odlomení kůstek zánártních (metatarzy) jiného prstu než palce nebo malíku
do 42 dnů
do 42 dnů
do 56 dnů
402 Lehké případy otravy (podmínka plnění je hospitalizace)
405 Těžké případy otravy (podmínka plnění je hospitalizace)
do 28 dnů
403 Lehké případy otravy bez hospitalizace neplní se
404 Středně těžké případy otravy (podmínka plnění je hospitalizace)
17) Popálení, poleptání nebo omrzliny (s výjimkou účinku slunečního záření na kůži)
406 Uštknutí jedovatým hadem a dalšími jedovatými živočichy (podmínka plnění je hospitalizace)
do 14 dnů
do 21 dnů
do 14 dnů
tehdy, pokud nemocniční ošetření pojištěného trvá minimálně 24 hodin a zároveň pokud je pojištěný ošetřován v nemocnici, která pracuje pod stálým od- borným lékařským vedením, disponuje dostatečnými diagnostickými a terapeutickými možnostmi, pracuje podle obecně uznávaných metod lékařské vědy, vede záznamy o zdravotním stavu a průběhu léčení a její pro- vozování je v souladu s příslušnými platnými právními předpisy.
Hospitalizace pojištěného, která nastala před uplynu-
tím čekací doby 3 měsíců od počátku připojištění v dů-
408 Druhého stupně rozsahu od 6 cm2 do 10 cm2 do 14 dnů včetně
356 Zlomenina kůstek zánártních (metatarzy) do 42 dnů více prstů bez posunutí úlomků
operovaná
407 Prvního stupně neplní se
sledku nemoci (nebo porodu), není pojistnou událostí.
U hospitalizace v souvislosti s ošetřením zubů, zhotove- ní zubních náhrad a úkonů čelistní ortopedie a čelistní
410 Druhého stupně rozsahu od 51 cm2 do 100 cm2 povrchu těla
do 35 dnů
358 Zlomenina kůstek zánártních (metatarzy) do 56 dnů více prstů operovaná
357 Zlomenina kůstek zánártních (metatarzy) více prstů s posunutím úlomků
do 42 dnů
409 Druhého stupně rozsahu od 11 cm2 do 50 cm2 povrchu těla
do 21 dnů
chirurgie a dále u hospitalizace v souvislosti s těhoten- stvím nebo porodem se tato čekací doba prodlužuje na 8 měsíců. Uvedené čekací doby pro hospitalizace v důsledku nemoci (nebo porodu) platí rovněž v pří-
359 Odlomení části článku palce nohy do 21 dnů
360 Úplná zlomenina článku palce nohy bez posunutí úlomků
do 35 dnů
411 Druhého stupně rozsahu od 101 cm2 do 500 cm2 povrchu těla
do 56 dnů
padě, že pojistník v průběhu trvání připojištění požádá o zvýšení sjednané denní dávky s tím, že pak začínají běžet ode dne, kdy k takovému zvýšení denní dávky
361 Úplná zlomenina článku palce nohy
362 Zlomenina článku palce nohy léčená operativně
do 42 dnů
s posunutím úlomků
364 Zlomenina jednoho článku jiného prstu nohy než palce úplná
do 21 dnů
363 Zlomenina jednoho článku jiného prstu nohy než palce neúplná
366 Zlomenina článků více prstů nebo několika do 21 dnů článků jednoho prstu léčená konzervativně
365 Zlomenina jednoho článku jiného prstu nohy než palce otevřená nebo operovaná
368 Amputace jednotlivých prstů nohy (s výjimkou do 21 dnů palce) nebo jejich částí za každý prst
367 Zlomenina článků více prstů nebo několika článků jednoho prstu otevřená nebo léčená operativně
do 35 dnů
do 21 dnů
do 21 dnů
do 21 dnů
412 Druhého stupně rozsahu od 501 cm2 do 1 000 cm2 povrchu těla
do 63 dnů
413 Druhého stupně rozsahu od 1 001 cm2
414 Druhého stupně rozsahu od 5 001 cm2
do 10 000 cm2 povrchu těla
do 130 dnů
do 5 000 cm2 povrchu těla
415 Druhého stupně rozsahu větším než
416 Třetího stupně s nutností chirurgické léčby do 21 dnů v rozsahu od 3 cm2 do 5 cm2
10 000 cm2 povrchu těla podle přiměřené doby nezbytného léčení
418 Třetího stupně s nutností chirurgické léčby do 56 dnů v rozsahu od 11 cm2 do 50 cm2 povrchu těla
417 Třetího stupně s nutností chirurgické léčby v rozsahu od 6 cm2 do 10 cm2 včetně
419 Třetího stupně s nutností chirurgické léčby
v rozsahu od 51 cm2 do 100 cm2 povrchu těla
do 88 dnů
do 182 dnů
do 49 dnů
do 81 dnů
došlo (tj. ode dne účinnosti změny pojistné smlouvy).
3. V případě pojistné události vyplatí pojišťovna pojiš- těnému za každý den hospitalizace pojistné plnění ve výši sjednané denní dávky, a to počínaje dnem přijetí pojištěného k hospitalizaci a konče dnem, kdy je hospitalizace ukončena nebo datem zániku připojištění podle toho, která z těchto skutečností nastane dříve. První a poslední den hospitalizace se společně považují za jeden den.
4. Denní dávka při pobytu v nemocnici se poskytuje po dobu trvání připojištění, maximálně však 52 týdnů. Nárok na výplatu denní dávky v případě hospitalizace nevzniká za dny, kdy se pojištěný v nemocnici vůbec nezdržoval.
5. Pojišťovna vyplatí pojištěnému plnění jednorázově po skončení hospitalizace, vždy ale až poté, co jí po-
jištěný doloží svůj nárok na pojistné plnění (předloží potvrzení lékaře a řádně vyplněný tiskopis Oznámení pojistné události).
6. Pojistná událost se oznamuje bez zbytečného od- kladu, nejpozději však do 15 kalendářních dnů po ukončení hospitalizace, do sídla pojišťovny, a to na předepsaném tiskopise pojišťovny „Oznámení pojistné události“, který je k dispozici na internetových stránkách pojišťovny, popř. v prostředí klientského portálu pojišťovny. Při opožděném oznámení pojistné události je pojišťovna oprávněna přiměřeně snížit pojistné plnění, a to až o 50 %. Nebude-li pojištěný u připojištění denní dávky při pobytu v nemocnici CHO1 s ohledem na vážnost svého zdravotního stavu schopen sám pojišťovně oznámit pojistnou událost ani zažádat o výplatu pojistného plnění, je k oznámení pojistné události oprávněn také pojistník, osoba blízká k pojištěnému či žijící s ním ve společné domácnosti, popř. i jiná osoba, která má na pojistném plnění právní zájem. Pojistné plnění bude v takovém případě vyplace- no na bankovní účet sjednaný pro tyto účely v pojistné smlouvě, neurčí-li pojištěný v rámci šetření pojistné události jinak. U připojištění denní dávky při pobytu dítěte v nemocnici CHO2 pojistnou událost oznamuje pojištěný nebo jeho zákonný zástupce.
7. Pojistnou událostí připojištění nezaniká.
Článek 3 – Kdy mám platit pojistné a v jaké výši?
1. Pojistné je stanoveno jako běžné pojistné s pojistnými obdobími dohodnutými v pojistné smlouvě pro běžné pojistné hlavního krytí.
2. Výše běžného pojistného pro připojištění denní dávky při pobytu v nemocnici CHO1 se rovná násobku denní dávky pro toto připojištění a sazby pojistného stanove- né v sazebníku na každý pojistný rok pro aktuální věk pojištěného. Výše běžného pojistného pro připojištění denní dávky při pobytu dítěte v nemocnici CHO2 se rovná násobku denní dávky pro toto připojištění a sazby pojistného stanovené v sazebníku.
3. U připojištění denní dávky při pobytu v nemocnici CHO1 je pojišťovna oprávněna jednostranně měnit výši běžného pojistného pro každý pojistný rok. Nová výše běžného pojistného bude pojistníkovi oznámena písemně v dostatečném předstihu; toto písemné ozná- mení pojišťovna odešle pojistníkovi nejpozději 8 týdnů před výročím hlavního krytí.
Článek 4 – Na jakou dobu připojištění sjednávám?
1. Připojištění se sjednává na dobu 1 roku.
2. Připojištění se automaticky prodlužuje za stejných podmínek a o stejnou dobu, na kterou bylo sjednáno, pokud pojišťovna nebo pojistník nejméně 6 týdnů před uplynutím sjednané doby jednoho roku nesdělí druhé straně, že na dalším trvání tohoto připojištění nemá zájem. Připojištění může být takto opakovaně prodlužo- váno po dobu trvání hlavního krytí, nejdéle však do dne výročí hlavního krytí v kalendářním roce, v němž pojiš- těný dosáhne maximálního věku pro toto připojištění určeného v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně).
Článek 5 – Na které případy se připojištění nevztahu- je (jaké se sjednávají výluky)?
1. U připojištění denní dávky při pobytu dítěte v nemoc- nici CHO2 právo na pojistné plnění nevznikne, pokud hospitalizace nastala v přímé či nepřímé souvislosti s vrozenými vadami pojištěného dítěte a/nebo úrazy vzniklými v jejich důsledku.
2. Právo na pojistné plnění nevznikne, pokud hospitaliza- ce nastala v přímé nebo nepřímé souvislosti:
a) se sebevraždou pojištěného, pokusem o ni nebo při úmyslném sebepoškození pojištěného včet- ně úmyslného nevyhledání lékařské péče nebo úmyslného nedbání lékařských pokynů, a to bez ohledu na aktuální duševní stav pojištěného;
b) s diagnostickým, výzkumným, kosmetickým, te- rapeutickým nebo preventivním zákrokem, který si pojištěný provede nebo nechá provést, a který není z lékařského hlediska nezbytný, včetně všech zákroků nepředepsaných lékařem;
c) s duševní poruchou pojištěného;
d) s poruchou nebo ztrátou vědomí pojištěného, náhlou cévní příhodou, epileptickým nebo jiným křečovým záchvatem, který zasáhne celé tělo pojištěného, pokud nebyl úraz jejich výlučnou příčinou;
e) s rentgenovým, ionizujícím nebo jaderným záře- ním, které bylo způsobeno výbuchem nebo poru- chou těchto zařízení a přístrojů nebo neodborným zacházením odpovědných osob;
f) s profesionálním provozováním sportu pojištěným;
g) s výkonem prací pojištěným, které jsou zakázány pracovněprávními předpisy a předpisy s nimi souvisejícími (tato výluka platí jen pro připojištění denní dávky při pobytu v nemocnici CHO1);
h) s úrazem pojištěného, který nastal v souvislosti s jakoukoliv jeho nemocí, včetně zhoršení nemoci, nebo v souvislosti s chronickými zdravotními kom- plikacemi existujícími před takovým úrazem;
i) se zhoršením nemoci pojištěného, ke kterému došlo v důsledku úrazu pojištěného;
j) s úrazem pojištěného vzniklým při provozování sportů pojištěným, a to sportů extrémně riziko- vých nebo sportů provozovaných v extrémních podmínkách a/nebo vyžadujících speciální technické vybavení (jako jsou např. horolezectví a vysokohorská turistika nad 3 000 m. n. m.; potá- pění s použitím dýchacího přístroje pod 40 metrů a potápění jeskynní, vrakové a pod ledem; závody všech motorových prostředků včetně přípravných zkoušek; všechny aviatické sporty a lety jinými letouny, než jsou letadla licencovaných leteckých dopravců; adrenalinové sporty hazardní povahy, tj. takové, které jsou provozovány bez obvyklého jištění nebo v jiných než obvyklých podmínkách
– např. lezení bez jištění lanem, lyžování mimo upravené tratě, cyklistika mimo vyznačené tratě);
k) s úrazem pojištěného vzniklým při letectví za před- pokladu že, pojištěný je účastníkem letu a nejedná se o oficiálně registrované pravidelné nebo char- terové lety provozované licencovaným leteckým dopravcem.
Výluky uvedené v tomto odstavci pod písm. d), f), h)–k) platí pouze pro případ, že se jedná o hospi- talizaci následkem úrazu.
3. Právo na pojistné plnění navíc nevznikne, pokud:
a) k hospitalizaci pojištěného – ženy dojde z důvodu umělého přerušení jejího těhotenství z jiné než zdravotní indikace;
b) jde o léčebný pobyt pojištěného v sanatoriích, lázeňských léčebnách, rehabilitačních centrech nebo rehabilitačních odděleních léčebných za- řízení; to neplatí v případě, kdy je pobyt v nich z lékařského hlediska nezbytnou součástí léčení úrazu pojištěného a pojišťovna s tímto pobytem vyjádřila předem písemný souhlas;
c) jde o léčebný pobyt pojištěného v zařízeních pro léčbu alkoholismu, toxikomanie a hráčské závislosti;
d) jde o hospitalizaci pojištěného v léčebnách pro dlouhodobě nemocné, v léčebnách tuberkulózy a respiračních onemocnění a v dalších odborných léčebných ústavech, zvláštních dětských zaříze- ních, při pobytu pojištěného v ústavech sociální péče a na ošetřovnách vojenských útvarů;
e) jde o hospitalizaci pojištěného, která souvisí pou- ze s potřebou pečovatelské a opatrovnické péče, či jde jen o částečnou hospitalizaci s denní nebo noční léčbou.
4. Neplodnost není považována za nemoc ani úraz, tzn. při hospitalizaci z této příčiny nárok na pojistné plnění nevzniká (fyziologický porod také není považován za nemoc, nicméně hospitalizace v souvislosti s po- rodem je pojistnou událostí podle těchto ZPP CHO1 a CHO2).
Článek 6 – V jakých situacích připojištění zaniká?
1. Zanikne-li hlavní krytí, zaniká dnem jeho zániku i toto připojištění.
2. Zemře-li pojištěný v průběhu trvání tohoto připojištění, zaniká dnem jeho úmrtí toto připojištění bez náhrady.
3. Připojištění rovněž automaticky zaniká v kalendářním roce, v němž pojištěný dosáhne maximálního věku pro toto připojištění, jenž je uveden v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li při- pojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně), a to ke dni výročí hlavního krytí.
4. Připojištění zaniká uplynutím sjednané doby, není-li připojištění automaticky prodlouženo dle ustanovení čl. 4 odst. 2 těchto ZPP CHO1 a CHO2.
5. Další způsoby zániku tohoto připojištění stanoví přísluš- ná ustanovení VPP.
Článek 7 – Jaká další pravidla se týkají tohoto připojištění?
1. Za účelem stanovení pojistného rizika a výše pojistného zkoumá pojišťovna při sjednávání tohoto připojištění zdravotní stav pojištěného. Zdravotní stav pojištěného zkoumá pojišťovna zejména na základě dotazníku o zdravotním stavu, který je pojištěný při sjednávání to-
hoto připojištění povinen (u připojištění denní dávky při pobytu dítěte v nemocnici CHO2 sám nebo prostřednic- tvím zákonného zástupce) pravdivě a úplně vyplnit (ne- stanoví-li pojišťovna výjimečně jinak), a případně také na základě zpráv a zdravotnické dokumentace vyžádané pojišťovnou nebo jím pověřeným zdravotnickým zaříze- ním od ošetřujícího lékaře pojištěného či lékaře specia- listy. Na žádost pojišťovny je pojištěný rovněž povinen podrobit se lékařské prohlídce nebo vyšetření lékařem či zdravotnickým zařízením určeným pojišťovnou, tj. pojišťovna je oprávněna v odůvodněných případech přezkoumat zdravotní stav pojištěného včetně jeho pracovní schopnosti, lékařem, kterého sama určí. Na základě těchto zjištění pojišťovna potvrdí sjednání tohoto připojištění beze změny, navrhne jeho změ- nu (podá protinávrh), popř. připojištění s ohledem na zdravotní stav pojištěného ukončí.
2. Pojistník nebo pojištěný je povinen informovat pojiš- ťovnu o veškerých změnách skutečností, které byly uvedené v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně) nebo na které se pojišťovna tá- zala, k nimž dojde během trvání připojištění, a to bez zbytečných odkladů, nejpozději však do 1 měsíce ode dne, kdy ke změně došlo. Pojistník nebo pojištěný je zejména povinen informovat pojišťovnu o každé změ- ně osobních/kontaktních údajů a dále o změně dalších údajů, které mají vliv na existenci pojistného zájmu.
3. Je-li pro určitý úkon v těchto ZPP CHO1 a CHO2 a/nebo příslušných právních předpisech stanovena lhů- ta a počátek lhůty připadne na den, který není pracov- ním dnem, počíná lhůta běžet až nejbližší pracovní den následující. Pojišťovna si vyhrazuje právo přiměřeně prodloužit sjednané lhůty v případě, že dojde k neoče- kávanému nebo okolnostmi vynucenému technickému přerušení funkčnosti interních systémů pojišťovny.
4. Pojišťovna má právo v případě vzniku rozumné potřeby změny (zejména v návaznosti na vývoj právního prostředí, při změně přístupu příslušného dohledového orgánu, v zájmu zlepšení kvality posky- tovaných služeb, v souvislosti s technickým rozvojem nebo z důvodu podstatné změny tržních podmínek) provést přiměřenou změnu těchto ZPP CHO1 a CHO2 a/nebo sazebníku. Pojišťovna v takovém případě do- ručí písemný návrh nového znění ZPP CHO1 a CHO2 pojistníkovi na poslední známou kontaktní adresu; jde-li o změnu sazebníku, zveřejní jeho nové znění na internetových stránkách pojišťovny. Den účinnosti změny musí být stanoven tak, aby mezi doručením nového znění ZPP CHO1 a CHO2 pojistníkovi a/nebo zveřejněním nového znění sazebníku a dnem účinnosti této změny bylo období nejméně 45 kalendářních dní. Pojistník má právo změnu těchto ZPP CHO1 a CHO2 a/nebo změnu sazebníku, týká-li se tohoto připojištění, odmítnout a současně v takovém případě toto připo- jištění vypovědět. Výpovědní doba činí 20 kalendářních dní ode dne doručení písemné výpovědi. Nedoručí-li pojistník do sídla pojišťovny nejméně 30 kalendářních dní před dnem účinnosti změny sdělení, že změnu od- mítá a současně připojištění vypovídá, potvrzuje tím svůj souhlas se změnou ZPP CHO1 a CHO2 a/nebo sa- zebníku ve znění, v jakém bylo pojišťovnou navrženo.
Článek 8 – Od kdy jsou tyto zvláštní pojistné podmín- ky účinné?
Tyto zvláštní pojistné podmínky nabývají účinnosti dne
1. května 2015.
Článek 9 – Slovníček pojmů – jaké pojmy jsou pro mne důležité?
Pojmy, které nejsou vymezeny v tomto článku, mají význam, který je jim přiřazen ve VPP. Pro tyto zvláštní pojistné podmín- ky se vymezují následující pojmy:
Čekací doba
Doba, po kterou nevzniká pojišťovně povinnost poskytnout pojistné plnění z událostí, které by jinak byly pojistnými událostmi.
Denní dávka
V pojistné smlouvě dohodnutá částka, která je vyplácena za jeden den trvání pojistné události.
Hospitalizace
Poskytnutí nemocniční lůžkové péče pojištěnému v důsledku nemoci nebo úrazu pojištěného, popř. v souvislosti s poro- dem, která je z lékařského hlediska nezbytná a jde-li o hos- pitalizaci v důsledku nemoci, která zároveň začala v době trvání připojištění na území České republiky; za nezbytnou z lékařského hlediska se považuje tehdy, jestliže ošetření po- jištěného musí být provedeno v nemocnici na lůžku kvůli k zá- važnosti onemocnění nebo vzhledem k charakteru ošetření.
Pojistný rok
Období dvanácti měsíců následujících od počátku pojištění (hlavního krytí) do data prvního výročí hlavního krytí a dále období mezi daty po sobě následujících výročí hlavního krytí.
Profesionální provozování sportu
Sportovní činnost vykonává jako povolání na základě smlouvy uzavřené se sportovním klubem či jiným subjektem podnikání v této oblasti, pokud je z takové smlouvy zřejmé, že sportovec výkonem sportovní činnosti (formou závodů, soutěží, včetně přípravy na ně) získává finanční prostředky k uspokojování svých potřeb (zpravidla se jedná o jeho hlavní, případně převažující zdroj příjmů); profesionálním provozování sportu se rozumí i provozování plně kontaktních sportů a sportovní činnost v rámci nejvyšší celostátní seniorské soutěže v přísluš- ném druhu sportu (bez ohledu na obsah či existenci smlouvy), a to i tehdy, pokud vedle sportovní činnosti sportovec vyko- nává ještě povolání nebo se na výkon budoucího povolání soustavně připravuje studiem na střední nebo vysoké škole.
Sazebník
Sazebník pojišťovny obsahující pro jednotlivé druhy hlavního krytí a připojištění sazby pojistného, maximální a minimální limity pojistných částek a výše pojistného, koeficienty ma- ximální pojistné částky ve vztahu k výši pojistného a věku pojištěného a dále také informace o rizikových skupinách a jejich vlivu na výši pojistného; aktuální znění sazebníku je k dispozici na internetových stránkách pojišťovny, popř. v síd- le pojišťovny.
Úraz
Neočekávané a náhlé působení vlastní tělesné síly nebo zevních sil nezávisle na vůli pojištěného, ke kterému došlo v době trvání připojištění a kterým bylo pojištěnému způso- xxxx poškození zdraví nebo smrt, přičemž zevními silami se rozumí i nepřerušené působení vysokých nebo nízkých teplot, plynů, par, záření, elektrického proudu, chemických látek a jedů (s výjimkou jedů mikrobiálních a látek imunotoxických); za způsobenou úrazem se pojistná událost považuje také tehdy, jestliže k ní dojde nemocí vzniklou výlučně následkem úrazu nebo místním hnisáním po vniknutí choroboplodných zárodků viru HIV nebo bakterií tetanu do otevřené rány způ- sobené úrazem. Za úraz se naopak nepovažuje: synovialitida, epikondylitida, tříselná a pupeční kýla, výhřez meziobratlové ploténky a s ním související obtíže, včetně vertebrogenních algických syndromů, a to ani v případě, kdy je jejich příčinou úraz.
ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY NN ŽIVOTNÍ POJIŠŤOVNY N.V.,
POBOČKY PRO ČESKOU REPUBLIKU PRO POJIŠTĚNÍ TYPU
PŘIPOJIŠTĚNÍ DENNÍ DÁVKY PŘI POBYTU V NEMOCNICI NÁSLEDKEM ÚRAZU CHU1 PŘIPOJIŠTĚNÍ DENNÍ DÁVKY
PŘI POBYTU DÍTĚTE V NEMOCNICI NÁSLEDKEM ÚRAZU CHU2
Článek 1 – Které právní dokumenty jsou pro mne důležité a jak se použijí?
1. Tyto zvláštní pojistné podmínky připojištění denní dávky při pobytu v nemocnici následkem úrazu CHU1 (připojištění pro dospělé) a připojištění denní dávky při pobytu dítěte v nemocnici následkem úrazu CHU2 (připojištění pro děti) (dále jen „ZPP CHU1 a CHU2“) tvoří nedílnou součást pojistné smlouvy a doplňují je všeobecné pojistné podmínky pojišťovny pro životní pojištění (dále jen „VPP“).
2. Ustanovení těchto ZPP CHU1 a CHU2 mají přednost před VPP; konkrétní ustanovení v pojistné smlouvě pak mají přednost před těmito ZPP CHU1 a CHU2.
3. Tato připojištění je možné sjednat pouze jako doplň- ková pojištění k hlavnímu životnímu pojištění (dále jen
„hlavní krytí“). Není-li dále v těchto ZPP CHU1 a CHU2 výslovně uvedeno jinak, rozumí se pojmem připojištění (v jednotném čísle), kterékoliv z obou shora specifiko- vaných připojištění CHU1 a CHU2.
4. Pokud jsou ve VPP uvedena ustanovení o protiinflač- ním programu a o možnosti zvyšování pojistné částky bez zkoumání zdravotního stavu, pak se na toto připo- jištění nevztahují.
Článek 2 – Co připojištění kryje a na jaké pojistné plnění mám nárok při pojistné události?
1. Pojistnou událostí v rámci tohoto připojištění je hospi- talizace pojištěného v důsledku úrazu.
2. Hospitalizace pojištěného je pojistnou událostí pouze tehdy, pokud nemocniční ošetření pojištěného trvá minimálně 24 hodin a zároveň pokud je pojištěný
ošetřován v nemocnici, která pracuje pod stálým od- borným lékařským vedením, disponuje dostatečnými diagnostickými a terapeutickými možnostmi, pracuje podle obecně uznávaných metod lékařské vědy, vede záznamy o zdravotním stavu a průběhu léčení a její pro- vozování je v souladu s příslušnými platnými právními předpisy.
3. V případě pojistné události vyplatí pojišťovna pojiš- těnému za každý den hospitalizace pojistné plnění ve výši sjednané denní dávky, a to počínaje dnem přijetí pojištěného k hospitalizaci a konče dnem, kdy je hospitalizace ukončena nebo datem zániku připojištění podle toho, která z těchto skutečností nastane dříve. První a poslední den hospitalizace se společně považují za jeden den.
4. Denní dávka při pobytu v nemocnici se poskytuje po dobu trvání připojištění, maximálně však 52 týdnů. Nárok na výplatu denní dávky v případě hospitalizace
nevzniká za dny, kdy se pojištěný v nemocnici vůbec
nezdržoval.
5. Pojišťovna vyplatí pojištěnému plnění jednorázově po skončení hospitalizace, vždy ale až poté, co jí po- jištěný doloží svůj nárok na pojistné plnění (předloží potvrzení lékaře a řádně vyplněný tiskopis Oznámení pojistné události).
6. Pojistná událost se oznamuje bez zbytečného odkla- du, nejpozději však do 15 kalendářních dnů po ukon- čení hospitalizace, do sídla pojišťovny, a to na pře- depsaném tiskopise pojišťovny „Oznámení pojistné události“, který je k dispozici na internetových strán- kách pojišťovny, popř. v prostředí klientského portálu pojišťovny. Při opožděném oznámení pojistné události je pojišťovna oprávněna přiměřeně snížit pojistné pl- nění, a to až o 50 %. Nebude-li pojištěný u připojištění denní dávky při pobytu v nemocnici následkem úrazu CHU1 s ohledem na vážnost svého zdravotního stavu schopen sám pojišťovně oznámit pojistnou událost ani zažádat o výplatu pojistného plnění, je k oznámení pojistné události oprávněn také pojistník, osoba blízká k pojištěnému či žijící s ním ve společné domácnosti, popř. i jiná osoba, která má na pojistném plnění právní zájem. Pojistné plnění bude v takovém případě vyplace- no na bankovní účet sjednaný pro tyto účely v pojistné smlouvě, neurčí-li pojištěný v rámci šetření pojistné události jinak. U připojištění denní dávky při pobytu dí- těte v nemocnici následkem úrazu CHU2 pojistnou udá- lost oznamuje pojištěný nebo jeho zákonný zástupce.
7. Pojistnou událostí připojištění nezaniká.
Článek 3 – Kdy mám platit pojistné a v jaké výši?
1. Pojistné je stanoveno jako běžné pojistné s pojistnými obdobími dohodnutými v pojistné smlouvě pro běžné pojistné hlavního krytí.
2. Výše běžného pojistného pro připojištění denní dávky při pobytu v nemocnici následkem úrazu CHU1 se rov- ná násobku denní dávky pro toto připojištění a sazby pojistného stanovené v sazebníku na každý pojistný rok pro aktuální věk pojištěného. Výše běžného pojistného pro připojištění denní dávky při pobytu dítěte v nemoc- nici následkem úrazu CHU2 se rovná násobku denní dávky pro toto připojištění a sazby pojistného stanove- né v sazebníku.
3. U připojištění denní dávky při pobytu v nemocnici CHU1 je pojišťovna oprávněna jednostranně měnit výši běžného pojistného pro každý pojistný rok. Nová výše běžného pojistného bude pojistníkovi oznámena písemně v dostatečném předstihu; toto písemné ozná- mení pojišťovna odešle pojistníkovi nejpozději 8 týdnů před výročím hlavního krytí.
Článek 4 – Na jakou dobu připojištění sjednávám?
1. Připojištění se sjednává na dobu 1 roku.
2. Připojištění se automaticky prodlužuje za stejných podmínek a o stejnou dobu, na kterou bylo sjednáno, pokud pojišťovna nebo pojistník nejméně 6 týdnů před uplynutím sjednané doby jednoho roku nesdělí druhé straně, že na dalším trvání tohoto připojištění nemá zájem. Připojištění může být takto opakovaně prodlužo- váno po dobu trvání hlavního krytí, nejdéle však do dne výročí hlavního krytí v kalendářním roce, v němž pojiš- těný dosáhne maximálního věku pro toto připojištění určeného v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně).
Článek 5 – Na které případy se připojištění nevztahu- je (jaké se sjednávají výluky)?
1. Právo na pojistné plnění nevznikne, pokud hospitali- zace následkem úrazu nastala v přímé nebo nepřímé souvislosti:
a) se sebevraždou pojištěného, pokusem o ni nebo při úmyslném sebepoškození pojištěného včet-
ně úmyslného nevyhledání lékařské péče nebo úmyslného nedbání lékařských pokynů, a to bez ohledu na aktuální duševní stav pojištěného;
b) s diagnostickým, výzkumným, kosmetickým, te- rapeutickým nebo preventivním zákrokem, který si pojištěný provede nebo nechá provést, a který není z lékařského hlediska nezbytný, včetně všech zákroků nepředepsaných lékařem;
c) s duševní poruchou pojištěného;
d) s poruchou nebo ztrátou vědomí pojištěného, náhlou cévní příhodou, epileptickým nebo jiným křečovým záchvatem, který zasáhne celé tělo pojištěného, pokud nebyl úraz jejich výlučnou příčinou;
e) s rentgenovým, ionizujícím nebo jaderným záře- ním, které bylo způsobeno výbuchem nebo poru- chou těchto zařízení a přístrojů nebo neodborným zacházením odpovědných osob;
f) s profesionálním provozováním sportu pojištěným;
g) s výkonem prací pojištěným, které jsou zakázány pracovněprávními předpisy a předpisy s nimi souvisejícími (tato výluka platí jen pro připojištění denní dávky při pobytu v nemocnici následkem úrazu CHU1);
h) s úrazem pojištěného, který nastal v souvislosti s jakoukoliv jeho nemocí, včetně zhoršení nemoci, nebo v souvislosti s chronickými zdravotními kom- plikacemi existujícími před takovým úrazem;
i) se zhoršením nemoci pojištěného, ke kterému došlo v důsledku úrazu pojištěného;
j) s úrazem pojištěného vzniklým při provozování sportů pojištěným, a to sportů extrémně riziko- vých nebo sportů provozovaných v extrémních podmínkách a/nebo vyžadujících speciální technické vybavení (jako jsou např. horolezectví a vysokohorská turistika nad 3 000 m. n. m.; potá- pění s použitím dýchacího přístroje pod 40 metrů a potápění jeskynní, vrakové a pod ledem; závody všech motorových prostředků včetně přípravných zkoušek; všechny aviatické sporty a lety jinými letouny, než jsou letadla licencovaných leteckých dopravců; adrenalinové sporty hazardní povahy, tj. takové, které jsou provozovány bez obvyklého jištění nebo v jiných než obvyklých podmínkách
– např. lezení bez jištění lanem, lyžování mimo upravené tratě, cyklistika mimo vyznačené tratě);
k) s úrazem pojištěného vzniklým při letectví za před- pokladu že, pojištěný je účastníkem letu a nejedná se o oficiálně registrované pravidelné nebo char- terové lety provozované licencovaným leteckým dopravcem.
2. Právo na pojistné plnění navíc nevznikne, pokud:
a) jde o léčebný pobyt pojištěného v sanatoriích, lázeňských léčebnách, rehabilitačních centrech nebo rehabilitačních odděleních léčebných za- řízení; to neplatí v případě, kdy je pobyt v nich z lékařského hlediska nezbytnou součástí léčení úrazu pojištěného a pojišťovna s tímto pobytem vyjádřila předem písemný souhlas;
b) jde o léčebný pobyt pojištěného v zařízeních pro léčbu alkoholismu, toxikomanie a hráčské závislosti;
c) jde o hospitalizaci pojištěného v léčebnách pro dlouhodobě nemocné, v léčebnách tuberkulózy a respiračních onemocnění a v dalších odborných léčebných ústavech, zvláštních dětských zaříze- ních, při pobytu pojištěného v ústavech sociální péče a na ošetřovnách vojenských útvarů;
d) jde o hospitalizaci pojištěného, která souvisí pou- ze s potřebou pečovatelské a opatrovnické péče, či jde jen o částečnou hospitalizaci s denní nebo noční léčbou.
Článek 6 – V jakých situacích připojištění zaniká?
1. Zanikne-li hlavní krytí, zaniká dnem jeho zániku i toto připojištění.
2. Zemře-li pojištěný v průběhu trvání tohoto připojištění, zaniká dnem jeho úmrtí toto připojištění bez náhrady.
3. Připojištění rovněž automaticky zaniká v kalendářním roce, v němž pojištěný dosáhne maximálního věku pro toto připojištění, jenž je uveden v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li při- pojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně), a to ke dni výročí hlavního krytí.
4. Připojištění zaniká uplynutím sjednané doby, není-li připojištění automaticky prodlouženo dle ustanovení čl. 4 odst. 2 těchto ZPP CHU1 a CHU2.
5. Další způsoby zániku tohoto připojištění stanoví přísluš- ná ustanovení VPP.
Článek 7 – Jaká další pravidla se týkají tohoto připojištění?
1. Pojistník nebo pojištěný je povinen informovat pojiš- ťovnu o veškerých změnách skutečností, které byly uvedené v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně) nebo na které se pojišťovna tá- zala, k nimž dojde během trvání připojištění, a to bez zbytečných odkladů, nejpozději však do 1 měsíce ode dne, kdy ke změně došlo. Pojistník nebo pojištěný je zejména povinen informovat pojišťovnu o každé změ- ně osobních/kontaktních údajů a dále o změně dalších údajů, které mají vliv na existenci pojistného zájmu.
2. Je-li pro určitý úkon v těchto ZPP CHU1 a CHU2 a/nebo příslušných právních předpisech stanovena lhů- ta a počátek lhůty připadne na den, který není pracov- ním dnem, počíná lhůta běžet až nejbližší pracovní den následující. Pojišťovna si vyhrazuje právo přiměřeně prodloužit sjednané lhůty v případě, že dojde k neoče- kávanému nebo okolnostmi vynucenému technickému přerušení funkčnosti interních systémů pojišťovny.
3. Pojišťovna má právo v případě vzniku rozumné potřeby změny (zejména v návaznosti na vývoj právního pro- středí, při změně přístupu příslušného dohledového orgánu, v zájmu zlepšení kvality poskytovaných služeb, v souvislosti s technickým rozvojem nebo z důvodu podstatné změny tržních podmínek) provést přiměře- nou změnu těchto ZPP CHU1 a CHU2 a/nebo sazebníku. Pojišťovna v takovém případě doručí písemný návrh nového znění ZPP CHU1 a CHU2 pojistníkovi na posled- ní známou kontaktní adresu; jde-li o změnu sazebníku, zveřejní jeho nové znění na internetových stránkách pojišťovny. Den účinnosti změny musí být stanoven tak, aby mezi doručením nového znění ZPP CHU1 a CHU2 pojistníkovi a/nebo zveřejněním nového znění sazební- ku a dnem účinnosti této změny bylo období nejméně 45 kalendářních dní. Pojistník má právo změnu těchto ZPP CHU1 a CHU2 a/nebo změnu sazebníku, týká-li se tohoto připojištění, odmítnout a současně v takovém případě toto připojištění vypovědět. Výpovědní doba činí 20 kalendářních dní ode dne doručení písemné výpově- di. Nedoručí-li pojistník do sídla pojišťovny nejméně 30 kalendářních dní před dnem účinnosti změny sdělení, že změnu odmítá a současně připojištění vypovídá, po- tvrzuje tím svůj souhlas se změnou ZPP CHU1 a CHU2 a/nebo sazebníku ve znění, v jakém bylo pojišťovnou navrženo.
Článek 8 – Od kdy jsou tyto zvláštní pojistné podmín- ky účinné?
Tyto zvláštní pojistné podmínky nabývají účinnosti dne
1. května 2015.
Článek 9 – Slovníček pojmů – jaké pojmy jsou pro mne důležité?
Pojmy, které nejsou vymezeny v tomto článku, mají význam, který je jim přiřazen ve VPP. Pro tyto zvláštní pojistné podmín- ky se vymezují následující pojmy:
Denní dávka
V pojistné smlouvě dohodnutá částka, která je vyplácena za jeden den trvání pojistné události.
Pojistný rok
Období dvanácti měsíců následujících od počátku pojištění (hlavního krytí) do data prvního výročí hlavního krytí a dále období mezi daty po sobě následujících výročí hlavního krytí.
Profesionální provozování sportu
Sportovní činnost vykonává jako povolání na základě smlouvy uzavřené se sportovním klubem či jiným subjektem podnikání v této oblasti, pokud je z takové smlouvy zřejmé, že sportovec výkonem sportovní činnosti (formou závodů, soutěží, včetně přípravy na ně) získává finanční prostředky k uspokojování svých potřeb (zpravidla se jedná o jeho hlavní, případně převažující zdroj příjmů); profesionálním provozování sportu se rozumí i provozování plně kontaktních sportů a sportovní činnost v rámci nejvyšší celostátní seniorské soutěže v přísluš- ném druhu sportu (bez ohledu na obsah či existenci smlouvy), a to i tehdy, pokud vedle sportovní činnosti sportovec vyko- nává ještě povolání nebo se na výkon budoucího povolání soustavně připravuje studiem na střední nebo vysoké škole.
Sazebník
Sazebník pojišťovny obsahující pro jednotlivé druhy hlavního krytí a připojištění sazby pojistného, maximální a minimální limity pojistných částek a výše pojistného, koeficienty ma- ximální pojistné částky ve vztahu k výši pojistného a věku pojištěného a dále také informace o rizikových skupinách a jejich vlivu na výši pojistného; aktuální znění sazebníku je k dispozici na internetových stránkách pojišťovny, popř. v síd- le pojišťovny.
Hospitalizace
Poskytnutí nemocniční lůžkové péče pojištěnému v důsledku úrazu pojištěného, která je z lékařského hlediska nezbytná; za nezbytnou z lékařského hlediska se považuje tehdy, jestliže ošetření pojištěného musí být provedeno v nemocnici na lůž- ku kvůli k závažnosti onemocnění nebo vzhledem k charak- teru ošetření.
Úraz
Neočekávané a náhlé působení vlastní tělesné síly nebo zevních sil nezávisle na vůli pojištěného, ke kterému došlo v době trvání připojištění a kterým bylo pojištěnému způso- xxxx poškození zdraví nebo smrt, přičemž zevními silami se rozumí i nepřerušené působení vysokých nebo nízkých teplot, plynů, par, záření, elektrického proudu, chemických látek a jedů (s výjimkou jedů mikrobiálních a látek imunotoxických); za způsobenou úrazem se pojistná událost považuje také tehdy, jestliže k ní dojde nemocí vzniklou výlučně následkem úrazu nebo místním hnisáním po vniknutí choroboplodných zárodků viru HIV nebo bakterií tetanu do otevřené rány způ- sobené úrazem. Za úraz se naopak nepovažuje: synovialitida, epikondylitida, tříselná a pupeční kýla, výhřez meziobratlové ploténky a s ním související obtíže, včetně vertebrogenních algických syndromů, a to ani v případě, kdy je jejich příčinou úraz.
ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY NN ŽIVOTNÍ POJIŠŤOVNY N.V.,
POBOČKY PRO ČESKOU REPUBLIKU PRO POJIŠTĚNÍ TYPU
PŘIPOJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD ZÁVAŽNÝCH ONEMOCNĚNÍ DĚTÍ CZV2
Článek 1 – Které právní dokumenty jsou pro mne důležité a jak se použijí?
1. Tyto zvláštní pojistné podmínky pro případ závažných onemocnění dětí CZV2 (dále jen „ZPP CZV2“) tvoří ne- dílnou součást smlouvy a doplňují je všeobecné pojist- né podmínky pojišťovny pro životní pojištění (dále jen
„VPP“).
2. Ustanovení těchto ZPP CZV2 mají přednost před VPP; konkrétní ustanovení v pojistné smlouvě pak mají před- nost před těmito ZPP CZV2.
3. Toto připojištění je možné sjednat pouze jako doplň- kové pojištění k hlavnímu životnímu pojištění (dále jen
„hlavní krytí“).
4. Pokud jsou ve VPP uvedena ustanovení o protiinflač- ním programu a o možnosti zvyšování pojistné částky bez zkoumání zdravotního stavu, pak se na toto připo- jištění nevztahují.
Článek 2 – Co připojištění kryje a na jaké pojistné plnění mám nárok při pojistné události?
1. Pojistnou událostí v rámci tohoto připojištění je sta- novení diagnózy některého ze závažných onemocnění, jež jsou specifikována v příloze, anebo podstoupení některé z operací specifikovaných v příloze, to však pouze za předpokladu, že tato událost u pojištěného nastala až po uplynutí čekací doby 6 měsíců ode dne počátku tohoto připojištění. V příloze je popsáno, který den se u jednotlivých závažných onemocnění/operací považuje za den vzniku pojistné události.
2. V případě pojistné události vyplatí pojišťovna opráv- něné osobě pojistné plnění ve výši sjednané pojistné částky nebo její části, a to v závislosti na typu závaž- ného onemocnění / podstoupené operace, které jsou předmětem dané pojistné události. Konkrétní výše pojistného plnění pro jednotlivé diagnózy, resp. procen- tuální hodnota pojistného plnění ve vztahu ke sjednané pojistné částce, je uvedena v příloze.
3. Je-li pojistnou událostí, kdy pojištěnému vzniklo právo na pojistné plnění, stanovení diagnózy závažného onemocnění nebo podstoupení operace, u nichž je v příloze sjednáno k výplatě 100 % pojistné částky, pojišťovna současně s pojistným plněním vyplatí navíc jednorázově bonus ve výši 20 % pojistné částky sjed- nané na počátku tohoto připojištění, který slouží jako příspěvek na nezbytnou péči (ošetřování) pojištěného dítěte.
4. Pokud výše vyplaceného pojistného plnění dosáhne méně než 100 % pojistné částky, tj. 10 % nebo 30 % podle určitých diagnóz specifikovaných v příloze, připojištění takovou pojistnou událostí nezaniká. Původní pojistná částka bude po vyplacení pojistného plnění snížena o hodnotu vyplaceného pojistného plnění na aktuální/disponibilní pojistnou částku, a to s účinností ke dni vzniku pojistné události. Ke stej- nému dni bude v souladu s čl. 3 odst. 3 těchto ZPP CZV2 odpovídajícím způsobem snížena také výše běžného pojistného. Počet pojistných událostí podle tohoto odstavce je omezen pouze hodnotou původní
sjednané pojistné částky k tomuto připojištění (v ma- ximální výši 100 %). Proto nebude-li aktuální/disponi- bilní pojistná částka s ohledem na předchozí výplaty pojistného plnění dosahovat příslušné výše pojistného plnění k předmětnému závažnému onemocnění / pod- stoupené operaci, pojišťovna výplatu takového posled- ního pojistného plnění odpovídajícím způsobem sníží. V součtu tak nelze vyplatit více než 100 % původně sjednané pojistné částky k tomuto připojištění, s tím, že nárok na výplatu bonusu dle odst. 3 tohoto článku není tímto postupem dotčen, tzn. bonus bude v plné výši vyplacen za podmínek uvedených v citovaném ustanovení i případě, že se výplata pojistného plnění z důvodu popsaného v tomto odstavci poníží.
5. Pokud již bylo z tohoto připojištění oprávněné osobě částečně plněno podle předchozího odstavce, násled- né změny na tomto připojištění jsou vyloučeny.
6. Pojistná událost se oznamuje bez zbytečného odkladu do sídla pojišťovny, a to na předepsaném tiskopise po- jišťovny „Oznámení pojistné události“, který je k dispo- zici na internetových stránkách pojišťovny, popř. v pro- středí klientského portálu pojišťovny. Pojistnou událost oznamuje pojištěný nebo jeho zákonný zástupce.
Článek 3 – Kdy mám platit pojistné a v jaké výši?
1. Pojistné je stanoveno jako běžné pojistné s pojistnými obdobími dohodnutými v pojistné smlouvě pro běžné pojistné hlavního krytí.
2. Výše běžného pojistného se rovná násobku pojistné částky pro toto připojištění a sazby pojistného stanove- né v sazebníku.
Článek 4 – Na jakou dobu připojištění sjednávám?
1. Připojištění se sjednává na dobu 1 roku.
2. Připojištění se automaticky prodlužuje za stejných podmínek a o stejnou dobu, na kterou bylo sjednáno, pokud pojišťovna nebo pojistník nejméně 6 týdnů před uplynutím sjednané doby jednoho roku nesdělí druhé straně, že na dalším trvání tohoto připojištění nemá zájem. Tohoto svého práva pojišťovna ovšem využije pouze ve vztahu ke všem pojistníkům v rámci tohoto připojištění, nikoliv v individuálních případech. Připojištění může být takto opakovaně prodlužováno po dobu trvání hlavního krytí, nejdéle však do dne výročí hlavního krytí v kalendářním roce, v němž pojiš- těný dosáhne maximálního věku pro toto připojištění určeného v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně).
Článek 5 – Na které případy se připojištění nevztahu- je (jaké se sjednávají výluky)?
1. Právo na pojistné plnění nevznikne v několika výji- mečných případech, které jsou specifikovány v příloze u popisu diagnóz některých závažných onemocnění/ operací.
2. Právo na pojistné plnění rovněž nevznikne, pokud závažné onemocnění či operace nastaly v přímé nebo nepřímé souvislosti:
a) se sebevraždou pojištěného, pokusem o ni nebo při úmyslném sebepoškození pojištěného včet- ně úmyslného nevyhledání lékařské péče nebo úmyslného nedbání lékařských pokynů, a to bez ohledu na aktuální duševní stav pojištěného;
b) s diagnostickým, výzkumným, kosmetickým, te- rapeutickým nebo preventivním zákrokem, který si pojištěný provede nebo nechá provést, a který není z lékařského hlediska nezbytný, včetně všech zákroků nepředepsaných lékařem;
c) s rentgenovým, ionizujícím nebo jaderným záře- ním, které bylo způsobeno výbuchem nebo poru- chou těchto zařízení a přístrojů nebo neodborným zacházením odpovědných osob.
3. Právo na pojistné plnění také nevznikne, pokud den vzniku pojistné události nastane před uplynutím čeka- cí doby 6 měsíců ode dne počátku tohoto připojištění.
4. Nastane-li pojistná událost ve lhůtě 6 měsíců ode dne, kdy na žádost pojistníka dojde ke zvýšení pojistné částky tohoto připojištění, sníží pojišťovna pojistné plnění na nejnižší pojistnou částku platnou za posled- ních 6 měsíců před dnem vzniku této pojistné události.
5. Další výluky z pojistného plnění stanoví příslušná usta- novení VPP.
Článek 6 – V jakých situacích připojištění zaniká?
1. Zanikne-li hlavní krytí, zaniká dnem jeho zániku i toto připojištění.
2. Zemře-li pojištěný v průběhu trvání tohoto připojištění, zaniká dnem jeho úmrtí toto připojištění bez náhrady.
3. Pokud výše vyplaceného pojistného plnění dosáhne 100 % pojistné částky, ke dni vzniku dané pojistné události připojištění zaniká.
4. Připojištění zaniká od počátku a pojišťovna vrátí po- jistníkovi veškeré pojistné zaplacené za toto připojiš- tění, pokud den vzniku pojistné události nastane před uplynutím sjednané čekací doby 6 měsíců od počátku tohoto připojištění.
5. Připojištění rovněž automaticky zaniká v kalendářním roce, v němž pojištěný dosáhne maximálního věku pro toto připojištění, jenž je uveden v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li při- pojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně), a to ke dni výročí hlavního krytí.
6. Připojištění zaniká uplynutím sjednané doby, není-li připojištění automaticky prodlouženo dle ustanovení čl. 4 odst. 2 těchto ZPP CZV2.
7. Další způsoby zániku tohoto připojištění stanoví přísluš- ná ustanovení VPP.
Článek 7 – Jaká další pravidla se týkají tohoto připojištění?
1. Za účelem stanovení pojistného rizika a výše pojistného zkoumá pojišťovna při sjednávání tohoto připojištění zdravotní stav pojištěného. Zdravotní stav pojištěného zkoumá pojišťovna zejména na základě dotazníku o zdravotním stavu, který je pojištěný sám nebo pro- střednictvím svého zákonného zástupce při sjednávání tohoto připojištění povinen pravdivě a úplně vyplnit (nestanoví-li pojišťovna výjimečně jinak), a případně také na základě zpráv a zdravotnické dokumentace vyžádané pojišťovnou nebo jím pověřeným zdravot- nickým zařízením od ošetřujícího lékaře pojištěného či lékaře specialisty. Na žádost pojišťovny je pojiště- ný rovněž povinen podrobit se lékařské prohlídce nebo vyšetření lékařem či zdravotnickým zařízením určeným pojišťovnou, tj. pojišťovna je oprávněna v odůvodněných případech přezkoumat zdravotní stav pojištěného, včetně jeho pracovní schopnosti, a to lékařem, kterého sama určí. Na základě těchto zjištění pojišťovna potvrdí sjednání tohoto připojištění beze změny, navrhne jeho změnu (podá protinávrh), popř.
připojištění s ohledem na zdravotní stav pojištěného ukončí.
2. Pojistník nebo pojištěný je povinen informovat pojiš- ťovnu o veškerých změnách skutečností, které byly uvedené v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně) nebo na které se pojišťovna tá- zala, k nimž dojde během trvání připojištění, a to bez zbytečných odkladů, nejpozději však do 1 měsíce ode dne, kdy ke změně došlo. Pojistník nebo pojištěný je zejména povinen informovat pojišťovnu o každé změ- ně osobních/kontaktních údajů a dále o změně dalších údajů, které mají vliv na existenci pojistného zájmu.
3. Je-li pro určitý úkon v těchto ZPP CZV2 a/nebo přísluš- ných právních předpisech stanovena lhůta a počátek lhůty připadne na den, který není pracovním dnem, počíná lhůta běžet až nejbližší pracovní den následují- cí. Pojišťovna si vyhrazuje právo přiměřeně prodloužit sjednané lhůty v případě, že dojde k neočekávanému nebo okolnostmi vynucenému technickému přerušení funkčnosti interních systémů pojišťovny.
4. Pojišťovna má právo v případě vzniku rozumné po- třeby změny (zejména v návaznosti na vývoj právního prostředí, při změně přístupu příslušného dohledo- vého orgánu, v zájmu zlepšení kvality poskytovaných služeb, v souvislosti s technickým rozvojem nebo z důvodu podstatné změny tržních podmínek) provést přiměřenou změnu těchto ZPP CZV2 a/nebo sazebníku. Pojišťovna v takovém případě doručí písemný návrh no- vého znění ZPP CZV2 pojistníkovi na poslední známou kontaktní adresu; jde-li o změnu sazebníku, zveřejní jeho nové znění na internetových stránkách pojišťovny. Den účinnosti změny musí být stanoven tak, aby mezi doručením nového znění ZPP CZV2 pojistníkovi a/nebo zveřejněním nového znění sazebníku a dnem účinnosti této změny bylo období nejméně 45 kalendářních dní. Pojistník má právo změnu těchto ZPP CZV2 a/nebo změnu sazebníku, týká-li se tohoto připojištění, odmít- nout a současně v takovém případě toto připojištění vy- povědět. Výpovědní doba činí 20 kalendářních dní ode dne doručení písemné výpovědi. Nedoručí-li pojistník do sídla pojišťovny nejméně 30 kalendářních dní před
dnem účinnosti změny sdělení, že změnu odmítá a sou- časně připojištění vypovídá, potvrzuje tím svůj souhlas se změnou ZPP CZV2 a/nebo sazebníku ve znění, v ja- kém bylo pojišťovnou navrženo.
Článek 8 – Od kdy jsou tyto zvláštní pojistné podmín- ky účinné?
Tyto zvláštní pojistné podmínky nabývají účinnosti dne
1. května 2015.
Článek 9 – Slovníček pojmů – jaké pojmy jsou pro mne důležité?
Pojmy, které nejsou vymezeny v tomto článku, mají význam, který je jim přiřazen ve VPP. Pro tyto zvláštní pojistné podmín- ky se vymezují následující pojmy:
Čekací doba
Doba, po kterou nevzniká pojišťovně povinnost poskytnout pojistné plnění z událostí, které by jinak byly pojistnými událostmi.
Pojistný rok
Období dvanácti měsíců následujících od počátku pojištění (hlavního krytí) do data prvního výročí hlavního krytí a dále období mezi daty po sobě následujících výročí hlavního krytí
Příloha
Příloha k těmto ZPP CZV2 obsahující specifikaci diagnóz všech závažných onemocnění/operací, které jsou kryty tímto připo- jištěním, včetně uvedení případných výluk z pojistného plně- ní, rozhodného dne, který se považuje za den vzniku pojistné události, procentuální hodnoty pojistného plnění ve vztahu ke sjednané pojistné částce a dokumentů, které jsou povinně překládány pojišťovně při oznámení pojistné události.
Sazebník
Sazebník pojišťovny obsahující pro jednotlivé druhy hlavního krytí a připojištění sazby pojistného, maximální a minimální limity pojistných částek a výše pojistného, koeficienty ma- ximální pojistné částky ve vztahu k výši pojistného a věku pojištěného a dále také informace o rizikových skupinách a jejich vlivu na výši pojistného; aktuální znění sazebníku je k dispozici na internetových stránkách pojišťovny, popř. v síd- le pojišťovny.
PŘÍLOHA KE ZVLÁŠTNÍM POJISTNÝM PODMÍNKÁM PŘIPOJIŠTĚNÍ ZÁVAŽNÝCH ONEMOCNĚNÍ DĚTÍ
Plnění v % pojistné částky (u dětí) | Název diagnózy | Popis diagnózy | Dokumenty povinně předkládané pojišťovně při ozná- mení pojistné události + datum vzniku pojistné události |
100 % PČ + 20 % bonus | Infarkt myokardu | Je smrt části srdečního svalu způsobená přerušením krevního zásobení v příslušné oblasti. Diagnóza akutního infarktu myokardu musí být potvrzena splněním obou následujících kritérií: a) nové změny na EKG, které prokazují infarkt; b) charakteristické zvýšení specifických enzymů nebo pozitivita příslušných bioche- mických testů. | Propouštěcí zprávu z nemocnice nebo zprávu odborného pracoviště, které stanovilo nebo potvrdilo diagnózu vždy s uvedením data, ke kterému byla diagnóza stanovena. Datem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena diagnóza akutního infarktu myokardu odbor- ným lékařem. např. kardiologem. |
100 % PČ + 20 % bonus | Operace srdce za účelem korekce chlopenních vad a řešení zkratů mezi srdečními oddíly | Je nutná, kardiologem indikovaná operace srdce za účelem korekce chlopenních vad a řešení zkratů mezi srdečními oddíly. Operace musí být provedena na území České republiky. Případná operace v zahraničí musí být předem odsouhlasena pojišťovnou, a to písemnou formou. V případě nesplnění této podmínky není pojišťovna povinna vyplatit pojistné plnění. | Komplexní zprávu z odborného pracoviště, kde byla provedena náhrada, vždy s uvedením data operace. Datem vzniku pojistné události je den provedení operace. |
100 % PČ + 20 % bonus | Kardiomyopatie dilatovaná – srdeční selhání | Kardiomyopathií (onemocněním srdeční svaloviny – myokardu) se ve smyslu toho- to pojištění rozumí dilatovaná kardiomyopathie tj. zpravidla pozánětlivé postižení myokardu. Diagnóza musí být potvrzena kardiologem na základě významných klinických příznaků (tj. podle klasifikace NYHA III.–IV. stupeň selhávání srdce), EKG, echokardiografie (EF LK musí být pod 25 %), katetrizačního vyšetření, popřípadě doplněného biopsií srdce. Pojistné krytí se nevztahuje na: kardiomyopathie jiné, tj. hypertrofické, restrik- tivní, geneticky podmíněné a zapříčiněné toxickými vlivy (alkoholická kardiomyo- pathie) nebo při současné infekci virem HIV. | Zprávu z odborného kardiologického pracoviště, která potvrzuje uvedenou diagnózu. Datem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza příslušným odborným lékařem. |
100 % PČ + 20 % bonus | Operace aorty | Je nutná, kardiologem indikovaná, operace aorty, která musí být provedena na území ČR. Případnou operaci v zahraničí je třeba předem písemně odsouhlasit s pojišťovnou. | Komplexní zprávu z odborného pracoviště, kde byla provedena operace, vždy s uvedením data operace. Datem vzniku pojistné události je den provedení operace. |
100 % PČ + 20 % bonus | Nitrolební krvácení (neúrazové) | Je jakékoliv nitrolební krvácení do mozku, jeho dutin nebo mozkových plen. Pojistné krytí se nevztahuje na: nitrolební krvácení způsobené úrazem. | Výsledky neurologického vyšetření (CT, angiografie nebo NMR); propouštěcí zprávu z nemocnice nebo zprávu od- borného pracoviště, které stanovilo nebo potvrdilo dia- gnózu vždy s uvedením data, ke kterému byla diagnóza stanovena; potvrzení přetrvávání neurologického nálezu po uplynutí 3 až 6 měsíců od proběhlé příhody. Datem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem. |
Plnění v % pojistné částky (u dětí) | Název diagnózy | Popis diagnózy | Dokumenty povinně předkládané pojišťovně při ozná- mení pojistné události + datum vzniku pojistné události |
100 % PČ + 20 % bonus | Poškození mozku v důsledku nedostatečného krevního zásobení | Je jakékoliv poškození mozku jeho nedokrevností (ischemií), které zanechá trvalé neurologické následky. | Výsledky neurologického vyšetření (CT, angiografie nebo NMR); propouštěcí zprávu z nemocnice nebo zprávu od- borného pracoviště, které stanovilo nebo potvrdilo dia- gnózu vždy s uvedením data, ke kterému byla diagnóza stanovena; potvrzení přetrvávání neurologického nálezu po uplynutí 3 až 6 měsíců od proběhlé příhody. Datem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem. |
100 % PČ + 20 % bonus | Těžká plicní nedostatečnost | Je konečné stádium plicních onemocnění, která vedou k trvalému dechovému se- lhávání (tj. chronické respirační insuficienci). Diagnóza musí být potvrzena odbor- ným lékařem pneumologem a splněním všech třech následujících kritérií současně: a) hodnota FEV1 (při spirometrickém vyšetření) je trvale menší než 50 % hodnoty odpovídající věku; b) je nutná trvalá kyslíková terapie pro hypoxemii; c) parciální tlak kyslíku (PaO2) při analýze krevních plynů je roven nebo nižší než 55 mmHg. | Komplexní zprávu z odborného pracoviště, které stanovi- lo nebo potvrdilo diagnózu vždy s uvedením data stano- vení diagnózy; včetně zprávy spirometrického vyšetření, analýzy krevních plynů a potvrzení trvalé kyslíkové léčby. Datem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena diagnóza chronické respirační insuficience lékařem – pneumologem. |
100 % PČ + 20 % bonus | Těžká jaterní nedostatečnost | Jedná se o konečné stádium onemocnění jater, které způsobuje ascites, trvalou žloutenku, rozvoj jícnových varixů a hepatální encefalopathii. Tyto uvedené přízna- ky musí být přítomny současně. Diagnóza musí být stanovena odborným lékařem hepatologem nebo internistou. Pojistné krytí se nevztahuje na: případy selhání jater způsobené abuzem alkoholu nebo jiných návykových látek. | Zprávu odborného lékaře internisty nebo hepatologa potvrzující tuto diagnózu. Datem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza příslušným odborným lékařem. |
100 % PČ + 20 % bonus | Selhání ledvin vyžadující dialýzu nebo transplantaci | Je tak pokročilé a nezvratné selhání obou ledvin, že si vyžaduje léčbu umělou ledvinou při zařazení do trvalého dialyzačního programu. Příslušný odborný lékař musí potvrdit, že léčba umělou ledvinou trvala nejméně 3 měsíce. | Rozhodnutí o zařazení do trvalého dialyzačního pro- gramu nebo potvrzenou zprávu z ialyzačního střediska (nefrologie) po 3 měsících trvající léčby umělou ledvinou. Datem vzniku pojistné události je den, kdy uplynuly 3 měsíce léčby pojištěného dialýzou. |
100 % PČ + 20 % bonus | Aplastická anémie | Je selhání funkce kostní dřeně, v jehož důsledku je v krvi nedostatek červených i bílých krvinek a krevních destiček. Onemocnění musí splňovat alespoň jednu z ná- sledujících podmínek: a) pravidelné krevní transfuze po dobu nejméně tří měsíců; b) pravidelná aplikace imunosupresivních látek po dobu nejméně tří měsíců; c) transplantace kostní dřeně nebo zařazení do jejího programu. Diagnóza musí být potvrzena hematologem. | Zprávu ošetřujícího hematologa o průběhu onemocnění. Datem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena diagnóza aplastické anémie příslušným hematologem. |
100 % PČ + 20 % bonus | Transplantace životně důležitých orgánů a transplantace kostní dřeně | Je životně nezbytná transplantace srdce, srdce a plic, jater, ledvin (neodškodněná již podle jiných pravidel – při selhání), slinivky břišní, kostní dřeně, kdy je příjem- cem pojištěný. Transplantace musí být založena na objektivním potvrzení o selhání příslušných orgánů odbornými lékaři. Operace musí být provedena na území České republiky. Případná operace v zahraničí musí být předem odsouhlasena pojišťov- nou, a to písemnou formou. V případě nesplnění této podmínky není pojišťovna povinna vyplatit pojistné plnění. Pojistné krytí se nevztahuje na: transplantace jiných orgánů, částí výše uvedených orgánů, buněčných tkání nebo tzv. kmenových buněk. | Komplexní zprávu z odborného pracoviště, kde byla pro- vedena transplantace, vždy s uvedením data operace. Datem vzniku pojistné události je den provedení operace. |
100 % PČ + 20 % bonus | Idiopatická plicní fibróza | Jedná se o onemocnění neznámého původu postihující plicní intersticium. Diagnó- za musí být potvrzena biopsií a zprávou příslušného specialisty – pneumologa. | Zprávu odborného lékaře pneumologa s výsledky biop- tického vyšetření potvrzující tuto diagnózu. Datem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem – pneumologem. |
100 % PČ + 20 % bonus | Cystická fibróza | Je multisytémové onemocnění, jehož projevy jsou chronické onemocnění dýcha- cích cest, insuficience zevní sekrece pankreatu, vysoká koncentrace elektrolytů v potu a obstruktivní azoospermie. Diagnóza musí být potvrzena pediatrem na základě molekulárně-genetického vyšetření, nebo na základě klinického nálezu pozitivity, tzv. potního testu (koncentrace chloridů v potu musí přesahovat hodno- tu 60 mmol/l). | Zprávu odborného lékaře pneumologa obsahující výsledky molekulárně-genetického vyšetření nebo tzv. potního testu. Datem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem – pneumologem. |
100 % PČ + 20 % bonus | Epidermolysis bullosa (Nemoc motýlích křídel) | Jedná se o závažné dermatologické onemocnění vyznačující se snadnou poranitel- ností kůže s komplikovaným hojením. | Diagnóza musí být potvrzena odborným lékařem derma- tologem nebo pediatrem. Datem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem – der- matologem nebo pediatrem. |
100 % PČ + 20 % bonus | Juvenilní systémová progresivní sklerodermie | Jedná se o systémové onemocnění pojiva způsobené difúzní fibrózou kůže, cév a vnitřních orgánů. Diagnóza musí být doložena biopsií a sérologickým vyšetřením při současném postižení alespoň jednoho z následujících orgánů: srdce, plic nebo ledvin. Diagnóza musí být potvrzena revmatologem. Pojistné krytí se nevztahuje na: lokalizovanou sklerodermii (lineární nebo morphea). | Zprávu odborného lékaře revmatologa s výsledky biop- tického vyšetření potvrzující tuto diagnózu. Datem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem – revmatologem. |
100 % PČ + 20 % bonus | Roztroušená skleróza | Je chronické onemocnění centrálního nervového systému vyvolané poškozením obalů nervových vláken úbytkem myelinu. Musí se jednat o takové stadium onemocnění, ve kterém přetrvávají nepochybné neurologické známky postižení pacienta. Diagnózu je třeba doložit pozitivním nálezem magnetické rezonance. | Propouštěcí zprávu z nemocnice nebo zprávu z neurolo- gie, která stanovila nebo potvrdila trvalou diagnózu vždy s uvedením data, ke kterému byla diagnóza stanovena. Datem vzniku pojistné události je den, kdy byla stanove- na diagnóza odborným lékařem – neurologem. |
100 % PČ + 20 % bonus | Amyotrofická laterální skleróza | Jedná se o progresivní degenerativní postižení motorického neuronu s přítomností svalových obrn a atrofií s následkem takového postižení pojištěného, že není schopen vykonávat nejméně tři běžné denní činnosti, jako je např. mytí, oblékání, samostatné stravování, používání WC a užívání léků, anebo musí být trvale upou- tán na lůžko, takže se neobejde bez pomoci druhé osoby. | Zprávu odborného lékaře neurologa s náležitými testy potvrzující tuto diagnózu. Datem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem – neurologem. |
Plnění v % pojistné částky (u dětí) | Název diagnózy | Popis diagnózy | Dokumenty povinně předkládané pojišťovně při ozná- mení pojistné události + datum vzniku pojistné události |
100 % PČ + 20 % bonus | Apalický syndrom | Jedná se o nekrózu (odumření) kůry mozkové s nepostiženým mozkovým kmenem. Tento stav musí být potvrzen odborným lékařem – neurologem nebo anesteziolo- gem. Kritéria splňující diagnózu apalického syndromu musí trvat nejméně 1 měsíc. Pojistné krytí se nevztahuje na: apalické syndromy způsobené intoxikací alkoho- lem a požitím drog. | Zprávu odborného lékaře anesteziologa nebo neurologa potvrzující tuto diagnózu. Datem vzniku pojistné události je den, kdy uplynul 1 mě- síc trvání diagnózy apalického syndromu u pojištěného. |
100 % PČ + 20 % bonus | Ztráta řeči neúrazová | Je úplná, trvalá a nezvratná ztráta schopnosti mluvit v důsledku postižení hlasivek přetrvávající souvisle po dobu alespoň 12 měsíců. Diagnóza musí potvrzovat one- mocnění hlasivek způsobující ztrátu řeči. Pojistné krytí se nevztahuje na: vznik postižení v důsledku psychického stavu (tj. veškeré příčiny související s psychiatrickými diagnózami) a na případy způsobené úrazem. | Zprávu odborného lékaře neurologa, ORL specialisty nebo psychiatra potvrzující tuto diagnózu. Datem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena trvalá ztráta řeči příslušným odborným lékařem. |
100 % PČ + 20 % bonus | Ochrnutí končetin neúrazové (ztráta schopnosti používat končetiny) | Je ochrnutí všech končetin (kvadruplegie) trvající alespoň tři měsíce. Diagnóza musí být potvrzena odborným lékařem – neurologem nebo traumatologem. Pojistné krytí se nevztahuje na: částečné ochrnutí, přechodné ochrnutí a ochrnutí následkem úrazu. | Zprávu odborného lékaře neurologa nebo traumatologa potvrzující tuto diagnózu. Datem vzniku pojistné události je den, ke kterému došlo k ochrnutí. |
100 % PČ + 20 % bonus | Slepota neúrazová (obě oči) | Je úplná a trvalá ztráta zraku u obou očí vzniklá následkem onemocnění, k jehož vzniku došlo v době trvání tohoto připojištění. Pojistné krytí se nevztahuje na: slepotu způsobenou úrazem. | Lékařskou zprávu z odborného pracoviště o průběhu onemocnění zraku, které způsobilo trvalou oboustran- nou slepotu. Datem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena trvalá slepota odborným lékařem – oftalmologem. |
100 % PČ + 20 % bonus | Hluchota neúrazová (ztráta sluchu obou uší) | Je úplná oboustranná a trvalá ztráta sluchu vzniklá následkem onemocnění, k jehož vzniku došlo v době trvání tohoto připojištění. Diagnóza musí být potvrzena lékařským vyšetřením včetně audiometrických a zvukoprahových testů a zprávou odborného lékaře, ORL specialisty. Pojistné krytí se nevztahuje na: hluchotu způsobenou úrazem. | Zprávu z nemocnice, v případě hospitalizace na odbor- ném pracovišti (ORL), které stanovilo tuto diagnózu; zprávu z doplňkových vyšetření sluchového aparátu (RTG, CT, audiogram a další). Datem vzniku pojistné události je datum, ke kterému byla stanovena trvalá hluchota odborným lékařem – ORL specialistou. |
100 % PČ + 20 % bonus | Zhoubný nádor | Je onemocnění projevující se charakteristickým nekontrolovatelným růstem a šíře- ním zhoubných buněk s jejich pronikáním do zdravé tkáně. K těmto onemocněním se řadí leukemie, sarkomy,blastomy, zhoubné nemoci mízního systému (např. Hodgkinova nemoc), maligní onemocnění kostní dřeně a některé druhy rakoviny. Pojistné krytí se nevztahuje na: a) nádorová onemocnění za přítomnosti HIV náka- zy; b) maligní melanomy kůže ve stádiu 1A hloubky (menší než 1 mm, II nebo III bez zvředovatění) dle platné klasifikace AJCC z roku 2002; c) dysplazie a rakoviny dě- ložního hrdla ve stadiu CIN-1, CIN-2 a CIN-3; d) časná stádia rakoviny prostaty TNM klasifikace T1 včetně T1a i T1b nebo ekvivalentní klasifikace; e) všechny nezhoubné (benigní) nádory a polycytemia vera; f) všechna pre-maligní stádia, neinvazivní stádia nádorová – tzv. carcinomas in situ a mikroinvazivní nálezy; g) hyperkeratozy, squamozní a basocelulární formy rakoviny kůže. | Propouštěcí zprávu z nemocnice nebo potvrzenou kopii zprávy odborného pracoviště, které stanovilo nebo potvrdilo diagnózu zhoubného nádoru vždy s uvedením data, ke kterému byla diagnóza stanovena; dále fotokopii histologického nálezu s číslem preparátu. Datem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem – onko- logem nebo patologem na základě histologického nebo jiného nezpochybnitelného vyšetření svědčícího pro zhoubné postupující onemocnění. |
100 % PČ + 20 % bonus | Nezhoubný nádor na mozku | Jsou nezhoubné nádory mozku, mozkových blan a prodloužené míchy, které ohro- žují život pojištěného útlakem okolní tkáně a ne svou zhoubnou povahou. Nádor musí být potvrzen neurologickým vyšetřením a musí být neurologem doporučen k neurochirurgickému zákroku. V případě, že je hodnocen jako neoperabilní, neu- rologické vyšetření musí prokázat trvalé neurologické následky pro pojištěného. Pojistné krytí se nevztahuje na: prosté cysty, granulomy, vaskulární malformace, hematomy, nádory hypofýzy a páteře. | Komplexní zprávu z odborného pracoviště, které sta- novilo nebo potvrdilo diagnózu, vždy s uvedením data, ke kterému byla diagnóza stanovena, včetně výsledků vyšetření, které dokazují závažnost nezhoubného nádoru (CT, NMR, RTG vyšetření a další). Datem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena diagnóza závažného nezhoubného nádoru odborným lékařem – neurologem. |
100 % PČ + 20 % bonus | AIDS/HIV a) následkem krevní transfuze nebo podání krevních produktů nebo b) jako profesní onemocnění u zdravotníků | Je rozvinuté onemocnění AIDS nebo prokázaná infekce jakýmkoliv HIV virem, pokud byl pojištěný infikován: a) krevní transfúzí infikované krve nebo krevními produkty podanými oficiálně registrovaným pracovištěm na území České republiky v době trvání připojištění. Tvorba protilátek odpovídajících HIV infekci musí být prokázána do 6 měsíců po transfúzi; b) injekční jehlou jako následek profesního poranění. Pojištěný musí zároveň předložit negativní test na protilátky HIV, který je proveden ihned po poranění. Tvorba protilátek odpovídajících HIV infekci musí být prokázána do 6 měsíců po poranění. Pojistné krytí se nevztahuje na: osoby s hemofilií. | Pro případ a) stanovisko oficiálně registrovaného praco- viště v ČR, které podalo infikovanou krev anebo krevní derivát; dále pozitivní výsledek vyšetření protilátek HIV do 6 měsíců po podání preparátu. Pro případ b) před- ložení negativního testu na HIV protilátky provedeného do 7 dnů po poranění. Datem vzniku pojistné události je den, kdy došlo k přeno- su nebo infektu HIV. |
30 % PČ | Primární svalová dystrofie – pokročilá stádia | Skupina dědičných degenerativních onemocnění svalů charakterizovaná bolesti- vostí a ochablostí svalstva, s následkem takového postižení pojištěného, že není schopen vykonávat nejméně tři běžné denní činnosti, jako je např. mytí, oblékání, samostatné stravování, používání WC a užívání léků, anebo musí být trvale upou- tán na lůžko, takže se neobejde bez pomoci druhé osoby. Připojištění se vztahuje jen na případy vzniklé novou mutací. Pojistné krytí se nevztahuje na: pojištěné s rodinným výskytem těchto onemocnění. | Zprávu odborného lékaře neurologa potvrzující tuto diagnózu. Datem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem neurologem. |
30 % PČ | Kóma neúrazové | Jedná se o stav trvalého hlubokého bezvědomí pacienta, který nereaguje na zevní stimuly a vnitřní potřeby. Ten přežívá jen díky životní funkce podporujícím zaříze- ním, jako je např. řízená ventilace. Doba trvání kómatu musí být nejméně 96 hodin. Zpráva neurologa potvrzující residuální permanentní neurologický nález musí být doložena. Kóma musí být dokumentováno zprávou z příslušného anesteziologicko – resuscitačního oddělení. Pojistné krytí se nevztahuje na: kóma způsobené úrazem. | Zprávu odborného lékaře anesteziologa nebo neurologa potvrzující tuto diagnózu. Datem vzniku pojistné události je den, ke kterému byl stanoven počátek kómatu příslušným odborným lékařem. |
30 % PČ | Ochrnutí dvou končetin současně neúrazové | Je ochrnutí nejméně dvou končetin (paraplegie, hemiplegie) trvající alespoň 3 měsíce. Pojistné krytí se nevztahuje na: ochrnutí jedné končetiny (monoplegie), částečné ochrnutí (paréza), přechodné ochrnutí a úrazovou příčinu. | Zprávu odborného lékaře neurologa potvrzující tuto diagnózu. Datem vzniku pojistné události je den, ke kterému došlo k ochrnutí. |
Plnění v % pojistné částky (u dětí) | Název diagnózy | Popis diagnózy | Dokumenty povinně předkládané pojišťovně při ozná- mení pojistné události + datum vzniku pojistné události |
30 % PČ | Amputace horních a dolních končetin neúrazová | Jedná se o amputace nejméně dvou končetin v důsledku onemocnění, k jehož vzniku došlo v době trvání tohoto připojištění, a to rukou a/nebo nohou alespoň v kloubu zápěstí a/nebo chodidel v kloubu kotníku. Diagnóza musí být potvrzena ošetřujícím lékařem. Pojistné krytí se nevztahuje na: amputaci horních a dolních končetin následkem úrazu. | Zprávu odborného lékaře chirurga s přesným popisem příčin, průběhu a úrovně amputace. Datem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla provedena amputace druhé končetiny. |
30 % PČ | Juvenilní idiopatická revmatoidní artritida | Pro případ tohoto připojištění se rozumí pod pojmem uvedené diagnózy autoimu- nitní systémové onemocnění postihující preferenčně malé klouby, s jistotou potvr- zené příslušným odborným lékařem. Diagnóza musí být doložena revmatologickou zprávou a positivitou laboratorních vyšetření, včetně hodnot zánětlivých markerů (CRP, FW) a hladin specifických protilátek (tj. RF revmatoidního faktoru). | Zprávu odborného lékaře revmatologa s příslušnými výsledky potvrzující tuto diagnózu. Datem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem revmatologem. |
30 % PČ | Akutní revmatická horečka | Revmatickou horečkou se ve smyslu tohoto připojištění rozumí autoimunní reakce na protilátky tvořené proti bakteriím beta hemolytického streptokoka s potvr- zenými komplikacemi v důsledku postižení srdce (s klinickými příznaky funkční závažnosti srdečního selhávání hodnocené podle klasifikace NYHA třídy II.–IV.), kloubů aj. Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze specializovaného pra- coviště (interna, kardiologie, revmatologie) včetně echokardiografického vyšetření. Odškodňují se pouze akutní případy. Nikoliv stavy po prodělaném onemocnění. | Zprávu odborného lékaře revmatologa, kardiologa nebo internisty s echokardiografickým vyšetřením potvrzující tuto diagnózu. Datem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza příslušným odborným lékařem. |
30 % PČ | Systémový Lupus Erytematosus | Jedná se o autoimunitní systémové onemocnění charakterizované rozvojem auto- protilátek působících proti různým vlastním orgánům. | Zpráva odborného lékaře – revmatologa. Datem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem. |
30 % PČ | Polyarteritis nodosa | Jedná se o systémové onemocnění povahy vaskulitidy postihující více orgánů. Musí být doloženo postižení alespoň dvou z následujících orgánových systémů současně: ledviny, dýchací trakt, srdce, kůže nebo pohybový aparát. Diagnóza musí být potvr- zena biopsií a specialistou revmatologem na základě bioptického vyšetření. | Zprávu odborného lékaře revmatologa s výsledky biop- tického vyšetření potvrzující tuto diagnózu. Datem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem – revmatologem. |
30 % PČ | Wegenerova granulomatózní vaskulitida | Jedná se o systémové onemocnění typu vaskulitid, které postihuje více orgánů současně. Musí být doloženo postižení alespoň dvou z následujících orgánových systémů současně: ledviny, dýchací trakt, srdce, kůže nebo pohybový aparát. Diagnóza musí být potvrzena biopsií a specialistou revmatologem. | Zprávu odborného lékaře revmatologa s výsledky biop- tického vyšetření potvrzující tuto diagnózu. Datem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem – revmatologem. |
30 % PČ | Kawasakiho vaskulitida | Jedná se o systémové onemocnění povahy vaskulitidy postihující více orgánů. Musí být doloženo postižení alespoň dvou z následujících orgánových systémů současně: ledviny, dýchací trakt, srdce, kůže nebo pohybové ústrojí. Diagnóza musí být potvr- zena biopsií a specialistou revmatologem. | Zprávu odborného lékaře revmatologa s výsledky biop- tického vyšetření potvrzující tuto diagnózu. Datem vzniku pojistné události je datum, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem – revmatologem. |
30 % PČ | Takayasuova vaskulitida | Jedná se o systémové onemocnění povahy vaskulitidy postihující více orgánů. Musí být doloženo postižení alespoň dvou z následujících orgánových systémů současně: ledviny, dýchací trakt, srdce, kůže nebo pohybový aparát. Diagnóza musí být potvr- zena biopsií a specialistou revmatologem. | Zprávu odborného lékaře revmatologa s výsledky biop- tického vyšetření potvrzující tuto diagnózu. Datem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem – revmatologem. |
30 % PČ | Creutzfeldt–Jacobs choroba | Creutfeldovou-Jacobsonovou nemocí se rozumí onemocnění způsobující trvalé a nevratné poškození mozkové tkáně infekcí. Vždy je třeba lékařské potvrzení o dia- gnóze Creutzfeldova-Jacobsonova nemoc. Diagnóza musí být stanovena odborným lékařem neurologického zdravotnického zařízení na území České republiky. | Zprávu odborného lékaře neurologa potvrzující tuto diagnózu. Datem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem – neurologem. |
30 % PČ | Encefalitida – klíšťová | Jedná se o zánět mozkové tkáně způsobený infekcí – virem klíšťové meningoence- falitidy s následkem dlouhodobého neurologického poškození nejméně 3 měsíce. Diagnóza musí být stanovena odborným lékařem infekcionistou nebo neurologem na základě výsledků laboratorních vyšetření včetně výsledků lumbální punkce. | Zprávu odborného lékaře infekcionisty nebo neurologa s laboratorními výsledky včetně výsledků lumbální punk- ce potvrzující tuto diagnózu. Datem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza příslušným odborným lékařem. |
30 % PČ | Poliomyelitida (Dětská obrna) | Jedná se o zánět nervové tkáně způsobený virem polio, s následkem takového po- stižení pojištěného, že není schopen vykonávat nejméně tři běžné denní činnosti, jako je např. mytí, oblékání, samostatné stravování, používání WC a užívání léků, anebo musí být trvale upoután na lůžko, takže se neobejde bez pomoci druhé osoby. Diagnóza musí být stanovena odborným lékařem infekcionistou nebo neurologem na základě výsledků laboratorních vyšetření včetně výsledků lumbální punkce. | Zprávu odborného lékaře infekcionisty nebo neurologa s laboratorními výsledky včetně výsledků lumbální punk- ce potvrzující tuto diagnózu. Datem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena tato diagnóza příslušným odborným lékařem. |
30 % PČ | Encefalitida jiná virová nebo bakteriální | Jedná se o zánět mozkové tkáně způsobený virovou nebo bakteriální infekcí, s následkem takového postižení pojištěného, že není schopen vykonávat nejméně 3 běžné denní činnosti, jako je např. mytí, oblékání, samostatné stravování, použí- vání WC a užívání léků, anebo musí být trvale upoután na lůžko, takže se neobejde bez pomoci druhé osoby. Diagnóza musí být potvrzena odborným lékařem infek- cionistou nebo neurologem na základě výsledků laboratorních vyšetření včetně výsledků lumbální punkce. | Zprávu odborného lékaře infekcionisty nebo neurologa s laboratorními výsledky včetně výsledků lumbální punk- ce potvrzující tuto diagnózu. Datem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza příslušným odborným lékařem. |
Plnění v % pojistné částky (u dětí) | Název diagnózy | Popis diagnózy | Dokumenty povinně předkládané pojišťovně při ozná- mení pojistné události + datum vzniku pojistné události |
30 % PČ | Meningitida virová, bakteriální | Jedná se o zánět mozkových blan a mozku způsobený virovou nebo bakteriální infekcí. Diagnóza musí být doložena zprávou příslušného infekcionisty nebo neu- rologa a podpořena positivním nálezem výsledku vyšetření mozkomíšního moku (získaného lumbální punkcí) a jinými dalšími pro potvrzení tohoto onemocnění nutnými laboratorními výsledky a testy, včetně serologických. | Zprávu odborného lékaře infekcionisty nebo neurologa s laboratorními výsledky včetně výsledků lumbální punk- ce potvrzující tuto diagnózu. Datem vzniku pojistné události je datum, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza příslušným odborným lékařem. |
30 % PČ | Meningoencefalitida virová, bakteriální | Jedná se o zánět mozkových blan a mozku způsobený virovou nebo bakteriální infekcí. Diagnóza musí být doložena zprávou příslušného infekcionisty nebo neu- rologa a podpořena positivním nálezem výsledku vyšetření mozkomíšního moku (získaného lumbální punkcí) a jinými dalšími pro potvrzení tohoto onemocněními nutnými laboratorními výsledky a testy, včetně serologických. | Zprávu odborného lékaře infekcionisty nebo neurologa s laboratorními výsledky včetně výsledků lumbální punk- ce potvrzující tuto diagnózu. Datem vzniku pojistné události je datum, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza příslušným odborným lékařem. |
30 % PČ | Leptospiróza | Tato diagnóza musí být doložena akutními obtížemi, odpovídajícím klinickým nálezem a korelujícími laboratorními testy (zejména serologickými a to stanovením specifických IgM protilátek). Diagnóza musí být potvrzena zprávou odborného lékaře – hepatologa nebo infekcionisty. | Zprávu odborného lékaře hepatologa nebo infekcionisty s výsledky laboratorních testů potvrzující tuto diagnózu. Datem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza příslušným odborným lékařem. |
30 % PČ | Hepatitida fulminantní | Je masivní nekróza jaterní tkáně při akutní virové hepatitidě, která vede k rozvoji jaterního selhání charakterizovaného přítomností žloutenky, rychlým zmenšením jater, rychlým zhoršováním jaterních testů a rozvojem jaterní encefalopatie do 1 měsíce od počátku potíží. Diagnóza musí být potvrzena zprávou odborného lékaře, hepatologa nebo infekcionisty. | Zprávu odborného lékaře hepatologa nebo infekcionisty potvrzující tuto diagnózu. Datem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza příslušným odborným lékařem. |
30 % PČ | Hepatitida virová – C | Tato diagnóza musí být doložena laboratorními (serologickými) testy, které společně s obtížemi, klinickým nálezem a jinými laboratorními testy (včetně testů jaterních) umožní infekcionistovi jednoznačně potvrdit uvedenou diagnózu pro- bíhajícího onemocnění. Diagnóza musí být potvrzena zprávou odborného lékaře, hepatologa nebo infekcionisty. Pojistné krytí se nevztahuje na: případy způsobené abuzem alkoholu nebo jiných návykových látek. | Zprávu odborného lékaře hepatologa nebo infekcionisty s výsledky serologických testů potvrzující tuto diagnózu. Datem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza příslušným odborným lékařem. |
30 % PČ | Hepatitida virová – D | Tato diagnóza musí být doložena laboratorními (serologickými) testy, které společně s obtížemi, klinickým nálezem a jinými laboratorními testy (včetně testů jaterních) umožní infekcionistovi jednoznačně potvrdit uvedenou diagnózu pro- bíhajícího onemocnění. Diagnóza musí být potvrzena zprávou odborného lékaře, hepatologa nebo infekcionisty. | Zprávu odborného lékaře hepatologa nebo infekcionisty s výsledky serologických testů potvrzující tuto diagnózu. Datem vzniku pojistné události stanovení diagnózy je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza příslušným odborným lékařem. |
30 % PČ | Hepatitida virová – E | Tato diagnóza musí být doložena laboratorními (serologickými) testy, které společně s obtížemi, klinickým nálezem a jinými laboratorními testy (včetně testů jaterních) umožní infekcionistovi jednoznačně potvrdit uvedenou diagnózu pro- bíhajícího onemocnění. Diagnóza musí být potvrzena zprávou odborného lékaře, hepatologa nebo infekcionisty. | Zprávu odborného lékaře hepatologa nebo infekcionisty s výsledky serologických testů potvrzující tuto diagnózu. Datem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza příslušným odborným lékařem. |
30 % PČ | Lymská borelióza | Lymskou boreliózou ve smyslu tohoto připojištění se rozumí stanovení diagnózy onemocnění ve II. a III. stadiu nemoci laboratorně potvrzené příslušným odborným pracovištěm – neurologie nebo infekčním oddělením). Musí být dokumentována přítomností klinických příznaků, sérologickým vyšetřením krve a případně dle lokalizace postižení vyšetřením mozkomíšního moku nebo kloubního punktátu. Diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou ze specializovaného pracoviště. | Zprávu odborného lékaře infekcionisty nebo neurologa potvrzující tuto diagnózu. Datem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza příslušným odborným lékařem. |
30 % PČ | Diabetes mellitus I. typ s intenzifikovaným inzulínovým režimem (závislý na inzulinu) | Diabetem se pro účely tohoto připojištění rozumí chronické onemocnění (získané v průběhu života pojištěného), v jehož důsledku vznikne stav chronické hypergly- kémie. Tato diagnóza musí být doložena lékařskou zprávou potvrzující diagnózu diabetes mellitus I. typu, která pro svou závažnost vyžaduje léčení pravidelnými aplikacemi inzulínových injekcí, přičemž tato léčba již trvá po dobu nejméně 2 let. | Zprávu odborného lékaře pediatra nebo diabetologa, která potvrzuje tuto diagnózu. Datem vzniku pojistné události je den, kdy uplynuly 2 roky léčby pojištěného inzulinem. |
30 % PČ | Celiakie | Autoimunní onemocnění, při kterém je primárně postiženým orgánem tenké stře- vo a pojištěný je trvale odkázán na dodržování bezlepkové diety. Diagnóza vč. uve- dení histologického nálezu z bioptického vyšetření postiženého orgánu a nutnost dietního režimu musí být potvrzeny objektivním nálezem odborného pediatrického pracoviště nebo gastroenterologie. | Zprávu odborného lékaře pediatra nebo gastroenterolo- ga potvrzující tuto diagnózu včetně výsledků laborator- ních vyšetření a biopsie. Datem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena diagnóza odborným lékařem. |
30 % PČ | Prudký zánět hrtanu (akutní subglotická laryngitis, ASL) nebo akutní epiglotitida | Prudkým zánětem hrtanu se pro účely tohoto připojištění rozumí jen závažné formy vyžadující hospitalizaci a urgentní invazivní intervenci jako je intubace, koniopunkce, koniotomie nebo tracheostomie. | Diagnóza musí být potvrzena zprávou o hospitalizaci. Datem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena diagnóza odborným lékařem. |
30 % PČ | Paratonsillární absces | Jedná se o komplikace zánětu krčních madlí. Diagnóza musí být potvzena provede- ním léčebného zákroku specialistou otorhinolaryngologem. | Diagnóza musí být potvrzena zprávou odborného lékaře. Datem vzniku pojistné události je den, ke které- mu byla stanovena diagnóza odborným lékařem – otorhinolaryngologem. |
30 % PČ | Tetanus | Jedná se o infekční onemocnění způsobené bakterií Clostridium tetani. Musí se jednat o těžší formu onemocnění s nutností hospitalizace. Diagnóza musí být doložena průkazem přítomnosti bakterie Clostridium tetani. | Zprávu odborného lékaře infekcionisty potvrzující tuto diagnózu. Datem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza odborným lékařem – infekcionistou. |
Plnění v % pojistné částky (u dětí) | Název diagnózy | Popis diagnózy | Dokumenty povinně předkládané pojišťovně při ozná- mení pojistné události + datum vzniku pojistné události |
30 % PČ | Střevní neprůchodnost řešená operací | Pro účely tohoto připojištění se jedná se o případy tzv. ileozního stavu. Definovaný jako xxxxx xxxxxxx břišní charakterizovaná jako porucha střevní pasáže a rozepnu- tím střevních kliček nad postiženým úsekem. Nedojde-li k odstranění příčiny, je postižený ohrožený na životě. | Diagnóza musí být potvrzena zprávou o hospitalizaci a operaci. Datem vzniku pojistné události je den provedení operace pro ileus. |
10 % PČ | Rakovina in situ | Je preinvazivní nádor, tj. nádor s nerozvinutým obrazem zhoubného nádoru. Diagnóza musí být stanovena histologicky. Není přítomna invaze do stromatu. Musí být jasné z dokumentace histopatologický číselný kód MN 8000-9999/2. Klíčové pro rozlišení karcinomu in situ je v čísle za lomítkem /2/. | Zprávu odborného lékaře onkologa, gynekologa, gast- roenterologa, urologa nebo jiného odborného lékaře s výsledky histologických testů potvrzující tuto diagnózu. Datem vzniku pojistné události je den, ke kterému byla stanovena popsaná diagnóza příslušným odborným lékařem. |
ZÁKLADNÍ INFORMACE K POJIŠTĚNÍ K RÁMCOVÉ POJISTNÉ SMLOUVĚ
Č. INGZ 1/2010
(DÁLE JEN „RÁMCOVÁ SMLOUVA“) DLE § 66 ZÁKONA Č. 37/2004 SB.
POJISTITEL PŘIPOJIŠTĚNÍ ZPROŠTĚNÍ OD PLACENÍ POJISTNÉHO
POJIŠŤOVNA CARDIF PRO VITA, a.s.
se sídlem: Xxxxx 0, Xxxx Xxxxx, Xx Xxxxxxxx x.x. 1329/5, Česká republika, IČ: 25080954, DIČ: CZ 25080954, zapsána v obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze, oddíl B, vložka číslo 4327.
ORGÁN ODPOVĚDNÝ ZA VÝKON DOHLEDU
Česká národní banka
Xx Xxxxxxx 00, 000 00 Xxxxx 0
DEFINICE VŠECH SOUKROMÝCH POJIŠTĚNÍ
Soubor pojištění Zproštění od placení pojistného, který zahr- nuje tyto typy pojištění:
Pojištění schopnosti splácet pojistné pro případ pracovní ne- schopnosti a ztráty zaměstnání.
Pojištění pro případ pracovní neschopnosti je pojištěním obnosovým a pojištění pro případ ztráty zaměstnání je pojiš- těním škodovým.
Výše uvedené připojištění kryje finanční závazek pojištěného vůči pojistníkovi vyplývající ze smlouvy o životním pojištění, v rámci níž klient pojistníka (dále jen „pojištěný“) vyslovením souhlasu s aktuálně platnou Rámcovou smlouvou (včetně Všeobecných pojistných podmínek, které tvoří její přílohu) přistupuje k pojištění, a to v rozsahu souboru připojištění Zproštění od placení pojistného.
DOBA PLATNOSTI RÁMCOVÉ SMLOUVY, MINIMÁLNÍ DÉLKA TRVÁNÍ RÁMCOVÉ SMLOUVY, ZPŮSOBY ZÁNIKU RÁMCOVÉ SMLOUVY, PODMÍNKY A LHŮTY TÝKAJÍCÍ SE MOŽNOSTI ODSTOUPENÍ OD RÁMCOVÉ SMLOUVY A INFORMACE O ADRESE, NA KTEROU JE MOŽNO ODSTOUPENÍ OD RÁMCOVÉ SMLOUVY ZASLAT
Rámcová smlouva byla uzavřena mezi ING Životní pojišťovna
N.V. jako pojistníkem a POJIŠŤOVNOU CARDIF PRO VITA, a.s., jako pojistitelem, vstoupila v platnost dnem jejího uzavření, účinnosti nabyla dne 1. 7. 2010, a je platná do 31. 12. 2013. Nadále se platnost prodlužuje automaticky vždy o období jednoho kalendářního roku, pokud nedojde z jedné či druhé strany k oznámení, že tato strana netrvá na prodloužení plat- nosti této smlouvy. Toto oznámení musí být zasláno druhé straně písemně formou doporučeného dopisu a musí být doručeno druhé smluvní straně nejméně dva měsíce před datem, od kterého by se platnost automaticky prodlužovala.
Ukončením platnosti Rámcové smlouvy nezanikají práva a po- vinnosti pojistitele a pojistníka z pojištění osob již pojištěných dle Rámcové smlouvy a trvají až do doby sjednaného zániku pojištění v souladu s Rámcovou smlouvou. Ukončení či zánik jednotlivého či jednotlivých pojištění vzniklých na základě Rámcové smlouvy, nemá vliv na platnost Rámcové smlouvy, jakož i na platnost ostatních pojištění vzniklých na základě Rámcové smlouvy.
ZPŮSOBY A DOBA PLACENÍ POJISTNÉHO
Pojistník je povinen uhradit běžné pojistné za každé pojistné období z každého pojištění (tzn. za každého pojištěného) na účet pojistitele vždy nejpozději do 18. dne kalendářního měsíce následujícího po uplynutí pojistného období, za které je pojistné placeno.
INFORMACE O VÝŠI POJISTNÉHO ZA KAŽDÉ SJEDNANÉ SOUKROMÉ POJIŠTĚNÍ
Výše pojistného za každé pojistné období činí:
Soubor pojištění Zproštění od placení pojistného
Výše pojistného za pojištění jednotlivého pojištěného, hraze- ného pojistníkem pojistiteli za každé pojistné období je dáno rámcovou pojistnou smlouvou č. INGZ 1/2010 a to ve výši 3,20 % ze sjednaného měsíčního předpisu pojistného dle smlouvy o životním pojištění.
ZPŮSOB VYŘIZOVÁNÍ STÍŽNOSTÍ POJISTNÍKŮ, POJIŠTĚNÝCH NEBO OPRÁVNĚNÝCH OSOB, VČETNĚ MOŽNOSTI OBRÁTIT SE SE STÍŽNOSTÍ NA ČESKOU NÁRODNÍ BANKU
Stížnosti klientů jsou vyřizovány dle standardních interních pravidel pojistitele a je možné je směřovat kromě adresy pojistitele uvedené výše na e-mail: xxxxxx@xxxxxx.xxx nebo na tel. 000 000 000.
Po dokončení šetření jsou klienti, kteří podali stížnost, infor- mováni dopisem. V případě, že klient podá stížnost na nad- řízený orgán pojistitele, tj. Českou národní banku, vyřídí pojistitelé stížnost stejným způsobem jako v předchozím pří- padě. Odpověď pojistitel směřuje dle pokynu České národní banky přímo klientovi nebo pojistitelé podají odpověď zpět na Českou národní banku.
PRÁVO PLATNÉ PRO RÁMCOVOU SMLOUVU
Rámcová smlouva se řídí českým právem.
JAZYK, VE KTERÉM JSOU POSKYTOVÁNY POJISTNÉ PODMÍNKY A DALŠÍ INFORMACE
Všeobecné pojistné podmínky, které jsou nedílnou součástí Rámcové smlouvy, jakož i další informace týkající se pojištění, o které zájemce při uzavření požádá, jsou poskytovány v čes- kém jazyce.
U tohoto pojištění zákon o daních z příjmů v platném znění neumožňuje snížení základu daně o uhrazené pojistné.
VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY Č. 1/2010
VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO SOUKROMÉ ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ
Článek 1 – Úvodní ustanovení
1.1 Pro soukromé životní pojištění, které sjednává
POJIŠŤOVNA CARDIF PRO VITA, a.s. (dále jen „pojistitel“), platí příslušná ustanovení zákona č. 37/2004 Sb., o po- jistné smlouvě (dále jen „zákon o PS“), tyto Všeobecné
pojistné podmínky pro soukromé životní pojištění (dále
jen „životní pojistné podmínky“) a pojistné smlouvy uzavřené mezi pojistitelem a pojistníkem, jakož i ostatní předpisy České republiky.
Článek 2 – Výklad pojmů
2.1 Pojistník – fyzická nebo právnická osoba, která s pojisti- telem uzavřela pojistnou smlouvu.
2.2 Pojištěný – fyzická osoba, na jejíž život se soukromé pojištění vztahuje v souladu s pojistnou smlouvou.
2.3 Obmyšlená osoba – fyzická nebo právnická osoba urče- ná pojistníkem v pojistné smlouvě, které vznikne právo na pojistné plnění v případě smrti pojištěného.
2.4 Pojistné plnění – částka, která je dle pojistné smlouvy vyplacena, nastane-li pojistná událost.
2.5 Pojistná událost – nahodilá událost, se kterou je spojen vznik povinnosti pojistitele poskytnout pojistné plnění v souladu s pojistnou smlouvou.
2.6 Pojistná doba – doba, na kterou bylo soukromé životní pojištění sjednáno.
Článek 3 – Druhy pojištění
3.1 Pojistitel v rámci soukromého životního pojištění sjednává:
3.1.1 pojištění pro případ smrti pojištěného.
Článek 4 – Vznik pojištění
4.1 Pojištění vzniká pro každou osobu za podmínek uvede- ných v pojistné smlouvě.
Článek 5 – Změny pojištění
5.1 Pokud se smluvní strany dohodnou na změně rozsahu pojištění již sjednaného, stává se taková změna pojištění účinná dohodnutým dnem, nejdříve však v 00.00 hodin dne následujícího po uzavření dohody o takové změně, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
Článek 6 – Pojistná smlouva
6.1 Pojistná smlouva má písemnou formu a její nedílnou součástí jsou životní pojistné podmínky.
6.2 Pojistník a pojištěný jsou povinni odpovědět pravdivě a úplně na všechny písemné dotazy pojistitele týkající se sjednávaného soukromého životního pojištění. To platí též, jde-li o změnu soukromého životního pojiš- tění. Stejnou povinnost má pojistitel vůči pojistníkovi a pojištěnému.
Článek 7 – Zpracování osobních údajů pojištěného
7.1 Pojištěný vyslovením souhlasu s pojistnou smlouvou současně uděluje pojistiteli souhlas v souladu se zákonem č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších před- pisů (dále jen „zákon o ochraně osobních údajů“), aby jeho osobní údaje včetně údajů citlivých dle § 4 písm b) citovaného předpisu byly pojistitelem zpracovány v rámci činnosti v pojišťovnictví a činnosti souvisejí- cí s pojišťovací činností podle zák. č. 363/1999 Sb., o pojišťovnictví, ve znění pozdějších předpisů, za úče- lem pojištění (resp. likvidace pojistných událostí), a to po dobu nezbytně nutnou k zajištění všech práv a po- vinností plynoucích ze závazkového vztahu. Pojištěný prohlašuje, že byl v souladu s ustanovením § 11 zákona o ochraně osobních údajů řádně informován o zpra- cování svých osobních údajů, o svých právech a o po- vinnostech zpracovatelů a správců osobních údajů. Pojištěný souhlasí s předáváním svých osobních údajů do jiných států, a to ve smyslu § 27 zákona o ochra- ně osobních údajů. Veškeré poskytnuté údaje bude zpracovávat pojistitel nebo zpracovatel registrovaný v souladu s ust. § 16 zákona o ochraně osobních údajů Úřadem pro ochranu osobních údajů. Tento souhlas je pojištěným udělován i pro účely získávání údajů o jeho zdravotním stavu prostřednictvím smluvních lékařů po- jistitele (pověřených zdravotnických zařízení) v souladu s § 55 odst. 2 písm. d) zák. č. 20/66 Sb., o péči o zdraví lidu, ve znění pozdějších předpisů, a opravňuje tímto všechny dotazované lékaře, ústavy, zdravotnická zaříze- ní a zdravotní pojišťovny tyto informace, a to i o jeho smrti, pojistiteli sdělovat a dále zmocňuje příslušnou správu sociálního zabezpečení k poskytnutí informací pojistiteli. Výslovně souhlasí s tím, že pojistitel může údaje získané v souvislosti s navrženým pojištěním sdělovat i ostatním subjektům podnikajícím v oblasti pojišťovnictví, bankovnictví a jiných peněžních služeb a asociacím těchto subjektů.
7.2 Pojistitel prohlašuje, že bude dodržovat veškeré povin- nosti mu uložené výše uvedeným zákonem o ochraně osobních údajů.
7.3 Pojistník i pojistitel se zavazují vzájemně si předávat média a data – osobní údaje pojištěného – v šifrované nebo jinak zabezpečené podobě tak, aby nedošlo k ne- oprávněnému přístupu k těmto médiím nebo datům, nebo k jakémukoliv zneužití neoprávněnou osobou. Dále se zavazují pojistník i pojistitel zajistit nejvyšší
možné standardy technického a organizačního zabez- pečení a přenosu dat, jaké lze s ohledem na předmět této smlouvy a postavení smluvních stran důvodně požadovat.
Článek 8 – Pojistné
8.1 Pojistné je úplata za soukromé životní pojištění.
8.2 Výše a splatnost pojistného se určují podle sazeb pro jednotlivá pojištění a jsou uvedeny v pojistné smlouvě.
8.3 Pro pojištění sjednaná k finančním závazkům pojištěné- ho na dobu delší 5 let může pojistitel provést zvýšení pojistného, bude-li Českým statistickým úřadem vyhlá- šena míra inflace za uplynulý kalendářní rok vyšší než 5 %, a to v souladu s dosaženou mírou inflace.
8.4 Pojistné se platí buď najednou za celou dobu pojištění (jednorázové pojistné) nebo za dohodnutá pojistná období (běžné pojistné).
8.5 Pojistitel má právo na pojistné za pojistnou dobu, nedo- hodne-li se s pojistníkem písemně jinak.
Článek 9 – Důsledky nezaplacení pojistného
9.1 Soukromé životní pojištění konkrétního pojištěného zaniká dnem následujícím po marném uplynutí lhůty stanovené pojistitelem v upomínce k zaplacení pojist- ného nebo jeho části doručené pojistníkovi.
9.2 Pojistitel má právo na pojistné za dobu do zániku každé- ho jednotlivého pojištění v souladu s ustanovením § 13, odst. 1 zákona o PS.
Článek 10 – Pojistná událost
10.1 Pojistnou událostí se rozumí podle ustanovení pojistné smlouvy smrt pojištěného, ke které dojde během po- jistné doby.
10.2 Územní platnost pojištění není omezena.
10.3 Obmyšlená osoba je povinna bez zbytečného odkladu pojistiteli oznámit, že nastala pojistná událost, podat pravdivé vysvětlení o vzniku a rozsahu této události, předložit k tomu potřebné doklady a postupovat v sou- ladu s pojistnou smlouvou.
10.4 Pro zjištění rozsahu povinnosti plnit může pojistitel požadovat další nutné doklady a sám provádět další potřebná šetření.
10.5 Doklady prokazující vznik pojistné události, které jsou předloženy pojistiteli, musí být vystaveny podle českého práva. Doklady, které jsou vystaveny podle cizího práva, může pojistitel uznat jako prokazující vznik pojistné události, jestliže z jejich obsahu nesporně vy- plývá, že pojistná událost skutečně nastala. Nejsou-li doklady prokazující vznik pojistné události předložené pojistiteli vystaveny podle českého práva a pojistitel je neuzná jako prokazující vznik pojistné události, má se zato, že pojistná událost nenastala.
Článek 11 – Rozsah a splatnost pojistného plnění
11.1 V případě pojistné události plní pojistitel v souladu s tím, co bylo v pojistné smlouvě dohodnuto.
11.2 Pojistitel může plnění z pojistné smlouvy odmítnout, jestliže:
11.2.1 příčinou pojistné události byla skutečnost, o které se dozvěděl až po vzniku pojistné události a kterou nemohl zjistit při sjednávání pojištění nebo jeho změně v důsledku úmyslně nebo z nedbalosti nepravdivě, nebo neúplně zodpovězených písemných dotazů, a jestliže by při znalosti této skutečnosti v době uzavření pojistné smlouvy toto pojištění neuzavřel, nebo je uzavřel za jiných podmínek, nebo
11.2.2 došlo-li k úrazu pojištěného v souvislosti s jed- náním, pro které byl uznán vinným trestným činem, nebo kterým si úmyslně poškodil zdraví, nebo
11.2.3 obmyšlená osoba uvede při uplatňování práva na plnění z pojištění vědomě nepravdivé nebo hrubě zkreslené údaje týkající se rozsahu po- jistné události nebo podstatné údaje týkající se této události zamlčí.
11.3 Dnem doručení oznámení o odmítnutí pojistného plně- ní pojištění zanikne.
11.4 Pojistné plnění je splatné do 15 dnů po skončení šet- ření. Šetření je skončeno, jakmile pojistitel sdělí jeho výsledky obmyšlené osobě.
Článek 12 – Povinnosti obmyšlené osoby
12.1 Obmyšlená osoba má povinnost bez zbytečného od- kladu pojistiteli oznámit, že nastala pojistná událost, podat pravdivé vysvětlení o vzniku a rozsahu následků této události, vyplnit formulář „Oznámení pojistné udá- losti“, předložit k tomu potřebné doklady a postupovat způsobem dohodnutým v pojistné smlouvě.
12.2 Obmyšlená osoba je povinna při uplatnění nároku na pojistné plnění splnit veškeré povinnosti uvedené v pojistné smlouvě.
12.3 V případě pochybností pojistitele je povinností obmyš- lené osoby dokázat, že k pojistné události došlo v dekla- rovaném rozsahu.
12.4 Pokud mělo porušení povinností uvedených v zákoně o PS nebo v pojistné smlouvě podstatný vliv na vznik pojistné události, její průběh nebo na zvětšení rozsahu jejích následků anebo na zjištění nebo určení pojistné- ho plnění, může pojistitel pojistné plnění ze smlouvy snížit úměrně tomu, jaký vliv mělo toto porušení na roz- sah jeho povinnosti plnit.
Článek 13 – Oprávnění pojistitele zjišťovat či přezkou- mávat zdravotní stav a uváděné skutečnosti
13.1 Pojistitel je oprávněn zjišťovat a přezkoumávat zdravot- ní stav pojištěného nebo příčiny smrti pojištěného, a to na základě zpráv a zdravotní dokumentace vyžádaných s jeho souhlasem pověřeným zdravotnickým zařízením od ošetřujících lékařů, a v případě potřeby i prohlídkou nebo vyšetřením provedeným zdravotnickým zaříze- ním, které pojistitel sám určí. Pro tento účel se pojištěný zavazuje zprostit svého ošetřujícího lékaře mlčenlivosti o skutečnostech týkajících se jeho zdravotního stavu.
13.2 Souhlas se zjišťováním a přezkoumáváním svého zdra- votního stavu a uváděných skutečností dává pojištěný zejména podpisem smlouvy, příp. jiného dokumentu, na jehož základě vzniká pojištění.
13.3 Pojištěný pro případ svého úmrtí zbavuje všechny lékaře, kteří se zabývali nebo budou zabývat jeho zdravotním stavem, povinné mlčenlivosti vůči pojistiteli v souvislosti se šetřením pojistných událostí.
13.4 Veškeré informace, o kterých se pojistitel dozví při zjišťování zdravotního stavu, smí použít pouze pro svou potřebu, jinak pouze se souhlasem pojištěného.
Článek 14 – Výluky z pojištění
14.1 Pojistitel není povinen plnit za následujících okolností nebo v jejich důsledku:
14.1.1 sebevražda pojištěného nebo pokus pojiště- ného o sebevraždu v době do dvou let od data sjednaného jako počátek pojištění,
14.1.2 v důsledku pohlavní nákazy a v důsledku naka- žení virem HIV, pokud tato onemocnění byla diagnostikována do 2 let od data sjednaného jako počátek pojištění, s výjimkou nákazy při transfuzi krve v nemocničním zařízení,
14.1.3 následky nemocí nebo úrazů, ke kterým došlo před počátkem pojištění a byly diagnostikovány před počátkem pojištění,
14.1.4 sporty, při jejichž provozování se používají mo- torové a bezmotorové létající stroje, dvoustopá a jednostopá vozidla,
14.1.5 provozování následujících činností jednotliv- cem bez asistence odborně způsobilé osoby: potápění, speleologie, horolezectví, dálkové plavby, mořský rybolov,
14.1.6 všechny profesionálně provozované sporty, pokusy o rekordy,
14.1.7 pojistná událost způsobená pojištěným úmyslně,
14.1.8 poškození tělesné schránky jinou osobou na žá- dost pojištěného,
14.1.9 v důsledku jakékoliv lékařské péče či lékařského ošetření provedeného osobou bez platné- ho oprávnění poskytovat lékařskou péči či ošetření,
14.1.10 občanské války nebo válečné události, aktivní účast na nepokojích, trestných činech, teroris- tických akcích a sabotážích,
14.1.11 atomové výbuchy obecně, jakož i radiace, ma- nipulace se zbraněmi, výbušninami, hořlavina- mi a toxickými látkami,
14.1.12 v případě pojištění druhé osoby, pokud po- jistitel plní v souladu s ustanovením pojistné smlouvy první pojištěné osobě v rámci jednoho finančního závazku obou pojištěných.
Článek 15 – Zánik pojištění
15.1 Jednotlivé pojištění zaniká v souladu s příslušnými usta- noveními zákona o PS:
15.1.1 uplynutím pojistné doby,
15.1.2 výpovědí,
15.1.3 pro nezaplacení pojistného,
15.1.4 odstoupením od pojištění,
15.1.5 odmítnutím plnění,
15.1.6 dalšími způsoby uvedenými v pojistné smlouvě nebo stanovenými zákonem o PS, a to vždy na základě té právní skutečnosti, která nastane dříve.
Článek 16 – Adresy a sdělení
16.1 Písemnosti pojistitele určené pojistníkovi nebo pojiště- nému (dále jen „adresát“) se doručují prostřednictvím držitele poštovní licence (dále jen „pošta“) obyčejnou nebo doporučenou zásilkou na poslední známou korespondenční adresu v České republice nebo na ko- respondenční adresu písemně oznámenou pojistiteli adresátem, pokud došlo ke změně korespondenční adresy. Písemnosti mohou být doručovány pojistitelem nebo jinou pojistitelem oprávněnou osobou; v takovém případě se písemnost považuje za doručenou dnem její- ho převzetí.
16.2 Veškerá sdělení a žádosti týkající se pojištění se podávají písemně, sdělení pojistiteli jsou účinná jejich doručením s tím, že za písemné doručení se považuje i e-mailová zpráva doručená na dohodnutou e-mailovou adresu, která musí být na žádost příjemce zprávy potvrzena ode- sílatelem písemně.
16.3 Adresáti jsou povinni informovat bezodkladně pojistitele o každé změně své korespondenční adresy.
16.4 Veškeré záležitosti týkající se pojištění sděluje pojištěný, popřípadě obmyšlený, pojistiteli prostřednictvím call centra pojistitele nebo zasláním příslušných písemností na adresu pojistitele.
16.5 Písemnost odeslaná doporučenou zásilkou adresátovi se považuje za doručenou, nejde-li o doručení podle dalších odstavců, patnáctý den po odeslání zásilky. Písemnost pojistitele odeslaná adresátovi doporučenou zásilkou s dodejkou se považuje za doručenou, nejde-li o doručení podle dalších odstavců, dnem převzetí uve- deným na dodejce. Za doručenou adresátovi se považuje i zásilka doručená příjemci rozdílnému od adresáta (např. rodinnému příslušníkovi), jemuž pošta doručila zásilku v souladu s právními předpisy o poštovních službách.
16.6 Odepře-li adresát přijetí doručované písemnosti, po- važuje se písemnost za doručenou dnem, kdy bylo její převzetí adresátem odepřeno.
16.7 Nebyl-li adresát zastižen a písemnost odeslána zásilkou nebo doporučenou zásilkou s dodejkou byla uložena na poště a adresát si písemnost v úložní lhůtě (upravené právním předpisem o poštovních službách) nevyzvedl, považuje se písemnost za doručenou posledním dnem úložní lhůty, i když se adresát o uložení nedozvěděl, nebo se v místě doručení nezdržoval.
16.8 Pokud se písemnost vrátí jako nedoručená z jiných důvo- dů, než je uvedeno v předchozích odstavcích, považuje se tato písemnost za doručenou dnem jejího vrácení pojistiteli.
Článek 17 – Závěrečná ustanovení
17.1 Případné přebytky pojistného budou zahrnuty do pojist- ných rezerv a mohou být použity ke zvýhodnění pojištění formou rozšíření jeho rozsahu, zvýšení plnění nebo sníže- ní pojistného.
17.2 Od ustanovení všech článků těchto životních pojistných podmínek je možné se v pojistných smlouvách odchýlit, vyžaduje-li to účel a povaha pojištění.
17.3 Tyto životní pojistné podmínky nabývají účinnosti dne
1. ledna 2010.
VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY
PRO SOUKROMÉ NEŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ
Článek 1 – Úvodní ustanovení
1.1 Pro soukromé neživotní pojištění, které sjednává
POJIŠŤOVNA CARDIF PRO VITA, a.s. (dále jen „pojistitel“), platí příslušná ustanovení zákona č. 37/2004 Sb., o po- jistné smlouvě (dále jen „zákon o PS“), tyto Všeobecné
pojistné podmínky pro soukromé neživotní pojištění
(dále jen „neživotní pojistné podmínky“) a pojistné smlouvy uzavřené mezi pojistitelem a pojistníkem, ja- kož i ostatní předpisy České republiky.
Článek 2 – Výklad pojmů
2.1 Pojistník – fyzická nebo právnická osoba, která s pojisti- telem uzavřela pojistnou smlouvu.
2.2 Pojištěný – fyzická osoba, na jejíž zdraví nebo jiné hod- noty pojistného zájmu se soukromé pojištění vztahuje.
2.3 Oprávněná osoba – fyzická nebo právnická osoba, které v důsledku pojistné události vznikne právo na pojistné plnění.
2.4 Pojistné plnění – částka, která je podle pojistné smlouvy vyplacena, nastane-li pojistná událost.
2.5 Pojistná událost – nahodilá skutečnost, se kterou je spojen vznik povinnosti pojistitele poskytnout pojistné plnění v souladu s pojistnou smlouvou.
2.6 Pojistná doba – doba, na kterou bylo soukromé neživot- ní pojištění sjednáno.
2.7 Úraz – neočekávané a náhlé působení zevních sil nebo vlastní tělesné síly nezávisle na vůli pojištěného, ke kte- rému došlo během trvání soukromého neživotního po- jištění a kterým bylo pojištěnému způsobeno poškození zdraví nebo smrt.
2.8 Invalidita III. stupně – tělesné poškození pojištěného v důsledku úrazu nebo nemoci, které mu definitivně znemožňuje provádět jakoukoliv činnost, jež by mu zajišťovala příjem, mzdu, výdělek nebo zisk. Pro účely těchto neživotních pojistných podmínek se má za to, že invalidita III. stupně u pojištěného nastala, předloží-li pojištěný pojistiteli kopii Rozhodnutí o přiznání invalid- ního důchodu III. stupně (xxxxxx X. stupně či II. stupně) pojištěnému vystaveného Českou správou sociálního zabezpečení. Pro účely těchto neživotních pojistných podmínek se dnem vzniku pojistné události, spočívající v invaliditě III. stupně pojištěného, rozumí den, od kte- rého byl pojištěnému příslušným orgánem přiznán invalidní důchod III. stupně.
2.9 Pracovní neschopnost – celková lékařem konstatovaná neschopnost pojištěného vykonávat jakoukoliv profesní činnost zajišťující mu příjem, mzdu, výdělek nebo zisk v důsledku úrazu nebo nemoci za podmínky, že k první- mu dni přerušení pracovní činnosti pojištěný skutečně vykonával profesní činnost zajišťující mu příjem, mzdu, výdělek nebo zisk. Pro účely těchto neživotních pojist- ných podmínek se má za to, že pracovní neschopnost u pojištěného nastala ode dne uvedeného v Potvrzení o pracovní neschopnosti pojištěného, bude-li pojistiteli předložena jeho kopie se stanovením příslušného čísla diagnózy vystaveného lékařem nebo zdravotnickým zařízením, v jehož lékařské péči pojištěný byl nebo je v souvislosti s pojistnou událostí, a bude-li současně prokázáno, že k prvnímu dni přerušení pracovní čin- nosti pojištěný skutečně vykonával profesní činnost zajišťující mu příjem, mzdu, výdělek nebo zisk. Pokud není na Potvrzení o pracovní neschopnosti uvedeno příslušné číslo diagnózy, je pojištěný povinen doložit samostatné lékařské potvrzení s příslušným číselným označením diagnózy již při oznámení pracovní neschop- nosti pojistiteli a následně při pokračování pracovní neschopnosti.
2.10 Mimořádné výhody III. stupně – držitelem mimořád- ných výhod III. stupně se může stát pojištěný, který začal pobírat starobní důchod v průběhu trvání pojiš- tění a byl shledán na základě posouzení lékařskou po- sudkovou komisí občanem těžce zdravotně postiženým a jehož zjištěný zdravotní stav odpovídá postižením uvedeným v odstavci 3 přílohy č. 2 vyhlášky č. 182/1991 Sb., ve znění pozdějších předpisů. Pro účely těchto ne- životních pojistných podmínek se dnem vzniku pojistné události spočívající v přiznání mimořádných výhod
III. stupně rozumí den uvedený v rozhodnutí příslušných úřadů, od nějž byly mimořádné výhody III. stupně pojiš- těnému přiznány.
2.11 Nezaměstnaná osoba – každá osoba, která není v pra- covním nebo obdobném vztahu, ani nevykonává samo- statnou výdělečnou činnost a která je v České republice registrována na příslušném úřadu práce jako uchazeč o zaměstnání.
2.12 Nezaměstnanost – stav nezaměstnané osoby dle kritérií uvedených v článku 2.11 těchto neživotních pojistných podmínek pro ztrátu zaměstnání.
Článek 3 – Druhy pojištění
3.1 Pojistitel v rámci soukromého neživotního pojištění sjednává všechny nebo některé typy z následujících pojištění:
3.1.1 pojištění pro případ invalidity III. stupně v dů- sledku úrazu nebo nemoci,
3.1.2 pojištění pro případ pracovní neschopnosti v důsledku úrazu nebo nemoci,
3.1.3 pojištění pro případ ztráty zaměstnání,
3.1.4 pojištění pro případ přiznání mimořádných vý- hod III. stupně v důsledku úrazu nebo nemoci,
3.1.5 pojištění pro případ smrti pojištěného v důsled- ku úrazu.
Článek 4 – Vznik pojištění
4.1 Pojištění vzniká pro každou osobu za podmínek uvede- ných v pojistné smlouvě.
Článek 5 – Změny pojištění
5.1 Pokud se smluvní strany dohodnou na změně rozsahu pojištění již sjednaného, stává se taková změna pojiš- tění účinná dohodnutým dnem, nejdříve však od 00.00
hodin dne následujícího po uzavření dohody o takové změně, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
Článek 6 – Pojistná smlouva
6.1 Pojistná smlouva musí mít písemnou formu a její nedíl- nou součástí jsou neživotní pojistné podmínky.
6.2 Pojistník a pojištěný jsou povinni odpovědět pravdivě a úplně na všechny písemné dotazy pojistitele týkající se sjednávaného soukromého neživotního pojištění. To platí též, jde-li o změnu soukromého neživotního po- jištění. Stejnou povinnost má pojistitel vůči pojistníkovi a pojištěnému.
Článek 7 – Zpracování osobních údajů pojištěného
7.1 Pojištěný vyslovením souhlasu s pojistnou smlouvou současně uděluje pojistiteli souhlas v souladu se zákonem č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o ochraně osobních úda- jů“), aby jeho osobní údaje včetně údajů citlivých dle
§ 4 písm. b) citovaného předpisu byly pojistitelem zpracovány v rámci činnosti v pojišťovnictví a činnosti související s pojišťovací činností podle zák. č. 363/1999 Sb., o pojišťovnictví, ve znění pozdějších předpisů, za účelem pojištění (resp. likvidace pojistných udá- lostí), a to po dobu nezbytně nutnou k zajištění všech práv a povinností plynoucích ze závazkového vztahu. Pojištěný prohlašuje, že byl v souladu s ustanovením
§ 11 zákona o ochraně osobních údajů řádně informo- ván o zpracování svých osobních údajů, o svých právech a o povinnostech zpracovatelů a správců osobních úda- jů. Pojištěný souhlasí s předáváním svých osobních úda- jů do jiných států, a to ve smyslu § 27 zákona o ochraně osobních údajů. Veškeré poskytnuté údaje bude zpracovávat pojistitel nebo zpracovatel registrovaný v souladu s ust. § 16 zákona o ochraně osobních údajů Úřadem pro ochranu osobních údajů. Tento souhlas je pojištěným udělován i pro účely získávání údajů o jeho zdravotním stavu prostřednictvím smluvních lékařů po- jistitele (pověřených zdravotnických zařízení) v souladu s § 55 odst. 2 písm. d) zák. č. 20/66 Sb., o péči o zdraví lidu, ve znění pozdějších předpisů, a opravňuje tímto všechny dotazované lékaře, ústavy, zdravotnická zaříze- ní a zdravotní pojišťovny tyto informace, a to i o jeho smrti, pojistiteli sdělovat a dále zmocňuje příslušnou správu sociálního zabezpečení k poskytnutí informací pojistiteli. Výslovně souhlasí s tím, že pojistitel může údaje získané v souvislosti s navrženým pojištěním sdělovat i ostatním subjektům podnikajícím v oblasti pojišťovnictví, bankovnictví a jiných peněžních služeb a asociacím těchto subjektů.
7.2 Pojistitel prohlašuje, že bude dodržovat veškeré povin- nosti mu uložené výše uvedeným zákonem o ochraně osobních údajů.
7.3 Pojistník i pojistitel se zavazují vzájemně si předávat média a data – osobní údaje pojištěného – v šifrované nebo jinak zabezpečené podobě tak, aby nedošlo k ne- oprávněnému přístupu k těmto médiím nebo datům nebo k jakémukoliv zneužití neoprávněnou osobou. Dále se zavazují pojistník i pojistitel zajistit nejvyšší možné standardy technického a organizačního zabez- pečení a přenosu dat, jaké lze s ohledem na předmět této smlouvy a postavení smluvních stran důvodně požadovat.
Článek 8 – Pojistné
8.1 Pojistné je úplata za soukromé neživotní pojištění.
8.2 Výše a splatnost pojistného se určují podle sazeb pro jednotlivé druhy pojištění a jsou uvedeny v pojistné smlouvě.
8.3 Pro pojištění sjednaná k finančním závazkům pojištěné- ho na dobu delší 5 let může pojistitel provést zvýšení pojistného, bude-li Českým statistickým úřadem vyhlá- šena míra inflace za uplynulý kalendářní rok vyšší než 5 %, a to v souladu s dosaženou mírou inflace.
8.4 Pojistné se platí buď najednou za celou dobu pojištění (jednorázové pojistné) nebo za dohodnutá pojistná období (běžné pojistné).
8.5 Pojistitel má právo na pojistné za pojistnou dobu, nedo- hodne-li se s pojistníkem písemně jinak.
Článek 9 – Důsledky nezaplacení pojistného
9.1 Soukromé neživotní pojištění konkrétního pojištěného zaniká dnem následujícím po marném uplynutí lhůty stanovené pojistitelem v upomínce k zaplacení pojist- ného nebo jeho části, doručené pojistníkovi.
9.2 Pojistitel má právo na pojistné za dobu do zániku jed- notlivého pojištění za každého pojištěného v souladu s ustanovením § 13, odst. 1 zákona o PS.
Článek 10 – Pojistná událost
10.1 Pojistnou událostí se rozumí všechny nebo některé ná- sledující skutečnosti podle ustanovení pojistné smlou- vy, ke kterým dojde během pojistné doby:
10.1.1 smrt způsobená úrazem, která nastala do 12 měsíců od data vzniku úrazu,
10.1.2 invalidita III. stupně v důsledku úrazu nebo nemoci,
10.1.3 pracovní neschopnost v důsledku úrazu nebo nemoci,
10.1.4 přiznání mimořádných výhod III. stupně v dů- sledku úrazu nebo nemoci,
10.1.5 nezaměstnanost pojištěného v důsledku ztráty zaměstnání.
10.2 Územní platnost pojištění není omezena. Výjimku tvoří pojištění pro případ ztráty zaměstnání, jehož platnost je omezena územím České republiky.
10.3 Oprávněná osoba nebo pojištěný, není-li současně oprávněnou osobou, je povinen bez zbytečného odkla- du pojistiteli oznámit, že nastala pojistná událost, podat pravdivé vysvětlení o vzniku a rozsahu této události, předložit k tomu potřebné doklady a postupovat v sou- ladu s pojistnou smlouvou.
10.4 Pro zjištění rozsahu povinnosti plnit může pojistitel požadovat další nutné doklady a sám provádět další potřebná šetření.
10.5 Doklady prokazující vznik pojistné události, které jsou předloženy pojistiteli, musí být vystaveny podle českého práva. Doklady, které jsou vystaveny podle cizího práva, může pojistitel uznat jako prokazující vznik pojistné události, jestliže z jejich obsahu nesporně vy- plývá, že pojistná událost skutečně nastala. Nejsou-li doklady prokazující vznik pojistné události předložené pojistiteli vystaveny podle českého práva a pojistitel je neuzná jako prokazující vznik pojistné události, má se zato, že pojistná událost nenastala.
Článek 11 – Rozsah a splatnost pojistného plnění
11.1 V případě pojistné události plní pojistitel v souladu s tím, co bylo v pojistné smlouvě dohodnuto.
11.2 Pojistitel může plnění z pojistné smlouvy odmítnout, jestliže:
11.2.1 příčinou pojistné události byla skutečnost, o které se dozvěděl až po vzniku pojistné události a kterou nemohl zjistit při sjednávání pojištění nebo jeho změně v důsledku úmyslně nebo z nedbalosti nepravdivě, nebo neúplně zodpovězených písemných dotazů, a jestliže by při znalosti této skutečnosti v době uzavření pojistné smlouvy toto pojištění neuzavřel, nebo je uzavřel za jiných podmínek, nebo
11.2.2 došlo-li k úrazu pojištěného v souvislosti s jed- náním, pro které byl uznán vinným trestným činem, nebo kterým si úmyslně poškodil zdraví, nebo
11.2.3 oprávněná osoba uvede při uplatňování práva na plnění z pojištění vědomě nepravdivé nebo hrubě zkreslené údaje týkající se rozsahu po- jistné události nebo podstatné údaje týkající se této události zamlčí.
11.3 Dnem doručení oznámení o odmítnutí pojistného plně- ní pojištění zanikne.
11.4 Pojistitel je oprávněn snížit pojistné plnění až o 50 %, došlo-li k pojistné události, se kterou je spojena povin- nost pojistitele poskytnout pojistné plnění v souladu s pojistnou smlouvou, následkem požití alkoholu nebo aplikací návykových látek nebo přípravků obsahujících návykové látky pojištěným, a okolnosti, za kterých do- šlo k pojistné události to odůvodňují; jedná-li se však o pojistnou událost smrt pojištěného v důsledku úrazu, sníží pojistitel plnění jen tehdy, jestliže k tomuto úrazu došlo v souvislosti s jednáním pojištěného, jímž jinému způsobil těžkou újmu na zdraví nebo smrt. To neplatí, pokud podle věty prvé obsahovaly léky, které pojiště- ný užil způsobem předepsaným pojištěnému lékařem a pokud nebyl lékařem nebo výrobcem léku upozorněn, že v době aplikace těchto léků nelze vykonávat činnost, v jejíž důsledku došlo k pojistné události.
11.5 Pojistné plnění je splatné do 15 dnů po skončení šet- ření. Šetření je skončeno, jakmile pojistitel sdělí jeho výsledky oprávněné osobě.
11.6 Za zachraňovací náklady ve smyslu ust. § 32 zákona o PS nejsou považovány náklady na rekvalifikace, změny nebo zvyšování kvalifikace při hrozící nebo již vzniklé ztrátě zaměstnání, případně jakékoliv plnění vynalože- né pojištěným ve prospěch zaměstnavatele za účelem zabránění ztrátě zaměstnání mino vůli pojištěného.
Článek 12 – Povinnosti pojištěného
12.1 Pojištěný, případně oprávněná osoba, má povinnost bez zbytečného odkladu pojistiteli oznámit, že nastala pojistná událost, podat pravdivé vysvětlení o vzniku a rozsahu následků této události, vyplnit formulář
„Oznámení pojistné události“, předložit k tomu po- třebné doklady a postupovat způsobem dohodnutým v pojistné smlouvě.
12.2 Pojištěný, případně oprávněná osoba je povinna při uplatnění nároku na pojistné plnění splnit veškeré po- vinnosti uvedené v pojistné smlouvě.
12.3 V případě pochybností pojistitele je povinností pojiště- ného, případně oprávněné osoby, dokázat, že k pojistné události došlo v deklarovaném rozsahu.
12.4 Pokud mělo porušení povinností uvedených v zákoně o PS nebo v pojistné smlouvě podstatný vliv na vznik pojistné události, její průběh nebo na zvětšení rozsahu jejích následků anebo na zjištění nebo určení pojistné- ho plnění, může pojistitel pojistné plnění ze smlouvy snížit úměrně tomu, jaký vliv mělo toto porušení na roz- sah jeho povinnosti plnit.
12.5 Pojištěný je povinen bez zbytečného odkladu vyhledat ošetření, léčit se podle pokynů lékaře, a vyžaduje-li to pojistitel, dát se na vlastní náklady vyšetřit lékařem, kterého určí pojistitel. Pojistitel může vyžadovat vyšet- ření u jím určeného lékaře v případech pochybností, že pojistná událost skutečně nastala nebo že nastala v rozsahu uváděném pojištěným či lékařem, kterého si pojištěný sám vybral.
12.6 V případě, že pojištěný požaduje kontrolní vyšetření, je povinen nést náklady tohoto vyšetření. Pokud na zákla- dě kontrolního vyšetření pojistitel poskytne další plně- ní, náklady na kontrolní vyšetření pojištěnému vrátí.
12.7 Povinností pojištěného je v případě ztráty zaměstná- ní registrovat se na příslušném úřadu práce ČR jako uchazeč o zaměstnání a podnikat kroky k znovuzískání zaměstnání.
Článek 13 – Oprávnění pojistitele zjišťovat či pře- zkoumávat zdravotní stav a uváděné skutečnosti
13.1 Pojistitel je oprávněn zjišťovat a přezkoumávat zdra- votní stav pojištěného nebo příčiny smrti pojištěného, a to na základě zpráv a zdravotnické dokumentace vy- žádaných s jeho souhlasem pověřeným zdravotnickým zařízením od ošetřujících lékařů, a v případě potřeby i prohlídkou nebo vyšetřením provedeným zdravotnic- kým zařízením, které pojistitel sám určí. Pro tento účel se pojištěný zavazuje zprostit svého ošetřujícího lékaře mlčenlivosti o skutečnostech týkajících se jeho zdra- votního stavu ve vztahu k pojistiteli pro účely šetření pojistných událostí.
13.2 Pojistitel je oprávněn zjišťovat a přezkoumávat skuteč- nosti týkající se ztráty zaměstnání pojištěného a násled- né nezaměstnanosti.
13.3 Souhlas se zjišťováním a přezkoumáváním svého zdravotního stavu, důležitých skutečností týkajících se ztráty zaměstnání a následné nezaměstnanosti pojiště- ného a uváděných skutečností dává pojištěný nebo jeho právní nástupce zejména podpisem smlouvy, na jejímž základě vzniká pojištění a podpisem na formuláři
„Oznámení pojistné události“.
13.4 Pojištěný pro případ svého úmrtí zbavuje všechny léka- ře, kteří se zabývali nebo budou zabývat jeho zdravot- ním stavem, povinné mlčenlivosti ve vztahu k pojistiteli pro účely šetření pojistných událostí.
13.5 Veškeré informace, o kterých se pojistitel dozví při zjiš- ťování zdravotního stavu nebo důležitých skutečností týkajících se ztráty zaměstnání a následné nezaměstna- nosti pojištěného, smí použít pouze pro svou potřebu, jinak pouze se souhlasem pojištěného.
Článek 14 – Výluky z pojištění
14.1 Pojistitel není povinen plnit za následujících okolností nebo v jejich důsledku.
14.2 Všechny druhy pojištění:
14.2.1 pojistná událost způsobená pojištěným úmyslně,
14.2.2 občanské války nebo válečné události, aktivní účast na nepokojích, trestných činech, teroris- tických akcích a sabotážích, atomové výbuchy, jakož i radiace,
14.2.3 manipulace se zbraněmi, výbušninami, hořlavi- nami a toxickými látkami,
14.2.4 v případě pojištění druhé osoby, pokud po- jistitel plní v souladu s ustanovením pojistné smlouvy první pojištěné osobě v rámci jednoho finančního závazku obou pojištěných.
14.3 Pojištění pro případ smrti v důsledku úrazu, invalidity
III. stupně a pracovní neschopnosti:
14.3.1 sebevražda pojištěného nebo pokus pojiště- ného o sebevraždu v době do dvou let od data sjednaného jako počátek pojištění,
14.3.2 poškození tělesné schránky jinou osobou na žá- dost pojištěného,
14.3.3 sporty, při jejichž provozování se používají mo- torové a bezmotorové létající stroje, dvoustopá a jednostopá vozidla,
14.3.4 provozování následujících činností jednotliv- cem bez asistence odborně způsobilé osoby: potápění, speleologie, horolezectví, dálkové plavby, mořský rybolov,
14.3.5 všechny profesionálně provozované sporty, pokusy o rekordy,
14.3.6 pokračování a recidiva (opakování) nemocí; následky nemocí nebo úrazů, ke kterým došlo před počátkem pojištění a byly diagnostikovány před počátkem pojištění.
14.4 Pojištění pro případ invalidity III. stupně a pracovní neschopnosti:
14.4.1 únavový syndrom,
14.4.2 degenerativní onemocnění páteře a jejich přímé a nepřímé důsledky, včetně výhřezu meziobratlové ploténky a s tím souvisejících obtíží, a to i v případě, že vyvolávajícím mo- mentem těchto obtíží byl úraz. (Tato výluka se však nevztahuje na případy jasně prokázaného úrazového mechanismu, který byl prokázán odborným vyšetřením včetně doložitelného průkazu zobrazovacími vyšetřeními.),
14.4.3 v případě astenie, depresivních stavů, psychic- kých poruch a neuróz,
14.4.4 při odvykacích, detoxikačních nebo spánkových kúrách,
14.4.5 v důsledku pohlavní nákazy a v důsledku naka- žení virem HIV, pokud tato onemocnění byla diagnostikována do 2 let od data sjednaného jako počátek pojištění,
14.4.6 v důsledku jakékoliv lékařské péče či lékařského ošetření provedeného osobou bez platné- ho oprávnění poskytovat lékařskou péči či ošetření.
14.5 Pojištění pro případ pracovní neschopnosti:
14.5.1 po přechodu z nemocniční péče do léčby či ošetřování v domácnosti, byla-li nemocniční péče ukončena na vlastní žádost (revers),
14.5.2 porod, dobrovolné přerušení těhotenství a je- jich důsledky,
14.5.3 pracovní neschopnost v důsledku mateřství, která nastane po dobu, kdy pojištěný pobírá peněžitou pomoc v mateřství,
14.5.4 v případě zdravotních prohlídek, vyšetření, hospitalizací, léčebných a lázeňských pobytů a kosmetických zákroků, které si pojištěný sám dobrovolně vyžádá,
14.5.5 pracovní neschopnost v důsledku úrazu, ke kte- rému došlo v souvislosti s požitím alkoholu nebo jiné návykové látky.
14.6 Pojištění pro případ ztráty zaměstnání:
14.6.1 ztráta zaměstnání pojištěného, která je pojiště- nému zaměstnavatelem předběžně oznámena již před datem sjednaným jako počátek pojiš- tění, a ztráta zaměstnání, ke které reálně dojde před datem sjednaným jako počátek pojištění,
14.6.2 ztráta zaměstnání, k níž dojde pro porušení povinností vyplývajících z právních předpisů vztahujících se k pojištěným jako zaměstnan- cem vykonávané práci, nebo proto, že pojištěný nesplňuje předpoklady stanovené právními předpisy pro výkon sjednané práce, nebo pro- to, že pojištěný nesplňuje požadavky pro výkon sjednané práce bez zavinění zaměstnavatele, vše dle zákona č. 262/2006 Sb., Zákoníku práce, v platném znění,
14.6.3 ztráta zaměstnání, k níž dojde z vlastní vůle pojištěného, vyjma případu, kdy dojde ke zrušení pracovního poměru zaměstnan- cem pro nevyplacení mzdy či náhrady mzdy či jakékoliv jejich části dle Zákoníku práce v platném znění za podmínky, že zaměstnanci nebyla vyplacena mzda či náhrada mzdy do 15 dnů po uplynutí termínu splatnosti, kdy je pojištěný povinen doložit tuto skutečnost před- ložením zrušení pracovního poměru s proká- zaným doručením zaměstnavateli s výslovným uvedením daného důvodu, a dále vyjma přípa- du, kdy byl pracovní poměr ukončen dohodou po pravomocně prohlášeném konkurzu na za-
městnavatele nebo byl zapsán do Obchodního rejstříku jeho vstup do likvidace,
14.6.4 ztráta zaměstnání, k níž dojde během nebo na kon- ci zkušební lhůty po nástupu do zaměstnání,
14.6.5 ztráta zaměstnání v důsledku předčasného nebo i řádného ukončení pracovního poměru uzavřeného na dobu určitou.
Článek 15 – Zánik pojištění
15.1 Jednotlivé pojištění zaniká v souladu s příslušnými usta- noveními zákona o PS:
15.1.1 uplynutím pojistné doby,
15.1.2 výpovědí,
15.1.3 pro nezaplacení pojistného,
15.1.4 odstoupením od pojištění,
15.1.5 odmítnutím plnění,
15.1.6 dalšími způsoby uvedenými v pojistné smlouvě nebo stanovenými zákonem o PS, a to vždy na základě té právní skutečnosti, která nastane dříve.
Článek 16 – Adresy a sdělení
16.1 Písemnosti pojistitele určené pojistníkovi nebo pojiště- nému (dále jen „adresát“) se doručují prostřednictvím držitele poštovní licence (dále jen „pošta“) obyčejnou nebo doporučenou zásilkou na poslední známou korespondenční adresu v České republice nebo na ko- respondenční adresu písemně oznámenou pojistiteli adresátem, pokud došlo ke změně korespondenční adresy. Písemnosti mohou být doručovány pojistitelem nebo jinou pojistitelem oprávněnou osobou; v takovém případě se písemnost považuje za doručenou dnem jejího převzetí.
16.2 Veškerá sdělení a žádosti týkající se pojištění se po- dávají písemně, sdělení pojistiteli jsou účinná jejich doručením s tím, že za písemné doručení se považuje i e-mailová zpráva doručená na dohodnutou e-mailo- vou adresu, která musí být na žádost příjemce zprávy potvrzena odesílatelem písemně.
16.3 Adresáti jsou povinni informovat bezodkladně pojistite- le o každé změně své korespondenční adresy.
16.4 Veškeré záležitosti týkající se pojištění sděluje pojištěný, popřípadě oprávněná osoba, pojistiteli prostřednictvím call centra pojistitele nebo zasláním příslušných písem- ností na adresu pojistitele.
16.5 Písemnost odeslaná doporučenou zásilkou adresátovi se považuje za doručenou, nejde-li o doručení podle dalších odstavců, patnáctý den po odeslání zásilky. Písemnost pojistitele odeslaná adresátovi doporuče- nou zásilkou s dodejkou se považuje za doručenou, nejde-li o doručení podle dalších odstavců, dnem převzetí uvedeným na dodejce. Za doručenou adresá- tovi se považuje i zásilka doručená příjemci rozdílnému od adresáta (např. rodinnému příslušníkovi), jemuž pošta doručila zásilku v souladu s právními předpisy o poštovních službách.
16.6 Odepře-li adresát přijetí doručované písemnosti, po- važuje se písemnost za doručenou dnem, kdy bylo její převzetí adresátem odepřeno.
16.7 Nebyl-li adresát zastižen a písemnost odeslána zásilkou nebo doporučenou zásilkou s dodejkou byla uložena na poště a adresát si písemnost v úložní lhůtě (upravené právním předpisem o poštovních službách) nevyzvedl, považuje se písemnost za doručenou posledním dnem úložní lhůty, i když se adresát o uložení nedozvěděl, nebo se v místě doručení nezdržoval.
16.8 Pokud se písemnost vrátí jako nedoručená, písem- nost se považuje za doručenou dnem jejího vrácení pojistiteli.
Článek 17 – Závěrečná ustanovení
17.1 Případné přebytky pojistného budou zahrnuty do po- jistných rezerv a mohou být použity ke zvýhodnění pojištění formou rozšíření jeho rozsahu, zvýšení plnění nebo snížení pojistného.
17.2 Od ustanovení všech článků těchto neživotních pojist- ných podmínek je možné se v pojistných smlouvách odchýlit, vyžaduje-li to účel a povaha pojištění.
17.3 Tyto neživotní pojistné podmínky nabývají účinnosti dne 1. ledna 2010.
RÁMCOVÁ POJISTNÁ SMLOUVA/ POJISTKA Č. INGZ 1/2010
Smlouvu uzavírají společnosti:
ING Životní pojišťovna N.V.
společnost založená a existující podle práva Nizozemského království,
registrovaná v obchodním rejstříku Obchodní komory v Rotterdamu,
Nizozemské království, pod číslem 24042211,
provozující svou činnost v České republice prostřednictvím ING Životní pojišťovna N.V., pobočka pro Českou republiku se sídlem: Xxxxx 0 – Xxxxxxx, Xxxxxxxx 000/00, PSČ 150 00 IČ: 407 63 587
DIČ: CZ40763587
zapsána v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, sp. zn. A 6305
jednající: Xxxxxx Xxx Xxxxxx, vedoucí organizační složky dále jen „pojistník“ na straně jedné
a
POJIŠŤOVNA CARDIF PRO VITA, a.s.
se sídlem: Xxxxx 0 – Xxxx Xxxxx, Xx Xxxxxxxx x. x. 0000/0 IČ: 250 80 954
DIČ: CZ25080954
zapsána v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, sp. zn. B 4327
jednající: Ing. Xxxxxxx Xxxxxxx, předsedou představenstva dále jen „pojistitel“ na straně druhé
OBSAH SMLOUVY
Článek 1 Úvodní ustanovení
Článek 2 Výklad pojmů
Článek 3 Doba platnosti této smlouvy
Článek 4 Soubory pojištění
Článek 5 Podmínky pro pojištění, vznik pojištění Článek 6 Pojistné období, počátek a konec pojištění Článek 7 Pojistné
Článek 8 Podmínky pro likvidaci pojistné události Článek 9 Pojistné události a pojistné plnění Článek 10 Povinnosti pojistníka
Článek 11 Povinnosti pojistitele
Článek 12 Zánik jednotlivého pojištění
Článek 13 Mlčenlivost, obchodní tajemství a předávání osobních údajů
Článek 14 Ochrana osobních údajů Článek 15 Závěrečná ustanovení
PŘÍLOHA
Příloha I: Všeobecné pojistné podmínky pro soukromé životní a neživotní pojištění č. 1/2010
Článek 1 – Úvodní ustanovení
Pojištění, které sjednávají pojistitel a pojistník touto smlou- vou, se řídí právním řádem České republiky, platí pro něj příslušná ustanovení zákona č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě, v platném znění (dále jen „zákon o pojistné smlouvě“), Všeobecné pojistné podmínky pro soukromé ži- votní a neživotní pojištění č. 1/2010, které tvoří přílohu č. I této smlouvy, (dále také „Všeobecné pojistné podmínky“) a ustanovení této smlouvy uzavřené mezi pojistitelem a po- jistníkem a dále ustanovení zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů, v platném znění, jakož i další obecně závazné předpisy České republiky.
Článek 2 – Výklad pojmů
Pro účely této smlouvy se dílčí pojmy vymezují takto:
2.1 Pojistník – ING Životní pojišťovna N.V., pobočka pro Českou republiku jako osoba, která s pojistitelem uza- vřela tuto pojistnou smlouvu.
2.2 Pojistitel – POJIŠŤOVNA CARDIF PRO VITA, a.s., která s pojistníkem uzavřela tuto pojistnou smlouvu.
2.3 Pojištěný – klient pojistníka, který splnil podmínky uve- dené v čl. 5 této smlouvy.
2.4 Pojistné plnění (dále také „plnění“) – je plnění, které poskytne pojistitel za podmínek uvedených v čl. 9 této smlouvy oprávněné osobě.
2.5 Počátek pojištění – tak, jak je definován v čl. 6 této smlouvy.
2.6 Konec pojištění – tak, jak je definován v čl. 6 této smlouvy.
2.7 Pojistná událost – nahodilá skutečnost, se kterou je spojen vznik povinnosti pojistitele poskytnout pojistné plnění dle čl. 9 této smlouvy.
2.8 Čekací doba – lhůta v délce 90 po sobě jdoucích ka- lendářních dní od data počátku pojištění. V této lhůtě ztráta zaměstnání a nezaměstnanost pojištěného ne- jsou považovány za pojistnou událost a pojištěnému nevzniká nárok na plnění.
2.9 Oprávněná osoba – pojistník, kterému v případě po- jistné události spočívající v pracovní neschopnosti po- jištěného nebo v případě nezaměstnanosti pojištěného v důsledku ztráty zaměstnání vznikne právo na pojistné plnění.
2.10 Pojištění obnosové–pojištění pro případ pracovní neschopnosti.
2.11 Pojištění škodové–pojištění pro případ ztráty zaměstnání.
2.12 Pojistné nebezpečí – úraz, nemoc nebo jiná nahodilá skutečnost související se změnou osobního postavení pojištěného, které mohou být příčinou vzniku pojistné události.
2.13 Pojistná doba – doba, na kterou bylo pojištění sjednáno. Pojistná doba je pro každého pojištěného odlišná, začí- ná dnem počátku pojištění a končí koncem pojištění.
2.14 Měsíční předpis pojistného – celkové měsíční pojistné uvedené ve smlouvě o životním pojištění ING, k jehož úhradě je pojištěný povinen.
2.15 Smlouva o životním pojištění ING – pojistná smlouva o životním pojištění uzavřená mezi pojistníkem a klien- tem pojistníka (dále také „smlouva o životním pojištění“ nebo „životní pojištění“).
Článek 3 – Doba platnosti této smlouvy
3.1 Tato smlouva vstupuje v platnost dnem jejího uzavření a nabývá účinnosti dne 1. 7. 2010 a její platnost končí, není-li dále stanoveno jinak, 31. 12. 2013. Nadále se platnost prodlužuje automaticky vždy o období jedno- ho kalendářního roku, pokud nedojde z jedné či druhé strany k oznámení, že tato strana netrvá na prodloužení platnosti této smlouvy. Toto oznámení musí být zasláno druhé straně písemně formou doporučeného dopisu a musí být doručeno druhé smluvní straně nejméně dva měsíce před datem, od kterého by se platnost automa- ticky prodlužovala.
3.2 Ukončením platnosti této smlouvy dle předchozího odstavce nezanikají práva a povinnosti smluvních stran z pojištění osob již pojištěných dle této smlouvy do po- sledního dne platnosti této smlouvy a trvají až do doby sjednaného zániku pojištění v souladu s ustanovením čl. 12 této smlouvy, přičemž se jejich vzájemná práva a závazky řídí nadále touto smlouvou.
3.3 Ukončení či zánik jednotlivého či jednotlivých pojištění vzniklých na základě této smlouvy nemá vliv na platnost této smlouvy, jakož i na platnost ostatních pojištění vzniklých na základě této smlouvy.
Článek 4 – Soubory pojištění
4.1 Na základě této smlouvy se sjednává pojištění klien- tů pojistníka, kteří přistoupí způsobem uvedeným v odst. 4.2 tohoto článku k pojištění dle čl. 5 této smlou- vy, v rozsahu souboru zproštění od placení pojistného, který zahrnuje tyto typy pojištění:
Zproštění od placení pojistného (CRDF):
Pojištění schopnosti splácet pojistné pro případ pracov- ní neschopnosti a ztráty zaměstnání.
4.2. Klienti pojistníka přistupují k pojištění vyslovením sou- hlasu s touto smlouvou, jakož i se Všeobecnými pojist- nými podmínkami, v písemné formě.
Článek 5 – Podmínky pro pojištění, vznik pojištění
5.1 Zproštění od placení pojistného (CRDF) – pro případ pracovní neschopnosti a pro případ ztráty zaměstnání. K pojištění v rozsahu dle této smlouvy může přistoupit
každá fyzická osoba, která:
• uzavřela s pojistníkem pojistnou smlouvu o život- ním pojištění ING,
• k datu sjednání pojištění:
– je mladší 60 let,
– dle svého prohlášení je zdráva,
– není v pravidelné lékařské péči či pod pravidel- ným lékařským dohledem v důsledku zjištěného chronického onemocnění s trvalým užíváním léků, není v pracovní neschopnosti,
– za uplynulých 12 měsíců nebyla v pracovní ne- schopnosti delší než 30 po sobě jdoucích dní, je zaměstnána v pracovním poměru sjednaném na dobu neurčitou a byla zaměstnána v pracov- ním poměru nepřetržitě též v předcházejících 12 měsících a není ve zkušební době, nedala ani jí nebyla dána výpověď z pracovního po- měru, nezrušila se zaměstnavatelem okamžitě pracovní poměr ani jí nebyl zrušen ze strany zaměstnavatele, xxxxxxxxxx od zaměstnavatele
ani nezaslala zaměstnavateli návrh na skončení pracovního poměru dohodou,
• v rámci smlouvy o životním pojištění ING vysloví souhlas s tím, že pojistné plnění pro případ pojistné události pracovní neschopnosti a/nebo ztráty za- městnání pojištěného bude vyplaceno pojistníkovi jako oprávněné osobě.
Pojištění vzniká pro každou osobu, která splňuje shora uvedené podmínky a která s pojištěním vyjádřila svůj souhlas.
5.2 Odsouhlasení podmínek uvedených v odst. 5.1 tohoto článku pojištěným je považováno za odpovědi na pí- semné dotazy pojistitele v souladu s § 14 zákona o po- jistné smlouvě. V případě, že pojištěný nebude splňovat některou z podmínek uvedených v odst. 5.1 tohoto článku, může pojistitel v případě pojištění, kterého se takové porušení týká, postupovat v souladu s § 24 záko- na o pojistné smlouvě.
5.3 Dle této smlouvy lze u každého klienta pojistníka sjed- nat zproštění od placení pojistného dle této smlouvy maximálně ke třem pojistným smlouvám o životním pojištění ING, u kterých se doba, po kterou je pojiště- ný povinen hradit stanovený předpis pojistného dle pojistné smlouvy o životním pojištění, jakkoliv časově překrývá.
Článek 6 – Pojistné období, počátek a konec pojištění
6.1 Není-li dále stanoveno jinak, je pojistným obdobím kalendářní měsíc. První pojistné období začíná dnem počátku pojištění a končí posledním dnem kalendář- ního měsíce, ve kterém je sjednána splatnost prvního pojistného dle smlouvy o životním pojištění. Poslední pojistné období začíná 1. dnem kalendářního měsíce, ve kterém nastala skutečnost, se kterou tato smlouva či zákon spojuje konec pojištění, a končí dnem, ke které- mu nastává konec pojištění.
6.2 Počátek pojištění dle této smlouvy (zproštění od place- ní pojistného) se stanoví na:
i. 00.00 hodin dne uzavření a platnosti smlouvy o ži- votním pojištění ING,
ii. na 00.00 hodin následujícího dne po dni, kdy bylo zproštění od placení pojistného sjednáno doda- tečně písemným dodatkem ke smlouvě o životním pojištění ING.
6.3 Konec pojištění se stanoví na 24.00 hodinu posledního dne platnosti smlouvy o životním pojištění ING, v rámci které je pojištění sjednáno, pokud není stanoveno v čl. 2 této smlouvy jinak.
6.4 Délka pojistného období nemá vliv na výši pojistného tak, jak je tato sjednána v čl. 7 této smlouvy.
Článek 7 – Pojistné
7.1 Výše pojistného za každé pojistné období činí 3,20 % ze sjednaného měsíčního předpisu pojistného dle smlou- vy o životním pojištění, v rámci kterého bylo s pojiště- ným sjednáno zproštění od placení pojistného (CRDF), zaokrouhleno matematicky na celé koruny.
7.2 Pojistník je povinen uhradit běžné pojistné za každé pojistné období z každého pojištění (tzn. za každého po- jištěného) na účet pojistitele vždy nejpozději do 18. dne kalendářního měsíce následujícího po uplynutí pojist- ného období, za které je pojistné placeno.
7.3 Pojistitel má právo v souladu se zákonem o pojistné smlouvě upravit výši běžného pojistného na další pojistné období v souvislosti se změnami podmínek rozhodných pro stanovení výše pojistného, s vý- jimkou změny věku a zdravotního stavu. Pojistitel je povinen nově stanovenou výši pojistného sdělit pojistníkovi nejpozději ve lhůtě dvou (2) měsíců před splatností pojistného za pojistné období, ve kte- rém se má výše pojistného změnit.
Pokud pojistník nebo jednotlivý pojištěný se změnou výše pojistného nesouhlasí, a svůj nesouhlas uplatní do dvou (2) měsíců ode dne, kdy se o navrhované změ- ně dozvěděl, pojištění nebo pouze individuální pojištění jednotlivého pojištěného, který vyjádřil takový nesou- hlas, zanikne uplynutím pojistného období, na které bylo pojistné zaplaceno.
Článek 8 – Podmínky pro likvidaci pojistné události
8.1 V případě pojistné události je pojistník povinen předat pojistiteli údaje pouze o pojištěném (dle odst. 10.7 této smlouvy), u něhož nastala pojistná událost.
Pojištěný, kterému nastala pojistná událost, je povinen poskytnout pojistiteli bez zbytečného odkladu tyto pr- votní doklady nutné pro posouzení nároku na pojistné plnění:
V případě pracovní neschopnosti pojištěného:
• vyplněný formulář pojistitele „Oznámení pojistné události“,
• kopii Potvrzení pracovní neschopnosti s uvedeným datem počátku pracovní neschopnosti, se stano- vením příslušného čísla diagnózy a s vyznačením pravidelných kontrol u lékaře (s čitelnou adresou lékaře),
• došlo-li k hospitalizaci, propouštěcí zprávu z ne- mocničního zařízení (kopie s čitelnou adresou lékaře),
• potvrzení zaměstnavatele nebo kopii Živnostenského listu, pokud je pojištěný osoba samostatně výděleč- ně činná (OSVČ) nebo kopii Zápočtového listu, pokud není pojištěný zaměstnán v pracovním poměru.
V případě nezaměstnanosti pojištěného:
• vyplněný formulář pojistitele „Oznámení pojistné události“,
• kopii pracovní smlouvy včetně všech podepsaných dodatků k pracovní smlouvě,
• kopii „Dokladu o rozvázání pracovního poměru“ (výpověď z pracovního poměru, dohoda o ukončení pracovního poměru apod.),
• kopii rozhodnutí, že je pojištěný veden v evi- denci u příslušného Úřadu práce jako uchazeč o zaměstnání,
• kopie všech pracovních smluv uzavřených na dobu určitou nebo neurčitou včetně podepsaných dodat- ků k pracovním smlouvám, ze kterých vyplývá, že pojištěný byl zaměstnán nejméně 12 měsíců před počátkem pojištění.
8.2 Další potřebné šetření je pojistitel povinen a zároveň oprávněn provádět přímo s pojištěným.
8.3 Každé trvání pracovní neschopnosti a nezaměstnanosti pojištěného musí být pojistiteli doloženo pojištěným nejméně jednou za kalendářní měsíc, nejpozději však do 5. dne následujícího kalendářního měsíce za měsíc, ve kterém byl pojištěný práceneschopný nebo neza- městnaný, a to zasláním:
V případě pracovní neschopnosti: kopie písemného potvrzení ošetřujícího lékaře nebo kopie „Potvrzení pra- covní neschopnosti“ s vyznačením pravidelných kontrol u lékaře nebo „Průkazu o trvání pracovní neschopnosti (tzv. „lístku na peníze“). V případě nedoložení těchto dokladů považuje pojistitel pojištěného za práce schop- ného a svou povinnost plnit za ukončenou, ledaže pojiš- těný dodatečně prokáže, že tato pracovní neschopnost trvá nebo trvala.
V případě nezaměstnanosti: kopie písemného potvrze- ní, že je pojištěný veden v evidenci uchazečů o zaměst- nání. V případě nedoložení těchto dokladů považuje pojistitel svou povinnost plnit za ukončenou, ledaže pojištěný dodatečně prokáže, že tato nezaměstnanost trvá nebo trvala.
8.4 Pojistitel si vyhrazuje právo požadovat od pojištěného i jiné doklady, které považuje za potřebné, sám pře- zkoumávat skutečnosti či žádat pojištěného, aby se podrobil lékařské prohlídce či lékařskému vyšetření, které pojistitel považuje za nutné ke zjištění své povin- nosti plnit. Veškeré lékařské prohlídky či vyšetření, jakož i předložení dokladů či jiných dokumentů bude v tomto případě provedeno výhradně na náklady pojistitele.
8.5 Pojištěný je povinen neprodleně informovat pojistitele o ukončení pracovní neschopnosti předložením kopie lékařského potvrzení o ukončení pracovní neschopnosti.
8.6 Pojištěný je povinen neprodleně informovat pojistitele o ukončení nezaměstnanosti předložením dokladu pro- kazujícího ukončení jeho nezaměstnanosti.
8.7 Pojištěný je povinen poskytnout pojistiteli součinnost v souladu s touto smlouvou v případě, že pojistitel uplatní oprávnění zjišťovat a přezkoumat skutečnosti důležité pro posouzení vzniku pojistné události a stano- vení výše pojistného plnění.
Článek 9 – Pojistné události a pojistné plnění
9.1 Všeobecná ustanovení:
a) V případě vzniku nároku na pojistné plnění dle této smlouvy a Všeobecných pojistných podmínek po- jistitele a poté, co pojistitel obdrží od pojištěného a pojistníka doklady uvedené v čl. 9 a odst. 10.7 této smlouvy, je pojistitel povinen vyplatit pojistné plnění oprávněné osobě do 15 dnů ode dne, kdy pojistitel skončí veškerá potřebná šetření týkající se dané pojistné události. Šetření je skončeno, jakmile pojistitel písemně sdělí jeho výsledky oprávněné osobě.
b) Nemůže-li být šetření skončeno do 3 měsíců po tom, co byla pojistiteli pojistná událost oznáme- na, je pojistitel povinen sdělit písemně oprávněné osobě důvody, pro které nelze šetření ukončit.
c) Lhůta 3 měsíců neběží, je-li šetření znemožněno nebo ztíženo z viny oprávněné osoby, pojistníka nebo pojištěného.
d) Na právo na pojistné plnění nemá vliv zánik pojiště- ní, pokud k zániku pojištění došlo po vzniku pojistné události a právo na pojistné plnění bylo u pojistitele řádně uplatněno v zákonné lhůtě.
9.2 Pojištění pro případ pracovní neschopnosti
Pojistnou událostí je vznik pracovní neschopnosti pojiště- ného, která trvá nepřetržitě alespoň 60 kalendářních dní. Pojistné plnění:
a) Nárok na plnění z důvodu pojistné události způso-
bené pracovní neschopností pojištěného vznikne, pokud pracovní neschopnost pojištěného trvá ne- přetržitě alespoň 60 kalendářních dnů. Výše plnění se rovná měsíčním předpisům pojistného dle pří- slušné pojistné smlouvy o životním pojištění ING, jejichž den splatnosti dle příslušné smlouvy o život- ním pojištění připadá na dobu trvání pracovní ne- schopnosti pojištěného, počínaje měsíčním předpi- sem pojistného splatným po datu, ke kterému bude pojištěný 60. den v pracovní neschopnosti.
Příklad:
Pracovní neschopnost pojištěného nastala 15. 3. Dnem 13. 5. je pojištěný 60. den v pracovní ne- schopnosti, která skončí 25. 5. Splatnost měsíčního předpisu pojistného je sjednána na 20. 5. (nebo kdykoliv od 1. 5. do 25. 5.); tento měsíční předpis pojistného je kryt pojištěním.
Pracovní neschopnost pojištěného nastala 15. 3. Dnem 13. 5. je pojištěný 60. den v pracovní ne- schopnosti, která skončí 25. 5. Splatnost měsíčního předpisu pojistného je sjednána na 29. 5. (nebo kdykoliv od 26. 5. do 31. 5.); tento měsíční předpis pojistného není kryt pojištěním.
b) Plněním v případě pojistné události způsobené pra- covní neschopností pojištění nezaniká, s výjimkou případu uvedeného v odst. 9.5 této smlouvy.
c) Nastane-li u pojištěného nová pracovní neschopnost, která je způsobena recidivou nemoci nebo úrazu a nebo následky nemoci či úrazu, které byly příčinou původní pracovní neschopnosti, za niž již pojistitel plnil, a první den této nové pracovní neschopnosti nastane do 60 kalendářních dnů ode dne ukončení původní pracovní neschopnosti, za niž pojistitel již plnil, považuje se tato nová pracovní neschopnost za pokračování původní pracovní neschopnosti, tj. pokračování původní pojistné události. Výše plnění se rovná měsíčním předpisům pojistného dle přísluš- né pojistné smlouvy o životním pojištění, jejichž den splatnosti dle příslušné pojistné smlouvy o životním pojištění připadá na dobu trvání pracovní neschop- nosti pojištěného, počínaje měsíčním předpisem pojistného splatným v pojistném období, ve kterém nastane první den nové pracovní neschopnosti, která je způsobena recidivou nemoci nebo úrazu, které byly příčinou původní pracovní neschopnosti, za niž již pojistitel plnil. Dojde-li však k takové nové pracovní neschopnosti po uplynutí 60 kalendářních dnů ode dne ukončení původní pracovní neschop- nosti, za niž pojistitel již plnil, je tato nová pracovní neschopnost považována za další pojistnou událost a pojistitel poskytne plnění za podmínek uvedených pod písm. a) tohoto odstavce.
d) Omezení plnění v případě pojistné události způso- bené pracovní neschopností pojištěného
U každého jednoho pojištěného může plnění z jed- né pojistné události z důvodu pracovní neschopnos- ti pojištěného činit maximálně 12 po sobě jdoucích úhrad měsíčního předpisu pojistného, přičemž plnění na jeden měsíční předpis pojistného nepře- sáhne částku 55 555 Kč (slovy: padesát pět tisíc pět set padesát pět korun českých).
e) Pojistné plnění podle tohoto odstavce je pojistitel povinen vyplatit pojistníkovi jako oprávněné osobě.
9.3. Pojištění pro případ ztráty zaměstnání
Pojistnou událostí je vznik nezaměstnanosti pojištěné- ho v důsledku ztráty zaměstnání, přičemž nezaměst- nanost pojištěného musí trvat nepřetržitě alespoň 60 kalendářních dní (mimo čekací dobu).
Pojistné plnění
a) Nárok na plnění z důvodu pojistné události způ- sobené ztrátou zaměstnání pojištěného vznikne, nastala-li nezaměstnanost pojištěného po uplynutí čekací doby pojistitele dle odst. 2.8 této smlouvy a pokud nezaměstnanost pojištěného trvá nepře- tržitě alespoň 60 kalendářních dnů. Výše plnění se rovná měsíčním předpisům pojistného dle pří- slušné pojistné smlouvy o životním pojištění ING, jejichž den splatnosti dle příslušné pojistné smlou- vy o životním pojištění připadá na dobu trvání nezaměstnanosti pojištěného, počínaje měsíčním
předpisem pojistného v pojistném období, ve kte- rém bude pojištěný 60. den nezaměstnaný.
Příklad:
Ztráta zaměstnání pojištěného nastala 15. 3. Dnem
13. 5. je pojištěný 60. den nezaměstnaný; neza- městnanost skončí 25. 5. Splatnost měsíčního před- pisu pojistného je sjednána na 20. 5. (nebo kdykoliv od 1. 5. do 25. 5.); tento měsíční předpis pojistného je kryt pojištěním.
Ztráta zaměstnání pojištěného nastala 15. 3. Dnem
13. 5. je pojištěný 60. den nezaměstnaný; nezaměst- nanost skončí 25. 5. Splatnost měsíčního předpisu pojistného je sjednána na 29. 5. (nebo od 26. 5. do 31. 5.); tento měsíční předpis pojistného není kryt pojištěním.
b) Plněním v případě pojistné události způsobené ztrátou zaměstnání pojištění nezaniká, s výjimkou případu uvedeného v odst. 9.5 této smlouvy.
c) V případě, že pojistitel vyplatil pojistné plnění z jedné či více pojistných událostí způsobených ztrátou zaměstnání v celkovém rozsahu 12 po sobě jdoucích měsíčních předpisů pojistného, vznikne pojištěnému nárok na pojistné plnění z další po- jistné události způsobené ztrátou zaměstnání až po uplynutí 12 měsíců ode dne vyplacení 12. měsíč- ního předpisu pojistného pojistitelem jako pojistné plnění, a to v souladu s písm. a) tohoto odstavce smlouvy.
d) Omezení plnění v případě pojistné události způso- bené ztrátou zaměstnání
U každého jednoho pojištěného může plnění z jed- né pojistné události z důvodu ztráty zaměstnání pojištěného činit maximálně 12 po sobě jdoucích úhrad měsíčního předpisu pojistného, přičemž plnění na jeden měsíční předpis pojistného nepře- sáhne částku 55 555 Kč (slovy: padesát pět tisíc pět set padesát pět korun českých).
e) Pojistné plnění podle tohoto odstavce je pojistitel povinen vyplatit pojistníkovi jako oprávněné osobě.
9.4 V případě souběhu pojistných událostí u jednoho pojištěného v podobě nezaměstnanosti pojištěného v důsledku ztráty zaměstnání a pracovní neschopnosti plní pojistitel pouze z titulu nezaměstnanosti tehdy, jestliže nezaměstnanost nastala jako pojistná událost první v pořadí.
V případě souběhu pojistných událostí u jednoho pojiš- těného v podobě pracovní neschopnosti a nezaměstna- nosti plní pojistitel nejdříve z titulu pracovní neschop- nosti, jestliže tato pracovní neschopnost nastala jako pojistná událost první v pořadí. Z titulu nezaměstnanos- ti, jakožto pojistné události druhé v pořadí, poskytuje dále pojistitel plnění za podmínky, že k datu ukončení první pojistné události (tedy pracovní neschopnosti) jsou jinak splněny podmínky pro poskytnutí plnění z ti- tulu druhé pojistné události (nezaměstnanosti).
9.5 Horní hranice pojistného plnění (limit pojistného plnění) Smluvní strany se dohodly, že celkové pojistné plnění ze všech pojištění dle této smlouvy u jednoho pojiš-
těného pro případ, že pojištěný uzavřel s pojistníkem
jednu nebo více smluv o životním pojištění ING, v rámci kterých si sjednal zproštění od placení pojistného dle této smlouvy a u nichž se doba, po kterou je pojištěný povinen hradit měsíční předpis pojistného dle smlouvy o životním pojištění jakkoli časově překrývá, je stano- ven limit pojistného plnění ve výši 2 000 000 Kč (slovy: dva miliony korun českých). Pokud pojistitel poskytl pojistné plnění jedné oprávněné osobě z jedné nebo více pojistných událostí jednoho pojištěného v celkové výši 2 000 000 Kč (slovy: dva miliony korun českých), veškerá pojištění tohoto pojištěného vzniklá na základě této smlouvy zanikají.
Článek 10 – Povinnosti pojistníka
Pojistník je povinen:
10.1 U každého pojištěného provést kalkulaci výše pojistné- ho s použitím sazby uvedené v odst. 7.1 této smlouvy.
10.2 Platit pojistiteli pojistné dle čl. 7 této smlouvy.
10.3 Odpovědět pojistiteli pravdivě a úplně na všechny písemné dotazy týkající se pojištění, jakož i předat mu veškeré informace týkající se pojištění dle této smlouvy, které se dozví nebo získá od pojištěného; totéž platí, jde-li o změnu pojištění.
10.4 Poskytnout součinnost, aby všechny doklady požadova- né pojistitelem byly řádně vyplněny a podepsány.
10.5 Na základě odůvodněného písemného požadavku po- jistitele poskytovat pojistiteli další informace, přehledy, výkazy v této smlouvě neuvedené, které souvisí s pojiš- těním, jsou pojistníkovi běžně k dispozici a nebude tak porušeno obchodní tajemství pojistníka nebo pojistní- kova povinnost mlčenlivosti.
10.6 Informovat pojistitele o uzavřených pojistných smlou- xxxx o životním pojištění nebo jejích dodatcích, v rámci kterých bylo zproštění od placení pojistného dle této smlouvy sjednáno, zejména o výši měsíčního předpisu pojistného a údajích týkajících se pojištěného.
10.7 Informovat pojistitele o každé pojistné události, o které se dozví od pojištěného, zasláním následujících infor- mací o pojištěném a jím uzavřené smlouvě o životním pojištění:
• příjmení, jméno, rodné číslo, číslo smlouvy o život- ním pojištění, datum podpisu smlouvy o životním pojištění, datum vzniku pojistné události a druh po- jistné události, výše měsíčního předpisu pojistného, datum splatnosti pojistného.
10.8 Prokazatelně seznámit pojištěné s touto smlouvou i Všeobecnými pojistnými podmínkami. Při podpisu smlouvy o životním pojištění, resp. aktivaci pojištění, obdrží dále pojištěný od pojistníka informaci k pojiště- ní, obsahující nejdůležitější ustanovení o právech a po- vinnostech pojištěného, vyplývajících z této smlouvy a Všeobecných pojistných podmínek.
Článek 11 – Povinnosti pojistitele
Pojistitel je povinen:
11.1 Provést šetření každé pojistné události, o které se dozví, a písemně informovat oprávněnou osobu o výsledku šetření v souladu s čl. 9 této smlouvy.
11.2 Informovat neprodleně pojistníka o každé pojistné události, která mu byla nahlášena pojištěným, a to s uvedením čísla smlouvy o životním pojištění, jména a příjmení pojištěného a jeho rodného čísla.
11.3 Informovat neprodleně pojistníka o jakýchkoli písem- ných sděleních pojištěných.
11.4 Poskytovat bezplatné školení pojistníkovi nebo jím zmocněným osobám, které vstupují do kontaktu se zájemci o pojištění a pojištěnými.
11.5 Poskytovat pojistníkovi bezplatně v případě plnění z po- jistné události informace týkající se čísla smlouvy o ži- votním pojištění, jména a příjmení pojištěného a jeho rodného čísla.
11.6 Zajistit s pojistníkem pravidelnou komunikaci včetně určení odpovědné osoby.
11.7 Získat souhlas pojistníka s případnou změnou Všeobecných pojistných podmínek, jinak odpovídá za veškerou škodu vzniklou v souvislosti se změnou Všeobecných pojistných podmínek.
11.8 Poskytovat pojistné krytí pojištěným dle této smlouvy.
Článek 12 – Zánik jednotlivého pojištění
Pojištění zaniká (pojištěním se rozumí individuální pojištění jednotlivého pojištěného):
12.1 dnem splatnosti posledního měsíčního předpisu pojistného;
12.2 posledním dnem platnosti smlouvy o životním pojiště- ní, k níž se pojištění vztahuje;
12.3 dnem zániku závazku pojištěného hradit měsíční před- pis pojistného, a to jeho splněním či jinak;
12.4 dnem smrti a dnem vzniku invalidity III. stupně pojištěného;
12.5 posledním dnem kalendářního roku, v němž pojištěný dovrší 65 let věku;
12.6 posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém pojiš- těný začal pobírat starobní důchod;
12.7 písemnou dohodou smluvních stran, ve které je určen okamžik zániku pojištění a způsob vzájemného vyrovná- ní závazků;
12.8 v důsledku prodlení pojištěného s úhradou měsíčního předpisu pojistného ze smlouvy o životním pojištění vůči pojistníkovi za podmínky, že toto prodlení je delší než 30 dní; v takovém případě je pojištění automaticky přerušeno. Pojištění může být obnoveno za předpo- kladu, že veškeré dlužné pojistné bylo plně uhrazeno, ale toto obnovení nemůže být provedeno později než 90 dní po přerušení pojištění;
12.9 ukončením činnosti nebo zánikem pojistníka nebo pojistitele.
Článek 13 – Mlčenlivost, obchodní tajemství a pře- dávání osobních údajů
13.1 Pojistitel a pojistník jsou povinni vzájemně zachovávat mlčenlivost o obchodním tajemství druhého z účastní- ků a o ostatních skutečnostech, o kterých se dověděli při výkonu činnosti podle této smlouvy a které by mohly poškodit kteroukoli ze smluvních stran. Zejména jsou povinni chránit informace a údaje o zákaznících, ob- chodních podmínkách, know–how kterékoli ze smluv- ních stran. Tato povinnost přetrvává ještě pět (5) let po skončení smluvního vztahu z této smlouvy.
13.2 Strany jsou povinny zajistit utajení informací u svých zaměstnanců, zástupců, jakož i jiných spolupracujících
třetích stran, pokud jim informace podléhající ochraně dle této smlouvy byly zpřístupněny. Strany jsou zejmé- na povinny získané informace nepoužít jinak než pro účely této smlouvy, tedy nejsou oprávněny poskytnout dané informace třetí straně bez předchozího písemné- ho souhlasu druhé strany, nesmí je též zneužít ve svůj prospěch nebo ve prospěch jiného.
13.3 Strany jsou oprávněny poskytnout informace svým právním zástupcům, daňovým poradcům, účetním a osobám, u kterých stanoví povinnost poskytnout in- formace zákon.
13.4 Veškerá ujednání této smlouvy, vztahující se k před- mětu plnění, ceně za plnění, podmínkám plnění, jakož i k jiným smluvním ujednáním, mohou být sdě- leny a zpřístupněny společnostem náležícím do skupiny ING Group N.V., které jsou touto společností ovládány, a dále společnosti BNP PARIBAS ASSURANCE se sídlem 0, xxxxxxxxx Xxxxxxxx, 750 09 Paříž, a veškerým práv- nickým osobám, které jsou touto společností přímo či nepřímo ovládány.
13.5 Smluvní strany se zavazují, že při realizaci plnění v rámci této smlouvy budou dbát na co nejvyšší úroveň pocti- vosti a etiky v obchodním styku a respektovat všechny příslušné zákony. Těmito pravidly se v rámci této smlou- vy budou řídit jak ve vzájemném styku, tak ve styku s třetími stranami. Smluvní strany prohlašují, že výše uvedená pravidla budou dodržována i jejich zaměst- nanci. Smluvní strany výslovně sjednávají pro případ odstoupení od této smlouvy, že toto odstoupení musí být učiněno v písemné formě a jeho účinky nastávají dnem doručení tohoto odstoupení, není-li stanoveno jinak, a odstoupením zaniká smlouva ex-nunc, tj. práva a povinnosti smluvních stran nabytá do okamžiku od- stoupení zůstávají zachována. Pojištění vzniklá do oka- mžiku odstoupení od smlouvy zůstávají nedotčena.
13.6 Pojistník i pojistitel se zavazují vzájemně si předávat média a data – osobní (i citlivé) údaje pojištěného
– v šifrované nebo jinak zabezpečené podobě tak, aby nedošlo k neoprávněnému přístupu k těmto médiím nebo datům, nebo k jakémukoliv zneužití neoprávně- nou osobou. Dále se zavazují pojistník i pojistitel zajistit nejvyšší možné standardy technického a organizačního zabezpečení a přenosu dat, jaké lze s ohledem na před- mět této smlouvy a postavení smluvních stran důvodně požadovat.
Článek 14 – Ochrana osobních údajů
14.1 Pojištěný uzavřením smlouvy o životním pojištění (nebo dodatku k ní) a vyslovením souhlasu s touto smlouvou, jakož i Všeobecnými pojistnými podmín- kami současně uděluje pojistiteli souhlas v souladu se zákonem o ochraně osobních údajů, aby jeho osobní údaje včetně údajů citlivých dle § 4 písm. b) citovaného předpisu byly pojistitelem zpracovány v rámci činnosti v pojišťovnictví a činnosti související s pojišťovací činností podle zák. č. 277/2009 Sb., o po- jišťovnictví, v platném znění, za účelem pojištění (resp. likvidace pojistných událostí), a to po dobu nezbytně nutnou k zajištění všech práv a povinností plynou- cích ze závazkového vztahu. Pojištěný prohlašuje, že byl v souladu s ustanovením § 11 zákona o ochraně osobních údajů řádně informován o zpracování svých osobních údajů, o svých právech a o povinnostech zpracovatelů a správců osobních údajů. Pojištěný souhlasí s předáváním svých osobních údajů do jiných států, a to ve smyslu § 27 zákona o ochraně osobních údajů. Veškeré poskytnuté údaje bude zpracovávat pojistitel nebo zpracovatel pověřený v souladu s ust.
§ 6 zákona o ochraně osobních údajů. Tento souhlas je pojištěným udělován i pro účely získávání údajů o jeho zdravotním stavu prostřednictvím smluvních lékařů pojistitele (pověřených zdravotnických zařízení) v sou- ladu s ust. § 55 odst. 2 písm. d) zák. č. 20/1966 Sb., o péči o zdraví lidu, v platném znění, a opravňuje tímto všechny dotazované lékaře, ústavy, zdravotnická zaříze- ní a zdravotní pojišťovny tyto informace, a to i o jeho smrti, pojistiteli sdělovat a dále zmocňuje příslušnou správu sociálního zabezpečení k poskytnutí informací pojistiteli. Výslovně souhlasí s tím, že pojistitel může údaje získané v souvislosti s pojištěním dle této smlou- vy sdělovat i ostatním subjektům podnikajícím v oblasti pojišťovnictví a asociacím těchto subjektů.
14.2 Smluvní strany se touto smlouvou vzájemně pověřují v souladu s ust. § 6 zákona č. 101/2000 Sb., o ochra- ně osobních údajů, v platném znění, ke zpracování osobních údajů týkajících se zájemců o pojištění a pojištěných, jakož i dalších osob v pojistné smlouvě uvedených, za účelem přistoupení k pojištění dle této smlouvy, včetně souvisejících činností a další správou, pokud je toto zpracování nezbytné. Smluvní strany, jako zpracovatelé osobních údajů, budou tyto údaje zpraco- vávat za účelem pojištění a činností s tím souvisejících.
14.3 Smluvní strany prohlašují, že jsou schopny zajistit a zároveň se zavazují zajistit technické a organizační zabezpečení ochrany zpracovávaných osobních údajů, zejména přijmout taková opatření personálního, tech- nického a organizačního charakteru, aby nemohlo dojít k neoprávněnému nebo nahodilému přístupu k osob- ním údajům, jejich změně, zničení či ztrátě, neopráv- něnému přenosu, neoprávněnému zpracování, jakož i jejich jinému zneužití, zejména opatření týkající se práce s danými informačními systémy, vymezení ome- zeného okruhu osob, jež mohou disponovat s osobními údaji, včetně zajištění jejich mlčenlivosti o údajích, které se v rámci zpracování osobních údajů dozvěděly, jakož i o bezpečnostních opatřeních přijatých k jejich ochraně, zajištění místností a počítačů s databázemi proti vniknutí třetích osob.
Článek 15 – Závěrečná ustanovení
15.1 Nedílnou součástí této smlouvy jsou Všeobecné pojist- né podmínky pro soukromé životní a neživotní pojištění č. 1/2010, které tvoří přílohu I této smlouvy.
15.2 V případě rozporu mezi textem této smlouvy a Všeobecných pojistných podmínek pro soukromé životní a neživotní pojištění č. 1/2010 má přednost text této smlouvy.
15.3 V případě, že některé ustanovení této smlouvy bude neplatné či nevymahatelné, neovlivní to platnost či vymahatelnost ostatních ustanovení této smlouvy.
15.4 Právní vztahy vzniklé z této smlouvy se řídí platným právním řádem České republiky a případné spory vzniklé z této pojistné smlouvy rozhodují soudy České republiky.
15.5 Smluvní strany se dohodly, že pojistitel a pojistník jsou povinni upozornit druhou smluvní stranu na zahájení insolvenčního řízení týkajícího se jeho společnosti.
15.6 Pojistitel prohlašuje, že má vytvořeny veškeré tech- nické, právní, personální a organizační předpoklady k řádnému zajištění předmětu této smlouvy, zejména zajištění stálého provádění předmětu smlouvy.
15.7 Smluvní strany nejsou oprávněny převést svá práva a povinnosti z této pojistné smlouvy na třetí oso- bu bez předchozího písemného souhlasu druhé smluvní strany. Toto ustanovení se netýká pojistníka ve smyslu jeho oprávnění převést svá práva a po- vinnosti z této pojistné smlouvy i bez předchozího souhlasu pojistitele na kteroukoli osobu v rámci skupiny ING, tj. na kteroukoli osobu přímo či nepřímo ovládanou společností ING Group N.V., toto usta- novení se dále netýká převodu pojistného kmene v souladu s ustanoveními § 103 zákona 277/2009 Sb., zákon o pojišťovnictví. Toto ustanovení se rovněž netýká pojistitele ve smyslu jeho oprávnění převést svá práva a povinnosti z této pojistné smlouvy i bez předchozího souhlasu pojistníka na kteroukoli osobu v rámci skupiny BNP PARIBAS ASSURANCE, se sídlem bd Xxxxxxxxx 1, 750 09 Paříž, Francie, a veškerých právnických osob, které jsou touto společností přímo či nepřímo ovládány.
15.8 Tato pojistná smlouva je vyhotovena ve dvou originá- lech a každá smluvní strana obdrží po jednom.
15.9 Pojistník prohlašuje, že je na základě souhlasu či na základě zvláštních právních předpisů, v souladu se zákonem č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů, oprávněn pojistiteli předat osobní údaje třetích osob uvedených v pojistné smlouvě, vyúčtování a dalších dokumentech, za účelem správy pojištění a plnění povinností pojistitele z ní vyplývajících, na dobu trvání právních vztahů z pojistné smlouvy a na dobu nezbyt- nou pro vypořádání vzájemných nároků vyplývajících z jejich zániku.
15.10 Smluvní strany souhlasí s výše uvedenými ustanoveními a svůj souhlas vyjadřují svým podpisem.
V Praze dne 7. 6. 2010
1. Informace o rizikových skupinách
Pro ocenění rizika jednotlivých pojištěných je podstatnou informací údaj o pracovní a zájmové činnosti. O změně činnosti během doby platnosti pojištění je pojistník povinen informovat pojišťovnu, pokud tato změna může vést ke změně rizikové skupiny, do které konkrétní činnost patří. Úplná pravidla pro zařazení činností do rizikových skupin pro konkrétní připojištění může pojišťovna aktua- lizovat a pojistník/pojištěný má právo do nich nahlížet prostřednictvím svého poradce.
ZAŘAZENÍ PODLE PRACOVNÍ ČINNOSTI (DOSPĚLÍ):
1. riziková skupina – osoby pracující převážně (po většinu pracovní doby) duševně, případně s malým podílem lehké manuální práce bez použití nebezpečných nástrojů nebo látek, bez pobytu v nebezpečném prostředí. Typická je práce v administrativě, řídící práce, vědecká práce, duševní práce ve službách nebo ve výrobě nebo nejlehčí manuální práce rizikovostí srovnatelná s duševní prací. Do této skupiny patří např. (rozhodující je vždy pracovní činnost konkrétní osoby):
administrativní pracovník, manažer akademik, výzkum
architekt archivář
asistentka, sekretářka
xxxxxx, číšník, xxxxxxxx, kuchař biolog
call centrum – operátor, info služby celník (mimo celní správu)
cestovní kancelář – delegát cukrář
čalouník
desk top publishing designér, konstruktér družinář, vychovatel ekonom
farmaceut, lékárník
finanční agent
fotograf – atelier, fotolab fotograf – technický v terénu grafik, výtvarník
herec, zpěvák, hudebník hodinář, opravy a prodej holič, kadeřník informatik
knihovník
konzultant
laborant ve zdravotnictví lékař, obvodní lékař, zubař masér
nákupčí – admin. práce
nezaměstnaný (do limitu stanoveného pojišťovnou) novinář – admin. práce v redakci
obuvník optik
osoba pečující o zdrav. postižené
osoba v domácnosti (do limitu stanoveného pojišťovnou) osoba v invalidním/starob. důchodu (do limitu stanoveného pojišťovnou)
osoby na rodičovské dovolené (do limitu stanoveného pojišťovnou)
pedagogicko-psychologický pracovník pedikér, manikér
personalista, pracovník náboru pokladník
pokojská portýr
poslanec, politik
právník, notář, soudce, advokát prodavač – admin./lehká práce programátor, vývoj software promítač, pracovník kina
překladatel, tlumočník psychoterapeut, psycholog, poradce recepční
referent režisér xxxxx
ředitel podniku, úseku, pobočky, školy starosta, místostarosta
student (do limitu stanoveného pojišťovnou) šatnář
šička, krejčová školitel, lektor školník
technik – admin. práce
účetní, finanční služby, daňový poradce učitel
uklízečka
vedoucí lékař, primář, vrchní sestra vedoucí pracovník bez manuální práce voják – administrativa, vedoucí pracovník výpravčí
výroba uměleckých předmětů
výtvarník – malba, grafika, sochář, kameník zdravotní sestra
zlatník, oprava šperků
2. riziková skupina – osoby vykonávající převážně (po většinu pracovní doby) lehkou manuální práci, bez použití těžké techniky, bez nebezpečných nástrojů nebo látek, bez pobytu v nebezpečném prostředí. Dále také osoby vykonávající převážně duševní práci, ale s pravidelným (nikoli nahodilým) pobytem v nebezpečném prostředí nebo s pravidelným výkonem části pracovní činnosti s nebezpečnými nástroji nebo látkami nebo ve velmi rizikovém prostředí. Typická je lehká manuální práce ve službách nebo ve výrobě. Do této skupiny patří např. (rozhodující je vždy pracovní činnost konkrétní osoby):
archeolog
automechanik, autoelektrikář, autoklempíř betonář
bezpečnostní technik čistírna – pracovník čistírny elektrikář
chemický laborant
chov v zoo i v domácnosti – malá zvířata instalatér
instruktor (fitness, školení) izolatér, zateplovač jeřábník
keramik klempíř
lékař rychlé záchranné služby lesník
malíř interiérů
nákupčí – včetně pobytu v terénu a man. práce novinář – práce v terénu
obkladač
obsluha zeměd. strojů (traktor, kombajn, mechanik) operátor na výrobní lince
ošetřovatel hospodářských zvířat
pekař
pneuservis (pracovník pneuservisu) podlahář
pokrývač (na zemi)
policista (kromě pracovníků policejní správy, krimi a vyš. rizika)
poštovní doručovatel
prodavač – těžší práce, s nebezpečnými nástroji rehabilitační pracovník, fyzioterapeut
revizor
revizní technik – elektro, plyn
řezník, prodavač
řidič – autobusu, tramvaje, trolejbusu
řidič osob. aut, taxi a nákladních aut do 7,5 t samostatně hospodařící zemědělec, správce farmy servisní technik
skladník sklenář
sportovní trenér, instruktor (ne sportovec) stavbyvedoucí, staveb. technik
stevardka
strážný beze zbraně, vrátný strojní mechanik, zámečník
strojvůdce štukatér
technik, opravář drobné techniky
tiskař truhlář údržbář vazač knih
včelař, chmelař
vedoucí pracovník včetně manuální práce vedoucí směny v průmyslu, ve výrobě veterinář
vinohradník, ovocnář
voják – psovod, palubní radista, kuchař vulkanizér
výroba a montáž žaluzií a rolet vzduchotechnik
zahradník zámečník zásobovač závozník zedník – bežný zootechnik žonglér
3. riziková skupina – osoby vykonávající převážně (po většinu pracovní doby) těžkou manuální práci nebo manuální práci s použitím těžké techniky nebo nebezpečných nástrojů/materiálů, osoby vykonávající manuální pracovní činnost po celou pracovní dobu v rizikovém prostředí (strojírenství, výroba chemikálií, hutnictví, ve výškách) nebo osoby manipulující s nebezpečnými předměty/ látkami, osoby vykonávající pracovní činnost převážně v rizikových situacích (požáry, výbuchy). Dále také osoby vykonávající manuálně lehkou pracovní činnost, ale většinu pracovní doby v ne- bezpečném prostředí. Typická je těžká manuální práce ve výrobě, práce v těžkém průmyslu. Do této skupiny patří např. (rozhodující je vždy pracovní činnost konkrétní osoby):
báňský elektrikář, mechanik, zámečník brusič, foukač, řezač/sklářství
brusič – hutnictví apod. cestář, asfaltér
člen horské služby elektromontér nad 1000 V
frézař, nástrojář, ohýbač, soustružník hasič
horolezecký doprovod
chov v zoo i v domácnosti – velká nebo dravá zvířata jeřábník (výškové jeřáby)
kameník kominík kovář, xxxxx
kurýr na motorce, na kole letecký instruktor, mechanik lodník, kormidelník, námořník malíř, natěrač (exteriérů) novinář – investigativní obráběč kovů
obsluha plynových kotlů, topič ochranka – neozbrojená ostraha opravář a údržbář výtahů
pilot (letecká doprava, letecké práce) plynoservis
policista – speciální potápěč policista – kriminalista postřikové lety
práce s barvami a chemikáliemi
pracovník bez přímého styku s výbušninou pracovník cementárny a vápenky
pracovník cihelny a panelárny, prefabrikárny pracovník při výrobě gumy a lepidla pracovník při výrobě hnojiv a kyselin pracovník u pily
restaurátor výškových objektů
řidič kamiónů/nákladních aut (nad 7,5 t)
řidič lesního traktoru sklář, slévač speditér, stěhování
stavební práce ve výškách strážný se zbraní
svářeč, potrubář tavič, tažič
technik – se zvýšeným rizikem (výšky, výbuš. apod.) technik, opravář těžké techniky
tesař valcíř
vězeňský dozorce
voják – mechan. prapor, údržba techniky záchranná zdravotní služba
zedník – spec. na mosty, tunely, přehrady
4. riziková skupina – osoby pracující převážně (po většinu pracovní doby) a pravidelně ve zvláště rizikových podmínkách nebo prostředí (v extrémních výškách nebo hloubkách, práce v podzemí nebo pod vodou), osoby pracující po většinu pracovní doby pravidelně (nikoli nahodile nebo výjimečně) s velmi nebezpečnými nástroji nebo materiály (s výbušninami, hořlavinami apod.) nebo práce specializované na zvláště nebezpečné situace. Dále také osoby vykonávající profesionální sportovní činnost. Typická je extrémně nebezpečná práce, práce v extrémně nebezpečném pro- středí. Do této skupiny patří např. (rozhodující je vždy pracovní činnost konkrétní osoby):
artista v cirkuse baletka, člen baletu člen záchranné skupiny dělostřelec
dřevorubec horník, tunelář
izolatér pracující horolezeckou technikou jednotky speciálního nasazení
krotitel a ošetřovatel velkých zvířat (šelem) lesní dělník
letecký instruktor
letecká záchranná služba mistr odstřelu
myč oken pracující horolezeckou technikou odminování polí
ochranka – ozbrojená, securitas apod. parašutista
policista – pyrotechnik posunovač, traťový dělník potápěč
porážka zvířat – jatka
pracovník pracující s výbušninami/hořlavinami
pracovník s azbestem předváděcí lety pyrotechnik
speciální jednotky, útvary zvláštního určení OSN apod. sportovci provozující sport jako hl. činnost (kromě šachů) taneční soubory – profesionální
technik – doly vojenský pilot
voják – střelec, ženista, výsadkář zkušební pilot
ZAŘAZENÍ PODLE PRACOVNÍ ČINNOSTI (DĚTI DO 18 LET):
Děti do 18 let (pokud je pro ně uzavíráno připojištění k pojistného smlouvě dospělého nebo pokud jsou hlavním pojištěným u dětského investičního pojištění) jsou řazeny do 1. rizikové skupiny. V případě, že osoba ve věku 15–18 let uzavírá hlavní pojištění a připojištění určené pro dospělé osoby, platí pro takovou osobu zařazení podle pracovní činnosti jako u dospělých.
ZAŘAZENÍ PODLE ZÁJMOVÉ, PŘEDEVŠÍM SPORTOVNÍ ČINNOSTI (DOSPĚLÍ):
1. riziková skupina – osoby provozující sportovní činnost příležitostně, nepravidelně a rekreačně, bez aktivní registrace ve sportovním klubu (tj. 1x týdně a méně často). Dále také šachy.
2. riziková skupina – osoby provozující intenzivně a pravidelně (2x týdně a častěji a/nebo u sezonních sportů jako aktivní členové registrovaní ve sportovním klubu) některý z následujících sportů:
Atletika:
běh překážkový/maratonský/orientační chůze jako sport. disciplína/rychlochůze pětiboj, desetiboj,
skok do dálky, výšky, trojskok
Cyklistika:
cyklistika (silnice, cesty) horská cyklistika, treking Horolezectví:
horská turistika/vysokohorský nosič Hasičský sport Jezdectví/koně/agility
Míčové sporty:
badminton, baseball, softball basketbal, házená, volejbal bowling, frisbee, skycross
fotbal, nohejbal, hokejbal, lacrosse squash, tenis, stolní tenis, golf Střelba:
lovectví, štvanice, myslivost lukostřelba, sportovní střílení Vodní sporty:
plavání, veslování, vodní pólo, vodáctví, vodní slalom
Zimní sporty:
xxxx, xxxxxxxxx, krasobruslení
sjezd, slalom, skoky na lyžích – vše na upraveném terénu snowboarding a lyžování na vyznačených tratích
biatlon
Ostatní sporty:
aerobic, fitness
balet, tanec, gymnastika kulturistika skateboarding
triatlon
3. riziková skupina – osoby provozující intenzivně a pravidelně (2x týdně a častěji a/nebo u sezonních sportů jako aktivní členové registrovaní ve sportovním klubu) některý z následujících sportů:
Atletika:
hod diskem, kladivem, oštěpem, koulí
Bojové a zápasnické sporty: box, kick-box, aikido, judo budo, kobudo, historický šerm kendo, taekwondo, karate Horolezectví:
dobrovolný člen horské služby
lezení po ledovcích/ledových stěnách s jištěním lezení po skalách/uměl. stěnách s jištěním Jezdectví:
dostihy/parkur/překážky
Motosport: kaskadérství Potápění
Americký fotbal, rugby
Vodní sporty:
surfing/skiing/jachting/plachtění na volném moři kajaking/rafting – divoká voda / nepříst. oblasti Zimní sporty:
hokej, snowcross, skútr Ostatní sporty: vzpírání, benchpress
4. riziková skupina – osoby provozující profesionální sportovní činnost (kromě šachů). Profesionální sportovní činností se pro účely připojištění rozumí sportovní činnost vykonávaná jako povolání na základě smlouvy uzavřené se sportovním klubem či jiným subjektem podnikání v této oblasti, pokud je z takové smlouvy zřejmé, že sportovec výkonem sportovní činnosti (formou závodů, soutěží, včetně přípravy na ně) získává finanční prostředky k uspokojování svých potřeb (zpravidla se jedná o jeho hlavní, případně převažující zdroj příjmů); profesionálním provozováním sportu se rozumí i provozování plně kontaktních sportů a sportovní činnost v rámci nejvyšší celostátní seniorské soutěže v příslušném druhu sportu (bez ohledu na obsah či existenci smlouvy), a to i tehdy, pokud vedle sportovní činnosti sportovec vykonává ještě povolání nebo se na výkon budoucího povolání soustavně připravuje studiem na střední nebo vysoké škole.
Do 4. rizikové skupiny se také řadí osoby provozující rodeo a býčí zápasy, ať profesionálně nebo amatérsky.
Osoby řazené podle své pracovní nebo zájmové činnosti do 4. rizikové skupiny mohou být na některá připojištění nepojistitelné – dané připojištění s nimi nelze uzavřít. Aktuální informace podá při sjednání pojištění poradce pro finanční plánování/makléř/zprostředkovatel.
2. Další informace
Úrazy při některých sportech jsou z pojistného krytí vyloučeny, tzn. nevzniká u nich nárok na pojistné plnění (jde o tzv. výluky, které jsou blíže specifikované ve zvláštních pojistných podmínkách jednotlivých připojištění). Jedná se o úrazy vzniklé při provozování sportů extrémně rizikových nebo sportů provozovaných v extrémních podmínkách a/nebo vyžadujících speciální technické vybavení
– horolezectví a vysokohorská turistika nad 3 000 m. n. m.
– potápění s použitím dýchacího přístroje pod 40 metrů a potápění jeskynní, vrakové a pod ledem
– závody všech motorových prostředků včetně přípravných zkoušek
– všechny aviatické sporty a lety jinými letouny, než jsou letadla licencovaných leteckých dopravců
– adrenalinové sporty hazardní povahy, tj. takové, které jsou provozovány bez obvyklého jištění nebo v jiných než obvyklých podmínkách – např. lezení bez jištění lanem, lyžování mimo upravené tratě, cyklistika mimo vyznačené tratě
ZAŘAZENÍ PODLE XXXXXXX, PŘEDEVŠÍM SPORTOVNÍ ČINNOSTI (DĚTI DO 18 LET):
Děti do 18 let (pokud je pro ně uzavíráno připojištění k pojistného smlouvě dospělého nebo pokud jsou hlavním pojištěným u dětského investičního pojištění) jsou řazeny do 1. rizikové skupiny. U některých připojištění mohou být omezení týkající se vrcholové sportovní činnosti u dětí.
V případě, že osoba ve věku 15–18 let uzavírá hlavní pojištění a připojištění určené pro dospělé osoby, platí pro takovou osobu zařazení podle sportovní činnosti jako u dospělých.
Poznámky:
Poznámky:
BANCE ....................................................................................
POBOČCE ..............................................................................
PŘÍKAZ K ÚHRADĚ
bankovní spojení | ........................................................... datum splatnosti | ||||
číslo účtu plátce | kód banky | ||||
měna | symboly platby | ||||
číslo účtu příjemce | kód banky | částka | variabilní | konstantní | specifický |
1010101010 | 3500 | 88XXXXXXXX | 3558 | ||
doplňující údaj banky | údaj pro vnitřní potřebu příkazce | ||||
NN – platba pojistného |
................................................................................................................ ..........................................................................................................
Poštovní poukázka A
Tr. kód
1 1 0
Ve prospěch účtu*)
Československá obchodní banka, a.s.
ČESKÁ POŠTA
Adresa majitele účtu
NN Životní pojišťovna N.V. pobočka pro ČR
Nádražní 344/25
150 00 Praha 5 – Smíchov
Zpráva pro příjemce (hůlkovým písmem, tiskem)
0 0 0
Kód banky
3 5 0
K. symbol
3 5 5
0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0
0
podací znaky
S. symbol
9
*) Údaje zarovnejte vpravo, první část čísla účtu (předčíslí) uveďte před zvýrazněnou svislou čáru
Odesílatel (hůlkovým písmem, tiskem)
jméno
příjmení
Vyplní plátce – majitel běžného účtu v CZK vedeného Poštovní spořitelnou jen při bezhotovostní úhradě
Datum, právoplatný podpis
Zúčtujte na vrub účtu plátce
0 0 0 0 0 0
Č. účtu / 0300
110<
04
Odesílatel
S. symbol
V. symbol 88XXXXXXXX
1010101010/3500
Č. účtu / Kód banky
ta
ací poš
dodáv
PSČ,
domu,
, č.
(obec)
ulice
Adresa majitele účtu
NN Životní pojišťovna N.V. pobočka pro ČR
Nádražní 344/25
150 00 Praha 5 – Smíchov
h
Kč
Slovy
h
Kč
NN – platba pojistného
Účel platby
Poštovní poukázka A Podací lístek Podací číslo
Cena
Česká pošta, s.p. IČ 47114983
Československá obchodní banka, a.s.
ČESKÁ POŠTA
Částka Kč
h
místo a datum vystavení podpis(y), razítko příkazce
SIPO
Bankovní spojení pro platby pojistného k pojistné smlouvě číslo XXXXXXXX
Složenka
Stačí předat spojovací číslo vašeho SIPO pojišťovně.
Pojišťovna si začne strhávat peníze až po akceptaci smlouvy, do té doby je třeba hradit jinou formou.
Jednorázový nebo trvalý příkaz k úhradě
název a sídlo banky: číslo účtu: variabilní symbol: konstantní symbol:
ING Bank N.V., Xxxxxxxx 000/00, Xxxxx 0 1010101010/3500
88XXXXXXXX
3558 (není povinný údaj)
název a sídlo banky: ING Bank N.V., Xxxxxxxx 000/00, Xxxxx 0 xxxxx xxxx: 1010101010/3500
variabilní symbol: 88XXXXXXXX
konstantní symbol: 3559 (není povinný údaj)
Inkaso z účtu
název a sídlo banky: číslo účtu: variabilní symbol: konstantní symbol:
ING Bank N.V., Xxxxxxxx 000/00, Xxxxx 0
1010101010/3500
89XXXXXXXX
3558 (není povinný údaj)
Bankovní spojení pro platby pojistného hrazené zaměstnavatelem
Pojišťovna si začne strhávat peníze až po akceptaci smlouvy, do té doby je třeba hradit jinou formou.
název a sídlo banky: ING Bank N.V., Xxxxxxxx 000/00, Xxxxx 0 xxxxx xxxx: 1000341918/3500
variabilní symbol: dle typu platby konstantní symbol: dle typu platby
UPOZORNĚNÍ: Pojistné nelze platit v hotovosti u pojišťovacího zprostředkovatele!
V. sy 8 | mbo 8 | l X | X | X | X | X | X | X | X |
Datu | m s | platno | sti |
Kód 0 | bank 3 | y 0 | 0 |
POTVRZENÍ (USCHOVEJTE)
1. Doklad označený „Poštovní poukázka“ lze vplatit v hotovosti na všech poštách podle poštovních podmínek. Doklad označený
„Složenka“ lze vplatit v hotovosti na všech poštách a finančních centrech Poštovní spořitelny (dále jen obchodní místo). Na všech obchodních místech mohou podat majitelé běžného účtu v CZK vedeného Poštovní spořitelnou tyto doklady i k bezhotovostní úhradě.
..................................................
podpis
Podrobné ověření totožnosti plátce v hotovosti
Rodné číslo plátce ...................................................................
Není-li, uveďte datum narození a údaje průkazu totožnosti Druh ....................................... číslo.........................................
Čtecí zóna - nevpisujte žádné údaje
2. Osoba disponující s běžným účtem v CZK vedeným Poštovní spořitelnou dává dispozice k bezhotovostní úhradě tohoto dokladu
Doklad je opticky strojově zpracováván - NEPOŠKODIT, NEPOPISOVAT, NEPŘEHÝBAT
vyplněním pole „Zúčtujte na vrub...“ a uvedením právoplatného podpisu na líci dokladu.
3. Plátce uhrazující tento doklad z jiného účtu než běžného účtu
v CZK vedeného Poštovní spořitelnou může využít pro tuto dispozici PŘÍKAZ K ÚHRADĚ uvedený na rubu dokladu a předložit ho své bance, resp. pobočce.
4. Za hotovostní vplacení je při podání dokladu vybírána cena podle příslušných ceníků.
5. Případný „Opis stvrzenky“ potvrdí a vydá obchodní místo plátci na jeho žádost.
6. Reklamaci hotovostní platby nebo bezhotovostní úhrady z běžného účtu v CZK vedeného Poštovní spořitelnou lze uplatnit po předlo- žení tohoto potvrzení na kterémkoliv obchodním místě. Hotovostně vplacenou Poštovní poukázku lze reklamovat pouze prostřednictvím pošty.
Reklamace č.j. ................. /..............
..B..a..n..c..e.............................................................................
..P..o..b..o..č..c..e.........................................................................
.......................................................................
Bankovní spojení | |||||
Číslo účtu plátce | Kód banky | Specifický symbol * | |||
Symboly platby | |||||
Číslo účtu příjemce | Kód banky | Částka Kč | Variabilní | Konstantní | Specifický |
Doplňující údaj banky | Údaj pro vnitřní potřebu příkazce | ||||
Datum splatnosti
PŘÍKAZ K ÚHRADĚ
* - jen pro klienty České spořitelny
...............................................................
razítko, podpis pracovníka obchodního místa
...............................................................................................
Místo a datum vystavení Podpis(y), razítko příkazce