ITK113 - úverové podmienky platné od 1. 1. 2013
ITK113 - úverové podmienky platné od 1. 1. 2013
Úverové podmienky spoločnosti Home Credit Slovakia, a.s. pre Clubcard kreditnú kartu - ITK113 (platné od 1. 1. 2013)
Hlava 1. ZÁKLADNÉ USTANOVENIA
§ 1 Tieto úverové podmienky (ďalej iba „ÚP“) sú zmluvnými podmienkami v zmysle § 273 Obchodného zákonníka a sú neoddeliteľnou súčasťou Úverovej zmluvy (ďalej iba„ÚZ“) uzatváranej medzi spoločnosťou Home Credit Slovakia, a.s., (ďalej iba „Spoločnosť“) a fyzickou osobou (ďalej iba „klient“).
§ 2 Uzatvorením ÚZ sa Spoločnosť ako veriteľ zaväzuje klientovi poskytnúť dohodnutý úver a klient ako dlžník sa zaväzuje Spoločnosti poskytnutý úver vrátiť a zaplatiť úroky a poplatky podľa Sadzobníka poplatkov a odmien (ďalej iba „Sadzobník“).
Hlava 2. UZATVORENIE ZMLUVY
§ 1 Klient, ak je o to požiadaný, je povinný predložiť Spoločnosti dokumenty, ktoré viero- hodne potvrdzujú pravdivosť údajov uvedených v návrhu ÚZ. Klient udeľuje Spoloč- nosti súhlas k overovaniu pravdivosti týchto údajov a k osvedčeniu finančnej situácie klienta, a to aj u tretích osôb. Klient udeľuje súhlas k tomu, aby tretie osoby, vrátane peňažných ústavov, poskytli Spoločnosti na jej žiadosť požadované informácie, a to aj pokiaľ sú chránené obchodným či bankovým tajomstvom. Takto udelený súhlas platí po celou dobu platnosti ÚZ.
§ 2 ÚZ sa stáva platnou a účinnou podpisom posledného z účastníkov zmluvy.
§ 3 Po uzatvorení ÚZ zriadi Spoločnosť klientovi úverový účet pre čerpanie poskytnuté- ho úveru do výšky prideleného úverového rámca. Úverovým účtom sa rozumie účet, na ktorom Spoločnosť eviduje svoje pohľadávky voči klientovi z poskytnutého úveru a tomu zodpovedajúce záväzky klienta. Úverový účet je vedený po celú dobu trvania ÚZ, príp. do doby úhrady všetkých záväzkov, ak ÚZ skončí pred ich úhradou. Klient je povinný hradiť po uvedenú dobu všetky poplatky a odmeny s úverovým účtom súvisi- ace. Úverovým rámcom sa rozumie maximálny objem úveru, ktorý je klient oprávnený čerpať. Celková výška poskytnutého úverového rámca je uvedená v ÚZ alebo stanove- ná za podmienok uvedených v ÚP Hl. 3, § 7 či 8.
§ 4 V prípade, ak v kolónke Zdroj príjmu ÚZ je uvedený zdroj príjmu „zamestnanec“, klient vyhlasuje na svoju česť, že má uzatvorený pracovný pomer na neurčitý čas, prípadne na určitú dobu, minimálne po dobu trvania zmluvného vzťahu so Spoločnosťou, nie je v skúšobnej dobe, ako aj to, že tento pracovný pomer trvá, nebol vypovedaný a ani iným spôsobom nekončí. V prípade, ak v kolónke Zdroj príjmu ÚZ je uvedený zdroj príjmu „dôchodca“ alebo „invalidný dôchodca“, klient vyhlasuje na svoju česť, že je po- berateľom dôchodku vo výške uvedenej v kolónke Čistý mesačný príjem/dôchodok, ako aj to, že z poberaného dôchodku nie sú vykonávané žiadne zrážky z dôvodu iných úverov, pôžičiek alebo pohľadávok tretích osôb, a to aj v rámci exekúcie alebo súdneho výkonu rozhodnutia.
§ 5 Ak by zmluva bola uzatvorená prostredníctvom finančného agenta, môže finančný agent prijať od Spoločnosti peňažné plnenie (províziu). Na základe požiadavky klienta poskytne finančný agent klientovi informáciu o výške tohto peňažného plnenia.
Hlava 3. ČERPANIE REVOLVINGOVÉHO ÚVERU
§ 1 RÚ umožňuje klientovi čerpať po odsúhlasení zo strany Spoločnosti peňažné prostried- ky prostredníctvom karty. Karta má funkciu identifikačnú a platobnú.
§ 2 Spoločnosť a klient sa dohodli, že prvé čerpanie môže byť klientovi umožnené za úče- lom kúpy tovaru alebo služieb, a to vo výške ceny tohto tovaru alebo služby alebo jej časti, a nebude uskutočnené prostredníctvom karty, ale na základe potvrdenia trans- akcie v ÚZ. Za takéto čerpanie úveru klient nezískava body.
§ 3 Spoločnosť si vyhradzuje právo bez uvedenia dôvodu zamietnuť čerpanie z úverového účtu klienta. Ak nebolo z úverového účtu klienta čerpané po dobu dlhšiu než 1 rok, má Spoločnosť právo požadovať pred rozhodnutím o ďalšom čerpaní z úverového účtu od klienta oznámenie a doloženie aktuálnych údajov v rozsahu stanovenom Spoločnos- ťou.
§ 4 Pokiaľ je úver poskytovaný klientovi Spoločnosťou na kúpu tovaru alebo poskytnutie služieb, dáva klient Spoločnosti pokyn k poskytnutiu daného úveru na účet predávajú- ceho (resp. účet, ktorý si Spoločnosť s predávajúcim dohodla – ďalej iba „účet predaj- cu“), a to až na základe dokladu o transakcii predloženého predávajúcim, prípadne ďalších dohodnutých dokumentov. Ak má Spoločnosť splatné pohľadávky voči predaj- covi, je oprávnená po dohode s predajcom znížiť čiastku, ktorú je povinná poskytnúť klientovi ako úver podľa ÚZ, a to o výšku týchto svojich splatných pohľadávok (ďalej len
„znížená výška úveru“). Poskytnutím zníženej výšky úveru na účet predajcu je klientovi poskytnutý dohodnutý úver riadne a v plnej výške.
§ 5 Maximálna čiastka, ktorú je klient oprávnený z úveru čerpať, je daná nevyčerpaným zostatkom úverového rámca. Čerpanie nad rámec úverového rámca je neoprávnené a klient je povinný čiastku čerpanú nad úverový rámec na požiadanie vrátiť Spoloč- nosti, ak nejde o prečerpanie úverového rámca z dôvodu jeho navyšovania podľa
§ 7 tejto Hlavy.
§ 6 Spoločnosť je oprávnená stanoviť klientovi v rámci úverového rámca limity pre ho- tovostné a bezhotovostné čerpanie úveru, a to podľa podmienok Spoločnosti. Pri ur- čovaní limitov bude zohľadnená platobná morálka klienta a plnenie jeho ostatných povinností. Stanovené limity pre hotovostné a bezhotovostné čerpanie je Spoločno- sť oprávnená jednostranne meniť. O aktuálnej výške limitu pre hotovostné čerpanie bude klient pravidelne informovaný na výpise a môže ju zistiť aj na zákazníckej linke Spoločnosti. V prípade rozporu takto poskytnutých informácií má prednosť výška limi- tu oznámená klientovi na zákazníckej linke Spoločnosti. Ku dňu uzavretia ÚZ je limit pre hotovostné čerpanie úveru 166 EUR týždenne (v prípade dočasnej karty 0 EUR týždenne), limit pre nákupy v obchodoch 2000 EUR týždenne, z toho maximálne 100 EUR týždenne pre internetové transakcie s tým, že tento internetový limit môže byť na základe žiadosti klienta dočasne zvýšený (v prípade dočasnej karty je internetový limit pre platby 0 EUR týždenne).
§ 7 Zvýšenie úverového rámca. Zmluvné strany dohodli, že v priebehu trvania ÚZ je mož- né zvýšiť úverový rámec. Spoločnosť je oprávnená zaslať klientovi návrh novej výšky úverového rámca (a to aj elektronickými prostriedkami) s tým, že klient výslovne určuje Spoločnosti horný limit pre nový úverový rámec vo výške 6.638,78 EUR. Novú výšku
úverového rámca klient akceptuje uskutočnením čerpania, ktorým prekročí pôvodnú výšku úverového rámca, teda ak klient po prijatí návrhu novej výšky rámca vyčerpá čiastku vyššiu ako je nevyčerpaný zostatok dohodnutého úverového rámca (tzv. aktu- álny disponibilný zostatok) v okamihu čerpania.
Pre prípad, že klient bude mať záujem na zvýšení úverového rámca na inú výšku, je oprávnený sa dohodnúť so Spoločnosťou na inej výške úverového rámca, a to tiež tele- fonicky, alebo elektronickými prostriedkami.
§ 8 Zníženie úverového rámca. Zmluvné strany sa dohodli, že Spoločnosť je oprávne- ná najmä z dôvodov zníženia úverových rizík znížiť výšku úverového rámca, a to na čiastku, ktorá nebude nižšia než celková vyčerpaná čiastka v okamihu zníženia úve- rového rámca. Oznámenie o znížení úverového rámca zašle Spoločnosť klientovi pí- somne. Súhlas so znížením úverového rámca klient vyjadrí uskutočnením transakcie (najmä úhradou pravidelnej mesačnej splátky úveru, čerpaním úveru apod.) v dobe po účinnosti zmeny.
V prípade nesúhlasu so znížením úverového rámca je klient oprávnený ÚZ okamžite vypovedať. Dňom doručenia výpovede Spoločnosti sa stáva splatná nesplatená časť úveru spolu s úrokom vypočítaným ku dňu doručenia výpovede Spoločnosti. Zmluvné strany sa dohodli, že znížiť úverový rámec je možné také na základe písomné, telefo- nické či elektronické žiadosti klienta, a to až na čiastku, ktorá nebude nižšia než celková vyčerpaná čiastka v okamihu zníženia úverového rámca.
Hlava 4. ZMLUVA O PLATOBNÝCH SLUŽBÁCH – POUŽÍVANIE KARTY
§ 1 Zmluvné strany podpisom ÚZ uzatvorili Zmluvu o platobných službách (ďalej iba rám- cová zmluva“), na základe ktorej sa Spoločnosť zaväzuje pre klienta vykonávať platobné transakcie k úverovému účtu zriadenému pre čerpanie úveru podľa ÚZ, súvisiace s čer- paním a splácaním poskytnutého úveru, v rozsahu podľa zákona o platobnom styku.
§ 2 Na základe rozhodnutia Spoločnosti bude klientovi zaslaná karta. Vydanie a používanie karty sa riadi ÚP a rámcovou zmluvou.
§ 3 K jednému úverovému účtu môže byť vydaných viac kariet, a to subjektom, u ktorých klient dá súhlas k ich vydaniu (ďalej len „držitelia karty“). Ustanovenia ÚP upravujúce práva a povinnosti klienta v súvislosti s vydaním a používaním karty sa primerane pou- žijú i pre ďalšie karty vydané držiteľom karty, pričom povinnosti klienta sa považujú aj za povinnosti držiteľa karty.
§ 4 Použitie karty je chápané ako súhlas klienta s čerpaním úveru v požadovanej výške.
§ 5 Spoločnosť je oprávnená uskutočniť blokovanie karty alebo inak obmedziť alebo zrušiť právo používania karty (napríklad nepovoliť uskutočnenie transakcie – čerpanie úve- ru), a to aj bez súhlasu klienta, pokiaľ klient akýmkoľvek spôsobom poruší svoje povin- nosti vyplývajúce zo zmluvného vzťahu so Spoločnosťou alebo z právnych predpisov, z dôvodov zníženia úverových rizík v súvislosti so zamýšľaným znižovaním úverové- ho rámca podľa § 8 Hlavy 3 ÚP, pokiaľ hrozí Spoločnosti v dôsledku používania karty vznik škody, ak sú pochybnosti o solventnosti či serióznosti klienta alebo pokiaľ nastali iné závažné dôvody, napríklad prevádzkové, vyplývajúce z obmedzenia či ukončenia zmluvného vzťahu spoločnosti s bankou realizujúcou zúčtovanie transakcií usku- točnených využitím platobnej funkcie karty (ďalej iba „banka“), a pod. Transakciami sa rozumejú všetky použitia karty uvedené v ÚP.
§ 6 Právo klienta a držiteľa karty používať kartu zaniká:
a) posledným dňom mesiaca/roku platnosti karty,
b) vrátením karty Spoločnosti,
c) výpoveďou ÚZ,
d) navodením predčasnej splatnosti ÚZ,
e) oznámením rozhodnutia Spoločnosti klientovi, že mu bolo zrušené právo používať kartu.
§ 7 Zmluvné strany sa dohodli, že Spoločnosť je oprávnená klientovi navrhovať zmeny rámcovej zmluvy. Ak klient návrh Spoločnosti na zmenu neodmietne, platí, že tento návrh prijal, ak Xxxxxxxxxx navrhla zmenu najneskôr 2 mesiace pred navrhovaným dňom nadobudnutia účinnosti zmeny. Ak klient oznámi Spoločnosti, že návrh neprijí- ma, je oprávnený rámcovú zmluvu pred dňom účinnosti zmeny s okamžitým účinkom vypovedať.
§ 8 Rámcová zmluva sa uzatvára na dobu neurčitú. Zmluvné strany sú oprávnené rámcovú zmluvu vypovedať. Výpovedná doba činí 1 mesiac (výpoveď zo strany klienta) alebo 2 mesiace (výpoveď zo strany Spoločnosti). Zmluvné strany sa dohodli, že výpoveď rámcovej zmluvy je nutné zaslať druhej zmluvnej strane písomne. V prípade výpovede bude karta blokovaná. Zánikom Rámcovej zmluvy zaniká aj ÚZ. Úverový účet bude Spoločnosťou vedený až do doby úhrady všetkých záväzkov viď. § 3 Hlavy 2.
§ 9 Forma a postúp udelenie súhlasu na vykonanie transakcie. Karta umožní klientovi štandardné používanie v zariadeniach MasterCard. Klient je oprávnený kartu použiť na území Slovenskej republiky i v zahraničí k bezhotovostnej úhrade nákupu tovaru a služieb u obchodníkov, a to vrátane internetových transakcií, označených logom MasterCard a k výberu hotovosti z peňažných automatov (bankomatov) alebo u pre- pážok bánk a zmenární (služba Cash Advance) označených symbolom MasterCard. Oprávnenosť použitia karty pri realizovaní transakcií a súhlas na vykonanie transak- cie (vrátanie potvrdenie obsahu a výšky transakcie) preukazuje klient zadaním PIN v bankomatoch, prípadne elektronických platobných termináloch, zadaním čísla karty, dátumu expirácie, príp. CVC2 kódu pri internetových transakciách, alebo podpisom na predajnom doklade (účtenke), pri využití identifikačnej funkcie karty podpisom na doklade o transakcii, alebo iným obvyklým spôsobom (napr. výslovným prehláse- ním – peniaze na účet viď. § 2 písm. b) Hlava 6. Obchodník/banka je povinný/povinná k identifikácii požadovať od klienta predloženie preukazu totožnosti. V prípade, že kar- ta nie je predložená držiteľom karty, môže byť zadržaná. Obchodník je oprávnený zadr- žať aj exspirovanú, zablokovanú alebo zrušenú kartu. Klient je oprávnený uskutočňovať transakcie spočívajúce vo výbere z bankomatov a pri prepážkach peňažných ústavov iba do výšky limitu pre hotovostné čerpanie a iba do výšky nevyčerpaného zostatku
úverového rámca. Spoločnosť si vyhradzuje právo stanoviť a jednostranne meniť výš- ku maximálnych limitov stanovených pre realizovanie transakcií v rámci stanoveného obdobia, a to bez udania dôvodov. O vykonaných zmenách vyrozumie Spoločnosť klienta pravidelným výpisom, príp. iným vhodným spôsobom. Podpisom ÚZ dáva kli- ent súhlas s vykonaním zúčtovania všetkých transakcií na vrub svojho úverového účtu. Karta je vlastníctvom banky, je neprenosná a klient je povinný ju na požiadanie vrátiť.
§ 10 Transakcie vykonané kartou v zariadeniach MasterCard sú autorizované a zúčtované v systéme Spoločnosti. Autorizované prostriedky sú blokované a znižujú nevyčerpaný zostatok úverového rámca. Pri zúčtovaní jednotlivých transakcií je zrušené blokova- nie viazané k tejto transakcii a zúčtované tak, že sa aktualizuje nevyčerpaný zostatok úverového rámca. V prípade, že do 30 dní po úspešnej autorizácii v bankomate alebo u obchodníka nedostane Spoločnosť zúčtovaciu transakciu zo siete MasterCard, je príslušné blokovanie zrušené. Všetky informácie o nevyčerpanom zostatku úverového rámca sú účtované v EUR, v EUR sú tiež transakcie zúčtované. Transakčné poplatky, prislúchajúce k jednotlivým transakciám, sú účtované na vrub úverového účtu klienta. Transakcie vykonané v zahraničí sú blokované vo výške EUR ekvivalentu, ktorý je udaný spoločnosťou MasterCard. Pri prepočte sumy transakcie z cudzej meny na EUR použije Spoločnosť sumu transakcie udanú spoločnosťou MasterCard vyjadrenú v zúčtovacej mene EUR. Zúčtovanie transakcií vykonaných v cudzej mene je vykonané v EUR. Kur- zovný lístok je vyvesený na webových stránkach Spoločnosti xxx.xxxxxxxxxx.xx.
§ 11 Lehota pre vykonanie platobnej transakcie. Klient a Spoločnosť sa dohodli, že po okamihu prijatia platobného príkazu je spoločnosť povinná vykonať transakciu do konca pracovného dňa (pokiaľ je platobný príkaz v listinnej forme, je lehota predĺžená o ďalší pracovný deň), v prípade transakcií v inej mene než EUR do 3 pracovných dní po okamihu prijatia. Ak bude platobný príkaz doručený Spoločnosti 2 hodiny pred kon- com pracovného dňa, je okamihom prijatia nasledujúci pracovný deň.
Za transakciu podľa rámcovej zmluvy je považovaná aj úhrada splátky úveru. Pla- tobným príkazom na vykonanie transakcie je pripísanie splátky na účet Spoločnosti s tým, že okamihom prijatia príkazu je okamih, kedy Spoločnosť príjme od banky či inej oprávnenej osoby informáciu o pripísaní splátky. Na základe tohto príkazu vykoná Spoločnosť transakciu na úverovom účte klienta.
V prípade transakcie – peňazí na účet viď § 2 písm. b) Hlavy 6 ÚP sa zmluvné strany do- hodli, že príkaz klienta k uskutočnení transakcie bude vykonaný nasledujúci pracovný deň po odsúhlasení žiadosti klienta o uskutočnení takej transakcie Spoločnosťou.
§ 12 Karta je chránená ochrannými prvkami, jedným z nich je osobný identifikačný kód PIN. Ak sú karta a PIN klientovi zaslané poštou, je klient je povinný bezodkladne ohlásiť Spoločnosti poškodenie zásielky a prípadné nezrovnalosti uvedených údajov.
§ 13 Pred použitím karty musí dôjsť k jej aktivácii. Aktiváciu karty môže zrealizovať klient telefonicky. Na zadnej strane karty je podpisový prúžok, ktorý musí klient ihneď pri prevzatí karty podpísať, inak je karta neplatná, a v takom prípade klient preberá v prí- pade straty alebo krádeže karty plnú zodpovednosť za všetky škody, ktoré vzniknú jej použitím.
§ 14 Povinnosti a zodpovednosť pri použití, strate a či zneužití karty. Klient je povinný používať a nakladať s kartou tak, aby nemohlo dôjsť k jej poškodeniu, strate, krádeži či zneužitiu neoprávnenými osobami. Klient je povinný zabezpečiť utajenie PIN-kódu. Klient preberá v prípade jej straty alebo odcudzenia plnú zodpovednosť za všetky škody, ktoré vzniknú jej použitím, a to do čiastky 100 EUR, pokiaľ túto stratu nespô- sobil svojím podvodným konaním alebo tým, že neprijal všetky primerané opatrenie na ochranu personalizovaných bezpečnostných prvkov alebo bezodkladne po ziste- ní neohlásil Spoločnosti odcudzenie, zneužitie alebo neautorizované použitie karty. V takom prípade nesie klient stratu v plnej výške. Klient je povinný ihneď telefonicky ohlásiť Spoločnosti skutočnosť, že došlo k poškodeniu, strate, krádeži či zneužitiu karty neoprávnenými osobami a požiadať o jej blokovanie. Blokovaním karty sa rozumie ob- medzenie práva používať kartu, v prípade blokovania nemôže klient vykonávať trans- akcie podliehajúce autorizácii. Stratu, odcudzenie alebo podozrenie zo zneužitia pla- tobnej karty je klient povinný zároveň oznámiť miestnemu útvaru polície, od ktorého si o tejto skutočnosti vyžiada potvrdenie o prijatí oznámenia. Banka je taktiež oprávnená vykonať blokovanie karty alebo inak obmedziť právo používania karty vrátane zníženia úverového rámca, pokiaľ k tomu existujú závažné dôvody. Ak zaniknú dôvody bloko- vania, je blokovanie zrušené buď na základe písomnej žiadosti klienta alebo na základe rozhodnutia Spoločnosti.
§ 15 V prípade, že klient najneskôr 2 mesiace pred uplynutím platnosti karty písomne ne- oznámi Spoločnosti, že nemá záujem o vydanie obnovenej karty, resp. nevypovie ÚZ, môže Spoločnosť automaticky pred uplynutím doby platnosti zabezpečiť vydanie ob- novenej karty. Klient je povinný Spoločnosti telefonicky potvrdiť prevzatie obnovenej karty. Pokiaľ tak nevykoná, je obnovená karta blokovaná a k jej odblokovaniu dôjde až po potvrdení jej prevzatia klientom. Pre obnovené karty platí úprava práv a povinností vzťahujúcich sa ku karte.
§ 16 Klient berie na vedomie, že v prípade opakovaného chybného zadania PIN môže dôjsť k automatickému blokovaniu výberu hotovosti z bankomatov a platieb v termináloch so zadaním PIN, a to až do doby, než dôjde k vynulovaniu chybne zadaných PIN. Klient je povinný uhradiť Spoločnosti všetky výdavky, ktoré jej vzniknú v dôsledku chybného zadania PIN.
§ 17 Klient je povinný uhradiť Spoločnosti náhradu škody a všetky náklady, ktoré vznikli Spoločnosti v dôsledku nedodržania rámcovej zmluvy a právnych predpisov zo strany klienta alebo iných osôb, ktoré použili kartu.
§ 18 Klient zodpovedá za plnenie povinností držiteľa karty a zaväzuje sa spoločne a neroz- dielne s držiteľom karty uhradiť všetku škodu, ktorá Spoločnosti vznikne z dôvodu po- rušenia týchto povinností držiteľom karty.
§ 19 Spoločnosť ani banka nenesie zodpovednosť za neposkytnutie služieb alebo odmiet- nutie prijatia karty u predávajúceho, u obchodníka, v banke alebo bankomatom ani za prípadné škody spôsobené okolnosťami mimo kontroly Spoločnosti, ktorými sa rozu- mie najmä prerušenie dodávok el. energie, poruchy bankomatov a terminálov, tech- nické problémy na strane banky a subjektov spolupracujúcich na vydávaní a používaní karty a pod.
§ 20 Reklamácie uskutočnených transakcií. Spoločnosť neskúma oprávnenosť vyko- naných transakcií. Transakcie uvedené na výpise môže klient reklamovať, pokiaľ má pochybnosti o ich správnosti, a to bezodkladne po tom, ako sa o transakcii dozvedel, najneskôr do 13 mesiacov odo dňa uskutočnenia transakcie. Reklamácia musí byť po- daná písomne a zaslaná poštou na adresu Spoločnosti alebo osobne odovzdaná voči potvrdeniu o prijatí reklamácie. Klient je povinný priložiť k reklamácii všetky dostupné
podklady týkajúce sa reklamovanej transakcie. Každú reklamáciu je možné podať len samostatne. Reklamácie budú vybavované bezodkladne, v prípade transakcií v inej mene než EUR do 30-tich dní, v zložitých prípadoch do 6 mesiacov. V prípade neodô- vodnenej reklamácie má Spoločnosť právo zaťažiť úverový účet klienta sumou vo výš- ke poplatku za neoprávnenú reklamáciu podľa Sadzobníka v platnom znení.
§ 21 Zmluvné strany sa dohodli, že informácie o úverovom účte klienta a uskutočnených platobných transakciách zasiela Spoločnosť klientovi vo výpise z tohto úverového účtu. Výpis z úverového účtu je Spoločnosť oprávnená zaslať v listinnej podobe a/lebo prostredníctvom e-mailové komunikácie.
§ 22 Spoločnosť poskytuje klientovi v súlade so zákonom o platobnom styku tieto informácie:
a) Spoločnosť vykonáva činnosti platobných služieb na základe rozhodnutia Národnej banky Slovenska č. ODB-15482–2/2010 a je zaregistrovaná v zoznamu platobných inštitúcií so sídlom na území SR vedenom Národnou bankou Slovenska,
b) klient je oprávnený podať sťažnosť orgánu dohľadu nad činnosťou Spoločnosti v oblasti poskytovania platobných služieb, ktorým je Národná banka Slovenska,
c) spory medzi klientom a Spoločnosťou budú riešené súlade s Hlavou 15,
d) spôsob určenia výdavkových limitov je uvedený v § 6 Hlavy 3,
e) komunikácia medzi Spoločnosťou a klientom bude prebiehať v slovenskom jazyku,
f) klient je oprávnený na základe žiadosti získať od Spoločnosti počas trvania rámco- vej zmluvy informácie, ktoré má obsahovať rámcová zmluva podľa zákona o platob- nom styku,
g) ostatné informácie sú obsiahnuté v texte rámcovej zmluvy. Údaje o úplate sú uvedené v Sadzobníku. Ustanovenia týkajúci sa poskytovania platobných služieb obsiahnuté v ÚP a Sadzobníku sú súčasťou rámcovej zmluvy. Zmena uvedených ustanovení a Sadzobníka (v časti poplatkov súvisiacich s poskytovaním platobných služieb) bude realizovaná spôsobom podľa § 7 tejto Hlavy.
Hlava 5. PODMIENKY SPLÁCANIA ÚVERU
§ 1 Klient je povinný riadne a včas splácať poskytnutý úver, a to v pravidelných mesačných splátkach, kde termín splatnosti a výška mesačnej splátky je určená v ÚZ. Prvú splátku hradí klient až v mesiaci nasledujúcom po zúčtovacom období, v ktorom vykonal prvé čerpanie z úverového účtu. Za zúčtovacie obdobie sa považuje jeden kalendárny mesiac.
§ 2 V jednotlivých splátkach sú zahrnuté zmluvne dohodnuté úroky, príslušná časť úverovej istiny, poplatky a prípadné sankcie (ďalej iba „splátka“). Príslušná časť úverovej istiny je závislá na výške poplatkov, úrokov a prípadných ďalších záväzkov klienta vzniknutých na základe ÚZ v príslušnom zúčtovacom období (či v predchádzajúcich zúčtovacích obdobiach, pokiaľ ich výška presiahla v danom zúčtovacom období výšku pravidelnej mesačnej splátky) a je stanovená ako rozdiel pravidelnej mesačnej splátky a záväzkov klienta vzniknutých v zúčtovacom období predchádzajúcom splatnosti tejto splátky (či v mesiacoch predchádzajúcich, pokiaľ pravidelná mesačná splátka nestačila k ich úhra- de). V prípade záporného výsledku je príslušná časť úverovej istiny rovná nule.
§ 3 Úver je klient povinný splácať do okamihu úplného uhradenia čerpaného úveru vrátane príslušenstva. Klientov záväzok k hradeniu úrokov z poskytovaného úveru voči Spoloč- nosti vzniká okamihom uskutočnenia transakcie. Úročí sa istina vrátane čiastok k nej pri- rastených, a to na základe výšky dlhu, skutočného počtu dní a dennej úrokovej sadzby (podiel ročnej úrokovej sadzby a skutočného počtu dní v danom roku).
§ 4 Klient a Spoločnosť sa dohodli na prirastaní úrokov a úhrady za poistenie k istine, a to vždy k poslednému dňu zúčtovacieho obdobia.
§ 5 Zmluvné strany sa dohodli, že klient je povinný hradiť Spoločnosti úrok dohodnutý v ÚZ pre prípad riadneho splácania úveru aj v prípade zosplatnenia úveru podľa § 2 písm. a),
b) a c) Hlavy 8, a to až do doby úplného vrátenia úveru. Tento úrok už k istine neprirastá.
§ 6 Klient je povinný hradiť Spoločnosti poplatky a odmeny za poskytované služby, kto- rých výška je daná Sadzobníkom platným v dobe vzniku poplatkovej povinnosti, ktorý je neoddeliteľnou súčasťou ÚZ. Poplatky a odmeny uvedené v tomto Sadzobníku je Spoločnosť oprávnená v rámci akcie znížiť. Rozsah zníženia a podmienky pre využitie tejto akcie oznámi Spoločnosť klientovi písomnou formou.
Spoločnosť je ďalej oprávnená stanoviť klientovi podmienky, pri splnení ktorých vzniká Spoločnosti záväzok poskytnúť klientovi finančnú čiastku – bonus, ktorej výšku ozná- mi klientovi spolu s týmito podmienkami. V takom prípade Spoločnosť pripíše bonus k dobru na úverový účet klienta a je oprávnená v zodpovedajúcej výške vykonať zá- počet bonusu s dlhom klienta, resp. je oprávnená použiť bonus na zníženie celkového dlhu klienta.
§ 7 V prípade, ak klient využíva výhody, ktoré mu boli ponúknuté Spoločnosťou podľa
§ 6 tejto Hlavy, je Spoločnosť oprávnená mu v prípade zosplatnenia úveru využívanie týchto výhod zrušiť.
§ 8 Výška pravidelnej mesačnej splátky je stanovená ako percentuálna časť nesplatenej dlžnej čiastky (t.j. výška vyčerpaného nesplateného úveru spolu s dlžnými poplatkami a dlžnými úrokmi a príp. sankciami) k poslednému dňu zúčtovacieho obdobia. Výška pravidelnej mesačnej splátky sa mení v závislosti od výšky nesplatenej dlžnej čiastky. V prípade, že takto vypočítaná výška splátky by bola nižšia ako 12 EUR (tzv. splátkové minimum), platí, že splátka je vo výške splátkového minima s výnimkou prípadu, kedy celková dlžná čiastka bude k poslednému dňu zúčtovacieho obdobia nižšia ako 12 EUR. V takom prípade je splátka RÚ vo výške nesplatenej dlžnej čiastky.
Klient a Spoločnosť sa dohodli, že Spoločnosť je oprávnená meniť výšku splátky sta- novenú ako určité percento z dlžnej čiastky, a to zmenou tohto percenta a zmenou splátkového minima.
§ 9 Klient je povinný splácať poskytnutý úver na účet Spoločnosti, pričom číslo účtu je uve- dené v ÚZ, alebo na iný účet, ktorý Spoločnosť písomne oznámi klientovi.
§ 10 Klient je povinný ako variabilný symbol platby uvádzať číslo ÚZ, prípadne iný variabilný symbol písomne oznámený klientovi. Neuvedenie správneho variabilného symbolu je považované za neuhradenie splátky úveru so všetkými dôsledkami.
§ 11 Splátka je uhradená dňom jej pripísania na účet Spoločnosti.
§ 12 Klient nie je oprávnený v žiadnom prípade k pozastaveniu splácania alebo k zníženiu splátok úveru, v dôsledku neodobrania tovaru/služby klientom alebo v dôsledku ne- predania tovaru/služby predávajúcim, alebo v dôsledku vady tovaru/služby.
§ 13 Jednotlivé poplatky (vrátane úrokovej sadzby) sú uvedené, prípadne určené spôso- bom výpočtu, v Sadzobníku. Klient a Spoločnosť sa dohodli, že Spoločnosť je oprávne- ná Sadzobník jednostranne meniť s tým, že zmenu je povinná klientovi oznámiť minimál- ne 30 dní vopred (ak nie je uvedená iná lehota v Zmluve o platobných službách). Súhlas so zmenou sadzobníka poplatkov a odmien klient vyjadrí uskutočnením transakcie (napr. úhradou pravidelnej mesačnej splátky, čerpaním úveru) v období po účinnosti zmeny. V prípade nesúhlasu so zmenou Sadzobníka je klient oprávnený ÚZ okamžite vypovedať.
§ 14 V prípade, že klient uhradí Spoločnosti celkovú nesplatenú dlžnú čiastku (t.j. výšku vyčerpa- ného nesplateného úveru spolu s dlžnými poplatkami a dlžnými úrokmi a príp. sankciami) vyčíslenú k poslednému dňu určitého zúčtovacieho obdobia tak, aby táto bola pripísaná na účet Spoločnosti najneskôr ku dňu splatnosti nasledujúcej pravidelnej mesačnej splát- ky, zaväzuje sa Spoločnosť poskytnúť klientovi tzv. bezúročné obdobie na bezhotovostné čerpania uskutočnené v tomto zúčtovacom období. Pri splnení uvedenej podmienky ne- bude klientovi účtovaný žiadny úrok z úveru čerpaného výlučne bezhotovostne. O výške čiastky k úhrade pre využitie bezúročného obdobia bude klient informovaný vo výpise.
§ 15 Celkový počet splátok, ktorými bude poskytnutý úver splatený, sa rovná počtu mesiacov nutných pre splatenie čerpaného úveru spolu s poplatkami a úrokmi a je závislý na celko- vej výške dlžnej čiastky a na výške jednotlivých splátok, ktoré sú ovplyvniteľné klientom.
Hlava 6. SPLÁTKOVÉ PROGRAMY
§ 1 Spoločnosť a klient sa dohodli, že je možné uskutočniť čerpanie úveru za špecifických podmienok (nižšia úroková sadzba, špecifické spôsoby splácania). V takom prípade bude na základe písomnej (či telefonickej podľa požiadavky Spoločnosti) žiadosti klienta zara- dená klientom určená transakcia do splátkového programu. Pre účely splátkových progra- mov sa celkovou nesplatenou dlžnou čiastkou rozumie celková nesplatená dlžná čiastka evidovaná na úverovom účte klienta ponížená o transakcie zaradené do splátkových pro- gramov.
§ 2 Spoločnosť umožňuje tieto splátkové programy:
a) Nákup na splátky. Klient je oprávnený požiadať o zaradenie už uskutočnenej bezho- tovostnej transakcie do splátkového programu, a to najneskôr do konca zúčtovacieho obdobia, v ktorom došlo k potvrdeniu transakcie. Transakcia bude zaradená do splátko- vého programu spätne k dátumu jej uskutočnenia.
b) Peniaze na účet. Klient je oprávnený požiadať Spoločnosť o čerpanie úveru formou zaslania finančnej čiastky na bankový účet vedený v Slovenskej republike a zaradenie tejto transakcie do splátkového programu. Za takéto čerpanie úveru klient nezískava body.
§ 3 Spoločnosť je oprávnená posúdiť žiadosť klienta o zaradenie transakcie do splátkového programu podľa vnútorných kritérií Spoločnosti a žiadosti klienta nevyhovieť. K zamietnu- tiu žiadosti môže dôjsť najmä v prípade, keď klient porušuje svoje povinnosti vyplývajúce zo zmluvného vzťahu so Spoločnosťou alebo z právnych predpisov, v prípade pochyb- ností o solventnosti či serióznosti klienta, alebo v prípade, keď transakcia nebude splňovať podmienky pre zaradenie do programu (napr. minimálna či maximálna výška transakcie).
§ 4 Pokiaľ Spoločnosť vyhovie žiadosti klienta o zaradenie transakcie do splátkového progra- mu, oznámi mu počet a výšku splátok a úrokovú sadzbu, ktorou bude transakcia úročená. O existencii splátkového programu a priebehu splácania transakcií zaradených do progra- mu bude klient informovaný v pravidelných mesačných výpisoch.
§ 5 Bezúročné obdobie v prípade existencie splátkových programov. Bezúročné obdobie bude poskytované Spoločnosťou na bezhotovostné transakcie nezaradené do splátko- vých programov. Pre využitie bezúročného obdobia je klient povinný uhradiť celkovú ne- splatenú dlžnú čiastku podľa § 1 tejto Hlavy spolu s výškou splátok zo splátkových progra- mov, ktoré už boli klientovi predpísané k úhrade v rámci pravidelných mesačných splátok.
§ 6 Výška pravidelnej mesačnej splátky v prípade existencie splátkových programov. Mini- málna mesačná splátka je stanovená ako súčet percentuálnej časti nesplatenej dlžnej čiastky podľa § 1 tejto Hlavy a splátok zo splátkových programov. Ak nebude takto xxxxx- vená pravidelná mesačná splátka uhradená v plnej výške, použije sa úhrada prednostne na úhradu splátok istiny a úroku zo splátkových programov.
§ 7 Vyradenie transakcie zo splátkového programu. K vyradeniu transakcie zo splátkového programu môže dôjsť:
a) na žiadosť klienta – klient je oprávnený požiadať o vyradenie transakcie (prípadne všet- kých transakcií) zo splátkových programov. V takom prípade dôjde k vyradeniu trans- akcie zo splátkového programu vždy k 21. dňu v mesiaci, v ktorom klient o vyradení transakcie zo splátkového programu požiadal.
b) na základe rozhodnutia Spoločnosti – Spoločnosť je oprávnená vyradiť zo splátkových programov niektorú alebo všetky transakcie v prípadoch, keď je podľa § 5 Hlavy 4 tých- to ÚP oprávnená uskutočniť blokáciu karty.
c) v dôsledku úmrtia klienta,
d) v prípade, keď bolo zahájené exekučné, konkurzné alebo vyrovnacie konanie na maje- tok klienta.
Následkom vyradenia transakcie zo splátkových programov je prevedenie tejto transakcie (resp. jej neuhradenej časti) do celkovej nesplatenej dlžnej čiastky, t.j. prevedenie na štan- dardnú výšku úrokov a štandardný spôsob splácania.
Hlava 7. PODMIENKY ZABEZPEČENIA ÚVEROVEJ POHĽADÁVKY
§ 1 Klient a Spoločnosť sa dohodli tak, že ak sa klient oneskorí so splácaním úveru, je spoloč- nosť oprávnená požadovať, aby klientovi vykonával platca jeho mzdy (ďalej iba „zamest- návateľ“) mesačnú zrážku zo mzdy vo výške dvojnásobku pravidelnej mesačnej splátky stanovenej v ÚZ, maximálne však vo výške, ktorú pripúšťajú platné právne predpisy, a to až do uhradenia dlžných splátok úveru. Súčasne sa klient so Spoločnosťou dohodli, že pokiaľ klient po uhradení dlžných splátok úveru formou zrážok zo mzdy nebude riadne a včas plniť svoje záväzky voči Spoločnosti, mení sa splátkový kalendár úveru, a to tak, že od okamihu, kedy neplní svoje záväzky voči Spoločnosti riadne a včas, sa klient zaväzuje úver splácať v splátkach vo výške každej splátky rovnajúcej sa dvojnásobku pravidelnej splátky, a to naďalej v termínoch splatnosti dohodnutých v ÚZ s tým, že počet zostáva- júcich splátok úveru sa tým zníži na polovicu. Klient podpisom ÚZ dáva zamestnávateľo- vi príkaz k pravidelnej úhrade týchto nových splátok úveru ponížením jeho pohľadávok na mesačnú výplatu mzdy a k jeho uhradeniu na účet Spoločnosti a súčasne Spoločnosť oprávňuje k ich prijatiu s tým, že zamestnávateľ je povinný tieto splátky pravidelne hradiť
a Spoločnosť oprávnená prijímať nie len do úplného vrátenia celého poskytnutého úveru súčasne s úrokmi, ale i so sankciami, a do vrátenia náhrad škôd, xxxxxxxxx za poskytnuté služby a ostatných záväzkov klienta z ÚZ. Táto dohoda sa vzťahuje i na budúcich platcov mzdy klienta, ako i na iné príjmy klienta, s ktorými sa pri výkonu rozhodnutia nakladá ako so mzdou.
Hlava 8. UKONČENIE ÚVEROVEJ ZMLUVY
§ 1 ÚZ je uzatvorená na dobu neurčitú. ÚZ je klient oprávnený písomne vypovedať v prípa- doch a za podmienok uvedených v ÚP. Výpovedná lehota je 1 mesiac v prípade výpovede klienta a 2 mesiace v prípade výpovede Spoločnosti a začína plynúť dňom doručenia vý- povede druhej zmluvnej strane. V prípade ukončenia ÚZ je klient povinný hradiť všetky záväzky v rozsahu, spôsobom a vo výške podľa ÚP a Sadzobníka. V prípade omeškania s úhradou uvedených záväzkov je povinný hradiť sankcie podľa Hlavy 14. Zánikom ÚZ zaniká aj Zmluva o platobných službách.
§ 2 Klient je povinný celý čerpaný úver a všetky záväzky klienta voči Spoločnosti splatiť na požiadanie Spoločnosti v prípade, že:
a) sa oneskoril s platením aspoň dvoch splátok, alebo sa oneskoril s platením jednej splát- ky po dobu dlhšiu ako tri mesiace,
b) uviedol v návrhu nepravdivé údaje,
c) porušil niektorú z ďalších povinností vyplývajúcich z ÚZ, ÚP alebo z dokumentov, kto- rých predmetom je zabezpečenie pohľadávok vyplývajúcich z ÚZ,
d) bolo začaté exekučné, konkurzné, alebo vyrovnávacie konanie na majetok klienta.
§ 3 Splatnosť celého úveru nastáva automaticky, pokiaľ klient odvolá svoj súhlas so spra- cúvaním a používaním jeho osobných údajov v informačných systémoch Spoločnosti v rozsahu a za podmienok ÚP. V takomto prípade odvolania súhlasu klienta je Spoločnosť oprávnená osobné údaje spracovávať a používať až do doby, kedy klient uhradí všetky svoje záväzky voči Spoločnosti, ktoré má voči Spoločnosti podľa ÚZ.
§ 4 V prípadoch kedy je Spoločnosť oprávnená navodiť predčasnú splatnosť úveru, alebo predčasná splatnosť nastáva automaticky, je Spoločnosť tiež oprávnená pozastaviť čerpa- nie už dohodnutého úveru a od ÚZ odstúpiť. Predčasná splatnosť úveru z dôvodov vyššie uvedených nemá vplyv na trvanie ÚZ, ÚZ naďalej trvá, a to do okamžiku jej zániku spôso- bom stanoveným v ÚZ, v ÚP, alebo v právnych predpisoch.
§ 5 Klient je povinný uhradiť Spoločnosti všetky poskytnuté úvery bez ohľadu na ich druh v prípade vzniku predčasnej splatnosti čo i len jedného úveru z dôvodov uvedených v § 2 a v § 3 tejto Hlavy.
Hlava 9. VERNOSTNÉ IDENTIFIKAČNÉ ČÍSLO
§ 1 V prípade, že si klient riadne a včas plnil svoje zmluvné a zákonné povinnosti vyplývajúce zo záväzkových vzťahov medzi Spoločnosťou a klientom a nemá Spoločnosťou pridelené
„vernostné identifikačné číslo“ (ďalej iba „VIČ“), Spoločnosť je oprávnená na znak prejavu spoľahlivosti a vierohodnosti klienta prideliť klientovi VIČ. Spoločnosť a klient podpismi na ÚZ zároveň potvrdzujú uzatvorenie záväzkového vzťahu z právneho dôvodu VIČ. Pridelenie VIČ klientovi je odkladacou podmienkou na nadobudnutie právnych účinkov záväzkového vzťahu z dôvodu VIČ. Právne účinky tohto vzťahu nastávajú doručením pí- somného oznámenia klientovi o pridelení VIČ, v prípade pochybností piatym dňom odo dňa podania písomnosti na poštu, ak bolo písomné oznámenie Spoločnosťou odoslané na dohodnutú kontaktnú adresu.
§ 2 Klient súhlasí s tým, že v priebehu trvania tohto záväzkového vzťahu môže Spoločnosť za osobitných výhodných podmienok oproti iným klientom bez VIČ ponúknuť klientovi úve- rové produkty alebo iné produkty a služby poskytované klientom, a to na základe zmlúv uzatvorených v jednotlivých prípadoch medzi Spoločnosťou a klientom. Uvedený súhlas klienta v citovanom rozsahu sa rovnako vzťahuje aj na oslovovanie klienta Spoločnosťou telefonicky prostredníctvom GSM technológií a internetu. V priebehu trvania tohto záväz- kového vzťahu VIČ môže Spoločnosť klienta oslovovať aj ponukou produktov a služieb iných osôb. Klient sa zároveň zaväzuje, že akékoľvek zmeny, týkajúce sa jeho účastníckych telefónnych staníc v pevnej alebo mobilnej sieti, vždy bezodkladne oznámi Spoločnosti.
Klient zároveň súhlasí, aby jeho telefonický rozhovor so Spoločnosťou podľa tohto ustano- venia bol Spoločnosťou nahratý a zaznamenaný, a to za účelom ochrany práv Spoločnosti. Spoločnosť bude nahratý záznam telefonického rozhovoru uchovávať po dobu platnosti dohody o VIČ; po uplynutí tejto doby bude možné obsah využiť len za účelom použitia predmetného záznamu v správnom, v súdnom a rozhodcovskom konaní. Klient súhlasí s tým, že jeho osobné údaje, ktoré poskytol Spoločnosti a ktoré sú obsiahnuté na zázname telefonického rozhovoru, budú Spoločnosťou uchované po dobu a za účelom uchováva- nia záznamu.
§ 3 Záväzkový vzťah na základe VIČ skončí márnym uplynutím doby 10 rokov, ak v priebehu tejto doby nebude uzatvorená zmluva, ktorej predmetom bude úverový alebo iný pro- dukt poskytovaný Spoločnosťou v prospech klienta. Ak v priebehu tejto doby bude uza- tvorená zmluva, ktorej predmetom bude úverový alebo iný produkt poskytovaný Spoloč- nosťou v prospech klienta, dňom uzavretia každej ďalšej zmluvy sa trvanie záväzkového vzťahu na základe VIČ predlžuje tak, že skončí uplynutím 10 rokov od dátumu uzavretia každej ďalšej zmluvy.
Rovnako tento zmluvný vzťah zaniká smrťou klienta, ďalej vzájomnou písomnou doho- dou medzi Spoločnosťou a klientom, alebo jednostranne na základe písomnej výpovede jednej zo zmluvných strán, pritom výpovedná doba je 1 mesiac a začína plynúť prvým dňom mesiaca nasledujúceho po doručení výpovede druhej zmluvnej strane.
Skončením záväzkového vzťahu z právneho dôvodu VIČ nie je dotknuté trvanie záväzko- vých vzťahov na základe jednotlivých úverových zmlúv uzatvorených medzi Spoločno- sťou a klientom. Záväzkový vzťah o VIČ podľa tejto Hlavy, vrátane ustanovení ÚP v tejto Hlave uvádzaných, ostávajú v platnosti a účinnosti aj po ukončení platnosti a účinnosti ÚZ.
§ 4 Podpisom ÚZ klient dáva súhlas so spracúvaním svojich osobných údajov v rozsahu uve- dom v § 1 Hlavy 13 týchto ÚP za účelom pridelenia VIČ a plnení povinností Spoločnosti z tohto právneho vzťahu vyplývajúcich. Súhlas je udelený na dobu trvania záväzkového vzťahu z právneho dôvodu VIČ.
§ 5 Spoločnosť a klient v súlade s ustanovením § 262 odseku 1 Obchodného zákonníka v nadväznosti na obchodno-právny vzťah vyplývajúci z ÚZ vzájomnou dohodou určili že záväzkový vzťah, ktorého predmetom je VIČ podľa ÚZ a tejto hlavy ÚP, sa spravuje ustano- veniami Obchodného zákonníka.
Hlava 10. UKONČENIE PRACOVNÉHO POMERU KLIENTA SO SPOLOČNOSŤOU TESCO STORES SR, a.s.
§ 1 Ak je klient ku dňu podpisu ÚZ zamestnancom spoločnosti TESCO STORES SR, a. s., IČ 313 21 828 (ďalej iba „spoločnosť TESCO“), poskytuje mu Spoločnosť úver za podmienok pre zamestnancov spoločnosti TESCO. Klient podpisom ÚZ potvrdzuje prevzatie Sadzobníku poplatkov a odmien pre zamestnancov spoločnosti TESCO, ktorý je neoddeliteľnou súčas- ťou ÚZ (ďalej iba„Sadzobník TESCO zamestnancov“). Klient sa po dobu trvania zamestna- neckého pomeru so spoločnosťou TESCO zaväzuje hradiť Spoločnosti poplatky a odmeny podľa tohto Sadzobníka TESCO zamestnancov. Klient ďalej podpisom ÚZ potvrdzuje pre- vzatie Sadzobníku, ktorý platí pre ostatných klientov (pre účely porovnania tzv.„Štandard- ný sadzobník“).
§ 2 Ak dôjde k ukončeniu pracovného pomeru so spoločnosťou TESCO po dobu platnosti ÚZ, dohodli sa klient a Spoločnosť, že klient je povinný od prvého dňa druhého mesiaca nasle- dujúceho po mesiaci, v ktorom sa Spoločnosť dozvedela o ukončení pracovného pomeru, hradiť Spoločnosti poplatky a odmeny stanovené v Štandardnom sadzobníku, a to v ak- tuálne platnej výške. Spoločnosť sa zaväzuje zaslať klientovi aktuálne platný Štandardný sadzobník. Súhlas so zmenou sadzobníka klient vyjadrí uskutočnením akejkoľvek transak- cie (najmä úhradou pravidelnej mesačnej splátky, čerpaním úveru apod.) v dobe po dni, v ktorom došlo k ukončeniu pracovného pomeru a prevzatí aktuálne platného Štandard- ného sadzobníka. V prípade nesúhlasu so zmenou je klient oprávnený ÚZ okamžitou plat- nosťou vypovedať, a to najneskôr k poslednému dňu mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom Spoločnosť zaslala klientovi platný Štandardný sadzobník. Vyjadrením súhlasu so zmenou sadzobníka podľa tejto Hlavy ÚP, t.j. uskutočnením akejkoľvek transakcie v dobe po dni, v ktorom došlo k ukončeniu pracovného pomeru so spoločnosťou TESCO a prevzatí aktuálne platného Štandardného sadzobníka, zaniká právo klienta ÚZ okamžite vypovedať z dôvodu nesúhlasu so zmenou sadzobníka.
Hlava 11. POISTENIE
§ 1 V prípade pristúpenia k poisteniu pracovnej neschopnosti a invalidity potvrdzuje klient podpisom ÚZ alebo výslovným vyhlásením či potvrdením, že sa oboznámil s podmien- kami vstupu do poistenia, a prehlasuje, že najneskôr ku dňu začiatku poistenia dosahuje vek 18 rokov a neprekročí vek 65 rokov, je osobou bez zdravotných ťažkostí, pre ktoré by bol v pravidelnej lekárskej starostlivosti alebo pod pravidelným lekárskym dohľadom v dôsledku zisteného ochorenia, nie je v pracovnej neschopnosti a nebol taktiež v uply- nulých 12 mesiacoch bezprostredne predchádzajúcich mesiacu, v ktorom bolo poistenie dojednané, v pracovnej neschopnosti dlhšej ako 30 bezprostredne po sebe nasledujúcich kalendárnych dní, nepožiadal o priznanie invalidného dôchodku alebo nie je účastníkom konania o priznanie invalidity, nebol mu, a to ani v minulosti, priznaný starobný alebo in- validný dôchodok a má v zmysle zákona o dani z príjmu príjem zo závislej činnosti („za- mestnanci“) alebo príjem zo samostatnej zárobkovej činnosti („podnikatelia“).
V prípade pristúpenia k poisteniu straty príjmu potvrdzuje klient podpisom ÚZ alebo vý- slovným vyhlásením či potvrdením, že sa oboznámil s podmienkami vstupu do poistenia, a prehlasuje, že najneskôr ku dňu začiatku poistenia dosahuje vek 18 rokov a neprekročí vek 65 rokov a ďalej, že je zamestnaný v pracovnom pomere dohodnutom na neurčitú dobu a nie je v skúšobnej lehote (príp. vykonáva bez prerušenia samostatnú zárobkovú činnosť), nepodal výpoveď z pracovného pomeru alebo mu nebola daná výpoveď z pra- covného pomeru zo strany zamestnávateľa, nezrušil okamžite pracovný pomer, nebol mu okamžite zrušený pracovný pomer zo strany zamestnávateľa ani nevedie so zamestnáva- teľom konanie o skončení pracovného pomeru dohodou, nie je podľa svojho vedomia zaradený medzi zamestnancov, s ktorými by mohol byť v nasledujúcich 12 mesiacoch rozviazaný pracovný pomer z dôvodov organizačných zmien alebo znižovania počtu za- mestnancov, a bol bez prerušenia zamestnaný v uplynulých 12 mesiacoch bezprostredne predchádzajúcich mesiaci, v ktorom bolo poistenie dojednané (príp. po tento čas bez pre- rušenia vykonával samostatnú zárobkovú činnosť).
V prípade pristúpenia k poisteniu invalidity následkom úrazu a smrti následkom úrazu po- tvrdzuje klient podpisom ÚZ alebo výslovným vyhlásením či potvrdením, že sa oboznámil s podmienkami vstupu do poistenia, a prehlasuje, že najneskôr ku dňu začiatku poistenia dosahuje vek 18 rokov a neprekročí vek 65 rokov.
§ 2 Klient podpisom ÚZ súhlasí s tým, aby spoločnosť Home Credit Slovakia, a.s., Teplická 7434/147, 921 22 Piešťany (ďalej tiež „poistník“) ako sprostredkovateľ a Česká pojišťovna ZDRAVÍ a.s., so sídlom v Českej republike, IČ: 49240749 (ďalej tiež „poistiteľ“) ako prevádz- kovateľ, spracúvali jeho osobné údaje v rozsahu uvedenom v § 1 Hlavy 13 týchto ÚP pre účely pristúpenia a následného trvania poistenia, najmä pre uplatnenie práv z poistnej zmluvy podľa obsahu tejto Hlavy. Poistník nebude spracúvať osobitné kategórie osob- ných údajov klienta, s výnimkou všeobecne použiteľného identifikátora ustanovené oso- bitným zákonom, na základe súhlasu klienta. Klient poskytuje svoj súhlas so spracúvaním osobných údajov za účelom poistenia na dobu trvania poistenia podľa obsahu tejto Hlavy týchto ÚP a potom až do uplynutia príslušnej premlčacej lehoty pre uplatnenie nárokov vyplývajúcich z poistnej zmluvy vo vzťahu k poistníkovi i poistiteľovi. Klient súhlasí, aby poistiteľ zisťoval, zhromažďoval a ďalej spracúval aj údaje o jeho zdravotnom stave alebo príčinách smrti v súvislosti so šetrením poistných udalostí.
Klient svojím podpisom potvrdzuje, že bol informovaný v zmysle § 10 ods. 1 a 2 zákona č. 428/2002 Z.z. o ochrane osobných údajov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zá- kon“), že poskytnutie osobných údajov je dobrovoľné a tieto údaje budú spracúvané na základe zákona. Klient potvrdzuje, že bol poučený o právach podľa §§ 20 až 22 zákona.
Klient je oprávnený kedykoľvek písomne odvolať svoj súhlas so spracúvaním a používa- ním jeho osobných údajov udelený za účelom pristúpenia a následného trvania poistenia. Odvolanie súhlasu klienta nadobudne účinnosť do 30-tich dní od ukončenia poistenia.
§ 3 V prípade, že klient nespĺňa podmienky pre prijatie do poistenia, berie na vedomie, že nemôže byť poistený, a pokiaľ k poisteniu pristúpil, poistiteľ je oprávnený odmietnuť plniť z uzatvoreného poistenia alebo odstúpiť od poistenia.
§ 4 Klient, ktorý požiadal o poistenie, berie na vedomie, že Spoločnosť je oprávnená klienta neprihlásiť k poisteniu v prípade zistenia, že klient nespĺňa podmienky pre prijatie do po- istenia. V tomto prípade nie je klientovi účtovaná úhrada za poistenie.
§ 5 V prípade zmeny v poistení podľa príslušných ustanovení zákona o poistnej zmluve alebo poistnej zmluvy a ZPP-PV-Ú SR a ZPP-PV-K SR počas trvania ÚZ klient súhlasí s tým, že Spo- ločnosť je oprávnená zmeniť úhradu za poistenie alebo podmienky poistenia. Spoločnosť sa zaväzuje o týchto zmenách klienta písomne informovať.
§ 6 Klient je oprávnený počas trvania ÚZ písomne alebo iným spôsobom podľa požiadaviek poistiteľa požiadať o pristúpenie k poisteniu alebo zmenu v poistení, ak spĺňa podmien- ky pre ním zvolené príslušné poistenie podľa § 1 tejto Hlavy. Pristúpenie alebo zmenu
poistenia Spoločnosť klientovi písomne oznámi v prijatí návrhu. Účinky dohody o pris- túpení alebo zmene poistenia nastanú k prvému dňu poistného obdobia nasledujúceho po akceptácii návrhu klienta Spoločnosťou, pokiaľ klient čerpal úver už pred dojednaním poistenia, alebo nasledujúceho po dni, kedy klient po prvýkrát čerpal úver. Žiadosťou o pristúpenie alebo zmenu poistenia klient súčasne výslovne potvrdzuje, že spĺňa podmienky pre prijatie do poistenia.
§ 7 Klient je oprávnený v priebehu trvania ÚZ požiadať písomne alebo iným spôsobom podľa požiadaviek poistníka o ukončenie poistenia s tým, že zánik poistenia nastane k posled- nému dňu poistného obdobia, v ktorom došlo k akceptácii návrhu Spoločnosťou. Zánik poistenia Spoločnosť klientovi písomne oznámi v prijatí návrhu; klient je povinný zaplatiť úhradu za poistenie do jeho zániku.
§ 8 Okrem prípadov uvedených v poistnej zmluve a ZPP-PV-Ú SR a ZPP-PV-K SR poistenie za- niká v prípade omeškania klienta s úhradou dvoch po sebe nasledujúcich splátok úveru, a to v deň nasledujúci po dni splatnosti druhej z týchto dlžných splátok.
§ 9 Klient sa zaväzuje hradiť všetky splatné záväzky z ÚZ (vrátane úhrady za poistenie) aj po- čas doby vybavovania poistnej udalosti poistiteľom.
Hlava 12. PROGRAM ODMIEN
§ 1 Spoločnosť a klient sa dohodli, že karta umožní klientovi získavať v rámci programu odmien výhody stanovené v Pravidlách programu odmien pre Clubcard kreditnú kartu (ďalej len„Pravidlá“), a to výhody poskytované na základe bezhotovostného čerpania úve- ru prostredníctvom karty.
§ 2 Na základe bezhotovostného čerpania úveru prostredníctvom karty v súlade s podmien- kami uvedenými v Pravidlách, vzniká Spoločnosti záväzok poskytnúť klientovi finančnú čiastku – bonus (ďalej len „body“) vo výške uvedenej v Pravidlách. Takto získané body pri- píše Spoločnosť k dobru na bodové konto klienta. Spoločnosť je oprávnená body nepo- skytnúť v prípade neplnenia povinností klienta stanovených v ÚZ, ÚP či Pravidlách.
§ 3 Klient je oprávnený body evidované Spoločnosťou na jeho bodovom konte vyčerpať v súlade s Pravidlami.
§ 4 V prípade omeškania klienta s úhradou pravidelných mesačných splátok, je Spoločnosť oprávnená použiť finančný ekvivalent bodov evidovaných na bodovom konte klienta na zníženie celkového dlhu klienta, t. j. vykonať zápočet finančného ekvivalentu bodov s dlhom klienta.
§ 5 Spoločnosť je oprávnená zmeniť podmienky pre získavanie výhod v rámci programu od- mien či tieto výhody plne zrušiť. Spoločnosť je ďalej oprávnená stanoviť lehotu, v ktorej je klient povinný využiť body evidované na jeho bodovom konte s tým, že ak nebudú body v tejto lehote využité, nárok na ich využitie zaniká.
§ 6 Dňom ukončenia ÚZ zaniká nárok klienta na využitie bodov, ktoré sú ku dňu ukončenia ÚZ evidované na jeho bodovom konte.
§ 7 Klient udeľuje Spoločnosti súhlas so spracúvaním osobných údajov v rozsahu – meno, priezvisko, adresa, č. zmluvy, dátum uzatvorenia zmluvy, číslo Clubcard a číslo karty – a ich poskytovaním tretím stranám, ktoré spolupracujú so Spoločnosťou pri realizácii využitia bodov či toto využitie samy umožňujú, za účelom využitia bodov, a to na dobu platnosti úverovej zmluvy.
§ 8 Klient udeľuje Spoločnosti súhlas s poskytnutím čísla ÚZ, dátumu jej uzatvorenia a úda- jov o čerpaní úveru splnomocnenému zástupcovi, ktorý menom Spoločnosti uzatvoril (alebo sprostredkoval uzavretie) s klientom ÚZ, za účelom plnenia zmluvných povinností Spoločnosti. Súhlas klienta s týmto spracúvaním osobných údajov je poskytovaný na dobu platnosti ÚZ.
§ 9 Klient svojím podpisom potvrdzuje, že bol informovaný v zmysle § 10 ods. 1 a 2 zákona č. 428/2002 Z.z. o ochrane osobných údajov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zá- kon“), že poskytnutie osobných údajov je dobrovoľné a že tieto údaje budú spracúvané na základe zákona. Klient potvrdzuje, že bol poučený o právach podľa §§ 20 až 22 zákona.
Klient je oprávnený kedykoľvek písomne odvolať svoj súhlas so spracúvaním a používa- ním jeho osobných údajov Spoločnosťou udelený za účelom programu odmien.
Hlava 13. SÚHLAS SO SPRACÚVANÍM OSOBNÝCH ÚDAJOV
§ 1 Klient podpisom ÚZ výslovne súhlasí s tým, aby jeho osobné údaje uvedené na líci úvero- vej zmluvy a ďalej – počiatok doby bývania na súčasnej adrese, výška mesačných splátok u iných spoločností, výška pravidelných mesačných platieb za domácnosť, typ úradnej evidencie, číslo zápisu, pohlavie, číslo účtu, doba od uzatvorenia manželstva, dátum naro- denia, sektor a sféra zamestnania, pracovná pozícia, počet zamestnancov zamestnávateľa klienta, foto podobizne, ktoré Spoločnosti poskytol pri rokovaní o uzavretí úverovej zmlu- vy alebo boli Spoločnosťou oprávnene získané od tretích osôb v súvislosti s uzatvorením, trvaním, zmenou, ukončením a poistením ÚZ, ako i správou ÚZ boli spracúvané za účelom dočasného poskytnutia peňažných prostriedkov na základe zmluvy o spotrebiteľskom úvere vo forme pôžičky, úveru, odloženej platby alebo obdobnej finančnej pomoci po- skytnutej veriteľom spotrebiteľovi (ďalej len finančná služba) a poistenia ÚZ, a to všetko po dobu 100 dní odo dňa zavedenia predzmluvných vzťahov alebo opatrení na žiadosť klienta. Klient zároveň súhlasí s tým, že v prípade nadobudnutia platnosti a účinnosti ÚZ podľa ustanovení týchto ÚP, platí poskytnutý súhlas až do ukončenia ÚZ, resp. do úplného vyrovnania záväzkov klienta vyplývajúcich z ÚZ v súlade s ustanovením týchto ÚP. Klient ďalej udeľuje súhlas k tomu, aby za účelom jeho identifikácie (aj opakovanej) a overenia pravdivosti vyššie uvedených osobných údajov Spoločnosť vytvorila a uchovávala kópie jeho dokladov totožnosti a iných dokladov, ktoré Spoločnosti predložil, a to konkrétne: občianskeho preukazu, vodičského preukazu, cestovného dokladu, sobášneho listu, rod- ného listu, zbrojného preukazu, dokladu o trvalom pobyte, povolenia k prechodnému pobytu, listu vlastníctva, pracovnej zmluvy, výplatných pások, potvrdenia o výške príjmu, daňového priznania, platného výmeru dôchodku, či potvrdenia o priznaní renty/výslu- hy, účtu telefónneho operátora, výpisu z účtu, zmluvy o zriadení bankového účtu, účtov k pravidelným mesačným platbám za domácnosť, živnostenského listu, potvrdenia o po- daní daňového priznania.
Klient súhlasí so spracúvaním jeho osobných údajov v rozsahu uvedenom na lícnej strane ÚZ a v § 1 tejto Hlavy, ako i spôsobe, charaktere a povahe splácania pohľadávky, získaných pri správe pohľadávky, za účelom marketingových prieskumov alebo ponúk jednotlivých produktov a služieb Spoločnosti.
§ 2 Súhlas s otázkou do registra SOLUS.
Klient podpisom ÚZ výslovne súhlasí s tým, aby Spoločnosť na účel posúdenia žiadosti o poskytnutie služby a platobnej morálky získala z databázy združenia SOLUS, záujmové združenie právnických osôb, so sídlom Xxxxxxxxxx 00, 000 00 Xxxxxxxxxx, IČO 37935984, xxx.xxxxx.xx (ďalej iba združenie SOLUS), ktorého je Spoločnosť členom, informácie o jeho bonite, dôveryhodnosti a platobnej morálke (zahŕňajúce najmä informácie o po- vahe a rozsahu prípadného porušenia doterajších záväzkov, údaje o povahe záväzku, z ktorého porušená povinnosť vyplýva, a o následnej platobnej morálke klienta) a za tým- to účelom spracúvala jeho osobné údaje uvedené v § 1 tejto Hlavy.
Tento súhlas možno odvolať písomne na adrese sídla Spoločnosti, pokiaľ klient nemá zá- väzky z uzavretej ÚZ a s ňou súvisiacich právnych vzťahov.
§ 3 Súhlas so spracúvaním osobných údajov v súvislosti s úverovou databázou združe- nia SOLUS.
Podpisom ÚZ klient výslovne súhlasí, že na nižšie uvedený účel:
• je Spoločnosť oprávnená spracúvať, najmä zhromažďovať, uchovávať a poskytovať na ďalšie spracúvanie (najmä zhromažďovanie, uchovávanie a ďalšie poskytovanie členom združenia) združeniu SOLUS, ktorého Spoločnosť je členom a ktoré je prevádzkovateľom informačného systému obsahujúceho registre združenia SOLUS, alebo jeho právnemu nástupcovi, jeho osobné údaje najviac v tomto rozsahu: meno, priezvisko, rodné číslo, príp. IČO, dátum a miesto narodenia, pohlavie, štátna príslušnosť, adresa, údaje o dokla- doch totožnosti, a to o občianskom preukaze, vodičskom preukaze a cestovnom dokla- de, údaje týkajúce sa rokovania o záväzkových vzťahoch so Spoločnosťou, vrátane údaja o ne/uzavretí ÚZ, údaje o rozsahu a povahe porušenia zmluvnej povinnosti, o povahe záväzku, z ktorého nesplnená zmluvná povinnosť vyplýva, a o jeho následnej platobnej morálke, údaje o jeho finančných záväzkoch súvisiacich s ÚZ, o ich plnení a zabezpeče- ní a ďalšie informácie vypovedajúce o jeho bonite, dôveryhodnosti a platobnej morálke a informácie klientom oznámené Spoločnosti alebo Spoločnosťou získané v súvislosti s ne/plnením ÚZ. Kategórie takto spracúvaných osobných údajov sú podrobne opísané v Poučení o registroch združenia SOLUS (ďalej aj„Poučenie“);
Pokiaľ Spoločnosť je alebo sa stane členom záujmového združenia právnických osôb SOLUS pôsobiaceho v Českej republike, IČ 69346925, sídlo Xxxxxx Xxxxxx 000/00, 000 00 Xxxxx 0 – Xxx, Xxxxx xxxxxxxxx, je oprávnená poskytovať jeho osobné údaje aj združeniu SOLUS pôsobiacemu v Českej republike na spracúvanie v ním prevádzkovaných regis- troch, a to na účel, v rozsahu a za podmienok uvedených v tomto súhlase, v informácii podľa § 10 zákona č. 428/2002 Z.z. o ochrane osobných údajov v znení nesk. Predpisov a v Poučení. Ostatné ustanovenia tohto súhlasu sa primerane vzťahujú aj na združenie SOLUS pôsobiace v Českej republike vo vzťahu k ním prevádzkovaným registrom;
• združenie SOLUS môže vytvoriť informačný súbor jeho osobných údajov poskytnutých členmi združenia SOLUS a v rámci neho vykonať a spracúvať vyhodnotenia jeho bonity a dôveryhodnosti. Združenie môže spracúvať aj údaje o otázkach o jeho bonite a dô- veryhodnosti, ktoré do registra SOLUS položili členovia združenia SOLUS. Združenie je oprávnené na základe on-line otázok poskytnúť jeho osobné údaje na ďalšie spracúvanie oprávneným členom združenia SOLUS, teda aj Spoločnosti, a to vo forme informačného súboru, vrátane údajov o vyhodnoteniach jeho bonity a dôveryhodnosti (ide o údaje po- skytnuté do registra združenia SOLUS členmi združenia SOLUS a príp. údaje, ktoré vzniknú pri ich spracúvaní). Kategórie osobných údajov, ktoré môžu byť poskytované z registrov združenia SOLUS, a podmienky takého poskytovania sú podrobne opísané v Poučení;
• je Spoločnosť oprávnená získavať informácie obsahujúce osobné údaje o jeho bonite, pla- tobnej morálke a dôveryhodnosti z registrov združenia SOLUS.
Účelom tohto spracúvania osobných údajov je tvorba a spracovanie informačných súbo- rov na zabezpečenie vzájomného informovania oprávnených členov združenia SOLUS o klientovej bonite, dôveryhodnosti a platobnej morálke a posudzovanie klientovej boni- ty, dôveryhodnosti a platobnej morálky zo strany oprávnených členov združenia SOLUS, a to i opakovane, s cieľom zodpovedného poskytovania úverov a iných služieb.
Podmienky odvolania súhlasu. Tento súhlas možno odvolať po úplnej úhrade všetkých klientových záväzkov z tejto ÚZ a s ňou súvisiacich právnych vzťahov, a to písomne na adrese sídla Spoločnosti.
Podpisom ÚZ klient prehlasuje, že sa pred podpisom ÚZ oboznámil s:
a) informáciou podľa § 10 zákona č. 428/2002 Z.z. o ochrane osobných údajov v znení nesk. predpisov uvedenou v § 5 tejto Hlavy,
b) Poučením o registroch Združenia SOLUS, v ktorom sú uvedené podrobné informácie o registroch Združenia, vrátane informácií o subjektoch, ktoré môžu mať prístup k osobným údajom, dobách spracúvania osobných údajov a o právach dotknutých osôb. Aktuálne znenie uvedeného Poučenia je k dispozícii na internetovej stránke Spoloč- nosti xxx.xxxxxxxxxx.xx alebo na xxx.xxxxx.xx alebo na vyžiadanie v sídle združenia SOLUS.
§ 4 Doba platnosti súhlasov podľa § 2 a 3 tejto Hlavy.
Tieto súhlasy platia 3 mesiace od ich udelenia, ak nie je ďalej uvedené inak. Ak bude medzi klientom a Spoločnosťou uzavretá ÚZ, súhlas platí do ukončenia jej trvania a príp. ďalej, kým nie sú uhradené všetky záväzky z tejto ÚZ a s ňou súvisiacich právnych vzťahov a počas ďalších najviac troch rokov od splnenia všetkých záväzkov klienta z tejto ÚZ a s ňou súvisiacich právnych vzťahov. Doby spracúvania údajov sú podrobne opísané v Poučení.
§ 5 Informácia o združení SOLUS podľa § 10 zákona č. 428/2002 Z.z. v znení nesk. pred- pisov.
Združenie SOLUS, ako prevádzkovateľ informačného systému obsahujúceho registre združenia SOLUS, môže s použitím automatizovaných prostriedkov spracúvať (najmä zhromažďovať, uchovávať a poskytovať svojim oprávneným členom) osobné údaje osôb, ktoré s niektorým z členov tohto združenia uzavreli zmluvu, prípadne niektorého člena tohto združenia požiadali o službu, a to na účel tvorby a spracovania informačných sú- borov na zabezpečenie vzájomného informovania oprávnených členov združenia SOLUS o klientovej bonite, dôveryhodnosti a platobnej morálke a posudzovanie klientovej boni- ty, dôveryhodnosti a platobnej morálky zo strany oprávnených členov združenia SOLUS, a to i opakovane, s cieľom zodpovedného poskytovania úverov a iných služieb.
Aktuálny zoznam členov združenia SOLUS je k dispozícii na stránke xxx.xxxxx.xx alebo na vyžiadanie v sídle združenia SOLUS. Pri spracúvaní osobných údajov môžu byť využívané služby sprostredkovateľa SID Slovensko, a.s., IČO 36240915, sídlo Xxxxxxxxxx 00, 000 00 Xxxxxxxxxx alebo jeho právneho nástupcu. Poskytnutie osobných údajov a uzavretie ÚZ je dobrovoľné, na základe súhlasu dotknutej osoby a spravuje sa zákonom č. 428/2002 Z.z. o ochrane osobných údajov v znení nesk. predpisov. Dotknutá osoba má právo byť infor-
movaná o podmienkach spracúvania osobných údajov a ďalšie práva uvedené v zákone č. 428/2002 Z.z. o ochrane osobných údajov v znení nesk. predpisov (najmä podľa §§ 20 až 22).
Pokiaľ Home Credit Slovakia, a.s., Teplická 7434/147, Piešťany 921 22 je alebo sa stane čle- nom združenia SOLUS pôsobiaceho v Českej republike, IČ 69346925, sídlo Xxxxxx Xxxxxx 510/38, 140 00 Praha 4 – Krč, Česká republika, vyššie uvedený obsah tejto informácie pri- merane platí aj pre spracúvanie osobných údajov v registroch združenia SOLUS, pôsobia- ceho v Českej republike. Aktuálny zoznam členov združenia SOLUS pôsobiaceho v Českej republike je k dispozícii na stránke xxx.xxxxx.xx alebo na vyžiadanie v sídle ktoréhokoľ- vek združenia SOLUS. Pri spracúvaní osobných údajov v registroch SOLUS v Českej repub- like môžu byť využívané služby sprostredkovateľa Společnost pro informační databáze, a.s., IČ 26118313, sídlo Xxxxxx Xxxxxx 000/00, 000 00 Xxxxx 0 – Xxx, Česká republika alebo jeho právneho nástupcu.
§ 6 Súhlas so spracúvaním osobných údajov Spoločnosťou v súvislosti s úverovou da- tabázou združenia Non-Banking Credit Bureau – Nebankový register klientskych informácií.
Klient podpisom ÚZ výslovne súhlasí s tým, aby jeho osobné údaje, Spoločnosťou získané podľa § 1 tejto Hlavy, a ďalej aj v rozsahu: rodné číslo, rodné priezvisko, súčasné priezvisko, krstné meno, druhé krstné meno, miesto narodenia, krajina narodenia, dátum narodenia, pohlavie, titul, adresa, vrátane určenia kraja, tel. kontakt, e-mail, držanie elektronického podpisu, číslo a typ identifikačného dokumentu, dátum vydania identifikačného doku- mentu, krajina vydania identifikačného dokumentu, kontaktná adresa, vrátane okresu a krajiny, obchodné meno, identifikačné číslo, daňové identifikačné číslo, údaje týkajúce sa rokovania o záväzkových vzťahoch so Spoločnosťou, vrátane údaja o ne/uzavretí ÚZ, údaje o rozsahu a povahe porušenia zmluvnej povinnosti, o povahe záväzku, z ktoré- ho nesplnená zmluvná povinnosť vyplýva, a o jeho následnej platobnej morálke, údaje o jeho finančných záväzkoch súvisiacich s ÚZ, o ich plnení a zabezpečení a informácie vypovedajúce o jeho bonite, dôveryhodnosti a platobnej morálke a informácie klientom oznámené Spoločnosti alebo Spoločnosťou získané v súvislosti s ne/plnením ÚZ, prípad- ne uvedené v Informačnom memorande, ktoré je zverejnené na xxx.xxxxxxxxxx.xx (ďalej len „Informácia“), boli Spoločnosťou, spracovávané s použitím automatizovaných prostriedkov spôsobom a za podmienok uvedených v týchto ÚP a v Informácii, a to za účelom ich poskytnutia prevádzkovateľovi Nebankového registra klientskych informácií (ďalej len „NRKI“), Non-Banking Credit Bureau, záujmovému združeniu právnických osôb, so sídlom Xxxxxxxxxxx 00, Xxxxxxxxxx (ďalej len„NBCB“) z dôvodu:
(i) vytvorenia súborov informácií v rámci Nebankového registra klientskych informácií (ďa- lej len „NRKI“) vypovedajúcich o bonite klienta, jeho dôveryhodnosti a platobnej morálke a
(ii) zabezpečenia vzájomného informovania oprávnených užívateľov NRKI o bonite, dô- veryhodnosti a platobnej disciplíne klienta poskytovaním jeho osobných údajov týmto oprávneným užívateľom NRKI a umožnenie (a to aj opakovaného) posúdenia týchto atri- bútov, z dôvodu ochrany ich oprávnených hospodárskych záujmov, predchádzaniu úve- rovým podvodom, ako aj snahy zabrániť vzniku prípadných nevymožiteľných pohľadávok vyplývajúcich z možných záväzkových vzťahov užívateľov NRKI s dotknutými osobami.
Aktuálny zoznam užívateľov NRKI je uvedený na stránkach xxx.xxxx.xx a je k dispozícii v sídle Spoločnosti.
Tento súhlas je v prípade žiadosti o uzavretie ÚZ udelený na dobu 3 mesiacov odo dňa jeho udelenia. V prípade, že ÚZ nadobudne platnosť a účinnosť podľa ustanovení týchto ÚP, platí poskytnutý súhlas po dobu trvania ÚZ a ďalej po dobu 5 rokov od úplného vy- rovnania záväzkov klienta vyplývajúcich z ÚZ v súlade s ustanoveniami týchto ÚP s tým, že klient je v prípade vyrovnania záväzkov oprávnený písomne odvolať tento súhlas, a to na adrese sídla Spoločnosti.
Klient potvrdzuje, že pred podpisom ÚZ bol oboznámený s Informáciou a s tým, že aktuál- ne znenie Informácie môže kedykoľvek získať na xxx.xxxxxxxxxx.xx.
§ 7 Súhlas so spracúvaním osobných údajov zo strany NBCB.
Klient ďalej súhlasí s tým, aby NBCB spracúval jeho osobné údaje v rozsahu rodné číslo, rodné priezvisko, súčasné priezvisko, krstné meno, druhé krstné meno, miesto narode- nia, krajina narodenia, dátum narodenia, pohlavie, titul, adresa, vrátane určenia kraja, tel. kontakt, e-mail, držanie elektronického podpisu, číslo a typ identifikačného dokumentu, dátum vydania identifikačného dokumentu, krajina vydania identifikačného dokumentu, kontaktná adresa, vrátane okresu a krajiny, obchodné meno, identifikačné číslo, daňové identifikačné číslo, ďalej údajov o rokovaní o záväzkových vzťahoch so Spoločnosťou, vrá- tane údaja o ne/uzavretí ÚZ, údajov o rozsahu a povahe porušenia zmluvnej povinnosti, o povahe záväzku, z ktorého nesplnená zmluvná povinnosť vyplýva, a o jeho následnej platobnej morálke, údajov o jeho fi nančných záväzkoch súvisiacich s ÚZ, o ich plnení a za- bezpečení, a informácie vypovedajúce o jeho bonite, dôveryhodnosti a platobnej morál- ke, s použitím automatizovaných prostriedkov, za účelom vytvorenia súborov informácií v rámci NRKI, vypovedajúcich o bonite klienta, jeho dôveryhodnosti a platobnej morálke, ako i zabezpečenia vzájomného informovania oprávnených užívateľov NRKI uvedených na xxx.xxxx.xx, poskytovaním a sprístupňovaním osobných údajov a umožnenie (a to i opakovaného) posúdenia jeho bonity, dôveryhodnosti a platobnej morálky zo strany oprávnených užívateľov NRKI z dôvodu ochrany ich oprávnených hospodárskych zá- ujmov, predchádzaniu úverovým podvodom, ako aj snahy zabrániť vzniku prípadných nevymožiteľných pohľadávok vyplývajúcich z možných záväzkových vzťahov užívateľov NRKI, s dotknutými osobami.
Klient udeľuje svoj súhlas NBCB na dobu 5 rokov v prípade neakceptácie návrhu ÚZ jed- nou zo zmluvných strán a na dobu 10 rokov po uhradení všetkých jeho záväzkov voči Spo- ločnosti v súlade s platnou legislatívou, ak bude uzatvorená ÚZ. Tento súhlas voči NBCB je možné odvolať len písomne na adrese sídla NBCB za podmienky, že v lehote stanovenej týmto súhlasom sa hodnoverne preukáže nezákonné spracúvanie klientových osobných údajov a tým porušovanie práv a právom chránených záujmov Klienta ako dôsledku také- hoto spracúvania. Sprostredkovateľmi NBCB sú SCB – Slovak Credit Bureau, s.r.o., so sídlom Malý trh 2/A, 811 08 Bratislava, Slovenská republika a CRIF S.p.A. so sídlom Via X. Xxxxxx 1–3, 40131 Bologna, Talianska republika.
§ 8 Klient dáva súhlas k tomu, aby Spoločnosť bola oprávnená poskytnúť jeho osobné úda- je akémukoľvek postupníkovi, na ktorého prechádzajú všetky zmluvné a zákonné práva a povinnosti v súvislosti so spracúvaním osobných údajov klienta z dôvodu postúpenia pohľadávky, a to aj mimo územia SR, najmä na územie ČR.
§ 9 Klient dáva súhlas k tomu, aby Spoločnosť bola oprávnená sprístupniť jeho osobné údaje tretím subjektom, najmä zamestnávateľovi klienta v prípade realizácie dohody o zrážkach zo mzdy; orgánom štátnej správy, územnej samosprávy alebo verejnej moci, k získaniu
informácií pre obnovenie kontaktu s klientom; orgánom činným v trestnom konaní, roz- hodcom a exekútorom v prípade vymáhania pohľadávky klienta; notárom za účelom za- bezpečenia pohľadávky; bankám a konzorciám bánk, advokátom, účtovníkom, daňovým poradcom, audítorom a pod. v rámci spolupráce pri realizácii predmetu tejto ÚZ alebo pri realizácii predmetu podnikania veriteľa.
§ 10 Spoločnosť využíva služby nasledovných subjektov ako sprostredkovateľov: Intrum Justi- tia Slovakia s.r.o., Bratislava; Marshaly s.r.o., Bratislava; APS SLOVAKIA, a.s., Bratislava; Home Credit International a.s., Praha, Česká republika; Home Credit a.s., Brno, Česká republika; AXA a.s., Bratislava; PPF banka a.s., Praha, Česká republika; Global Payments Europe, s.r.o., Praha, Česká republika; Crystal Call s.r.o., Bratislava; Lion Teleservices SK s.r.o., Žilina; EVOL s.r.o., Bratislava; SAA s.r.o., Bratislava; 5P Agency, s.r.o., Brno, Česká republika; i Leo/DMMS s.r.o., Bratislava, L. K. Permanent, spol. s r.o., Bratislava, zmluvní predajcovia Spoločnosti.
§ 11 Klient súhlasí so spracúvaním jeho osobných údajov v rozsahu uvedenom v § 1 tejto Hlavy za účelom uvedenia týchto údajov na úverovom účte klienta na zabezpečených webových stránkach Spoločnosti a súčasne vo formulároch umiestnených Spoločnosťou na týchto webových stránkach. Súhlas so spracúvaním osobných údajov, poskytnutý kli- entom, platí na dobu od jeho poskytnutia do dňa ukončenia zmluvných vzťahov so Spo- ločnosťou, o ktorých je klient informovaný na webovej stránke, bez existencie peňažnej pohľadávky medzi zmluvnými stranami a ďalej po dobu troch mesiacov za účelom uplat- nenia práv klienta, vyplývajúcich zo všeobecne záväzných predpisov (napr. kontrola stavu ÚZ s možnosťou uplatnenia ďalších právnych krokov voči Spoločnosti a pod.). Uvedené osobné a ďalšie údaje budú po zadaní hesla a klientskeho čísla prístupné len danej osobe.
§ 12 Klient svojím podpisom na ÚZ dáva zároveň súhlas, aby Spoločnosť nad rámec bežného kontaktu počas trvania záväzkového vzťahu podľa ÚZ spracúvala osobné údaje klienta v rozsahu meno a priezvisko klienta, jeho adresa trvalého pobytu, adresa prechodného pobytu, adresa zamestnávateľa, alebo adresa iného miesta, na ktorom sa klient zdržuje, telefónne číslo klienta, prípadne e-mailová adresa klienta, a to písomne, telefonicky, elek- tronicky, prostredníctvom GSM technológií, vrátane SMS správ, za účelom oslovovania vo veci informácií o Spoločnosti, jej marketingových prieskumov alebo ponúk jej jednotli- vých produktov a služieb. Klient výslovne súhlasí s tým, aby Spoločnosť oslovovala klienta aj ponukou produktov a služieb iných osôb. Spoločnosť nenesie žiadnu zodpovednosť spojenú s obsahom jednotlivých propagačných materiálov iných osôb. Klient sa zároveň zaväzuje, že akékoľvek zmeny týkajúce sa jeho účastníckych telefónnych staníc v pevnej alebo mobilnej sieti vždy bezodkladne oznámi Spoločnosti.
§ 13 Klient podpisom na ÚZ dáva ďalej súhlas, aby Spoločnosť jeho osobné údaje v rozsahu meno a priezvisko klienta, jeho adresa trvalého pobytu, adresa prechodného pobytu, ad- resa zamestnávateľa, alebo adresa iného miesta, na ktorom sa zdržuje, telefónne čísla kli- enta, prípadne e-mailová adresa klienta, vrátane údajov, ktoré budú umožňovať vytvoriť súbor informácií o klientove bonite, dôveryhodnosti a platobnej morálke, boli poskytnuté všetkým spoločnostiam patriacim do medzinárodnej finančnej skupiny PPF za účelom zabezpečenia ich obchodných aktivít, vyhodnotenia ponuky pre klienta a ponuky ich ob- chodu a služieb.
§ 14 Spoločnosť a klient vyhlasujú, že použitie telefónnych čísiel Spoločnosti pre vykonávanie činností v rámci uzatvorenej ÚZ má povahu právneho úkonu a je rovnocenné bežne pou- žívanému styku. Klient zároveň súhlasí, aby akýkoľvek telefonický rozhovor so Xxxxxxxxx- ťou bol Spoločnosťou nahratý a zaznamenaný. Spoločnosť bude nahraný záznam uchová- vať po dobu platnosti ÚZ s tým, že po uplynutí tejto doby bude možné obsah využiť len za účelom ochrany práv Spoločnosti, a to najmä za účelom použitia predmetného záznamu v správnom, v súdnom a rozhodcovskom konaní.
§ 15 Klient svojím podpisom potvrdzuje, že bol informovaný v zmysle § 10 ods. 1 a 2 zákona č. 428/2002 Z.z. o ochrane osobných údajov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zá- kon“), že poskytnutie osobných údajov na účely uvedené v ÚZ a týchto ÚP je dobrovoľné a tieto údaje budú spracúvané na základe zákona. Klient potvrdzuje, že bol poučený o právach podľa §§ 20 až 22 zákona. Klient je oprávnený kedykoľvek písomne odvolať svoj súhlas so spracúvaním jeho osobných údajov Spoločnosťou. Odvolanie súhlasu klienta nadobudne účinnosť do 30-tich dní od okamihu úplného vyrovnania všetkých vzájom- ných záväzkov klienta a Spoločnosti v súlade s ustanoveniami týchto ÚP (na účely pois- tenia od ukončenia poistenia) s výnimkou súhlasu udeleného na účely programu Premia, VIČ a súhlasu podľa § 12 a 13 tejto Hlavy, kedy odvolanie súhlasu nadobudne účinnosti do 30-tich dní od okamihu oznámenia odvolania súhlasu Spoločnosti a súhlasov podľa
§ 2, § 3, § 6 a § 7 tejto Hlavy, ktorých odvolanie je možné za podmienok tam uvedených.
Hlava 14. SANKCIE ÚČTOVANÉ V DÔSLEDKU OMEŠKANIA KLIENTA
§ 1 V prípade omeškania klienta s úhradou splátky je Spoločnosť oprávnená klientovi vyú- čtovať a klient je povinný na základe tohto vyúčtovania uhradiť Spoločnosti poplatok za upomienku vo výške 5 EUR v prípade prvej upomienky a 12 EUR v prípade druhej a ďalšej upomienky. V prípade, že ide o zaslanie prvej upomienky za dobu trvania zmluvy, nebude poplatok za upomienku účtovaný. Bez ohľadu na počet zaslaných upomienok, bude klien- tovi poplatok za upomienku účtovaný maximálne dvakrát za kalendárny mesiac, a to vždy len za upomienku zaslanú v listinnej podobe. Po zosplatnení úveru už nebudú poplatky za upomienku klientovi účtované.
§ 2 V prípade omeškania klienta je Spoločnosť oprávnená klientovi vyúčtovať a klient je povinný na základe tohto vyúčtovania uhradiť Spoločnosti zmluvnú pokutu vo výške 17 EUR. Táto pokuta bude Spoločnosťou vyúčtovaná maximálne jedenkrát za dobu tr- vania zmluvy.
§ 3 Spoločnosť je oprávnená požadovať od klienta uhradenia úroku z omeškania v zákonnej výške.
Hlava 15. RIEŠENIE SPOROV
§ 1 Ak dôjde medzi zmluvnými stranami vedľa uzatvorenia ÚZ k uzatvoreniu rozhodcov- skej zmluvy, je žalujúca strana oprávnená na výber prejednávania a rozhodnutia všet- kých sporov z ÚZ alebo v súvislosti s ňou v rozhodcovskom konaní.
§ 2 Ak nedošlo k uzatvoreniu rozhodcovskej zmluvy, alebo žalujúca strana vyberie prejed- návanie a rozhodnutie sporu v súdnom konaní, budú spory rozhodované v súdnom konaní vecne a miestne príslušným súdom.
§ 3 Ak o to klient v ÚZ Spoločnosť požiadal, budú vzájomné spory, ktoré medzi klientom a Spoločnosťou vzniknú v prípade porušenia alebo pri podozrení na porušenie usta- novení vnútroštátneho práva, pri poskytovaní platobných služieb, rozhodnuté v roz- hodcovskom konaní stálym rozhodcovským súdom v súlade so zákonom o platobných službách.
§ 4 V rámci výzvy ku splateniu celého čerpaného úveru podľa § 2 písm. a), b) a c) Hlavy 8, bude klient vyzvaný k tomu, aby Spoločnosti oznámil prípadný nesúhlas s prejedna- ním sporu v rozhodcovskom konaní. V prípade vyjadrenia nesúhlasu zaniká rozhod- covská zmluva a spor bude riešený v rámci súdneho konania v súlade s § 2 tejto Hlavy.
Hlava 16. ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
§ 1 Spoločnosť je oprávnená meniť výšku úrokovej sadzby a RPMN v závislosti na vývoji úro- kovej sadzby úverov na medzibankovom trhu v SR (EURIBOR) s tým, že je povinná klien- tovi zmenu základnej úrokovej sadzby a RPMN bezodkladne oznámiť. Spoločnosť je tiež oprávnená zmeniť (a to aj opakovane) sadzbu o mieru celkovej inflácie (vyjadrenej v %) za obdobie predchádzajúceho kalendárneho roku. Pri výpočte inflačného nárastu bude po- stupované podľa indexu rastu spotrebiteľských cien (CPI) za predchádzajúci kalendárny rok, ktorý zverejňuje Štatistický úrad SR.
§ 2 Tieto ÚP je možné meniť iba dohodou medzi Spoločnosťou a klientom. Spoločnosť je oprávnená navrhovať zmeny ÚP najmä v nadväznosti na zmeny právnych predpisov, v záujme zlepšenia kvality poskytovaných služieb svojim klientom a s ohľadom na ob- chodné ciele spoločnosti. Spoločnosť klienta písomne (vo výpise alebo iným vhodným spôsobom) informuje o tom, že navrhuje zmenu ÚP najmenej 30 kalendárnych dní pred navrhovaným dňom účinnosti zmien (ak nie je uvedená iná lehota v Zmluve o platobných službách). Klient je povinný sa s navrhovaným znením ÚP zoznámiť buď v sídle Spoločnos- ti alebo na webových stránkach xxx.xxxxxxxxxx.xx. Súhlas so zmenou ÚP klient vyjadrí uskutočnením transakcie (najmä úhradou pravidelnej mesačnej splátky, čerpaním úveru apod.) v dobe po účinnosti zmeny. V prípade nesúhlasu so zmenou ÚP je klient oprávnený ÚZ okamžite vypovedať, a to najneskôr do dňa účinnosti zmeny.
§ 3 Zánik ÚZ nemá vplyv na platnosť zmlúv a iných právnych úkonov zabezpečujúcich zá- väzky z ÚZ, ktoré naďalej zabezpečujú pohľadávky Spoločnosti, vzniknuté na základe ale- bo v súvislosti s ÚZ alebo vzniknuté v dôsledku ukončenia ÚZ. Odstúpením od ÚZ nezani- ká nárok Spoločnosti na zaplatenie zmluvných pokút a poplatkov podľa ÚZ a ÚP a ďalších súvisiacich dokumentov, a to až do okamihu uhradenia všetkých záväzkov klienta, ktoré mu vyplývajú z ÚZ.
§ 4 Doručovanie písomností medzi Spoločnosťou a klientom sa uskutočňuje poštou, prípad- ne osobne. Pri doručovaní poštou adresátovi, ktorý nebol zastihnutý, napriek tomu, že sa v mieste doručenia zdržuje, sa použije primerane ustanovenie občianskeho súdneho poriadku o doručovaní písomností fyzickým osobám do vlastných rúk s tým, že ak si ne- vyzdvihne adresát zásielku do 10 ich dní odo dňa jej uloženia, považuje sa posledný deň tejto lehoty za deň doručenia, aj keď sa adresát o uložení zásielky nedozvedel.
Klient podpisom ÚZ potvrdzuje, že sa zdržuje na adrese svojho trvalého bydliska prípadne na adrese uvedenej ako adresa pre doručovanie a dáva výslovný pokyn Spoločnosti doru- čovať mu písomnosti na ním uvedenú adresu pre doručovanie, a pokiaľ túto neuviedol, na adresu jeho trvalého bydliska. Klient sa zaväzuje Spoločnosti neodkladne oznámiť zmenu adresy trvalého bydliska či adresy pre doručovanie s tým, že ak nie je zmena oznámená, predpokladá sa, že klient sa zdržuje na mieste svojho trvalého pobytu, prípadne na adre- se pre doručovanie, ak nie je klientom preukázaný opak. Spoločnosť a klient sa dohodli, že pokiaľ bude listom doručovaná Spoločnosťou klientovi výpoveď alebo odstúpenie od tejto ÚZ a tento list sa vráti Spoločnosti ako nedoručený, ruší sa ÚZ dňom, keď sa tento list Spoločnosti vráti.
§ 5 Na základe vzájomnej dohody klienta a Spoločnosti bolo určené, že klient nie je opráv- nený bez písomného súhlasu Spoločnosti postúpiť akúkoľvek svoju pohľadávku voči Spoločnosti na tretie osoby. Spoločnosť posúdi žiadosť klienta o udelenie súhlasu s po- stúpením pohľadávky na tretiu osobu s tým, že je oprávnená odmietnuť udelenie súhlasu iba v prípade, ak sa jedná o pohľadávku na poskytnutie úveru. Spoločnosť je oprávnená pohľadávky z ÚZ a z ostatných zmlúv zabezpečujúcich pohľadávky Spoločnosti postúpiť tretím osobám. V prípade postúpenia pohľadávok môže Spoločnosť na základe dohody s novým veriteľom vykonávať správu postúpených pohľadávok.
Klient súhlasí s tým, že v takomto prípade je Spoločnosť oprávnená využívať údaje o po- stúpených pohľadávkach na plnenie svojich ostatných práv a povinností z ÚZ, a to aj po- kiaľ sú tieto údaje chránené obchodným či bankovým tajomstvom.
§ 6 V prípade, že by došlo k rozporu medzi ustanovením ÚZ a ustanovením ÚP, použije sa prednostne ustanovenie ÚZ.
§ 7 ÚZ, ÚP a zabezpečovacie vzťahy ako aj vzťahy vzniknuté následne na základe uvedených zmluvných vzťahov sa riadia príslušnými ustanoveniami Obchodného zákonníka, v znení neskorších predpisov, ako aj ustanoveniami Občianskeho zákonníka, v platnom znení.
§ 8 Klient je oprávnený písomné úkony, ktoré vykonáva na základe týchto ÚP a ÚZ, vykoná- vať elektronickými prostriedkami len prostredníctvom webovej stránky Spoločnosti, a to len prostredníctvom formulárov uvedených na webovej stránke, pokiaľ nie je dohodnuté inak. Takýto úkon má platnosť písomného právneho úkonu.
§ 9 Následkami nesplácania úveru podľa ÚZ je najmä povinnosť platiť sankcie podľa Hlavy 14, splatenie úveru na požiadanie za podmienok uvedených v Hlave 8 § 2, vymáhanie záväz- kov klienta podľa Hlavy 15 v rozhodcovskom alebo súdnom konaní (podľa toho, či bola alebo nebola uzatvorená rozhodcovská zmluva) a postúpenie údajov klienta do evidencie dlžníkov podľa pravidiel uvedených v Hlave 13 § 3 a 6.
§ 10 Orgánom dohľadu nad dodržiavaním povinností podľa zákona o spotrebiteľských úve- roch je Slovenská obchodná inšpekcia, poštový priečinok 29, Prievozská 32, 827 99 Bra- tislava 27 a v oblasti poskytovania platobných služieb Národná banka Slovenska, Xxxxxxx Xxxxxxx 1, 813 25 Bratislava.
§ 11 Klient je oprávnený písomne odstúpiť od ÚZ, a to bez zaplatenia zmluvnej pokuty a bez uvedenia dôvodu v lehote 14 kalendárnych dní od jej uzavretia. Lehota na odstúpenie od zmluvy sa považuje za dodržanú, ak oznámenie o odstúpení od zmluvy bolo odoslané Spoločnosti na adresu sídla Spoločnosti, uvedenú v ÚZ, najneskôr v posledný deň tejto lehoty. Klient je povinný bez zbytočného odkladu, najneskôr do 30 kalendárnych dní po odoslaní oznámenia o odstúpení od zmluvy vrátiť Spoločnosti poskytnuté finančné prostriedky a úrok do dátumu splatenia finančných prostriedkov. Úrok sa vypočíta na zá- klade dohodnutej úrokovej sadzby.
§ 12 Klient svojím podpisom na ÚZ potvrdzuje, že prevzal jeden z originálov ÚZ, vrátane ÚP, Štandardného Sadzobníka, Sadzobníka poplatkov a odmien pre zamestnancov spoloč- nosti TESCO (ak sa jedná o klienta, ktorý má pracovný pomer so spoločnosťou TESCO) a Pravidiel Programu odmien pre Clubcard kreditnú kartu, ktoré sú jej neoddeliteľnou súčasťou, a ďalej formulár so štandardnými európskymi informáciami o spotrebiteľskom úvere, ktorý bol vyhotovený v súlade s právnymi predpismi.
INFORMÁCIE O POISTENÍ DOHODNUTOM ZMLUVOU č. 19100826/2009
na skupinové poistenie pravidelných výdavkov zo spotrebiteľských, hotovostných a revolvingových úverov a na skupinové poistenie výdavkov vzniknutých zneužitím kreditnej či úverovej karty, stratou dokladov či kľúčov alebo odcudzením mobilného telefónu dohodnuté so spoločnosťou Home Credit Slovakia, a.s. v znení účinnom od 1. 1. 2013
Základné informácie
Poistenie pravidelných výdavkov zo spotrebiteľských, hotovostných a revolvingových úverov (ďalej len „poistenie výdavkov“) a poistenie výdavkov vzniknutých zneužitím kreditnej či úverovej karty, stratou dokladov či kľúčov alebo odcudzením mobilného telefónu (ďalej len „poistenie karty“) je dohadované na poistné nebezpečenstvo straty schopnosti poisteného hradiť splátky úveru pri dlhodobej pracovnej neschopnosti alebo strate príjmu v prí- pade straty zamestnania alebo ukončení výkonu samostatnej zárobkovej činnosti, ďalej na poistné nebezpečen- stvo priznania invalidity poistenému alebo smrti poisteného následkom úrazu a povinnosti, ktorá nastala, uhradiť zostatok dlhu z úverovej zmluvy, ako aj na poistné nebezpečenstvo (riziko) výdavkov spojených so stratou alebo odcudzením kreditnej či úverovej karty a jej zneužitím, a stratou alebo odcudzením osobných dokladov a kľúčov, pokiaľ k ich strate alebo odcudzeniu došlo súčasne so stratou alebo odcudzením karty, a tiež na poistné nebezpe- čenstvo odcudzenia mobilného telefónu, ak k jeho odcudzení došlo súčasne s odcudzením karty.
Poistenie sa riadi poistnou zmluvou č. 19100826/2009 (ďalej len „poistná zmluva“) uzatvorenou medzi poskyto- vateľom úveru, t. j. spoločnosťou Home Credit Slovakia, a.s., IČ 36234176 (ďalej len „poistník“), a Českou pojiš- tovnou ZDRAVÍ a.s., so sídlom v Českej republike, IČ 49240749 (ďalej len „poistiteľ“), Zvláštnymi poistnými podm- ienkami pre skupinové poistenie pravidelných výdavkov zo spotrebiteľských, hotovostných a revolvingových úverov č.j.: 04/2009 (ďalej len „ZPP-PV-Ú SR“) a Zvláštnymi poistnými podmienkami pre skupinové poistenie výdavkov vznik- nutých zneužitím kreditnej či úverovej karty, stratou dokladov alebo kľúčov č.j.: 05/2009 (ďalej len „ZPP-PV-K SR“).
Podmienky prijatia do poistenia
Do poistenia môže byť prijatá iba fyzická osoba, ktorá dohodla s poistníkom platnú zmluvu o spotrebiteľskom, hotovostnom alebo revolvingovom úvere (ďalej tiež len „úverová zmluva“) a tento zmluvný vzťah trvá k poči- atku poistenia, a v prípade poistenia karty od poistníka prevzala a aktivovala kartu, pokiaľ spĺňa podmienky pre prijatie do poistenia uvedené v úverovej zmluve a splnení podmienok potvrdí podpisom úverovej zmluvy, prí- padne výslovným vyhlásením učineným najneskôr ku dňu začiatku poistenia. Poistený musí mať počas celého obdobia poistenia trvalé bydlisko v Slovenskej republike alebo povolenie k dlhodobému pobytu na jej území.
Základné informácie o poistení
Poistenie pracovnej neschopnosti
Poistnou udalosťou je pracovná neschopnosť vzniknutá následkom choroby alebo úrazu dlhšia ako 60 dní, ktorá bola oznámená poistiteľovi tlačivom „Oznámenie poistnej udalosti“ a kópiou riadne vyplneného dokladu o pra- covnej neschopnosti („Potvrdenie o dočasnej pracovnej neschopnosti“, „Lekárska správa“), a to do 5 pracovných dní po splatnosti prvej splátky úveru po uplynutí 60 dní trvania pracovnej neschopnosti (resp. do 5 pracovných dní od dohodnutého začiatku plnenia po uplynutí karenčnej lehoty). Trvanie pracovnej neschopnosti, a tým aj nároku na ďalšie plnenie, je nutné dokladať vždy do 5 pracovných dní po splatnosti ďalšej splátky úveru, resp. do 5 pracovných dní po vzniku nároku na ďalšie plnenie počas trvania jednej a tej istej pracovnej neschopnosti.
Poistenie invalidity
Poistnou udalosťou je invalidný dôchodok priznaný poistenému pre chorobu alebo úraz. Poistná udalosť nastá- va dňom, keď nadobudlo právnu moc rozhodnutie orgánu sociálneho zabezpečenia alebo súdu, na základe ktorého bol poistenému priznaný invalidný dôchodok, ak trvá k tomuto dňu aj poistenie. Poistnú udalosť je nutné oznámiť poistiteľovi tlačivom „Oznámenie poistnej udalosti“ a doložiť overenou kópiou rozhodnutia príslušného orgánu o priznaní invalidného dôchodku a dokladom o ukončení výkonu zamestnania alebo sa- mostatnej zárobkovej činnosti.
Poistenie invalidity následkom úrazu
Poistnou udalosťou je invalidný dôchodok priznaný poistenému pre úraz. Poistná udalosť nastáva dňom, keď nadobudlo právnu moc rozhodnutie orgánu sociálneho zabezpečenia alebo súdu, na základe ktorého bol po- istenému priznaný invalidný dôchodok v dôsledku utrpeného úrazu, ak trvá k tomuto dňu aj poistenie. Poistnú udalosť je nutné oznámiť poistiteľovi tlačivom „Oznámenie poistnej udalosti“ a doložiť overenou kópiou roz- hodnutia príslušného orgánu o priznaní invalidného dôchodku a dokladom o ukončení výkonu zamestnania alebo samostatnej zárobkovej činnosti, ako aj dokladmi, z ktorých je zrejmé, že invalidita poisteného nastala následkom úrazu (príslušnou zdravotnou dokumentáciou, protokolom orgánu, ktorý úraz vyšetroval, a pod.).
Xxxxxxxxx smrti následkom úrazu
Poistnou udalosťou je úraz poisteného, ku ktorému došlo počas trvania poistenia, ak bola v príčinnej súvislosti s týmto úrazom poistenému spôsobená smrť, ktorá nastala počas poistnej doby a počas trvania poistenia, a to najneskôr do 1 roka odo dňa, v ktorom došlo k úrazu. Poistná udalosť nastáva v okamihu smrti poisteného. Poistnú udalosť je nutné poistiteľovi oznámiť doručením vyplneného formulára „Oznámenie poistnej udalosti“ a doložiť kópiou „Úmrtného listu“ poisteného, vyplneným formulárom „List o prehliadke mŕtveho“, a ak bola vykonaná súdna pitva, aj „Pitevnou správou“.
Poistenie straty príjmu
Poistnou udalosťou je zaradenie poisteného do evidencie uchádzačov o zamestnanie na príslušnom úrade práce, sociálnych vecí a rodiny počas trvania poistenia a po uplynutí čakacej lehoty v dĺžke 3 mesiacov od začiatku poistenia, a to počas 60 a viac dní, ak je poistenému súčasne priznané hmotné zabezpečenie uchá- dzačov o zamestnanie alebo dávky v hmotnej núdzi v prípadoch, keď mu hmotné zabezpečenie uchádzačov o zamestnanie nenáleží, a ak sú splnené ďalšie podmienky stanovené v ZPP-PV-Ú SR. Poistnú udalosť je nutné poistiteľovi oznámiť do 5 pracovných dní po splatnosti prvej splátky úveru po uplynutí 60 dní od zaradenia poisteného do evidencie uchádzačov o zamestnanie (resp. do 5 pracovných dní od dohodnutého začiatku pl- nenia po uplynutí karenčnej lehoty) vyplneným tlačivom „Oznámenie poistnej udalosti“ a doložiť kópiou „Roz- hodnutia o priznaní dávky v nezamestnanosti“ vystaveného príslušným úradom práce, sociálnych vecí a rodiny, alebo potvrdením, že je poistený vedený v evidencii uchádzačov o zamestnanie a poberá pomoc v hmotné núdzi. K oznámeniu je ďalej nutné doložiť kópie dokumentov, na základe ktorých je možné preukázať, že pracovný pomer alebo výkon samostatnej zárobkovej činnosti trval bez prerušenia najmenej 12 mesiacov pred začiatkom poistenia, a kópie dokumentov, na základe ktorých je možné preukázať zánik pracovného pomeru alebo dôvod ukončenia výkonu samostatnej zárobkovej činnosti, prípadne ďalšie dokumenty, ktoré si poistiteľ vyžiada. Trvanie poistnej udalosti z poistenia straty príjmu, a tým aj nároku na ďalšie plnenie, je nutné dokladať vždy do 5 pracovných dní po splatnosti ďalšej splátky úveru, resp. do 5 pracovných dní po vzniku nároku na ďalšie plnenie počas trvania jednej a tej istej udalosti.
Poistenie karty
Poistnou udalosťou sú finančné straty vzniknuté poistenému počas trvania poistenia v dôsledku:
• skutočne vynaložených výdavkov v súvislosti s tzv. „blokáciou“ karty pri jej strate alebo odcudzení, ako aj vynaložených a doložených výdavkov na obstaranie novej (náhradnej) karty,
• utrpené a preukázané škody vzniknuté poistenému zneužitím karty, t. j. neoprávneným výberom hotovosti alebo inými neoprávnenými transakciami s kartou, pokiaľ k zneužitiu karty došlo v dobe do 48 hodín pred podaním žiadosti o blokáciu karty,
• výdavkov na obstaranie nových osobných dokladov a obstaranie nových kľúčov alebo zámkov od bytu alebo obytnej budovy či inej nehnuteľnosti, kde poistený žije, pokiaľ k strate alebo odcudzeniu dokladov a kľúčov došlo súčasne so stratou alebo odcudzením karty,
• výdavkov na obstaranie nového mobilného telefónu, ktorý je totožný, prípadne funkčnosťou, kvalitou a ce- nou porovnateľný s odcudzeným mobilným telefónom, a blokáciu účastníckej SIM karty prislúchajúcej odcudzenému mobilnému telefónu, ak k ich odcudzeniu došlo súčasne s odcudzením karty.
Poistenie karty je možné dohodnúť ako doplnkové poistenie k poisteniu výdavkov dohodnutému k revolvingo- vému úveru alebo nezávisle od poistenia výdavkov. Poistnú udalosť je nutné oznámiť poistiteľovi do 60 dní od jej vzniku tlačivom „Oznámenie poistnej udalosti“ a doložiť kópiami dokladov uvedenými v čl. 8 ZPP-PV-K SR.
Poistná čiastka a limit poistného plnenia
Poistenie pracovnej neschopnosti a straty príjmu je v prípade spotrebiteľského a hotovostného úveru dohodnu- té na poistnú čiastku uvedenú v poistnej zmluve alebo na poistnú čiastku vo výške mesačnej splátky úveru do- hodnutej pred vznikom škodovej udalosti a v prípade revolvingového úveru na poistnú čiastku uvedenú v po- istnej zmluve. Po dobu využívania služby Odložené splátky je poistenie pracovnej neschopnosti a straty príjmu v prípade spotrebiteľského a hotovostného úveru dohodnuté na poistnú čiastku vo výške nulovej splátky úveru. Poistenie invalidity, invalidity následkom úrazu a smrti následkom úrazu je v prípade spotrebiteľského a hoto- vostného úveru dohodnuté na poistnú čiastku uvedenú v poistnej zmluve alebo na poistnú čiastku vo výške zostatku dlhu z úverovej zmluvy a v prípade revolvingového úveru na poistnú čiastku uvedenú v poistnej zmluve. Po dobu využívania služby Odložené splátky je poistenie invalidity, invalidity následkom úrazu a smrti následkom úrazu v prípade spotrebiteľského a hotovostného úveru dohodnuté na poistnú čiastku vo výške zostatku dlhu z úverovej zmluvy.
Do poistenia zostatku dlhu sa nezahŕňa budúci úrok, zmluvné pokuty a sankčné poplatky.
Výška poistného plnenia zo všetkých uplatnených poistných udalostí z poistenia výdavkov u jedného poistené- ho je obmedzená limitom poistného plnenia vo výške 9958 eur.
Poistenie karty je možné dohodnúť na poistnú čiastku uvedenú v poistnej zmluve a poistiteľ poskytuje plnenie len do výšky skutočne vzniknutej škody a do dohodnutého limitu poistného plnenia. Výška poistného plnenia zo všetkých uplatnených poistných udalostí z poistenia karty u jedného poisteného je obmedzená limitom poistného plnenia vo výške 2324 eur.
Poistná doba, začiatok a zánik poistenia
Poistenia fyzických osôb sa dohadujú na poistnú dobu zhodnú s účinnosťou úverovej zmluvy. Začiatok po- istenia nastáva o 00.00 hodine dňa bezprostredne nasledujúceho po dni, keď nadobudla účinnosť zmluva o spotrebiteľskom alebo hotovostnom úvere. V prípade poskytnutého revolvingového úveru nastáva začiatok poistenia o 00.00 hodine dňa bezprostredne nasledujúceho po dni, keď poistený úver prvýkrát čerpal, a pokiaľ ho čerpal už pred dohodnutím poistenia, nastáva začiatok poistenia o 00.00 hodine dňa bezprostredne nasle- dujúceho po dni dohodnutia poistenia.
Poistenie zaniká na základe úkonov poistiteľa a poistníka uskutočnených v súlade so zákonom Českej repub- liky č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě a o změně souvisejících zákonů, v platnom znení a na základe týchto ďalších skutočností:
• dňom, keď poistený alebo poistník prestane mať trvalé bydlisko na území Slovenskej republiky,
• smrťou poisteného,
• dňom, keď úverová zmluva stratila účinnosť alebo jej účinnosť zanikla z titulu odstúpenia od zmluvy,
• dňom, keď poistený prestal byť zmluvnou stranou úverovej zmluvy,
• dňom, keď sa stane splatný celý dlh z úverovej zmluvy,
• vyplatením poistného plnenia v rozsahu stanovenom limitom poistného plnenia. Poistenie výdavkov ďalej zaniká:
• dňom, keď poistiteľ dostane písomné oznámenie poisteného o odvolaní súhlasu na zisťovanie zdravotného stavu a príčiny smrti,
• dňom, ku ktorému bol poistenému priznaný na základe právoplatného rozhodnutia orgánu sociálneho za- bezpečenia alebo súdu starobný dôchodok, príp. predčasný starobný dôchodok pred dosiahnutím dôchod- covského veku, alebo dávka v hmotnej núdzi, najneskôr však dňom, ktorý predchádza dňu, keď poistený dosiahne vek 71 rokov,
• dňom nasledujúcim po dni, keď nadobudlo právnu moc rozhodnutie orgánu sociálneho zabezpečenia alebo súdu, na základe ktorého bol poistenému priznaný invalidný dôchodok, s výnimkou prípadu, že bol dohodnutý balíček ŠTANDARD alebo EASY.
Pokiaľ poistenie nezanikne na základe úkonov poistiteľa a poistníka alebo skutočností vymedzených výše, zani- ká uplynutím dohodnutej poistnej lehoty, a to dňom, keď sa stala splatnou posledná splátka spotrebiteľského alebo hotovostného úveru, alebo zanikla účinnosť zmluvy o revolvingovom úvere.
Prerušenie poistenia
Poistenie sa vždy prerušuje, ak splatnosť prvej splátky úveru dohodnutá s poisteným podľa zmluvy o spotre- biteľskom alebo hotovostnom úvere nastane v lehote dlhšej ako 1 mesiac po dátume poskytnutia úveru, a to na obdobie počínajúc o 00.00 hodine dňa počiatku poistenia, a obnovuje sa o 00.00 hodine prvého dňa poistného obdobia, v ktorom je splatná prvá splátka úveru dohodnutá s poisteným podľa úverovej zmluvy.
Za obdobie prerušenia poistenia netrvá povinnosť platiť poistné a nevzniká právo na poistné plnenie zo škodo- vých udalostí, ktoré nastali v čase prerušenia poistenia a ktoré by inak boli poistnými udalosťami.
Výluky z poistenia
Poistiteľ neposkytuje poistné plnenie zo škodových udalostí, ktoré nastali počas výlukových okolností, ktoré sú vymedzené v čl. 14 ZPP-PV-Ú SR a v čl. 14 ZPP-PV-K SR.
Povinnosti pri poistnej udalosti
Pri poistnej udalosti je poistený povinný plniť povinnosti stanovené poistnou zmluvou a zvlášť bez zbytočného odkladu poistiteľovi písomne oznámiť, že nastala škodová udalosť, a to vyplneným tlačivom „Oznámenie poist- nej udalosti“, a doložiť dokladmi, ktoré si poistiteľ vyžiada. Formulár „Oznámenie poistnej udalosti“ je možné získať na stránkach xxx.xxxxxxxxxx.xx a xxx.xxxxxx.xx alebo si vyžiadať u poistníka či poistiteľa.
Poistiteľ je povinný po oznámení udalosti, s ktorou je spojená žiadosť na plnenie z poistenia, začať bez zbytoč- ného odkladu vyšetrovanie nutné k zisteniu rozsahu jeho povinnosti plniť. Poistiteľ je ďalej povinný toto vyše- trovanie ukončiť do 3 mesiacov po tom, čo mu bola tato udalosť oznámená; túto lehotu je možné dohodou predĺžiť. Ak nemôže poistiteľ vyšetrovanie tejto udalosti ukončiť v stanovené lehote, je povinný oprávnenej osobe oznámiť dôvody, pre ktoré nie je možné vyšetrovanie ukončiť. Poistné plnenie je splatné do 15 dní, len čo poistiteľ skončil vyšetrovanie nutné k zisteniu rozsahu povinnosti plniť. Šetrení je skončené, ak poistiteľ komunikuje jeho výsledky oprávnené osobe.
Poistený je povinný platiť úhradu za poistenie a splátky prípadného úveru aj počas vyšetrovania poistnej udalosti.
Oprávnená osoba
Oprávnenou osobou, ktorej v dôsledku poistnej udalosti vzniká právo na poistné plnenie, je poistený, v prípa- de smrti poisteného oprávnený a ak nebol určený, osoby určenej zákonom Českej republiky č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě a o změně souvisejících zákonů, v platnom znení.
Poistná zmluva č. 19100826/2009, na základe ktorej je poistený prijatý do poistenia, ZPP-PV-Ú SR a ZPP-PV-K SR sú poisteným k dispozícii na stránkach xxx.xxxxxxxxxx.xx alebo v sídle poistníka (pozrite úverovú zmluvu) a poistiteľa. Doplňujúce informácie o poistení je možno poisteným poskytnúť na vyžiadanie, a to aj elektronickou cestou na e-mailovej adrese xxxx@xxxxxx.xx.
Čo by ste mali vedieť o Vašej Clubcard kreditnej karte
Vážený klient,
ďakujeme Vám za dôveru ku Clubcard kreditnej karte. Úverové podmienky, ktoré držíte v ruke, sú pomerne rozsiahly dokument. Množstvo ustanovení, ktoré sú v ňom obsiahnuté, vyplýva zo zákona a ich uvedenie je pre našu spoločnosť povinné. Pre Vašu jedno- duchšiu orientáciu preto uvádzame stručný prehľad dôležitých práv a povinností, ktoré sú v úverových podmienkach obsiahnuté.
1. Vaše osobné údaje spracúvame v súlade so zákonom na ochranu osobných údajov.
2. Uzatvorením zmluvy sa zaväzujeme poskytovať Vám revolvingový/opakovaný úver, Vy sa zaväzujete tento poskytnutý úver pravidelne splácať a platiť prípadné úroky a ďalšie poplatky podľa sadzobníka poplatkov a odmien.
3. Podpisom zmluvy dávate súhlas s vykonaním zúčtovania všetkých transakcií na vrub Vášho úverového účtu.
4. Mesačnú splátku je nutné platiť riadne a včas. Výška mesačnej splátky a termín jej splatnosti sú uvedené vo výpise z účtu. Môžete zaplatiť i čiastku vyššiu – až do výšky celej vyčerpanej čiastky. Akýmkoľvek splácaním si obnovujete disponibilný zostatok na karte pre ďalšie čerpanie. Čím viac z vyčerpanej čiastky vrátite, tím menej zaplatíte na úrokoch.
5. Splátka je uhradená v deň, keď dorazí na náš bankový účet, nie v deň, keď ju zaplatíte na pošte alebo poukážete z Vášho účtu. Preto odporúčame uskutočniť platbu v predstihu aspoň 3 pracovné dni pri prevode z bankového účtu a 5 pracovných dní pri platbe poštovým poukazom.
6. Splátky poukazujte prosím na číslo účtu uvedené vo výpise z účtu, ako variabilný symbol nezabudnite uviesť číslo Vašej zmluvy.
7. Do 14 dní od uzatvorenia zmluvy od nej môžete odstúpiť. Ak v tejto lehote dôjde k čerpaniu úveru, je nutné nám vyčerpanú čiastku spolu s prípadnými úrokmi a poplatkami vrátiť.
8. Ak ste si dohodol/dohodla poistenie výdavkov alebo poistenie zneužitia karty, nezabudnite prípadnú poistnú udalosť včas nahlásiť. Termíny pre podanie„Oznámenia poistnej udalosti“ nájdete v Informáciách o poistení, ktoré tvoria súčasť tohto doku- mentu.
9. Ak máte pochybnosti o transakciách uvedených v mesačnom výpise, môžete uplatniť reklamáciu, a to bezodkladne po tom, čo ste sa o transakcii dozvedel(a), najneskôr však do 13 mesiacov odo dňa vykonania transakcie. V prípade neodôvodnenej rekla- mácie máme právo zaťažiť Váš úverový účet poplatkom za neoprávnenú reklamáciu podľa sadzobníka poplatkov a odmien.
10. Prípadný preplatok Vám vrátime na základe písomnej žiadosti. Výška poplatku za vrátenie preplatku je uvedená v aktuálnom sadzobníku poplatkov a odmien.
11. Poškodenie, stratu, krádež či zneužitie karty neoprávnenými osobami ohláste prosím ihneď našej spoločnosti na telefónnom čísle 0850 003 322 a požiadajte o jej blokáciu.
12. Pri zmene Xxxxxx osobných údajov, bydliska či zamestnávateľa sa prosím obráťte na náš zákaznícky servis na linke 0850 003 322.
13. Ak vedľa úverovej zmluvy bude uzatvorená aj rozhodcovská zmluva, budú prípadné spory rozhodované stálym rozhodcov- ským súdom alebo môžete našu spoločnosť žalovať na súde (bez rozhodcovskej zmluvy budú všetky spory riešené súdom). V prípade, že Vás vyzveme k zaplateniu celého dlhu, môžete vyjadriť nesúhlas s prejednávaním v rozhodcovskom konaní. V takom prípade bude spor prejednávať súd.
14. Dozor nad dodržovaním povinností stanovených zákonom č. 129/2010 Z.z., o spotrebiteľských úveroch, vykonáva Slovenská obchodná inšpekcia a v oblasti poskytovania platobných služieb Národna banka Slovenska.
15. Dôsledky nesplácania úveru
prvá upomienka | 5 eur | Neúčtuje sa, pokiaľ sa jedná o úplne prvú upomienku, ktorú Vám za dobu trvania zmluvy zasielame. |
opakovaná upomienka | 12 eur | Môžete dostať maximálne dve spoplatnené upomienky za kalendárny mesiac, po zosplatnení ich už neposielame. Zosplatnenie je výzva k zaplateniu celého dlhu. |
sankcia za dlhšie omeškanie | 17 eur | Tato sankcia sa účtuje iba jedenkrát počas trvania zmluvy, a to obvykle pri omeškaní dlhšom než kalendárny mesiac. |
úrok z omeškania | v zákonnej výške | Úroková sadzba je základná úroková sadzba Európskej centrálnej banky zvýšená |
Okrem účtovania vyššie uvedených sankcií Vám zablokujeme kartu. Informácie o dlžníkoch, ktorí k tomu dali súhlas, spoločnosť oznamuje do úverového registra SOLUS a NRKI.
V prípade akýchkoľvek otázok, sa prosím obráťte prosím na náš zákaznícky servis na telefónnom čísle 0850 003 322, alebo navštívte web xxx.xxxxxx.xx/xx.