Všeobecné podmínky účasti na pobytech pořádaných DayD camp – Klub KMD
Všeobecné podmínky účasti na pobytech pořádaných DayD camp – Klub KMD
Šlovice, z.s., IČO: 04742532(dále jen DayD) pro zabezpečení služeb souvisejících s organizací Pobytů vydává tyto Všeobecné podmínky účasti na pobytu (dále jen podmínky). Tyto podmínky ve spojení s Všeobecnými podmínkami – ustanovení o ochraně osobních údajů (viz čl. 1.1.) jsou nedílnou součástí Smlouvy.
1. Smluvní vztah
Smluvní vztah mezi DAY D a jednotlivci nebo organizacemi jako účastníky pobytů se řídí ustanoveními Občanského zákoníku a je upraven těmito Všeobecnými podmínkami. DAY D si vyhrazuje právo uvést v prodejních materiálech odlišné podmínky, které mají přednost před těmito podmínkami. Zákazník má právo na ochranu osobních dat a informací před nepovolanými osobami.
2. Přihlášení na pobyt a potvrzení účasti
K uzavření smluvního vztahu dochází doručením řádně vyplněné a podepsané Smlouvy o pobytu DAY D a jejím zpětným potvrzením DAY D. V případě, že je Xxxxxxx o pobytu doručena po vypršení lhůty rezervace na ní vyznačené nebo je-li vyplněna neúplně, vyhrazuje si DAY D právo nabídnout pobyt dalšímu zájemci. U osob mladších 18 let je zapotřebí souhlasu jejich zákonného zástupce.
3. Úhrada pobytu
a) Xxxxxxx cena pobytu je splatná v termínu rezervace s odevzdáním vyplněné a podepsané Smlouvy o pobytu, nestanoví-li smlouva jinak. Zákazník může v odůvodněných případech (např. z důvodu poskytnutí příspěvku FKSP zaměstnavatelem) požádat DAY D i o splatnost jinou.
b) V případě, že zákazník zaplatí DAY D za tentýž pobyt vícekrát, je zákazník povinen tuto skutečnost DAY D písemně oznámit a doložit ji kopiemi platebních dokladů. DAY D vrátí zákazníkovi rozdíl
snížený o náklady (např. poštovné) bez zbytečného odkladu.
c) Klient bere na vědomí, že cena je kalkulována k říjnu předchozího roku. Cena pobytu se zvyšuje o
roční míru inflace vyhlášené Českým statistickým úřadem, a to počínaje 1. lednem roku následujícího po roce, za který je inflace vyhlášena. V případě, že inflace přesáhne částky 5 %, pak je DAY D
oprávněna rozdílnou částku doúčtovat. V případě, že by rozdíl mezi cenou a doplatkem činil více jak 10 %, je klient oprávněn od smlouvy odstoupit.
d) Xxxxxx dále bere na vědomí, že u zahraničních pobytů je cena kalkulována dle kurzu platného k říjnu předcházejícího roku. V případě, že rozdíl kurzu přesáhne 5 %, pak DAY D je oprávněna
rozdílnou částku doúčtovat. V případě, že by rozdíl cenou a doplatkem činil více jak 10 %, je klient oprávněn od smlouvy odstoupit.
4. Rozsah služeb
Pro rozsah služeb je závazný rozpis uvedený v pokynech k pobytu, které jsou součástí Smlouvy o pobytu.
a) Délka pobytu je určena termíny a časy uvedenými ve Smlouvě o pobytu.
b) Cena zahrnuje služby, které jsou pro každý pobyt vyjmenovány. Za nevyužití služeb účastníkem se náhrada neposkytuje.
c) Z účasti na pobytu DAY D nevyplývá pro zákazníky právo na žádné jiné plnění a služby než ty, které tvoří součást výslovně stanoveného programem a uhrazené ceny pobytu.
5. Změny služeb
a) DAY D je oprávněna provést změny sjednaných služeb tj. měnit dobu konání pobytu, změnit jeho program, trasu, druh dopravy, objekt ubytování apod. v případech, které úmyslně nezpůsobil, tedy nastanou-li okolnosti, které DAY D brání poskytnout služby podle předem sjednaných podmínek.
b) V případě, že bude nutné ubytovat zákazníka v jiné ubytovací kapacitě, uskuteční se ubytování v objektu stejné kategorie. Další nároky vůči DAY D jsou vyloučeny.
c) Změny sjednaných služeb je DAY D povinna oznámit zákazníkovi bez zbytečného odkladu.
d) Nesouhlasí-li zákazník s těmito změnami, je oprávněn do pěti dnů po jejich obdržení v písemné
formě od smlouvy odstoupit.
e) Pokud tak neučiní, je tato skutečnost považována za souhlas s provedenými změnami ze strany zákazníka.
6. Zrušení pobytu ze strany zákazníka, změna rezervace
a) Zákazník je oprávněn zrušit svou smlouvu s DAY D kdykoliv před odjezdem na pobyt. Zrušení pobytu musí být provedeno písemně mailem na xxxx@xxxxxxxx.xx
b) Stornovací poplatky se účtují za každého účastníka ve výši: 100%- náklady na nevyužitou stravu dle směrnice pro vyúčtování (v případě nahrazení rezervovaného místa se vrací zaplacené peníze v plné výši)
7. Stornování aktivity v průběhu pobytu
a) V případě, že se účastník pobytu z vlastního rozhodnutí nezúčastní aktivity, na kterou je ve smlouvě o pobytu sjednán příplatek, je DAY D oprávněna ponechat si část zaplacenou za účelem hrazení dané aktivity jako storno poplatek.
8. Pojistné
a) V ceně pobytu je zahrnuto pojištění odpovědnosti
b) V ceně pobytu není zahrnuto cestovní pojištění a pojištění storna, pokud smlouva nestanoví jinak.
c) Cestovní pojištění včetně pojištění storna je možné sjednat za příplatek. DAY D na vyžádání zákazníka takovéto pojištění zprostředkuje. Sjednáním pojištění zákazník vstupuje do přímého smluvního vztahu s pojišťovnou. Pojištění může být sjednáno pouze v případě vyplnění všech náležitostí ve smlouvě o pobytu a uhrazení platby ve správné výši.
d) Kompletní podmínky cestovního pojištění, které je možné sjednat za příplatek, jsou k dispozici na vyžádání v DAY D.
e) Nezaplatí-li zákazník pojištění současně s platbou pobytu, může toto provést kdykoli před odjezdem na pobyt, nejpozději však 35 dní před plánovaným odjezdem.
9. Zrušení pobytu ze strany DAY D
DAY D může před započetím pobytu odstoupit od smlouvy nebo po započetí pobytu smlouvu vypovědět v následujících případech:
a) Když zákazník vážně narušuje průběh pobytu, zákazníkovi přitom nevzniká nárok na vrácení uhrazené částky.
b) V důsledku poskytnutí nesprávných či neúplných údajů zákazníkem (např. při vyplnění smlouvy o pobytu)
c) V důsledku tzv. "vyšší moci ", tj. z důvodů, kterým nebylo možno zabránit, či je při uzavírání smlouvy předvídat. V tomto případě obdrží zákazník uhrazenou částku v plné výši zpět. Zároveň nemá nárok na žádné další náhrady.
d) V případě nenaplnění stanoveného minimálního počtu účastníků.
e) byl-li pobyt zrušen
10. Uplatnění nároků za porušení povinností ze strany DAY D
Nároky z porušení povinnosti pořadatele ve smyslu ust. § 2527 odst. 1 písm. d) občanského zákoníku je zákazník oprávněn uplatnit do 14 dnu od ukončení pobytu, a to písemnou formou na adresu DAY D nebo na e-mail xxxx@xxxxxxxx.xx s uvedením výhrady a požadovaného řešení.
11. Reklamace služeb
a) V případě, že rozsah nebo kvalita služeb pobytu neodpovídá smluvním podmínkám, vzniká zákazníkovi právo reklamace.
b) V průběhu pobytu je zákazník povinen případnou reklamaci uplatnit bez zbytečného odkladu tak, aby mohla být včas sjednána náprava na místě samém.
V zásadě platí, že reklamace, má-li splnit svůj účel, musí být uplatněna ihned poté, co zákazník zjistí
skutečnosti, které mohou být předmětem reklamace tak, aby závadný stav byl neprodleně odstraněn, služba doplněna nebo poskytnuta nově. Pokud stížnost nebude podána okamžitě na místě, zmenšuje se nebo zcela zaniká nárok zákazníka na náhradu všech později vzniklých škod, které by při včasném oznámení nevznikly nebo mohly být odstraněny. O uplatnění reklamace bude vyhotoveno ze strany DAY D písemné potvrzení obsahující vylíčení vzniklých škod nebo poruch zákazníkem jeho podpis a dále podpis zástupce DAY D potvrzující místo, datum a rozsah uplatněné reklamace. Nároky zákazníka z vad pobytu a způsob uplatnění reklamace jsou upraveny v ust. § 2537-2540 občanského zákoníku.
12. Ručení a promlčení
a) DAY D ručí za správnost popisu služeb, nikoli však za správnost údajů uvedených v prospektech, jejichž není vydavatelem.
b) Nároky vzniklé reklamací se musí uplatnit písemně proti organizátorovi bez zbytečného odkladu nejpozději do 1 měsíce po smluvně plánovaném datu ukončení cesty. Nároky zákazníků vyplývající ze smlouvy se promlčují 6 měsíců po smluvně dohodnutém ukončení cesty.
13. Uveřejňování
Součástí těchto Všeobecných podmínek je i úprava ochrany osobních údajů pod označením Všeobecné podmínky - ustanovení týkající se ochrany osobních údajů. Součástí výše zmiňovaného ustanovení jsou i informace o osobních údajích účastníků, za jakých podmínek osobní údaje DAY D používá a k jakému účelu
14. Kázeňská a bezpečnostní opatření na zotavovacích akcích určených pro nezletilé
a) Zákonní zástupci nezletilého berou podpisem smlouvy o pobytu na vědomí skutečnost, že na pořádaných zotavovacích akcích je osobám, které jsou dle právních předpisů České republiky osobami nezletilými, zcela zakázána konzumace alkoholu a dalších návykových látek. Nezletilí
účastníci nesmějí mít alkohol a návykové látky v průběhu zotavovací akce ani u sebe či v zavazadlech či jim přidělených prostorách. Zletilost účastníka ve vztahu k požívání alkoholu a návykových látek i vymezení alkoholických nápojů a návykových látek se pro účely těchto podmínek a smlouvy o pobytu posuzují dle právních předpisů České republiky, bez ohledu na právní úpravu účinnou v zemi konání zotavovací akce.
b) Případné porušení zákazu pod písm. a) ze strany nezletilého je zároveň závažným porušením smlouvy o pobytu a opravňuje DAY D k okamžitému ukončení účasti daného účastníka na pobytu. V takovém případě vyzve DAY D zákonného zástupce nezletilého uvedeného ve smlouvě o pobytu
telefonicky a e-mailem k převzetí nezletilého, přičemž mu v předstihu nejméně dvou dnů sdělí termín a místo předání na území ČR. DAY D je v takovém případě oprávněna požadovat náklady na dopravu a předání účastníka, jehož účast na pobytu byla ukončena, a to v rozsahu doložených nákladů. Od
takto zjištěné částky bude odečtena případná část ceny pobytu ve výši částky, kterou DAY D
předčasným ukončením účasti účastníka prokazatelně ušetřila. Nad rámec výše uvedené částky nemá účastník ani jeho zákonní zástupci žádný nárok na vrácení případného přeplatku, ani na náhradu výdajů spojených s převzetím nezletilého.
c) Zákonný zástupce nezletilého podpisem smlouvy o pobytu dává zároveň i předběžný souhlas s provedením prohlídky zavazadel pro případ podezření, že by obsahovaly věci v průběhu zotavovací akce zakázané, jejichž držení je vázáno zvláštní povolení nebo věci nebezpečné pro život a zdraví (zejména alkohol a návykové látky, ale též zbraně, výbušniny či jedy). Zákonný zástupce podpisem
smlouvy o pobytu výslovně souhlasí s tím, aby se nezletilý v případě důvodného podezření podrobil dechové zkoušce na alkohol.
d) Pokud se nezletilý účastník nepodrobí kontrole podle bodů a) a b) tohoto ustanovení VOP, je DAY D oprávněna postupovat, jako by došlo k porušení bodu c) a účast daného účastníka ukončit.
e) Souhlas zákonného zástupce nezletilého účastníka v rozsahu bodů a) až d) tohoto ustanovení, je podmínkou uzavření smlouvy o pobytu, kterou si DAY D výslovně vymiňuje. Současně se DAY D zavazuje nezneužívat daného oprávnění, přistupovat k podobným opatřením jen ve skutečně důvodných
případech a v maximální možné míře respektovat soukromí účastníků
f) Účastníkům dále není dovoleno používat během pobytu nože či jiné nebezpečné nástroje, kterými by mohli způsobit zranění sobě či jiným účastníkům, pokud pokyny nestanoví jinak.
g) Účastníci dětského tábora jsou ubytováni dle věku. Společné ubytování je možné do věkového rozpětí dva roky. V takovém případě je starší dítě ubytované s mladšími.
h) Návštěvy během tábora nejsou dovolené a dítě nebude uvolňováno ani v případě příjezdu návštěvy. Výjimky jsou možné jen po předchozí dohodě.
i) Zákonní zástupci nezletilého se zavazují s touto částí podmínek seznámit i samotného nezletilého způsobem odpovídajícím jeho rozumovému i mravnímu vývoji.
j) DAY D nenese odpovědnost za případné ztráty cenných věcí jako je audiotechnika, šperky, mobilní telefony apod.
k) Při předání dětí na táboře/ při příjezdu z tábora si zákonný zástupce dítěte/ účastník zkontroluje, že mu byly předány zpět veškeré potřebné doklady. Za jejich pozdější ztrátu nenese DAY D
odpovědnost.
15. Obchodní sdělení
Akceptací všeobecných podmínek klient souhlasí se zasíláním obchodních sdělení od DAY D, a to na kontaktní údaje, které jsou uvedeny v přihlášce, případně v objednávce. Tento souhlas je udělen v souladu s odvoláním na zákon č. 480/2004 Sb. o některých službách.
16. Závěrečná ustanovení
a) Vyplněním a podpisem příslušné kolonky ve Xxxxxxx o pobytu zákazník bere na vědomí a souhlasí se Všeobecnými a záručními podmínkami účasti na pobytu. Zákazník stvrzuje svým podpisem na Smlouvě o pobytu, že těmto podmínkám rozumí a v plném rozsahu je respektuje.
b) Zákazník souhlasí s použitím jeho osobních údajů v souladu se zákonem č. 101/ 2000 Sb. a bere na vědomí že DAY D je společností, které podléhá Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů, (dále jen „GDPR“), přičemž má zpracovány a zajištěny všechny standardy tak, aby nedošlo ke zneužití osobních údajů účastníků.
c) Termín "katalog" zahrnuje veškeré písemné nabídky DAY D, které byly klientovi prokazatelně předány. Odlišuje-li se vymezení pobytu uvedené v katalogu od této smlouvy, má vždy přednost Smlouva o
pobytu.