ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku
ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku
1.1. Identifikátor výrobku
help:ex plaque p remover
1.2. Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky nebo směsi
help:ex je čisticí prostředek na bázi kyseliny v práškové formě. Slouží k čištění dentálních náhrad, jako např. totálních
protéz, dlah a čelistního ortopedického vybavení.
Nedoporučované způsoby použití
Žádné informace nejsou k dispozici.
1.3. Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu
Firma: Renfert GmbH
Název ulice: Untere Giesswiesen 2
Místo: D-78247 Hilzingen
Telefon: e-mail:
x00 0000 0000-0
Kontaktní osoba: Frau Xxxxxx
e-mail: xxxxx.xxxxxx@xxxxxxx.xxx
Internet:
1.4. Telefonní číslo pro naléhavé situace:
ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti
2.1. Klasifikace látky nebo směsi Nařízení (ES) č. 1272/2008
Skin Irrit. 2; H315
Eye Irrit. 2; H319
Toxikologické informační středisko Praha, Tel. x000 000 000 000, x000 000 000 000
Doslovné znění H-věty: viz ODDÍL 16.
2.2. Prvky označení Nařízení (ES) č. 1272/2008
Signální slovo: Varování
Piktogramy:
Standardní věty o nebezpečnosti
H315 Dráždí kůži.
H319 Způsobuje vážné podráždění očí.
Pokyny pro bezpečné zacházení
P280 Používejte ochranné rukavice a ochranné brýle/obličejový štít. P337+P313 Přetrvává-li podráždění očí: Vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření.
Označení balení, jehož obsah nepřesahuje 125 ml
Signální slovo: Piktogramy:
Varování
2.3. Další nebezpečnost
Tento produkt neobsahuje látku, která je endokrinní disruptor s ohledem na člověka, protože žádné složky nesplňují tato kritéria.
Látky ve směsi nesplňují kritéria PBT/vPvB podle REACH, Přílohy XIII.
ODDÍL 3: Složení/informace o složkách
3.2. Směsi
Chemická charakteristika
Čisticí prostředek
Nebezpečné složky
Číslo CAS | Název | Obsah | ||
Číslo ES | Indexové x. | Xxxxx REACH | ||
Klasifikace (Nařízení (ES) č. 1272/2008) | ||||
5329-14-6 | Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx | < 25% | ||
000-000-0 | 016-026-00-0 | 01-2119488633-28 | ||
Skin Irrit. 2, Eye Irrit. 2, Aquatic Chronic 3; H315 H319 H412 |
Doslovné znění H- a EUH-věty: viz oddíl 16.
ODDÍL 4: Pokyny pro první pomoc
4.1. Popis první pomoci Všeobecné pokyny
Kontaminovaný oděv svlékněte a před opětovným použitím vyperte.
Při vdechnutí
Zajistit přívod čerstvého vzduchu.
Při styku s kůží
Při styku s kůží okamžitě omyjte velkým množstvím voda. Při podráždění kůže: Vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření.
Při zasažení očí
PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Několik minut opatrně vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování.
Přetrvává-li podráždění očí: Vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření.
Při požití
Okamžitě vypláchněte ústa a vypijte 1 sklenici vody. NEVYVOLÁVEJTE zvracení. Ihned vyhledat lékaře. Při jakýchkoliv pochybnostech nebo projeví-li se symptomy, poraďte se s lékařem.
4.2. Nejdůležitější akutní a opožděné symptomy a účinky
Mohou se vyskytnout následující symptomy:
Dráždí kůži. Způsobuje podráždění očí. Po vdechnutí prachu může dojít k podráždění dýchacích cest.
Řešení připravené k použití má hodnotu pH < 1. Způsobuje poleptání.
4.3. Pokyn týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření
Léčba symptomů.
ODDÍL 5: Opatření pro hašení požáru
5.1. Hasiva
Vhodná hasiva
Produkt samotný nehoří. Hasební zásah přizpůsobit prostředí.
5.2. Zvláštní nebezpečnost vyplývající z látky nebo směsi
Tepelný rozklad může vést k uvolnění dráždivých plynů a par.
5.3. Pokyny pro hasiče
Nevdechovat výbušné plyny nebo spaliny.
V případě požáru: Používejte autonomní dýchací přístroj.
ODDÍL 6: Opatření v případě náhodného úniku
6.1. Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy Všeobecné informace
Používat osobní ochranné prostředky.
Zajistěte dostatečné větrání.
6.2. Opatření na ochranu životního prostředí
Zamezit úniku do kanalizace a do vodních toků.
6.3. Metody a materiál pro omezení úniku a pro čištění Další informace
Zachytit mechanicky a zlikvidovat ve vhodných nádobách.
6.4. Odkaz na jiné oddíly
Bezpečná manipulace: viz oddíl 7 Osobní ochranné prostředky: viz oddíl 8 Likvidace: viz oddíl 13
ODDÍL 7: Zacházení a skladování
7.1. Opatření pro bezpečné zacházení Opatření pro bezpečné zacházení
Zabraňte kontaktu s kůží, očima a oděvem.
Při používání tohoto výrobku nejezte, nepijte ani nekuřte.
Při ředění/rozpouštění vždy připravit vodu a produkt do ní pomalu přimíchávat.
Opatření k ochraně proti požáru a výbuchu
Nevyžadují se žádná zvláštní požární opatření.
Pokyny týkající se obecné hygieny při práci Zabraňte kontaktu s kůží, očima a oděvem. Před přestávkou a po práci umýt ruce.
Uchovávejte odděleně od potravin, nápojů a krmiv.
Další pokyny
Osobní ochranné prostředky: viz oddíl 8
7.2. Podmínky pro bezpečné skladování látek a směsí včetně neslučitelných látek a směsí Požadavky na skladovací prostory a nádoby
Skladovat v chladu a suchu.
Pokyny pro skladování s jinými produkty
Neskladujte společně s: Xxxxxx (louhy)
Další informace o skladovacích podmínkách
Hotový roztok připravený k použití ihned spotřebovat. Neskladovat. skladovací teplota: 5°C / 41°F - 40°C / 104°F
7.3. Specifické konečné/specifická konečná použití
Další informace naleznete na našich internetových stránkách. xxx.xxxxxxx.xxx
Dodržujte pokyny pro používání, abyste se vyvarovali rizik pro lidské zdraví a životní prostředí.
ODDÍL 8: Omezování expozice/osobní ochranné prostředky
8.1. Kontrolní parametry
Jiné údaje o limitních hodnotách
Doposud nebyly stanoveny národní limitní hodnoty.
8.2. Omezování expozice
Vhodné technické kontroly
Viz oddíl 7. Nejsou nutná žádná další opatření.
Individuální ochranná opatření včetně osobních ochranných prostředků Ochrana očí a obličeje
Používejte ochranné brýle/obličejový štít.
Ochrana rukou
Při manipulaci s chemickými materiály je povoleno používat jen chemicky odolné rukavice s označením CE včetně čtyřmístného kontrolního kódu. (EN ISO 374)
Vhodný materiál: NBR (Nitrilkaučuk) Tloušťka materiálu rukavic > 0,11 mm Doba průniku > 480 min
Doporučuje se konzultovat s výrobcem chemickou stálost výše uvedených ochranných rukavic pro speciální použití. Ochranné rukavice proti chemikáliím vybírejte v závislosti na koncentraci a množství nebezpečných látek na pracovišti.
Ochrana dýchacích orgánů
Obvykle není nutná osobní ochrana dýchacích cest. Zabránit prášení. Zajistěte dostatečné větrání.
Omezování expozice životního prostředí
Zamezit úniku do kanalizace a do vodních toků.
ODDÍL 9: Fyzikální a chemické vlastnosti
9.1. Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech
Skupenství: tuhý
Barva: bílý
Zápach:
Bod tání/bod tuhnutí:
bez zápachu
nejsou stanoveny
Bod varu nebo počáteční bod varu a rozmezí bodu varu:
Hořlavost:
nelze použít
nelze použít
Meze výbušnosti - dolní: nelze použít
Meze výbušnosti - horní: nelze použít
Bod vzplanutí: nelze použít
Bod samozápalu: Teplota rozkladu:
nejsou stanoveny nejsou stanoveny
pH (při 20 °C): 0 - 1 (100 g/l)
Kinematická viskozita: nelze použít
Rozpustnost ve vodě:
Rozdělovací koeficient n-oktanol/voda:
plně mísitelný nejsou stanoveny
Tlak par: nelze použít
Hustota:
Sypná hmotnost:
nejsou stanoveny nejsou stanoveny
Relativní hustota páry: nelze použít
9.2. Další informace
Informace týkající se tříd fyzikální nebezpečnosti
Výbušné vlastnosti
není výbušný podle EU A.14
Jiné údaje
Řešení připravené k použití má hodnotu pH < 1.
ODDÍL 10: Stálost a reaktivita
10.1. Reaktivita
Při řádné manipulaci a skladování nedochází k žádným nebezpečným reakcím.
10.2. Chemická stabilita
Produkt je při dodržení doporučených podmínek skladování, používání a teploty chemicky stabilní.
10.3. Možnost nebezpečných reakcí
Bouřlivá reakce s: Zásady (louhy)
10.4. Podmínky, kterým je třeba zabránit
Nejsou nutná žádná zvláštní opatření.
10.5. Neslučitelné materiály
Žádné informace nejsou k dispozici.
10.6. Nebezpečné produkty rozkladu
Nejsou známy žádné nebezpečné produkty rozkladu.
ODDÍL 11: Toxikologické informace
11.1. Informace o třídách nebezpečnosti vymezených v nařízení (ES) č. 1272/2008 Akutní toxicita
Na základě dostupných údajů nejsou kritéria pro klasifikaci splněna.
Žíravost a dráždivost
Dráždí kůži.
Způsobuje vážné podráždění očí.
Senzibilizační účinek
Na základě dostupných údajů nejsou kritéria pro klasifikaci splněna.
Karcinogenita, mutagenita a toxické účinky pro reprodukční
Na základě dostupných údajů nejsou kritéria pro klasifikaci splněna.
Toxicita pro specifické cílové orgány - jednorázová expozice
Na základě dostupných údajů nejsou kritéria pro klasifikaci splněna.
Toxicita pro specifické cílové orgány - opakovaná expozice
Na základě dostupných údajů nejsou kritéria pro klasifikaci splněna.
Nebezpečnost při vdechnutí
Na základě dostupných údajů nejsou kritéria pro klasifikaci splněna.
11.2. Informace o další nebezpečnosti
Vlastnosti vyvolávající narušení činnosti endokrinního systému
Tento produkt neobsahuje látku, která je endokrinní disruptor s ohledem na člověka, protože žádné složky nesplňují tato kritéria.
Další informace
Řešení připravené k použití má hodnotu pH < 1. Zamezit kontaktu s očima a s pokožkou.
Dodržujte pokyny pro používání, abyste se vyvarovali rizik pro lidské zdraví a životní prostředí.
Jiné údaje
Produkt nebyl testován. Tvrzení se opírá o vlastnosti jednotlivých komponent.
ODDÍL 12: Ekologické informace
12.1. Toxicita
Na základě dostupných údajů nejsou kritéria pro klasifikaci splněna.
Číslo CAS | Název | |||||
Toxicita pro vodní organismy | Dávka | [h] | [d] | Druh | Pramen | Metoda | |
5329-14-6 | Kyselina amidosírová | |||||
Akutní toxicita pro ryby | LC50 70,3 mg/l | 96 h | Pimephales promelas | ECHA | ||
Akutní toxicita pro řasy | ErC50 48 mg/l | 72 h | Desmodesmus subspicatus | ECHA | ||
Akutní toxicita crustacea | EC50 71,6 mg/l | 48 h | Daphnia magna (hrotnatka velká) | ECHA |
12.2. Perzistence a rozložitelnost
Metody pro stanovení biologické odbouratelnosti nelze aplikovat na anorganické látky.
Povrchově aktivní látka obsažena v této směsi splňuje požadavky Nařízení 648/2004/ES na biologickou rozložitelnost.
12.3. Bioakumulační potenciál
Žádné známky bioakumulačního potenciálu.
12.4. Mobilita v půdě
Žádné informace nejsou k dispozici.
12.5. Výsledky posouzení PBT a vPvB
Látky ve směsi nesplňují kritéria PBT/vPvB podle REACH, Přílohy XIII.
12.6. Vlastnosti vyvolávající narušení činnosti endokrinního systému
Tento produkt neobsahuje látku, která je endokrinní disruptor s ohledem na necílové organismy, protože žádné složky nesplňují tato kritéria.
12.7. Jiné nepříznivé účinky
Žádné informace nejsou k dispozici.
Jiné údaje
Produkt nebyl testován. Tvrzení se opírá o vlastnosti jednotlivých komponent. Zamezit nekontrolovanému úniku produktu do životního prostředí.
Dodržujte pokyny pro používání, abyste se vyvarovali rizik pro lidské zdraví a životní prostředí.
ODDÍL 13: Pokyny pro odstraňování
13.1. Metody nakládání s odpady
Nebezpečí spojená s odstraňováním látky nebo přípravku
Likvidace podle úředních předpisů.
Přidělování katalogových čísel odpadů/názvů odpadů se provádí v souladu s vyhláškou EAK a v závislosti na konkrétním oboru a na konkrétním procesu.
Prášek: nebezpečný odpad
Čisticí prostředek, nezneutralizovaný: nebezpečný odpad
Čisticí prostředek, zneutralizovaný: Lze jej po konzultaci s příslušnou čistírnou odpadních vod zlikvidovat přes odpadní vodu.
Vhodné metody odstraňování látky nebo přípravku a znečištěných obalů
S kontaminovanými obaly zacházet jako s látkou samotnou.
ODDÍL 14: Informace pro přepravu
Pozemní přeprava (ADR/RID)
14.1. UN číslo nebo ID číslo: UN 2967
14.2. Oficiální (OSN) pojmenování pro přepravu:
14.3. Třída/třídy nebezpečnosti pro přepravu:
SULFAMINSÄURE 8
14.4. Obalová skupina: III
Bezpečnostní značky: 8
Přeprava po moři (IMDG)
14.1. UN číslo nebo ID číslo: UN 2967
14.2. Oficiální (OSN) pojmenování pro přepravu:
14.3. Třída/třídy nebezpečnosti pro přepravu:
SULPHAMIC ACID 8
14.4. Obalová skupina: III
Bezpečnostní značky: 8
Marine pollutant: no
Letecká přeprava (ICAO-TI/IATA-DGR)
14.1. UN číslo nebo ID číslo: UN 2967
14.2. Oficiální (OSN) pojmenování pro přepravu:
14.3. Třída/třídy nebezpečnosti pro přepravu:
Sulphamic acid 8
14.4. Obalová skupina: III
Bezpečnostní značky: 8
14.5. Nebezpečnost pro životní prostředí
NEBEZPEČNÉ PRO ŽIVOTNÍ Ne PROSTŘEDÍ:
14.6. Zvláštní bezpečnostní opatření pro uživatele
Další údaje: viz oddíl 6, 7, 8
14.7. Námořní hromadná přeprava podle nástrojů IMO
nelze použít
ODDÍL 15: Informace o předpisech
15.1. Předpisy týkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí/specifické právní předpisy týkající se látky nebo směsi
Informace o předpisech EU
Omezení použití (REACH, příloha XVII): Vstup 75
2010/75/EU (VOC): nelze použít
Informace o národních právních předpisech
Třída ohrožení vod (D):
Další pokyny
1 - slabě ohrožující vodu
Dodržujte pokyny pro používání, abyste se vyvarovali rizik pro lidské zdraví a životní prostředí.
Nařízení (ES) č. 1005/2009 o látkách které poškozují ozonovou vrstvu: nelze použít
NAňÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2019/1021 o perzistentních organických zneAišťujících látkách: nelze použít
Nařízení Evropského parlamentu a rady (EU) č. 649/2012 o vývozu a dovozu nebezpečných chemických látek: nelze
použít
ODDÍL 16: Další informace
Změny
Abs. 2, 9, 11, 16 * Změna údajů v porovnání s předchozí verzí.
Zkratky a akronymy
PBT: perzistentní, bioakumulativní a toxický
vPvB: vysoce perzistentní a vysoce bioakumulativní
CAS: Chemical Abstracts Service (division of the American Chemical Society) ATE: Odhad akutní toxicity
LD50: lethal dose, 50%
LC50: lethal concentration, 50%
ADR: Accord européen relatif au transport international des marchandises Dangereuses par Route (European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road)
RID: Reglement concernant le transport international ferroviaire de marchandises Dangereuses (Regulations Concerning the International Transport of Dangerous Goods by Rail)
IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods ICAO: International Civil Aviation Organization
MARPOL: International Convention for the Prevention of Marine Pollution from Ships VOC: volatile organic compound(s)
Klasifikace sloučeniny a použitá klasifikační metoda podle nařízení (ES) č.1272/2008 [CLP]
Klasifikace | Postup klasifikace |
Skin Irrit. 2; H315 | Postup při výpočtu |
Eye Irrit. 2; H319 | Postup při výpočtu |
Doslovné znění H- a EUH-vět (Číslo a plný text)
H315 Dráždí kůži.
H319 Způsobuje vážné podráždění očí.
H412 Škodlivý pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky.
Jiné údaje
Údaje v tomto bezpečnostním listu odpovídají podle našeho nejlepšího svědomí poznatkům při vydání tisku. Tyto informace vám mají poskytnout podklady pro bezpečné zacházení s uvedeným produktem v bezpečnostním listu při skladování, zpracování, přepravě a odstranění. Tyto informace nejsou použitelné pro jiný produkt. Pokud bude tento produkt smíchán nebo zpracován s jinými materiály,údaje tohoto bezpeenostního listu jsou nepoenosné na novi vzniklé materiály. Jen pro komerční spotřebitele
(Údaje o nebezpečných obsažených Iátkách byIy převzaty z posIedního pIatného bezpečnostního Iistu předchozího dodavateIe.)
ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku
1.1. Identifikátor výrobku
help:ex plaque p Neutralizer
1.2. Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky nebo směsi
Prášek k neutralizování čisticí kapaliny help:ex plaque p
Nedoporučované způsoby použití
Žádné informace nejsou k dispozici.
1.3. Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu
Firma: Renfert GmbH
Název ulice: Untere Giesswiesen 2
Místo: D-78247 Hilzingen
Telefon:
e-mail:
Internet:
ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti
2.1. Klasifikace látky nebo směsi Nařízení (ES) č. 1272/2008
x00 0000 0000-0
xxxx@xxxxxxx.xxx xxx.xxxxxxx.xxx
Směs není klasifikována jako nebezpečná podle nařízení (ES) č. 1272/2008.
2.2. Prvky označení
2.3. Další nebezpečnost
Tento produkt neobsahuje látku, která je endokrinní disruptor s ohledem na člověka, protože žádné složky nesplňují tato kritéria.
Látky ve směsi nesplňují kritéria PBT/vPvB podle REACH, Přílohy XIII.
ODDÍL 3: Složení/informace o složkách
3.2. Směsi
Chemická charakteristika
Směs minerálních solí, plniva
Nebezpečné složky
žádné/nikdo (podle nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH))
ODDÍL 4: Pokyny pro první pomoc
4.1. Popis první pomoci Při vdechnutí
Zajistit přívod čerstvého vzduchu.
Při styku s kůží
Při styku s kůží okamžitě omyjte velkým množstvím voda a mýdlo.
Při zasažení očí
Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc.
Při požití
Okamžitě vypláchněte ústa a vypijte 1 sklenici vody.
4.2. Nejdůležitější akutní a opožděné symptomy a účinky
Dosud nejsou známé žádné symptomy.
4.3. Pokyn týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření
Léčba symptomů.
ODDÍL 5: Opatření pro hašení požáru
5.1. Hasiva
Vhodná hasiva
Produkt samotný nehoří. Hasební zásah přizpůsobit prostředí.
5.2. Zvláštní nebezpečnost vyplývající z látky nebo směsi
Tepelný rozklad může vést k uvolnění dráždivých plynů a par.
5.3. Pokyny pro hasiče
Nevyžadují se žádná zvláštní požární opatření.
ODDÍL 6: Opatření v případě náhodného úniku
6.1. Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy Všeobecné informace
Zajistěte dostatečné větrání. Používat osobní ochranné prostředky.
6.2. Opatření na ochranu životního prostředí
Nevyžadují se žádná zvláštní opatření na ochranu životního prostředí.
6.3. Metody a materiál pro omezení úniku a pro čištění Další informace
Zachytit mechanicky.
6.4. Odkaz na jiné oddíly
Bezpečná manipulace: viz oddíl 7 Osobní ochranné prostředky: viz oddíl 8 Likvidace: viz oddíl 13
ODDÍL 7: Zacházení a skladování 7.1. Opatření pro bezpečné zacházení Opatření pro bezpečné zacházení
Zabraňte kontaktu s kůží, očima a oděvem.
Používejte pouze v dobře větraných prostorách.
Při používání tohoto výrobku nejezte, nepijte ani nekuřte.
Opatření k ochraně proti požáru a výbuchu
Nevyžadují se žádná zvláštní požární opatření.
Pokyny týkající se obecné hygieny při práci Zabraňte kontaktu s kůží, očima a oděvem. Zabránit prášení.
Před přestávkou a po práci umýt ruce. Uchovávejte odděleně od potravin, nápojů a krmiv.
7.2. Podmínky pro bezpečné skladování látek a směsí včetně neslučitelných látek a směsí Požadavky na skladovací prostory a nádoby
Uchovávejte pouze v původním obalu na chladném, dobře větraném místě.
Další informace o skladovacích podmínkách Chránit před: UV záření / sluneční světlo skladovací teplota: 5°C / 41°F - 40°C / 104°F
7.3. Specifické konečné/specifická konečná použití
Další informace naleznete na našich internetových stránkách. xxx.xxxxxxx.xxx
Dodržujte pokyny pro používání, abyste se vyvarovali rizik pro lidské zdraví a životní prostředí.
ODDÍL 8: Omezování expozice/osobní ochranné prostředky
8.1. Kontrolní parametry
Jiné údaje o limitních hodnotách
Doposud nebyly stanoveny národní limitní hodnoty.
8.2. Omezování expozice
Vhodné technické kontroly
Viz oddíl 7. Nejsou nutná žádná další opatření.
Individuální ochranná opatření včetně osobních ochranných prostředků Ochrana očí a obličeje
Používejte ochranné brýle/obličejový štít.
Ochrana rukou
Při manipulaci s chemickými materiály je povoleno používat jen chemicky odolné rukavice s označením CE včetně čtyřmístného kontrolního kódu. Ochranné rukavice proti chemikáliím vybírejte v závislosti na koncentraci a množství nebezpečných látek na pracovišti.
Ochrana dýchacích orgánů
Obvykle není nutná osobní ochrana dýchacích cest.
ODDÍL 9: Fyzikální a chemické vlastnosti
9.1. Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech
Skupenství: Prášek
Barva: bílý
Zápach:
Bod tání/bod tuhnutí:
bez zápachu
nejsou stanoveny
Bod varu nebo počáteční bod varu a rozmezí bodu varu:
Hořlavost:
nelze použít
nelze použít
Meze výbušnosti - dolní: nelze použít
Meze výbušnosti - horní: nelze použít
Bod vzplanutí: nelze použít
Bod samozápalu: Teplota rozkladu:
nejsou stanoveny nejsou stanoveny
pH: nelze použít
Rozpustnost ve vodě:
Rozdělovací koeficient n-oktanol/voda:
prakticky nerozpustný nejsou stanoveny
Tlak par: nejsou stanoveny
Hustota: nejsou stanoveny
Relativní hustota páry: nelze použít
9.2. Další informace
Výbušné vlastnosti
není výbušný podle EU A.14
Další charakteristiky bezpečnosti
Žádné další významné informace nejsou k dispozici.
ODDÍL 10: Stálost a reaktivita
10.1. Reaktivita
Při řádné manipulaci a skladování nedochází k žádným nebezpečným reakcím.
10.2. Chemická stabilita
Produkt je při dodržení doporučených podmínek skladování, používání a teploty chemicky stabilní.
10.3. Možnost nebezpečných reakcí
Nejsou známy žádné nebezpečné reakce.
10.4. Podmínky, kterým je třeba zabránit
Nejsou nutná žádná zvláštní opatření.
10.5. Neslučitelné materiály
Nejsou nutná žádná zvláštní opatření.
10.6. Nebezpečné produkty rozkladu
Nejsou známy žádné nebezpečné produkty rozkladu.
ODDÍL 11: Toxikologické informace
11.1. Informace o třídách nebezpečnosti vymezených v nařízení (ES) č. 1272/2008 Akutní toxicita
Na základě dostupných údajů nejsou kritéria pro klasifikaci splněna.
Žíravost a dráždivost
Na základě dostupných údajů nejsou kritéria pro klasifikaci splněna.
Senzibilizační účinek
Na základě dostupných údajů nejsou kritéria pro klasifikaci splněna.
Karcinogenita, mutagenita a toxické účinky pro reprodukční
Na základě dostupných údajů nejsou kritéria pro klasifikaci splněna.
Toxicita pro specifické cílové orgány - jednorázová expozice
Na základě dostupných údajů nejsou kritéria pro klasifikaci splněna.
Toxicita pro specifické cílové orgány - opakovaná expozice
Na základě dostupných údajů nejsou kritéria pro klasifikaci splněna.
Nebezpečnost při vdechnutí
Na základě dostupných údajů nejsou kritéria pro klasifikaci splněna.
11.2. Informace o další nebezpečnosti
Vlastnosti vyvolávající narušení činnosti endokrinního systému
Tento produkt neobsahuje látku, která je endokrinní disruptor s ohledem na člověka, protože žádné složky nesplňují tato kritéria.
Jiné údaje
Produkt nebyl testován. Tvrzení se opírá o vlastnosti jednotlivých komponent.
Dodržujte pokyny pro používání, abyste se vyvarovali rizik pro lidské zdraví a životní prostředí.
ODDÍL 12: Ekologické informace
12.1. Toxicita
Na základě dostupných údajů nejsou kritéria pro klasifikaci splněna.
12.2. Perzistence a rozložitelnost
Pro směs nejsou dostupné žádné údaje.
12.3. Bioakumulační potenciál
Pro směs nejsou dostupné žádné údaje.
12.4. Mobilita v půdě
Pro směs nejsou dostupné žádné údaje.
12.5. Výsledky posouzení PBT a vPvB
Látky ve směsi nesplňují kritéria PBT/vPvB podle REACH, Přílohy XIII.
12.6. Vlastnosti vyvolávající narušení činnosti endokrinního systému
Tento produkt neobsahuje látku, která je endokrinní disruptor s ohledem na necílové organismy, protože žádné složky nesplňují tato kritéria.
12.7. Jiné nepříznivé účinky
Žádné informace nejsou k dispozici.
Jiné údaje
Produkt nebyl testován. Tvrzení se opírá o vlastnosti jednotlivých komponent.
Dodržujte pokyny pro používání, abyste se vyvarovali rizik pro lidské zdraví a životní prostředí.
ODDÍL 13: Pokyny pro odstraňování
13.1. Metody nakládání s odpady
Nebezpečí spojená s odstraňováním látky nebo přípravku
Likvidace podle úředních předpisů. Přidělování katalogových čísel odpadů/názvů odpadů se provádí v souladu s vyhláškou EAK a v závislosti na konkrétním oboru a na konkrétním procesu.
Po konzultaci s odbornou firmou a příslušným úřadem může být při dodržení předpisů spáleno společně s domovním odpadem.
Vhodné metody odstraňování látky nebo přípravku a znečištěných obalů
S kontaminovanými obaly zacházet jako s látkou samotnou.
ODDÍL 14: Informace pro přepravu
Pozemní přeprava (ADR/RID)
Další příslušné údaje (Pozemní přeprava)
Není nebezpečný náklad ve smyslu těchto dopravních předpisů.
Přeprava po moři (IMDG)
Další příslušné údaje (Námořní doprava)
Není nebezpečný náklad ve smyslu těchto dopravních předpisů.
Letecká přeprava (ICAO-TI/IATA-DGR) Další příslušné údaje (Letecká doprava)
Není nebezpečný náklad ve smyslu těchto dopravních předpisů.
14.5. Nebezpečnost pro životní prostředí
NEBEZPEČNÉ PRO ŽIVOTNÍ Ne PROSTŘEDÍ:
14.6. Zvláštní bezpečnostní opatření pro uživatele
Další údaje: viz oddíl 6, 7, 8
14.7. Námořní hromadná přeprava podle nástrojů IMO
nelze použít
ODDÍL 15: Informace o předpisech
15.1. Předpisy týkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí/specifické právní předpisy týkající se látky nebo směsi
Informace o předpisech EU
2010/75/EU (VOC): nelze použít
Informace o národních právních předpisech
Třída ohrožení vod (D):
Další pokyny
1 - slabě ohrožující vodu
Dodržujte pokyny pro používání, abyste se vyvarovali rizik pro lidské zdraví a životní prostředí.
Nařízení (ES) č. 1005/2009 o látkách které poškozují ozonovou vrstvu: nelze použít
NAňÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2019/1021 o perzistentních organických zneAišťujících látkách: nelze použít
Nařízení Evropského parlamentu a rady (EU) č. 649/2012 o vývozu a dovozu nebezpečných chemických látek: nelze použít
ODDÍL 16: Další informace
Změny
Abs. 1, 2, 9, 11, 16 * Změna údajů v porovnání s předchozí verzí.
Zkratky a akronymy
PBT: perzistentní, bioakumulativní a toxický
vPvB: vysoce perzistentní a vysoce bioakumulativní
CAS: Chemical Abstracts Service (division of the American Chemical Society) ATE: Odhad akutní toxicity
LD50: lethal dose, 50%
LC50: lethal concentration, 50%
ADR: Accord européen relatif au transport international des marchandises Dangereuses par Route (European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road)
RID: Reglement concernant le transport international ferroviaire de marchandises Dangereuses (Regulations Concerning the International Transport of Dangerous Goods by Rail)
IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods ICAO: International Civil Aviation Organization
MARPOL: International Convention for the Prevention of Marine Pollution from Ships VOC: volatile organic compound(s)
Jiné údaje
Údaje v tomto bezpečnostním listu odpovídají podle našeho nejlepšího svědomí poznatkům při vydání tisku. Tyto informace vám mají poskytnout podklady pro bezpečné zacházení s uvedeným produktem v bezpečnostním listu při skladování, zpracování, přepravě a odstranění. Tyto informace nejsou použitelné pro jiný produkt. Pokud bude tento produkt smíchán nebo zpracován s jinými materiály,údaje tohoto bezpeenostního listu jsou nepoenosné na novi vzniklé materiály. Jen pro komerční spotřebitele
(Údaje o nebezpečných obsažených Iátkách byIy převzaty z posIedního pIatného bezpečnostního Iistu předchozího dodavateIe.)