Smlouva o poskytování služeb acquiringu a doprovodných služeb číslo 2018/08268
Smlouva o poskytování služeb acquiringu a doprovodných služeb
číslo 2018/08268
Smluvní strany
Československá obchodní banka, a. s. |
|
se sídlem: |
Xxxxxxxx 000/000, 000 00 Xxxxx 0 |
IČO: |
00001350 |
DIČ: |
CZ699000761 |
zastoupena: |
XX a XX |
zapsána v obchodním rejstříku: |
Městského soudu v Praze, oddíl B XXXVI, vložka 46 |
bankovní spojení: |
XX, č.ú.: XX |
(dále jen „Poskytovatel“) |
|
Česká pošta, s.p. |
|
se sídlem: |
Politických vězňů 000/0, 000 00 Xxxxx 0 |
IČO: |
47114983 |
DIČ: |
CZ47114983 |
zastoupen: |
Mgr. Xxxxxxxx Xxxxxxx, ředitelem divize obchod a marketing a Xxx. Xxxxxxx Xxxxxx, generálním ředitelem |
zapsán v obchodním rejstříku |
Městského soudu v Praze, oddíl A, vložka 7565 |
bankovní spojení: |
XX č. ú.: XX |
(dále jen "Pošta")
dále jednotlivě jako „Strana“, nebo společně jako „Strany“ uzavírají v souladu s ustanovením § 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „Občanský zákoník“) a zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „Zákon o zadávání veřejných zakázek“), tuto Smlouvu o poskytování služeb acquiringu a doprovodných služeb (dále jen „Smlouva“).
Preambule
Pošta provedla dle Zákona o zadávání veřejných zakázek zadávací řízení k nadlimitní veřejné zakázce „Zajištění služeb acquiringu“ (dále jen „Zadávací řízení“) na uzavření této Smlouvy. Oznámení veřejné zakázky bylo uveřejněno ve Věstníku veřejných zakázek pod evidenčním číslem Z2017-027490. Tato Smlouva je uzavřena s Poskytovatelem na základě výsledku Zadávacího řízení. Pošta tímto ve smyslu § 1740 odst. 3 Občanského zákoníku předem vylučuje přijetí nabídky na uzavření této Xxxxxxx s dodatkem nebo odchylkou.
Definice pojmů
Acquiring Fee
Asociace |
Výnos Poskytovatele pokrývající náklady Poskytovatele s poskytováním Služeb Acquiringu (tj. mimo Další Rozvoj), včetně nákladů na subdodávky třetích stran, poplatků Asociacím (mimo Interchange Fee) a dalších souvisejících položek. Organizace, která řídí a standardizuje provoz a zúčtování transakcí platebními kartami pod svou značkou. Pro účely této Smlouvy se ke dni jejího podpisu jedná o organizace MasterCard a VISA. Výčet Asociací může být po dohodě Stran rozšířen. |
Autorizace |
Proces, při kterém je ověřována platnost platební karty, skutečnost, zda není platební karta blokována nebo stoplistována, zda je platební karta určena k provádění dané transakce a zda je na účtu, ke kterému byla platební karta vydána, dostatek volných prostředků k úhradě platby. |
Autorizační Limit |
Částka stanovená Poskytovatelem. Pokud je částka transakce vyšší než Autorizační Limit, musí si Pošta vyžádat od Poskytovatele povolení danou transakci uskutečnit. |
Autorizační Odpověď |
Součást procesu Autorizace. Odpověď Poskytovatele na vyžádání souhlasu s provedením transakce. |
Autorizační Systém Poskytovatele |
Technické zařízení Poskytovatele pro zpracování Autorizací. |
Cash advance
|
Služba samostatné výplaty hotovosti bez nutnosti nákupu služby či produktu. |
Chargeback |
Definovaný postup reklamace transakce uvedený v Příloze 10 této Smlouvy, kterým může vydavatel platební karty požadovat od zpracovatelské banky vrácení celé částky transakce nebo její části. |
Citlivá Data |
Definice dle odst. 9.3.3 této Smlouvy. |
ČSOB |
Československá obchodní banka, a.s. |
Další Rozvoj
Den Zahájení Implementace |
Souhrn činností nutných k zajištění realizace plateb platební kartou na Nových Mobilních Platebních Terminálech a Externích Platebních Terminálech, a činností k zajištění dalších služeb souvisejících s využíváním všech typů Platebních Terminálů dle odst. 1.45 až odst. 1.59 této Smlouvy. Definice dle odst. 11.2 této Smlouvy. |
Den Ukončení Implementace |
Definice dle odst. 11.2 této Smlouvy. |
Denní Zpracování |
Každodenní zúčtování transakcí a odměn. |
Důvěrné Informace |
Definice dle odst. 14.1 této Smlouvy. |
Externí Platební Terminál
HW Mobilních/Nových Mobilních/Externích Platebních Terminálů
HW Terminálů
Implementace |
Platební Terminál instalovaný na dalších zařízeních Pošty a certifikovatelný pro platební transakce (tj. veškeré další Platební Terminály vyjma Stacionárních Platebních Terminálů, Mobilních Platebních Terminálů a Nových Mobilních Platebních Terminálů). Hardwarová část Mobilních Platebních Terminálů, Nových Mobilních Platebních Terminálů a Externích Platebních Terminálů pořízená a provozovaná Poštou (Pošta nemusí být vlastníkem) a certifikovatelná pro platební transakce. Hardwarová část Stacionárních Platebních Terminálů poskytnutých Poskytovatelem do užívání Poštou dle této Smlouvy. Definice dle odst. 11.1 této Smlouvy. |
Interchange Fee
|
Odpovídá Interchange Fee v Asociaci MasterCard nebo Reimbursement Interchange Fee v Asociaci VISA. Poplatek inkasuje od Obchodního Místa Poskytovatel a dále jej prostřednictvím Asociace hradí vydavateli platební karty. |
Internetové Transakce |
Druh transakce platební kartou, při níž jsou transakce prováděny prostřednictvím internetu, kdy nakupující a Obchodní Místo nejsou na stejném fyzickém místě, a která zahrnuje platbu prostředky elektronického obchodování. |
Karty ČSOB |
Definice dle odst. 3.3 této Smlouvy. |
Loga Asociací |
Grafická podoba značek Asociací. |
Loga Pošty |
Definice dle odst. 3.5.4 této Smlouvy. |
Merchant Fee (provize) Mobilní Platební Terminál |
Součet Interchange Fee a Acquiring Fee. Mobilní Platební Terminál či zařízení pro mobilní doručovatele Pošty pořízené a provozované Poštou (Pošta nemusí být vlastníkem) a certifikovatelné pro platební transakce. Bližší specifikace je uvedena v Příloze 2 této Smlouvy. |
Mobilní zařízení
Nový Mobilní Platební Terminál |
Zařízení pro mobilní doručovatele Pošty pořízené a provozované Poštou (Pošta nemusí být vlastníkem), na kterém je instalována aplikace Workmate. Mobilní Platební Terminál odlišného typu než je uvedeno v Příloze 2 této Smlouvy, pořízený a provozovaný Poštou (Pošta nemusí být vlastníkem) a certifikovatelný pro platební transakce. Bližší specifikace bude sdělena Poskytovateli v rámci výzvy k plnění Dalšího rozvoje dle odst. 1.45. |
Obchodní Místo |
Přepážka pošty či poštovny, mobilní doručovatel, webové stránky (web) Pošty, popř. místo umístění Externího Platebního Terminálu. |
Obchodní Tajemství Ochrana Citlivých Dat |
Definice dle odst. 14.1 této Smlouvy. Ochrana dat v souladu se standardy PCI DSS. |
Platební Terminál Dodavatel |
Zařízení umožňující provedení bezhotovostní transakce platební kartou. Společnost, která poskytuje určité definované služby v oblasti platebních transakcí jednomu nebo několika zákazníkům. |
Prodejní Transakce |
Transakce za uskutečnění nákupu služby nebo produktu. |
Projektová Dokumentace Přehled Přepážka |
Definice dle odst. 18.1.1 této Smlouvy. Definice dle odst. 4.2.1 této Smlouvy. Přepážka umístěná na poště či poštovně určená Poštou k vybavení Stacionárním Platebním Terminálem. |
Přepážková Síť |
Souhrn Stacionárních Platebních Terminálů umístěných na Přepážkách Pošty. |
Refundace |
Vrácení služby nebo produktu. |
Řešení Reklamací |
Činnosti směřující k vyřešení reklamací a podvodných transakcí. |
Servis a Podpora
|
Souhrn činností k zajištění bezvadného plnění Služeb Acquiringu.
|
Síť Platebních Terminálů |
Definice dle odst. 9.1 této Smlouvy. |
Služby Acquiringu
|
Služby Autorizace a zúčtování transakcí platebními kartami poskytované Poskytovatelem dle odst. 1.2 této Smlouvy. |
Stacionární Platební Terminál
Surcharge |
Platební Terminál (nový nebo použitý) instalovaný na Přepážkách Pošty poskytnutý Poskytovatelem do užívání Poštou. Přidaný poplatek účtovaný při Prodejní Transakci držiteli platební karty. |
Systémy Poskytovatele
Systémy Pošty
SW Terminálů
Školení |
Interní systémy Poskytovatele (např. Autorizační systém Poskytovatele) dotčené poskytováním plnění dle této Smlouvy. Pokladní systémy Pošty (např. APOST) a další interní systémy Pošty dotčené poskytováním plnění dle této Smlouvy. Software integrovaný ve Stacionárních Platebních Terminálech, Mobilních Platebních Terminálech, Nových Mobilních Platebních Terminálech nebo Externích Platebních Terminálech poskytnutý Poskytovatelem do užívání Poštou dle této Smlouvy. Souhrn školících praktik poskytovaných v rámci plnění dle této Smlouvy. |
Terminál (POS Terminál)
|
Stacionární Platební Terminál včetně integrovaného SW Terminálu a včetně příslušenství (např. stojanu) poskytnutý Poskytovatelem do užívání Poštou na základě této Smlouvy.
|
Výpis Workmate
Ztráta Oprávnění |
Definice dle odst. 5.3 této Smlouvy. Logistická aplikace včetně pokladního systému provozovaná na Mobilním zařízení, která pro účely platby kartou komunikuje s Mobilním Platebním Terminálem. Definice dle odst. 13.2 této Smlouvy. |
Kapitola 1Předmět plnění a účel Smlouvy
1.1Účelem této Smlouvy je umožnit a zajistit řádné zúčtování transakcí provedených zákazníky Pošty platebními kartami Asociací na území České republiky při nákupu služeb a produktů nabízených Poštou.
1.2Předmětem této Smlouvy je poskytování Služeb Acquiringu, tzn. provádění Autorizace a zúčtování transakcí prováděných platebními kartami zákazníkem Pošty v rámci Obchodních Míst Pošty, s kontaktní nebo bezkontaktní čipovou technologií (dále jen „Služby Acquiringu“); tato část plnění je blíže specifikována níže v této Kapitole 1, a dále v Kapitole 5, v Kapitole 6, v Příloze 1 a v Příloze 3 této Smlouvy. Předmětem této Smlouvy je rovněž poskytování dalších plnění, která tvoří nedílnou součást Služeb Acquiringu. Tato plnění mající přímou vazbu na provádění platebního styku a bezprostředně souvisící s poskytováním Služeb Acquiringu zahrnují:
poskytnutí Terminálů do dočasného užívání Poštou včetně integrovaného SW Terminálů pro Přepážkovou Síť, a včetně jejich předinstalace (dále jen „Terminály“); tato část plnění je blíže specifikována níže v této Kapitole 1 a v Příloze 2 této Smlouvy;
dodávku a instalaci SW Terminálů do Mobilních Platebních Terminálů včetně jejich klíčování, tato část plnění je blíže specifikována níže v této Kapitole 1 a v Příloze 2 této Smlouvy;
zajištění služeb školení (dále jen „Školení“), které je blíže specifikováno v této Kapitole 1 Smlouvy;
poskytování údržby (tj. servisních činností a činností podpory) Terminálů a SW Terminálů instalovaného ve Stacionárních Platebních Terminálech, Mobilních Platebních Terminálech a Nových Mobilních Platebních Terminálech (dále jen „Servis a Podpora“), které jsou blíže specifikovány níže v této Kapitole 1 a v Příloze 2 této Smlouvy;
zajištění elektronické archivace potvrzení o platbě kartou; tato část plnění je blíže specifikována níže v Kapitole 6 a v Příloze 9 této Smlouvy.
1.3Předmětem této Smlouvy je vedle Služeb Acquiringu dále poskytování činností dalšího rozvoje (dále jen „Další Rozvoj“). Činnosti Dalšího Rozvoje mohou být dvojího typu, a to (i) činnosti, které přímo souvisí s poskytováním Služeb Acquiringu a jsou nezbytné k zajištění realizace Služeb Acquiringu, a (ii) činnosti, které nesouvisí s poskytováním Služeb Acquiringu a nejsou nezbytné k zajištění realizace Služeb Acquiringu. Další Rozvoj je blíže specifikován níže v této Kapitole 1 této Smlouvy.
1.4Plnění uvedená v odst. 1.2 a odst. 1.3 této Smlouvy se Poskytovatel zavazuje poskytovat za níže sjednaných podmínek po dobu trvání Smlouvy, v rozsahu a harmonogramu uvedených v této Smlouvě a dle průběžných požadavků Pošty.
1.5Poskytovatel se zavazuje poskytovat Poště výše specifikovaná plnění a Pošta se zavazuje platit Poskytovateli za řádně poskytnutá plnění odměnu sjednanou ve Smlouvě.
1.6Místem poskytování plnění dle této Smlouvy je území České republiky a webové stránky Pošty.
Služby Acquiringu
1.7Pošta je povinna pro účely této Smlouvy ke dni jejího podpisu přijímat pouze následující druhy platebních karet:
MasterCard včetně variant loga MasterCard, Maestro a dalších značek v karetním systému MasterCard, které jsou vydávány na území Evropské Unie.
Visa včetně Visa Electron, V Pay a dalších značek v karetním systému Visa Europe, které jsou vydávány na území Evropské Unie.
Na základě dohody obou Stran může dojít k rozšíření ve výčtu přijímaných druhů (Asociací) platebních karet. Pro tyto případy nesmí být sazby odměn nabídnuté Poskytovatelem vyšší, než nejnižší sazby (procentní sazba i maximální výše Acquiring Fee) ostatních Asociací uvedených v Příloze 7 této Smlouvy.
V případě změny výše Interchange Fee oproti výši stanovené ke dni podpisu této Smlouvy a představující negativní dopad do hospodaření Pošty (např. v případě zrušení maximální výše Interchange Fee) si Pošta vyhrazuje právo omezit nebo vyloučit akceptaci platebních karet určité Asociace. Obdobně to platí pro jednotlivé typy platebních karet, které nepodléhají regulaci Evropské unie týkající se Interchange Fee.
Ustanovení tohoto odstavce Smlouvy platí za podmínky, že to nevylučují pravidla Asociací nebo právní předpis.
1.8Přijímány budou následující transakce:
Prodejní Transakce. U Prodejních Transakcí bude umožněno provedení okamžitého (reverzního) storna platby.
Refundace.
Cash advance. Tento typ transakce bude poskytován Poskytovatelem až v případě jejího výslovného písemného vyžádání Poštou. Vznést požadavek za Poštu je oprávněna kontaktní osoba ve věcech smluvních nebo technických.
Surcharge. Surcharge může Pošta uplatňovat u jednotlivých transakcí podle vlastního uvážení, pokud takový postup nebude v rozporu s právními předpisy anebo pravidly Asociací.
Internetové Transakce.
1.9Měnou transakce bude česká národní měna.
1.10Popis identifikačních znaků jednotlivých typů karet bude uveden v manuálu poskytnutém Poskytovatelem v rámci Školení.
1.11Poskytovatel se zavazuje poskytovat Poště Služby Acquiringu průběžně po dobu trvání Smlouvy a v souladu s harmonogramem uvedeným v Příloze 4 této Smlouvy na základě jednostranné písemné výzvy učiněné Poštou k zahájení Implementace. Výzva Pošty bude vystavena v písemné formě a doručena na adresu sídla Poskytovatele. Poskytovatel zašle na adresu sídla Pošty písemné potvrzení o přijetí výzvy Pošty nejpozději do 3 (slovy: tří) pracovních dnů od jejího doručení Poskytovateli. Nedoručení písemného potvrzení ze strany Poskytovatele však nemá vliv na povinnost Poskytovatele plnit.
1.12Poskytovatel zahájí Implementaci za účelem realizace poskytování Služeb Acquiringu v místě a specifikaci ke Dni Zahájení Implementace a v souladu s harmonogramem uvedeným v Příloze 4 této Smlouvy. Za Den Zahájení Implementace se považuje den doručení výzvy Poskytovateli dle odst. 1.11 této Smlouvy. Poskytovatel se zavazuje poskytovat Služby Acquiringu nejpozději ve lhůtě uvedené v harmonogramu dle Přílohy 4 této Smlouvy.
Terminály
1.13Pošta předpokládá postupné nasazení Terminálů, a to se zahájením ve 2. čtvrtletí roku 2018 a ukončením na konci roku 2018. Jedná se o přepokládaný harmonogram, který bude blíže určen ve výzvě Pošty k zahájení Implementace. V případě vystavení výzvy dle odst. 1.14 této Smlouvy garantuje Pošta odběr minimálně 3300 kusů Terminálů (viz Příloha 13 této Smlouvy – Seznam pošt – Stávající pošty) s tím, že pro prvních cca 1300 kusů Terminálů se předpokládá nasazení ve 2. čtvrtletí roku 2018, pro následných cca 1000 kusů Terminálů se předpokládá nasazení v průběhu 3. čtvrtletí roku 2018 a pro následných cca 1000 kusů Terminálů se předpokládá nasazení v průběhu 4. čtvrtletí roku 2018. Za dobu trvání Smlouvy Pošta předpokládá odběr Terminálů v objemu cca 3300-4600 kusů (Přepážková Síť). Jedná se o nezávazný předpoklad a Pošta je oprávněna za dobu trvání Smlouvy odebrat Terminály v objemu nižším i vyšším. Minimální počet jednorázově odebraných a instalovaných Terminálů na základě jednotlivé výzvy Pošty je stanoven na 10 kusů. Pošta zároveň garantuje dobu provozu každého nainstalovaného Terminálu v Přepážkové Síti na dobu 6 (slovy: šesti) měsíců od instalace příslušného Terminálu.
1.14Poskytovatel se zavazuje poskytovat Poště Terminály včetně práv k užití integrovaného SW Terminálů průběžně po dobu trvání Smlouvy na základě jednostranné písemné výzvy učiněné Poštou. Výzva Pošty bude vystavena v písemné formě a doručena na adresu sídla Poskytovatele. Poskytovatel zašle na adresu sídla Pošty písemné potvrzení o přijetí výzvy Pošty nejpozději do 3 (slovy: tří) pracovních dnů od jejího doručení Poskytovateli. Nedoručení písemného potvrzení ze strany Poskytovatele však nemá vliv na povinnost Poskytovatele plnit.
1.15Podmínky užívání integrovaného SW Terminálů v dodaných Terminálech (licence) stanoví Poskytovatel a jsou uvedené v Příloze 6 této Smlouvy.
1.16Příslušný počet Terminálů stanovený v písemné výzvě dle odst. 1.14 této Smlouvy předá Poskytovatel Poště do užívání v místě distribučního regionálního místa Pošty uvedeného v Příloze 2 této Smlouvy a konkretizovaném ve výzvě Pošty, nebude-li výslovně ve výzvě Pošty nebo následně písemně kontaktními osobami Stran dohodnuto jiné místo. Pro výzvu k dodání Terminálů je doba dodání stanovena na maximálně 60 (slovy: šedesát) kalendářních dnů (platí pro jednorázový odběr v objemu nad 1000 kusů) nebo maximálně 30 (slovy: třicet) kalendářních dnů (platí pro jednorázový odběr v objemu do 1000 kusů) od doručení výzvy Poskytovateli, nedohodnou-li se Strany jinak (např. na postupném dodání v rámci předpokládaných období nasazení Terminálů dle odst. 1.13 této Smlouvy). Terminály budou dodány ve sjednané specifikaci a ve stavu způsobilém k užívání Terminálů způsobem, k němuž jsou Terminály určeny. Poskytovatel je povinen dodat Terminály do místa určení určeného výše uvedeným postupem na vlastní náklady a vlastní odpovědnost. Před dodávkou Terminálů je Poskytovatel povinen Poštu informovat nejméně 5 (slovy: pět) pracovních dnů předem e-mailem a telefonicky na kontakty uvedené v Příloze 5 této Smlouvy (kontaktní osoba ve věcech technických) o přesném datu a způsobu dodání Terminálů. Pošta je povinna sdělit informaci o místě instalace (adresa) Terminálů Poskytovateli nejpozději 14 (slovy: čtrnáct) kalendářních dnů (platí pro objem do 50 instalovaných kusů) nebo maximálně 60 (slovy: šedesát) kalendářních dnů (platí pro objem nad 50 instalovaných kusů) před provedením instalace Terminálů.
1.17Samotnou instalaci a aktivaci Terminálu na místě určení včetně nastavení (integrace) na Systémy Pošty činí Pošta, popř. její subdodavatel. Základní Servis a Podpora Terminálů v rozsahu dle Přílohy 2 této Smlouvy jsou zajišťovány Poštou.
1.18Doba užívání Terminálů bude běžet po dobu poskytování Služeb Acquiringu dle této Smlouvy, nebude-li v příslušné výzvě Pošty stanoveno jinak. Pošta je oprávněna ukončit užívání Terminálu v případě, kdy dojde ke zrušení pobočky Pošty nebo jednotlivé Přepážky. Oprávnění Pošty k omezení rozsahu plnění dle odst. 3.1.1 této Smlouvy, stejně tak garance poskytnuté ze strany Pošty, nejsou ustanovením předchozí věty dotčeny.
1.19Pošta se zavazuje nejpozději do 90 (slovy: devadesáti) kalendářních dnů ode dne ukončení doby užívání Terminálů, nejdéle však 90 (slovy: devadesát) kalendářních dnů ode dne ukončení Smlouvy vrátit poskytnuté Terminály Poskytovateli, a to předáním Poskytovateli v distribučních regionálních místech Pošty uvedených v Příloze 2 této Smlouvy, nebude-li kontaktními osobami Stran dohodnuto jinak, a to ve stavu s přihlédnutím k běžnému opotřebení. O vrácení Terminálů bude vyhotoven písemný předávací protokol potvrzený oběma Stranami.
1.20Pošta je oprávněna odmítnout převzít dodané Terminály v případě, že nebudou plně funkční dle sjednané specifikace nebo bez zjevných vad. V případě, že Pošta Terminály neodmítne převzít, ačkoli mají vady, uvede se tato skutečnost do předávacího protokolu a Poskytovatel je povinen odstranit vady nejpozději do 14 (slovy: čtrnácti) kalendářních dnů od převzetí Terminálů, nesjednají-li si Strany v předávacím protokolu lhůtu delší. Poskytovatel výslovně prohlašuje, že Terminály nebudou mít žádné právní vady bránící jejich řádnému užívání Poštou v rozsahu a v souladu s účelem dle této Smlouvy.
1.21O dodávce Terminálů včetně veškeré potřebné dokumentace vztahující se k Terminálům v souladu s touto Smlouvou bude při předání a převzetí Terminálů Poštou vystaven písemný předávací protokol potvrzený oběma Stranami. Okamžikem podepsání předávacího protokolu Poštou dochází k převzetí Terminálů do užívání Pošty. Tento odstavec Smlouvy se uplatní obdobně i v případě, kdy Poskytovatel pro účely plnění dle této Smlouvy použije zařízení (terminály), která jsou již Poskytovatelem dodána do dočasného užívání Poštou na základě jiné smlouvy uzavřené mezi Stranami. Povinné pojištění Terminálů není předmětem plnění Poskytovatele dle této Smlouvy, Poskytovatel je však oprávněn Terminály na vlastní náklady pojistit. Nebezpečí škody na Terminálech na Poštu nepřechází vyjma případů, kdy bude prokázáno zavinění Pošty.
1.22Pro účely Školení a testování bude Poskytovatelem Poště poskytnuto cca 125 kusů Terminálů a shodný počet testovacích platebních karet všech typů, pro účely vývoje budou Poskytovatelem poskytnuty cca 4 kusy Terminálů a shodný počet testovacích platebních karet všech typů, vše v souladu s harmonogramem dle Přílohy 4 této Smlouvy.
1.23Dohled, správa a servisní zabezpečení včetně zajištění servisní zásoby jsou poskytovány v rozsahu a za podmínek dle Přílohy 2 této Smlouvy. Poskytovatel je povinen zajišťovat pro Poštu tyto činnosti po celou dobu užívání Terminálů.
1.24Jednotlivé fáze Implementace včetně požadavků na vzájemnou součinnost Stran za účelem validace SW Terminálů integrovaného v dodávaných Terminálech (vývoj, testování, komunikační rozhraní, integrace, validace atd.) jsou blíže stanoveny v Příloze 4 a v Příloze 8 této Smlouvy.
SW Terminálů pro Mobilní Platební Terminály a Nové Mobilní Platební Terminály
1.25Pošta předpokládá postupné nasazení Mobilních Platebních Terminálů, a to se zahájením ve 2. čtvrtletí roku 2018 a ukončením ve 3. čtvrtletí 2018. Jedná se o přepokládaný harmonogram, který bude blíže určen ve výzvě Pošty k zahájení Implementace. V případě vystavení výzvy dle odst. 1.27 této Smlouvy garantuje Pošta nasazení minimálně 1200 kusů Mobilní Platebních Terminálů s tím, že klíčování, inicializace a instalace nové verze SW Mobilních Platebních Terminálů a jejich distribuce zpět na depa by měla proběhnout v měsících červenec – srpen 2018. Týdenní množství instalovaných Mobilních Platebních Terminálů by nemělo překročit 200 kusů. Specifikace Mobilních Platebních Terminálů je uvedena v Příloze 2 této Smlouvy. Za dobu trvání Smlouvy Pošta předpokládá instalaci, příp. reinstalaci SW Terminálů cca pro 1200 kusů Mobilních Platebních Terminálů. Jedná se o nezávazný předpoklad a Pošta je oprávněna za dobu trvání Smlouvy požadovat nasazení SW Terminálů v objemu nižším i vyšším. Minimální počet Mobilních Platebních Terminálů s potřebou instalace SW Terminálů na základě jednotlivé výzvy Pošty je stanoven na 5 kusů. Instalací SW Terminálů se rozumí případně i reinstalace původního SW.
1.26V případě vystavení výzvy dle odst. 1.27 této Smlouvy se Poskytovatel zavazuje:
dodat odpovídající SW Terminálů a zajistit jeho potřebné testování, integraci, certifikaci u Asociací a validaci, a to včetně poskytování konzultací, a dále poskytnout Poště odpovídající práva k užití vyvinutého a instalovaného SW Terminálů; SW Terminálů musí zajistit stejné funkcionality, které jsou uvedené v Příloze č. 2 této Smlouvy. Po instalaci SW Terminálů nesmí dojít ke zhoršení/zpomalení komunikace mezi Mobilním Platebním Terminálem, Mobilním zařízením a pokladním systémem aplikace Workmate. Doba odezvy pro zahájení tisku iniciovaného Mobilním zařízením na tiskárně Mobilního Platebního Terminálu je do 2 sekund (mimo případy, kdy Mobilní Platební Terminál je ve spánkovém režimu; probuzení Mobilního Platebního Terminálu ze spánkového režimu inicializováno Mobilním zařízením nesmí trvat déle než 1 vteřinu). Od zobrazení autorizace nebo zamítnutí platby na Mobilním Platebním Terminálu je požadována maximální doba odezvy (zobrazení autorizace nebo zamítnutí platby) v pokladním systému aplikace Workmate 2 vteřiny, v případě probuzení ze spánkového režimu max. 3 vteřiny. Poskytovatel v rámci dodávky SW Terminálů dodá robustní komunikační protokol, který zajistí opakované sestavování komunikace (min. 3 krát) mezi pokladním systémem a SW Terminálů v případě rozpadu spojení. Komunikační protokol zajistí kompletnost a kontrolu kompletnosti předaných dat pro tisk a to i v případě, pokud tisk je složený z několika tiskových dávek. SW Terminálů musí být možné integrovat s pokladním systémem aplikace Workmate. Poskytovatel musí zajistit plnohodnotné otestování (end to end testy, integrační testy aj.) dodaného SW Terminálů ve vazbě na pokladní systém aplikace Workmate.
zajistit klíčování Mobilních Platebních Terminálů a instalaci SW Terminálů do Mobilních Platebních Terminálů;
zajistit podporu (tj. zejména vzdálený dohled nad sítí Mobilních Platebních Terminálů, vzdálenou aktualizaci nastavení, patch management SW Terminálů, patch management operačního systému);
zajistit servis (tj. zejména servis SW Terminálů, dodatečné klíčování Mobilních Platebních Terminálů, dodatečnou instalaci SW Terminálů na Poštou určené Mobilní Platební Terminály);
zajistit dodatečný vývoj a úpravy SW Terminálů na základě změnového požadavku Pošty, a to včetně certifikace u Asociací a validace takto upraveného SW Terminálů;
zajistit poskytování Služeb Acquiringu pro Mobilní Platební Terminály ve stejném rozsahu jako je poskytováno u Stacionárních Platebních Terminálů, nebude-li ve výzvě uvedeno jinak.
1.27Poskytovatel se zavazuje poskytovat Poště plnění dle předchozího odst. 1.26 této Smlouvy na základě jednostranné písemné výzvy učiněné Poštou po dobu trvání Smlouvy, nebude-li v příslušné výzvě Pošty stanoveno jinak. Výzva Pošty bude vystavena v písemné formě a doručena na adresu sídla Poskytovatele. Poskytovatel zašle na adresu sídla Pošty písemné potvrzení o přijetí výzvy Pošty nejpozději do 3 (slovy: tří) pracovních dnů od jejího doručení Poskytovateli. Nedoručení písemného potvrzení ze strany Poskytovatele však nemá vliv na povinnost Poskytovatele plnit.
1.28Podmínky užívání SW Terminálů nainstalovaného v Mobilních Platebních Terminálech (licence) stanoví Poskytovatel a jsou uvedené v Příloze 6 této Smlouvy.
1.29Předání dotčených Mobilních Platebních Terminálů za účelem provedení instalace a testování SW Terminálů, včetně jejich zpětného odběru Poštou po provedení instalace, se uskuteční v Praze v místě konkretizovaném ve výzvě Pošty. Poskytovatel se zavazuje předat Poště do užívání Mobilní Platební Terminály s nainstalovaným SW Terminálů v místě a způsobem uvedenými ve výzvě Pošty v souladu s předchozí větou tohoto odstavce Smlouvy nejpozději do 5 (slovy: pěti) pracovních dnů od doručení výzvy Poskytovateli, a to ve sjednané specifikaci a ve stavu způsobilém k užívání nainstalovaného SW Terminálů způsobem, k němuž je SW Terminálů určen. Poskytovatel je povinen převzít a předat zpět Mobilní Platební Terminály v místě dle výzvy Pošty na vlastní náklady a vlastní odpovědnost.
1.30Doba užívání nainstalovaného SW Terminálů bude běžet po dobu poskytování Služeb Acquiringu dle této Smlouvy, nebude-li v příslušné výzvě Pošty stanoveno jinak. Oprávnění Pošty k omezení rozsahu plnění dle odst. 3.1.1 této Smlouvy, stejně tak garance poskytnuté ze strany Pošty, nejsou ustanovením předchozí věty dotčeny.
1.31O předání a převzetí dle odst. 1.29 této Smlouvy bude vystaven písemný předávací protokol potvrzený oběma Stranami. Okamžikem podepsání předávacího protokolu Poštou o převzetí Mobilních Platebních Terminálů s nainstalovaným SW Terminálů dochází k užívání SW Terminálů Poštou.
1.32Ustanovení odst. 1.26 až odst. 1.31 této Smlouvy se pro Nové Mobilní Platební Terminály použijí obdobně. Pro realizaci této části plnění se přiměřeně použijí pravidla vzájemné spolupráce a jednotlivé fáze uvedené v Příloze 2 a v Příloze 4 této Smlouvy (tj. fáze Implementace, požadavky na vzájemnou součinnost Stran za účelem validace SW Terminálů instalovaného v Mobilních Platebních Terminálech, vývoj, testování, komunikační rozhraní, integrace, validace, servis a podpora atd.).
Školení
1.33Poskytovatel se zavazuje poskytovat Poště Školení v místech a prostorách určených Poštou průběžně po dobu trvání Smlouvy dle požadavků vyplývajících z řádné realizace Služeb Acquiringu. Veškerá Školení dle této Smlouvy budou reflektovat souvislosti se standardy PCI DSS a budou realizována v souladu s Přílohou 4 této Smlouvy.
1.34Školení pracovníků Obchodních Míst bude zajištěno ve dvou úrovních.
1.35První (1.) úroveň - vyškolení školících pracovníků Pošty (zajišťuje Poskytovatel);
1.35.1Povinnosti Poskytovatele:
zajistit prvotní vyškolení školících pracovníků Pošty za účelem získání certifikace pro školení přepážkových pracovníků:
rozsah školení:
obsluha Terminálu;
bezpečnostní prvky platebních karet a bezpečnost při akceptaci platebních karet;
školení (každé pro cca 35 účastníků) proběhne ve dvou termínech;
součástí školení je ověření znalostí školitele Pošty;
výstupem ze školení je certifikace opravňující realizovat školení 2. úrovně;
zajistit následný rozvoj know-how školících pracovníků Pošty (průběžné změny) a periodickou obnovu vzdělání (1x ročně);
zajistit prvotní vyškolení nových školících pracovníků Pošty na vyžádání;
zajistit podklady pro školení vč. jejich následné aktualizace:
manuál pro obchodníka (zohledňuje specifikace akceptace platebních karet na Obchodních Místech) a uživatelský manuál pro obsluhu Terminálu;
výklad k manuálům pro obchodníka;
verze materiálů v českém jazyce bude mít Pošta k dispozici v předstihu v elektronické podobě ve standardním formátu (docx, pdf);
zajistit součinnost při řešení ad-hoc dotazů týkajících se podkladů pro školení.
1.35.2Povinnosti Pošty:
poskytnout součinnost při customizaci manuálu pro obchodníka.
V případě potřeby poskytne Poskytovatel součinnost k tvorbě interních materiálů Pošty a náplně Školení, příp. testovacích nástrojů ověřování znalostí přepážkových pracovníků Pošty nezbytných pro akceptaci platebních karet dle požadavků Pošty (minimálně interní materiály Pošty posoudí a předá k nim potřebná stanoviska a doporučení).
1.36Druhá (2.) úroveň - vyškolení pracovníků Obchodních Míst (zajišťují školící pracovníci Pošty).
1.36.1Povinnosti Pošty:
realizovat školení 2. úrovně pouze pracovníky s příslušným stupněm know-how (certifikací);
zajistit proškolení přepážkových pracovníků:
podkladem pro školení je manuál pro obchodníky a uživatelský manuál pro obsluhu Terminálu;
prvotní vyškolení příslušných pracovníků daného Obchodního Místa při zahájení akceptace platebních karet;
průběžné školení nových pracovníků;
následný rozvoj know-how (průběžné změny) a periodickou obnovu vzdělání;
o realizovaných školeních jsou vedeny záznamy (prezenční listiny).
1.37Školení pracovníků Pošty zajišťující základní úroveň Servisu a Podpory.
1.37.1Poskytovatel proškolí určené pracovníky Pošty, kteří obdrží po úspěšném zvládnutí závěrečných testů písemné osvědčení, opravňující je provádět instalační a základní technickou údržbu.
1.37.2Poskytovatel vybaví proškolené pracovníky Pošty na žádost Pošty produkčními kartami, příp. dalšími potřebnými nástroji a dokumentací. Testovací (viz odst. 1.22 této Smlouvy) a produkční karty slouží k ověření funkcionalit dodaného HW a SW Terminálů.
1.37.3Školení se předpokládá pro tým 35 odpovědných pracovníků Pošty.
1.37.4Průběžné Školení se předpokládá po každé významnější změně SW Terminálů a postupů.
1.38Dále bude zajištěno Poskytovatelem Školení pracovníků Pošty na integrační rozhraní Poskytovatele.
1.39Nad rámec Školení dle odst. 1.33 až odst. 1.38 této Smlouvy, je v průběhu trvání Smlouvy, maximálně však 1x ročně, dále Pošta oprávněna na základě jednostranné písemné výzvy učiněné Poštou požadovat provedení Školení pro jí vybrané pracovníky za účelem doplnění znalostí těchto pracovníků. Výzva Pošty bude vystavena v písemné formě a doručena na adresu sídla Poskytovatele. Poskytovatel zašle na adresu sídla Pošty písemné potvrzení o přijetí výzvy Pošty nejpozději do 3 (slovy: tří) pracovních dnů od jejího doručení Poskytovateli. Nedoručení písemného potvrzení ze strany Poskytovatele však nemá vliv na povinnost Poskytovatele plnit. Lhůta k plnění včetně bližší specifikace Školení budou stanoveny ve výzvě Pošty.
Servis a Podpora
1.40Poskytovatel se zavazuje poskytovat Poště služby Servisu a Podpory Terminálů a SW Terminálů nainstalovaného v Mobilních Platebních Terminálech a Nových Mobilních Platebních Terminálech průběžně po dobu trvání Smlouvy ode Dne Zahájení Implementace nebo ode dne podpisu předávacího protokolu (platí pro následné/dodatečné odběry/instalace Terminálů, Mobilních Platebních Terminálů a Nových Mobilních Platebních Terminálů s nainstalovaným SW Terminálů).
1.41Servis, údržbu a výměnu HW Mobilních Platebních Terminálů a HW Nových Mobilních Platebních Terminálů zajišťuje Pošta, popř. její subdodavatel. Poskytovatel je povinen poskytnout Poště potřebnou součinnost při servisu, údržbě a výměně HW Mobilních Platebních Terminálů a HW Nových Mobilních Platebních Terminálů s nainstalovaným SW Terminálů. Součinnost Poskytovatele je již zahrnuta v odměně za Služby Acquiringu.
1.42Služby Call centra (Hot-line)
1.42.1Poskytovatel zajistí dostupnost bezplatné Hot-line (resp. Call centra) pro řešení problémů vzniklých při placení platební kartou a uzávěrkách Terminálů v nonstop režimu. Kontaktní spojení a úroveň dostupnosti Hot-line, včetně podmínek využití, jsou uvedeny v Příloze 1 této Smlouvy.
1.43Podrobnější specifikace služeb Servisu a Podpory dodaných Terminálů je uvedena v Příloze 2 této Smlouvy.
1.44Pro služby Servisu a Podpory SW Terminálů nainstalovaného v Mobilních Platebních Terminálech a Nových Mobilních Platebních Terminálech se přiměřeně použijí pravidla vzájemné spolupráce uvedené v Příloze 2 této Smlouvy.
Další Rozvoj
1.45Poskytovatel se zavazuje poskytovat Poště služby Dalšího Rozvoje průběžně po dobu trvání Smlouvy na základě jednostranné písemné výzvy učiněné Poštou. Výzva Pošty bude vystavena v písemné formě a doručena na adresu sídla Poskytovatele. Poskytovatel zašle na adresu sídla Pošty písemné potvrzení o přijetí výzvy Pošty nejpozději do 3 (slovy: tří) pracovních dnů od jejího doručení Poskytovateli. Nedoručení písemného potvrzení ze strany Poskytovatele však nemá vliv na povinnost Poskytovatele plnit.
1.46O předání a převzetí plnění služeb Dalšího Rozvoje bude vystaven písemný předávací protokol potvrzený oběma Stranami.
1.47Lhůty k plnění včetně bližší specifikace plnění služeb Dalšího Rozvoje budou stanoveny ve výzvě Pošty.
Stacionární Platební Terminály
1.48Činnosti Dalšího Rozvoje se týkají případných úprav Stacionárních Platebních Terminálů a SW Terminálů, které jsou provedeny na základě výzvy Pošty.
1.49Úpravy, které jsou vyvolány změnou pravidel Asociací, nejsou předmětem Dalšího Rozvoje (viz odst. 8.4 této Smlouvy).
Externí Platební Terminály
1.50Další Rozvoj zahrnuje veškerá plnění týkající se Externích Platebních Terminálů, tj. zejména dodání (včetně případného vývoje), klíčování a instalaci SW Terminálů Poskytovatele do Externích Platebních Terminálů, integrační, implementační a konzultační práce s tím spojené, a dále následný servis, údržbu a podporu SW Terminálů nainstalovaného v Externích Platebních Terminálech. Součástí služeb Dalšího Rozvoje je rovněž dodatečný vývoj a úpravy SW Terminálů nainstalovaného v Externích Platebních Terminálech na základě změnového požadavku Pošty, a to včetně certifikace u Asociací a validace takto upraveného SW Terminálů.
1.51Podmínky užívání SW Terminálů nainstalovaného v Externích Platebních Terminálech (licence) stanoví Poskytovatel a budou stanoveny v předávacím protokole. Licence však bude minimálně stejného rozsahu jako licence dle odst. 1.28 této Smlouvy.
1.52Doba užívání nainstalovaného SW Terminálů bude běžet po dobu poskytování Služeb Acquiringu dle této Smlouvy, nebude-li v příslušné výzvě Pošty stanoveno jinak. Oprávnění Pošty k omezení rozsahu plnění dle odst. 3.1.1 této Smlouvy není ustanovením předchozí věty dotčeno.
1.53Okamžikem podepsání předávacího protokolu Poštou o převzetí Externích Platebních Terminálů s nainstalovaným SW Terminálů dochází k užívání SW Terminálů Poštou.
1.54Pro realizaci této části plnění se přiměřeně použijí pravidla vzájemné spolupráce a jednotlivé fáze uvedené v Příloze 2 a v Příloze 4 této Smlouvy (tj. fáze Implementace, požadavky na vzájemnou součinnost Stran za účelem validace SW Terminálů instalovaného v Externích Platebních Terminálech, vývoj, testování, komunikační rozhraní, integrace, validace, servis a podpora atd.).
1.55Pro služby Servisu a Podpory SW Terminálů nainstalovaného v Externích Platebních Terminálech se přiměřeně použijí pravidla vzájemné spolupráce uvedené v Příloze 2 této Smlouvy.
Mobilní Platební Terminály
1.56Plnění týkající se Mobilních Platebních Terminálů uvedená v odst. 1.26 písm. e) této Smlouvy jsou rovněž považována za služby Dalšího Rozvoje.
1.57Plnění týkající se Mobilních Platebních Terminálů uvedená v odst. 1.26 písm. a) až písm. d) a písm. f) této Smlouvy jsou výslovně považována za plnění přímo související s poskytováním Služeb Acquiringu, jsou jejich nedílnou součástí, a jako taková jsou již zahrnuta v odměně za Služby Acquiringu. Bližší specifikace je uvedena v Příloze 2 této Smlouvy.
Nové Mobilní Platební Terminály
1.58Plnění týkající se Nových Mobilních Platebních Terminálů uvedená v odst. 1.26 písm. a), písm. b) a písm. e) této Smlouvy jsou rovněž považována za služby Dalšího Rozvoje
1.59Plnění týkající se Nových Mobilních Platebních Terminálů uvedená v odst. 1.26 písm. c), písm. d) a písm. f) této Smlouvy jsou výslovně považována za plnění přímo související s poskytováním Služeb Acquiringu, jsou jejich nedílnou součástí, a jako taková jsou již zahrnuta v odměně za Služby Acquiringu. Bližší specifikace je uvedena v Příloze 2 této Smlouvy.
Kapitola 2Kontaktní osoby
2.1K zajištění řádného průběhu plnění Smlouvy stanoví Strany kontaktní osoby a kontaktní spojení uvedené v Příloze 5 této Smlouvy.
2.2V případě změny složení kontaktních osob se Strany zavazují písemně informovat druhou Stranu o této změně neprodleně, nejpozději však do 5 (slovy: pěti) pracovních dnů od provedení změny.
2.3Veškerá komunikace mezi Stranami je činěna písemně, není-li touto Smlouvou stanoveno výslovně jinak. Písemná komunikace se činí v listinné nebo elektronické podobě prostřednictvím doporučené pošty nebo e-mailu na adresy sídel Stran a na kontakty uvedené v Příloze 5 této Smlouvy.
2.4Smluvní strany zpracovávají osobní údaje kontaktních osob druhé Strany poskytnuté v této Smlouvě, popřípadě osobní údaje dalších osob poskytnuté v rámci Smlouvy (dále jen „subjekty údajů“ a „osobní údaje“), výhradně pro účely související s plněním této Smlouvy, a to po dobu trvání Smlouvy, příp. pro účely vyplývající z právních předpisů, a to po dobu delší, je-li odůvodněna dle platných právních předpisů. Strana je povinna informovat obdobně fyzické osoby, jejichž osobní údaje pro účely související s plněním této Smlouvy druhé Straně předává.
2.5Další informace související se zpracováním osobních údajů včetně práv s tímto zpracováním souvisejících jsou od 25.5.2018 k dispozici v aktuální verzi dokumentu „Informace o zpracování osobních údajů“ na webových stránkách Pošty na adrese xxx.xxxxxxxxxx.xx.
Kapitola 3Další dohody při přijímání platebních karet
3.1Rozsah služeb:
3.1.1Pošta je oprávněna v souladu s poskytnutými garancemi dle odst. 1.13 a odst. 1.25 této Smlouvy omezit rozsah Služeb Acquiringu či pozastavit využívání Služeb Acquiringu na svých jednotlivých Obchodních Místech, a to včetně odstavení jednotlivých Terminálů, Mobilních Platebních Terminálů, Nových Mobilních Platebních Terminálů nebo Externích Platebních Terminálů z provozu. O omezení nebo pozastavení Služeb Acquiringu se zavazuje Pošta písemně informovat Poskytovatele 3 (slovy: tři) měsíce předem.
3.1.2V případě využití oprávnění dle předchozího odst. 3.1.1 této Smlouvy a odstavení Terminálů, Mobilních Platebních Terminálů, Nových Mobilních Platebních Terminálů nebo Externích Platebních Terminálů z provozu se Pošta zavazuje po uplynutí 2 (slovy: dvou) měsíců od jejich odstavení z provozu k navrácení odstavených Terminálů zpět Poskytovateli, popř. k ukončení užívání nainstalovaného SW na odstavených Mobilních Platebních Terminálech, Nových Mobilních Platebních Terminálech nebo Externích Platebních Terminálech.
3.2Omezení výlučnosti:
3.2.1Smlouva nepředstavuje povinnost Pošty k čerpání Služeb Acquiringu, a to ani v počtu zpracovaných transakcí ani v jakémkoli jiném rozsahu služeb s výjimkou garancí výslovně uvedených v textu této Smlouvy. Poskytovatel toto bere podpisem Smlouvy výslovně na vědomí.
3.2.2Smlouva neomezuje Poštu v zavedení dalších služeb platebních karet, které bude provozovat Pošta.
3.2.3Pošta je oprávněna uzavřít obdobnou smlouvu o poskytování Služeb Acquiringu i s dalšími subjekty, avšak mimo Obchodní Místo, kde jsou v provozu Terminály poskytnuté dle této Smlouvy.
3.2.4Poskytovatel se zavazuje poskytnout Poště veškerou potřebnou součinnost k zajištění převodu Služeb Acquiringu na jiný subjekt. Činnosti související se součinností Poskytovatele při převodu Služeb Acquiringu na jiný subjekt jsou zahrnuty v ceně Služeb Acquiringu.
3.2.5Pro zúčtování transakcí a odměn může Pošta stanovit bankovní účet, který není veden u Poskytovatele. Tato Smlouva nezakládá povinnost Pošty vést bankovní účet u Poskytovatele. Pokud by bylo technologicky nezbytné, aby Pošta vedla bankovní účet u Poskytovatele, pak veškeré náklady a přiměřenou správu včetně poplatků za odchozí a příchozí platby, poplatků za transakce, poplatků za provoz elektronického bankovnictví atd. hradí Poskytovatel. Bankovní účty pro zúčtování transakcí a odměn budou sděleny Poštou v průběhu Implementace.
3.3Karty ČSOB:
3.3.1Poskytovatel bere na vědomí, že Pošta spolupracuje s ČSOB. ČSOB provozuje systém vlastních platebních karet, včetně karet s označením Maxkarta, kterými realizuje obchodní a technologické funkce zmíněné spolupráce. Karty ČSOB jsou akceptovány Obchodními Místy Pošty.
3.3.2Přijímání karet ČSOB bude prováděno prioritně na samostatných technických zařízeních (tj. samostatných terminálech) provozovaných subdodavatelem Pošty a poskytovaných subdodavatelem mimo rámec této Smlouvy. Terminály poskytnuté k užívání dle této Smlouvy však umožní přijímání Karet ČSOB, a to v asociačním schématu pouze pro transakce zúčtované dle této Smlouvy.
3.4Informace o Obchodních Místech:
3.4.1Pošta bude informovat Poskytovatele o Obchodních Místech, kde poskytuje nebo zamýšlí poskytovat Služby Acquiringu, a to formou a za podmínek uvedených v Příloze 11 této Smlouvy.
3.4.2Pro poskytování informací podle předchozího odstavce může být použito automatizované či elektronické řešení.
3.5Označení Obchodních Míst:
3.5.1Poskytovatel stanoví podobu Loga Asociací, kterými Pošta označí Obchodní Místa přijímající platební karty. Loga Asociací mohou mít variantní podobu podle rozsahu Služeb Acquiringu poskytovaných na Obchodním Místě. Loga Asociací (etikety/nálepky) dodá Poskytovatel.
3.5.2Poskytovatel je při tomto stanovení povinen brát ohledy na stavební a funkční podobu Obchodních Míst Pošty, zejména na prostorová omezení na Přepážkách a ve vstupních prostorách Obchodních Míst vzhledem k požadované velikosti Log Asociací.
3.5.3Pošta je povinna zajistit označení Obchodních Míst Logy Asociací.
3.5.4Pošta je oprávněna doplnit Loga Asociací o vlastní značky, které budou popisovat další služby platebních karet, které bude provozovat Pošta (dále jen „Loga Pošty“).
3.5.5Stanovení přesné podoby Log Asociací a Log Pošty, včetně přesných podmínek jejich umístění, je v kompetenci kontaktních osob a stane se součástí Projektové Dokumentace.
3.6Provádění transakcí:
3.6.1Pošta neumožní rozdělení částky transakce platební kartou na více plateb jednou či více platebními kartami, pokud toto rozdělení nebude povoleno pravidly Asociací nebo dohodami s vydavateli platebních karet.
3.6.2Pošta neumožní rozdělení částky transakce na dílčí úhradu v hotovosti a úhradu zbývající části platební kartou, pokud toto rozdělení nebude povoleno předem dohodnutými pravidly Asociací, dohodami s vydavateli karet, opatřeními v důsledku právních předpisů, nebo třetími stranami, pro jejichž služby a produkty Pošta bude přijímat úhrady platebními kartami.
3.6.3Pošta nebude odmítat reklamace služeb a produktů poskytnutých svým zákazníkům z důvodu, že zákazník zaplatil za tyto služby a produkty platební kartou.
3.6.4Pošta je oprávněna poskytnout svým zákazníkům slevu, pokud při úhradě použijí platební kartu.
3.6.5Pošta je oprávněna účtovat svým obchodním partnerům (např. e-shop) poplatek, pokud svým zákazníkům umožní platbu platební kartou prostřednictvím Pošty.
3.6.6Pošta je oprávněna neumožnit svým zákazníkům platbu platební kartou u takových služeb a produktů Pošty, u kterých to omezuje či zakazuje právní předpis.
3.6.7Pošta je oprávněna neumožnit svým zákazníkům platbu platební kartou u vkladu svěřené hodnoty, která bývá součástí úhrady u některých služeb a produktů Pošty (např. poštovní poukázky, dobírky, SIPO).
Kapitola 4Odměna a platební podmínky
4.1Výše odměny:
4.1.1Za poskytování Služeb Acquiringu náleží Poskytovateli odměna, která je denně zúčtována dle pravidel uvedených v této Kapitole 4 a Příloze č. 3 této Smlouvy.
4.1.2Odměna (Merchant Fee) za Služby Acquiringu včetně dalších plnění přímo souvisejících s poskytováním Služeb Acquiringu zahrnuje veškerá plnění dle odst. 1.2 této Smlouvy. Součástí kalkulace Merchant Fee je rovněž kalkulace Interchange Fee.
Sazby Acquiring Fee jsou stanoveny v Příloze 7 této Smlouvy. Sazby jsou rozlišeny dle jednotlivých Asociací, typů pošt (stávající a ostatní vícepřepážkové) a pro dvě období (2018-2022 a 2023-2026). Seznam stávajících a ostatních vícepřepážkových pošt je uveden v Příloze 13 této Smlouvy. Sazba pro stávající pošty se uplatní i v případě přestěhování této pošty na jiné místo a v případě dalších pošt (včetně těch uvedených v seznamu ostatních vícepřepážkových pošt), budou-li splněny následující dva parametry, a to (i) že v danou chvíli není překročen celkový počet nainstalovaných Terminálů (tj. bez započítání Mobilních Platebních Terminálů, Externích Platebních Terminálů a Nových Mobilních Platebních Terminálů) ve výši 3600 kusů, a zároveň (ii) příslušná pošta je umístěna v okresním městě nebo v obchodním centru nebo disponuje alespoň 4 přepážkami.
Odměna za Služby Dalšího Rozvoje je uvedena samostatně v odstavci 4.1.5 této Smlouvy.
4.1.3Pošta je povinna hradit Interchange Fee pouze v takové sazbě, která odpovídá aktuálně nejnižší dosažitelné sazbě Interchange Fee v době provedení transakce. Pro vyloučení pochybností se stanoví, že rozhodujícím dnem pro určení sazby je den účinnosti nové sazby Interchange Fee tak, jak bude vyhlášena Asociacemi či zákonnými předpisy a zároveň pro vyloučení všech pochybností se bude pro určení výše Interchange Fee hrazeného Poštou Poskytovateli používat hodnot dostupných ve veřejných zdrojích (zejména xxx.xxxxxxxxxx.xxx, xxx.xxxx.xxx, xxx.xxxxxxxxxx.xxx), popřípadě zdrojích stanovených regulací. Poskytovatel je povinen informovat Poštu o každé změně Interchange Fee nejpozději ke dni účinnosti takové změny.
4.1.4Odměna za dobu strávenou na cestě pracovníky Poskytovatele v případě nutnosti výjezdu na místo určení za účelem poskytnutí služeb Servisu a Podpory je zahrnuta v odměně dle odst. 4.1.2 této Smlouvy.
4.1.5Odměna za služby Dalšího Rozvoje dle odst. 1.3 této Smlouvy je stanovena sazbou za 1 MD (člověkoden – představuje 8 hodin práce jednoho pracovníka Poskytovatele). Sazba za 1 MD činí XX Kč bez DPH (slovy: XX korun českých). Celková odměna za veškeré služby Dalšího Rozvoje dle odst. 1.3 této Smlouvy poskytnuté na základě této Smlouvy nepřesáhne částku XX Kč bez DPH (slovy: XX korun českých).
4.1.6U Prodejních Transakcí se Surcharge je objem vybraných Surcharge příjmem Pošty jako součást transakce a nepředstavuje odměnu žádné ze Stran vyplývající z této Smlouvy.
4.1.7U transakce Cash advance náleží odměna Poště. Odměna je stanovena jako součet pevné částky za transakci a procentní sazby z částky výběru. Odměna bude účtována v souladu s aktuálně platným ceníkem Poskytovatele.
4.2Zúčtování odměny:
4.2.1Začátkem každého kalendářního měsíce, nejpozději však do 8. (slovy: osmého) kalendářního dne v měsíci, Poskytovatel zpracuje a zašle přehled vyúčtování poplatků (dále jen „Přehled“) za předchozí kalendářní měsíc. Přehled bude obsahovat počet uskutečněných transakcí a jejich detailní rozdělení do poplatků členěných podle Asociací, jednotlivých typů transakcí (Prodejní Transakce, Refundace, případně Cash advance, případně Surcharge) a typu Interchange Fee (report bude obsahovat takový detail, který umožní Poště kontrolu Interchange Fee podle veřejně dostupných informací o cenách na webových stránkách Asociací). Poskytovatel předá Přehled v elektronické formě. V Přehledu je Poskytovatel povinen uvést přiměřeně obdobné náležitosti, které obsahuje daňový doklad ve smyslu zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „Zákon o DPH“), ve kterém bude uveden navíc odkaz na příslušné ustanovení Zákona o DPH: „Poskytnutí finančních služeb je v souladu s § 54 Zákona o DPH osvobozeno od DPH“.
4.2.2V případě transakce Cash advance bude zúčtování probíhat v souladu s podmínkami uvedenými v Kapitole 5 této Smlouvy.
4.2.3Faktury za poskytování služeb Dalšího Rozvoje dle odst. 1.3 této Smlouvy, ve kterých bude vyúčtována odměna podle odst. 4.1.5 této Smlouvy, budou vystavovány Poskytovatelem vždy bezodkladně po jejich provedení a bude v nich vyúčtováno plnění převzaté Poštou bez jakýchkoliv vad.
4.2.4Pro účely fakturace plnění dle předchozího odst. 4.2.3 této Smlouvy použije Poskytovatel číslo objednávky, které bude uvedeno v příslušné výzvě Pošty dle odst. 1.45 Smlouvy.
4.3Platební podmínky:
4.3.1Odměna dle odst. 4.1.2 této Smlouvy bude účtována bez DPH, protože Odměna je stanovena za finanční služby osvobozené od DPH dle § 54 Zákona
4.3.2Odměna dle odst. 4.1.5 bude účtována následovně:
V případě, že budou fakturovány služby Dalšího Rozvoje, které přímo souvisí s poskytováním Služeb Acquiringu a jsou nezbytné k zajištění realizace Služeb Acquiringu, bude odměna za tyto služby účtována bez DPH. V rámci faktury je Poskytovatel povinen uvést přiměřeně obdobné náležitosti, které obsahuje daňový doklad ve smyslu Zákona o DPH. Ve faktuře bude uveden odkaz na příslušné ustanovení Zákona o DPH: „Poskytnutí finančních služeb je v souladu s § 54 Zákona o DPH osvobozeno od DPH“.
V případě, že budou fakturovány služby Dalšího Rozvoje, které nesouvisí s poskytováním Služeb Acquiringu a nejsou nezbytné k zajištění služeb Acquiringu, bude k odměně připočítána DPH v souladu se Zákonem o DPH. Faktura musí obsahovat v tomto případě náležitosti daňového dokladu podle Zákona o DPH. Za den uskutečnění zdanitelného plnění se považuje den podpisu předávacího protokolu o provedení služeb Dalšího Rozvoje Poštou.
4.3.3Výše odměny každé jednotlivé složky plnění zahrnuje veškeré náklady Poskytovatele spojené s plněním Smlouvy a poskytnutím plnění Poště. Výše odměn jsou konečné, nejvýše přípustné a nemohou být zvýšeny bez předchozího písemného souhlasu Pošty, popř. pouze z objektivních důvodů stanovených v této Smlouvě.
4.3.4Faktury musí dále obsahovat níže uvedené údaje:
číslo Smlouvy,
číslo objednávky (dle odst. 4.2.4 této Smlouvy),
popis fakturovaného plnění,
platební podmínky v souladu se Smlouvou,
soupis plnění - přílohou je Přehled schválený Poštou nebo podepsaný předávací protokol o provedení služeb Dalšího Rozvoje.
4.3.5Splatnost faktur vystavených dle odst. 4.2.3 této Smlouvy je 60 (slovy: šedesát) kalendářních dní ode dne vystavení. Strana zašle fakturu spolu s veškerými požadovanými dokumenty druhé Straně, a to doporučeným dopisem do 5 (slovy: pěti) kalendářních dnů od vystavení.
4.3.6V případě, že faktura nebude mít odpovídající náležitosti nebo nebude vystavena v souladu s touto Smlouvou, je přijímající Strana oprávněna zaslat jej v době splatnosti zpět k doplnění, aniž se tak dostane do prodlení se splatností. Doba splatnosti 60 (slovy: šedesát) kalendářních dní počíná běžet znovu od vystavení doplněné/opravené faktury.
4.3.7Zasílací adresa Pošty pro doručení faktury:
Česká pošta, s.p.
skenovací centrum
Poštovní 1368/20
701 06 Ostrava 1
4.3.8Pošta neposkytuje Poskytovateli jakékoliv zálohy.
4.3.9Všechny částky poukazované vzájemně Stranami musí být prosté jakýchkoliv bankovních poplatků nebo jiných nákladů spojených s převodem na jejich účty.
4.3.10Strany se dohodly, že pokud bude v okamžiku uskutečnění zdanitelného plnění správcem daně zveřejněna způsobem umožňujícím dálkový přístup skutečnost, že poskytovatel zdanitelného plnění (dále jen „Poskytovatel plnění“) je nespolehlivým plátcem ve smyslu § 106a Zákona o DPH, nebo má-li být platba za zdanitelné plnění uskutečněné Poskytovatelem plnění v tuzemsku zcela nebo z části poukázána na bankovní účet vedený provozovatelem platebních služeb mimo tuzemsko, nebo nastane některá ze skutečností uvedených v § 109 odst. 1 písm. a), b), c), případně odst. 2 písm. a) Zákona o DPH, je příjemce zdanitelného plnění (dále též „Příjemce“) oprávněn část odměny odpovídající dani z přidané hodnoty zaplatit přímo na bankovní účet správce daně ve smyslu § 109a Zákona o DPH. Na bankovní účet Poskytovatele plnění bude v tomto případě uhrazena část odměny odpovídající výši základu daně z přidané hodnoty. Úhrada odměny za plnění (základu daně) provedená Příjemcem v souladu s ustanovením této kapitoly Smlouvy bude považována za řádnou úhradu odměny za plnění poskytnutého dle této Smlouvy.
4.3.11Bankovní účet uvedený na daňovém dokladu, na který bude ze strany Poskytovatele plnění požadována úhrada odměny za poskytnuté zdanitelné plnění, musí být Poskytovatelem plnění zveřejněn způsobem umožňujícím dálkový přístup ve smyslu § 96 Zákona o DPH. Strany se výslovně dohodly, že pokud číslo bankovního účtu Poskytovatele plnění, na který bude ze strany Poskytovatele plnění požadována úhrada odměny za poskytnuté zdanitelné plnění dle příslušného daňového dokladu, nebude zveřejněno způsobem umožňujícím dálkový přístup ve smyslu § 96 Zákona o DPH a odměna za poskytnuté zdanitelné plnění dle příslušného daňového dokladu přesahuje limit uvedený v § 109 odst. 2 písm. c) Zákona o DPH, je Příjemce oprávněn zaslat daňový doklad zpět Poskytovateli plnění k opravě. V takovém případě se doba splatnosti zastavuje a nová doba splatnosti počíná běžet dnem vystavení opraveného daňového dokladu s uvedením správného bankovního účtu Poskytovatele plnění, tj. bankovního účtu zveřejněného správcem daně.
Kapitola 5Zúčtování transakcí
5.1Technologický způsob zúčtování transakcí je podrobně stanoven v Příloze 3 této Smlouvy.
5.2Pošta se zavazuje, že bude provádět denní uzávěrku transakcí podle dohodnutého technologického postupu.
5.3Poskytovatel bude vytvářet a předávat Poště výpis karetních transakcí (dále jen „Výpis“), který bude obsahovat detailní seznam všech transakcí realizovaných za jeden kalendářní den. Výpis bude Poskytovatel předávat následující pracovní den nejpozději do 10:00 hodin. V případě, že Poskytovatel není schopen dle předchozí věty do sjednaného času zajistit informaci o objemu provedených transakcí, upozorní na to Poštu a předá tuto informaci Poště později v průběhu příslušného dne.
5.4Pošta se zavazuje písemně (to znamená zasláním e-mailové zprávy adresované kontaktní osobě) informovat o stavu souladu (správnosti) či nesouladu (nesprávnosti) Výpisu s evidencí transakcí v Systémech Pošty.
5.5Poskytovatel se zavazuje poskytovat potřebnou součinnost při řešení nesouladu mezi provedenými transakcemi a Výpisem karetních transakcí.
5.6Poskytovatel bude převádět objem realizovaných transakcí:
denně v pracovní dny expresní platbou na určený účet XX;
následující pracovní den po realizaci transakce na Obchodním Místě nejpozději do 12:00 hodin;
po odečtení poplatků náležejících Poskytovateli;
po přičtení poplatků za službu Cash advance (v případě jejího spuštění na žádost Pošty).
Převáděné přijaté částky budou identifikovány variabilním a případně též specifickým symbolem ve struktuře uvedené v Příloze 3 této Smlouvy.
5.7Kontaktními osobami pro zúčtování transakcí jsou pracovníci Denního Zpracování nebo kontaktní osoba uvedená v Příloze 5 této Smlouvy.
Kapitola 6Reklamace a archivace
6.1Pošta bude archivovat doklady týkající se akceptace platebních karet, a to po dobu nejméně 2 (slovy: dvou) let od provedení transakce v případě dokladů opatřených podpisem držitele platební karty, a v případě ostatních dokladů prokazujících uskutečnění transakce. Závazek Pošty k archivaci dokladů se netýká dokladů, které elektronicky archivuje Poskytovatel dle odst. 6.2 této Smlouvy.
6.2Poskytovatel bude pro Poštu zajišťovat služby elektronické archivace potvrzení o platbě kartou. Parametry služby elektronické archivace jsou uvedeny v Příloze 9 této Smlouvy. Z důvodů reklamačních řízení se Poskytovatel zavazuje umožnit Poště přístup do elektronického archivu v nezbytném rozsahu i po ukončení této Smlouvy.
6.3V případě reklamace držitele nebo vydavatele platební karty je Poskytovatel oprávněn vyžádat si podklady k dotčené transakci včetně sdělení dodatečných informací. Ujednání dle tohoto odstavce neplatí v případě dokladů elektronicky archivovaných u Poskytovatele.
6.4Ostatní postupy a povinnosti Poskytovatele a Pošty v rámci procesu reklamace platby kartou jsou uvedeny v Příloze 10 této Smlouvy. Reklamační řády jednotlivých Asociací v českém jazyce jsou součástí Přílohy 10 této Smlouvy.
6.5Náklady Poskytovatele spojené s reklamačním řízením jsou zahrnuty v ceně Služeb Acquiringu.
6.6Kontaktními osobami pro reklamace a archivaci jsou pracovníci Řešení Reklamací nebo kontaktní osoba uvedená v Příloze 5 této Smlouvy.
Kapitola 7Podvodné transakce
7.1Poskytovatel upozorní Poštu na základní typy podvodných transakcí. Pošta se zavazuje navrhnout své technologické a organizační postupy tak, aby byla minimalizována možnost provedení podvodné transakce. Poskytovatel se zavazuje poskytnout při tomto úsilí Poště potřebnou součinnost a to zejména v podobě konzultací. Poskytovatel bude tyto konzultace poskytovat na své náklady.
7.2Jednotlivé případy podvodných transakcí budou řešeny pracovníky Denního Zpracování nebo kontaktní osobou uvedenou v Příloze 5 této Smlouvy. Pošta se zavazuje vyšetřit každý případ podvodné transakce a s výsledkem seznámit Poskytovatele.
7.3Pokud bude docházet k opakujícím se nebo vícenásobným podvodným transakcím, pak bude tento výskyt Stranami projednán, zejména za účelem identifikování příčin a zajištění řešení k realizaci, které může výskyt podvodných transakcí omezit.
Kapitola 8Požadavky a pravidla Asociací
8.1Pošta bere na vědomí, že technické a organizační požadavky na zpracování transakcí platebních karet v rámci Obchodních Míst Pošty podléhají pravidlům Asociací, za jejichž splnění odpovídá Pošta. Poskytovatel se zavazuje ke dni podpisu Smlouvy předat Poště (v elektronické nebo listinné podobě) aktuální znění pravidel Asociací v českém jazyce platné ke dni podpisu Smlouvy a informovat před podpisem této Smlouvy Poštu o veškerých pravidlech Asociací, za jejichž splnění Pošta odpovídá. Informační povinnost Poskytovatele dle předchozí věty trvá po celou dobu trvání této Smlouvy a v případě změny pravidel Asociací, které se vztahují na Poštu, je Poskytovatel povinen Poštu (prostřednictvím kontaktní osoby uvedené v Příloze 5 této Smlouvy) neprodleně informovat. Smluvní strany se zavazují poskytnout si maximální možnou součinnost při zajištění souladu s pravidly Asociací.
8.2Poskytovatel bere na vědomí, že obchodní a informační síť Pošty je rozsáhlý systém, jehož změny mohou vyvolat vážné zásahy do provozu Pošty. Poskytovatel se proto zavazuje informovat Poštu o změnách pravidel Asociací:
8.2.1v dostatečném předstihu a rozsahu;
8.2.2na vyžádání Pošty předloží Poskytovatel dokument Asociace, který vyvolal změnu, a to za účelem prokázání oprávněnosti požadavku Poskytovatele na změnu;
8.2.3pokud má Poskytovatel informace o chystané úpravě pravidel Asociace zasahujícím Poštu, ale tato úprava nebyla ještě formálně vyhlášena, bude přesto Poskytovatel Poštu o takové úpravě neprodleně informovat za účelem konzultací o případných dopadech na Poštu.
8.3Poskytovatel má právo jednostranně změnit podmínky Smlouvy nebo upravit Projektovou Dokumentaci, ovšem pouze za kumulativního splnění všech následujících bodů:
8.3.1Změna se týká bezpečnostních požadavků na Síť Platebních Terminálů nebo požadavků na Ochranu Citlivých Dat.
8.3.2Změna byla vyvolána požadavkem Asociací, nebo v případě Ochrany Citlivých Dat dosažením počtu transakcí, které vyvolalo zpřísnění parametrů.
8.3.3Změna nezpůsobí změnu v kalkulaci či výši odměny Pošty nebo Poskytovatele.
8.3.4O změně Poskytovatel informoval Xxxxx alespoň 5 (slovy: pět) měsíců před datem účinnosti takové změny.
8.4Úpravy Terminálů nebo SW Terminálů vyvolané změnou pravidel Asociací (např. požadavek na zavedení nových technologií, nových typů transakcí apod.) jdou k tíži Xxxxxxxxxxxxx, který není oprávněn z tohoto titulu požadovat po Poště další platby nad rámec stanovený v této Smlouvě.
Kapitola 9Vybavení
9.1Sítí Platebních Terminálů se rozumí:
Stacionární Platební Terminály umístěné na Přepážkách;
Mobilní Platební Terminály, kterými jsou vybaveni mobilní doručovatelé Pošty;
Externí Platební Terminály umístěné na jiných zařízeních Pošty.
Poskytovatel souhlasí, že Pošta může pro zajištění Sítě Platebních Terminálů nebo její části využít služby subdodavatelů.
9.2Bezpečnostní požadavky na Síť Platebních Terminálů a SW Terminálů:
9.2.1Pošta bere na vědomí, že bezpečnostní požadavky se řídí pravidly Asociací. Změny bezpečnostních požadavků mohou být ze strany Poskytovatele měněny, a to postupem popsaným v této kapitole a dále v Kapitole 8 této Smlouvy.
9.2.2Poskytovatel nebude stanovovat bezpečnostní požadavky nad rámec požadavků Asociací u všech asociačních karetních produktů, ledaže právní předpis, orgán dohledu či opatření směřující ke zvýšení obecné bezpečnosti u elektronicky prováděných plateb stanoví jinak. O těchto změnách bude Pošta informována prostřednictvím kontaktních osob.
9.2.3Aktuální bezpečnostní požadavky Poskytovatele budou specifikovány v rámci Projektové Dokumentace.
9.2.4Pošta se zavazuje udržovat Síť Platebních Terminálů a SW Terminálů v souladu s bezpečnostními požadavky.
9.2.5V důsledku změn pravidel Asociací se mohou bezpečnostní požadavky měnit během doby trvání Smlouvy. Takové změny či doplnění budou rozpracovány v Projektové Dokumentaci.
9.3Ochrana Citlivých Dat dle standardů PCI DSS:
9.3.1Poskytovatel poskytne v průběhu trvání smluvního vztahu Poště součinnost při implementaci dopadů PCI DSS standardů vyplývajících z akceptace platebních karet do interních předpisů Poště. Poskytovatel poskytne Poště zejména součinnost při ročním auditu PCI DSS. Náklady Poskytovatele spojené se součinností dle tohoto odstavce Smlouvy jsou zahrnuty v ceně Služeb Acquiringu.
9.3.2Úroveň požadavků je závislá na typu a počtu zpracovávaných transakcí. Poskytovatel se zavazuje monitorovat počty dotčených transakcí a oznámit Poště v dostatečném předstihu, že dojde k navýšení požadavků na Ochranu Citlivých Dat.
9.3.3Za citlivá data jsou považovány čísla platebních karet, jejich platnosti, účtenky, osobní údaje držitelů karet, údaje z podpisového proužku, magnetického proužku nebo čipu a dále veškeré databáze obsahující tyto údaje (dále jen "Citlivá Data").
9.3.4Pošta se zavazuje umožnit kontrolu ze strany Poskytovatele, Asociací nebo jimi pověřených společností zaměřenou na Ochranu Citlivých Dat.
9.3.5Aktuální bezpečnostní požadavky Poskytovatele na Ochranu Citlivých Dat budou specifikovány v rámci Projektové Dokumentace.
9.3.6V důsledku změn pravidel Asociací se mohou požadavky na Ochranu Citlivých Dat měnit během doby trvání Smlouvy. Takové změny či doplnění budou rozpracovány v Projektové Dokumentaci.
Kapitola 10Podmínky zpracování transakcí
10.1Pošta bude pořizovat transakce postupem, který je popsán v Příloze 1 této Smlouvy.
10.2Pořizování transakcí budou provádět pouze pracovníci Pošty, kteří byli k této činnosti vyškoleni v souladu s požadavky této Smlouvy.
Kapitola 11Implementace
11.1V rámci Implementace dojde k postupnému náběhu poskytování Služeb Acquiringu v souladu s harmonogramem uvedeným v Příloze 4 této Smlouvy. Implementací se rozumí posloupnost kroků, které bude nezbytné vykonat před zahájením poskytování Služeb Acquiringu v plném rozsahu. Jedná se zejména o činnosti zahrnující dodávku funkčních Terminálů, jejich nastavení, instalaci (popř. reinstalaci, pokud se jedná o Terminály poskytnuté již na základě předchozí smlouvy o poskytování služeb acquiringu a doprovodných služeb uzavřené s totožným smluvním partnerem) a zprovoznění SW Terminálů, dále se jedná o nastavení, instalaci (popř. reinstalaci, pokud se jedná o Mobilní Platební Terminály dle předchozí smlouvy o poskytování služeb acquiringu a doprovodných služeb uzavřené s totožným smluvním partnerem) a zprovoznění SW Terminálů v Mobilních Platebních Terminálech. Součástí činností Implementace je zajištění potřebného systémového propojení mezi Poštou a Poskytovatelem. Cílem Implementace je nastavit technologické a organizační postupy potřebné pro řádné poskytování Služeb Acquiringu.
11.2Implementací se rozumí časový úsek od dne, kdy budou na základě výzvy Pošty dle odst. 1.11 této Smlouvy zahájeny práce Stran na Implementaci (dále jen "Den Zahájení Implementace") a nejpozději do 31.12.2018 (dále jen "Den Ukončení Implementace"). Po ukončení Implementace budou poskytovány Služby Acquiringu dle této Smlouvy v plném rozsahu.
11.3Harmonogram jednotlivých etap Implementace a jejich bližší specifikace jsou obsaženy v Příloze 4 této Smlouvy. Obsahem je zejména výčet kroků, jejich návaznost, odhadovaná doba trvání, stanovení potřebné součinnosti Pošty a uvedení postupných milníků v průběhu Implementace. Základními milníky jsou Den Zahájení Implementace a Den Ukončení Implementace.
11.4Řízení Implementace a případná změna jednotlivých etap nebo činností je v náplni jednotlivých pracovníků Stran určených Stranami v rámci projektového řízení při zahájení plnění dle této Smlouvy a kontaktních osob.
Kapitola 12Bezpečnostní požadavky Pošty
12.1Poskytovatel je povinen hlásit bezpečnostní incidenty související s plněním předmětu plnění dle této Smlouvy, případně i podezření na ně na ServiceDesk Pošty uvedený v Příloze 5 této Smlouvy.
Kapitola 13Oprávnění k poskytování plnění
13.1Poskytovatel prohlašuje, že má všechny licence, autorizace či jiná oprávnění od Asociací, České národní banky nebo jiných relevantních orgánů k poskytování plnění v rozsahu stanoveném touto Smlouvou.
13.2Za Ztrátu Oprávnění se považuje, pokud Poskytovatel pozbude licence, autorizace či jiného oprávnění od Asociací, České národní banky, nebo jiných relevantních orgánů k poskytování plnění dle této Smlouvy. Za Ztrátu Oprávnění se považuje, pokud dojde i k částečné ztrátě, která může Poskytovatele omezit v poskytování plnění (např. pro dílčí typ transakce nebo jednotlivou Asociaci).
13.3Pokud Poskytovatel očekává Ztrátu Oprávnění, je povinen tuto skutečnost Poště sdělit neprodleně, a to elektronickou i písemnou formou nejdéle do 5 (slovy: pěti) pracovních dní ode dne, kdy se o možnosti Ztráty Oprávnění Poskytovatel dověděl na kontakty uvedené v Příloze 5 této Smlouvy (kontaktní osoba ve věcech smluvních a obchodních). Rovněž je Poskytovatel povinen stejným způsobem informovat Poštu, pokud úmyslně či neúmyslně podnikl kroky vedoucí ke Ztrátě Oprávnění, nebo naopak úmyslně či neúmyslně neučinil kroky, které by mohly Ztrátu Oprávnění odvrátit.
Kapitola 14Mlčenlivost
14.1Strany sjednávají, že veškeré konkurenčně významné, určitelné, ocenitelné a v příslušných obchodních kruzích běžně nedostupné skutečnosti související se Stranami a se kterými se Strany seznámí při realizaci předmětu Smlouvy nebo v souvislosti s touto Smlouvou přijdou do styku, a jejichž vlastník zajišťuje ve svém zájmu odpovídajícím způsobem jejich utajení, jsou Stranami považovány za obchodní tajemství (dále jen "Obchodní Tajemství"). Strany se zavazují zachovat mlčenlivost o Obchodním Tajemství druhé Strany a dále o skutečnostech a informacích, které označí jako důvěrné dle § 1730 Občanského zákoníku (dále jen "Důvěrné Informace").
14.2Strany se zavazují zachovat Obchodní Tajemství a Důvěrné Informace, a to až do doby, kdy se informace této povahy stanou obecně známými za předpokladu, že se tak nestane porušením povinnosti mlčenlivosti, a použít informace uvedené povahy pouze pro činnosti související s přípravou a plněním této Smlouvy. Povinnost mlčenlivost platí bez ohledu na formu (písemně nebo ústně) a podobu získané informace (materializované nebo dematerializované).
14.3Strany se zavazují, že tyto informace jiným subjektům nesdělí, nezpřístupní, ani nevyužijí pro sebe nebo pro jinou osobu. Zavazují se zachovat tyto informace v přísné tajnosti a sdělit je výlučně těm svým pracovníkům či subdodavatelům, kteří jsou pověřeni Stranami plněním Smlouvy a z tohoto titulu oprávněni se s těmito informacemi v nezbytném rozsahu seznámit. Strany se současně zavazují zabezpečit, aby i tyto osoby považovaly takové informace za důvěrné a zachovávaly o nich mlčenlivost. Strany se dále zavazují vytvořit takové podmínky, aby ostatní pracovníci a subdodavatelé Strany neměli k těmto informacím přístup.
14.4Znění Smlouvy a podmínky v ní dohodnuté, včetně zápisů ze společných jednání Stran, jsou považovány za Důvěrné Informace, není-li dále dohodnuto jinak. Plnění zákonných povinností Stran tímto není dotčeno.
14.5Obě Strany se zavazují nesdělovat Obchodní Tajemství a Důvěrné Informace třetím stranám s výjimkou následujících:
14.5.1Poskytovatel je oprávněn sdělit příslušné informace těmto subjektům:
Mateřská společnost Poskytovatele;
Regulatorní orgány Poskytovatele;
Případní Dodavatelé Poskytovatele;
Asociace;
Členské banky Asociací a jejich Dodavatelé;
Subdodavatelé Poskytovatele spolupracující s Poskytovatelem v souvislosti se zajištěním plnění;
Orgány veřejné moci, kde je Poskytovatel povinen informovat ze zákona.
14.5.2Pošta je oprávněna sdělit příslušné informace těmto subjektům:
Zakladatel Pošty;
Regulatorní orgány Pošty;
Budoucí případný vlastník Pošty, dojde-li k privatizaci Pošty během trvání Smlouvy;
Subdodavatelé Pošty spolupracující s Poštou v souvislosti se zajištěním plnění;
Orgány veřejné moci, které je Pošta povinna informovat ze zákona.
14.6V případě porušení Obchodního Tajemství ve smyslu § 2985 Občanského zákoníku, použijí Strany prostředky právní ochrany proti nekalé soutěži. Poškozená Xxxxxx má právo na náhradu újmy, která jí takovýmto jednáním druhé Strany vznikne.
14.7Povinnost plnit ustanovení dle tohoto článku Smlouvy se nevztahuje na informace, které:
mohou být zveřejněny bez porušení této Smlouvy,
byly písemným souhlasem obou Stran zproštěny těchto omezení,
jsou známé nebo byly zveřejněny jinak, než následkem zanedbání povinnosti jedné ze Stran,
příjemce je zná dříve, než mu je sdělí Strana,
jsou vyžádány soudem, státním zastupitelstvím nebo příslušným správním orgánem v souladu a na základě zákona,
Strana je sdělí osobě vázané zákonnou povinností mlčenlivosti (např. advokátovi nebo daňovému poradci) za účelem uplatňování svých práv nebo při plnění povinností stanovených právními předpisy,
jsou zveřejněny v souladu a na základě právního předpisu (např. o svobodném přístupu k informacím, o registru smluv).
14.8Povinnost mlčenlivosti dle této kapitoly Smlouvy trvá bez ohledu na ukončení platnosti této Smlouvy.
Kapitola 15Další práva a povinnosti Stran
15.1Obě Strany se zavazují poskytovat druhé Straně maximální součinnost při plnění této Smlouvy.
15.2Obě Strany se zavazují postupovat při plnění Smlouvy tak, aby neutrpělo dobré jméno druhé Xxxxxx.
15.3Obě Strany se zavazují a jsou oprávněny přenést své povinnosti stanovené touto Smlouvou v přiměřené míře na své subdodavatele.
15.4Pošta poskytne Poskytovateli veškerou součinnost nezbytnou pro řádné splnění jejích povinností z této Smlouvy, zejména umožní pracovníkům Poskytovatele přístup na dotčená pracoviště Pošty, kde má být poskytnuto plnění. Poskytovatel se zavazuje dodržovat v objektech Pošty příslušné bezpečnostní předpisy.
15.5Pošta se zavazuje, že bude užívat Xxxxxxxxx v souladu s jejich určením a v souladu s předanou dokumentací, a to včetně zabezpečení a vedení potřebné evidence. Manipulace s Terminály bude zajištěna osobami k tomu řádně proškolenými v souladu s podmínkami této Smlouvy a v souladu se standardy PCI DSS.
15.6Pošta je povinna mít Terminály ve svém držení a není oprávněna je převést na další subjekt, dát do zástavy, půjčit, podnajmout nebo jiným způsobem dát jinému k dispozici, pokud s tím nebude Poskytovatel písemně souhlasit. Pošta bude informovat Poskytovatele o místě umístění Terminálu, popř. o změně místa umístění Terminálu.
15.7Pošta se zavazuje umožnit Poskytovateli namátkovou kontrolu za účelem zjištění stavu a způsobu užívání Terminálů včetně Mobilních a Externích Platebních Terminálů s instalovaným SW Terminálů Poskytovatele.
15.8Poskytovatel se zavazuje:
informovat neprodleně Poštu o všech skutečnostech majících vliv na plnění dle této Smlouvy,
plnit řádně a ve stanoveném termínu své povinnosti vyplývající z této Smlouvy,
požádat včas Poštu o potřebnou součinnost za účelem řádného plnění této Smlouvy,
na vyžádání Pošty se zúčastnit osobní schůzky, pokud Pošta požádá o schůzku nejpozději 5 (slovy: pět) pracovních dnů předem. V mimořádně naléhavých případech je možno tento termín po dohodě obou Stran zkrátit.
15.9Poskytovatel je povinen postupovat při plnění této Smlouvy svědomitě a s řádnou a odbornou péčí.
15.10Poskytovatel není oprávněn postoupit tuto Smlouvu, či postoupit ani převést jakákoliv svá práva či povinnosti vyplývající z této Smlouvy bez předchozího písemného souhlasu Pošty. Pokud Poskytovatel převede práva a povinnosti vyplývající z této Smlouvy na jinou osobu bez souhlasu Pošty, je takové postoupení či převod považován za Ztrátu Oprávnění se všemi s tím spojenými důsledky. Tím není dotčeno ujednání dle odst. 15.3 této Smlouvy.
15.11Poskytovatel není oprávněn použít ve svých dokumentech, prezentacích či reklamě odkazy na obchodní firmu Pošty nebo jakýkoliv jiný odkaz, který by mohl byť i nepřímo vést k identifikaci Pošty, bez jejího předchozího písemného souhlasu.
15.12Jestliže vznikne na straně Poskytovatele nemožnost plnění ve smyslu § 2006 anebo § 2007 Občanského zákoníku, Poskytovatel písemně uvědomí bez zbytečného odkladu o této skutečnosti a její příčině Poštu. Pokud není jinak stanoveno písemně Poštou, bude Poskytovatel pokračovat v realizaci svých povinností vyplývajících ze smluvního vztahu v rozsahu svých nejlepších možností a schopností a bude hledat alternativní prostředky pro realizaci té části plnění, kde není možné plnit. Pokud by podmínky nemožnosti plnění trvaly déle než 30 (slovy: třicet) kalendářních dnů, je Pošta oprávněna od Smlouvy či její části odstoupit.
15.13Pošta je povinna udržovat Terminál ve stavu, v jakém jej převzala, s přihlédnutím k obvyklému opotřebení. V případě škody na Terminálu nad rámec obvyklého opotřebení a z důvodů zavinění na straně Pošty je Pošta povinna škodu Poskytovateli nahradit na základě písemné výzvy Poskytovatele. V případě škody vzniklé z důvodů na straně Poskytovatele nebo třetí strany, nese veškeré náklady na odstranění takových škod Poskytovatel.
15.14Pošta se zavazuje po ukončení Smlouvy nakládat s dodanými Terminály včetně dodaného SW Terminálů pro Mobilní Platební Terminály, Nové Mobilní Platební Terminály a pro Externí Platební Terminály v souladu s licenčními podmínkami dle této Smlouvy.
15.15Způsobené škody na svěřeném majetku (Terminálu) bude Pošta Poskytovateli kompenzovat ve výši prokázané škody maximálně však do částky XX Kč (slovy: XX korun českých) za Terminál.
15.16V případě, že činností jedné Strany vznikne druhé Straně nemajetková újma, zavazují se Strany si nemajetkovou újmu odčinit.
Kapitola 16Sankce
16.1V případě prodlení Pošty s úhradou řádně vystavených a doručených faktur, je Pošta povinna uhradit Poskytovateli úrok z prodlení dle nařízení vlády č. 351/2013Sb., kterým se určuje výše úroků z prodlení a nákladů spojených s uplatněním pohledávky, určuje odměnu likvidátora, likvidačního správce a člena orgánu právnické osoby jmenovaného soudem a upravují některé otázky Obchodního věstníku a veřejných rejstříků právnických a fyzických osob, ve znění pozdějších předpisů.
16.2V případě prodlení Poskytovatele s termínem zahájení poskytování Služeb Acquiringu v plném rozsahu dle odst. 11.2 této Smlouvy, je Pošta oprávněna požadovat smluvní pokutu ve výši XX Kč (slovy: XX korun českých) za každý započatý kalendářní den prodlení.
16.3V případě prodlení Poskytovatele s termínem zahájení Implementace (Den Zahájení Implementace) dle odst. 1.12 této Smlouvy, je Pošta oprávněna požadovat smluvní pokutu ve výši XX Kč (slovy: XX korun českých) za každý započatý kalendářní den prodlení.
16.4V případě prodlení Poskytovatele s termínem dodání Terminálů do užívání Poště dle odst. 1.16 této Smlouvy nebo s termínem odstranění přejímkových vad Terminálů dle odst. 1.20 Xxxxxxx, je Pošta oprávněna požadovat smluvní pokutu ve výši XX Kč (slovy: XX korun českých) za každý započatý kalendářní den prodlení a každý Terminál.
16.5V případě prodlení Poskytovatele s termínem dodání Terminálů do užívání Poště za účelem doplnění servisní zásoby nebo provedení výměny v rámci řešení oprav dle kapitoly 3.1.2 Přílohy 2 Smlouvy, je Pošta oprávněna požadovat smluvní pokutu ve výši XX Kč (slovy: XX korun českých) za každý započatý kalendářní den prodlení a každý Terminál.
16.6V případě prodlení Poskytovatele se lhůtami sjednanými v rámci Dalšího Rozvoje dle odst. 1.47 této Smlouvy, je Pošta oprávněna požadovat smluvní pokutu ve výši XX Kč (slovy: XX korun českých) za každý započatý kalendářní den prodlení a každé jednotlivé porušení povinnosti.
16.7V případě prodlení Poskytovatele s termínem předání Mobilních Platebních Terminálů nebo Nových Mobilních Platebních Terminálů s nainstalovaným SW Terminálů do užívání Poště dle odst. 1.29 této Smlouvy, je Pošta oprávněna požadovat smluvní pokutu ve výši XX Kč (slovy: XX korun českých) za každý započatý kalendářní den prodlení a každý Mobilní Platební Terminál.
16.8V případě prodlení Poskytovatele s termínem realizace Školení na výzvu Pošty dle odst. 1.39 této Smlouvy, je Pošta oprávněna požadovat smluvní pokutu ve výši XX Kč (slovy: XX korun českých) za každý započatý kalendářní den prodlení.
16.9V případě překročení maximální měsíční poruchovosti Terminálů Poskytovatelem dle kapitoly 3.1.2 Přílohy 2 Smlouvy, je Pošta oprávněna požadovat smluvní pokutu ve výši XX Kč (slovy: XX korun českých) za každý kalendářní měsíc a každých XX % nad stanovený limit poruchovosti.
16.10V případě nedodržení minimální měsíční úrovně dostupnosti Poskytovatelem dle kapitoly 2.1.2 Přílohy 2 Smlouvy, je Pošta oprávněna požadovat smluvní pokutu ve výši XX Kč (slovy: XX korun českých) za každý kalendářní měsíc, ve kterém došlo k poklesu dostupnosti pod stanovenou úroveň.
16.11V případě nedodržení kteréhokoli s pravidel plánovaných odstávek systémů Poskytovatele dle kapitoly 2.1.2 Přílohy 2 Smlouvy, je Pošta oprávněna požadovat smluvní pokutu ve výši XX Kč (slovy: XX korun českých) za každé jednotlivé porušení povinnosti.
16.12V případě porušení povinnosti Poskytovatele s informováním Pošty o změně Interchange Fee dle odst. 4.1.3 této Smlouvy, je Pošta oprávněna požadovat smluvní pokutu ve výši XX Kč (slovy: XX korun českých) za každé jednotlivé porušení povinnosti.
16.13V případě nepřevedení objemu realizovaných transakcí Poskytovatelem podle odst. 5.6 této Smlouvy, je Pošta oprávněna požadovat smluvní pokutu ve výši denního úroku daného dvoutýdenním PRIBOR v den splatnosti + XX % z nepřevedeného objemu realizovaných transakcí za každý započatý pracovní den prodlení.
16.14V případě, že dojde ke Ztrátě Oprávnění Poskytovatele dle odst. 13.2 této Smlouvy, je Pošta oprávněna požadovat smluvní pokutu ve výši XX Kč (slovy: XX korun českých) za každý byť započatý kalendářní měsíc, ve kterém Ztráta Oprávnění trvá. To neplatí, pokud Poskytovatel informoval Xxxxx o očekávané Ztrátě Oprávnění alespoň 1 (slovy: jeden) rok předem. V případě, že se Pošta rozhodne odstoupit od Smlouvy nebo vypovědět Xxxxxxx dle odst. 17.3 této Smlouvy, má Pošta vůči Poskytovateli nárok na zaplacení smluvní pokuty ve výši vypočtené podle vzorce ((12 - M) x XX) Kč, kde M je počet měsíců, za který již byla smluvní pokuta podle tohoto odstavce Poskytovatelem zaplacena.
16.15V případě porušení povinnosti týkající se mlčenlivosti o Důvěrných Informacích nebo ochrany Obchodního Tajemství dle Kapitoly 14 této Smlouvy, je Strana oprávněna požadovat od druhé Strany zaplacení smluvní pokuty ve výši XX Kč (slovy: XX korun českých) za každý případ porušení.
16.16Uplatněním jakékoliv smluvní pokuty není nijak dotčeno právo na náhradu vzniklé újmy v celém rozsahu.
16.17Vyúčtování smluvní pokuty musí být zasláno doporučeně s dodejkou. Smluvní pokuta je splatná v době 30 (slovy: třiceti) kalendářních dnů ode dne doručení vyúčtování o smluvní pokutě.
Kapitola 17Doba trvání Smlouvy a změny Smlouvy
17.1Smlouva nabývá platnosti dnem podpisu oběma Stranami a účinnosti dnem uveřejnění Smlouvy v registru smluv. Smlouva je uzavřena na dobu určitou, a to do konce roku 2022 s možností prodloužení do konce roku 2026 na základě jednostranného písemného oznámení Pošty doručeného Poskytovateli na adresu jeho sídla nejpozději do 30. 9. 2022.
17.2Každá ze Stran je oprávněna Xxxxxxx vypovědět bez udání důvodů s výpovědní dobou 24 (slovy: dvaceti čtyř) měsíců. Výpovědní doba počíná běžet první den kalendářního měsíce následujícího po doručení výpovědi druhé Straně.
17.3Pošta je oprávněna od Xxxxxxx odstoupit s okamžitou účinností nebo vypovědět Smlouvu s výpovědní dobou 3 (slovy: tři) měsíce v případě Ztráty Oprávnění Poskytovatelem.
17.4Pokud Poskytovatel předčasně nebo v rozporu s touto Smlouvou ukončí poskytování Služeb Acquiringu, pak se tato skutečnost posuzuje shodně jako Ztráta Oprávnění. Pošta je oprávněna k odstoupení od Smlouvy nebo výpovědi Smlouvy podle odst. 17.3 této Smlouvy. V takovém případě vzniká Poště nárok na smluvní pokutu podle odstavce 16.14 této Smlouvy.
17.5Pošta je dále oprávněna od Smlouvy odstoupit:
v případě prodlení Poskytovatele s termínem zahájení poskytování Služeb Acquiringu nebo termínem zahájení Implementace (Den Zahájení Implementace) dle odst. 1.11 této Smlouvy po dobu delší než 60 (slovy: šedesát) kalendářních dnů;
v případě prodlení Poskytovatele s termínem dodání Terminálů do užívání Poště dle odst. 1.16 této Smlouvy po dobu delší než 30 (slovy: třicet) kalendářních dnů;
v případě prodlení Poskytovatele se lhůtami sjednanými v rámci Dalšího Rozvoje dle odst. 1.47 této Smlouvy po dobu delší než 30 (slovy: třicet) kalendářních dnů;
v případě nedodržení minimální měsíční úrovně dostupnosti Poskytovatelem dle kapitoly 2.1.2 Přílohy 2 Smlouvy po dobu 3 (slovy: tří) kalendářních měsíců po sobě jdoucích.
17.6Odstoupení je účinné od okamžiku, kdy je doručeno písemné prohlášení jedné Strany o odstoupení od Smlouvy druhé Straně. V případě odstoupení od Xxxxxxx si Strany nebudou vracet plnění řádně poskytnutá ke dni účinnosti odstoupení od Smlouvy. Tím není dotčena povinnost Pošty vrátit poskytnuté Terminály Poskytovateli a nakládat se SW Terminálů za podmínek dle odst. 1.19 a odst. 15.14 této Smlouvy. Odstoupením od Smlouvy nebo její části nejsou dotčena ustanovení týkající se zejména smluvní pokuty, záruk, náhrady újmy, licencí a jiných ze své povahy přetrvávajících nároků či závazků.
17.7Bez ohledu na důvod a způsob ukončení této Smlouvy se Strany zavazují poskytnout si veškerou potřebnou součinnost pro vyřešení vzájemných práv a povinností vzniklých za dobu trvání této Smlouvy.
17.8Strany se zavazují, že ve lhůtě minimálně 3 (slovy: tří) měsíců před ukončením této Smlouvy, bez ohledu na důvod ukončení, zahájí vzájemná jednání zejména za účelem stanovení harmonogramu a způsobu odinstalování Terminálů, popř. Mobilních Platebních Terminálů, Nových Mobilních Platebních Terminálů a Externích Platebních Terminálů, a případného předání dalších informací a dat.
17.9Poskytovatel se výslovně zavazuje bezúplatně poskytnout Poště na její žádost součinnost nezbytně nutnou s převedením Služeb Acquiringu na nového provozovatele při ukončení této Smlouvy. Z tohoto důvodu je Pošta oprávněna v posledním roce před ukončením této Smlouvy postupně odpojovat a odinstalovat jednotlivé Terminály, Mobilní Platební Terminály, Nové Mobilní Platební Terminály nebo Externí Platební Terminály.
Kapitola 18Projektová Dokumentace
18.1Vymezení Projektové Dokumentace
18.1.1Projektová Dokumentace je sada předpisů, postupů a dokumentů, které upřesňují předmět Smlouvy.
18.1.2Cílem Projektové Dokumentace je popsat poskytování plnění z technického, organizačního a procesního hlediska.
18.1.3Projektová Dokumentace nesmí upravovat obchodní aspekty poskytování plnění, jako jsou na příklad předmět Smlouvy, cena za plnění, smluvní pokuty a podobně.
18.2Vznik a změny Projektové Dokumentace
18.2.1Projektová Dokumentace vzniká v průběhu Implementace a je udržována v aktuálním stavu během doby trvání této Smlouvy.
18.2.2Vznik jednotlivých částí Projektové Dokumentace je popsán v této Smlouvě. Autorem prvních návrhů textů jednotlivých částí může být Poskytovatel nebo Pošta.
18.2.3Změny Projektové Dokumentace mohou požadovat obě Strany.
18.2.4Změny či doplnění vstoupí v platnost schválením kontaktními osobami obou Stran.
18.2.5Změny Projektové Dokumentace znamenají změnu technologických, organizačních či procesních postupů, které nemění předmět nebo obchodní podmínky Smlouvy, ale upravují poskytování plnění za účelem optimalizace, snížení rizika podvodných transakcí nebo zamezení zneužití osobních informací.
18.2.6Změny Projektové Dokumentace neznamenají změnu Xxxxxxx.
18.3Části Projektové Dokumentace
18.3.1Zúčtování transakcí platebních karet:
Číslo a Poskytovatel bankovního účtu Pošty pro zúčtování odměny.
Číslo a Poskytovatel bankovního účtu pro zúčtování transakcí.
18.3.2Předání informací o Obchodních Místech:
Technologické řešení pro předání informací.
Organizační postup pro předání informací.
18.3.3Označení Obchodních Míst:
Podoba a umístění Log Asociací.
Podoba a umístění Log Pošty.
18.3.4Bezpečnostní požadavky na Síť Platebních Terminálů;
18.3.5Bezpečnostní požadavky na Ochranu Citlivých Dat (PCI DSS);
18.3.6Technické řešení propojení Sítě Platebních Terminálů se Systémy Poskytovatele a Sítě Platebních Terminálů se Systémy Pošty.
Kapitola 19Pravidla compliance a registr smluv
19.1Strany se zavazují dodržovat právní předpisy a chovat se tak, aby jejich jednání nemohlo vzbudit důvodné podezření ze spáchání nebo páchání trestného činu přičitatelného jedné nebo oběma Stranám podle zákona č. 418/2011 Sb., o trestní odpovědnosti právnických osob a řízení proti nim, ve znění pozdějších předpisů. Strany se zavazují, že učiní všechna opatření k tomu, aby se nedopustily ony a ani nikdo z jejich zaměstnanců či zástupců jakékoliv formy korupčního jednání, zejména jednání, které by mohlo být vnímáno jako přijetí úplatku, podplácení nebo nepřímé úplatkářství či jiný trestný čin spojený s korupcí dle zákona č. 40/2009 Sb., trestní zákoník, ve znění pozdějších předpisů.
19.2Strany se zavazují, že neposkytnou, nenabídnou ani neslíbí úplatek jinému nebo pro jiného v souvislosti s obstaráváním věcí obecného zájmu anebo v souvislosti s podnikáním svým nebo jiného. Strany se rovněž zavazují, že úplatek nepřijmou, ani si jej nedají slíbit, ať už pro sebe nebo pro jiného v souvislosti s obstaráním věcí obecného zájmu nebo v souvislosti s podnikáním svým nebo jiného. Úplatkem se přitom rozumí neoprávněná výhoda spočívající v přímém majetkovém obohacení nebo jiném zvýhodnění, které se dostává nebo má dostat uplácené osobě nebo s jejím souhlasem jiné osobě, a na kterou není nárok.
19.3Strany nebudou ani u svých obchodních partnerů xxxxxxxxx jakoukoliv formu korupce či uplácení.
19.4V případě, že je zahájeno trestní stíhání Poskytovatele, zavazuje se Poskytovatel o tomto bez zbytečného odkladu Xxxxx písemně informovat.
19.5Strany berou na vědomí, že tato Xxxxxxx bude uveřejněna v registru smluv dle zákona č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv). Dle dohody Xxxxx zajistí odeslání této Smlouvy správci registru smluv Pošta. Pošta je oprávněna před odesláním Xxxxxxx správci registru smluv ve Xxxxxxx znečitelnit informace, na něž se nevztahuje uveřejňovací povinnost podle zákona o registru smluv.
19.6O zveřejnění Xxxxxxx v registru smluv bude Pošta Poskytovatele bezodkladně informovat.
Kapitola 20Závěrečná ustanovení
20.1Tato Smlouva se řídí právním řádem České republiky, zejména příslušnými ustanoveními Občanského zákoníku a Zákona o zadávání veřejných zakázek. V případě rozporu mezi vlastním textem Xxxxxxx a přílohami má přednost vlastní text Xxxxxxx.
20.2Veškeré spory mezi Stranami vzniklé z této Smlouvy nebo v souvislosti s ní, budou řešeny pokud možno nejprve smírně. Strany se dohodly, že místně příslušným soudem pro řešení případných sporů bude soud příslušný dle místa sídla Pošty.
20.3Strany si ve smyslu ustanovení § 1765 odst. 2 Občanského zákoníku ujednaly, že Poskytovatel na sebe přebírá nebezpečí změny okolností.
20.4Strany se dohodly, že ustanovení § 1799 a 1800 Občanského zákoníku se nepoužijí.
20.5Pokud jakákoliv ustanovení nebo jakékoliv části ustanovení Smlouvy budou považovány za neplatné nebo nevymahatelné, nebude mít taková neplatnost nebo nevymahatelnost za následek neplatnost nebo nevymahatelnost celé Smlouvy, ale celá Smlouva se bude vykládat tak, jako by neobsahovala příslušná neplatná nebo nevymahatelná ustanovení nebo části ustanovení a práva a povinnosti Stran se budou vykládat přiměřeně. Strany se dále zavazují, že budou navzájem spolupracovat s cílem nahradit takové neplatné nebo nevymahatelné ustanovení platným a vymahatelným ustanovením, jímž bude dosaženo stejného účelu a významu, jako bylo zamýšleno ustanovením, jež bylo shledáno neplatným či nevymahatelným.
20.6Dnem doručení písemností odeslaných na základě této Smlouvy nebo v souvislosti s touto Smlouvou, pokud není prokázán jiný den doručení, se rozumí poslední den lhůty, ve které byla písemnost pro adresáta uložena u provozovatele poštovních služeb a to i tehdy, jestliže se adresát o jejím uložení nedověděl. Strany výslovně vylučují ustanovení § 573 Občanského zákoníku.
20.7Smluvní strany potvrzují, že si při uzavírání Smlouvy vzájemně sdělily všechny skutkové a právní okolnosti, o nichž ví nebo vědět musí, tak, aby se každá ze Stran mohla přesvědčit o možnosti uzavřít platnou Smlouvu a aby byl každé ze Stran zřejmý zájem druhé Strany Smlouvu uzavřít.
20.8Smluvní strany výslovně potvrzují, že si vzájemně sdělily veškeré okolnosti důležité pro uzavření Smlouvy a dohodly se o veškerých náležitostech Smlouvy. Poskytovatel je v tomto ohledu přesvědčen o své schopnosti uzavřít a plnit tuto Xxxxxxx, má zájem tuto Smlouvu uzavřít a je schopna plnit veškeré povinnosti z této Smlouvy plynoucí.
20.9Strany tímto prohlašují, že neexistuje žádné ústní ujednání, smlouva či řízení některé Strany, které by nepříznivě ovlivnilo výkon jakýchkoliv práv a povinností dle této Smlouvy. Zároveň potvrzují svým podpisem, že veškerá ujištění a dokumenty dle této Smlouvy jsou pravdivé, platné a právně vymahatelné.
20.10Tato Smlouva je vyhotovena ve 4 (slovy: čtyřech) stejnopisech s platností originálu. Každá Strana obdrží po 2 (slovy: dvou) stejnopisech této Smlouvy.
20.11Tuto Smlouvu lze měnit pouze výslovným písemným ujednáním Stran, podepsaným oprávněnými zástupci Stran, není-li výslovně touto Smlouvou stanoveno jinak. Tato ujednání budou nazývána „Dodatek “ a budou číslována vzestupnou číselnou řadou. Jakákoliv Strana je oprávněna vyvolat jednání k doplnění či změně této Smlouvy. Předloží-li některá ze Stran návrh na změnu formou písemného Dodatku této Smlouvy, je druhá Strana povinna se k návrhu vyjádřit nejpozději do 15 (slovy: patnácti) kalendářních dnů ode dne následujícího po doručení návrhu Dodatku. Podstatná změna textu této Smlouvy nebo změna, která by nebyla připuštěna Zákonem o zadávání veřejných zakázek, je vyloučena. Smluvní strany výslovně sjednávají, že Přílohu 5 a Přílohu 11 lze měnit bez nutnosti uzavření Dodatku a to jednostranným písemným oznámením zaslaným na kontaktní spojení Stran uvedená v Příloze 5 této Smlouvy. Změna se stává účinnou následující den po doručení oznámení druhé Straně.
20.12Poskytovatel může jednostranně změnit Smlouvu pouze za podmínek a v souladu s odst. 8.3 této Smlouvy.
20.13Veškerá dokumentace předávaná Poště a související s plněním dle této Smlouvy bude v českém jazyce.
20.14Pro případ, že tato Xxxxxxx není uzavírána za přítomnosti obou Stran, platí, že Smlouva nebude uzavřena, pokud ji Poskytovatel podepíše s jakoukoliv změnou či odchylkou, byť nepodstatnou, nebo dodatkem, ledaže Pošta takovou změnu či odchylku nebo dodatek následně schválí. To platí i v případě připojení obchodních podmínek Poskytovatele, které budou odporovat svým obsahem jakýmkoliv způsobem textu této Smlouvy.
Kapitola 21Přílohy
21.1Nedílnou součástí této Smlouvy jsou níže uvedené přílohy. V případě kolize ustanovení Smlouvy s textem jejích příloh je rozhodující text Xxxxxxx. To platí obdobně i v případě připojení obchodních podmínek Poskytovatele, které by odporovaly svým obsahem jakýmkoliv způsobem textu této Smlouvy.
21.2Příloha 1 - vzorový Manuál obchodníka (finální znění upraveno v průběhu Implementace)
21.3Příloha 2 - Technická specifikace
21.4Příloha 3 - Zajištění kontroly zúčtování
21.5Příloha 4 - Specifikace a harmonogram Implementace
21.6Příloha 5 - Kontaktní informace
21.6.1Kontaktní osoby za Poštu
21.6.2Kontaktní osoby za Poskytovatele
21.7Příloha 6 - Licenční podmínky SW Terminálů
21.8Příloha 7 - Sazby odměn
21.9Příloha 8 - Popis rozhraní Poskytovatele pro Systémy Pošty
21.10Příloha 9 - Služby elektronické archivace
21.11Příloha 10 - Reklamace plateb kartou
21.11.1Reklamace plateb kartou Poskytovatelem (Chargeback)
21.11.2Reklamace plateb kartou Poštou (v rámci kontroly zúčtování)
21.11.3Reklamační řád Asociace (MasterCard)
21.11.4Reklamační řád Asociace (VISA)
21.12Příloha 11 - Oznámení o Obchodních Místech
21.13Příloha 12 – Pravidla Asociací – volná příloha
21.14Příloha 13 – Seznam pošt
21.14.1Stávající pošty
21.14.2Ostatní vícepřepážkové pošty (pouze orientační seznam)
Smluvní strany prohlašují, že tato Xxxxxxx vyjadřuje jejich úplné a výlučné vzájemné ujednání týkající se daného předmětu této Smlouvy. Smluvní strany po přečtení této Smlouvy prohlašují, že byla uzavřena po vzájemném projednání, určitě a srozumitelně, na základě jejich pravé, vážně míněné a svobodné vůle. Na důkaz uvedených skutečností připojují podpisy svých oprávněných osob či zástupců.
V Praze, dne: _____________ |
V Praze, dne: _____________ |
________________________________________ |
________________________________________ |
Xxx. Xxxxxx Xxxxxx ředitel divize obchod a marketing Česká pošta, s.p. |
XX XX Československá obchodní banka, a. s.
|
V Praze, dne: _____________ |
V Praze, dne: _____________ |
________________________________________ |
________________________________________ |
Xxx. Xxxxx Xxxx generální ředitel Česká pošta, s.p. |
XX Československá obchodní banka, a. s.
|
38 z 38