PODMÍNKY K POVOLENÝM DEBETŮM PRO FYZICKÉ OSOBY PODNIKATELE
PODMÍNKY K POVOLENÝM DEBETŮM PRO FYZICKÉ OSOBY PODNIKATELE
A PRÁVNICKÉ OSOBY
Tyto podmínky obsahují bližší úpravu práv a povinností vyplývajících z uzavřené smlouvy o povoleném debetu pro fyzické osoby podnikatele a právnické osoby. Seznamte se prosím důkladně s tímto dokumentem. Vaše případné dotazy rádi zodpovíme. | |
1.1 | Na základě Smlouvy vám poskytujeme Povolený debet do výše Limitu. |
1.2 | Na základě vaší žádosti může být Limit zvýšen, snížen nebo zrušen s tím, že snížen nebo zrušen může být Limit po splacení Povoleného debetu do nové požadované výše, případně po jeho úplném splacení. |
1.3 | Doba čerpání. Prostředky z Povoleného debetu můžete čerpat po Dobu čerpání, která je 360 kalendářních dní, a to hotovostně nebo bezhotovostně. Doba čerpání začíná běžet prvním dnem, kdy je na Účtu záporný zůstatek. Povolený debet je splatný v poslední den Doby čerpání, po jejím uplynutí nesmí Účet vykazovat záporný zůstatek. Pokud bude Účet po uplynutí Doby čerpání vykazovat záporný zůstatek, bude celý tento zůstatek považován za nepovolený debet. |
1.4 | Splácení. Povolený debet se splácí hotovostními a bezhotovostními vklady na Účet a je splatný v poslední den Doby čerpání. Vychází-li poslední den Doby čerpání na jiný než Obchodní den, je Povolený debet splatný předcházející Obchodní den. Čerpaný Povolený debet lze kdykoliv vyrovnat mimořádnou splátkou. Pokud během Doby čerpání vyrovnáte záporný zůstatek, můžete opět čerpat Povolený debet s novou Dobou čerpání. Každou došlou úhradou se Povolený debet splácí a znovu se tak obnovuje možnost čerpat Povolený debet do výše Limitu. Pokud během Doby čerpání dojde k překročení Limitu, bude celý záporný zůstatek na Účtu po dobu překročení Limitu považován za nepovolený debet. |
1.5 | Nepovolený debet. V případě vzniku nepovoleného debetu na Účtu nemáte právo čerpat Povolený debet a máte povinnost nám neprodleně uhradit veškeré dlužné částky, včetně příslušenství. Po dobu trvání nepovoleného debetu jsme oprávněni úročit celý záporný zůstatek na Účtu úrokem z nepovoleného debetu. |
2. Úročení, poplatky a ceny | |
2.1 | Úročení. Výše úrokových sazeb pro výpočet úroků z Povoleného debetu a úroků z nepovoleného debetu je stanovena v Oznámení o úrokových sazbách. Jsme oprávněni jednostranně měnit výši úrokových sazeb v závislosti na vývoji trhu, našich nákladech a dalších objektivních skutečnostech. O takové změně vás budeme informovat v přiměřeném předstihu, nejméně však 1 měsíc před nabytím její účinnosti, a to prostřednictvím výpisu z Účtu nebo jiným vhodným způsobem (například prostřednictvím služeb přímého bankovnictví nebo zasláním písemné informace na Kontaktní adresu). Máte právo navrženou změnu odmítnout a Xxxxxxx z tohoto důvodu s okamžitou účinností vypovědět, a to nejpozději v Obchodní den předcházející dni účinnosti navrhované změny. V případě, že navrženou změnu stanoveným postupem neodmítnete a Smlouvu z tohoto důvodu nevypovíte, platí, že navrženou změnu přijímáte ode dne navržené účinnosti. |
2.2 | Výpočet úroků. Výpočet úroků je prováděn metodou 365/365 dnů; při výpočtu úroků se tedy předpokládá, že kalendářní rok má 365 dnů. Úroky jsou počítány z aktuální výše záporného zůstatku na Účtu za den. Úroky jsou splatné měsíčně vždy v poslední den příslušného kalendářního měsíce, a jsou hrazeny bez dalšího příkazu z vašeho Účtu (stávají se součástí čerpaného Povoleného, resp. nepovoleného debetu). |
2.3 | Poplatky a ceny. Není-li ve smlouvě sjednáno jinak, budete nám za bankovní služby hradit poplatky a ceny ve výši dle Sazebníku. Druh a výše poplatků a cen za Bankovní služby mohou být měněny způsobem uvedeným ve VOP pro změnu Sazebníku. Máte právo tuto změnu odmítnout a Xxxxxxx z tohoto důvodu vypovědět v souladu s článkem 31 VOP. Jsme oprávněni provést úhradu poplatků a cen z Účtu bez vašeho dalšího příkazu |
2.4 | Cena za rezervaci zdrojů. Z nečerpaného Povoleného debetu nám budete hradit cenu za rezervaci zdrojů. Nečerpaným Povoleným debetem se rozumí denní výše rozdílu mezi Limitem a skutečně čerpanou výší Povoleného debetu. Pro účely výpočtu ceny za rezervaci zdrojů se použije úroková metoda s využitím počtu dnů 365/365. Vypočtená cena se zaokrouhluje na celé jednotky podle obecných pravidel. Cena za rezervaci zdrojů se zúčtovává měsíčně od data uzavření Smlouvy první Obchodní den po skončení kalendářního měsíce, kterého se cena za rezervaci zdrojů týká. |
2.5 | Omezení plateb při prodlení fyzické osoby – podnikatele. Ustanoveními Smlouvy a Podmínek týkajícími se úročení a smluvních pokut nejsou dotčena omezení výše úroků, úroků z prodlení a smluvních pokut vyplývající z platných právních předpisů pro případ prodlení fyzické osoby – podnikatele s plněním peněžitého dluhu. |
3. Zajištění | |
3.1 | Pokud je ve Smlouvě ujednáno, že vaše dluhy ze Smlouvy související s Povoleným debetem musí být zajištěny, máte povinnost poskytnout nám zajištění vašich dluhů ve formě, výši, obsahu a termínech námi požadovaných ve Smlouvě a toto zajištění udržovat po celou dobu trvání jakéhokoli vašeho dluhu vůči nám v souvislosti se Smlouvou. |
3.2 | Není-li ve Smlouvě nebo v zajišťovací dokumentaci uvedeno něco jiného, zajišťuje zajištění veškeré vaše dluhy vůči Bance, jež vznikly či mohou vzniknout v souvislosti se Smlouvou. Zajištění se vztahuje i na naše práva z případného odstoupení od Xxxxxxx a pro případ, že by Xxxxxxx byla shledána neplatnou, pohledávka podle Xxxxxxx by nevznikla a nároky z takového vztahu by byly považovány za bezdůvodné obohacení. |
3.3 | Máte povinnost kdykoliv nám na požádání bez zbytečného odkladu prokázat, že zajištění trvá v rozsahu stanoveném Smlouvou |
3.4 | Pokud zajištění nebo jeho část zanikne, stane se neúčinným, zhorší se nebo bude jakýmkoli jiným způsobem zpochybněno, nebo pokud se v důsledku zhoršení vaší finanční či podnikatelské situace nebo v důsledku jiných okolností ukáže dosavadní zajištění jako nedostatečné, jsme oprávněni vyzvat vás k doplnění zajištění nebo k nahrazení takového zajištění jiným odpovídajícím zajištěním ve stanovené lhůtě, jež nesmí být kratší než 10 Obchodních dnů. Pokud ve stanovené lhůtě naší výzvě nevyhovíte, jsme oprávněni postupovat podle článku 5.1 Podmínek. |
4. Vaše povinnosti | |
4.1 | Máte povinnost směřovat peněžní prostředky ze své činnosti na Účet, a to minimálně v poměru naší úvěrové angažovanosti k úvěrové angažovanosti jiných finančních institucí ve vztahu k vám. |
4.2 | Máte povinnost předkládat nám finanční výkazy stanovené Xxxxxxxx, a to ve lhůtách tam stanovených. |
4.3 | Máte povinnost nám na naše vyžádání bez zbytečného odkladu poskytnout doklady, důvodně požadované v souvislosti s poskytnutím, čerpáním, splácením nebo zajištěním Povoleného debetu a ověřením jeho návratnosti. |
4.4 | Informační povinnost. Máte povinnost nás bezodkladně informovat o všech okolnostech, které mají nebo mohou mít negativní vliv na vaše podnikání nebo mohou způsobit podstatné změny ve vaší činnosti, nebo ohrožují či mohou ohrozit řádné plnění vašich dluhů ze Smlouvy. Máte povinnost nás bezodkladně písemně informovat o zahájení, průběhu a skončení trestního stíhání proti vám, o vašem pravomocném odsouzení, či jiném rozhodnutí, kterým byla věc pravomocně skončena, o uložení a výkonu trestu, ochranného či zajišťovacího opatření. Stejně tak máte povinnost nás písemně informovat o skutečnosti, že v minulosti došlo k vašemu pravomocnému odsouzení za trestný čin, pokud nebylo zahlazeno. Na naši žádost máte povinnost nám předložit výpis z evidence Rejstříku trestů, či jiný dokument týkající se trestního stíhání. Ve stejném rozsahu máte povinnost nás bezodkladně písemně informovat, pokud se výše uvedené skutečnosti týkají člena statutárního orgánu či jiné osoby oprávněné za vás jednat, osoby vykonávající řídící nebo kontrolní činnost nebo rozhodující vliv na řízení či zaměstnance při plnění pracovních úkolů, pokud lze trestný čin přičíst také vám. |
4.5 | Máte povinnost nás bezodkladně písemně informovat o skutečnostech, které vás spojují s dalšími osobami v ekonomicky spjaté skupině nebo které z vás činí osobu se zvláštním vztahem k Bance podle příslušných právních předpisů1, a o změně těchto skutečností. |
4.6 | Ručení a nakládání s majetkem. Po dobu účinnosti Smlouvy bez našeho předchozího písemného souhlasu neposkytnete ručení, nepřevedete, nezcizíte, nepostoupíte, nepronajmete, nepropachtujete ani neposkytnete jako zajištění váš majetek nebo jakoukoli jeho část třetí osobě (vyjma Osobám ovládaným SG) a nebude se svým majetkem nebo jeho částí nakládat s obdobnými právními účinky ani tento majetek nezatížíte ani neumožníte zatížit jiným právem třetí osoby (vyjma Osoby ovládané SG) ani jej nevložíte do svěřenského fondu. Bez závažných důvodů nebudeme udělení našeho souhlasu. |
4.7 | Postoupení práv a pohledávek. Zavazujete se, že bez našeho předchozího písemného souhlasu nepostoupíte, nepřevedete ani nezatížíte právy třetích osob vaše práva ani vaše pohledávky ze Xxxxxxx, nepřevedete ani nepostoupíte vaše povinnosti ani vaše závazky ze Xxxxxxx, ani nepostoupíte Smlouvu jako celek. Jakékoli takové postoupení, převod nebo zatížení bez našeho souhlasu je neplatné. |
1 z.č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění pozdějších předpisů
4.8 | Soustředění vašich hlavních zájmů. Podpisem Smlouvy potvrzujete, že máte soustředěny hlavní zájmy ve smyslu Nařízení 2 na území České republiky. Seznámili jsme vás s tím, že v případě zahájení úpadkového řízení na váš majetek v jiném členském státě Evropského společenství se budeme řídit právním řádem tohoto členského státu v souladu s Nařízením, bez ohledu na český právní řád a ujednání Smlouvy. Prohlášení podle předchozí věty se nepoužije, pokud nemáte soustředěny hlavní zájmy ve smyslu Nařízení v Evropském společenství. Zavazujete se nás bezodkladně písemně informovat o skutečnosti, že došlo ke změně místa vašich hlavních zájmů ve smyslu Nařízení. |
4.9 | Sankční opatření. Zavazujete se, že vy a každý Subjekt ze skupiny po celou dobu trvání Smlouvy: a) neposkytnete prostředky z Povoleného debetu jakýmkoli způsobem (zejména jako zápůjčku nebo úvěr), jehož důsledkem by bylo porušení Sankcí Bankou (včetně případů využití prostředků z Povoleného debetu za účelem financování obchodů nebo transakcí Sankcionované osoby nebo osob s ní spojených nebo jako důsledek poskytnutí těchto prostředků Sankcionované osobě nebo v její prospěch), b) zajistíte, že žádná osoba, která je Sankcionovanou osobou, nebude mít právo na prostředky z Povoleného debetu, které nám splácíte nebo převádíte v souvislosti s Povoleným debetem, a že žádný výnos nebo příjem související s činností nebo transakcí Sankcionované osoby nebude použit pro uhrazení částek, které jste povinni nám uhradit dle Xxxxxxx. |
5. Případy porušení a jiné závažné skutečnosti | |
5.1 | Výčet případů. Za Případ porušení se považují tyto skutečnosti uvedené níže: a) neplníte podmínky čerpání Povoleného debetu podle článku 1.3 Podmínek, b) nesplníte jakoukoliv vaši povinnost uloženou Smlouvou, c) jakékoli vámi poskytnuté informace jsou nepravdivé, neúplné, zkreslené nebo zavádějící d) je vůči vám zahájeno trestní stíhání nebo vás po uzavření Smlouvy pravomocně odsoudí pro trestný čin, e) vykážete takové zhoršení finanční nebo majetkové situace, které ohrožuje návratnost nebo splacení poskytnutého Povoleného debetu (např. váš majetek je předmětem výkonu rozhodnutí nebo exekuce nebo předmětem realizace zástavního práva nebo je u soudu zahájeno insolvenční řízení či jiné řízení s obdobnými právními účinky týkající se vašeho majetku, jste v úpadku nebo písemně prohlásíte, že nedokážete řádně plnit své dluhy), f) porušíte povinnost podle jiné smlouvy uzavřené s námi, g) vaše svéprávnost je omezena, h) nezpochybnitelným způsobem se dozvíme o vašem úmrtí, i) ve třech po sobě jdoucích měsících podstatně klesne kreditní obrat na vašich u nás vedených účtech oproti stavu, kdy byl Povolený debet poskytnut, j) bez našeho souhlasu je připravováno vaše zrušení s likvidací nebo přeměna, převod, nájem, pacht nebo zřízení zástavního práva k celému nebo části obchodního závodu nebo případně vložení obchodního závodu nebo jeho části do svěřenského fondu, nebo transakce, která má obdobné účinky, nebo změna vaší ovládající osoby, společníka či akcionáře nebo některá z výše uvedených situací nastala; nebo k) prodáte nebo jinak naložíte s celou nebo podstatnou částí vašeho majetku, pozbudete oprávnění k podnikatelské činnosti, která v době podpisu Smlouvy vytvářela podstatnou část vašich příjmů, nebo se přestanete z převážné části zabývat takovou činností. |
6. Postupy v případě porušení a při jiných závažných skutečnostech | |
6.1 | Opatření. Nastane-li Případ porušení nebo jiná závažná skutečnost pak s přihlédnutím k jejich závažnosti jsme oprávněni: a) odstoupit od Smlouvy, b) jednostranně snížit nebo zcela zrušit Limit. |
6.2 | Přijatá opatření, s výjimkou opatření učiněného v případě porušení dle článku 5.1 písm. h) Xxxxxxxx, vám oznámíme písemně s uvedením důvodu přijetí opatření. Opatření nabývá účinnosti dnem doručení oznámení podle předcházející věty, nestanovíme-li jinak. Spočívá-li opatření ve zrušení Limitu, nebude vám po dobu účinnosti opatření Povolený debet poskytnut. |
6.3 | Spočívá-li opatření ve snížení nebo zrušení Limitu, máte povinnost k datu účinnosti opatření vyrovnat záporný zůstatek na Účtu do výše nově stanoveného Limitu, popř. vyrovnat záporný zůstatek celý. Případný následný záporný zůstatek na účtu bude považován za nepovolený debet. |
2 Nařízení Rady Evropského společenství č. 1346/2000, o úpadkovém řízení, ve znění pozdějších předpisů
6.4 | V případě, že (i) se stane plnění našich povinností dle Smlouvy nebo poskytování prostředků či úhrada plateb, případně poskytování služeb podle Xxxxxxx, protiprávním podle příslušného právního řádu nebo (ii) se stanete Sankcionovanou osobou či se Sankcionovanou osobou stane Subjekt ze skupiny: a) jsme o tom povinni vás neprodleně informovat (v případě dle bodu (ii) pouze oprávněni vás informovat); b) jsme oprávněni na základě oznámení jednostranně snížit nebo zcela zrušit Limit; a c) jste povinni vyrovnat záporný zůstatek na Účtu ke dni uvedenému v našem oznámení (v případě dle bodu (ii) pouze v případě, že tak výslovně uvedeme v našem oznámení). |
7. Změny a ukončení smlouvy | |
7.1 | Návrh snížení limitu. Pokud nejde o opatření z důvodu uvedeného v článku 5.1 Podmínek, jsme oprávněni navrhnout vám snížení Limitu postupem pro změnu Smlouvy v souladu s článkem 31 VOP. |
7.2 | Snížení Limitu při předpokladu případu porušení. Jsme oprávněni z objektivních důvodů, a to zejména v případě, kdy lze předpokládat, že nastane některý z případů uvedených v článku 5.1 Podmínek, snížit Limit, a to nejméně na částku rovnající se aktuálně vyčerpanému Povolenému debetu na Účtu. O takové skutečnosti a důvodech vás informujeme předem nebo bez zbytečného odkladu poté, kdy tak učiníme, s výjimkou případů, kdy by poskytnutí takových informací bylo v rozporu s právními předpisy. |
7.3 | Výpověď Klienta. Máte právo vypovědět Xxxxxxx písemnou výpovědí doručenou do vašeho obchodního místa, s úředně ověřeným podpisem nebo podpisem učiněným před naším zaměstnancem, případně jiným námi akceptovaným způsobem. Výpovědní doba činí 2 měsíce a začíná běžet dnem následujícím po doručení výpovědi. Máte povinnost splatit vyčerpané prostředky z Povoleného debetu, včetně úroků, cen a poplatků, nejpozději k poslednímu dni výpovědní doby. |
7.4 | Výpověď Banky. Jsme oprávněni ukončit Smlouvu písemnou výpovědí. Výpovědní doba činí 2 měsíce a začíná běžet dnem následujícím po doručení výpovědi. Máte povinnost splatit vyčerpané prostředky z Povoleného debetu, včetně úroků, cen a poplatků, nejpozději k poslednímu dni výpovědní doby. |
7.5 | Zánik Smlouvy o účtu. Dojde-li k zániku Smlouvy o účtu, zaniká automaticky i tato Smlouva a vyčerpaná částka Povoleného debetu, včetně úroků, cen a poplatků, se stává splatnou ke dni zániku Smlouvy o účtu. |
7.6 | Odstoupení od Xxxxxxx. V případě, že odstoupíme od Xxxxxxx, Smlouva zaniká dnem, kdy je vám doručeno oznámení o odstoupení. Ke dni odstoupení máte povinnost splatit debet včetně úroků, cen a poplatků. Případný následný záporný zůstatek na účtu bude považován za nepovolený debet. Odstoupení se nedotýká našeho práva na zaplacení úroků z nepovoleného debetu. |
7.7 | Máte povinnost splatit Povolený debet nejpozději v den zániku Smlouvy. Pokud z technických důvodů nebude možné vyčíslit výši splatného úroku, ceny nebo poplatku dle Smlouvy v den zániku Smlouvy, vyúčtujeme vám dlužný úrok, cenu či poplatek dodatečně v nejbližším možném termínu jeho zúčtování. Takto vyúčtovaný úrok, cenu či poplatek máte povinnost uhradit do 10 Obchodních dnů od dne doručení vyúčtování. |
8. Čestné prohlášení klienta | |
8.1 | Podpisem Smlouvy činíte následující prohlášení, která musí platit po celou dobu trvání veškerých vašich povinností ze Smlouvy: a) jste řádně založenou a platně existující právnickou osobou v souladu s právním řádem místa založení. Stav vašeho zápisu v obchodním rejstříku nebo jiné evidence je v souladu s příslušnými právními předpisy a odpovídá skutečnosti, b) uzavření Smlouvy a výkon práv a povinností z ní, včetně splácení dluhů ze Smlouvy, byly řádně schváleny příslušnými orgány v rámci vaší vnitřní struktury a nevyžadují žádný souhlas nebo povolení jiných osob nebo orgánů veřejné správy nebo byl takový souhlas udělen a je platný a účinný, c) výkonem práv a povinností ze Smlouvy neporušíte své povinnosti vyplývající z právních předpisů, smluv nebo jiných jednán, a neporušíte žádná vlastnická, smluvní či jiná práva, ať již vaše nebo třetích osob, d) podle vašeho nejlepšího vědomí není vedeno ani nehrozí žádné soudní, správní či rozhodčí řízení týkající se vás nebo vašeho majetku, které by mohlo ovlivnit vaše možnosti řádně plnit povinnosti vyplývající ze Smlouvy nebo ovlivnit vaši finanční či obchodní situaci. Dále dle vašeho nejlepšího vědomí není vedeno ani nehrozí žádné trestní stíhání vás či osob, jež jsou členy vašeho statutárního orgánu, jiných osob oprávněných za vás jednat, osob vykonávajících řídící, kontrolní činnost nebo rozhodující vliv na řízení či zaměstnanců při plnění pracovních úkolů, pokud lze trestný čin přičíst také vám. Dále prohlašujete, že nejste ve výkonu trestu, ochranného či zajišťovacího opatření, ani nedošlo v minulosti k vašemu pravomocnému odsouzení za trestný čin, ledaže bylo zahlazeno, |
e) podle vašeho nejlepšího vědomí není zahájeno insolvenční řízení nebo jiné řízení, které má obdobné právní účinky, ani není nařízen výkon rozhodnutí (exekuce) týkající se (i) podstatné části vašeho majetku či majetku osoby poskytující zajištění, nebo (ii) majetku vašeho či majetku osoby poskytující zajištění, který je předmětem zajištění Úvěru. V uplynulých třech letech nebyl na váš majetek prohlášen konkurz, nebylo přijato rozhodnutí, kterým byl zjištěn váš úpadek či hrozící úpadek, nedošlo k zamítnutí insolvenčního návrhu pro nedostatek majetku nebo zrušení konkurzu prohlášeného na váš majetek, ani nebylo potvrzeno vyrovnání či přijato jiné rozhodnutí, které má obdobné právní účinky, f) veškeré vaše povinnosti ohledně daní, cel a poplatků a jiné obdobné platby požadované podle platných právních předpisů jsou splněny a nemáte vůči příslušným orgánům veřejné správy žádné dluhy po splatnosti, nebo jsme o nich byli písemně informováni, g) nejste osobou se zvláštním vztahem k Bance podle zákona o bankách, h) neexistují ani nehrozí žádné skutečnosti nebo okolnosti, které představují kterýkoli z Případů porušení, i) neprobíhá a podle vašeho nejlepšího vědomí ani nehrozí žádné jednání nebo řízení, které by mohlo mít nepříznivý vliv na vaši schopnost plnit své povinnosti ze Xxxxxxx, j) pokud jste fyzickou osobou, vystupujete v závazkovém vztahu dle Smlouvy jako podnikatel a Smlouvu uzavíráte výlučně při své podnikatelské činnosti, k) veškerá vaše prohlášení a informace o vás, sdělená nám ústně nebo písemně v souvislosti se Smlouvou, jsou a budou pravdivá, úplná a nikoliv zavádějící. Veškeré informace a dokumenty potřebné k posouzení vašeho finančního a podnikatelského postavení nám byly poskytnuty a žádné informace, které by mohly ovlivnit naše rozhodnutí o podmínkách poskytnutí Úvěru, nebyly zamlčeny. | |
8.2 | Prohlášení podle článku 8.1 písm. a), písm. b) Podmínek, pokud jde o schválení v rámci vnitřní organizační struktury, písm. d), pokud jde o trestní stíhání osob, jež jsou členy statutárního orgánu, jiných osob oprávněných za vás jednat, osob vykonávajících řídící, kontrolní činnost nebo rozhodující vliv na řízení či zaměstnanců při plnění pracovních úkolů a písm. i) se nepoužijí, pokud jste fyzickou osobou. Prohlášení podle článku 8.1 písm. a) věta druhá, písm. e) Podmínek, kromě prohlášení týkajících se výkonu rozhodnutí (exekuce) a písm. i) se nepoužijí, pokud Klientem je obec. |
9. Vymezení pojmů | |
9.1 | Pojmy s velkým počátečním písmenem mají v Podmínkách význam stanovený ve VOP, nebo následující: „Banka“ jsme my, Komerční banka, a.s. se sídlem Xxxxx 0, Xx Xxxxxxx 00, čp. 969, PSČ 114 07, IČO: 45317054, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1360. „Doba čerpání“ je doba, po kterou máte právo čerpat Povolený debet. „Klient“ „jste vy, fyzická osob - podnikatel nebo právnická osoba, která s Bankou uzavřela Smlouvu. „Klientovo obchodní místo“ je obchodní místo Banky, které vede Xxxxxxxxx účet. V tomto významu je v Podmínkách tento pojem používán též ve spojení „vaše obchodní místo“. „Limit“ je maximální možná výše záporného zůstatku, do níž máte právo přečerpat peněžní prostředky na Účtu. „Podmínky“ jsou tyto Podmínky k povoleným debetům pro fyzické osoby podnikatele a právnické osoby, jež představují Produktové podmínky dle VOP. „Povolený debet“ je úvěr ve formě možnosti přečerpání peněžních prostředků na Účtu do záporného zůstatku (maximálně ve výši Limitu), které vám poskytujeme za podmínek stanovených ve Smlouvě. „Případ porušení“ je kterýkoli případ či jiná závažná skutečnost popsaná v článku 5.1 nebo případ či jiná závažná skutečnost či situace za Případ porušení označená ve Smlouvě. „Sankce“ je jakákoli ekonomická nebo finanční sankce, obchodní embargo nebo podobné opatření přijaté, uplatněné nebo vymáhané ze strany Organizace spojených národů, Spojených států amerických, Evropské unie nebo některého z jejích členských států (nebo jejich orgánů). „Sankcionovaná osoba“ je každá fyzická nebo právnická osoba, která je označeným adresátem Sankcí nebo jiným způsobem podléhá Sankcím (zejména vzhledem k tomu, že je (a) přímo nebo nepřímo ovládána osobou, která je označeným adresátem Sankcí, nebo (b) je zřízena podle práva státu nebo je občanem či rezidentem takového státu, na který jsou uplatněny Sankce. „Subjekt ze skupiny“ je osoba, s kterou jste majetkově nebo personálně propojeni nebo s ní tvoříte koncern. „Smlouva“ je Smlouva o povoleném debetu nebo dodatek ke Smlouvě o účtu, na jehož základě vám poskytujeme Povolený debet. „Smlouva o účtu“ je smlouva, na základě které pro vás vedeme Účet. „Účet“ je váš běžný účet, na kterém vám poskytujeme Povolený debet. „VOP“ jsou Všeobecné obchodní podmínky Banky. |
10. Závěrečná ustanovení | |
10.1 | Podmínky jsme oprávněni průběžně měnit způsobem uvedeným ve VOP. |
10.2 | Smlouva se řídí právním řádem České republiky, zejména občanským zákoníkem 3 . Vznik Smlouvy uzavřené před dnem nabytí účinnosti občanského zákoníku, jakož i veškerá práva a povinnosti z ní vzniklé před dnem nabytí jeho účinnosti se řídí dosavadními právními předpisy. |
10.3 | Všechny spory vznikající ze Smlouvy nebo v souvislosti s ní budou rozhodovány s konečnou platností buď Rozhodčím soudem při Hospodářské komoře České republiky a Agrární komoře České republiky v rozhodčím řízení podle jeho řádu třemi rozhodci nebo obecnými soudy České republiky. Strana, která první podá žalobu či jiným způsobem zahájí řízení, provádí volbu způsobu řešení sporu dle předchozí věty. Tato volba je pak závazná pro obě strany ve vztahu k danému sporu. |
10.4 | Podmínky ruší a nahrazují Podmínky k povoleným debetům pro fyzické osoby podnikatele a právnické osoby účinné od 11. 8. 2018. |
10.5 | Podmínky nabývají účinnosti dne 30. 3. 2021. |
3 zákon č.89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů