ÚVODNÍ USTANOVENÍ
ÚVODNÍ USTANOVENÍ
1. Cestovní kancelář Čedok a.s., se sídlem Vinohradská 2577/178, Vino- hrady, 130 00 Praha 3, Česká republika, IČO: 601 92 755, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze pod. sp. zn. B 2263 (dále jen „Čedok“):
a) jako pořadatel (§ 2523 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník dále jen OZ) nabízí a prodává zájezdy (§1b zákona č. 159/199 Sb.
o některých podmínkách podnikání a výkonu některých činností v oblasti cestovního ruchu dále jen ZCR) na základě smlouvy o zájezdu. Při uzavření smlouvy o zájezdu či bezprostředně po je- jím uzavření vydá Čedok zákazníkovi Potvrzení o zájezdu v tex- tové podobě (§ 2525 a násl. OZ). Je-li smlouva vyhotovena v pí- semné formě, nahradí její stejnopis Potvrzení o zájezdu, obsa- huje-li všechny zákonem stanovené náležitosti pro Potvrzení o zá- jezdu.
b) nabízí a prodává pobyty, tj. ubytování, jehož součástí je příp. i stravování, nebo ubytování spolu s další jednou nebo více služ- bami cestovního ruchu nepředstavující významnou ani podstat- nou část pobytu (§ 1a ZCR), které nejsou zájezdem, ani spojenými cestovními službami (dále jen „pobyt“), a to na základě smlouvy
o zajištění pobytu. Při uzavření smlouvy o zajištění pobytu či bezprostředně po jejím uzavření Čedok vydá zákazníkovi pří- slušný doklad o zakoupení pobytu v textové podobě (potvrzení o zajištění pobytu/voucher/poukaz apod.). Je-li smlouva o zajištění pobytu vyhotovena v písemné formě, obsahuje všechny smluv- ními stranami dohodnuté podmínky a vzájemná práva a povin- nosti.
c) zprostředkovává výběr alespoň dvou typů služeb cestovního ru- chu pro účely téže cesty nebo pobytu, které nejsou zájezdem a na jejichž poskytnutí jsou uzavřeny samostatné smlouvy s jednotli- vými poskytovateli služeb cestovního ruchu, čímž dochází ke sjednání spojených cestovních služeb (§ 1c ZCR, dále jen „spo- jené cestovní služby“ nebo „SCS“). V těchto případech Čedok
a.s. vydá zákazníkovi příslušné doklady o zakoupení každé jed- notlivé služby u příslušného poskytovatele (voucher, dopravní ce- ninu apod.).
d) zprostředkovává prodej některého z typů služeb cestovního ruchu (§1a ZCR), nebo soubor jednoho typu služeb s další jednou nebo více službami cestovního ruchu nepředstavující významnou část ceny dané kombinace a ani nejsou podstatnou částí takového sou- boru, které nejsou zájezdem, ani pobytem a ani spojenými cestov- ními službami (dále jen „jiná služba CR“). V těchto případech Čedok a.s. vydá zákazníkovi příslušný doklad o zakoupení služby u příslušného poskytovatele služby (dopravní ceninu, vstupenku, voucher apod.).
2. Tyto Všeobecné smluvní podmínky cestovní kanceláře Čedok a.s. (dále jen „VSP“) upravují práva a povinnosti smluvních stran ze:
a) smlouvy o zájezdu
b) smlouvy o zajištění pobytu
c) smlouvy o zprostředkování prodeje spojených cestovních služeb
d) smlouvy o zprostředkování prodeje jiné služby CR
3. Čedok, před uzavřením smlouvy o zájezdu, nebo před tím, než zákaz- ník učiní závaznou objednávku, nebo před uzavřením smlouvy na službu, která je součástí SCS, informuje zákazníka, k jaké smlouvě jeho komunikace s Čedokem směřuje a předá mu příslušný formulář v souladu s vyhláškou č. 122/2018 Sb. o vzorech formulářů pro jed- notlivé typy zájezdů a spojených cestovních služeb, který obsahuje in- formaci, zda se jedná o zájezd nebo SCS a informaci o právní ochraně zákazníka.
4. Tyto Všeobecné smluvní podmínky cestovní kanceláře Čedok a.s. (dále jen „VSP“) jsou nedílnou součástí smlouvy o zájezdu (Potvrzení o zájezdu) nebo smlouvy o zajištění pobytu, nebo jiné smlouvy uza- vřené mezi zákazníkem a cestovní kanceláří Čedok a.s.
ČÁST A – ZÁJEZD A POBYT
Článek I – VZNIK SMLUVNÍHO VZTAHU PŘEDMĚT A OBSAH SMLOUVY
1. V případě zájezdů vzniká smluvní vztah mezi zákazníkem a Čedo- kem uzavřením smlouvy o zájezdu. Obsah této smlouvy je dále určen též těmito VSP, které jsou zveřejněny též na ▇▇▇▇://▇▇▇.▇▇▇▇▇.▇▇/, po- pisem zájezdu v katalogu, případně v jiném nabídkovém materiálu
včetně jejich online verzí na ▇▇▇▇▇://▇▇▇.▇▇▇▇▇.▇▇, odkazem na kód produktu uvedeném ve smlouvě o zájezdu (Potvrzení o zájezdu), a na ▇▇▇▇▇://▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇-▇▇▇▇▇▇.▇▇/, dále i Důležitými informacemi a podmínkami pro účast na zájezdu/pobytu uvedenými v katalogu a na ▇▇▇▇▇://▇▇▇.▇▇▇▇▇.▇▇/▇▇▇▇▇▇▇▇-▇▇▇▇▇▇▇▇/, které vysvětlují a dopl- ňují některé údaje k poskytovaným službám, přepravními podmínkami příslušných dopravců zveřejněnými na ▇▇▇▇▇://▇▇▇.▇▇▇▇▇.▇▇/▇▇- chodni-podminky/ příp. i speciálními podmínkami přiloženými ke smlouvě o zájezdu (Potvrzení o zájezdu) jako nedílná součást.
V případě uzavření smlouvy o zájezdu Čedok odpovídá za řádné po- skytnutí všech sjednaných služeb cestovního ruchu a je povinen po- skytnout zákazníkovi pomoc v nesnázích. Zákazník může vůči Čedoku uplatnit veškerá práva, pro něj vyplývající z právních předpisů Evrop- ské unie a ZCR, týkajících se zájezdů. Zákazník má v tomto případě rovněž zajištěnou ochranu pro případ úpadku Čedoku, na základě Če- dokem uzavřeného pojištění záruky pro případ úpadku.
2. V případě pobytů vzniká smluvní vztah mezi zákazníkem a Čedokem uzavřením smlouvy o zajištění pobytu. Obsah této smlouvy je dále ur- čen též těmito VSP, které jsou zveřejněny též na ▇▇▇▇▇://▇▇▇.▇▇- ▇▇▇.▇▇/▇▇▇▇▇▇▇▇-▇▇▇▇▇▇▇▇/, popisem pobytu v katalogu, příp. v jiném nabídkovém materiálu včetně jejich online verzích na ▇▇▇▇▇://▇▇▇.▇▇- ▇▇▇.▇▇/ odkazem na kód produktu uvedeném ve smlouvě o zajištění pobytu, dále i Důležitými informacemi a podmínkami pro účast na zá- jezdu/pobytu uvedenými v katalogu a na ▇▇▇▇▇://▇▇▇.▇▇▇▇▇.▇▇/▇▇- chodni-podminky/, které vysvětlují a doplňují některé údaje k posky- tovaným službám, příp. i speciálními podmínkami přiloženými ke smlouvě jako její nedílná součást.
V případě uzavření smlouvy o zajištění pobytu Čedok odpovídá za řádné poskytnutí služeb a zákazník může vůči Čedoku uplatnit veškerá práva, pro něj vyplývající ze smlouvy a OZ. Na zákazníka se v těchto případech však nebudou vztahovat práva přiznaná cestujícím vyplýva- jící z právních předpisů Evropské unie a ZCR týkajících se zájezdů a spojených cestovních služeb.
3. Ubytování, které je obsahem smlouvy o zájezdu pořádaném Čedokem nebo smlouvy o zajištění pobytu, je vždy v souladu s právními před- pisy státu, ve kterém je poskytováno.
4. Jsou-li ve smlouvě o zájezdu nebo ve smlouvě o zajištění pobytu sjed- nány podmínky odlišně od ustanovení VSP nebo jiných podmínek uve- dených v odst. 1 a 2, mají odchylná ujednání v takové smlouvě před- nost před zněním VSP nebo jiných podmínek uvedených v odst. 1 a 2. Čedok si vyhrazuje právo měnit před uzavřením smlouvy o zájezdu a smlouvy o zajištění pobytu podrobné vymezení zájezdu a pobytu.
5. Délka zájezdu je vyjádřena počtem dní. Podle právních předpisů ČR i EU je za začátek zájezdu považován okamžik zahájení první služby a za konec zájezdu ukončení poskytnutí služby. Zájezd začíná ten kalen- dářní den, kdy Čedok poskytl první službu (např. odbavení na letišti, nástup do autobusu při transferu na letiště, nástup do autobusu při au- tobusové dopravě, ubytování v případě zájezdů bez dopravy, atd.). Do celkového počtu dní trvání zájezdů jsou tedy zahrnuty i dny určené pro cestu do místa pobytu a zpět, a to i v případech, kdy je zahájení zájezdu a ukončení zájezdu organizováno v pozdních nočních hodinách, příp. časných ranních hodinách. Délka pobytu, v případě zajištění ubytování jako jedné služby cestovního ruchu, která není součástí zájezdu ani spojených cestovních služeb je vyjádřena počtem nocí.
6. V případě, že ve smlouvě o zájezdu či smlouvě o zajištění pobytu je uvedeno, že se jedná o zájezd či pobyt „na vyžádání“, pak se smlouva v takovém případě sjednává s rozvazovací podmínkou dle § 548 odst. 2 OZ. Rozvazovací podmínka je splněna v případě, jestliže sjed- naný zájezd či pobyt není k dispozici z důvodu vyčerpání či neexis- tence (i) ubytovacích kapacit, (ii) přepravních kapacit, (iii) jiné služby podstatné a významné pro realizaci zájezdu či pobytu. V případě napl- nění rozvazovací podmínky Čedok oznámí zákazníkovi zánik smluv- ního vztahu nejpozději do 7 dnů od uzavření smlouvy, pokud není ve smlouvě sjednána jiná lhůta a bez zbytečného odkladu vrátí zákazní- kovi vše, co od něho obdržel. Zákazník v těchto případech nemá nárok na náhradu škody, majetkové i nemajetkové újmy či jakékoli další jiné plnění ze strany Čedoku.
7. Není-li v popisu zájezdu/pobytu nebo ve smlouvě uvedeno jinak, nej- sou zájezdy nebo pobyty vhodné pro osoby s omezenou schopností po- hybu.
8. Není-li v popisu zájezdu/pobytu nebo ve smlouvě uvedeno jinak, jsou služby delegáta, resp. průvodce poskytovány v českém nebo sloven- ském jazyce.
9. Podpisem smlouvy o zájezdu/pobytu, resp. převzetím Potvrzení o zá- jezdu/zajištění pobytu a potvrzením závazné objednávky v online re- zervačním systému (podle typu smlouvy a zemi čerpání služeb) zákaz- ník osvědčuje, že před uzavřením smlouvy:
a) byl řádně informován o podmínkách, rozsahu a obsahu poskyto- vaných služeb a seznámil se se všemi charakteristickými a hlav- ními náležitostmi poskytovaných služeb,
b) mu byly poskytnuty na příslušném formuláři informace o zájezdu, že se na zákazníky vztahují veškerá práva EU týkající se zájezdů a odpovídající právní ochrana pro případ úpadku cestovní kance- láře,
c) se seznámil a převzal Všeobecné smluvní podmínky cestovní kanceláře Čedok a.s.,
d) byl informován o zpracování osobních údajů a poučen o právech v souvislosti s ochranou osobních údajů zákazníků cestovní kan- celáře Čedok a.s.,
e) mu byl předán doklad o pojištění cestovní kanceláře Čedok a.s. pro případ úpadku vystavený pojistitelem,
f) mu byly poskytnuty informace o pasových a vízových požadav- cích pro cestu a přibližných lhůtách pro jejich vyřízení a dále i o tom, jaké zdravotní doklady jsou příp. na cestu a pobyt vyžado- vány,
g) příp. převzal pojistné podmínky pro cestovní pojištění a pro krytí nákladů spojených se stornem zájezdu/pobytu.
Článek II – CENOVÉ A PLATEBNÍ PODMÍNKY
1. Zákazník je povinen uhradit cenu zájezdu před jeho zahájením a cenu pobytu před nastoupením na pobyt. Za zaplacení ceny se považuje, podle formy úhrady, den převzetí hotovosti nebo poukázky, den platby platební kartou anebo den připsání platby na účet Čedoku.
Výše záloh a časový rozvrh plateb jsou stanoveny, pokud nebude ve
smlouvě uvedeno jinak, takto:
a) u zájezdu a pobytu je zákazník povinen při vzniku smluvního vztahu uhradit zálohu ve výši 50 % sjednané ceny,
b) doplatek ceny zájezdu nebo pobytu je zákazník povinen uhradit nejpozději 60 dnů před zahájením zájezdu nebo nástupu na pobyt;
V případě vzniku smluvního vztahu ve lhůtě kratší než 60 dnů před zahájením zájezdu nebo nástupu na pobyt je zákazník povinen uhradit 100 % sjednané ceny již při vzniku smluvního vztahu. Při porušení to- hoto závazku má Čedok právo od smlouvy o zájezdu nebo od smlouvy o zajištění pobytu odstoupit.
2. V případě úhrady ceny nebo části ceny zájezdu nebo pobytu formou poukázky (poukazu) Čedoku nebo jiné poukázky (poukazu) Čedokem přijímané zákazník (poukazník) i Čedok (poukázaný) postupují v sou- ladu s podmínkami pro jejich uplatnění a přijímání stanovenými pou- kazatelem (vydavatelem) takové poukázky (poukazu). Poukázky (po- ukazy) lze uplatnit pouze v provozovně Čedoku a v plné nominální hodnotě a nelze je směnit za peníze a to ani v případě odstoupení od smlouvy o zájezdu či smlouvy o zajištění pobytu kteroukoliv ze smluv- ních stran ani zrušení zájezdu či pobytu ze strany Čedoku.
Článek III – PRÁVA A POVINNOSTI ZÁKAZNÍKA
1. K základním právům zákazníka patří zejména:
a) právo na řádné poskytnutí sjednaných a zaplacených služeb ve
smlouvě o zájezdu či smlouvě o zajištění pobytu,
b) právo vyžadovat od Čedoku informace o všech skutečnostech, které jsou mu známy a které se dotýkají sjednaných a zaplacených služeb ve smlouvě o zájezdu či smlouvy o zajištění pobytu,
c) právo být seznámen s případnými změnami sjednaných služeb,
d) právo na ochranu osobních dat a informací o cílech cest, které jsou obsahem smlouvy o zájezdu nebo smlouvy o zajištění pobytu, příp. dalších dokumentů před nepovolanými osobami,
e) právo na doručení dalších podrobných a pro zákazníka důležitých údajů o všech skutečnostech, které jsou Čedoku známy, pokud nejsou obsaženy již ve smlouvě o zájezdu nebo v katalogu a na ▇▇▇▇▇://▇▇▇.▇▇▇▇▇.▇▇, 7 dní před zahájením zájezdu, a pokud to vyžadují okolnosti, i na předání letenky, poukazu/voucheru k ubytování, dokladu nutného pro poskytnutí fakultativních výletů, pronájmu motorového vozidla apod. nebo jiného dokladu, jehož je pro uskutečnění zájezdu dle smlouvy o zájezdu třeba, zpravidla
na emailovou adresu uvedenou ve smlouvě, a pokud není uve- dena, dopisem zaslaným na adresu bydliště uvedeného ve smlouvě, a to ve stejné lhůtě,
f) právo postoupit smlouvu o zájezdu, splňuje-li třetí osoba pod- mínky účasti na zájezdu, a písemně Čedoku oznámit, že se místo něho zájezdu zúčastní jiná osoba uvedená v oznámení. V případě, že zákazník právo na změnu v osobě účastníka zájezdu chce uplat- nit, je povinen dodržet postup a podmínky dle odst. 2 písm. n) tohoto článku.
2. K základním povinnostem zákazníka patří zejména:
a) poskytnout Čedoku součinnost, která je potřebná k řádnému za- bezpečení a poskytnutí služeb, především pravdivě a úplně uvádět Čedokem požadované údaje ve smlouvě vč. jakýchkoliv změn ta- kových údajů a předložit další doklady k žádosti o udělení víz,
b) zajistit u osob mladších 15 let doprovod a dohled zletilé osoby a souhlas zákonných zástupců s doprovodem třetí osobou, obdobně zajistit doprovod a dohled osob, jejichž zdravotní stav to vyža- duje,
c) předložit souhlas zákonných zástupců v případě, že zákazník starší 15 let a mladší 18 let hodlá uzavřít smlouvu na služby čer- pané v zahraničí,
d) v případě, že stát, kam cestuje nezletilá osoba, vyžaduje písemné potvrzení a souhlas zákonných zástupců s vycestováním (infor- mace lze zjistit na webových stránkách MZV ČR v rubrice věno- vané konkrétnímu státu), zajistit takový doklad zákonných zá- stupců nezletilého s úředně ověřeným podpisem,
e) převzít od Čedoku doklady potřebné pro čerpání služeb a dostavit se ve stanoveném čase na místo určení (srazu, odjezdu, pobytu apod.) se všemi požadovanými doklady,
f) mít u sebe všechny doklady požadované pro vstup do příslušných zemí pobytu i tranzit (platný cestovní doklad vydaný státem, je- hož uvedl, že je občanem, víza, doklad o zdravotním pojištění, souhlas zákonných zástupců s vycestováním nezletilého pokud je vyžadováno apod.); příslušníci jiných států než států EHP jsou povinni se informovat o vízové povinnosti u zastupitelských úřadů zemí, kam cestují a potřebná víza si zajistit,
g) splnit zdravotnické či epidemiologické povinnosti při pobytu a cestách v tuzemsku i v zahraničí (vč. očkovacích, testovacích apod.), mít příslušná lékařská či jiná potvrzení a doporučení pro cesty a pobyt, které jsou stanoveny právními předpisy a opatře- ními orgánů příslušných zemí pobytu i tranzitu, leteckými do- pravci, ubytovateli apod.,
h) řídit se pokyny průvodce zájezdu nebo jiné Čedokem určené osoby a dodržovat stanovený program, dodržovat předpisy platné v navštívené zemi, vč. předpisů dopravců a ubytovatelů,
i) počínat si za všech okolností tak, aby předcházel vzniku škody na zdraví a majetku nebo jiné újmy své, ostatních zákazníků, posky- tovatelům služeb nebo Čedoku a uhradit případnou škodu a újmu, kterou způsobil,
j) zdržet se jednání, která by omezovala práva ostatních zákazníků, dodržovat pravidla slušného chování, hygieny,
k) ztrátu, poškození či pozdní dodání zavazadel uplatnit bez zbyteč- ného odkladu přímo u dopravce,
l) komunikovat s leteckými dopravci v případě zrušení, zpoždění, přesunutí letů, mezipřistání, odepření nástup una palubu apod., kteří nesou přímou odpovědnost zejm. dle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004,
m) zaplatit v případě opravy jména, příjmení, data narození a jiných osobních údajů nebo opravy kontaktních údajů (adresy, e-mailu, telefonu apod.) u zájezdu a pobytu poplatek ve výši 500,- Kč na osobu,
n) zaplatit v případě změny v osobě zákazníka poplatek ve výši 500,-Kč na osobu; pokud zákazník (postupitel) využije svého práva na oznámení změny v osobě zákazníka zájezdu dle odst. 1 písm. f) tohoto článku, je povinen oznámení učinit v textové po- době a doručit je Čedoku, případně prodejci, u kterého uzavřel smlouvu o zájezdu, a k oznámení přiložit podepsané prohlášení nového zákazníka (postupníka), které obsahuje všechny jeho osobní údaje potřebné k uzavření smlouvy, že:
- souhlasí s uzavřenou Smlouvou o zájezdu a
- splňuje podmínky pro účast na zájezdu
Oznámení je včasné, je-li Čedoku doručeno alespoň sedm dnů před zahájením zájezdu.
V případě změny v osobě zákazníka zájezdu dle tohoto ustanovení jsou postupitel a postupník zavázáni společně a nerozdílně k zapla- cení ceny zájezdu a k úhradě nákladů, které Čedoku v souvislosti se změnou zákazníka vzniknou.
3. K povinnostem zákazníka, který uzavřel smlouvu ve prospěch tře- tích osob (§ 1767 OZ) dále patří zejména:
a) odpovědnost jako spoludlužníka za splnění závazků všech osob, v jejichž prospěch smlouvu uzavřel, vč. včasné úhrady ceny zá- jezdu nebo pobytu a předání všech potřebných informací včetně dokumentů v textové podobě, které obdržel, zejména pak tyto VSP, doklad o pojištění Čedoku pro případ úpadku apod.,
b) seznámit osoby, v jejichž prospěch smlouvu s Čedokem uzavřel, s těmito VSP, jakož i s dalšími informacemi, které mu byly po- skytnuty, nebo obdržel před uzavřením smlouvy, nebo na které je odkazováno v těchto VSP, nebo které od Čedoku obdrží v době platnosti smlouvy zejména je pak informovat o podmínkách, roz- sahu, obsahu a kvalitě služeb, o všech charakteristických a hlav- ních náležitostech služeb, právech a povinnostech zákazníků Če- doku, o pasových a vízových požadavcích pro cestu a pobyt, o tom jaké zdravotní doklady jsou na cestu a pobyt vyžadovány, o zpracovávání osobních údajů zákazníků Čedoku a jejich právech v souvislosti s ochranou osobních údajů zákazníků Čedoku, o po- jistných podmínkách na cestu a pobyt, apod.,
c) v případech, kdy předmětem smluvního vztahu je zájezd, sezná- mit a předat všem účastníkům zájezdu doklad pojišťovny o pojiš- tění záruky pro případ úpadku Čedoku,
d) zabezpečit, aby všichni účastníci plnili základní povinnosti zákaz- níků, které vyžadují jejich osobní součinnost a jejichž nositelem může být jen jednotlivý účastník.
Článek IV – POVINNOSTI A PRÁVA ČEDOKU
1. K právům a povinnostem zákazníků uvedeným v článku III se vztahují
odpovídající povinnosti a práva Čedoku.
2. Čedok odpovídá za řádné poskytnutí všech ve smlouvě o zájezdu nebo smlouvě o zajištění pobytu sjednaných služeb cestovního ruchu a v pří- padě zájezdu má povinnost poskytnout zákazníkovi pomoc v nesná- ▇▇▇▇.
3. Čedok je povinen pravdivě a řádně informovat zákazníka o všech sku- tečnostech týkajících se sjednaných služeb, které jsou pro zákazníka důležité a které jsou Čedoku známy.
Článek V – ZRUŠENÍ A ZMĚNY DOHODNUTÝCH SLUŽEB
1. Zrušení dohodnutých služeb
a) Čedok je oprávněn zrušit zájezd před jeho zahájením, pokud po- čet osob přihlášených na zájezd je nižší než 35 účastníků u auto- karových a 15 u leteckých zájezdů, pokud není v popisu zájezdu, resp. ve smlouvě o zájezdu uvedeno jinak, a zrušení zájezdu oznámí zákazníkovi ve lhůtě:
- 20 dní před zahájením zájezdu v případě, že jeho délka činí více než šest dní,
- 7 dní před zahájením zájezdu, v případě, že jeho délka činí dva až šest dní,
- 48 hodin před zahájením zájezdu v případě, že jeho délka činí méně než dva dny.
b) Čedok je oprávněn zrušit zájezd před jeho zahájením, nebo pobyt před jeho nástupem, jestliže mu k plnění závazku dle smlouvy o zájezdu nebo smlouvy o zajištění pobytu brání nevyhnutelné a mi- mořádné okolnosti a zrušení zájezdu nebo pobytu oznámil zákaz- níkovi bez zbytečného odkladu ještě před zahájením zájezdu nebo nástupu na pobyt.
2. Změny dohodnutých služeb před zahájením zájezdu a nástupu na
pobyt
a) Čedok si vyhrazuje právo k provedení nepodstatných změn ve svých smluvních závazcích vyplývajících ze smlouvy o zájezdu. Údaje o změně je Čedok povinen oznámit zákazníkovi v textové podobě jasným a srozumitelným způsobem. Nepodstatné změny nezakládají zákazníkovi právo na odstoupení od smlouvy o zá- jezdu.
b) Nutí-li vnější okolnosti Čedok před zahájením zájezdu změnit ně-
kterou z hlavních náležitostí smlouvy o zájezdu (§ 2527 OZ),
nebo nemůže-li splnit zvláštní požadavky zákazníka, které Čedok dle smlouvy o zájezdu přijal, nebo navrhne-li zvýšení ceny zá- jezdu o více než osm (8) procent, může zákazník návrh na změnu smlouvy o zájezdu přijmout nebo může od smlouvy odstoupit, aniž by musel hradit odstupné. Spolu s návrhem na změnu zá- vazků vyplývajících ze smlouvy o zájezdu oznámí Čedok zákaz- níkovi jasným, srozumitelným a zřetelným způsobem a bez zby- tečného odkladu v textové podobě (i) dopad navrhovaných změn na cenu zájezdu; (ii) lhůtu, v níž může zákazník od smlouvy od- stoupit, která nesmí být kratší než 5 dnů a musí skončit před za- hájením zájezdu; (iii) důsledky pro zákazníka, neodstoupí-li včas od smlouvy; (iv) údaje o případném náhradním zájezdu a jeho ceně. Pokud zákazník ve lhůtě stanovené Čedokem od smlouvy o zájezdu dle tohoto ustanovení neodstoupí, platí, že zákazník se změnou závazků souhlasí. V případě, že v důsledku změny smlouvy o zájezdu dle tohoto ustanovení dojde ke snížení jakosti nebo nákladů zájezdu, má zákazník právo na přiměřenou slevu.
c) Je-li Čedok nucen z objektivních důvodů před nástupem na pobyt změnit podmínky smlouvy o zajištění pobytu, platí ustanovení odst. 2 tohoto článku obdobně.
3. Změny smluvních podmínek ze strany zákazníka
a) V případě, že zákazník uplatní své právo na změnu v osobě účast- níka zájezdu (postoupí smlouvu o zájezdu) dle článku III odst. 1 písm. f) postupem dle článku III odst. 2 písm. k) této části VSP, Čedok provede změnu smlouvy o zájezdu. Zákazník (postupitel) a nový zákazník (postupník) jsou pak zavázáni společně a neroz- dílně k zaplacení ceny zájezdu a k úhradě nákladů, které Čedoku v souvislosti se změnou zákazníka vzniknou.
b) Ostatní změny smluvních podmínek (jako např. změna termínu zájezdu/pobytu, zkrácení či prodloužení zájezdu/pobytu, změna hotelu apod.), storno jedné osoby ve dvoulůžkovém pokoji a storno jedné osoby na pevném lůžku ve dvoulůžkovém pokoji s přistýlkou jsou posuzovány jako odstoupení od smlouvy a uza- vření nové smlouvy, tzn., že Čedoku vzniká právo na odstupné a zákazník je povinen zaplatit odstupné dle článku VI těchto VSP.
Článek VI – ODSTOUPENÍ OD SMLOUVY A ODSTUPNÉ
(STORNOPOPLATKY)
1. Čedok je oprávněn před zahájením zájezdu nebo nástupu na pobyt od smlouvy o zájezdu nebo smlouvy o zajištění pobytu odstoupit z dů- vodu
a) zrušení zájezdu nebo zrušení pobytu dle článku V, odst. 1 VSP, nebo
b) poruší-li zákazník svou povinnost vyplývající ze smlouvy. Oznámení o odstoupení od smlouvy doručí Čedok zákazníkovi. Účinky odstoupení od smlouvy nastávají dnem doručení oznámení.
2. Zákazník má právo odstoupit od smlouvy před zahájením zájezdu nebo nástupu na pobyt
a) bez uvedení důvodu,
b) nesouhlasí-li se změnou závazků vyplývající ze smlouvy dle článku V, odst. 2 VSP,
c) z důvodů porušení povinností Čedoku, vyplývajících ze smlouvy,
d) v případě smlouvy o zájezdu dále také, jestliže v místě určení cesty nebo pobytu nebo jeho bezprostředním okolí nastaly nevy- hnutelné a mimořádné okolnosti, které mají významný dopad na poskytování zájezdu nebo na přepravu osob do místa určení cesty nebo pobytu.
Oznámení o odstoupení od smlouvy zákazník doručí Čedoku, popří- padě prodejci, u kterého zájezd nebo pobyt zakoupil. V oznámení zá- kazník musí uvést jméno, příjmení, adresu, číslo smlouvy. Odstou- pení od smlouvy může zákazník rovněž sepsat v prodejním místě, kde zájezd nebo pobyt zakoupil. Účinky odstoupení od smlouvy nastávají dnem doručení oznámení.
3. Dojde-li k odstoupení od smlouvy dle ustanovení odst. 1 písm. a) a odst. 2 písm. b), c) nebo d) tohoto článku VSP je Čedok povinen bez- odkladně, nejpozději do 14 dnů od odstoupení, vrátit veškeré platby uhrazené zákazníkem nebo v jeho prospěch. V případech uvedených v odst. 1 písm. a) a odst. 2 písm. d) tohoto článku VSP nevzniká Če- doku vůči zákazníkovi povinnost k náhradě škody.
4. V případě odstoupení zákazníka od smlouvy dle ustanovení odst. 2 písm. a) tohoto článku VSP nebo odstoupí-li Čedok od smlouvy z dů- vodu porušení povinnosti zákazníkem stanovené smlouvou a VSP, je
zákazník povinen zaplatit Čedoku odstupné ve výši stanovené v od-
stavci 5, pokud není ve smlouvě uvedeno jinak.
5. Výše odstupného při odstoupení od smlouvy před nástupem na zájezd nebo nástupu na pobyt je stanovena na osobu vč. dětí. U dětí, které se účastní zájezdu nebo pobytu dle smlouvy zcela zdarma, činí odstupné 500,- Kč na dítě.
5.1. Odstupné u zahraničních zájezdů, pobytů a u lodních zájezdů je stanoveno ve výši skutečně vzniklých nákladů spojených se zrušením zájezdu nebo pobytu, nejméně však:
v případě odstoupení od smlouvy nejpozději
a) 65. den před zahájením zájezdu/nástupu na pobyt
1.500 Kč na osobu,
b) 64. až 29. den před zahájením zájezdu/nástupu na pobyt
30% sjednané ceny,
c) 28. až 15. den před zahájením zájezdu/nástupu na pobyt
50% sjednané ceny,
d) 14. až 6. den před zahájením zájezdu/nástupu na pobyt
80% sjednané ceny,
e) 5 a méně dní před zahájením zájezdu/nástupu na pobyt
100% sjednané ceny.
5.2. Odstupné u zájezdů a pobytů v tuzemsku, je stanoveno ve výši skutečně vzniklých nákladů spojených se zrušením zájezdu nebo pobytu, nejméně však:
v případě, odstoupení od smlouvy nejpozději
a) 30. den před zahájením zájezdu/nástupu na pobyt
500 Kč za osobu,
c) 29. až 15. den před zahájením zájezdu/nástupu na pobyt
30% sjednané ceny,
e) 14. až 4. den před zahájením zájezdu/nástupu na pobyt
80% sjednané ceny
f) 3 a méně dní před zahájením zájezdu/nástupu na pobyt
100 % sjednané ceny
5.3. Stornopoplatky za fakultativní služby
V případě, že zákazník stornuje pouze některou z fakultativních/do- plňkových služeb (např. výlet, pronájem vozidla, parkování, seating, catering apod.), činí stornopoplatek 100% ceny objednané fakulta-
tivní/doplňkové služby, pokud nebude dohodnuto jinak.
6. Sjednanou cenou se pro účely výpočtu odstupného rozumí celková cena zájezdu/pobytu včetně ceny všech zákazníkem zakoupených fa- kultativních služeb.
7. Skutečně vzniklými náklady se rozumí provozní náklady Čedoku a smluvně sjednané nebo právním předpisem stanovené náhrady tuzem- ským a zahraničním dodavatelům služeb.
8. Nenastoupí-li zákazník na zájezd/pobyt bez předchozího odstoupení od smlouvy nebo nemůže-li pokračovat v zájezdu, či čerpání jednotli- vých služeb cestovního ruchu z důvodu, že nesplnil některou z povin- ností dle čl. III odst. 2 písm. f) a g) VSP, hradí 100 % sjednané ceny.
9. Čedok má právo započíst na úhradu odstupného uhrazené zálohy nebo zaplacenou cenu. V případě, že odstupné je vyšší než zaplacená záloha, je zákazník povinen rozdíl uhradit nejpozději do 10 dnů od vyúčtování.
10. V případě odstoupení od smlouvy ze strany zákazníka platí pro výpo- čet odstupného den, kdy nastaly účinky odstoupení. V případě odstou- pení od smlouvy ze strany Čedoku, je rozhodným dnem pro výpočet odstupného den zrušení zájezdu v rezervačním systému Čedoku.
11. V případech, kdy cenu, příp. část ceny zájezdu/pobytu zákazník uhra- dil formou poukázky (poukazu) Čedoku nebo jiné poukázky (poukazu) Čedokem přijímané, zákazník i Čedok ve věci úhrady odstupného po- stupují v souladu se stanovenými podmínkami pro jejich uplatnění a přijímání.
Článek VII – PRÁVA Z VADNÉHO PLNĚNÍ A ODPOVĚDNOST ZA ŠKODU A ÚJMU
1. Zákazník je za všech okolností povinen se počínat tak, aby předcházel vzniku škody nebo újmy své, dalších zákazníků, Čedoku a jeho ob- chodních partnerů.
2. Čedok odpovídá za řádné poskytnutí služeb zahrnutých do zájezdu/po- bytu a v případě zájezdu má Čedok povinnost poskytnout zákazníkovi pomoc v případě nesnází.
3. Uplatnění práva zákazníka z odpovědnosti za vady služeb poskytova- ných Čedokem dle smlouvy o zájezdu nebo smlouvy o zajištění pobytu musí být učiněno vážně, určitě a srozumitelně.
4. ▇▇▇▇▇▇/pobyt má vadu, není-li některá ze služeb cestovního ruchu za- hrnutá do zájezdu/pobytu poskytována v souladu se smlouvou o zá- jezdu nebo smlouvou o zajištění pobytu.
5. V případě vadně poskytnutých nebo neposkytnutých služeb, jež byly sjednány ve smlouvě o zájezdu nebo smlouvě o zajištění pobytu s Če- dokem, vzniká zákazníkovi právo z vadného plnění smlouvy (na rekla- maci). Způsob uplatnění reklamace, postup vyřizování reklamace, ja- kož i rozhodnutí o reklamaci blíže upravuje Reklamační řád Čedoku, který je zákazníkům k dispozici ve všech provozovnách Čedoku dále i u třetí osoby, která uzavření smlouvy o zájezdu zprostředkovala, a rov- něž i na ▇▇▇▇▇://▇▇▇.▇▇▇▇▇.▇▇/▇▇▇▇▇▇▇▇-▇▇▇▇▇▇▇▇/.
6. Má-li zájezd/pobyt vadu, je zákazník povinen ji vytknout Čedoku včas bez zbytečného odkladu poté, co se o výskytu takové vady dozví, nej- lépe přímo v místě poskytování služby u průvodce Čedoku nebo jiného Čedokem pověřeného zástupce, aby mohla být sjednána okamžitá ná- prava. Práva z odpovědnosti za vady služeb, jež byly sjednány ve smlouvě o zájezdu nebo smlouvě o zajištění pobytu, má zákazník právo uplatnit rovněž v kterékoliv provozovně nebo v sídle Čedoku a, bylo-li uzavření smlouvy zprostředkováno třetí osobou, také u této třetí osoby. Průvodce, nebo jiný Čedokem pověřený zástupce a prodávající vydá písemné potvrzení o tom, kdy zákazník reklamaci uplatnil, co je jejím obsahem, jaký způsob vyřízení reklamace zákazník požaduje a dále potvrzení o datu a způsobu vyřízení reklamace, případně písemné odůvodnění zamítnutí reklamace.
7. Zákazník je povinen poskytnout potřebnou součinnost k řešení rekla- mace. V případech, kdy zákazník čerpá služby bez přítomnosti prů- vodce Čedoku či jiného Čedokem pověřeného zástupce a poskytnutá služba má vady, je zákazník povinen dbát též o včasné a řádné uplat- nění nároků vůči dodavatelům /poskytovatelům služeb v tuzemsku či v zahraničí.
8. Má-li zájezd/pobyt vadu a vytkl-li ji zákazník bez zbytečného odkladu, má zákazník právo na slevu z ceny ve výši přiměřené rozsahu a trvání vady. Promlčecí lhůta pro právo zákazníka na slevu v důsledku vady zájezdu je dva roky.
9. V případě vady zájezdu má zákazník právo určit přiměřenou lhůtu k odstranění vady, ledaže Čedok odmítne odstranit vadu nebo je zapo- třebí okamžité nápravy.
10. Čedok odstraní vadu zájezdu, ledaže to není možné, anebo odstranění vady zájezdu vyžaduje nepřiměřené náklady s ohledem na rozsah vady a hodnotu dotčených služeb cestovního ruchu. Neodstraní-li Čedok vadu zájezdu ve lhůtě dle odst. 9 tohoto článku VSP, má zákazník právo odstranit vadu zájezdu sám a požadovat náhradu nezbytných ná- kladů. Jde-li o podstatnou vadu zájezdu, může zákazník odstoupit od smlouvy o zájezdu bez zaplacení odstupného.
11. Vyskytnou-li se po odjezdu zájezdu podstatné vady zájezdu, nabídne Čedok bez dodatečných nákladů pro zákazníka vhodné náhradní ře- šení, pokud možno stejné nebo vyšší jakosti, než jaká byla sjednána ve ▇▇▇▇▇▇▇ o zájezdu, aby zájezd mohl pokračovat. To platí i v přípa- dech, kdy je návrat zákazníka do místa odjezdu uskutečněn jiným než sjednaným způsobem. Je-li navrhované náhradní řešení nižší jakosti, než je stanoveno smlouvou o zájezdu, poskytne Čedok přiměřenou slevu. Zákazník může navrhované náhradní řešení odmítnout pouze tehdy, není-li srovnatelné s tím, co bylo ve smlouvě o zájezdu sjed- náno, nebo není-li poskytnutá sleva přiměřená.
12. Nastanou-li okolnosti, jejichž vznik, průběh a příp. následek není zá- vislý na vůli, činnosti a postupu Čedoku (vyšší moc) nebo okolnosti, které jsou na straně zákazníka, na jejichž základě zákazník zcela nebo zčásti nevyužije objednané, zaplacené a Čedokem zabezpečené služby, nevzniká zákazníkovi nárok na vrácení zaplacené ceny ani na slevu z ceny.
13. Umožňuje-li mezinárodní smlouva, kterou je ČR vázána, omezení výše náhrady škody vzniklé porušením povinnosti ze smlouvy nebo podmínek náhrady škody, hradí Čedok škodu jen do výše tohoto ome- zení. Promlčecí lhůta pro právo zákazníka na náhradu škody vzniklé v důsledku porušení povinností Čedokem ze smlouvy o zájezdu je dva roky. Čedok neodpovídá za škodu způsobenou zákazníkem, třetí osobou, která není spojena s poskytováním služeb v rámci zájezdu, nebo mimořádnou nepředvídatelnou nebo neodvratitelnou okolností vzniklou nezávisle na vůli Čedoku.
ČÁST B - ZPROSTŘEDKOVÁNÍ PRODEJE SPOJENÝCH CESTOVNÍCH SLUŽEB
1. Tyto VSP se přiměřeně použijí, pokud není stanoveno jinak, i na zpro-
středkování spojených cestovních služeb.
2. V případě zprostředkování spojené cestovní služby vzniká smluvní vztah mezi zákazníkem a Čedokem uzavřením smlouvy o zprostřed- kování spojených cestovních služeb, tj. smlouvy vedoucí k zakoupení alespoň dvou různých typů služeb cestovního ruchu pro účely téže cesty nebo pobytu, které nejsou zájezdem a na jejichž poskytnutí jsou zákazníkem uzavřeny samostatné smlouvy s jednotlivými poskytova- teli služeb, jestliže zákazník
a) při jedné návštěvě nebo kontaktu s prodejním místem Čedoku (při fyzické přítomnosti smluvních stran nebo online) si prostřednic- tvím prodejního místa Čedoku provede samostatný výběr a samo- statnou platbu každé jednotlivé služby cestovního ruchu, nebo
b) prostřednictvím Čedoku uzavře smlouvu o poskytnutí služby ces- tovního ruchu a do 24 hodin po obdržení potvrzení o zakoupení první služby, uzavře na základě cílené činnosti Čedoku a prostřed- nictvím Čedoku smlouvu o poskytnutí alespoň jedné další služby cestovního ruchu od jiného poskytovatele služeb.
3. V těchto případech se na zákazníka nebudou vztahovat práva přiznaná zákazníkům, kteří sjednali zájezd dle platných předpisů Evropské unie a ZCR. Čedok proto neponese odpovědnost za řádné poskytnutí jed- notlivých služeb, tj. za vady zprostředkovaných služeb ani za vzniklé škody. Čedok proto není povinen přijímat a vyřizovat reklamace vad zprostředkovaných služeb zahrnutých ve SCS a v případě problémů se zákazník musí obrátit na příslušného poskytovatele služby. Práva a po- vinnosti zákazníka z jednotlivých zprostředkovaných smluv upravují smlouvy s jednotlivými poskytovateli a jejich obchodní podmínky.
4. Pro případ zprostředkování spojené cestovní služby má Čedok, jak vy- žaduje právo Evropské unie zajištěnu ochranu za účelem vrácení ceny, kterou zákazník zaplatil přímo Čedoku za služby, které nebyly poskyt- nuty z důvodu jeho úpadku. Tímto však nevyplývá právo na vrácení ceny za službu poskytovanou jiným poskytovatelem v případě jeho úpadku. Čedok nemá zajištěnu ochranu za účelem vrácení ceny, kterou zákazník zaplatil za služby, které nebyly poskytnuty z důvodu jeho úpadku, pokud byla platba zákazníkem poukázána přímo na účet po- skytovatele služby a Čedok je nepřijal.
5. Před uzavřením smlouvy o zprostředkování spojených cestovních slu- žeb Čedok (i) zákazníka informuje o podmínkách, obsahu, rozsahu a ceně služeb cestovního ruchu zahrnutých v SCS, (ii) informuje zákaz- níka, resp. předá zákazníkovi informace na příslušném formuláři k SCS dle vyhlášky č. 122/2018 Sb., o vzorech formulářů pro jednotlivé typy a zájezdů a spojených cestovních služeb a (iii) na vyžádání předá zákazníkovi i doklad o pojištění záruky pro případ jeho úpadku.
6. Není-li dohodnuto jinak, je smlouva o zprostředkování SCS sjednána bezúplatně a platby, které Čedok od zákazníka obdrží, jsou platbami přijatými ve prospěch poskytovatelů jednotlivých služeb.
ČÁST C - ZPROSTŘEDKOVÁNÍ PRODEJE JINÝCH SLUŽEB
1. Tyto VSP se přiměřeně použijí, pokud není stanoveno jinak, i na zpro- středkování prodeje jiných služeb cestovního ruchu.
2. V případě zprostředkování jiných služeb CR vzniká smluvní vztah mezi zákazníkem a Čedokem uzavřením smlouvy o zprostředkování jiných služeb cestovního ruchu, tj. smlouvy vedoucí ke sjednání smlouvy o nákupu jednotlivých služeb CR zákazníkem přímo s posky- tovatelem takové služby nebo prostřednictvím dalších zprostředkova- telů takových služeb cestovního ruchu (např. Amadeus apod.), které nejsou zájezdem ani SCS.
3. V těchto případech se na zákazníka nebudou vztahovat práva přiznaná zákazníkům, kteří sjednali zájezd nebo smlouvu o zprostředkování SCS dle platných předpisů Evropské unie a ZCR. Čedok proto ne- ponese odpovědnost za řádné poskytnutí jednotlivých služeb, tj. za vady zprostředkovaných služeb ani za vzniklé škody. Čedok proto není povinen přijímat a vyřizovat reklamace vad takto zprostředkovaných služeb a v případě problémů se zákazník musí obrátit na příslušného poskytovatele služby. Práva a povinnosti zákazníka z jednotlivých zprostředkovaných smluv upravují smlouvy s jednotlivými poskytova- teli a jejich obchodní podmínky.
4. Zprostředkování jiných služeb CR je Čedokem zpravidla zpoplatněno, o výši poplatku je zákazník informován před uzavřením smlouvy o
zprostředkování jiných služeb CR. Platby, které Čedok od zákazníka obdrží, jsou platbami přijatými ve prospěch poskytovatelů jednotli- vých služeb.
ČÁST D – OSTATNÍ, SPOLEČNÁ A ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Článek I – OCHRANA ZÁKAZNÍKA PRO PŘÍPAD ÚPADKU ČEDOKU A POJIŠTĚNÍ
1. Čedok, jako pořadatel zájezdů, má sjednáno pojištění záruky pro pří- pad úpadku dle ZCR, na základě kterého vzniká zákazníkovi, s nímž Čedok uzavřel smlouvu o zájezdu, právo na plnění v případě pojistné události, kdy budou zákazníkovi vráceny uskutečněné platby za služby, které nebyly poskytnuty z důvodu úpadku, a kdy bude zákaz- níkovi zajištěna repatriace, pokud je součástí zájezdu doprava.
2. Čedok, jako zprostředkující spojené cestovní služby, má sjednáno po- jištění záruky pro případ úpadku dle ZCR, na základě kterého vzniká zákazníkovi právo na plnění v případě pojistné události, kdy budou zá- kazníkovi vráceny veškeré platby, které od zákazníka Čedok obdržel.
3. Součástí zájezdů/pobytů, spojených cestovních služeb a jiných služeb cestovního ruchu Čedoku není pojištění zákazníka pro cesty a pobyt ani pojištění pro případ, že zákazníkovi vzniknou náklady v souvislosti s odstoupením od smlouvy.
4. Zákazník má možnost uzavřít pojištění pro cesty a pobyt včetně pojiš- tění pro případ, že zákazníkovi vzniknou náklady v souvislosti s od- stoupením od smlouvy, prostřednictvím Čedoku. Čedok na vyžádání zákazníka takovéto pojištění při uzavírání smlouvy zprostředkuje.
Článek II – ZPRACOVÁNÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ ZÁKAZNÍKŮ (ZÁKONNÉ ZPRACOVÁNÍ)
1. Zákazník bere na vědomí, že Čedok je oprávněn zpracovávat osobní údaje svých zákazníků v odpovídajícím rozsahu, jejichž zpracování je nezbytné pro účely splnění smlouvy uzavřené s Čedokem v souladu se smlouvou a za účelem plnění zákonných povinností Čedoku z tako- vého smluvního vztahu vyplývajících.
2. K uvedenému účelu Čedok zpracovává osobní údaje, které jsou uve- deny ve smlouvě v rozsahu zejména: (i) identifikačních údajů, tj. zpra- vidla titul, jméno, příjmení, datum narození, adresa bydliště (ulice a číslo, obec, PSČ, země pobytu), číslo cestovního dokladu, datum jeho vydání a platnost, kód vydávající země, státní občanství, pohlaví, pod- pis (v případě podnikatele fyzické osoby i obchodní firmu, IČO, sídlo);
(ii) kontaktních údajů, tj. zpravidla kontaktní adresa (ulice a číslo, obec, PSČ, země pobytu), e-mail, telefonní číslo; (iii) fakturačních údajů, tj. zpravidla bankovní spojení, údaje o platbách.
3. Správcem osobních údajů zákazníka je společnost Čedok a.s., se síd- lem Vinohradská 2577/178, Vinohrady, 130 00 Praha 3, Česká repub- lika, IČO 601 92 755, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Měst- ským soudem v Praze pod sp. zn. B 2263.
4. Zpracovávání osobních údajů je prováděno jak manuálně, tak automa- tizovaně v elektronické formě v informačních systémech Čedoku, jako jsou IT aplikace, software apod. Osobní údaje jsou zpracovávány vy- branými zaměstnanci Čedoku a smluvně pověřenými zpracovateli.
5. Pro účely zpracovávaní má k osobním údajům zákazníka přístup Če- dok jako správce, jeho zaměstnanci a dále také Čedokem smluvně po- věření zpracovatelé, a to především poskytovatelé IT služeb, obchodní zástupci/zprostředkovatelé Čedoku, kteří se zákazníkem uzavírají smlouvy jménem a na účet Čedoku, smluvní dodavatelé služeb, kteří zprostředkovávají zajištění služeb u přímých poskytovatelů služeb ces- tovního ruchu (ubytovacích, stravovacích, dopravních apod.).
6. Osobní údaje zákazníka zpracovávané Čedokem pro účely splnění smlouvy, a to zpravidla v rozsahu titul, jméno, příjmení, pohlaví, věk či datum narození, číslo cestovního dokladu, datum jeho vydání a plat- nosti, kód vydávající země, státní občanství, telefonní kontakt, jsou ve- dle smluvně pověřených zpracovatelů poskytovány v nezbytném roz- sahu také přímým dodavatelům jednotlivých služeb, zejména ubytova- cím zařízením, dopravcům, delegátům, průvodcům, animátorům apod. Pokud jsou služby poskytovány dodavateli mimo země Evropského hospodářského prostoru, budou nezbytné osobní údaje předány i do třetí země. Na žádost zákazníka poskytne Čedok informace o tom, zda existuje rozhodnutí Evropské komise o odpovídající ochraně dat a dále informace o vhodných zárukách ochrany osobních údajů při předání osobních údajů do třetí země.
7. Zákazník bere na vědomí, že Čedok je oprávněn uchovávat, zpracová- vat a předávat osobní údaje uvedené ve smlouvě i po ukončení smlouvy za účelem plnění právních povinností, a to v rozsahu a za pod- mínek pro účely stanovené příslušnými obecně závaznými platnými právními předpisy.
8. Zákazník bere na vědomí, že Čedok je oprávněn uchovávat a zpraco- vávat osobní údaje i po ukončení smlouvy nezbytné pro účely opráv- něných zájmů Čedoku. Osobní údaje v rozsahu titul, jméno a příjmení, bydliště, kontaktní adresa, e-mail a telefonní číslo tak Čedok zpraco- vává zejména:
a) za účelem rozvoje a zkvalitňování poskytovaných služeb, vytvá- ření nezávislé recenze služeb získáváním informací o hodnocení poskytnutých služeb a spokojenosti zákazníků;
b) za účelem přímého marketingu, zejména pro zasílání obchodních sdělení formou e-mailových zpráv, zpráv zasílaných na mobilní zařízení prostřednictvím telefonního čísla (SMS, MMS) a v nepo- slední řadě písemnou formou prostřednictvím poštovních služeb nebo formou telefonického volání. Zákazník má právo kdykoliv vznést námitku proti zasílání takových obchodních sdělení a to na adresu sídla společnosti Čedok a.s., nebo e-mailem na adresu ▇▇▇▇@▇▇▇▇▇.▇▇ nebo při zaslání každého jednotlivého obchod- ního sdělení s využitím elektronického kontaktu způsobem uve- deným v takovém sdělení, nebo oznámením nesouhlasu se zasílá- ním zpráv na mobilní zařízení prostřednictvím telefonního čísla na telefonní číslo, ze kterého bylo sdělení zasláno. V takovém pří- padě Čedok nebude dále obchodní sdělení zasílat, ani jinak zpra- covávat osobní údaje zákazníka pro účely přímého marketingu.
9. Osobní údaje svých zákazníků Čedok jako správce zpracovává po dobu trvání uzavřené smlouvy k zajištění jejího splnění. Po ukončení smluvního vztahu zejména pro vypořádání veškerých závazků plynou- cích a souvisejících s uzavřenou smlouvou Čedok uchovává osobní údaje zákazníků po dobu nezbytně nutnou k plnění právních povin- ností správce a k zajištění oprávněných zájmů správce. Doba uchová- vání osobních údajů zákazníků Čedoku je dána obecně závaznými právními předpisy upravující zejména reklamační lhůty, promlčecí lhůty k uplatnění nároků smluvních stran, lhůty pro archivaci doku- mentů apod.
10. Ustanovení o zpracovávání osobních údajů zákazníků dle ustanovení tohoto článku VSP se přiměřeně uplatní i na fyzické osoby, v jejichž prospěch zákazník smlouvu s Čedokem uzavřel. V případě, že zákaz- ník uzavírá smlouvu i ve prospěch třetích osob podle § 1767 OZ, uza- vřením smlouvy potvrzuje, že je oprávněn k poskytnutí osobních údajů těchto třetích osob, a to na základě smluvního či jiného zastoupení.
11. Při zpracovávání osobních údajů může subjekt nositel osobních údajů
uplatnit následující práva:
a) Právo na informace o zpracování osobních údajů
Informace o zpracovávání osobních údajů poskytuje Čedok svým zákazníkům v těchto VSP, příp. ve Speciálních smluvních pod- mínkách, pokud jsou součástí smlouvy, a dále pak v Informacích o zpracovávání osobních údajů a poučení o právech v souvislosti s ochranou osobních údajů zákazníků cestovní kanceláře Čedok a.s., které jsou k dispozici ve všech provozovnách Čedoku i zpří- stupněny na ▇▇▇▇▇://▇▇▇.▇▇▇▇▇.▇▇/▇▇▇▇▇▇▇-▇▇▇▇▇▇▇▇-▇▇▇▇▇/.
b) Právo na přístup k osobním údajům
Zákazník má právo na potvrzení, zda jeho osobní údaje jsou či nejsou zpracovávány a pokud ano, má právo na poskytnutí infor- mace obsahující: (i) účel zpracování; (ii) kategorie dotčených osobních údajů, které jsou zpracovávány, (iii) příjemce nebo ka- tegorie příjemců, kterým osobní údaje byly nebo budou zpřístup- něny; (iv) plánovanou dobu, po kterou budou osobní údaje ulo- ženy, nebo není-li ji možné určit, kritéria použitá ke stanovení této doby; (v) existenci práva požadovat od správce opravu nebo vý- maz osobních údajů týkajících se zákazníka nebo omezení jejich zpracování a vznést námitku proti tomuto zpracování; (vi) právo podat stížnost u dozorového úřadu; (vii) skutečnost, zda dochází k automatizovanému rozhodování, včetně profilování; (viii) in- formace a záruky v případě předávání osobních údajů do třetích zemí. Zákazník má právo na poskytnutí kopií zpracovávaných osobních údajů.
c) Právo na opravu osobních údajů, pokud zákazník popírá jejich správnost.
d) Právo na výmaz (právo být zapomenut)
V některých zákonem stanovených případech je Čedok povinen osobní údaje zákazníka na jeho pokyn vymazat. Každá takováto žádost však podléhá individuálnímu vyhodnocení, neboť Čedok má právní povinnost či oprávněný zájem si osobní údaje pone- chat.
e) Právo na omezení zpracování
Zákazník má právo, aby Čedok omezil zpracovávání jeho osob- ních údajů, pokud (i) zákazník popírá přesnost svých osobních údajů, a to na dobu potřebnou k tomu, aby správce ověřil přesnost jeho osobních údajů; (ii) zpracování jeho osobních údajů bylo protiprávní, ale nepožádá o výmaz osobních údajů, ale o omezení jejich použití; (iii) Čedok již nepotřebuje jeho osobní údaje pro účely zpracování, ale zákazník je požaduje pro určení, výkon nebo obhajobu svých nároků; nebo (iv) zákazník vznesl námitku proti zpracování svých osobních údajů, a to do doby než bude ověřeno, zda oprávněné důvody Čedoku převažují nad oprávně- nými důvody zákazníka.
f) Právo na přenositelnost údajů
Zákazník má právo získat své osobní údaje, které Čedok zpraco- vává, ve strukturovaném, běžně používaném a strojově čitelném formátu, a tyto předat jinému správci osobních údajů, pokud (i) je zpracování osobních údajů zákazníka založeno na souhlasu se zpracováním osobních údajů; nebo (ii) zpracování se provádí au- tomatizovaně. Pokud si zákazník bude přát a bude-li to technicky možné, předá osobní údaje zákazníka jinému správci Čedok.
g) Právo podat podnět či stížnost na Úřad pro ochranu osobních údajů
Zákazník má právo se kdykoliv obrátit s podnětem či stížností ve věci zpracování osobních údajů na dozorový orgán, a to na Úřad na ochranu osobních údajů, se sídlem Pplk. Sochora 27, 170 00 Praha 7, tel. č.: ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇, internetová adresa ▇▇▇▇▇://▇▇▇.▇▇▇▇.▇▇.
▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇ – ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
1. Rozhodným právem pro řešení všech sporů, které by mohly vzniknout ze smlouvy uzavřené s Čedokem nebo v souvislosti s takovou smlouvou, je právo ČR, kterým se řídí i tato smlouva.
2. V souladu s ust. § 14 zákona č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, Čedok informuje zákazníka o možnosti řešit případné spory vyplýva- jící ze smluv uzavřených s Čedokem prostřednictvím subjektu mi- mosoudního řešení spotřebitelských sporů, kterým je Česká obchodní inspekce, se sídlem ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇/▇▇, ▇▇▇▇▇ ▇, ▇▇▇ ▇▇▇ 00, interne- tová adresa ▇▇▇▇://▇▇▇.▇▇▇.▇▇.
3. Zákazník, který si zakoupil zboží či službu přes internet a je spotřebi- telem, může k řešení vzniklého sporu využít platformu pro řešení sporu online. Podrobnější informace o podmínkách řešení sporu online jsou uvedeny na ▇▇▇▇://▇▇.▇▇▇▇▇▇.▇▇/▇▇▇.
4. Tyto VSP nabývají účinnosti dnem 11. 8. 2020. Dnem nabytí účinnosti těchto VSP pozbývají účinnost VSP ze dne 1. 7. 2020. Těmito VSP se řídí práva a povinnosti vzniklé ode dne nabytí jejich účinnosti.
REKLAMAČNÍ ŘÁD
1. Předmět
1.1. Tento reklamační řád upravuje rozsah, podmínky a způsob uplatňování práv zákazníka z vadného plnění vyplývajícího z odpovědnosti cestovní kanceláře Čedok a.s., se ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇/▇▇▇, ▇▇▇▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇, zapsané v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze pod sp. zn. B 2263, IČO 60192755 (dále jen „Čedok“) za vady poskytnuté služby cestovního ruchu a jejich vyřizování.
1.2. Poskytování služeb cestovního ruchu, odpovědnost za poskytnutí služby a právo z odpovědnosti za vady poskytnuté služby se řídí ustanoveními zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník (dále jen „OZ“).
1.3. Nároky vzniklé z přepravy se uplatňují a vyřizují dle platných přepravních předpisů dopravních společností. V případě leteckého dopravce Smartwings, a.s. se reklamace zavazadel (poškození, vykradení, ztráta, zpožděné doručení apod.) a jiné reklamace (zpoždění, odložení, zrušení, přesměrování letů, apod.) přes online formulář na ▇▇▇▇▇://▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇/▇▇▇▇▇▇▇▇/.
2. Uplatňování reklamací
2.1. Uplatnění práva zákazníka z vadného plnění vyplývajícího z odpovědnosti Čedoku za vady zájezdu nebo pobytu (dále jen „reklamace“) dle Smlouvy o zájezdu nebo Smlouvy o zajištění pobytu musí být učiněno vážně, určitě a srozumitelně.
2.2. Zájezd/pobyt má vadu, není-li některá ze služeb cestovního ruchu zahrnutá do zájezdu/pobytu poskytována v souladu se smlouvou.
2.3. Práva z odpovědnosti za vady služeb, jež byly sjednány ve smlouvě, má zákazník právo uplatnit u zástupce Čedoku v místě poskytované služby, v kterékoli provozovně nebo v sídle Čedoku, a bylo-li uzavření smlouvy zprostředkováno třetí osobou, také u této třetí osoby.
2.4. Reklamaci může zákazník uplatnit za svoji osobu i za osoby v jejichž prospěch služby dle smlouvy objednal a to v jakékoliv formě.
2.5. Při uplatňování reklamace je zákazník povinen uvést jméno, příjmení, adresu, datum, co je obsahem reklamace, jaký způsob vyřízení reklamace požaduje, svou reklamaci řádně zdůvodnit a podle možnosti i průkazně skutkově doložit. Je vhodné, aby zákazník v reklamaci uvedl i číslo účtu, na který má být zaslána případná kompenzace, popř. tento údaj sdělil Čedoku co nejdříve, aby takové kompenzace mohla být zákazníkovi zaslána co nejrychleji.
2.6. V případě ústního podání reklamace, je zástupce Čedoku povinen sepsat se zákazníkem reklamační protokol, resp. potvrzení o přijetí reklamace. V protokolu uvede, osobní údaje zákazníka, kdy zákazník reklamaci uplatnil, co je
obsahem reklamace, jaký způsob vyřízení reklamace zákazník požaduje; a dále potvrzení o datu a způsobu vyřízení reklamace, příp. písemné odůvodnění zamítnutí reklamace. Protokol, resp. potvrzení o přijetí reklamace podepíše sepisující zástupce Čedoku i zákazník, který podpisem vyslovuje souhlas s jeho obsahem.
2.7. Má-li zájezd/pobyt vadu, je zákazník povinen ji vytknout Čedoku včas bez zbytečného odkladu poté, co se o výskytu takové vady dozví, nejlépe přímo v místě poskytování služby u průvodce Čedoku nebo jiného Čedokem pověřeného zástupce, aby mohla být sjednána okamžitá náprava.
2.8. Promlčecí lhůta pro právo zákazníka na slevu v případě vady zájezdu činí dva roky. Vadu pobytu (ubytování) dle ▇▇▇▇▇▇▇ o zajištění pobytu lze vytknout do šesti měsíců od poskytnutí služby.
3. Vyřizování reklamací
3.1. Má-li zájezd/pobyt vadu a vytkl-li ji zákazník bez zbytečného odkladu, má zákazník právo na slevu z ceny ve výši přiměřené rozsahu a trvání vady.
3.2. V případě vady zájezdu má zákazník právo určit přiměřenou lhůtu k odstranění vady, ledaže Čedok odmítne odstranit vadu nebo je zapotřebí okamžité nápravy.
3.3. Čedok odstraní vadu zájezdu, ledaže to není možné, anebo odstranění vady zájezdu vyžaduje nepřiměřené náklady s ohledem na rozsah vady a hodnotu dotčených služeb cestovního ruchu. Neodstraní-li Čedok vadu zájezdu v určené lhůtě, má zákazník právo odstranit vadu zájezdu sám a požadovat náhradu nezbytných nákladů. Jde-li o podstatnou vadu zájezdu, může zákazník odstoupit od Smlouvy o zájezdu bez zaplacení odstupného.
3.4. Vytkl-li zákazník Čedoku vadu zájezdu bez zbytečného odkladu a neodstraní-li ji Čedok, má zákazník právo na náhradu škody. Promlčecí lhůta pro právo zákazníka na náhradu škody v těchto případech činí dva roky. Čedok se povinnosti k náhradě škody zprostí, prokáže-li, že porušení smluvní povinnosti lze přičíst třetí osobě, která se nepodílí na poskytování služeb zahrnutých do zájezdu a nebylo možné je předvídat nebo odvrátit.
3.5. Vyskytnou-li se po odjezdu zájezdu podstatné vady zájezdu, nabídne Čedok bez dodatečných nákladů pro zákazníka vhodné náhradní řešení, pokud možno stejné nebo vyšší jakosti, než jaká byla sjednána ve Smlouvě o zájezdu, aby zájezd mohl pokračovat. To platí i v případech, kdy je návrat zákazníka do místa odjezdu uskutečněn jiným než sjednaným způsobem. Je-li navrhované náhradní řešení nižší jakosti, než je stanoveno Smlouvou o zájezdu, poskytne Čedok přiměřenou slevu.
Zákazník může navrhované náhradní řešení odmítnout pouze tehdy, není-li srovnatelné s tím, co bylo ve Smlouvě o zájezdu sjednáno, nebo není-li poskytnutá sleva přiměřená.
3.6. Zahrnuje-li zájezd přepravu a zákazník odstoupí od smlouvy dle odst. 3.3. poskytne Čedok zákazníkovi bez zbytečného odkladu a bez dodatečných nákladů pro zákazníka rovnocennou přepravu do místa odjezdu, nebo do jiného msta, na němž se smluvní strany dohodnou. Nelze-li v důsledku nevyhnutelných a mimořádných okolností zajistit návrat zákazníka v souladu se Smlouvou o zájezdu, nese Čedok náklady na nezbytné ubytování, pokud možno v rovnocenné kategorii, a to nejvýše za tři noci na jednoho zákazníka. Čedok se nemůže odvolat na nevyhnutelné a mimořádné okolnosti, jestliže na se takové okolnosti nemůže podle platných právních předpisů Evropské unie odvolat příslušný dopravce.
3.7. Čedok je povinen zákazníkovi vydat písemné potvrzení o tom, kdy zákazník reklamaci uplatnil, co je obsahem
reklamace, jaký způsob vyřízení reklamace zákazník požaduje; a dále potvrzení o datu a způsobu vyřízení reklamace, případně písemné odůvodnění zamítnutí reklamace.
3.8. Uplatní-li zákazník reklamaci, je Čedokem pověřený zaměstnanec povinen po potřebném prozkoumání skutkových a právních okolností rozhodnout o reklamaci ihned, ve složitých případech do tří pracovních dnů. Do této doby se nezapočítává doba potřebná k odbornému posouzení vady. Reklamace včetně odstranění vady musí být vyřízena bez zbytečného odkladu, nejpozději do 30 dnů od uplatnění reklamace zákazníkem, pokud se zákazníkem nebude dohodnuta delší lhůta.
4. Součinnost zákazníka při vyřizování reklamací
4.1. Zákazník je povinen poskytnout součinnost potřebnou k vyřízení reklamace, zejména podat informace, předložit doklady prokazující skutkový stav, specifikovat své požadavky co do důvodu a výše, apod. Vyžaduje-li to povaha věci, musí zákazník umožnit průvodci či jinému zástupci Čedoku a zástupci dodavatele služby přístup do prostoru, který mu byl poskytnut k ubytování apod., aby se mohli přesvědčit o oprávněnosti reklamace.
4.2. V případech, kdy zákazník čerpá služby bez přítomnosti průvodce Čedoku či jiného Čedokem pověřeného zástupce a poskytnutá služba má vady, doporučuje Čedok, aby zákazník včas a řádně uplatnil reklamaci i vůči poskytovatelům těchto služeb v tuzemsku či v zahraničí.
5. Způsoby vyřízení reklamace
5.1. V případech, kdy je reklamace posouzena jako zcela nebo zčásti důvodná, spočívá vyřízení reklamace v bezplatném odstranění vady služby nebo v případech, kdy je to možné, i v poskytnutí náhradní služby. Má-li zájezd vadu a vytkl-li ji zákazník bez zbytečného odkladu v souladu s
§ 2537, má právo na slevu z ceny ve výši přiměřené rozsahu a trvání vady.
5.2. V případech, kdy je reklamace posouzena jako nedůvodná, je zákazník písemně informován o důvodech zamítnutí reklamace.
5.3. Nastanou-li okolnosti, jejichž vznik, průběh a příp. následek není závislý na vůli, činnosti a postupu Čedoku (vyšší moc) nebo okolnosti, které jsou na straně zákazníka, na jejichž základě zákazník zcela nebo zčásti nevyužije objednané, zaplacené a Čedokem zabezpečené služby, nevzniká zákazníkovi nárok na vrácení zaplacené ceny nebo na slevu z ceny.
6. Ostatní ustanovení
6.1. V ostatním platí ustanovení obecně závazných právních předpisů, zejména občanského zákoníku a zákona o ochraně spotřebitele.
6.2. V souladu s ustanovením § 14 zákona č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, Čedok informuje zákazníka o možnosti řešit případné spory vyplývající ze smluv uzavřených s Čedokem prostřednictvím subjektu mimosoudního řešení spotřebitelských sporů, kterým je Česká obchodní inspekce, se sídlem ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇/▇▇, ▇▇▇▇▇ ▇, ▇▇▇ ▇▇▇ 00, internetová adresa ▇▇▇.▇▇▇.▇▇.
7. Závěrečná ustanovení
Tento Reklamační řád nabývá účinnosti dnem 1. 7. 2020 a
nahrazuje Reklamační řád Čedoku ze dne 1. 11. 2019.
▇▇▇. ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇
generální ředitel Čedok a.s.
2
Pojistné podmínky
Cestovní pojištění k zájezdu
vč. předsmluvních informací
PP-CK-CED-2001
Předsmluvní informace 3
Pojistné podmínky pro cestovní pojištění k zájezdu 4
Všeobecné ▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇
1. Úvod 4
2. Pojistná smlouva, pojistná událost 4
3. ▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇
4. Územní rozsah pojištění, pojištěné osoby 4
5. Počátek, změny a doba trvání pojištění 4
6. Pojištění sportovní činnosti 4
7 Rozsah a splatnost pojistného plnění 5
8. Povinnosti při škodní události 5
9. Výluky z pojištění 5
10. Výklad pojmů 6
Zvláštní ▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇
A Léčebné a související výlohy 6
A 1 Léčebné výlohy 6
A 2 Náhrada za pobyt v nemocnici 7
B Asistenční služby 7
B 1 Aktivní asistence 7
B 2 Převoz, přeložení a repatriace 7
B 3 Převoz tělesných ostatků 7
B 4 Opatrovník 7
C Úraz 7
C 1 Trvalé následky úrazu 7
C 2 Úmrtí následkem úrazu 7
D Osobní věci 7
D 1 Škoda na osobních věcech 7
D 2 Zpoždění zavazadel 8
E Odpovědnost za škodu 8
E 1 Škoda na zdraví a majetku 8
E 2 Právní zastoupení 8
F Odjezd 8
F 1 Zmeškání 8
F 2 Zpoždění 8
G Zrušení cesty 9
G 1 Stornopoplatky 9
G 2 Přerušení cesty 9
H Nevyužitá dovolená 10
I Zimní sporty 10
I 1 Škoda na zimním vybavení 10
I 2 Nájem náhradního vybavení 10
I 3 Prodloužení pobytu kvůli lavině 10
I 4 Nevyužitá zimní dovolená 10
J Pro golfisty 10
J 1 Nájem náhradního vybavení 10
J 2 Nevyužité Green Fees 10
J 3 Pohoštění za Hole-in-One 10
K Rizikové sporty 10
L Cesty autem 10
L 1 Nepojízdné vozidlo 10
L 2 Spoluúčast při nehodě pronajatého vozidla 10
▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇
Důležité informace k pojištění 12
Nezapomeňte před cestou 12
Při pobytu v zahraničí 12
Jak postupovat v případě škody? 12
Jak zpracováváme osobní údaje - GDPR 13
pojištění k zájezdu cestovní kanceláře
Pojistitel
Název: ERV Evropská pojišťovna, a. s. Sídlo: Křižíkova 237/36a, 186 00 Praha 8,
Česká republika,
IČ : 492 40 196
Zápis: Obchodní rejstřík Městského soudu v Praze, oddíl B, vložka 1969
Web: ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇ Tel.: (▇▇▇▇) ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇
E-mail: ▇▇▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇
Předmět podnikání
Pojišťovací činnost podle zák. č. 277/2009 Sb., o pojišťovnictví, ve znění pozdějších právních předpisů
Informace o fınanční situaci ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇/▇▇/▇▇▇▇▇▇▇▇▇-▇- cinnosti-pojistovny
Orgán dohledu
Česká národní banka,
Na Příkopě 28, 115 03 Praha 1, Česká republika,
Tel.: ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇, fax: ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇
Orgány pro mimosoudní řešení spotřebitelských sporů Kancelář ombudsmana
České asociace pojišťoven z.ú.,
Elišky Krásnohorské 135/7, 110 00 Praha 1, Česká republika,
Tel.: ▇▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇
Česká obchodní inspekce, ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇/▇▇, ▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇, ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇,
Tel.: ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇, fax: ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇
Informace o pojištění
Práva a povinnosti účastníků pojistné smlouvy stanoví občanský zákoník a pojistné podmínky. Pojistná ochrana se vztahuje na nahodilé události související s cestováním, které jsou blíže určené v pojistných podmínkách a nastaly v době trvání pojištění.
Cestovní pojištění k zahraničnímu zájezdu ces- tovní kanceláře poskytuje pojistnou ochranu při jednotlivé cestě z České republiky do zahraničí.
Pojištění k zájezdu může mít následující formu
◼ základní pojištění (léčebné výlohy, asistenční služby) jako součást zájezdu s pojistným za- hrnutým v ceně zájezdu a s možností připo- jištění v několika produktových variantách
◼ komplexní pojištění jako součást zájezdu s pojistným zahrnutým v ceně zájezdu
◼ samostatné pojištění v několika produk- tových variantách s pojistným mimo cenu zájezdu
K tuzemským zájezdům lze sjednat komplexní pojištění, a to jako součást zájezdu s pojistným zahrnutým v ceně zájezdu, nebo samostatně s pojistným mimo cenu zájezdu.
V rámci každé z těchto variant lze sjednat pojištění zrušení cesty (stornopoplatků). Při koupi zájezdu se vždy informujte, který způ- sob pojištění Vám cestovní kancelář nabízí,
a seznamte se s jeho rozsahem. Ověřte si rovněž, na jaké sportovní aktivity se pojištění vztahuje.
Pojistné podmínky mohou obsahovat více sekcí, než pro které máte pojištění sjednáno. Rozho- dující je vždy sjednaný produkt, jehož přesný rozsah naleznete v přehledu pojistného plnění, který tvoří nedílnou součást pojistných podmí- nek.
Sjednáváte-li pojištění pro jinou osobu než rodinného příslušníka, vyžádejte si její souhlas a seznamte ji s pojistnými podmínkami.
Výluky z pojištění
Pojištění se vztahuje pouze na nahodilé udá- losti. Vyloučeny z pojištění jsou události, k nimž došlo úmyslným jednáním pojistníka, pojištěné- ho či jiných osob z jejich podnětu, a také události výslovně uvedené v pojistných podmínkách jako výluky.
Výluky z pojištění jsou v pojistných podmínkách barevně odlišeny a je nutné, abyste se s nimi se- známili ještě před uzavřením pojistné smlouvy.
Pojistné
Pojistné se stanoví na celou dobu, na niž se pojištění sjednává (jednorázové pojistné), a to na základě reálných pojistně-matematických předpokladů jednotlivých rizik, podle zeměpis- né oblasti a účelu cesty. Jeho výše je uvedena v pojistné smlouvě (pojistce). Pojistné se hradí spolu s úhradou zálohy či celé ceny zájezdu.
Pojistná smlouva je uzavřena okamžikem zapla- cení pojistného.
Doba trvání pojištění
Pojistná smlouva se uzavírá před nastoupením cesty, na niž se má vztahovat. Pojištění trvá po dobu trvání cesty, začíná a končí okamžikem překročení hranice České republiky (zahraniční zájezdy) či prokazatelným nástupem či ukonče- ním cesty (tuzemské zájezdy).
Pojištění zrušení cesty (stornopoplatků) vzni- ká okamžikem zaplacení pojistného a trvá do okamžiku nástupu cesty.
Zánik pojištění
Pojištění zaniká uplynutím doby nebo dohodou.
Pojistník nebo pojistitel mohou odstoupit od pojistné smlouvy pro porušení povinnosti uvést pravdivá sdělení. Od pojištění sjednaného na dálku na více než 1 měsíc může pojistník od- stoupit do 14 dnů od uzavření smlouvy.
Pojistník nebo pojistitel mohou pojištění vypovědět s 8denní výpovědní dobou do
PP-CK-CED-2001
2 měsíců ode dne uzavření smlouvy, nebo s měsíční výpovědní dobou do 3 měsíců ode dne oznámení vzniku pojistné události. Pojistník může pojištění vypovědět s 8denní výpovědní dobou do 2 měsíců ode dne, kdy se dozvěděl, že pojistitel při určení výše pojistného nebo pro výpočet pojistného plnění porušil zásady rovného zacházení.
Jak se pojištění váže na jiné produkty Pojištění nabízíme za stejných podmínek sa- mostatně nebo jako doplněk k jinému produktu či službě (zájezd, letenka, jízdní kolo apod.).
Produkt či službu si ale vždy můžete koupit i bez pojištění.
Stížnosti
Stížnosti lze zasílat na adresu pojistitele nebo na e-mail klientského centra. Podrobnější po- stup při podávání stížností lze nalézt na webo- vých stránkách pojistitele. Se stížností je možné obrátit se rovněž na Českou národní banku nebo na Kancelář ombudsmana České asociace pojiš- ťoven z.ú. či Českou obchodní inspekci, kteří jsou věcně příslušnými subjekty pro mimosoud- ní řešení spotřebitelských sporů.
Právo, soudy, jazyk
Pojistná smlouva se řídí právním řádem České republiky a spory rozhodují příslušné soudy České republiky. Veškerá komunikace s po- jistitelem probíhá v českém jazyce. Pojis- titel při své činnosti dodržuje Kodex etiky České asociace pojišťoven, etický kodex finanč- ního trhu (▇▇▇.▇▇▇.▇▇) a interní pravidla sku- piny ERV.
Zdanění
Pojistné nepodléhá dani z přidané hodno- ty a pojistné plnění nepodléhá dani z příjmu.
Další informace
Další informace o Vašem pojištění, případně o našich dalších produktech, jsou k dispozici v klientském centru nebo na webových strán- kách pojistitele.
Pojistné podmínky
Cestovní pojištění k zájezdu
POJISTNÉ PODMÍNKY PRO CESTOVNÍ POJIŠTĚNÍ K ZÁJEZDU (PP-CK-CED-2001)
1. ÚVOD
VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY
1.1. „My“ (ve všech odvozených tvarech) nebo „pojistitel“ představuje ERV Evropskou pojišťovnu, a. s., se sídlem Křižíkova 237/36a, ▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇, ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇, IČ 49240196, zapsanou v obchodním rejstříku Městského soudu v Praze, oddíl B, vložka 1969. Dohled v pojišťovnictví vykonává Česká národní banka, Na Příkopě 28, 115 03 Praha 1, Česká republika. Věcně příslušným subjektem pro mimosoudní řešení spotřebitelských sporů je Kancelář ombudsmana České asociace pojišťoven z.ú., Elišky ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇/▇, ▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇, tel.: ▇▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇, www. ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇ či Česká obchodní inspekce, ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇/▇▇, ▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇, ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇.▇▇▇.▇▇.
1.2. „Vy“ (ve všech odvozených tvarech),
„pojištěný“ či „oprávněná osoba“ představuje osobu, které v důsledku pojistné události vzniká právo na pojistné plnění.
2.
POJISTNÁ SMLOUVA, POJISTNÁ UDÁLOST
2.1. Pro cestovní pojištění platí zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění (dále jen „zákon“), a ostatní obecně závazné právní předpisy České republiky, všeobecné a zvláštní pojistné podmínky či další ujednání pojistné smlouvy.
2.2. U pojištění, které je součástí zájezdu, je pojistná smlouva uzavřena okamžikem zaplacení zálohy na zájezd cestovní kanceláři.
2.3. U individuálně sjednávaného pojištění je pojistná smlouva uzavřena zaplacením pojistného.
2.4. Pojistkou je část smlouvy o zájezdu obsahující údaje o pojistníkovi (osoba uzavírající smlouvu o zájezdu), pojištěných (ostatní osoby uvedené ve smlouvě o zájezdu), době trvání a rozsahu pojištění (označení produktu) a výši pojistného.
2.5. Pojistník je povinen informovat pojistitele o jakékoli změně v osobních údajích či údajích pojištěných osob včetně změny adresy pro doručování písemností.
2.6. Pojistná smlouva se řídí právním řádem České republiky.
2.7. Případné spory vyplývající z cestovního pojištění budou řešeny příslušnými soudy v České republice podle českého práva. Stížnosti je možné podat písemně k rukám statutárního orgánu pojistitele, příp. se obrátit na Českou národní banku nebo na Českou obchodní inspekci, která je věcně příslušným subjektem pro mimosoudní řešení spotřebitelských sporů.
2.8. Pojistnou událostí je nahodilá událost související s cestováním blíže určená ve
zvláštních pojistných podmínkách, která nastala v době trvání pojištění a s níž je spojen vznik povinnosti pojistitele poskytnout pojistné plnění.
2.9. Pojistná smlouva a právní jednání týkající se pojištění musí mít písemnou formu. Písemná forma je zachována i při právním jednání učiněném elektronickými nebo jinými technickými prostředky umož- ňujícími zachycení obsahu a určení jednající osoby.
3. POJISTNÉ
3.1. Pojistné se stanoví podle zeměpisné oblasti, pro kterou se pojištění sjednává, a účelu cesty. Jeho výše a splatnost je stanovena v pojistné smlouvě.
3.2. Pojistné se stanoví na celou dobu, na niž bylo pojištění sjednáno (jednorázové pojistné).
4.
ÚZEMNÍ ROZSAH POJIŠTĚNÍ, POJIŠTĚNÉ OSOBY
4.1. Pojištění se vztahuje na pojistné události, k nimž došlo v zeměpisné oblasti, pro niž bylo pojištění sjednáno (Evropa, celý svět).
4.2. Pojištění lze sjednat pro cesty z České republiky do zahraničí.
4.3. Pojištění léčebných výloh se nevztahuje na území státu, kde pojištěný je nebo by měl být v souladu s místními právními předpisy zařazen do systému zdravotní péče.
4.4. Pojištěny jsou osoby jmenovitě uvedené v pojistné smlouvě (resp. pojistce). Pojistit lze občany České republiky i cizí státní příslušníky.
5.
POČÁTEK, ZMĚNY A DOBA TRVÁNÍ POJIŠTĚNÍ
5.1. Pojištění lze sjednat pouze před nastoupením cesty, na niž se má vztahovat.
5.2. Pojištění vzniká
5.2.1. okamžikem překročení hranice České republiky, nejdříve však ode dne uvede- ného v pojistné smlouvě (resp. pojist- ce) jako počátek pojištění, do okamžiku překročení hranice České republiky při návratu, nejpozději do dne uvedeného v pojistné smlouvě (resp. pojistce) jako konec pojištění
5.2.2. při použití vlastní dopravy okamžikem překročení hranice České republiky, nejdříve však ode dne předcházejícího stanovenému dni nástupu pobytu, do okamžiku překročení hranice České re- publiky při návratu, nejpozději do dne ná- sledujícího po stanoveném konci pobytu.
5.3. Pojištění zrušení cesty počíná okamžikem zaplacení pojistného a trvá do okamžiku nástupu cesty.
5.4. Pojištění lze prodloužit nejpozději v poslední den trvání již sjednaného pojištění. Celková doba původního a prodlouženého pojištění nesmí přesáhnout 90 dnů.
5.5. Dobu trvání pojištění automaticky prodloužíme až o 3 měsíce, bude-li na základě potvrzení ošetřujícího lékaře návrat pojištěného do vlasti odložen
z důvodu onemocnění či úrazu, na něž se vztahuje toto pojištění.
5.6. Kromě dalších způsobů stanovených zákonem pojištění zaniká
5.6.1. uplynutím pojistné doby
5.6.2. dohodou smluvních stran
5.6.3. výpovědí pojistitele nebo pojistníka
5.6.3.1. doručenou do 2 měsíců ode dne uzavře- ní pojistné smlouvy; výpovědní doba je osmidenní a jejím uplynutím pojištění zaniká
5.6.3.2. doručenou do 3 měsíců ode dne doručení oznámení o vzniku pojistné události; vý- povědní doba je 1 měsíc a jejím uplynu- tím pojištění zaniká
5.6.4. odstoupením od pojistné smlouvy dle zákona
5.7. Byla-li pojistná smlouva uzavřena formou obchodu na dálku, má pojistník právo bez uvedení důvodu odstoupit od pojistné smlouvy do 14 dnů ode dne jejího uzavření nebo ode dne, kdy mu byly sděleny pojistné podmínky; odstoupit nelze od smlouvy, bylo-li pojištění sjednáno na dobu kratší než jeden měsíc.
6. POJIŠTĚNÍ SPORTOVNÍ ČINNOSTI
6.1. Pojištění se vztahuje na pojistné události, k nimž došlo při provozování běžných rekreačních a plážových sportů, jako jsou např. plážový volejbal, turistika v běžném nenáročném terénu do výšky 3 000 m n. m., běžná cykloturistika, golf, plavání, rybolov, jachting do vzdálenosti
3 km od pevniny, surfing, windsurfing, vodní atrakce a další sporty srovnatelné rizikovosti, nejsou-li uvedeny v bodě 6.2. či 6.3.
6.2. Byl-li sjednán produkt, který obsahuje pojištění zimních sportů, vztahuje se pojištění na pojistné události, k nimž došlo při lyžování či snowboardingu na upravených místech určených k provozování těchto sportů.
6.3. Bylo-li sjednáno pojištění rizikových sportů, vztahuje se pojištění na pojistné události, k nimž došlo při provozování následujících sportů
6.3.1. vysokohorská turistika a horolezectví do 5 000 m n. m.
6.3.2. cyklokros, MTB a jiné sjíždění náročných terénů na kole
6.3.3. jízda na koni s výjimkou dostihů
6.3.4. rafting a jiné sjíždění divokých řek, canyoning
6.3.5. jachting nad 3 km od pevniny
6.3.6. potápění s použitím samostatných dýcha- cích přístrojů do hloubky 40 m
6.3.7. parasailing, powerkiting
6.3.8. bungee jumping
6.3.9. motorové sporty na sněhu či vodě
6.3.10. lyžování či snowboarding mimo uprave- ná místa určená k provozování těchto sportů
6.3.11. bojová umění a sporty
6.3.12. létání balonem, paragliding
6.3.13. akrobatický tanec
6.3.14. další sporty srovnatelné rizikovosti
6.4. O rizikovosti sportu pro účely pojištění rozhoduje pojistitel.
9.1. Nejsme povinni poskytnout pojistné plnění v případě výluk uvedených ve zvláštních pojistných podmínkách a dále tehdy, dojde-li ke škodní události v souvislosti či v důsledku
9.1.1. úmyslného jednání pojistníka, pojištěné- ho nebo jiné osoby z podnětu některého z nich
9.1.2. hrubé nedbalosti pojištěného s výjimkou pojistného plnění na základě odpověd- nosti za škodu
9.1.3. požití či požívání alkoholu, omamných či psychotropních látek
9.1.4. duševní poruchy či psychického onemoc- nění pojištěného včetně deprese
9.1.5. onemocnění AIDS pojištěného
9.1.6. neodvratitelné události, jíž nelze zabrá- nit ani při vynaložení veškerého úsilí (např. pandemie, stávky a jiné druhy za- stavení práce)
9.1.7. úniku jaderné energie či záření z radioak- tivního paliva nebo odpadů, účinku jader- ných, chemických či biologických zbraní
9.1.8. války, občanských nepokojů, vyhlášené či nevyhlášené vojenské akce, občanské války, invaze, povstání, revoluce, vzpoury, vojenského puče nebo násilného ucho- pení moci
9.1.9. cesty do oblasti vyhlášené ústředním orgánem státní správy či pojistitelem za válečnou zónu, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak
9.1.10. přepravy s válkou spojeného materiálu do oblasti vyhlášené ústředním orgánem státní správy jako válečná zóna, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak
9.1.11. teroristického činu a jakýchkoliv jiných aktů násilí, na nichž se pojištěný podílel
9.1.12. účasti na výpravách do míst s extrémní- mi klimatickými nebo přírodními podmín- kami a na expedicích (např. polární výpra- vy, výpravy do pouští, průzkum jeskyní apod.)
9.1.13. organizace jakýchkoliv mimořádných akcí za účelem záchrany života či vyhle- dání pojištěného v odlehlých místech či v prostředí extrémních společensko- politických, klimatických nebo přírodních podmínek (např. v povstaleckých oblas- tech, v horách, v hlubokých lesních po- rostech, na širém moři, v řídce osídlených místech)
9.1.14. účasti v závodech motorových vozidel nebo tréninku na ně
9.1.15. létání v letadle s výjimkou cestování v registrovaném osobním letadle v roli cestujícího, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak
9.1.16. provozování jiných sportů, než pro které bylo pojištění sjednáno
9.1.17. provozování profesionální sportovní činnosti jakéhokoliv druhu a účasti v ja- kýchkoliv sportovních soutěžích včetně tréninku na ně, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak
9.2. Nejsme povinni poskytnout pojistné plnění rovněž
9.2.1. v případě následně vzniklých škod
VÝLUKY Z POJIŠTĚNÍ
9.
6.5. Pojištěný je při provozování sportovní činnosti povinen dodržovat příslušná bezpečnostní opatření včetně používání funkčních ochranných pomůcek a výbavy. V případě porušení této povinnosti nebo provozování sportovní činnosti bez patřičného oprávnění, je-li pro takovou činnost vyžadováno, může pojistitel pojistné plnění přiměřeně snížit.
7.
ROZSAH A SPLATNOST POJISTNÉHO PLNĚNÍ
7.1. Pojistné plnění poskytneme ve sjednaném rozsahu a uvedeném v pojistce (označení produktu).
7.2. Limity pojistného plnění uvedené v přehledu pojistného plnění, který je nedílnou součástí těchto pojistných podmínek (dále jen „přehled“) představují nejvyšší možné částky, které poskytneme za jednu nebo všechny pojistné události, jež nastanou v době trvání pojištění, není-li dále uvedeno jinak. V přehledu jsou rovněž uvedeny limity dílčích pojistných plnění a spoluúčast pojištěného na vzniklé škodě.
7.3. U pojištění stornopoplatků (G 1) je nej- vyšší hranicí plnění všem rodinným pří- slušníkům dvojnásobek limitu pojistného plnění uvedeného v přehledu.
7.4. U pojištění přerušení cesty (G 2) poskyt- neme všem rodinným příslušníkům nej- výše limit pojistného plnění.
7.5. U pojištění nevyužité dovolené z důvodu přerušení cesty (H) poskytneme všem rodinným příslušníkům nejvýše dvojná- ▇▇▇▇▇ limitu pojistného plnění uvedené- ho v přehledu.
7.6. U pojištění cesty autem (L) poskytneme všem osobám, které jsou pojištěny jed- nou pojistnou smlouvou a které mají toto pojištění sjednáno, celkem nejvýše limit pojistného plnění uvedený v přehledu.
7.7. Nejsme povinni plnit, projeví-li se v době trvání pojištění důsledky události nasta- lé před počátkem pojištění.
7.8. Uzavřete-li s námi několik pojistných smluv na stejná pojistná nebezpečí, po- skytneme pojistné plnění pouze z titulu jedné z nich.
7.9. Pojistné plnění v případě přepravy je omezeno cenou letenky v ekonomické třídě nebo cenou odpovídající úrovně do- pravy, není-li z lékařských důvodů nutný jiný druh přepravy předem schválený asi- stenční službou.
7.10. Pojistné plnění je poskytnuto pouze teh- dy, není-li to v rozporu s hospodářskými, obchodními a finančními sankcemi či em- bargem stanovenými Evropskou unií či Českou republikou, které se jakkoli týkají pojistitele či pojistníka. Totéž platí i v pří- padě sankcí či embarga vyhlášených Spo- jenými státy americkými, nejsou-li v roz- poru s právními předpisy Evropské unie či České republiky.
7.11. Pojistné plnění je splatné do 15 dnů poté, co jsme skončili šetření nutné ke zjištění rozsahu naší povinnosti plnit. Šetření je skončeno, jakmile sdělíme jeho výsledky oprávněné osobě.
7.12. Není-li ujednáno jinak, poskytne pojistitel oprávněné osobě pojistné
plnění v tuzemské měně, a to v přepočtu kurzu devizového trhu vyhlašovaného ČNB, který je platný ke dni vzniku pojistné události.
7.13. Na pojistitele přecházejí nároky, které vzniknou pojištěnému v souvislosti s pojistnou událostí vůči jeho zdravotní pojišťovně podle předpisů o zdravotním pojištění.
7.14. Zachraňovací náklady ve smyslu zákona hradí pojistitel maximálně do výše 1 000 Kč. Výše limitu zachraňovacích nákladů na záchranu života nebo zdraví osob činí 30 % limitu pojistného plnění sjednaného pro případ převozu, přeložení a přepravy.
8. POVINNOSTI PŘI ŠKODNÍ UDÁLOSTI
8.1. Kromě povinností uložených zvláštními pojistnými podmínkami a právními předpisy jste povinni zejména
8.1.1. učinit veškerá možná opatření k odvráce- ní či k zamezení rozšíření jakékoliv škodní události
8.1.2. bez zbytečného odkladu nám písemně oznámit, že nastala škodní událost, dát o ní pravdivé vysvětlení a podat důkazy
o jejím vzniku a rozsahu
8.1.3. spolu s oznámením škodní události nám zaslat řádně vyplněný škodní protokol s originály dokladů, jež jsou uvedeny v tomto protokolu, případně předložit další doklady, které si vyžádáme
8.1.4. oznámit nám, je-li totéž pojistné nebez- pečí pojištěno zároveň u jiného pojisti- tele, uvést jeho jméno a sjednaný limit pojistného plnění
8.1.5. zabezpečit vůči jinému právo na náhradu škody způsobené pojistnou událostí
8.1.6. při škodní události související se zdravot- ním stavem či úmrtím nám udělit souhlas se zjišťováním zdravotního stavu či pří- činy úmrtí na základě zpráv a zdravot- nické dokumentace vyžádaných námi pověřeným zdravotnickým zařízením (lékařem) od ošetřujících lékařů, případně se nechat prohlédnout či vyšetřit námi pověřeným zdravotnickým zařízením (lékařem)
8.1.7. nahlásit policii nejdéle do 24 hodin od zjištění škodní událost, pro jejíž uplatně- ní je nutný policejní protokol
8.2. Porušíte-li některou z povinností uložených Vám pojistnými podmínkami nebo právními předpisy, jsme oprávněni snížit pojistné plnění podle toho, jaký vliv mělo toto porušení povinností na vznik pojistné události, její průběh či na zvětšení rozsahu jejích následků nebo na zjištění či určení výše pojistného plnění.
8.3. Uvedete-li při uplatnění práva na pojistné plnění vědomě nepravdivé nebo hrubě zkreslené údaje týkající se rozsahu pojistné události nebo podstatné údaje zamlčíte, jsme oprávněni odmítnout pojistné plnění v celém rozsahu.
8.4. Pojistitel je povinen po oznámení škodní události bez zbytečného odkladu zahájit šetření nutné ke zjištění rozsahu jeho povinnosti plnit. Toto šetření je povinen ukončit do 3 měsíců po tom, co mu byla škodní událost oznámena. Nemůže- li ukončit šetření v uvedené lhůtě, je pojistitel povinen sdělit oprávněné osobě důvody, pro které nelze šetření ukončit, a poskytnout jí na její žádost
přiměřenou zálohu. Lhůtu podle věty prvé lze dohodou prodloužit. Tato lhůta neběží, je-li šetření znemožněno nebo ztíženo z viny oprávněné osoby, pojistníka nebo pojištěného.
10. VÝKLAD POJMŮ
9.2.2. nenahlášení případů, kdy je nutný k uplatnění práva na pojistné plnění po- licejní protokol, nejdéle do 24 hodin od zjištění škodní události policii
10.1. Pro účely tohoto pojištění znamená
10.1.1. ambulantní ošetření ošetření poskyt- nuté lékařem mimo nemocnici nebo v ní, není-li pacient do nemocnice přijat
10.1.2. cennost starožitnosti, klenoty, kožešiny, drahé kameny a předměty obsahující zla- to či platinu
10.1.3. Evropa všechny evropské státy včetně Pobaltí s výjimkou ostatních států na území bývalého SSSR, všechny státy na pobřeží Středozemního moře
10.1.4. expedice výpravu předem organizova- nou s cílem dosažení zvláštních sportov- ních či vědeckých výsledků
10.1.5. chronické onemocnění nemoc nebo jiný stav, který se pomalu rozvíjí a trvá dlouhou dobu (na rozdíl od akutního pří- padu) a který existoval v okamžiku uzaví- rání pojistné smlouvy, přičemž zdravotní stav nebyl stabilizován a potřeba léčby mohla být předvídána, tj. pokud nemoc během předchozích 6 měsíců před pláno- vaným odjezdem vyžadovala hospitaliza- ci nebo byla na postupu nebo způsobila podstatné změny v užívání léků; termín “chronické” nemusí znamenat, že vada je neléčitelná
10.1.6. jednotlivá věc rovněž soubor jednotli- vých věcí náležejících téže osobě, kte- ré mají podobný nebo stejný charakter nebo jsou určeny ke stejnému účelu (např. fotoaparát s příslušenstvím, video- technika apod.), i když nebyly zakoupeny současně
10.1.7. kompenzační tabulka zvláštní seznam tělesných poškození spolu s procentní- mi sazbami případných náhrad, který je k dispozici u pojistitele
10.1.8. loupež přivlastnění si pojištěné věci tak, že pachatel použil proti pojištěnému ná- silí nebo pohrůžky bezprostředního násilí
10.1.9. manuální práce jakoukoliv odměňova- nou činnost či práci kromě práce adminis- trativní či řídicí povahy
10.1.10. osobní věci hmotné movité věci osobní potřeby, které se obvykle berou s sebou na cestu a odpovídají charakteru cesty, jako jsou např. ošacení, obuv, toaletní potřeby, příruční brašna, knihy, hodinky, brýle, dalekohled, fotoaparát, videoka- mera, stan atd., které náležejí pojištěné- mu nebo příslušníkům jeho domácnosti
10.1.11. pojistník osobu, která s pojistitelem uzavřela pojistnou smlouvu
10.1.12. pojištění obnosové pojištění, jehož účelem je poskytnutí jednorázového po- jistného plnění v ujednaném rozsahu bez ohledu na vznik nebo rozsah škody
10.1.13. pojištění škodové pojištění, jehož úče- lem je v ujednaném rozsahu vyrovnat úbytek majetku vzniklý v důsledku po- jistné události
10.1.14. pojištěný osobu, na jejíž majetek, život, zdraví, odpovědnost či jinou hodnotu po- jistného zájmu se pojištění vztahuje
10.1.15. pokračující léčba jakoukoliv formu zdra- votní péče poskytovanou po léčení akut- ního onemocnění či úrazu (o tom, zda je léčení považováno za pokračující léčbu, rozhoduje lékař asistenční služby po po- radě s ošetřujícím lékařem)
10.1.16. rodinný příslušník (nejbližší příbuzný) manžela/manželku, registrovaného part- nera/partnerku, druha/družku (tj. osobu, s níž pojištěný žije ve společné domác- nosti), rodiče a děti (tj. nezaopatřené osoby do věku 26 let)
10.1.17. spolucestující osobu, která si zakoupila cestu s cílem cestovat společně s pojiš- těným a je uvedena na stejném dokladu o pojištění, resp. smlouvě o zájezdu
10.1.18. spoluúčast částku, kterou se oprávněná osoba podílí na vzniklé škodě; stanoví se absolutní hodnotou či v procentech
10.1.19. škodní událost událost, ze které vznik- la škoda a která by mohla být důvodem vzniku práva na pojistné plnění
10.1.20. teroristický čin čin, který zejména za použití či pod pohrůžkou síly nebo ná- silí spáchá osoba či skupina osob, ať již sama či ve spojení s jakoukoliv organizací nebo státním orgánem nebo jejich jmé- nem, a to z politických, náboženských, ideologických či etnických důvodů nebo pro dosažení obdobných cílů včetně zá- měru ovlivnit jakýkoliv státní orgán či uvést veřejnost či její část do strachu
10.1.21. úraz neočekávané a náhlé působení zevních sil nebo vlastní tělesné síly ne- závisle na vůli pojištěného, ke kterému došlo během trvání pojištění a kterým bylo pojištěnému způsobeno poškození zdraví nebo smrt
10.1.22. vlast území České republiky
10.1.23. živelní událost požár, výbuch, bezpro- střední úder blesku, vichřici, povodeň nebo záplavu, krupobití, sesouvání půdy, zřícení skal nebo zemin, sesouvání nebo zřícení lavin, pád stromů nebo stožárů, zemětřesení, vulkanickou činnost
ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY
A LÉČEBNÉ A SOUVISEJÍCÍ VÝLOHY
A 1 LÉČEBNÉ VÝLOHY (škodové)
1. Pojistná ochrana se vztahuje pouze na péči nutnou z lékařského hlediska, tj. na péči stabilizující Váš stav natolik, že jste schopni v cestě pokračovat, nebo být jako nemocní převezeni do vlasti.
2. Pojistná ochrana se vztahuje pouze na léčebnou péči poskytovanou oprávně- ným zdravotnickým personálem, jímž nesmíte být Vy nebo někdo z Vašich příbuzných.
3. Pokud během zahraniční cesty náhle akutně onemocníte či utrpíte úraz, uhra- díme Vám či za Vás obvyklé, odpovídající a přiměřené výlohy na
3.1. léčení či operaci, a to zejména poplatky za návštěvu lékaře, předepsané léky, in- fuzní tekutiny a ostatní léčiva, obvazové materiály a použití zdravotnických přístrojů
3.2. fyzioterapeutické nebo chiropraktické lé- čení předepsané ošetřujícím lékařem
3.3. plastickou operaci nebo léčbu jejích následků a komplikací za předpokladu, že úraz vyžaduje nemocniční léčbu do 24 hodin po úrazu
3.4. ambulantní zubní ošetření za účelem bezprostřední úlevy bolesti
3.5. umístění v nemocnici nebo na klinice včetně stravování a ubytování (min. dvoulůžkový pokoj)
3.6. umístění v nemocničním pokoji s inten- zivní péčí, je-li nezbytná z lékařských důvodů
3.7. prodloužení pobytu v hotelu a stravování, schválené asistenční službou, budete-li z rozhodnutí ošetřujícího lékaře upoutáni na lůžko pro akutní onemocnění či úraz
4. Jestliže v průběhu cesty delší než
90 dní utrpíte úraz či náhlé onemoc- nění vyžadující neakutní plánova- nou operaci, kterou nelze z hlediska asistenčního lékaře odložit do konce platnosti pojištění, uhradí pojistitel pou- ze náklady na návrat pojištěné osoby do vlasti za účelem výkonu plánované operace.
5. Uhradíme Vám či za Vás rovněž léčení či operaci vztahující se k těhotenství a po- rodu do 2 měsíců před předpokládaným datem porodu a léčení či operaci předčas- ně narozeného dítěte do 2 měsíců před předpokládaným datem narození.
Zvláštní výluky
6. Nejsme povinni poskytnout pojist- né plnění, vzniknou-li léčebné výlohy v důsledku
6.1. léčení, hospitalizace nebo ubytování po návratu do vlasti
6.2. dalšího léčení, hospitalizace nebo uby- tování, odmítnete-li přeložení, o němž rozhodl lékař asistenční služby a které schválil ošetřující lékař jako lékařsky při- jatelné, účelné či nezbytné
6.3. léčení, hospitalizace nebo ubytování, lze- li léčení odložit až do ▇▇▇▇▇▇ návratu do vlasti, a to na základě rozhodnutí lékaře asistenční služby, schváleného ošetřu- jícím lékařem jako lékařsky přijatelné, účelné či nezbytné
6.4. léčení či operace úrazu nebo onemocnění, jež nastaly před odjezdem do zahraničí
6.5. léčení či operace chronického onemocnění
6.6. pokračující léčby stávající nemoci nebo úrazu
6.7. uměle vyvolaného přerušení těhotenství
6.8. léčení, za jehož účelem byla cesta uskutečněna
6.9. preventivních či kontrolních vyšetření a vydání lékařských osvědčení
6.10. zhotovení protéz včetně léčebných výloh na jejich umístění nebo nahrazení
6.11. pobytu v zotavovně nebo v rehabilitač- ním zařízení
Při škodní události
7. Při hospitalizaci jste povinni informovat asistenční službu ihned po přijetí do nemocnice a bez souhlasu asistenční služby neplatit nemocnici žádné finanční prostředky, i když jste k tomu vyzýváni. Neučiníte-li tak, může být pojistné plnění odmítnuto či sníženo.
8. Při ambulantním ošetření uhraďte účet na místě. V případě, že Vámi zaplacený účet převýší částku odpovídající 200 EUR, informujte asistenční službu. Uhra- zené účty Vám proplatíme po návratu do vlasti.
9. Uhradíte-li účty zaslané na Vaši adre- su, aniž byste je ihned předali pojis- titeli, jsme oprávněni pojistné plnění odmítnout.
A 2 NÁHRADA ZA POBYT V NEMOCNICI
(obnosové)
1. Poskytneme Vám kompenzaci za každý den (přenocování) strávený během za- hraniční cesty v nemocnici, a to počínaje dnem přijetí, pokud v souladu s těmito pojistnými podmínkami budete hospita- lizováni déle než 24 hodin.
B ASISTENČNÍ SLUŽBY (škodové)
B 1 AKTIVNÍ ASISTENCE
1. Pomoc v tísňových situacích během ces- tování (hospitalizace, složité ambulantní ošetření, úmrtí, ztráta cestovních dokla- dů, potřeba právní pomoci či kontaktu s rodinou ve vlasti apod.) Vám poskytne asistenční služba, která je námi pověřena jednat při všech škodných událostech.
2. Kromě případů uvedených v těchto po- jistných podmínkách jste dále povinni bezodkladně informovat asistenční služ- bu v případě potřeby převozu, přeložení či přepravy, repatriace tělesných ostatků či zajištění opatrovníka a získat její svo- lení. Pokud tak neučiníte, jsme oprávněni pojistné plnění odmítnout.
3. Výlohy na převoz, přeložení a přepravu, repatriaci tělesných ostatků či zajištění opatrovníka uhradíme do výše uvede- né v přehledu plnění, která však nesmí spolu s náklady na léčebné výlohy pře- sáhnout limit pojistného plnění, na který bylo sjednáno pojištění léčebných výloh.
4. Poskytne-li asistenční služba na žádost pojištěného pomoc v případech, na něž se nevztahuje toto pojištění, má vůči pojištěnému právo na náhradu částek, které za něj v souvislosti s touto pomocí uhradila (zejména léčebné výlohy, výlo- hy spojené s repatriací apod.).
B 2 PŘEVOZ, PŘELOŽENÍ A REPATRIACE
1. Jestliže během zahraniční cesty onemoc- níte či utrpíte úraz v souladu se sekcí A 1 těchto pojistných podmínek, zabezpe- číme a uhradíme přiměřené mimořádné výlohy na
1.1. převoz ambulancí v tísňové situaci
1.2. převoz do nejbližšího vhodného místa léčby podle pokynů ošetřujícího lékaře
1.3. přeložení do jiného vhodného místa léč- by schválené ošetřujícím lékařem jako lékařsky přijatelné, účelné či nezbytné
1.4. přeložení do nemocnice ve vlasti schvá- lené ošetřujícím lékařem jako lékařsky přijatelné, účelné či nezbytné
1.5. pověřený lékařský doprovod, jeho uby- tování, stravování, přepravu a honoráře, dojde-li k Vašemu přeložení podle roz- hodnutí ošetřujícího lékaře
1.6. přepravu po skončení léčby za účelem dodržení stanoveného průběhu cesty
1.7. přepravu po skončení léčby zpět do vlasti, byl-li plánovaný průběh cesty časově na- rušen a v cestě není možné pokračovat
Zvláštní výluky
2. Nejsme povinni poskytnout pojistné pl- nění, vzniknou-li výlohy v důsledku
2.1. převozu, přeložení či přepravy s použitím letecké ambulance, nejde-li o tísňovou situaci
2.2. přeložení vyvolaného Vaší obavou z infekce
1.8. ubytování a stravování v hotelu, schválené asistenční službou, nelze-li Vaši přepravu zajistit bezprostředně po skončení léčby
2.3. přeložení či přepravy do země Vašeho trvalého pobytu s výjimkou vlasti
B 3 PŘEVOZ TĚLESNÝCH OSTATKŮ
1. Dojde-li během zahraniční cesty k úmrtí pojištěného následkem onemocnění nebo úrazu, zabezpečíme a uhradíme výlohy na
1.1. kremaci či uložení do hrobu v zahraničí
1.2. převoz tělesných ostatků do pohřební- ho ústavu nebo nemocnice ve vlasti, tj. výlohy na dočasnou rakev, balzamování a přepravu ostatků v souladu s příslušný- mi právními předpisy
B 4 OPATROVNÍK
1. Budete-li během zahraniční cesty z roz- hodnutí ošetřujícího lékaře upoutáni na lůžko či hospitalizováni pro vážné one- mocnění či úraz, uhradíme přiměřené mi- mořádné výlohy na přepravu, ubytování, stravování a cestovní pojištění
1.1. osoby podle ▇▇▇▇▇▇ výběru, která s Vámi zůstane během léčení, příp. při přeložení jako doprovázející opatrovník
1.2. Vašich spolucestujících dětí mladších 18 let, jsou-li u nás rovněž pojištěny
1.3. osoby, která v případě úmrtí pojištěné osoby následkem onemocnění či úrazu zůstane s tělesnými ostatky a doprovodí je do vlasti
2. Budete-li během zahraniční cesty hospi- talizováni pro vážné onemocnění nebo úraz a ošetřující lékař potvrdí, že hospi- talizace v místě potrvá nejméně 5 dnů ode dne přijetí do nemocnice, a nebude- li s Vámi na cestě spolucestující starší 18 let, který může být Vaším doprováze- jícím opatrovníkem, uhradíme přiměřené výlohy na přepravu, ubytování, stravová- ní a cestovní pojištění
2.1. osoby podle ▇▇▇▇▇▇ výběru, která za Vámi přicestuje z vlasti, zůstane s Vámi během léčení a doprovodí Vás při přelo- žení či přepravě do vlasti
2.2. osoby, která v případě úmrtí pojištěného následkem onemocnění či úrazu přices- tuje z vlasti a doprovodí tělesné ostatky do vlasti
3. Výlohy na ubytování a stravování uhradí- me v rámci celkového pojistného plnění nejvýše do poloviny limitu pojistného plnění.
4. Opatrovníkem může být vždy jen jedna osoba.
ÚRAZ (obnosové)
C
Zvláštní výluky
5. Nejsme povinni poskytnout pojistné pl- nění, vzniknou-li výlohy na
5.1. zpáteční cestu doprovázejícího opatrov- níka, nenastoupí-li ji do 2 dnů po ukon- čení úlohy doprovázejícího opatrovníka
5.2. ubytování a stravování doprovázejícího opatrovníka, jakmile přicestuje do místa Vašeho léčení přivolaný opatrovník
6. Opatrovník není oprávněn bez předcho- zího schválení asistenční službou činit jakékoliv úkony a rozhodnutí související s hospitalizací, převozem, repatriací po- jištěného apod. Učiní-li tak, jsme opráv- něni odmítnout uhrazení nákladů takto vzniklých, nebo úhradu těchto nákladů požadovat po opatrovníkovi.
C 1 TRVALÉ NÁSLEDKY ÚRAZU
1. Utrpíte-li během zahraniční cesty úraz, jenž zanechá trvalé následky, poskytne- me Vám pojistné plnění
1.1. způsobil-li úraz alespoň pětiprocentní tr- valé následky podle kompenzační tabulky
1.2. stanovil-li lékař konečné následky úrazu nejpozději do tří let po úrazu
2. Podle druhu a rozsahu trvalých násled- ků vyplatíme příslušný procentní podíl z limitu pojistného plnění podle kompen- zační tabulky.
3. Týkají-li se trvalé následky části těla, kte- rá byla poškozena již před úrazem, sní- žíme pojistné plnění o procentní částku odpovídající předcházejícímu poškození.
C 2 ÚMRTÍ NÁSLEDKEM ÚRAZU
1. Zemře-li pojištěný do jednoho roku vý- hradním a přímým následkem úrazu, který nastal v době trvání pojištění, po- skytneme pojistné plnění oprávněným osobám podle zákona
2. Pojistné plnění bude sníženo o případné předchozí plnění z titulu trvalých násled- ků téhož úrazu.
Zvláštní výluky (C 1, C 2)
3. Pojištění se nevztahuje na
3.1. trvalé následky či úmrtí, které jsou pří- mým důsledkem jakéhokoliv onemocnění
3.2. trvalé následky či úmrtí, které jsou dů- sledkem úrazu, k němuž došlo výhradně a přímo z důvodu onemocnění
3.3. trvalé následky či úmrtí členů posádky le- tadla při výkonu jejich práce ve vzduchu
3.4. trvalé následky či úmrtí v důsledku úno- su letadla či únosu osob
3.5. poškození zdraví, jež není uvedeno v kompenzační tabulce
3.6. úmrtí následkem utonutí
Při škodní události (C 1, C 2)
4. Jste povinni vyhledat okamžitě lékařské ošetření, zůstat v lékařské péči, postupo- vat podle pokynů lékaře a bez zbytečné- ho odkladu uvědomit asistenční službu.
5. Jakékoliv pojistné plnění bude sníženo o polovinu, utrpíte-li úraz při provádění manuální práce.
D OSOBNÍ VĚCI (škodové)
D 1 ŠKODA NA OSOBNÍCH VĚCECH
1. Uhradíme Vám škodu na osobních věcech, byla-li škoda způsobena
1.1. živelní událostí
1.2. krádeží, při které pachatel prokazatelně překonal překážky chránící osobní věci před odcizením, a to pouze v případě, došlo-li ke krádeži v ubytovacím zaříze- ní nebo z uzamčeného zavazadlového prostoru v řádně zajištěném vozidle a za předpokladu, že osobní věci nebyly zvnějšku viditelné
1.3. dopravní nehodou
1.4. loupeží
1.5. v době, kdy byly osobní věci předány dopravci k přepravě proti potvrzení nebo uloženy podle pokynů dopravce v pro- storu určeném pro společnou přepravu zavazadel
1.6. v době, kdy byly předány proti potvrzení do úschovy
2. Při krádeži osobních věcí z vozidla Vám uhradíme nejvýše 50 % z limitu pojistné- ho plnění.
3. Jednotlivou věc nahradíme až do výše 50 % z limitu pojistného plnění, v případě krádeže z vozidla až do výše 25 % z limi- tu pojistného plnění.
4. Exponované filmy, nahrávky, rukopisy, kres- by apod. nahradíme do výše ceny surovin.
5. Uhradíme Vám poplatek za dočasné na- hrazení Vašeho cestovního pasu, zno- vuvystavení jízdenky, nouzové zaslání cestovních šeků a platebních karet.
6. Byly-li osobní věci poškozeny, uhradíme Vám přiměřené výlohy na jejich opravu, a to až do výše odpovídající ceně, kte- rou měly bezprostředně před pojistnou událostí.
7. Byly-li osobní věci zničeny nebo odcize- ny, vyplatíme Vám částku ve výši ceny, kterou měly bezprostředně před pojist- nou událostí.
8. Cenu, kterou měly osobní věci bezpro- středně před pojistnou událostí, určí pojistitel nebo osoba pojistitelem po- věřená tak, že cenu nové věci stejného nebo obdobného druhu a srovnatelných vlastností, která platila v době pojistné události, sníží o opotřebení či jiné zne- hodnocení osobních věcí, které vzniklo před pojistnou událostí. Nelze-li cenu takto určit, určí ji pojistitel nebo osoba jím pověřená odhadem.
9. Výplatou pojistného plnění přechází vlastnictví věci poškozené, zničené či na- lezené na pojistitele.
Zvláštní výluky
11. Pojištění se nevztahuje na
11.1. osobní věci odcizené z automatické úschovní skříňky
11.2. vozidla, plavidla, jízdní kola a jiné dopravní prostředky nebo jejich příslušenství, není- li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak
11.3. sportovní vybavení určené k provozování jiných sportů, než pro které bylo pojiště- ní sjednáno
11.4. obchodní zboží, vzorky nebo sbírky
11.5. peníze v hotovosti a cennosti
11.6. cestovní šeky, známky, cenné papíry, pla- tební karty nebo škody utrpěné v souvis- losti se zneužitím uvedených cenin
11.7. ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ poškození osobních věcí
(poškrábání, znečištění)
proděravění,
potrhání,
11.8. škody přímo či nepřímo způsobené stáv- kou, zablokováním, vězněním, konfiska- cí nebo zadržením pojištěného či jeho osobních věcí celními nebo jinými orgány
11.9. osobní věci odcizené ze stanu, přívěsu či střešního nosiče vozidla, které mají některou ze stěn z nepevného materi- álu (např. z plachtoviny), a z těch, které nejsou opatřeny bezpečnostním zámkem
11.10. elektronické a optické přístroje, dioptric- ké a sluneční brýle umístěné v zavazadle odevzdaném dopravci k přepravě
11.11. náhradu ceny zvláštní obliby
10. O částku vyplacenou v souvislosti se zpožděním zavazadel dle sekce D 2 těchto pojistných podmínek snížíme pojistné pl- nění v případě škody na osobních věcech.
13. Při odcizení osobních věcí z vozidla jste povinni předložit doklad opravny o opra- vě části vozidla, která byla podle policej- ního protokolu poškozena při násilném vniknutí.
14. Dojde-li ke škodě na osobních věcech v ubytovacím zařízení, jste povinni požá- dat provozovatele zařízení písemně o ná- hradu škody a převzetí žádosti si nechat potvrdit.
D 2 ZPOŽDĚNÍ ZAVAZADEL
1. Zpozdí-li se dodání Vámi řádně zaregist- rovaných zavazadel o více než 12 hodin po Vašem příletu do zahraničí, uhradí- me Vám za každých dalších započatých
12 hodin zpoždění prokazatelně dolo- žené mimořádné výlohy na nákup ne- zbytných náhradních věcí, tj. základních hygienických potřeb a oblečení (tzn., že za prvních 12 hodin zpoždění nevzniká na pojistné plnění nárok).
Při škodní události
2. Jste povinni předložit letenku či jiný cestovní dokument, písemný doklad od leteckého dopravce s uvedením důvodu a délky zpoždění zavazadel a účty za ná- kup nezbytných náhradních věcí.
E ODPOVĚDNOST ZA ŠKODU (škodové)
E 1 ŠKODA NA ZDRAVÍ A MAJETKU
1. Uhradíme za Vás škodu, kterou jste během zahraniční cesty způsobili třetí osobě na zdraví a majetku a za kterou podle právních předpisů příslušné země odpovídáte.
2. Rozhoduje-li o náhradě škody soud nebo jiný oprávněný orgán, poskytneme po- jistné plnění podle jeho rozhodnutí tepr- ve poté, co nabude právní moci.
Při škodní události
5. Při vzniku škodní události jste povinni okamžitě informovat asistenční službu, jinak může být pojistné plnění odmítnu- to. Jste povinni sdělit okolnosti případu, uvést jména a adresy poškozených a pří- padných svědků a předložit jejich písem- ná prohlášení.
6. Nejste oprávněni naším jménem ani k částečnému vypořádání nebo uznání jakéhokoliv nároku třetí osoby (poško- zeného).
7. Nejste oprávněni podepisovat žádný doku- ment, jehož obsahu dokonale nerozumíte.
E 2 PRÁVNÍ ZASTOUPENÍ
1. Uhradíme za Vás náklady na právní zastou- pení spojené s řízením o náhradě škody, kterou jste během zahraniční cesty způso- bili třetí osobě, pokud byly předem schvá- leny asistenční službou či pojistitelem.
2.
Zvláštní výluky
Pojištění se nevztahuje na náklady vzniklé v souvislosti s odpovědností za škodu, na niž se nevztahuje pojištění od- povědnosti dle sekce E 1 těchto pojist- ných podmínek.
Při škodní události
3. Kromě povinností uvedených v sekci E 1 těchto pojistných podmínek jste povinni projednat s námi předem jakékoliv použi- tí právních služeb, řídit se našimi pokyny a nechat se zastupovat námi určeným či schváleným právním zástupcem.
4. Náklady na právní zastoupení se po- dle svého charakteru (odpovědnost za škodu na zdraví či na věci) započítávají do limitu pojistného plnění u pojištění odpovědnosti.
F ODJEZD
Při škodní události
12. Jste povinni předložit policejní protokol (vyžádejte si, aby obsahoval seznam od- cizených osobních věcí, přibližnou dobu odcizení, kde byly odcizené věci uloženy, došlo-li k odcizení věcí z vozidla, zda bylo vozidlo řádně zabezpečeno, jaké části vozidla byly poškozeny při násilném vnik- nutí), věrohodný doklad o živelní událos- ti či potvrzení dopravce (protokol PIR a zavazadlový lístek apod.) nebo úschovny.
F 1 ZMEŠKÁNÍ (škodové)
Zvláštní výluky
3. Pojištění se nevztahuje na odpovědnost za škodu
3.1. způsobenou v souvislosti s výkonem jakéhokoliv povolání či jiné odborné čin- nosti (studijní stáže apod.) a výdělečné činnosti
3.2. způsobenou na věcech vypůjčených, najatých, svěřených Vám do úschovy či předaných Vám do užívání, držení, k pře- pravě či zpracování
3.3. způsobenou v souvislosti s používáním vozidel, lodí nebo letadel
3.4. újmy způsobené informací nebo radou
3.5. vzniklou v souvislosti s Vaším vlastnic- tvím zvířete či opatrováním zvířete
3.6. způsobenou v souvislosti s provozová- ním lovu
3.7. vzniklou v souvislosti s přenosem one- mocnění na jinou osobu (infekce apod.)
3.8. uznanou nad rámec stanovený právními předpisy
3.9. která nespočívá ve škodě na zdraví či ve škodě na majetku (např. finanční škoda)
3.10. za niž odpovídáte spolucestujícímu nebo nejbližšímu příbuznému
4. Pojištění se dále nevztahuje na náhradu nemajetkové újmy spočívající zejména v náhradě
4.1. duševních útrap
4.2. osobního neštěstí
4.3. ceny zvláštní obliby
4.4. bezplatných prací
1. Uhradíme Vám mimořádné dodatečné výlohy na dopravu do místa, kde budete moci pokračovat v cestě podle původní- ho plánu, zmeškáte-li odjezd dopravního prostředku, jímž jste měli odcestovat z vlasti do zahraničí nebo ze zahraničí zpět do vlasti pro
1.1. dopravní nehodu vozidla či vlaku, jímž jste cestovali na místo určené k odjezdu
1.2. zrušení či zkrácení linek veřejné dopravy z důvodu předem neoznámené stávky nebo z důvodu živelní události
F 2 ZPOŽDĚNÍ (obnosové)
1. Při zpoždění odjezdu veřejného doprav- ního prostředku, jímž jste měli odcesto- vat dle plánu své zahraniční cesty, Vám poskytneme kompenzaci za každých započatých 6 hodin zpoždění delšího než 6 hodin (tzn., že za prvních 6 hodin zpož- dění nevzniká na kompenzaci nárok).
2. V případě letecké dopravy přihlédne po- jistitel při stanovení pojistného plnění rovněž k případným přestupům a skuteč- nému času přistání v cílovém místě poby- tu oproti letovému řádu.
Zvláštní výluky (F 1, F 2)
3. Nejsme povinni poskytnout pojistné plnění, dojde-li ke zpoždění nepravidelné letecké linky (charterového letu) a ke zmeškání či zpoždění odjezdu
3.1. Vaším zaviněním či zaviněním ▇▇▇▇▇▇ spolucestujícího
3.2. pro stávku či jiné opatření dopravce či cestovní kanceláře, jež byly známy před plánovaným datem odjezdu
Při škodní události (F 1, F 2)
4. Jste povinni předložit písemné potvrze- ní dopravce o Vašem zmeškání odjezdu, policejní protokol o dopravní nehodě či písemné potvrzení veřejného dopravce o důvodu a délce zdržení, zrušení či zkrá- cení příslušných linek veřejné dopravy, nevyužité jízdenky a doklady na náhrad- ní dopravní prostředek.
5. Při zpoždění odjezdu jste povinni předlo- žit potvrzení dopravce o důvodu a délce zpoždění odjezdu.
G ZRUŠENÍ CESTY (škodové)
G 1 STORNOPOPLATKY
1. Uhradíme Vám stornopoplatky, které jste byli nuceni zaplatit cestovní kanceláři z ceny zájezdu (tzn. bez pojistného, bez fakultativních výletů, letištních tax a dal- ších příplatků, které se stanou nákladem cestovní kanceláře až při skutečném vy- cestování apod.) za zrušení zájezdu nebo jinému poskytovateli předem uhraze- ných služeb souvisejících s Vaší cestou za zrušení těchto služeb, bylo-li Vám znemožněno vycestovat pro
1.1. vážné akutní onemocnění či úraz vyža- dující hospitalizaci nebo upoutání na lůžko podle rozhodnutí ošetřujícího lé- kaře, jež nastaly Vám, spolucestujícímu či ▇▇▇▇▇▇ nejbližšímu příbuznému, který se měl účastnit téže cesty
1.2. vážné akutní onemocnění či úraz vyža- dující hospitalizaci nebo upoutání na lůžko podle rozhodnutí ošetřujícího lé- kaře, jež nastaly Vašemu nejbližšímu pří- buznému, který se neměl účastnit téže cesty, pokud lze doložit, že Vaše přítom- nost je ve dnech plánované cesty pro- kazatelně nezbytná z důvodu Vaší péče o tuto osobu
1.3. úmrtí osob uvedených v bodě 1.1., Vašich sourozenců či prarodičů nebo nejbližších příbuzných Vašeho rodinného příslušníka
1.4. úmrtí osob uvedených v bodě 1.2., jest- liže k tomuto úmrtí došlo méně než 30 dnů před odjezdem
1.5. zdravotní komplikace vyžadující ▇▇▇▇▇▇▇- ▇▇▇▇▇▇, jež Vám nastaly v důsledku riziko- vého těhotenství do dvou měsíců před očekávaným porodem
1.6. znásilnění Vaší osoby či Vaší nejbližší příbuzné
1.7. nezaviněnou ztrátu zaměstnání v dů- sledku organizačních změn či zrušení za- městnavatele, k níž dojde po zakoupení zájezdu, jež nastala Vám, ▇▇▇▇▇▇ spolu- cestujícímu či ▇▇▇▇▇▇ nejbližšímu příbuz- nému, který se měl účastnit téže cesty
1.8. rozvodové řízení, které bylo zahájeno po uzavření pojistné smlouvy a jehož účast- níky jsou osoby, které se měly účastnit téže cesty
1.9. konání opravné zkoušky, pokud k neú- spěšnému vykonání zkoušky došlo po uzavření pojistné smlouvy a pokud ter- mín opravné zkoušky je pevně stanoven
1.10. rozsáhlé poškození Vašeho bydliště, k němuž došlo méně než 30 dní před odjezdem na zahraniční cestu následkem požáru, povodně či trestného činu třetí osoby apod., pokud lze doložit, že ▇▇▇▇ přítomnost je ve dnech plánované cesty
prokazatelně nezbytná z důvodu zabrá- nění šíření vzniklé škody
2. Toto pojištění lze sjednat výhradně u ces- tovní kanceláře, kde je zájezd zakoupen.
3. Pojistná ochrana nevzniká, je-li pojiště- ní sjednáno později než v den poslední splátky ceny zájezdu.
4. Jestliže dojde z Vaší strany k uplatnění pojištění zrušení cesty, bude Vaše spo- luúčast na pojistné události činit 20 % z celkové výše stornopoplatků z ceny zájezdu či z ceny služeb dle bodu 1. Dojde-li ke zrušení cesty z důvodu úmrtí či hospitalizace, jež na- stala Vám, spolucestujícímu či ▇▇▇▇▇▇ nejbližšímu příbuznému, který se měl účastnit téže cesty, budou Vám uhra- zeny stornopoplatky bez spoluúčasti, v případě varianty pojištění „Cesty vlastní dopravou“ se spoluúčastí 10 % z celkové výše stornopoplatků.
5. Byla-li cesta zrušena z důvodů uvedených v bodech 1.1. až 1.10. a měla-li se usku- tečnit do oblasti, kterou pojistitel zařadil do seznamu oblastí se zvýšeným bez- pečnostním rizikem nebo politická, zdra- votní či jiná situace v této oblasti může vyvolávat obavy z cestování, bude pojist- né plnění sníženo o polovinu.
6. Dojde-li ke zrušení cesty z výše uvede- ných důvodů, jež nastaly spolucestují- címu, jenž není Vaším nejbližším příbuz- ným, poskytneme pojistné plnění pouze v případě, že byste museli vycestovat sami.
Zvláštní výluky
7. Nejsme povinni poskytnout pojistné plnění
7.1. změníte-li Vy nebo cestovní kancelář cestovní plány nebo záměry včetně změn v knihování zájezdu (např. změna termínu odjezdu nebo destinace, změna jména cestujícího, změna hotelu, pro- dloužení nebo zkrácení doby pobytu)
7.2. zruší-li cestovní kancelář Vaši cestu, a to i v případě, že jste zrušili cestu z jakého- koliv důvodu dříve, než tak učinila ces- tovní kancelář
7.3. nemůžete-li obdržet víza nebo si vybrat dovolenou
7.4. nedostavíte-li se k odjezdu, zmeškáte-li jej, musíte-li být před cestou či během ní vyloučeni ze zájezdu, nebudete-li přijati k odbavení apod.
7.5. pro akutní onemocnění či úraz, které existovaly v okamžiku uzavírání pojistné smlouvy nebo pokud probíhala léčba či vyšetření nutná pro stanovení diagnózy nebo způsobu léčení
7.6. pro chronické onemocnění
7.7. pro úraz utrpěný v souvislosti s jednáním, kdy pojištěný vědomě nedodržel právní předpisy a doporučení
7.8. v případě plánovaných operačních zákro- ků a vyšetření
7.9. pro změny zdravotního stavu souvise- jící s duševní poruchou či psychickým onemocněním
7.10. pro změny zdravotního stavu související s požitím či požíváním alkoholu, omam- ných či psychotropních látek
7.11. více než jedné dospělé osobě, dojde-li ke zrušení cesty dle bodu 1.2.
Při škodní události
8. Jste povinni okamžitě a prokazatelně nám nahlásit (např. e-mailem, faxem či jinak písemně), že nastala skutečnost,
pro kterou budete nuceni zrušit cestu; neučiníte-li tak, může být pojistné plnění přiměřeně sníženo.
9. Jste povinni zrušit cestu neprodleně v okamžiku, kdy je zřejmé, že cesta ne- může být uskutečněna.
10. Jste povinni předložit stornofakturu ces- tovní kanceláře či účetní doklad o platbě zájezdu a o vrácené částce, smlouvu o zájezdu a nevyužité cestovní lístky, stornofakturu dopravce, ubytovacího zařízení či jiného poskytovatele služeb souvisejících s Vaší cestou včetně jejich stornovacích podmínek, účetní doklad o platbě služeb souvisejících s Vaší ces- tou a o vrácené částce a nevyužité jíz- denky či letenky.
11. Při onemocnění či úrazu jste povinni předložit zprávu ošetřujícího lékaře, jenž nesmí být Vaším příbuzným, vy- stavenou před zrušením cesty, a to na tiskopise předepsaném pojistitelem, který Vám na požádání zašleme, příp. další lékařskou dokumentaci, kterou si vyžádáme.
12. Při ztrátě zaměstnání jste povinni před- ložit výpověď či dohodu se zaměstnava- telem, z nichž bude zřejmé, že pracovní poměr skončil či skončí z důvodu orga- nizačních změn či zrušení zaměstnava- tele, potvrzení o registraci na pracovním úřadu či potvrzení o nástupu do nového zaměstnání.
13. V případě rozvodového řízení jste povi- nni předložit návrh na zahájení tohoto řízení s dokladem prokazujícím jeho po- dání příslušnému soudu datovaným před zrušením cesty.
14. Zrušíte-li cestu z jiných důvodů než pro onemocnění, úraz, ztrátu zaměstnání či rozvodové řízení, jste povinni předložit dokumenty prokazující věrohodným způ- sobem vznik škodní události.
G 2 PŘERUŠENÍ CESTY
1. Uhradíme Vám výlohy na Vaši dopravu z místa pobytu v zahraničí do vlasti, bu- dete-li nuceni přerušit zahraniční cestu pro
1.1. vážné akutní onemocnění nebo úraz vyžadující hospitalizaci, jež nastaly po Vašem odjezdu do zahraničí Vašemu nej- bližšímu příbuznému ve vlasti, či pro úmr- tí nejbližšího příbuzného, sourozence či prarodiče nebo nejbližšího příbuzného manžela/manželky
1.2. znásilnění Vaší nejbližší příbuzné ve vlasti
1.3. podstatné škody na Vašem majetku ve vlasti vzniklé po Vašem odjezdu do zahraničí následkem živelní události či trestného činu třetí osoby, lze-li doložit, že Vaše okamžitá přítomnost je prokaza- telně nezbytná z důvodu zabránění šíře- ní vzniklé škody
2. Uhradíme rovněž přiměřené dopravní vý- lohy na zpáteční cestu do místa Vašeho zahraničního pobytu před návratem do vlasti, nastoupíte-li zpáteční cestu do 5 dnů před uplynutím doby, na kterou byla zahraniční cesta plánována.
Zvláštní výluky
3. Nejsme povinni poskytnout pojistné plnění,
3.1. vyústí-li přerušení cesty ve Váš návrat do vlasti do 24 hodin před plánovaným návratem z cesty
3.2. nebylo-li přerušení cesty schváleno asistenční službou před nastoupením Vaší cesty do vlasti
3.3. z důvodu změny cestovních plánů nebo záměrů, nemůžete-li obdržet víza apod.
Při škodní události
4. Při vzniku škodní události jste povinni okamžitě informovat asistenční službu.
5. Přerušíte-li cestu pro onemocnění, úraz, znásilnění či úmrtí, jste povinni předložit řádnou lékařskou dokumentaci z nemoc- nice či úmrtní list.
6. Přerušíte-li cestu z ostatních výše uve- dených důvodů, jste povinni předložit po- licejní zprávu a další doklady prokazující vznik škodní události.
7. Jste povinni předložit originál rezervač- ních dokladů na zahraniční cestu, účty za ubytování a doklady na použitý dopravní prostředek.
H NEVYUŽITÁ DOVOLENÁ (obnosové)
1. Poskytneme Vám kompenzaci za každý nevyužitý den dovolené, a to počínaje dnem následujícím po ošetření, přijetí do nemocnice či přerušení cesty, pokud v souladu s těmito pojistnými podmínka- mi budete
1.1. hospitalizováni déle než 24 hodin
1.2. přepraveni se souhlasem asistenční služ- by zpět do vlasti, a to více než 24 hodin před plánovaným návratem či koncem doby, na kterou bylo pojištění sjednáno
1.3. nuceni se souhlasem asistenční služ- by přerušit cestu z důvodů uvedených v sekci G 2 těchto pojistných podmínek, a to více než 24 hodin před plánovaným návratem či koncem doby, na kterou bylo pojištění sjednáno
Při škodní události
2. Jste povinni předložit smlouvu o zájezdu či jiný věrohodný doklad o plánované dél- ce dovolené.
I ZIMNÍ SPORTY
1. Toto pojištění se vztahuje na veškeré po- jistné události, k nimž došlo v důsledku provozování zimních sportů, a to v roz- sahu a za podmínek stanovených těmito pojistnými podmínkami a s limity pojist- ného plnění uvedenými v přehledu.
2. Je-li to výslovně ujednáno, vztahuje se rovněž na pojistná nebezpečí uvedená v sekcích I 1 až I 4.
I 1 ŠKODA NA ZIMNÍM VYBAVENÍ
(škodové)
1. Uhradíme Vám škodu na lyžařském či snowboardovém vybavení, k níž došlo v rozsahu a za podmínek stanovených v sekci D 1 těchto pojistných podmínek.
I 2 NÁJEM NÁHRADNÍHO VYBAVENÍ
(škodové)
1. Uhradíme Vám výlohy spojené s nájmem náhradního zimního vybavení, pokud do- jde ke škodě na zimním vybavení či ke zpoždění zimního vybavení za podmínek stanovených v sekci D 1 či D 2 (je-li toto pojištění sjednáno) těchto pojistných podmínek.
Při škodní události (I 1, I 2)
2. Kromě splnění povinností uvedených v sekci D 1 či D 2 (je-li toto pojištění sjed- náno) těchto pojistných podmínek jste povinni předložit účty za nájem náhrad- ního zimního vybavení.
I 3 PRODLOUŽENÍ POBYTU KVŮLI LAVINĚ
(obnosové)
1. Poskytneme Vám kompenzaci za každý den, o který budete nuceni prodloužit svůj pobyt v zahraničí z důvodu poško- zení přístupových komunikací lavinovým závalem.
Při škodní události
2. Jste povinni předložit účty za ubytování a věrohodný doklad o lavinovém závalu potvrzený místním úřadem střediska, v němž trávíte dovolenou.
I 4 NEVYUŽITÁ ZIMNÍ DOVOLENÁ
(obnosové)
1. Poskytneme Vám kompenzaci za kaž- dý nevyužitý den zájezdu, a to počínaje dnem následujícím po ošetření, pokud v souladu s těmito pojistnými podmínka- mi budete během zahraniční cesty upou- táni na lůžko (nikoliv hospitalizováni) v důsledku akutního onemocnění či úrazu.
Při škodní události
2. Jste povinni předložit řádnou lékařskou dokumentaci vystavenou zdravotnickým zařízením, v němž jste byli v zahraničí ošetřeni či léčeni, smlouvu o zájezdu či jiný věrohodný doklad o plánované délce dovolené.
J PRO GOLFISTY (škodové)
J 1 NÁJEM NÁHRADNÍHO VYBAVENÍ
1. Uhradíme Vám výlohy spojené s nájmem náhradního golfového vybavení, pokud dojde ke škodě na golfovém vybavení či ke zpoždění golfového vybavení za podmínek stanovených v sekci D 1 či D 2 (je-li toto pojištění sjednáno) těchto po- jistných podmínek.
Při škodní události
2. Kromě splnění povinností uvedených v sekci D 1 či D 2 (je-li toto pojištění sjed- náno) těchto pojistných podmínek jste povinni předložit
2.1. letenku či jiný cestovní dokument, písem- ný doklad od leteckého dopravce s uvede- ním důvodu a délky zpoždění zavazadel
2.2. účty za nájem náhradního golfového vybavení
J 2 NEVYUŽITÉ GREEN FEES
1. Uhradíme Vám výlohy na úhradu green fees, které jste zaplatili před odjezdem do zahraničí, pokud budete v souladu s těmito pojistnými podmínkami
1.1. nuceni zrušit cestu v souladu se sekcí G 1, a to za předpokladu, že green fees nejsou součástí ceny zájezdu
1.2. během zahraniční cesty hospitalizováni či upoutáni na lůžko v důsledku akutního onemocnění či úrazu
Při škodní události
2. Kromě dokladů uvedených v sekci G 1 těchto pojistných podmínek či řádné lékařské dokumentace vystavené zdra- votnickým zařízením, v němž jste byli v zahraničí ošetřeni či léčeni, jste povinni předložit účty za úhradu green fees.
J 3 POHOŠTĚNÍ ZA HOLE-IN-ONE
1. Uhradíme Vám přiměřené výlohy na tra- diční pohoštění spoluhráčů, podaří-li se Vám zahrát v rámci oficiálního turnaje jamku na jeden úder (Hole-in-One).
Při škodní události
2. Jste povinni předložit věrohodný doklad o autorství Hole-in-One a účty za pohoštění.
K RIZIKOVÉ SPORTY (škodové)
1. Toto pojištění se vztahuje na veškeré po- jistné události, k nimž došlo v důsledku provozování rizikových sportů uvede- ných v bodě 6.3. všeobecných pojistných podmínek, a to v rozsahu a za podmínek stanovených těmito pojistnými podmín- kami a s limity pojistného plnění uvede- nými v přehledu.
2. Uhradíme Vám škodu na sportovním vybavení potřebném k provozování rizikového sportu, za jehož účelem jste vycestovali, k níž došlo v rozsahu a za podmínek stanovených v sekci D 1 těch- to pojistných podmínek.
L CESTY AUTEM (škodové)
L 1 NEPOJÍZDNÉ VOZIDLO
1. Pojistná ochrana se vztahuje na případy, kdy se vozidlo (motocykl, osobní nebo obytný automobil), kterým cestujete z vlasti do zahraničí, stane nepojízdné, nebo bylo-li Vám toto vozidlo v zahraničí odcizeno.
2. Stane-li se Vaše vozidlo nepojízdné, uhradíme Vám výlohy za přivolání a pří- jezd technické silniční služby a odtah vozidla do nejbližší autoopravny.
3. Nebude-li možné odstranit závadu na vozidle v den, kdy se stalo nepojízdným, nebo bylo-li Vám vozidlo odcizeno, uhra- díme Vám výlohy za ubytování a za cestu zpět do vlasti nebo do místa, odkud bu- dete moci pokračovat v cestě.
Při škodní události
4. Jste povinni předložit účty za poskytnuté služby, veškeré doklady autoopravny, po- licejní protokol o dopravní nehodě nebo odcizení vozidla, účty za ubytování a do- klady na použitý dopravní prostředek.
L 2 SPOLUÚČAST PŘI NEHODĚ PRONAJA- TÉHO VOZIDLA
1. Způsobíte-li vozidlem pronajatým v za- hraničí dopravní nehodu, uhradíme Vám Vaši spoluúčast, kterou jste se museli na základě pojištění vztahujícího se k tomu- to vozidlu podílet na vzniklé škodě.
Při škodní události
2. Jste povinni předložit policejní protokol o dopravní nehodě, smlouvu s půjčov- nou o nájmu vozidla, doklad o pojištění pronajatého vozidla a doklad o zaplacení spoluúčasti.
Přehled pojistného plnění (limity v Kč) | Light | Cesty vlastní dopravou | Complex | Complex Plus | Light | Complex | Complex Plus | |||
Územní rozsah | Evropa | Celý svět | ||||||||
A | Léčebné a související výlohy | 1 1 1 | Léčebné výlohy Zubní ošetření Fyzioterapie | 3 000 000 24 000 120 000 | 3 000 000 24 000 120 000 | 3 000 000 24 000 120 000 | 3 000 000 24 000 120 000 | 6 000 000 24 000 120 000 | 6 000 000 24 000 120 000 | 6 000 000 24 000 120 000 |
B | Asistenční služby | 1 2 3 4 | Aktivní asistence Převoz, přeložení a repatr. Převoz tělesných ostatků Opatrovník | neomezeně 1 000 000 1 000 000 150 000 | neomezeně 1 000 000 1 000 000 150 000 | neomezeně 1 000 000 1 000 000 150 000 | neomezeně 1 000 000 1 000 000 150 000 | neomezeně 1 000 000 1 000 000 150 000 | neomezeně 1 000 000 1 000 000 150 000 | neomezeně 1 000 000 1 000 000 150 000 |
C | Úraz | 1 2 | Trvalé následky úrazu Úmrtí následkem úrazu | 180 000 100 000 | 200 000 100 000 | 200 000 100 000 | 400 000 200 000 | 400 000 200 000 | ||
D | Osobní věci | 1 2 | Škoda na os. věcech Zpoždění zavazadel | 10 000 1) | 18 000 1) | 18 000 1) | 30 000 1) 10 000 2) | 30 000 1) 10 000 2) | ||
E | Odpovědnost za škodu | 1 1 2 | Škoda na zdraví Škoda na majetku Právní zastoupení | 1 000 000 500 000 200 000 | 2 000 000 1 000 000 200 000 | 2 000 000 1 000 000 200 000 | 6 000 000 3 000 000 200 000 | 6 000 000 3 000 000 200 000 | ||
F | Odjezd | 1 2 | Zmeškání Zpoždění | 5 000 5 000 3) | 5 000 5 000 3) | |||||
G | Zrušení cesty | 1 2 | Stornopoplatky Přerušení cesty | 15 000 4) | 30 000 5) 50 000 | 80 000 5) 50 000 | 50 000 5) 50 000 | 80 000 5) 50 000 | ||
H | Nevyužitá dovolená | Nevyužitá dovolená | 8 000 6) | 8 000 6) | 16 000 7) | 16 000 7) | ||||
I | Zimní sporty | Zimních sporty | ano | ano | ano | ano | ||||
L | Cesty autem | 1 | Náklady na odtah | 10 000 | ||||||
1 | Náhradní doprava a ubytování | 20 000 | ||||||||
2 | Spoluúčast při nehodě pronaj. vozidla | 5 000 | ||||||||
Vysvětlivky:
1) spoluúčast 500 Kč
2) 5 000 Kč za každých 12 hodin
3) 1 000 Kč za každých 6 hodin
4) spoluúčast 10-20 %
5) spoluúčast 0-20 %
6) 1 000 Kč za den
7) 2 000 Kč za den
Důležité informace k pojištění
NEZAPOMEŇTE PǍED CESTOU
◼ Seznamte se se základními informacemi o navště- vované zemi a místě pobytu.
◼ Cestujete-li do méně vyspělých zemí, zjistěte si u své cestovní kanceláře, zdali nepotřebujete očko- vání proti některým exotickým nemocím.
◼ Nezapomeňte si pořídit fotokopie dokladů a uložte je na jiné místo než originály.
◼ Léčíte-li se dlouhodoběji, před každou cestou pre- ventivně navštivte svého lékaře a zajistěte si ne- zbytné léky.
◼ Při cestě do země s vízovou povinností si předem ověřte, zdali Váš pas má dostatečnou platnost pro vyřízení víza na příslušném konzulátu.
◼ Připravte se na odlišná pravidla silničního provozu.
◼ Zavazadla označte skrytou jmenovkou s adresou, kterou uložte také dovnitř zavazadel.
◼ Cestujete-li letecky, použijte pevných, dobře uza- mykatelných zavazadel a pokud možno je výrazně odlište.
PǍI POBYTU V ZAHRANIČÍ
◼ Obraťte se na naši asistenční službu v jakékoliv tís- ňové situaci. Odkudkoliv ze světa jsou Vám k dispo- zici na telefonu naši asistenční koordinátoři, s ni- miž můžete hovořit česky 24 hodin denně 365 dní v roce.
◼ Pro případ zdravotních problémů je připraven na asi- stenční lince zkušený lékař, který Vám pomůže ne- příjemnou situaci vyřešit.
◼ V případě hospitalizace musíte asistenční službu telefonicky informovat okamžitě!
◼ Při převzetí od přepravce důkladně zkontrolujte za- vazadla a při jejich vykradení či poškození okamžitě reklamujte u přepážky „Baggage Claims“ na letišti.
◼ Nikdy neodevzdávejte v zahraničí Váš cestovní pas, ať jste k tomu jakkoli vyzýváni.
◼ Při letecké přepravě si cenné a křehké věci (foto- aparáty, kamery, peníze, léky apod.) ▇▇▇▇▇ s se- bou do kabiny. Naopak do kabiny s sebou neberte nůžky, nože a jiné ostré předměty. Zavazadla vždy uzamkněte nebo jinak mechanicky znesnadněte přístup k jejich obsahu.
◼ Při cestování automobilem uložte veškerá zavaza- dla do zavazadlového prostoru. Věci v kabině vozu, byť přikryté, velmi přitahují pozornost zlodějů.
◼ V hotelu ukládejte cenné věci, větší finanční obno- sy, šperky, doklady, mobilní telefony apod. do hote- lového trezoru.
◼ Při ztrátě dokladů a jiných vážných záležitostech můžete požádat o pomoc naše zastupitelské úřa- dy. Kontaktní telefon a adresu získáte u asistenč- ní služby.
◼ V méně vyspělých zemích se vyhněte požívání vody z vodovodu, kostek ledu, místních mléčných výrob- ků a jídel prodávaných pouličními prodejci. I zuby si čistěte vodou prodávanou v lahvích a při sprcho- vání vodu nepolykejte. Zabráníte tím žaludečním
a střevním problémům a možné nákaze parazity.
Euro-Center Prague, s. r. o. Asistence 24 hod. denně v češtině tel.: ▇▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇
fax: ▇▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇
JAK POSTUPOVAT V PǍÍPADĚ ŠKODY?
Při zrušení (stornu) zájezdu nebo letenky
Při onemocnění nebo úrazu
◼ ocitnete-li se v zahraničí v nemocnici, vždy neprodleně informujte asistenční službu (tel. ▇▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇)
◼ některá zdravotnická zařízení v zahraničí po Vás mohou vyžadovat úhradu ošetření v hotovosti
◼ zaplatíte-li ambulantní ošetření v hotovosti, uscho- vejte si účty, aby Vám mohly být po návratu proplaceny
◼ nebudete-li schopni uhradit účty v hotovosti, obrať- te se na asistenční službu
◼ neuhrazujte žádné účty zaslané na Vaši adresu a předejte je ihned pojišťovně
◼ dojde-li k úrazu při dopravní nehodě, předejte ▇▇▇▇▇- ▇▇▇▇▇ veškeré doklady policie
◼ při úrazu, jehož následkem může být trvalé postiže- ní, vždy informujte asistenční službu
◼ vyžaduje-li Vaše onemocnění či úraz lékařský pře- voz, asistenční služba musí být rovněž předem informována
Při škodě na osobních věcech
◼ krádež osobních věcí neprodleně ohlaste na policii
◼ vyžádejte si policejní protokol obsahující seznam odcizených věcí, přibližnou dobu odcizení, kde byly odcizené věci uloženy, zda bylo vozidlo řádně za- bezpečeno a jaké části vozidla byly poškozeny
◼ dojde-li ke škodě na osobních věcech v ubytovacím zařízení, požádejte písemně provozovatele o náhra- du škody, převzetí žádosti si nechte potvrdit
◼ poškodí-li se osobní věci při přepravě, vyžádej- te si od dopravce protokol PIR či jiné věrohodné potvrzení
◼ zdokumentujte okolnosti škody (fotografie atd.)
◼ při uplatnění škody přiložte originály účtů na věci, za něž požadujete náhradu
Při odpovědnosti za škodu
◼ svou odpovědnost za škodu bez souhlasu pojišťov- ny neuznávejte, vzniklou škodu neuhrazujte ani částečně, nepodepisujte žádný dokument, jehož obsahu nebudete rozumět
◼ poškozeného informujte o svém pojištění a předej- te mu kontakt na pojišťovnu
◼ snažte se zajistit písemná prohlášení poškozeného a případných svědků
◼ zdokumentujte okolnosti škody (fotografie atd.), vždy kontaktujte asistenční službu
Oznámení pojistné události
Pojistnou událost oznamte pomocí on-line aplikace hlášení škod (▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇) nebo na pří- slušném škodním protokolu, který si můžete stáhnout na ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇, nebo Vám jej na požádání obratem zašleme.
◼ vyplňte důkladně všechny požadované informace, urychlíte tak vyplacení pojistného plnění
◼ nezapomeňte vždy přiložit originály dokladů (u on-line hlášení jejich scany) podle uvedeného seznamu
◼ škodní protokol spolu s doklady vyplňte a zašlete nejpozději do 1 měsíce po vzniku pojistné události
ERV Evropská pojišťovna, a. s. oddělení škod a asistence Křižíkova 237/36a, 186 00 Praha 8
tel.: ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇
fax: ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇
e-mail: ▇▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇
Naši asistenční službu Euro-Center Prague kontaktujte okamžitě v případě hospitalizace, lékařského převozu a repatriace, nebo pokud nejste schopni na místě zaplatit za ambulantní ošetření.
24 hodin / 7 dní v týdnu tel.: (▇▇▇▇) ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇
fax: (▇▇▇▇) ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ • ▇▇▇▇@▇▇▇▇-▇▇▇▇▇▇.▇▇▇
Jak zpracováváme osobní údaje GDPR
Dovolte, abychom Vás informovali o ochraně Vašich osobních údajů, zejména v souvislosti s Vámi uzavřeným pojištěním. Ochrana ▇▇▇▇▇▇ soukromí a Vašich údajů je pro nás zcela zásadní, a proto dbáme
jak na bezpečnost našich interních systémů, tak na výběr našich partnerů. Zároveň respektujeme standardy vydané Českou asociací pojišťoven, jejíž jsme členy.
Kdo je správcem ▇▇▇▇▇▇ osobních údajů
Správcem Vašich osobních údajů je ERV Evropská pojišťovna, a. s., se sídlem Křižíkova 237/36a, 186 00 Praha 8 – Karlín, Česká repub- lika. Naše IČ je 492 40 196 a jsme zapsáni v obchodním rejstříku Městského soudu v Praze, oddíl B, vložka 1969.
Obrátit se na nás můžete způsobem, který Vám nejvíce vyhovuje:
◼ E-mailem na ▇▇▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇.
◼ Dopisem na adresu ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇/▇▇▇, ▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇ – ▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇.
◼ Telefonicky na ▇▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇.
Kde a jak se můžete ptát
Máme svého pověřence pro ochranu osobních údajů (Data Protecti- on Officer; DPO), na kterého se můžete obrátit s jakýmkoli dotazem na zpracování Vašich osobních údajů nebo se stížností.
Kontaktovat ho můžete:
◼ E-mailem na ▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇.
◼ Přes on-line formulář na webu ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇.
◼ Dopisem na adresu našeho sídla.
S dotazem, podnětem či stížností se také můžete obrátit na Úřad pro ochranu osobních údajů, Pplk. Sochora 27, 17▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇ – ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇, tel.: ▇▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇, e-mail: ▇▇▇▇▇@▇▇▇▇.▇▇, ▇▇▇.▇▇▇▇.▇▇.
Jaké osobní údaje zpracováváme
Pro uzavření pojistné smlouvy a likvidaci pojistné události můžeme zpracovávat Vaše osobní údaje, např. jméno, příjmení, rodné číslo, datum narození, adresu bydliště, telefonní číslo, e-mailovou adresu. Jedná se o nezbytné identifikační a kontaktní údaje. Při škodě na zdraví můžeme také zpracovávat údaje týkající se Vašeho zdravotní- ho stavu.
Když budou ▇▇▇▇ údaje o zdravotním stavu nutné ke zhodnocení pojistného rizika a jeho upsání, budeme je zpracovávat výhradně na základě Vašeho výslovného souhlasu.
Kdykoli navštívíte naše webové stránky, zaznamenávají se z bezpeč- nostních důvodů na náš server veškerá identifikační data (IP adresa) a další informace (datum, čas, zhlédnutá stránka). Nepoužíváme Java Applets nebo Active X Controls.
Naše stránky používají cookies, které Vám mohou ulehčit další použití našich internetových služeb. Tyto údaje používáme výhradně ke statistickým účelům a zaručujeme Vaši naprostou anonymitu. Pro zablokování cookies vyberte ve svém internetovém prohlížeči pří- slušnou volbu (nejčastěji v záložce Nastavení -> Soukromí). Po této blokaci nebudete moci využít některých funkcí našich stránek.
Když nám prostřednictvím našich stránek zašlete e-mail obsahující údaje jako např. jméno nebo e-mailová adresa, použijeme je pouze pro zaslání Vámi vyžádaných informací. Když je přístup na některé stránky ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇ podmíněn Vaším poskytnutím osob- ních údajů, pracujeme s nimi pouze při plnění svých povinností
a nepoužijeme je k jiným účelům.
Za účelem zkvalitňování služeb nahráváme s Vaším předchozím sou- hlasem telefonické hovory na naší klientské lince. Jestliže nebudete s nahráváním hovoru souhlasit, můžete využít jiných komunikačních kanálů, např. e-mail nebo chat.
Jaké jsou účely zpracování osobních údajů
Vaše osobní údaje potřebujeme, abychom mohli zhodnotit pojistné riziko a uzavřít pojistnou smlouvu, pro správu pojistné smlouvy
a související evidenci, zasílání pojistek, případně pro přezkum pojistné události či poskytnutí pojistného plnění. Veškerá komunikace s námi je monitorována a archivována, a to včetně klientských hovorů. Uza- vření pojistné smlouvy, správa pojistné smlouvy ani likvidace pojistné události nejsou možné bez zpracování osobních údajů. Vaše osobní údaje dále můžeme zpracovávat například pro splnění regulatorních požadavků, pro pojistné statistiky nebo pro vývoj nových tarifů.
Jedná se tedy o zpracování osobních údajů vyplývající zejména ze zákona č. 277/2009 Sb., o pojišťovnictví, a ze zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník. Zpracování osobních údajů pro účely přímého marketingu jsou dle GDPR podřazeny pod náš oprávněný zájem.
Našim oprávněným zájmem je taktéž zpracování ▇▇▇▇▇▇ osobních údajů pro zajištění IT operací a jejich bezpečnosti, a také pro prevenci a vyšetřování, zejména pokud jde o podezření z pojistného podvodu.
Jak ukládáme osobní údaje
Pojistné smlouvy s Vašimi osobními údaji ukládáme na servery na- šeho interního systému a na žádost Vám z něj můžeme poskytnout výpisy.
Při sjednávání pojištění elektronickou formou se smlouva uzavírá
v jednotlivých krocích stanovených technickým řešením on-line sys- tému. Při zadávání údajů o pojištění Vám systém umožňuje identifika- ci a opravení případných chyb.
Co když osobní údaje odmítnete poskytnout
Když odmítnete osobní údaje poskytnout, nemůžeme bohužel uzavřít pojistnou smlouvu, resp. provést likvidaci Vaší pojistné události.
Po jakou dobu osobní údaje zpracováváme
Jsme oprávněni uchovávat Vaše osobní údaje po dobu trvání pojistné smlouvy nebo z ní vyplývajících povinností, nejdéle však 16 let, poté jsou Vaše osobní údaje zlikvidovány. Po uplynutí běžné promlčení doby dle občanského zákoníku, tedy po 4 letech, jsou Vaše osobní údaje v rámci našeho IT systému pseudonymizovány a takto jsou uchovány až do doby samotné likvidace.
Osobní údaje jsou uchovávány také na základě zákonných archivač- ních povinností, zejména dle daňových a účetních předpisů.
Komu zpřístupňujeme Vaše osobní údaje
Vaše osobní údaje máme právo zpřístupnit třetí straně zcela výjimeč- ně, a to výhradně při šetření Vaší pojistné události či při správě Vaší pojistné smlouvy.
K Vašim osobním údajům máme přístup my, naši zaměstnanci či smluvní zpracovatelé, zejména poskytovatelé IT služeb, asistenční společnost, zajistitelé či pojišťovací zprostředkovatelé.
V případě zájmu naleznete úplný soupis smluvních zpracovatelů, včetně popisu jejich činností, na našich webových stránkách.
Co je automatizované rozhodování
K automatizovanému rozhodování / profilování dochází zejména při sjednávání pojistné smlouvy prostřednictvím našeho on-line systému, který Vám má zpříjemnit a urychlit výběr a nákup nejvhodnějšího pojištění.
Veškerá automatizovaná rozhodnutí jsou založena na předem námi určených pravidlech, zejména na základě pojistně-matematických výpočtech.
Jaká jsou Vaše práva
Na vyžádání jsme povinni Vás informovat o zpracování ▇▇▇▇▇▇ osob- ních údajů či je opravit.
Pokud se domníváte, že zpracováváme Vaše údaje v rozporu s ochra- nou Vašeho soukromí či se zákonem, musíme tento stav odstranit nebo vysvětlit. Když ▇▇▇▇ žádosti nevyhovíme, můžete se obrátit na Úřad pro ochranu osobních údajů.
Když dochází ke zpracování Vašich osobních údajů prostřednictvím automatizovaného rozhodování a Vy jste zjistili, že tím dochází ke zpracování, které je v rozporu s ochranou Vašeho soukromého
a osobního života nebo je v rozporu s právními předpisy, máte právo na vznesení námitky.
Dále máte také právo na výmaz (právo být zapomenut), právo na omezení zpracování a právo na přenositelnost údajů.
Když dochází ke zpracování osobních údajů na základě Vámi udělené- ho souhlasu, můžete jej kdykoli odvolat.
Na našich webových stránkách v části věnované ochraně osobních údajů naleznete:
◼ tuto informaci,
◼ přehled veškerých kontaktních údajů,
◼ odkaz na on-line formulář, který můžete využít pro vznesení dotazu či podnětu,
◼ další aktuální informace vztahující se k této problematice.
PP-CK-CED-2001
▇▇▇▇▇://▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇/▇▇/▇▇▇▇▇▇▇▇▇-▇-▇▇▇▇
Pojistné podmínky Cestovní připojištění Extra
vč. předsmluvních informací
PP-EXTRA-2006
Předsmluvní informace
k cestovnímu připojištění Extra
Pojistitel
Název: ERV Evropská pojišťovna, a. s. Sídlo: Křižíkova 237/36a, 186 00 Praha 8,
Česká republika,
IČ : 492 40 196
Zápis: Obchodní rejstřík Městského soudu v Praze, oddíl B, vložka 1969
Web: ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇ Tel.: (▇▇▇▇) ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇
E-mail: ▇▇▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇
Předmět podnikání
Pojišťovací činnost podle zák. č. 277/2009 Sb., o pojišťovnictví
Informace o fınanční situaci ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇/▇▇/▇▇▇▇▇▇▇▇▇-▇- cinnosti-pojistovny
Orgán dohledu
Česká národní banka,
Na Příkopě 28, 115 03 Praha 1,
Orgán pro mimosoudní řešení spotřebitelských sporů Kancelář ombudsmana
České asociace pojišťoven z.ú.,
Elišky Krásnohorské 135/7, 110 00 Praha 1,
Tel.: ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇, ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇
Česká obchodní inspekce, Š▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇/▇▇, ▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇,
Informace o pojištění
Práva a povinnosti účastníků pojistné smlouvy stanoví občanský zákoník a pojistné podmínky. Pojistná ochrana se vztahuje na nahodilé událos- ti související s cestováním (nikdy však na obavy z cestování) a výskytem onemocnění COVID-19, které jsou blíže určené v pojistných podmínkách a nastaly cestujícím osobám v době trvání pojištění, a to jak před nastoupením na cestu, tak i v jejím průběhu.
Pokud dojde ke zrušení cesty do země, jejíž bezpečnostní, zdravotní, politické či klima- tické situace může vyvolávat obavy z ces- tování, může být pojistné plnění sníženo o polovinu. Pojištění přestává platit, setrváte-li
déle než 14 dní v oblasti, kterou jsme během Va- šeho pobytu označili za válečnou nebo MZV ČR do ní nedoporučilo cestovat.
Připojištění Extra se sjednává výhradně jako doplněk Vašeho stávajícího cestovního pojištění. Na toto připojištění se tak vztahují pojistné podmínky Vámi zakoupeného ces- tovního pojištění, včetně předsmluvních informací a dalších povinně uvá- děných informací. Toto připojištění nelze sjednat samostatně.
Přesný rozsah připojištění naleznete v přehledu pojistného plnění, který tvoří nedílnou součást pojistných podmínek.
Sjednáváte-li připojištění pro jinou osobu než rodinného příslušníka, vyžádejte si její souhlas a seznamte ji s pojistnými podmínkami.
Výluky z pojištění
Pojištění se vztahuje pouze na nahodilé udá- losti. Vyloučeny z pojištění jsou události, k nimž došlo zejména úmyslným jednáním pojistníka, po- jištěného či jiných osob z jejich podnětu, v důsledku chronického onemocnění, plošným zásahem státní moci nebo veřejné správy, a také události výslovně uvedené v pojistných podmínkách jako výluky.
Výluky z pojištění jsou v pojistných podmínkách barevně odlišeny a je nutné, abyste se s nimi se- známili ještě před uzavřením pojistné smlouvy.
Pojistné
Pojistné se stanoví na celou dobu, na niž se pojiš- tění sjednává (jednorázové pojistné), a to na zákla- dě reálných pojistně-matematických předpokladů jednotlivých rizik, podle zeměpisné oblasti a účelu cesty. Jeho výše je uvedena v pojistné smlouvě (pojistce). Pojistné se hradí spolu s úhradou zálohy či celé ceny zájezdu. Pokud se připojištění Extra sjednává dodatečně k již sjednanému cestovnímu pojištění, pojistné se hradí samostatně.
Pojistná smlouva je uzavřena okamžikem zapla- cení pojistného.
Doba trvání pojištění
Pojistná smlouva se uzavírá před nastoupením cesty, na niž se má vztahovat. Pojištění trvá po dobu trvání cesty, začíná a končí okamžikem pře- kročení hranice České republiky (zahraniční zá- jezdy) či prokazatelným nástupem či ukončením cesty (tuzemské zájezdy).
Pojištění zrušení cesty (stornopoplatků) vzni- ká okamžikem zaplacení pojistného a trvá do okamžiku nástupu cesty.
Zánik pojištění
Pojištění zaniká uplynutím doby nebo dohodou. Pojistník nebo pojistitel mohou odstoupit od pojistné smlouvy pro porušení povinnosti uvést
pravdivá sdělení. Od pojištění sjednaného na dál- ku na více než 1 měsíc může pojistník odstoupit do 14 dnů od uzavření smlouvy.
Pojistník nebo pojistitel mohou pojištění vypovědět s 8denní výpovědní dobou do
2 měsíců ode dne uzavření smlouvy, nebo s měsíční výpovědní dobou do 3 měsíců ode dne oznámení vzniku pojistné události. Pojistník může pojištění vypovědět s 8denní výpovědní dobou do 2 měsíců ode dne, kdy se dozvěděl, že pojistitel při určení výše pojistného nebo pro výpočet pojistného plnění porušil zásady rovného zacházení.
Jak se připojištění váže na jiné produkty Připojištění Extra nabízíme výhradně jako doplněk ke stávajícímu cestovnímu pojištění. Cestovní po- jištění si ale vždy můžete koupit i bez připojištění.
Právo, soudy, jazyk
Pojistná smlouva se řídí právním řádem Čes- ké republiky a spory rozhodují příslušné soudy České republiky. Veškerá komunikace s po- jistitelem probíhá v českém jazyce. Pojis- titel při své činnosti dodržuje Kodex etiky České asociace pojišťoven, etický kodex finančního trhu (▇▇▇.▇▇▇.▇▇) a interní pravidla skupiny ERV.
Stížnosti
Stížnosti lze zasílat na adresu pojistitele nebo na e-mail klientského centra. Podrobnější postup při podávání stížností lze nalézt na webových strán- kách pojistitele. Se stížností je možné obrátit se rovněž na Českou národní banku nebo na Kan- celář ombudsmana České asociace pojišťoven z.ú. či Českou obchodní inspekci, kteří jsou věcně příslušnými subjekty pro mimosoudní řešení spo- třebitelských sporů.
Zdanění
Pojistné nepodléhá dani z přidané hodno- ty a pojistné plnění nepodléhá dani z příjmu.
Další informace
Další informace o Vašem pojištění, případně o na- šich dalších produktech, jsou k dispozici v klient- ském centru nebo na webových stránkách pojis- titele.
VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY
1. ÚVOD
1.1. „My“ (ve všech odvozených tvarech) nebo „pojistitel“ představuje ERV Evropskou pojišťovnu, a. s., se sídlem Křižíkova 237/36a, 18▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇, ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇, IČ 49240196, zapsanou v obchodním rejstříku Městského soudu v Praze, oddíl B, vložka 1969. Dohled v pojišťovnictví vykonává Česká národní banka, Na Příkopě 28, 115 03 Praha 1, Česká republika. Věcně příslušným subjektem pro mimosoudní řešení spotřebitelských sporů je Kancelář ombudsmana České asociace pojišťoven z.ú., Elišky Kr▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇/▇, ▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇, tel.: ▇▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇, www. ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇ či Česká obchodní inspekce, Š▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇/▇▇, ▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇, ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇.▇▇▇.▇▇.
1.2. „Vy“ (ve všech odvozených tvarech),
2.
POJISTNÁ SMLOUVA, POJISTNÁ UDÁLOST
„pojištěný“ či „oprávněná osoba“ představuje osobu, které v důsledku pojistné události vzniká právo na pojistné plnění.
2.1. Pro cestovní pojištění platí zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění (dále jen „zákon“), a ostatní obecně závazné právní předpisy České republiky, všeobecné a zvláštní pojistné podmínky či další ujednání pojistné smlouvy.
2.2. U pojištění, které je součástí zájezdu, je pojistná smlouva uzavřena okamžikem zaplacení zálohy na zájezd cestovní kanceláři.
2.3. U individuálně sjednávaného pojištění je pojistná smlouva uzavřena zaplacením pojistného.
2.4. Pojistkou je část smlouvy o zájezdu obsahující údaje o pojistníkovi (osoba uzavírající smlouvu o zájezdu), pojištěných (ostatní osoby uvedené ve smlouvě o zájezdu), době trvání a rozsahu pojištění (označení produktu) a výši pojistného.
2.5. Pojistník je povinen informovat pojistitele o jakékoli změně v osobních údajích či údajích pojištěných osob včetně změny adresy pro doručování písemností.
2.6. Pojistná smlouva se řídí právním řádem České republiky.
2.7. Případné spory vyplývající z cestovního pojištění budou řešeny příslušnými soudy v České republice podle českého práva. Stížnosti je možné podat písemně k rukám statutárního orgánu pojistitele, příp. se obrátit na Českou národní banku nebo na Českou obchodní inspekci, která je věcně příslušným subjektem pro mimosoudní řešení spotřebitelských sporů.
2.8. Pojistnou událostí je nahodilá událost související s cestováním blíže určená ve
zvláštních pojistných podmínkách, která nastala v době trvání pojištění a s níž je spojen vznik povinnosti pojistitele poskytnout pojistné plnění.
2.9. Pojistná smlouva a právní jednání týkající se pojištění musí mít písemnou formu. Písemná forma je zachována i při právním jednání učiněném elektronickými nebo jinými technickými prostředky umož- ňujícími zachycení obsahu a určení jednající osoby.
3. POJISTNÉ
3.1. Pojistné se stanoví podle zeměpisné oblasti, pro kterou se pojištění sjednává, a účelu cesty. Jeho výše a splatnost je stanovena v pojistné smlouvě.
3.2. Pojistné se stanoví na celou dobu, na niž bylo pojištění sjednáno (jednorázové pojistné).
4.
ÚZEMNÍ ROZSAH POJIŠTĚNÍ, POJIŠTĚNÉ OSOBY
4.1. Pojištění se vztahuje na pojistné události, k nimž došlo v zeměpisné oblasti, pro niž bylo pojištění sjednáno (Evropa, celý svět).
4.2. Pojištění lze sjednat pro cesty z České republiky do zahraničí.
4.3. Pojištění léčebných výloh se nevztahuje na území státu, kde pojištěný je nebo by měl být v souladu s místními právními předpisy zařazen do systému zdravotní péče.
4.4. Pojištěny jsou osoby jmenovitě uvedené v pojistné smlouvě (resp. pojistce). Pojistit lze občany České republiky i cizí státní příslušníky.
5.
POČÁTEK, ZMĚNY A DOBA TRVÁNÍ POJIŠTĚNÍ
5.1. Pojištění lze sjednat pouze před nastoupením cesty, na niž se má vztahovat.
5.2. Pojištění vzniká
5.2.1. okamžikem překročení hranice České republiky, nejdříve však ode dne uvede- ného v pojistné smlouvě (resp. pojist- ce) jako počátek pojištění, do okamžiku překročení hranice České republiky při návratu, nejpozději do dne uvedeného v pojistné smlouvě (resp. pojistce) jako konec pojištění
5.2.2. při použití vlastní dopravy okamžikem překročení hranice České republiky, nejdříve však ode dne předcházejícího stanovenému dni nástupu pobytu, do okamžiku překročení hranice České re- publiky při návratu, nejpozději do dne ná- sledujícího po stanoveném konci pobytu.
5.3. Pojištění zrušení cesty počíná okamžikem zaplacení pojistného a trvá do okamžiku nástupu cesty.
5.4. Pojištění lze prodloužit nejpozději v poslední den trvání již sjednaného pojištění. Celková doba původního a prodlouženého pojištění nesmí přesáhnout 90 dnů.
5.5. Dobu trvání pojištění automaticky prodloužíme až o 3 měsíce, bude-li na základě potvrzení ošetřujícího lékaře návrat pojištěného do vlasti odložen
z důvodu onemocnění či úrazu, na něž se vztahuje toto pojištění.
5.6. Kromě dalších způsobů stanovených zákonem pojištění zaniká
5.6.1. uplynutím pojistné doby
5.6.2. dohodou smluvních stran
5.6.3. výpovědí pojistitele nebo pojistníka
5.6.3.1. doručenou do 2 měsíců ode dne uzavře- ní pojistné smlouvy; výpovědní doba je osmidenní a jejím uplynutím pojištění zaniká
5.6.3.2. doručenou do 3 měsíců ode dne doručení oznámení o vzniku pojistné události; vý- povědní doba je 1 měsíc a jejím uplynu- tím pojištění zaniká
5.6.4. odstoupením od pojistné smlouvy dle zákona
5.7. Byla-li pojistná smlouva uzavřena formou obchodu na dálku, má pojistník právo bez uvedení důvodu odstoupit od pojistné smlouvy do 14 dnů ode dne jejího uzavření nebo ode dne, kdy mu byly sděleny pojistné podmínky; odstoupit nelze od smlouvy, bylo-li pojištění sjednáno na dobu kratší než jeden měsíc.
6.
ROZSAH A SPLATNOST POJISTNÉHO PLNĚNÍ
6.1. Pojistné plnění poskytneme ve sjednaném rozsahu a uvedeném v pojistce (označení produktu).
6.2. Limity pojistného plnění uvedené v přehledu pojistného plnění, který je nedílnou součástí těchto pojistných podmínek (dále jen „přehled“) představují nejvyšší možné částky, které poskytneme za jednu nebo všechny pojistné události, jež nastanou v době trvání pojištění, není- li dále uvedeno jinak. V přehledu jsou rovněž uvedeny limity dílčích pojistných plnění a spoluúčast pojištěného na vzniklé škodě.
6.3. U pojištění zrušení cesty (G 1) poskytne- me všem osobám, které jsou pojištěny jednou pojistnou smlouvou a které mají toto pojištění sjednáno, pojistné plnění celkem nejvýše 300 000 Kč.
6.4. Nejsme povinni plnit, projeví-li se v době trvání pojištění důsledky události nasta- lé před počátkem pojištění.
6.5. Uzavřete-li s námi několik pojistných smluv na stejná pojistná nebezpečí, po- skytneme pojistné plnění pouze z titulu jedné z nich.
6.6. Pojistné plnění v případě přepravy je omezeno cenou letenky v ekonomické třídě nebo cenou odpovídající úrovně do- pravy, není-li z lékařských důvodů nutný jiný druh přepravy předem schválený asi- stenční službou.
6.7. Pojistné plnění je poskytnuto pouze teh- dy, není-li to v rozporu s hospodářskými, obchodními a finančními sankcemi či em- bargem stanovenými Evropskou unií či Českou republikou, které se jakkoli týkají pojistitele či pojistníka. Totéž platí i v pří- padě sankcí či embarga vyhlášených Spo- jenými státy americkými, nejsou-li v roz- poru s právními předpisy Evropské unie či České republiky.
6.8. Pojistné plnění je splatné do 15 dnů poté, co jsme skončili šetření nutné ke zjištění rozsahu naší povinnosti plnit. Šetření je skončeno, jakmile sdělíme jeho výsledky oprávněné osobě.
6.9. Není-li ujednáno jinak, poskytne pojistitel oprávněné osobě pojistné plnění v tuzemské měně, a to v přepočtu kurzu devizového trhu vyhlašovaného ČNB, který je platný ke dni vzniku pojistné události.
6.10. Na pojistitele přecházejí nároky, které vzniknou pojištěnému v souvislosti s pojistnou událostí vůči jeho zdravotní pojišťovně podle předpisů o zdravotním pojištění.
6.11. Zachraňovací náklady ve smyslu zákona hradí pojistitel maximálně do výše 1 000 Kč. Výše limitu zachraňovacích nákladů na záchranu života nebo zdraví osob činí 30 % limitu pojistného plnění sjednaného pro případ převozu, přeložení a přepravy.
7. POVINNOSTI PŘI ŠKODNÍ UDÁLOSTI
7.1. Kromě povinností uložených zvláštními pojistnými podmínkami a právními předpisy jste povinni zejména
7.1.1. učinit veškerá možná opatření k odvráce- ní či k zamezení rozšíření jakékoliv škodní události
7.1.2. bez zbytečného odkladu nám písemně oznámit, že nastala škodní událost, dát o ní pravdivé vysvětlení a podat důkazy
o jejím vzniku a rozsahu
7.1.3. spolu s oznámením škodní události nám zaslat řádně vyplněný škodní protokol s originály dokladů, jež jsou uvedeny v tomto protokolu, případně předložit další doklady, které si vyžádáme
7.1.4. oznámit nám, je-li totéž pojistné nebez- pečí pojištěno zároveň u jiného pojisti- tele, uvést jeho jméno a sjednaný limit pojistného plnění
7.1.5. zabezpečit vůči jinému právo na náhradu škody způsobené pojistnou událostí
7.1.6. při škodní události související se zdravot- ním stavem či úmrtím nám udělit souhlas se zjišťováním zdravotního stavu či příči- ny úmrtí na základě zpráv a zdravotnické dokumentace vyžádaných námi pověře- ným zdravotnickým zařízením (lékařem) od ošetřujících lékařů, případně se nechat prohlédnout či vyšetřit námi pověřeným zdravotnickým zařízením (lékařem)
7.1.7. nahlásit policii nejdéle do 24 hodin od zjištění škodní událost, pro jejíž uplatně- ní je nutný policejní protokol
7.2. Porušíte-li některou z povinností uložených Vám pojistnými podmínkami nebo právními předpisy, jsme oprávněni snížit pojistné plnění podle toho, jaký vliv mělo toto porušení povinností na vznik pojistné události, její průběh či na zvětšení rozsahu jejích následků nebo na zjištění či určení výše pojistného plnění.
7.3. Uvedete-li při uplatnění práva na pojistné plnění vědomě nepravdivé nebo hrubě zkreslené údaje týkající se rozsahu pojistné události nebo podstatné údaje zamlčíte, jsme oprávněni odmítnout pojistné plnění v celém rozsahu.
7.4. Pojistitel je povinen po oznámení škodní události bez zbytečného odkladu zahájit šetření nutné ke zjištění rozsahu jeho povinnosti plnit. Toto šetření je povinen ukončit do 3 měsíců po tom, co mu byla škodní událost oznámena. Nemůže- li ukončit šetření v uvedené lhůtě, je pojistitel povinen sdělit oprávněné osobě důvody, pro které nelze šetření ukončit, a poskytnout jí na její žádost přiměřenou zálohu. Lhůtu podle věty prvé lze dohodou prodloužit. Tato lhůta neběží, je-li šetření znemožněno nebo ztíženo z viny oprávněné osoby, pojistníka nebo pojištěného.
8.1. Nejsme povinni poskytnout pojistné plnění v případě výluk uvedených ve zvláštních pojistných podmínkách a dále tehdy, dojde-li ke škodní události v souvislosti či v důsledku
8.1.1. úmyslného jednání pojistníka, pojištěné- ho nebo jiné osoby z podnětu některého z nich
8.1.2. hrubé nedbalosti pojištěného s výjimkou pojistného plnění na základě odpověd- nosti za škodu
8.1.3. požití či požívání alkoholu, omamných či psychotropních látek
8.1.4. duševní poruchy či psychického onemoc- nění pojištěného včetně deprese
8.1.5. onemocnění AIDS pojištěného
8.1.6. neodvratitelné události, jíž nelze zabrá- nit ani při vynaložení veškerého úsilí (např. pandemie (s výjimkou onemocnění COVID-19), stávky a jiné druhy zastavení práce)
8.1.7. úniku jaderné energie či záření z radioak- tivního paliva nebo odpadů, účinku jader- ných, chemických či biologických zbraní
8.1.8. války, občanských nepokojů, vyhlášené či nevyhlášené vojenské akce, občanské války, invaze, povstání, revoluce, vzpoury, vojenského puče nebo násilného ucho- pení moci
8.1.9. cesty do oblasti vyhlášené ústředním orgánem státní správy či pojistitelem za válečnou zónu, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak
8.1.10. přepravy s válkou spojeného materiálu do oblasti vyhlášené ústředním orgánem státní správy jako válečná zóna, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak
8.1.11. teroristického činu a jakýchkoliv jiných aktů násilí, na nichž se pojištěný podílel
8.1.12. účasti na výpravách do míst s extrémními klimatickými nebo přírodními podmínkami a na expedicích (např. polární výpravy, vý- pravy do pouští, průzkum jeskyní apod.)
8.1.13. organizace jakýchkoliv mimořádných akcí za účelem záchrany života či vyhle- dání pojištěného v odlehlých místech či v prostředí extrémních společensko- politických, klimatických nebo přírodních podmínek (např. v povstaleckých oblas- tech, v horách, v hlubokých lesních po- rostech, na širém moři, v řídce osídlených místech)
8.1.14. účasti v závodech motorových vozidel nebo tréninku na ně
VÝLUKY Z POJIŠTĚNÍ
8.
VÝKLAD POJMŮ
9.
8.1.15. létání v letadle s výjimkou cestování v registrovaném osobním letadle v roli cestujícího, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak
8.1.16. provozování jiných sportů, než pro které bylo pojištění sjednáno
8.1.17. provozování profesionální sportovní činnosti jakéhokoliv druhu a účasti v ja- kýchkoliv sportovních soutěžích včetně tréninku na ně, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak
8.2. Nejsme povinni poskytnout pojistné plnění rovněž
8.2.1. v případě následně vzniklých škod
8.2.2. nenahlášení případů, kdy je nutný k uplatnění práva na pojistné plnění po- licejní protokol, nejdéle do 24 hodin od zjištění škodní události policii
8.2.3. setrváte-li déle než 14 dní v oblasti, kte- rou jsme během ▇▇▇▇▇▇ pobytu označili za válečnou nebo MZV ČR do ní nedopo- ručilo cestovat.
9.1. Pro účely tohoto pojištění znamená
9.1.1. ambulantní ošetření ošetření poskyt- nuté lékařem mimo nemocnici nebo v ní, není-li pacient do nemocnice přijat
9.1.2. cennost starožitnosti, klenoty, kožešiny, drahé kameny a předměty obsahující zla- to či platinu
9.1.3. Evropa všechny evropské státy včetně Pobaltí s výjimkou ostatních států na území bývalého SSSR, všechny státy na pobřeží Středozemního moře
9.1.4. expedice výpravu předem organizova- nou s cílem dosažení zvláštních sportov- ních či vědeckých výsledků
9.1.5. chronické onemocnění nemoc nebo jiný stav, který se pomalu rozvíjí a trvá dlouhou dobu (na rozdíl od akutního pří- padu) a který existoval v okamžiku uzaví- rání pojistné smlouvy, přičemž zdravotní stav nebyl stabilizován a potřeba léčby mohla být předvídána, tj. pokud nemoc během předchozích 6 měsíců před pláno- vaným odjezdem vyžadovala hospitaliza- ci nebo byla na postupu nebo způsobila podstatné změny v užívání léků; termín “chronické” nemusí znamenat, že vada je neléčitelná
9.1.6. jednotlivá věc rovněž soubor jednotli- vých věcí náležejících téže osobě, kte- ré mají podobný nebo stejný charakter nebo jsou určeny ke stejnému účelu (např. fotoaparát s příslušenstvím, video- technika apod.), i když nebyly zakoupeny současně
9.1.7. kompenzační tabulka zvláštní seznam tělesných poškození spolu s procentní- mi sazbami případných náhrad, který je k dispozici u pojistitele
9.1.8. loupež přivlastnění si pojištěné věci tak, že pachatel použil proti pojištěnému ná- silí nebo pohrůžky bezprostředního násilí
9.1.9. manuální práce jakoukoliv odměňova- nou činnost či práci kromě práce adminis- trativní či řídicí povahy
9.1.10. osobní věci hmotné movité věci osobní potřeby, které se obvykle berou s sebou na cestu a odpovídají charakteru cesty,
jako jsou např. ošacení, obuv, toaletní potřeby, příruční brašna, knihy, hodinky, brýle, dalekohled, fotoaparát, videoka- mera, stan atd., které náležejí pojištěné- mu nebo příslušníkům jeho domácnosti
9.1.11. pojistník osobu, která s pojistitelem uzavřela pojistnou smlouvu
9.1.12. pojištění obnosové pojištění, jehož účelem je poskytnutí jednorázového po- jistného plnění v ujednaném rozsahu bez ohledu na vznik nebo rozsah škody
9.1.13. pojištění škodové pojištění, jehož úče- lem je v ujednaném rozsahu vyrovnat úbytek majetku vzniklý v důsledku po- jistné události
9.1.14. pojištěný osobu, na jejíž majetek, život, zdraví, odpovědnost či jinou hodnotu po- jistného zájmu se pojištění vztahuje
9.1.15. pokračující léčba jakoukoliv formu zdra- votní péče poskytovanou po léčení akut- ního onemocnění či úrazu (o tom, zda je léčení považováno za pokračující léčbu, rozhoduje lékař asistenční služby po po- radě s ošetřujícím lékařem)
9.1.16. rodinný příslušník (nejbližší příbuzný) manžela/manželku, registrovaného part- nera/partnerku, druha/družku (tj. osobu, s níž pojištěný žije ve společné domác- nosti), rodiče a děti (tj. nezaopatřené osoby do věku 26 let)
9.1.17. spolucestující osobu, která si zakoupila cestu s cílem cestovat společně s pojiš- těným a je uvedena na stejném dokladu o pojištění, resp. smlouvě o zájezdu
9.1.18. spoluúčast částku, kterou se oprávněná osoba podílí na vzniklé škodě; stanoví se absolutní hodnotou či v procentech
9.1.19. škodní událost událost, ze které vznik- la škoda a která by mohla být důvodem vzniku práva na pojistné plnění
9.1.20. teroristický čin čin, který zejména za použití či pod pohrůžkou síly nebo ná- silí spáchá osoba či skupina osob, ať již sama či ve spojení s jakoukoliv organizací nebo státním orgánem nebo jejich jmé- nem, a to z politických, náboženských, ideologických či etnických důvodů nebo pro dosažení obdobných cílů včetně zá- měru ovlivnit jakýkoliv státní orgán či uvést veřejnost či její část do strachu
9.1.21. úraz neočekávané a náhlé působení zevních sil nebo vlastní tělesné síly ne- závisle na vůli pojištěného, ke kterému došlo během trvání pojištění a kterým bylo pojištěnému způsobeno poškození zdraví nebo smrt
9.1.22. vlast území České republiky
9.1.23. živelní událost požár, výbuch, bezpro- střední úder blesku, vichřici, povodeň nebo záplavu, krupobití, sesouvání půdy, zřícení skal nebo zemin, sesouvání nebo zřícení lavin, pád stromů nebo stožárů, zemětřesení, vulkanickou činnost
ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY
Připojištění Extra se sjednává výhradně jako doplněk Vašeho stávajícího cestovního pojištění. Na toto připojištění se tak vzta- hují pojistné podmínky Vámi zakou- peného cestovního pojištění, včetně předsmluvních informací a dalších povinně uvá- děných informací. Toto připojištní nelze sjednat samostatně.
Připojištění Extra slouží pro nečekané situace, které nastanou Vám nebo Vašim spolucestujícím v důsledku výskytu onemocnění COVID-19 v průběhu Vaší cesty i před jejím nastoupením.
1. LÉČEBNÉ VÝLOHY
1.1. Pojistná ochrana se vztahuje na léčebné výlohy, které je nezbytně nutné vynaložit v souvislosti s léčbou onemocnění COVID-19, a to za stejných podmínek, které jsou uvedeny v sekci Léčebné výlohy pojistných podmínek Vašeho stávajícího cestovního pojištění.
2. STORNOPOPLATKY
2.1. Nad rámec pojistných podmínek ▇▇▇▇▇▇ stávajícího cestovního pojištění Vám uhradíme stornopoplatky i v situaci, kdy jste nuceni svou cestu zrušit, protože jste Vy nebo Váš spolucestující
2.1.1. onemocněli COVID-19
2.1.2. v souvislosti s onemocněním COVID-19 neočekávaně a nezaviněně nesplnili v okamžiku nástupu cesty zdravotní pod- mínky pro vycestování (kontrola na letišti apod.).
2.2. Spoluúčast činí 20 %.
3. ZNEMOŽNĚNÍ NÁVRATU
3.1. Budete-li muset prodloužit svůj pobyt v zahraničí z důvodu Vašeho nezaviněného umístění do karantény kvůli onemocnění COVID-19, uhradíme Vám mimořádné doložené náklady na náhradní ubytování a zpáteční cestu, a to až do výše limitu pojistného plnění.
3.2. Pojistné plnění je v případě přepravy omezeno cenou letenky či jízdenky v ekonomické třídě nebo cenou odpovídající úrovně dopravy.
3.3. Pojistné plnění je v případě náhradního ubytování omezeno na stejnou kategorii hotelu, ve které jste byli původně ubytováni.
Limity pojistného plnění (v Kč) | EXTRA | ||||
Rizika | Cíl cesty | Evropa | Svět | ||
1 | Léčebné výlohy | dle limitů základního pojištění | |||
2 | Stornopoplatky 1) | ||||
3 | Znemožnění návratu | Ubytování | 7 500 1) | 15 000 1) | |
Doprava | 7 500 1) | 15 000 1) | |||
3.4. Spoluúčast v případě znemožnění návratu činí 20 %.
4.1. Nejsme povinni poskytnout pojistné plnění, pokud
4.1.1. nebyly náklady na ubytování a zpáteč- ní cestu předem schváleny asistenční službou,
4.1.2. byla škoda způsobena v důsledku jedná- ní Vás či Vašeho spolucestujícího,
4.1.3. existuje subjekt, který je primárně povi- nen vzniklou škodu nahradit,
4.1.4. nesplníte vlastní vinou podmínky pro vstup/výjezd do/z cílové destinace či podmínky destinace, ve které dojde k přestupu na navazující dopravní spoj.
4.1.5. došlo k plošnému zásahu státní moci či veřejné správy,
4.1.6. Vám byla ještě ve vlasti nařízena preven- tivní karanténa.
ZVLÁŠTNÍ VÝLUKY
4.
PŘI ŠKODNÍ UDÁLOSTI
1. V případě škodní události dle sekce
1. a 3. neprodleně kontaktujete asistenč- ní službu, která Vám bude nápomocna při řešení nastalé situace.
2. V případě nemožnosti nastoupit cestu dle bodu 2. si vyžádejte potvrzení o nevpuš- tění do dopravního prostředku či státu. Toto potvrzení přiložte ke hlášení škody.
Vysvětlivky:
1) spoluúčast 20 %
Důležité informace k pojištění
NEZAPOMEŇTE PǍED CESTOU
◼ Seznamte se se základními informacemi o navště- vované zemi a místě pobytu.
◼ Zejména s ohledem na onemocnění COVID-19 se důkladně seznamte se souvisejícími aktuálně plat- nými podmínkami pro vstup/odjezd nejen z/do cílo- vé destinace, ale i z/do destinací, ve kterých dojde k přestupu na navazující dopravní spoje, včetně podmínek návratu do vlasti.
◼ Cestujete-li do méně vyspělých zemí, zjistěte si u své cestovní kanceláře, zdali nepotřebujete očko- vání proti některým exotickým nemocím.
◼ Nezapomeňte si pořídit fotokopie dokladů a uložte je na jiné místo než originály.
◼ Léčíte-li se dlouhodoběji, před každou cestou pre- ventivně navštivte svého lékaře a zajistěte si ne- zbytné léky.
◼ Při cestě do země s vízovou povinností si pře- dem ověřte, zdali Váš pas má dostatečnou plat- nost pro vyřízení víza na příslušném konzulátu.
PǍI POBYTU V ZAHRANIČÍ
◼ Obraťte se na naši asistenční službu v jakékoliv tís- ňové situaci. Odkudkoliv ze světa jsou Vám k dispo- zici na telefonu naši asistenční koordinátoři, s ni- miž můžete hovořit česky 24 hodin denně 365 dní v roce.
◼ Pro případ zdravotních problémů je připraven na asi- stenční lince zkušený lékař, který Vám pomůže ne- příjemnou situaci vyřešit.
◼ V případě hospitalizace musíte asistenční službu telefonicky informovat okamžitě!
◼ Nikdy neodevzdávejte v zahraničí Váš cestovní pas, ať jste k tomu jakkoli vyzýváni.
◼ Při ztrátě dokladů a jiných vážných záležitostech můžete požádat o pomoc naše zastupitelské úřa- dy. Kontaktní telefon a adresu získáte u asistenč- ní služby.
◼ V méně vyspělých zemích se vyhněte požívání vody z vodovodu, kostek ledu, místních mléčných výrob- ků a jídel prodávaných pouličními prodejci. I zuby si čistěte vodou prodávanou v lahvích a při sprcho- vání vodu nepolykejte. Zabráníte tím žaludečním a střevním problémům a možné nákaze parazity.
Euro-Center Prague, s. r. o. Asistence 24 hod. denně v češtině tel.: ▇▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇
fax: ▇▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇
JAK POSTUPOVAT V PǍÍPADĚ ŠKODY?
Při zrušení (stornu) zájezdu nebo letenky
Při onemocnění nebo úrazu
◼ Ocitnete-li se v zahraničí v nemocnici, vždy neprodleně informujte asistenční službu (tel. ▇▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇).
◼ Některá zdravotnická zařízení v zahraničí po Vás mohou vyžadovat úhradu ošetření v hotovosti.
◼ Zaplatíte-li ambulantní ošetření v hotovosti, uscho- vejte si účty, aby Vám mohly být po návratu proplaceny.
◼ Nebudete-li schopni uhradit účty v hotovosti, ob- raťte se na asistenční službu.
◼ Neuhrazujte žádné účty zaslané na Vaši adresu a předejte je ihned pojišťovně.
◼ Dojde-li k úrazu při dopravní nehodě, předejte pojiš- ťovně veškeré doklady policie.
◼ Při úrazu, jehož následkem může být trvalé postiže- ní, vždy informujte asistenční službu.
◼ Vyžaduje-li Vaše onemocnění či úraz lékařský pře- voz, asistenční služba musí být rovněž předem informována.
Při znemožnění návratu
◼ Neprodleně kontaktujte asistenční službu, která Vám pomůže se zajistěním ubytováním a náhrad- ní dopravy.
◼ Vyžádejte si potvrzení o Vašem umístění do karan- tény.
Oznámení škodní události
Pojistnou událost oznamte pomocí on-line aplikace hlášení škod (▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇) nebo na pří- slušném škodním protokolu, který si můžete stáhnout na ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇, nebo Vám jej na požádání obratem zašleme.
◼ Vyplňte důkladně všechny požadované informace, urychlíte tak vyplacení pojistného plnění.
◼ Nezapomeňte vždy přiložit originály dokladů (u on-line hlášení jejich scany) podle uvedeného seznamu.
◼ Škodní protokol spolu s doklady vyplňte a zašlete nejpozději do 1 měsíce po vzniku pojistné události.
ERV Evropská pojišťovna, a. s. oddělení škod a asistence Křižíkova 237/36a, 186 00 Praha 8
tel.: ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇
fax: ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇
e-mail: ▇▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇
Naši asistenční službu Euro-Center Prague kontaktujte okamžitě v případě hospitalizace, lékařského převozu a repatriace, nebo pokud nejste schopni na místě zaplatit za ambulantní ošetření.
24 hodin / 7 dní v týdnu tel.: (▇▇▇▇) ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇
fax: (▇▇▇▇) ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ • ▇▇▇▇@▇▇▇▇-▇▇▇▇▇▇.▇▇▇
Jak zpracováváme osobní údaje GDPR
Dovolte, abychom Vás informovali o ochraně Vašich osobních údajů, zejména v souvislosti s Vámi uzavřeným pojištěním. Ochrana ▇▇▇▇▇▇ soukromí a Vašich údajů je pro nás zcela zásadní, a proto dbáme
jak na bezpečnost našich interních systémů, tak na výběr našich partnerů. Zároveň respektujeme standardy vydané Českou asociací pojišťoven, jejíž jsme členy.
Kdo je správcem ▇▇▇▇▇▇ osobních údajů
Správcem Vašich osobních údajů je ERV Evropská pojišťovna, a. s., se sídlem Křižíkova 237/36a, 186 00 Praha 8 – Karlín, Česká repub- lika. Naše IČ je 492 40 196 a jsme zapsáni v obchodním rejstříku Městského soudu v Praze, oddíl B, vložka 1969.
Obrátit se na nás můžete způsobem, který Vám nejvíce vyhovuje:
◼ E-mailem na ▇▇▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇.
◼ Dopisem na adresu ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇/▇▇▇, ▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇ – ▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇.
◼ Telefonicky na ▇▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇.
Kde a jak se můžete ptát
Máme svého pověřence pro ochranu osobních údajů (Data Protecti- on Officer; DPO), na kterého se můžete obrátit s jakýmkoli dotazem na zpracování Vašich osobních údajů nebo se stížností.
Kontaktovat ho můžete:
◼ E-mailem na ▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇.
◼ Přes on-line formulář na webu ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇.
◼ Dopisem na adresu našeho sídla.
S dotazem, podnětem či stížností se také můžete obrátit na Úřad pro ochranu osobních údajů, Pplk. Sochora 27, ▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇ – ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇, tel.: ▇▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇, e-mail: ▇▇▇▇▇@▇▇▇▇.▇▇, ▇▇▇.▇▇▇▇.▇▇.
Jaké osobní údaje zpracováváme
Pro uzavření pojistné smlouvy a likvidaci pojistné události můžeme zpracovávat Vaše osobní údaje, např. jméno, příjmení, rodné číslo, datum narození, adresu bydliště, telefonní číslo, e-mailovou adresu. Jedná se o nezbytné identifikační a kontaktní údaje. Při škodě na zdraví můžeme také zpracovávat údaje týkající se Vašeho zdravotní- ho stavu.
Když budou ▇▇▇▇ údaje o zdravotním stavu nutné ke zhodnocení pojistného rizika a jeho upsání, budeme je zpracovávat výhradně na základě Vašeho výslovného souhlasu.
Kdykoli navštívíte naše webové stránky, zaznamenávají se z bezpeč- nostních důvodů na náš server veškerá identifikační data (IP adresa) a další informace (datum, čas, zhlédnutá stránka). Nepoužíváme Java Applets nebo Active X Controls.
Naše stránky používají cookies, které Vám mohou ulehčit další použití našich internetových služeb. Tyto údaje používáme výhradně ke statistickým účelům a zaručujeme Vaši naprostou anonymitu. Pro zablokování cookies vyberte ve svém internetovém prohlížeči pří- slušnou volbu (nejčastěji v záložce Nastavení -> Soukromí). Po této blokaci nebudete moci využít některých funkcí našich stránek.
Když nám prostřednictvím našich stránek zašlete e-mail obsahující údaje jako např. jméno nebo e-mailová adresa, použijeme je pouze pro zaslání Vámi vyžádaných informací. Když je přístup na některé stránky ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇ podmíněn Vaším poskytnutím osob- ních údajů, pracujeme s nimi pouze při plnění svých povinností
a nepoužijeme je k jiným účelům.
Za účelem zkvalitňování služeb nahráváme s Vaším předchozím sou- hlasem telefonické hovory na naší klientské lince. Jestliže nebudete s nahráváním hovoru souhlasit, můžete využít jiných komunikačních kanálů, např. e-mail nebo chat.
Jaké jsou účely zpracování osobních údajů
Vaše osobní údaje potřebujeme, abychom mohli zhodnotit pojistné riziko a uzavřít pojistnou smlouvu, pro správu pojistné smlouvy
a související evidenci, zasílání pojistek, případně pro přezkum pojistné události či poskytnutí pojistného plnění. Veškerá komunikace s námi je monitorována a archivována, a to včetně klientských hovorů. Uza- vření pojistné smlouvy, správa pojistné smlouvy ani likvidace pojistné události nejsou možné bez zpracování osobních údajů. Vaše osobní údaje dále můžeme zpracovávat například pro splnění regulatorních požadavků, pro pojistné statistiky nebo pro vývoj nových tarifů.
Jedná se tedy o zpracování osobních údajů vyplývající zejména ze zákona č. 277/2009 Sb., o pojišťovnictví, a ze zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník. Zpracování osobních údajů pro účely přímého marketingu jsou dle GDPR podřazeny pod náš oprávněný zájem.
Našim oprávněným zájmem je taktéž zpracování ▇▇▇▇▇▇ osobních údajů pro zajištění IT operací a jejich bezpečnosti, a také pro prevenci a vyšetřování, zejména pokud jde o podezření z pojistného podvodu.
Jak ukládáme osobní údaje
Pojistné smlouvy s Vašimi osobními údaji ukládáme na servery na- šeho interního systému a na žádost Vám z něj můžeme poskytnout výpisy.
Při sjednávání pojištění elektronickou formou se smlouva uzavírá
v jednotlivých krocích stanovených technickým řešením on-line sys- tému. Při zadávání údajů o pojištění Vám systém umožňuje identifika- ci a opravení případných chyb.
Co když osobní údaje odmítnete poskytnout
Když odmítnete osobní údaje poskytnout, nemůžeme bohužel uzavřít pojistnou smlouvu, resp. provést likvidaci Vaší pojistné události.
Po jakou dobu osobní údaje zpracováváme
Jsme oprávněni uchovávat Vaše osobní údaje po dobu trvání pojistné smlouvy nebo z ní vyplývajících povinností, nejdéle však 16 let, poté jsou Vaše osobní údaje zlikvidovány. Po uplynutí běžné promlčení doby dle občanského zákoníku, tedy po 4 letech, jsou Vaše osobní údaje v rámci našeho IT systému pseudonymizovány a takto jsou uchovány až do doby samotné likvidace.
Osobní údaje jsou uchovávány také na základě zákonných archivač- ních povinností, zejména dle daňových a účetních předpisů.
Komu zpřístupňujeme Vaše osobní údaje
Vaše osobní údaje máme právo zpřístupnit třetí straně zcela výjimeč- ně, a to výhradně při šetření Vaší pojistné události či při správě Vaší pojistné smlouvy.
K Vašim osobním údajům máme přístup my, naši zaměstnanci či smluvní zpracovatelé, zejména poskytovatelé IT služeb, asistenční společnost, zajistitelé či pojišťovací zprostředkovatelé.
V případě zájmu naleznete úplný soupis smluvních zpracovatelů, včetně popisu jejich činností, na našich webových stránkách.
Co je automatizované rozhodování
K automatizovanému rozhodování / profilování dochází zejména při sjednávání pojistné smlouvy prostřednictvím našeho on-line systému, který Vám má zpříjemnit a urychlit výběr a nákup nejvhodnějšího pojištění.
Veškerá automatizovaná rozhodnutí jsou založena na předem námi určených pravidlech, zejména na základě pojistně-matematických výpočtech.
Jaká jsou Vaše práva
Na vyžádání jsme povinni Vás informovat o zpracování ▇▇▇▇▇▇ osob- ních údajů či je opravit.
Pokud se domníváte, že zpracováváme Vaše údaje v rozporu s ochra- nou Vašeho soukromí či se zákonem, musíme tento stav odstranit nebo vysvětlit. Když ▇▇▇▇ žádosti nevyhovíme, můžete se obrátit na Úřad pro ochranu osobních údajů.
Když dochází ke zpracování Vašich osobních údajů prostřednictvím automatizovaného rozhodování a Vy jste zjistili, že tím dochází ke zpracování, které je v rozporu s ochranou Vašeho soukromého
a osobního života nebo je v rozporu s právními předpisy, máte právo na vznesení námitky.
Dále máte také právo na výmaz (právo být zapomenut), právo na omezení zpracování a právo na přenositelnost údajů.
Když dochází ke zpracování osobních údajů na základě Vámi udělené- ho souhlasu, můžete jej kdykoli odvolat.
Na našich webových stránkách v části věnované ochraně osobních údajů naleznete:
◼ tuto informaci,
◼ přehled veškerých kontaktních údajů,
◼ odkaz na on-line formulář, který můžete využít pro vznesení dotazu či podnětu,
◼ další aktuální informace vztahující se k této problematice.
PP-EXTRA-2006
▇▇▇▇▇://▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇/▇▇/▇▇▇▇▇▇▇▇▇-▇-▇▇▇▇
Předsmluvní informace k cestovnímu pojištění k tuzemským zájezdům
Pojistitel
Název: ERV Evropská pojišťovna, a. s. Sídlo: Křižíkova 237/36a, 186 00 Praha 8,
Česká republika,
IČ : 492 40 196
Zápis: Obchodní rejstřík Městského soudu v Praze, oddíl B, vložka 1969
Web: ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇ Tel.: (▇▇▇▇) ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇
E-mail: ▇▇▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇
Předmět podnikání
Pojišťovací činnost podle zák. č. 277/2009 Sb., o pojišťovnictví, ve znění pozdějších právních předpisů
Informace o fınanční situaci ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇/▇▇/▇▇▇▇▇▇▇▇▇-▇- cinnosti-pojistovny
Orgán dohledu
Česká národní banka,
Na Příkopě 28, 115 03 Praha 1, Česká republika,
Tel.: ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇, fax: ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇
Orgány pro mimosoudní řešení spotřebitelských sporů Kancelář ombudsmana
České asociace pojišťoven z.ú.,
Elišky Krásnohorské 135/7, 110 00 Praha 1, Česká republika,
Tel.: ▇▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇
Česká obchodní inspekce, ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇/▇▇, ▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇, ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇,
Tel.: ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇, fax: ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇
Informace o pojištění
Práva a povinnosti účastníků pojistné smlouvy stanoví občanský zákoník a pojistné podmín- ky. Pojistná ochrana se vztahuje na nahodilé události související s cestováním, které jsou blíže určené v pojistných podmínkách a nastaly v době trvání pojištění.
Toto cestovní pojištění poskytuje pojistnou ochranu při jednotlivé cestě (zájezdu) v rámci České republiky. Obsahuje pojištění osobních věcí, úrazu, odpovědnosti a zrušení cesty (stor- nopoplatků). Lze jej sjednat rovněž ve variantě vztahující se na provozování zimních sportů.
Sjednáváte-li pojištění pro jinou osobu než ro- dinného příslušníka, vyžádejte si její souhlas a seznamte ji s pojistnými podmínkami.
Výluky z pojištění
Pojištění se vztahuje pouze na nahodilé udá- losti. Vyloučeny z pojištění jsou události, k nimž došlo úmyslným jednáním pojistníka, pojištěného či jiných osob z jejich podnětu, a také události výslovně uvedené v pojist- ných podmínkách jako výluky. Výluky z pojiš- tění jsou v pojistných podmínkách barevně odlišeny a je nutné, abyste se s nimi sezná- mili ještě před uzavřením pojistné smlouvy.
Pojistné
Pojistné se stanoví na celou dobu, na niž se pojištění sjednává (jednorázové pojistné), a to na základě reálných pojistně-matematických předpokladů jednotlivých rizik, podle zeměpis- né oblasti a účelu cesty. Jeho výše je uvedena v pojistné smlouvě (pojistce). Pojistná smlouva je uzavřena okamžikem zaplacení pojistného.
Doba trvání pojištění
Pojistná smlouva se uzavírá před nastou- pením cesty, na niž se má vztahovat. Pojiš- tění trvá po dobu trvání cesty, začíná oka- mžikem prokazatelného nástupu na cestu a končí prokazatelným ukončením cesty.
Pojištění zrušení cesty (stornopoplatků) vzniká okamžikem zaplacení pojistného a trvá do oka- mžiku nástupu cesty.
Zánik pojištění
Uplynutím doby, dohodou
Pojistník nebo pojistitel mohou odstoupit od pojistné smlouvy pro porušení povinnosti uvést pravdivá sdělení. Od pojištění sjednané- ho na dálku na více než 1 měsíc může pojist- ník odstoupit do 14 dnů od uzavření smlouvy. Pojistník nebo pojistitel mohou pojištění vypo- vědět s 8denní výpovědní dobou do 2 měsíců ode dne uzavření smlouvy, nebo s měsíční vý- povědní dobou do 3 měsíců ode dne oznámení vzniku pojistné události. Pojistník může pojiš-
tění vypovědět s 8denní výpovědní dobou do 2 měsíců ode dne, kdy se dozvěděl, že pojistitel při určení výše pojistného nebo pro výpočet pojist- ného plnění porušil zásady rovného zacházení.
Jak se pojištění váže na jiné produkty Pojištění nabízíme za stejných podmínek sa- mostatně nebo jako doplněk k jinému produk- tu či službě (zájezd, letenka, jízdní kolo apod.). Produkt či službu si ale vždy můžete koupit i bez pojištění.
Stížnosti
PP-TZ-CED-1909
Stížnosti lze zasílat na adresu pojistitele nebo na e-mail klientského centra. Podrobnější po- stup při podávání stížností lze nalézt na webo- vých stránkách pojistitele. Se stížností je možné obrátit se rovněž na Českou národní banku nebo na Kancelář ombudsmana České asociace po- jišťoven z.ú. či Českou obchodní inspekci, kteří jsou věcně příslušnými subjekty pro mimosoud- ní řešení spotřebitelských sporů.
Zdanění
Pojistné nepodléhá dani z přidané hodnoty a pojistné plnění nepodléhá dani z příjmu.
Právo, soudy, jazyk
Pojistná smlouva se řídí právním řádem Čes- ké republiky a spory rozhodují příslušné soudy České republiky. Veškerá komunika- ce s pojistitelem probíhá v českém jazyce.
Další informace
Další informace o Vašem pojištění, případně o našich dalších produktech, jsou k dispozici v klientském centru nebo na webových strán- kách pojistitele.
Pojistné podmínky
k cestovnímu pojištění k tuzemským zájezdům
POJISTNÉ PODMÍNKY K CESTOVNÍMU POJIŠTĚNÍ K TUZEMSKÝM ZÁJEZDŮM (PP-TZ-CED-1909)
VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY
1. ÚVOD
1.1. „My“ (ve všech odvozených tvarech) nebo
„pojistitel“ představuje ERV Evropskou pojišťovnu, a. s., se sídlem Křižíkova 237/▇▇▇, ▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇, ▇▇▇▇▇ republika, IČ 49240196, zapsanou v obchodním rejstříku Městského soudu v Praze, oddíl B, vložka 1969. Dohled v pojišťovnictví vykonává Česká národní banka, Na Příkopě 28, 115 03 Praha 1, Česká republika. Věcně příslušným subjektem pro mimosoudní řešení spotřebitelských sporů je Kancelář ombudsmana České asociace pojišťoven z.ú., Elišky ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇/▇, ▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇ 1, tel.: ▇▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇,
▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇ či Česká obchodní
inspekce, ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇/▇▇, ▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇, ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇.▇▇▇.▇▇.
1.2. „Vy“ (ve všech odvozených tvarech), „pojiště- ný“ či „oprávněná osoba“ představuje osobu, které v důsledku pojistné události vzniká právo na pojistné plnění.
2. POJISTNÁ SMLOUVA, POJISTNÁ UDÁLOST
2.1. Pro cestovní pojištění platí zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník (dále jen „zákon“), a ostatní obecně závazné právní předpisy České republiky, všeobecné a zvláštní pojist- né podmínky, případně další ujednání pojistné smlouvy.
2.2. Pojistná smlouva je uzavřena zaplacením pojistného, není-li v pojistné smlouvě dohod- nuto jinak.
2.3. Pojistkou je část smlouvy o zájezdu či jiného dokladu cestovní kanceláře obsahující údaje o pojistníkovi (osoba uzavírající smlouvu o zá- jezdu), pojištěných (ostatní osoby uvedené ve smlouvě o zájezdu), době trvání a rozsahu pojištění a výši pojistného.
2.4. Pojistník je povinen informovat pojistitele o jakékoli změně v osobních údajích či úda- jích pojištěných osob včetně změny adresy pro doručování písemností.
2.5. Pojistná smlouva se řídí právním řádem České republiky.
2.6. Případné spory vyplývající z cestovního pojiš- tění budou řešeny příslušnými soudy v České republice podle českého práva. Stížnosti je možné podat písemně k rukám statutárního orgánu pojistitele, příp. se obrátit na Českou národní banku nebo na Českou obchodní inspekci, která je věcně příslušným sub- jektem pro mimosoudní řešení spotřebitel- ských sporů.
2.7. Pojistnou událostí je nahodilá událost souvi- sející s cestováním blíže určená ve zvláštních pojistných podmínkách, která nastala v době trvání pojištění a s níž je spojen vznik povin- nosti pojistitele poskytnout pojistné plnění.
2.8. Pojistná smlouva a právní jednání týkající se pojištění musí mít písemnou formu. Písem- ná forma je zachována i při právním jednání učiněném elektronickými nebo jinými tech- nickými prostředky umožňujícími zachycení obsahu a určení jednající osoby.
3. POJISTNÉ
3.1. Pojistné se stanoví podle zeměpisné oblasti, pro kterou se pojištění sjednává, a účelu ces- ty. Jeho výše a splatnost je stanovena v po- jistné smlouvě.
3.2. Pojistné se stanoví na celou dobu, na niž bylo pojištění sjednáno (jednorázové pojistné).
4.
ÚZEMNÍ ROZSAH POJIŠTĚNÍ, POJIŠTĚNÉ OSOBY
4.1. Pojištění se vztahuje na pojistné události, k nimž došlo v zeměpisné oblasti, pro niž bylo pojištění sjednáno (Česká republika).
4.2. Pojištěny jsou osoby jmenovitě uvedené v pojistné smlouvě (resp. pojistce). Pojistit lze občany České republiky i cizí státní pří- slušníky.
5.
POČÁTEK, ZMĚNY A DOBA TRVÁNÍ POJIŠTĚNÍ
5.1. Pojištění lze sjednat pouze před nastoupením cesty, na niž se má vztahovat.
5.2. Pojištění počíná nejdříve den následující po dni uzavření pojistné smlouvy.
5.3. Pojištění jednotlivé cesty vzniká u pojištění tuzemských cest okamžikem prokazatelného nástupu na cestu, nejdříve však dnem uve- deným v pojistné smlouvě (resp. pojistce) jako počátek pojištění, a zaniká okamžikem prokazatelného ukončení cesty, nejpozději dnem uvedeným v pojistné smlouvě (resp. pojistce) jako konec pojištění.
5.4. Pojištění zrušení cesty vzniká okamžikem zaplacení pojistného a trvá do okamžiku ná- stupu cesty.
5.5. Kromě dalších způsobů stanovených záko- nem pojištění zaniká
5.5.1. uplynutím pojistné doby
5.5.2. dohodou smluvních stran
5.5.3. výpovědí pojistitele nebo pojistníka doruče- nou do 2 měsíců ode dne uzavření pojistné smlouvy; výpovědní doba je osmidenní a jejím uplynutím pojištění zaniká
5.5.4. odstoupením od pojistné smlouvy dle zákona
5.5.5. Byla-li pojistná smlouva uzavřena formou ob- chodu na dálku, má pojistník právo bez uve- dení důvodu odstoupit od pojistné smlouvy do 14 dnů ode dne jejího uzavření nebo ode dne, kdy mu byly sděleny pojistné podmínky; odstoupit nelze od smlouvy, bylo-li pojištění sjednáno na dobu kratší než jeden měsíc
6. POJIŠTĚNÍ SPORTOVNÍ ČINNOSTI
6.1. Pojištění se vztahuje na pojistné události, k nimž došlo při provozování běžných rekreačních a plážových sportů, jako jsou např. plážový volejbal, turistika v běžném nenáročném terénu, běžná cykloturistika, golf, plavání, rybolov, jachting, surfing, windsurfing, vodní atrakce a další sporty srovnatelné rizikovosti.
6.2. Byl-li sjednán produkt, který obsahuje pojiš- tění zimních sportů, vztahuje se pojištění na pojistné události, k nimž došlo při lyžování či snowboardingu na upravených místech urče- ných k provozování těchto sportů.
6.3. O rizikovosti sportu pro účely pojištění rozho- duje pojistitel.
6.4. Pojištěný je při provozování sportovní činnos- ti povinen dodržovat příslušná bezpečnostní opatření včetně používání funkčních ochran- ných pomůcek a výbavy. V případě porušení této povinnosti nebo provozování sportovní činnosti bez patřičného oprávnění, je-li pro takovou činnost vyžadováno, může pojistitel pojistné plnění přiměřeně snížit.
7.
ROZSAH A SPLATNOST POJISTNÉHO PLNĚNÍ
7.1. Pojistné plnění poskytneme ve sjednaném rozsahu a uvedeném v pojistce (označení produktu).
7.2. Limity pojistného plnění uvedené v přehle- du pojistného plnění, který je nedílnou sou- částí těchto pojistných podmínek (dále jen
„přehled“), představují nejvyšší možné částky, které poskytneme za jednu nebo všechny pojistné události, jež nastanou v době trvá- ní pojištění, není-li ve zvláštních pojistných podmínkách stanoveno jinak. V přehledu jsou rovněž uvedeny limity dílčích pojistných plně- ní a spoluúčast pojištěného na vzniklé škodě.
7.3. U pojištění zrušení cesty (D) se stanoví limit pojistného plnění podle ceny zájez- du. Nejvyšší hranicí plnění všem rodinným příslušníkům je dvojnásobek limitu, na který bylo pojištění sjednáno.
7.4. Nejsme povinni plnit, projeví-li se v době tr- vání pojištění důsledky události nastalé před počátkem pojištění.
7.5. Uzavřete-li s námi několik pojistných smluv na stejná pojistná nebezpečí, poskytneme pojistné plnění pouze z titulu jedné z nich.
7.6. Pojistné plnění je splatné do 15 dnů poté, co jsme skončili šetření nutné ke zjištění rozsa- hu naší povinnosti plnit. Šetření je skončeno, jakmile sdělíme jeho výsledky oprávněné osobě.
7.7. Zachraňovací náklady ve smyslu zákona hradí pojistitel maximálně do výše 1000 Kč. Výše limitu zachraňovacích nákladů na záchranu života nebo zdraví osob činí 30 % limitu po- jistného plnění sjednaného pro případ úmrtí následkem úrazu.
8. POVINNOSTI PŘI ŠKODNÍ UDÁLOSTI
8.1. Kromě povinností uložených zvláštními, příp. doplňkovými pojistnými podmínkami a právní- mi předpisy jste povinni zejména
8.1.1. učinit veškerá možná opatření k odvrácení či k zamezení rozšíření jakékoli škodní události
8.1.2. bez zbytečného odkladu nám písemně ozná- mit, že nastala škodní událost, dát o ní prav- divé vysvětlení a podat důkazy o jejím vzniku a rozsahu
8.1.3. spolu s oznámením škodní události nám za- slat řádně vyplněný škodní protokol s originá- ly dokladů, jež jsou uvedeny v tomto proto- kolu, případně předložit další doklady, které si vyžádáme
8.1.4. oznámit nám, je-li totéž pojistné nebezpečí pojištěno zároveň u jiného pojistitele, uvést jeho jméno a sjednaný limit pojistného plnění
8.1.5. zabezpečit vůči jinému právo na náhradu ško- dy způsobené pojistnou událostí
8.1.6. při škodní události související se zdravotním stavem či úmrtím nám udělit souhlas se zjiš- ťováním zdravotního stavu či příčiny úmrtí na základě zpráv a zdravotnické dokumentace vyžádaných námi pověřeným zdravotnickým zařízením (lékařem) od ošetřujících lékařů, případně se nechat prohlédnout či vyšetřit námi pověřeným zdravotnickým zařízením (lékařem).
8.1.7. nahlásit policii nejdéle do 24 hodin od zjiště- ní škodní událost, pro jejíž uplatnění je nutný policejní protokol
8.2. Porušíte-li některou z povinností uložených Vám pojistnými podmínkami nebo právními předpisy, jsme oprávněni snížit pojistné plně- ní podle toho, jaký vliv mělo toto porušení po- vinností na vznik pojistné události, její průběh či na zvětšení rozsahu jejích následků nebo na zjištění či určení výše pojistného plnění.
8.3. Uvedete-li při uplatnění práva na pojistné plnění vědomě nepravdivé nebo hrubě zkres- lené údaje týkající se rozsahu pojistné udá- losti nebo podstatné údaje zamlčíte, jsme oprávněni odmítnout pojistné plnění v celém rozsahu.
8.4. Pojistitel je povinen po oznámení škodní udá- losti bez zbytečného odkladu zahájit šetření nutné ke zjištění rozsahu jeho povinnosti
9.1. Nejsme povinni poskytnout pojistné plně ní v případě výluk uvedených ve zvláštních pojistných podmínkách a dále tehdy, dojde-li ke škodní události v souvislosti či v důsledku
9.1.1. úmyslného jednání pojistníka, pojištěného nebo jiné osoby z podnětu některého z nich
9.1.2. hrubé nedbalosti pojištěného s výjimkou po jistného plnění na základě odpovědnosti za škodu
9.1.3. požití či požívání alkoholu, omamných či psy chotropních látek pojištěným
9.1.4. duševní poruchy či psychického onemocnění pojištěného včetně deprese
9.1.5. onemocnění AIDS pojištěného
9.1.6. neodvratitelné události, jíž nelze zabránit ani při vynaložení veškerého úsilí (např. pande mie, stávky a jiné druhy zastavení práce)
9.1.7. úniku jaderné energie či záření z radioaktiv ního paliva nebo odpadů, účinku jaderných, chemických či biologických zbraní
9.1.8. války, občanských nepokojů, vyhlášené či ne vyhlášené vojenské akce, občanské války, in vaze, povstání, revoluce, vzpoury, vojenského puče nebo násilného uchopení moci
9.1.9. teroristického činu a jakýchkoli jiných aktů násilí, na nichž se pojištěný podílel
9.1.10. účasti v závodech motorových vozidel nebo tréninku na ně
9.1.11. létání v letadle s výjimkou cestování v regis trovaném osobním letadle v roli cestujícího, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak
9.1.12. provozování jiných sportů, než pro které bylo pojištění sjednáno
9.1.13. profesionální sportovní činnosti jakéhokoliv druhu a účasti v jakýchkoliv sportovních sou těží včetně tréninku na ně, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak
9.2. Nejsme povinni poskytnout pojistné plnění rovněž v případě
9.2.1. následně vzniklých škod
9.2.2. nenahlášení případů, kdy je nutný k uplatně ní práva na pojistné plnění policejní protokol, nejdéle do 24 hodin od zjištění škodní udá losti policii
VÝLUKY Z POJIŠTĚNÍ
9.
plnit. Toto šetření je povinen ukončit do 3 mě- síců po tom, co mu byla škodní událost ozná- mena. Nemůže- li ukončit šetření v uvedené lhůtě, je pojistitel povinen sdělit oprávněné osobě důvody, pro které nelze šetření ukon- čit, a poskytnout jí na její žádost přiměřenou zálohu. Lhůtu podle věty druhé lze dohodou prodloužit. Tato lhůta neběží, je-li šetření znemožněno nebo ztíženo z viny oprávněné osoby, pojistníka nebo pojištěného.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10. VÝKLAD POJMŮ
10.1. Pro účely tohoto pojištění znamená
10.1.1. cennost starožitnosti, klenoty, kožešiny, drahé kameny a předměty obsahující zlato či platinu
10.1.2. chronické onemocnění nemoc nebo jiný stav, který se pomalu rozvíjí a trvá dlouhou dobu (na rozdíl od akutního případu) a kte- rý existoval v okamžiku uzavírání pojistné smlouvy, přičemž zdravotní stav nebyl stabi- lizován a potřeba léčby mohla být předvídána, tj. pokud nemoc během předchozích 6 měsíců před plánovaným odjezdem vyžadovala hos- pitalizaci nebo byla na postupu nebo způso- bila podstatné změny v užívání léků; termín “chronické” nemusí znamenat, že vada je ne- léčitelná
10.1.3. jednotlivá věc rovněž soubor jednotlivých věcí náležejících téže osobě, které mají podobný nebo stejný charakter nebo jsou určeny ke stejnému účelu (např. fotoaparát s příslušenstvím, videotechnika apod.), i když nebyly zakoupeny současně
10.1.4. kompenzační tabulka zvláštní seznam tě- lesných poškození spolu s procentními saz- bami případných náhrad, který je k dispozici u pojistitele
10.1.5. loupež přivlastnění si pojištěné věci tak, že pachatel použil proti pojištěnému násilí nebo pohrůžky bezprostředního násilí
10.1.6. manuální práce jakákoli odměňovaná čin- nost či práce kromě práce administrativní či řídicí povahy
10.1.7. osobní věci hmotné movité věci osobní potřeby, které se obvykle berou s sebou na cestu, jako jsou např. ošacení, obuv, toaletní potřeby, příruční brašna, knihy, hodinky, brý- le, dalekohled, fotoaparát, videokamera, stan atd., které náležejí pojištěnému nebo přísluš- níkům jeho domácnosti
10.1.8. pojistník osobu, která s pojistitelem uzavřela pojistnou smlouvu
10.1.9. pojištění obnosové pojištění, jehož účelem je poskytnutí jednorázového pojistného plně- ní v ujednaném rozsahu bez ohledu na vznik nebo rozsah škody
10.1.10. pojištění škodové pojištění, jehož účelem je v ujednaném rozsahu vyrovnat úbytek majetku vzniklý v důsledku pojistné událos- ti
10.1.11. pojištěný osobu, na jejíž majetek, život, zdra- ví, odpovědnost za škodu či jiné hodnoty po- jistného zájmu se pojištění vztahuje
10.1.12. rodinný příslušník (nejbližší příbuzný) man- žela/manželku, registrovaného partnera/ partnerku, druha/družku (tj. osobu, s níž po- jištěný žije ve společné domácnosti a která je registrovaná na stejné adrese), rodiče a děti (tj. nezaopatřené osoby do věku 26 let)
10.1.13. spolucestující osobu, která si zakoupila ces- tu s cílem cestovat společně s pojištěným a je uvedena na stejném dokladu o pojištění, resp. cestovní smlouvě
10.1.14. spoluúčast částku, kterou se oprávněná osoba podílí na vzniklé škodě; stanoví se absolutní hodnotou či v procentech
10.1.15. škodní událost událost, ze které vznikla škoda a která by mohla být důvodem vzniku práva na pojistné plnění
10.1.16. teroristický čin čin, který zejména za použití či pod pohrůžkou síly nebo násilí spáchá oso- ba či skupina osob, ať již sama či ve spojení s jakoukoli organizací nebo státním orgánem nebo jejich jménem, a to z politických, nábo- ženských, ideologických či etnických důvodů nebo pro dosažení obdobných cílů včetně záměru ovlivnit jakýkoli státní orgán či uvést veřejnost či její část do strachu
10.1.17. úraz neočekávané a náhlé působení zevních sil nebo vlastní tělesné síly nezávisle na vůli pojištěného, ke kterému došlo během trvání pojištění a kterým bylo pojištěnému způsobe- no poškození zdraví nebo smrt
10.1.18. živelní událost požár, výbuch, bezprostřední úder blesku, vichřici, povodeň nebo záplavu, krupobití, sesouvání půdy, zřícení skal nebo zemin, sesouvání nebo zřícení lavin, pád stro- mů nebo stožárů, zemětřesení, vulkanickou činnost
ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY
ÚRAZ (obnosové)
A
A.1 TRVALÉ NÁSLEDKY ÚRAZU
1. Utrpíte-li během cesty úraz, jenž zanechá trvalé následky, poskytneme Vám pojistné plnění
1.1. způsobil-li úraz alespoň pětiprocentní trvalé následky podle kompenzační tabulky
1.2. stanovil-li lékař konečné následky úrazu nej- později do tří let po úrazu
2. Podle druhu a rozsahu trvalých následků vyplatíme příslušný procentní podíl z limitu pojistného plnění podle kompenzační tabulky.
3. Týkají-li se trvalé následky části těla, která byla poškozena již před úrazem, snížíme po- jistné plnění o procentní částku odpovídající předcházejícímu poškození.
A.2 ÚMRTÍ NÁSLEDKEM ÚRAZU
1. Zemře-li pojištěný do jednoho roku výhrad- ním a přímým následkem úrazu, který nastal v době trvání pojištění, poskytneme pojistné plnění oprávněným osobám podle zákona.
2. Pojistné plnění bude sníženo o případné před- chozí plnění z titulu trvalých následků téhož úrazu.
Zvláštní výluky (A 1, A 2)
3. Pojištění se nevztahuje na
3.1. trvalé následky či úmrtí, které jsou přímým důsledkem jakéhokoliv onemocnění
3.2. trvalé následky či úmrtí, které jsou důsledkem úrazu, k němuž došlo výhradně a přímo z dů vodu onemocnění
3.3. trvalé následky či úmrtí členů posádky letadla při výkonu jejich práce ve vzduchu
3.4. trvalé následky či úmrtí v důsledku únosu letadla či únosu osob
3.5. poškození zdraví, jež není uvedeno v kompen zační tabulce
3.6. úmrtí následkem utonutí
-
-
Při škodní události (A 1, A 2)
4. Jste povinni vyhledat okamžitě lékařské ošet- ření, zůstat v lékařské péči, postupovat podle pokynů lékaře a bez zbytečného odkladu uvě- domit pojistitele.
5. ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ pojistné plnění bude sníženo o po- lovinu, utrpíte-li úraz při provádění manuální práce.
B OSOBNÍ VĚCI (škodové)
1. Uhradíme Vám škodu na osobních věcech, by- la-li škoda způsobena
1.1. živelní událostí
1.2. krádeží, při které pachatel prokazatelně pře- konal překážky chránící osobní věci před odci- zením, a to pouze v případě, došlo-li ke kráde- ži v ubytovacím zařízení nebo z uzamčeného zavazadlového prostoru v řádně zajištěném vozidle a za předpokladu, že osobní věci ne- byly zvnějšku viditelné
1.3. dopravní nehodou
1.4. loupeží
1.5. v době, kdy byly osobní věci předány dopravci k přepravě proti potvrzení nebo uloženy podle pokynů dopravce v prostoru určeném pro spo- lečnou přepravu zavazadel
1.6. v době, kdy byly předány proti potvrzení do úschovy
2. Při krádeži osobních věcí z vozidla Vám uhra- díme nejvýše 50 % z limitu pojistného plnění.
3. Jednotlivou věc nahradíme až do výše 50 % z limitu pojistného plnění, v případě krádeže z vozidla až do výše 25 % z limitu pojistného plnění.
4. Exponované filmy, nahrávky, rukopisy, kresby apod. nahradíme do výše ceny surovin.
5. Byly-li osobní věci poškozeny, uhradíme Vám přiměřené výlohy na jejich opravu, a to až do výše odpovídající ceně, kterou měly bezpro- středně před pojistnou událostí.
6. Byly-li osobní věci zničeny nebo odcizeny, vy- platíme Vám částku ve výši ceny, kterou měly bezprostředně před pojistnou událostí.
7. Cenu, kterou měly osobní věci bezprostředně před pojistnou událostí, určí pojistitel nebo osoba pojistitelem pověřená tak, že cenu nové věci stejného nebo obdobného dru- hu a srovnatelných vlastností, která platila v době pojistné události, sníží o opotřebení či jiné znehodnocení osobních věcí, které vznik- lo před pojistnou událostí. Nelze-li cenu takto určit, určí ji pojistitel nebo osoba jím pověřená odhadem.
8. Výplatou pojistného plnění přechází vlastnic- tví věci poškozené, zničené či nalezené na pojistitele.
Zvláštní výluky
9. Pojištění se nevztahuje na
9.1. osobní věci odcizené z automatické úschovní skříňky
9.2. vozidla, plavidla, jízdní kola a jiné dopravní prostředky nebo jejich příslušenství, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak
9.3. sportovní vybavení určené k provozování jiných sportů, než pro které bylo pojištění sjednáno
9.4. obchodní zboží, vzorky nebo sbírky
9.5. peníze v hotovosti a cennosti
9.6. cestovní šeky, známky, cenné papíry, plateb- ní karty nebo škody utrpěné v souvislosti se zneužitím uvedených cenin
9.7. jakékoliv poškození osobních věcí (poškrábá- ní, proděravění, potrhání, znečištění)
9.8. osobní věci odcizené ze stanu, přívěsu či střešního nosiče vozidla, které mají některou ze stěn z nepevného materiálu (např. z plach- toviny), a z těch, které nejsou opatřeny bez- pečnostním zámkem
9.9. elektronické a optické přístroje, dioptrické a sluneční brýle umístěné v zavazadle ode- vzdaném dopravci k přepravě
9.10. náhradu ceny zvláštní obliby
Při škodní události
10. Jste povinni předložit policejní protokol (vy- žádejte si, aby obsahoval seznam odcizených osobních věcí, přibližnou dobu odcizení, kde byly odcizené věci uloženy, došlo-li k odcizení věcí z vozidla, zda bylo vozidlo řádně zabez- pečeno, jaké části vozidla byly poškozeny při násilném vniknutí), věrohodný doklad o živel- ní události či potvrzení dopravce (protokol PIR a zavazadlový lístek apod.) nebo úschovny.
11. Při odcizení osobních věcí z vozidla jste po- vinni předložit doklad opravny o opravě části vozidla, která byla podle policejního protokolu poškozena při násilném vniknutí.
12. Dojde-li ke škodě na osobních věcech v uby- tovacím zařízení, jste povinni požádat provo- zovatele zařízení písemně o náhradu škody a převzetí žádosti si nechat potvrdit.
C ODPOVĚDNOST ZA ŠKODU (škodové)
1. Uhradíme za Vás škodu na zdraví a na vě- ci, kterou jste během cesty způsobili třetí osobě a za kterou podle právních předpisů odpovídáte.
2. Rozhoduje-li o náhradě škody soud nebo ji- ný oprávněný orgán, poskytneme pojistné plnění podle jeho rozhodnutí teprve poté, co nabude právní moci.
Zvláštní výluky
2.1. Pojištění se nevztahuje na odpovědnost za škodu
2.2. způsobenou v souvislosti s výkonem jakého- koliv povolání či jiné odborné činnosti (studij- ní stáže apod.) a výdělečné činnosti
2.3. způsobenou na věcech vypůjčených, najatých, svěřených Vám do úschovy či předaných Vám do užívání, držení, k přepravě či zpracování
2.4. způsobenou v souvislosti s používáním vozidel, lodí nebo letadel
2.5. způsobenou informací nebo radou
2.6. vzniklou v souvislosti s Vaším vlastnictvím zvířete či opatrováním zvířete
2.7. způsobenou v souvislosti s provozováním lovu
2.8. vzniklou v souvislosti s přenosem onemoc- nění na jinou osobu (infekce apod.)
2.9. uznanou nad rámec stanovený právními předpisy
2.10. která nespočívá ve škodě na zdraví či ve ško- dě na věci (např. finanční škoda)
2.11. za niž odpovídáte spolucestujícímu nebo nejbližšímu příbuznému
3. Pojištění se dále nevztahuje na náhradu nemajetkové újmy spočívající zejména
v náhradě
3.1. duševních útrap
3.2. osobního neštěstí
3.3. ceny zvláštní obliby
3.4. bezplatných prací
Při škodní události
4. Při vzniku škodní události jste povinni oka- mžitě informovat asistenční službu, jinak mů- že být pojistné plnění odmítnuto. Jste povinni
sdělit okolnosti případu, uvést jména a adresy poškozených a případných svědků a předložit jejich písemná prohlášení.
5. Nejste oprávněni naším jménem ani k čás- tečnému vypořádání nebo uznání jakéhokoliv nároku třetí osoby (poškozeného).
6. Nejste oprávněni podepisovat žádný doku- ment, jehož obsahu dokonale nerozumíte.
D ZRUŠENÍ CESTY (škodové)
1. Uhradíme Vám stornopoplatky, které jste byli nuceni zaplatit cestovní kanceláři z ceny zá- jezdu (tzn. bez pojistného, bez fakultativních výletů a dalších příplatků, které se stanou nákladem cestovní kanceláře až po zahájení zájezdu apod.) za zrušení zájezdu nebo jinému poskytovateli předem uhrazených služeb sou- visejících s Vaší cestou za zrušení těchto slu- žeb, bylo-li Vám znemožněno vycestovat pro
1.1. vážné akutní onemocnění či úraz vyžadující hospitalizaci nebo upoutání na lůžko podle rozhodnutí ošetřujícího lékaře, jež nastaly Vám, spolucestujícímu či ▇▇▇▇▇▇ nejbližšímu příbuznému, který se měl účastnit téže cesty
1.2. vážné akutní onemocnění či úraz vyžadující hospitalizaci nebo upoutání na lůžko podle rozhodnutí ošetřujícího lékaře, jež nastaly Vašemu nejbližšímu příbuznému, který se neměl účastnit téže cesty, pokud lze doložit, že Vaše přítomnost je ve dnech plánované cesty prokazatelně nezbytná z důvodu Vaší péče o tuto osobu
1.3. úmrtí osob uvedených v bodě 1.1, Vašich sou- rozenců či prarodičů nebo nejbližších příbuz- ných Vašeho rodinného příslušníka
1.4. úmrtí osob uvedených v bodě 1.2, jestliže k tomuto úmrtí došlo méně než 30 dní před odjezdem
1.5. zdravotní komplikace vyžadující hospitalizaci v důsledku rizikového těhotenství do dvou měsíců před očekávaným porodem, jež na- staly Vám či Vaší nejbližší příbuzné
1.6. znásilnění Vaší osoby či Vaší nejbližší příbuzné
1.7. nezaviněnou ztrátu zaměstnání v důsledku organizačních změn či zrušení zaměstnava- tele, k níž dojde po zakoupení zájezdu, jež nastala Vám, ▇▇▇▇▇▇ spolucestujícímu či Va- šemu nejbližšímu příbuznému, který se měl účastnit téže cesty
1.8. rozvodové řízení, které bylo zahájeno po uza- vření pojistné smlouvy a jehož účastníky jsou osoby, které se měly účastnit téže cesty
1.9. konání opravné zkoušky, pokud k neúspěš- nému vykonání zkoušky došlo po uzavření pojistné smlouvy a pokud termín opravné zkoušky je pevně stanoven
1.10. rozsáhlé poškození Vašeho bydliště, k němuž došlo méně než 30 dní před odjezdem na cestu následkem požáru, povodně či trestné- ho činu třetí osoby apod., pokud lze doložit, že ▇▇▇▇ přítomnost je ve dnech plánované cesty prokazatelně nezbytná z důvodu zabránění šíření vzniklé škody
2. Toto pojištění lze sjednat nejpozději 3 dny po úhradě ceny zájezdu či služby související s Vaší cestou.
3. Jsou-li zájezd či služba související s Vaší cestou hrazeny méně než 15 dní před plá- novaným datem odjezdu, musí být pojistná smlouva uzavřena v den této úhrady.
4. Pojistná ochrana nevzniká, je-li pojistná smlouva uzavřena později než ve lhůtách uvedených v bodech 2 či 3.
5. Jestliže dojde z Vaší strany k uplatnění pojiš- tění zrušení cesty, bude Vaše spoluúčast na pojistné události činit 20 % z celkové výše stornopoplatků z ceny zájezdu či z ceny slu- žeb dle bodu 1. Bude-li uplatněno pojištění zrušení cesty z důvodu úmrtí či hospitaliza- ce, jež nastala Vám, spolucestujícímu či Va- šemu nejbližšímu příbuznému, který se měl účastnit téže cesty nebo z důvodu uvedeného v bodě 1.10., budou Vám uhrazeny stornopo- platky bez spoluúčasti.
6. Dojde-li ke zrušení cesty z výše uvedených důvodů, jež nastaly spolucestujícímu, jenž není Vaším nejbližším příbuzným, poskytne- me pojistné plnění pouze v případě, že byste museli vycestovat sami.
Zvláštní výluky
7. Nejsme povinni poskytnout pojistné plnění
7.1. změníte-li Vy nebo cestovní kancelář cestov- ní plány nebo záměry včetně změn v kniho- vání zájezdu (např. změna termínu odjezdu nebo destinace, změna jména cestujícího, změna hotelu, prodloužení nebo zkrácení doby pobytu)
7.2. zruší-li cestovní kancelář Vaši cestu, a to i v případě, že jste zrušili cestu z jakéhokoliv důvodu dříve, než tak učinila cestovní kan- celář
7.3. nemůžete-li si vybrat dovolenou
7.4. nedostavíte-li se k odjezdu, zmeškáte-li jej, musíte-li být před cestou či během ní vylou- čeni ze zájezdu, nebudete-li přijati k odbavení apod.
7.5. pro akutní onemocnění či úraz, které existo- valy v okamžiku uzavírání pojistné smlouvy, nebo probíhala-li léčba či vyšetření nutná pro stanovení diagnózy nebo způsobu léčení
7.6. pro chronické onemocnění
7.7. pro úraz utrpěný v souvislosti s jednáním, kdy pojištěný vědomě nedodržel právní předpisy a doporučení
7.8. v případě plánovaných operačních zákroků a vyšetření
7.9. pro změny zdravotního stavu související s du- ševní poruchou či psychickým onemocněním
7.10. pro změny zdravotního stavu související s požitím či požíváním alkoholu, omamných či psychotropních látek
7.11. více než jedné dospělé osobě, dojde-li ke zru- šení cesty dle bodu 1.2.
Při škodní události
8. Jste povinni okamžitě a prokazatelně nám na- hlásit (např. e-mailem, faxem či jinak písem- ně), že nastala skutečnost, pro kterou budete nuceni zrušit cestu; neučiníte-li tak, může být pojistné plnění přiměřeně sníženo.
9. Jste povinni zrušit cestu neprodleně v oka- mžiku, kdy je zřejmé, že cesta nemůže být uskutečněna.
10. Jste povinni předložit stornofakturu cestovní kanceláře či účetní doklad o platbě zájezdu a o vrácené částce, smlouvu o zájezdu a ne- využité cestovní lístky, stornofakturu doprav- ce, ubytovacího zařízení či jiného poskytova- tele služeb souvisejících s Vaší cestou včetně jejich stornovacích podmínek, účetní doklad o platbě služeb souvisejících s Vaší cestou a o vrácené částce a nevyužité jízdenky.
11. Při onemocnění či úrazu jste povinni před- ložit zprávu ošetřujícího lékaře, jenž nesmí být Vaším příbuzným, vystavenou před zru- šením cesty, a to na tiskopise předepsaném pojistitelem, který Vám na požádání zašleme, příp. další lékařskou dokumentaci, kterou si vyžádáme.
12. Při ztrátě zaměstnání jste povinni předložit výpověď či dohodu se zaměstnavatelem, z nichž bude zřejmé, že pracovní poměr skon- čil či skončí z důvodu organizačních změn či zrušení zaměstnavatele, potvrzení o registra- ci na pracovním úřadu či potvrzení o nástupu do nového zaměstnání.
13. V případě rozvodového řízení jste povinni předložit návrh na zahájení tohoto řízení s do- kladem prokazujícím jeho podání příslušnému soudu datovaným před zrušením cesty.
14. Zrušíte-li cestu z jiných důvodů než pro one- mocnění, úraz, ztrátu zaměstnání či rozvodo- vé řízení, jste povinni předložit dokumenty prokazující věrohodným způsobem vznik škodní události.
Přehled pojistného plnění (limity v Kč) | HolidayDomestic | HolidayDomestic Winter | ||
Územní rozsah | Česká republika | |||
A | Úraz | Trvalé následky úrazu Úmrtí následkem úrazu | 180 000 100 000 | 180 000 100 000 |
B | Osobní věci | Škoda na osobních věcech | 18 000 1) | 10 000 1) |
C | Odpovědnost za škodu | Škoda na zdraví Škoda na majetku | 2 000 000 1 000 000 | 1 000 000 500 000 |
D | Zrušení cesty | Stornopoplatky | 25 000 2) | 25 000 2) |
Zimní sporty | Provozování zimních sportů | ne | ano | |
Vysvětlivky:
1) spoluúčast 500 Kč
2) spoluúčast 0 - 20 %
Důležité informace k pojištění
JAK POSTUPOVAT V PŘÍPADĚ ŠKODY?
Při nutnosti zrušení (stornu) zájezdu či cesty Jste-li nuceni nenadále zrušit již sjednaný zájezd či cestu, oznamte tuto skutečnost neprodle- ně pojišťovně pomocí on-line aplikace hlášení
škod (▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇) nebo e-mailem na ▇▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇.
Při škodě na osobních věcech
◼ krádež osobních věcí neprodleně ohlaste na policii
◼ vyžádejte si policejní protokol obsahující se- znam odcizených věcí, přibližnou dobu odcize- ní, kde byly odcizené věci uloženy, zda bylo vo- zidlo řádně zabezpečeno a jaké části vozidla byly poškozeny
◼ dojde-li ke škodě na osobních věcech v ubyto- vacím zařízení, požádejte písemně provozova- tele o náhradu škody, převzetí žádosti si nech- te potvrdit
◼ poškodí-li se osobní věci při přepravě, vyžádejte si od dopravce věrohodné potvrzení
◼ zdokumentujte okolnosti škody (fotografie atd.)
◼ při uplatnění škody přiložte originály účtů na věci, za něž požadujete náhradu
Při odpovědnosti za škodu
◼ svou odpovědnost za škodu bez souhlasu pojiš- ťovny neuznávejte, vzniklou škodu neuhrazujte ani částečně, nepodepisujte žádný dokument, je- hož obsahu nebudete rozumět
◼ poškozeného informujte o svém pojištění a pře- dejte mu kontakt na pojišťovnu
◼ snažte se zajistit písemná prohlášení poškoze- ného a případných svědků
◼ zdokumentujte okolnosti škody (fotografie atd.), vždy kontaktujte pojišťovnu
Oznámení pojistné události
Pojistnou událost oznamte pomocí on-line apli- kace hlášení škod (▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇) nebo na příslušném škodním protokolu, který si můžete stáhnout na ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇, nebo Vám jej na požádání obratem zašleme.
◼ vyplňte důkladně všechny požadované informa- ce, urychlíte tak vyplacení pojistného plnění
◼ nezapomeňte vždy přiložit originály dokladů (u on-line hlášení jejich scany) podle uvedeného seznamu
◼ škodní protokol spolu s doklady vyplňte a za- šlete nejpozději do 1 měsíce po vzniku pojistné události
ERV Evropská pojišťovna, a. s. oddělení škod a asistence Křižíkova 237/36a, 186 00 Praha 8
tel.: ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇
fax: ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇
e-mail: ▇▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇
Jak zpracováváme osobní údaje GDPR
Dovolte, abychom Vás informovali o ochraně Vašich osobních údajů, zejména v souvislosti s Vámi uzavřeným pojištěním. Ochrana ▇▇▇▇▇▇ soukromí a Vašich údajů je pro nás zcela zásadní, a proto dbáme
jak na bezpečnost našich interních systémů, tak na výběr našich partnerů. Zároveň respektujeme standardy vydané Českou asociací pojišťoven, jejíž jsme členy.
Kdo je správcem ▇▇▇▇▇▇ osobních údajů
Správcem Vašich osobních údajů je ERV Evropská pojišťovna, a. s., se sídlem Křižíkova 237/36a, 186 00 Praha 8 – Karlín, Česká repub- lika. Naše IČ je 492 40 196 a jsme zapsáni v obchodním rejstříku Městského soudu v Praze, oddíl B, vložka 1969.
Obrátit se na nás můžete způsobem, který Vám nejvíce vyhovuje:
◼ E-mailem na ▇▇▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇.
◼ Dopisem na adresu ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇/▇▇▇, ▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇ – ▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇.
◼ Telefonicky na ▇▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇.
Kde a jak se můžete ptát
Máme svého pověřence pro ochranu osobních údajů (Data Protecti- on Officer; DPO), na kterého se můžete obrátit s jakýmkoli dotazem na zpracování Vašich osobních údajů nebo se stížností.
Kontaktovat ho můžete:
◼ E-mailem na ▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇.
◼ Přes on-line formulář na webu ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇.
◼ Dopisem na adresu našeho sídla.
S dotazem, podnětem či stížností se také můžete obrátit na Úřad pro ochranu osobních údajů, Pplk. Sochora 27, ▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇ – ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇, tel.: ▇▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇, e-mail: ▇▇▇▇▇@▇▇▇▇.▇▇, ▇▇▇.▇▇▇▇.▇▇.
Jaké osobní údaje zpracováváme
Pro uzavření pojistné smlouvy a likvidaci pojistné události můžeme zpracovávat Vaše osobní údaje, např. jméno, příjmení, rodné číslo, datum narození, adresu bydliště, telefonní číslo, e-mailovou adresu. Jedná se o nezbytné identifikační a kontaktní údaje. Při škodě na zdraví můžeme také zpracovávat údaje týkající se Vašeho zdravotní- ho stavu.
Když budou ▇▇▇▇ údaje o zdravotním stavu nutné ke zhodnocení pojistného rizika a jeho upsání, budeme je zpracovávat výhradně na základě Vašeho výslovného souhlasu.
Kdykoli navštívíte naše webové stránky, zaznamenávají se z bezpeč- nostních důvodů na náš server veškerá identifikační data (IP adresa) a další informace (datum, čas, zhlédnutá stránka). Nepoužíváme Java Applets nebo Active X Controls.
Naše stránky používají cookies, které Vám mohou ulehčit další použití našich internetových služeb. Tyto údaje používáme výhradně ke statistickým účelům a zaručujeme Vaši naprostou anonymitu. Pro zablokování cookies vyberte ve svém internetovém prohlížeči pří- slušnou volbu (nejčastěji v záložce Nastavení -> Soukromí). Po této blokaci nebudete moci využít některých funkcí našich stránek.
Když nám prostřednictvím našich stránek zašlete e-mail obsahující údaje jako např. jméno nebo e-mailová adresa, použijeme je pouze pro zaslání Vámi vyžádaných informací. Když je přístup na některé stránky ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇ podmíněn Vaším poskytnutím osob- ních údajů, pracujeme s nimi pouze při plnění svých povinností
a nepoužijeme je k jiným účelům.
Za účelem zkvalitňování služeb nahráváme s Vaším předchozím sou- hlasem telefonické hovory na naší klientské lince. Jestliže nebudete s nahráváním hovoru souhlasit, můžete využít jiných komunikačních kanálů, např. e-mail nebo chat.
Jaké jsou účely zpracování osobních údajů
Vaše osobní údaje potřebujeme, abychom mohli zhodnotit pojistné riziko a uzavřít pojistnou smlouvu, pro správu pojistné smlouvy
a související evidenci, zasílání pojistek, případně pro přezkum pojistné události či poskytnutí pojistného plnění. Veškerá komunikace s námi je monitorována a archivována, a to včetně klientských hovorů. Uza- vření pojistné smlouvy, správa pojistné smlouvy ani likvidace pojistné události nejsou možné bez zpracování osobních údajů. Vaše osobní údaje dále můžeme zpracovávat například pro splnění regulatorních požadavků, pro pojistné statistiky nebo pro vývoj nových tarifů.
Jedná se tedy o zpracování osobních údajů vyplývající zejména ze zákona č. 277/2009 Sb., o pojišťovnictví, a ze zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník. Zpracování osobních údajů pro účely přímého marketingu jsou dle GDPR podřazeny pod náš oprávněný zájem.
Našim oprávněným zájmem je taktéž zpracování ▇▇▇▇▇▇ osobních údajů pro zajištění IT operací a jejich bezpečnosti, a také pro prevenci a vyšetřování, zejména pokud jde o podezření z pojistného podvodu.
Jak ukládáme osobní údaje
Pojistné smlouvy s Vašimi osobními údaji ukládáme na servery na- šeho interního systému a na žádost Vám z něj můžeme poskytnout výpisy.
Při sjednávání pojištění elektronickou formou se smlouva uzavírá
v jednotlivých krocích stanovených technickým řešením on-line sys- tému. Při zadávání údajů o pojištění Vám systém umožňuje identifika- ci a opravení případných chyb.
Co když osobní údaje odmítnete poskytnout
Když odmítnete osobní údaje poskytnout, nemůžeme bohužel uzavřít pojistnou smlouvu, resp. provést likvidaci Vaší pojistné události.
Po jakou dobu osobní údaje zpracováváme
Jsme oprávněni uchovávat Vaše osobní údaje po dobu trvání pojistné smlouvy nebo z ní vyplývajících povinností, nejdéle však 16 let, poté jsou Vaše osobní údaje zlikvidovány. Po uplynutí běžné promlčení doby dle občanského zákoníku, tedy po 4 letech, jsou Vaše osobní údaje v rámci našeho IT systému pseudonymizovány a takto jsou uchovány až do doby samotné likvidace.
Osobní údaje jsou uchovávány také na základě zákonných archivač- ních povinností, zejména dle daňových a účetních předpisů.
Komu zpřístupňujeme Vaše osobní údaje
Vaše osobní údaje máme právo zpřístupnit třetí straně zcela výjimeč- ně, a to výhradně při šetření Vaší pojistné události či při správě Vaší pojistné smlouvy.
K Vašim osobním údajům máme přístup my, naši zaměstnanci či smluvní zpracovatelé, zejména poskytovatelé IT služeb, asistenční společnost, zajistitelé či pojišťovací zprostředkovatelé.
V případě zájmu naleznete úplný soupis smluvních zpracovatelů, včetně popisu jejich činností, na našich webových stránkách.
Co je automatizované rozhodování
K automatizovanému rozhodování / profilování dochází zejména při sjednávání pojistné smlouvy prostřednictvím našeho on-line systému, který Vám má zpříjemnit a urychlit výběr a nákup nejvhodnějšího pojištění.
Veškerá automatizovaná rozhodnutí jsou založena na předem námi určených pravidlech, zejména na základě pojistně-matematických výpočtech.
Jaká jsou Vaše práva
Na vyžádání jsme povinni Vás informovat o zpracování ▇▇▇▇▇▇ osob- ních údajů či je opravit.
Pokud se domníváte, že zpracováváme Vaše údaje v rozporu s ochra- nou Vašeho soukromí či se zákonem, musíme tento stav odstranit nebo vysvětlit. Když ▇▇▇▇ žádosti nevyhovíme, můžete se obrátit na Úřad pro ochranu osobních údajů.
Když dochází ke zpracování Vašich osobních údajů prostřednictvím automatizovaného rozhodování a Vy jste zjistili, že tím dochází ke zpracování, které je v rozporu s ochranou Vašeho soukromého
a osobního života nebo je v rozporu s právními předpisy, máte právo na vznesení námitky.
Dále máte také právo na výmaz (právo být zapomenut), právo na omezení zpracování a právo na přenositelnost údajů.
Když dochází ke zpracování osobních údajů na základě Vámi udělené- ho souhlasu, můžete jej kdykoli odvolat.
Na našich webových stránkách v části věnované ochraně osobních údajů naleznete:
◼ tuto informaci,
◼ přehled veškerých kontaktních údajů,
◼ odkaz na on-line formulář, který můžete využít pro vznesení dotazu či podnětu,
◼ další aktuální informace vztahující se k této problematice.
PP-TZ-CED-1909
▇▇▇▇▇://▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇/▇▇/▇▇▇▇▇▇▇▇▇-▇-▇▇▇▇
Cestovní pojištění
Informační dokument o pojistném produktu Stručná informace o zpracování osobních údajů Předsmluvní informace
Všeobecné pojistné podmínky pro cestovní pojištění VPPCR-O-01/2015-02 Doplňkové pojistné podmínky pro cestovní pojištění DPPCR-O-01/2014-02 Oceňovací tabulky
99.4.00.020 01.2020 v01
| 1 z 30
Obsah: Strana
Informační dokument o ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇
Stručná informace o zpracování osobních údajů 5
Kontakt na asistenční službu a Generali Českou pojišťovnu a.s. 7
Pokyny pro pojištěné při pojistné události 8
Předsmluvní informace PICR-O-01/2015-02
k sjednávanému cestovnímu pojištění 9
Všeobecné pojistné podmínky pro cestovní pojištění VPPCR-O-01/2015-02 11
Článek 1 | Úvodní ustanovení | 11 |
Článek 2 | Cestovní pojištění | 11 |
Článek 3 | Pojištěné osoby | 11 |
Článek 4 | Pojistná smlouva | 11 |
Článek 5 | Vznik, trvání, změna a zánik cestovního pojištění | 11 |
Článek 6 | Pojistné | 11 |
Článek 7 | Územní platnost a pojištěné osoby | 11 |
Článek 8 | Typy cest | 11 |
Článek 9 | Pojistná událost, plnění pojišťovny a oprávněná osoba | 11 |
Článek 10 | Obecné výluky z pojištění | 12 |
Článek 11 | Práva a povinnosti pojistníka a pojištěného | 12 |
Článek 12 | Práva a povinnosti pojišťovny | 12 |
Článek 13 | Přechod práv z pojištění | 12 |
Článek 14 | Zachraňovací náklady | 12 |
Článek 15 | Doručování písemností | 12 |
Článek 16 | Formy právních jednání a oznámení | 12 |
Článek 17 | Informace o cestovním pojištění | 13 |
Článek 18 | Zproštění mlčenlivosti,zmocnění | 13 |
Článek 19 | Závěrečná ustanovení | 13 |
Doplňkové pojistné podmínky pro cestovní pojištění DPPCR-O-01/2014-02 14
ODDÍL A POJIŠTĚNÍ LÉČEBNÝCH VÝLOH 14
Článek 1 | Pojistná událost | 14 |
Článek 2 | Rozsah pojištění | 14 |
Článek 3 | Hranice pojistného plnění | 14 |
Článek 4 | Výluky z pojištění | 14 |
Článek 5 | Plnění pojišťovny | 15 |
Článek 6 | Povinnosti pojištěného | 15 |
Článek 7 | Výkladová ustanovení | 15 |
ODDÍL B ASISTENČNÍ SLUŽBA 15
Článek 1 | Asistenční služba | 15 |
Článek 2 | Opatrovník při hospitalizaci pojištěného | 15 |
Článek 3 | Další služby | 15 |
Článek 4 | Povinnosti pojištěného | 15 |
Článek 5 | Odmítnutí plnění | 15 |
99.4.00.020 01.2020 v01
Článek 1 | Pojistná událost | 15 |
Článek 2 | Rozsah pojištění | 16 |
Článek 3 | Hranice pojistného plnění | 16 |
Článek 4 | Výluky z pojištění | 16 |
ODDÍL C ÚRAZOVÉ POJIŠTĚNÍ 15
Strana | ||
Článek 5 | Plnění pojišťovny | 16 |
Článek 6 | Určení výše plnění | 16 |
Článek 7 | Plnění za dobu nezbytného léčení úrazu | 16 |
Článek 8 | Plnění za trvalé následky úrazu | 16 |
Článek 9 | Plnění za smrt následkem úrazu | 16 |
Článek 10 Povinnosti pojištěného, oprávněné osoby 16
Článek 11 Oprávnění pojišťovny 17
ODDÍL D POJIŠTĚNÍ ODPOVĚDNOSTI OBČANA 17
Článek 1 | Pojistná událost | 17 |
Článek 2 | Rozsah pojištění | 17 |
Článek 3 | Hranice pojistného plnění, limity plnění | 17 |
Článek 4 | Výluky z pojištění | 17 |
Článek 5 | Plnění pojišťovny | 17 |
Článek 6 Povinnosti pojistníka, pojištěného, oprávněné osoby 18
Článek 7 Výklad pojmů 18
ODDÍL E POJIŠTĚNÍ CESTOVNÍCH ZAVAZADEL 18
Článek 1 Pojistná událost a pojistná nebezpečí 18
Článek 2 | Pojištěné věci a pojistná hodnota | 18 |
Článek 3 | Hranice pojistného plnění | 19 |
Článek 4 | Výluky z pojištění | 19 |
Článek 5 | Plnění pojišťovny | 19 |
Článek 6 | Povinnosti pojistníka, pojištěného | 19 |
Článek 7 | Výkladová ustanovení | 19 |
ODDÍL F POJIŠTĚNÍ PRÁVNÍ OCHRANY 20
Článek 1 | Pojistná událost | 20 |
Článek 2 | Předmět pojištění | 20 |
Článek 3 | Hranice pojistného plnění | 21 |
Článek 4 | Výluky z pojištění | 21 |
Článek 5 | Povinnosti pojištěného | 21 |
Článek 6 | Ostatní ustanovení týkající se práv | |
a povinností účastníků pojištění | 21 | |
Článek 7 | Odmítnutí plnění | 21 |
ODDÍL G POJIŠTĚNÍ STORNA CESTY 21 | ||
Článek 1 | Pojistná událost | 21 |
Článek 2 | Hranice pojistného plnění | 21 |
Článek 3 | Výluky z pojištění | 21 |
Článek 4 | Plnění pojišťovny | 21 |
Článek 5 | Povinnosti pojištěného, oprávněné osoby | 22 |
Článek 6 | Výkladová ustanovení | 22 |
ODDÍL H POJIŠTĚNÍ NEVYUŽITÉ DOVOLENÉ 22
Článek 1 | Pojistná událost | 22 |
Článek 2 | Rozsah pojištění | 22 |
Článek 3 | Hranice pojistného plnění | 22 |
Článek 4 | Výluky z pojištění | 22 |
Článek 5 | Povinnosti pojištěného, oprávněné osoby | 22 |
Článek 1 | Rozsah pojištění | 22 |
Článek 2 | Hranice pojistného plnění | 22 |
Článek 3 | Odmítnutí plnění | 22 |
ODDÍL I POJIŠTĚNÍ PŘERUŠENÍ CESTY 22
Oceňovací tabulky 23
Atestatio Medici/Medical Report 29
Cestovní pojištění
Informační dokument o pojistném produktu
Společnost:
Generali Česká pojišťovna a.s.
Česká republika
Produkt:
Cestovní pojištění
Tento dokument poskytuje pouze stručný přehled základních vlastností pojištění. Úplné informace o produktu najdete
v předsmluvních informacích, pojistných podmínkách a pojistné smlouvě, kde je uveden i konkrétní rozsah pojištění (ne všechna pojištění a připojištění uvedená v tomto dokumentu musí být v pojistné smlouvě sjednána).
O jaký druh pojištění se jedná?
Cestovní pojištění sjednané do zahraničí poskytuje pojistnou ochranu osobám v nouzi během cestování nebo pobytu mimo místa svého bydliště, včetně pojištění finančních ztrát bezprostředně souvisejících s cestováním.
99.4.00.011 12.2019 v01
V případě cestovního pojištění sjednaného pro Českou republiku poskytuje pojistnou ochranu pro úrazová a majetková rizika.
Co je předmětem pojištění?
Pojištění léčebných výloh
z pojištění jsou hrazeny nezbytné náklady na ošetření úrazu nebo náhle vzniklého onemocnění a náklady na ubytování a stravu opatrovníka.
Pojištění léčebných výloh obsahuje: asistence
zubní ošetření repatriace
zásah horské služby přivolání opatrovníka
Příklady volitelných připojištění
• úrazové pojištění lze sjednat pro případ trvalých následků úrazu, pro případ smrti úrazem
a dobu nezbytného léčení úrazu nebo denního odškodného za vyjmenované úrazy
• pojištění cestovních zavazadel se vztahuje na cestovní zavazadla a věci osobní potřeby
• pojištění odpovědnosti občana za újmu způsobenou třetí osobě na zdraví, za škodu na majetku a pro případ vzniku finanční škody třetí osobě
• pojištění storna cesty se vztahuje na finanční ztrátu, kterou představují náklady nenávratně vynaložené v souvislosti se zrušením cesty
• další připojištění jsou uvedena v pojistných podmínkách
Na co se pojištění nevztahuje?
Vybrané obecné výluky z pojištění
škoda způsobená v souvislosti s užíváním alkoholu, narkotik i jiných omamných látek
škoda způsobená úmyslným jednáním
Vybrané výluky z pojištění léčebných výloh
léčba chronických onemocnění
léčba onemocnění nebo úrazu, ke kterým došlo před počátkem pojištění
vyšetření ke zjištění těhotenství, interrupce, jakékoliv komplikace po dvacátém šestém týdnu těhotenství, porod
Vybrané výluky z úrazového pojištění
sebevražda nebo pokus o ni
Vybrané výluky z pojištění osobních věcí a zavazadel
peníze, platební karty, šeky, cestovní pasy, řidičské průkazy
věci z drahých kovů, starožitnosti
fotoaparáty, kamery, mobilní telefony a PC odcizené z motorového vozidla
Vybrané výluky z pojištění odpovědnosti občana pojištění se nevztahuje na škodu způsobenou na věcech půjčených nebo na škodu způsobenou hrubou nedbalostí
Existují nějaká omezení v pojistném krytí?
Úhrada nezbytných nákladů na zubní ošetření je omezena sublimitem uvedeným v pojistných podmínkách. Pojistné krytí nelze poskytnout ve státech, vůči nimž jsou uplatňovány závazné mezinárodní sankce.
Aktuální seznam zemí je na ▇▇▇▇▇://▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇/▇▇▇▇▇▇-▇▇▇▇-▇▇▇▇
Kde se na mne vztahuje pojistné krytí?
Pojištění si můžete sjednat s územní platností:
Tuzemsko – Česká republika
Evropa – evropské státy kromě České republiky a země: Alžírsko, Arménie, Ázerbajdžán, Egypt, Gruzie, Izrael, Jordánsko, Libanon, Libye, Maroko, Sýrie, Tunisko, Turecko, Kypr
Svět – do této oblasti patří všechny státy kromě České republiky
Svět bez USA – do této oblasti patří všechny státy kromě Spojených států amerických – USA a České republiky
Jaké mám povinnosti?
– platit řádně a včas pojistné
– seznámit každého pojištěného a další oprávněné osoby s obsahem pojistné smlouvy a s tím, jakým způsobem jsou zpracovány jeho osobní údaje
– činit veškerá opatření nutná k předcházení vzniku škodné události
– v případě škodné události, úrazu nebo náhlého onemocnění bez zbytečného odkladu kontaktovat asistenční službu pojistitele (buď osobně nebo prostřednictvím ošetřujícího lékaře nebo spolucestujícího)
– při uplatnění práva na pojistné plnění předložit veškeré doklady požadované pojistitelem
– v případně pojištění storna cesty neprodleně po vzniku škodní události provést storno cesty u cestovní kanceláře, cestovní agentury, ubytovacího zařízení, letecké společnosti, apod.
Kdy a jak provádět platby pojistného?
výše, způsob a doba placení pojistného jsou uvedeny v pojistné smlouvě a pojistných podmínkách jednorázové pojistné je pojistník povinen zaplatit najednou za celou pojistnou dobu
Kdy pojistné krytí začíná a končí?
Pojištění vzniká dnem uvedeným v pojistné smlouvě jako počátek pojištění a to za podmínky, že bylo řádně zaplaceno stanovené pojistné pojistiteli.
Pojištění léčebných výloh
vzniká dnem uvedeným v pojistné smlouvě jako počátek pojištění, nejdříve však okamžikem překročení státní hranice České republiky a končí překročením státní hranice zpět do České republiky, nejpozději však ve 24.00 hodin dne uvedeného v pojistné smlouvě jako konec pojištění
Pojištění storna cesty
vzniká dnem sjednání pojištění a končí dnem nastoupení na cestu
Ostatní připojištění
vzniky a zániky ostatních připojištění v rámci cestovního pojištění jsou definovány v pojistných podmínkách
Pojištění zaniká uplynutím pojistné doby, dříve skončí zejména odstoupením od pojistné smlouvy, výpovědí, dohodou smluvních stran, smrtí pojištěného nebo zánikem pojistného zájmu.
Jak mohu smlouvu vypovědět a odstoupit od ní?
pojistník má právo pojištění vypovědět zejména v těchto případech:
– po uzavření pojistné smlouvy, výpovědí doručenou pojistiteli do dvou měsíců ode dne uzavření pojistné smlouvy
– po vzniku pojistné události, výpovědí doručenou pojistiteli do tří měsíců ode dne oznámení vzniku pojistné události pojistník má také právo od smlouvy odstoupit v případě uzavření pojistné smlouvy formou obchodu na dálku do 14 dnů ode dne obdržení sdělení o uzavření pojistné smlouvy v případě, že pojištění bylo sjednáno na dobu delší než 30 dní
99.4.00.011 12.2019 v01
Stručná informace o zpracování osobních údajů
Jaké údaje o Vás zpracováváme?
Zpracováváme následující osobní údaje:
– Vaše identifikační a kontaktní údaje (e-mailová adre- sa a telefonní číslo nejsou povinné údaje; pokud nám je však poskytnete, bude naše komunikace rychlejší a efektivnější),
– údaje o produktech, které máte sjednané,
– údaje z naší vzájemné komunikace (ať už probíhala osob- ně, písemně, telefonicky či jinak),
Dovolujeme si Vás stručně informovat o zpracování ▇▇▇▇▇▇ osobních údajů v naší společnosti. Další podrobnosti naleznete na ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇ v sekci Osobní údaje nebo Vám je rádi poskytneme na vyžádání ve všech našich obchodních místech.
Kdo je správcem Vašich údajů?
Správcem Vašich osobních údajů je Generali Česká po- jišťovna a.s., IČO 452 72 956, se sídlem Spálená 75/16, Nové Město, 110 00 Praha 1.
– sociodemografické údaje (např. věk, povolání),
– platební údaje (např. údaj o zaplaceném nebo dlužném pojistném, číslo účtu apod.),
– údaje o platební morálce, bonitě a důvěryhodnosti,
– další specifické údaje potřebné k realizaci sjednaného produktu.
V jakých situacích budeme Vaše údaje zpracovávat?
Příprava a uzavření smlouvy
Poskytnutí údajů je zcela dobrovolné, pokud nám však nesdělíte údaje nezbytné pro sjednání pojištění, nebudeme moci připravit nabídku pojištění ani s Vámi pojistnou smlouvu (příp. dodatek) uzavřít. Za účelem přípravy nabídky pojistné smlouvy a k jejímu samotnému uzavření potřebujeme nezbytně znát Vaše identifikační údaje v rozsahu jméno, příjmení, rodné číslo (datum narození) a adresa bydliště,
v případě fyzické osoby podnikatele též identifikační číslo, bylo-li přiděleno. Můžeme Vás také požádat o poskytnutí dalších potřebných údajů dle charakteru Vámi požadovaného produktu, např. údajů o pojišťovaném majetku či vztazích, povolání, příjmech, rizikovém chování, provozovaných sportech, znalostech a zkušenostech v oblasti investic apod. V případě, že jste pojistnou smlouvu podepsal(a) biometricky, budeme zpracovávat Váš podpis prostřednictvím technologie pro automatické rozpoznávání biometrických prvků, v rámci které jsou jako neoddělitelná součást grafické podoby podpisu zaznamenávány dynamické parametry pohybu ruky.
Plnění smlouvy
Zpracování osobních údajů je rovněž nutné pro řádnou správu pojistných smluv včetně jejich změn, likvidaci pojistných událostí, poskytování asistenčních služeb a naši vzájemnou komunikaci. Další údaje, které zpracováváme, souvisejí s tím, jaké produkty využíváte a jaké osobní údaje jste nám sdělil(a) či které jsme zjistili například při likvidaci pojistné události.
Plnění právní povinnosti
Povinnost zpracovávat Vaše osobní údaje (v různém rozsahu) nám ukládá mnoho právních předpisů. Vaše údaje potřebujeme například při plnění povinností, které nám ukládají předpisy na úseku distribuce pojištění a pojišťovnictví či na úseku opatření proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu. Také jsme povinni poskytnout součinnost soudům, orgánům činným v trestním řízení, správci daně, České národní bance jako orgánu dohledu, exekutorům apod.
Ochrana našich oprávněných zájmů či oprávněných zájmů třetí strany
Osobní údaje můžeme zpracovávat též z důvodu oprávněných zájmů spočívajících:
– ve vyhodnocování a řízení rizik,
– v řízení kvality poskytovaných služeb a vztahů se zákazníky,
– v přípravě nezávazné nabídky či kalkulace výše pojistného, pokud následně nedojde k uzavření smlouvy,
– v přípravě, sjednání a plnění smluv sjednaných ve Váš prospěch,
– v zajištění a soupojištění,
– ve vnitřních administrativních účelech (např. interní evidence, reporting),
– v ochraně našich právních nároků (např. při vymáhání dlužného pojistného nebo jiných našich pohledávek, dále v rámci soudních řízení či řízení před orgány mimosoudního řešení sporů, před Českou národní bankou či dalšími orgány veřejné moci),
– v prevenci a odhalování pojistného podvodu a dalšího protiprávního jednání,
99.4.00.020 01.2020 v01
– v přímém marketingu (Vaše kontaktní a identifikační údaje v rozsahu jméno, příjmení, adresa, telefon a e-mailová adresa můžeme zpracovávat i pro účely přímého marketingu naší společnosti, tj. pro zasílání nabídky vlastních produktů a služeb, a to i e-mailem a SMS).
Kdo je příjemcem osobních údajů?
Vaše osobní údaje předáváme v odůvodněných případech a pouze v nezbytném rozsahu těmto kategoriím příjemců:
– zajistitelům,
– jiným pojišťovnám v souladu se zákonem za účelem prevence a odhalování pojistného podvodu a dalšího protiprávního jednání, a to i prostřednictvím k tomuto účelu zřízeného systému nebo v případě sjednání soupojištění podle § 2817 občanského zákoníku,
– našim smluvním partnerům (v rámci skupiny Generali nebo mimo ni), např. našim distributorům, asistenčním službám, samostatným likvidátorům pojistných událostí, lékařům, znalcům, smluvním servisům, dodavatelům informačních technologií, poskytovatelům poštovních služeb, call centrům,
– jiným subjektům v případech, kdy nám poskytnutí Vašich údajů ukládají právní předpisy, nebo pokud je to nutné pro ochranu našich oprávněných zájmů (např. soudům, exekutorům atp.),
– v omezeném rozsahu akcionářům v rámci reportingu.
Jak dlouho budou u nás Vaše údaje uloženy?
V případě, že jsme zpracovávali údaje za účelem nabídky pojištění, ale k uzavření pojistné smlouvy nedošlo, budeme údaje uchovávat po dobu nejméně jednoho roku od poslední komunikace a po dobu trvání promlčecí doby, během které je možné uplatnit jakýkoliv nárok vyplývající z této komunikace. V případě uzavření pojistné smlouvy osobní údaje zpracováváme po dobu trvání pojistné smlouvy. Po ukončení smluvního vztahu uchováváme Vaše osobní údaje dále po dobu trvání promlčecí doby, kdy je možné uplatnit jakýkoliv nárok z ukončené smlouvy, a dále po dobu jednoho roku po marném uplynutí promlčecí doby jakéhokoliv nároku. Kromě toho zpracováváme Vaše osobní údaje též v případě pokračujícího nebo opakovaného finančního plnění z uzavřené smlouvy (např. renty) a po dobu trvání případných soudních sporů či jiných řízení.
Jaká máte práva?
V situacích předvídaných právní úpravou máte dále právo na výmaz osobních údajů, které se Vás týkají, nebo na omezení jejich zpracování; dále máte právo na přenositelnost svých údajů a právo vznést námitku proti zpracování údajů.
Máte právo kdykoli bezplatně vznést námitku proti zpracování Vašich osobních údajů, které provádíme z důvodů našich oprávněných zájmů, včetně profilování, a právo vznést námitku proti zpracování za účelem přímého marketingu včetně profilování.
Jak můžete kontaktovat našeho pověřence pro ochranu osobních údajů?
99.4.00.020 01.2020 v01
Potřebujete pomoc? Need help? Kontakní spojení na Generali Českou pojišťovnu a.s.:
(pro zasílání ostatních dokumentů)
Asistenční služba Generali České pojišťovny a.s. je Vám k dipozici 24 hodin denně
Assistance services are available 24 hours a day, 7 days a week
Generali Česká pojišťovna a.s.
P. O. BOX 305 659 05 Brno
Kontakní spojení na asistenční službu: Kontakní spojení na asistenční službu Generali
České pojišťovny a.s.: (pro zasílání dokumentů k pojištění Léčebných výloh, právní ochrany
a přerušení cesty)
Klientský servis tel.: ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇
Europ Assistance, s.r.o. tel.: ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇
fax: ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇
99.4.00.020 01.2020 v01
e-mail: ▇▇▇▇▇▇▇@▇▇▇▇▇-▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇
Europ Assistance, s.r.o. Na Pankráci 1658/121 140 00 – Praha 4
Czech Republic
Pojištění léčebných výloh a asistence
V případě náhlého onemocnění nebo úrazu bez zby- tečného odkladu kontaktujte, pokud to zdravotní stav dovoluje, asistenční službu Generali České pojišťovny, která Vám pomůže zajistit odpovídající lékařské ošet- ření. Není-li to možné, vyhledejte lékaře, který Vám poskytne ošetření. U běžných ambulantních ošetření požaduje většina lékařů platbu v hotovosti, jen výjimeč- ně (většinou ve státních zdravotnických zařízeních) je možné uhradit vzniklé náklady fakturou.
V případě, že Vaše ošetření uhradíte v hotovosti nebo od zdravotnického zařízení obdržíte účty nebo faktury, které máte zaplatit, zašlete na adresu asistenční služby Generali České pojišťovny následující doklady:
– vyplněný formulář „Oznámení pojistné události z pojištění léčebných výloh“;
– kopii pojistné smlouvy;
– lékařskou zprávu s diagnózou (lékař může případně využít formulář „Atestatio medici“);
– originály dokladů, účtů a faktur za léčení a léky.
Úrazové pojištění
99.4.00.020 01.2020 v01
V případě tělesného poškození úrazem si vyžádejte od ošetřujícího lékaře potvrzení druhu a rozsahu tělesného
poškození na formuláři „Atestatio medici“. V případě úrazové smrti je třeba opatřit kopii úmrtního listu a po- tvrzení o příčině smrti. Dále je třeba zajistit pokud mož- no svědecký doklad o tom, kdy a jak došlo k úrazu, a případně další nezbytné doklady, které si Generali Česká pojišťovna vyžádá. Pokud okolnosti, za nichž k úrazu došlo, byly vyšetřovány orgány policie, je třeba vyžádat si i potvrzení těchto orgánů.
Vyplněný formulář „Oznámení pojistné události z úrazo- vého pojištění“ a k němu přiložené další výše uvedené doklady v českém překladu zašlete na adresu Generali České pojišťovny.
Pojištění odpovědnosti občana
V případě, že způsobíte škodu velkého rozsahu nebo způsobená škoda na zdraví je závažnějšího charakteru, kontaktujte bez zbytečného odkladu klientský servis Generali České pojišťovny. Dojde-li k pojistné události, zajistěte si přímo na místě všechny doklady, které jed- noznačně svědčí o vzniku a rozsahu pojistné události, a opatřete je českým překladem. Doporučujeme také zajistit si případné svědky a jejich adresy. Vyplněný formulář „Oznámení škodné události z pojištění od- povědnosti občanů“ spolu se všemi doklady souvise- jícími s pojistnou událostí zašlete na adresu Generali
České pojišťovny. Pojistnou událost můžete oznámit na telefonní lince klientského servisu Generali České pojištovny nebo on-line (▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇).
Pojištění cestovních zavazadel
V případě pojistné události si zajistěte doklad o způso- bu překonání překážek chránících věci před odcizením s potvrzením seznamu odcizených, ztracených nebo zničených věcí. Při úrazu, ke kterému došlo při doprav- ní nehodě a současně došlo ke krádeži nebo zcizení věci, je třeba vyžádat si potvrzení od ošetřujícího lékaře i policejních orgánů. Všechny doklady je třeba opat- řit českým překladem. Vyplněný formulář „Oznámení škodné události z pojištění majetku“ spolu se všemi doklady souvisejícími s pojistnou událostí zašlete na adresu Generali České pojišťovny.
Pojistnou událost můžete oznámit na telefonní lince klientského servisu Generali České pojištovny nebo on-line (▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇).
Pojištění právní ochrany
V případě, že se v zahraničí dostanete do nesnází, na jejichž řešení se vztahuje pojištění právní ochrany, kontaktujte asistenční linku Generali České pojištovny.
Předsmluvní informace PICR-O-01/2015-02 k sjednávanému cestovnímu pojištění
Předsmluvní informace PICR-O-01/2015-02 (dále jen „PICR-O“) k sjednávanému cestovnímu pojištění dle Všeobecných pojistných podmínek pro cestovní pojištění VPPCR-O-01/2015-02 (dále jen „VPPCR-O“) a Doplňkových pojistných podmínek pro cestovní pojištění DPPCR-O-01/2014-02 (dále jen „DPPCR“).
Cestovní pojištění je poskytováno za účelem pojistné ochrany osob během cestování nebo pobytu mimo místa svého bydliště (dále také „cestovní pojištění“ nebo jen
„pojištění“). V souladu s platnými právními předpisy Vám jako zájemci o uzavření pojistné smlouvy sdělujeme tyto informace:
Pojistitel
Informace o pojistné smlouvě
Pojistná smlouva se řídí právním řádem České republiky. Pro uzavření pojistné smlouvy a pro komunikaci mezi smluvními stranami se použije český jazyk.
JAK UZAVŘÍT POJISTNOU SMLOUVU
Pojistnou smlouvu lze uzavřít přijetím nabídky, čímž se rozumí projevení včasného souhlasu s nabídkou vůči navrhovateli. Pokud některé údaje či skutečnosti uvedené v nabídce na uzavření pojištění nejsou správné, nebo neodpovídají dohodnutému či zadanému rozsahu, kontaktujte nás buď písemně na adrese pojišťovny, P. O. BOX 305, 659 05 Brno, nebo telefonicky na čísle 241 114 114. Pokud je pojištění sjednáváno prostřednictvím cestovní kanceláře či cestovní agentury, je třeba v záležitostech pojistné smlouvy kontaktovat příslušnou cestovní kancelář či cestovní agenturu.
DOBA TRVÁNÍ POJIŠTĚNÍ
Po dobu trvání pojištění pojišťovna poskytuje pojistnou ochranu (tj. poskytne pojistné plnění v případě pojistné události) a pojistník je povinen zaplatit pojistné. Doba trvání pojištění (pojistná doba) je vždy uvedena v pojistné smlouvě. Pojištění se sjednává na dobu určitou, s pojistnou dobou stanovenou počtem dní nebo určením konkrétního data.
ROZSAH POJIŠTĚNÍ, ZPŮSOB URČENÍ VÝŠE POJISTNÉHO PLNĚNÍ, VÝLUKY
1.1. Rozsah pojištění
Rozsah sjednaného pojištění stanoví pojistná smlouva a VPPCR-O a DPPCR. Cestovní pojištění může obsahovat následující pojištění a služby:
• pojištění léčebných výloh; • pojištění odpovědnosti občana; • pojištění storna cesty;
• asistenční služby; • pojištění cestovních zavazadel; • pojištění nevyužité dovolené;
• úrazové pojištění; • pojištění právní ochrany; • pojištění přerušení cesty;
1.2. Způsob určení výše pojistného plnění
Pojišťovna poskytne pojistné plnění za vzniklou škodu v rozsahu a způsobem stanoveným v pojistné smlouvě, VPPCR-O, DPPCR a v oceňovacích tabulkách, maximálně však do limitu pojistného plnění sjednaného v pojistné smlouvě nebo do sublimitů dle pojistných podmínek.
1.3. Výluky
Na pojištění se mohou vztahovat obecné a zvláštní výluky, kterými se rozumí podmínky, za kterých pojistiteli nevzniká povinnost poskytnout pojistné plnění. Není-li v pojistné smlouvě nebo VPPCR-O a DPPCR uvedeno jinak, pojišťovna zejména nehradí škody, které vznikly v důsledku:
• porušení povinností pojištěného definovaných v pojistných podmínkách či pojistné smlouvě;
• porušení platných právních předpisů nebo nařízení (např. škodná událost vzniklá výtržností, kterou pojištěný vyvolal nebo kterou spáchal v souvislosti s trestnou činností, vykonávání činnosti bez řádného oprávnění či povolení nebo při nedodržení ochranných opatření apod.);
• úmyslného konání nebo úmyslného opomenutí pojistníka nebo pojištěného;
• události, která mohla být předvídána nebo byla známa v době uzavírání pojistné smlouvy;
• škodné události vzniklé v souvislosti s užíváním nebo pod vlivem alkoholu, narkotik a jiných omamných látek nebo zneužitím léků a v souvislosti s abstinenčními příznaky;
• nastoupení cesty poté, co Ministerstvem zahraničních věcí České republiky nebo Světovou zdravotnickou organizací nebo obdobnou institucí bylo nedoporučeno cestovat do dané oblasti;
• nebo v souvislosti s válečnou událostí, vzpourou, povstáním nebo jiným hromadným násilným nepokojem, na nichž se pojištěný jakýmkoliv způsobem podílel, nebo při aktivní účasti na rušení veřejného pořádku;
• nebo v souvislosti se stávkou, mimo stávku dopravce, jenž klienta převáží, dále mezinárodní mírovou misí, zásahem státní či úřední moci, teroristickým aktem včetně kontaminace v jeho důsledku;
• účasti na provozování extrémních sportů nebo činností, pokud není v pojistné smlouvě uvedeno jinak (např. potápění do hloubky nad 30 metrů, nejištěné horo- lezectví, lyžování nebo snowboarding mimo vyznačené trasy při vyhlášeném lavinovém nebezpečí, parašutismus z extrémních výšek apod.);
• výkonu činností s vysokým rizikem (např. záchranné a havarijní práce, práce s výbušninami, práce s vysokým rizikem popálenin apod.);
• jakékoliv komplikace rizikového těhotenství nebo jakékoliv komplikace po 26. týdnu těhotenství, anebo plánovanou interrupci;
• toho, že léčebná péče souvisí s ošetřením chronického onemocnění nebo je-li pokračováním léčby onemocnění nebo úrazu, které vzniklo před počátkem pojištění;
• toho, že nebyla pojišťovně (asistenční službě) bezprostředně po přijetí do nemocnice nahlášena hospitalizace, s výjimkou případů, kdy tato povinnost nemohla být splněna z objektivních příčin;
• toho, že pojištěný odmítl přeložení, o kterém rozhodl lékař pojišťovny (asistenční služby) a které schválil ošetřující lékař v místě, kde je pojištěný právě léčen, do jiného zdravotnického zařízení v zahraničí nebo převoz ze zahraničí do místa trvalého bydliště v České republice a tento postup je z lékařského hlediska přijatelný.
Detaily těchto a dalších výluk jsou stanovené v pojistné smlouvě, VPPCR-O v čl. 10 a v DPPCR k pojištění léčebných výloh v čl. 4, k úrazovému pojištění v čl. 4, k pojištění odpovědnosti občana v čl. 4, k pojištění cestovních zavazadel v čl. 4, k pojištění právní ochrany v čl. 4, k pojištění storna cesty v čl. 3, k pojištění nevyužité dovolené v čl. 4.
INFORMACE O VÝŠI POJISTNÉHO
Výše pojistného je stanovena v pojistné smlouvě.
ZPŮSOBY A DOBA PLACENÍ POJISTNÉHO
99.4.00.020 01.2020 v01
Pojistník se v pojistné smlouvě zavazuje zaplatit pojistné. Pojistné za cestovní pojištění se hradí najednou (jednorázové pojistné). Jednorázové pojistné je splatné při uza- vření pojistné smlouvy, nejpozději v den počátku pojištění, pokud není v pojistné smlouvě dohodnuto jinak. Pojistné lze platit v hotovosti nebo bezhotovostně - převodem z bankovního účtu (příkazem k úhradě nebo platební kartou). Způsob a doba placení pojistného jsou stanoveny v pojistné smlouvě.
DANĚ
Zdanění pojistného plnění
Na příjmy z pojištění se vztahuje právní úprava zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmu, v platném znění. Plnění z pojištění majetku a odpovědnosti občana jsou od daně osvobozena s výjimkami stanovenými ve výše uvedeném zákoně (zejm. ve vztahu k podnikatelské činnosti). V případě nejasností ohledně zdanění pojistného plnění prosím kontaktujte svého daňového poradce.
POPLATKY, NÁKLADY
Nad rámec sjednaného pojistného mohou být účtovány poplatky za služby související se sjednaným pojištěním. Výše těchto poplatků je uvedena v Sazebníku poplatků a je k dispozici na webových stránkách pojišťovny, na obchodních místech pojišťovny či u obchodních zástupců pojišťovny.
Pojišťovna má právo změnit Sazebník poplatků v návaznosti na změny právních předpisů, které mají rozhodující vliv na stanovení výše poplatků, na změny cen poskyto- vatelů přepravních a poštovních služeb a změny komunikačních prostředků. Změna aktuální sazby poplatku, jejíž výše je stanovena dle skutečně vynaložených nákladů, není změnou Sazebníku poplatků, která zakládá právo pojistníka nesouhlasit se změnou a vypovědět pojištění.
ZPŮSOBY ZÁNIKU POJIŠTĚNÍ A POJISTNÉ SMLOUVY
Pojištění zanikne:
1. uplynutím pojistné doby;
2. nezaplacením pojistného, a to marným uplynutím lhůty (v min. délce 1 měsíc) stanovené pojišťovnou v upomínce k zaplacení dlužného pojistného nebo jeho části doručené pojistníkovi;
3. dohodou pojistníka a pojišťovny, která musí obsahovat způsob vzájemného vyrovnání závazků;
4. výpovědí pojišťovny nebo pojistníka z důvodů a ve lhůtách uvedenými v pojistné smlouvě, pojistných podmínkách nebo v právních předpisech;
5. odstoupením od pojistné smlouvy (viz níže);
6. odmítnutím plnění; toto právo má podle zákona pojišťovna, byla-li příčinou pojistné události skutečnost, o které se dozvěděla až po vzniku pojistné události, kterou při sjednávání pojištění nebo jeho změny nemohla zjistit v důsledku zaviněného porušení povinnosti k pravdivým sdělením a pokud by při znalosti této skutečnosti při uzavírání smlouvy tuto smlouvu neuzavřela nebo pokud by ji uzavřela za jiných podmínek;
7. zánikem pojistného zájmu, zánikem pojistného nebezpečí, dnem smrti pojištěné osoby nebo dnem zániku pojištěné právnické osoby bez právního nástupce, není-li pro jednotlivé pojištění v pojistných podmínkách nebo v pojistné smlouvě stanoveno jinak;
8. z dalších důvodů uvedených v pojistné smlouvě, pojistných podmínkách nebo v právních předpisech.
PODMÍNKY A LHŮTY TÝKAJÍCÍ SE MOŽNOSTI ODSTOUPENÍ OD POJISTNÉ SMLOUVY
1. Obecná úprava odstoupení
Pojistník má právo od smlouvy odstoupit, porušila-li pojišťovna povinnost pravdivě a úplně zodpovědět písemné dotazy zájemce při jednání o uzavření smlouvy nebo pojistníka při jednání o změně smlouvy. Stejně tak má pojistník právo od smlouvy odstoupit v případě, že pojišťovna poruší povinnost upozornit na nesrovnalosti mezi nabízeným pojištěním a zájemcovými požadavky, musela-li si jich být při uzavírání smlouvy vědoma.
Porušil-li pojistník nebo pojištěný úmyslně nebo z nedbalosti povinnost k pravdivým sdělením na písemné dotazy pojišťovny týkající se skutečností, které mají význam pro rozhodnutí pojišťovny, jak ohodnotí pojistné riziko, zda je pojistí a za jakých podmínek, má pojišťovna právo od smlouvy odstoupit, prokáže-li, že by po pravdivém a úplném zodpovězení dotazů smlouvu neuzavřela.
Právo odstoupit od smlouvy zaniká, nevyužije-li je strana do dvou měsíců ode dne, kdy zjistila nebo musela zjistit porušení povinnosti stanovené v § 2788 zák. č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku.
Odstoupí-li pojistník od smlouvy, nahradí mu pojišťovna do jednoho měsíce ode dne, kdy se odstoupení stane účinným, zaplacené pojistné snížené o to, co již případně z pojištění plnila; odstoupila-li od smlouvy pojišťovna, má právo započíst si i náklady spojené se vznikem a správou pojištění. Odstoupí-li pojišťovna od smlouvy a získal-li již pojistník, pojištěný nebo oprávněná osoba pojistné plnění, nahradí v téže lhůtě pojišťovně to, co ze zaplaceného pojistného plnění přesahuje zaplacené pojistné.
2. Odstoupení v případě pojistných smluv uzavřených pojistníkem – spotřebitelem mimo obchodní prostory
V případě, že jde o pojistnou smlouvu uzavřenou mimo obchodní prostory, tj. mimo prostory obvyklé pro podnikání, může pojistník, který je spotřebitelem, odstoupit od smlouvy do 14 dní ode dne jejího uzavření.
Odstoupí-li pojistník od pojistné smlouvy uzavřené mimo obchodní prostory, v níž byl počátek pojištění na žádost pojistníka sjednán před uplynutím lhůty pro odstoupení a pojištění nadále trvá, může pojišťovna požadovat zaplacení částky úměrné rozsahu poskytnutých služeb do okamžiku odstoupení, a to v porovnání s celkovým rozsahem služeb stanoveným ve smlouvě.
Jestliže byl na žádost pojistníka sjednán počátek pojištění před uplynutím lhůty pro odstoupení a pojištění již skončilo, nemůže pojistník od smlouvy odstoupit.
3. Odstoupení od pojistných smluv uzavřených formou obchodu na dálku
Byla-li smlouva uzavřena formou obchodu na dálku, má pojistník dále právo bez udání důvodu odstoupit od smlouvy ve lhůtě čtrnácti dnů ode dne jejího uzavření nebo ode dne, kdy mu byly sděleny pojistné podmínky, pokud k tomuto sdělení dojde na jeho žádost po uzavření smlouvy.
Poskytla-li pojišťovna pojistníkovi, který je spotřebitelem, klamavý údaj, má pojistník právo odstoupit od smlouvy do 3 měsíců ode dne, kdy se o tom dozvěděl nebo dozvědět měl a mohl.
Odstoupí-li pojistník od pojistné smlouvy uzavřené formou obchodu na dálku, vrátí mu pojišťovna bez zbytečného odkladu, nejpozději však do třiceti dnů ode dne, kdy se odstoupení stane účinným, zaplacené pojistné; přitom má právo odečíst si, co již z pojištění plnila. Bylo-li však pojistné plnění vyplaceno ve výši přesahující výši zaplaceného pojistného, vrátí pojistník, popřípadě pojištěný nebo oprávněná osoba, pojišťovně částku zaplaceného pojistného plnění, která přesahuje zaplacené pojistné.
Práva na odstoupení uvedená v tomto bodě neplatí pro cestovní pojištění (včetně pojištění souvisejících finančních ztrát), pojištění zavazadel nebo podobné krátko- dobé pojištění s pojistnou dobou kratší než jeden měsíc.
V případě neuplatnění shora uvedeného práva na odstoupení od smlouvy, je pojistná smlouva platnou a účinnou a zavazuje strany k plnění závazků v ní obsažených.
Formulář pro odstoupení naleznete na webových stránkách a obchodních místech pojišťovny nebo můžete požádat o jeho doručení prostřednictvím pojišťovacího zpro- středkovatele.
Odstoupení od pojistné smlouvy se doručuje písemně na adresu: Generali Česká pojišťovna a.s., P. O. BOX 305, 659 05 Brno, nebo předává na obchodní místo pojišťovny.
DŮSLEDKY PORUŠENÍ PODMÍNEK VYPLÝVAJÍCÍCH Z POJISTNÉ SMLOUVY
Pokud pojistník, pojištěný nebo jiná osoba, která má v případě pojistné události právo na pojistné plnění, poruší své povinnosti, může pojistitel podle konkrétních okolností snížit či odmítnout pojistné plnění, požadovat vrácení pojistného plnění nebo požadovat úhradu za již poskytnuté pojistné plnění. Porušení povinností může vést dokonce k zániku pojištění.
INFORMACE O PLATNÉM PRÁVU A ŘEŠENÍ STÍŽNOSTÍ
Pojistná smlouva se řídí právním řádem České republiky, pojistné podmínky jsou vyhotoveny v českém jazyce a pojistitel s klienty komunikuje a podává jim informace v českém jazyce, pokud se v konkrétním případě na žádost klienta nedohodnou jinak. V případě nespokojenosti se s případnou stížností můžete obrátit na pojistitele prostřednictvím kontaktní adresy nebo elektronicky.
Se stížností se můžete obrátit také na Českou národní banku, Na Příkopě 28, 115 03 Praha 1, která je orgánem dohledu nad pojišťovnictvím. V případě sporu z pojistné smlouvy jsou k jeho rozhodnutí příslušné obecné soudy.
99.4.00.020 01.2020 v01
DOBA PLATNOSTI POSKYTNUTÝCH ÚDAJŮ
Údaje obsažené v této předsmluvní informaci se vztahují k nabídce na sjednání pojištění. Nabídkou je pojišťovna vázána do data, které je v ní uvedeno.
ZÁVĚREČNÉ PROHLÁŠENÍ
Veškeré detaily k cestovnímu pojištění jsou uvedeny v pojistné smlouvě, ve Všeobecných pojistných podmínkách pro cestovní pojištění VPPCR-O-01/2015-02 a Doplňkových pojistných podmínkách pro cestovní pojištění DPPCR-O-01/2014-02.
VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO CESTOVNÍ POJIŠTĚNÍ VPPCR-O-01/2015-02
Článek 1 Úvodní ustanovení
1. Generali Česká pojišťovna a.s., se sídlem Spálená 75/16, Nové Město, 110 00 Praha 1, Česká republika, IČ 452 72 956, DIČ CZ 699001273 zapsaná v obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze, oddíl B, vložka 1464 (dále jen „pojišťovna“), poskytuje pojištění v souladu se zákonem č. 277/2009 Sb., o po- jišťovnictví, v platném znění. Tyto Všeobecné pojistné podmínky pro cestovní pojištění (dále jen „VPPCR-O“) upravují podmínky cestovního pojištění a jsou účinné od 21. 12. 2019.
2. Práva a povinnosti z pojištění se řídí zákonem č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění, zejména
§§ 2758 – 2872 (dále jen „zákoník“), těmito VPPCR-O, Doplňkovými pojistnými podmínkami pro cestovní pojiště- ní (dále jen „DPPCR“), smluvním ujednáním, sazebníkem poplatků, oceňovacími tabulkami a pojistnou smlouvou.
3. V případě sjednání cestovního pojištění se pojišťovna zavazuje poskytnout pojistníkovi nebo třetí osobě po- jistné plnění, nastane-li nahodilá událost krytá pojiště- ním (pojistná událost), a pojistník se zavazuje zaplatit pojišťovně pojistné.
4. Cestovní pojištění je pojištění soukromé a sjednává se pro pojistná nebezpečí uvedená v pojistné smlouvě.
Článek 2 Cestovní pojištění
1. Cestovní pojištění může obsahovat následující pojištění a služby:
a) pojištění léčebných výloh;
b) asistenční služby;
c) úrazové pojištění;
d) pojištění odpovědnosti občana;
e) pojištění cestovních zavazadel;
f) pojištění právní ochrany;
g) pojištění storna cesty;
h) pojištění nevyužité dovolené;
i) pojištění přerušení cesty.
2. Cestovní pojištění je určeno k pojistné ochraně pojiš- těných při jejich cestách a pobytu mimo jejich bydliště.
Článek 3 Pojištěné osoby
1. Pojištěny jsou fyzické osoby jmenovitě uvedené v po- jistné smlouvě nebo určené způsobem ujednaným v pojistné smlouvě.
2. Ve smyslu bodu 1 tohoto článku jsou pojištěni občané České republiky a za podmínek dále uvedených v tom- to článku i cizí státní příslušníci.
3. Cestovní pojištění sjednané do zahraničí se nevztahuje na území toho státu, jehož je pojištěný státním občanem nebo na jehož území má pojištěný trvalé bydliště nebo na jehož území je účastníkem veřejného zdravotního po- jištění. Výjimkou je případ, kdy pojištěný má trvalý pobyt v České republice a současně je účastníkem veřejného zdravotního pojištění v České republice, potom mu ces- tovní pojištění platí i v zemi, jejímž je státním občanem.
4. Občané České republiky i cizí státní příslušníci jsou repatriováni do místa trvalého nebo přechodného by- dliště v České republice, případně spádové nemocnice v České republice, po ukončení nezbytné hospitalizace nebo ošetření v zahraničí, pokud pojištěný není v dů- sledku pojistné události schopen návratu původně plá- novaným dopravním prostředkem. O místě repatriace rozhoduje pojišťovna, případně asistenční služba.
Článek 4 Pojistná smlouva
1. Pojištění se sjednává na dobu vymezenou v pojistné smlouvě.
2. Pojištění se sjednává před nastoupením pojištěného na cestu, pro kterou se pojistná smlouva uzavřela, není-li v pojistné smlouvě stanoveno jinak.
3. V pojistné smlouvě jsou uvedena jednotlivá sjednaná pojištění a služby.
99.4.00.020 01.2020 v01
Článek 5 Vznik, trvání, změna
a zánik cestovního pojištění
1. Pojištění se sjednává maximálně na dobu jednoho roku.
2. Cestovní pojištění vzniká dnem uvedeným v pojistné smlouvě jako počátek pojištění, a to za podmínky, že bylo zaplaceno stanovené pojistné, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
V případě, že datum počátku pojištění je totožné s da- tem uzavření pojistné smlouvy, vzniká pojištění dnem
a hodinou uvedenou v pojistné smlouvě, nejdříve však okamžikem uvedeným v bodu 3 a 4 tohoto článku.
3. Pojištění léčebných výloh, pojištění odpovědnosti občana, pojištění právní ochrany a pojištění přeruše- ní cesty trvá od okamžiku překročení státní hranice České republiky, nejdříve však ode dne uvedeného v pojistné smlouvě jako počátek pojištění, do okamžiku překročení státní hranice České republiky při návratu, nejpozději do 24.00 hodin dne uvedeného v pojistné smlouvě jako konec pojištění.
4. Pojištění cestovních zavazadel, úrazové pojištění a po- jištění nevyužité dovolené trvá od okamžiku nástupu cesty, nejdříve však ode dne uvedeného v pojistné smlouvě jako počátek pojištění, do okamžiku návratu z cesty do místa bydliště, nejpozději do 24.00 hodin dne uvedeného v pojistné smlouvě jako konec pojištění.
5. Pojistná doba, kromě pojištění storna cesty, se au- tomaticky prodlužuje max. o 1 měsíc, prokáže-li po- jištěný lékařskými doklady, že v pojistné době došlo k náhlému (akutnímu) onemocnění nebo úrazu, které mělo za následek znemožnění návratu v době trvání cestovního pojištění do České republiky a posoudí-li a rozhodne o prodloužení pojištění pojišťovna nebo asistenční služba. Cestovní pojištění v tomto případě končí překročením státní hranice do České republiky, které musí následovat bezprostředně po skončení ne- odkladného léčení.
6. Pojistná doba se automaticky prodlužuje v případě uvíznutí pojištěného v místě pobytu nebo při návratu zpět do České republiky z důvodu stávky dopravce, teroristického činu nebo živelných katastrof, hospitali- zace pojištěného nebo z jiných příčin, které pojištěný nemohl prokazatelně ovlivnit, které započaly v pojistné době cestovního pojištění.
7. Pojištění storna cesty počíná dnem následujícím po dni zaplacení pojistného. Pojistné je možné zaplatit nejpoz- ději v den poslední splátky nebo plné ceny cesty, není-li v pojistné smlouvě uvedeno jinak. Pojištění storna cesty končí:
a) u cest se společnou dopravou okamžikem na- stoupení pojištěného do dopravního prostředku určeného k odjezdu na cestu cestovní kanceláří;
b) u cest s individuální dopravou okamžikem nástu- pu cesty, nejpozději ve 24.00 hodin dne, který předchází dni uvedenému v pojistné smlouvě jako počátek pojištění. Nejpozději však okamžikem od- jezdu tohoto dopravního prostředku.
8. Cestovní pojištění se ve smyslu zákoníku nepřerušuje.
9. Cestovní pojištění zaniká z důvodů uvedených v záko- níku nebo v pojistné smlouvě.
Článek 6 Pojistné
1. Pojistné je ve smyslu zákoníku jednorázovým pojistným a jeho výše je uvedena v pojistné smlouvě.
2. Pojistné je pojistník povinen zaplatit najednou za celou pojistnou dobu při uzavírání pojistné smlouvy, není-li v pojistné smlouvě uvedeno jinak.
3. Zaplacením pojistného se rozumí připsání pojistného na účet pojišťovny nebo jeho zaplacení pojišťovně v hoto- vosti.
4. Pokud výše pojistného závisí na věku pojištěného, po- važuje se pro účely stanovení výše pojistného za jeho věk rozdíl mezi kalendářním rokem počátku pojištění a kalendářním rokem narození pojištěného.
5. Má-li pojistník hradit pojistné, poplatky a příslušenství pohledávky dlužného pojistného, započte se plnění po- jistníka nejprve na dlužné pojistné, a to vždy nejprve na nejdříve splatné pojistné, resp. splátku pojistného, poté na poplatky v pořadí podle jejich splatnosti, pak na náklady spojené s vymáháním dlužného pojistného a nakonec na úrok z prodlení. Poplatky, náklady spojené s vymáháním dlužného pojistného ani úrok z prodlení se neúročí.
Článek 7
Územní platnost a pojištěné osoby
1. Cestovní pojištění platí pro zeměpisnou oblast uvede- nou v pojistné smlouvě.
2. Pro účely cestovního pojištění jsou stanoveny tři země- pisné oblasti – Tuzemsko, Evropa a Svět.
a) Tuzemskem se rozumí území České republiky.
VPPCR-O-01/2015-02
b) Evropou se rozumí následující evropské stá- ty a území bez zámořských departmentů: Albánie, Andorra, Belgie, Bělorusko, Bosna a Hercegovina, Bulharsko, Černá hora, Dánsko, Estonsko, Faerské ostrovy, Finsko, Francie, Gibraltar, Chorvatsko, Irsko, Island, Itálie, Kosovo, Lichtenštejnsko, Litva, Lotyšsko, Lucembursko, Maďarsko, Makedonie, Malta, Moldavsko, Monako, Německo, Nizozemsko,
Norsko, Polsko, Portugalsko (a Azory a Madeira), Rakousko, Rumunsko, Rusko (pouze evrop- ská část po pohoří Ural a řeku Ural), Řecko, San ▇▇▇▇▇▇, Slovensko, Slovinsko, Srbsko, Španělsko (a Kanárské ostrovy), Švédsko, Švýcarsko, Ukrajina, Vatikán, Velká Británie (o. Man, Normanské o.) a dále tyto státy: Alžírsko, Egypt, Izrael, Jordánsko, Kypr, Libye, Maroko, Tunisko, Turecko.
c) Světem se rozumí všechny státy světa (mimo Tuzemsko).
Článek 8 Typy cest
1. Cestovní pojištění s územní platností Evropa nebo Svět se sjednává pro jeden z typů cesty – turistická, pracov- ní, sportovní (rekreační sport) nebo riziková cesta.
2. Turistickou cestou se rozumí běžné rekreační a poznávací cesty nebo pobyty, oddechové a necílené provozování rekreačních činností a studijní pobyty. Turistickou cestou nejsou činnosti uvedené v bodech 3, 4 a 5 tohoto článku.
3. Pracovní cestou se rozumí cesty a pobyty za účelem výkonu práce zaměstnance nebo podnikatele, cesty a pobyty za účelem výdělku, charitativní a dobrovolná činnost, au-pair, stáže, a dále lze také provozovat čin- nosti uvedené v bodu 2 tohoto článku. Pracovní cestou nejsou činnosti uvedené v bodech 4 a 5 tohoto článku.
4. Sportovní cestou (rekreační sport) se rozumí cílené provozování sportu a pohybové činnosti v rámci ak- tivního odpočinku nebo provozování sportu při orga- nizovaných soutěžích amatérských či profesionálních sportovců pořádaných jakoukoliv organizací a veškerá příprava k této činnosti, a dále lze také provozovat činnosti uvedené v bodech 2 a 3 tohoto článku.
5. Rizikovou cestou se rozumí zvlášť vysoce rizikové sportovní činnosti a další vybrané aktivity jako ca- nyoning, vysokohorská turistika nad 3 500 m.n.m, výpravy do míst s extrémními klimatickými nebo pří- rodními podmínkami, činnost artistů, kaskadérů a kro- titelů zvěře, činnost při zajíždění motorových vozidel a při provádění typových zkoušek, činnost továrních jezdců motorových vozidel a další činnosti srovnatelné rizikovosti, a dále lze také provozovat činnosti uvedené v bodech 2 až 4 tohoto článku.
6. Při výkonu činností uvedených v bodech 2 až 5 tohoto článku je nutné používat přiměřené funkční ochranné prostředky. Pro výkon těchto činností je nutné mít příslušné platné oprávnění, jako např. oprávnění pro řízení motorového vozidla, oprávnění pro sportov- ní potápění nebo jachting. Pojišťovna má v případě pojistné události právo požadovat předložení kopie platného oprávnění.
7. O stupni rizikovosti sportů a činností rozhoduje pojišťovna.
Článek 9
Pojistná událost, plnění pojišťovny a oprávněná osoba
1. Pojistnou událostí je nahodilá skutečnost, která nastane během pojistné doby a se kterou je podle podmínek stanovených ve VPPCR-O a DPPCR spojen vznik po- vinnosti pojišťovny poskytnout plnění.
2. Pojišťovna rozhoduje o oprávněnosti plnění a jeho výši v souladu s těmito VPPCR-O, DPPCR, oceňovacími tabulkami, pojistnou smlouvou, smluvními ujednáními (existují-li mimo pojistnou smlouvu) a na základě do- kumentů předložených pojištěným nebo oprávněnou osobou. Pojišťovna si vyhrazuje právo prověřit předlo- žené dokumenty, právo požadovat znalecké posudky odborníků, apod.
3. Horní hranice pojistného plnění je uvedena v pojistné smlouvě a je stanovena u škodového pojištění limitem pojistného plnění a u obnosového pojištění pojistnou částkou.
4. Pojistné plnění je splatné do 15 dnů ode dne skončení šetření nutného ke zjištění rozsahu povinnosti pojišťov- ny plnit.
5. Pokud pojištěnému, který má sjednáno škodové po- jištění, byla škoda či jiná újma nahrazena třetí osobou, je pojišťovna oprávněna o tuto částku plnění snížit.
6. Při poskytnutí pojistného plnění z pojistné události, která vznikla v prodloužené době pojištění ve smyslu článku 5, bodu 5 a 6 těchto VPPCR-O, má pojišťovna právo splatné pohledávky pojistného nebo jiné pohle- dávky z pojištění odečíst od pojistného plnění.
7. Oprávněnou osobou je pojištěný. U pojištění storna cesty je oprávněnou osobou v případě smrti pojiště- ného jeho dědic.
8. Pojišťovna neodpovídá za nedostatky a neúplnost do- kladů vzniklých v důsledku jazykových problémů pojiš- těného nebo v důsledku neznalosti místních podmínek pojištěným.
9. Pojistné plnění vyplácí pojišťovna v české měně.
Článek 10 Obecné výluky z pojištění
Není-li v části DPPCR nebo v pojistné smlouvě uvedeno ji- nak,pojištění se nevztahuje na škodu vzniklou v důsledku:
a) úmyslného konání nebo úmyslného opomenutí, které lze přičíst pojistníkovi nebo pojištěnému;
b) výtržnosti, kterou pojištěný vyvolal, nebo v souvislosti s trestnou činností, kterou spáchal;
c) události, která mohla být předvídána nebo byla známa v době uzavírání pojistné smlouvy;
d) nastoupení cesty poté, co Ministerstvem zahraničních věcí České republiky nebo Světovou zdravotnickou organizací nebo obdobnou institucí bylo nedoporučeno cestovat do dané oblasti;
e) škodné události vzniklé v souvislosti s užíváním nebo pod vlivem alkoholu, narkotik a jiných omamných látek nebo zneužitím léků a v souvislosti s abstinenčními příznaky;
f) sexuálně přenosných nemocí nebo AIDS, přenosu viru HIV, onemocnění v důsledku epidemií; onemocnění žloutenkami typu A, B, C, D, E, F, G;
g) užití, uvolnění nebo úniku látek, které přímo či nepřímo způsobí jadernou reakci, jaderné záření či radioaktivní kontaminaci, působení formaldehydu nebo azbestu;
h) nebo v souvislosti s válečnou událostí, vzpourou, po- vstáním nebo jiným hromadným násilným nepokojem, na nichž se pojištěný jakýmkoliv způsobem podílel, nebo při aktivní účasti na rušení veřejného pořádku;
i) nebo v souvislosti se stávkou, mimo stávku dopravce, jenž klienta převáží, dále mezinárodní mírovou misí, zásahem státní či úřední moci, teroristickým aktem včetně kontaminace v jeho důsledku;
j) účasti pojištěného na pokusech či výzkumných proce- durách nebo pokusech o dosažení extrémních výkonů, např. rekordní rychlosti nebo v důsledku jakýchkoli sou- těžních aktivit s obdobnými cíli;
k) účasti na provozování extrémních sportů nebo činností, např. canyoning, potápění do hloubky větší než 30 metrů, horolezectví technikou nezajištěného lezení, výpravy do míst s extrémními klimatickými nebo přírodními podmín- kami, speleologie, mimořádné akce za účelem záchrany života v prostředí extrémních podmínek nebo odlehlých místech, lyžování nebo snowboarding mimo upravené a otevřené lyžařské tratě, parašutizmus z extrémních výšek, není-li v pojistné smlouvě stanoveno jinak;
l) výkonu činností s vysokým rizikem jako např. práce v hlubinných dolech, záchranné a havarijní práce, práce s výbušninami, práce pyrotechniků, práce železničních posunovačů, práce s vysokým rizikem akutních otrav, práce s vysokým rizikem popálenin, práce pod vo- dou, při níž je nezbytné používat potápěcího přístroje, činnost artistů, kaskadérů, krotitelů zvěře, činnost při zajíždění motorových vozidel a při provádění typových zkoušek, činnost továrních jezdců motorových vozidel, aktivní služby v jakýchkoliv ozbrojených silách kterékoli země, není-li v pojistné smlouvě stanoveno jinak;
m) porušení ustanovení platných právních předpisů nebo nařízení v navštívené zemi, např. řízení motorového vozidla bez řidičského oprávnění, provozování jakékoliv činnosti v zakázané nebo nedoporučené oblasti, výkon práce bez řádného oprávnění či povolení nebo při ne- dodržení ochranných opatření, která jsou k provozování dané činnosti obvykle nutná a pokud pojištěný v pří- padě pojistné události nedoloží kopii těchto platných oprávnění.
Článek 11
Práva a povinnosti pojistníka a pojištěného
Pojistník, pojištěný, oprávněná osoba, má vedle práv a povi- ností stanovených zákonem:
a) právo na vrácení vyžádaných dokladů které předal po- jišťovně, a u kterých není nezbytné, aby jejich originály zůstaly součástí spisu u pojišťovny;
b) povinnost předat všem pojištěným příslušné doklady vystavené pojišťovnou;
c) povinnost, v případě vzniku pojistné události, předat pojišťovně nebo asistenční službě na její požádání kontaktní údaje o pojištěných, popř. poškozených;
99.4.00.020 01.2020 v01
d) povinnost dbát, aby škodná událost nenastala, zejména nesmí porušovat povinnosti směřující k odvrácení nebo zmenšení nebezpečí, které jsou mu uloženy právními předpisy nebo pojistnou smlouvou;
e) povinnost, pokud škodná událost nastala, učinit nutná opatření ke zmírnění jejích následků a podle možnosti si k tomu vyžádat pokyny pojišťovny nebo asistenční služby a postupovat v souladu s nimi;
f) povinnost bez zbytečného odkladu prokazatelným způ- sobem oznámit pojišťovně nebo asistenční službě, že pojistná událost nastala;
g) povinnost plnit další povinnosti uložené mu zákony, těmito VPPCR-O, DPPCR, smluvními ujednáními a po- jistnou smlouvou;
h) povinnost neprodleně škodnou událost oznámit poli- cii v místě vzniku škodné události, ke které došlo za okolností nasvědčujících spáchání trestného činu nebo přestupku, to však neplatí, je-li trestní stíhání podmíně- no souhlasem pojištěného (§ 11 trestního řádu);
i) povinnost, v případě žádosti pojišťovny nebo asistenční služby, zajistit na vlastní náklady překlad dokladů ne- zbytných k šetření škodné resp. pojistné události;
j) povinnost zabezpečit vůči jinému práva, která na po- jišťovnu přecházejí, zejména právo na náhradu škody, na postih a vypořádání;
k) oznámit pojišťovně nebo asistenční službě bez zbyteč- ného odkladu, že má souběžně sjednáno další pojištění proti stejnému pojistnému nebezpečí, a je současně povinen oznámit pojišťovně nebo asistenční službě obchodní jméno této pojišťovny a výši stanovených pojistných částek nebo limitů plnění;
l) povinnost na žádost pojišťovny doložit doklad o výjezdu (např. letenku, jízdenku apod.).
Článek 12
Práva a povinnosti pojišťovny
Pojišťovna má vedle práv a povinností stanovených zákonem:
a) právo požadovat na pojistníkovi, pojištěném nezbytné doklady pro sjednání cestovního pojištění nebo pro posouzení škodné události (zejména doklad o vyces- tování např. letenku, jízdenku, lékařské zprávy apod.), případně pro poskytnutí pojistného plnění;
b) právo v případě sjednání cestovního pojištění, které rozsahem pojistné ochrany neodpovídá skutečně vyko- návané činnosti pojištěného (turistická, pracovní cesta, sportovní nebo riziková cesta) nebo nesouhlasí územní platnost cestovního pojištění, poskytnout pojistné plně- ní snížené v poměru výše přijatého pojistného a výše odpovídajícího pojistného;
c) právo snížit plnění v případě, kdy pojistník při sjednání cestovního pojištění uvedl nepravdivé údaje mající vliv na výši pojistného;
d) právo pojistné plnění přiměřeně snížit, poruší-li pojist- ník, pojištěný vědomě povinnosti uvedené v článku 11 těchto všeobecných pojistných podmínek;
e) povinnost vrátit na žádost pojistníka, pojištěného, oprávněné osoby jimi poskytnuté doklady, u kterých není nezbytné, aby jejich originály zůstaly součástí spisu u pojišťovny.
Článek 13 Přechod práv z pojištění
1. Vzniklo-li v souvislosti s hrozící nebo nastalou škodnou událostí oprávněné osobě, pojištěnému nebo osobě, která vynaložila zachraňovací náklady, proti jinému právo na náhradu škody nebo jiné obdobné právo, přechází tato pohledávka včetně příslušenství, zajiš- tění a dalších práv s ní spojených okamžikem výplaty plnění z pojištění na pojišťovnu, a to až do výše plnění, které pojišťovna oprávněné osobě vyplatila. To neplatí, vzniklo-li této osobě takové právo vůči tomu, kdo s ní žije ve společné domácnosti nebo je na ni odkázán výživou, ledaže způsobil pojistnou událost úmyslně. Při uplatňování tohoto práva se použije ustanovení
§ 2820 zákoníku.
2. Výplatou plnění z cestovního pojištění přechází na po- jišťovnu právo pojištěného na úhradu částky, která byla nebo měla být vynaložena na nutné a neodkladné léče- ní v cizině zejména z veřejného zdravotního pojištění.
Článek 14 Zachraňovací náklady
Pojišťovna nad rámec stanoveného limitu pojistného plnění nahradí účelně vynaložené zachraňovací náklady specifi- kované v zákoníku, nejvýše však 2 % limitu nebo sublimitu pojistného plnění sjednaného v pojistné smlouvě pro jednu škodnou událost, maximálně však 10 000 Kč s výjimkou za- chraňovacích nákladů na záchranu života nebo zdraví osob, kdy hradí pojišťovna nejvýše 30 % pojistné částky nebo limitu pojistného plnění sjednaného v pojistné smlouvě pro jednu škodnou událost.
Článek 15 Doručování písemností
1. Písemností se rozumí právní jednání nebo oznámení, týkající se pojištění, které je napsáno a podepsáno. Může mít listinnou nebo elektronickou podobu.
2. Písemnosti si smluvní strany doručují:
a) při osobním styku jejich předáním a převzetím;
b) prostřednictvím veřejné datové sítě do datové schránky;
VPPCR-O-01/2015-02
c) prostřednictvím akreditovaného poskytovatele certifikačních služeb na elektronickou adresu se zaručeným elektronickým podpisem;
d) s využitím provozovatele poštovních služeb na poštovní adresu, na níž se smluvní strana zdržuje, uvedenou v pojistné smlouvě, prokazatelně sdě- lenou druhou smluvní stranou po uzavření pojist- né smlouvy nebo zjištěnou v souladu s právními předpisy;
e) prostřednictvím elektronické pošty na elektronic- kou adresu;
f) prostřednictvím extranetového rozhraní.
3. Písemnost dodaná do datové schránky je doručena okamžikem, kdy se do datové schránky přihlásí osoba, která má s ohledem na rozsah svého oprávnění přístup k písemnosti.
4. Písemnost doručovaná na elektronickou adresu je do- ručena dnem, kdy byla doručena do mailové schránky adresáta; v pochybnostech se má za to, že je doručena dnem jejího odeslání odesílatelem.
5. Písemnost odeslaná na poštovní adresu s využitím provozovatele poštovních služeb je doručena dnem dojití; v pochybnostech se má za to, že došla třetí pra- covní den po odeslání, byla-li však odeslána na adresu v jiném státu, pak patnáctý pracovní den po odeslání. Není-li ujednáno jinak, určuje druh takové písemnosti (např. obyčejná zásilka, doporučená zásilka apod.) odesílatel.
6. Smluvní strany jsou povinny si bez zbytečného odkla- du sdělit změny veškerých skutečností významných pro doručování a oznámit si navzájem svou novou poštovní nebo elektronickou adresu. Tyto změny jsou vůči druhé smluvní straně účinné, jakmile jí byly sděleny. Pokud má odesílatel důvodnou pochybnost o správnosti poštovní adresy, má se za to, že poš- tovní adresou je adresa, která je odesílateli známa na základě jeho vlastního zjištění provedeného v souladu s právními předpisy.
7. Poruší-li některá smluvní strana bez omluvitelného dů- vodu povinnost sdělit změny a oznámit novou poštovní nebo elektronickou adresu, považuje se toto jednání za zmaření dojití a písemnost doručovaná na poštovní adresu se považuje za doručenou třetí pracovní den po odeslání, byla-li však odeslána na adresu v jiném státu, pak patnáctý pracovní den po odeslání, a písemnost odesílatele doručovaná na elektronickou adresu se považuje za doručenou dnem jejího odeslání odesí- latelem, i když adresát neměl možnost se s obsahem písemnosti seznámit.
8. Odmítne-li adresát písemnost doručovanou na poš- tovní adresu přijmout, hledí se na písemnost jako na doručenou dnem, ve kterém bylo její přijetí odepřeno, neboť adresát měl možnost se s jejím obsahem se- známit.
Článek 16
Formy právních jednání a oznámení
1. Veškerá právní jednání, jakož i oznámení týkající se pojištění vyžadují písemnou formu, není-li dále uvedeno jinak.
2. Písemnou formu nevyžaduje:
a) oznámení pojistné události;
b) oznámení změny jména nebo příjmení pojistníka, resp. pojištěného, změny poštovní adresy, elek- tronické adresy, telefonu.
3. Pojistník je dále oprávněn činit nad rámec právních jednání uvedených v bodu 2 tohoto článku nepísemnou formou jakékoliv další právní jednání vůči pojišťovně, které je návrhem změny pojistné smlouvy, návrhem dohody o zániku pojištění nebo návrhem jiného dvou- stranného právního jednání týkajícího se pojištění. Takový nepísemný návrh pojistníka je přijat v okamžiku, kdy je pojistníkovi doručeno souhlasné právní jednání pojišťovny v písemné formě nebo potvrzení pojišťovny o přijetí návrhu pojistníka v písemné formě.
4. Pojistník, pojištěný a oprávněná osoba jsou dále opráv- něni činit nad rámec oznámení uvedených v bodu 2 tohoto článku nepísemnou formou jakékoliv další ozná- mení týkající se pojištění. Takové nepísemné oznámení se považuje za platně učiněné, pokud pojišťovna v pí- semné formě potvrdí, že oznámení obdržela, nebo se začne chovat ve shodě s ním.
5. Za nepísemnou formu se považuje podání učiněné te- lefonicky na telefonním čísle pojišťovny k tomuto účelu zřízeném, pomocí elektronického formuláře uvedeného na oficiálních webových stránkách pojišťovny nebo elektronicky na elektronickou adresu pojišťovny k to- muto účelu zřízenou.
6. Právní jednání nebo oznámení obsažené v příloze elek- tronické zprávy ve formátu pdf nebo jiném obdobném formátu, který dostatečně zabezpečuje jeho obsah proti změně, se považuje za písemnost, mající písem- nou formu.
7. Právní jednání týkající se pojištění nevyvolává právní následky plynoucí ze zvyklostí v oblasti pojišťovnictví.
Článek 17
Informace o cestovním pojištění
Odstoupení od pojistné smlouvy, stížnosti pojistníků, pojiště- ných nebo oprávněných osob se zasílají na adresu: Generali Česká pojišťovna a.s., P. O. BOX 305, 659 05 Brno. Stížnosti budou vyřizovány písemnou formou, pokud se pojistník, po- jištěný, oprávněné osoby a pojišťovna nedohodnou jinak. Stížnosti budou vyřizovány bez zbytečného odkladu specia- lizovanými zaměstnanci. Pojistníci, pojištění nebo oprávněné osoby se mohou se svými stížnostmi obrátit i na Českou národní banku, Na Příkopě 28, 115 03 Praha 1, která je or- ▇▇▇▇▇ dohledu nad pojišťovnictvím.
Článek 18
Zproštění mlčenlivosti,zmocnění
VPPCR-O-01/2015-02
99.4.00.020 01.2020 v01
1. Uzavřením pojistné smlouvy pojistník/pojištěný:
a) za účelem zjišťování zdravotního stavu při sjednání nebo změně pojištění a pro případ šetření škod- ní události zprošťuje státní zastupitelství, policii a další orgány činné v trestním řízení, hasičský záchranný sbor, lékaře, zdravotnická zařízení, zá- chrannou službu a zdravotní pojišťovny povinnosti mlčenlivosti; zavazuje se informovat pojistitele o ošetřujících lékařích a zdravotnických zařízeních a zajišťovat od nich požadované zprávy;
b) zmocňuje pojistitele, resp. jím pověřenou osobu, aby ve všech řízeních probíhajících v souvislosti se škodní událostí mohli nahlížet do soudních, policejních, případně jiných úředních spisů a zho- tovovat z nich kopie či výpisy;
c) zmocňuje pojistitele k nahlédnutí do podkladů ji- ných pojišťoven ve vztahu ke sjednaným pojiště- ním a v souvislosti se šetřením škodních událostí;
2. Výše uvedené souhlasy a zmocnění uděluje pojistník i ve vztahu ke dříve sjednaným pojištěním a vztahují se i
na dobu po smrti pojistníka nebo po zániku pojistníka, je-li právnickou osobou.
Článek 19 Závěrečná ustanovení
1. Právním řádem platným pro toto pojištění je právní řád České republiky.
2. Pojistná smlouva se řídí právním řádem České repub- liky. Rozhodování sporů přísluší obecným soudům České republiky. Pro uzavření pojistné smlouvy a pro komunikaci mezi smluvními stranami se použije český jazyk. Je-li výtah základních ustanovení všeobecných pojistných podmínek a pojistné smlouvy také uveden v jiném jazyce, za autentický se považuje český text.
3. Tyto všeobecné pojistné podmínky nabývají účinnosti dnem 21. 12. 2019.
DOPLŇKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO CESTOVNÍ POJIŠTĚNÍ DPPCR-O-01/2014-02
ODDÍL A
POJIŠTĚNÍ LÉČEBNÝCH VÝLOH
Pojištění léčebných výloh se sjednává jako pojištění škodové.
Článek 1 Pojistná událost
1. Pojistnou událostí je úraz nebo náhlé (akutní) onemoc- nění, ke kterému došlo v zahraničí v pojistné době a které v pojistné době vyžaduje nutné a neodkladné léčení v zahraničí. Pojistnou událostí není těhotenství ani případné ošetření s ním související.
2. Pojišťovna poskytne úhradu nezbytných a účelně vy- naložených nákladů na ošetření související s pojistnou událostí v zahraničí.
3. Pojištění nenahrazuje zdravotní péči z veřejného zdra- votního pojištění, pojištění se vztahuje pouze na nut- né a neodkladné léčení stabilizující stav pojištěného natolik, že je schopen v cestě pokračovat nebo být převezen zpět do České republiky.
Článek 2 Rozsah pojištění
1. V případě pojistné události pojišťovna poskytuje pojist- né plnění za:
a) lékařské ošetření, tj. vyšetření a ošetření včetně použitého materiálu a diagnostických prostředků v rozsahu přiměřeném nebo obvyklém danému onemocnění;
b) ošetření zubním lékařem při náhlých, akutních a bolestivých stavech zubů léčených extrakcí nebo jednoduchou výplní (včetně RTG) a ošetření za úče- lem bezprostřední úlevy od bolesti vztahující se ke sliznicím dutiny ústní do limitu pojistného plnění sta- noveného v pojistných podmínkách. Ošetření zubů v souvislosti s úrazem není omezeno limitem ošetření zubů stanoveném v pojistných podmínkách, je ome- zeno limitem léčebných výloh sjednaným v pojistné smlouvě;
c) pobyt v nemocnici, tj. ve vícelůžkovém pokoji bez nadstandardního vybavení a bez nadstandardní lékařské péče, po dobu nezbytně nutnou;
d) nutná diagnostická vyšetření, léčení včetně operací a anestezie, dále poskytujeme pojistné plnění za podávané léky a použitý materiál a případné ná- klady na nemocnicí poskytnutou stravu;
e) léky předepsané lékařem, které odpovídají cha- rakteru onemocnění a které jsou přiměřené délce pobytu. Za léky se nepovažují výživné a posilující preparáty, i když jsou předepsány lékařem a ob- sahují léčivé látky, a dále prostředky, které se po- užívají preventivně, a návykové látky;
f) opodstatněnou a z lékařského hlediska nutnou: fa) přepravu do nejbližšího zdravotnického za-
řízení (též přivolání lékaře k nemocnému), pokud pojištěný není schopen přepravy ob- vyklým dopravním prostředkem;
fb) přepravu od lékaře do nemocnice nebo z ne- mocnice do jiné specializované nemocnice, pokud to stav pacienta vyžaduje;
fc) přepravu vrtulníkem, tj. přepravu z místa zra- nění nebo onemocnění do nejbližší nemocni- ce, pokud to stav pacienta vyžaduje;
fd) přepravu z nemocnice zpět do místa pobytu v zahraničí, pokud nelze k dopravě užít ve- řejný dopravní prostředek;
fe) přepravu k ošetřujícímu lékaři a zpět v prů- běhu léčení, odsouhlasenou pojišťovnou, pokud nelze k dopravě užít veřejný dopravní prostředek;
g) převoz pojištěného do místa trvalého bydliště, případně spádové nemocnice v České republice, po ukončení nezbytné hospitalizace nebo ošetření v zahraničí, pokud pojištěný není v důsledku pojist- né události schopen návratu původně plánovaným dopravním prostředkem.
V případě, že po ukončení ošetření není možné ihned zajistit převoz pojištěného, je možné uhradit nezbytné náklady na ubytování a stravu do doby zajištění převozu.
99.4.00.020 01.2020 v01
O termínu, způsobu a zajištění převozu rozhoduje po projednání a souhlasu ošetřujícího lékaře ▇▇▇▇▇- ▇▇▇▇▇;
h) převoz tělesných pozůstatků pojištěného ze- mřelého v důsledku pojistné události do České republiky. Náklady na kremaci v zahraničí a na přepravu urny do České republiky lze uhradit za podmínky, že o způsobu a zajištění rozhoduje pojišťovna;
DPPCR-O-01/2014-02
i) převoz pojištěného nebo jeho pozůstatků mimo území České republiky. O termínech, způsobu a zajištění převozů mimo území České republiky rozhoduje pojišťovna. Náklad za tyto převozy se
hradí maximálně do výše průměrných nákladů převozu do České republiky. Výši průměrných nákladů stanoví pojišťovna;
j) úhradu nákladů za pátrací a vyhledávací akce (technický zásah) horské záchranné služby v oblasti její působnosti za podmínky, že po- jištěný dodržel pokyny horské služby, řídil se výstražnými, informačními a jinými zařízeními souvisejícími s bezpečností osob v horské ob- lasti, choval se tak, aby neohrozil vlastní život, zdraví a majetek anebo život, zdraví a majetek jiných osob. Pojišťovna uhradí náklady spojené s technickým zásahem horské služby v rámci limitu plnění, maximálně však do výše sublimitu pojistného plnění stanového v těchto pojistných podmínkách.
2. O účelnosti vynaložených nákladů rozhoduje lékař po- jišťovny.
3. Odchylně od ustanovení článku 10, písm. i) VPPCR-O se ujednává, že pojišťovna poskytne pojistné plnění i v případě pojistné události vzniklé v důsledku teroristických aktů, na kterých se však pojištěný žádným způsobem nepodílel, nebo vzniklé v důsledku živelní události.
Článek 3
Hranice pojistného plnění
1. Horní hranice pojistného plnění je určena limitem pojist- ného plnění, jehož výše je uvedena v pojistné smlouvě a dále omezena sublimitem dle článku 3, bodu 3 těchto DPPCR.
2. Dojde-li k akutnímu zhoršení chronického onemoc- nění, které ohrožuje život, pojišťovna poskytne plnění v rozsahu okamžitého nezbytného lékařského zákroku nebo hospitalizace (popř. zajistí repatriaci), do celkové maximální výše 100 000 Kč.
3. Jednotlivé sublimity v rámci pojištění léčebných výloh:
léčebné výlohy (základní limit) | 3 000 000 / 6 000 000 Kč stanoven v pojistné smlouvě |
ošetření v nemocnici nebo ambulantní ošetření | do výše základního limitu stanoveného v pojistné smlouvě |
hospitalizace | do výše základního limitu stanoveného v pojistné smlouvě |
převoz | do výše základního limitu stanoveného v pojistné smlouvě |
repatriace | do výše základního limitu stanoveného v pojistné smlouvě |
zubní ošetření | 20 000 Kč na jednu pojistnou událost v rámci jedné pojistné smlouvy |
náklady na zhotovení ortéz | 20 000 Kč |
opravy zubních protéz | 2 000 Kč |
přivolaný opatrovník – doprava, ubytování, strava | 30 000 Kč / max. 3 000 Kč / den |
náklady na přepravu při ztrátě či zničení cestovních dokladů | 5 000 Kč |
zmeškání odjezdu – náklady na přepravu | 5 000 Kč |
náklady při zpoždění odjezdu | 5 000 Kč |
odškodnění za zdržení pojištěného při únosu letadla | 20 000 Kč / max. 5 000 Kč / den |
zprostředkování finanční pomoci | 100 000 Kč |
zásah horské služby | 500 000 Kč |
Článek 4 Výluky z pojištění
1. Vedle obecných výluk z pojištění uvedených v člán- ku 10 VPPCR-O pojišťovna nadále neposkytne pojist né plnění v těchto případech:
a) pokud pojištěný utrpěl úraz v souvislosti s cíle- ným provozováním jakéhokoliv druhu sportu jako účastník organizovaných soutěží včetně tréninku nebo jako profesionální sportovní činnost jaké- hokoliv druhu nebo provozoval-li jakýkoliv druh rizikové nebo extrémní činnosti, není-li v pojistné smlouvě uvedeno jinak;
b) jde-li o jakékoliv komplikace rizikového těhotenství nebo jakékoliv komplikace po 26. týdnu těhoten- ství anebo plánovanou interrupci;
c) pokud léčebná péče souvisí s ošetřením chronic- kého onemocnění nebo je-li pokračováním léčby onemocnění nebo úrazu, které vzniklo před po- čátkem pojištění. Chronickým onemocněním se
rozumí takové onemocnění, které existovalo ke dni počátku pojištění anebo vzniklo či pokračovalo mezi výjezdy a kvůli kterému během 12 měsíců před počátkem pojištění byl pojištěný hospitalizo- ván nebo došlo ke změně původního zdravotního stavu nebo ke změně způsobu léčení:
ca) dojde-li však k akutnímu zhoršení chro- nického onemocnění, které ohrožuje život, pojišťovna poskytne plnění za okamžitý nezbytný lékařský zákrok nebo za hospi- talizaci, případně repatriaci v rozsahu a za podmínek uvedených v těchto pojistných podmínkách;
cb) pojišťovna hradí nezbytnou lékařskou péči při akutním zhoršení stabilizovaného chronické- ho onemocnění. Stabilizovaným chronickým onemocněním se rozumí takové onemocnění, které sice existovalo ke dni počátku pojištění, avšak během 12 měsíců před sjednáním pojiš- tění nebyl pojištěný hospitalizován, nebyl akutně ošetřen pro zhoršení chronického onemocnění nebo pro vznik komplikací této nemoci. Za sta- bilizované chronické onemocnění lze považovat onemocnění, kdy nedošlo ke změně původního zdravotního stavu, ke změně způsobu léčení, pojištěný nebyl pro toto onemocnění v pracovní neschopnosti, nebyl objednán na další vyšet- ření (mimo vyšetření kontrolní nebo preventivní) a nečeká na výsledky vyšetření již provedených a jeho stav nenasvědčoval tomu, že by v prů- běhu cesty bylo nutné vyhledat lékaře;
d) je-li cesta konána za účelem léčení nebo pokračová-
ní započatého léčení, nebo pokud je cesta konána přes nesouhlas nebo nedoporučení lékaře nebo je-li klient v době cesty v pracovní neschopnosti;
e) jde-li o provedení úkonů mimo zdravotnické zaří- zení (nemocnici), které neprovádí oprávněný zdra- votnický personál nebo léčení, které není vědecky nebo lékařsky uznávané, nebo jde-li o léčení sa- motným pojištěným nebo členem jeho rodiny;
f) jde-li o rehabilitace, fyzikální léčbu, lázeňskou léč- bu, o chiropraktické výkony, pediatrické ošetření, výcvikovou terapii nebo nácvik soběstačnosti, homeopatickou léčbu, podpůrnou léčbu;
g) jde-li o preventivní prohlídky, kontrolní a lékařské vyšetření a ošetření nesouvisející s náhlým one- mocněním nebo úrazem;
h) jde-li o náklady za nákup a zhotovení zdravotních pomůcek, zejména protéz (ortopedické, zubní), brýlí, kontaktních čoček nebo naslouchacích pří- strojů a ortéz. Výjimkou jsou ortézy v základním a jednoduchém provedení a jednoduché opravy zubních protéz, pojistné plnění je poskytnuto na základě posouzení lékaře pojišťovny do limitu sta- noveného v článku 3, bodu 1 tohoto oddílu;
i) jde-li o náklady vzniklé v důsledku poškození zdra- votních pomůcek;
j) nebyla-li pojišťovně (asistenční službě) bezpro- středně po přijetí do nemocnice nahlášena hos- pitalizace, s výjimkou případů, kdy tato povinnost nemohla být splněna z objektivních příčin;
k) pokud pojištěný odmítl přeložení, o kterém roz- hodl lékař pojišťovny (asistenční služby) a které schválil ošetřující lékař v místě, kde je pojištěný právě léčen, do jiného zdravotnického zařízení v zahraničí nebo převoz ze zahraničí do místa tr- valého bydliště v České republice a tento postup je z lékařského hlediska přijatelný;
l) nebylo-li léčení z lékařského hlediska nezbytně nutné nebo léčení takových nemocí a zdravot- ních stavů, kdy je zdravotní péče vhodná, účelná a potřebná, ale je odkladná a lze ji poskytnout až po návratu ze zahraničí;
m) jde-li o orgánové transplantace, léčení hemofilie, inzulinoterapie mimo poskytnutí první pomoci, chronické hemodialýzy a podávání léků, které bylo zahájeno v České republice
n) jestliže náklady vznikly po ukončení předem zajiš- těné přepravy pojištěného do České republiky;
o) v případě úmyslného vystavení se nebezpečí, po- škození se na zdraví, sebevraždy, pokusu o se- bevraždu nebo nedodržení pokynů lékaře, a to bezohledu na duševní stav pojištěného;
p) jestliže pojistná událost vznikla v důsledku poru- šení ustanovení platných právních předpisů nebo nařízení v navštívené zemi, např. řízení motorového vozidla bez řidičského oprávnění, provozování ja- kékoliv činnosti v zakázané nebo nedoporučené oblasti, výkon práce bez řádného oprávnění či povolení nebo při nedodržení ochranných opatře- ní, která jsou k provozování dané činnosti obvykle nutná apod.;
q) jde-li o pojistné události vzniklé v souvislosti s uží- váním nebo pod vlivem alkoholu, narkotik a jiných
omamných látek nebo zneužitím léků, případně v souvislosti s abstinenčními příznaky těchto látek anebo psychické onemocnění či psychické poruchy pojištěného.
2. Pojišťovna není povinna poskytnout pojistné plnění, nezbaví-li pojištěný ošetřujícího lékaře mlčenlivosti vůči pojišťovně a pojišťovna nemůže z toho důvodu ukončit šetření nutné ke zjištění rozsahu její povinnosti plnit nebo odvolá-li pojištěný souhlas se zproštěním povinnosti mlčenlivosti ošetřujícího lékaře vůči pojiš- ťovně, nebo pokud pojištěný znemožní pojišťovně navázat kontakt mezi ošetřujícím lékařem a lékařem pojišťovny.
3. Z pojištění nevzniká právo na plnění za nepřímé ško- dy všeho druhu (např. ušlý výdělek, ušlý zisk) a za vedlejší výlohy (např. expresní příplatky jakéhokoliv druhu, překnihování letenky bez schválení pojišťov- ny, telefonní hovory, internetová připojení, poštovní služby apod.).
Článek 5 Plnění pojišťovny
1. Není-li ujednáno jinak, úhradu nezbytných nákladů na ošetření zajistí jménem pojištěného přímo pojišťovna prostřednictvím asistenční služby.
2. V případě, že v rámci jedné pojistné smlouvy je více pojištěných, limit pojistného plnění se vztahuje na ka- ždého pojištěného.
3. Limit pojistného plnění se vztahuje na jednu pojistnou událost a počet pojistných událostí v rámci jedné cesty do zahraničí není omezen.
4. V případě, kdy na pojištěném byla požadována úhrada v hotovosti, rozhodne o plnění pojišťovna na základě následujících dokladů:
a) řádně vyplněného formuláře pojišťovny „Oznámení pojistné události z pojištění léčebných výloh“;
b) originálů účtů či faktur za lékařské ošetření, léky nebo za dopravu – byl-li předložen originál jinému subjektu k úhradě, postačí druhopis účtu, pokud na něm jiný subjekt zaznamenal své platby;
c) lékařské zprávy o diagnóze, provedených výko- nech a o předepsaných lécích;
d) policejního protokolu v případě zranění při dopravní nehodě nebo v případě události vyšetřované policií;
e) další podklady, které si pojišťovna k posouzení nároku vyžádá.
5. Pokud má být pojistné plnění poskytnuto v měně platné na území České republiky, převádí se částka nákladů uvedená v zahraniční měně na tuzemskou měnu po- mocí kurzu platného kurzovního lístku, který vydala Česká národní banka v den, ve kterém byl vystaven účet nebo faktura za poskytnuté služby.
6. Je-li sjednána v pojistné smlouvě spoluúčast, odečítá ji pojišťovna z plnění při každé pojistné události.
7. Veškeré poplatky spojené se zasíláním plnění pojiště- nému do zahraničí se odečítají od pojistného plnění.
Článek 6 Povinnosti pojištěného
Vedle povinností uvedených v článku 11 VPPCR-O je pojiš- těný povinen:
1. Před cestou do exotických zemí podstoupit povinná očkování.
2. Vždy při úrazu nebo náhlém onemocnění:
a) bez zbytečného odkladu kontaktovat asistenční službu pojišťovny, buď osobně (pokud to jeho zdravotní stav dovoluje), nebo prostřednictvím ošetřujícího lékaře nebo spolucestujícího, je-li to objektivně možné, a řídit se jejími pokyny;
b) vyhledat bez zbytečného odkladu lékařské ošetře- ní, není-li možné postupovat podle písm. a) tohoto bodu.
3. Na požádání pojišťovny zbavit svého ošetřujícího lékaře mlčenlivosti a umožnit lékaři pojišťovny získání výpisu ze zdravotní dokumentace a podrobit se vyšetření po- věřeným lékařem pojišťovny.
4. Přepravu uvedenou v článku 2, bodu 1, písm. f) až i) kromě písm. fa) a fc) tohoto oddílu předem odsouhlasit s asistenční službou pojišťovny a postupovat podle jejích pokynů.
99.4.00.020 01.2020 v01
Článek 7 Výkladová ustanovení
Pro účely tohoto pojištění se rozumí:
Horskou službou úhrada nákladů spojená s technických zásahem horské služby.
Náhlým (akutním) onemocněním náhlá porucha zdraví pojištěného, která vznikla nebo ke které došlo během trvání pojištění, která svým charakterem přímo ohrožuje život nebo zdraví pojištěného nezávisle na jeho vůli a vyžaduje nutné a neodkladné léčení. Náhlým onemocněním není porucha
zdraví, kdy léčení bylo zahájeno již před počátkem pojištění. Náhlým onemocněním není porucha zdraví, která se projevila již před počátkem pojištění, i když nebyla lékařsky vyšetřena nebo léčena. Náhlým onemocněním není těhotenství.
Nemocnicí zdravotnické zařízení, které má oprávnění pro- vozovat lékařskou praxi a poskytuje ambulantní a lůžkovou základní, případně specializovanou diagnostickou a léčeb- nou péči.
Nezbytnými a účelně vynaloženými náklady na ošetření náklady nutné pro nezbytnou léčbu a ošetření úrazu nebo náhlého onemocnění, které provedl lékař, včetně diagnos- tických postupů, které s nimi bezprostředně souvisejí a jsou lékařem předepsané a jsou obvyklé, odpovídající a přimě- ▇▇▇▇, dále náklady na stravu při hospitalizaci, nezbytné léky a náklady na nezbytnou přepravu nebo převoz.
Nutným a neodkladným léčením léčení akutních (ná- hlých) stavů, kdy je nutné ihned nebo ve velmi krátké době poskytnout zdravotní péči, neboť prodlením by mohlo dojít k vážnému poškození zdraví nebo ohrožení života či ke smrti.
Pojistnou událostí v pojištění léčebných výloh je úraz nebo nemoc, které nastaly během trvání pojištění a které vyžadují neprodlené ošetření nebo léčení.
Škodnou událostí událost, ze které vznikla škoda či újma a která by mohla být důvodem vzniku práva na pojistné plnění.
Úrazem neočekávané a náhlé působení zevních sil nebo vlastní tělesné síly nezávisle na vůli pojištěného, ke které- mu došlo během trvání pojištění a kterým bylo pojištěnému způsobeno poškození zdraví nebo smrt.
ODDÍL B ASISTENČNÍ SLUŽBA
Pojištění asistenční služby se sjednává jako pojištění škodové.
Článek 1 Asistenční služba
1. Asistenční služba pojišťovny poskytuje pomoc pojiště- ným v zahraničí při událostech nastalých pro všechna pojištění sjednaná v pojistné smlouvě.
2. Pomocí asistenční služby při událostech z pojištění léčebných výloh se rozumí:
a) asistence při ambulantním ošetření;
b) asistence při hospitalizaci;
c) zajištění repatriace pojištěného;
d) zajištění repatriace tělesných pozůstatků pojiště- ného.
3. Asistenční služba zajistí předání platebních záruk po- skytovateli služeb nebo provede platbu přímo, je-li pojistná událost řádně a včas oznámena a pojistné plnění je oprávněné v souladu s VPPCR-O a DPPCR.
4. Limity a sublimity pojistného plnění za jednotlivé úkony asistenční služby jsou uvedeny v oddílu A, článku 3 těchto DPPCR.
Článek 2
Opatrovník při hospitalizaci pojištěného
1. Není-li v pojistné smlouvě uvedeno jinak, pojišťovna v případě hospitalizace pojištěného uhradí přiměřené náklady na přepravu do výše limitu a sublimitu uvede- ného v oddílu A, článku 3 těchto DPPCR:
a) doprovázejícímu opatrovníkovi, kterým se pro úče- ly tohoto pojištění rozumí osoba, která zůstane na místě s hospitalizovaným pojištěným, aby o něj pečovala při dopravě zpět do České republiky, příp. do země trvalého bydliště pojištěného;
b) přivolanému opatrovníkovi, kterým se pro účely tohoto pojištění rozumí osoba, která bude pečovat o pojištěného během dopravy zpět do České re- publiky, příp. do země trvalého bydliště pojištěné- ho, nebo bude pečovat o dítě mladší 18 let, které zůstalo po hospitalizaci rodičů nebo jiné dospělé osoby, se kterou cestuje, bez dozoru;
c) rodinnému příslušníkovi (podle volby pojištěného), kterým se pro účely tohoto pojištění rozumí osoba, která navštíví pojištěného, pokud pojištěný zůstává hospitalizován déle než 5 dní a zdravotní stav pojiš- těného neumožňuje přepravu do České republiky, příp. do země trvalého bydliště pojištěného.
2. Pokud prodloužením pobytu doprovázejícího opat- rovníka v zahraničí dojde k překročení pojistné doby pojištění sjednaného u Generali České pojišťovny, je doprovázející opatrovník po dobu následujících 3 dnů pojištěn pojištěním léčebných výloh.
3. Přiměřenými náklady na přepravu se rozumí náklady na ubytování a stravování v trvání nejvýše po dobu hospitalizace pojištěného a náklady na pořízení letenky ekonomickou třídou, železniční a autobusové jízdenky druhou třídou, popř. náklady na pohonné hmoty pro osobní automobil. Rozhodnutí o úhradě přiměřených nákladů na přepravu náleží pojišťovně, popř. asistenční službě, s přihlédnutím ke všem okolnostem situace, zejména zdravotnímu stavu pojištěného.
Článek 3 Další služby
1. Není-li v pojistné smlouvě uvedeno jinak, pojišťovna:
a) uhradí pojištěnému přiměřené náklady na přepravu z místa pobytu v zahraničí do místa nejbližšího za- stupitelského úřadu a zpět v případě, že došlo ke ztrátě nebo zničení cestovních dokladů při pojistné události z pojištění;
b) v souvislosti s pojistnou událostí z pojištění zpro- středkuje finanční pomoc pojištěnému za podmín- ky složení protihodnoty v Kč v České republice u asistenční služby pojišťovny;
c) uhradí mimořádné náklady na přepravu v ekono- mické třídě do místa, kde bude možné pokra- čovat v cestě podle původního plánu v případě, že pojištěný zmeškal odjezd veřejného dopravního prostředku, kterým měl překročit hranice České republiky při odjezdu z České republiky pro:
ca) dopravní nehodu motorového vozidla nebo vla- ku, kterým cestoval na místo určené k odjezdu;
cb) zrušení nebo zkrácení linek veřejné dopravy pro předem neohlášenou stávku;
cc) živelní událost;
d) uhradí přiměřené náklady na občerstvení, případ- ně další nezbytné náklady spojené s vynuceným pobytem pojištěného, při zpoždění odjezdu ve- řejného dopravního prostředku, kterým pojiště- ný překročí hranici České republiky při odjezdu z České republiky do zahraničí, o více než 6 hodin;
e) poskytne pojištěnému částku za zdržení při únosu letadla, jímž cestoval během zahraniční cesty.
2. Náklady uvedené v bodu 1, písm. c) až e) tohoto článku uhradí pojišťovna za podmínky předložení písemného potvrzení dopravce o zmeškání odjezdu, policejního protokolu o dopravní nehodě, písemné- ho potvrzení veřejného dopravce o důvodu a délce zrušení nebo zkrácení příslušných linek veřejné do- pravy, úředního potvrzení o živelní události, nevyužité jízdenky a cestovní doklady na náhradní dopravní prostředek nebo potvrzení dopravce o únosu letadla a délce zadržení.
Článek 4 Povinnosti pojištěného
Pojištěný je povinen poskytnutí asistenčních služeb uvede- ných v článku 2 a v článku 3, bodu 1, písm. a) až d) tohoto oddílu předem odsouhlasit s asistenční službou pojišťovny a postupovat podle jejích pokynů.
Článek 5 Odmítnutí plnění
Pokud pojištěný, případně oprávněná osoba nekontaktuje asistenční službu pojišťovny anebo se neřídí jejími pokyny v případech, kdy mu to tyto pojistné podmínky a pojistná smlouva ukládají jako povinnost, má pojišťovna právo odmítnout pojistné plnění, případně ukončit asistenci.
ODDÍL C ÚRAZOVÉ POJIŠTĚNÍ
Úrazové pojištění se sjednává jako pojištění obnosové.
Oceňovacími tabulkami se rozumí tabulky pro hodnocení tělesných poškození v úrazovém pojištění, podle nichž po- jišťovna určuje výši pojistného plnění v úrazovém pojištění.
Obsahuje-li cestovního pojištění úrazové připojištění za smrt následkem úrazu, nelze uzavřít pojistnou smlouvu ve prospěch obmyšleného.
Souhlas pojištěného lze udělit až do vzniku pojistné události.
V případě pojistné události spočívající ve smrti pojištěného v důsledku úrazu, nabývají právo na plnění osoby určené
§ 2831 zákoníku.
Článek 1 Pojistná událost
1. Pojištění se vztahuje na události, které nastanou za trvání pojištění během cesty a pobytu. Pokud nebylo dohodnuto v pojistné smlouvě jinak, vztahuje se pojiš- tění na úrazy pojištěného, ke kterým dojde při jakékoliv činnosti s výjimkou činností uvedených v článku 4 to- hoto oddílu.
2. Pojistnou událostí v úrazovém pojištění je úraz pojiště- ného.
Úrazem se rozumí neočekávané a náhlé působení zevních sil nebo vlastní tělesné síly nezávisle na vůli pojištěného, ke kterému došlo během trvání pojištění a kterým bylo pojištěnému způsobeno poškození zdraví nebo smrt. Pro účely úrazového pojištění se poškoze- ním zdraví rozumí tělesné poškození, které je uvedeno v oceňovacích tabulkách pojišťovny.
3. Pojišťovna plní i za poškození zdraví, které bylo pojiš- těnému způsobeno:
a) nemocí vzniklou výlučně následkem úrazu;
DPPCR-O-01/2014-02
b) zhoršením následků úrazu nemocí, jíž pojištěný trpěl před úrazem;
c) místním hnisáním po vniknutí choroboplodných zárodků do otevřené rány způsobené úrazem a nákazou tetanem při úrazu;
d) diagnostickými, léčebnými a preventivními zákroky provedenými za účelem léčení následků úrazu.
Článek 2 Rozsah pojištění
1. Pojišťovna poskytuje z úrazového pojištění pojistné plnění:
– za dobu nezbytného léčení úrazu;
– za trvalé následky úrazu;
– za smrt následkem úrazu.
2. Pro to, zda se pojištění vztahuje na všechny uvedené druhy pojistných plnění, nebo jen na některé z nich, je rozhodující obsah pojistné smlouvy.
Článek 3
Hranice pojistného plnění
Pojišťovna má právo stanovit pro jednotlivé sazby úrazového pojištění a druhy pojistných plnění maximální a minimální po- jistné částky, na které lze pojištění sjednat.
Článek 4 Výluky z pojištění
1. Pojistnou událostí není:
a) odchlípení (amoce) sítnice; vznik a zhoršení kýl (hernií), nádorů všeho druhu a původu, aseptic- kých zánětů pochev šlachových, úponů svalových, tíhových váčků, zánětů synoviální blány kloubu (synovitid); zánětlivé, popř. ponámahové postižení svalových úponů (epikondylitid) např. tenisový loket; výhřez meziobratlové ploténky a s ním související obtíže, včetně bolestí majících původ v degenera- tivních změnách páteře (vertebrogenních algických syndromů); psychické újmy. Výluky platí taktéž v pří- padech, kdy tyto obtíže byly vyvolány úrazem;
b) infekční nemoc, i když byla přenesena zraněním,
a nemoc z povolání;
c) následek diagnostických, léčebných a preventiv- ních zákroků, které nebyly provedeny za účelem léčení následků úrazu;
d) dojde-li v důsledku úrazu ke zhoršení nebo pro- jevení se nemoci, včetně zhoršení či projevení se obtíží majících původ v degenerativních změnách;
e) sebevražda, pokus o ni a ani úmyslné sebepo- škození.
2. Pojišťovna neplní z událostí, k nimž dojde:
a) v souvislosti s řízením motorového vozidla při automobilových nebo motocyklových soutěžích a při přípravě na ně, a to ani v případech, kdy se pojištěný zúčastní těchto soutěží nebo přípravy na ně jako spolujezdec, pokud není ve smlouvě uvedeno jinak;
b) vykonává-li pojištěný funkci pilota nebo jiného čle- na posádky letadla s výjimkou toho, vykonává-li tuto činnost jako své povolání na palubě doprav- ního letadla letecké společnosti přepravujícího osoby nebo náklad; při létání s bezmotorovými letadly, větroni s pomocným motorem a ultraleh- kými letadly, při závěsném létání, paraglidingu a lé- tání v balonech, při seskocích a letech s padákem z letadel i z výšin;
c) při výkonu horolezeckého sportu, při lovu spoje- ném s jízdou na koni, potápění do hloubky nad 30 metrů a při provozování extrémních, tzv. adrena- linových sportů, jako je např. canyoning, sky-sur- fing, sky-bungee, bungeejumping, sharkdiving, mega-diving, rocket-bungee, heli-skiing (biking), black-water-rafting apod., není-li v pojistné smlou- vě uvedeno jinak;
d) v důsledku nebo v souvislosti s řízením moto- rového vozidla, pro něž pojištěný neměl v době pojistné události řidičské oprávnění.
3. Dojde-li ke smrti pojištěného do 3 let jeho věku.
Článek 5 Plnění pojišťovny
1. Z pojištění pojišťovna poskytne jednorázové plnění splatné v České republice a v české měně.
2. Pojišťovna nenese náklady spojené s cestou pojištěné- ho do zahraničí či ze zahraničí z důvodu zjištění rozsahu povinnosti pojišťovny plnit.
99.4.00.020 01.2020 v01
3. Pojišťovna nenese náklady na cestu ze zahraničí či do zahraničí vzniklé v souvislosti s úrazem pojištěného.
Článek 6 Určení výše plnění
DPPCR-O-01/2014-02
1. Výši plnění za dobu nezbytného léčení tělesného po- škození způsobeného úrazem a za trvalé následky úrazu určuje pojišťovna podle zásad uvedených dále v článku 7, 8 a 9 tohoto oddílu, přepočtové tabulky a tabulky pro hodnocení tělesných poškození v úra- zovém pojištění (dále jen „oceňovací tabulky“).
2. Výši plnění určuje pojišťovna podle oceňovacích tabulek platných k datu uzavření pojistné smlouvy.
3. Výši plnění za smrt následkem úrazu určuje pojišťovna podle zásad uvedených v článku 9 tohoto oddílu a po- dle sjednané pojistné částky.
Článek 7
Plnění za dobu nezbytného léčení úrazu
A. Plnění za dobu nezbytného léčení v %
1. Dojde-li k úrazu pojištěného a doba, které je podle poznatků vědy obvykle třeba ke zhojení nebo ustálení tělesného poškození způsobeného úrazem (dále jen „prů- měrná doba nezbytného léčení“), je delší než čtyři týdny, vyplatí pojišťovna z pojistné částky tolik procent, kolika procentům podle oceňovací tabulky A odpovídá plnění za průměrnou dobu nezbytného léčení tohoto tělesného poškození.
2. V případech uvedených v odstavci 3 tohoto článku plní pojišťovna podle počtu dní doby nezbytného léčení, která je přiměřená povaze a rozsahu tělesného po- škození (dále jen „přiměřená doba nezbytného léčení“). Plnění za přiměřenou dobu nezbytného léčení tělesné- ho poškození způsobeného úrazem určí pojišťovna ve výši tolika procent z pojistné částky, kolika procentům odpovídá přiměřená doba nezbytného léčení podle pře- počtové tabulky.
3. Podle přiměřené doby nezbytného léčení pojišťovna plní tehdy, jestliže tato doba přesáhne dobu nezbytného léčení vlastního tělesného poškození způsobeného úrazem, a to:
a) v případě uvedeném v článku 1, bodu 3, písm. a),
b), d) tohoto oddílu o více než čtyři týdny;
b) pro celkový zdravotní stav pojištěného, který nemá povahu nemoci, o více než čtyři týdny.
4. Stanoví-li oceňovací tabulka A procentní rozpětí, určí pojišťovna výši plnění podle přepočtové tabulky tak, aby v rámci daného rozpětí odpovídalo pojistné plnění povaze a rozsahu tělesného poškození, které bylo po- jištěnému úrazem způsobeno.
5. Do doby nezbytného léčení úrazu se nezapočítává doba, ve které se pojištěný podroboval občasným zdravotním kontrolám, nebo rehabilitace, která byla zaměřena na zmírnění bolesti bez následné úpravy zdravotního stavu.
6. Bylo-li pojištěnému způsobeno jediným úrazem několik tělesných poškození, plní pojišťovna jen za dobu ne- zbytného léčení toho poškození, které je hodnoceno nejvyšším procentem.
7. Pojišťovna plní za průměrnou dobu nezbytného léčení úrazu, popřípadě za přiměřenou dobu nezbytného lé- čení, nejvýše za dobu jednoho roku.
8. Za dobu nezbytného léčení nevzniká právo na plnění, zemře-li pojištěný do jednoho měsíce od úrazu.
9. Právo na plnění za dobu nezbytného léčení úrazu sta- novenou v procentech má pojištěný.
B. Plnění za dobu nezbytného léčení ve dnech
1. Dojde-li k úrazu pojištěného a doba, která je podle poznatků vědy obvykle třeba ke zhojení nebo ustálení tělesného poškození způsobeného úrazem, je delší než čtyři týdny, vyplatí pojišťovna denní plnění za kaž- dý den doby nezbytného léčení, a to do maximálního rozsahu počtu dní, který odpovídá příslušnému těles- nému poškození, stanovenému v části pro denní plnění oceňovací tabulkou A.
2. Denní plnění vyplatí pojišťovna načítaně v závislosti na délce doby nezbytného léčení tělesného poškození způsobeného úrazem násobené příslušným přepoč- tovým koeficientem takto:
Délka nezbytného léčení Přepočtový koeficient
Od 1. dne do 28. dne (včetně) 0,5
Od 29. dne do 120. dne (včetně) 1
Od 121. dne do 240. dne (včetně) 1,5
Od 241. dne do 365. dne (včetně) 2
3. V případech uvedených v bodě 2. tohoto ujednání plní pojišťovna podle počtu dní doby nezbytného léčení, která je přiměřená povaze a rozsahu tělesného po- škození (dále jen „přiměřená doba nezbytného léčení“). Plnění za přiměřenou dobu nezbytného léčení tělesné- ho poškození způsobeného úrazem určí pojištovna ve výši počtu dní, kolika dnům odpovídá přiměřená doba nezbytného léčení.
4. V případech prodloužení doby nezbytného léčení v důsledku újem na zdraví uvedených v článku 1, odst. 3, písm. a), b), d) nebo pro celkový zdravotní stav pojištěného, který nemá povahu nemoci, plní pojišťovna i za dny doby nezbytného léčení, o které přiměřená doba nezbytného léčení nepřesáhne 20 % maximálního počtu dní stanoveného pro jednotlivá tělesná poškození v části pro denní plnění oceňovací tabulky A.
5. Pojišťovna není povinna poskytnout denní plnění za dny přiměřené doby nezbytného léčení úrazu, o které tato doba nezbytného léčení vlastního tělesného poškození způsobeného úrazem přesáhne maximální počet dní stanovený pro jednotlivá tělesná poškození v části pro denní plnění oceňovací tabulky A.
6. Do doby nezbytného léčení úrazu se nezapočítává doba, ve které se pojištěný podroboval občasným zdravotním kontrolám, nebo rehabilitace, která byla zaměřena na zmírnění bolesti bez následné úpravy zdravotního stavu.
7. Bylo-li pojištěnému způsobeno jediným úrazem několik tělesných poškození, plní pojišťovna denní plnění jen za dobu nezbytného léčení toho poškození, které je hod- noceno nejvyšším počtem dní v oceňovací tabulce A.
8. Pojišťovna poskytuje denní plnění za dobu nezbytného léčení nejvýše za dobu jednoho roku.
9. Za dobu nezbytného léčení nevzniká právo na plnění, zemře-li pojištěný do jednoho měsíce od úrazu.
10. Právo na plnění za dobu nezbytného léčení ve dnech má pojištěný.
Článek 8
Plnění za trvalé následky úrazu
1. Zanechá-li úraz pojištěnému trvalé následky, vyplatí pojišťovna z pojistné částky tolik procent, kolika pro- centům odpovídá pro jednotlivá tělesná poškození podle oceňovací tabulky B rozsah trvalých následků po jejich ustálení, a v případě, že se neustálily do tří let ode dne úrazu, kolika procentům odpovídá jejich stav ke konci této lhůty. Stanoví-li tabulka B procentní rozpětí, určí pojišťovna výši pojistného plnění tak, aby v rám- ci daného rozpětí odpovídalo pojistné plnění povaze a rozsahu tělesného poškození způsobeného úrazem.
2. Nemůže-li pojišťovna plnit podle předchozího odstav- ce proto, že trvalé následky úrazu nejsou po uplynutí šesti měsíců ode dne úrazu ještě ustáleny, avšak je již známo, jaký bude jejich minimální rozsah, poskytne pojištěnému na jeho požádání přiměřenou zálohu.
3. Týkají-li se trvalé následky úrazu části těla nebo orgánu, které byly poškozeny již před úrazem, sníží pojišťovna pojistné plnění za trvalé následky o tolik procent, kolika procentům odpovídalo předcházející poškození, určené též podle oceňovací tabulky B.
4. Způsobil-li jediný úraz pojištěnému několik trvalých násled- ků, hodnotí pojišťovna celkové trvalé následky součtem procent pro jednotlivé následky, nejvýše však 100 %.
5. Týkají-li se jednotlivé následky po jednom nebo více úrazech téhož údu, orgánu nebo jejich částí, hodnotí je pojišťovna jako celek, a to nejvýše procentem, sta- noveným v oceňovací tabulce B pro anatomickou nebo funkční ztrátu příslušného údu, orgánu nebo jejich částí.
6. Jestliže před výplatou plnění za trvalé následky úrazu pojištěný zemře, nikoliv však na následky tohoto úrazu, vyplatí pojišťovna jeho dědicům částku, která odpovídá rozsahu trvalých následků úrazu pojištěného v době jeho smrti, nejvýše však částku odpovídající pojistné částce dohodnuté pro případ smrti následkem úrazu.
7. Právo na plnění za trvalé následky úrazu má pojištěný.
Článek 9
Plnění za smrt následkem úrazu
1. Byla-li úrazem způsobena pojištěnému smrt, která na- stala nejpozději do jednoho roku ode dne úrazu, vyplatí pojišťovna pojistnou částku pro případ smrti následkem úrazu.
2. Právo na plnění mají osoby určené podle § 2831 zákoníku.
3. Zemře-li však pojištěný na následky úrazu a pojišťovna již plnila za trvalé následky tohoto úrazu, vyplatí jen případný rozdíl mezi pojistnou částkou pro případ smrti následkem úrazu a částkou již vyplacenou.
Článek 10
Povinnosti pojištěného, oprávněné osoby
1. Povinností pojištěného je bez zbytečného odkladu vy- hledat po úrazu lékařské ošetření, léčit se podle pokynů lékaře a vyžaduje-li to pojišťovna, dát se na jeho náklady vyšetřit lékařem, kterého pojišťovna určí. V případě pozd- ního ošetření, které mělo vliv na délku léčení a rozsah trvalých následků, má pojišťovna právo poskytnout po- jistné plnění pouze za prokázanou dobu léčení dle pev- ně stanoveného procenta příslušné položky, u denního plnění nejvýše do maximálního počtu dní uvedeného u příslušné položky, a pojistné plnění za trvalé následky adekvátně snížit.
2. V případě pochybností je povinností pojištěného pro- kázat, že k úrazu došlo.
3. V případě, že pojištěný požaduje kontrolní vyšetření, je povinen nést náklady tohoto vyšetření. Pokud na základě kontrolního vyšetření pojišťovny poskytne další plnění, náklady na kontrolní vyšetření pojištěnému uhradí.
4. Při hodnocení trvalých následků je pojištěný povinen prokázat se občanským průkazem či jiným platným identifikačním dokladem.
5. Pojištěný nebo oprávněná osoba je povinen při lividaci pojistné události předložit doklady vyžádané pojišťov- nou v českém jazyce.
Článek 11 Oprávnění pojišťovny
1. Pojišťovna je oprávněna požadovat údaje o zdravotním stavu a zjištění zdravotního stavu nebo příčiny smrti pojištěného, jsou-li pro to důvody související se stano- vením výše pojistného rizika, výše pojistného a šetřením pojistné události, pokud k tomu byl pojišťovně dán souhlas pojištěného. Zjišťování zdravotního stavu nebo příčiny smrti se provádí na základě zpráv a zdravotnic- ké dokumentace, vyžádaných pojišťovnou pověřeným zdravotnickým zařízením od ošetřujících lékařů, a v pří- padě potřeby i prohlídkou nebo vyšetřením provedeným zdravotnickým zařízením.
2. ▇▇▇▇▇▇▇ se zjišťováním a přezkoumáváním svého zdravotního stavu dávají pojištěný a pojistník pod- pisem nebo uzavřením pojistné smlouvy. Souhlas se zjišťováním a přezkoumáváním zdravotního stavu oso- by, která není způsobilá k právním úkonům, dává její zákonný zástupce nebo opatrovník podpisem pojistné smlouvy.
3. Skutečnosti, o kterých se pojišťovna při zjišťování zdravotního stavu dozví, smí použít pouze pro svoji potřebu.
ODDÍL D
POJIŠTĚNÍ ODPOVĚDNOSTI OBČANA
Pojištění odpovědnosti občana se sjednává jako pojištění škodové.
Článek 1 Pojistná událost
1. Pojistnou událostí je vznik povinnosti pojištěného na- hradit vzniklou škodu či újmu při ublížení na zdraví nebo usmrcení vzniklou v souvislosti s cestou nebo pobytem, ke které došlo v zahraničí v pojistné době a se kterou je spojena povinnost pojišťovny poskytnout pojistné plnění.
2. Pokud o náhradě této škody či újmy při ublížení na zdraví nebo usmrcení rozhoduje příslušný orgán, platí, že škodná událost nastala teprve dnem, kdy rozhod- nutí tohoto orgánu nabylo právní moci. Pojišťovna v takovém případě poskytne pojistné plnění v rozsahu ujednaném ke dni, kdy škodná událost nastala.
Článek 2 Rozsah pojištění
1. Pojištění se sjednává pro případ právním předpisem stanovené povinnosti pojištěného nahradit:
a) újmu vzniklou jiné osobě při ublížení na zdraví nebo usmrcení;
b) škodu vzniklou jiné osobě poškozením nebo zničením hmotné věci, kterou má tato osoba ve vlastnictví, v užívání nebo ji má oprávněně u sebe z jakéhokoliv jiného právního titulu;
c) škodu finanční.
2. Předpokladem vzniku práva na pojistné plnění je, že k ublížení na zdraví nebo usmrcení, poškození nebo zničení hmotné věci či finanční škodě došlo v době tr- vání pojištění, v souvislosti s právními vztahy, oprávněně prováděnou činností pojištěného nebo vlastností věci, uvedených v pojistných podmínkách nebo pojistné smlouvě, a na území vymezeném v pojistné smlouvě. Předpokladem vzniku práva na pojistné plnění v pří- padě finanční škody dále je, že v době trvání pojištění došlo ke konání či opomenutí, které je příčinou vzniku škody. V pojistné smlouvě mohou být ujednány jiné předpoklady vzniku práva na pojistné plnění.
99.4.00.020 01.2020 v01
3. Došlo-li k ublížení na zdraví úrazem, pak za vznik úrazu se považuje okamžik, kdy došlo ke krátkodobému, náhlému a násilnému působení zevních sil nebo vli- vů, které způsobily poškození zdraví. Za vznik jiného ublížení na zdraví se považuje okamžik, který je jako vznik jiného poškození zdraví lékařsky doložen. Dojde-li k úmrtí jiné osoby následkem úrazu nebo jiného po- škození zdraví, je pro vznik práva na pojistné plnění rozhodující okamžik, kdy došlo k úrazu nebo jiného poškození zdraví, je pro vznik práva na pojistné plnění rozhodující okamžik, kdy došlo k úrazu nebo jinému poškození zdraví, v jejichž důsledku úmrtí nastalo.
4. Pojištění se vztahuje na povinnost pojištěného nahradit škodu, popřípadě i jinou újmu při úrazu, jiném poško- zení zdraví nebo usmrcení, způsobenou při činnostech běžných v občanském životě, zejména:
a) v rámci vedení domácnosti či vzniklou z provozu jejího zařízení;
b) při rekreaci a zábavě;
c) při rekreačních sportech nebo sportech provozo-
vaných ze zdravotních důvodů, s výjimkou škod způsobených mezi účastníky kolektivních sportů;
d) jako chodcem či cyklistou nebo při jízdě na koni;
e) jako vlastníkem nebo opatrovatelem domácích a drobných hospodářských zvířat běžně cho- vaných v domácnostech v České republice pro zálibu či potřebu rodiny;
f) při činnostech pracovního charakteru, pokud jejich pojištění není vyloučeno pojistnými podmínkami nebo v pojistné smlouvě;
g) vlastníkem, provozovatelem nebo uživatelem ne- motorového plavidla (včetně windsurfingu), které nepodléhá evidenci Státní plavební správy, a to i v případě, že škoda vznikla při účasti na závo- dech, sportovních podnicích a ukázkových akcích všeho druhu, jakož i na přípravě k nim.
Článek 3
Hranice pojistného plnění, limity plnění
1. Horní hranicí pojistného plnění je limit pojistného plnění. Limit pojistného plnění se ujednává v pojistné smlouvě.
2. Celkové pojistné plnění z jedné škodné události ne- přesáhne limit pojistného plnění stanovený v pojistné smlouvě. To platí i pro součet všech pojistných plnění z více časově spolu souvisejících událostí, které vyplý- vají přímo nebo nepřímo ze stejného zdroje, příčiny, události, okolnosti, závady či jiného nebezpečí (dále jen „sériová škodná událost“). Pro vznik sériové škodné události je rozhodný vznik první škodné události v sérii.
3. V rámci limitu plnění mohou být v pojistné smlouvě stanoveny sublimity pojistného plnění pro sjednaná pojistná nebezpečí. Plnění z jedné škodné události, které je poskytováno z důvodu pojistného nebezpečí omezeného sublimitem, nepřesáhne tento stanovený sublimit. To platí i pro plnění ze sériové škodné události.
4. Celkové pojistné plnění pojišťovny ze škodných událostí nastalých v období dvanácti po sobě jdoucích měsíců od vzniku pojištění nebo jeho výročního dne anebo v době určité, na kterou bylo pojištění sjednáno, nepře- sáhne dvojnásobek limitu, sublimitu pojistného plnění stanoveného v pojistné smlouvě pro sjednaná pojistná nebezpečí.
Článek 4 Výluky z pojištění
1. Vedle obecných výluk z pojištění uvedených v článku 10 VPPCR-O se pojištění dále nevztahuje na povinnost pojištěného nahradit škodu či újmu:
a) převzatou nad rámec stanovený právními předpisy nebo převzatou ve smlouvě;
b) způsobenou úmyslně nebo hrubou nedbalostí;
c) způsobenou na věcech, které byly pojištěnému zapůjčeny, pronajaty nebo které z jiného důvodu užívá nebo má u sebe;
d) způsobenou na věcech, které pojištěný dodal jiné- mu, pokud ke škodě došlo proto, že dodané věci byly vadné, nebo na věcech, na kterých pojištěný prováděl objednanou, zadanou či jinak požadova- nou činnost, pokud ke škodě došlo proto, že tato činnost byla vadně provedena;
e) způsobenou na věcech, které pojištěný převzal za účelem zpracování, opravy, úpravy, prodeje, úschovy, uskladnění nebo poskytnutí odborné či jiné pomoci;
f) způsobenou na věcech, které pojištěný přepra- vuje dopravním prostředkem provozovaným ve vlastní režii;
g) vzniklou poškozením nebo zničením záznamů na zvukových, obrazových a datových nosičích;
h) na lukách, stromech, zahradních, polních i lesních kulturách, kterou způsobila zvířata při pastvě nebo volně žijící zvěř;
i) způsobenou v souvislosti s výkonem podnikatel- ské nebo jiné výdělečné činnosti;
j) způsobenou při plnění pracovních úkolů v pra- covněprávních vztazích nebo v přímé souvislosti s ním, jakož i při plnění povinností člena družstva;
k) způsobenou při výkonu práva myslivosti;
l) způsobenou v důsledku aktivní závodní účasti na dostizích, závodech a sportovních podnicích všeho druhu, jakož i na přípravě k nim;
m) způsobenou provozem vozidla, letadla nebo plavidla;
n) v rozsahu, v jakém vzniklo právo na plnění z po- jištění odpovědnosti při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání;
o) vzniklou v souvislosti s činností, u které české právní předpisy ukládají povinnost sjednat pojištění odpovědnosti;
p) způsobenou zavlečením nebo rozšířením nakažlivé choroby lidí, zvířat nebo rostlin, přenosem viru HIV;
q) způsobenou geneticky modifikovanými organizmy nebo toxickými plísněmi nebo která se projevuje genetickými změnami organizmu;
r) na věci nebo finanční vzniklou pozvolným odka- páváním nebo únikem olejů, nafty nebo jiných kapalin z nádob nebo nádrží anebo pozvolným
působením teploty, plynů, par, vlhkosti, usazenin (popílek, kouř, rez, prach apod.), zářením všeho druhu, odpady všeho druhu, tvořením houby, se- sedáním půdy, sesouváním půdy, otřesy v důsled- ku demoličních prací, v důsledku záplavy stojatými nebo volně tekoucími vodami;
s) vzniklou na životním prostředí nebo spočívající v ekologické újmě;
t) způsobenou informací nebo radou;
u) vyplývající z vlastnictví, držby, nájmu nebo správy nemovité věci;
v) vyplývající z vlastnictví budovy, jiné stavby či díla ve stavbě nebo demolici;
w) vyplývající z vlastnictví psa, používaného pro výkon práva myslivosti, i když škoda či jiná újma byla způsobena mimo výkon tohoto práva;
x) způsobenou v domácnosti, kterou pojištěný na- vštívil během svého pobytu v cizině (s výjimkou škod způsobených na zdraví);
y) způsobenou nemotorovým plavidlem, pokud ke škodě či jiné újmě došlo mimo území České re- publiky;
z) způsobenou provozem nemotorového plavidla, pokud škoda či jiná újma vznikla jím dopravo- vaným osobám na penězích, klenotech a jiných cennostech a na věcech umělecké, historické nebo sběratelské hodnoty, optických přístrojích a výrobcích spotřební elektroniky;
aa) způsobenou nemotorovým plavidlem, pokud byla škoda způsobena na jiném plavidle;
ab) vyplývající z vlastnictví, držby nebo používání zbraně.
2. Z pojištění nevzniká právo na plnění:
a) za pojištěnému uložené nebo proti němu uplat- ňované pokuty, penále či jiné platby, které mají represivní, exemplární nebo preventivní charakter;
b) za jakékoliv platby, náhrady nebo náklady požado- vané v souvislosti s uplatněním práva na ochranu osobnosti člověka včetně všech jeho přirozených práv či jiné obdobné nemajetkové újmy;
c) za platby náležející v rámci práv z vadného plnění nebo prodlení;
d) v případě jakékoliv náhrady škody či újmy přisou- zené soudem Spojených států amerických nebo Kanady.
3. Pojištění se dále nevztahuje na povinnost nahradit ško- du či újmu:
a) kterou je pojištěný povinen nahradit svému man- želu, registrovanému partnerovi, sourozenci, pří- buzným v řadě přímé, osobám, které s ním žijí ve společné domácnosti, členům rodiny zúčast- něným na provozu rodinného závodu, osobám, které vykonávají činnost společně s pojištěným na základě smlouvy o sdružení, nebo jejich man- želům, registrovaným partnerům, sourozencům či příbuzným v řadě přímé;
b) vzniklou podnikatelskému subjektu, ve kterém má pojištěný, jeho manžel, registrovaný partner, sourozenec, příbuzný v řadě přímé nebo osoba, která žije s pojištěným ve společné domácnosti, většinovou majetkovou účast nebo ve kterém má většinovou majetkovou účast člen rodiny zú- častněný na provozu rodinného závodu či osoba, která vykonává činnost společně s pojištěným na základě smlouvy o sdružení, nebo jejich manžel, registrovaný partner, sourozenec, příbuzný v řadě přímé nebo osoba žijící s ním ve společné domác- nosti;
c) mezi pojištěnými jedním pojištěním.
4. Je-li pojistnou smlouvou pojištěno některé pojistné nebezpečí uvedené v bodu 1 až 3 tohoto článku, platí i pro toto pojištění, že se nevztahuje na povinnost na- hradit škodu či újmu způsobenou ostatními pojistný- mi nebezpečími vyloučenými v bodech 1 až 3 tohoto článku.
5. V pojistné smlouvě může být ujednáno, že pojištění se nevztahuje i na případy povinností nahradit škodu či újmu neuvedené v tomto článku.
Článek 5 Plnění pojišťovny
1. Pojistné plnění se stanoví jako náhrada škody či újmy při ublížení na zdraví nebo usmrcení, ke které je pojiště- ný povinen podle obecně závazných právních předpisů. Pojistné plnění se poskytne v rozsahu dle právních předpisů upravujících povinnost nahradit škodu či újmu při ublížení na zdraví nebo usmrcení, a to za podmínek stanovených těmito pojistnými podmínkami a pojistnou smlouvou.
DPPCR-O-01/2014-02
2. Pojistné plnění poskytne pojišťovna v penězích do 15 dnů ode dne skončení šetření nutného ke zjištění rozsahu své povinnosti plnit. Měnový přepočet u ná- hrady škody, újmy nebo spoluúčasti se provádí kurzem devizového trhu vyhlašovaným Českou národní bankou platným ke dni splnění povinnosti nahradit škodu či újmu. Pokud pojišťovna navrhne, že poskytne natu- rální plnění (doplněním, opravou nebo výměnou věci),
poskytne jej ve lhůtách dohodnutých s oprávněnou osobou.
3. Pojišťovna dále v rámci ujednaného limitu, sublimitu pojistného plnění nahradí náklady:
a) které odpovídají nejvýše mimosmluvní odměně advokáta za obhajobu v přípravném řízení a v ří- zení před soudem prvního stupně v rámci trestního řízení, které je vedeno proti pojištěnému v souvis- losti se škodnou událostí, pokud pojištěný splnil povinnosti mu uložené v oddíle D, článku 6, bodu 1, písm. j) těchto DPPCR; obdobné náklady před odvolacím soudem nahradí pojišťovna jen tehdy, jestliže se k jejich úhradě zavázala;
b) řízení o náhradě škody či újmy při ublížení na zdraví nebo usmrcení před příslušným orgá- nem, pokud pojištěný splnil povinnosti uložené mu v oddíle D, článku 6, bodu 2 těchto DPPCR pokud je pojištěný povinen tyto náklady uhradit; náklady právního zastoupení pojištěného uhradí však pojišťovna jen tehdy, pokud se k tomu pí- semně zavázala;
c) které vynaložil poškozený v souvislosti s mi- mosoudním projednáváním práva na náhradu škody či újmy při ublížení na zdraví nebo usmrce- ní, pokud je pojištěný povinen je uhradit a pokud splnil povinnosti uložené mu v oddíle D článku 6, bodu 1, písm. f) a článku 6 bodu 2 písm. b) těchto DPPCR.
4. Jestliže pojištěný nahradil poškozenému škodu či újmu sám, pojišťovna přezkoumá a zhodnotí všechny sku- tečnosti týkající se vzniku práva na plnění z pojištění, rozsahu a výše škody či újmy, jakoby k náhradě pojiš- těným nedošlo.
5. Má-li pojištěný vůči poškozenému nebo jiné osobě prá- vo na vrácení vyplacené částky nebo snížení důchodu nebo jiného opakovaného plnění či na zastavení jeho výplaty, přechází toto právo na pojišťovnu, pokud za po- jištěného tuto částku zaplatila. Na pojišťovnu přechází též právo pojištěného na úhradu nákladů uvedených v bodu 3 tohoto článku, které pojištěnému byly přizná- ny proti odpůrci, pokud je pojišťovna za pojištěného zaplatila.
6. Pojištěný má rovněž právo, aby za něj pojišťovna za- platila částku, kterou je pojištěný povinen uhradit:
a) pojišťovně v případě přechodu práva poškozeného z důvodu pojišťovnou poskytnutého pojistného pl- nění nebo vynaložených zachraňovacích nákladů;
b) v důsledku vypořádání škůdců podle jejich účasti na způsobení vzniklé škody;
c) v případě postihu, tj. uplatnění práva na úhradu toho, co plnil poškozenému ten, kdo byl povinen k náhradě škody způsobené pojištěným;
to vše za předpokladu, že z povinnosti pojištěného nahradit škodu či újmu, ke které se tyto částky vážou, by vzniklo právo na plnění ze sjednaného pojištění.
Článek 6
Povinnosti pojistníka, pojištěného, oprávněné osoby
1. Vedle povinností uvedených v článku 11 VPPCR-O je pojistník, pojištěný dále povinen:
a) oznámit a doložit pojišťovně bez zbytečného do- kladu veškeré změny, které během trvání pojištění nastanou ve skutečnostech, které uvedl při sjed- nání pojištění;
b) umožnit pojišťovně provést kontrolu podkladů potřebných pro výpočet pojistného a umožnit prohlídky věcí, s nimiž pojištění souvisí, pokud si tuto prohlídku pojišťovna vyžádá;
c) dbát, aby pojistná událost nenastala, zejména nesmí porušovat povinnosti směřující k odvrá- cení nebo zmenšení nebezpečí, které jsou mu uloženy právními předpisy nebo na jejich základě nebo které na sebe vzal pojistnou smlouvou, ani nesmí trpět porušování těchto povinností ze strany třetích osob (za třetí osoby se považují také všechny fyzické a právnické osoby pro po- jištěného činné);
d) neprodleně odstranit každou závadu nebo nebez- pečí, o kterém se dozví a které by mohlo mít vliv na vznik pojistné události, nebo přijmout taková preventivní opatření, jaká je možno rozumně po- žadovat; po škodné události
99.4.00.020 01.2020 v01
e) pokud již škodná událost nastala, učinit nutná opatření ke zmírnění jejích následků a podle mož- ností si k tomu vyžádat pokyny pojišťovny a po- stupovat v souladu s nimi;
f) bez zbytečného odkladu, nejdéle však do 30 dnů od okamžiku zjištění škodné události, oznámit po- jišťovně, že škodná událost nastala;
g) v případě žádosti pojišťovny zajistit na vlastní ná- klady úřední překlad do českého jazyka dokladů nezbytných k šetření škodné události;
DPPCR-O-01/2014-02
h) bez zbytečného odkladu pojišťovně poskytnout pravdivá vysvětlení o příčinách a rozsahu škody
či újmy, vyčíslit nároky na plnění, předložit dokla- dy, které jsou potřebné ke zjištění okolností roz- hodných pro posouzení nároku na plnění a jeho výše, předložit pojišťovně seznam všech poško- zených, zničených, odcizených nebo ztracených věcí s uvedením roku pořízení a ceny, za kterou byla věc pořízena, a umožnit pojišťovně pořídit si kopie těchto dokladů, a dále umožnit pojišťovně provést šetření, kterých je k tomu třeba;
i) zdržet se oprav poškozených věcí nebo odstra- ňování zbytků zničených věcí, dokud s tím ▇▇▇▇▇- ▇▇▇▇▇ neprojeví souhlas. Není-li souhlas pojišťovny nejdéle do 30 dnů od oznámení škodné události projeven, může zahájit opravy nebo odstraňování zbytků, avšak pro prokázání výše škody musí být pořízena a pojišťovně předložena dokumentace (foto, video záznam, popis průběhu škody, soupis poškozených nebo zničených věcí apod.);
j) sdělit pojišťovně bez zbytečného odkladu, že v souvislosti se škodnou událostí bylo zahájeno trestní nebo správní řízení proti pojištěnému, sdělit jméno a adresu svého obhájce a pojišťovnu infor- movat o průběhu a výsledcích tohoto řízení;
k) zabezpečit vůči jinému práva, která přecházejí na pojišťovnu, zejména právo na náhradu škody či újmy, jakož i právo na postih a vypořádání;
l) vzniklo-li v souvislosti s pojistnou událostí pode- zření z trestného činu nebo pokusu o něj, učinit bez zbytečného odkladu oznámení policii;
m) bez zbytečného odkladu oznámit pojišťovně, že se našla věc odcizená nebo ztracená v souvislosti s pojistnou událostí, a v případě, že již obdržel pojistné plnění za tuto věc, vrátit pojišťovně pl- nění snížené o přiměřené náklady potřebné na opravu této věci, pokud byla poškozena v době od pojistné události do doby, kdy byla nalezena, případně je povinen vrátit hodnotu zbytků, pokud v uvedené době byla věc zničena;
n) nesmí bez souhlasu pojišťovny postoupit pohle- dávku na plnění z pojištění.
2. Dále v případě pojištění odpovědnosti pojistník, pojiš- těný nebo oprávněná osoba:
a) má povinnost zdokumentovat způsobenou škodu bezprostředně po jejím vzniku, popř. zjištění, a to bez ohledu na skutečnost, zda bude vůči němu uplatněno právo na náhradu škody;
b) má povinnost pojišťovně sdělit, že poškozený uplatnil proti pojištěnému (přímo nebo u přísluš- ného orgánu) právo na náhradu škody či újmy, vyjádřit se k požadované náhradě a její výši, postupovat podle pokynů pojišťovny a na výzvu pověřit pojišťovnu, aby za něj škodnou událost projednala;
c) nesmí v případě mimosoudního jednání o náhradě škody či újmy z pojistné události bez souhlasu po- jišťovny uzavřít dohodu o narovnání nebo umožnit uznání nároku v jakékoliv formě;
d) nesmí v řízení o náhradě škody či újmy ze škodné události bez souhlasu pojišťovny uzavřít dohodu o narovnání, nesmí se zavázat k náhradě proml- čené pohledávky nebo ji uhradit, nesmí uzavřít soudní smír ani zapříčinit vydání rozsudku pro uznání nebo pro zmeškání; proti rozhodnutí pří- slušných orgánů, které se týkají náhrady škody či újmy, má povinnost se včas odvolat nebo podat odpor, pokud v odvolací lhůtě neobdrží jiný pokyn od pojišťovny;
e) nesmí bez souhlasu pojišťovny svým jednáním vyvolat prodloužení nebo stavení promlčecí lhůty práva na náhradu škody či újmy.
3. Porušil-li pojistník, pojištěný nebo oprávněná osoba povinnosti uvedené v bodu 1 nebo 2 tohoto článku nebo ujednané v pojistné smlouvě, má pojišťovna podle závažnosti tohoto porušení právo:
a) pojistné plnění přiměřeně snížit;
b) na náhradu až do výše již poskytnutého pojistné- ho plnění proti osobě, která povinnost porušila. Společně a nerozdílně s ní je k náhradě povinen pojistník, neprokáže-li, že nemohl jednání této osoby ovlivnit.
4. Porušil-li pojistník, pojištěný nebo oprávněná osoba povinnosti uvedené v bodu 1, písm. f) nebo h) nebo v bodu 2, písm. a), c), d) nebo e) tohoto článku, má pojišťovna právo odmítnout pojistné plnění. Tímto od- mítnutím pojištění nezaniká.
5. Pojišťovna má povinnost:
a) po skončení šetření nutného ke zjištění existence a rozsahu povinností plnit sdělit výsledky osobě, která uplatnila právo na pojistné plnění. Na žádost této osoby pojišťovna v písemné formě zdůvodní výši pojistného plnění, popřípadě důvod jeho od- mítnutí;
b) do 15 dnů ode dne skončení šetření poskytnout pojistné plnění, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak;
c) na žádost vrátit pojistníkovi, pojištěnému doklady, které pojišťovně zaslali nebo předložili.
Článek 7 Výklad pojmů
Finanční škodou se rozumí majetková újma, která vznikla jinak než úrazem, jiným poškozením zdraví, poškozením, zni- čením nebo pohřešováním věci. Za finanční škodu se nepo- važuje škoda či jiná újma vzniklá následkem pohřešování věci.
Škoda či újma je způsobena hrubou nedbalostí, zejména jestliže přístup pojištěného ke konání nebo opomenutí nebo k jednání, o kterém pojištěný věděl, svědčí o zřejmé lhostej- nosti k vzniku škody či újmy.
Poškozením věci se rozumí změna stavu věci, kterou je objektivně možno odstranit opravou, nebo taková změna stavu věci, kterou objektivně není možno odstranit opravou, přesto však je použitelná k původnímu účelu.
Škoda či újma je způsobena úmyslně, jestliže byla způso- bena úmyslným konáním nebo úmyslným opomenutím, ze svévole, lsti nebo škodolibosti, které lze přičíst pojištěnému, nebo jednáním, o kterém pojištěný věděl. Při dodávkách věcí nebo při dodávkách prací je škoda způsobena úmyslně také tehdy, když pojištěný věděl o závadách věcí nebo služeb. Škoda je způsobena úmyslně také tehdy, jestliže původ škody spočívá v tom, že pojištěný úmyslně nedodržel právní předpisy a závazné normy pro výrobu, prodej a distribuci výrobků.
Užíváním věci se rozumí stav, kdy pojištěný má hmotnou mo- vitou či nemovitou věc (nikoliv právo užívání prostor v nemovité věci) ve své moci a má možnost užívat její užitné vlastnosti.
Zničením věci se rozumí změna stavu věci, kterou objektiv- ně není možno odstranit opravou, a proto věc již nelze dále používat k původnímu účelu.
ODDÍL E
POJIŠTĚNÍ CESTOVNÍCH ZAVAZADEL
Pojištění cestovních zavazadel se sjednává jako pojištění škodové.
Článek 1
Pojistná událost a pojistná nebezpečí
1. Pojistnou událostí je nahodilá skutečnost vyvolaná sjed- naným pojistným nebezpečím, se kterou je spojen vznik povinnosti pojišťovny poskytnout pojistné plnění.
2. Za nahodilou skutečnost se nepovažuje skutečnost způsobená pojistným nebezpečím, které nastalo v dů- sledku úmyslného jednání nebo úmyslného opomenu- tí pojistníka, pojištěného, případně jiné osoby z jejich podnětu, nebo jednáním, o kterém tyto osoby věděly.
3. Není-li dále nebo v pojistné smlouvě ujednáno jinak, po- jištění se sjednává pro případ poškození, zničení nebo ztráty pojištěných věcí těmito pojistnými nebezpečími:
a) požár, výbuch, přímý úder blesku, pád letadla, případně jeho části nebo nákladu;
b) povodeň nebo záplava;
c) vichřice nebo krupobití;
d) sesouvání půdy, zřícení skal nebo zemin, sesou- vání nebo zřícení sněhových lavin;
e) pád stromů, stožárů nebo jiných předmětů;
f) tíha sněhu nebo námrazy;
g) zemětřesení;
h) voda vytékající z vodovodních zařízení;
i) odcizení věci krádeží vloupáním nebo loupeží;
j) poškození, zničení, odcizení nebo ztrátu pojiště- ných věcí při dopravní nehodě.
4. Není-li dále nebo v pojistné smlouvě ujednáno jinak, pojištění se vztahuje i na případy:
a) kdy došlo k poškození nebo zničení pojištěných věcí, které nastalo jako bezprostřední následek poškození nebo zničení dosud bezvadných a funkčních stavebních součástí budov, ve kte- rých jsou umístěny pojištěné věci, působením pojistných nebezpečí uvedených v bodě 3, písm.
a) až h) tohoto článku;
b) kdy byla pojištěná věc poškozena nebo zničena jednáním pachatele, které směřovalo k odcizení pojištěné věci.
Článek 2
Pojištěné věci a pojistná hodnota
1. Pojištění se vztahuje na cestovní zavazadla a věci osobní potřeby, obvyklé pro daný účel cesty, které si pojištěný vzal na cestu, případně je prokazatelně pořídil během cesty.
2. Pojistnou hodnotou pojištěných věcí ve smyslu bodu 1 tohoto článku je časová cena pro pojištěné věci, tj. cena, kterou měla věc bezprostředně před pojistnou událostí; stanoví se z nové ceny věci, přičemž se při- hlíží ke stupni opotřebení nebo jiného znehodnocení anebo k zhodnocení věci, k němuž došlo její opravou, modernizací nebo jiným způsobem.
Článek 3
Hranice pojistného plnění
1. Horní hranice pojistného plnění je určena limitem pojist- ného plnění, jehož výše je uvedena v pojistné smlouvě.
2. Pojišťovna vyplatí pojistné plnění za jednu pojistnou událost maximálně do výše limitu pojistného plnění sjednaného v pojistné smlouvě. Na tento limit plnění jsou pojištěny věci osobní potřeby každé osoby jmeno- vitě uvedené ve smlouvě, za kterou bylo současně při sjednání pojištění zaplaceno pojistné. Limit plnění u ro- dinných příslušníků nebo členů společné domácnosti trvale spolu žijících a uvedených v pojistné smlouvě se načítá.
3. Součet výplat plnění ze všech pojistných událostí, na- stalých v době trvání tohoto pojištění, může činit nej- výše dvojnásobek limitu příslušného pro danou osobu.
Článek 4 Výluky z pojištění
1. Vedle obecných výluk z pojištění uvedených v článku 10 VPPCR-O se pojištění dále nevztahuje na:
a) nahodilou skutečnost způsobenou následkem vady, kterou měla pojištěná věc již v době uza- vření pojištění, a která měla či mohla být známa pojistníkovi nebo pojištěnému bez ohledu na to, zda byla známa pojišťovně;
b) motorová vozidla, přívěsy, návěsy, motocykly, mo- tokola, malotraktory s výkonem motoru nad 4 kW nebo jiná podobná zařízení s vlastním pojezdovým pohonem, včetně veškerých jejich příslušenství, součástí, součástek, náhradních dílů;
c) letadla a zařízení pro létání všeho druhu, včetně veškerých jejich příslušenství, součástí, součástek, náhradních dílů;
d) lodě a jiná plavidla s výjimkou malých plavidel, jejichž délka nepřesahuje 5 m, včetně veškerých jejich příslušenství, součástí, součástek, náhrad- ních dílů atd.;
e) plány a projekty;
f) hodnotu věci vyplývající z autorského práva a prá- va průmyslového vlastnictví;
g) věci převzaté některou z oprávněných osob k vý- robě, zpracování, úpravě, opravě, úschově nebo za účelem poskytnutí jiné služby;
h) peníze, vkladní knížky, platební karty, vkladové listy, telefonní karty, cenné papíry a jiné obdobné doku- menty, cestovní pasy, řidičské průkazy, jízdenky, letenky a jiné doklady, průkazy a oprávnění všeho druhu;
i) věci z drahých kovů, drahé kovy, sbírky a věci sbě- ratelského zájmu, starožitnosti, umělecké předmě- ty, věci zvláštní kulturní a historické hodnoty a jiné cennosti;
j) zvířata;
k) fotoaparáty, kamery, audiovizuální techniku, mo- bilní telefony, počítače apod., včetně jejich příslu- šenství, které byli odcizené krádeží vloupáním do motorového vozidla nebo jeho přívěsu;
l) pojištěné věci, k jejichž poškození, zničení nebo odcizení krádeží vloupáním nebo loupeží došlo v době, kdy byly svěřeny dopravci k přepravě na potvrzenku nebo podle pokynů dopravce uloženy v prostoru určeném pro společnou přepravu za- vazadel. Tato výluka neplatí, jestliže k poškození, zničení, krádeži nebo ztrátě věci došlo v důsledku dopravní nehody, při které pojištěný utrpěl úraz, čímž byl zbaven možnosti si tyto věci opatrovat;
m) pojištěné věci v době, kdy byly předány na potvr- zení do úschovy.
2. Z pojištění dále nevzniká právo na plnění za nepřímé škody všeho druhu (např. ušlý výdělek, ušlý zisk, po- kuty, manka, nemožnost používat pojištěnou věc) a za vedlejší výlohy (expresní příplatky jakéhokoliv druhu, náklady právního zastoupení apod.).
Článek 5 Plnění pojišťovny
1. Byla-li pojistnou událostí pojištěná věc poškozena, vzniká pojištěnému právo, aby mu pojišťovna vyplatila částku odpovídající přiměřeným nákladům na opravu poškozené věci, a to nejvýše do časové ceny pojištěné věci. Takto stanovenou částku sníží pojišťovna o cenu zbytků nahrazovaných částí poškozené věci.
99.4.00.020 01.2020 v01
2. Byla-li pojistnou událostí pojištěná věc zničena, odcize- na nebo ztracena, vzniká pojištěnému právo, aby mu pojištovna vyplatila částku odpovídající časové ceně pojištěné věci. Takto stanovenou částku sníží ▇▇▇▇▇- ▇▇▇▇▇ o cenu zbytků zničené věci.
DPPCR-O-01/2014-02
3. Pokud byly pojištěné nosiče dat a záznamy na nich poškozeny, zničeny, odcizeny či ztraceny, vzniká pojiš- těnému právo, aby mu pojišťovna vyplatila částku od- povídající přiměřeně vynaloženým nákladům na opravu u věcí poškozených nebo materiálovým nákladům na reprodukci u věcí zničených, odcizených či ztracených, od které odečte cenu zbytků poškozené nebo zniče-
né věci. Pokud pojištěný náklady na reprodukci nebo opravu nevynaložil, je pojišťovna povinna vyplatit pouze hodnotu materiálu vloženého do postižené věci.
4. V případě poškození, zničení, odcizení nebo ztráty pojištěných věcí při dopravní nehodě vzniká právo na plnění pouze v důsledku dopravní nehody, jejímž účastníkem byl pojištěný. Na ztrátu věcí se však pojiš- tění vztahuje jen tehdy, byl-li pojištěný při této nehodě v důsledku úrazu zbaven možnosti si věci opatrovat.
5. Pojistné plnění vyplácí pojišťovna v české měně.
Článek 6
Povinnosti pojistníka, pojištěného
1. Vedle povinností uvedených v článku 11 VPPCR-O má pojistník nebo pojištěný povinnost, pokud není v po- jistné smlouvě stanoveno jinak:
a) bez zbytečného odkladu poskytnout pravdivá vysvětlení o příčinách a rozsahu škody, vyčíslit nároky na plnění, předložit doklady, které jsou potřebné ke zjištění okolností rozhodných pro posouzení nároku na pojistné plnění a jeho výše, předložit pojišťovně seznam všech poškozených, zničených, odcizených nebo ztracených věcí s uvedením roku pořízení a ceny, za kterou byla věc pořízena, a umožnit pojišťovně pořídit si kopie těchto dokladů a dále umožnit pojišťovně provést šetření, kterých je k tomu třeba;
b) vyčkat s opravou pojištěných věcí poškozených pojistnou událostí nebo s likvidací zbytků zniče- ných pojištěných věcí na pokyn pojišťovny, nejdéle však 30 dnů ode dne oznámení pojistné události, pokud není potřeba z bezpečnostních, hygienic- kých, ekologických nebo jiných závažných důvodů s opravou pojištěných věcí nebo s likvidací jejich zbytků začít dříve;
c) pokud pojišťovna nebo jí pověřené osoby nedaly příslušný pokyn k zahájení oprav nebo odstraňo- vání zbytků ve lhůtě uvedené v písm. b) tohoto bodu, může zahájit opravy nebo likvidaci zbyt- ků, avšak pro zdokumentování výše škody musí oprávněná osoba pořídit dokumentaci (foto, video záznam, popis průběhu škody, soupis poškoze- ných nebo zničených věcí apod.);
d) vzniklo-li v souvislosti s pojistnou událostí po- dezření z trestního činu nebo pokusu o něj, je pojištěný povinen učinit bez zbytečného odkla- du oznámení příslušné policii, pokud není trestní stíhání podmíněno souhlasem oprávněné osoby nebo pojistníka;
e) sdělit pojišťovně bez zbytečného odkladu, že v souvislosti s pojistnou událostí bylo zahájeno trestní řízení, a pojišťovnu informovat o průběhu a výsledcích tohoto řízení;
f) bez zbytečného odkladu oznámit pojišťovně, že se našla věc odcizená nebo ztracená v souvislosti s pojistnou událostí, a v případě, že již obdržel pojistné plnění za tuto věc, vrátit pojišťovně pl- nění snížené o přiměřené náklady potřebné na opravu této věci, pokud byla poškozena v době od pojistné události do doby, kdy byla nalezena, případně je povinen vrátit hodnotu zbytků, pokud v uvedené době byla věc zničena;
g) doklady ze zahraničí předložit v českém překladu, který si pojištěný pořídí na vlastní náklad;
h) oznámit pojišťovně bez zbytečného odkladu, že má souběžně sjednáno ohledně týchž pojištěných věcí další pojištění proti témuž pojistnému nebez- pečí, a zároveň oznámit pojišťovně i obchodní jmé- no této pojišťovny a výši stanovených pojistných částek nebo limitů plnění.
2. Porušil-li pojistník, pojištěný některou z povinností uvedených v bodu 1 tohoto článku a dále v článku 11 VPPCR-O a toto porušení mělo podstatný vliv na vznik pojistné události nebo na výši pojistného plnění pojišťovny nebo tímto porušením došlo ke ztížení zjiš- tění právního důvodu plnění, jeho rozsahu nebo výše, má pojišťovna právo plnění ze smlouvy přiměřeně sní- žit podle závažnosti tohoto porušení. To neplatí, jde-li o porušení povinností ohlásit pojistnou událost bez zbytečného odkladu dle článku 11, písm. f) VPPCR-O, pokud pojistník, pojištěný tuto povinnost nemohl splnit z vážných důvodů.
Článek 7 Výkladová ustanovení
Pro účely tohoto pojištění:
Časovou cenou se rozumí cena, kterou měl předmět po- jištění bezprostředně před pojistnou událostí; stanoví se z nové ceny předmětu pojištění, přičemž se přihlíží ke stupni opotřebení nebo jiného znehodnocení anebo k zhodnocení předmětu pojištění, k němuž došlo jeho opravou, modernizací nebo jiným způsobem.
Krupobitím se rozumí jev, při kterém kousky ledu různého tvaru, velikosti, hmotnosti a hustoty vytvořené v atmosféře dopadají na předmět pojištění.
Za poškození nebo zničení předmětu pojištění krupobitím se považuje takové poškození nebo zničení předmětu pojištění, k němuž došlo:
a) přímým působením krupobití, nebo
b) v příčinné souvislosti s tím, že krupobití poškodilo dosud bezvadné a funkční části budovy.
Za poškození nebo zničení předmětu pojištění krupobitím se nepovažuje takové jeho poškození nebo zničení, k němuž došlo přímo nebo nepřímo:
c) v souvislosti s tím, že budova byla bez oken, dveří či s odstraněnou, neúplnou nebo provizorně provedenou střešní krytinou (fólie, lepenka, apod.) nebo v souvislosti s tím, že na pojištěné budově byly prováděny stavební práce;
d) v důsledku zchátralých, shnilých nebo jinak poškozených střešních konstrukcí;
e) vniknutím deště, krup, sněhu nebo nečistot neuzavřený- mi okny nebo jinými otvory, pokud tyto otvory nevznikly působením krupobití.
Odcizením se rozumí přivlastnění si věci, její části nebo její- ho příslušenství krádeží vloupáním nebo loupeží (loupežným přepadením).
Odcizením krádeží vloupáním se rozumí přivlastnění si věci, její části, jejího příslušenství nebo zvířete tak, že se jej pachatel zmocnil jedním z dále uvedených způsobů:
a) Do uzamčeného místa pojištění se dostal tak, že je otevřel nástroji, které nejsou určeny k jeho řádnému otevírání;
b) Uzamčené místo pojištění otevřel originálním klíčem nebo legálně zhotoveným duplikátem, jehož se zmocnil kráde- ží, vloupáním nebo loupeží;
c) Do úschovného objektu (trezoru), jehož obsah je pojištěn, se dostal nebo jej otevřel nástroji, které nejsou určeny k jeho řádnému otevírání, a zároveň se do uzamčeného místa pojištění, kde je úschovný objekt (trezor) umístěn, dostal způsobem uvedeným pod písm. a) nebo b) tohoto bodu.
Za odcizení věci krádeží vloupáním se nepovažuje přivlastnění si pojištěné věci, její části nebo jejího příslušenství v případech, kdy ke vniknutí do uzamčeného místa pojištění došlo nezjiš- těným způsobem (např. beze stop násilí, použitím shodného klíče).
Odcizením věci loupeží (loupežným přepadením) se rozu- mí přivlastnění si věci, její části nebo jejího příslušenství tak, že pachatel použil proti pojištěnému, nebo proti osobě žijící s pojištěným ve společné domácnosti, nebo proti jiné osobě, kterou pojištěný prokazatelně pověřil péčí o pojištěnou věc, násilí nebo pohrůžky bezprostředního násilí v úmyslu zmocnit se dané věci.
Pádem letadla se rozumí náraz nebo zřícení letadla s posád- kou, jeho částí nebo jeho nákladu. Nárazem nebo zřícením letadla s posádkou se rozumí i případy, kdy letadlo odstarto- valo s posádkou, ale v důsledku události, která předcházela nárazu nebo zřícení, posádka letadlo opustila.
Pádem stromů, stožárů nebo jiných předmětů se rozumí takový pohyb těchto těles, který má znaky volného pádu.
Za poškození nebo zničení předmětu pojištění pádem stromů, stožárů nebo jiných předmětů (dále také “těles”) se považuje takové poškození nebo zničení předmětu pojištění, kdy:
a) tato tělesa nebyla součástí poškozeného předmětu po- jištění nebo téhož souboru, jehož byl poškozený předmět pojištění součástí a kdy:
b) k němu došlo přímo (bezprostředně) pádem stromu, stožáru nebo jiného předmětu, nebo
c) k němu došlo v příčinné souvislosti s tím, že tento strom, stožár nebo jiný předmět poškodil dosud bezvadné části budovy.
Za poškození nebo zničení předmětu pojištění pádem stro- mů, stožárů nebo jiných předmětů se nepovažuje takové poškození nebo zničení předmětu pojištění, k němuž došlo přímo nebo nepřímo vrženými, hozenými, vystřelenými nebo létajícími předměty.
Poškozením věci se rozumí změna stavu věci, kterou je objektivně možno odstranit opravou, nebo taková změna stavu věci, kterou objektivně není možno odstranit opravou, přesto však je věc použitelná k původnímu účelu.
Povodní se rozumí zaplavení větších či menších územních celků vodou, která se vylila z břehů vodních toků nebo z břehů nádrží nebo tyto břehy a hráze protrhla nebo byla způsobe- na náhlým a neočekávaným zmenšením průtočného profilu toku. Povodní se rozumí také vystoupnutí vody do budovy z kanalizační sítě v důsledku vzniklé povodně v blízkosti místa pojištění a to na principu spojených nádob s korytem řeky či vodní nádrže.
Za poškození nebo zničení předmětu pojištění povodní se považuje takové poškození nebo zničení předmětu pojištění, které bylo způsobeno:
a) přímým působením vody z povodně;
b) předměty unášenými vodou z povodně.
Požárem se rozumí oheň v podobě plamene, který provází hoření a vznikl mimo určené ohniště nebo takové ohniště opustil a šíří se vlastní silou. Požárem však není žhnutí a dout- nání s omezeným přístupem kyslíku ani působení užitkového ohně a jeho tepla ani působení tepla při zkratu v elektrickém
vedení nebo zařízení, pokud se v těchto případech vzniklý plamen dále vlastní silou nerozšířil. Za poškození nebo zni- čení předmětu pojištění požárem se rovněž považují účinky zplodin požáru, hašení nebo stržení stavebních součástí při zdolávání požáru.
Přiměřeným nákladem na opravu věci jsou náklady na opravu věci nebo její části, které jsou bezprostředně před pojistnou událostí v místě obvyklé.
Přiměřeným nákladem na znovupořízení předmětu pojištění nebo na výrobu nového předmětu pojištění stej- ného druhu, kvality a technických parametrů jsou náklady, které jsou bezprostředně před pojistnou událostí v místě obvyklé. Do přiměřených nákladů se nezahrnují příplatky vyplácené za práci přesčas, v noci, ve dnech pracovního volna a pracovního klidu, expresní příplatky, letecké dodáv- ky náhradních dílů a cestovní náhrady a náklady techniků a expertů ze zahraničí.
Přímým úderem blesku se rozumí přímý zásah blesku (at- mosférického výboje) do předmětu pojištění nebo do budovy, v níž se předmět pojištění nachází, který je zjištěn podle te- pelně mechanických stop.
Přímým úderem blesku však není působení přepětí, které vzniklo indukcí v souvislosti s nepřímým úderem blesku nebo z jiné příčiny, na elektrické nebo elektronické přístroje, spotře- biče, elektrické stroje a motory, elektronické prvky a elektro- technické součástky nebo na podobné pojištěné věci nebo jejich součásti.
Sesouváním nebo zřícením sněhových lavin se rozumí jev, kdy masa sněhu nebo ledu se náhle po svazích uvede do pohybu a řítí se do údolí.
Sesouváním půdy se rozumí náhlý sesuv hornin nebo zemin vzniklý působením gravitace a vyvolané náhlým porušením dlouhodobé rovnováhy, ke které svahy zemského povrchu dospěly vývojem, pokud k nim došlo v důsledku přímého působení přírodních a klimatických vlivů a nikoliv v důsledku lidské činnosti (zásahu člověka do díla přírody), např. průmyslovým, dopravním nebo stavebním provozem, ať již probíhajícím, nebo v minulosti ukončeným. Náhlým sesouváním půdy není pomalý (plíživý) svahový pohyb charakteru ploužení ani klesání zemského povrchu do centra Země v důsledku působení přírodních sil nebo lidské činnosti. Stavebním provozem se rozumí podkopání nebo podříznutí smykových ploch svahů nebo zatížení hornin na svazích násypy, haldami nebo navážkami.
Za poškození nebo zničení předmětu pojištění náhlým sesu- vem půdy se nepovažuje takové jeho poškození nebo zničení, k němuž došlo přímo nebo nepřímo v důsledku objemových změn základové půdy v důsledku jejího promrzání nebo sesy- chání nebo se změnou její únosnosti v důsledku podmáčení, aniž by došlo k porušení rovnováhy svahu.
Tíhou sněhu nebo námrazy se rozumí destruktivní působení tíhy vrstvy sněhu nebo námrazy z příčiny jejich nadměrné hmotnosti na střešní krytiny a nosné nebo ostatní konstrukce střech budov.
Za poškození nebo zničení předmětu pojištění tíhou sněhu nebo námrazy se považuje takové destruktivní poškození nebo zničení předmětu pojištění, k němuž došlo:
a) přímým působením tíhy sněhu nebo námrazy na střešní krytinu nebo ostatní konstrukce střechy budovy;
b) v příčinné souvislosti s tím, že tíha sněhu nebo námrazy poškodila dosud bezvadné a funkční stavební součásti zastřešení budovy.
Za poškození nebo zničení předmětu pojištění tíhou sněhu nebo námrazy se nepovažuje takové poškození nebo zniče- ní předmětu pojištění, k němuž došlo přímo nebo nepřímo v důsledku zchátralé, shnilé nebo jinak poškozené střešní krytiny nebo ostatní konstrukce střechy budovy, nebo pokud k takovému poškození nebo zničení předmětu pojištění došlo destruktivním působením rozpínavosti ledu nebo námrazy.
Uzamčeným místem pojištění se rozumí stavebně ohra- ničený prostor budov, který má řádně uzavřeny a uzamčeny všechny vstupní dveře a který má řádně zevnitř uzavřena všechna okna a řádně zevnitř zabezpečeny všechny ostatní zvenku přístupné otvory.
Jednotlivé části a díly dveří, oken, okenních nebo balkonových dveří a ostatních stavebních prvků, jejichž demontáží ztrácí uzamčený prostor odolnost proti vniknutí pachatele, musí být ze strany venkovního prostoru zabezpečeny proti demontáži běžnými nástroji, jako jsou šroubovák, kleště, maticový klíč apod.
99.4.00.020 01.2020 v01
Za uzamčené místo pojištění se také považuje zavazadlový prostor řádně uzavřeného a uzamčeného motorového vozidla nebo přívěsu v době od 6.00 do 22.00 hod.
Vichřicí se rozumí dynamické působení hmoty vzduchu, která se pohybuje rychlostí 20,8 m/s (75 km/hod) a více. Není-li rychlost pohybu vzduchu v místě pojištění zjistitelná, poskytne pojišťovna pojistné plnění, pokud oprávněná osoba prokáže, že pohyb vzduchu v okolí místa pojištění způsobil obdobné škody na řádně udržovaných stavbách nebo shodně odolných jiných věcech nebo, že škoda, při bezvadném stavu stavby nebo jiné věci mohla vzniknout pouze v důsledku vichřice.
Za poškození nebo zničení předmětu pojištění vichřicí se po-
važuje takové poškození nebo zničení předmětu pojištění, k němuž došlo:
a) přímým působením vichřice;
b) tím, že vichřice strhla části stavby, stromy nebo jiné před- měty na pojištěné stavby nebo jiné pojištěné věci;
c) v příčinné souvislosti s tím, že vichřice poškodila dosud bezvadné a funkční části staveb.
Za poškození nebo zničení předmětu pojištění vichřicí se ne- považuje takové poškození nebo zničení předmětu pojištění, k němuž došlo:
d) v souvislosti s tím, že budova byla bez oken, dveří či s odstraněnou, neúplnou nebo provizorně provedenou střešní krytinou (fólie, lepenka apod.) nebo v souvislosti s tím, že na pojištěné budově byly prováděny stavební práce;
e) v důsledku zchátralých, shnilých nebo jinak poškozených střešních konstrukcí;
f) vniknutím deště, krup, sněhu nebo nečistot nezavřený- mi okny nebo jinými otvory, pokud tyto otvory nevznikly působením vichřice.
Vodou vytékající z vodovodních zařízení se rozumí:
a) voda unikající mimo místo určení z pevně a řádně insta- lovaných vodovodních potrubí, armatur a pevně a řádně připojených sanitárních zařízení nebo zařízení pro ohřev vody a z odváděcích potrubí uvnitř stavby;
b) voda, pára nebo nemrznoucí topné medium unikající z potrubí nebo ze zařízení teplovodního, horkovodního nebo parního vytápění a z klimatizačních nebo solárních zařízení uvnitř staveb;
c) voda nebo pára unikající mimo místo určení z vodovod- ních, teplovodních, horkovodních, parovodních nebo kanalizačních řadů nebo přípojek na ně;
d) voda vytékající z řádně připojených automatických pra- ček, myček, sušiček, splachovacích nádrží WC, zařízení na ohřev vody a podobných zařízení v důsledku závady na přívodním nebo odpadním potrubí nebo přívodních nebo odpadních hadicích těchto zařízení nebo závad na těchto zařízeních.
Za vodu vytékající z vodovodních zařízení se v žádném pří- padě nepovažuje:
e) voda unikající z dešťových svodů jakéhokoliv druhu, z kropicích hadic, z otevřených vodovodních kohoutů a ventilů;
f) voda unikající z nadzemního bazénu;
g) voda vystupující z odpadních potrubí a kanalizace v dů- sledku zvýšené hladiny spodní vody, záplav, povodní a nahromaděných vod z atmosférických srážek;
h) voda při mytí a sprchování a tzv. srážková voda;
i) vodní pára a stříkající voda ze zařízení pro čištění nebo voda stříkající z kropicích, hasicích, mycích, zavlažova- cích a obdobných zařízení;
j) únik kapalin, jako jsou solanky, oleje, chladicí prostředky a jim podobné kapaliny.
Pokud je předmětem pojištění stavba, považuje se za poško- zení nebo zničení předmětu pojištění vodou vytékající z vo- dovodních zařízení takové poškození nebo zničení předmětu pojištění, k němuž došlo:
k) přímým působením vody vytékající z vodovodních zařízení na pojištěnou stavbu;
l) tím, že voda vytékající z vodovodních zařízení podemlela její základy.
Výbuchem se rozumí náhlý ničivý projev tlakové síly spočí- vající v rozpínavosti plynů nebo par (velmi rychlá chemická reakce nestabilní soustavy). Za výbuch tlakové nádoby se považuje roztržení jejích stěn v takovém rozsahu, že došlo k náhlému vyrovnání tlaku mezi vnějškem a vnitřkem nádoby.
Výbuchem není prudké vyrovnání podtlaku (imploze) ani aero- dynamický třesk způsobený provozem letadla. Výbuchem dále není pozvolná reakce s konstantním průběhem či minimální změnou její rychlosti (např. vypěnění a podobné případy). Pro účely pojištění výbuchem není reakce ve spalovacím prostoru motorů, v hlavních střelných zbraní, ani v jiných zařízeních, ve kterých se energie výbuchu cílevědomě využívá.
Záplavou se rozumí zaplavení pozemku, na kterém se na- chází předmět pojištění, proudící vodou z přívalového deště, nebo vodou stojící v souvislé vodní ploše v důsledku nedo- statečného odtoku atmosférických srážek.
Za poškození nebo zničení předmětu pojištění záplavou se považuje takové poškození nebo zničení předmětu pojištění, k němuž došlo:
a) přímým působením vody ze záplavy;
b) předměty unášenými vodou ze záplavy.
Zemětřesením se rozumí otřesy zemského povrchu vyvolané pohybem v zemské kůře, které dosahují alespoň 6. stupně evropské makroseismické stupnice udávající makroseismické účinky zemětřesení EMS 98.
DPPCR-O-01/2014-02
Zřícením skal nebo zemin se rozumí náhlé řícení skal nebo zemin vzniklé náhlým uvolněním skalních bloků, skalní suti nebo zeminy působením gravitace a vyvolané náhlým po- rušením dlouhodobé rovnováhy, ke které dospěly vývojem, pokud k nim došlo v důsledku přímého působení přírodních a klimatických vlivů a nikoliv v důsledku lidské činnosti např. průmyslovým, dopravním nebo stavebním provozem, ať již probíhajícím, nebo v minulosti ukončeným. Stavebním pro-
vozem se rozumí podkopání svahů, podříznutí smykových ploch svahů nebo zatížení hornin na svazích násypy, haldami, navážkami nebo stavbami apod.
Zničením předmětu pojištění se rozumí změna stavu předmě- tu pojištění, kterou objektivně není možno odstranit opravou, a proto věc již nelze dále používat k původnímu účelu.
Je-li předmětem pojištění budova, má se za to, že okamžikem jejího zničení je okamžik, kdy došlo k jejímu zániku tak, že již není patrno dispoziční řešení prvního nadzemního podlaží původní budovy, tj. zpravidla tehdy, kdy došlo k destrukci jejího obvodového zdiva pod úroveň stropu nad prvním podlažím; objem zbylých podzemních konstrukcí a základů je v této souvislosti nerozhodný.
Ztrátou věci nebo její části se rozumí stav, kdy oprávněná osoba nezávisle na své vůli pozbyla možnost s pojištěnou věcí nebo její částí nakládat v příčinné souvislosti s tím, že v místě pojištění nastalo a na předmět pojištění bezprostředně působilo některé z těchto sjednaných pojistných nebezpečí:
– požár, výbuch, přímý úder blesku, pád letadla, případně jeho části nebo nákladu;
– povodeň nebo záplava; a dále:
– sesouvání půdy, zřícení skal nebo zemin, sesouvání nebo zřícení sněhových lavin;
– pád stromů, stožárů nebo jiných předmětů;
– tíha sněhu nebo námrazy;
– zemětřesení;
– voda vytékající z vodovodních zařízení.
ODDÍL F POJIŠTĚNÍ PRÁVNÍ OCHRANY
Pojištění právní ochrany se sjednává jako pojištění škodové.
Článek 1 Pojistná událost
1. Pojistnou událostí se rozumí skutečné nebo údajné porušení právních předpisů a/nebo právních povinností ze strany třetích osob, jehož následkem byly narušeny oprávněné zájmy pojištěného v situacích a v případech uvedených v předmětu pojištění právní ochrany. V přípa- dě, že pojištěný uplatňuje nárok na náhradu škody, se za okamžik vzniku pojistné události považuje vznik škody, jinak okamžik, kdy došlo nebo kdy začalo docházet k po- rušení právních předpisů a/nebo právních povinností.
2. V případě, že vůči pojištěnému je v situacích a v přípa- dech uvedených v předmětu pojištění právní ochrany zahájeno trestní nebo správní řízení, se pojistnou udá- lostí rozumí skutečné nebo údajné spáchání skutku, pro které je toto řízení vedeno. Za okamžik vzniku pojistné události se považuje okamžik spáchání tohoto činu nebo skutku.
Článek 2 Předmět pojištění
1. Předmětem pojištění je ochrana oprávněných právních zájmů pojištěného v případech:
a) trestního nebo správního řízení po dopravní neho- dě;
b) nároku na náhradu škody;
c) sporu ze spotřebitelských vztahů s místním po- skytovatelem služeb.
2. Bylo-li proti pojištěnému zahájeno trestní řízení nebo vznikali pojištěnému škoda v důsledku porušení práv- ních předpisů ze strany třetí osoby, pojišťovna prostřed- nictvím asistenční služby pojištěnému poskytne:
a) telefonickou službu právních informací pro případ jakýchkoliv obecných právních otázek, nejasností nebo v rámci prevence sporů, adresy a kontaktní údaje subjektů způsobilých poskytnout pojištěné- mu služby v jeho případu (např. advokáti, znalci jmenovaní soudem, odhadci, tlumočníci a pře- kladatelé, úřady státní správy), tarify advokátů a znalců, náklady řízení, administrativní poplatky, kolky, informace o cílové zemi – cestovní doklady, specifické podmínky jednotlivých zemí, celní po- vinnosti, požadované doklady o očkování, místní zvyklosti a specifické společenské normy;
b) telefonické tlumočení při silniční policejní kontrole, při hraniční nebo celní kontrole, se svědky a při zajištění svědectví, při jednání se státními orgány, se zdravotnickým zařízením a při vyplňování ne- zbytných formulářů, žádostí a potvrzení;
c) úhradu finančních nákladů, jež je nutné vynaložit na:
ca) obvyklé a přiměřené výlohy tlumočníka, pře- kladatele, znalce;
cb) náklady na zastoupení právním zástupcem; cc) náklady na cestu a ubytování pojištěného k soudnímu řízení, pokud je jeho přítomnost
nařízena soudem;
cd) zorganizování a složení kauce za účelem pro- puštění pojištěného z vazby, do výše limitu plnění z pojištění právní ochrany sjednaného v pojistné smlouvě.
Článek 3
Hranice pojistného plnění
1. Horní hranicí pojistného plnění pro všechny pojistné události nastalé jednomu pojištěnému z jedné pojistné smlouvy je celkový limit pojistného plnění pro jednu pojistnou událost uvedený v pojistné smlouvě.
2. Pojišťovna vyplatí pojistné plnění z jedné pojistné události maximálně do výše limitu pojistného plnění sjednaného v pojistné smlouvě, z toho u služeb admi- nistrativně-právní:
a) za dopravu pojištěného do místa soudního řízení k dopravní nehodě;
b) za ubytování pro pojištěného v místě soudního řízení k dopravní nehodě;
c) za zajištění návštěvy konzula nebo honorárního konzula při vazbě nebo hospitalizaci;
d) za zajištění a odeslání nutných formulářů, doku- mentů nebo potvrzení;
e) za zajištění úschovy vozidla v případě vazby nebo hospitalizace pojištěného;
f) za zajištění dopravy rodinného příslušníka do místa vazby;
g) za zajištění ubytování v hotelu pro rodinného pří- slušníka v místě vazby.
Limit plnění u výše uvedených služeb je omezen částkou max. 200 eur.
Článek 4 Výluky z pojištění
1. Vedle obecných výluk z pojištění uvedených v článku 10 VPPCR-O pojišťovna neposkytne pojistné plnění z pojištění v následujících případech:
a) pokud pojištěný pověřil právního zástupce prosa- zováním svých oprávněných zájmů bez předcho- zího schválení pojišťovny;
b) pokud pojištěný nedoručil pojišťovně nezbytnou dokumentaci požadovanou a specifikovanou po- jišťovnou.
2. Pojištění se nevztahuje na spory:
a) v důsledku škody, za kterou pojištěný odpovídá svému manželovi, sourozenci, příbuzným v řadě přímé, osobám, které s ním žijí ve společné do- mácnosti, společníkovi pojištěného nebo osobám, které vykonávají činnost společně s pojištěným na základě smlouvy o sdružení nebo jejich manželům, sourozencům či příbuzným v řadě přímé nebo osobám, které žijí se společníkem ve společné domácnosti;
b) mezi pojištěným, resp. pojistníkem, a pojišťovnou;
c) v důsledku škody způsobené pojištěným jiné oso- bě, se kterou jsou pojištěni jedním pojištěním;
d) jejichž předmětem je nárok, který byl na pojiště- ného převeden z třetí osoby, a/nebo nárok, který pojištěný uplatňuje pro třetí osobu;
e) v důsledku řízení vozidla pojištěným bez přísluš- ného platného řidičského oprávnění, v důsledku řízení vozidla bez platného osvědčení o státní technické kontrole vozidla, v důsledku jednání pojištěným pod vlivem alkoholu nebo jiných ná- vykových látek; totéž platí, odmítl-li se pojištěný
– řidič vozidla – podrobit vyšetření a/nebo zjištění vlivu alkoholu nebo jiných návykových látek;
f) v důsledku řízení vozidla, které nemá sjednáno pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem motorového vozidla;
g) v situacích souvisejících s činností pojištěného jako kapitána anebo člena posádky plavidla, letadla anebo vznášedla;
h) je-li pojištěný odsouzen z manipulace s omamnými a psychotropními látkami.
3. Z pojištění je vyloučena právní pomoc pojištěnému v případě:
a) spáchání úmyslného trestného činu pojištěným, úmyslného přestupku nebo úmyslného způsobení škody;
b) sebevraždy, pokusem o sebevraždu nebo psy- chické nemoci či poruchy pojištěného;
c) že skutečnosti směřující k narušení právních zá- jmů pojištěného či k zahájení trestního nebo pře- stupkového řízení s pojištěným byly pojištěnému známy již v době, než se pojištěný stal účastníkem pojištění právní ochrany;
d) kdy pojištěný mohl vznik pojistné události s ohle- dem na veškeré okolnosti očekávat nebo mohl jejímu vzniku zabránit a neučinil tak.
99.4.00.020 01.2020 v01
4. Pojišťovna neposkytne pojistné plnění na úhradu pokut a peněžitých trestů uložených pojištěnému na základě rozhodnutí státních orgánů.
5. Pojišťovna neposkytne pojistné plnění:
a) v případě sporů vyplývajících z účasti na závodech, soutěžích nebo při přípravě na ně;
DPPCR-O-01/2014-02
b) v celním řízení, daňovém řízení a/nebo správním řízení vyplývajícím z porušení právních předpisů o životním prostředí;
c) v situacích souvisejících s podnikatelskou činností pojištěného;
d) v situacích souvisejících s náhradou škody vzniklé v důsledku nesplněných a /nebo neplněných zá- vazků nebo dluhů pojištěného;
e) v případě sporů týkajících se přepravovaných věcí na základě přepravní smlouvy.
Článek 5 Povinnosti pojištěného
1. Pojištěný je povinen:
a) projednat předem s pojišťovnou jakékoliv použití právních služeb;
b) uplatnit nárok na pojistné plnění bez zbytečného odkladu telefonicky nebo písemně;
c) v hlášení pojistné události pravdivě a úplně oznámit a objasnit pojišťovně situaci a okolnosti související s nárokem na pojistné plnění;
d) na výzvu pojišťovny doručit pojišťovně hlášení pojistné události v písemné formě;
e) doručit pojišťovně všechny podklady, které si vy- žádá;
f) vrátit pojišťovně částku odpovídající složené kauci, jakmile je příslušnými orgány uvolněna, nejpozději do 45 kalendářních dnů po jejím uvolnění.
Článek 6
Ostatní ustanovení týkající se práv a povinností účastníků pojištění
1. Pokud pojištěný na základě rozhodnutí soudu nebo správního orgánu obdržel náhradu nákladů soudního řízení, je povinen vrátit tuto náhradu pojišťovně v rozsa- hu, v jakém se pojišťovna na úhradě nákladů soudního řízení v rámci pojistného plnění podílela.
2. V případě, že pojištěný obdržel za vzniklé výlohy, které by byly předmětem pojistného plnění z tohoto pojištění, náhradu od třetí strany nebo cestou jiného právního vztahu, je pojišťovna oprávněna přiměřeně snížit pojistné plnění o částku, kterou pojištěný jako náhradu obdržel.
3. Vzniklo-li v souvislosti s hrozící nebo nastalou pojistnou událostí oprávněné osobě, pojištěnému nebo osobě, která vynaložila zachraňovací náklady, proti jinému právo na náhradu škody nebo jiné obdobné právo, přechází výplatou plnění z pojištění toto právo na pojiš- ťovnu, a to až do výše částek, které pojišťovna z tohoto pojištění oprávněné osobě, pojištěnému nebo osobě, která vynaložila zachraňovací náklady, vyplatila.
4. Přesáhne-li výše předepsané kauce sjednaný limit plnění po odečtení již spotřebovaných finančních pro- středků pojistného plnění, poskytne pojišťovna pojis- titel prostředky na úhradu kauce pouze v případě, že pojištěný nebo třetí osoba uhradí zbývající část kauce.
Článek 7 Odmítnutí plnění
Pokud pojištěný, oprávněná osoba nekontaktuje asistenční službu pojišťovny anebo se neřídí jejími pokyny v případech, kdy mu to tyto pojistné podmínky a pojistná smlouva uklá- dají jako povinnost, má pojišťovna právo odmítnout pojistné plnění.
ODDÍL G POJIŠTĚNÍ STORNA CESTY
Pojištění storna cesty se sjednává jako pojištění škodové.
Článek 1 Pojistná událost
1. Pojistnou událostí je storno cesty z důvodu:
a) úmrtí pojištěného nebo jeho příbuzného;
b) nově vzniklé závažné poruchy zdraví pojištěného nebo nejbližšího příbuzného pojištěného;
c) nově vzniklé lehké poruchy zdraví pojištěného;
d) ztráty zaměstnání pojištěného;
e) vydaného nedoporučení ministerstva zahraničních věcí vycestovat do cílové země cesty pojištěného;
f) živelní události (požár, výbuch, vichřice, povodeň nebo záplava) v místě bydliště, pokud pojištěný prokáže, že je nezbytně nutná jeho přítomnost při odstranění následků v den odjezdu.
2. Pojišťovna poskytne úhradu stornopoplatků, které byl pojištěný nucen uhradit.
Článek 2
Hranice pojistného plnění
1. Horní hranice pojistného plnění je určena v pojistné smlouvě limitem pojistného plnění. Limit pojistného plnění se sjednává na jednu pojistnou událost pro jed- noho pojištěného.
2. Pojišťovna vyplatí pojistné plnění, dojde-li v době trvání pojištění ke stornu cesty z důvodů uvedených v článku 1 tohoto oddílu ve výši:
a) 80 % stornopoplatků, nejvýše však částku 64 000 Kč u cestovního pojištění do zahraničí;
b) 80 % stornopoplatků, nejvýše však částku 8 000 Kč u pojištění do Tuzemska.
Článek 3 Výluky z pojištění
1. Vedle obecných výluk z pojištění uvedených v článku 10 VPPCR-O pojišťovna neposkytne pojistné plnění, dojde-li ke stornu cesty:
a) z důvodu poruchy zdraví, která byla zjištěna a dia- gnostikována před sjednáním pojištění, včetně jejích příčin, následků a komplikací, a bylo možné předpokládat, že její léčení nebude k datu zahájení cesty ukončeno;
b) z důvodů komplikací v těhotenství včetně jejich důsledků (např. nevolnost, obava z cesty, zhoršení tělesné kondice), s výjimkou případů jednoznač- ného ohrožení života matky nebo počatého dítěte do 26. týdne těhotenství;
c) mimo pojistnou dobu;
d) z důvodu psychického onemocnění nebo psychic- ké poruchy pojištěného;
e) z důvodu úmrtí prarodiče pojištěného, pokud nebyl pojištěn;
f) z důvodu ztráty zaměstnání výpovědí, která byla pojištěnému oznámena zaměstnavatelem před sjednaným počátkem pojištění storna cesty, i když k rozvázání pracovního poměru došlo v pojistné době;
g) z důvodu ukončení pracovního poměru ve zku- šební době;
h) z důvodu ztráty zaměstnání výpovědí podanou zaměstnancem;
i) z důvodu ukončení pracovního poměru sjedna- ného na dobu určitou v době před počátkem pojištění nebo za jeho trvání;
j) z důvodu ztráty zaměstnání výpovědí zaměst- navatele, nesplňuje-li zaměstnanec předpoklady stanovené právními předpisy pro výkon sjednané práce nebo nesplňuje-li bez zavinění zaměstna- vatele požadavky pro řádný výkon této práce;
k) z důvodu ztráty zaměstnání výpovědí zaměstna- vatele, jsou-li u zaměstnance dány důvody, pro které by s ním zaměstnavatel mohl okamžitě zrušit pracovní poměr, nebo pro závažné porušení po- vinnosti vyplývající z právních předpisů vztahujících se k zaměstnancem vykonávané práci;
l) z důvodu ztráty zaměstnání okamžitým zrušením pracovního poměru ze strany zaměstnavatele ve smyslu zákona;
m) z důvodu ztráty zaměstnání dohodou, s výjimkou případů, kdy byl pracovní poměr rozvázán doho- dou z důvodů, pro které může dát zaměstnavatel pojištěnému výpověď z organizačních důvodů nebo pro nadbytečnost, dále pozbyl-li zaměstna- nec vzhledem ke svému zdravotnímu stavu podle lékařského posudku nebo rozhodnutí příslušného správního úřadu dlouhodobě způsobilosti konat dále dosavadní práci;
n) pojišťovna dále neplní pro výluku z pojištění v pří- padech, kdy pojištěný nevykonával výdělečnou činnost po dobu nepřetržitě 12 měsíců bezpro- středně předcházejících sjednání pojištění nebo tuto skutečnost věrohodnými doklady nedoloží.
2. U osob samostatně výdělečně činných se pojištění nevztahuje a pojišťovna neplní při přerušení podnikání a dále při ukončení podnikání z důvodů zrušení živ- nostenského nebo jiného oprávnění k podnikatelské činnosti na návrh pojištěného. Pojišťovna neplní rovněž v případě, kdy soudem nebo správním orgánem bylo rozhodnuto o odejmutí nebo pozastavení oprávnění k podnikání, a to na základě zavinění pojištěného spo- čívajícího ve spáchání trestního činu, správního deliktu anebo přestupku.
3. Pojišťovna není povinna poskytnout pojistné plnění, nezbaví-li pojištěný ošetřujícího lékaře mlčenlivosti vůči pojišťovně a pojišťovna nemůže z tohoto důvodu ukončit šetření nutné ke zjištění rozsahu její povinnosti plnit, nebo odvolá-li pojištěný souhlas se zproštěním povinnosti mlčenlivosti ošetřujícího lékaře vůči pojišťov- ně, nebo pokud pojištěný znemožní pojišťovně navázat kontakt mezi ošetřujícím lékařem a lékařem pojišťovny.
4. Pojišťovna dále neposkytne plnění, nesplní-li pojištěný, oprávněná osoba, povinnosti uvedené v článku 5, bodu 2 až 4 tohoto oddílu.
Článek 4 Plnění pojišťovny
1. Podmínkou poskytnutí pojistného plnění je stornování cesty oprávněnou osobou před zahájením cesty.
2. Ve všech případech, kdy pojištění storna cesty bylo sjednáno méně než 10 dní před zahájením cesty, se výše pojistného plnění snižuje o polovinu.
3. Pro posuzování stupně poruchy zdraví je rozhodující charakter (povaha), intenzita a závažnost nemoci či úrazu uvedená v lékařské zprávě. Pokud nelze z do- dané dokumentace posoudit stupeň poruchy zdraví, je pojišťovna oprávněna nahlédnout do zdravotní do- kumentace nebo do výpisu „Individuálního účtu pojiš- těnce“ vedeného jeho zdravotní pojišťovnou.
4. Pokud nebude jednoznačně zřejmé zařazení závažnosti poruchy zdraví, rozhodne o zařazení lékař pojišťovny.
Článek 5
Povinnosti pojištěného, oprávněné osoby
Pojištěný nebo oprávněná osoba má povinnost:
1. Provést u cestovní kanceláře (cestovní agentury, le- tecké společnosti) storno cesty neprodleně po vzniku události, která mu neumožňuje zahájit cestu.
2. Storno cesty písemně oznámit pojišťovně prostřednic- tvím řádně vyplněného tiskopisu pojišťovny Oznámení pojistné události z pojištění storna cesty (dále jen
„Oznámení“).
3. K Oznámení:
a) přiložit kopii cestovní smlouvy, pokud byla vysta- vena;
b) přiložit doklady o zaplacení pojistného a zaplacení cesty;
c) doložit případně další doklady, které si pojišťovna vyžádá;
dále podle charakteru pojistné události:
d) nechat vystavit Lékařskou zprávu na Oznámení ošetřujícím lékařem;
e) v případě pojistné události uvedené v článku 1, bodu 1, písm. a) tohoto oddílu přiložit úmrtní list.
f) v případě pojistné události uvedené v článku 1, bodu 1, písm. d) tohoto oddílu přiložit:
fa) kopii výpovědi nebo dohody o rozvázání pracovního poměru nebo kopii okamžitého zrušení pracovního poměru, zrušil-li pojištěný pracovní poměr okamžitě ve smyslu ustano- vení § 56 zákoníku práce;
fb) kopii rozhodnutí příslušného živnostenského úřadu o zrušení živnostenského oprávnění nebo rozhodnutí stavovské organizace či profesního sdružení o zániku oprávnění po- jištěného k výkonu samostatné výdělečné činnosti;
fc) kopii „Rozhodnutí o přiznání hmotného zabez- pečení“ (podpory v nezaměstnanosti) vystave- ného příslušným úřadem práce s vyznačeným datem, od kterého je pojištěnému přiznáno hmotné zabezpečení, nebo potvrzení, že je veden v evidenci uchazečů o zaměstnání a pobírá dávky sociálního zabezpečení či státní sociální podpory v případech, kdy mu hmotné zabezpečení uchazečů o zaměstnání nenáleží;
fd) kopii dokladu (pracovní smlouva, přiznání k dani z příjmu apod.), ze kterého bude zřej- mé, že výdělečná činnost pojištěného bez přerušení trvala nepřetržitě po dobu 12 mě- síců bezprostředně předcházejících sjednání pojištění;
g) v případě pojistné události uvedené v článku 1, bodu 1, písm. f) tohoto oddílu přiložit dokumenty dokazující příčiny vzniku škodné události.
4. Nechat potvrdit cestovní kanceláří (cestovní agenturou, leteckou společností) výši stornopoplatků na Oznámení a přiložit kopii stornofaktury, je-li cestovní kanceláří vy- stavena.
5. Zajistit výpis „Individuálního účtu pojištěnce“ od své zdravotní pojišťovny, který bude vyžádán pojišťovnou pokud nelze z dodané lékařské dokumentace posoudit stupeň poruchy zdraví.
Článek 6 Výkladová ustanovení
Pro účely tohoto pojištění se rozumí:
Cestovní kanceláří subjekt, který organizuje cestu (cestovní kancelář, cestovní agentura, dopravní společnost, ubytovací zařízení apod.).
Cestou cestovní kanceláří organizované cesty a pobyty pro skupiny a jednotlivce se společnou nebo individuální dopra- vou.
99.4.00.020 01.2020 v01
Cestovní smlouvou písemný dokument (smlouva) uzavře- ný mezi zákazníkem a cestovní kanceláří, z něhož musí být zřejmé zahájení cesty, další osoby společně cestující, cena cesty a cena dalších služeb, označení sjednaného pojištění a výše zaplacené ceny.
DPPCR-O-01/2014-02
Částečnou ztrátou soběstačnosti to, že pojištěný není schopen sám, bez pomoci druhé osoby, provádět některé běžné úkony denního života.
Lehkou poruchou zdraví méně závažné náhlé onemocnění/ úraz, léčené ambulantně, které svou povahou a intenzitou vede k částečné ztrátě soběstačnosti a nepřetržitě znemož- ňuje pojištěnému výkon obvyklé činnosti. Podmínkou výplaty pojistného plnění je, že lehká porucha zdraví vznikla v době trvání pojištění storna cesty a k datu nástupu cesty nebyla léčba ukončena.
Nejbližším příbuzným pojištěného manžel, manželka, otec, matka, syn a dcera, rodiče manžela nebo manželky pojištěného.
Plnou ztrátou soběstačnosti to, že pojištěný není schopen sám, bez pomoci druhé osoby, provádět většinu úkonů běž- ného života nepřetržitě 24 hodin denně.
Příbuzným pojištěného otec, matka, manžel, manželka, děti, sourozenci, prarodiče, vnoučata, rodiče manžela nebo manželky pojištěného.
Spolucestujícími osoby, které jsou uvedeny na společné cestovní smlouvě a mají rovněž sjednáno pojištění storna cesty.
Stornem cesty odstoupení od cestovní smlouvy uplatněné u cestovní kanceláře v době trvání pojištění storna cesty.
Stornopoplatkem poplatek cestovní kanceláři za storno cesty (odstupné při odstoupení od cestovní smlouvy), je- hož výše se stanoví podle podmínek cestovní kanceláře. Stornopoplatkem nejsou smluvní pokuty, poplatky za fakul- tativní výlety, poplatky za jiné fakultativní služby, např. pronájem vozu, zaplacené pojistné, skipasy, plážový servis, parkovné, vstupenky, výhled na moře, jednolůžkový pokoj apod.).
Závažnou poruchou zdraví závažné náhlé onemocnění/ úraz, které svou povahou, intenzitou a závažností vede k plné ztrátě soběstačnosti pojištěného, vyžaduje zpravidla nemoc- niční léčení a po jeho skončení pokračuje léčba ambulantně. Podmínkou výplaty pojistného plnění je, že závažná porucha zdraví vznikla v době trvání pojištění storna a k datu nástupu cesty nebyla léčba ukončena.
Ztrátou zaměstnání se rozumí ukončení pracovního po- měru z důvodů uvedených v § 52, písm. a), b), c) a e) zák. č. 262/2006 Sb., zákoník práce, v platném znění (dále jen
„zákoník práce“), dále zrušil-li zaměstnanec pracovní poměr okamžitě z důvodů stanovených zákonem v § 56 zákoníku práce a zároveň následné zařazení pojištěného do evidence uchazečů o zaměstnání doložené potvrzením příslušného úřadu práce.
Ztrátou zaměstnání se rovněž rozumí ukončení výkonu samostatné výdělečné činnosti z důvodu zániku kterékoliv z podmínek způsobilosti k výkonu této činnosti stanovené samostatným zákonem, na jehož základě byla samostatná výdělečná činnost provozována, nastala-li právní moc toho- to rozhodnutí v pojistné době, nebo z vážných zdravotních důvodů, které pojištěného při výkonu samostatné výdě- lečné činnosti přímo ohrožují na zdraví či životě nebo mu neumožňují tuto činnost nadále vykonávat a které vznikly bez jeho zavinění a nezávisle na jeho vůli v pojistné době a pojištěný tuto skutečnost doloží pojišťovně a zároveň následné zařazení pojištěného do evidence uchazečů o za- městnání doložené potvrzením příslušného úřadu práce.
ODDÍL H
POJIŠTĚNÍ NEVYUŽITÉ DOVOLENÉ
Pojištění nevyužité dovolené se sjednává jako pojištění ško- dové.
Článek 1 Pojistná událost
1. Pojistnou událostí z pojištění nevyužité dovolené je předčasné ukončení započaté cesty z důvodu:
a) úmrtí jednoho z pojištěných uvedených na spo- lečné cestovní smlouvě (max. 5 osob) v průběhu cesty;
b) úmrtí nejbližšího příbuzného pojištěného defino- vaného v oddílu G, článku 6 DPPCR;
c) hospitalizace pojištěného (případně nejbližšího příbuzného pojištěného definovaného v oddílu G, článku 6 DPPCR uvedeného na společné ces- tovní smlouvě) v zahraničí v důsledku závažného onemocnění nebo úrazu delšího než 24 hodin, pokud po ukončení hospitalizace následuje návrat pojištěného do České republiky;
d) živelní události (požár, výbuch, vichřice, povodeň nebo záplava) v místě bydliště, pokud pojištěný prokáže, že je nezbytně nutná jeho přítomnost při odstranění následků.
Článek 2 Rozsah pojištění
1. Předmětem pojištění jsou náklady na nespotřebova- né služby vyplývající z uzavřené cestovní nebo jiné smlouvy.
2. Náklady na nespotřebované služby se rozumí náklady:
a) na pobyt a stravu v hotelu, rekreačním objektu nebo jiném obdobném zařízení;
b) na předem sjednané a zaplacené výlety a podob- né aktivity vzniklé nejdříve od dne následujícího po dni, ve kterém došlo k úmrtí nebo hospitalizaci pojištěného nebo odjezdu pojištěných do vlasti.
Článek 3
Hranice pojistného plnění
Pojišťovna vyplatí pojistné plnění ve výši 80 % doložených nákladů na nespotřebované služby, maximálně však do výše limitu pojistného plnění sjednaného v pojistné smlouvě.
Článek 4 Výluky z pojištění
Pojišťovna kromě výluk uvedených v článku 10 VPPCR-O a od- dílu G, článku 3 DPPCR není povinna poskytnout pojistné plnění:
1. pokud byla pojištěnému poskytnuta cesta a nebo pobyt zdarma;
2. pokud k hospitalizaci pojištěného došlo zhoršením chronického onemocnění, které existovalo v okamži- ku uzavření pojistné smlouvy, přičemž potřeba léčby mohla být předvídána před nastoupením cesty;
3. pokud k předčasnému ukončení cesty došlo méně než 24 hodin před plánovaným okamžikem nastoupení zpáteční cesty.
Článek 5
Povinnosti pojištěného, oprávněné osoby
Pojištěný nebo oprávněná osoba má povinnost:
1. předčasné ukončení cesty písemně oznámit pojišťovně prostřednictvím řádně vyplněného tiskopisu pojišťovny Oznámení pojistné události z pojištění storna cesty (dále jen „Oznámení“);
2. k oznámení přiložit kopii cestovní smlouvy, pokud byla vystavena, a přiložit doklady o zaplacení pojistného a zaplacení cesty a doložit případně další doklady, které si pojišťovna vyžádá; dále podle charakteru pojistné události přiložit:
a) lékařskou zprávu z nemocnice, ve které byl pojiš- těný hospitalizován, opatřenou ověřeným překla- dem;
b) úmrtní list, je-li vystaven v cizím jazyce, opatřený ověřeným překladem;
c) policejní hlášení svědčící o události v místě bydli- ště;
d) doklady o rozsahu nevyčerpání zaplacených slu- žeb (nechat potvrdit cestovní kanceláří výši nákla- dů na nevyužité služby na Oznámení – v kolonce Nevratné náklady).
ODDÍL I
POJIŠTĚNÍ PŘERUŠENÍ CESTY
Pojištění přerušení cesty se sjednává jako pojištění škodové.
Článek 1 Rozsah pojištění
1. Pojištění se vztahuje na úhradu nákladů na náhradní dopravu do České republiky, bude-li pojištěný nucen přerušit zahraniční cestu v důsledku:
a) úmrtí, vážného onemocnění či úrazu nejbližšího příbuzného pojištěného definovaného v oddílu G, článku 6 DPPCR;
b) živelní události (požár, výbuch, vichřice, povodeň nebo záplava) v místě bydliště, pokud pojištěný prokáže, že je nezbytně nutná jeho přítomnost při odstranění následků.
Článek 2
Hranice pojistného plnění
1. Pojišťovna vyplatí pojistné plnění maximálně do výše limitu pojistného plnění sjednaného v pojistné smlouvě.
2. Pojistné plnění je poskytnuto pouze v případě, je-li služba předem zajištěna asistenční službou pojišťovny.
Článek 3 Odmítnutí plnění
Pokud pojištěný, oprávněná osoba nekontaktuje asistenční službu pojišťovny anebo se neřídí jejími pokyny v případech, kdy mu to tyto pojistné podmínky a pojistná smlouva uklá- dají jako povinnost, má pojišťovna právo odmítnout pojistné plnění.
Oceňovací tabulky pro stanovení výše pojistného plnění z úrazového pojištění
23 z 30
Oceňovací tabulky
99.4.00.020 01.2020 v01
HLAVA | |||
Skalpace hlavy s kožním defektem | |||
001 | částečná | 4 | do 28 |
002 | úplná | do 14 | do 84 |
003 | Pohmoždění hlavy bez otřesu mozku | 2,5 | do 21 |
004 | Pohmoždění obličeje | 2,5 | do 21 |
005 | Podvrtnutí, vymknutí dolní čelisti (jedno- stranné i oboustranné) | 2,5 | do 21 |
Zlomeniny | |||
006 | Zlomenina spodiny (base) lební | do 36 | do 161 |
Zlomeniny klenby lební – kost čelní, temenní, týlní, spánková, pyramida | |||
007 | bez vpáčení úlomků | do 8 | do 56 |
008 | s vpáčením úlomků nebo operované | do 18 | do 98 |
Zlomeniny kostí obličejových | |||
009 | okraje, spodiny očnice | do 10 | do 70 |
010 | kostí nosních bez posunu úlomků | 2,5 | do 21 |
011 | kostí nosních s posunem, vpáčením úlomků nebo operované | 4 | do 28 |
012 | přepážky nosní | do 4 | do 28 |
013 | kosti lícní (jařmové), komplexu kosti lícní a horní čelisti | do 12 | do 77 |
014 | dolní čelisti bez posunu úlomků | 7 | do 49 |
015 | dolní čelisti s posunem úlomků nebo operovaná | do 14 | do 84 |
016 | horní čelisti bez posunu úlomků | 10 | do 70 |
017 | horní čelisti s posunem úlomků nebo operovaná | do 22 | do 112 |
018 | dásňového výběžku horní nebo dolní čelisti | do 8 | do 56 |
Sdružené zlomeniny | |||
019 | Le Fort I. | do 14 | do 84 |
020 | Le Fort II. | do 22 | do 112 |
021 | Le Fort III. | do 48 | do 203 |
051 | Poranění okohybného aparátu | do 14 | do 84 |
052 | Úrazové postižení zrakového nervu nebo chiasmatu | do 20 | do 105 |
053 | Jakékoliv poranění oka komplikované poúrazovým šedým zákalem | do 14 | do 84 |
ÚSTROJÍ UROGENITÁLNÍ | |||
102 | Pohmoždění ledviny (s haematurií) | do 5 | do 35 |
103 | Pohmoždění pyje těžšího stupně | do 5 | do 35 |
104 | Pohmoždění varlat a šourku těžšího stupně | do 5 | do 35 |
105 | Pohmoždění zevního, vnitřního genitálu ženy, traumatický potrat | do 6 | do 42 |
106 | Pohmoždění varlat a šourku těžšího stupně s poúrazovým zánětem varlete a nadvarlete | do 9 | do 63 |
Roztržení nebo rozdrcení ledviny | |||
107 | léčené konzervativně | do 14 | do 84 |
108 | léčené operací | do 18 | do 98 |
109 | Roztržení močového měchýře | do 14 | do 84 |
110 | Roztržení močové roury | do 18 | do 98 |
ZUBY | |||
Poranění jednoho nebo více zubů se ztrátou korunky do 1/3 | |||
054 | bez ztráty vitality | 0 | 0 |
055 | se ztrátou nebo ohrožením vitality | do 4 | do 28 |
056 | Poranění jednoho nebo více zubů se ztrátou korunky nad 1/3 | do 6 | do 42 |
057 | Zaražení dočasných zubů spojené s poškozením lůžka stálého zubu | 2,5 | do 21 |
058 | Uvolnění závěsného vazového aparátu jednoho nebo více zubů (subluxace, luxace, reimplantace) s léčbou fixační dlahou | do 10 | do 70 |
059 | Zlomení jednoho nebo více kořenů zubů s léčbou fixační dlahou | do 10 | do 70 |
Ztrátová poranění | |||
Ztráta nebo nutná extrakce následkem působení zevního násilí | |||
060 | jednoho až šesti zubů | do 6 | do 42 |
061 | sedmi nebo více zubů | do 12 | do 77 |
062 | Vyražení nebo poškození umělých zubů a zubů dočasných (mléčných) | 0 | 0 |
PÁTEŘ | |||
Pohmoždění těžšího stupně | |||
111 | krční páteře | 4 | do 28 |
112 | hrudní páteře | 4 | do 28 |
113 | bederní páteře | 4 | do 28 |
114 | sakrální páteře nebo kostrče | 4 | do 28 |
Podvrtnutí | |||
115 | krční páteře | 5 | do 35 |
116 | hrudní páteře | 5 | do 35 |
117 | bederní páteře | 5 | do 35 |
118 | sakrální páteře nebo kostrče | 5 | do 35 |
Vymknutí | |||
119 | atlantookcipitální bez poškození míchy nebo jejích kořenů | do 42 | do 182 |
120 | krční, hrudní, bederní páteře bez poškození míchy nebo jejích kořenů | do 42 | do 182 |
121 | kostrče bez poškození míchy nebo jejích kořenů | 7 | do 49 |
122 | Subluxace krční páteře (posun obratlů prokázaný odborným vyšetřením) | do 30 | do 140 |
Zlomeniny | |||
123 | jednoho výběžku | 7 | do 49 |
124 | více výběžků | do 10 | do 70 |
125 | oblouku | 12 | do 77 |
126 | zubu čepovce (dens epistrophei) | do 42 | do 182 |
127 | Prolomení horní krycí ploténky | do 10 | do 70 |
128 | Kompresivní zlomeniny těl obratlů krčních, hrudních nebo bederních | do 46 | do 196 |
129 | Roztříštěné zlomeniny těl obratlů krčních, hrudních nebo bederních | do 64 | do 259 |
130 | Úrazové poškození meziobratlové ploténky při současné zlomenině těla přilehlého obratle | do 42 | 182 |
131 | Poranění meziobratlové ploténky bez současné zlomeniny obratle | 0 | 0 |
UCHO | |||
Pohmoždění boltce | |||
063 | bez komplikace | 2,5 | do 21 |
064 | komplikované druhotnou aseptickou perichondritidou | do 4 | do 28 |
065 | Rána zevního ucha (boltce nebo zvukovodu) | do 6 | do 42 |
066 | Proděravění bubínku bez zlomeniny lebních kostí | do 4 | do 28 |
067 | Otřes labyrintu | do 8 | do 56 |
OKO | |||
Poranění víčka | |||
022 | chirurgicky ošetřené | 2,5 | do 21 |
023 | přerušující slzné cesty | do 6 | do 42 |
Poranění spojivky, rohovky, bělimy | |||
Rány | |||
024 | Rána spojivky ošetřená odborným lékařem | 2,5 | do 21 |
Rána (erose) rohovky nebo bělimy bez proděravění | |||
025 | jednorázově ošetřená | 0 | 0 |
026 | vyžadující opakované léčení odborným lékařem | do 4 | do 28 |
027 | komplikovaná nitroočním zánětem nebo vředem | do 9 | do 63 |
Rána rohovky nebo bělimy s proděra- věním | |||
028 | bez komplikací | do 10 | do 70 |
029 | komplikovaná nitroočním zánětem | do 14 | do 84 |
030 | komplikovaná nitroočním tělískem | do 14 | do 84 |
031 | komplikovaná výhřezem duhovky nebo vklíněním duhovky | do 14 | do 84 |
Poleptání (popálení) | |||
032 | spojivky bez poškození rohovky ošetřené odborným lékařem | 2,5 | do 21 |
033 | spojivky s poškozením rohovky | do 7 | do 49 |
034 | rohovkového parenchymu | do 40 | do 175 |
Poranění očnice | |||
Rána pronikající do očnice | |||
035 | bez komplikací | 2,5 | do 21 |
036 | komplikovaná zánětem | do 6 | do 42 |
037 | komplikovaná cizím tělískem v očnici | do 6 | do 42 |
Poranění bulbu | |||
Pohmoždění oka, očního bulbu | |||
038 | bez komplikací | do 4 | do 28 |
039 | komplikované druhotným zvýšením nitrooč- ního tlaku, vyžadující chirurgické ošetření | do 10 | do 70 |
040 | komplikované opakovaným krvácením | do 10 | do 70 |
041 | komplikované nitroočním zánětem | do 10 | do 70 |
Pohmoždění oka s natržením duhovky | |||
042 | bez komplikací | do 5 | do 35 |
043 | komplikované zánětem nebo ochrnutím duhovky | do 10 | do 70 |
Poranění čočky | |||
Vykloubení čočky | |||
044 | částečné | do 4 | do 28 |
045 | úplné, operativně řešené | do 12 | do 77 |
046 | Poúrazové poškození čočky s náhradou či bez náhrady implantátem | do 10 | do 70 |
Poranění sklivce a sítnice | |||
047 | Krvácení do sklivce nebo sítnice | do 5 | do 35 |
048 | Postižení sítnice vzniklé jako následek přímého úderu do oka | do 36 | do 161 |
049 | Otřes sítnice po přímém úderu do oka | 2,5 | do 21 |
Ostatní poranění | |||
050 | Poranění oka (očí) vyžadující bezprostřední vynětí oka (očí) | do 10 | do 70 |
KRK | |||
068 | Pohmoždění krku | 2,5 | do 21 |
069 | Pohmoždění hrtanu nebo účinek dráždi- vých par a plynů na hlasivky nebo sliznice polykacích nebo dýchacích orgánů | do 4 | do 28 |
070 | Poleptání, proděravění nebo roztržení hltanu nebo jícnu | do 20 | do 105 |
071 | Perforující poranění hrtanu nebo průdušnice | do 22 | do 112 |
072 | Zlomenina jazylky nebo chrupavek hrtanu | do 22 | do 112 |
HRUDNÍK | |||
073 | Pohmoždění stěny hrudní těžšího stupně | 2,5 | do 21 |
074 | Pohmoždění prsu, prsů | do 4 | do 28 |
Poúrazový pneumotorax | |||
075 | zavřený | do 14 | do 84 |
076 | otevřený nebo ventilový | do 26 | do 126 |
077 | Poúrazový mediastinální nebo podkožní emfysem | do 14 | do 84 |
078 | Poúrazové krvácení do hrudníku | do 18 | do 98 |
079 | Natržení, roztržení plic | do 14 | do 84 |
080 | Úrazové poškození srdce klinicky prokázané | do 100 | do 365 |
081 | Natržení, roztržení bránice | do 26 | do 126 |
Zlomenina kosti hrudní | |||
082 | neúplná nebo úplná bez posunu úlomků | 5 | do 35 |
083 | s posunem úlomků nebo dvířková | do 14 | do 84 |
Zlomenina žeber | |||
084 | neúplná nebo úplná jednoho žebra klinicky prokázaná | 5 | do 35 |
085 | neúplná nebo úplná dvou až pěti žeber klinicky prokázaná | do 7 | do 49 |
086 | neúplná nebo úplná více než pěti žeber klinicky prokázaná | do 10 | do 70 |
087 | s posunem úlomků nebo dvířková zlomenina dvou až čtyř žeber | do 8 | do 56 |
088 | s posunem úlomků nebo dvířková zlomenina více než čtyř žeber | do 18 | do 98 |
PÁNEV | |||
132 | Pohmoždění hýžďové krajiny | 2,5 | do 21 |
133 | Pohmoždění pánve | 5 | do 35 |
134 | Podvrtnutí v kloubu křížokyčelním | 5 | do 35 |
135 | Vymknutí křížokyčelní | do 42 | do 182 |
136 | Odtržení předního trnu nebo hrbolku kosti kyčelní | 7 | do 49 |
137 | Odtržení hrbolu kosti sedací | 7 | do 49 |
Zlomeniny | |||
Lopaty kosti kyčelní | |||
138 | bez posunu úlomků | do 10 | do 70 |
139 | s posunem úlomků | do 22 | do 112 |
140 | Zlomenina kosti křížové | do 10 | do 70 |
141 | Zlomenina kostrče | 7 | do 49 |
Jednostranná zlomenina kosti stydké nebo sedací | |||
142 | bez posunu úlomků | do 10 | do 70 |
143 | s posunem úlomků | do 14 | do 84 |
144 | Oboustranná zlomenina kostí stydkých nebo jednostranná s rozestupem spony stydké | do 36 | do 161 |
145 | Zlomenina kosti stydké a kyčelní | do 36 | do 161 |
146 | Zlomenina kosti stydké s luxací křížokyčelní | do 36 | do 161 |
147 | Rozestup spony stydké bez posunu nebo s posunem úlomků | do 26 | do 126 |
148 | Zlomenina pilíře ilioischiadického | do 14 | do 84 |
149 | Zlomenina acetabula | do 20 | do 105 |
150 | Zlomenina acetabula se subluxací až luxací kyčelního kloubu | do 50 | do 210 |
▇▇▇▇▇▇ | |||
▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ břišní stěny | |||
089 | těžšího stupně | 2,5 | do 21 |
090 | s operační revizí dutiny břišní | do 10 | do 70 |
091 | Pohmožděniny vnitřních orgánů prokázané odborným vyšetřením | do 10 | do 70 |
092 | Natažení, natržení břišních svalů | do 5 | do 35 |
093 | Rána pronikající do dutiny břišní (bez poranění nitrobřišních orgánů) | do 8 | do 56 |
Poranění vnitřních orgánů | |||
094 | Natržení, roztržení jater | do 22 | do 112 |
095 | Natržení, roztržení sleziny | do 14 | do 84 |
096 | Natržení, roztržení (rozhmoždění) slinivky břišní | do 22 | do 112 |
097 | Úrazové proděravění žaludku | do 20 | do 105 |
098 | Úrazové proděravění dvanáctníku | do 16 | do 91 |
099 | Natržení, přetržení tenkého střeva | do 14 | do 84 |
100 | Natržení, přetržení tlustého střeva | do 16 | do 91 |
101 | Natržení, roztržení okruží (mesenteria) | do 14 | do 84 |
HORNÍ KONČETINA | |||
Pohmoždění | |||
Pohmoždění těžšího stupně | |||
151 | horní končetiny (paže, předloktí, ruka) | 2,5 | do 21 |
152 | ramenního kloubu s následnou periarthriti- dou jako přímým následkem úrazu | do 9 | do 63 |
153 | kloubu horní končetiny (rameno, loket, zápěstí) | 2,5 | do 21 |
154 | jednoho a více prstů ruky s nutnou pevnou fixací nebo klidovou léčbou | 2,5 | do 21 |
TABULKA A Plnění za dobu nezbytného léčení úrazu (plnění v procentech a denní plnění)
pol. DIAGNÓZA DNL-% DNL-D
pol. DIAGNÓZA DNL-% DNL-D
pol. DIAGNÓZA DNL-% DNL-D
24 z 30
Oceňovací tabulky
99.4.00.020 01.2020 v01
Natažení, natržení, přetržení | |||
155 | Natažení nebo natržení svalu nadhřebeno- vého, rotátorové manžety (RM) | do 9 | do 63 |
156 | Úplné přetržení svalu nadhřebenového, rotá- torové manžety (RM), léčeno konzervativně | 10 | do 70 |
157 | Úplné přetržení svalu nadhřebenového, rotátorové manžety, léčeno operací | do 18 | do 98 |
158 | Kýla svalová prokázaně úrazového původu | 10 | do 70 |
Paže | |||
159 | Natažení měkkých tkání horní končetiny | do 4 | do 28 |
160 | Natažení, natržení šlachy horní končetiny | do 5 | do 35 |
161 | Přetržení, odtržení šlachy horní končetiny | do 10 | do 70 |
162 | Natažení, natržení svalu horní končetiny | do 5 | do 35 |
163 | Přetržení, odtržení svalu horní končetiny | do 10 | do 70 |
Zápěstí, ruka | |||
164 | Natažení nebo neúplné přerušení šlach v zápěstí | do 9 | do 63 |
165 | Úplné přerušení šlach v zápěstí | do 20 | do 105 |
166 | Natržení nebo přetržení vazů drobných kloubů ruky | do 4 | do 28 |
Prsty | |||
167 | Natažení nebo neúplné přerušení šlach natahovačů nebo ohýbačů na ruce, jednoho a více prstů | do 8 | do 56 |
Úplné přerušení šlach | |||
168 | ohýbačů na ruce, jednoho a více prstů | do 26 | do 126 |
169 | natahovačů na ruce, jednoho a více prstů | do 14 | do 84 |
170 | natahovačů na prstech nebo na ruce – odtržení dorsální aponeurosy prstu | 7 | do 49 |
Podvrtnutí, subluxace | |||
171 | mezi klíčkem a lopatkou nebo mezi klíčkem a kostí hrudní | do 4 | do 28 |
172 | kloubu horní končetiny (rameno, loket, zápěstí) | do 4 | do 28 |
173 | základních nebo mezičlánkových kloubů prstu, prstů ruky s pevnou fixací | do 4 | do 28 |
Vymknutí | |||
léčené repozicí (napravením) lékařem | |||
174 | kloubu mezi klíčkem a kostí hrudní léčeno konzervativně | 5 | do 35 |
175 | kloubu mezi klíčkem a kostí hrudní léčeno operací | 9 | do 63 |
176 | kloubu mezi klíčkem a lopatkou léčeno konzervativně | 7 | do 49 |
177 | kloubu mezi klíčkem a lopatkou léčeno operací | 14 | do 84 |
178 | kloubu horní končetiny (rameno, loket, zápěstí) léčeno konzervativně | 9 | do 63 |
179 | kloubu horní končetiny (rameno, loket, zápěstí) léčeno operací | do 18 | do 98 |
180 | jedné i více záprstních kostí | do 20 | do 105 |
181 | základních nebo druhých a třetích článků prstu u jednoho prstu | do 7 | do 49 |
182 | základních nebo druhých a třetích článků prstu u několika prstů | do 10 | do 70 |
Zlomeniny | |||
183 | Zlomenina lopatky bez rozlišení lokalizace | 8 | do 56 |
Zlomenina klíčku | |||
184 | neúplná, úplná léčená konzervativně | 5 | do 35 |
185 | otevřená nebo operovaná | do 9 | do 63 |
Zlomenina horního konce kosti pažní | |||
186 | velkého hrbolku (i odlomení) bez posunu úlomků | 7 | do 49 |
187 | velkého hrbolku (i odlomení) s posunem úlomků nebo operovaná | do 10 | do 70 |
188 | hlavice | do 20 | do 105 |
189 | krčku bez posunu, s posunem nebo zaklíněná | do 14 | do 84 |
190 | krčku luxační nebo operovaná | do 24 | do 119 |
Zlomenina těla kosti pažní | |||
191 | léčená konzervativně | 14 | do 84 |
192 | otevřená nebo operovaná | do 30 | do 140 |
Zlomenina dolního konce kosti pažní | |||
193 | nad kondyly léčená konzervativně | 14 | do 84 |
194 | nad kondyly otevřená nebo léčená operací | do 24 | do 119 |
195 | nitrokloubní (trans a interkondylická) léčená konzervativně | 14 | do 84 |
196 | nitrokloubní (trans a interkondylická) otevřená nebo operovaná | do 24 | do 119 |
197 | vnitřního nebo zevního epikondylu léčená konzervativně | 10 | do 70 |
198 | vnitřního nebo zevního epikondylu léčená operací | 22 | do 112 |
Zlomenina horního konce kosti loketní | |||
199 | okovce kosti loketní léčená konzervativně | 6 | do 42 |
200 | okovce kosti loketní léčená operací | 10 | do 70 |
201 | korunového výběžku léčená konzervativně | 8 | do 56 |
202 | korunového výběžku léčená operací | do 16 | do 91 |
203 | Monteggiova luxační zlomenina léčená konzervativně | do 30 | do 140 |
204 | Monteggiova luxační zlomenina léčená operací | do 42 | do 182 |
Zlomenina těla kosti loketní | |||
205 | léčená konzervativně | do 14 | do 84 |
206 | otevřená nebo operovaná | do 20 | do 105 |
Zlomenina dolního konce kosti loketní | |||
207 | bodcovitého výběžku kosti loketní | 5 | do 35 |
Zlomenina horního konce kosti vřetenní - hlavičky i krčku | |||
208 | léčená konzervativně | do 10 | do 70 |
209 | otevřená nebo operovaná | 14 | do 84 |
Zlomenina těla kosti vřetenní | |||
210 | léčená konzervativně | do 10 | do 70 |
211 | otevřená nebo operovaná | do 20 | do 105 |
Zlomenina dolního konce kosti vřetenní | |||
212 | léčená konzervativně | do 10 | do 70 |
213 | otevřená nebo operovaná | do 20 | do 105 |
214 | Collesova, ▇▇▇▇▇▇▇▇ zlomenina léčená konzervativně | 14 | do 84 |
215 | Collesova, ▇▇▇▇▇▇▇▇ zlomenina léčená operací | do 20 | do 105 |
216 | bodcovitého výběžku (i odlomení) | do 10 | do 70 |
217 | epifyzeolysa | do 14 | do 84 |
Zlomenina obou kostí předloktí | |||
218 | léčená konzervativně | do 20 | do 105 |
219 | otevřená nebo operovaná | do 42 | do 182 |
Zlomenina zápěstí | |||
220 | kosti člunkové léčená konzervativně | do 22 | do 112 |
221 | kosti člunkové léčená operací nebo komplikovaná nekrosou | do 36 | do 161 |
222 | Zlomenina jiné kosti zápěstní | do 8 | do 56 |
223 | Zlomenina více kostí zápěstních | do 22 | do 112 |
Zlomeniny kostí ruky | |||
224 | Luxační zlomenina base první kosti záprstní (▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇) | do 14 | do 84 |
Zlomenina jedné kosti záprstní | |||
225 | léčená konzervativně | do 8 | do 56 |
226 | otevřená nebo operovaná | do 12 | do 77 |
Zlomeniny více kostí záprstních | |||
227 | léčené konzervativně | do 10 | do 70 |
228 | otevřené nebo operované | do 18 | do 98 |
Zlomeniny jednoho nebo více článků | |||
jednoho prstu | |||
229 | léčené konzervativně | do 6 | do 42 |
230 | otevřené nebo operované | 8 | do 56 |
dvou nebo více prstů | |||
231 | léčené konzervativně | do 14 | do 84 |
232 | otevřené nebo operované | do 20 | do 105 |
Amputace (snesení) | |||
233 | v ramenním kloubu | 50 | do 210 |
234 | v oblasti pažní kosti | 42 | do 182 |
235 | v oblasti obou předloktí | 42 | do 182 |
236 | v oblasti jednoho předloktí | 30 | do 140 |
237 | obou rukou | 33 | do 150 |
238 | ruky | 22 | do 112 |
239 | tří a více prstů nebo jejich částí | do 20 | do 105 |
240 | dvou prstů nebo jejich částí | 10 | do 70 |
241 | jednoho prstu nebo jeho části | 8 | do 56 |
242 | reimplantace jednoho nebo více prstů | do 26 | do 126 |
267 | ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ kloubu | do 5 | do 35 |
268 | Lisfrancova kloubu | do 5 | do 35 |
269 | jednoho nebo více prstů nohy s náplasťo- vou imobilizací nebo klidovou léčbou | 2,5 | do 21 |
270 | všech prstů nohy s náplasťovou imobilizací nebo klidovou léčbou | 4 | do 28 |
Poranění menisků | |||
271 | zevního nebo vnitřního léčené konzervativně | do 8 | do 56 |
272 | zevního nebo vnitřního léčené operací- artroskopií | do 10 | do 70 |
273 | zevního nebo vnitřního léčené operací- artrothomií | do 14 | do 84 |
Vymknutí | |||
léčené repozicí (napravením) lékařem | |||
274 | kloubu kyčelního léčené konzervativně | 10 | do 70 |
275 | kloubu kyčelního léčené operací | 18 | do 98 |
276 | kloubu kolenního léčené konzervativně | 10 | do 70 |
277 | kloubu kolenního léčené operací | 18 | do 98 |
278 | čéšky léčené konzervativně | 7 | do 49 |
279 | čéšky léčené operací | 12 | do 77 |
280 | kloubu hlezenného (včetně kotníků) léčené konzervativně | do 22 | do 112 |
281 | kloubu hlezenného (včetně kotníků) otevře- né nebo léčené operací | do 26 | do 126 |
282 | zánártních kostí (jedné nebo více) léčené konzervativně | 8 | do 56 |
283 | zánártních kostí (jedné nebo více) otevřené nebo léčené operací | 10 | do 70 |
284 | základních kloubů jednoho nebo více prstů | do 7 | do 49 |
285 | mezičlánkových kloubů jednoho nebo více prstů | do 5 | do 35 |
Zlomeniny | |||
Zlomenina horního konce kosti stehenní | |||
286 | krčku kosti stehenní léčená konzervativně | do 80 | do 315 |
287 | krčku kosti stehenní léčená operací | do 42 | do 182 |
288 | krčku kosti stehenní komplikovaná nekro- sou hlavice | do 100 | do 365 |
289 | malého chocholíku | 8 | do 56 |
290 | velkého chocholíku | 14 | do 84 |
291 | pertrochanterická neúplná, úplná, léčená konzervativně | do 30 | do 140 |
292 | pertrochanterická otevřená nebo operovaná | do 42 | do 182 |
293 | subtrochanterická neúplná, úplná, léčená konzervativně | do 50 | do 210 |
294 | subtrochanterická otevřená nebo operovaná | do 62 | do 252 |
295 | Traumatická epifyseolysa hlavice kosti stehenní bez posunu, s posunem | do 42 | do 182 |
296 | Traumatická epifyseolysa hlavice kosti stehenní s nekrosou | do 62 | do 252 |
Zlomenina těla kosti stehenní | |||
297 | léčená konzervativně | do 50 | do 210 |
298 | otevřená nebo operovaná | do 62 | do 252 |
Zlomenina dolního konce kosti stehenní nad kondyly | |||
299 | léčená konzervativně | do 30 | do 140 |
300 | otevřená nebo operovaná | do 62 | do 252 |
301 | Traumatická epifyseolysa distálního konce kosti stehenní | do 50 | do 210 |
Nitrokloubní zlomeniny - kolenní kloub | |||
Zlomenina kosti stehenní | |||
302 | kondylu kosti stehenní léčená konzervativně | do 30 | do 140 |
303 | kondylu kosti stehenní otevřená nebo operovaná | do 62 | do 252 |
304 | kloubní chrupavky nebo osteochondrální na kondylech kosti stehenní | do 8 | do 56 |
Zlomenina čéšky | |||
305 | léčená konzervativně | do 18 | do 98 |
306 | otevřená nebo operovaná | do 26 | do 126 |
307 | Zlomenina kloubní chrupavky nebo osteochondrální | do 12 | do 77 |
Zlomenina kosti holenní | |||
308 | Zlomenina mezihrbolové vyvýšeniny léčená konzervativně | 22 | do 112 |
309 | Zlomenina mezihrbolové vyvýšeniny léčená operací | 30 | do 140 |
310 | jednoho kondylu léčená konzervativně | 20 | do 105 |
311 | jednoho kondylu léčená operací | 30 | do 140 |
312 | obou kondylů léčená konzervativně | 30 | do 140 |
313 | obou kondylů léčená operací | 42 | do 182 |
314 | odlomení drsnatiny kosti holenní léčené konzervativně | 10 | do 70 |
315 | odlomení drsnatiny kosti holenní léčené operací | 18 | do 98 |
Zlomeniny kostí bérce | |||
Zlomenina kosti lýtkové | |||
316 | bez postižení hlezenného kloubu | do 10 | do 70 |
Zlomenina kosti holenní nebo obou kostí bércové | |||
317 | léčená konzervativně | do 42 | do 182 |
318 | otevřená nebo operovaná | do 62 | do 252 |
319 | pylonu kosti holenní | do 18 | do 98 |
320 | tříštivá zlomenina distální epifysy kosti holenní | do 42 | do 182 |
321 | odlomení zadní nebo přední hrany kosti holenní | do 18 | do 98 |
Zlomenina zevního kotníku | |||
322 | léčená konzervativně | do 10 | do 70 |
323 | otevřená nebo operovaná | do 20 | do 105 |
DOLNÍ KONČETINA | |||
Pohmoždění | |||
Pohmoždění těžšího stupně | |||
243 | kyčelního kloubu | 4 | do 28 |
244 | kolenního kloubu | 4 | do 28 |
245 | hlezenného kloubu | 4 | do 28 |
246 | stehna | do 4 | do 28 |
247 | bérce | do 4 | do 28 |
248 | nohy | 2,5 | do 21 |
249 | jednoho nebo více prstů nohy s náplasťo- vou imobilizací nebo klidovou léčbou | 2,5 | do 21 |
Natažení, natržení, přetržení | |||
250 | Natažení měkkých tkání dolní končetiny | do 4 | do 28 |
251 | Natažení, natržení většího svalu nebo šlachy | do 5 | do 35 |
252 | Kýla svalová prokázaně úrazového původu | do 8 | do 56 |
253 | Přetržení, protětí většího svalu nebo šlachy léčené konzervativně | 8 | do 56 |
254 | Přetržení, protětí většího svalu nebo šlachy léčené operací | do 16 | do 91 |
Achillova šlacha | |||
255 | Natažení, natržení | do 6 | do 42 |
256 | Přetržení, protětí léčené konzervativně | do 10 | do 70 |
257 | Přetržení, protětí léčené operací | do 20 | do 105 |
Koleno | |||
258 | Natažení, natržení vnitřního nebo zevního postranního vazu kolenního | 7 | do 49 |
259 | Natažení, natržení zkříženého vazu ko- lenního | 10 | do 70 |
260 | Přetržení nebo úplné odtržení postranního vazu kolenního | 14 | do 84 |
261 | Přetržení nebo úplné odtržení zkříženého vazu kolenního | 22 | do 112 |
Hlezno | |||
262 | Natažení, natržení vnitřního nebo zevního postranního vazu kloubu hlezenného (del- tového nebo kalkaneofibulárního) | 6 | do 42 |
263 | Přetržení vnitřního nebo zevního postranní- ho vazu kloubu hlezenného | 8 | do 56 |
Podvrtnutí, subluxace | |||
264 | kyčelního kloubu | do 7 | do 49 |
265 | kolenního kloubu | do 7 | do 49 |
266 | hlezenného kloubu | do 5 | do 35 |
Doba nezbytného léčení se zaokrouhluje na plné týdny, a to tak, že poslední započatý týden se počítá jako plný týden.
DNL – v procentech
Doba nezbytného léčení vychází z počtu dní, po kterou se pojiš- těný skutečně léčil, maximálně však z počtu dní, který odpoví- dá příslušnému tělesnému poškození stanovenému oceňovací tabulkou A.
DNL – D – denní plnění
324 | Weber A | do 10 | do 70 |
325 | Weber B | do 24 | do 119 |
326 | Weber C | do 34 | do 154 |
327 | se subluxací kosti hlezenné léčená kon- zervativně | do 22 | do 112 |
328 | se subluxací kosti hlezenné léčená operací | do 30 | do 140 |
329 | s odlomením hrany kosti holenní | do 18 | do 98 |
Zlomenina vnitřního kotníku | |||
330 | léčená konzervativně | do 14 | do 84 |
331 | otevřená nebo operovaná | do 18 | do 98 |
332 | se subluxací kosti hlezenné léčená kon- zervativně | do 22 | do 112 |
333 | se subluxací kosti hlezenné léčená operací | do 30 | do 140 |
334 | s odlomením hrany kosti holenní | do 26 | do 126 |
Zlomenina bimalleolární - obou kotníků | |||
335 | léčená konzervativně | do 22 | do 112 |
336 | otevřená nebo operovaná | do 30 | do 140 |
337 | se subluxací kosti hlezenné léčená kon- zervativně | do 22 | do 112 |
338 | se subluxací kosti hlezenné léčená operací | do 30 | do 140 |
Zlomenina trimalleolární - obou kotníků a hrany kosti holenní | |||
339 | léčená konzervativně | do 26 | do 126 |
340 | otevřená nebo operovaná | do 34 | do 154 |
Zlomeniny kostí nártu | |||
Zlomenina kosti patní | |||
341 | bez porušení statiky (Böhlerova úhlu) | do 14 | do 84 |
342 | s porušením statiky (Böhlerova úhlu) nebo léčená operací | do 30 | do 140 |
Zlomenina kosti hlezenné | |||
343 | léčená konzervativně | do 26 | do 126 |
344 | otevřená nebo operovaná | do 40 | do 175 |
345 | zadního výběžku | 5 | do 35 |
Zlomenina kosti člunkové | |||
346 | léčená konzervativně | do 20 | do 105 |
347 | otevřená nebo operovaná | do 50 | do 210 |
348 | Zlomeniny ostatních kostí nártu | do 14 | do 84 |
Zlomeniny kostí zánártních | |||
Zlomenina kůstek zanártních palce nebo malíku | |||
349 | léčená konzervativně | do 8 | do 56 |
350 | otevřená nebo operovaná | do 12 | do 77 |
Zlomenina kůstek zanártních jiného prstu než palce nebo malíku | |||
351 | léčená konzervativně | do 5 | do 35 |
352 | otevřená nebo operovaná | do 10 | do 70 |
Zlomeniny prstů nohy | |||
Zlomenina článku, článků palce nohy | |||
353 | léčená konzervativně | do 6 | do 42 |
354 | otevřená nebo operovaná | do 8 | do 56 |
Zlomenina jednoho článku, článků ostatních prstů nohy | |||
355 | léčená konzervativně | do 4 | do 28 |
356 | otevřená nebo operovaná | do 8 | do 56 |
Amputace (snesení) | |||
357 | Exartikulace kyčelního kloubu nebo snesení stehna | 100 | do 365 |
358 | obou bérců | 92 | do 350 |
359 | bérce | 62 | do 252 |
360 | obou nohou | 62 | do 252 |
361 | nohy | 42 | do 182 |
362 | palce nohy nebo jeho části | 8 | do 56 |
363 | jednotlivých prstů nohy (s výjimkou palce) nebo jejich částí za každý prst | 2,5 | do 21 |
386 | nad 20 % do 30 % povrchu těla | do 14 | do 84 |
387 | nad 30 % do 40 % povrchu těla | do 26 | do 126 |
388 | nad 40 % do 50 % povrchu těla | do 42 | do 182 |
389 | větším než 50 % povrchu těla | do 100 | do 365 |
třetího stupně s nutností chirurgické léčby v rozsahu | |||
390 | do 10 cm2 | do 7 | do 49 |
391 | nad 10 cm2 do 10 % povrchu těla | do 18 | do 98 |
392 | nad 10 % do 20 % povrchu těla | do 34 | do 154 |
393 | nad 20 % do 30 % povrchu těla | do 42 | do 182 |
394 | větším než 30 % povrchu těla | do 100 | do 365 |
395 | Otravy plyny a párami, celkové účinky záření a chemických jedů | do 5 | do 35 |
396 | Uštknutí hadem | 2,5 | do 21 |
397 | Šok psychický | 0 | 0 |
398 | Šok traumatický | do 10 | do 70 |
PORANĚNÍ NERVOVÉ SOUSTAVY | |||
Mozek | |||
Otřes mozku | |||
364 | lehkého stupně (prvního) potvrzený odbor- ným vyšetřením | do 4 | do 28 |
365 | středního stupně (druhého), hospitalizace podmínkou | do 8 | do 56 |
366 | těžkého stupně (třetího), hospitalizace podmínkou | do 22 | do 112 |
367 | Pohmoždění mozku | do 42 | do 182 |
368 | Rozdrcení mozkové tkáně | do 100 | do 365 |
Krvácení | |||
369 | do mozku | do 100 | do 365 |
370 | nitrolební nebo do kanálu páteřního | do 100 | do 365 |
Mícha | |||
371 | Otřes míchy | do 8 | do 56 |
372 | Pohmoždění míchy | do 42 | do 182 |
373 | Krvácení do míchy | do 100 | do 365 |
374 | Rozdrcení míchy | do 100 | do 365 |
Nervy | |||
375 | Pohmoždění periferního nervu s krátkodo- bou obrnou | do 6 | do 42 |
376 | Poranění periferního nervu s přerušením vodivých vláken | do 30 | do 140 |
377 | Přerušení periferního nervu | do 70 | do 280 |
PŘEPOČTOVÁ TABULKA | |||||
Době nezbytného léčení odpovídají procenta plnění takto: | |||||
Počet týdnů | Procenta | Počet týdnů | Procenta | Počet týdnů | Procenta |
2 | 0 % | 19 | 28 % | 36 | 62 % |
3 | 2,5 % | 20 | 30 % | 37 | 64 % |
4 | 4 % | 21 | 32 % | 38 | 66 % |
5 | 5 % | 22 | 34 % | 39 | 68 % |
6 | 6 % | 23 | 36 % | 40 | 70 % |
7 | 7 % | 24 | 38 % | 41 | 72 % |
8 | 8 % | 25 | 40 % | 42 | 74 % |
9 | 9 % | 26 | 42 % | 43 | 76 % |
10 | 10 % | 27 | 44 % | 44 | 78 % |
11 | 12 % | 28 | 46 % | 45 | 80 % |
12 | 14 % | 29 | 48 % | 46 | 82 % |
13 | 16 % | 30 | 50 % | 47 | 84 % |
14 | 18 % | 31 | 52 % | 48 | 86 % |
15 | 20 % | 32 | 54 % | 49 | 88 % |
16 | 22 % | 33 | 56 % | 50 | 92 % |
17 | 24 % | 34 | 58 % | 51 | 96 % |
18 | 26 % | 35 | 60 % | 52 | 100 % |
OSTATNÍ DRUHY PORANĚNÍ | |||
378 | Rána, která svoji povahou chirurgického ošetření nevyžaduje | 0 | 0 |
379 | Rána chirurgicky ošetřená nebo stržení nehtu | do 4 | do 28 |
380 | Poranění elektrickým proudem podle cel- kového postižení, podmínka hospitalizace | do 5 | do 35 |
381 | Úžeh nebo úpal, podmínka hospitalizace (s výjimkou přímých účinků slunečního záření na kůži) | do 5 | do 35 |
Popálení, poleptání nebo omrzliny (s výjimkou účinků slunečního záření na kůži) | |||
382 | prvního stupně | 0 | 0 |
druhého stupně v rozsahu | |||
383 | do 10 cm2 | 2,5 | do 21 |
384 | nad 10 cm2 do 10 % povrchu těla | do 7 | do 49 |
385 | nad 10 % do 20 % povrchu těla | do 10 | do 70 |
Změna oceňovacích tabulek pojistitelem
Pojistitel oznamuje pojistníkovi změnu oceňovacích tabulek vždy k 30. 9. každého roku zveřejněním na internetových stránkách a obchodních místech pojistitele. V případě, že dochází ke změně oceňovacích tabulek v jiném než výše uvedeném termínu, je pojistitel povinen o tom písemně či jiným dohodnutým prostředkem komunikace informovat pojistníka a zároveň mu umožnit seznámit se
Oceňovací tabulky
99.4.00.020 01.2020 v01
s příslušnou změnou oceňovacích tabulek na internetových stránkách či obchodních místech pojistitele. Účinnost změny oceňovacích tabulek nastává nejdříve uplynutím 2 měsíců po oznámení této změny s tím, že přesné datum účinnosti je uvedeno v oznámení o této změně. Pokud pojistník se změnou oceňovacích tabulek nesouhlasí, může pojištění, které je touto změnou dotčeno, vypovědět ve lhůtě 1 měsíc
25 z 30
ode dne oznámení změny oceňovacích tabulek. Pojištění v tomto případě zaniká ke konci pojistného období, ve kterém byla pojistiteli výpověď doručena, případně ke konci dalšího pojistného období, pokud doručení výpovědi nepředcházelo alespoň 6 týdnů konec daného pojistného období. Pokud pojistník pojištění tímto způsobem nevypoví, platí, že změnu přijal.
26 z 30
Oceňovací tabulky
99.4.00.020 01.2020 v01
HLAVA | ||
Úplný defekt v klenbě lební v rozsahu | ||
001 | do 10 cm2 | 4 % |
002 | přes 10 cm2 | 10 % |
Mozkové poruchy a duševní poruchy po těžkém poranění hlavy s diagnostikovanou kontusí, případně těžkou komocí mozku | ||
003 | lehkého stupně | do 20 % |
004 | těžkého stupně | do 100 % |
Porucha nervů podle stupně | ||
005 | lícního | do 15 % |
006 | trojklanného | do 10 % |
007 | Poškození obličeje provázené funkčními poruchami nebo poškození hlavy a krku mimo hodnocení jizev v obličeji a na krku | do 15 % |
Jizvy v obličeji a na krku | ||
008 | do 1 cm | 0 % |
009 | 1–2 cm | 0,50 % |
010 | nad 2 cm za každý další 1 cm 0,50 % | do 10 % |
Porucha labyrintu | ||
051 | jednostranná podle stupně | do 15 % |
052 | oboustranná podle stupně | do 40 % |
098 | lehkého stupně | do 8 % |
099 | středního stupně | do 15 % |
100 | těžkého stupně | do 35 % |
Poruchy neurologického charakteru po úrazu míchy, míšních plen nebo kořenů (vyloučeny jsou obtíže způsobené výhřezem ploténky, pokud nesouvisí se současnou zlomeninou přilehlého obratle) | ||
101 | lehkého stupně | do 15 % |
102 | středního stupně | do 30 % |
103 | těžkého stupně | do 100 % |
JAZYK | ||
053 | Stavy po poranění jazyka s defekterm tkáně nebo jizevnatými deformacemi bez funkčních poruch | 5 % |
054 | Ztráta chuti podle rozsahu | do 10 % |
ÚRAZY KRKU | ||
Zúžení hrtanu a průdušnice bez souvisejících funkčních obtíží | ||
055 | lehkého stupně | 10 % |
056 | středního stupně | 15 % |
057 | těžkého stupně | 30 % |
058 | Stav po tracheotomii s trvale zavedenou kanylou včetně souvisejících funkčních poruch | 50 % |
059 | Poruchy hlasu až ztráta hlasu | do 20 % |
060 | Ztížení až ztráta mluvy následkem poškození ústrojí mluvy | do 25 % |
PÁNEV | ||
Porušení souvislosti pánevního prstence s poru- chou statiky páteře a funkce dolních končetin | ||
104 | u žen do 45 let | do 40 % |
105 | u žen přes 45 let | do 25 % |
106 | u mužů | do 30 % |
HORNÍ KONČETINA | ||
Uvedené hodnoty se vztahují na pravoruké. U levorukých platí hodnocení opačné. | ||
Ztráta horní končetiny v ramenním kloubu nebo v oblasti mezi loketním a ramenním kloubem | ||
107 | vpravo | 60 % |
108 | vlevo | 50 % |
Pakloub kosti horní končetiny bez rozlišení lokality (mimo člunkové kosti) | ||
109 | vpravo | 20 % |
110 | vlevo | 15 % |
Pakloub člunkové kosti | ||
111 | vpravo | 15 % |
112 | vlevo | 10 % |
Rameno, paže | ||
Úplná ztuhlost ramenního kloubu v nepříznivém postavení (úplná abdukce, addukce nebo postavení jim blízké) | ||
113 | vpravo | 35 % |
114 | vlevo | 30 % |
Úplná ztuhlost ramene v příznivém postavení jemu blízkém (odtažení 50-70 stupňů, předpažení 40–45 stupňů a vnitřní rotace) | ||
115 | vpravo | 25 % |
116 | vlevo | 20 % |
Omezení pohyblivosti ramenního kloubu | ||
lehkého stupně (vzpažení předpažením, předpažení neúplné nad 135 stupňů) | ||
117 | vpravo | 5 % |
118 | vlevo | 4 % |
středního stupně (vzpažení předpažením do 135 stupňů) | ||
119 | vpravo | 10 % |
120 | vlevo | 8 % |
těžkého stupně (vzpažení předpažením do 90 stupňů) | ||
121 | vpravo | 15 % |
122 | vlevo | 12 % |
Viklavost ramenního kloubu | ||
123 | vpravo | do 15 % |
124 | vlevo | do 10 % |
Nenapravené vykloubení sternoklavikulární | ||
125 | vpravo | 3 % |
126 | vlevo | 2 % |
Nenapravené vykloubení akromioklavikulární kromě případné poruchy funkce ramenního kloubu | ||
127 | vpravo | 3 % |
128 | vlevo | 2 % |
Trvalé následky po přetržení dlouhé hlavy dvouhlavého svalu při neporušené funkci ramenního a loketního kloubu | ||
129 | vpravo | 3 % |
130 | vlevo | 2 % |
Loketní kloub, předloktí | ||
Úplná ztuhlost loketního kloubu v nepříznivém postavení (úplné natažení nebo úplné ohnutí a postavení jim blízké) | ||
131 | vpravo | 30 % |
132 | vlevo | 25 % |
Úplná ztuhlost loketního kloubu v příznivém postavení nebo postavení jemu blízké (ohnutí v úhlu 90–95 stupňů) | ||
133 | vpravo | 20 % |
134 | vlevo | 15 % |
Omezení pohyblivosti loketního kloubu | ||
lehkého stupně | ||
135 | vpravo | do 5 % |
136 | vlevo | do 4 % |
středního stupně | ||
137 | vpravo | do 10 % |
138 | vlevo | do 8 % |
těžkého stupně | ||
139 | vpravo | do 16 % |
140 | vlevo | do 14 % |
OKO | ||
Ztráta očí nebo zraku | ||
Při úplné ztrátě zraku nemůže hodnocení celko- vých TN činit na jednom oku více než 25 %, na druhém oku více než 75 % a na obou očích více než 100 % | ||
Trvalá poškození podle položek 018–025 se hodnotí i nad tuto hranici | ||
Při hodnocení podle bodu 023 nelze současně hodnotit podle bodu 024 a 025 | ||
011 | Následky očních zranění, jež měla za následek snížení zrakové ostrosti – hodnocení dle tabulky č.1 | |
012 | Anatomická ztráta nebo atrofie oka – připočítává se ke zjištěné hodnotě trvalé zrakové méněcennosti | 5 % |
013 | Ztráta čočky na jednom oku | 3 % |
014 | Ztráta čočky obou očí | 6 % |
015 | Porucha okohybných nervů nebo porucha rovnováhy okohybných svalů podle stupně | do 25 % |
Omezení zorného pole následkem úrazu | ||
016 | Koncentrická omezení – hodnocení dle tabulky č. 2 | |
017 | Ostatní omezení – hodnocení dle tabulky č. 3 | |
Porušení průchodnosti slzných cest | ||
018 | na jednom oku | 5 % |
019 | na obou očích | 10 % |
Chybné postavení brv operativně nekorigovatelné | ||
020 | na jednom oku | 5 % |
021 | na obou očích | 10 % |
022 | Rozšíření a ochrnutí zornice (u vidoucího oka) | 3 % |
023 | Deformace zevního segmentu oka a jeho okolí vzbuzující soucit nebo ošklivost (nezávisle od poruchy visu) pro každé oko | 3 % |
Lagoftalmus posttraumatický operativně nekorigovatelný | ||
024 | jednostranný | 8 % |
025 | oboustranný | 12 % |
Porucha akomodace | ||
026 | jednostranná | 6 % |
027 | oboustranná | 3 % |
028 | Ptosa horního víčka (u vidoucího oka), pokud nekryje zornici | 3 % |
Ptosa horního víčka (u vidoucího oka) operativně nekorigovatelná, pokud kryje zornici. Omezení zorného pole je zahrnuto v položce. | ||
029 | jednostranná | do 20 % |
030 | oboustranná | do 60 % |
ZUBY | ||
Pojistitel poskytuje plnění za ztrátu zubů nebo jejich částí jen nastane-li působením zevního násilí | ||
Ztráta | ||
061 | jednoho zubu | 1 % |
062 | každého dalšího zubu | 1 % |
063 | ztráta vitality zubu v důsledku úrazu | 0,5 % |
064 | Deformita stálých zubů v důsledku traumatického poškození lůžka za každý zub | 0,5 % |
065 | Obroušení pilířových nebo sponových zubů (úrazem nepoškozených) – řešení následků úrazu můstkem, za každý zub | 0,5 % |
066 | Ztráta, odlomení a poškození umělých zubních náhrad a dočasných mléčných zubů | 0 % |
HRUDNÍK | ||
067 | Deformace prsu, prsů | do 10 % |
Amputace prsu, prsů | ||
068 | do 40 let | do 30 % |
069 | nad 40 let | do 20 % |
Omezení hybnosti hrudníku a srůsty plic a stěny hrudní klinicky ověřené | ||
070 | lehkého stupně | 5 % |
071 | středního stupně | 10 % |
072 | těžkého stupně | do 30 % |
Poškození plic podle stupně porušení funkce a rozsahu, podložené odborným vyšetřením | ||
073 | jednostranné | do 40 % |
074 | oboustranné | do 80 % |
075 | Poruchy srdeční a cévní (pouze po přímém poranění) klinicky ověřené podle stupně porušení | do 80 % |
076 | Píštěl jícnu | 25 % |
Zúžení jícnu | ||
077 | lehkého stupně | 7 % |
078 | středního stupně | 20 % |
079 | těžkého stupně | 50 % |
BŘICHO | ||
080 | Poškození břišní stěny provázené poškozením břišního lisu | 10 % |
081 | Porušení funkce trávících orgánů podle stupně poruchy výživy | do 80 % |
Ztráta sleziny včetně souvisejících obtíží | ||
082 | částečná | do 10 % |
083 | úplná | 15 % |
084 | Poškození tlustého střeva nebo konečníku, včetně souvisejících obtíží | do 40 % |
NOS, ČICH | ||
Ztráta části nebo celého nosu | ||
031 | bez poruchy dýchání | do 10 % |
032 | s poruchou dýchání | do 15 % |
Deformace zevního tvaru nosu nebo přepážky nosní | ||
033 | bez významné poruchy průchodnosti | 3 % |
034 | s významnou poruchou průchodnosti | do 8 % |
035 | Perforace nosní přepážky | 3 % |
036 | Atrofie nosní sliznice po poleptáni nebo popálení | 5 % |
037 | Ztráta čichu podle rozsahu | do 10 % |
LEDVINY | ||
085 | Ztráta části ledviny podle stupně poruchy funkce ledviny | do 15 % |
Ztráta jedné ledviny | ||
086 | při zachované funkci druhé ledviny | 20 % |
087 | při snížené funkci druhé ledviny | 30 % |
088 | Ztráta obou ledvin | 50 % |
089 | Poškození funkce po úrazu ledvin podle stupně | do 20 % |
090 | Chronický zánět ledvin nebo močových cest podle stupně | do 30 % |
UCHO | ||
Ztráta boltce | ||
038 | jednoho boltce podle rozsahu | do 8 % |
039 | obou boltců podle rozsahu | do 15 % |
040 | Deformace boltce | do 5 % |
041 | Trvalá perforace bubínku bez zjevné sekundární infekce | 3 % |
Ztráta sluchu | ||
042 | jednoho ucha při zachované funkci druhého ucha | 15 % |
043 | jednoho ucha při snížené funkci druhého ucha | 25 % |
044 | oboustranná jako následek jediného úrazu | 35 % |
Nedoslýchavost oboustranná | ||
045 | lehkého stupně | do 5 % |
046 | středního stupně | do 20 % |
047 | těžkého stupně | do 30 % |
Nedoslýchavost jednostranná | ||
048 | lehkého stupně | 0 % |
049 | středního stupně | 4 % |
050 | těžkého stupně | do 10 % |
POHLAVNÍ ORGÁNY | ||
091 | Ztráta jednoho varlete (při kryptorchismu hodnotit jako ztrátu obou varlat) | 10 % |
Ztráta obou varlat | ||
092 | do 50 let | 25 % |
093 | nad 50 let | 15 % |
Ztráta pyje nebo závažné deformity | ||
094 | do 45 let | do 30 % |
095 | do 60 let | 15 % |
096 | nad 60 let | 10 % |
097 | Poúrazové deformace ženských pohlavních orgánů | do 40 % |
PÁTEŘ | ||
Omezení hybnosti páteře – bez neurologických příznaků | ||
TABULKA B Plnění za trvalé následky úrazu
pol. DIAGNÓZA TN
pol. DIAGNÓZA TN
pol. DIAGNÓZA TN
Úplná ztuhlost kloubu radioulnárního (s nemožností přivrácení nebo odvrácení předloktí) | ||
141 | vpravo | 20 % |
142 | vlevo | 15 % |
Omezení přivrácení a odvrácení předloktí | ||
lehkého stupně | ||
143 | vpravo | do 5 % |
144 | vlevo | do 4 % |
středního stupně | ||
145 | vpravo | do 10 % |
146 | vlevo | do 8 % |
těžkého stupně | ||
147 | vpravo | do 20 % |
148 | vlevo | do 15 % |
Viklavost loketního kloubu | ||
149 | vpravo | do 20 % |
150 | vlevo | do 15 % |
Zápěstí, ruka | ||
Ztráta předloktí při zachovaném loketním kloubu | ||
151 | vpravo | 50 % |
152 | vlevo | 40 % |
Ztráta ruky v zápěstí | ||
153 | vpravo | 50 % |
154 | vlevo | 40 % |
Ztráta všech prstů ruky včetně záprstních kostí | ||
155 | vpravo | 50 % |
156 | vlevo | 40 % |
Ztráta prstů ruky mimo palec, popř. včetně záprstních kostí | ||
157 | vpravo | 45 % |
158 | vlevo | 37 % |
Úplná ztuhlost zápěstí | ||
v palmární flexi dle postavení (dlaňové ohnutí) | ||
159 | vpravo | do 25 % |
160 | vlevo | do 20 % |
v dorsální flexi dle postavení (hřbetní ohnutí) | ||
161 | vpravo | do 15 % |
162 | vlevo | do 10 % |
Omezení pohyblivosti zápěstí | ||
lehkého stupně | ||
163 | vpravo | 4 % |
164 | vlevo | 3 % |
středního stupně | ||
165 | vpravo | 8 % |
166 | vlevo | 6 % |
těžkého stupně | ||
167 | vpravo | do 15 % |
168 | vlevo | do 10 % |
Viklavost zápěstí | ||
169 | vpravo | do 10 % |
170 | vlevo | do 5 % |
Prsty | ||
Palec | ||
Ztráta palce se záprstní kostí | ||
171 | vpravo | 25 % |
172 | vlevo | 20 % |
Ztráta obou článků palce | ||
173 | vpravo | 18 % |
174 | vlevo | 14 % |
Ztráta části nebo celého koncového článku palce | ||
175 | vpravo | do 9 % |
176 | vlevo | do 6 % |
Úplná ztuhlost všech kloubů palce dle postavení | ||
177 | vpravo | do 20 % |
178 | vlevo | do 18 % |
Úplná ztuhlost karpometakarpálního kloubu palce dle postavení | ||
179 | vpravo | do 9 % |
180 | vlevo | do 7 % |
Úplná ztuhlost základního kloubu palce | ||
181 | vpravo | 5 % |
182 | vlevo | 4 % |
Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce dle postavení | ||
183 | vpravo | do 8 % |
184 | vlevo | do 6 % |
Porucha úchopové funkce palce | ||
lehkého stupně | ||
185 | vpravo | 2 % |
186 | vlevo | 1 % |
středního stupně | ||
187 | vpravo | do 8 % |
188 | vlevo | do 5 % |
těžkého stupně | ||
189 | vpravo | do 18 % |
190 | vlevo | do 15 % |
Ukazovák | ||
Ztráta ukazováku se zaprstní kostí | ||
191 | vpravo | 14 % |
192 | vlevo | 12 % |
Ztráta všech tří článků ukazováku | ||
193 | vpravo | 10 % |
194 | vlevo | 8 % |
Ztráta dvou článků ukazováku | ||
195 | vpravo | do 8 % |
196 | vlevo | do 6 % |
Ztráta koncového článku ukazováku | ||
197 | vpravo | do 5 % |
198 | vlevo | do 4 % |
Úplná ztuhlost všech tří kloubů ukazováku v krajním natažení | ||
199 | vpravo | 10 % |
200 | vlevo | 8 % |
Úplná ztuhlost všech tří kloubů ukazováku v krajním ohnutí | ||
201 | vpravo | 14 % |
202 | vlevo | 12 % |
Nemožnost úplného natažení některého z kloubů ukazováku | ||
203 | vpravo | 2 % |
204 | vlevo | 1 % |
Ztrátová poranění a úplnou ztuhlost v krajních polohách nelze současně hodnotit s poruchami úchopové funkce. | ||
Porucha úchopové funkce ukazováku | ||
do úplného sevření do dlaně chybí 1 až 2 cm | ||
205 | vpravo | 3 % |
206 | vlevo | 2 % |
do úplného sevření do dlaně chybí přes 2 do 3 cm | ||
207 | vpravo | 5 % |
208 | vlevo | 3 % |
do úplného sevření do dlaně chybí přes 3 do 4 cm | ||
209 | vpravo | 7 % |
210 | vlevo | 4 % |
do úplného sevření do dlaně chybí přes 4 cm | ||
211 | vpravo | do 10 % |
212 | vlevo | do 8 % |
Prostředník, prsteník, ▇▇▇▇▇ | ||
Ztráta celého prstu se záprstní kostí | ||
213 | vpravo | 9 % |
214 | vlevo | 7 % |
Ztráta tří článků | ||
215 | vpravo | 7 % |
216 | vlevo | 5 % |
Ztráta dvou článků | ||
217 | vpravo | 5 % |
218 | vlevo | 4 % |
Ztráta koncového článku | ||
219 | vpravo | do 3 % |
220 | vlevo | do 2 % |
Úplná ztuhlost všech tří kloubů jednoho z těchto prstů v krajním natažení nebo ohnutí | ||
221 | vpravo | 9 % |
222 | vlevo | 7 % |
Nemožnost úplného natažení některého z kloubů jednoho z těchto prstů | ||
223 | vpravo | 1 % |
224 | vlevo | 1 % |
Ztrátová poranění a úplnou ztuhlost v krajních polohách nelze současně hodnotit s poruchami úchopové funkce. | ||
Porucha úchopové funkce prstů | ||
do úplného sevření do dlaně chybí 1 až 2 cm | ||
225 | vpravo | 1 % |
226 | vlevo | 1 % |
do úplného sevření do dlaně chybí přes 2 do 3 cm | ||
227 | vpravo | 3 % |
228 | vlevo | 2 % |
do úplného sevření do dlaně chybí přes 3 do 4 cm | ||
229 | vpravo | 5 % |
230 | vlevo | 4 % |
do úplného sevření do dlaně chybí přes 4 cm | ||
231 | vpravo | do 8 % |
232 | vlevo | do 6 % |
Porucha nervu muskulokutánního | ||
247 | vpravo | do 20 % |
248 | vlevo | do 10 % |
Porucha středního nervu | ||
kmene s postižením všech inervovaných svalů | ||
249 | vpravo | do 20 % |
250 | vlevo | do 15 % |
distální části s postižením převážně thenarového svalstva | ||
251 | vpravo | do 8 % |
252 | vlevo | do 5 % |
sensitivní větve na zápěstí s poruchou citlivosti | ||
253 | vpravo | do 15 % |
254 | vlevo | do 10 % |
27 z 30
Oceňovací tabulky
99.4.00.020 01.2020 v01
DOLNÍ KONČETINA | ||
255 | Ztráta jedné dolní končetiny v kyčelním kloubu nebo v oblasti mezi kyčelním a kolenním kloubem | 50 % |
256 | Nekrosa hlavice kosti stehenní | 40 % |
257 | Pakloub kosti dolní končetiny bez rozlišení lokality | 25 % |
Zkrácení jedné dolní končetiny | ||
258 | do 2 cm | 0 % |
259 | o více než 2 cm do 4 cm | 5 % |
260 | o více než 4 cm do 6 cm | 10 % |
261 | přes 6 cm | do 15 % |
262 | Deformity kosti stehenní (zlomeniny zhojené s úchylkou osovou nebo rotační) 1) musí být prokázány na RTG 2) hodnotí se až pokud přesahují 5° 3) za každých 5° úchylky plnění náleží | 5 % |
Úchylky přes 45° se hodnotí jako ztráta končetiny. Při hodnocení osové úchylky nelze současně započítávat zkrácení končetiny. | ||
Kyčelní kloub | ||
Úplná ztuhlost kyčelního kloubu | ||
263 | v nepříznivém postavení | 40 % |
264 | v příznivém postavení | 30 % |
Omezení pohyblivosti kyčelního kloubu | ||
265 | lehkého stupně | do 8 % |
266 | středního stupně | do 15 % |
267 | těžkého stupně | do 25 % |
Kolenní kloub | ||
Úplná ztuhlost kolenního kloubu | ||
268 | v nepříznivém postavení | do 30 % |
269 | v příznivém postavení | do 20 % |
Omezení pohyblivosti kolenního kloubu | ||
270 | lehkého stupně | do 5 % |
271 | středního stupně | do 10 % |
272 | těžkého stupně | do 20 % |
Viklavost kolenního kloubu | ||
273 | při nedostatečnosti jednoho postranního vazu | do 5 % |
274 | při nedostatečnosti předního zkříženého vazu | do 15 % |
275 | při nedostatečnosti předního i zadního zkříženého vazu | do 25 % |
Odstranění menisku | ||
276 | části jednoho menisku | 2,5 % |
277 | jednoho menisku | 5 % |
278 | části obou menisků | 5 % |
279 | obou menisků | 10 % |
280 | Odstranění čéšky včetně vychudnutí a omezení funkce čtyřhlavého svalu stehenního | 10 % |
Bérec | ||
Ztráta dolní končetiny v bérci | ||
281 | se zachovaným kolenním kloubem | 45 % |
282 | se ztuhlým kolenním kloubem | 50 % |
283 | Poúrazové deformity kostí bérce (zlomeniny zhojené s úchylkou osovou nebo rotační) 1) musí být prokázány na RTG 2) hodnotí se až pokud přesahují 5° 3) za každých 5° úchylky plnění náleží 5 % | do 40% |
Úchylky přes 45° se hodnotí jako ztráta bérce. Při hodnocení osové úchylky nelze současně započítávat zkrácení končetiny. | ||
Hlezenný kloub | ||
284 | Ztráta nohy v hlezenném kloubu nebo pod ním | 40 % |
Ztráta chodidla v ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ kloubu | ||
285 | s artrodezou hlezna | 30 % |
286 | s pahýlem v plantární flexi | 40 % |
287 | Ztráta chodidla v Lisfrancově kloubu nebo pod ním | 25 % |
Úplná ztuhlost hlezenného kloubu | ||
288 | v nepříznivém postavení (dorsální flexe nebo větší stupeň plantární flexe) | 30 % |
289 | v pravoúhlém postavení | 25 % |
290 | v příznivém postavení (ohnutí do plošky kolem 5°) | 20 % |
Omezení pohyblivosti hlezenného kloubu | ||
291 | lehkého stupně | do 4 % |
292 | středního stupně | do 10 % |
293 | těžkého stupně | do 15 % |
Viklavost hlezenného kloubu | ||
294 | na podkladě nedostatečnosti předního vazu | do 5 % |
295 | na podkladě nedostatečnosti zadního vazu | do 10 % |
Pronace a supinace nohy | ||
296 | úplná ztráta | 8 % |
297 | omezení dle rozsahu | do 5 % |
298 | Deformity v oblasti hlezna a nohy – plochá, vbočená, vybočená apod. | do 15 % |
Horní končetina – neurologická postižení | ||
Porucha nervu axillárního | ||
233 | vpravo | do 25 % |
234 | vlevo | do 20 % |
Porucha všech tří nervů (popř. i celé pleteně pažní) | ||
235 | vpravo | do 60 % |
236 | vlevo | do 50 % |
Porucha kmene nervu vřetenního | ||
s postižením všech inervovaných svalů | ||
237 | vpravo | do 40 % |
238 | vlevo | do 30 % |
se zachováním funkce trojhlavého svalu | ||
239 | vpravo | do 30 % |
240 | vlevo | do 20 % |
Obrna distální části vřetenního nervu s poruchou funkce palcových svalů | ||
241 | vpravo | do 10 % |
242 | vlevo | do 8 % |
Porucha loketního nervu | ||
kmene s postižením všech inervovaných svalů | ||
243 | vpravo | do 30 % |
244 | vlevo | do 25 % |
distální části se zachováním funkce ulnárního ohýbače karpu a části hlubokého ohýbače prstů | ||
245 | vpravo | do 20 % |
246 | vlevo | do 15 % |
Noha | ||
Ztráta | ||
299 | obou článků palce nohy se záprstní kostí nebo s její částí | 12 % |
300 | obou článků palce nohy | 6 % |
301 | koncového článku palce nohy | 3 % |
302 | jiného prstu nohy za každý prst | 1 % |
303 | malíku nohy se záprstní kostí nebo s její částí | 8 % |
304 | všech prstů nohy | 10 % |
Úplná ztuhlost | ||
mezičlánkového kloubu palce nohy | ||
305 | v základním postavení | 1 % |
306 | ve flexi | 2 % |
základního kloubu palce nohy | ||
307 | v základním postavení | 3 % |
308 | v extenzi | 5 % |
309 | obou kloubů palce nohy | 6 % |
Omezení pohyblivosti | ||
310 | mezičlánkového kloubu palce nohy | 1 % |
311 | základního článku palce nohy | do 4 % |
312 | Porucha funkce kteréhokoliv jiného prstu nohy než palce, za každý prst | 0,50 % |
Atrofie svalstva dolních končetin při neomezeném rozsahu pohybu v kloubu | ||
313 | na stehně | do 5 % |
314 | na bérci | do 3 % |
Oběhové a trofické poruchy, algodystrofický syndrom | ||
315 | na jedné dolní končetině | do 10 % |
316 | na obou dolních končetinách | do 20 % |
holenního | ||
320 | kmene s postižením všech inervovaných svalů | do 25 % |
321 | distální části s postižením funkce prstů | do 5 % |
lýtkového | ||
322 | kmene s postižením všech inervovaných svalů | do 20 % |
323 | hluboké větve | do 15 % |
324 | povrchové větve | do 5 % |
Byla-li před úrazem zraková ostrost snížena natolik, že odpovídá invaliditě větší než 75 %, a nastala-li úrazem slepota lepšího oka, anebo bylo-li před úrazem jedno oko slepé a druhé, u kterého došlo úrazem k oslepnutí, mělo zrakovou ostrost horší než odpovídá 75 % invalidity, náleží pojistné plnění ve výši 25 %.
pro hodnocení trvalého poškození zraku
POMOCNÉ TABULKY
Bylo-li před úrazem jedno oko slepé a na druhém bylo koncentrické zúžení na 25° nebo více a na tomto oku nastala úplná nebo praktická slepota nebo zúžení zorného pole k 5°, náleží pojistné plnění ve výši 25 %.
OBECNÉ | ||
Rozsáhlé plošné jizvy (mimo poruchy funkce) | ||
325 | od 0,5 % do 15 % tělesného povrchu | do 10 % |
326 | nad 15 % tělesného povrchu | do 40 % |
327 | Chronický zánět kostní dřeně v jakékoliv lokalitě po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu (osteomyelitida) | 15 % |
328 | U omezení pohyblivosti ramenního kloubu lehkého, středního nebo těžkého stupně se při současném omezení pohybů rotačních hodnocení zvyšuje podle bodů 117 až 122 o jednu třetinu. | do 5 % |
Dolní končetina – neurologická postižení | ||
Rozsah postižení se hodnotí dle výsledku EMG. Do plnění jsou již zahrnuty vazomotorické a trofické poruchy. | ||
Porucha nervu | ||
317 | sedacího | do 40 % |
318 | stehenního | do 25 % |
319 | obturatorii | do 10 % |
TABULKA Č. 2: (hodnocení dle položky 016) | ||||||
Plnění za trvalé tělesné poškození při koncentrickém zúžení zorného pole | ||||||
Stupeň zúžení | jednoho oka | obou očí stejně | jednoho oka při | |||
slepotě druhého | ||||||
k 60° | 0 % | 10 % | 40 % | |||
St. koncentr. zúžení | Procenta plnění trvalých tělesných poškození | |||||
k 50° | 5 % | 25 % | 50 % | |||
ke 40° | 10 % | 35 % | 60 % | |||
ke 30° | 15 % | 45 % | 70 % | |||
ke 20° | 20 % | 55 % | 80 % | |||
k 10° | 23 % | 75 % | 90 % | |||
k 5° | 25 % | 100 % | 100 % | |||
TABULKA Č. 1: (hodnocení dle položky 011) | ||||||||||||
Plnění za trvalé tělesné poškození při snížení zrakové ostrosti s optimální brýlovou korekcí | ||||||||||||
6/6 | 6/9 | 6/12 | 6/15 | 6/18 | 6/24 | 6/30 | 6/36 | 6/60 | 3/60 | 1/60 | 0 | |
6/6 | 0 | 2 | 4 | 6 | 9 | 12 | 15 | 18 | 21 | 23 | 24 | 25 |
6/9 | 2 | 4 | 6 | 8 | 11 | 14 | 18 | 21 | 23 | 25 | 27 | 30 |
6/12 | 4 | 6 | 9 | 11 | 14 | 18 | 21 | 24 | 27 | 30 | 32 | 35 |
6/15 | 6 | 8 | 11 | 15 | 18 | 21 | 24 | 27 | 31 | 35 | 38 | 40 |
6/18 | 9 | 11 | 14 | 18 | 21 | 25 | 28 | 32 | 38 | 43 | 47 | 50 |
6/24 | 12 | 14 | 18 | 21 | 25 | 30 | 35 | 41 | 47 | 52 | 57 | 60 |
6/30 | 15 | 18 | 21 | 24 | 28 | 35 | 42 | 49 | 56 | 62 | 68 | 70 |
6/36 | 18 | 21 | 24 | 27 | 32 | 41 | 49 | 58 | 66 | 72 | 77 | 80 |
6/60 | 21 | 23 | 27 | 31 | 38 | 47 | 56 | 66 | 75 | 83 | 87 | 90 |
3/60 | 23 | 25 | 30 | 35 | 43 | 52 | 62 | 72 | 83 | 90 | 95 | 95 |
1/60 | 24 | 27 | 32 | 38 | 47 | 57 | 68 | 77 | 87 | 95 | 100 | 100 |
0 | 25 | 30 | 35 | 40 | 50 | 60 | 70 | 80 | 90 | 95 | 100 | 100 |
TABULKA Č. 3: (hodnocení dle položky 017) | ||
Plnění za trvalé tělesné poškození při nekoncentrickém zúžení zorného pole | ||
Hemianopsie homonymní | Procento plnění | |
levostranná | 35 % | |
pravostranná | 45 % | |
binasální | 10 % | |
bitemporální | 60 % – 70 % | |
oboustranná horní | 10 % – 15 % | |
oboustranná dolní | 30 % – 50 % | |
jednostranná nasální | 6 % | |
jednostranná temporální | 15 % – 20 % | |
jednostranná horní | 5 % – 10 % | |
jednostranná dolní | 10 % – 20 % | |
kvadrantová nasální horní | 4 % | |
nasální dolní | 6 % | |
temporální horní | 6 % | |
temporální dolní | 12 % | |
TN – trvalé následky úrazu
Je-li sjednáno progresivní plnění za trvalé následky úrazu, pojistitel vyplatí plnění za trvalé následky úrazu v závislosti na jejich rozsahu
stanoveném v procentech podle oceňovací tabulky B, podrobněji v doplňkových pojistných podmínkách příslušného produktu.
Centrální scotom jednostranný i oboustranný se hodnotí podle hodnoty zrakové ostrosti.
Změna oceňovacích tabulek pojistitelem
28 z 30
Oceňovací tabulky
99.4.00.020 01.2020 v01
Pojistitel oznamuje pojistníkovi změnu oceňovacích tabulek vždy k 30. 9. každého roku zveřejněním na internetových stránkách a obchodních místech pojistitele. V případě, že dochází ke změně oceňovacích tabulek v jiném než výše uvedeném termínu, je pojistitel povinen o tom písemně či jiným dohodnutým prostředkem komunikace informovat pojistníka a zároveň mu umožnit seznámit se s příslušnou změnou oceňovacích tabulek na internetových stránkách či obchodních místech pojistitele. Účinnost změny oceňovacích tabulek nastává nejdříve uplynutím 2 měsíců po oznámení této změny s tím, že přesné datum účinnosti je uvedeno v oznámení o této změně.
Pokud pojistník se změnou oceňovacích tabulek nesouhlasí, může pojištění, které je touto změnou dotčeno, vypovědět ve lhůtě 1 měsíc ode dne oznámení změny oceňovacích tabulek. Pojištění v tomto případě zaniká ke konci pojistného období, ve kterém byla pojistiteli výpověď doručena, případně ke konci dalšího pojistného období, pokud doručení výpovědi nepředcházelo alespoň 6 týdnů konec daného pojistného období. Pokud pojistník pojištění tímto způsobem nevypoví, platí, že změnu přijal.
Atestatio Medici/Medical Report | ||
Nomen aegroti Patient´s name | Natus Date of birth | |
Diagnosis | ||
Anamnesis Past medical history | ||
Causa traumatis Cause of injury | ||
Therapia Treatment | ||
Hospitalisatio in Hospitalization at | a die from | usque ad diem to |
Medicamenta praescriba Prescribed medication | Die Date of service | |
Sigillium, nomen medici Physician´s name and signature | ||
Atestatio Medici/Medical Report | ||
Nomen aegroti Patient´s name | Natus Date of birth | |
Diagnosis | ||
Anamnesis Past medical history | ||
Causa traumatis Cause of injury | ||
Therapia Treatment | ||
Hospitalisatio in Hospitalization at | a die from | usque ad diem to |
Medicamenta praescriba Prescribed medication | Die Date of service | |
Sigillium, nomen medici Physician´s name and signature | ||
99.4.00.020 01.2020 v01
Asistenční služba pro klienty Generali České pojišťovny a.s. Assistance Service
Europ Assistance s.r.o. tel.: ▇▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇
Na Pankráci 1658/121 fax: ▇▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇
140 00 Praha 4 e-mail: ▇▇▇▇▇▇▇@▇▇▇▇▇-▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇
99.4.00.020 01.2020 v01
Czech Republic
