Všeobecné nákupní podmínky
Všeobecné nákupní podmínky
Platí od 2013-06-01
1 KUPUJÍCÍ
1.1 Kupujícím se v těchto Všeobecných nákupních podmínkách (dále jen “VNP”) rozumí vždy obchodní společnost MOTORPAL, a.s., se sídlem Humpolecká 313/5, 587 41 Jihlava - Staré Hory, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Brně, spisová značka B 5156 (dále jen MOTORPAL).
2 DODAVATEL
2.1 Pokud je v textu uvedeno “Dodavatel”, rozumí se tím společnost poskytující společnosti MOTORPAL materiál, díly, formy, nástroje, kontrolní a měřící přípravky nebo služby.
3 Určení zástupců
3.1 Dodavatel je povinen pro komunikaci se společností MOTORPAL určit kontaktní osoby, a to jak pro běžné případy, tak pro mimořád- né situace; dojde-li ke změně kontaktních osob, Dodavatel o tom musí informovat MOTORPAL nejpozději do 5 pracovních dnů. Stej- ně tak musí být MOTORPAL seznámen s týmem pro nové projekty Dodavatele a s jeho změnami.
4 Manuál kvality pro Dodavatele (SQAM)
4.1 MOTORPAL vydá určenému zástupci Dodavatele jednu kopii SQAM. Pokud je to v rámci organizace Dodavatele potřebné, je Doda- vatel zodpovědný za vydání dalších řízených kopií SQAM. V případě změn SQAM bude určenému zástupci Dodavatele poskytnuta jedna kopie revidovaného dokumentu.
5 Požadavky na systém kvality
5.1 Od Dodavatele se očekává, že jeho systém řízení kvality bude odpovídat poslední platné revizi ISO/TS 16949; minimální nutnou podmínkou pro dodávky do společnosti MOTORPAL je certifikace systém kvality Dodavatele podle ISO 9001. Dodatečným doporuče- ním pro Dodavatele je certifikace jeho environmentálního managementu dle normy dle ISO 14001 a certifikace systém managementu bezpečnosti a ochrany zdraví při práci dle OHSAS 18001.
5.2 Specifické požadavky MOTORPAL mají přednost před požadavky zákazníků MOTORPAL tehdy, a pouze tehdy, pokud jsou tyto po- žadavky přísnější nebo pokud přesahují požadavky zákazníků MOTORPAL.
6 ZBOŽÍ
6.1 Pokud je v textu VNP zmíněno “Zboží”, rozumí se tím: materiál, díly, formy, nástroje, kontrolní a měřící přípravky.
7 Suroviny a vstupní materiál
7.1 Pokud není stanoveno jinak, Dodavatel je plně zodpovědný za nákup surovin a dalších vstupních materiálů, přičemž veškeré Zboží bude vyráběno výhradně z panenského, drive nepoužitého materiálu; přepravní náklady spojené s Dodavatelem nakupovaným mate- riálem nese Dodavatel.
8 Nástroje ve vlastnictví zákazníka
8.1 MOTORPAL může čas od času na základě samostatné smlouvy poskytnout Dodavateli za účelem výroby a/nebo opravy Zboží ná- stroje a potřebné výrobní, testovací a kontrolní přípravky a zařízení, přičemž tyto “Nástroje” mohou být vlastnictvím MOTORPAL nebo zákazníka MOTORPAL. Dodavatel je povinen tyto Nástroje trvale označit tak, aby vlastnictví položky bylo viditelné, a aby se dalo ur- čit; pokud není dohodnuto jinak, příslušné štítky dodá Dodavateli MOTORPAL.
8.2 Dodavatel bude udržovat Nástroje, jakož i zacházet s nimi s patřičnou péčí a bude je používat výhradně za účelem výroby Zboží pro MOTORPAL. Dále Xxxxxxxxx neposkytne takové Nástroje třetí straně za jakýmkoliv účelem včetně, ale nikoli výhradně, převodu, pro- nájmu nebo zápůjčky bez předchozího písemného souhlasu společnosti MOTORPAL. Není-li dohodnuto jinak, Dodavatel není opráv- něn kopírovat nebo vyrábět tyto Nástroje, přímo či nepřímo, ani poskytnout k tomu oprávnění jiné osobě.
8.3 Dodavatel je povinen na vlastní náklady pojistit poskytnuté Nástroje proti škodám na majetku, a to na novou hodnotu. Veškerá plnění z tohoto pojištění Dodavatel vinkuluje na MOTORPAL.
8.4 Dodavatel není oprávněn přemisťovat Nástroje, aniž by měl od společnosti MOTORPAL předchozí písemný souhlas.
9 Údržba nástrojů
9.1 Náklady na údržbu Nástrojů jsou zodpovědností Dodavatele. Dodavatel je odpovědný za obstarání a skladování všech náhradních dílů potřebných k zajištění funkčnosti Nástrojů po dobu jejich smluveného využití pro výrobu. Není-li dohodnuto jinak, Dodavatel na své náklady provádí pravidelnou preventivní údržbu na nástrojích nejdéle vždy po třech měsících; každá preventivní údržba Nástrojů, kontrola, oprava a generální oprava musí být dokumentována.
10 BALENÍ
10.1 Není-li dohodnuto jinak, Dodavatel je zodpovědný za návrh vhodného způsobu balení dodávaného Zboží. Takové balení musí být schváleno (v souladu s pravidly danými v SQAM) obalovým referentem společnosti MOTORPAL před zahájením sériových dodávek nebo před implementací jakýchkoliv změn ve způsobu balení.
10.2 Jestliže je dohodnuto používání vratných obalů, jeho množství musí být stanoveno a vzájemně odsouhlaseno oběma stranami, a mu- sí odpovídat dohodnutým pojistným zásobám Zboží, jakož i logistickým a výrobním požadavkům. Jestliže jsou vratné obaly ve vlast- nictví MOTORPAL, je Dodavatel zodpovědný za jejich skladování na místě bez vlivu povětrnostních podmínek; Dodavatel není oprávněn používat toto balení pro třetí stranu nebo za jiným než ve smlouvě dohodnutým účelem. Dodavatel není oprávněn žádat ne- bo na fakturách účtovat jakékoliv vratné zálohy na vratné balení, které je ve vlastnictví Dodavatele.
10.3 Čas od času je MOTORPAL oprávněn požadovat na Dodavateli vyzvednutí a likvidaci nevratného balícího materiálu, případně může být takový materiál zlikvidován společností MOTORPAL a náklady přeúčtovány Dodavateli.
10.4 Bez ohledu na vlastnictví a typ balení, Dodavatel zodpovídá za dodávky Zboží v čistém, neporušeném a řádně označeném balení.
Strana 1 z 6
10.5 Jakákoliv neshoda v balení může být důvodem k odmítnutí dodávky Zboží.
11 ZNAČENÍ
11.1 Veškeré balení Zboží (tj. kontejnery, palety, stojany, sudy, krabice, pytle atd.) musí být zřetelně označeny; všechny štítky musí odpo- vídat specifikacím MOTORPAL a musí být zajištěno použití správné velikosti štítků a jejich umístění v držáku štítků, není-li v odsou- hlaseném balícím předpisu stanoveno jinak. Na krabicových (na pytlích, sudech atd.) štítcích musí být uvedeno přinejmenším jméno a adresa Dodavatele, jméno a adresa zákazníka (MOTORPAL), číslo objednávky/odvolávky (dále jen “Objednávka”), identifikační číslo Zboží, jeho název, množství včetně měrné jednotky, šarže Zboží a datum trvanlivost (lze-li použít nebo pokud je to požadováno spo- lečností MOTORPAL); všechna čísla musí být vyjádřena jak alfanumericky, tak čárovým kódem ve formátu Code128. Na paletových (kontejnerových apod.) štítcích musí být uvedeno přinejmenším jméno a adresa Dodavatele, seznam Zboží na paletě včetně celkové- ho množství a měrných jednotek, číslo palety a celkové množství palet v dodávané dávce.
11.2 V případě prvního dodání Zboží po provedení technické změny musí být balení označeno přídavným žlutým štítkem v souladu s po- žadavky MOTORPAL.
11.3 Jakákoliv neshoda ve značení může být důvodem k odmítnutí dodávky Zboží.
12 Balící a dodací List
12.1 Na balicím nebo dodacím listu musí být uvedeny přinejmenším následující informace: datum vystavení dokumentu, datum dodání Zboží do MOTORPAL, jméno a adresa Dodavatele, jméno a adresa zákazníka (MOTORPAL), dodací podmínka dle INCOTERMS 2010 včetně druhu dopravy, číslo Objednávky, číslo Zboží (jak jej používá MOTORPAL) včetně indexu technické změny, popis Zboží, HS-kód (TARIC), množství a čistá hmotnost s měrnou jednotkou, velikost dávky, číslo šarže, počet krabic (pouze v případě balícího listu) a celkové množství a (čistá i hrubá) hmotnost. Chybějící nebo neúplný balící list a/nebo dodací list může vést k odmítnutí dodáv- ky Zboží.
12.2 Jestliže se dodací adresa liší od sídla MOTORPAL, je Dodavatel povinen zaslat kopii dodacího listu rovněž do společnosti MOTORPAL faxem nebo e-mailem.
12.3 Není-li stanoveno jinak a/nebo není-li odlišně vyžadováno závaznými právními předpisy, MOTORPAL akceptuje balicí a dodací listy v
českém a/nebo anglickém a/nebo německém jazyce.
13 FAKTURA
13.1 Není-li dohodnuto jinak, faktura musí být doručena do společnosti MOTORPAL elektronicky ve formátu *.pdf, a to výhradně na adresu x-xxxxxxxxx@xxxxxxxx.xx; paralelní (tj. duplicitní) zasílání faktur poštou nebo přikládání jejich kopií k přepravním dokumentům s výjimkou, kdy to je požadováno v souvislosti s celním odbavením Zboží, není akceptováno.
13.2 Faktura vystavovaná Dodavatelem se sídlem v České republice musí obsahovat všechny náležitosti předepsané Zákonem č. 235/2004 Sb. v platném znění (Zákon o DPH). Mimo zákonem definované náležitosti musí být na faktuře vždy uváděno číslo přísluš- né Objednávky a jednotlivé fakturované položky musí obsahovat identifikační číslo Zboží používané společností MOTORPAL. Číslo účtu Dodavatele (uvedené na faktuře vždy včetně kódů SWIFT a IBAN) musí být shodné s některým z účtů Dodavatele uvedených v registraci plátce DPH a zveřejněných v Registru plátců DPH (viz § 96 Zákonem č. 235/2004 Sb. v platném znění); Dodavatel na fak- tuře prohlašuje, že ke dni vystavení faktury není vyhlášen za nespolehlivého plátce. Pokud Dodavatel bude požadovat platbu na jiný účet, který není zveřejněný v Registru plátců DPH, MOTORPAL je oprávněn pozastavit hrazení takových faktur až do oznámení správného čísla účtu, přičemž toto jednání společnosti MOTORPAL se nepovažuje za prodlení a Dodavateli nevzniká nárok na úhra- du úroků z prodlení či smluvní pokuty, a nezakládá žádný nárok na náhradu jakékoli škody. Rozhodne-li správce daně o Dodavateli, že je nespolehlivý plátce podle § 106a Zákona č. 235/2004 Sb., je MOTORPAL oprávněn neplatit Dodavateli DPH, k jejíž úhradě by jinak byl povinen, přičemž se zavazuje, že příslušnou částku DPH odvede přímo správci daně; taková úhrada DPH se považuje za částečnou úhradu závazku společnosti MOTORPAL vůči Dodavateli, a toto jednání se nepovažuje za prodlení a Dodavateli nevzniká nárok na úhradu úroků z prodlení či jakékoli smluvní pokuty, a nezakládá se tím Dodavateli nárok na jakoukoli náhradu.
13.3 Faktura vystavená Dodavatelem se sídlem mimo Českou republiku musí obsahovat následující informace: přesné jméno a sídlo Do- davatele včetně DIČ; jméno a sídlo příjemce faktury (MOTORPAL) včetně DIČ; evidenční číslo daňového dokladu (faktury); datum vystavení dokladu; datum uskutečnění plnění nebo datum přijetí úhrady; lhůtu splatnosti, informace o bankovním účtu Dodavatele včetně přesného jména a adresy banky Dodavatele, čísla účtu, kódu banky a kódů SWIFT a IBAN; číslo Objednávky vystavené spo- lečností MOTORPAL, na jejímž základě se uskutečňuje dodávka fakturovaného Zboží; identifikační číslo a popis Zboží používaný společností MOTORPAL, množství, měrnou jednotku, jednotkovou cenu bez daně, slevu (není-li obsažena v jednotkové ceně), sazbu daně, celkovou cenu Zboží bez a s DPH; celkovou cenu za všechny fakturované položky bez a včetně DPH; celkovou fakturovanou částku DPH (Dodavatelé se sídlem mimo EU sazbu daně a vyčíslení DPH na faktuře neprovádějí).
13.4 Adresa společnosti MOTORPAL uváděná na faktuře musí být psaná stejným způsobem jako v kolonce “fakturační adresa” na Objed- návce společnosti MOTORPAL; jakékoli dodatky jako například jméno kontaktní osoby nejsou povoleny. Dokumenty delší než jedna stránka musí být zřetelně číslovány na každé stránce (včetně celkového počtu stránek).
13.5 V případě opakovaných dodávek v průběhu jednoho kalendářního měsíce MOTORPAL upřednostňuje kumulativní faktury vystavova- né dekádně; na takovém účetním dokladu musí být u každé fakturované položky uváděno číslo příslušné Objednávky, případně faktu- rované položky musí být členěny v blocích dle příslušných Objednávek.
13.6 Není-li stanoveno jinak a/nebo není-li odlišně vyžadováno závaznými právními předpisy, MOTORPAL akceptuje faktury vystavené v
českém a/nebo anglickém a/nebo německém jazyce.
13.7 Jakákoliv neshoda s výše uvedenými požadavky může být důvodem pro odmítnutí faktury, což znamená, že faktura bude neprodleně vrácena Dodavateli a může dojít ke zpoždění úhrady (z procesních důvodů nemůže být platba uskutečněna dříve než 10 pracovních dnů od data doručení opravené faktury).
14 Harmonogram dodávek
14.1 Není-li dohodnuto jinak, veškeré Zboží od Dodavatele je objednáno vydáním jednotlivé Objednávky, která je v souladu s “Rámcovou smlouvou o spolupráci / Dohodou o cenách”; Objednávky jsou vystavovány na týdenní bázi a jsou doplněny o výhledy potřeb pro kaž- dou objednávanou položku. Objednávky a výhledy jsou předávány faxem, e-mailem nebo prostřednictvím elektronické výměny dat (EDI).
14.2 Objednávka se v celém rozsahu stává pro Dodavatele závaznou okamžikem jejího doručení Dodavateli a Dodavatel výslovně prohla- šuje, že doručením považuje Objednávku za bezezbytku jím potvrzenou co do předmětu, množství a termínu dodání. Objednávka se tak, je-li co do množství a termínu dodání v souladu s článkem 14.4 těchto VNP, stává závaznou.
14.3 Není-li dohodnuto jinak, výhledy dodávek odeslané Dodavateli společně s Objednávkou vystavenou dle článku 14.1 pokrývají období 6 týdnů.
14.4 Pokud to je nezbytné, MOTORPAL je oprávněn změnit Objednávku a příslušné výhledy; Dodavatel musí být schopen kdykoli absor- bovat 15 % zvýšení objednaného množství Zboží, a musí být schopný pokrýt 30 % zvýšení dodávek do 48 hodin. Pokud dojde k ná- růstu objednaného Zboží o více než 30 % proti původní Objednávce a zároveň je požadováno dodržení původně požadovaného do- dacího termínu, MOTORPAL může být zodpovědný za zvýšené náklady spojené s dodáním příslušných položek, Dodavatel je však
stále plně zodpovědný za včasné dodání ostatních položek. MOTORPAL je oprávněn vystavit mimořádnou Objednávku rovněž v pří- padě, že původní plnění běžné Objednávky vedlo k vrácení Zboží Dodavateli; v takovém případě Dodavatel nese všechny související náklady se zajištěním okamžité dodávky Zboží, limitované množstvím vráceného Zboží.
14.5 Dodavatel musí udržovat dostatečnou pojistnou zásobu Zboží tak, aby dosáhl 100 % včasnosti dodávek. Před zahájením sériových dodávek (SOP), musí Dodavatel předložit společnosti MOTORPAL návrh minimální úrovně pojistných zásob; tato úroveň pojistných zásob je předmětem schválení společností MOTORPAL, která je oprávněna si z času na čas vyžádat přehled o aktuálních pojistných zásobách a/nebo si úroveň pojistných zásob zkontrolovat přímo v prostorách Dodavatele. MOTORPAL musí být neprodleně informo- ván Dodavatelem v případě, že Dodavatel není schopen dodat všechno objednané Zboží co do data a času dodání, množství a kvali- ty, a to společně s předložením plánu nápravných opatření; mimo to Dodavatel nese veškeré náklady na zajištění mimořádné přepra- vy Zboží, které MOTORPAL považuje za nezbytné pro zabránění opožděné dodávky zákazníkům společnosti MOTORPAL, a to včet- ně zodpovědnosti za náklady, které z důvodu pozdní dodávky Zboží od Dodavatele vzniknou společnosti MOTORPAL (tyto náklady mohou zahrnovat zejména, ale nejenom, mimořádnou přepravu, mimořádnou práci a náklady spojené se zastavením výrobních linek v MOTORPAL a u zákazníků společnosti MOTORPAL).
15 Přesnost a včasnost Dodávky
15.1 Přesnou dodávkou se rozumí dodávka požadovaného Zboží Dodavatelem realizovaná v čase, množství a kvalitě požadované spo- lečností MOTORPAL; správné označení dodávaného Zboží je považováno rovněž za významný kvalitativní požadavek. Ke každé do- dávce musí být přiloženy všechny přepravní dokumenty, balící list, dodací list, certifikát Zboží a /nebo certifikát materiálu a případně další dokumenty požadované společností MOTORPAL (tj. dokumenty specifikované v jiných článcích těchto VNP, SQAM, Dohodě o cenách nebo v Objednávce) a /nebo vyžadované závaznými ustanoveními právních předpisů.
15.2 Dodávky určené pro více výrobních závodů MOTORPAL musí být odděleny a musí být opatřeny samostatnými přepravními doklady.
15.3 Jakákoli jiná dodávka než je uvedeno výše není považována za přesnou a/nebo včasnou, a může být společností MOTORPAL od- mítnuta a vrácena Dodavateli na jeho náklady.
16 ZPOŽDĚNÍ
16.1 Dodavatel je zodpovědný za přesné dodání v termínu požadovaného plnění. Dodavatel je povinen zaplatit smluvní pokutu ve výši 0,2 % z ceny nedodaného Zboží za každý den zpoždění, minimálně však částku 100 EUR. Pokud dojde z důvodu pozdní dodávky Zboží způsobené Dodavatelem k zastavení výrobních linek ve společnosti MOTORPAL, bude Dodavateli účtována smluvní pokuta ve výši 250 EUR za každou minutu zastavení výroby; výše této smluvní pokuty je plně odůvodněná pokutami, které je MOTORPAL povi- nen zaplatit svým obchodním partnerům v obdobných případech. Dodavatel prohlašuje, že tyto smluvní pokuty jsou přiměřené.
16.2 Právo společnosti MOTORPAL na případnou další náhradu vyčíslených škod zůstává článkem 16.1 nedotčeno.
17 CENA ZBOŽÍ
17.1 Není-li v Dohodě o cenách dohodnuto jinak, ceny Zboží se rozumí včetně balení a dopravy do příslušného výrobního závodu MOTORPAL (“Cena B” v Dohodě o cenách, přepravní podmínka DAP dle Incoterms 2010); MOTORPAL si vyhrazuje právo v někte- rých případech zajišťovat dopravu Zboží od Dodavatele do svých výrobních závodů na vlastní náklady prostřednictvím vlastní dopravy a/nebo najatého dopravce (“Cena A” v Dohodě o cenách, přepravní podmínka FCA dle Incoterms 2010).
17.2 Není-li v Dohodě o cenách sjednáno odlišně, všechny ceny Zboží jsou kalkulovány v EUR, a na jejich výši nemá aktuální vývoj směn- ného kurzu mezi EUR a jakoukoli jinou měnou žádný vliv.
17.3 Není-li v Dohodě o cenách dohodnuto jinak, MOTORPAL bude platit cenu Zboží po obdržení příslušné faktury v plné výši se splatnos- tí 90 dní od dodání Zboží nebo se skontem ve výši 3 % v případě platby do 45 dní od dodání Zboží. Požaduje-li Dodavatel z jakého- koli důvodu platbu za Zboží před jeho dodáním (tj. na základě zálohové faktury), musí být sleva za platbu předem ve výši 6 % zahrnu- ta přímo v cenách Zboží.
17.4 Nedohodnou-li se MOTORPAL a Dodavatel jinak, ceny Zboží jsou kalkulovány jako fixní platné po celou dobu dodávek Zboží do spo- lečnosti MOTORPAL, vyjma případných vlivů ceny surovin, jak je zmíněno v článku 17.7.
17.5 Dodavatel je povinen na požádání předložit společnosti MOTORPAL detailní rozpad cen dodávaného Zboží, a to po celou dobu spo- lupráce se společností MOTORPAL.
17.6 Dodavatel souhlasí s tím, že v rámci aktivit trvalého zlepšování bude společnosti MOTORPAL na základě hodnotové analýzy navrho- vat technická zlepšení dodávaného Zboží s cílem zlepšení cen (“VA/VE”); čisté úspory plynoucí z těchto VA/VE aktivit budou v přípa- dě odsouhlasení jejich implementace děleny mezi Dodavatele a MOTORPAL v poměru 1:1 s výjimkou těch VA/VE aktivit, které byly iniciovány společností MOTORPAL nebo jejími zákazníky.
17.7 Pokud dojde k neočekávané změně cen surovin potřebných pro výrobu Zboží, vstoupí Dodavatel a MOTORPAL do cenového jedná- ní; změna cen surovin v pásmu ± 10 % během kalendářního roku není důvodem ke změně cen Zboží. Dodavatel až do okamžiku do- sažení vzájemné shody se společností MOTORPAL není oprávněn ani v případě, kdy se cena surovin zvýší o vice než 10 %, jedno- stranně zvýšit cenu Zboží.
17.8 Cena dodávaného Zboží, jak je definována v předchozích odstavcích, musí být konkurenceschopná po celou dobu, kdy Dodavatel Zboží dodává do společnosti MOTORPAL, a bude považována za maximální možnou cenu (s výjimkou změny z důvodu růstu cen su- rovin dle článku 17.7). Cena Zboží bude považována za nekonkurenceschopnou v případě, pokud Zboží či ekvivalentní výrobek může být dodáváno třetí stranou za cenu nižší, než je aktuální cena Zboží, s přihlédnutím k obvyklým obchodním podmínkám.
18 Účtování nákladů, správní poplatky a pokuty
18.1 Dodavateli mohou být účtovány vzniklé náklady a/nebo správní poplatky a/nebo smluvní pokuty v případě jakékoliv nesrovnalosti v kvalitě, dodávce nebo fakturaci Zboží jakož i v případě porušení jakýchkoliv jiných pravidel specifikovaných ve VNP, SQAM a Dohodě o cenách; detailní přehled částek, které mohou být Dodavateli v případě neshod účtovány, je uveden v Příloze A těchto VNP. Práva MOTORPAL na smluvní pokutu z důvodu zpoždění dodávky (viz článek 16.1) nejsou uplatněním těchto částek dotčena.
19 Informace o odeslání Zboží
19.1 Dodavatel je zodpovědný za předložení Informace o odeslání Zboží (tzv. “Advance Shipping Notice”, dále jen “ASN”) ke každé zásilce Zboží do společnosti MOTORPAL, a to písemně prostřednictvím e-mailu nejpozději jeden den předem; v případech, kdy je mezi Do- davatelem a MOTORPAL dohodnuta EDI-komunikace, ASN bude předkládána ve formě EDI-zprávy. ASN bude obsahovat jméno Dodavatele, číslo Objednávky, číslo Zboží, KANBAN-číslo (je-li KANBAN zaveden), popis Zboží, dodávané množství včetně měrné jednotky a datum odeslání. Po dohodě mezi Dodavatelem a MOTORPAL může být místo ASN použita kopie dodacího listu (článek 12.1).
20 Materiálový certifikát
20.1 Pokud není dohodnuto jinak, musí Dodavatel dodat Bezpečnostní list materiálu (“Material Safety Data Sheet” dále jen “MSDS”) v sou- ladu s právním řádem České republiky jakož i Technickou specifikaci materiálu (“Technical Data Sheet”, dále jen “TDS”) před první
dodávkou Zboží. Jak MSDS tak TDS musí být předloženy úseku nákupu MOTORPAL nejpozději v okamžiku dodání Zboží, jinak je MOTORPAL oprávněn odmítnout na náklady Dodavatele dodávku Zboží.
20.2 Materiálový certifikát a/nebo měrový protokol musí být předložen úseku kvality MOTORPAL před odesláním každé nové výrobní šarže Zboží, nejpozději v okamžiku dodání Zboží, jinak je MOTORPAL oprávněn odmítnout na náklady Dodavatele dodávku Zboží.
21 Dodání Vzorků
21.1 Před zahájením sériových dodávek musí Dodavatel předložit společnosti MOTORPAL následující dokumentaci: krycí list (“Part Sub- mission Warrant”, dále jen “PSW”), výsledky testů materiálu a vlastností, rozměrový protokol s vyznačením kontrolovaných rozměrů ve výkrese, vzhledový protokol (pokud to je relevantní), kontrolní návodky, kontrolní plán procesu, procesní analýzu možného výskytu a vlivu vad (“Process Failure Mode Effects Analysis”, “PFMEA”), vývojový diagram procesu, počáteční studii procesu (“Initial Process Studies”), analýzu spolehlivosti měřidel (“Gage Reproducibility & Repeatability”, “Gage R&R”), hraniční vzorky, referenční vzorky včetně případných opatření k nápravě (pokud to je relevantní), dokumentaci technických změn (pokud to je relevantní) a záznamy o shodě se specifickými požadavky MOTORPAL a/nebo zákazníků MOTORPAL.
21.2 Před první dodávkou Zboží pro sériovou výrobu je požadováno schválení úsekem kvality MOTORPAL. Pro všechny dodávky vzorků platí, že v balícím a /nebo dodacím listě jakož i na obalu (přepravka, krabice…) musí být vyznačeno “VZORKY” s uvedením jména osoby, které je dodávka vzorků adresována.
22 Dodávka Zboží
22.1 Pokud přeprava Zboží do výrobních závodů MOTORPAL (nebo na jiné místo specifikované MOTORPAL) není součástí dodací pod- mínky uvedené ve smlouvě s Dodavatelem, zajišťuje si MOTORPAL dopravu konkrétním dopravcem na své náklady. Ve zvláštních případech může MOTORPAL i v případech, kdy je doprava zboží zodpovědností firmy MOTORPAL, požadovat po Dodavateli zajiště- ní dopravy předem specifikovaným přepravcem; jestliže bude v takových případech Zboží odesláno jiným přepravcem bez předchozí- ho písemného odsouhlasení ze strany MOTORPAL, náklady na takovou dopravu půjdou k tíži Dodavatele.
23 Odmítnuté Zboží
23.1 V případě vadné a/nebo poškozené dodávky Zboží bude Dodavateli faxem nebo e-mailem odeslán kvalitativní a/nebo dodací rekla- mační protokol. Dodavatel je povinen okamžitě přijmout vhodná nápravná opatření a předložit společnosti MOTORPAL příslušný 8D- report do 24 hodin od okamžiku odeslání reklamačního protokolu; pozdní odezva na zaslaný reklamační protokol společností MOTORPAL je automaticky považována za plnou akceptaci reklamace. Dodavatel je povinen vyzvednout si neshodné Zboží do 10 pracovních dnů od odeslání reklamačního protokolu; neshodné Zboží nevyzvednuté ve stanovené lhůtě bude společností MOTORPAL sešrotováno na náklady Dodavatele s výjimkou případů, kdy je pro každý samostatný případ dohodnuto odlišně. Není-li dohodnuto jinak, Dodavatel není oprávněn odesílat na základě svého vlastního rozhodnutí náhradu za odmítnuté a/nebo vrácené Zboží – jakmile je Zboží již jednou dodané v celém objednaném množství, příslušná Objednávka je bez ohledu na případné budoucí odmítnutí a/nebo vrácení Zboží uzavřena.
23.2 Dodavatel je povinen vystavit opravný daňový doklad (dobropis) na veškeré odmítnuté a/nebo vrácené Zboží do 15 kalendářních dnů od doručení reklamačního protokolu. Bez ohledu na skutečnost, že byl na odmítnuté a/nebo vrácené Zboží vystaven opravný daňový doklad, je MOTORPAL oprávněn účtovat Dodavateli další náklady spojené s reklamovaným Zbožím, jako zejména, nikoli výlučně, in- terní a/nebo externí náklady na třídění, přepravní náklady, hodnotu poškozených výrobků, v nichž bylo odmítnuté Zboží již namonto- váno, a administrativní poplatky za vydání reklamačního protokolu.
24 Třídění odmítnutého Zboží
24.1 MOTORPAL je oprávněn rozhodnout o kontrole a třídění všech dodávek, v nichž bylo nalezeno vadné nebo poškozené Zboží, za účelem nalezení vadného a vybrání akceptovatelného Zboží (namísto vrácení všech dodaných šarží Zboží Dodavateli). Dodavatel je povinen zajistit zahájení třídění odmítnutého Zboží v příslušném výrobním závodě MOTORPAL nejpozději během 2 hodin od okamži- ku, kdy je společností MOTORPAL obeznámen s nutností třídění; aby se předešlo zastavení výroby, MOTORPAL je oprávněn na ná- klady Dodavatele zahájit okamžitě třídění prostřednictvím svých vlastních kontrolorů nebo prostřednictvím třetí strany.
24.2 Dodavatel nesmí za žádných okolností spoléhat na potvrzení kvality a/nebo odhalení neshodného Zboží prostřednictvím vstupní kon- troly společnosti MOTORPAL.
25 Hodnocení Dodavatelů
25.1 Úsek kvality společnosti MOTORPAL provádí pravidelně hodnocení Dodavatelů na základě jejich průběžné kvality, včasnosti dodá- vek, technické podpory a obchodních aktivit vůči společnosti MOTORPAL.
25.2 “Nulové ppm” and “100 % včasnost dodávek” jsou klíčovými požadavky na každého Dodavatele; bez ohledu na hodnocení ostatních kritérií je jakákoliv odchylka od těchto dvou požadavků důvodem pro zavedení dokumentovaných nápravných opatření s cílem zajiš- tění splnění těchto klíčových požadavků.
26 ZASTARÁNÍ
26.1 MOTORPAL je oprávněn v průběhu obchodního vztahu s Dodavatelem měnit design nebo technickou specifikaci požadovaného Zbo- ží. Prostřednictvím úseku nákupu MOTORPAL obdrží Dodavatel písemné oznámení o předpokládaném plánu technické změny. Do- davatel informuje MOTORPAL o množství Zboží na skladě a /nebo v procesu a o čase potřebném na zavedení požadované změny; tyto informace včetně návrhu časového plánu nezbytných kroků budou předloženy úseku nákupu MOTORPAL do 5 dnů, není-li sta- noveno jinak. Po prověření všech otázek spojených s technickou změnou může MOTORPAL autorizovat Dodavatele k realizaci tech- nické změny. Na základě informace o uvolnění technické změny je Dodavatel povinen vydat detailní časový plán zavedení technické změny a úseku nákupu MOTORPAL předkládat týdně zprávu o pokroku. Dodavatel není oprávněn zavádět jakékoliv změny před ob- držením informace o zavedení technické změny.
26.2 Dodavatel je povinen dodržovat úrovně technických změn tak, jak jsou uvedeny v jednotlivých nákupních Objednávkách společnosti MOTORPAL; není-li dohodnuto jinak, odeslání jiné úrovně technické změny Zboží než je specifikováno v jednotlivých Objednávkách může vést k odmítnutí dodávky Zboží na náklady Dodavatele.
26.3 Veškeré prováděné změny vyžadují před zavedením do výroby schválení v souladu s požadavky PPAP.
26.4 Dodávky Zboží do společnosti MOTORPAL jsou Dodavatelem uskutečňovány pouze a výlučně na základě aktuálních Objednávek společnosti MOTORPAL, případně na základě požadavků zákazníků MOTORPAL. MOTORPAL nezaručuje objednání konkrétních množství Zboží a není proto povinen platit Dodavateli jakoukoli kompenzaci za Zboží vyrobené Dodavatelem nad rámec množství v Objednávkách s výjimkou množství Zboží (a/nebo rozpracované výroby) odpovídajícímu průměrným požadavkům společnosti MOTORPAL v průběhu 2 týdnů a množství surovin (případně nakupovaných dílů) odpovídajícímu 4 týdnům obvyklých požadavků společnosti MOTORPAL na dodávky Zboží.
27 ZÁRUKA
27.1 Dodavatel zaručuje, že dodávané Zboží je bez vad a odpovídá dohodnutým požadavkům a technickým specifikacím a je dle nejnověj- ší úrovně technické dokumentace. Nepožaduje-li zákazník MOTORPAL odlišné podmínky, záruční lhůta na dodané Zboží v délce 36 měsíců se počítá od okamžiku dodání výrobku, ve kterém je Zboží zabudováno, zákazníkovi MOTORPAL, nejdéle však 42 měsíců od okamžiku, kdy bylo Zboží dodáno do společnosti MOTORPAL.
28 Náhradní díly
28.1 Dodavatel je povinen zajistit dodávky Zboží do společnosti MOTORPAL po dobu 15 let od okamžiku ukončení sériových dodávek. Není-li možno Zboží vyrábět za ekonomicky přiměřené náklady, může Dodavatel dodat vhodnou náhradu. Poslední cena platná pro sériové dodávky Zboží navýšená o případné dodatečné náklady na zvláštní balení se použije pro dodávky Zboží pro náhradní díly po dobu tří let od ukončení sériových dodávek; po tomto tříletém období bude nová cena Zboží pro náhradní díly stanovena na základě nákladové kalkulace.
29 Zachování důvěrnosti
29.1 Dodavatel je povinen dodržovat přísnou důvěrnost všech informací zpřístupněných mu společností MOTORPAL a/nebo společnostmi na MOTORPAL navázanými a zacházet s nimi jako s obchodním tajemstvím, a zajistit, že třetí strany nebudou mít k takovým infor- macím přístup; to se netýká informací, u nichž Dodavatel může prokázat, že jsou a) veřejně dostupné, b) byly Dodavateli poskytnuty třetí stranou oprávněnou k předání takových informací a nepodléhající závazku zachování důvěrnosti nebo c) byly Dodavateli známy ještě před obdržením takových informací od společnosti MOTORPAL.
29.2 Dodavatel je povinen neprodleně informovat MOTORPAL v případě, pokud si je vědom, že třetí strana získala přístup k důvěrným informacím nebo v případě, že takové důvěrné informace byly znehodnoceny či ztraceny.
29.3 Dodavatel souhlasí s tím, že bez předchozího písemného souhlasu společnosti MOTORPAL nepoužije důvěrné informace mimo ob- last působnosti, pro kterou byly poskytnuty,
29.4 Tento závazek důvěrnosti se vztahuje na všechny osoby spojené s Dodavatelem nezávisle na jejich smluvním vztahu k Xxxxxxxxxx. Dodavatel adekvátně zaváže všechny tyto osoby a zaměstnance nebo kteroukoli třetí stranu s přístupem k důvěrným informacím; Dodavatel bude s ohledem na zachování důvěrnosti držet množství takových osob na nejnižší možné úrovni.
29.5 Toto zachování důvěrnosti a závazek omezeného využití informací platí během doby obchodního vztahu mezi MOTORPAL a Doda- vatelem, a dále po dobu 10 let od ukončení takového obchodního vztahu.
30 REKLAMA
30.1 Využití žádostí o cenovou nabídku zaslaných společností MOTORPAL Dodavateli, Objednávek, potvrzení těchto Objednávek a ná- vazné korespondence, jakož i využití obchodních vztahů mezi MOTORPAL a Dodavatelem jako takových za účelem propagace Do- davatele je přísně zakázáno.
30.2 Pouze s předchozím písemným souhlasem společnosti MOTORPAL bude Dodavateli povoleno využít existence obchodních vztahů se společností MOTORPAL v jeho propagačních aktivitách.
31 Obecná ustanovení
31.1 Není-li dohodnuto odlišně, všechny smlouvy mezi MOTORPAL a Dodavatelem se řídí, vykládají a vykonávají v souladu se zákony
České republiky.
31.2 Jakékoli ustanovení těchto VNP, které se stane nebo bude považováno za neplatné, nebude mít vliv na platnost a závaznost ostat- ních ustanovení. MOTORPAL a Dodavatel souhlasí, že takové neplatné ustanovení bude nahrazeno ustanovením platným, které ve svých obchodních a právních důsledcích bude co nejblíže tomu, co je nahrazováno, a u kterého lze důvodně předpokládat, že odpo- vídá podmínkám, za nichž se MOTORPAL a Dodavatel původně dohodli.
31.3 Všechny spory vznikající z těchto VNP a v souvislosti s nimi budou rozhodovány s konečnou platností u Rozhodčího soudu při Hos- podářské komoře České republiky a Agrární komoře České republiky podle jeho Řádu a Pravidel třemi rozhodci; slyšení v projedná- vaných sporech se bude konat v sídle Rozhodčího soudu v Praze.
32 Komunikace
32.1 Veškerá oficiální komunikace mezi MOTORPAL a Dodavatelem, zejména, ale nikoli pouze veškerá obchodní korespondence, všech- ny typy smluv a dohod, nabídky, PPAP, reklamační protokoly, 8D-reporty a další budou v češtině a/nebo angličtině a/nebo němčině. Pokud bude existovat jakýkoli dvoj- či vícejazyčný dokument, u nějž se zdá, že se česká verze liší od verzí v ostatních jazycích, pova- žuje se česká verze za rozhodující.
32.2 Je povinností Dodavatele kontrolovat dodavatelskou část internetové prezentace společnosti MOTORPAL (xxxx://xxx.xxxxxxxx.xx), kde mohou být publikovány různé závazné požadavky jako například důležité zprávy, specifické požadavky MOTORPAL, formuláře, VNP nebo SQAM. Přístup k některým částem této prezentace může být přístupný pouze po zadání hesla. MOTORPAL je oprávněn oznamovat výše uvedené obchodně-právní závazné informace přímo umístěním na svém webu i bez předchozího/následného ozná- mení Dodavateli; informace a/nebo dokumenty budou považovány za doručené Dodavateli 12 hodin od okamžiku zveřejnění na we- bových stránkách.
33 ZMĚNY
33.1 MOTORPAL může z času na čas revidovat jak VNP tak SQAM. Nejnovější verze obou dokumentů jsou dostupné v dodavatelské části internetové prezentace společnosti MOTORPAL. VNP a jejich změny jsou považovány za odsouhlasené v případě jakéhokoli poten- ciálního plnění Dodavatelem (tj. předložením cenové nabídky nebo zasláním jakéhokoliv Zboží), pokud byl Dodavatel s existencí VNP a jejich revizí seznámen nejpozději v okamžiku, kdy bylo plnění požadováno.
Přečtěte, prosím, pečlivě tyto VNP, které jsou závaznou a neoddělitelnou součástí jakékoli smlouvy mezi společností MOTORPAL a Doda- vatelem. V případě jakýchkoli dotazů týkajících se VNP kontaktujte úsek nákupu MOTORPAL. Pokud máte zájem o spolupráci se společ- ností MOTORPAL, podepište, prosím, VNP a zašlete jednu kopii zpět do společnosti MOTORPAL.
Datum: ..................................................................................................................
Dodavatel - název společnosti a podpis statutárního zástupce: ..................................................................................................................
Podpis pověřeného zástupce oddělení prodeje: ..................................................................................................................
Podpis pověřeného zástupce oddělení kvality: ..................................................................................................................
Příloha A
Náklady, administrativní poplatky a smluvní pokuty | ||||||||
Kvalita | vystavení reklamačního protokolu | administrativní poplatek | 25 EUR | |||||
žádná reakce na reklamační protokol vystavený společností MOTORPAL do 24 hodin od doručení a/nebo chy- bějící 8D-report | smluvní pokuta | 50 EUR při prvním výskytu, při opakování 500 EUR | ||||||
třídění neshodného Zboží prováděné společností MOTORPAL | náklady | veškeré náklady spojené s tříděním, minimálně 30 EUR za každou hodinu | ||||||
třídění neshodného Zboží prováděné třetí stranou | náklady + administrativní poplatek | skutečné náklady účtované třetí stranou + 15 EUR za každou hodinu třídění v prostorách MOTORPAL, min. 150 EUR za případ | ||||||
třídění neshodného Zboží prováděné Dodavatelem | administrativní poplatek | 15 EUR za každou hodinu třídě- ní v prostorách MOTORPAL, minimálně 150 EUR za případ | ||||||
vrácení odmítnutého Zboží Dodavateli | náklady + administrativní poplatky | skutečné přepravní náklady účtované třetí stranou + 25 EUR za případ | ||||||
šrotace nevyzvednutého odmítnutého Zboží | náklady + administrativní poplatky | skutečné náklady na šrotaci + 25 EUR za případ, minimálně 100 EUR | ||||||
Dodávky | vystavení reklamačního protokolu | administrativní poplatek | 25 EUR | |||||
chyba v přepravních dokumentech (např. nesprávná hmotnost) | smluvní pokuta | 50 EUR za každou položku při prvním výskytu, při opakování 500 EUR za každou položku | ||||||
neshoda v množství (při porovnání skutečné dodávky Zboží s dodacími dokumenty a/nebo fakturou) | smluvní pokuta | 50 EUR za každou položku při prvním výskytu, při opakování 500 EUR za každou položku | ||||||
balicí neshoda (špatné, poškozené nebo špinavé balení, poddodávka/předodávka, špatný materiál) | smluvní pokuta | 50 EUR za každý jednotlivý pří- pad | ||||||
neshoda ve značení (chybějící nebo nestandardní štítky, špatné informace na štítku atd.) | smluvní pokuta | 50 EUR za každý štítek | ||||||
neshoda na dodacím listu (chybějící dodací list, nesprávné údaje, nekompletní informace na dodacím listě) | smluvní pokuta | 50 EUR za každou položku při prvním výskytu, při opakování 500 EUR za každou položku | ||||||
vrácení odmítnutého Zboží Dodavateli | náklady + administrativní poplatky | skutečné přepravní náklady účtované třetí stranou + 25 EUR za případ | ||||||
Faktury | vrácení faktury (například z důvodu chybějících povinných MOTORPAL, špatných cen, množství, popisu Zboží atd.) | informací | o | Dodavateli | a/nebo | společnosti | administrativní poplatek | 25 EUR |
duplicitní faktura zaslaná poštou nebo přiložená k dodávce Zboží (s výjimkou případů, kdy je kopie faktury součástí přepravních dokumentů sloužících k proclení zásilky) | administrativní poplatek | 25 EUR | ||||||
chybějící faktura, pozdě doručená faktura | smluvní pokuta | 50 EUR při prvním výskytu, při opakování 500 EUR | ||||||
Nástroje | předložení inventurního seznamu nástrojů později než do 5 pracovních dnů po skončení každých šesti měsíců fiskálního roku | smluvní pokuta | 50 EUR při prvním výskytu, při opakování 500 EUR | |||||
nedokumentované preventivní údržby, kontroly, předělání a opravy nástrojů | smluvní pokuta | 50 EUR při prvním výskytu, při opakování 500 EUR | ||||||
opravy nástrojů bez předchozího oznámení společnosti MOTORPAL | smluvní pokuta | 50 EUR při prvním výskytu, při opakování 500 EUR | ||||||
PPAP a technické/procesní změny | pozdní vystavení PPAP (tj. později než před zahájením sériové výroby ať v případě nového projektu nebo po provedení technických/procesních změn) | smluvní pokuta | 50 EUR při prvním výskytu, při opakování 500 EUR | |||||
vyžádání doplňujících informací k PPAP pokud se dokumentace od Dodavatele neshoduje s požadovanou úrovní PPAP a/nebo vrácení neúplné PPAP-dokumentace Dodavateli | administrativní poplatek | 25 EUR | ||||||
pozdní odpověď na písemné oznámení o předpokládaném plánu technické změny | smluvní pokuta | 50 EUR při prvním výskytu, při opakování 500 EUR | ||||||
zavedení procesních změn bez předchozího oznámení a před jejich odsouhlasením společností MOTORPAL | smluvní pokuta | 500 EUR při prvním výskytu, při opakování 1.500 EUR | ||||||
chybějící “žlutý štítek” v první dodávce dílů po zavedení technické změny | smluvní pokuta | 50 EUR při prvním výskytu, při opakování 500 EUR | ||||||
žádná nápravná akce v případě dodání Zboží s chybějícím “žlutým štítkem” v první dodávce dílů po zavedení technické změny nejpozději do 48 hodin od takové dodávky Zboží | náklady + smluvní pokuta | skutečné náklady na značení Zboží + 500 EUR při prvním vý- skytu, v případě opakování sku- tečné náklady na značení Zboží + 1.500 EUR | ||||||
Hodnocení Dodavatelů | nepředložení plánu nápravných opatření Dodavatelem (pokud je vyžadováno) nejpozději do 10 dnů od obdržení pravidelného hodnocení Dodavatelů | smluvní pokuta | 50 EUR při prvním výskytu, při opakování 500 EUR | |||||
aktualizace plánu nápravných opatření vydaného na základě pravidelného hodnocení Dodavatelů nejsou před- kládány v dohodnuté frekvenci (pokud je požadováno) | smluvní pokuta | 50 EUR při prvním výskytu, při opakování 500 EUR |
Datum: ..................................................................................................................
Dodavatel - název společnosti a podpis statutárního zástupce: ..................................................................................................................
Podpis pověřeného zástupce oddělení prodeje: ..................................................................................................................
Podpis pověřeného zástupce oddělení kvality: ..................................................................................................................