PODMÍNKY PRO PROVÁDĚNÍ PLATEBNÍHO STYKU MAX BANKA A.S.
PODMÍNKY PRO PROVÁDĚNÍ PLATEBNÍHO STYKU MAX BANKA A.S.
ÚČINNÉ OD 1.4.2023
I. BEZHOTOVOSTNÍ PLATEBNÍ STYK
1 OBECNÉ PODMÍNKY
1.1 Tyto Podmínky pro provádění platebního styku (dále jen „Podmínky") stanoví provozní a technické podmínky, za nichž Max banka a.s. jako Banka provádí platební styk pro Klienty.
1.2 Tyto Podmínky jsou Technickými podmínkami ve smyslu Všeobecných obchodních podmínek Banky (dále jen „VOP") a jsou nedílnou součástí individuální smlouvy mezi Bankou a Klientem, pokud na ně taková individuální smlouva odkazuje. Podmínky Banka zveřejňuje v Provozovnách Banky a na Internetové stránce Banky a může je dle potřeby v nezbytném rozsahu měnit.
1.3 Pojmy používané v těchto Podmínkách a uváděné s velkými počátečními písmeny mají význam definovaný níže v části III. (Vysvětlení pojmů) těchto Podmínek, resp.VOP.
1.4 Klient je oprávněn nakládat s peněžními prostředky na účtu na základě písemného platebního příkazu (tj. na tiskopisech odsouhlasených Bankou) nebo na základě elektronického platebního příkazu v souladu s příslušnými smluvními ujednáními prostřednictvím elektronických distribučních kanálů Banky, prostřednictvím aplikace oprávněného poskytovatele služby nepřímého dání platebního příkazu (takto může být Bance předán příkaz k úhradě pouze, pokud je účet Klienta přístupný prostřednictvím internetu), a to až do výše disponibilního zůstatku na účtu za předpokladu splnění podmínek pro bezhotovostní operace uvedených ve VOP.
1.5 Klient je povinen předat platební příkaz ve lhůtách stanovených Bankou; pro stanovení okamžiku přijetí platebního příkazu pro účely počítání lhůt pro provádění platebních transakcí je rozhodující den/hodina předání platebního příkazu Bance a jeho forma. Písemný příkaz doručený třetí osobou, nebo poštou může banka odmítnout.
1.6 Banka neručí za škody, které Klientovi vzniknou neprovedením nebo opožděným provedením platební transakce z důvodu zadání příkazu na formuláři neodsouhlaseném Bankou. Za takový neodsouhlasený formulář se považuje také zadání platby, která má být provedena v cizí měně nebo z účtu v cizí měně nebo na účet v cizí měně jako tuzemského příkazu k úhradě, a to jak zadáním v elektronickém bankovnictví, tak na tiskopisu příkazu. Obdobně se za takový neodsouhlasený formulář považuje zadání tuzemské platby, která má být provedena v českých korunách ve prospěch účtu v českých korunách, na formuláři zahraničního příkazu k úhradě, a to jak zadáním v elektronickém bankovnictví, tak na tiskopisu příkazu.
1.7 V den splatnosti platebního příkazu Banka odepíše peněžní prostředky z účtu Klienta, pokud byly splněny všechny podmínky stanovené v těchto Podmínkách a ve VOP Banky pro jeho provedení.
1.8 Banka provede platební příkaz v požadovaný den splatnosti, pokud je na účtu plátce dostatek peněžních prostředků, Klient má uhrazeny veškeré splatné pohledávky Banky za Klientem včetně nepovolených debetních zůstatků na některém účtu Klienta u Banky a příkaz splňuje předepsané požadavky. Pokud na účtu plátce není dostatek použitelných peněžních prostředků nebo Klient nemá uhrazeny pohledávky vůči Bance v den splatnosti nebo v následujících čtyřech pracovních dnech, platební příkaz se neprovede. Pokud na účtu plátce není dostatek použitelných peněžních prostředků nebo Klient nemá uhrazeny splatné závazky vůči Bance v okamžiku zpracování platby v den splatnosti, platební příkaz, včetně k provedení SIPO nebo platebního příkazu s poskytnutím smluvního kurzu, platební transakce se neprovede, tzn. platební příkaz je vyřazen ze zpracování v den splatnosti.
1.9 Pokud celková částka splatných platebních příkazů přesahuje částku použitelných peněžních prostředků na účtu plátce, Banka provede pouze platební příkazy, na které má Klient krytí v okamžik zpracování platebního příkazu. Banka neručí za pořadí provedení platebních příkazů zadržených z důvodu nedostatku peněžních prostředků a za opožděné provedení platební transakce, pokud v okamžiku zpracování nebyl dostatek peněžních prostředků pro její provedení.
1.10 Banka je oprávněna nepovolit vybrané platební transakce, zejména v souladu se zákonem č. 186/2016 Sb., o hazardních hrách.
1.11 Banka je oprávněna odmítnout provedení platebního příkazu v případě, že nejsou současně splněny všechny stanovené podmínky. Platební příkaz daný prostřednictvím služby nepřímého dání platebního příkazu může Banka odmítnout také v případě a) podezření na neoprávněné nebo podvodné použití platebního prostředku nebo osobních bezpečnostních prvků Klienta nebo b) kdy byl platební příkaz nepřímo dán prostřednictvím osoby, která není oprávněna poskytovat službu nepřímého dání platebního příkazu; nebo c) kdy nám poskytovatel nepřímého dání platebního příkazu Xxxxx neprokázal svoji totožnost.
1.12 Banka neodpovídá za škody vzniklé v důsledku neprovedení odmítnutého platebního příkazu.
1.13 Banka poskytne Klientům informaci o zadržení platby a o odmítnutí nebo neprovedení platebního příkazu písemnou formou nebo ji zpřístupní způsobem dohodnutým s Klientem. Neprovedené příkazy Banka Klientovi nevrací.
1.14 V případě, že Banka je v souladu s platnými právními předpisy povinna peněžní prostředky na účtu Klienta blokovat z důvodu, že na základě rozhodnutí příslušného orgánu je účet obstaven nebo je proti účtu vedena exekuce, Banka přijme příkaz k platbě z blokovaného účtu pouze na riziko klienta a za podmínky, že na účtu bude v den doručení příkazu, případně v následujících čtyřech pracovních dnech po jeho doručení tolik neblokovaných peněžních prostředků, aby mohl být platební příkaz proveden v plné výši. Při nesplnění této podmínky bude platební příkaz považován za nepřijatý ve smyslu Zákona o platebním styku.
1.15 Klient může odvolat platební příkaz nejpozději jeden pracovní den před splatností platebního příkazu.
1.16 Pokud byla provedena neautorizovaná platba, pak Banka do konce následujícího pracovního dne poté, co Klient Bance takovou skutečnost oznámil (i) uvede platební účet, ze kterého byla částka odepsána do stavu, v jakém se platební účet nacházel před odepsáním neautorizované platby nebo (ii) vrátí částku transakce, včetně zaplacené úplaty a ušlých úroků plátci, pokud nelze využít postupu dle bodu (i) této věty. Postup podle předchozí věty se neuplatní, pokud Klient ponese alespoň z části ztrátu z neautorizované platby.
1.17 Klient nese všechny náklady a škody z neautorizované platební transakce vzniklé zneužitím platebního prostředku až do výše odpovídající hodnotě 50,- EUR. Toto omezení odpovědnosti se však vztahuje pouze pro Klienty, kteří jsou spotřebiteli, a to pouze pokud (i) k platební transakci nedošlo podvodným jednáním, úmyslně nebo tím, že Klient z hrubé nedbalosti porušil povinnosti stanovené smlouvou uzavřenou s Bankou nebo Podmínkami a (ii) Klient bez zbytečného odkladu Bance po zjištění oznámil zneužití nebo neoprávněné použití platebního prostředku. Klient, který není fyzickou osobou spotřebitelem je plně odpovědný a nese všechny náklady a škody z neautorizované platební transakce vzniklé zneužitím nebo neoprávněným použitím platebního prostředku v plné výši. Odpovědnost za zneužití nebo neoprávněné použití platebního prostředku přechází z Klienta na Banku v okamžiku, kdy byla Banka požádána o blokaci platebního prostředku. Pokud ke škodě dojde z důvodu hrubého porušení povinností ze strany Klienta, pak Klient nese všechny náklady a škody s nimi spojené bez omezení.
1.18 Platební příkaz musí být doručen do Banky nejpozději do Času uzávěrky v den splatnosti platebního příkazu. Časy uzávěrky jsou uvedeny v těchto Podmínkách. Banka provede platební příkaz ve lhůtách uvedených v těchto Podmínkách, pokud Klient nepožaduje pozdější den splatnosti. Pokud byl platební příkaz Bance doručen po Času uzávěrky, provede Banka platební příkaz následující pracovní den, pokud Klient nepožaduje pozdější den splatnosti. Pokud byl platební příkaz Bance doručen nejpozději do Času uzávěrky a není na něm den splatnosti uveden nebo je-li uveden den splatnosti předcházející přijetí platebního příkazu, Banka provede platební příkaz v den jeho přijetí. Pokud je na platebním příkazu uveden den splatnosti, který není pracovním dnem, provede Banka platební příkaz nejbližší následující pracovní den.
1.19 Banka neodpovídá za škody vzniklé v důsledku několikrát vystavených a provedených platebních příkazů. V případě zvláštní dohody o elektronické komunikaci uzavřené s Klientem, Banka neodpovídá ani za škody vzniklé v důsledku doručení platebního příkazu jak dohodnutým elektronickým prostředkem (zejména telefon, fax, internet, email, swift), tak originálu platebního příkazu doručeného osobně, poštou nebo jinou službou s fyzickým doručením, pokud si doručení originálu sama nevyžádala.
1.20 Banka připíše částku platební transakce na účet příjemce poté, kdy byla připsána na účet Banky a kdy Banka obdržela od poskytovatele plátce podklady nutné pro poskytnutí částky převodu příjemci.
1.21 Banka je oprávněna za poskytované platební služby vybírat poplatky podle Sazebníku platného v den zúčtování poplatku.
1.22 Banka je v souladu s ustanovením § 176 Zákona o platebním styku povinna zajistit vrácení částky autorizované platební transakce způsobem podle odstavce 1.23, k níž dává platební příkaz příjemce nebo Plátce prostřednictvím příjemce, jestliže
a) k autorizované platební transakci dal platební příkaz příjemce nebo Plátce prostřednictvím příjemce,
b) Plátce požádal o vrácení částky autorizované platební transakce do 8 týdnů ode dne, kdy byla částka platební transakce odepsána z jeho platebního účtu,
c) v okamžiku autorizace nebyla stanovena přesná částka platební transakce a
d) částka platební transakce převyšuje částku, kterou Xxxxxx mohl rozumně očekávat se zřetelem ke všem okolnostem; Plátce však nemůže namítat neočekávanou změnu směnného kurzu, byl-li použit referenční směnný kurz dohodnutý mezi Plátcem a jeho Poskytovatelem platební služby podle § 136 odst. 1 písm. b) Zákona o platebním styku.
1.23 Jsou-li splněny podmínky pro vrácení částky autorizované platební transakce podle odstavce 1.22, Banka do 10 pracovních dnů ode dne, kdy ji Plátce o vrácení požádal,
a) uvede platební účet, z něhož byla částka platební transakce odepsána, do stavu, v němž by byl, kdyby k tomuto odepsání nedošlo, nebo
b) vrátí částku platební transakce, zaplacenou úplatu a ušlé úroky Plátci, jestliže postup podle písmene a) nepřipadá v úvahu.
V případě inkasa uvedeného v článku 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 260/2012 (tj. inkasní transakce denominované v eurech v rámci EU/EHP, pokud se Poskytovatel platební služby Plátce a Poskytovatel platební služby příjemce nacházejí v EU/EHP nebo pokud se jediný Poskytovatel platební služby v rámci platební transakce nachází v EU/EHP) vrátí Banka částku autorizované platební transakce způsobem podle odstavce 1.23 i v případě, že nejsou splněny podmínky podle odstavce 1.22 písm. c) a d).
1.24 Plátce poskytne Bance na její žádost informace a doklady nasvědčující tomu, že jsou splněny podmínky pro vrácení částky platební transakce podle odstavce 1.22 písm. d).
1.25 Nevrátí-li Banka částku autorizované platební transakce v souladu s odstavcem 1.23, sdělí Plátci do 10 pracovních dnů ode dne, kdy ji Plátce o vrácení požádal, důvod odmítnutí spolu s informací o způsobu mimosoudního řešení sporů mezi
Plátcem a Bankou a o možnosti Plátce informovat orgán dohledu.
2 TUZEMSKÝ PLATEBNÍ STYK
2.1 Tuzemským platebním stykem se pro účely těchto Podmínek rozumí převody/inkasa peněžních prostředků v CZK z CZK účtů na CZK účty v rámci České republiky.
2.2 Banka provádí tuzemský platební styk zejména formou:
e) jednorázových příkazů k úhradě,
f) jednorázových příkazů k inkasu,
g) hromadných příkazů k úhradě,
h) trvalých příkazů k úhradě s fixní částkou
i) trvalých příkazů k úhradě s variabilní částkou,
j) povolení k inkasu platebních transakcí,
k) povolení k provádění SIPO.
2.3 Příkaz k úhradě je pokyn Klienta jeho bance, aby na vrub jeho účtu provedla platbu ve prospěch příjemce platby. Jedná se o příkaz z podnětu plátce. Příkaz k inkasu je příkaz příjemce platby jeho bance, aby zprostředkovala převod peněžních prostředků na vrub účtu plátce ve prospěch účtu výstavce inkasního příkazu. Jedná se o příkaz z podnětu příjemce. Předkládá-li Klient Xxxxx příkaz k inkasu, Banka nezkoumá při jeho převzetí oprávněnost použití příkazu k inkasu. Oprávněnost použití inkasní formy placení ověřuje banka plátce. Banka zúčtuje přijaté příkazy k inkasu na vrub účtu plátce pouze v případě, že klient předal Bance povolení k inkasu platebních transakcí z účtu, souhrn částek uvedených v příkazech k inkasu je v rámci povoleného limitu vztahujícímu se k dohodnutému kalendářnímu období a na účtu je dostatek peněžních prostředků. Pokud na účtu plátce není dostatek použitelných peněžních prostředků nebo Klient nemá uhrazeny splatné závazky vůči Bance v den splatnosti nebo v následujících čtyřech pracovních dnech, příkaz se v souladu s bodem 1.8 těchto Podmínek neprovede. Hromadný příkaz k úhradě se liší od jednorázového příkazu k úhradě nebo inkasu pouze tím, že na jednom formuláři se vyskytuje více než jeden příkaz k úhradě nebo inkasu. Požaduje-li Klient provést převod v CZK k tíži účtu v CZK a ve prospěch účtu příjemce v CZK u jiného poskytovatele prioritně (expresně / urgentně), je povinen příkaz takto označit.
2.4 Povinné náležitosti příkazu k úhradě/k inkasu v tuzemském platebním styku:
a) číslo účtu plátce a kód poskytovatele plátce (bankovní spojení plátce), tj. jedinečný identifikátor plátce,
b) číslo účtu příjemce a kód poskytovatele příjemce (bankovní spojení příjemce), tj. jedinečný identifikátor příjemce,
c) částka převodu v CZK uvedená číselně včetně vyznačení desetinných míst (pokud není měna označena, rozumí se CZK), celková částka převodu v CZK na hromadném příkazu se musí rovnat součtu jednotlivých částek,
d) podpis/y podle Podpisového vzoru, případně razítko na příslušném tiskopisu, a/nebo jiný smluvně sjednaný nebo Bankou stanovený způsob autorizace,
e) konstantní symbol, pokud to vyžaduje zvláštní právní předpis.
2.5 Nepovinné náležitosti příkazu k úhradě/k inkasu v tuzemském platebním styku:
a) den splatnosti platebního příkazu,
b) variabilní symbol - maximálně desetimístný číselný údaj bez pomlček a lomítek,
c) specifický symbol - maximálně desetimístný číselný údaj bez pomlček a lomítek,
d) místo a datum vystavení platebního příkazu (pokud není uvedeno, platí datum doručení písemného platebního příkazu do Banky),
e) zpráva pro plátce/příjemce - maximálně 140 znaků.
2.6 U trvalých příkazů k v tuzemsku je dále povinnou náležitostí písemného platebního příkazu:
a) frekvence plateb,
b) datum první platby,
c) jasné pravidlo pro stanovení (výpočet) částky převodu, jedná-li se o trvalý příkaz s variabilní částkou.
2.7 Nepovinné náležitosti trvalého příkazu k úhradě v tuzemském platebním styku:
a) u trvalých příkazů s měsíční, čtvrtletní, pololetní a roční frekvencí si Klient může zvolit, zda chce platby provést na konci období stanovení
b) instrukce, zda provést platbu před nebo po vypočteném dnu splatnosti platby připadne-li na neexistující den nebo na kalendářní den, který není pracovním dnem.
c) platnost příkazu (pokud není uvedeno, platí, že příkaz bude provádět podle zadané frekvence do odvolání),
d) místo a datum vystavení trvalého příkazu.
2.8 Trvalý příkaz k úhradě se používá k opakovanému placení pevné částky ve stanoveném termínu na účet stále stejného příjemce. Příkaz je nutné předat písemně minimálně jeden pracovní před splatností první platby nejpozději do stanoveného Času uzávěrky. Totéž platí pro změnu a zrušení trvalého příkazu k úhradě.
2.9 Klient může zvolit v písemném trvalém platebním příkazu jednu z těchto frekvencí plateb: denně, týdně, měsíčně, čtvrtletně, pololetně nebo ročně. Platební příkazy s jinou frekvencí může banka přijmout po předchozí dohodě.
2.10 Od zadaného data první platby a zadané frekvence se odvíjí splatnost následných plateb. Pokud vypočtená splatnost platby připadne na neexistující kalendářní den (například 30. února) nebo na kalendářní den, který není pracovním dnem, a klient neurčil jinak provede se platba následující pracovní den.
2.11 Příkaz k inkasu může Klient použít v případě, kdy si tento způsob placení dohodl s plátcem a oba účty jsou vedeny v CZK.
2.12 V případě, že Banka obdrží od banky plátce žádost o vrácení částky, kterou Xxxxxx obdržel na základě svého příkazu k inkasu, vyhrazuje si právo zatížit účet Klienta touto částkou a vrátit ji zpět bance plátce.
2.13 Inkasní platební transakce z účtu Klienta je provedena, pokud Klient udělí povolení k inkasu ze svého účtu ve prospěch účtu příjemce, a to na tiskopisech odsouhlasených Bankou.
2.14 Povinné náležitosti povolení k inkasu v tuzemském platebním styku:
a) číslo účtu plátce a kód poskytovatele plátce (bankovní spojení plátce), tj. jedinečný identifikátor plátce,
b) číslo účtu příjemce a kód poskytovatele příjemce (bankovní spojení příjemce), tj. jedinečný identifikátor příjemce,
c) limit, tj. součet Klientem očekávaných částek v CZK za transakci nebo pro zvolené období (Banka je oprávněna omezit maximální výši limitu a/nebo stanovit zvolené období) a frekvenci inkasa,
d) datum účinnosti,
e) podpis/y podle Podpisového vzoru, případně razítko na příslušném tiskopisu, a/nebo jiný smluvně sjednaný nebo Bankou stanovený způsob autorizace.
2.15 Nepovinné náležitosti povolení k inkasu v tuzemském platebním styku jsou místo a datum vystavení svolení k inkasu.
2.16 Povolením k provádění SIPO neboli Soustředěného inkasa plateb obyvatelstva uděluje Klient Xxxxx souhlas ke strhávání částek z jeho účtu z podnětu České pošty, s.p. Jedná se o obstaravatelskou činnost České pošty, s.p., která umožňuje sdružit pravidelné platby ve prospěch smluvních partnerů České pošty, s.p. do jedné platby.
2.17 Povinné náležitosti povolení k provádění SIPO:
a) číslo účtu plátce a kód poskytovatele plátce (bankovní spojení plátce), tj. jedinečný identifikátor plátce,
b) číslo účtu příjemce a kód poskytovatele příjemce (bankovní spojení příjemce), tj. jedinečný identifikátor příjemce,
c) limit, tj. součet Klientem očekávaných částek v CZK za transakci,
d) spojovací číslo,
e) účinnost,
f) podpis/y podle Podpisového vzoru, případně razítko na příslušném tiskopisu, a/nebo jiný smluvně sjednaný nebo Bankou stanovený způsob autorizace.
2.18 Nepovinné náležitosti povolení k provádění SIPO:
a) variabilní symbol - maximálně desetimístný číselný údaj bez pomlček a lomítek,
b) specifický symbol - maximálně desetimístný číselný údaj bez pomlček a lomítek,
c) místo a datum vystavení povolení k provádění SIPO.
2.19 Pokud Klient doručí Bance povolení k provádění SIPO, jeho změnu nebo zrušení nejpozději dva pracovní dny před dvacátým kalendářním dnem v měsíci, bude platba z podnětu České pošty, s.p., změna nebo zrušení provedena v následujícím měsíci. Platba SIPO z podnětu České pošty, s.p. bude stržena z účtu plátce vždy dva pracovní dny před patnáctým kalendářním dnem v měsíci. Pokud Klient nebude mít v okamžik zpracování platební transakce na účtu dostatečný použitelný zůstatek, platba se neprovede.
2.20 Lhůty pro provádění tuzemského platebního styku jsou uvedeny v části "Lhůty a časové uzávěrky platebního styku".
3 ZAHRANIČNÍ A CIZOMĚNOVÝ PLATEBNÍ STYK
3.1 Zahraničním a cizoměnovým platebním stykem se pro účely těchto Podmínek rozumí převody peněžních prostředků do a ze zahraničí, v cizí měně do a z tuzemska a jakékoli převody z účtů v cizí měně nebo na účty v cizí měně.
Obecné podmínky zahraničního a cizoměnového platebního styku
3.2 Banka provádí převody peněžních prostředků do zahraničí a v cizí měně do tuzemska formou:
a) jednorázových Platebních příkazů,
b) trvalých Platebních příkazů s fixní částkou
c) trvalých Platebních příkazů s variabilní částkou
3.3 Povinné náležitosti Platebního příkazu:
a) Jedinečný identifikátor Klienta,
b) identifikace příjemce
- u převodů do členských států EU/EHP přesný název příjemce a číslo účtu příjemce ve formátu IBAN,
- u převodů mimo členské státy EU/EHP přesný název a adresa příjemce, číslo účtu příjemce a BIC kód (swiftová adresa) poskytovatele příjemce. Místo BIC kód lze uvést přesný název a adresu poskytovatele příjemce,
c) částka převodu uvedená číselně včetně vyznačení desetinných míst,
d) označení měny převodu (ISO kód měny dle kurzovního lístku Banky),
e) kód úhrady poplatků: OUR, SHA nebo BEN (viz vysvětlení pojmů),
f) podpis/y podle Podpisového vzoru, případně razítko na příslušném tiskopisu, a/nebo jiný smluvně sjednaný nebo Bankou stanovený způsob autorizace.
3.4 Nepovinné náležitosti Platebního příkazu:
a) označení, zda se jedná o hladkou neboli nedokumentární platbu nebo dokumentární platbu (pokud nebude označeno, provede se příkaz jako hladká platba,
b) označení, zda má být platba provedena standardně, urgentně (expresně/ prioritně) (pokud nebude označeno, provede se platba standardně),
c) den splatnosti platebního příkazu,
d) variabilní symbol (pouze u plateb prováděných v CZK v rámci České republiky),
e) konstantní symbol (pouze u plateb prováděných v CZK v rámci České republiky),
f) specifický symbol (pouze u plateb prováděných v CZK v rámci České republiky),
g) datum vystavení.
3.5 U trvalých příkazů k převodu do zahraničí a v cizí měně do tuzemska je dále povinnou náležitostí písemného platebního příkazu:
a) označit, že se jedná o trvalý příkaz,
b) frekvence plateb,
c) datum první platby,
d) jasné pravidlo pro stanovení (výpočet) částky převodu, jedná-li se o trvalý příkaz s variabilní částkou,
e) platnost příkazu (pokud není uvedeno, platí, že příkaz bude provádět podle zadané frekvence do odvolání),
f) instrukce, zda provést platbu před nebo po vypočteném dnu splatnosti platby připadne-li na neexistující den nebo na kalendářní den, který není pracovním dnem,
g) místo a datum vystavení trvalého příkazu.
3.6 Banka je oprávněna u převodů do zahraničí a v cizí měně do tuzemska určit způsob provedení převodu a použít zprostředkovatelské banky podle vlastního výběru a uvážení.
3.7 Banka je oprávněna u převodů do zahraničí a v cizí měně do tuzemska nezpracovat platební příkaz v případě zadání neplatného čísla účtu příjemce ve formátu IBAN.
3.8 Banka je oprávněna nepřevzít od Klienta platební příkaz k převodu do země, která je uvedena na seznamu zemí podezřelých z podpory terorismu nebo prostřednictvím poskytovatele a jeho složek i mimo tato území v případě, že registrace mateřského poskytovatele je v zemi uvedené na seznamu zemí podporujících terorismus.
3.9 Banka je oprávněna nepřevzít od Klienta v jeho vlastním zájmu platební příkaz k převodu do zahraničí a v cizí měně do tuzemska, pokud na platebním příkazu nebude uvedeno číslo účtu příjemce (tj. pokud bude požadována výplata hotovosti příjemci), neboť Klient se vystavuje potencionálnímu riziku odmítnutí provedení převodu ze strany poskytovatele příjemce či vrácení převodu po srážce příslušných nákladů z původní částky převodu ze strany poskytovatele příjemce.
3.10 Banka provádí převody pouze v měnách uvedených účtů vedených u korespondenčních bank. Seznam korespondenčních bank je uveden na Internetové stránce Banky.
3.11 Při konverzi měn Banka používá vlastní směnné kurzy platné v okamžik zpracování. Při konverzi z cizí měny na CZK (např. příchozí platba v cizí měně na účet vedený v CZK nebo odchozí platba v CZK z účtu vedeného v cizí měně) je to kurz
deviza nákup. Při konverzi z CZK do cizí měny (např. platba v cizí měně z účtu vedeného v CZK nebo příchozí platba v CZK na účet vedený v cizí měně) je to kurz deviza prodej. Při konverzi mezi dvěma cizími měnami je to kurz deviza nákup CM2 / deviza střed CM1, resp. kurz deviza prodej CM2 / deviza střed CM1 (CM1 se rozumí měna účtu klienta, CM2 je měna převodu). Banka a Klient si mohou dohodnout i jiný kurz.
Převody do členských států EU/EHP v měnách členských států EU/EHP
3.12 U převodů do členských států EU/EHP v měnách členských států EU/EHP je povinné uvedení čísla účtu příjemce ve formátu IBAN a kódu úhrady poplatků SHA.
3.13 Banka je oprávněna u převodů do členských států EU/EHP v měnách členských států EU/EHP změnit Klientem uvedený kód úhrady poplatků OUR nebo BEN na povinný kód úhrady poplatku SHA, popř. odmítnout provedení platebního příkazu, pokud nejsou splněny výše uvedené podmínky pro tyto převody.
3.14 Zprostředkující poskytovatelé v členských státech EU/EHP jsou oprávněni u převodů do členských států EU/EHP v měnách členských států EU/EHP odmítnout nebo vrátit převod poskytovateli plátce v případě neuvedení čísla účtu příjemce ve formátu IBAN (včetně uvedení neplatného či nekorektního formátu IBAN) nebo v případě neuvedení BIC kódu poskytovatele příjemce (včetně uvedení neplatného či nekorektního BIC kódu) nebo v případě neuvedení kódu úhrady poplatku SHA.
Převody ze zahraničí a v cizí měně z tuzemska - obecné podmínky
3.15 Banka provádí převody ze zahraničí a v cizí měně z tuzemska na základě platebního příkazu poskytovatele plátce, který musí uvádět jednoznačnou identifikaci příjemce, tj. Jedinečný identifikátor Klienta.
3.16 Banka připisuje peněžní prostředky na účet podle Jedinečného identifikátoru Klienta. Banka nekontroluje soulad Jedinečného identifikátoru Klienta s názvem účtu či jinými údaji o příjemci.
3.17 Banka je oprávněna u převodů ze zahraničí nezpracovat, resp. odmítnout platební příkaz poskytovatele plátce ze země, která je uvedena na seznamu zemí podezřelých z podpory terorismu nebo prostřednictvím poskytovatele a jeho složek i mimo tato území v případě, že registrace mateřského poskytovatele je v zemi uvedené na seznamu zemí podporujících terorismus.
3.18 Banka je oprávněna u převodů ze zahraničí a v cizí měně z tuzemska odmítnout nebo vrátit platební transakci poskytovateli plátce v případě neuvedení dostatečné identifikace plátce, tj. bez uvedení čísla účtu plátce (popř. jiného identifikátoru plátce) a názvu a adresy plátce.
3.19 Není-li platební příkaz ze zahraničí úplně a správně vyplněn, připíše Banka úhradu až po upřesnění údajů ze zahraničí. Za zpoždění, případně jiné ztráty Klienta vzniklé chybnými či nedostatečnými instrukcemi, nenese Banka odpovědnost.
3.20 Banka je oprávněna u převodů z členských států EU/EHP v měnách členských států EU/EHP odmítnout nebo vrátit převod poskytovateli plátce v případě neuvedení čísla účtu příjemce ve formátu IBAN, a neuvedení kódu úhrady poplatku SHA.
3.21 Banka připíše částku převodu v jakékoli cizí měně bez konverze měn nebo s konverzí měn členských států EU/EHP ve prospěch účtu příjemce tentýž den, kdy byla částka převodu připsána na účet Banky a kdy obdržela od poskytovatele plátce podklady nutné k poskytnutí částky převodu příjemci, pokud tyto podklady obdržela do Času uzávěrky.
3.22 Banka je oprávněna u převodů v jakékoli cizí měně s konverzí měn, mimo konverzi měn členských států EU/EHP, připsat částku převodu ve prospěch účtu Klienta/příjemce nejpozději následující pracovní den, kdy byla částka převodu připsána na účet Banky a kdy Banka obdržela od poskytovatele plátce podklady nutné k poskytnutí částky převodu příjemci.
3.23 Lhůty pro provádění zahraničního a cizoměnového platebního styku jsou uvedeny v části "Lhůty a časové uzávěrky platebního styku".
II. HOTOVOSTNÍ PLATEBNÍ STYK
4 OBECNÉ PODMÍNKY
4.1 Banka přijímá vklady hotovostí a umožňuje výběry hotovostí v CZK a ve vybraných cizích měnách uvedených v kurzovním lístku Banky - ve valutové části. Vklady mincí cizích měn jsou omezeny jen na určité měny a hodnoty.
4.2 Bankovky v měnách neuvedených v kurzovním lístku Banky - ve valutové části a bankovky značně poškozené Banka nenakupuje. Stupeň poškození bankovek posuzuje pracovník Banky. Výjimku tvoří poškozené bankovky a mince v CZK, které Banka vymění v souladu s právními předpisy.
4.3 Lhůty pro hotovostní platební transakce, včetně vkladu hotovosti prostřednictvím depozitního bankomatu jsou uvedeny v části "Lhůty a časové uzávěrky platebního styku".
4.4 Při vkladu/výběru hotovosti na účet/z účtu Klienta mimo pracovní dny připíše/odepíše Banka hotovost na účet/z účtu Klienta nejbližší následující pracovní den.
4.5 Banka je oprávněna stanovit omezení pro vklad hotovosti provedený třetí osobou ve vybraných cizích měnách, nákup a prodej cizích měn a vklad mincí cizích měn. Banka může rovněž stanovit limit pro okamžitý výběr hotovosti nebo pro prodej peněžních prostředků. Banka je oprávněna ve svých vybraných pobočkách omezit hotovostní platební transakce, jejich výši a rozsah, případně hotovostní platební transakce zcela vyloučit.
4.6 Klient je informován o provedení hotovostní platební transakce pokladním dokladem a formou výpisu z účtu.
4.7 Po obdržení pokladního dokladu o provedení hotovostní platební transakce je Klient povinen provést kontrolu správnosti provedení jeho platebního příkazu. Po provedení platebního příkazu již není možné požadovat storno této hotovostní platební transakce.
5 VKLADY
5.1 Při vkladu hotovosti nad 50 000,- CZK nebo jeho ekvivalentu v cizí měně nebo vkladu nad 50 ks mincí je Banka oprávněna požadovat vyplněnou výčetku bankovek a mincí. Rovněž při výměně hotovosti, která je prováděna pouze v české měně, může Banka požadovat vyplnění výčetky.
5.2 Pokud je v rámci hotovostní platební transakce na přepážce zadržena bankovka nebo mince podezřelá z padělání nebo pozměnění, je Banka povinna takovou bankovku nebo minci bez náhrady zadržet a předat k vyhodnocení do České národní banky (dále jen ČNB). O jejím odebrání je Klientovi vydáno potvrzení.
6 VÝBĚRY
6.1 Majitel účtu, popř. Oprávněné osoby, kteří jsou uvedeni v podpisových vzorech, mohou vybírat hotovost v celé síti poboček Banky.
6.2 Klient vybírá hotovost z účtu na základě předložení průkazu totožnosti a příslušného pokladního dokladu stanoveného Bankou. Výběr hotovosti třetí osobou nebo Oprávněnými osobami, které nemají samostatné dispoziční právo k účtu, pokud se nedostaví na pobočku společně a nebudou přítomni provedení výplaty, Banka umožní pouze na základě předloženého soukromého šeku, vystaveného Majitelem účtu na řad fyzické osoby - příjemce hotovosti. Příjem peněžních prostředků Klient vždy potvrdí svým podpisem na Bankou stanoveném pokladním dokladu.
6.3 Pokud výběr hotovosti převyšuje limit stanovený Bankou, je Banka oprávněna požadovat ohlášení této skutečnosti ve stanovené lhůtě. Oprávnění požadovat předem ohlášení výběru nadlimitní hotovostní platební transakce platí i pro součet jednotlivých hotovostních platebních transakcí uskutečněných z účtů jednoho Klienta během jednoho pracovního dne. Limity částek pro hotovostní výběry, lhůty a pravidla ohlášení jsou zveřejněny v provozních prostorách Banky. Marným uplynutím dne určeného k výběru hotovosti z účtu, zaniká povinnost Banky mít objednanou hotovost pro Klienta k dispozici. Banka je oprávněna vybírat poplatek za ohlášený a nevyplacený výběr hotovosti podle platného Sazebníku Banky.
6.4 Banka je oprávněna odmítnout žádost o výplatu nadlimitní hotovostní platební transakce, pokud je po jejím ohlášení zjištěno, že na účtu Klienta, k jehož tíži má být požadovaná hotovostní platební transakce provedena, není dostatek použitelných peněžních prostředků, nebo Klient nemá uhrazeny veškeré splatné pohledávky Banky za Klientem včetně nepovolených debetních zůstatků na některém účtu Klienta u Banky.
6.5 Při výplatách částek se stanovením počtu bankovek a mincí konkrétních hodnot je Banka oprávněna požadovat předložení výčetky bankovek a mincí tři dny před požadovanou výplatou.
6.6 Při výběru hotovosti z účtu Klienta vedeného v cizí měně Banka není povinna dodržet požadovanou skladbu vyplácené hotovosti. Banka rovněž u cizí měny neprovádí výměnu jedné nominální hodnoty za druhou.
6.7 Klient je povinen si okamžitě přepočítat přebíranou hotovost. Na uplatněné reklamace po převzetí hotovosti Klientem a jeho odstoupení od přepážky nebude brán zřetel.
III. VYSVĚTLENÍ POJMŮ
BIC (Business Identifier Code, dříve Bank Identifier Code) je swiftová adresa poskytovatele/banky, která umožňuje jednoznačnou identifikaci příslušného poskytovatele/banky v dané zemi. Použití BIC poskytovatele/banky příjemce je povinné při provádění převodů v rámci členských států EU/EHP.
Dnem splatnosti se rozumí den určený Klientem, kdy mají být peněžní prostředky odepsány z jeho účtu; den splatnosti nemůže nastat dříve, než je okamžik přijetí platebního příkazu.
IBAN (International Bank Account Number) je mezinárodní bankovní číslo účtu, které umožňuje jednoznačnou identifikaci čísla účtu uživatele u příslušného poskytovatele/banky příjemce v dané zemi (jedná se o kompletní identifikaci čísla účtu včetně kódu poskytovatele/ banky a země). Použití čísla účtu příjemce ve formátu IBAN je povinné při provádění převodů v rámci členských států Evropské unie a Evropského hospodářského prostoru (tj. EU a Lichtenštejnsko, Island, Norsko - dále jen „EU/EHP").
Jedinečným identifikátorem se rozumí kombinace písmen, číslic nebo symbolů, kterými se podle určení poskytovatele identifikuje uživatel nebo jeho účet při provádění platebních služeb. Pokud plátce uvede nesprávný jedinečný identifikátor příjemce, což má za následek chybné provedení převodu, poskytovatel plátce vyvine maximální úsilí, aby peněžní prostředky byly vráceny zpět plátci.
Jedinečným identifikátorem Klienta je bankovní spojení Klienta ve formátu IBAN, nebo čísla účtu a BIC, nebo čísla účtu a identifikačního kódu banky podle Číselníku účastníků platebního styku v České republice vedeného Českou národní bankou.
Okamžik přijetí platebního příkazu nastává ve stanovené lhůtě po předání platebního příkazu Bance; u příkazu k převodu jsou peněžní prostředky odepsány z účtu Klienta Banky v okamžiku přijetí platebního příkazu (u příkazu k inkasu / povolení k inkasu je příkaz zpracován v okamžiku přijetí platebního příkazu), jsou-li splněny všechny podmínky stanovené pro provedení platebního příkazu.
Peněžními prostředky se rozumí bankovky, mince, bezhotovostní peněžní prostředky a elektronické peníze.
Platebním prostředkem se rozumí elektronický distribuční kanál Banky, kterým uživatel dává platební příkaz. Uživatel a poskytovatel se mohou dohodnout na omezení celkové částky platebních transakcí provedených elektronickým distribučním kanálem Banky za určité období.
Platebním příkazem se rozumí pokyn daný poskytovateli platebních služeb, jímž plátce nebo příjemce žádá o provedení platební transakce. Platebním příkazem se též rozumí pokyn plátce předaný do Banky k povolení k inkasu nebo povolení k provedení SIPO z jeho účtu vedeného v Bance ve prospěch účtu příjemce.
Platební službou se rozumí v rámci hotovostního platebního styku vklad peněžních prostředků na účet a výběr peněžních prostředků z účtu.
Platební službou se rozumí v rámci bezhotovostního platebního styku převod peněžních prostředků z podnětu plátce (dále jen „převod") a převod peněžních prostředků z podnětu příjemce na základě souhlasu, který plátce udělil příjemci, poskytovateli příjemce nebo svému poskytovateli (dále jen „inkaso"), popř. převod peněžních prostředků, k němuž byl dán podnět platebním prostředkem.
Platební transakcí se rozumí vložení peněžních prostředků na účet, výběr peněžních prostředků z účtu nebo převod peněžních prostředků.
Platebním účtem se rozumí účet vedený v CZK a ve vybraných cizích měnách, který slouží k provádění platebních transakcí.
Plátcem se rozumí Klient, z jehož účtu mají být odepsány peněžní prostředky k provedení platební transakce nebo který skládá hotovost k provedení platební služby.
Podmínkami stanovenými Bankou pro provedení platebního příkazu se rozumí:
a) vyplnění platebního příkazu v souladu s VOP, produktovými podmínkami, případně jinými smluvními podmínkami,
b) předání platebního příkazu ve lhůtě stanovené Bankou,
c) zajištění dostatku použitelných peněžních prostředků k provedení platební transakce na účtu Klienta,
d) Klient má uhrazeny veškeré splatné pohledávky Banky za Klientem včetně nepovolených debetních zůstatků na některém účtu Klienta,
e) splnění dalších podmínek stanovených právními předpisy.
Poskytovatelem platební služby (dále jen „poskytovatel") se rozumí Banka, ČNB, jiné tuzemské banky, zahraniční banky a zahraniční finanční instituce, spořitelní a úvěrní družstva, instituce elektronických peněz, zahraniční instituce elektronických peněz, vydavatelé elektronických peněz malého rozsahu, platební instituce, zahraniční platební instituce, poskytovatelé platebních služeb malého rozsahu, a to za podmínek stanovených v Zákoně o platebním styku.
Pracovním dnem se rozumí den, ve kterém poskytovatel plátce, poskytovatel příjemce a zprostředkovatelské banky provádějící platební transakci obvykle vykonávají činnosti potřebné pro provedení této platební transakce.
Příjemcem se rozumí Klient, na jehož účet mají být podle platebního příkazu připsány peněžní prostředky nebo jemuž mají být podle platebního příkazu peněžní prostředky vyplaceny v hotovosti.
Příkazem k inkasu se rozumí pokyn příjemce daný Bance k provedení inkasa na tiskopisech odsouhlasených Bankou nebo prostřednictvím elektronických distribučních kanálů (týká se výhradně tuzemského korunového platebního styku). Příkazem k úhradě / převodu se rozumí pokyn plátce daný Bance k provedení převodu na tiskopisech odsouhlasených Bankou nebo prostřednictvím elektronických distribučních kanálů (týká se tuzemského platebního styku i zahraničního a cizoměnového platebního styku).
Zákonem o platebním styku se rozumí zákon č. 370/2017 Sb., o platebním styku.
U převodů do zahraničí a v cizí měně do tuzemska lze využít tyto kódy úhrady poplatků:
OUR – VŠECHNY poplatky hradí plátce (tj. plátce/Klient Banky hradí poplatky Banky v rozsahu platného Sazebníku i poplatky poskytovatele příjemce; příjemce/Klient jiného poskytovatele obdrží původní částku převodu dle instrukcí příkazce).
SHA – PLÁTCE/příjemce hradí poplatky svého poskytovatele (tj. plátce/Klient Banky hradí poplatky Banky v rozsahu platného Sazebníku; příjemce/Klient jiného poskytovatele hradí poplatky svého poskytovatele, popř. dalších zprostředkujících poskytovatelů). U převodů do členských států EU/EHP a v měnách členských států EU/EHP je nutno povinně použít SHA.
BEN – VŠECHNY poplatky hradí příjemce (tj. plátce/Klient Banky nehradí žádné poplatky. Příjemce/Klient jiného poskytovatele obdrží částku převodu sníženou o poplatky Banky v rozsahu Terms and Conditions applicable to Banks; příjemce/Klient jiného poskytovatele hradí poplatky svého poskytovatele, popř. dalších zprostředkujících poskytovatelů).
U převodů ze zahraničí a v cizí měně z tuzemska lze využít tyto kódy úhrady poplatků:
OUR – VŠECHNY poplatky hradí plátce (tj. příjemce/Klient Banky nehradí žádné poplatky; příjemce/Klient Banky obdrží celou částku převodu; plátce/Klient jiného poskytovatele hradí poplatky Banky v rozsahu Terms and Conditions applicable to Banks i poplatky svého poskytovatele).
XXX – PLÁTCE/příjemce hradí poplatky svého poskytovatele (tj. příjemce/Klient Banky hradí poplatky Banky v rozsahu platného Sazebníku; příjemce/Klient Banky obdrží původní částku převodu dle instrukcí plátce, popř. sníženou o poplatky zprostředkujícího poskytovatele; plátce/Klient jiného poskytovatele hradí poplatky svého poskytovatele). U převodů z členských států EU/EHP a v měnách členských státu EU/EHP je nutno povinně použít SHA.
BEN – VŠECHNY poplatky hradí příjemce (tj. příjemce/Klient Banky hradí poplatky Banky v rozsahu platného Sazebníku i poplatky poskytovatele plátce; příjemce/Klient Banky obdrží částku převodu sníženou o poplatky poskytovatele plátce, popř. sníženou o poplatky zprostředkujících poskytovatelů; plátce/Klient jiného poskytovatele nehradí žádné poplatky).
IV. LHŮTY A ČASOVÉ UZÁVĚRKY PLATEBNÍHO STYKU
Lhůty se odvíjí od okamžiku přijetí příkazu, tj. dne D, kdy byly splněny všechny smluvní podmínky. Lhůty jsou uvedeny v pracovních dnech.
Konečné připsání peněžních prostředků ve prospěch účtu příjemce je závislé na lhůtách zpracování pos kytovatelů platebních služeb příjemců a jejich vymezení Pracovního dne.
1. TUZEMSKÝ PLATEBNÍ STYK
Tuzemským platebním stykem se pro účely těchto Podmínek rozumí převody/inkasa peněžních prostředků v CZK z CZK účtů na CZK účty v rámci České republiky.
Druh příkazu | Předání příkazu do Banky (Časové uzávěrky) | Okamžik přijetí příkazu (tj. u příkazu k úhradě odepsání peněžních prostředků z účtu Klienta u příkazů k inkasu zpracování) | Připsání peněžních prostředků / Doručení příkazu k inkasu | |
na účet Klienta Banky | na účet jiného poskytovatele příjemce / plátce | |||
Platební příkazy předávané v písemné formě | ||||
standardní příkaz k úhradě z podnětu Klienta - plátce | do 14 hodin | D | D | D+1 |
po 14. hodině | D+1 | D+1 | D+2 | |
prioritní (expresní nebo urgentní) z podnětu Klienta - plátce Pozn.: pouze na účet u jiného poskytovatele v ČR | do 12:30 hod. | D | X | D |
po 12:30 hod. | D+1 | X | D+1 | |
příkaz k inkasu z podnětu Klienta - příjemce | do 14 hodin | D | D | D+1 |
po 14. hodině | D+1 | D+1 | D+2 | |
do 14 hodin | D+1 | X | X |
povolení k inkasu | po 14. hodině | D+2 | X | X |
povolení k provádění SIPO | dva pracovní dny před dvacátým kalendářním dnem v měsíci | X | X | X |
trvalý příkaz | do 14 hodin | D+1 | X | X |
po 14. hodině | D+2 | X | X | |
Platební příkazy předávané prostřednictvím elektronických distribučních kanálů | ||||
standardní příkaz k úhradě z podnětu Klienta - plátce* | do 19 hodin | D | D | D+1 |
po 19. hodině | D+1 | D+1 | D+1 | |
standardní příkaz k úhradě z podnětu Klienta - plátce ze smluvně blokovaných účtů | do 16 hodin | D | D | D+1 |
po 16. hodině | D+1 | D+1 | D+1 | |
prioritní (expresní nebo urgentní) z podnětu Klienta - plátce* Pozn.: pouze na účet u jiného poskytovatele v ČR | do 12:30 hodin | D | X | D |
od 12:30 hodin do 19 hodin | D Pozn.: platba se provede jako standardní | X | D+1 | |
po 19. hodině | D+1 | X | D+1 | |
prioritní (expresní nebo urgentní) z podnětu Klienta - plátce ze smluvně blokovaných účtů Pozn.: pouze na účet u jiného poskytovatele v ČR | do 12:30 hodin | D | X | D |
od 12:30 hodin do 16 hodin | D Pozn.: platba se provede jako standardní | X | D+1 | |
po 16. hodině | D+1 | X | D+1 | |
příkaz k inkasu z podnětu Klienta - příjemce | do 19 hodin | D | D | D+1 |
po 19. hodině | D+1 | D+1 | D+1 |
* neplatí pro blokované účty
Platební příkazy přijaté prostřednictvím zúčtovacího centra ČNB | ||||
standardní příchozí platba | do 16 hodin | D | D | X |
prioritní (expresní nebo urgentní) příchozí platba | do 16 hodin | D | D | X |
příchozí příkaz k inkasu | do 16 hodin | D | D | X |
2. ZAHRANIČNÍ A CIZOMĚNOVÝ PLATEBNÍ STYK
2.1. Převody do zahraničí a v cizí měně do tuzemska
Druh příkazu | Předání příkazu do Banky | Okamžik přijetí příkazu | Připsání peněžních prostředků |
(tj. odepsání peněžních prostředků z účtu Klienta Banky) | na účet jiného poskytovatele |
Platební příkazy předávané v písemné formě | |||
standardní EUR převody do zemí EU/EHP | do 14 hodin | D | D+2 |
po 14. hodině | D+1 | D+3 | |
standardní převody do zemí mimo EU / EHP nebo v jiných měnách než EUR | do 14 hodin | D | D+2 |
po 14. hodině | D+1 | D+3 | |
prioritní (expresní nebo urgentní) pouze v měnách AUD, CAD, CHF, CZK, DKK, EUR, GBP, HUF, JPY, NOK, PLN, SEK, USD | do 10 hodin | D | D, max. D+1 (závisí na časové uzávěrce zprostředkovatelské banky) |
po 10. hodině | D+1 | D+1, max. D+2 (závisí na časové uzávěrce zprostředkovatelské banky) | |
Platební příkazy předávané prostřednictvím elektronických distribučních kanálů | |||
standardní EUR převody do zemí EU/EHP | do 15 hodin | D | D+1 |
po 15. hodině | D+1 | D+2 | |
standardní převody do zemí mimo EU / EHP nebo v jiných měnách než EUR | do 15 hodin | D | D+2 |
po 15. hodině | D+1 | D+3 | |
prioritní (expresní nebo urgentní) pouze v měnách AUD, CAD, CHF, CZK, DKK, EUR, GBP, HUF, JPY, NOK, PLN, SEK, USD | do 11 hodin | D | D, max. D+1 (závisí na časové uzávěrce zprostředkovatelské banky) |
po 11. hodině | D+1 | D+1, max. D+2 (závisí na časové uzávěrce zprostředkovatelské banky) |
2.2. Převody z účtů v cizí měně nebo na účty v cizí měně v rámci Banky
Druh příkazu | Předání příkazu do Banky | Okamžik přijetí příkazu (tj. odepsání peněžních prostředků z účtu Klienta Banky) | Připsání peněžních prostředků na účet Klienta Banky |
Platební příkazy předávané v písemné formě | |||
standardní | do 14 hodin | D | D |
po 14. hodině | D+1 | D+1 | |
Platební příkazy předávané prostřednictvím elektronických distribučních kanálů | |||
standardní | do 15 19 hodin | D | D |
po 1519. hodině | D+1 | D+1 |
2.3. Převody v CZK z účtů v cizí měně na účet u jiné tuzemské banky
Druh příkazu | Předání příkazu do Banky | Okamžĺk přĺjetí příkazu | Přĺpsání peněžních prostředků |
(tj. odepsání peněžních prostředků z účtu Klĺenta Banky) | na účet jĺného poskytovatele příjemce |
Platební příkazy předávané v písemné formě | |||
standardní | do 14 hodin | D | D+1 |
po 14. hodině | D+1 | D+2 | |
prioritní (expresní nebo urgentní) | do 10 hodin | D | D |
po 10. hodině | D+1 | D+1 | |
Platební příkazy předávané prostřednictvím elektronických distribučních kanálů | |||
standardní | do 15 hodin | D | D+1 |
po 15. hodině | D+1 | D+2 | |
prioritní (expresní nebo urgentní) | do 11 hodin | D | D |
po 11. hodině | D+1 | D+1 |
2.3. Převody ze zahraničí a v cizí měně z tuzemska
Druh platební transakce | Doručení příkazu do Banky od poskytovatele plátce | Připsání peněžních prostředků na účet Klienta Banky |
v jakékoli cizí měně bez konverze měn nebo s konverzí měn členských států EU/EHP | do 15:3016 hodin | D |
v jakékoli cizí měně s konverzí měn mimo konverzi měn členských států EU/EHP | do 15:3016 hodin | D+1 |
2.4. Převody v CZK prostřednictvím zúčtovacího centra ČNB ve prospěch cizoměnového účtu
Druh platební transakce | Doručení příkazu do Banky od poskytovatele plátce | Připsání peněžních prostředků na účet Klienta Banky |
v CZK na účet v cizí měně | do 15 16 hodin | D |
3. LHŮTY PRO HOTOVOSTNÍ PLATEBNÍ STYK
Platební transakce formou vkladu a výběru hotovosti | ||||
Druh platební transakce | Předání příkazu do Banky | Odepsání peněžních prostředků z účtu Klienta | Připsání peněžních prostředků | |
na účet Klienta | na účet poskytovatele příjemce | |||
vklad hotovosti na účet Klienta provedený na přepážce | v provozní době pobočky, pouze v pracovní dny, nejpozději do 18:00 | X | tentýž pracovní den | X |
vklad hotovosti na účet příjemce vedený u jiného poskytovatele v ČR provedený na přepážce | v provozní době pobočky, pouze v pracovní dny, nejpozději do 18:00 | X | X | následující pracovní den po předání příkazu do Banky |
výběr hotovosti z účtu | v provozní době pobočky, | tentýž pracovní den | X | X |
Klienta provedený na přepážce | pouze v pracovní dny, nejpozději do 18:00 |
V. ÚČINNOST
Tyto Podmínky nabývají účinnosti dne 4. října 2022 1. dubna 2023 a nahrazují dosavadní Podmínky.