RÁMCOVÁ DOHODA
O UZAVÍRÁNÍ DEVIZOVÝCH SPOTOVÝCH A DEPOZITNÍCH TRANSAKCÍ
mezi
Česká spořitelna, a.s. | a | České Budějovice - Evropské hlavní město kultury 2028, z.ú. |
Praha 4, Olbrachtova 1929/62, PSČ 140 00 | České Budějovice, České Budějovice 1, nám. Xxxxxxxx Xxxxxxx XX. 1/1, 370 01 | |
IČ: 45244782 | IČ: 19311052 | |
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném | zapsaná v obchodním rejstříku vedeném | |
Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1171 | Krajským soudem v Českých Budějovicích, oddíl U, vložka 176 | |
("Strana A") | ("Strana B") |
1. Účel. Tato Rámcová dohoda o uzavírání devizových spotových a depozitních transakcí („Rámcová dohoda“) představuje obecná ujednání stran pro uzavírání devizových spotových transakcí a depozitních transakcí (společně také „Transakce“).
„Devizová spotová transakce“ znamená transakci, kdy Strana A prodává Straně B částku v jedné měně („Referenční měna“) za částku v jiné měně („Měny vypořádání“) za směnný kurz nabízený Stranou A a ve vztahu k platebním účtům Strany B vedených u Strany A.
„Depozitní transakce“ znamená transakci, kdy Strana B uloží na předem stanovenou dobu a za předem stanovenou úrokovou sazbu peněžní prostředky v dohodnuté výši a měně u Strany A.
2. Transakce. Transakce je možné uzavírat (i) v ústní formě prostřednictvím nahrávané telefonní linky Strany A nebo (ii) prostřednictvím aplikace elektronického bankovnictví Strany A („Elektronické bankovnictví“).
3. Konfirmace. Poté, co se strany dohodnou na určité Transakci, doručí Strana A Straně B potvrzení („Konfirmaci“) takové Transakce. Nedoručení Konfirmace nebo doručení Konfirmace, která je nesprávná, nezpůsobuje neplatnost telefonicky ujednané Transakce. Ustanovení § 1757 občanského zákoníku se nepoužije.
Doručení Konfirmace bude učiněno prostřednictvím aplikace Elektronického bankovnictví.
V případě Transakcí uzavřených prostřednictvím aplikace Elektronického bankovnictví, není Strana A povinna zasílat Straně B žádné Konfirmace.
4. Kontaktní údaje:
(i) Pro Stranu A:
Adresa: xxxx xxxx
Kontakt pro záležitosti týkající se uzavírání Transakcí:
K rukám: xxxx
Telefon č.: xxxx Fax č.: xxxx E-mail: xxxx
Kontakt pro záležitosti týkající se uzavírání Konfirmací:
K rukám: xxxx
Telefon č.: xxxx | Fax č.: xxxx | E-mail: xxxx |
(ii) Pro Stranu B: xxxx Telefon č.: xxxx | Fax: -- | E-mail: xxxx |
Pro všechny účely. |
5. Obchodní hodiny. Transakce lze uzavírat jen v obchodních hodinách Strany A, tj. v pondělí až čtvrtek (které jsou Obchodními dny) od
9.00 do 17.00 hod. pražského času a v pátek (který je Obchodním dnem) od 9.00 do 16.00 hod. pražského času.
„Obchodní den“ znamená den (kromě soboty a neděle), kdy mají komerční banky v Praze otevřeno pro běžné obchodování.
Seznam a identifikace osob (dle zákona č. 253/2008 Sb., tj. jméno a příjmení, rodné číslo nebo datum narození, místo narození, pohlaví, trvalý nebo jiný pobyt, státní občanství, druh a číslo průkazu totožnosti) a telefonická spojení na osoby oprávněné uzavírat a.sje.,dnotlivé Transakce | při uzavření Rámcové dohody nebo neprodleně po každé změně skutečností v nich uvedených |
6. Dokumenty. Strana B doručí Straně A v níže uvedených termínech následující dokumenty:
ČS,
Datová
Seznam oprávněných osob Strany B neplatí pro Transakce uzavřené prostřednictvím aplikace Elektronického bankovnictví.
7. Automatické odstoupení od Devizové spotové transakce. Následující skutečnost způsobuje automatické odstoupení Strany A od Devizové spotové transakce: Strana B nemá do konce Obchodních hodin Obchodního dne, ve kterém byla Devizová transakce uzavřena, na platebním účtu uvedeném v Konfirmaci Devizové spotové transakce dostatek peněžních prostředků pro její provedení v plné výši. Strana B v takovém případě uhradí Straně A veškeré náklady, které Straně A v souvislosti s automatickým odstoupením od Devizové spotové transakce vzniknou.
8. Vklady. Vzhledem k tomu, že na základě této Rámcové dohody může docházet i k přijímání vkladů Stranou A a takové vklady mohou být pojištěny systémem pojištění pohledávek z vkladů, Strana B prohlašuje a svým podpisem této Rámcové dohody potvrzuje, že byla před podpisem Rámcové dohody seznámena se systémem pojištění pohledávek z vkladů v rozsahu informačního přehledu, že mu porozuměla a že jej převzala.
9. Ukončení. Kterákoli ze stran může ukončit Rámcovou dohodu výpovědí druhé straně s minimální výpovědní dobou dvaceti dnů. Bez ohledu na takovou výpověď budou veškeré v té době nevypořádané Transakce i nadále podléhat ustanovením Rámcové dohody a příslušným ujednáním Transakce a v tomto rozsahu nastanou účinky ukončení Rámcové dohody až poté, co budou splněny všechny povinnosti vyplývající z poslední takové Transakce.
10. Další podmínky. Podmínky výslovně v této Rámcové dohodě neupravené se řídí Všeobecnými obchodními podmínkami České spořitelny, a.s. Podpisem této Rámcové dohody Strana B potvrzuje, že Všeobecné obchodní podmínky České spořitelny, a.s. obdržela s dostatečným časovým předstihem, že se s jejich obsahem seznámila a že s nimi souhlasí.
11. Registr smluv. Smluvní strany prohlašují, že se na tuto Rámcovou dohodu vztahuje povinnost uveřejnění v Registru smluv a souhlasí s uveřejněním celého jejího obsahu. Smluvní strany se dohodly, že Xxxxxx A je oprávněna uveřejnit Rámcovou dohodu v Registru smluv. Rámcová dohoda nabývá účinnosti uveřejněním v Registru smluv Stranou A.
„Registr smluv“ znamená informační systém veřejné správy podle zákona č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv).“
Tato Rámcová dohoda je uzavřena elektronicky prostřednictvím aplikace Elektronického bankovnictví. Vyhotovení této Rámcové dohody bude po podpisu oběma smluvními stranami k dispozici v aplikaci Elektronického bankovnictví v nezměnitelné podobě. Prostřednictvím aplikace Elektronického bankovnictví lze uzavřít i Dodatek k Rámcové dohodě nebo Rámcovou dohodu vypovědět. Dohoda nabývá účinnosti dnem podpisu oběma smluvními stranami.
Česká spořitelna, a.s. | České Budějovice - Evropské hlavní město kultury 2028, z.ú. |
Podpis: | Podpis: |
Podpis: | Podpis: |
Podepsáno elektronicky
Seznam osob oprávněných uzavírat jednotlivé transakce za Klienta
k Rámcové dohodě o uzavírání devizových spotových a depozitních transakcí
České Budějovice - Evropské hlavní město kultury 2028, z.ú. (19311052)
Xxxxx a příjmení | Datum narození | Místo narození | Xxxxxxx | Adresa trvalého pobytu | Státní občanství | Telefon | |
1 | xxxx | xxxx | xxxx | xxxx | xxxx | xxxx | xxxx |
2 | |||||||
3 | |||||||
4 | |||||||
5 |
Elektronickypodepsal(a)Českáspořitelna01.06.2022
Všeobecnéobchodn ípodmínky Českéspořitelny,a.s.
Firemníakorporátníkli entela
OBSAH
OBECNÁČÁST
01. Úvodníustanovení 3
02. PravidlajednánísBankouaidentifikačníslužbyBanky 3
03. Pravidla vzájemnékomunikace 6
04. Změnaobchodníchpodmínek 7
05. Ceny,úroky,kurzyanáklady 8
06. Dalšíobecnépodmínky 9
07. Obecnápravidlaproúčty 12
08. Základní vklady aminimálnízůstatky 14
09. Kontokorentnaúčtu 14
12. Bezkontaktníplatebníprostředky 18
ELEKTRONICKÉATELEFONNÍBANKOVNICTVÍ
13. Základníustanoveníoelektronickématelefonnímbankovnictví 19
14. Bezpečnostpřivyužíváníslužebelektronickéhoatelefonníhobankovnictví 21
15. Informaceoplatebníchslužbách 24
16. Obecnápravidlaprohotovostnítransakce 24
17. Obecnápravidlaprobezhotovostnítransakce 24
18. Vyplněníapodáníplatebníhopříkazu 25
19. Bezpečnostnílimityproprováděníplatebavýběrů 26
20. Autorizaceaodvoláníplatebníhopříkazu 26
21. Prováděníplatebníchtransakcí 27
22. Postuppřineprovedeníplatebníhopříkazu 28
23. Řešenínesprávněprovedenýchneboneautorizovanýchplatebníchtransakcí 29
24. Službanepříméhodáníplatebníhopříkazuaslužbainformováníoplatebnímúčtu 31
OBECNÁČÁST
1. ÚVODNÍUSTANOVENÍ
Tyto Všeobecné obchodní podmínky České spořitelny, a.s., (dále jen „VOP“) se vztahují na klienty, kteří jsou podnikateli nebo právnickými osobami. VOP upravují základní pravidla, která se uplatní pro vztahy mezi Českou spořitelnou, a.s., (dále jen „Banka“) a jejím klientem (dále jen „Klient“) vznikající na základě smluv o poskytování bankovníchslužeb.VedletěchtoVOPsemohouvztahyztěchtosmluvříditjinýmiobchodnímipodmínkamiBanky upravujícími konkrétní bankovní produkty (dále jen „Produktové obchodní podmínky“) a případně také sděleními Banky. Pokud takové Produktové obchodní podmínky nebo sdělení obsahují úpravu odlišnou od těchto VOP, má přednost úprava v Produktových obchodních podmínkách nebo sdělení. Firemními klienty se rozumí klienti, kteří jsou podnikateli nebo právnickými osobami (včetně Klientů z veřejného a neziskového sektoru) a kteří jsou obsluhováni sítí obchodních míst Banky (tj. pobočkovou sítí Banky). Ostatní Klienti – podnikatelé a právnické osoby (včetně Klientů z veřejného a neziskového sektoru) obsluhovaní obchodními místy Banky určenými pro obsluhu korporátních klientů patří do skupiny korporátních klientů.
2. PRAVIDLAJEDNÁNÍSBANKOUAIDENTIFIKAČNÍSLUŽBYBA NKY
2.1 IdentifikaceKlienta
Klient je před uzavřením smlouvy s Bankou, ale i později, kdykoli o to Banka požádá, povinen sdělit Bance veškeré údajenezbytnéprosvoji řádnouidentifikaciaprokázatsvoji existenciatotožnost jednajícíchosob,popř. poskytnout další informace a doklady, a to podle požadavků Banky stanovených v souladu s právními předpisy. Klient,kterýjeprávnickouosobou,jenavícpodlezákonaprotilegalizacivýnosůztrestnéčinnostipovinendoložit svou vlastnickou strukturu a skutečného majitele. Banka může především požadovat předložení výpisu zveřejnéhorejstříku,dokladůozaloženíprávnickéosobyajejízpůsobilostinabývatprávaazavazovatse
kpovinnostem,platnéhoprůkazutotožnostiKlientaneboosobyjednajícízaKlienta,druhéhodoplňujícíhodokladu
totožnostinebolistinyosvědčujícíoprávněníkpodnikání,aletakédoloženípůvoduazdrojepeněžníchprostředků nebo doložení účelu a povahy zamýšlené nebo prováděné transakce. Poskytování jednotlivých bankovníchslužebneboproduktůmůžeBankavázatnaobdrženíjípožadovanýchdokladůainformacízestranyKlientane bo osobjednajícíchzaKlienta,zejménavsouvislostisplněnímněkterýchpovinnostíBankyvyplývajícíchzobecných právních předpisů. Při uzavření smlouvy Klient jedná na svůj účet a Klient, který je podnikatelem, též v rámci svého podnikání. Pokud Klient jedná na účet jiné osoby, je povinen o tom Banku vždy informovat.
2.2 Zastoupení
Klient jedná s Bankou osobně nebo za něho jedná jeho zákonný zástupce. Zákonný zástupce předloží Bance dokladyosvědčujícíexistencijehooprávněnízastupovatKlientaaprokazujícíjehototožnost.Klientmůžejednat s Bankou dále též prostřednictvím osoby, které udělí plnou moc („zmocněnec“). Plná moc musí být písemná
a dostatečně určitá pro posouzení, jestli je zmocněnec oprávněn jednat za Klienta v dané věci. Podpis na plné moci musí být úředně ověřen, pokud nebyl učiněn před pracovníkem Banky. Odvolání nebo změna rozsahu zmocnění jsou vůči Bance účinné k okamžiku, kdy se o takové změně hodnověrně dozví; tento okamžik nenastane přede dnem, kdy jí bylo Klientem řádně doručeno písemné oznámení o změně nebo zániku plné moci. V případě pochybnosti o právu zmocněnce jednat za Klienta nebo v případě pochybností o rozsahu takového právamůže Banka s takovým zmocněncemzcela odmítnoutjednat.Klient jepovinenseznámit svého zmocněnce sevšemipodmínkami,zajakýchmůžezmocněnecjednatvůčiBancejakozmocněnecKlienta.Bankamůžežádat od zmocněnce Klienta všechny informace týkající se jednání jménem Xxxxxxx.
2.3 Vzorovýpodpis
Bude-likurčitémubankovnímuproduktuvyhotovenvzorovýpodpisnaformulářiBankynebojinýmBankou
stanoveným způsobem, budev souvislosti s podánímpokynuBanka totožnost Klienta nebojehozástupce ověřovat podle vzorového podpisu nebo podle dohodnutého způsobu podepisování. Neodpovídá-li podpis napokynuvzorovémupodpisunebodohodnutémuzpůsobupodepisování,nebopokudmáBankapochybnosti
opravostipodpisu,můžeprovedenípokynuodmítnout.VzorovýpodpisjeKlientpovinenchránitpředzneužitím třetí osobou. Zástupce Klienta může změnit svůj vzorový podpis nezávisle na Klientovi.
2.4 Biometrickéúdaje
Totožnost Klienta nebo totožnost jeho zástupce může Banka ověřit také prostřednictvím biometrických údajů (např.biometrickýpodpis,hlas,otiskprstu,obličej),kterélzezpracovávatpomocítechnologiíBanky,pokudstím daná osoba souhlasí.
2.5 BankovníIDentita
Pokud si Klient, který je fyzickou osobou, zřídí Bankovní IDentitu, bude moci svoji digitální Bankovní IDentitu používat při komunikaci s Bankou a při jednání s Bankou bude Banka s její pomocí ověřovat Klientovu totožnost. Pokud má Klient, který je fyzickou osobou, zřízenou Bankovní IDentitu, může s její pomocí používat vybrané aplikace elektronického bankovnictví Banky a Bankou podporované aplikace třetích stran při dodržování bezpečnostních pravidel uvedených v článku 14. (seznam Bankou podporovaných aplikací je na internetových
stránkáchBanky).TakovýKlientmůževyužívatvybranéaplikaceelektronickéhobankovnictvíBankytakéjménem jiného Klienta, je-li jím zmocněn k tomu, aby komunikoval s Bankou prostřednictvím elektronického nebo internetového bankovnictví. K využívání některých aplikací Banky může být nutné uzavření smlouvy o bankovníslužbě.
BankovníIDentitutvoříunikátníuživatelskéjménoaunikátnímobilnítelefonníčíslozvolenéKlientem.Klientmůže tyto údaje změnit v obchodních místech Banky, případně i prostřednictvím aplikací elektronického bankovnictví.
Telefonní číslo lze použít jen pro jednu Bankovní IDentitu, proto pokud později jiný Klient prokáže, že je uživatelemdanéhotelefonníhočísla,KlientnebudemocinadáletotočíslopoužívatprosvojiBankovníIDentitu. V takovém případě musí Klient sdělit Bance nové telefonní číslo, jinak nebude moci svoji Bankovní IDentitu používat v plném rozsahu. Smlouva o Bankovní IDentitě zaniká úmrtím Klienta.
2.6 ProstředekproelektronickouidentifikacijakosoučástBankovníIDentity
Součástí Bankovní IDentity může být také prostředek pro elektronickou identifikaci, který splňuje technické specifikace,normyapostupyproúroveňzáruky„značná“stanovenénařízenímEvropskéunieakterýjepodle volby Klienta tvořen následujícími faktory autentizace:
i) hesloaSMS(tj.jednorázovéheslo,kteréBankazašleveforměSMS),nebo
ii) bezpečnostnímobilníaplikaceBankyaPINnebootiskprstuneboskenobličejepropřihlášenísedodanéaplikace.
V závislosti na technologickém vývoji může Banka poskytnout i prostředky pro elektronickou identifikaci s jinými faktory autentizace. Banka může poskytnout také prostředky pro elektronickou identifikaci s úrovní záruky „nízká“ nebo„vysoká“.OposkytnutínovéhoprostředkuproelektronickouidentifikacibudeBankaKlientavždyinformovat.
ProstředekproelektronickouidentifikaciBankaposkytne,pokud:
a) KlientmásBankouuzavřenousmlouvuoBankovníIDentitě;
b) totožnostKlientaBankaověřilaněkterýmzezpůsobů,kteréstanovujezákonobankáchuprostředkůpro
elektronickou identifikaci;
c) Banka mohla ověřit totožnost Klienta prostřednictvím národního bodu pro identifikaci a autentizaci podle zákona o elektronické identifikaci (totožnost Klienta Banka ověří pomocí čísla a typu dokladu totožnosti, případněpomocídalšíchúdajů-např.jménoapříjmení,datumnarození,adresapobytu,místonarození).
PokudKlientsplňujepodmínkyproposkytnutíprostředkuproelektronickouidentifikaci,Bankajepovinnazapsat identifikátor Klientova prostředku pro elektronickou identifikaci do národního bodu pro identifikaci a
autentizaci.O tomto zápisu Banka informuje Klienta prostřednictvím elektronického bankovnictví. Klient je povinen ve svém elektronickém bankovnictví zkontrolovat správnost svých identifikačních údajů a v případě jakýchkoliv nesrovnalostí je povinen neprodleně kontaktovat Banku. Banka bude aktualizovat identifikační údaje Klienta na
základěinformacíobdrženýchodnárodníhoboduproidentifikaciaautentizaciataktoaktualizovanéúdajebude Banka povinna používat při poskytování svých služeb.
PlatnostprostředkuproelektronickouidentifikaciKlientamůžeBankanažádostKlientakdykolivukončit. SvojiBankovníIDentitubudemociKlientvtakovémpřípaděnadálepoužívatpodlečlánku2.5,atoaždodoby ukončení smlouvy o Bankovní IDentitě. Pokud platnost prostředku pro elektronickou identifikaci Banka zrušila
nazákladěžádostiKlienta,lzenazákladěžádostiKlientajehoplatnostznovuobnovit. BankajeoprávněnaukončitplatnostprostředkuproelektronickouidentifikaciKlientatakétehdy,pokud:
a) bylposkytnutnazákladěnepravdivýchúdajůnebotytoúdajejižnejsouplatné;
b) Klientporušiljakoukolipovinnostvyplývajícízpoužíváníprostředkuproelektronickouidentifikaci;
c) KlientohlásilBancezneužitínebohrozícínebezpečízneužitíprostředkuproelektronickouidentifikacinebo Banka
má podezření na takové zneužití nebo hrozící nebezpečí zneužití;
d) Bankasevěrohodnýmzpůsobemdozvíoúmrtíosoby,kterébylposkytnut;
e) Bancetoukládáprávnípředpis,příp.pravomocnésprávnínebosoudnírozhodnutí;
f) bylaomezenasvéprávnostKlienta.
Pokud má Klient bezpečnostní mobilní aplikaci, která je součástí prostředku pro elektronickou identifikaci, nainstalovanounaněkolikazařízeních(např.chytrýtelefonatablet),Bankamůžezablokovatjejípoužíváníina jednom zařízení a Klient pak může svůj prostředek pro elektronickou identifikaci nadále používat na zbývajícím zařízení nebo zařízeních.
Za škodu vzniklou zneužitím prostředku pro elektronickou identifikaci odpovídá Banka podle občanského zákoníku a nařízení Evropské unie o elektronické identifikaci a službách vytvářejících důvěru pro elektronické transakce na vnitřním trhu. Pokud Klient nedodrží bezpečnostní a další pravidla používání prostředku pro elektronickou identifikaci, může dojít k jeho zneužití a v takovém případě bude Klient odpovídat za újmu, která vznikneKlientovinebotřetímosobámnejménědookamžiku,kdyKlientinformujeBankuozneužitínebohrozícím nebezpečí zneužití prostředku pro elektronickou identifikaci.
2.7 Bezpečnostnípravidlapřipoužíváníprostředkuproelektronickouidentifikaci
Klient je povinen se svým prostředkem pro elektronickou identifikaci zacházet s náležitou péčí tak, aby se minimalizovala možnost jeho zneužití. Prostředek pro elektronickou identifikaci je Klient povinen pečlivě chránit před ztrátou, odcizením, zneužitím a jakýmkoli použitím jinou osobou. Prostředek pro elektronickou identifikaci nesmí být za žádných okolností a žádným způsobem poskytnut jiné osobě, je nepřenosný a smí jej používat jen osoba,kteréjejBankaposkytla.Klientjepovinenzabránitpozměněnínebojinémunepovolenémuzásahu,který by měnil povahu, účel nebo charakter prostředku pro elektronickou identifikaci. Při používání svého prostředku pro
elektronickou identifikaci je Klient povinen dodržovat stejná bezpečnostní a další pravidla, která platí pro používání elektronického bankovnictví, a která jsou uvedena v článku 14.3. a 14.4.
Klient je povinen neprodleně ohlásit Bance zneužití nebo hrozící nebezpečí zneužití svého prostředku pro elektronickouidentifikaci,ato24hodindenněnabezplatnéinformačnílinceBanky800207207(přivolání ze zahraničí na lince x000 000 000 000), případně v kterémkoli obchodním místě Banky.
2.8 DalšíslužbyposkytovanéBankoupomocíBankovníIDentity
VrámcisvéBankovníIDentitymůžeKlientvyužívatzejménatytoidentifikačníslužbyBanky:
a) BankabudetřetímosobámpotvrzovattotožnostKlienta;
b) BankabudetřetímosobámposkytovatnebopotvrzovatidentifikačníúdajeKlienta;
c) BankabudetřetímosobámposkytovatinformaceoKlientovi,nebooslužbách,kterémuBankaposkytuje;
d) BankaumožníKlientoviregistracinebopřihlášenísedoaplikacínebonainternetovéstránkytřetíchstran;
e) BankaumožníKlientoviprovéstprávníjednánívelektronicképodobě(včetněelektronickýchpodpisů);
f) BankaumožníKlientovivytvářeníauchováváníelektronickýchdokumentů.
NěkteréidentifikačníslužbyBankaposkytneKlientovi,jenkdyžmáKlientprostředekproelektronickouidentifikaci. Prostředek pro elektronickou identifikaci může Klient používat také k prokazování své totožnosti vůči Bance.
Informace o Klientovi bude Banka poskytovat třetím osobám jen se souhlasem Klienta a jen v rozsahu, který Klient předem odsouhlasí. Při použití prostředku pro elektronickou identifikaci prostřednictvím národního bodu pro identifikaci a autentizaci bude Banka národnímu bodu předávat směrový identifikátor Klientova prostředku pro elektronickou identifikaci. Informace o Klientovi bude Banka poskytovat třetím osobám přímo nebo
prostřednictvímposkytovateleidentifikačníchslužebpodlezákonaobankách.IdentifikačníslužbyBankymůže Klient využít jen v případech, kdy je Banka nabízí a Banka poskytuje identifikační služby jen ve vztahu k třetím osobám, které jsou v příslušném smluvním vztahu s Bankou nebo s poskytovatelem identifikačních služeb.
3. PRAVIDLAVZÁJEMNÉKOMUNIKACE
3.1 Prostředkykomunikaceaadresy
KlientaBankapoužívajíkvzájemnékomunikacipoštuneboosobnídoručování,případněelektronickéformy komunikace(e-mail,elektronickébankovnictví,telefon,elektronickéúložištěprodatovézprávy,sociálnísítě, internetové stránky, chat, SWIFTapod.). Pokud Klient poskytne Bance své údaje k použití jiných prostředků komunikace, Banka jeoprávněnakomunikovat s Klientem jejichprostřednictvím.V případě, že Klient sjedná s Bankou služby elektronického a telefonního bankovnictví, mohou strany komunikovat prostřednictvím komunikačních kanálů elektronického a telefonního bankovnictví; technické požadavky na vybavení Klientak této komunikaci jsouuvedenyv uživatelskýchpříručkách propříslušné služby elektronickéhoatelefonního bankovnictví. Banka bude posílat oznámení a dokumenty v tištěné formě na adresu uvedenou v příslušné
smlouvě nebo na korespondenční adresu sdělenou Klientem. V případě potřeby může Banka využít pro doručení takéjinoujíznámoupoštovníadresuKlienta.Klientmůžepodepisovatdokumentypomocíelektronickéhopodpisu nebo
může uzavřít smlouvu prostřednictvím datových schránek pouze v případech, kdy mu Banka tuto možnost nabídne nebo se na tom s Bankou dohodne. Podpisy osob jednajících za Banku mohou být na smlouvách ajinýchdokumentechnahrazenytištěnýminebomechanickýmiprostředky(napříkladnaskenovanýmpodpisem nebo razítkem).
3.2 Oznámení potvrzovanápísemně
Bankajeoprávněnapožadovat,abyjakékolisdělenínebopokyn,kterénebyloučiněnopísemně,Klientnásledně potvrdil ve lhůtě stanovené Bankou, a to doručením písemného potvrzení obchodnímu místu, které spravuje bankovní obchod, jehož se oznámení týká, neurčí-li Banka něco jiného. Pokud Klient toto potvrzení neprovede, může Banka odmítnout k takovému sdělení přihlížet, případně provést takový pokyn.
3.3 Záznamyaarchivacekomunikace
Klientvýslovněsouhlasístím,žeBankajeoprávněnazaznamenatjakoukolikomunikaciprobíhajícímeziBankou a Klientem prostřednictvím dostupných technických prostředků a archivovat veškeré tyto záznamy, jakož i kopie veškerých informací a dokumentů, které Banka obdrží od Klienta nebo třetích osob v souvislosti s jakýmkoli bankovnímobchodem.Klientsouhlasístím,abyBankaprovádělazáznamykomunikacesKlientemibezdalšího předchozího upozornění, že je takové opatření činěno.
3.4 Jazykkomunikace
SmlouvyobankovníchobchodechBankauzavírávčeskémjazyce,pokudsesKlientemnedohodnenauzavření smlouvy v jiném jazyce. Strany jsou povinny komunikovat v českém jazyce, pokud se Klient s Bankou písemně nedohodnou na komunikaci v jiném jazyce.
3.5 Ověření,překladadokumentyopatřenédoložkou„Apostille“
Pokud se Klient nebo osoba jednající za Klienta nepodepíše před pracovníkem Banky, má Banka právo požadovat,abybylpodpisověřenúředně.Bankamůžepodpisověřittaképomocívzorovéhopodpisu,kterýmá k dispozici. Pokud se Banka s Klientem dohodnou, může být podpis Klienta ověřen i prostřednictvím klíčované swiftové zprávy; Banka nenese odpovědnost za zneužití systému SWIFT třetí osobou.
Bankajeoprávněnapodlevlastníhouváženípožadovat,aby:
a) kopiejakéhokolioriginálníhodokumentupředloženéhoKlientemBancebylaúředněověřena;
b) dokumenty vydané nebo úředně ověřené v zahraničí byly opatřeny také doložkou „Apostille“ ve smyslu Haagskéúmluvyozrušenípožadavkuověřovánícizíchveřejnýchdokumentůnebobylysuperlegalizovány, pokud mezinárodní smlouva nestanoví jinak;
c) dokumentyvjiném,nežčeskémjazycebylypředloženysoučasněsjejichčeskýmúřednímpřeklademstím, že v takovém případě Banka používá výhradně příslušný český úřední překlad.
3.6 Oznamovacípovinnost
KlientbezprodleníinformujeBankuo:
a) změněsvéhojménanebopříjmení,ozměněvdokladechtotožnosti,ozměněidentifikačníchakontaktních údajů; některé tyto údaje může změnit také Banka na základě údajů ze základních registrů státu;
b) změněsvéhosídlaabydliště,apokudjeprávnickouosobou,pakiozměněsvéobchodnífirmynebonázvu, sídla, osob oprávněných za něj jednat nebo svého skutečného majitele;
c) změněčizánikujakékoliplnémoci,kterouudělil,ajížbysezmocněnecmohldovolávatvůčiBance;
d) jakékoli další skutečnosti, která je významná pro jeho současnou nebo budoucí schopnost řádně plnit své závazky nebo která může mít jiný vliv na rizika spojená s poskytováním bankovních služeb Klientovi, předevšímhrozbu,žeseocitnevúpadku,adálejakoukolimimořádnouudálost,jakojeztráta,krádežnebo zneužití jeho razítka, formulářů, nosičů dat či komunikačních prostředků nebo jejich neoprávněné použití;
e) změněsvéhodaňovéhodomicilu;
f) změněmobilníhotelefonníhočísla,kteréjesoučástíBankovníIDentityKlienta(resp.jehozástupce);
g) skutečnostitýkajícísepostaveníosobyjednajícízaKlientasBankou,statutárníhoorgánuKlienta
askutečnéhomajiteleKlientajakopolitickyexponovanéosobypodlezákonaprotilegalizacivýnosůztrestné činnosti, tj. osoby ve významné veřejné funkci v ČR nebo v zahraničí, případně osoby, která je s ní příbuzná nebo blízká, nebo která je s ní majetkově propojena.
Oznamovacípovinnostsevztahujeinazměnyúdajů,kteréjsoupatrnézveřejnýchzdrojů.
3.7 Obsahpokynů aoznámení
Veškeré pokyny či oznámení, které Klient doručí Bance, musí být po obsahové stránce zcela srozumitelné, nepochybnéaúplné.VpřípadějakékolinejasnostijeBankaoprávněnasivyžádatpotvrzeníobsahutakového pokynu či oznámení ze strany Klienta, což může vést ke zpoždění v jeho provedení. Pokud jde o opakování předchozího pokynu nebo oznámení, jeho potvrzení nebo změnu, musí být jako takové výslovně označeny.
3.8 Aktivnísoučinnost
Klient se musí vždy bez zbytečného prodlení seznámit s obsahem každé zprávy, kterou mu Banka doručí (včetnězprávpředávanýchprostřednictvímslužbyelektronickéhoatelefonníhobankovnictví).Vpřípaděvýpisů zbankovníchúčtů,výpisůzúvěrovýchčikartovýchúčtů,potvrzeníoplatbách,přijatýchčiprovedenýchpokynech a podobných zprávách je Klient povinen překontrolovat v nich obsažené údaje co do jejich správnosti a úplnosti azjištěnénedostatkyokamžitěoznámitBance.KlientbezzbytečnéhoprodleníuvědomíBankutéžotom,žemu nebylvobvyklélhůtědoručenpravidelnývýpiszúčtu,popř.jináobdobnáperiodickákomunikace.Zjistí-liBanka, že
některé sdělení či potvrzení doručené Klientovi bylo nesprávné, bez zbytečného prodlení o tom Klientauvědomí.
3.9 DůsledkyvrácenízásilkyBanky
Pokud bude zmařeno doručení zásilky od Banky tím, že Klient odmítne její převzetí nebo vyzvednutí nebo neoznámíBancezměnusvéadresy,jezadendoručenízásilkypovažovántřetípracovnídenpojejímodeslání (při zasílání do zahraničí patnáctý pracovní den).
4. ZMĚNAOBCHODNÍCHPODMÍNEK
4.1 ZměnaVOP
Pokud se změní zákony a jiné předpisy nebo podmínky na trzích finančních služeb či dojde ke změnám
technologií nebo organizačních procesů, a s přihlédnutím k obchodní politice Banky, může Banka tyto VOP změnit, a to zejména v oblasti úpravy způsobu uzavírání, změn a ukončování smluv, pravidel komunikace,
podmínekjednotlivýchfinančníchslužeb,požadavkůnaprokazováníoprávněníjednatvůčiBanceainformačníchpovinno stí.
4.2 OznámenízměnyVOP
Klientovi Banka oznámí změnu VOP při osobním jednání, prostřednictvím pošty, e-mailem, elektronického bankovnictví,elektronickéhoúložištěprodatovézprávyneboprostřednictvímzvláštníinternetovéstránky,jejíž adresu Banka v případě změny VOPKlientovi včas sdělí. Banka oznámí změnu VOPnejpozději 1 měsíc před nabytím jejich účinnosti. Pokud Klient do dne účinnosti změny VOP navrženou změnu písemně neodmítne, stává se nové znění závazné pro obě strany.
4.3 VýpověďsmlouvyvsouvislostisezměnouVOP
Pokud Klient se změnou VOP nesouhlasí, může před datem účinnosti změny s okamžitou účinností písemně vypovědět smlouvu o platebním účtu, smlouvu nebo ujednání o platební kartě (včetně smlouvy o kreditní kartě), smlouvu nebo ujednání o elektronickém a telefonním bankovnictví a smlouvu o jiných platebních službách. Klient nemusí být Bankou informován o právu vypovědět smlouvu dle předchozí věty ani o důsledcích neodmítnutí navrženézměnyKlientem.Veškerédalšísmlouvy(včetněsmlouvyokontokorentnímúvěru),kterýchsenavržená změnatýká,asvýjimkousmluvuvedenýchvnásledujícímodstavci,můžeKlientpísemněvypovědětsvýpovědní dobou 1 měsíc. Práva a povinnosti z takto vypovězené smlouvy se budou až do uplynutí výpovědní doby řídit dosavadním zněním VOP.
PodlepředchozíhoodstavceKlientnemůževypovědětostatnísmlouvyoúvěruneboobdobnésmlouvy ajednorázovývklad.PokudKlientsnavrženouzměnouVOPnebudesouhlasitapísemnějiodmítne,řídísepráva a povinnosti z takové smlouvy nadále dosavadním zněním VOP.
5. CENY,ÚROKY,KURZYANÁKLADY
5.1 Cenyaúrokovésazby
Ceny a úroky (úrokové sazby), které je povinen platit Klient, i úroky (úrokové sazby) placené Bankou, jsou uváděnyvceníkuBankynebojsousjednanévpříslušnésmlouvě.Pokudnebudevesmlouvěsjednánojinak, použije se pro dané období vždy aktuální úroková sazba uvedená v platném ceníku Banky. V případě, že dohodnutá referenční úroková sazba přestane být vyhlašována, oznámí Banka náhradní úrokovou sazbu
v ceníku. Pokud výše dohodnuté referenční úrokové sazby klesne pod nula procent ročně, bude se pro účely výpočtu příslušných úroků výše takové referenční úrokové sazby považovat za nula procent ročně, a to po celou dobu, kdy bude tato referenční úroková sazba nižší než nula procent ročně (zero floor clause). V případě úvěrů může Banka v odůvodněných případech rozhodnout, že se pravidlo podle předchozí věty (zero floor clause) neuplatní; takové rozhodnutí však nemůže být v neprospěch Klienta. O takovém rozhodnutí bude Banka Klienta informovat. Změnu úrokové sazby založenou na změně referenční úrokové sazby může Banka provést
jednostranně bez předchozího oznámení. Změněné referenční úrokové sazby, které jsou vyhlašovány Bankou, budou Bankou zveřejněny bez zbytečného odkladu v ceníku. Je-li Klient v prodlení s plněním jakékoli peněžité částky Bance, je povinen uhradit úrok z prodlení ve výši uvedené v ceníku Banky v době, kdy došlo k prodlení, nebo v zákonné výši. Pokud není výslovně uvedeno jinak, je úroková sazba uváděna jako roční (p. a.). Banka budezaposkytnutouslužbuúčtovatcenuuvedenouvjejímceníkuplatnémvdoběposkytnutíslužby.Vpřípadech uvedených v ceníku může Banka vedle ceny požadovat také poplatky třetích stran (výši poplatků třetích stran Banka nemůže nijak ovlivnit). Ceník je dostupný na internetových stránkách Banky a v obchodních
místechBanky.CeníkmůžeBankazměnitstejnýmpostupemjakotytoVOP(tj.podlečlánku4.).Změněnépoplatkytřetích stran může Banka účtovat bez předchozího oznámení a změněnou výši poplatků zveřejní bez zbytečnéhoodkladu ve svém ceníku.
BankamůžeKlientoviúčtovatcenyizaplněnípovinnostípodlezákonaoplatebnímstyku.
Není-liv ceníku stanoveno jinak,(a) ceny placenéjednorázově jsousplatné ke dniposkytnutípříslušné služby a(b)cenyplacenéopakovanějsousplatnéposlednídenobdobí,zakteréseplatí,pokudseplatízpětně,nebo prvnídenobdobí,zakteréseplatí,pokudseplatípředem.Není-lisjednánojinak,cenyplacenéměsíčněseplatízpětně.
5.2 Kurzyměn
UdevizovýchobchodůpoužíváBankakpřepočtůmkurzypodlekurzovníholístkuBanky.Kurz„valuta“používá uhotovostníchobchodů,kurz„deviza“používáubezhotovostníchobchodů.UkartovýchtransakcípoužíváBanka
zvláštní kurzovní lístek. Banka může jednostranně a bez předchozího oznámení měnit měnové kurzy podlevývoje na trhu, a to i vícekrát během jednoho dne. Kurzovní lístek Banka uveřejní na svých internetovýchstránkách.
5.3 Náklady
VedlecenadalšíchnákladůuvedenýchvceníkumůžeBankapožadovatúhradudalšíchnákladů,kteréBance vzniknou převážně z důvodů na straně Klienta (např. notářské, soudní, správní a jiné poplatky, náklady
nadokumentaci,nákladynaprávníslužby,službyznalcůadaňovýchaekonomickýchporadců,překladatelů atlumočníků)včetněnákladů,kteréBancevzniknouvsouvislostisporušenímsmluvnínebozákonnépovinnostiKlienta.
6. DALŠÍOBECNÉPODMÍNKY
6.1 OdpovědnostBanky
BankaodpovídáKlientovizaškodu,kterámuvzniknevdůsledkuporušenípovinnostíBankyvyplývajících z obecných právních předpisů nebo ze smlouvy s Klientem. Banka však neodpovídá za škodu v rozsahu odpovídajícímu míře, jíž se Klient na jejím vzniku sám podílel. Banka též neodpovídá za škodu představující ušlýziskKlientanebozaškodu,kteránevzniknevbezprostřednímdůsledkuporušeníprávnípovinnostiBanky (následná škoda), pokud ji Klient na nebezpečí vzniku takové škody výslovně předem neupozorní. Banka neodpovídá též za škodu vzniklou v důsledku neočekávaného vývoje na finančních trzích, vady prostředků komunikace na dálku (např. vada internetového spojení či software) a selhání jakýchkoli jiných technických prostředků, pokud je Banka nezavinila. Banka dále neodpovídá za újmu, která Klientovi vznikne v důsledku provedení pokynu, který dal Bance, nebo v souvislosti s jednáním v důvěře v jiné Klientovo sdělení. Klient odškodní Banku za jakoukoli škodu, odpovědnost, vznesený nárok nebo náklady (včetně nákladů za právní pomoc), které Banka utrpí v souvislosti se svým řádným jednáním na základě pokynu Klienta.
6.2 Vyloučeníustanoveníobčanskéhozákoníku
VevztahukesmlouvámmeziBankouaKlientem,kteréodkazujínatytoVOP,senepoužijínásledujícíustanovení zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník: ustanovení o možnosti přijetí nabídky smlouvy s dodatkem nebo odchylkou (§ 1740 odst. 3), ustanovení o platnosti potvrzení, které vykazuje odchylky od skutečně ujednaného obsahu smlouvy (§ 1757 odst. 2 a 3) a ustanovení o smlouvách uzavíraných adhezním způsobem (§ 1799
a1800).
6.3 Dobaplnění
Banka uzavírásmlouvy obankovníchslužbách nadobuneurčitou,pokudse s Klientem nedohodnejinak.Banka jeoprávněnáodložitprovedenípokynuneboposkytnutíjinébankovníslužbypodobunezbytněnutnoukověření údajů a skutečností uvedených v pokynu nebo v jiných dokumentech a dokladech předaných jí v této souvislosti Klientem nebo tím, kdo za Klienta jedná.
6.4 Započtení
BankajeoprávněnakdykolizapočístsvésplatnépohledávkyzaKlientembezohledunajejichměnuanaprávní vztah, z něhož vyplývají, proti jakýmkoli pohledávkám Klienta za Bankou, splatným i nesplatným, a to též proti pohledávkám Klienta z účtů vedených Bankou. Započtení proti pohledávce Klienta z účtu může Banka provést
ibezučiněníprohlášeníozapočtení;informaciotakovéúhraděBankauvedenanejbližšímvýpisuzúčtu.
6.5 ZúčtovacíoprávněníBanky
PokudseKlientzavázalprovéstjakoukoliplatbuveprospěchBanky(např.splátkaúvěru,úhradaceny),jeBanka oprávněnatakovousplatnouplatbuzúčtovatvůčikterémukoliúčtuKlientaapoužítpeněžníprostředkyevidované na takovém účtu Klienta na úhradu svých splatných pohledávek za Klientem. Banka je povinna o takovém kroku Klienta vyrozumět.
6.6 Postoupení práv apovinností zesmlouvy
KlientneníoprávněnpřevéstjakékolisvéprávočipovinnostzesmlouvysBankounatřetíosobubezpředchozího písemného souhlasu Banky. Banka je oprávněna bez předchozího souhlasu Klienta postoupit smlouvu
obankovníchslužbáchnebopřevéstjakékolisvéprávočipovinnostčipostoupitpohledávkuzesmlouvy
s Klientem na společnost, která je ovládána stejnou osobou jako Banka nebo je ovládána Bankou, anebo na bankučifinančníinstitucisesídlemvčlenskémstátuEvropskéunie.Je-litonutnézaúčelemdodrženízákonných povinnostíBankyanebovpřípadech,kdyjeKlientvprodleníčijinakporušujesvépovinnosti,jeBankaoprávněna bez předchozího souhlasu Klienta převést jakékoli své právo či povinnost ze smlouvy či smlouvu samotnou najakoukolitřetíosobu,včetněposkytnutínezbytnýchinformacípřinabídkáchtakovéhopřevodu.
6.7 Navýšeníodaň
Veškeréplatby,kteréjeKlientpovinenuskutečnitnazákladětěchtoVOPnebokterékolismlouvymeziBankou aKlientemveprospěchBankyvsouvislostisjakýmkolibankovnímobchodem,musíbýtprostéjakýchkoliodpočtů částek z titulu daňových či jiných povinností s výjimkou případu, kdy se od Klienta vyžaduje takový odpočet nebo srážka na základě příslušných právních předpisů, a to včetně mezinárodních smluv o zamezení dvojího zdanění.
VpřípaděexistencetakovéhopožadavkunaodpočetnebosrážkudaněsečástkasplatnáKlientemzvýšítak,aby po provedení požadovaného daňového odpočtu nebo srážky daně Banka obdržela čistou částku rovnousmluvené hodnotě, tedy s vyloučením vlivu daňových odpočtů.
6.8 Srážkydaně
Nepředá-liKlientBanceprohlášeníodaňovépříslušnosti,předpokládáBanka,žedaňovýdomicilKlienta,kterýje fyzickou osobou, se řídí adresou jeho trvalého pobytu a daňový xxxxxxx Xxxxxxx, který je právnickou osobou, je stejný jako země jeho sídla. Banka jako plátce daně provádí srážky daní v souladu s příslušnými právními předpisy platnými v České republice kromě případů, kdy příslušná mezinárodní smlouva o zamezení dvojího zdanění stanoví jinak a Klient předloží Bance doklad o svém daňovém domicilu, který dokládá, že se na Klienta příslušná mezinárodní smlouva vztahuje. Na žádost Xxxxxxx, na kterého se vztahuje mezinárodní smlouva
o zamezení dvojího zdanění a který předložil doklad o daňovém domicilu, Banka zajistí od místně příslušného českéhosprávcedaněpotvrzeníozaplacenídaně.Bankajevtétosouvislostioprávněnavpřiměřenémrozsahu požadovat od Klienta i další dokumenty.
6.9 ZvláštníoprávněníBanky
Banka může odmítnout provést pokyn nebo poskytnout požadovanou službu, pokud nebudou splněny všechny podmínkyvyplývajícízesmlouvyvčetněVOPaProduktovýchobchodníchpodmíneknebosděleníBanky,adále též v případech, kdy:
a) stavprostředkůnaúčtu,kněmužsepokynneboslužbavztahuje,poprovedenípokynučiposkytnutíslužby klesne pod stanovený minimální zůstatek nebo přesáhne do nepovoleného debetu;
b) zdůvodubezpečnostiprostředkůkomunikacenadálkuneboplatebníhoprostředku(např.platebníkarty), zejména při podezření na ztrátu, odcizení, zneužití nebo neautorizované použití platebního prostředku, osobních bezpečnostních prvků, identifikačních nebo přístupových prvků;
c) zdůvodůvýznamnéhozvýšenírizika,žeKlientnebudeschopenřádněavčasplnitveškerésvépovinnostivůči Bance (např. pokud je Klient evidován v Centrálním registru úvěrů jako Klient se splatnými, avšak nesplacenými závazky; pokud se Klient dostane do prodlení se splacením jakéhokoli úvěrového produktu poskytnutého Bankou apod.); nebo
d) pokudtakBanceukládajíprávnípředpisynebopravidlaplatebníchsystémů.
Z těchto důvodů může dále Banka zablokovat jakýkoli platební prostředek, komunikační kanál nebo služby sjednanésKlientem.Bankajepředtím,nežpřijmeopatřenípodletohotočlánku,nebonení-litomožné,okamžitě poté, povinna informovat Klienta o takovém kroku a o jeho důvodech. To neplatí, jestliže by poskytnutí těchto informacímohlozmařitúčeltakovéhokrokunebobybylovrozporusprávnímipředpisy.Jakmilepominoudůvody pro omezení bankovních služeb, Banka omezující opatření odstraní, popř. poskytne Klientovi jiný platební prostředek nebo osobní bezpečnostní prvek.
6.10 SouhlasyKlienta
Klientsouhlasí,abyBankaačlenovépodnikatelskéhoseskupení,jehožčlenemjeBanka(dálejen„Skupina“)si vzájemně poskytovali informace o Klientovi, které má Banka a členové Skupiny k dispozici, včetně informací spovahoubankovníhotajemství(dálejen„klientskéinformace“).BankaačlenovéSkupinymohouzpracovávat avyužívatklientskéinformacezejménaproúčelyposuzováníúvěruschopnostiKlienta,plněníprávníchpovinností proti legalizaci výnosů z trestní činnosti a financování terorizmu, zajištění a zkvalitnění péče o Klienta, k zasílání obchodních nabídek a sdělení a pro účely marketingových a obchodních analýz.
Klientsouhlasí,abyBankaproúčelyposuzováníúvěruschopnostiKlientaposkytovalaklientskéinformacejiným finančním institucím. Klient souhlasí, aby Banka poskytovala klientské informace osobám, na které Banka převedla výkon některých svých činností, které vyžadují zpracování klientských informací. Klient souhlasí, aby Banka, členové Skupiny a s nimi spolupracující osoby a obchodní zástupci využívali a zpracovávali klientské informace v souvislosti s nabízením produktů a služeb Banky, členů Skupiny a spolupracujících pojišťoven aposkytovatelůfinančníchčinefinančníchslužeb.
6.11 Oceněnípředmětuzajištění
BankajeoprávněnananákladyKlientaprovéstčizajistitprovedeníocenění(odbornýodhadhodnoty)věci,
ke které je zřízeno zástavní právo k zajištění pohledávek Banky z bankovních obchodů. Pro tyto účely je Klient povinen poskytnout Bance a třetí osobě provádějící ocenění veškerou nezbytnou součinnost, případně zajistit poskytnutítakovésoučinnostijinouosobouposkytujícídanézajištěníauhraditBanceveškerénákladyavýdaje vzniklé v souvislosti s vyhotovením ocenění. Banka je oprávněna provádět (zajišťovat provedení) ocenění vpravidelnýchintervalechstanovenýchinternímipravidlyBankyvsouladusprávnímipředpisyupravujícímijejí
činnost.
6.12 Registrsmluv
Klient,nakteréhosevztahujezákonč.340/2015Sb.,oregistrusmluv,jepovinenpředeminformovatBanku o skutečnosti, že se na smlouvu uzavíranou mezi Bankou a Klientem vztahuje povinnost jejího zveřejnění vregistrusmluv.PokudKlientporušítutosvouinformačnípovinnost,odpovídázaškodu,kteráBancevznikne
vdůsledkunezveřejněnísmlouvyvregistrusmluv.Xxxxxxx,nakterousevztahujepovinnostzveřejněnívregistru smluv, může v registru smluv zveřejnit také Banka a Klient souhlasí se zveřejněním celého obsahu takové smlouvy v registru smluv.
6.13 Finančníporadenství
Banka poskytuje Klientovi finanční poradenství. Finanční poradenství může Banka poskytovat Klientovi i přes aplikaceelektronickéhobankovnictví.Klientmůžeposkytovánífinančníhoporadenstvíkdykolivodmítnout.Banka spolupracuje s poskytovateli různých služeb a produktů, kteří mohou Klientovi nabízet své služby a produkty zaúčelemzlepšenífinančnísituaceKlienta.BezsouhlasuKlientaBankaspolupracujícímpartnerůmneposkytne žádné informace o Klientovi.
ÚČTY
7. OBECNÁPRAVIDLAPROÚČTY
7.1 Zřízeníavedeníúčtu
BankazřizujeavedeúčtyvměnědohodnutésKlientemvesmlouvěoúčtu.Nejsou-liujednánažádnázvláštní omezení, mohou být peněžní prostředky na účet vkládány a z účtu vybírány v hotovosti nebo bezhotovostně převáděny z účtu či na účet. Ve smlouvě mohou být sjednány další služby spojené s účtem.
7.2 Nakládánísprostředkynaúčtu
S peněžními prostředky na účtu může disponovat pouze Klient, jeho zákonní zástupci nebo zmocněnci uvedenívaktuálnímformulářiBanky;zmocněníjinéosobynemusíBankaakceptovat.Zmocněnílzeudělit
ivelektronickémbankovnictví(změnazmocněnísestaneúčinnounejpozdějidokoncenásledujícíhopracovního dne po jejím provedení). Osobě, zmocněné k čerpání peněz z účtu Banka poskytne také informace týkající se účtu, včetně ústní nebo písemné informace o platebních transakcích a zůstatku na účtu. Není-li mezi stranami sjednáno jinak, zmocnění k čerpání peněz z účtu a k získávání informací o platebních transakcích a zůstatku vrámcislužebBUSINESS24zahrnujezmocnění,abyzmocněnecjménemKlientasjednávalsmlouvyoslužbách nepřímého dání platebního příkazu nebo informování o platebním účtu. Banka je oprávněna inkasovat z účtu veškeré ceny za služby a další platby, o kterých tak bylo sjednáno, a dále své splatné pohledávky za Klientem, které započetla proti zůstatku na účtu. Banka je dále oprávněna nakládat s prostředky na účtu v souvislosti
splněnímpovinností,kteréjíukládajíprávnípředpisynebopravomocnéavykonatelnérozhodnutísoudu, exekutora nebo orgánu státní správy a v případě nezúčtování avizovaných plateb.
7.3 Úročení
Peněžní prostředky na účtu jsou úročeny za období ode dne jejich připsání na účet (včetně tohoto dne) do dne jejich odepsání z účtu (bez tohoto dne), a to, není-li sjednáno něco jiného, příslušnou aktuální úrokovou sazbou stanovenou v ceníku Banky. Není-li dohodnuto jinak, připisuje Banka veškeré úroky, které je Klient oprávněn obdržet v souvislosti s účtem, na účet měsíčně. Úroky jsou splatné následující pracovní den po jejich připsání. Vznikne-linaúčtudebetnízůstatekanebyla-lisjednánamožnostpřečerpáníúčtu(kontokorent),jeKlientpovinen uhradit Bance též úrok ve výši aktuální sazby stanovené v ceníku Banky a smluvní pokutu stanovenou v ceníku
Banky.Debetnízůstateknaúčtumůževzniknoutnapříkladivpřípadě,kdyBankazúčtujecenuvůčiúčtuKlienta, i když na účtu není dostatek peněžních prostředků.
Úrokovésazbymohoubýtzaloženynareferenčníchúrokovýchsazbách.Změnuúrokovésazbyzaloženou nazměněreferenčníúrokovésazbymůžeBankaprovéstjednostranněbezpředchozíhooznámení.Změněné úrokové sazby Banka zveřejní v ceníku bez zbytečného odkladu po změně.
Úročeníkreditníchadebetníchzůstatkůnaúčtuseprovádínazákladěskutečnéhopočtudníarokuo360dnech nebo
takové jiné délky roku, která je stanovena pro vybrané zahraniční měny, nebo je obvyklá pro příslušnou službu
Banky.
7.4 Informaceoúčtu
BankainformujeKlientaozůstatkupeněžníchprostředkůnaúčtuaobratechzadohodnutékalendářníobdobí, a to formou výpisu z účtu. Pokud Banka neuvede ve výpisu z účtu obraty uskutečněné v závěru dohodnutého
období,uvedejevevýpisuzúčtuzadalšíobdobíapřivýpočtuúrokůsouvisejícíchstěmitoobratyvycházízdata, kdy k těmto obratům skutečně došlo. Na výpisu z účtu může Banka uvést též další důležité informace, zejména informace o změnách svých obchodních podmínek, ceníku apod. Za období, kdy neproběhla žádná dispozice
s prostředkynaúčtu, aninedošlok připsáníúroků, se výpis z účtu nevyhotoví.Nadrámec sjednaného výpisu zúčtuBankanenípovinnavyhotovovatzvláštnívýpiszúčtuobsahujícípouzeinformaciozůstatkupeněžních
prostředků na účtu ke konci kalendářního roku. Banka je též oprávněna omezit nebo zastavit zasílání výpisů zúčtůvpřípaděúmrtíKlienta.BankanažádostKlientaanajehonákladyvystavíduplikátyjídostupnýchvýpisů z účtu.
Pokudsevýpiszúčtuzasílanýpoštounasjednanouadresuvrátíjakonedoručitelný,neníBankapovinnadále zasílat výpisy z účtu poštou a může jednostranně změnit sjednaný způsob předávání výpisů na přejímání
vobchodnímmístě,kterévededanýúčet.VtakovémpřípaděmůžeBankaúčtovatcenuzauloženívýpisu v obchodním místě podle svého ceníku.Tyto výpisy se uchovávají po dobu 3 měsíců. Způsob doručování sjednaný pro výpisy z účtu využívá Banka po dobu trvání smlouvy o účtu též pro doručování jiných oznámení Banky,není-lisjednánojinak.Jinémuposkytovatelislužeb,kterýKlientovivydalkaretníplatebníprostředek,sdělí
BankainformaciozůstatkunaúčtuKlienta,kterýjepřístupnýprostřednictvímelektronickéhobankovnictví,jenna základě zmocnění Klienta, uděleného Bance prostřednictvím příslušné aplikace elektronického bankovnictví.
7.5 Změnaavýpověďsmlouvyoúčtu
SmlouvuoplatebnímúčtumůžeBankazměnitstejnýmpostupemjakotytoVOP(tj.podlečlánku4.).
Klientjeoprávněnvypovědětsmlouvuoúčtupísemněibezuvedenídůvodu.Výpovědnídobapočínáběžetode dne doručení výpovědi Bance a končí posledním dnem kalendářního měsíce, v němž byla doručena.
Bankajeoprávněnavypovědětsmlouvuoúčtupísemněibezuvedenídůvodu,pokudzákonnevyžadujesdělení důvodu.
Výpovědní doba počíná běžet ode dne doručení výpovědi Klientovi a končí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď Klientovi doručena, popř. v den uvedený ve výpovědi Banky.
VposlednídentrváníúčtujižBankaneprovedeplatebnítransakce,ukterýchjítoneumožňujíjejítechnické podmínky. Bližší informace Banka poskytne Klientovi na vyžádání.
Stejnápravidlaseuplatníprozměnunebovýpověďslužbyzřízenékúčtu.
7.6 DůsledkyúmrtíKlienta
VpřípaděúmrtíKlientasmlouvaoúčtunezanikáaBankapokračujevprováděníplatebníchtransakcínazákladě příkazů, které jí byly předány před úmrtím Klienta. Jestliže se Banka věrohodně dozví, že Xxxxxx zemřel, zastaví následujícím dnem ty platební transakce z účtu, u kterých Klient stanovil, že po jeho úmrtí v nich nemá Banka pokračovat, resp. k nejbližšímu možnému datu pro zrušení daného typu trvalého příkazu nebo souhlasu sinkasem.PlnámocudělenáKlientemknakládáníspeněžnímiprostředkynaúčtujehosmrtínezaniká,pokud z jejího obsahu nevyplývá, že má trvat pouze za Klientova života; to neplatí u plných mocí udělených do roku 2005,
které zanikají dnem následujícím po dni, kdy se Banka věrohodně dozvěděla o úmrtí Klienta, a Klient nestanovil, že takto udělená plná moc má trvat i po jeho úmrtí.
Smlouvaoúčtuzanikápracovnímdnemnásledujícímpodni:
a) vněmžseBankavěrohodnýmzpůsobemdozvíoúmrtímajiteleúčtu,pokudktomutodnivykazovalúčet debetní či nulový zůstatek, nebo
b) kekterémunaúčtu,uněhožbyloBancevěrohodnýmzpůsobemoznámenoúmrtímajiteleúčtu,vznikldebetní nebo nulový zůstatek.
Pokudúčetzdědívícedědiců,smlouvaoúčtuzaniknepoté,kdykterýkolizdědicůpředložíBancedokladonabytí pozůstalosti a požádá o vypořádání dědictví. Pokud bude dědické řízení pravomocně zastaveno pro nepatrnost majetku, smlouva o účtu zanikne dnem vyplacení zůstatku z účtu vypraviteli pohřbu.
7.7 Vypořádánízávazkůzúčtu
Při ukončení smlouvy o účtu Banka po uhrazení a vyrovnání veškerých pohledávek Banky za Klientem naloží se zbylými peněžními prostředky na účtu podle pokynu Klienta. Neurčí-li Klient do doby nabytí účinnosti výpovědi nebo do doby jiného okamžiku zániku smlouvy o účtu, jak má být s takovými peněžními prostředky naloženo, evidujejeBankavesvévnitřníevidencibezdalšíhoúročení.Bankamánároknaúhradunákladůstímspojených.
7.8 PostupBankyvpřípaděexekucenaúčtu
Po skončení exekuce na účtu může Banka vyúčtovat ceny za vedení účtu a za další služby spojené s účtem, které nemohly být po dobu exekuce účtovány. Pokud Klient (fyzická osoba - podnikatel) požádá o výplatu
peněžníchprostředkůdovýšepříslušnéhonásobkuživotníhominima,kterénebylypřevedenynachráněnýúčet, Banka je vyplatí na základě žádosti podané písemně v obchodním místě Banky nebo potvrzené v elektronickém bankovnictví, pokud Klientpožádal Banku o vystavení žádosti jinak, než na obchodním místě. Požádá-li Kliento výplatu prostředků určených na mzdy zaměstnanců, Banka je vyplatí na základě písemné žádosti podané vobchodnímmístěBanky.ZatakovéžádostinelzepovažovatplatebnípříkazKlienta.Platebnípříkazkúhradě
dluhuvymáhanéhovexekucimůžeKlientpodatjenvobchodnímmístěBanky.PlatebnípříkazmůžeBanka odmítnout, pokud neodpovídá exekučnímu příkazu.
8. ZÁKLADNÍ VKLADYAMINIMÁLNÍZŮSTATKY
Banka je oprávněna stanovit minimální výši základního vkladu. Klient je povinen na účtu udržovat peněžní prostředkyalespoňvevýšipostačujícíkúhradějehosplatnýchzávazkůvůčiBanceazadanýchplatebníchpříkazů.
8.1 Účtyvčeskéměně
Běžnéúčtyavkladovéúčtykběžnýmúčtům | Firemníklientela | Korporátníklientela |
Základnívkladprozaloženíběžnéhoúčtu | – | 5000Kč |
Minimálnízůstatekprovedenívkladovéhoúčtu k běžnému účtu | – | 100000Kč |
Základní vklad se neuplatňuje u běžných účtů vedených ve zvláštním režimu – jedná se o běžné účty pro dotace ze Státního fondu rozvojebydlení a běžné účty půjček uživatele z Fondu na zlepšení úrovně bydlení (platí pouze pro firemní klientelu).
8.2 Účtyvcizíměně
Běžnéúčtyavkladovéúčtykběžnýmúčtům | Firemníklientela | Korporátníklientela |
Základnívkladprozaloženíběžnéhoúčtu | – | 5000Kč |
Minimálnízůstatekprovedenívkladovéhoúčtu k běžnému účtu | – | 100000Kč |
Protihodnota minimálního vkladu nebo zůstatku v cizí měně musí po přepočtu, podle platného kurzovního lístku ČNB, odpovídat výši uvedené
v tabulce.
9. KONTOKORENTNAÚČTU
9.1 Kontokorent
Kontokorentjedruhúvěruposkytovanýkúčtu,jehožsjednánímBankaumožníKlientovirealizovatplatby
až do sjednané výše tak, jako by měl na účtu vlastní prostředky. Klient je oprávněn čerpat kontokorent průběžně aždosjednanéholimitu,přičemžsezavazujetentolimitbezpředchozíhopísemnéhosouhlasuBankynepřekročit. Právo Klienta čerpat kontokorent zaniká úmrtím Klienta a nepřechází na dědice. Klient je povinen splatit kontokorent za podmínek uvedených v příslušné smlouvě o kontokorentu.
Dluh Klienta vzniklý čerpáním kontokorentu bude Banka úročit úrokovou sazbou sjednanou podle příslušné smlouvyokontokorentu.Splatnéúroky,jakožidalšícenysouvisejícískontokorentemsezapočítávajídolimitu
kontokorentu, a to v rozsahu, v jakém nebyly uhrazeny z kladného zůstatku příslušného účtu. Pokud limit
kontokorentu nepostačuje k započtení úroků a cen, je Banka oprávněna jejich započtení provést i v případě,že tím vznikne nepovolenýdebetnízůstatek naúčtu. Úrokyz kontokorentu jsousplatné vždy k poslednímudni
každéhokalendářníhoměsíceaBankajetentýždenpřipíšekjistiněkontokorentu.Bankasezavazujevzájemně zúčtovávat všechny platby ve prospěch a k tíži účtu s kontokorentem stejným způsobem jako na účtu bezkontokorentu.
9.2 Změnyvýšelimitukontokorentu
Banka a Klient se během trvání smlouvy o kontokorentu mohou dohodnout na změně limitu kontokorentu, BankajeoprávněnazvýšenílimitukontokorentuKlientovisamanavrhnout.Takovýnávrhnazvýšenílimituzašle Banka Klientovi minimálně 20 dnů před navrženou účinností zvýšení. Pokud Klient tento návrh neodmítne před datem navržené účinnosti takové změny, má se za to, že Klient návrh přijal, a limit bude zvýšen v souladu snávrhemBanky.Bankajerovněžoprávněnalimitkontokorentusokamžitouúčinnostísnížitnebozrušit,
zejménapokudtovyžadujejejízákonnápovinnostpostupovatobezřetněnebopokudKlientporušísvépovinnosti vůči
Bance.
9.3 Porušování povinností ajiné závažnéskutečnosti
PokudseprokáženepravdivostnebozásadníneúplnostněkteréhozprohlášeníKlientavesmlouvě
o kontokorentu nebo v jiném dokumentu, který Klient v souvislosti s uzavřením této smlouvy předal Bance, nebo pokudKlientporušíjakoukolivsvoudůležitouprávnípovinnostvůčiBance(zaporušenídůležitéprávnípovinnosti se považuje zejména jednání, kterým Klient způsobí Bance škodu), je Banka oprávněna právo Klienta čerpat
kontokorent ihned pozastavit, snížit limit kontokorentu, prohlásit veškeré dluhy z kontokorentu nebo jejich část zaokamžitěsplatné,smlouvuokontokorentuvypovědětsokamžitouúčinnostíneboodsmlouvyokontokorentu odstoupit. O každém takovém opatření Banka Klienta informuje. Banka je oprávněna využít i více opatření současně, pokud to bude podle jejího odborného názoru nezbytné pro omezení jejích rizik.
StejnýmzpůsobemjeBankaoprávněnapostupovat,pokudnastanesituace,kterámůžemítsohledem napovinnostBankypostupovatobezřetněpodstatnýnepříznivývlivnaschopnostKlientaplnitsvépovinnosti ze smlouvy o kontokorentu, zejména pokud:
a) Bankazjistí,žejeprotiKlientovivedenoinsolvenčnířízení,pokudnenínávrhnazahájeníinsolvenčníhořízení zcela zjevně šikanózní, nebo že zahájení takového řízení hrozí;
b) Bankaobdržíusnesenísouduopřikázánípohledávky,exekučnípříkazčijinérozhodnutísobdobnýmiúčinky;
c) pouzavřenísmlouvyokontokorentunastalotakovézhoršenífinančníčimajetkovésituaceKlienta,kterémůže mít zásadní nepříznivý vliv na schopnost Klienta splácet kontokorent; nebo
d) Klientsedostanedoprodlenísplněnímsmluvníhozávazkunebopovinnostivyplývajícízprávníhopředpisu, která má vliv na postavení Banky nebo se týká smlouvy mezi Bankou a Klientem.
PLATEBNÍKARTY
10.1 Kartaajejídržitel
PlatebníkartyvydáváBankajakofyzickénebovirtuálníkúčtůmnazákladědohodyobsaženévesmlouvěoúčtu nebo na základě žádosti majitele účtu nebo jeho zmocněnce. Prostřednictvím platební karty může ten, pro koho byla platební karta vydána (dále jen „držitel karty“), disponovat prostředky na příslušném účtu, a to za podmínek vyplývajících ze smlouvy o účtu. Klient je povinen zajistit, aby se každý držitel karty seznámil s podmínkami apravidlypropoužíváníplatebníkarty.Platebníkartyvydanékeslužebnímúčelůmsloužíkúhraděslužebníchvýdajů.
OplatebníkartunebozměnujejíchparametrůmůžeKlientpožádat:
a) vobchodnímmístěBanky;
b) velektronickémbankovnictví,pokudtoprodanýtypkartyBankynabízí.
10.2 Předáníkarty
PlatebníkartudoručíBankadržitelikartydohodnutýmzpůsobem,například:
a) zaslánímnakorespondenčníadresuvČeskérepublicenebodozahraničípoštovnízásilkou;
b) předáním v obchodním místě Banky, pokud to Banka umožňuje; v obchodním místě bude platební karta připravenakvyzvednutí3měsíce,potémůžeBankanevyzvednutouplatebníkartuzničit;cenazavydáníkarty se v takovém případě nevrací;
c) expresněnaadresuvČeskérepubliceprostřednictvímkurýrníslužby;
d) zaslánímdoelektronickéhobankovnictvívpřípaděvirtuálníplatebníkarty.
KartuBankavydáváneaktivní.DržitelkartyaktivujekartupojejímobdrženívbankomatuBanky,prvníplatbouse zadáním PIN, případně jiným způsobem sděleným Bankou. Držitel karty podepíše platební kartu, která má podpisový proužek, a to na podpisový proužek tak, aby byla zaručena stálost podpisu, a to bezprostředně po jejím obdržení a způsobem odlišným od vzorového podpisu.
Osobníidentifikačníčíslokekartě(dálejen„PIN“)Bankasdělídržitelikartyvždysamostatně,atodohodnutým způsobem, například poštou nebo formou SMS.
10.3 Dobaplatnostiaautomatickáobnovakarty
Dobaplatnostijevyznačenanaplatebníkartě.VpřípaděsjednáníautomatickéobnovyplatebníkartyvydáBanka před koncem doby její platnosti novou platební kartu. Obnova platební karty může mít vliv na podmínky jejího používání nebo na jiná ujednání související s platební kartou. Pokud bude chtít držitel karty změnit své osobní údaje týkající se nové karty nebo nebude mít o vydání nové karty zájem, sdělí tyto informace Bance nejpozději 2měsícepředukončenímplatnostistávajícíplatebníkarty.Přiautomatickéobnověplatebníkartynebopřivydání náhradní karty může Banka vydat jiný typ karty podle své aktuální obchodní nabídky. Pokud kartu minimálně po dobu posledních 6 po sobě jdoucích měsíců držitel karty ani jednou nepoužije, Banka není povinna vydat kartu vrámciautomatickéobnovy.
Pokud držitel karty některému internetovému obchodníkovi povolil zapamatovat si údaje o jeho kartě, mohou se tytoúdajepovydáníobnovenénebonáhradníkartyaktualizovatvzávislostinapodmínkáchdanéhoobchodníka. Platby, které zadal už dříve, mohou být provedeny.
11.1 Povinnost dodržovat právnípředpisy
Platebníkartujedržitelkartypovinenpoužívatvsouladusplatnýmiprávnímipředpisyzemě,vekteréjipoužívá.
11.2 Lhůtyzúčtováníplatebkartou
Platbyavýběryplatebníkartousezúčtujíobvyklevelhůtě1až45dnůpodledruhuplatby.
11.3 Použitíkarty
Platební kartou lze vybírat hotovost z bankomatů, platit za služby a zboží u označených obchodníků nebo nainternetu,případněuněkterýchobchodníkůlzeivybrathotovost(službacashback).Bankanezaručuje, že obchodník vždy kartu přijme nebo bude schopen zpracovat požadovanou platbu.
Při výběru hotovosti z bankomatu Banka splní svou povinnost vyplatit požadovanou částku okamžikem vydání
hotovostiprostřednictvímbankomatu.Ztechnickýchdůvodůnenívždymožnévydatzbankomatupožadovanou částku jen jedním výběrem.
Zaplatbykartouuobchodníkanebozapoužitíkartyvbankomatumůžeobchodníkneboprovozovatelbankomatu účtovat své poplatky.
Pokud při platbách kartou držitel použije aplikaci poskytnutou třetí stranou (např. digitální peněženka), neodpovídáBankazapoužitítakovéaplikaceanizainformace,kterédržitelobdržíjejímprostřednictvím.
PřiplatbáchkartousvyužitímaplikacíBankyneboaplikacítřetíchstrandržitelkartynesmípoužívattechnické zařízení (např. mobilní telefon), prostřednictvím kterého může k takové aplikaci přistupovat i jiná osoba.
11.4 Povinnost dodržovat pravidlabezpečnosti
Dodržování pravidel bezpečnosti ohledně platební karty a osobních bezpečnostních prvků popsaných níže je zcela zásadní, aby Banka mohla zabránit, popř. minimalizovat jejich neoprávněné zneužití. Neúmyslné porušení těchtobezpečnostníchpravideldržitelemplatebníkartyjeporušenímpovinnostipoužívatplatebníkartuvsouladu se sjednanými podmínkami z hrubé nedbalosti a za škodu způsobenou jejím zneužitím v takovém případě nebude Banka odpovídat.
11.5 Povinnostchránitosobníbezpečnostníprvkyaplatebníkartu
V zájmu předejití neoprávněnému použití platební karty je držitel karty povinen dodržovat bezpečnostní pravidla, především je povinen uchovávat svůj PIN nebo jiný bezpečnostní kód v tajnosti (zejména nesmí psát tyto bezpečnostní prvky na platební kartu, její obal nebo jiný předmět, který nosí společně s platební kartou, chránit zadávání PIN před odpozorováním z okolí apod.) a je povinen jednat tak, aby nedošlo k odcizení, ztrátě nebo zneužití platební karty. Držitel karty je povinen chránit platební kartu před poškozením. Držitel karty
nesmísdělovat údaje o své platební kartě na základě jakýchkoli výzev doručených SMS, e-mailem, na sociálních sítích, poštouapod.Bankažádnétakovévýzvynezasílá,vždysetedyjednáopodvodnévýzvy,nakterébydržitelneměl nikdy odpovídat.
Připlatbáchkartoupřesinternetjedržitelpovinenpoužívatpouzetechnickézařízení,kteréneníveřejněpřístupné (např. ne počítač v internetové kavárně) nebo které mu není neznámé. Držitel je povinen používat vždy vlastní
technické zařízení nebo zařízení, jehož bezpečnost před jeho užitím spolehlivě ověřil. Na daném zařízení jedržitel povinen používat vždy aktuální, výrobcem podporované verze operačního systému, bezpečnostních programů (antiviru, firewallu) a internetového prohlížeče. Na svém technickém zařízení je držitel povinen instalovat a používat programy jen z důvěryhodných a ověřených zdrojů a neotvírat e-maily ani přílohy e-mailů od podezřelých odesílatelů.
11.6 Ztráta,odcizenínebo zneužitíplatební kartyaPIN
DržitelkartyjepovinenihnedohlásitBanceztrátuplatebníkarty,jejíodcizeníipodezřenínazneužitíplatební
kartyneboPIN,ato24hodindenněnainformačnílinceBanky800207207(provolánízezahraničínalince
x000 000 000 000), v provozní době osobně v kterémkoli obchodním místě Banky nebo prostřednictvím elektronickéhobankovnictví.DržitelkartysdělíBancevšechnyjemuznáméinformaceookolnostechztráty,
odcizenínebopodezřenínazneužitíplatebníkartyneboPIN.PřitelefonickémohlášeníBankasdělídržitelikarty zákazový kód jako důkaz ohlášení. Po ohlášení ztráty, odcizení nebo podezření na zneužití platební karty nebo PIN Banka kartu neprodleně zablokuje.
11.7 Podezřenínaneoprávněnépoužitíplatebníkarty
Pokud bude mít Banka podezření na neoprávněné nebo podvodné použití platební karty, může platební kartu zablokovat, snížit limity pro použití platební karty nebo požádat o její okamžité vrácení. O této skutečnosti Banka vyrozumí držitele karty předem nebo co nejdříve po provedení opatření. Banka bude kontaktovat držitele karty
telefonicky, pokud ho nezastihne, zašle mu SMS zprávu nebo e-mail, nebo jiným způsobem. Pokud Banka usoudí,žepominuldůvodpropřijatéopatření,umožnídržitelikartyconejdříveopětovnépoužíváníplatebníkarty nebo vydá platební kartu novou.
11.8 Bezpečnostplatebpřesinternet
BezpečnostpřiněkterýchkartovýchtransakcíchnainternetuBankazajišťujepomocísystému3DSecure.
Při použití tohoto systému budou platby na internetu u zabezpečených obchodníků potvrzovány dohodnutým způsobem.ZbezpečnostníchdůvodůmůžeBankadržitelikartyzastavitprováděníplatebkartounainternetu:
a) pokuddržitelkartynebuderegistrovánvsystému3DSecure;
b) poopakovanémchybnémpotvrzení;
c) vinternetovýchobchodech,kterénepoužívajísystém3DSecure. O takovém omezení bude Banka držitele karty vždy informovat.
12. BEZKONTAKTNÍPLATEBNÍPROSTŘEDKY
Bezkontaktníplatebníprostředekjebezkontaktníplatebníkartanebojinýbezkontaktníplatebníprostředek
(např.bezkontaktnínálepkanebokartavmobilu).PomocíbezkontaktníchplatebníchprostředkůmůžeKlientplatit za zboží a služby tím, že je přiloží k příslušnému zařízení nebo může vybrat hotovost z příslušného bankomatu.
Při některých platbách pomocí bezkontaktního platebního prostředku může být Klient z bezpečnostních důvodů vyzvántakékzadáníPINnebokjinémuzpůsobuautorizace(gesto,biometrickéúdaje).Přivýběruhotovostimusí být zadán PIN. Pro bezkontaktní platební prostředky, které nejsou platební kartou, platí ustanovení těchto obchodních podmínek o platebních kartách, s tou výjimkou, že tyto prostředky lze použít pouze v zařízeních,která umožňují bezkontaktní platby, a na internetu. Ustanovení těchto obchodních podmínek, která se vztahují naplatebníkarty,platíobdobněiproostatníbezkontaktníplatebníprostředky,pokudtonenívyloučenojejichpovahou.
ELEKTRONICKÉATELEFONNÍBANKOVNICTVÍ
13. ZÁKLADNÍUSTANOVENÍOELEKTRONICKÉMATELEFONNÍMB ANKOVNICTVÍ
13.1 Službyelektronickéhoatelefonníhobankovnictví
Služby elektronického a telefonního bankovnictví umožňují Klientovi komunikovat s Bankou prostřednictvím
telefonu, mobilního telefonu, internetu nebo jinými prostředky dálkové komunikace, především pak kdykoli předat Banceplatebnípříkaz,vyjádřitsouhlassprovedenímplatebnítransakcečizískatinformaceozůstatkupeněžních
prostředků uložených na jeho účtu, který byl k takové službě přiřazen a využívat další služby, které poskytuje Banka. Služby elektronického bankovnictví Banka poskytuje prostřednictvím svých internetových, mobilních a dalších aplikací (včetně vybraných rozhraní Banky pro programování aplikací). Součástí elektronického bankovnictví Banky jsou jen ty aplikace Banky, které lze používat s využitím osobních bezpečnostních prvků podletěchtoobchodníchpodmínek.Veškeréslužby,kteréelektronickéatelefonníbankovnictvínabízístejnějako informace potřebné pro využívání elektronického a telefonního bankovnictví, jsou obsaženy v uživatelské příručce, která je uveřejněna na internetových stránkách Banky.
Klientmůževyužívatelektronickébankovnictví,pokudsisjednaltutoslužbuneboslužbuBUSINESS24nebo SERVIS
24. Klient může prostřednictvím svého zmocněnce využívat vybrané aplikace elektronického bankovnictví také v případě, že zmocní osobu, která má Bankovní IDentitu, aby komunikovala s Bankou prostřednictvím
elektronického nebo internetového bankovnictví. Klient může využívat telefonní bankovnictví prostřednictvím vybraných aplikací elektronického bankovnictví, nebo pokud si sjednal používání hlasové biometrie, nebo pokud si sjednal službu SERVIS 24. Služby telefonního bankovnictví jsou poskytovány jen Klientům, kteří patří do skupiny firemních klientů. Pokud si Klient sjednal službu internetového bankovnictví, rozumí se tím používání elektronického bankovnictví Banky.
SlužbyelektronickéhobankovnictvíBankaneustálezlepšujeazdokonaluje,protomůžeBankadoelektronického bankovnictví zařazovat nové aplikace, a naopak stávající aplikace může z elektronického bankovnictví vyřadit. AktuálníseznamaplikacíBankyjenainternetovýchstránkáchBanky.
PokudvsouvislostisvyužívánímelektronickéhobankovnictvípoužijeKlientaplikacitřetístrany,pakBanka neodpovídá za použití takové aplikace, ani za informace, které Klient obdrží jejím prostřednictvím.
13.2 Zmocněníkvyužíváníelektronickéhoatelefonníhobankovnictví
VedleKlientamohouvyužívatněkteréslužbyelektronickéhonebotelefonníhobankovnictvítéždalšíosoby,pokud je Klient k tomu zmocní. Klient je povinen zajistit, aby se každá takto zmocněná osoba seznámila s podmínkami a pravidly, za kterých Banka poskytuje služby elektronického a telefonního bankovnictví a odpovídá za to, žetakovázmocněnáosobavšechnytytopodmínkyapravidla,včetněvšechbezpečnostníchpravidel,bude dodržovat. Pokud zmocněná osoba poruší uvedené podmínky a pravidla, zejména bezpečnostní pravidla, odpovídá za takové porušení Klient.
Pokud Klient zmocní další osobu ke spravování služby elektronického bankovnictví, může takový zmocněnec udělit dalším osobám oprávnění k určitým jednáním za Klienta v rámci služby elektronického bankovnictví.Toto další zmocnění lze udělit v obchodním místě Banky nebo pomocí aplikací elektronického bankovnictví. Rozsah oprávněnítěchtodalšíchzmocněncůjestanovenvezmocněnínebovuživatelsképříručce,kterájedostupnána internetových stránkách Banky.
13.3 Dostupnostelektronickéhoatelefonníhobankovnictví
Služby elektronického a telefonního bankovnictví jsou obvykle dostupné 24 hodin denně po 7 dní v týdnu; Banka se nezavazuje umožnit používání těchto služeb (včetně relevantních osobních bezpečnostních prvků) nepřetržitěa bez přerušení. O eventuálním plánovaném přerušení dostupnosti služeb elektronického a telefonního bankovnictví Banka Klienta předem vhodným způsobem informuje. V odůvodněných případech však může Banka poskytování služeb elektronického a telefonního bankovnictví na potřebnou dobu přerušit i bez předchozího upozornění.OtakovémpřerušeníinformujeKlientabezzbytečnéhoodkladu.Omezenídostupnostielektronického
bankovnictví(včetnějehorozhraní)můžeovlivnittakéslužbytřetíchstran(např.správcůinformacíoplatebním účtu), které
Klient ve vztahu ke svému účtu využívá.
13.4 Ukončeníposkytováníslužebelektronickéhoatelefonníhobankovnictví
Smlouvaoslužbáchelektronickéhonebotelefonníhobankovnictvízaniká,pokuddanouslužbuKlientběhemlhůty 120 dnů od okamžiku přidělení osobních bezpečnostních prvků služeb elektronického a telefonního bankovnictví nevyužije způsobem uvedeným v uživatelské příručce, která je dostupná na internetových stránkách Banky
(to neplatí v případě, že Klient uzavře smlouvu o Bankovní IDentitě). Oprávnění všech osob využívat služeb elektronického a telefonního bankovnictví ve vztahu k účtu může Banka ukončit, jakmile se hodnověrným způsobemdozvíoúmrtímajiteleúčtu,případněnastane-liudálost,sekteroujepodleprávníchpředpisůspojen zánik oprávnění majitele účtu s tímto účtem nebo s peněžními prostředky na něm nakládat. Je-li podmínkou využíváníněkterýchslužebelektronickéhonebotelefonníhobankovnictvísmlouvaobankovníslužběadojde-li k jejímu ukončení, pak může Banka ukončit i poskytování dané služby elektronického nebo
telefonníhobankovnictví.
13.5 Sjednávánísmluvprostřednictvímslužbyelektronickéhobankovnictví
Prostřednictvím služby elektronického bankovnictví může Banka a Klient uzavřít smlouvy o bankovních službách nebooBankounabízenýchfinančníchslužbáchtřetíchosobnebosjednatjejichzměny.Pokudbudetřebavrámci služby elektronického bankovnictví nějaký dokument elektronicky podepsat, bude za Banku podepsán elektronickým podpisem a daný dokument může být opatřen také elektronickou pečetí. Klient může dokument elektronicky podepsat buď prostřednictvím autorizačního kódu, který mu Banka zašle v autorizační SMS zprávě,
prostřednictvímbezpečnostníaplikaceBanky, neboprostřednictvímsvého elektronickéhocertifikátu. Elektronické podpisy zmíněné v tomto článku se považují za elektronické podpisy ve smyslu zákona.
13.6 Službae-faktura/e-dokument
V některých aplikacích elektronického bankovnictví Banka umožňuje Klientovi přijetí faktury nebo jiného dokumentu v elektronické podobě od výstavce, který je uveden v seznamu dostupném v dané aplikaci.Aktivací službye-faktura/e-dokumentKlientsouhlasístím,abymuzvolenývýstavcepředávalfakturynebojinédokumenty elektronicky, aby Banka informovala výstavce o souhlasu Klienta, dále že na straně Klienta jsou splněny
předpoklady pro přijetí faktury nebo jiného dokumentu a předala mu identifikační údaje Klienta včetně čísla účtu apřípadněiinformaciotom,žeKlientobdržele-fakturunebojinýdokument.Klientmůžesouhlassvystavováním
elektronických faktur a dalších dokumentů udělit i přímo výstavci uvedenému v příslušné aplikaci. Tuto službu může aktivovat i Banka, pokud o to požádá některý z uvedených výstavců. Pokud Klient tuto službu nevyužívá, může ji kdykoli zrušit. Za správnost obsahu doručených faktur nebo jiných dokumentů a za případné reklamace odpovídá společnost, která je vystavila.
13.7 SlužbaBUSINESS24Databanking
Ve vztahu k některým aplikacím elektronického bankovnictví si Klient může sjednat službu BUSINESS 24 Databanking (dále jen „Databanking“). V rámci této služby Banka provede platební příkazy zadané Klientem prostřednictvím jeho účetního nebo jiného systému, který musí tuto službu podporovat, a datového rozhraní Databanking. Seznam účetních systémů, které podporují službu Databanking, je k dispozici na internetových stránkáchBanky;tentoseznamjeBankaoprávněnajednostranněměnit.Kzadáníplatebníhopříkazujenutné použít osobní bezpečnostní prvky elektronického bankovnictví. Platební příkazy musí být pořízeny v souladu
s podmínkamisjednanými projejichzadání. Pokud zadání platebníhopříkazu vyžaduje souhlas více osob,musí být souhlas udělen přímo v aplikaci elektronického bankovnictví. Totéž platí v případě, kdy v důsledku
využívanéhotechnickéhořešeníslužbyDatabankingjetřeba,abybylvyjádřensouhlassprovedenímplatebního příkazu přímo v aplikaci elektronického bankovnictví. Další podmínky služby Databanking jsou v uživatelské příručce pro službu BUSINESS 24.
Banka neodpovídá Klientovi za nedostupnost služby Databanking, zejména pokud je vyvolána chybou, vadou, nedostatkem na jakémkoli zařízení, které Klient využívá pro spojení s datovým rozhraním služby Databanking, nebo na používaném (např. účetním) systému Klienta. Banka neposkytuje Klientovi podporu v případě nefunkčnostiúčetníhonebojinéhosystému,kdejedatovérozhraníimplementováno.VtomtopřípaděseKlient musí obrátit na dodavatele účetního, popř. jiného systému.
14. BEZPEČNOSTPŘIVYUŽÍVÁNÍSLUŽEBELEKTRONICKÉHO A TELEFONNÍHO BANKOVNICTVÍ
Dodržování níže stanovených pravidel bezpečnosti při využití služeb elektronického a telefonního bankovnictvíje zcela zásadní. Díky nim může Banka zabránit jejich neoprávněnému zneužití, popř. ho minimalizovat, a to zejménaprovedeníneautorizovanýchplatebzúčtuKlienta.Neúmyslnéporušenítěchtobezpečnostníchpravidel je porušením povinnosti Klienta používat platební prostředek, tedy elektronického bankovnictví, v souladu se sjednanými podmínkami z hrubé nedbalosti. Za škodu způsobenou Klientovi zneužitím elektronického bankovnictví v takovém případě Banka nebude odpovídat.
Klient je povinen zajistit, aby pravidla bezpečnosti při využití služeb elektronického a telefonního bankovnictví dodržovalivšichnijehozmocněnci.ZaporušeníuvedenýchpravidelzmocněncemKlientaodpovídávždyKlient.
14.1 Osobníbezpečnostníprvky
BankapřidělíkaždéosoběurčenéKlientemjedinečnéidentifikačníprvky,kteréumožňujípřístupkeslužbám elektronického a telefonního bankovnictví (dále jen „osobní bezpečnostní prvky“). Služby elektronického
atelefonníhobankovnictvíjemožnévyužívatjenspomocíosobníchbezpečnostníchprvků,kteréslouží
k identifikaci oprávněné osoby a potvrzení oprávněnosti využití služeb Banky. Mezi osobní bezpečnostní prvky patří zejména heslo, aktivační a kontrolní kód, autorizační SMS, bezpečnostní aplikace pro chytrý telefon nebo tablet,elektronickýcertifikát,otiskprstu,skenobličeje,hlasovývzorek,BankouvydanéplatebníkartyneboPIN kód s kombinací uvedených prvků. Osobní bezpečnostní prvky jsou nepřenosné a smí je používat jen osoba, které je Banka přidělila.
Je-li sjednáno korespondenční předání osobních bezpečnostních prvků, zašle je Banka oprávněné osobě na adresu,kterou jíprotyto účelysdělí.V případě jakéhokolipoškozenízásilky jeadresátpovinenodmítnoutzásilku převzít a požádat příslušného doručovatele o sepsání zápisu o poškození zásilky. O této skutečnosti Banku bezodkladně informuje. Pokud to Banka umožní, osobní bezpečnostní prvky lze převzít i osobně v příslušném
obchodnímmístě.OsobníbezpečnostníprvkyvydáváBankavýhradnězaúčelemjejichvyužívánívsouvislostise službami elektronického bankovnictví. Pokud je Klient použije k jinému účelu, nenese Banka za takové použití odpovědnost. Seznam Bankou nabízených osobních bezpečnostních prvků je na internetových stránkách Banky.
Pokud jesjednán elektronickýcertifikát, uživateljepovinendodržovatlicenčnípodmínkyprojehopoužívání.
Uživatelneprodleněpovydáníelektronickéhocertifikátuověříjehonáležitosti;jestližezjistírozpornáležitostí
elektronickéhocertifikátuaobsahužádostiojehovydání,xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxXxxxxxxxxxxxxx.Xx základě žádosti uživatele může Banka jeho platnost kdykoliv ukončit. Platnost elektronického certifikátu pak zaniká nejpozději první pracovní den po obdržení žádosti uživatele.
Bankajeoprávněnaukončitplatnostvydanéhoelektronickéhocertifikátutaké,pokud:
a) elektronickýcertifikátbylvydánnazákladěnepravdivýchnebozfalšovanýchinformacíaneboověřené certifikované údaje již nejsou platné;
b) uživatelporušiljakoukolipovinnostvyplývajícízesmlouvyopoužíváníelektronickéhocertifikátu;
c) uživatelohlásíBanceztrátu,odcizení,zneužití,neautorizovanépoužitínebopodezřenínamožnézneužitíči neautorizované použití elektronického certifikátu;
d) Bankasevěrohodnýmzpůsobemdozvíoúmrtíosoby,kterébylvydán;
e) Bancetoukládáprávnípředpisnebopravomocnésprávníčisoudnírozhodnutí.
ZavydáníavyužíváníelektronickéhocertifikátuBankaúčtujecenupodleaktuálníhoceníku.Pokuddojde kpředčasnémuukončeníplatnostielektronickéhocertifikátu,Bankaneposkytujenáhraduzazbývajícířádné období, po které by zůstal elektronický certifikát v platnosti.
14.2 Ochranaosobníchbezpečnostníchprvků
Osobníbezpečnostníprvkynesmíbýtzažádnýchokolnostíažádnýmzpůsobemposkytnutyjinéosobě.Klientje povinen neprodleně ohlásit Bance ztrátu, odcizení, zneužití, neautorizované použití nebo podezření na možné
zneužitíčineautorizovanépoužitíosobníchbezpečnostníchprvkůprovyužitíslužebelektronickéhoatelefonního bankovnictví, a to 24 hodin denně na informační lince Banky 800 207 207 (pro volání ze zahraničí na lince
x000 000 000 000) nebo na telefonních číslech uvedených v dalších informačních materiálech Banky, případně osobněvprovoznídoběvkterémkoliobchodnímmístěBanky.KlientsdělíBancevšechnyjemuznáméinformace
včetně údajů o osobě, jež byla oprávněným držitelem příslušných osobních bezpečnostních prvků, o okolnostech ztráty, odcizení nebo podezření na zneužití osobních bezpečnostních prvků. Banka po ohlášení ztráty nebo odcizeníčipodezřenínazneužitíosobníchbezpečnostníchprvkůučiníveškerápřiměřenáopatření,abyzamezila jejich neoprávněnému použití. Služby elektronického bankovnictví Banka omezí také z důvodu bezpečnosti, zejména pokud bude mít podezření na zneužití nebo neoprávněné použití osobních bezpečnostních prvků nebo zařízeníKlienta,prostřednictvímkteréhovyužíváslužbyelektronickéhobankovnictví,nebozdůvoduvýznamného zvýšení rizika, že Klient nebude schopen splácet úvěr, který může čerpat prostřednictvím aplikace elektronického
bankovnictví.BankaotomKlientaneprodleněinformujezpravidlatelefonicky,SMSzprávou,e-mailemnebojiným vhodným způsobem.
14.3 Dalšíbezpečnostnípravidlapropoužíváníelektronickéhobankovnictví
Klientjepovinenvevlastnímzájmuvždypečlivědodržovatnásledujícípravidlabezpečnosti,kterájsoupro ochranupředzneužitímelektronickéhobankovnictvízcelanezbytná.BezjejichdodržováníBankanemůže dostatečně ochránit Klienta zejména před neautorizovanými podvodnými platbami z jeho účtů.
Klient je povinen přistupovat k elektronickému bankovnictví pomocí technického zařízení, které není veřejně přístupné nebo které mu není neznámé. Klient nesmí přistupovat k elektronickému bankovnictví ani pomocí technického zařízení (např. mobilní telefon), prostřednictvím kterého může k jeho aplikacím elektronického
bankovnictví přistupovat i jiná osoba. Klient nesmí umožnit jiným osobám, aby do jeho zařízení nebo aplikací, registrovaly své biometrické xxxxx.Xx povinen používat vždy vlastní technické zařízení, nebo technické zařízení Banky, nebo zařízení, jehož bezpečnost si před jeho užitím spolehlivě ověřil. Klient nesmí používat technické zařízení,ojehožbezpečnostiexistujíjakékolipochybnosti.Čipovákartaselektronickýmcertifikátemsloužípouze pro přihlášení a autorizaci transakcí, v ostatních případech ji Klient nesmí nechat ve svém zařízení a musí ji mít vždy pod svou kontrolou. Z aplikace elektronického bankovnictví je Klient povinen se odhlásit, jakmile ji přestane používat. Klient nesmí používat programové úpravy svého zařízení, které umožňují plný administrátorský přístup, a k elektronickému bankovnictví nesmí přistupovat prostřednictvím účtu s právy administrátora. Klient je povinen na svém technickém zařízení používat vždy aktuální, výrobcem a Bankou podporované verze operačního systému, bezpečnostních programů (antivir, firewall atd.) a internetového prohlížeče (seznam Bankou podporovaných programů je v uživatelské příručce). Na svém technickém zařízení smí Klient instalovat nebo používat programy jen z důvěryhodných a již dříve ověřených zdrojů, které nemohou obsahovat škodlivé kódy.
V telefonu, který to umožňuje, je Klient povinen nastavit si zákaz instalace z neznámých zdrojů. Klient nesmí otevírat e-maily a přílohy e-mailů od podezřelých odesílatelů nebo zprávy s podezřelým názvem nebo obsahem. Na takové e-maily Klient nesmí odpovídat ani jinak reagovat. Na zařízení, které Klient používá pro elektronické bankovnictví, nesmí navštěvovat rizikové internetové stránky. Při práci na internetu Klient nesmí otevírat odkazy naneznáméserveryanaty,sekterýmisesetkávpodezřelýche-mailech.Klientnesmíjakopřístupovéheslovolit údaje,
které jsou jednoduché a odvoditelné z jeho identifikačních údajů. Klient nesmí své přístupové heslo uchovávatvesnadnočitelnéapřístupnépodoběanesmípovolovatjehozapamatovánívinternetovémprohlížeči. Klient je povinen své přístupové heslo pravidelně měnit (nejméně jedenkrát za tři měsíce) a chránit před vyzrazením.
Klient je ke své e-mailové schránce povinen používat ochranu proti spamu.
Své osobní bezpečnostní prvky smí Klient zadávat vždy jen na internetových stránkách Banky nebo do aplikací Banky nebo do aplikací oprávněných poskytovatelů služby nepřímého dání platebního příkazu nebo do aplikací oprávněnýchposkytovatelůslužbyinformováníoplatebnímúčtu.PředjejichzadánímjeKlientpovinendůkladně ověřit, že je na těchto stránkách, resp. že se jedná o aplikaci Banky (seznam aplikací Banky je na internetových
stránkách Banky), nebo že se jedná o aplikaci oprávněného poskytovatele služby nepřímého dání platebního příkazu, resp. oprávněného poskytovatele služby informování o platebním účtu (seznam Bankou ověřených aplikací je na internetových stránkách Banky). Stránku elektronického bankovnictví smí Klient spouštět vždy jen z internetových stránek Banky nebo zadáním xxxxxxxxx.xxxxxxxx00.xx/,xxxxxx.xxxx.xx nebo xxxxxxxxxx.xxxx.xx do adresního řádku internetového prohlížeče nebo z odkazu zaslaného Bankou.
Tutostránkunesmívyhledávatpomocívyhledávačeanijispouštětzezáložkysvýchoblíbenýchadres. PopřihlášenídoelektronickéhobankovnictvíjeKlientpovinensevždynejdřívepozorněseznámitsupozorněním Banky na aktuální hrozby a rizika. Pokud po jejich prostudování identifikuje jakékoli hrozící riziko ve vztahu
kbezpečnostisvéhoelektronickéhobankovnictví,okamžitějepovinenukončitsvépřihlášenívaplikaci
14.4 Postuppřizneužitíelektronickéhobankovnictví
Jakékoli podezření ohledně zneužití svého elektronického bankovnictví je Klient povinen neprodleně ohlásit Bance na číslo 800 207 207 (při volání ze zahraničí x000 000 000 000). Od takového okamžiku, popř. od okamžiku,kdyjeBankoutakovépodezřenísdělenoKlientovi,atoprostřednictvímtelefonu,SMSzprávynebo
e-mailem,Klientnesmídosvéhotechnickéhozařízení,kterépoužívápropřístupdoelektronickéhobankovnictví, žádným způsobem zasahovat (např. formátovat disk, instalovat nové programy nebo programy odinstalovat, mazat soubory atd.) a takové zařízení musí okamžitě odpojit od přístupu k internetu (popř. jiné sítě), aby nedocházelo k dalším útokům (lze provést i vypnutím zařízení nebo vyjmutím baterie, popř. odpojením od napájecího zdroje). V případě uvedeného podezření Banka poskytne Klientovi nezbytnou součinnost k jeho prověření a zabránění dalším škodám. Odborní specialisté Banky poskytnou v tomto ohledu nezbytnou pomoc. Dojde-li ke zneužití elektronického bankovnictví, je Klient povinen umožnit Bance provést odborné posouzení svého technického zařízení. Bude-li v důsledku zneužití elektronického bankovnictví zahájeno trestní řízení apoliciezajistívyhotoveníznaleckéhoposudku,Klientsezavazuje,žejejBanceneprodleněposkytne.
PLATEBNÍSLUŽBY
15. INFORMACEOPLATEBNÍCHSLUŽBÁCH
BankanenípovinnaKlientoviposkytovatanizpřístupňovatinformace,povinněposkytovanéspotřebitelůmpodle zákona o platebním styku, ale sděluje uvedené informace Klientovi smluveným způsobem, pokud se na jejich předání Klient a Banka dohodli, případně jsou Bankou předávány všem Klientům. Banka dále není povinna informovat o takových změnách, které nejsou součástí smluvních dokumentů, způsobem stanoveným zákonem o platebním styku; Banka Klienta vhodným způsobem a s přiměřeným časovým předstihem o změně takových informací uvědomí.
16. OBECNÁPRAVIDLAPROHOTOVOSTNÍTRANSAKCE
16.1 Druhyhotovostníchtransakcí
BankaumožníKlientoviprovedenítěchtohotovostníchtransakcí:
a) vkladhotovostivobchodnímmístěBankyspokladnípřepážkouvčeskýchkorunáchnebovestanovenécizí měně s využitím formuláře pokladního dokladu na účet vedený Bankou;
b) vkladhotovostivčeskýchkorunáchprostřednictvímvkladovýchbankomatůBankyspoužitímkaretvydanýchBankou
;
c) výběrhotovostizúčtuvčeskýchkorunáchnebostanovenécizíměněspoužitímformulářepokladníhodokladu;
d) výběrhotovostizúčtuvbankomatechBanky;
e) výběrhotovostizúčtuvcizíchbankomatechvČRivzahraničí,pokudtotypkartyumožňuje;
f) výběrhotovostizúčtuprostřednictvímkartyvevybranýchobchodechoznačenýchnápisem„VisaCashBack” nebo
„Mastercard/Maestro Cash Back”.
HotovostnítransakceprovádíBankavCZKavměnáchakceptovanýchdanýmobchodnímmístemBanky.Pokud Klient při vkladu hotovosti nepředloží výčetku bankovek a mincí, Banka ji vyhotoví podle svých pravidel. Banka není povinna provést hotovostní transakci bez ověření totožnosti druhé strany.
16.2 Výběryhotovostivezvláštníchpřípadech
Výběryhotovosti,kterépřekračujíurčitoučástku,nebourčitýpočetmincí,nebovýběryhotovostivméněčastých cizích měnách, mohou být vázány na uplynutí tzv. ohlašovací lhůty. Plánovaný výběr hotovosti podle tohoto
ustanovení Klient oznámí předem doručením vyplněného tiskopisu o avízu výběru hotovosti, prostřednictvím elektronického formuláře na internetových stránkách Banky, telefonicky, případně jiným předem dohodnutým způsobem.Aktuální informace o limitech a lhůtách jsou k dispozici v obchodních místech Banky a na internetových stránkách Banky. Jestliže Klient neprovede ohlášení v souladu s výše uvedeným, Banka není povinna mít danou hotovost v plném rozsahu výběru k dispozici. Banka hotovost vyplatí v nominálech, které má k dispozici.
Jestliže Klient předem nenahlásí výběr hotovosti v konkrétní cizí měně, je Banka v případě výjimečného nedostatkupeněžníchprostředkůvtakovéměněoprávněnapožadovanoučástkučijejíčástnabídnoutvjiné (náhradní) měně.
17. OBECNÁPRAVIDLAPROBEZHOTOVOSTNÍTRANSAKCE
17.1 Bezhotovostnítransakce
BezhotovostnítransakceBankaprovádínazákladě:
a) jednorázovýchpříkazůk:
– úhraděveformějednotlivéhopříkazu(včetněúhraddozahraničíaúhradveurechvrámciEvropského hospodářského prostoru) nebo hromadného příkazu;
– inkasuveformějednotlivéhopříkazu(včetněinkasveurechvrámciEvropskéhohospodářskéhoprostoru) nebo hromadného příkazu;
b) trvalýchpříkazůk:
– úhradě(včetněúhraddozahraničí,úhradveurechvrámciEvropskéhohospodářskéhoprostoru)apříkazů k regulaci zůstatku (tzv. sweep);
– inkasu(včetněpříkazůkregulacizůstatku).
17.2 Základnípravidlaprosouhlassinkasem
Má-libýtbezhotovostnítransakceprovedenazpodnětupříjemceplatbynavrubúčtuKlienta(inkaso),Klientkní musí udělit
souhlas:
a) uinkasníchplatebprováděnýchvČeskérepublicevCZK
– Bancenebo
– příjemci platby, kterému Xxxxx vede účet a se kterým Banka sjednala podmínky provádění inkas v jeho prospěch.UdělenísouhlasuKlientajinémupříjemciplatbyčijehoposkytovateliplatebníchslužebjevůči Bance neúčinné a Banka inkaso neprovede; nebo
b) u inkas v eurech rámci Evropského hospodářského prostoru – lze zřídit všeobecný souhlas s jejich prováděnímprojakéhokolivpříjemce(případnělzeurčitépříjemcevyloučit)nebolzezříditjednotlivýsouhlas pro konkrétního příjemce.
Není-lidohodnutojinak,platí,žekaždýsouhlassinkasemmusíobsahovatstanovenímaximálníčástky,která může být na základě souhlasu s inkasem odepsána z účtu Klienta. V zájmu zachování plynulého provádění plateb může Banka na základě požadavku příjemce platby provést hromadnou změnu bankovního spojení příjemce i dalších identifikačních údajů platby. Banka může informovat příjemce platby nebo banku příjemce platby o souhlasu Klienta s inkasem a o změnách takového souhlasu.
18. VYPLNĚNÍAPODÁNÍPLATEBNÍHOPŘÍKAZU
18.1 Vyplněníplatebníhopříkazu
PřivyplňováníplatebníchpříkazůmusíKlientpostupovatpodlepravideluvedenýchvInformaciČeskéspořitelny, a.s., k platebním službám – Firemní a korporátní klientela, která je k dispozici na internetových stránkách Banky nebo v obchodních místech Banky. Banka neověřuje správnost údajů, které Klient v platebním příkaze uvede.
18.2 Způsobypodáníplatebníhopříkazu
PlatebnípříkazmůžeKlientpředatBanceněkterýmznásledujícíchzpůsobů:
a) naformulářiBankynebonajinémtiskopisusnáležitostmiplatebníhopříkazupředánímvobchodnímmístěBanky;
b) přesbankomatneboplatbomatsvyužitímkarty(platípouzeprofiremníklientelu);
c) zaplacenímkartouuobchodníkanebopřesinternet;
d) přesslužbytelefonníhobankovnictví(platípouzeprofiremníklientelu);
e) prostřednictvímaplikacíelektronickéhobankovnictví;
f) prostřednictvímaplikaceoprávněnéhoposkytovateleslužbynepříméhodáníplatebníhopříkazu,pokudjeúčet přístupný prostřednictvím internetu;
g) naformulářiBankynebonajinémtiskopisusnáležitostmiplatebníhopříkazu,kterýjedoručenpoštounebo kurýrem, s úředně ověřeným podpisem Klienta.
Platebnípříkazynelzepodávat,měnit,aniodvolávatprostřednictvímdatovýchschránek.
18.3 Podmínkypro přijetí platebníchpříkazů
PlatebnípříkazbudepřijatBankouzapředpokladu,že:
a) budeurčitý,srozumitelnýabudeobsahovatvšechnypovinnéúdaje;
b) budepředánvestanovenélhůtě;
c) naúčtubudedostatekpeněžníchprostředkůkprovedeníplatebnítransakce;
d) částkaplatebnítransakcenepřevýšíhorníhranicidohodnutýchlimitů;
e) budesplňovatdalšízákonnénebodohodnutépodmínky.
Pokud na základě faktorů stanovených právními předpisy Banka vyhodnotí platbu jako rizikovou, Banka bude Klienta telefonicky kontaktovat. Platební příkaz v takovém případě Banka přijme jen za podmínky, že Klient
telefonickypotvrdíjehosprávnost.PokudseBancenepodařítelefonickykontaktovatKlientanásledujícípracovní den, pak daný platební příkaz Banka nepřijme.
19. BEZPEČNOSTNÍLIMITYPROPROVÁDĚNÍPLATEBAVÝBĚRŮ
Není-lidohodnutoněcojiného,platípromaximálnípřípustnouvýšiplatebníhopříkazubezpečnostnílimity uvedenévInformaciČeskéspořitelny,a.s.,kplatebnímslužbám–Firemníakorporátníklientela,kteráje k dispozici na internetových stránkách Banky nebo v obchodních místech Banky.
20. AUTORIZACEAODVOLÁNÍPLATEBNÍHOPŘÍKAZU
20.1 Udělenísouhlasusprovedenímplatebnítransakce
Souhlassprovedenímplatebníhopříkazu(tj.autorizaciplatebníhopříkazu)můžeKlientudělitněkterým z následujících způsobů:
a) písemně–platebnípříkazBankaprovede,jestližeověřítotožnostKlienta(průkazemtotožnostinebovzorovým podpisem). Banka nemusí platební příkaz provést, pokud nemá vzorový podpis k dispozici nebo se podpisy neshodují a pokud jí současně nebude jiným způsobem prokázáno, že se jedná o podpis osoby, která je oprávněna souhlas s provedením platebního příkazu udělit;
b) přes elektronické bankovnictví – použitím biometrických údajů nebo přidělených osobních bezpečnostních prvků(např.zadánímautorizačníSMSdoaplikaceelektronickéhobankovnictví,přihlášenímsedoaplikace
elektronického bankovnictví pomocí osobních bezpečnostních prvků nebo biometrických údajů a zadáním platebního příkazu v takové aplikaci nebo jiným způsobem použití osobních bezpečnostních prvků, jak je stanoveno v příslušné aplikaci elektronického bankovnictví). Takto může Klient udělit souhlas také sprovedenímplatby,knížbylBanceplatebnípříkazpředánjinaknežpřeselektronickébankovnictví(např. z podnětu nebo prostřednictvím příjemce platby); v případě využití služby připodepisování se silné ověření vyžaduje jen u jednoho projevu vůle, ostatní projevy vůle jsou podmínkou pro přijetí platebního příkazu;
c) přestelefonníbankovnictví–ústnímvyjádřenímsouhlasu,přisoučasnémověřenítotožnostiKlientanebojeho zástupce způsobem, který Banka umožňuje; jedná se o tyto způsoby: osobní bezpečnostní prvky, ověření hlasem nebo ověření pomocí mobilní bezpečnostní aplikace Banky;
d) připoužitíplatebníkarty:
– zadánímPINanebopodpisemdokladuvystavenéhovýplatnímneboprodejnímmístempřiprovedeníplatby nebo přiložením (vložením) karty k příslušnému zařízení nebo kombinací těchto způsobů;
– připlatběprostřednictvímbankomatuneboplatbomatuzadánímPIN;
– při platbě kartou přes internet zadáním údajů uvedených na platební kartě na příslušné internetové stránce, přičemž,pokudjekprovedeníplatbyvyžadovánotaképotvrzeníKlienta(systém3DSecure),zadánímúdajů na kartě společně s tímto potvrzením;
–připlatběprováděnézpodnětupříjemcesdělenímpříslušnýchdatuvedenýchnaplatebníkartědanémupříjemci;
e) připoužitídalšíchbezkontaktníchplatebníchprostředků(např.bezkontaktnínálepka,bezkontaktníkarta v mobilu) – přiložením bezkontaktního platebního prostředku k příslušnému zařízení, případně i dalším způsobem autorizace (PIN, gesto, biometrické prvky);
f) vpřípaděinkastaképoskytnutímsouhlasupříjemciplatby,kterémuBankavedeúčetasekterýmBanka sjednala podmínky provádění inkas v jeho prospěch;
g) prostřednictvím poskytovatele služby nepřímého dání platebního příkazu – použitím nebo sdělením Bankou přidělenýchosobníchbezpečnostníchprvkůanebopoužitímnebosdělenímosobníchbezpečnostníchprvků přidělených poskytovatelem služby nepřímého dání platebního příkazu.
20.2 Odvoláníplatebníhopříkazučisouhlasusjehoprovedením
Platebnípříkaz,případněsouhlassjehoprovedením,lzeodvolat,dokudhoBankanepřijme.Souhlassinkasem a trvalý příkaz lze odvolat do konce provozní doby dne, který předchází požadovanému dni odepsání peněz
zúčtuKlienta(uinkasveurechvrámciEvropskéhohospodářskéhoprostorulzesouhlasodvolatvelhůtách
uvedenýchvInformaciČeskéspořitelny,a.s.,kplatebnímslužbám–Firemníakorporátníklientela,kteráje
k dispozici na internetových stránkách Banky nebo v obchodních místech Banky). Platební příkaz s odloženou splatnostínemůžeKlientodvolatpouplynutíprovoznídoby,kterábezprostředněpředcházídni,vněmžjeplatební příkaz přijat. Platební příkaz, který Klient dává Bance prostřednictvím příjemce, nemůže odvolat poté, co jej Klient předal příjemci. Nepřímo daný platební příkaz nelze odvolat poté, co jej Klient předal poskytovateli služby nepřímého dání platebního příkazu, ať již je tímto poskytovatelem Banka, nebo jiná osoba.
Pokud Banka umožní odvolání platebního příkazu i po uplynutí lhůty pro jeho odvolání, Banka nezaručuje, že platebnítransakcibudemožnévždyzrušitapeněžníprostředkyKlientovivrátit.VtěchtopřípadechmůžeBanka účtovat cenu podle svého ceníku a poplatky třetích stran, včetně nákladů Banky vzniklých z rozdílů měnových kurzů, a to i když se platební transakci nepodaří zrušit.
Odvoláníplatebníhopříkazunebosouhlasusjehoprovedenímmusíbýtautorizovánozpůsobemuvedeným v článku 20.1. bod a), b), c), nebo d).
20.3 Vráceníčástkyautorizovanéplatebnítransakceprovedenézpodnětupříjemce
Klientnemáprávonavráceníčástkyautorizovanéplatebnítransakceprovedenézpodnětupříjemce(tj.uinkasa).
21. PROVÁDĚNÍPLATEBNÍCHTRANSAKCÍ
21.1 Přijetí platebníhopříkazu
Platební příkaz se považuje za přijatý v okamžiku, kdy jej Banka obdrží. Pokud však má být platební příkaz provedenažposplněníurčitýchpodmíneknebonakonciurčitéhoobdobí,považujeseplatebnípříkazzapřijatý až tímto okamžikem. Pokud tento okamžik nastane mimo provozní dobu Banky, považuje se platební příkaz zapřijatýkezpracovánínazačátkuprovoznídobynásledujícíhopracovníhodne.
JestližeBankaobdržíplatebnípříkaz,projehožprovedenínejsoukdispozicidostatečnépeněžníprostředky, považuje se tento příkaz za přijatý okamžikem, kdy budou peněžní prostředky potřebné k jeho provedení kdispozici.Pokudvšaknebudoupeněžníprostředkykdispozicinejpozdějidokoncelhůtyproopakované zúčtování podle článku 22.4, provedení takovéhoto platebního příkazu Banka odmítne.
Pokud jeplatebnípříkaz podánmimo provoznídobuBanky, přijmejejBanka ke zpracování nazačátkuprovozní doby dalšího pracovního dne. Vymezení pracovních dnů a provozních dob je v Informaci České spořitelny,
a.s.,kplatebnímslužbám–Firemníakorporátníklientela,kterájekdispozicinainternetovýchstránkáchBankynebo v obchodních místech Banky.
21.2 Lhůty pro provedení platebníhopříkazu
Lhůty k provedení platebního příkazu se počítají od okamžiku jeho přijetí. Tyto lhůty jsou uvedeny v Informaci Českéspořitelny,a.s.,kplatebnímslužbám–Firemníakorporátníklientela,kterájekdispozicinainternetových stránkách Banky nebo v obchodních místech Banky.
LhůtykprovedeníplatebníhopříkazumohoubýttéžovlivněnystátnímisvátkyvČeskérepublicenebovzahraničí a způsobem předání platebního příkazu. Konečné připsání platby ve prospěch účtu příjemce je závislé též na lhůtách zpracování a provozní době banky příjemce. Informace o provedení platebního příkazu se na příslušném platebním účtu objeví nejpozději následující pracovní den po jeho provedení.
21.3 PozdrženízahraničníchplatebavcizíchměnáchvČR
U plateb zahraničního platebního styku provádí Banka kontrolu úplnosti údajů o plátci a příjemci. Pokud budou údaje o plátci nebo příjemci na platebním příkazu neúplné, může dojít ke zdržení platby z důvodu dodatečného zjišťováníúdajůaneboikvráceníplatbyzahraničnímuposkytovateliplatebníchslužeb.Totozdrženísenepočítá do lhůt pro provedení platby.
21.4 Srážkazčástkyplatebnítransakce
Bankamůžezčástkyplatebnítransakceodečístsvoucenuzaprovedeníplatebnítransakce,atoipředjejím připsáním na účet Klienta.
21.5 Informace o platebních transakcích aplatebníchslužbách
BankanenípovinnaposkytovatanizpřístupňovatKlientoviinformaceoprovedenýchplatebníchtransakcích; Klient obdrží informace o platebních transakcích prostřednictvím výpisu, který Banka dle dohody s Klientem k příslušnému účtu vytváří.
22. POSTUPPŘINEPROVEDENÍPLATEBNÍHOPŘÍKAZU
22.1 Neprovedeníplatebníhopříkazu
Bankaneprovedeplatebnípříkaz,jestliženejsousplněnyvšechnypodmínkyprojehopřijetíuvedenévčlánku
18.3.PokudBankaobdržíhromadnýplatebnípříkaz,alevšechnypoložkynebudemožnéprovéstpronedostatek peněžních prostředků, Banka provede pouze část hromadného platebního příkazu, přičemž může určit pořadí jednotlivých plateb a zbývající může odmítnout. Stejně může Banka postupovat, pokud obdrží více platebních příkazů, u kterých nastal stejný okamžik přijetí.
Platebnípříkaz,kterýbyldánnepřímoprostřednictvímposkytovateleslužbynepříméhodáníplatebníhopříkazu, může Banka odmítnout také v případě:
a) podezřenínaneoprávněnénebopodvodnépoužitíplatebníhoprostředkuneboosobníchbezpečnostníchprvků;
b) kdybylplatebnípříkaznepřímodánprostřednictvímosoby,kteráneníoprávněnaposkytovatslužbu nepřímého dání platebního příkazu;
c) kdyposkytovatelnepříméhodáníplatebníhopříkazuBanceneosvědčilsvojitotožnostvsouladusezákonem. O odmítnutí nepřímo daného platebního příkazu Banka informuje Xxxxxxx předem nebo bez zbytečného odkladu po odmítnutí.
22.2 InformaceoneprovedeníplatebníhopříkazuvčeskýchkorunáchvrámciČR
InformacioneprovedeníplatebníhopříkazuBankaKlientovizpřístupní:
a) vobchodnímmístěBankyvpřípaděpříkazupředanéhoupřepážky(vtomtopřípaděBankazasíláfiremním klientům i písemné oznámení, pokud jsme se na tom dohodli, kromě případu neprovedení platby pro nedostatek prostředků na účtu);
b) vobchodnímmístěBankyvpřípaděpříkazupředanéhoprostřednictvímbankomatuneboplatbomatu;
c) natelefonnílince956777888,pokudsejednáopříkazpředanýprostřednictvímaplikaceBUSINESS24Internetb anking;
d) natelefonnílince956711711,pokudsejednáopříkazpředanýprostřednictvímaplikaceMultiCash;
e) natelefonnílince956777438,pokudsejednáopříkazpředanýprostřednictvímaplikaceGeorge
22.3 Informaceoneprovedeníplatebního příkazuvcizíměněnebodozahraničí
InformacioneprovedenípříkazuBankaKlientovizpřístupní:
a) vobchodnímmístěBankyvpřípadě,žesejednáopříkazpředanýupřepážky;
b) natelefonnílince956777888,pokudsejednáopříkazpředanýprostřednictvímaplikaceBUSINESS24Internetb anking;
c) natelefonnílince956711711,pokudsejednáopříkazpředanýprostřednictvímaplikaceMultiCash;
d) natelefonnílince956777438,pokudsejednáopříkazpředanýprostřednictvímaplikaceGeorge.
Je-liKlientfiremnímklientem,oodmítnutíplatebníhopříkazuBankainformujeKlientataképomocíavíza o neprovedení
i) úhrady,kteréjepředávánonásledujícímizpůsoby:upříkazupodanéhoupřepážkyvobchodnímmístěBanky je avízo zasláno Bankou na sjednanou adresu. Pokud tato adresa není dohodnuta, pošle ho Banka na některou z adres vedených u účtu. Pokud je mezi Bankou a Klientem sjednáno přebírání oznámení nebo výpisů osobně v obchodním místě Banky, předá Banka avízo Klientovi při návštěvě obchodního místa;
ii) upříkazupodanéhoprostřednictvímpapírovéhoformulářevobchodnímmístěBankymůžeBankainformovat Klienta i prostřednictvím SMS zprávy. Pokud o takovou službu má Klient zájem, uvede do určeného pole na
tiskopise platebního příkazu číslo svého mobilního telefonu;
iii) upříkazupodanéhoprostřednictvímaplikaceBUSINESS24Internetbanking,neboGeorgezašleBankaavízo
formou, kterou si Klient zvolí při zadávání příkazu. Současně bude kdykoli k nahlédnutí v přehledu avíz.
OneprovedeníplatebníhopříkazupodanéhoprostřednictvímaplikaceMultiCashBankainformujeKlientytaké prostřednictvím statusu transakce nebo avíza.
Je-li Klient korporátním klientem, o případném neprovedení příkazu podaného u přepážky, prostřednictvím aplikaceBUSINESS24InternetbankingneboprostřednictvímaplikaceMultiCashinformujeBankaKlientataké
telefonicky nebo jinou individuálně sjednanou cestou.
22.4 Opakovanézúčtováníplatebníhopříkazu
Vpřípadě,ženaplatebnímúčtunebudevdensplatnostiplatebníhopříkazudostatekpeněžníchprostředkůkjeho provedení, provede Banka opakované zúčtování příkazu způsobem uvedeným v Informaci České spořitelny, a.s., k platebním službám – Firemní a korporátní klientela, která je k dispozici na internetových stránkách Banky nebov obchodních místech Banky.
Při opakovaném zúčtování platby provede Banka příkaz s datem splatnosti ke dni zpracování. K přepočtu se použije směnný kurz platný v čase zpracování. Po uplynutí dohodnuté lhůty platební příkaz nebude proveden, Klient jej však může zadat znovu. Opakované zúčtování se neprovádí u platebních příkazů provedených prostřednictvímplatebníkartyvprodejnímmístě(uobchodníka).Některéplatebnípříkazyzadanéprostřednictvím karty(např.nasamoobslužnýchčerpacíchstanicích)můžeBankaprovéstičástečně,tj.dovýšezůstatkunaúčtu.
23. ŘEŠENÍ NESPRÁVNĚ PROVEDENÝCH NEBONEAUTORIZOVANÝCHPLATEBNÍCHTRANS AKCÍ
23.1 Nápravanesprávněprovedenéplatebnítransakce
Pokud nebude platba z účtu řádně a včas připsána na účet banky příjemce, zajistí Banka její dodatečné řádné provedení a uvedení účtu do stavu, jako kdyby byla platba provedena řádně a včas. Do doby, než bude
dodatečně provedená platba připsána na účet banky příjemce, je Klient oprávněn platbu zrušit a Banka účet neprodleněuvededopůvodníhostavu.VpřípaděnepříméhodáníplatebníhopříkazuBankaposkytneKlientovi plnění, za které Bance odpovídá v souvislosti s nesprávně provedenou platební transakcí poskytovatel služby nepřímého dání platebního příkazu, jen za podmínky, že Banka příslušnou částku od poskytovatele služby nepřímého dání platebního příkazu obdrží.
PokudBankaobdržíplatbuveprospěchúčtuKlientaanepřipíšejinatentoúčetřádněavčas,zajistíjejí dodatečné řádné připsání a uvedení účtu do stavu, jako kdyby byla platba připsána řádně a včas.
JestližejeKlientpříjemcemplatby,kterábylaprovedenazjehopodnětu(napříkladinkaso),odpovídáBanka zasprávnéavčasnépředánípříkazukjejímuprovedeníbanceplátce.PokudjeKlientplátcemplatby,kterábyla provedena z podnětu příjemce (například inkaso), odpovídá Banka za její řádné a včasné provedení
zapředpokladu,žeplatebnípříkazobdržíodbankypříjemcetéžřádněavčas.
Bez ohledu na to, zda Banka za nesprávně provedenou transakci odpovídá, či nikoli, vyvine na žádost Klienta veškerémožnéúsilíkvyhledáníplatebnítransakce.OvýsledkušetřeníbudeBankaKlientavhodnýmzpůsobeminformovat.
23.2 Nápravaneautorizovanéplatebnítransakce
JestližedojdekprovedeníplatebnítransakcebezsouhlasuKlienta,provedeBankajejízúčtováníveprospěch účtu Klienta nejpozději do konce následujícího pracovního dne poté, co se o takové neautorizované platební
transakci dozví, a nebude-li to možné, vyplatí příslušnou částku Klientovi v hotovosti, včetně zaplacené ceny aušlýchúroků(toneplatívpřípaděpodezřenínapodvodnéjednáníKlienta).Neautorizovanouplatebnítransakci
Bankanapravíivpřípadě,žedanýplatebnípříkazobdrželaodposkytovateleslužbynepříméhodáníplatebníhopříkazu.
ZaneautorizovanouplatebnítransakciodpovídáKlientvnásledujícíchpřípadech:
a) ztrátabylazpůsobenapoužitímztracenéhoneboodcizenéhoplatebníhoprostředku,případnějehozneužitím; v tomto případě nese Klient ztrátu v plné výši, a to do okamžiku, kdy takovou skutečnost Bance oznámil;
v případě kartových transakcí je však Klientova odpovědnost za kartové transakce, škody a náklady, vyplývající ze zneužití ztraceného neboodcizenéhoplatebníhoprostředkuve lhůtě 48hodinpředokamžikem oznámení takové skutečnosti Bance, omezena maximálně částkou 50 EUR (převod na CZK se provádí dle kurzuČNBdevizastředkdatuvypořádáníreklamace);vpřípadězneužitíkarty,přiněmžbylpoužitPIN,nebo v případě, že Klient jednal podvodně, v rozporu se smluvním ujednáním či právními předpisy, odpovídá za všechny kartové transakce, škody a náklady v plné výši;
b) ztrátabylazpůsobenapodvodnýmjednánímKlientanebotím,žepřipoužíváníplatebníhoprostředkuKlientem byla úmyslně nebo z hrubé nedbalosti porušena povinnost používat platební prostředek v souladu se sjednanými podmínkami, zejména povinnost přijmout veškerá přiměřená opatření na ochranu osobních bezpečnostních prvků platebního prostředku nebo povinnost bez zbytečného odkladu oznámit Bance ztrátu, odcizení, zneužití nebo neoprávněné použití platebního prostředku; v tomto případě nese Klient ztrátu v plné výši. Neúmyslné porušení bezpečnostních pravidel pro používání platebních prostředků uvedených zejména
včlánku11.a14.jeporušenímpovinnostipoužívatplatebníprostředkyvsouladusesjednanýmipodmínkami z hrubé
nedbalosti.
ZtrátuvšakBankauhradíKlientoviivevýšeuvedenýchpřípadech,pokudKlientnejednalpodvodněa
i) ztráta,odcizenínebozneužitíplatebníhoprostředkubylazpůsobenajednánímBanky,nebo
ii) ztrátavzniklapoté,cobylaBanceoznámenaztráta,odcizení,zneužitíneboneoprávněnépoužitíplatebního prostředku, nebo
iii) Bankanezajistila,abymělKlientkdispozicivhodnéprostředkyumožňujícímukdykoliztrátu,odcizení,zneužití nebo neoprávněné použití platebního prostředku oznámit Bance, nebo
iv) BankaporušilapovinnostpožadovatsilnéověřeníKlienta.
ZtrátuBankaKlientovineuhradí,pokudztrátu,odcizenínebozneužitíplatebníhoprostředkuKlientnemohlzjistit před provedením neautorizované platební transakce, a to ani v případě, že Klient nejednal podvodně.
23.3 Lhůtaprouplatněníreklamacenesprávněprovedenéčineautorizovanéplatebnítransakce
Klient je povinen uplatnit reklamaci vůči Bance z důvodu neautorizované nebo nesprávně provedené platební transakce bez zbytečného odkladu poté, co se o ní dozvěděl, nejpozději však do 75 dnů ode dne odepsání peněžních prostředků z platebního účtu a v případě kartové transakce do 75 dnů ode dne použití karty, jinak zaniknouprávaKlientavůčiBancesouvisejícísneautorizovanounebonesprávněprovedenouplatebnítransakcí.
PřiuplatněníreklamacejeKlientpovinenpředložitdokladyvztahujícísekreklamovanéplatebnítransakci a osvědčující jeho tvrzení.
Ivpřípadech,kdyBankanenípovinnanapravitreklamovanouplatebnítransakci,Bankavynaložípřiměřenéúsilí k tomu, aby peněžní prostředky z takové platební transakce byly vráceny. V takovém případě však má Banka právo požadovat za vrácení peněžních prostředků úhradu v souladu s jejím ceníkem.
23.4 Nesprávnýjedinečnýidentifikátor
Jedinečným identifikátorem příjemce je číslo platebního účtu příjemce a identifikační kód jeho banky (v případě platby na mobil je jedinečným identifikátorem číslo mobilního telefonu příjemce). Za uvedení nesprávného jedinečnéhoidentifikátorupříjemceodpovídáKlient,atoplatíitehdy,jestližeuvedeidalšíúdajeopříjemci.Pokud plátce nebo příjemce uvedl nesprávný jedinečný identifikátor příjemce, vyvine Banka veškeré úsilí, aby peněžní
prostředky z nesprávně provedené platební transakce byly vráceny Klientovi. Na základě písemné žádosti Klienta mu Banka poskytne všechny údaje, které bude mít, aby mohl uplatnit své právo na vrácení peněz vůči jejich příjemci. Banka je oprávněna za pomoc při vrácení peněžních prostředků účtovat cenu podle svého
aktuálníhoceníku.
23.5 DokládacípovinnostBanky
V případě, že Klient Xxxxx sdělí, že provedenou platební transakci neautorizoval nebo že byla provedena nesprávně, Banka není povinna doložit, že byl platební příkaz dán, že byla platební transakce správně zaznamenánaazaúčtována.Bankanenípovinnadokládat,žeplatebnítransakcenebylaovlivněnatechnickou poruchou nebo jinou závadou.
23.6 Opravnézúčtování
JestliževbezhotovostnímplatebnímstykuvrámciČeskérepublikyvčeskéměněBankanezúčtuječástkunebo nepoužije bankovní spojení v souladu s příkazem Klienta a způsobí tím chybu v zúčtování, je povinna ji opravit opravným zúčtováním a uvést tak zúčtování do souladu s příkazem Klienta.
24. SLUŽBANEPŘÍMÉHODÁNÍPLATEBNÍHOPŘÍKAZU A SLUŽBA INFORMOVÁNÍ O PLATEBNÍM ÚČTU
24.1 Služba nepřímého dání platebníhopříkazu
Na základě této služby Banky může Klient jejím prostřednictvím dát platební příkaz i ve vztahu ke svému platebnímu účtu, který nevede Banka, pokud je daný účet přístupný prostřednictvím internetu. Tuto službu bude Banka poskytovat prostřednictvím svých vybraných aplikací elektronického bankovnictví a jejich prostřednictvím Klient může také udělit souhlas, aby údaje o něm, s výjimkou osobních bezpečnostních prvků, Banka poskytla příjemcidanéplatebnítransakce.SouhlasknepřímémudáníplatebníhopříkazuakprovedeníplatbymůžeKlient Bance
udělit tak, že poskytne Xxxxx své osobní bezpečnostní prvky, které Xxxxxxxxx přidělil subjekt, který vede jeho účet, ze kterého má být daná platební transakce provedena. Osobní bezpečnostní prvky Klienta Banka nepoužije k žádnému jinému účelu než k nepřímému dání platebního příkazu Klienta.
24.2 Služba informování o platebnímúčtu NazákladětétoslužbyBankaproKlientazpracujenejeninformaceoplatebníchúčtech,kterévedeBanka, aleiinformaceoplatebníchúčtechKlientaujinýchsubjektů,pokudjsouuvedenéúčtypřístupnéprostřednictvím internetu. Klient tak může získat ucelený přehled o všech svých platebních účtech vedených u různých subjektů nejen v ČR, ale v rámci celé EU. Tuto službu Banka bude poskytovat prostřednictvím svých vybraných aplikací elektronického bankovnictví a jejich prostřednictvím Klient může také udělit souhlas, aby si Banka údaje o jeho platebních účtech vyžádala od subjektů, které je vedou.
24.3 Službytřetíchstranobdobnéslužběnepříméhodáníplatebníhopříkazu nebo službě informování o platebním účtu
Pokud bude Klient chtít ve vztahu k účtům, které nejsou platebními účty, využívat služby třetích stran, které jsou obdobné službě nepřímého dání platebního příkazu, nebo obdobné službě informování o platebním účtu, musí Bancepředemoznámitsvůjsouhlasstakovouslužbou.PřivyužívánítakovéslužbymusíKlientdodržovatstejná pravidla (např. pravidla pro udělení souhlasu s provedením platby, bezpečnostní pravidla), jako v případě využití služby nepřímého dání platebního příkazu, nebo služby informování o platebním účtu poskytované třetí stranou.
ZÁVĚREČNÁUSTANOVENÍ
Od 1. 1. 2014 tyto VOP nahrazují ve vztahu ke Klientovi, který je podnikatelem nebo právnickou osobou, Všeobecné obchodní podmínky České spořitelny, a.s., ze dne 15. 7. 2002 ve znění pozdějších změn a Sdělení Českéspořitelny,a.s.,kplatebnímslužbámaúčtům–Firemníakomerčníklientela.TotozněníVOPjeúčinnéod 23.7.2022.
Ve vztahu ke smlouvám o bankovních službách uzavřeným před 1. 1. 2014 a na které se vztahují tyto VOP, seKlientaBankadohodli,žeprávaapovinnostiztěchtosmluvseod1.1.2014řídízákonemč.89/2012Sb., občanský zákoník. Přílohou těchto VOP je Informace České spořitelny, a.s. k platebním službám – Firemní akorporátníklientela.
Smlouvy,nakterésevztahujítytoobchodnípodmínky,seřídíprávemČeskérepublikyasoudnísporyznich rozhodují obecné soudy České republiky.
INFORMACE OBANCE
Českáspořitelna,a.s.
sídloPraha4,Olbrachtova1929/62,PSČ:14000,zapsanávobchodnímrejstříkuvedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1171
IČO:45244782 DIČ:CZ699001261
Českáspořitelna,a.s.jeuvedenavseznamuregulovanýchsubjektůfinančníhotrhu(seznambankapoboček zahraničních bank), který vede Česká národní banka (dostupný na xxx.xxx.xx).
Kontaktníúdaje:
InformačnílinkaBanky:800207207 Provolánízezahraničíx000000000000 E- mail:xxxx@xxxx.xx
Internetové stránky:xxxxx://xxx.xxxx.xx/xx/xxxxxxxxx
OmbudsmanFinančnískupinyČeskéspořitelny:
Olbrachtova1929/62,14000Praha4,xxxxxxxxx@xxxx.xx,tel.000000000
KódBankyproúčelyplatebníhostyku:0800
BIC/SWIFT kód Banky: GIBACZPXReuters:
XXXXxx.XX
LEIkód:9KOGW2C2FCIOJQ7FF485
Orgándohledu:
Českánárodníbanka,sídloNaPříkopě28,11503Praha1
Hlavnípředmětpodnikání:
Poskytování bankovních služeb na základě bankovní licence podle zákona č. 21/1992 Sb., o bankách, která obsahujetakéoprávněníposkytovatinvestičníslužbypodlezákonač.256/2004Sb.,opodnikánínakapitálovémtrhu.
Strana1/2
Informačnípřehledosystémupojištění
pohledávekz vkladůproklienta
ZÁKLADNÍINFORMACEOOCHRANĚVKLADU | |
VkladyuČeskéspořitelny,a.s., jsou pojištěny u: | Garančníhosystémufinančníhotrhu(Fondpojištěnívkladů)1 |
Limitpojištění: | Náhrada se poskytuje v českých korunách ve výši odpovídající100000EURnajednohoklientauložených v České spořitelně, a.s.2 Česká spořitelna, a.s., provozuje činnost pod těmito obchodnímioznačeními nebo ochrannými známkami: Česká spořitelna, Erste PrivateBanking, Erste Premier. |
Máte- liuČeskéspořitelny,a.s.,vícevkladů : | Limit v českých korunách ve výši odpovídající 100 000 EUR se uplatní ve vztahu k součtu všech Vašich vkladů u České spořitelny,a.s. |
Máte- lispolečnýúčetsjinouosoboučiosoba mi: | Limit v českých korunách ve výši odpovídající 100 000 EUR se uplatňuje na každého klienta samostatně3 |
Lhůtaprovýplatuvpřípaděselháníúvěr ovéinstituce: | 7pracovníchdní4 |
Měna,vnížbudevkladvyplacen: | Koruna česká (CZK) |
GarančnísystémfinančníhotrhuTýn | |
KontaktnaGarančnísystémfi nančníhotrhu: | 639/1 11000Praha1 Tel.:(x000)000000000 |
Dalšíinformacejsoudostupnéna: |
Dalšídůležitéinformace:
Garanční systém finančního trhu s využitím Fondu pojištění vkladů chrání do stanoveného limitu obecně všechny nepodnikatele a podnikatele. Výjimky u určitých vkladů jsou uvedeny na internetových stránkách Garančního systému finančníhotrhu.Otom,zdajsouurčitéproduktypojištěny,činikoliv,VástakénapožádáníinformujeČeskáspořitelna,a.s.
Pokudvkladpodléháochraněposkytovanésystémempojištěnípohledávekzvkladů,Českáspořitelna,a.s.,tutoskutečnost potvrdí také na výpisu z účtu nebo v obdobném dokumentu.
Strana2/2
1SystémodpovědnýzaochranuVašehovkladu
Vášvkladjepojištěnvrámcizákonnéhosystémupojištěnívkladů.VpřípaděplatebníneschopnostiČeskéspořitelny,a.s., Vám bude za Váš vklad vyplacena náhrada do výše částky odpovídající 100 000 EUR.
EkvivalentlimituvčeskýchkorunáchsepřepočtepodlekurzuvyhlášenéhoČeskounárodníbankouproden,kdyČeská národní banka vydá oznámení o neschopnosti České spořitelny, a.s., dostát závazkům vůči oprávněným osobám za
zákonnýchasmluvníchpodmíneknebo,kdysoudnebozahraničnísoudvydalrozhodnutí,jehoždůsledkemjepozastavení práva vkladatelů nakládat s vklady u České spořitelny, a.s., na které se vztahuje pojištění (rozhodný den).
2Celkovýlimitpojištění
Není-li vklad k dispozici, protože úvěrová instituce není schopna dostát svým finančním závazkům, vyplatí Garanční systém finančního trhu (Fond pojištění vkladů) klientům náhradu za vklady do výše stanoveného limitu. Tato výplatanáhradvčeskýchkorunáchčinínejvýšečástkuodpovídajícíčástce100000EURapočításevždynaceloubankunebodr užstevnízáložnu.Prourčeníčástky,kterámábýtzpojištěnívyplacena,jsouprotovšechnyvkladyjednohovkladatele
vedenéutéžeúvěrovéinstituce,včetněúrokůvypočtenýchkrozhodnémudni,sečteny.Napříkladpokudmáklientna spořicím účtu ekvivalent v českých korunách odpovídající 90 000 EUR a na běžném účtu ekvivalent v českých korunách odpovídající20000EUR,budemuvyplacenapouzečástkavčeskýchkorunáchodpovídající100000EUR.Tentopostup seuplatníivpřípadě,žeúvěrováinstituceprovozuječinnostpodrůznýmiobchodnímioznačenímineboochrannýmiznámkami
.
V některých případech stanovených zákonem o bankách jsou vklady chráněny i nad hranicí částky
odpovídající100000EUR,alenejvýšedočástkyodpovídající200000EUR.Např.jdeovkladprostředkůzískanýchprodejem nemovitostisloužícíkbydlení,pokudrozhodnýdennastaldo3měsícůodednepřipsáníčástkynaúčet,adalšívzákoně o bankách uvedené případy.
3Limitpojištěníuspolečnýchúčtů
Vpřípaděspolečnýchúčtů(tj.účtůsvícespolumajitelipodle§41eodst.1zákonaobankách)sepodílkaždéhoklienta
započítávádojeholimitu100000EURsamostatně.Osobyspouhýmdispozičnímprávemnejsouspolumajiteléúčtu a pojistná ochrana se na ně nevztahuje.
4Výplata
Systémem pojištění vkladů příslušným k výplatě náhrady klientům je Garanční systém finančního trhu s využitím FondupojištěnívkladůTýn639/1;11000Praha1;Tel.:(x000)000000000;E- mail:xxxx@xxxx.xx;www.garancnisystem.cz.VýplatanáhradyVašichvkladůdovýšečástkyvčeskýchkorunáchodpovídající100000E URbudezahájenanejpozdějido7pracov-
níchdníodrozhodnéhodne.Vněkterýchpřípadech(např.peněžníprostředkyevidovanénaúčtuplatebníinstituce,apod.) může být lhůta pro zahájení výplaty delší (15 pracovníchdní). Pokud v uvedené lhůtě výplatu neobdržíte, měli byste
Garančnísystémfinančníhotrhu(Fondpojištěnívkladů)kontaktovat,neboťpourčitédoběbymohlauplynoutpromlčecí