Všeobecné pojistné podmínky pro stavební a montážní pojištění VPP 185/18/1
Všeobecné pojistné podmínky pro stavební a montážní pojištění
VPP 185/18/1
xxx.xxxxxx-xxxxxxxxxx.xx
Všeobecné pojistné podmínky pro stavební a montážní pojištění VPP 185/18/1
Obsah
ČÁST I. OBECNÁ USTANOVENÍ
Článek 1 Úvodní ustanovení
Článek 2 Pojistná nebezpečí
Článek 3 Vznik, doba trvání a změny pojištění
Článek 4 Zánik pojištění
Článek 5 Pojištěné osoby
Článek 6 Obecné výluky z pojištění
ČÁST II. POJIŠTĚNÍ VĚCI
Článek 7 Předmět pojištění Článek 8 Místo pojištění Článek 9 Pojistná událost
Článek 10 Pojistná hodnota, pojistná částka, podpojištění
Článek 11 Limit pojistného plnění
Článek 12 Pojistné plnění
Článek 13 Výluky z pojištění věci
ČÁST III. POJIŠTĚNÍ ODPOVĚDNOSTI
Článek 14 Rozsah pojištění
Článek 15 Územní platnost pojištění
Článek 16 Pojistná událost Článek 17 Náklady právní ochrany Článek 18 Pojistné plnění
Článek 19 Výluky z pojištění odpovědnosti
ČÁST IV. SPOLEČNÁ USTANOVENÍ
Článek 20 Formy právních jednání Článek 21 Doručování písemností Článek 22 Pojistné
Článek 23 Pojistné plnění Článek 24 Zachraňovací náklady Článek 25 Povinnosti z pojištění Článek 26 Povinnosti pojistitele
Článek 27 Důsledky porušení povinností
Článek 28 Postup při rozdílných názorech (expertní řízení)
Článek 29 Zpracování osobních údajů pro účely pojišťovací činnosti a činností souvisejících
Článek 30 Zproštění mlčenlivosti, zmocnění
Článek 31 Výklad pojmů
Článek 32 Závěrečné ustanovenípůsobech nahlédnutí do spisu pojistné události
ČÁST I. – OBECNÁ USTANOVENÍ
Článek 1
Článek 2
Úvodní ustanovení
1. Slavia pojišťovna, a.s., se sídlem Praha 4, Táborská 940/31, PSČ 140 00, IČ: 60197501, zapsaná v obchodním rejstří- ku u Městského soudu v Praze, oddíl B, vložka 2591 (dále jen „pojistitel“) poskytuje pojištění, které se řídí zákonem č. 277/2009 Sb., o pojišťovnictví v platném znění. Pojištění se poskytuje v souladu s právním řádem České republiky, příslušnými ustanoveními zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník v planém znění (dále jen „zákoník“), především
§§ 2758 až 2872, těmito Všeobecnými pojistnými podmín- kami pro stavební a montážní pojištění (dále jen„VPP“), po- jistnou smlouvou a sazebníkem poplatků zveřejněném na internetových stránkách pojistitele.
2. Vedle těchto VPP mohou byt podmínky pojištění podrob- něji upraveny v doložkách obsažených v pojistné smlouvě (dále jen „Doložky“). V případě, že je jakékoli ustanovení VPP v rozporu s ustanovením doložek, má přednost přísluš- né ustanovení doložek. Nejsou-li ustanovení doložek a VPP v rozporu, platí ustanovení VPP i doložek zároveň.
3. Odlišná ujednání v pojistné smlouvě, odchylující se od těchto VPP a doložek mají přednost.
4. Na základě uzavřené pojistné smlouvy se pojistitel zavazu- je v případě vzniku pojistné události poskytnout pojištěné- mu nebo třetí osobě ve sjednaném rozsahu pojistné plnění a pojistník se zavazuje zaplatit pojistiteli pojistné.
5. Podle těchto VPP lze sjednat pojištění věcí a pojištění odpo- vědnosti. Pojištění odpovědnosti nelze sjednat bez pojiště- ní věcí.
6. Stavební a montážní pojištění se sjednává jako pojištění soukromé a škodové.
Pojistná nebezpečí
1. Pojištění se vztahuje na náhlé poškození, odcizení nebo zničení předmětu pojištění nebo jeho části jakoukoli na- hodilou událostí, která není dále ve VPP nebo v pojistné smlouvě vyloučena (Část II. – Pojištění věci).
2. Pojištění se vztahuje rovněž na právním předpisem stano- venou odpovědnost pojištěného za škodu či újmu vznik- lou jinému za předpokladu, že byla způsobena třetí osobě v souvislosti s výstavbou nebo montáží pojištěného budo- vaného díla (Část III. – Pojištění odpovědnosti), je-li to vý- slovně ujednáno v pojistné smlouvě.
3. Je-li tak ujednáno v pojistné smlouvě, vztahuje se pojiště- ní i na další škody nebo újmy související s výstavbou nebo montáží pojištěného budovaného díla.
Článek 3
Vznik, doba trvání a změny pojištění
1. Pojištění se sjednává na pojistnou dobu, která je v pojistné smlouvě vymezena na dobu určitou dnem počátku pojiště- ni a dnem konce pojištění.
2. Pojištění vzniká okamžikem zahájení prací na pojištěném budovaném díle v místě pojištění, nejdříve však ke dni uve- denému v pojistné smlouvě jako začátek pojištění.
Článek 4 Zánik pojištění
1. Pojištění zaniká termínem uvedeným v pojistné smlouvě jako konec pojištění či v případech uvedených v pojistných pod- mínkách či v občanském zákoníku. Pojištění zaniká zejména:
a) dnem uplynutí pojistné doby,
b) dnem, v němž pojištěný pozbyl oprávnění k podnikatel- ské činnosti, na kterou se pojištění vztahuje,
c) dnem, kdy rozhodnutí o úpadku pojistníka nabylo práv- ní moci,
d) úmrtím pojištěného, který je zároveň pojistníkem, uply- nutím doby, za kterou bylo ke dni úmrtí uhrazeno po- jistné. V případě, že pojistník ke dni úmrtí dluží pojistné, pojištění zaniká dnem úmrtí.
2. Není-li ujednáno jinak, pojištění před termínem uvedeným v pojistné smlouvě jako konec pojištění zaniká:
a) dnem, kdy bylo dokončené budované dílo předáno nebo uvedeno do provozu nebo bylo vydáno povolení na jeho předčasné užívání, podle toho, co nastane dříve,
b) pro část budovaného díla okamžikem, ve kterém byla uvedena do provozu nebo byla předána nebo bylo vy- dáno povolení k jejímu předčasnému užívání. Pojištění zbývající části budovaného díla tím nezaniká.
3. Kromě důvodů uvedených v odst. 2. tohoto článku pojiště- ní dále zaniká:
a) okamžikem dokončení prvního zkušebního provozu nebo zkušebního zatížení podle toho, co nastane dříve, nejpozději však po čtyřech týdnech od okamžiku za- hájení zkušebního provozu nebo zkušebního zatížení, pokud není ujednáno jinak,
b) pro část budovaného díla okamžikem dokončení prvního zkušebního provozu nebo zkušebního zatí- žení, podle toho, co nastane dříve, nejpozději však po čtyřech týdnech od okamžiku zahájení zkušebního pro- vozu nebo zkušebního zatížení, pokud není ujednáno jinak; pojištění zbývající části budovaného díla tím však nezaniká,
c) pro zařízení nebo stroje a zařízení, resp. jejich součásti tvořící budované dílo, které byly již v provozu (použité stroje, zařízení nebo díly), okamžikem zahájení prvního zkušebního provozu nebo zkušebního zatížení podle toho, co nastane dříve.
Článek 5 Pojištěné osoby
1. Pojištěnými jsou objednatel a zhotovitel pojištěného budo- vaného díla.
2. Pojištění se vztahuje i na subdodavatele zhotovitele
smluvně zúčastněné na budovaném díle, kteří se na zákla- dě písemného smluvního vztahu podílejí v místě pojištění na výstavbě budovaného díla, mají příslušné oprávnění k provádění sjednaných činností a jejich dodávky jsou zahrnuty v pojistné částce a tvoří součást pojištěného bu- dovaného díla.
Článek 6
Obecné výluky z pojištění
1. Pojištění se nevztahuje na jakékoliv škodné události vzniklé v důsledku:
a) válečných událostí nebo operací válečného rázu, poli- tických a sociálních nepokojů,
b) občanské války, revoluce, povstání, vzpoury, stávky, sro- cení, výluky, blokády, sabotáže, pirátství, plenění nebo jiných hromadných násilných nepokojů,
c) teroristických aktů (tj. násilných jednání motivovaných politicky, sociálně, ideologicky nebo nábožensky) včet- ně chemické nebo biologické kontaminace,
d) působení toxických plísní, azbestu, formaldehydu, oxi- du křemičitého (silikóza),
e) kybernetického nebezpečí.
Pojištěný je povinen prokázat, že škoda nevznikla v důsled- ku těchto událostí.
2. Pojištění se dále nevztahuje na jakékoliv škodné události způsobené
a) následkem zásahu úřadu statni moci nebo veřejné správy, zabavením konfiskací, rekvizicí nebo držením vládou, úřady nebo mocí,
b) působením jaderné energie,
c) úplným nebo částečným zastavením nebo přerušením prací na budovaném díle.
4. Z pojištění dále nevzniká právo na plnění za škodu způso- benou úmyslně pojištěným, pojistníkem nebo jinou oso- bou z podnětu některého z nich.
5. Pojištění se nevztahuje na jakékoliv škodné události, pokud by se tak pojistitel dostal do rozporu se zákonem č. 69/2006 Sb., o provádění mezinárodních sankcí, v platném znění, resp. s obecně závazným právním předpisem jej nahrazu- jícím.
6. V pojistné smlouvě nebo v doložkách mohou být uvedeny nebo ujednány další výluky z pojištění.
Článek 7 Předmět pojištění
ČÁST II. – POJIŠTĚNÍ VĚCI
Článek 8 Místo pojištění
1. Předmětem pojištění je budované stavební nebo montáž- ní dílo realizované v souladu s platnými právními předpisy na základě schválené projektové dokumentace včetně pří- slušného materiálu, který se má stát součástí pojištěného budovaného díla a je uložen na místě pojištění.
2. Je-li tak ujednáno v pojistné smlouvě, předmětem pojištění je rovněž:
a) zařízení a vybavení staveniště sloužící k realizaci pojiště- ného budovaného díla,
b) stavební a montážní stroje, nářadí a přístroje sloužící k realizaci pojištěného budovaného díla,
c) stávající majetek pro případ škody nastalé v přímé sou- vislosti s výstavbou pojištěného budovaného díla.
Pojištění podle písm. a) až c) tohoto odstavce nelze sjednat bez pojištění předmětu pojištění uvedeného v odst. (1).
3. Pojištění se vztahuje pouze na věci, které jsou výslovně uvedeny v pojistné smlouvě a je pro ně sjednána pojistná částka nebo limit pojistného plnění.
Místem pojištění je místo uvedené v pojistné smlouvě určené projektovou dokumentací jako staveniště nebo místo montá- že budovaného stavebního nebo montážního díla.
Článek 9 Pojistná událost
1. Pojistnou událostí je jakákoliv nahodilá skutečnost, jejímž důsledkem je poškození, zničení nebo odcizení předmětu pojištění, se kterou je podle těchto VPP, doložek nebo ujed- nání pojistné smlouvy spojen vznik povinnosti pojistitele poskytnout pojistné plnění.
2. Pojistnou událostí je i ztráta pojištěné věci, k níž došlo v pří- mé souvislosti s poškozením nebo zničením pojištěné věci působením některého z pojistných nebezpečí, proti které- mu byla věc pojištěna.
3. Pojistnou událostí je pouze takové poškození, zničení, odci- zení nebo ztráta předmětu pojištění, ke kterým došlo v mís- tě pojištění a v době trvání pojištění.
Článek 10
Pojistná hodnota, pojistná částka, podpojištění
1. Pojistnou hodnotou věci je nejvyšší majetková újma, která může v důsledku pojistné události nastat. Pojistná hodnota je podkladem stanovení pojistné částky.
2. Pojistnou hodnotou pro pojištěné věci je:
a) pro stavební nebo montážní dílo jeho hodnota po do- končení, tj. všech prací a materiálů použitých pro vý- stavbu budovaného díla, nákladů na dopravu, cla, mon- tážních výloh a mezd, není-li vyšší než cena dohodnutá ve smlouvě o dílo,
b) pro předměty pojištění uvedené v článku 7 odst. 2. je- jich nová cena.
3. Pojistnou částku stanoví pojistník tak, aby odpovídala po- jistné hodnotě předmětu pojištění v době uzavření pojist- né smlouvy. Pojistná částka je horní hranicí plnění pojisti- tele za jednu a všechny pojistné události, ke kterým došlo v průběhu trvání pojištění, není-li ujednáno jinak.
4. Je-li v době vzniku pojistné události pojistná částka nižší než pojistná hodnota předmětu pojištění, sníží pojistitel pojistné plnění ve stejném poměru, v jakém je pojistná částka k pojistné hodnotě (podpojištění). Toto ujednání neplatí, pokud bylo sjednáno pojištění na první riziko.
5. Snížila-li se v důsledku vzniku pojistné události pojistná částka, může ji pojistník na základě dohody s pojistitelem pro zbytek trvání pojištění obnovit do původní výše dopla- cením pojistného.
Článek 11
Limit pojistného plnění
1 Limit pojistného plnění se stanoví jako horní hranice pojist- ného plnění v případě kdy:
a) nelze v době sjednání pojištění určit pojistnou hodnotu („pojištění na první riziko“),
b) se pojištění vědomě sjednává pouze na část známé pojistné hodnoty věci bez stanovení pojistné částky („zlomkové pojištění“),
c) se limit pojistného plnění sjednává v rámci stanovené pojistné částky.
2. Sjednaný limit pojistného plnění je současně horní hranicí plnění pojistitele za jednu a všechny pojistné události, ke kterým došlo v průběhu trvání pojištění, není-li ujednáno jinak.
3. Bylo-li během doby trvání pojištění v důsledku vzniku po- jistné události čerpáno z limitu pojistného plnění, může si pojistník na základě dohody s pojistitelem pro zbytek doby trvání pojištění obnovit limit pojistného plnění do původní výše za dodatečné pojistné.
Článek 12 Pojistné plnění
1. Pojistné plnění je omezeno horní hranicí. Horní hranice se určí pojistnou částkou nebo limitem pojistného plnění.
2. V případě zničení, odcizení nebo ztráty předmětu pojištění, jeho části nebo materiálu, který se má stát jeho součástí (tzv. totální škoda), poskytne pojistitel pojistné plnění od- povídající přiměřeným nákladům na znovupořízení stejné- ho nebo srovnatelného nového předmětu pojištění sníže- nou o cenu využitelných zbytků.
3. V případě poškození předmětu pojištění vyplatí pojistitel částku odpovídající přiměřeným nákladům na jejich opra- vu nebo znovupořízení, sníženou o cenu využitelných zbyt- ků nahrazovaných částí.
4. Byl-li zničen či odcizen nebo ztracen předmět pojištění uvedený v článku 7 odst. 2. písm. b) a c), u něhož míra opo- třebení a jiného znehodnocení z doby bezprostředně před vznikem pojistné událostí bylo:
a) nižší nebo rovno 30 %, vyplatí pojistitel částku odpo- vídající přiměřeným nákladům na jeho znovupořízení v době bezprostředně před pojistnou událostí, sníže- nou o cenu využitelných zbytků,
b) vyšší než 30 %, vyplatí pojistitel částku, která by odpo- vídala prokazatelným nákladům na jeho znovupořízení v době bezprostředně před pojistnou událostí, sní- ženou o částku odpovídající stupni opotřebení nebo jiného znehodnocení z doby před pojistnou událostí a o cenu využitelných zbytků.
5. Byl-li poškozen předmět pojištění uvedený v článku 7 odst. 2. písm. b) a c), u něhož míra opotřebení a jiného znehodno- cení z doby před pojistnou událostí byla:
a) nižší nebo rovna 30 %, vyplatí pojistitel částku odpo- vídající přiměřeným nákladům na jeho opravu v době bezprostředně před pojistnou událostí, sníženou o cenu využitelných zbytků,
b) vyšší než 30 %, vyplatí pojistitel částku, která odpovídá prokazatelným nákladům na jeho opravu v době bez- prostředně před pojistnou událostí, sníženou o částku odpovídající stupni opotřebení nebo jiného znehodno- cení z doby před pojistnou událostí a o cenu využitel- ných zbytků.
Plnění pojistitele vyplacené podle tohoto odstavce nesmí převýšit částku vypočtenou podle odpovídající části odst.
4. tohoto článku.
6. Pojistitel poskytne pojistné plnění, pokud mu byly předlo- ženy nezbytné účty nebo doklady o tom, že podle okolnos- tí byly opraveny nebo vyměněny poškozené nebo zničené předměty pojištění.
7. Pojistitel nahradí náklady na jakékoli provizorní opravy, avšak pouze tehdy, jsou-li tyto opravy součástí definitiv- ních oprav a nezvyšují-li celkové náklady na opravu nebo jsou-li součástí zachraňovacích nákladů.
8. Pojistník nebo pojištěný se podílí na pojistném plnění dohodnutou spoluúčastí. Spoluúčast pojistitel odečte od celkové výše pojistného plnění. Pokud celková výše pojist- ného plnění nepřesahuje sjednanou spoluúčast, pojistitel pojistné plnění neposkytne.
9. Pojistitel není povinen poskytnout pojistné plnění v sou- vislosti s jakýmikoli změnami budovaného díla, které dříve neodsouhlasil.
Článek 13 Výluky z pojištění věci
Kromě výluk stanovených v článku 6 těchto VPP, Doložkách a ujednáních v pojistné smlouvě platí pro pojištění věci rovněž následující výluky:
1. Pojištění se nevztahuje na škody, které byly přímo či nepří- mo způsobeny v důsledku:
a) chyby projektové dokumentace,
b) porušení technických norem či nerespektování práv- ních předpisů nebo profesních zásad nebo postupů obsažených v technické dokumentaci zpracované od- bornými organizacemi, kterými se mají řídit činnosti při realizaci budovaného díla,
c) chyby programového vybavení,
d) vady, kterou měla pojištěná věc již v době uzavření po- jištění nebo v důsledku právní skutečnosti, které pojist- ník a pojištěný znali nebo které jim mohly být známy, a to bez ohledu na to, zda byly známy pojistiteli,
e) poškození nebo zničení předmětu pojištění působením hmyzu nebo hlodavců,
f) vynaložení nákladů na výměnu, opravu či uvedení do původního stavu škody způsobené vadou materiálu či vadou odlitku nebo vadného provedení prací;
Tato výluka se však vztahuje pouze na bezprostředně postižené části a neplatí pro škody na správně zhoto- vených bezvadných částech budovaného díla, které
vznikly při škodě v důsledku vady materiálu, vady odlit- ku nebo vadného provedení prací,
g) vynaložení nákladů na opravu věci vadně zhotovené mimo místo pojištění,
h) opotřebení, koroze, oxidace, zhoršení stavu věci způ- sobeným jejím nedostatečným používáním, eroze, usazování povlaku, přímého dlouhodobého vlivu bio- logických, chemických nebo tepelných procesů, dlou- hodobého uskladnění, postupného stárnutí, znečištění nebo zamoření a v důsledku působení normálních at- mosférických podmínek, s nimiž je třeba podle ročního období a místních poměrů počítat.
2. Pojištění se dále nevztahuje na:
a) ztrátu nebo škodu, která byla zjištěna při inventuře ne- související s pojistnou událostí,
b) škodu na dílech nebo nástrojích, které se pravidelně nebo opakovaně vyměňují v důsledku své specifické funkce, při změně pracovního úkonu nebo pro jejich opotřebení,
c) škodu na zařízení a vybavení staveniště nebo staveb- ních a montážních strojích, nářadí a přístrojích vzniklé v důsledku vnitřní elektrické, elektronické nebo me- chanické poruchy, selhání či lomu, zmrznutí chladicí kapaliny nebo podobného média, vadného mazání, nedostatku maziva nebo chladicí kapaliny či jiných ob- dobných činných médií nebo při provádění jejich opra- vy, údržby nebo servisu,
d) škodu na akumulátorových bateriích, elektrochemic- kých článcích, činných médiích,
e) škodu na motorových nebo přípojných vozidlech s při- dělenou státní poznávací značkou nebo registrační značkou, drážních vozidlech, letadlech nebo plavidlech všeho druhu s výjimkou pracovních strojů používaných při výstavbě budovaného díla,
f) pracovní a montážní stroje a na zařízení a vybavení sta- veniště umístěné v podzemí,
g) písemnosti, cennosti, cenné věci a věci zvláštní hodnoty,
h) pozemky, porosty a rostliny všeho druhu,
i) vzorky, názorné modely, prototypy nebo na škody vy- plývající z experimentálního výzkumu,
j) nehmotné věci.
3. Pojistitel neposkytne pojistné plnění
a) za náklady, jimiž jsou příplatky k odměnám vyplaceným za práci přesčas, v noci, ve dnech pracovního volna a pracovního klidu, expresní příplatky, letecké dodávky náhradních dílů a cestovní náklady techniků a expertů ze zahraničí,
b) za následné škody jakéhokoli druhu, včetně ušlého zisku, pokut, penále či jiných smluvních, správních nebo trestních sankcí, platby nebo ztráty plynoucí z prodlení, nesplnění závazku nebo povinnosti, ne- dosažení požadovaných parametrů nebo na škody ze zrušení smlouvy,
ČÁST III. – POJIŠTĚNÍ ODPOVĚDNOSTI
Článek 14 Rozsah pojištění
1. Pojištění odpovědnosti se sjednává pro případ právním předpisem stanovené odpovědnosti pojištěného za škodu či újmu vzniklou jinému:
a) na hmotné věci i nemovité (dále jen „věc“) jejím poško- zením, zničením nebo ztrátou,
b) na zdraví nebo usmrcením a nemajetkovou újmu spočí- vající v duševních útrapách blízké osoby při ublížení na zdraví nebo usmrcení poškozeného,
c) v příčinné souvislosti se škodou či újmou uvedenou pod písm. a) nebo b), pokud se na takovou škodu či újmu vztahuje sjednané pojištění (tzv. následná finanč- ní škoda či újma).
2. Pojištění se vztahuje i na náhradu nákladů léčení vynalože- ných zdravotní pojišťovnou na zdravotní péči ve prospěch třetích osob v důsledku zaviněného protiprávního jednání pojištěného, jestliže z povinnosti nahradit újmu na zdraví nebo usmrcením, ke které se tyto náklady vážou, vzniklo právo na plnění ze sjednaného pojištění (tzv. regres zdra- votní pojišťovny).
3. Pojištění se vztahuje i na náhradu dávek nemocenského pojištění vyplacených orgánem nemocenského pojištění v důsledku zaviněného protiprávního jednání pojištěné- ho zjištěného soudem nebo správním orgánem, jestliže z povinnosti nahradit újmu vzniklou jiné osobě při ublížení na zdraví nebo usmrcení, ke které se tyto náklady vážou, vzniklo právo na pojistné plnění ze sjednaného pojištění (tzv. regres orgánu sociálního zabezpečení).
4. Není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, pojištění se ne- vztahuje na:
a) náhradu nákladů léčení vynaložených zdravotní pojiš- ťovnou na zdravotní péči poskytovanou zaměstnanci pojištěného, který utrpěl újmu na zdraví v důsledku pracovního úrazu nebo nemoci z povolání,
b) náhradu dávek nemocenského pojištění vyplacených orgánem nemocenského pojištění v souvislosti se vzni-
kem nároku na tuto dávku, pokud takový nárok vznikl v důsledku pracovního úrazu nebo nemoci z povolání, které utrpěl zaměstnanec.
5. Pojištění se vztahuje také na náhradu nákladů nutných k právní ochraně pojištěného proti uplatněnému nároku na náhradu újmy, pokud se na ně vztahuje pojištění odpo- vědnosti sjednané na základě těchto pojistných podmínek, a to v rozsahu vyplývajícím z tohoto článku.
Článek 15 Územní platnost pojištění
Pojištění se vztahuje na pojistné události, při nichž škodná událost nastane na území České republiky, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
Článek 16 Pojistná událost
1. Pojistnou událostí je vznik právní povinnosti pojištěného nahradit škodu či újmu z důvodů uvedených v článku 14 těchto VPP a se kterou je spojena povinnost pojistitele po- skytnout pojistné plnění.
2. Pojistitel je povinen poskytnout pojistné plnění za předpo- kladu, že jsou současně splněny následující podmínky:
a) právní skutečnost, v jejímž důsledku škoda vznikla, na- stala v době trvání pojištění budovaného díla,
b) poškozený poprvé písemně uplatnil nárok na náhradu škody proti pojištěnému do 30 dní po zániku pojištění budovaného díla,
c) pojištěný uplatnil nárok na plnění vůči pojistiteli do 60 dní po zániku pojištění budovaného díla,
d) ke škodě došlo na místě pojištění budovaného díla nebo v jeho bezprostředním okolí.
3. Více nároků na náhradu škody vyplývajících z jedné příčiny nebo z více příčin, které spolu časově, místně nebo jinak přímo souvisejí, se považují za jednu pojistnou událost, a to nezávisle na počtu poškozených osob.
Článek 17 Náklady právní ochrany
1. Pokud pojištěný splnil všechny povinnosti uložené mu pří- slušnými právními předpisy, pojistnými podmínkami a po- jistnou smlouvou, je pojistitel povinen uhradit náklady:
a) řízení o náhradě škody či újmy před příslušným orgá- nem, pokud bylo nutné ke zjištění odpovědnosti po- jištěného nebo výše náhrady škody či újmy a náklady právního zastoupení pojištěného v tomto řízení, a to ve všech stupních,
b) na obhajobu v trestním řízení vedeném proti pojištěné- mu v souvislosti se škodnou událostí,
c) na mimosoudní projednávání nároku poškozeného na náhradu škody či újmy, pokud se k tomu pojistitel pí- semně zavázal.
2. Náklady právního zastoupení a obhajoby podle odst. 1. tohoto článku, které přesahují mimosmluvní odměnu ad- vokáta stanovenou příslušnými právními předpisy v České republice, pojistitel uhradí pouze v případě, že se k tomu písemně zavázal.
Článek 18 Pojistné plnění
1. Pojistitel nahradí za pojištěného škodu či újmu v rozsahu právních předpisů tuto náhradu upravujících.
2. Z jedné pojistné události a ze všech pojistných událostí vzniklých v době trvání pojištění nahradí pojistitel škodu či újmu za pojištěného maximálně do výše limitu pojistného plnění uvedeného v pojistné smlouvě.
3. Pojistitel nahradí náklady právní ochrany maximálně do výše 10 % z limitu pojistného plnění, kterého se tyto nákla- dy týkaly. Výše vyplacené náhrady nákladů právní ochrany se do pojistného plnění, které je omezeno limitem pojist- ného plnění, nezapočítává.
4. Jestliže pojištěný nahradil poškozenému škodu sám, je pojistitel oprávněn přezkoumat a zhodnotit všechny sku- tečnosti související se vznikem práva na plnění z pojištění a postupovat při šetření škodné události tak, jakoby k ná- hradě škody poškozenému nedošlo.
5. V případě, že o náhradě této škody či újmy rozhoduje oprávněný orgán, platí, že pojistná událost nastala teprve dnem, kdy rozhodnutí tohoto orgánu o výši náhrady škody či újmy a povinnosti pojištěného škodu či újmu nahradit nabylo právní moci. Pojistitel v takovém případě poskytne pojistné plnění v rozsahu ujednaném ke dni, kdy škodná událost nastala.
Článek 19
Výluky z pojištění odpovědnosti
Kromě výluk stanovených v částech I. a II. těchto VPP, Dolož- kách a ujednáních v pojistné smlouvě platí pro pojištění odpo- vědnosti následující výluky:
1. Pojištění se nevztahuje na odpovědnost za škodu či újmu:
a) způsobenou úmyslně nebo převzatou nad rámec sta- novený právními předpisy nebo převzatou ve smlouvě,
b) způsobenou v souvislosti s činností, kterou pojištěný vykonává neoprávněně,
c) způsobenou provozem dopravního prostředku, pokud vznikl nárok na plnění z povinného pojištění odpověd- nosti za škodu či újmu způsobenou provozem motoro- vého vozidla,
d) způsobenou prodlením se splněním zákonné nebo smluvní povinnosti,
e) způsobenou znečištěním vody nebo půdy, exhalací a emanací, nebo jinak na životním prostředí, nedošlo-
-li k této v důsledku nenadálé poruchy ochranného zařízení,
f) způsobenou sesedáním, sesouváním půdy, průmyslo- vým odstřelem, erozí a v důsledku poddolování,
g) vzniklou v souvislosti s činností, při které právní před- pis stanoví, že pojištění vznikne bez uzavření pojistné smlouvy na základě jiných skutečností nebo s činností,
při které právní předpis ukládá povinnost uzavřít pojiš- tění odpovědnosti,
h) vzniklou v důsledku porušení právní povinnosti nebo jiné právní skutečnosti, o kterých pojištěný v době uza- vření pojistné smlouvy věděl nebo s přihlédnutím ke všem okolnostem mohl vědět,
i) způsobenou zavlečením nebo rozšířením nakažlivé choroby lidí nebo zvířat,
j) v rozsahu, v jakém vznikl nárok na plnění z pojištění odpovědnosti při pracovním úrazu nebo nemoci z po- volání,
k) vzniklou působením magnetických nebo elektromag- netických polí,
l) vzniklou na věcech dodaných pojištěným nebo na vě- xxxx, na kterých pojištěný prováděl objednanou čin- nost, pokud ke škodě došlo proto, že dodané věci byly vadné jakosti nebo objednaná činnost byla vadně pro- vedena,
m) způsobenou geneticky modifikovanými organismy nebo projevující se genetickými změnami organismu,
n) způsobenou přenosem viru HIV,
o) vzniklou vadným výrobkem dodaným pojištěným, ne- ní-li ujednáno jinak,
p) způsobenou na věcech, které pojištěný přepravuje na základě smluv o přepravě nebo zasílatelských smluv,
q) způsobenou provozem letadel, vznášedel nebo plavi- del všeho druhu, jakož i letišť, přístavů, přístavišť a drah nebo lanovek všeho druhu, opravou letadel a lodí,
r) způsobenou při pastvě hospodářskými zvířaty nebo volně žijící zvěří na lukách, stromech, zahradních, pol- ních a lesních kulturách,
s) vzniklou při provozování profesionální sportovní čin- nosti,
t) v rozsahu mimořádné ceny nebo ceny zvláštní obliby věci,
u) způsobenou informací nebo radou,
v) způsobenou osobou nebo použitím osoby s nebezpeč- nými vlastnostmi,
w) způsobenou selháním nebo kolísáním zásobování nebo nedodáním včas nebo vůbec vody, plynu, tepla, elektrické energie,
x) na zdraví nebo usmrcením vzniklou aktivním účastní- kům organizovaných sportovních akcí,
y) způsobenou pomluvami, urážkami, neoprávněným po- skytnutím či porušením patentových, autorských práv nebo práva ochranné známky, vzorů, obchodní firmy nebo názvu právnické osoby, nekalou soutěží,
z) na předmětu pojištění, který je pojištěn anebo mohl být pojištěn podle článku 2 části I. těchto VPP (bez ohledu na rozsah pojištění),
aa) chvěním nebo odstraněním nebo zeslabením nosného či podpírajícího prvku,
bb) na majetku třetí osoby, je-li tato škoda způsobena tím, že byla uplatněna opatření podle projektové doku- mentace dodané nebo schválené investorem.
cc) jinak než na zdraví, na životě nebo na věci (zejména na ušlém zisku),
dd) v souvislosti s nakládáním se střelivem, pyrotechnikou, výbušninami, stlačenými nebo zkapalněnými plyny, nebezpečnými chemickými látkami nebo přípravky nebo nebezpečnými odpady.
2. Pojištění se nevztahuje na:
a) odpovědnost za vady budovaného díla,
b) odpovědnost za vady díla, za které pojištěný nebo jeho smluvní partner (např. ten, který je odpovědný za údrž- bu nebo opravu věci) po skončení pojištění odpovídá v záruční době nebo při údržbě (na základě zákona nebo uzavřené smlouvy), nebo na odpovědnost za ško- dy způsobené dodávkami nebo výrobky v záruční době nebo při údržbě,
c) náhradu škody přiznanou soudem ve Spojených stá- tech amerických nebo Kanadě nebo přiznanou na zá- kladě práva Spojených států amerických nebo Kanady.
ČÁST IV. – SPOLEČNÁ USTANOVENÍ
Článek 20 v jiném státě, pak patnáctý pracovní den po odeslání. Ne-
Formy právních jednání
1. Pro veškerá právní jednání, která se týkají pojištění, je třeba písemné formy, pokud není dále ujednáno jinak. Veškeré změny musí být provedeny písemně, jinak jsou neplatné. Za písemnou formu se považuje výhradně vlastnoručně podepsaný dokument v papírové podobě.
2. Písemnou formu nevyžadují:
a) oznámení škodné události,
b) oznámení změny jména, příjmení pojistníka a/nebo pojištěného, změny bydliště, doručovací adresy, změny telefonu,
c) oznámení změny obchodního jména pojistníka/ pojiš- těného, změny sídla a/nebo místa podnikání, změny doručovací adresy, změny telefonu.
3. Pojistník je dále oprávněn činit nad rámec právních jednání uvedených v bodě 2. tohoto článku nepísemnou formou jakékoliv další právní jednání vůči pojistiteli, které je ná- vrhem změny pojistné smlouvy, návrhem dohody o zániku pojištění nebo návrhem jiného dvoustranného právního jednání, které se týká pojištění. Takový návrh pojistníka v nepísemné formě je přijat okamžikem doručení souhlas- ného právního jednání pojistitele v písemné formě nebo potvrzení pojistitele o přijetí návrhu pojistníka v písemné formě.
4. Za nepísemnou formu se považuje podání učiněné telefo- xxxxx na telefonním čísle pojistitele k tomuto účelu zříze- ném, pomocí elektronického formuláře vedeného na ofi- ciálních webových stránkách pojistitele nebo elektronicky na doručovací adresu pojistitele k tomuto účelu zřízenou.
5. Právní jednání nebo oznámení obsažené v příloze elek- tronické zprávy ve formátu, který dostatečně zabezpečuje jeho obsah proti změně, se považuje za písemnost, mající písemnou formu.
Článek 21 Doručování písemností
1. Písemností se rozumí právní jednání nebo oznámení týka- jící se pojištění, které je napsáno a podepsáno. Může mít listinnou nebo elektronickou podobu.
2. Písemnosti si smluvní strany doručují:
a) při osobním styku jejich předáním a převzetím,
b) prostřednictvím veřejné datové sítě do datové schránky,
c) prostřednictvím akreditovaného poskytovatele certi- fikačních služeb na doručovací adresu se zaručeným elektronickým podpisem,
d) s využitím provozovatele poštovních služeb na poštov- ní adresu, na níž se smluvní strana zdržuje, uvedenou v pojistné smlouvě, prokazatelně sdělenou druhou smluvní stranou po uzavření pojistné smlouvy nebo zjištěnou v souladu s právními předpisy,
e) prostřednictvím elektronické pošty na doručovací adresu.
3. Písemnost dodaná do datové schránky je doručena oka- mžikem, kdy se do datové schránky přihlásí osoba, která má s ohledem na rozsah svého oprávnění přístup k písem- nosti.
4. Písemnost doručovaná na elektronickou adresu je doruče- na dnem, kdy byla doručena do e-mailové schránky adre- sáta; v pochybnostech se má za to, že je doručena dnem jejího odeslání odesílatelem.
5. Písemnost odeslaná na poštovní adresu s využitím pro- vozovatele poštovních služeb je doručena dnem dojití; v pochybnostech se má za to, že došla/byla doručena třetí pracovní den po odeslání, byla-li však odeslána na adresu
ní-li ujednáno jinak, určuje druh takové písemnosti (např. obyčejná zásilka, doporučená zásilka apod.) odesílatel.
6. Smluvní strany jsou povinny si bez zbytečného odkladu sdělit změny veškerých skutečností významných pro do- ručování a oznámit si navzájem svou novou doručovací adresu. Tyto změny jsou vůči druhé smluvní straně účin- né, jakmile jí byly sděleny. Pokud má odesílatel důvodnou pochybnost o správnosti poštovní adresy, má se za to, že poštovní adresou je adresa, která je odesílateli známa na základě jeho vlastního zjištění provedeného v souladu s právními předpisy.
7. Poruší-li některá smluvní strana bez omluvitelného důvo- du povinnost sdělit změny a oznámit novou doručovací adresu, považuje se toto jednání za zmaření doručení a písemnost doručovaná na poštovní adresu se považuje za doručenou třetí pracovní den po odeslání, byla-li však odeslána na adresu v jiném státě, pak patnáctý pracovní den po odeslání; a písemnost odesílatele doručovaná na elektronickou adresu se považuje za doručenou dnem její- ho odeslání odesílatelem, i když adresát neměl možnost se s obsahem písemnosti seznámit.
8. Odmítne-li adresát písemnost doručovanou na poštovní adresu přijmout, hledí se na písemnost jako na doručenou dnem, ve kterém bylo její přijetí odepřeno, neboť adresát měl možnost se s jejím obsahem seznámit.
Článek 22 Pojistné
1. Pojistné je jednorázovým pojistným, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
2. V pojistné smlouvě je možno ujednat, že pojistné bude hra- zeno ve splátkách.
3. Pojistitel má právo upravit nově výši pojistného na další pojistný rok:
a) dojde-li ke změně obecně závazných právních předpisů nebo rozhodovací praxe soudů, která má rozhodující vliv na stanovení výše pojistného plnění,
b) dojde-li ke změně indexu spotřebitelských cen, indexu průmyslových cen výrobců nebo indexu cen staveb- ních děl,
c) není-li pojistné dostatečné podle zákona o pojišťovnic- tví, zejména pokud skutečný škodný průběh pro daný typ pojištění převýšil kalkulovaný škodný průběh.
4. Je-li pojištění sjednáno na jeden pojistný rok s automatic- kou prolongací, je na další pojistný rok pojistitel oprávněn výši pojistného upravit. Novou výši pojistného je povinen pojistitel sdělit pojistníkovi nejpozději dva měsíce přede dnem splatnosti pojistného za pojistný rok, ve kterém se má výše pojistného změnit. Neakceptuje-li pojistník změnu výše pojistného, musí písemně svůj nesouhlas projevit do jednoho měsíce ode dne, kdy se o takové změně dozvě- děl. V tomto případě pojištění zanikne uplynutím pojistné doby.
5. Pojistiteli náleží celé pojistné za pojistný rok nebo za dobu, na kterou bylo pojištění sjednáno v případě:
a) zániku pojištění z důvodu uvedených v zákoníku, pří- padně těchto VPP,
b) zániku pojištění v důsledku pojistné události nastalé v daném roce,
c) zániku pojištění z důvodu nezaplacení pojistného.
6. Pojistitel má právo odečíst od pojistného plnění splatné pohledávky pojistného nebo jiné pohledávky dlužného pojistného z pojištění, jako jsou např. poplatky a příslušen- ství pohledávky. To neplatí, jedná-li se o povinnost poskyt- nout pojistné plnění z povinného pojištění.
7. Splatné pohledávky se započtou v následujícím pořadí:
a) splatné pojistné, resp. splátka pojistného,
b) poplatky v pořadí podle jejich data splatnosti,
c) náklady spojené s vymáháním dlužného pojistného,
d) úrok z prodlení.
8. Poplatky, náklady spojené s vymáháním dlužného pojist- ného ani úrok z prodlení se neúročí.
9. Pojistné se považuje za uhrazené okamžikem připsání po- jistného na účet pojišťovny.
Článek 23 Pojistné plnění
1. Pojistné plnění je omezeno horní hranicí. Horní hranice se určí pojistnou částkou nebo limitem pojistného plnění.
2. Pojistitel poskytne pojistné plnění, pokud osoba, která uplatňuje právo na pojistné plnění, prokáže a šetření po- jistitele potvrdí, že se jedná o nahodilou událost krytou pojištěním, tj. existuje povinnost pojistitele plnit a je zjištěn rozsah této povinnosti.
3. Oprávněná osoba se podílí na pojistném plnění dohodnu- tou spoluúčastí. Spoluúčast pojistitel odečte od celkové výše pojistného plnění. V pojištění odpovědnosti se náhra- da škody vyplácí poškozenému po odečtení spoluúčasti od celkové výše pojistného plnění. Celkovou výší pojistného plnění se rozumí plnění, na které vznikl nárok podle všech podmínek pojistné smlouvy, před odečtením spoluúčasti. Pokud celková výše pojistného plnění nepřesahuje sjedna- nou spoluúčast, pojistitel pojistné plnění neposkytne.
4. Pojistitel poskytuje pojistné plnění v penězích. To platí i v případě, kdy je vypláceno pojistné plnění z pojištění odpovědnosti za újmu a pojištěný je povinen způsobenou újmu nahradit uvedením do předešlého stavu. Pojistné plnění i jakákoliv jiná plnění z pojištění budou hrazena v tuzemské měně, pokud z právních předpisů, včetně mezi- národních dohod, kterými je Česká republika vázána, nebo z dohody s pojistníkem nevyplývá povinnost plnit v jiné měně. Pro účely stanovení výše plnění se pro přepočet měn použije kurz oficiálně vyhlášený Českou národní bankou ke dni vzniku pojistné události. Pro účely výplaty v cizí měně se použije kurz banky pojistitele platný ke dni výplaty pl- nění. Pojistitel nenese jakékoliv kurzové riziko související s přepočtem měn.
5. Je-li v době vzniku pojistné události pojistná částka stano- vená pojistníkem nižší než pojistná hodnota pojištěné věci (podpojištění), má pojistitel právo snížit své plnění ve stej- ném poměru, v jakém je pojistná částka k pojistné hodnotě pojištěné věci.
Článek 24 Zachraňovací náklady
1. Pojistník má proti pojistiteli právo na náhradu zachraňova- cích nákladů, kterými se rozumí náklady vynaložené na:
a) odvrácení vzniku bezprostředně hrozící pojistné udá- losti,
b) zmírnění následků již nastalé pojistné události,
c) odklizení poškozeného pojištěného majetku nebo jeho zbytků, pokud je povinnost toto učinit z hygienických, ekologických či bezpečnostních důvodů.
Pojistník nebo pojištěný má právo i na náhradu škody, kterou utrpěl v souvislosti s činností podle odst. 1. tohoto článku.
2. Není-li ujednáno jinak, pojistitel nahradí zachraňovací ná- klady a škodu utrpěnou v souvislosti s činností uvedenou v odst. 1. tohoto článku maximálně do výše 1 % z horní hranice plnění sjednaného pro pojištění, ze kterého hrozil vznik pojistné události nebo ze kterého nastala pojistná událost, s níž souvisí vynaložení zachraňovacích nákladů nebo vznik škody. Omezení výše plnění neplatí pro náklady vynaložené se souhlasem pojistitele.
3. Jde-li o záchranu života nebo zdraví osob, nahradí pojistitel zachraňovací náklady a škodu utrpěnou v souvislosti s čin- nosti uvedenou v odst. 1. až do výše 30 % z horní hranice pojistného plnění pro jednu pojistnou událost sjednané pro konkrétní rozsah pojištěni (ve vztahu k pojistnému ne- bezpečí, předmětu pojištění apod.), ze kterého hrozil vznik pojistné události nebo ze kterého nastala pojistná událost, s níž souvisí vynaloženi zachraňovacích nákladů nebo vznik škody. Omezení výše plnění neplatí pro náklady vynalože- né se souhlasem pojistitele.
4. O vyplacenou náhradu zachraňovacích nákladů a náhradu škody podle odst. 2. a 3. tohoto článku se horní hranice pl- nění nesnižuje.
5. Pojistitel nehradí náklady vynaložené na obvyklou údrž- bu, na ošetřování věci nebo na plnění zákonné povinnosti předcházet škodám, kromě nákladů podle odst. 1. písm. a) tohoto článku.
6. Pojistitel nehradí náklady vynaložené na obvyklou údrž- bu, na ošetřování věci nebo na plnění zákonné povinnosti předcházet škodám, kromě nákladů podle odst. 1. písm. a) tohoto článku.
7. Pojistitel není povinen hradit zachraňovací náklady podle odst. 1. písm. a) a b) tohoto článku z pojištění odpovědnosti za škody.
Článek 25 Povinnosti z pojištění
1. Kromě povinností stanovených v předchozích částech těchto VPP, Doložkami a smluvními ujednáními pojistné smlouvy mají pojistník, pojištěný nebo oprávněná osoba následující povinnosti:
a) umožnit pojistiteli nebo jím pověřeným osobám posou- dit pojistné riziko a přezkoumat činnost zařízení slouží- cích k ochraně majetku, předložit k nahlédnutí projek- tovou, požárně technickou, protipovodňovou, účetní i jinou obdobnou dokumentaci a umožnit pořídit jejich kopie. Dále jsou povinni umožnit pojistiteli ověřit správ- nost podkladů pro výpočet pojistného,
b) odpovědět pravdivě a úplně na všechny písemné dota- zy pojistitele týkající se pojištění,
c) dbát, aby pojistná událost nenastala, zejména nesmí porušovat povinnosti směřující k odvrácení nebo zmen- šení nebezpečí, které jsou mu uloženy právními před- pisy nebo které na sebe vzal pojistnou smlouvou, ani trpět jejich porušování ze strany třetích osob,
d) oznámit bez zbytečného odkladu pojistiteli všechny změny týkající se skutečností, na které se ho pojistitel tázal nebo které jsou uvedeny v pojistné smlouvě, ze- jména změnu činnosti pojištěného, změnu vlastnictví věcí, ke kterým se vztahuje sjednané pojištění, a změnu korespondenční adresy,
e) oznámit pojistiteli změnu pojistné hodnoty pojištěné věci nebo souboru věcí, zvýšila-li se v době trvání pojiš- tění alespoň o 10 %, není-li ujednáno jinak; při nesplnění této povinnosti má pojistitel právo uplatnit podpojištění,
f) oznámit pojistiteli bez zbytečného odkladu změnu nebo zánik pojistného rizika,
g) oznámit pojistiteli, že je jím pojištěný majetek nebo odpo- vědnost za škodu pojištěn u jiného pojistitele proti témuž pojistnému nebezpečí; zároveň jsou povinni sdělit tohoto pojistitele a výši pojistné částky nebo limitu plnění,
h) řádně se starat o údržbu pojištěné věci.
2. Nastane-li škodná událost, je oprávněná osoba kromě dal- ších povinností stanovených právními předpisy povinna:
a) učinit veškerá možná opatření směřující k tomu, aby se vzniklá škoda již nezvětšovala,
b) bez zbytečného odkladu pojistiteli oznámit, že taková událost nastala, a podat pravdivé vysvětlení o vzniku a rozsahu následků této události,
c) neměnit stav způsobený škodnou událostí bez souhla- su pojistitele, nejdéle však po dobu pěti dnů od ozná- mení škodné události pojistiteli. To neplatí, pokud bylo potřeba z bezpečnostních, hygienických, ekologických nebo jiných závažných důvodů s opravou majetku nebo s odstraněním jeho zbytků začít dříve. V těchto přípa- dech je povinna zabezpečit dostatečné důkazy o rozsa- hu poškození, např. šetřením provedeným policií nebo jinými vyšetřovacími orgány, fotografickým či filmovým záznamem,
d) umožnit pojistiteli nebo jím pověřeným osobám šetře- ní nezbytná pro posouzení nároku na pojistné plnění a jeho výši a předložit k tomu doklady, které si pojistitel vyžádá, a umožnit pořídit jejich kopie; oprávněná oso- ba je zejména povinna umožnit pojistiteli prohlédnout poškozenou věc a zajistit důkazy o vzniku škody a jejím rozsahu,
e) postupovat v souladu se všemi pokyny pojistitele,
f) oznámit bez zbytečného odkladu orgánům činným v trestním nebo přestupkovém řízení vznik události, která nastala za okolností nasvědčujících spáchání trestného činu nebo přestupku,
g) plnit oznamovací povinnost uloženou obecně závaz- nými právními předpisy, h) písemně bez zbytečného odkladu oznámit pojistiteli, že poškozený uplatnil proti němu právo na náhradu škody, a vyjádřit se ke své od- povědnosti za vzniklou škodu, k požadované náhradě škody a její výši,
h) písemně bez zbytečného odkladu oznámit pojistiteli, že v souvislosti se škodnou událostí bylo proti němu nebo jeho zaměstnanci (členu) zahájeno soudní (občan- skoprávní i trestní) nebo rozhodčí řízení, a informovat o průběhu a výsledcích řízení,
i) nesmí bez souhlasu pojistitele uhradit ani se zavázat k úhradě promlčené pohledávky nebo její části,
j) nesmí bez souhlasu pojistitele zcela nebo zčásti uznat nárok z titulu odpovědnosti za škodu.
3. Nastane-li pojistná událost, jsou pojistník a pojištěný také povinen:
a) postupovat tak, aby pojistitel mohl vůči jinému uplatnit právo na náhradu škody způsobené pojistnou událostí,
b) bez zbytečného odkladu oznámit pojistiteli nalezení věci, za kterou pojistitel poskytl pojistné plnění. Pokud se pojistitel a oprávněná osoba nedohodnou jinak, je oprávněná osoba povinna vrátit pojistné plnění po odečtení přiměřených nákladů na opravu této věci, jsou-li nutné k odstranění závad, které vznikly v době, kdy byla zbavena možnosti s věcí nakládat.
4. Pojistník a pojištěný má v řízení o náhradě škody vedeném proti němu zejména následující povinnosti:
a) postupovat v souladu s pokyny pojistitele,
b) nesmí bez souhlasu pojistitele uzavřít soudní smír,
c) vznést námitku promlčení,
d) na pokyn pojistitele podat opravný prostředek,
e) postupovat tak, aby nezavdal příčinu k vydání rozsudku pro zmeškání nebo pro uznání.
5. Pojistník je povinen seznámit pojištěného s obsahem po- jistné smlouvy týkající se pojištění jeho pojistného rizika.
Článek 26 Povinnosti pojistitele
1. Kromě povinností stanovených právními předpisy je pojis- titel dále povinen:
a) po oznámení škodné události bez zbytečného odkladu zahájit šetření ke zjištění existence a rozsahu jeho povin- nosti plnit. Šetření je skončeno sdělením jeho výsledků osobě, která uplatnila právo na pojistné plnění; na žá- dost této osoby jí pojistitel v písemné formě zdůvodní výši pojistného plnění popř. důvod jeho zamítnutí,
b) do 15 dnů od dne skončení šetření poskytnout pojistné plnění, není-li splatnost pojistného plnění v pojistné smlouvě ujednána jinak,
c) sdělit důvody oznamovateli škodné události, pokud není možné ukončit šetření nutná k zjištění pojistné události, rozsahu pojistného plnění nebo k zjištění osoby oprávněné přijmout pojistné plnění, a to do tří měsíců ode dne oznámení škodné události, písemnou formou, pokud o toto oznamovatel požádá,
d) na žádost pojistníka či pojištěného vrátit doklady, které byly pojistiteli zaslány nebo předloženy,
e) zachovávat mlčenlivost o skutečnostech, které se dozví při sjednávání pojištění, jeho správě a při šetření pojist- ných událostí. Poskytnout tyto informace může jen se souhlasem osoby, které se skutečnosti týkají, nebo po- kud tak stanoví právní předpis.
Článek 27
Důsledky porušení povinností
1. Porušil-li pojistník nebo pojištěný některou z povinností uvedených v článku 25 odst. 1. písm. a) až e) a bylo-li v dů- sledku toho stanoveno nižší pojistné, může pojistitel pojist- né plnění přiměřeně snížit.
2. Porušil-li pojistník nebo pojištěný některou z povinností uvedených v článku 25 odst. 1. písm. g) a h) a v odst. 2. písm.
a) a e) a toto porušení mělo podstatný vliv na vznik pojistné události, její průběh nebo zvětšení rozsahu jejích následků anebo na zjištění nebo určení výše pojistného plnění, je po- jistitel oprávněn snížit pojistné plnění úměrně tomu, jaký vliv mělo toto porušení na rozsah jeho povinnosti plnit.
3. Pojistitel není povinen plnit, jestliže pojištěný porušil ně- kterou z povinností uvedených v článku 25 odst. 2. písm. c) a d).
4. Pokud v důsledku porušení některé z povinností uvede- ných v článku 25 pojistiteli vznikne škoda nebo pojistitel vynaloží zbytečné náklady (např. náklady na soudní spor), má právo na jejich náhradu proti osobě, která porušením povinnosti způsobila vznik takové škody nebo zbytečných nákladů.
5. Uvede-li oprávněná osoba při uplatňování práva na plnění z pojištění nepravdivé nebo hrubě zkreslené údaje týkající se pojistné události nebo údaje týkající se této události za- mlčí, je pojistitel oprávněn pojistné plnění odmítnout.
6. Pojistitel může z důvodů zákoníkem stanovených od po- jistné smlouvy odstoupit nebo plnění z pojistné smlouvy odmítnout. Od pojistné smlouvy lze odstoupit i po vzniku pojistné události.
Článek 28
Postup při rozdílných názorech (expertní řízení)
1. Oprávněná osoba a pojistitel se v případě neshody o příčině nebo rozsahu vzniklé škody nebo o výši pojistného plnění mohou dohodnout, že tyto budou stanoveny prostřednic- tvím expertního řízení. Řízení expertů může být rozšířeno i na ostatní předpoklady vzniku práva na pojistné plnění.
2. Zásady expertního řízení:
a) každá strana písemně určí jednoho experta, který vůči ní nesmí mít žádné závazky a neprodleně o něm infor- muje druhou stranu; námitku proti osobě experta lze vznést před zahájením jeho činnosti,
b) určení experti se dohodnou na osobě třetího experta, který má rozhodný hlas v případě neshody,
c) experti určení oprávněnou osobou a pojistitelem zpra- cují znalecký posudek o sporných otázkách odděleně,
d) experti posudek odevzdají zároveň pojistiteli i oprávně- né osobě; jestliže se závěry expertů od sebe liší, předá pojistitel oba posudky expertovi s rozhodným hlasem. Ten rozhodne o sporných otázkách a odevzdá své roz- hodnutí pojistiteli i oprávněné osobě,
e) každá strana hradí náklady svého experta, náklady na čin- nost experta s rozhodným hlasem hradí rovným dílem.
3. Odchylně od bodu 2. tohoto článku se mohou oprávněná osoba a pojistitel na osobě experta s rozhodným hlasem dohodnout přímo s tím, že náklady na činnost tohoto ex- perta s rozhodným hlasem hradí rovněž rovným dílem.
4. Expertním řízením nejsou dotčena práva a povinnosti po- jistitele a oprávněné osoby stanovené právními předpisy, těmito VPP a ujednané v pojistné smlouvě.
Článek 29
Zpracování osobních údajů pro účely pojišťovací činnosti a činností souvisejících
Pojistník uzavřením pojistné smlouvy stvrzuje, že:
a) převzal informace o zpracování osobních údajů a byl poučen o svých právech náležejících mu podle platných a účinných předpisů ČR a EU,
b) byl poučen o tom, že poskytnutí osobních údajů je dob- rovolné, avšak nezbytné pro uzavření smlouvy a pro pl- nění práv a povinností z ní vyplývajících,
c) seznámí všechny dotčené osoby s obsahem smlouvy včetně pojistných podmínek, předá těmto osobám in- formace o zpracování osobních údajů a poučí je o jejich právech jako subjektů poskytujících své osobní údaje ve smyslu platných právních předpisů ČR a EU,
d) sdělením elektronického kontaktu uděluje souhlas, aby byl kontaktován elektronickou formou i v záležitostech týkajících se dříve sjednaných pojištění,
e) bez zbytečného odkladu nahlásí pojistiteli jakoukoli změnu zpracovávaných osobních údajů.
Článek 30
Zproštění mlčenlivosti, zmocnění
1. Uzavřením pojistné smlouvy pojistník:
a) pro případ vzniku škodné události zprošťuje státní za- stupitelství, Policii ČR a další orgány činné v trestním nebo správním řízení, hasičský záchranný sbor, lékaře, zdravotnická zařízení, záchrannou službu a zdravotní pojišťovny povinnosti mlčenlivosti,
b) zmocňuje pojistitele, resp. jím pověřenou osobu, aby ve všech řízeních probíhajících v souvislosti se škodnou událostí mohli nahlížet do soudních, policejních, pří- padně jiných úředních spisů a zhotovovat z nich kopie či výpisy,
c) zmocňuje pojistitele, resp. jím pověřenou osobu k na- hlédnutí do podkladů jiných pojistitelů v souvislosti s šetřením škodných událostí a s jejich povinností po- skytnout pojistné plnění.
2. Výše uvedené souhlasy a zmocnění se vztahují i na dobu po smrti nebo zániku pojistníka.
Článek 31 Výklad pojmů
Pro účely pojištění sjednávaného podle těchto všeobecných pojistných podmínek platí tento výklad pojmů:
1. Aerodynamickým třeskem se rozumí hlukem doprováze- ná ničivá tlaková vlna vyvolaná letícím tělesem při překro- čení hranice rychlosti zvuku.
2. Běžné pojistné je pojistné stanovené za pojistné období.
3. Budovaným dílem je stavební a montážní celek realizo- vaný na základě smlouvy o dílo písemně uzavřené mezi objednatelem a zhotovitelem a je materiálním výsled- kem všech činností vykonávaných podle projektové do- kumentace.
4. Celkovou výší pojistného plnění se rozumí plnění, na kte- ré vznikl nárok podle všech podmínek pojistné smlouvy, před odečtením spoluúčasti.
5. Cennostmi a cennými věcmi se rozumí:
a) peníze, tj. platné tuzemské i cizozemské bankovky a mince,
b) ceniny, tj. poštovní známky, xxxxx, losy, jízdenky a kupo- ny MHD, dobíjecí kupony do mobilních telefonů, dálnič- ní známky, xxxxxxxxx apod.,
c) vkladní a šekové knížky, platební karty a jiné obdobné dokumenty, cenné papíry,
d) drahé kovy, xxxxx a drahokamy a předměty z nich vyro- bené, klenoty.
6. Za cestovní náklady techniků a expertů ze zahraničí se považují veškeré cestovní náklady za dopravu, stravu, ubytování, finanční náhrada za čas strávený na cestě a další případné výdaje vynaložené v přímé souvislosti s jejich pra- covní cestou.
7. Časovou cenou se rozumí cena, kterou měla věc bezpro- středně před pojistnou událostí. Stanoví se z nové ceny věci, přičemž se přihlíží ke stupni opotřebení nebo jiného znehodnocení anebo k zhodnocení věci, k němuž došlo její opravou, modernizací nebo jiným způsobem.
8. Čekací doba je doba, po kterou nevzniká pojistiteli povin- nost poskytnout pojistné plnění z událostí, které by jinak byly pojistnými událostmi.
9. Doručovací adresa je korespondenční adresa poštovní a elektronická.
10. Za elektronická data se považují údaje, koncepty a in- formace převedené do formy použitelné pro komunikaci, zobrazení, distribuci, interpretaci nebo zpracování zaříze- ním pro elektronické nebo elektromechanické zpracování dat nebo elektronicky řízeným zařízením.
11. Elektronické zařízení je zařízení určené k zpracování in- formací pomocí elektronických prvků a k dalšímu případ- nému využití těchto dat.
12. Investorem je osoba, která se po dokončení investičního záměru, který tvoří nebo jehož součástí je budované dílo, stane jeho majitelem.
13. Jednorázové pojistné je pojistné stanovené na celou dobu, na kterou je soukromé pojištění sjednáno.
14. Kouř je směs plynných a v ní rozptýlených tuhých produk- tů hoření, který v důsledku náhlé a nahodilé události unikl ze spalovacího, topného, varného nebo sušicího zařízení v místě pojištění, pokud k tomuto úniku došlo mimo otvory k odvodu kouře určené.
Za škodu kouřem se nepovažují škody vzniklá dlouhodo- bým působením kouře unikajícího v důsledku poškoze- ného nebo nedokonale fungujícího odtahového zařízení a škody vzniklé působením agresivních plynů, které vznikly při výrobním procesu nebo spalováním mimo místo po- jištění a pronikly do něho v důsledku změny klimatických podmínek (změna směru větru, zhoršení rozptylových podmínek.
15. Krádeží, při které pachatel prokazatelně překonal překáž- ky chránící pojištěné zařízení před odcizením, se rozumí přivlastnění si pojištěného zařízení tak, že se ho pachatel zmocnil některým dále uvedeným způsobem:
a) do místa, ve kterém bylo zařízení uloženo, se dostal tak, že jej prokazatelně zpřístupnil nástroji, které nejsou ur- čeny k jeho řádnému otevírání,
b) v místě, ve kterém bylo zařízení uloženo, se prokazatel- ně skryl a po jeho uzamčení se zařízení zmocnil,
c) místo, ve kterém bylo zařízení uloženo, otevřel klíčem nebo obdobným prostředkem, jehož se neoprávněně zmocnil krádeží nebo loupeží.
16. Krupobitím se rozumí pád kousků ledu vytvořených v at- mosféře.
17. Loupeží je použití násilí nebo hrozba násilím proti pojist- níkovi, jeho příbuzným nebo zaměstnancům za účelem překonání jejich odporu proti odnětí pojištěných věcí.
18. Lhůta určená podle měsíců končí dnem, který předchází dnu, jenž se svým číselným označením shoduje se dnem, od kterého lhůta počíná. Není-li takový den v posledním měsíci, připadne konec lhůty na jeho poslední den.
19. Nabídkou se rozumí návrh na uzavření pojistné smlou- vy, v němž jsou obsaženy podstatné náležitosti pojistné smlouvy.
20. Nahodilá skutečnost je taková, která je možná a u které není jisté, zda v době trvání soukromého pojištění vůbec nastane, nebo není známa doba jejího vzniku.
21. Za náklady na stržení, úklid a odvoz zbytků se rozumí náklady, které je nezbytné vynaložit v důsledku pojistné události na úklid následků pojistné události na předmětech pojištění (např. odstranění naplavenin) včetně odstranění zbytků, tj. trosek a poškozených nebo nepoškozených částí budovaného díla, jejichž odstranění je však nezbytné, aby mohla být zahájena vlastní oprava předmětu pojištění; ne- jedná se však o náklady na opravu předmětu pojištění (tj.
„opakování již provedených prací“).
Za náklady na stržení, úklid a odvoz zbytků se nepovažují náklady na detoxikaci nebo dekontaminaci nebo odstraně- ní materiálu zatěžujícího životní prostředí ani zachraňovací náklady.
22. Nářadí a přístroje jsou pomůcky k vykonávání práce, k ob- rábění, uchopení a měření součástí, materiálu a surovin, teodolity, nivelační přístroje, ruční nářadí, svářecí agregáty, ohýbačky výztuže a pracovní prostředky, kterými se přímo nebo nepřímo pomocí nástrojů zpracovává, upíná nebo kontroluje materiál nebo součásti budovaného díla.
23. Novou cenou se rozumí cena, za kterou lze v daném místě a v daném čase věc stejnou nebo srovnatelnou znovu poří- dit jako věc stejnou nebo novou, stejného druhu a účelu.
24. Obecná cena je cena věci, která by byla dosažena prode- jem stejné popř. obdobné věci v obvyklém obchodním styku v daném čase a na daném místě.
25. Odcizením se rozumí krádež vloupáním, při které pachatel prokazatelně překonal překážky chránící pojištěnou věc před odcizením, nebo loupež (loupežné přepadení).
26. Opotřebením se rozumí přirozený úbytek hodnoty před- mětu pojištění způsobený stárnutím, popř. užíváním. Výši opotřebení ovlivňuje také ošetřování nebo udržování před- mětu pojištění.
27. Oprávněnou osobou je osoba, které v důsledku pojistné události vznikne právo na pojistné plnění. Oprávněnou osobou je pojištěný.
28. Pádem stromů, stožárů nebo jiných předmětů se rozumí takový pohyb tělesa, který má znaky pádu způsobeného zemskou gravitací.
29. Za pachatele je považován zjištěný i nezjištěný pachatel.
30. Poddolováním se rozumí důsledky lidské činnosti spočí- vající v hloubení podzemních štol, šachet, tunelů a obdob- ných podzemních staveb.
31. Podvodem se rozumí obohacení sebe nebo jiného ke ško- dě cizího majetku tím, že pachatel uvede někoho v omyl, zamlčí podstatné skutečnosti nebo něčího omylu využije.
32. Pojistkou se rozumí potvrzení o uzavření pojistné smlouvy.
33. Pojistná doba je doba, na kterou bylo soukromé pojištění sjednáno.
34. Pojistnou hodnotou je nejvyšší možná majetková újma, která může v důsledku pojistné události nastat.
35. Pojistná smlouva je dvoustranný právní úkon mezi po- jistníkem a pojistitelem o poskytnutí pojistné ochrany, ve kterém se pojistitel zavazuje vyplatit smluvenou částku, dojde-li ke vzniku pojistné události za trvání pojistného vztahu, a pojistník se zavazuje zaplatit dohodnuté pojistné.
36. Pojistnou událostí se rozumí nahodilá událost, blíže ozna- čená v pojistné smlouvě nebo ve zvláštním právním před- pisu, na který se pojistná smlouva odvolává, s níž je spojen
vznik povinnosti pojistitele poskytnout pojistné plnění. Pro bližší vymezení pojistné události a pro bližší vymezení sku- tečností, za kterých nevzniká povinnosti pojistitele vypla- tit pojistné plnění, platí zvláštní popř. doplňkové pojistné podmínky.
37. Pojistné je úplata za soukromé pojištění.
38. Pojistným nebezpečím se rozumí možná příčina vzniku pojistné události, která je upravena ve zvláštních popř. do- plňkových pojistných podmínkách.
39. Pojistné období představuje časové období dohodnuté v pojistné smlouvě, na kterou je soukromé pojištění sjed- náno, za které se platí pojistné.
40. Pojistné riziko je míra pravděpodobnosti vzniku pojistné události vyvolané pojistným nebezpečím.
41. Pojistný rok představuje doba 12 měsíců, která začíná dnem určeným v pojistné smlouvě jako počátek pojištění.
42. Pojištěním škodovým se rozumí pojištění, jehož účelem je náhrada škody vzniklé v důsledku pojistné události.
43. Pojistníkem je osoba, která uzavřela s pojistitelem pojist- nou smlouvu.
44. Poškozením se rozumí taková změna stavu předmětu po- jištění, kterou lze odstranit opravou, přičemž náklady na tuto opravu nepřevýší částku odpovídající nákladům na znovupořízení daného zařízení, nebo taková změna stavu předmětu pojištění, kterou objektivně není možno odstra- nit opravou, přesto však je předmět pojištění použitelný k původnímu účelu (např. estetické znehodnocení).
45. Povodní se rozumí přechodné výrazné zvýšení hladiny vodních toků nebo jiných povrchových vod, při kterém voda již zaplavuje místo pojištění mimo koryto vodního toku. Povodní je i stav, kdy voda z určitého území nemůže dočasně přirozeným způsobem odtékat nebo její odtok je nedostatečný, případně je zaplavováno území při soustře- děném odtoku srážkových vod.
46. Požárem je oheň, který vzniknul mimo určené ohniště nebo ho opustil a vlastní silou se rozšířil nebo byl pachate- lem úmyslně rozšířen. Požárem není působení užitkového ohně a jeho tepla, žhnutí a doutnání s omezeným přístu- pem vzduchu ani působení tepla při zkratu v elektrickém vedení nebo zařízení, pokud se plamen vzniklý zkratem dále nerozšířil.
47. Předčasné opotřebení zařízení nastává tehdy, je-li zaří- zení provozováno v rozporu s technickými podmínkami (např. trvalé neseřízení) nebo užíváno k účelu, pro který není určeno.
48. Přiměřenými náklady se rozumí náklady, které jsou ob- vyklé v době vzniku pojistné události v daném místě. Za přiměřené náklady se nepovažují příplatky za práci přesčas, expresní příplatky, příplatky za letecké dodávky apod.
49. Přirozeným opotřebením je pozvolný proces spotřeby za- řízení, způsobený jeho používáním během provozu nebo jinými aktivními vnějšími vlivy dlouhodobějšího charakteru (např. trvalým působením chemických, teplotních, mecha- nických vlivů a elektrických vlivů). Projevuje se především postupným snižováním hodnot parametrů stanovených výrobcem pro dané zařízení.
50. Sesedáním půdy se rozumí klesání zemského povrchu směrem do středu země v důsledku působení přírodních sil nebo lidské činnosti.
51. Sesouváním nebo zřícením lavin se rozumí jev, kdy se masa sněhu nebo ledu náhle uvede do pohybu a řítí se do údolí.
52. Sesouváním půdy, zřícením skal nebo zemin se rozumí pohyb hornin z vyšších poloh svahu do nižších, ke kterému dochází působením přírodních sil nebo lidské činnosti při porušení podmínek rovnováhy svahu. Sesouváním půdy není klesání zemského povrchu do centra Země v důsledku působení přírodních sil nebo lidské činnosti. Za sesouvání půdy se dále nepovažuje pokles rovinatého terénu nebo
změny základových poměrů staveb, např. promrzáním, sesycháním, podmáčením půdy bez porušení rovnováhy svahu.
53. Za software se považují programy, procedury, procesy a postupy spojené s chodem (provozem) elektronického nebo elektromechanického zpracování dat nebo elektro- nicky kontrolovaného zařízení, včetně jakéhokoliv operač- ního systému.
54. Za součást zařízení se považují zařízení, která k němu podle povahy patří a nemohou být oddělena bez toho aniž se tím zařízení znehodnotí. Za součást zařízení se nepova- žují externí nosiče dat a data potřebná pro základní funkce zařízení.
55. Spoluúčast je částka dohodnutá v pojistné smlouvě, kte- rou se oprávněná osoba podílí na pojistném plnění. Spo- luúčast může být vyjádřena pevnou částkou, procentem, časovým úsekem nebo jejich kombinací.
56. Stavební a montážní stroje jsou taková zařízení použitá k výstavbě budovaného díla, která jsou schopna přesunu vlastní silou a mohou být provozována jen tehdy, jsou-li řízena obsluhou. Jedná se tedy např. o jeřáby všeho druhu, vysokozdvižné vozíky, rypadla, dozery a jiné zemní stroje, staveništní vozidla, válce, stroje pro pokládku živičných a ji- ných povrchů, staveništní vlečky aj.
57. Stávajícím majetkem se rozumí movité a nemovité věci, které se nacházejí na místě pojištění nebo v jeho bezpro- středním okolí a které patří pojištěnému nebo jsou v jeho péči, opatrování nebo pod jeho kontrolou a nejsou součástí pojištěného budovaného díla ani neslouží k jeho realizaci.
58. Subdodavatelem je osoba, jejíž dodávka je součástí budo- vaného díla a je obsažena v jeho ceně.
59. Škodami vzniklými následkem působení jaderné ener- gie se rozumí škody vzniklé:
a) z ionizujícího záření nebo kontaminacemi radioaktivi- tou z jaderného paliva nebo jaderného odpadu anebo ze spalování jaderného paliva,
b) z radioaktivních, toxických nebo jinak riskantních ane- bo kontaminujících vlastností nukleárního zařízení, reaktoru nebo nukleární montáže nebo nukleárního komponentu,
c) z působení zbraně využívající atomové nebo nukleární štěpení, syntézu nebo jinou podobnou reakci, radioak- tivní síly nebo materiály.
60. Škoda či újma je způsobená úmyslně, jestliže byla způ- sobena úmyslným konáním nebo úmyslným opomenutím, ze svévole, škodolibosti nebo lstí, které lze přičíst pojiště- nému, jeho zaměstnanci, jeho statutárnímu zástupci nebo kompetentnímu řídícímu pracovníkovi, nebo jednáním, o kterém tyto osoby věděly. Při dodávkách věcí nebo dodávkách prací je škoda či újma způsobena úmyslně také tehdy, když pojištěný, jeho statutární zástupce nebo kompetentní řídící pracovník věděl o závadách věcí nebo služeb. Škoda či újma je způsobena úmyslně také tehdy, jestliže původ škody či újmy spočívá v tom, že pojištěný, jeho statutární zástupce nebo kompetentní řídící pracov- ník nebo fyzická nebo právnická osoba pro pojištěného činná, zmocněnec, zaměstnanec nebo pomocník úmyslně nedodržel právní předpisy a závazné normy pro výrobu, prodej a distribuci výrobků, nebo že fyzická nebo právnická osoba pro pojištěného činná úmyslně nedodržela instruk- ce a pokyny pojištěného, jeho statutárního zástupce nebo kompetentního pracovníka.
61. Škodná událost je taková skutečnost, ze které vznikla ško- da a která by mohla být důvodem vzniku pojistné události a práva na pojistné plnění.
62. Tíhou sněhu nebo námrazy se rozumí destruktivní půso- bení jejich nadměrné hmotnosti na konstrukce budov. Za nadměrnou se považuje taková tíha sněhu nebo námrazy, která se v dané oblasti místa pojištění běžně nevyskytuje. Za škody způsobené tíhou sněhu nebo námrazy se nepo-
važuje působení rozpínavosti ledu a prosakování tajícího sněhu nebo ledu.
63. Třetí osobou je osoba, která není pojištěným, jeho zaměst- nancem ani rodinným příslušníkem.
64. Úderem blesku je přímý přechod blesku na věc. Škoda vzniklá úderem blesku musí být zjistitelná podle viditel- ných destrukčních účinků na zařízení nebo na budově, v níž je zařízení v době pojistné události uloženo.
Úderem blesku není dočasné přepětí v elektrorozvodné nebo komunikační síti, k němuž došlo v důsledku působení blesku na tato vedení.
65. Úmyslným konáním se rozumí takové jednání nebo opo- menutí, pokud škůdce věděl, že může způsobit škodlivý následek, a chtěl jej způsobit anebo věděl, že škodlivý ná- sledek může způsobit a pro případ, že jej způsobí, s tím byl srozuměn.
66. Užíváním věci se rozumí stav, kdy pojištěný má hmotnou movitou či nemovitou věc (nikoliv právo užívání prostor v nemovité věci) ve své moci a má možnost užívat její užit- né vlastnosti.
67. Věcmi zvláštní hodnoty se rozumí:
a) věci umělecké hodnoty (obrazy, grafická a sochařská díla, výrobky ze skla, keramiky a porcelánu, ručně váza- né koberce, gobelíny apod., jejichž hodnota není dána pouze výrobními náklady, ale i uměleckou kvalitou a autorem díla),
b) věci historické hodnoty, tj. věci, jejichž hodnota je dána tím, že mají vztah k historii, historické osobě či události apod.,
c) starožitnosti, tj. věci zpravidla starší než 100 let, které mají taktéž uměleckou hodnotu, případně charakter unikátu,
d) sbírky.
68. Vichřicí se rozumí dynamické působení hmoty vzduchu, která se pohybuje rychlostí 20,8 m/s (75 km/hod) a vyšší. Není-li rychlost pohybu vzduchu v místě pojištění zjistitel- ná, poskytne pojišťovna pojistné plnění, pokud oprávněná osoba prokáže, že pohyb vzduchu v okolí místa pojištění způsobil obdobné škody na řádně udržovaných stavbách nebo shodně odolných jiných věcech nebo že škoda při bezvadném stavu stavby nebo jiné věci mohla vzniknout pouze v důsledku vichřice.
Za poškození nebo zničení předmětu pojištění vichřicí se považuje takové poškození nebo zničení předmětu pojiš- tění, k němuž došlo:
a) přímým působením vichřice,
b) tím, že vichřice strhla části stavby, stromy nebo jiné předměty na předměty pojištění,
c) v příčinné souvislosti s tím, že vichřice poškodila dosud bezvadné a funkční části staveb.
69. Vnějším poškozením zařízení a vybavení staveniště nebo stavebních a montážních strojů se rozumí takové poškoze- ní, ke kterému dojde následkem bezprostředního působe- ní vnějších mechanických sil.
70. Vodou z vodovodního zařízení se rozumí voda, která v rozporu se svým určením vystoupila z přívodního nebo odpadního potrubí zásobování vodou, z jiných s potrub- ním systémem pevně spojených zařízení zásobování vo- dou, z teplovodních zařízení nebo ze zařízení parního vy- tápění, ze sprinklerových nebo kropících zařízení.
71. Výbuchem se rozumí náhlý ničivý projev tlakové síly spočívající v rozpínavosti plynů nebo par (velmi rychlá chemická reakce nestabilní soustavy). Za výbuch tlakové nádoby (kotle, potrubí apod.) se stlačeným plynem nebo párou se považuje roztržení jejích stěn v takovém rozsa- hu, že došlo k náhlému vyrovnání tlaku mezi vnějškem a vnitřkem nádoby.
Výbuchem se pro účely tohoto pojištění rozumí rovněž prudké vyrovnání podtlaku (imploze).
Za výbuch se nepovažuje aerodynamický třesk způsobený provozem letadla. Výbuchem také není reakce ve spalova- cím prostoru motorů, v hlavních střelných zbraní a jiných zařízení, ve kterých se energie výbuchu cílevědomě využívá.
72. Výluky z pojištění představují věci nebo rizika, které jsou vyňaty z pojistného krytí. Škody na nich či jimi způsobené pojišťovna nehradí.
73. Zadavatelem je osoba, která je ve smlouvě o dílo, jejímž předmětem je pojištěné budované dílo, označena jako ob- jednatel.
74. Zachraňovacími náklady se rozumí účelně vynaložené náklady na:
a) odvracení bezprostředně hrozící pojistné události,
b) zmírnění následků již nastalé pojistné události,
c) odklizeni pojištěného majetku poškozeného pojistnou událostí nebo jeho zbytků, pokud je povinnost toto učinit z hygienických, ekologických či bezpečnostních důvodů.
75. Zájemcem o pojištění je osoba, která má zájem o uzavření pojistné smlouvy s pojistitelem.
76. Záplavou se rozumí vytvoření souvislé vodní plochy, která po určitou dobu stojí nebo proudí v místě pojištění.
77. Zařízení a vybavení staveniště jsou taková zařízení použi- tá k výstavbě budovaného díla, která jsou buď stacionární, nebo mobilní, avšak neschopná přesunu vlastní silou. Jed- ná se tedy např. o staveništní buňky, stabilní míchací zaří- zení, vrátky, čerpadla, generátory, lešení, žebříky, stabilní zdvihací plošiny, výtahy, bednění apod.
78. Zemětřesením se rozumí otřesy zemského povrchu vyvo- lané pohyby zemské kůry, dosahující intenzity alespoň 6. stupně mezinárodní stupnice MSK - 64, udávající makro- seismické účinky zemětřesení, a to v místě pojištění (nikoli v epicentru).
79. Zhotovitelem je osoba, která je ve smlouvě o dílo, jejímž předmětem je pojištěné budované dílo, označena jako zhotovitel nebo dodavatel.
80. Znečištěním životního prostředí se rozumí poškození životního prostředí či jeho složek (např. kontaminace půdy, hornin, ovzduší, povrchových a podzemních vod, živých organismů – flóry a fauny). Za škodu způsobenou znečištěním životního prostředí se považuje i jakákoli následná škoda, která vznikla v příčinné souvislosti se znečištěním životního prostředí (např. úhyn ryb a zvířat v důsledku kontaminace vod, zničení úrody plodin v dů- sledku kontaminace půdy, ušlý zisk). Kontaminací se ro- zumí jakékoli zamoření, znečištění či jiné zhoršení jakosti, bonity, kvality.
81. Znehodnocením věci se rozumí takové poškození, které není možné odstranit opravou, přičemž věc lze i nadále používat k původnímu nebo podobnému účelu. Znehod- nocením věci se sníží její hodnota.
82. Zničením věci se rozumí změna stavu věci, kterou objek- tivně není možno odstranit opravou, a proto věc již nelze dále používat k původnímu účelu.
83. Ztrátou věci nebo její části se rozumí stav, k němuž do- šlo bez prokazatelného násilného překonání ochranné- ho zabezpečení zabraňujícího odcizení nebo bez jiného násilného jednání (např. bez prokazatelného násilného překonání překážek s použitím síly), kdy pojištěný nebo poškozený nezávisle na své vůli pozbyl možnost s věcí nakládat.
Článek 32 Závěrečné ustanovení
Tyto VPP nabývají účinnosti dnem 25. května 2018.
T. č.: 1312137/2023/137
Xxxxxxxx 000/00, 000 00 Xxxxx 0 | Infolinka: x000 000 000 000 E-mail: xxxx@xxxxxx-xxxxxxxxxx.xx | IČ: 60197501
Zapsaná v OR vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 2591