ODDÍL A – OBECNÁ USTANOVENÍ
ODDÍL A – OBECNÁ USTANOVENÍ
A1. Úvod
1.1 Cestovní pojištění (pojištění) se řídí zákonem č. 89/2012 Sb., občanským zákoníkem, pojistnou smlouvou, pojistnými podmínkami a dalšími právními předpisy upravujícími pojištění. Od pojistných podmínek se lze odchýlit v pojistné smlouvě.
A2. Rozsah pojištění a pojistného plnění
2.1 Pojištění je určeno pro cesty mimo území České republiky a vztahuje se na Vás a uvedené pojištěné osoby za předpokladu, že zemí Vašeho trvalého pobytu je Česká republika.
2.2 Soukromé a pracovní cesty pojistíme za předpokladu, že se nejedná o manuální práci, rizikovou činnost anebo práci provozovanou nelegálně.
2.3 Základní cestovní pojištění definované v oddílu B zahrnuje dle zvolené varianty léčebné výlohy a asistenční služby, úraz, právní výlohy, poškození nebo ztrátu zavazadel a odpovědnost za újmu. Další rizika lze pojistit Volitelným pojištěním podle oddílu C.
2.4 Rozsah pojištění, sjednaná varianta pojistného krytí, limitů pojistného plnění a případného Volitelného pojištění je uvedena v pojistné smlouvě na každou pojištěnou osobu, pokud není uvedeno jinak.
2.5 Pojistíme osoby mladší 80 let ke dni odjezdu. Volitelná pojištění Zimní sporty, Potápění, Rizikové sporty a Manuální práce lze sjednat pro osoby mladší 70 let ke dni odjezdu.
2.6 Pojistné plnění vyplatíme jen tehdy, pokud není v rozporu s obchodními či finančními sankcemi nebo embargem vyhlášeným Evropskou unií, USA nebo Kanadou a pokud nejsou v rozporu s právními předpisy ČR nebo Evropské unie.
2.7 Pojistné plnění snížíme o spoluúčast, pokud je sjednána.
2.8 Pokud Vám nebo pojištěné osobě vzniknou v souvislosti s pojistnou událostí vůči zdravotní pojišťovně nároky, přecházejí na nás.
2.9 Nahradíme účelně vynaložené zachraňovací náklady specifikované v občanském zákoníku, nad rámec limitu pojistného plnění, nejvýše však 2 % limitu pojistného plnění sjednaného v pojistné smlouvě na jednu pojistnou událost. U zachraňovacích nákladů vynaložených na záchranu života nebo zdraví osob, uhradíme nejvýše 30 % limitu pojistného plnění sjednaného v pojistné smlouvě pro jednu pojistnou událost.
A3. Definice pojmů
Slova uvedená kurzívou v pojistné smlouvě nebo pojistných podmínkách mají tento význam:
3.1 Asistenční služba
společnost námi pověřená jednat v případech škodné události a zajišťující pomoc v tísňových situacích během cesty;
3.2 Cennost
fotografické, audio nebo elektronické vybavení, včetně mobilních telefonů, notebooků, tabletů, čteček, CD, DVD a audio nosičů, teleskopy a dalekohledy, starožitnosti, šperky, hodinky, kožešiny, hedvábí, drahé kameny, předměty ze zlata, stříbra nebo platiny; jakékoliv další přístroje určené k výkonu povolání; dioptrické a sluneční brýle a další podobné předměty fyzické povahy;
3.3 Cesta
soukromý nebo pracovní výjezd a pobyt mimo území České republiky (ČR);
3.4 Golfová výbava
obvyklá výbava používaná pro golf – golfové hole, bag, boty, vozík a další příslušenství přímo související s golfem;
3.5 Hospitalizace
přijetí na lůžkové oddělení nemocnice či jiného zdravotnického zařízení poskytujícího lůžkovou péči s výjimkou zařízení dále
vyloučených, jako hospitalizovaného pacienta na dobu minimálně 24 hodin;
3.6 Krádež
neoprávněné přisvojení si cizí věci či hodnoty;
3.7 Lékař
lékař registrovaný k výkonu lékařské praxe, který není blízkou osobou Vaší ani dalších pojištěných osob, není zaměstnancem pojistníka či pojištěné osoby;
3.8 Limit pojistného plnění (limit)
maximální výše pojistného plnění uvedená v pojistné smlouvě či v pojistných podmínkách;
3.9 Loupež
násilí nebo pohrůžky bezprostředního násilí v úmyslu zmocnit se cizí věci;
3.10 Lyžařská výbava
obvyklá výbava používaná k lyžování nebo snowboardingu - lyžařské hole, lyže, snowboard, obuv, vak a další příslušenství přímo související s lyžováním/ snowboardingem;
3.11 Manuální práce
výkon povolání, podnikatelská či výdělečná činnost jiného než administrativního charakteru;
3.12 Mazlíček
kočka nebo pes, který s Vámi žije ve společné domácnosti a jehož majitelem jste Vy nebo partner, tzn. jste osobou uvedenou v pase jako majitel;
3.13 Násilná událost
vzpoura, revoluce a nepokoje mající rozsah povstání či vojenského uchvácení moci;
3.14 Nejbližší příbuzný
příbuzný v řadě přímé, sourozenec, manžel nebo partner;
3.15 Nemoc
náhlá akutní nemoc, která vyžaduje lékařské ošetření nebo hospitalizaci a která brání pojištěné osobě nebo mazlíčkovi v odjezdu či v pokračování cesty;
3.16 Obmyšlený
osoba určená pojistníkem v pojistné smlouvě, které vznikne právo na pojistné plnění v případě smrti pojištěného;
3.17 Opatrovník
osoba, která s Vámi zůstane nebo za Vámi přicestuje v případě hospitalizace a bude s Vámi společně cestovat zpět;
3.18 Oprávněná osoba
osoba, která má v případě pojistné události právo na pojistné plnění. Oprávněnou osobou v případě smrti pojištěné osoby je obmyšlený. Není-li v pojistné smlouvě nebo těchto pojistných podmínkách uvedeno jinak, je oprávněnou osobou pojištěná osoba;
3.19 Partner
osoba, s níž trvale žijete ve společné domácnosti, a která je buď manželem, manželkou, druhem nebo družkou;
3.20 Peníze
mince, bankovky, platební karty, telefonní karty, cestovní šeky, které patří Vám nebo pojištěné osobě, pokud jsou určeny pro cestování, stravu, ubytování a osobní výdaje;
3.21 Pojistitel (my)
Colonnade Insurance S.A., se sídlem L–2350 Lucemburk, xxx Xxxx Xxxxx 0, Xxxxxxxxxxx velkovévodství, zapsaná v lucemburském Registre de Commerce et des Sociétés, registrační číslo B61605, jednající prostřednictvím Colonnade Insurance S.A., organizační složka, se sídlem Na Pankráci 1683/127, 140 00 Praha 4, Česká republika, IČO 044 85 297, zapsané v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, spisová značka A 77229;
3.22 Pojistka
dokument potvrzující uzavření pojistné smlouvy a obsahující příslušné zákonné náležitosti;
3.23 Pojistná doba
doba, na kterou bylo pojištění sjednáno, uvedená v pojistné smlouvě;
3.24 Pojistná událost
nahodilá událost krytá pojištěním, která vznikne v době trvání
pojištění;
3.25 Pojistná smlouva
smlouva uzavřená mezi námi a Vámi na pojištění podle těchto pojistných podmínek;
3.26 Pojistník
právnická či fyzická osoba, označená jako pojistník v pojistné smlouvě, která s námi uzavřela pojistnou smlouvu a je povinna platit pojistné;
3.27 Pojištění škodové
pojištění, kdy lze přesně vyčíslit reálnou škodu a určit výši pojistného plnění. U škodového pojištění nelze uplatnit vícenásobné pojištění;
3.28 Pojištění obnosové
se sjednává za účelem získání obnosu (finanční částky) v důsledku pojistné události;
3.29 Pojištěná osoba (Vy)
fyzická osoba, která je uvedena v pojistné smlouvě. Pojištěnou osobou může být i pojistník;
3.30 Potápěčská výbava
obvyklá výbava pro potápění - nezávislý přístroj, zátěžový opasek a závaží, ploutve, maska, šnorchl, nože, oblek mokrý & suchý, tlakoměr, hloubkoměr, kompas, baterka, lampa, potápěčské hodinky a další výbava přímo související s potápěním;
3.31 Profesionální sportovní činnost
činnost registrovaného sportovce vykonávaná na základě písemné smlouvy a za úplatu;
3.32 Rizikové sporty
potápění, adrenalinové sporty a aktivity, jejichž provozování je spojeno s vyšším rizikem a také běžné sporty provozované závodně nebo v rámci nejrůznějších organizací a klubů, s nimiž se účastníte soutěží, utkání a závodů;
3.33 Rodinný příslušník
partner, děti, rodiče, tchán, tchýně, rodiče partnera, prarodiče, sourozenci, snacha, zeť, snoubenec nebo snoubenka nebo jiný rodinný příslušník, který s Vámi sdílí společnou domácnost nebo o kterého se prokazatelně staráte;
3.34 Rozdělení sportů
dokument v příloze pojistných podmínek, kde jsou vyjmenovány sportovní činnosti, rozdělené podle rizikovosti jako běžné (standardně kryté pojištěním), zimní (za příplatek) rizikové (za příplatek) a nepojistitelné. Pokud sport nebude uveden, bude posuzován podle toho, který se mu nejvíce podobá. O rizikovosti sportu pro účely pojištění rozhodujeme my;
3.35 Spoluúčast
částka uvedená v pojistné smlouvě jako procento z pojistného plnění nebo pevná částka, která bude odečtena od pojistného plnění za každou pojistnou událost;
3.36 Sportovní výbava
sportovní potřeby jako například jízdní kola, koloběžky, golfové hole nebo tenisové rakety, ale třeba i horolezecká a potápěčská výbava a další;
3.37 Stabilizované chronické onemocnění
nemoc včetně poúrazových stavů, která sice existovala ke dni odjezdu, avšak Xxx stav během 9 měsíců před Vaším odjezdem nenasvědčoval tomu, že v průběhu cesty budete potřebovat péči lékaře, změnu medikace nebo hospitalizaci;
3.38 Škodná událost
skutečnost, z níž vznikla újma, která by mohla být důvodem vzniku práva na pojistné plnění;
3.39 Tělesné poškození
trvalé tělesné poškození následkem úrazu, úplná trvalá invalidita, ztráta končetiny a ztráta smyslu;
3.40 Terorismus
jednání zahrnující výhrůžky či skutečné použití síly či násilí jakékoli osoby či skupiny osob jednajících samostatně nebo jménem či ve spojení s jakoukoli organizací či vládou, spáchané z politických, náboženských, ideologických nebo národnostních pohnutek či důvodů se záměrem ovlivnit jakoukoli vládu a/nebo zastrašit veřejnost či jakoukoli její část;
3.41 Trvalé tělesné poškození
trvalé oddělení části těla včetně končetiny či její části, orgánu nebo trvalá a úplná ztráta smyslu a nevyléčitelné duševní choroby nebo jiná obdobná trvalá tělesná poškození;
3.42 Úraz
náhlá, neočekávaná a nepředvídatelná událost způsobená vnějšími silami nebo vlastní tělesnou silou nezávisle na Vaší vůli, ke které dojde v době trvání pojištění;
3.43 Válka
jakákoli aktivita vyplývající z použití vojenské síly mezi národy, občanská válka, revoluce, invaze, povstání, použití vojenské síly nebo násilné převzetí vládní nebo vojenské moci, záměrné použití vojenské síly k zastavení, zabránění či zmírnění jakéhokoli zjištěného či podezřelého jednání;
3.44 Zimní sporty
disciplíny provozované na sněhu do 3 500 m n. m. či na ledě, na vyznačených trasách a místech k tomu určených. Mezi zimní sporty se pro účely těchto podmínek řadí alpské lyžování, běh na lyžích, snowboarding a další sporty srovnatelné rizikovosti uvedené v Rozdělení sportů jako Zimní sporty.
A4. Počátek, změny a zánik pojištění
4.1 Pojistnou smlouvu lze sjednat před odjezdem na cestu, nejpozději před překročením státní hranice ČR. Pojistné smlouvy na sebe nelze návazně sjednávat bez návratu do ČR.
4.2 Pojistná smlouva je uzavřená zaplacením pojistného.
4.3 Pojistná doba je uvedena v pojistné smlouvě, pojištění začíná a končí překročením státní hranice ČR.
4.4 Pojistná doba u pojištění stornopoplatků začíná okamžikem uhrazení nákladů na cestu a sjednáním pojištění a končí nastoupením na cestu.
4.5 Pojistná doba u přerušení cesty začíná okamžikem přerušení již probíhající cesty a končí datem plánovaného konce cesty.
4.6 Pojištění může být ukončeno před uplynutím pojistné doby v souladu s občanským zákoníkem.
A5. Doba účinnosti pojištění
5.1 Jednorázové pojištění je určeno pro cesty trvající maximálně
60 dní.
5.2 Roční pojištění pro opakované cesty se vztahuje na neomezené množství cest soukromých i pracovních v průběhu pojistné doby. Jedna cesta nesmí přesáhnout 60 dní.
5.3 Pojištění dlouhodobého pobytu se sjednává pro cesty delší než 60 dní a kratší než 365 dní (366 u přestupného roku). Pokud se během dlouhodobého pobytu vrátíte zpět do ČR, pojištění se přeruší.
A6. Územní platnost pojištění
Pojištění platí pro území, pro které bylo sjednáno:
6.1 Evropa – geografická oblast Evropy včetně států kolem Středozemního moře s výjimkou Sýrie.
6.2 Svět - svět s výjimkou Íránu, Iráku, Severní Koreje, Súdánu, Sýrie a území Krymu, neobydlených oblastí, válečných oblastí a dále zemí, do kterých Ministerstvo zahraničních věcí ČR nedoporučilo cestovat z důvodu vážné bezpečnostní situace ohrožující životy a zdraví občanů.
6.3 Česká republika – pro pojištění stornopoplatků.
6.4 Pojištění se nevztahuje na území státu, ve kterém v rozporu s příslušnými právními předpisy daného státu pobýváte neoprávněně nebo neoprávněně provozujete výdělečnou činnost.
A7. Pojistné
7.1 Pojistné se sjednává jako jednorázové.
7.2 Splatnost pojistného je uvedena v pojistné smlouvě nebo v předpisu pojistného.
7.3 Pojistné se považuje za zaplacené dnem připsání na účet pojistitele uvedeném v pojistné smlouvě. Bez zaplacení pojistného pojistná smlouva nevznikne.
A8. Vaše povinnosti
Kromě povinností vyplývajících z právních předpisů, jste povinen:
8.1 učinit veškerá opatření, která lze rozumně vyžadovat k předcházení vzniku nebo zmírnění újmy, na základě které jste oprávněn uplatnit nárok z tohoto pojištění;
8.2 kontaktovat ihned asistenční službu v případě náročnějších ambulantních ošetření nad 200 EUR, dále v případech hospitalizace, potřeby převozu, přeložení či přepravy, repatriace tělesných ostatků, zajištění opatrovníka, v případě odpovědnosti za škodu či evakuace a získat její svolení,
v závažných případech co nejdříve, jakmile to Váš zdravotní stav umožní;
8.3 respektovat pokyny lékaře a jím stanovený léčebný režim, v případě hospitalizace neopouštět bez svolení ošetřujících lékařů nemocnici či jiný způsobem neporušovat léčebný režim, poskytnout nám součinnost při kontrole průběhu léčby;
8.4 poskytnout nám pravdivé a úplné odpovědi na všechny otázky související s uplatňovaným nárokem;
8.5 dodržovat příslušná bezpečnostní opatření při provozování sportovní činnosti, včetně používání funkční ochranné výbavy;
8.6 učinit veškerá přiměřené kroky k tomu, aby byl získán zpět ztracený či odcizený majetek a poskytnout součinnost příslušným orgánu veřejné moci;
8.7 poskytnout souhlas s vyžádáním zdravotní dokumentace v případě škodné události, příčiny smrti nebo pitevní zprávy;
8.8 při cestách do členských zemí Evropské Unie mít u sebe Evropský průkaz zdravotního pojištění, který Vám umožní získat urgentní zdravotní péči za snížené ceny nebo bezplatně.
A9. Důsledky porušení povinností
Pojistné plnění můžeme přiměřeně snížit či odmítnout, pokud:
9.1 při sjednání pojistné smlouvy porušíte své povinnosti a bylo tak sjednáno nižší pojistné;
9.2 nekontaktujete asistenční službu, kdy podle těchto podmínek tak máte učinit;
9.3 provozujete sportovní činnost bez patřičného oprávnění či funkční ochranné výbavy, je-li pro takovou činnost vyžadováno;
9.4 porušíte své povinnosti a to mělo podstatný vliv na vznik nebo průběh pojistné události, na zvětšení rozsahu jejích následků nebo na zjištění či určení výše pojistného plnění, máme právo snížit pojistné plnění úměrně k tomu, jaký vliv mělo toto porušení na rozsah naší povinnosti plnit;
9.5 příčinou škodné události byla skutečnost, o které jsme se dozvěděli až po vzniku škodné události a jestliže bychom při znalosti této skutečnosti v době uzavření pojistné smlouvy tuto smlouvu neuzavřeli, nebo ji uzavřeli za jiných podmínek;
9.6 Vy, pojištěná nebo oprávněná osoba uvedete při uplatňování práva na pojistné plnění vědomě nepravdivé údaje nebo podstatné údaje zamlčíte.
A10. V případě škodné události
10.1 Pokud nemůžete odcestovat, zrušte co nejdříve svou cestu, všechny objednané a uhrazené služby a snažte se minimalizovat náklady;
10.2 V případě akutní nemoci nebo úrazu kontaktujte ihned asistenční službu v případě náročnějších ambulantních ošetření nad 200 EUR, hospitalizace, potřeby převozu, přeložení či přepravy, repatriace tělesných ostatků či zajištění opatrovníka, v případě odpovědnosti za škodu nebo evakuace a získejte její svolení; v závažných případech co nejdříve, jakmile to Váš zdravotní stav umožní;
10.3 Pokud budete muset uhradit ambulantní ošetření v hotovosti, uschovejte si veškeré účtenky včetně lékařské zprávy a doložte nám je po svém návratu;
10.4 V případě zpoždění, ztráty nebo poškození zavazadel během letecké přepravy nebo zpoždění či zrušení letu uplatněte nárok u leteckého dopravce v souladu s přepravními podmínkami a vyžádejte si příslušný reklamační protokol (PIR);
10.5 Odcizení zavazadel nebo cestovních dokladů oznamte orgánu veřejné moci, popřípadě hotelovému personálu nebo příslušnému zastupitelskému úřadu nejpozději do 24 hodin od dané události a vyžádejte si oficiální písemnou zprávu;
10.6 V případě odpovědnosti za újmu informujte asistenční službu bez zbytečného odkladu ihned poté, co se dozvíte o jakékoli příčině, která by mohla znamenat, že proti Vám bude uplatněn právní nárok, včetně poskytnutí veškerých souvisejících dokladů; dále jste povinen:
a) umožnit nám řídit a dohlížet na obranu proti uplatněnému nároku nebo vést jednání o nároku na náhradu škody;
b) poskytnout nám součinnost a veškeré informace, které můžeme potřebovat, abychom mohli dohlížet na Vaši obranu a řídit ji;
c) vyjednávat nebo uzavírat dohody o narovnání či nárok uznávat nebo popírat pouze s naším předchozím písemným souhlasem.
10.7 V případě teroristického útoku nebo jiného nebezpečí okamžitě informujte asistenční službu; pokud následkem je znemožněno poskytovat v dané oblasti asistenční služby, vynaložené náklady, na jejichž náhradu Vám z pojištění vznikne právo, Vám uhradíme po návratu do ČR.
A11. Pro uplatnění nároku
11.1 Oznamte nám po svém návratu škodnou událost bez zbytečného odkladu prostřednictvím formuláře na xxxxx://xxx.xxxxxxxxx.xx/xxxxxxxx-xxxxxxx/xxxxxxxxx/;
11.2 K vyplněnému formuláři přiložte veškeré a na své náklady pořízené doklady prokazující nárok na pojistné plnění, popřípadě další nezbytné dokumenty, které si vyžádáme. Stačí nám kopie dokladů, originály si uschovejte do ukončení řízení:
a) vztahující se k nemoci nebo úrazu (B1) – účty a faktury nárokovaných nákladů; lékařskou zprávu od lékaře nebo zdravotnického zařízení, které poskytlo první ošetření v souvislosti s pojistnou událostí;
b) vztahující se k úrazu (B2) - lékařskou zprávu, z níž bude patrné, o jaký a jak rozsáhlý úraz se jedná, případné trvalé následky. Na naši výzvu se podrobte lékařskému vyšetření námi určeným lékařem, náklady takového vyšetření hradíme my;
c) v souvislosti s hospitalizací (B2) - propouštěcí zprávu z nemocnice;
d) v případě osobní odpovědnosti za škodu (B4 a C9) - zápis o vzniklé škodě a doklad o uplatnění nároku na náhradu škody nebo vyčíslení poskytnuté náhrady od subjektu, u kterého ke škodě došlo;
e) v případě ztráty zavazadel (B5) - policejní protokol, včetně podrobného seznamu věcí s datem pořízení a cenami, fotodokumentaci pojistné události a poškozených věcí, protokol od dopravce, doklad o opravě vozidla, pokud došlo ke krádeži zavazadel z vozidla;
f) v souvislosti se zrušením cesty (C1) – doklad s vyčíslenou výši stornopoplatků a další doklady prokazující důvod zrušení cesty – lékařskou zprávu, úmrtní list, policejní protokol, výpověď ze zaměstnání, potvrzení školy o konání zkoušek, apod.;
g) v případě poškození nebo pronájmu náhradní lyžařské/golfové/potápěčské/sportovní výbavy (C2, C3, C4 a C5) - doklad o zpoždění dodání výbavy vydaný leteckou společností; letenku či potvrzení o rezervaci letu, zavazadlový lístek, doklad o vlastnictví zpožděné výbavy, smlouvu o pronájmu výbavy, doklad o zaplacení pronájmu;
h) v případě nevyužitých služeb (C2, C3 a C4) - lékařské potvrzení prokazující, že jste nebyl schopen z vážných zdravotních důvodů využít již zaplacených služeb a náhradu zaplacených služeb není možné od poskytovatele získat zpět;
i) v případě zpoždění nebo zrušení letu (C6) - doklad
o zpoždění či zrušení letu vydaný leteckou společností s uvedením času plánovaného letu, důvodu zpoždění letu a času odletu následujícího nebo náhradního letu;
j) v případě zpoždění zavazadel (C6) - letenku či potvrzení
o rezervaci letu s uvedením data provedení rezervace, zavazadlový lístek, potvrzení od letecké společnosti
o zpožděném dodání zavazadel s datem a hodinou plánovaného a skutečného dodání zavazadel anebo potvrzení o nedoručení zavazadel;
k) v důsledku dopravní nehody (C7) - policejní zprávu, smlouvu o zapůjčení vozidla, souvisí-li jeho zapůjčení se vznikem pojistné události;
l) v důsledku nepojízdného vozidla (C7) - účet za odtah, policejní protokol, účet za ubytování, smlouvu s půjčovnou o nájmu vozidla v zahraničí, doklad o pojištění pronajatého vozidla, doklad o zaplacení spoluúčasti atd.;
m) v případě veterinárních výloh (C9) - účty za veterinární péči, zprávu ošetřujícího veterinárního lékaře, popřípadě výpis z veterinární dokumentace v místě bydliště;
n) v případě evakuace (C10) - účty související s evakuací a cestovní doklady za použitý dopravní prostředek;
o) v případě fyzického napadení (C10) - policejní protokol, doklad o ošetření či hospitalizaci nebo doklad o pracovní neschopnosti;
p) v případě únosu (C10) - potvrzení dopravce či jiný úředně ověřený věrohodný doklad o únosu a délce jeho trvání.
11.3 Oznamte nám případné další pojištění, které se vztahuje na stejné či obdobné pojistné události, která jsou sjednána jako škodová. V případě existence takového pojištění bude pojistné plnění ze škodových pojištění poskytnuto podle pravidel o vícenásobném pojištění.
A12. Výluky z pojištění
12.1 Pojištění se podle těchto pojistných podmínek nevztahuje na jakékoliv škodné události a újmy, které vznikly v důsledku či v souvislosti s:
a) | zdravotním stavem, úrazem nebo nemocí, které existovaly před uzavřením tohoto pojištění s výjimkou stabilizovaného chronického onemocnění; |
b) | cestami v rozporu s lékařským doporučením nebo za účelem přijetí plánové lékařské konzultace nebo léčby; |
c) | těhotenstvím po 26. týdnu nebo pokud jste podstoupila umělé přerušení těhotenství z vlastní vůle 3 měsíce před cestou; |
d) | sebevraždou nebo pokusu o ni, všemi formami duševních nemoci, úmyslným sebepoškozováním nebo vystavením se nebezpečí, ledaže jde o záchranu lidského života; posttraumatickou stresovou poruchou; která nevznikla přímým následkem úrazu; |
e) | vlivem alkoholu, pokud hladina alkoholu je vyšší než 0,5 g/l a/nebo vlivem jiné drogy či léků, které nebyly předepsány lékařem a/nebo pokud byly jakékoli léky předepsané lékařem užívány v rozporu s pokyny výrobce; |
f) | syndromu získaného selhání imunity (AIDS, HIV) nebo jakéhokoliv stavu, který s tímto syndromem souvisí, nebo jiné pohlavně přenosné nemoci pojištěné osoby; |
g) | létáním jakéhokoliv druhu s výjimkou přepravy jako platící cestující v pravidelném či charterovém letu; |
h) | službou či výcvikem u jakékoli vojenské, policejní, polovojenské organizace či milice; |
i) | ionizujícím zářením či radioaktivním zamořením z jakéhokoli jaderného paliva či jaderného odpadu ze spalování jaderného paliva; radioaktivní toxickou výbušninou či jiným nebezpečným zařízením jakéhokoli výbušného jaderného zařízení či jeho jaderné součásti; rozptýlením, použitím či vypouštěním patogenních či jedovatých biologických či chemických látek; |
j) | občanskými nepokoji, stávkami, výlukami, blokádami, výtržnostmi jakéhokoli druhu, nebo hrozbami takových událostí; |
k) | smrtelným úrazem při profesionálním potápění nebo pokud nejste držitelem platného potápěčského průkazu; |
l) | výkonem profesionální sportovní činnosti; |
m) | provozováním zimních sportů; ledaže bylo sjednáno příslušné pojištění; |
n) | při potápění, ledaže bylo sjednáno příslušné pojištění; |
o) | provozováním rizikových sportů; ledaže bylo sjednáno příslušné pojištění; |
p) | výkonem manuální práce, ledaže bylo sjednáno příslušné pojištění; |
q) | terorismem, ledaže bylo sjednáno příslušné pojištění. |
12.2 Rizika ve výlukách v bodech m) až q) lze pojistit v rámci Volitelného pojištění, oddíl C.
12.3 Pokud bude v pojistné smlouvě dohodnuto, že se některá z výluk neuplatní, není tím dotčena platnost ostatních výluk.
12.4 V pojistné smlouvě mohou být rovněž dohodnuty další výluky nebo mohou být uvedené výluky upraveny.
A13. Pojištění zaniká
13.1 uzavřením dohody o zániku pojištění (ustanovení § 2802 občanského zákoníku);
13.2 výpovědí pojistné smlouvy s 8denní výpovědní lhůtou do 2 měsíců ode dne uzavření pojistné smlouvy (ustanovení
§ 2805 občanského zákoníku);
13.3 odstoupením pojistníka od pojistné smlouvy pro porušení povinnosti pojistitele upozornit na nesrovnalosti mezi nabízeným pojištěním a pojistníkovými požadavky nebo porušení povinnosti pojistitele zodpovědět pravdivě a úplně písemné dotazy pojistníka položené při sjednávání pojištění (ustanovení § 2808 občanského zákoníku).
13.4 Pojištění také zaniká na základě jiných skutečností specifikovaných v občanském zákoníku.
A14. Ochrana osobních údajů
14.1 V rámci administrace pojistné smlouvy dochází ke zpracování osobních údajů. Bližší informace o tom, jakým způsobem, za jakým účelem a po jakou dobu bude ke zpracování těchto osobních údajů docházet, včetně veškerých práv, které lze v této souvislosti uplatnit, jsou k dispozici na našich internetových stránkách pod následujícím odkazem: xxxxx://xxx.xxxxxxxxx.xx/xxxxxxx-xxxxxxxx- udaju/.
14.2 V případě, že bude pojistník odlišnou osobou od pojištěného a/nebo oprávněné osoby, je povinen seznámit tyto osoby s pravidly ochrany osobních údajů, a to nejpozději do 1 měsíce od poskytnutí osobních údajů těchto osob pojistiteli.
A15. Závěrečná ustanovení
15.1 Toto pojištění se řídí českým právem a případné spory budou předloženy k rozhodnutí českým soudům.
15.2 Pokud máte jakékoliv pochybnosti týkající se tohoto pojištění nebo si přeje více informací, může nás kontaktovat na e- mailové adrese xxxxxx@xxxxxxxxx.xx.
15.3 Případnou námitku nebo stížnost související s pojištěním
můžete:
a) zaslat e-mailem na xxxxxx@xxxxxxxxx.xx nebo v písemné formě na adresu pojistitele: Colonnade Insurance S.A., organizační složka, Xx Xxxxxxxx 0000/000, Xxxxx, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx;
b) Colonnade Insurance S.A., se sídlem L–0000 Xxxxxxxxx, xxx Xxxx Xxxxx 0, Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx;
c) podat u orgánu vykonávajícím dohled nad pojišťovnictvím v ČR, kterým je Česká národní banka, Samostatný odbor ochrany spotřebitele, Na Xxxxxxx 00, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx.
15.4 Spory mezi Vámi, jako spotřebitelem a námi, týkající se pojistné smlouvy, lze řešit i mimosoudní cestou prostřednictvím České obchodní inspekce (xxx.xxx.xx) nebo Kanceláře ombudsmana České asociace pojišťoven (xxx.xxxxxxxxxxxx.xx).
ODDÍL B - ZÁKLADNÍ CESTOVNÍ POJIŠTĚNÍ
Základní cestovní pojištění se vztahuje na uvedené pojistné události, ke kterým dojde v průběhu pojištěné cesty.
B1: Léčebné výlohy a asistenční služby (pojištění škodové)
1.1 Pokud během Vaší cesty dojde k nemoci nebo úrazu, uhradíme Vám až do výše sjednaného limitu pojistného plnění přiměřené náklady na:
a) Vaši dopravu do zdravotnického zařízení nejbližšího místu Vašeho pobytu v zahraničí, schopného zajistit potřebnou zdravotní péči, a na dopravu ze zdravotnického zařízení zpět do Vašeho místa pobytu v zahraničí, pokud nemůžete z objektivních důvodů použít prostředek veřejné dopravy, případně zajistíme návštěvu lékaře v místě Vašeho pobytu, pokud to místní poměry umožňují;
b) ambulantní nebo nemocniční ošetření;
c) ošetření zubním lékařem z důvodu akutní bolesti v rozsahu jednoduché výplně, případně extrakce nebo jednoduché opravy zubních protéz či rovnátek v důsledku jejich poškození během cesty, včetně nákladů na léky předepsané v souvislosti s výše uvedenými zákroky, a to až do výše sub-limitu stanoveného v pojistné smlouvě;
d) hospitalizaci po nezbytně nutnou dobu, a to ve standardním pokoji, případně v nemocničním pokoji s intenzivní péčí, je-li z lékařského hlediska nezbytná,
e) repatriaci zpět do ČR, pokud to Váš zdravotní stav dovolí a tento návrat zajistí asistenční služba;
f) převoz ostatků pojištěné osoby (včetně popela) do ČR nebo náklady na kremaci v zahraničí, pokud nepřevýší náklady na převoz ostatků;
g) náklady na opatrovníka, pokud Vaše hospitalizace trvá déle než 5 dní, je to podle lékařského doporučení nezbytné a asistenční služba tyto náklady schválila, uhradíme náklady za ubytování, stravu a cestu ekonomickou třídou;
h) náklady za ubytování a stravu jednoho z rodičů, pokud je pojištěná osoba nezletilá, jeden z rodičů musí na místě zůstat nebo přicestovat.
Náhrada za pobyt v nemocnici (pojištění obnosové)
1.2 Pokud během Vaší zahraniční cesty budete hospitalizován déle než 24 hodin, vyplatíme Vám kompenzaci za každý den strávený v nemocnici, pokud důvody hospitalizace budou v souladu s těmito podmínkami. Pojistné plnění bude poskytnuto maximálně za 30 dní. O odškodnění si musíte požádat po návratu z cesty.
1.3 Pojistné plnění v případě hospitalizace z důvodu těhotenství či porodu bude poskytnuto maximálně za 10 dní.
1.4 Pojištění léčebných výloh se nevztahuje na:
a) | lékařské ošetření nebo zákrok, který není akutního charakteru a může být proveden až po Xxxxx návratu z cesty. Naše rozhodnutí je pro účely pojištění závazné a konečné; |
b) | náklady, které vzniknou poté, co se podle názoru našeho lékaře nacházíte ve stavu, jenž Vám umožňuje návrat do ČR nebo pokračovat v plánované cestě; nebo kdy jste podepsali tzv. revers a neuposlechli rady ošetřujícího lékaře; |
c) | příplatek za ubytování v nadstandardním pokoji. |
B2: Úraz (pojištění obnosové)
2.1 Pokud se Vám během cesty stane úraz, který bude mít v průběhu následujících 12 měsíců za následek trvalé tělesné poškození nebo smrt, poskytneme Vám/oprávněné osobě pojistné plnění až do výše sjednaného limitu. Pojistné plnění v případě smrti pojištěné osoby mladší 18 let je omezeno maximálním limitem 100 000 Kč.
2.2 Pokud bude obmyšlenému vyplaceno pojistné plnění pro případ smrti následkem úrazu, poskytneme obmyšlenému dále pojistné plnění ve formě náhrady přiměřených nákladů
ukazováčku) a prstů nohy (jiných než palce) činí 50 % z
pojistné částky za ztrátu příslušného prstu.
2.7 Je-li sjednáno pojištění pro případ smrti a pojištěná osoba do 13 týdnů ode dne úrazu zemře, poskytneme pojistné plnění pouze z pojištění pro případ smrti, a to i v případě, že by pojistné plnění z jiného pojištění bylo vyšší; bylo-li v tomto případě pojištěné osobě poskytnuto pojistné plnění z pojištění pro případ tělesného poškození a pojištěná osoba po poskytnutí takového pojistného plnění následkem stejného úrazu zemře, bude pojistné plnění z pojištění pro případ smrti poskytnuto pouze v rozsahu sníženém o takové již poskytnuté pojistné plnění.
2.8 Pokud bude poskytnuto pojistné plnění za trvalé tělesné poškození ve formě ztráty části těla, končetiny, orgánu či smyslu, nebude poskytnuto pojistného plnění za související ztrátu jejich funkce.
2.9 Pokud bylo pojištěné osobě poskytnuto pojistné plnění z pojištění pro případ ztráty končetiny, ztráty smyslu, a pojištěná osoba následně v důsledku stejného úrazu utrpí trvalé tělesné poškození, bude pojistné plnění z tohoto pojištění poskytnuto pouze v rozsahu sníženém o takové již poskytnuté pojistné plnění.
B3: Právní výlohy (pojištění škodové)
3.1 Pokud dojde v průběhu cesty k úmrtí, nemoci nebo úrazu pojištěné osoby a v důsledku této události je třeba uplatnit nárok na náhradu škody, uhradíme náklady právního zastoupení ve vztahu ke všem pojištěným osobám.
3.2 Vy nebo pojištěná osoba nám musíte umožnit plnou kontrolu nad právními zástupci a vedenými řízeními a plnit naše pokyny týkající se řešení nároku.
3.3 Pojištění právních výloh se nevztahuje na:
a) | jakýkoliv nárok, u kterého jsou naši právní zástupci přesvědčeni, že je nepravděpodobné, aby dopadl úspěšně, nebo se domnívají, že náklady na jeho uplatnění budou vyšší než případný výnos sporu; |
b) | náklady na uplatnění nároku vůči nám, našim zástupcům nebo poradcům nebo jakékoliv cestovní kanceláři nebo agentuře, poskytovateli ubytování, dopravci nebo jakékoliv osobě, se kterou jste cestoval; |
c) | náklady, které jsme předem neodsouhlasili; |
d) | náklady v návaznosti na nárok na škodu na zdraví, škodu způsobenou obchodní činností, profesí nebo podnikatelskou činností nebo v souvislosti s nimi, plněním smlouvy nebo vyplývající z držby nebo užívání pozemku nebo budovy; |
e) | náklady vyplývající z vlastnictví, držby nebo užívání motorového nebo mechanicky poháněného vozidla, plavidla nebo letadla jakéhokoliv druhu, zvířat, zbraní nebo výbušnin. |
B4: Odpovědnost za újmu (pojištění škodové)
4.1 Pojištění se sjednává pro případ, že v průběhu cesty Vy nebo pojištěná spolucestující osoba nahodile způsobíte újmu, za kterou jste právně odpovědný, a bude proti Vám uplatněn nárok na náhradu:
prokazatelně vynaložených obmyšleným na pohřeb pojištěné osoby, maximálně však do výše stanovené v pojistné smlouvě za každou pojistnou událost v důsledku jednoho úrazu či série souvisejících úrazů.
2.3 Pokud utrpíte trvalé tělesné poškození následkem úrazu, poskytneme Vám pojistné plnění ve procenta z příslušné pojistné částky podle Oceňovací tabulky trvalého tělesného poškození.
2.4 Při stanovení procenta pro výpočet pojistného plnění za trvalá tělesná poškození neuvedená v tabulce, bude zohledněna zejména povaha a závažnost příslušného trvalého tělesného poškození v porovnání s procenty za trvalá tělesná poškození uvedená v této tabulce; pro vyloučení pochybností se uvádí, že při stanovení tohoto procenta se nebude přihlížet k zaměstnání či jiné výdělečné či zájmové činnosti pojištěné osoby.
2.5 Pokud následkem jednoho úrazu vznikne více než jedno trvalé tělesné poškození, bude pojistné plnění poskytnuto ve výši součtu pojistných plnění (příslušných procent z příslušné pojistné částky) za každé z nich, maximálně však do celkové výše příslušné pojistné částky.
2.6 Pojistné plnění za ankylózu prstů ruky (jiných než palce a
a) Újmu na zdraví třetí osoby, která není Vaším rodinným příslušníkem, spolucestujícím nebo zaměstnancem;
b) újmu na majetku, jenž není ve Vašem vlastnictví, správě nebo držbě nebo ve vlastnictví, správě nebo držbě některého z Vašich rodinných příslušníků, zaměstnance nebo zaměstnavatele;
c) poškození nebo zničení dočasného ubytovacího zařízení, které Vám nepatří a ani některému z Vašich rodinných příslušníků, zaměstnanci nebo zaměstnavateli.
4.2 Sjednaný limit se vztahuje na všechny uplatněné nároky během
cesty.
4.3 Pojištění podle tohoto článku se nevztahuje na odpovědnost za újmu:
a) | smluvně převzatou nebo nad rámec stanovený právními předpisy, pokuty uložené soudem nebo jiným orgánem veřejné moci; |
b) | způsobenou používáním jakýchkoliv motorových vozidel a prostředků, přívěsů, návěsů, jakýchkoli plavidel a letadel, dronů, veškerých typů padáků a sportovních draků včetně všech příslušenství; |
c) | způsobenou v souvislosti s vlastnictvím, údržbou nebo používáním zbraní, výkonem vojenského, policejního nebo leteckého povolání či práva myslivosti, jakož i přípravě k němu; |
d) | způsobenou užíváním (vyjma dočasného užívání pro účely cesty) nebo vlastnictvím pozemku nebo budovy; |
e) | v důsledku jakýchkoliv závodních aktivit; |
f) | způsobenou mazlíčkem, pokud nebylo sjednáno příslušné pojištění; |
g) | způsobenou provozováním některého ze zimních nebo rizikových sportů, pokud nebylo sjednáno příslušné pojištění; |
h) | vzniklou v souvislosti s pracovním úrazem nebo nemocí z povolání, výkonem živnosti, podnikáním, výkonem povolání, podnikáním nebo jinou výdělečnou činností, nebo odpovědnost za újmu na věcech k těmto účelům zakoupených a využívaných; |
i) | způsobenou neoprávněným poskytnutím či porušením patentových, autorských práv nebo práva ochranné známky, vzoru či obchodního názvu; |
i) | vzniklou v souvislosti s používáním, prodejem, výrobou, dodáváním, údržbou a jiným nakládáním s látkami, na které se vztahuje zákaz podle právního řádu země pobytu; |
k) | způsobenou zničením, poškozením nebo pohřešováním záznamů na zvukových, obrazových a datových nosičích; |
l) | způsobenou zavlečením nebo rozšířením nakažlivé choroby lidí, zvířat nebo rostlin; |
m) | způsobenou na životním prostředí; |
n) | způsobenou provozováním služeb na internetové a telekomunikační síti; |
o) | na kterou se vztahuje jiné pojištění nebo na něž se vztahuje zákonná povinnost pojištěného nebo poškozeného sjednat pojištění. |
4.4 Rizika ve výlukách v bodech f) a g) lze pojistit v rámci volitelného pojištění, oddíl C.
B5: Poškození nebo ztráta zavazadel (pojištění škodové)
5.1 Nahradíme Vám škodu na zavazadlech až do výše sjednaného limitu pojistného plnění, která vznikla během cesty při živelné události, při dopravní nehodě, loupeží, krádeží v autě nebo ubytovacím zařízení.
5.2 Uhradíme Vám rovněž náklady na pořízení náhradních cestovních dokladů, jízdenek, zelené karty apod., pokud ke ztrátě došlo podle bodu 5.1.
5.3 U krádeže musí pachatel prokazatelně překonat překážky chránící zavazadla věci před odcizením, přičemž zavazadla v motorovém vozidle, přívěsu nebo plavidle nesmí být umístěna viditelně a musí být uložena v uzamčeném zavazadlovém prostoru;
5.4 Uhradíme Vám náklady na opravu nebo výměnu poškozených věcí a zavazadel; nebo uhradíme časovou cenu věcí a zavazadel, do výše ceny před pojistnou událostí.
5.5 Na jednu položku vyplatíme maximálně 50 % ze sjednaného
limitu pojistného plnění,
a) | poškození způsobené běžným opotřebením, odlomením, poškrábáním nebo rozbitím skla, porcelánu nebo jiných křehkých předmětů, pokud k nim nedošlo ohněm, krádeží nebo v důsledku nehody dopravního prostředku, v němž byly přepravovány; |
b) | poškození způsobené moly, drobným hmyzem, běžným opotřebením, atmosférickými nebo klimatickými podmínkami nebo postupným zkažením, mechanickým nebo elektrickým selháním nebo poruchou, jakýmkoli procesem čištění, barvení, renovace, oprav nebo úprav; |
c) | ztrátu nebo krádež peněz nebo cenných papírů; |
d) | ztrátu v důsledku zpoždění, zadržení nebo zabavení na základě rozhodnutí jakéhokoli orgánu veřejné moci; |
e) | poškození na vozidlech, jejich příslušenství, součástech nebo náhradních dílech; |
5.6 Pojištění zavazadel se nevztahuje na:
f) | krádež zavazadel na střešním nosiči vozidla nebo ze zaparkovaného motorového vozidla, obytného přívěsu či plavidla, nastala-li škoda mezi 22. hodinou večerní a 6. hodinou ranní; |
g) | újmu na zavazadlech zaslaných jako náklad na základě leteckého nákladního listu, konosamentu nebo kurýrní službou; |
h) | újmu na zavazadlech uložených do úschovy nebo do trezoru v ubytovacím zařízení; |
i) | újmu způsobenou nedbalostí nebo opomenutím; majetek, který ponecháte nestřežený na veřejně přístupných místech; |
j) | újmu, která nebyla oznámena a písemnou formou potvrzena policií ve lhůtě 24 hodin od doby, kdy jste se o ztrátě dozvěděl; |
k) | odcizení nebo ztrátu cenností uložených v odbavených zavazadlech; |
l) | újmu na umělém chrupu, kontaktních čočkách, protézách nebo sluchových pomůckách; |
m) | krádež ze stanu nebo jiného nezabezpečeného místa; |
n) | újmu na zavazadlech, ke kterým došlo během cesty, pokud jste tyto skutečnosti nenahlásil dopravci a neobdržel příslušný reklamační protokol (PIR); |
o) | újmu na kufrech, cestovních taškách nebo obdobných zavazadlech, ledaže jejich oprava není ekonomicky smysluplná; |
p) | ztrátu pasu, pokud nebyla tato ztráta do 24 hodin oznámena příslušnému zastupitelskému úřadu státu, jehož je jste občanem; |
q) | újmu na lyžařské, golfové, potápěčské nebo sportovní výbavě, pokud nebylo sjednáno příslušné pojištění. |
5.7 Rizika ve výluce podle bodu q) lze pojistit v rámci volitelného pojištění, oddíl C.
ODDÍL C – VOLITELNÁ POJIŠTĚNÍ
Základní cestovní pojištění podle Xxxxxx B je koncipováno tak, aby pokrylo běžná rizika. Další rizika si podle své potřeby a typu cesty můžete volitelně připojistit. Na všechna volitelná pojištění se vztahují obecná ustanovení a výluky uvedená v oddílech A a B.
C1: Stornopoplatky při zrušení cesty (pojištění škodové)
1.1 Pojištění stornopoplatků se sjednává pro případ zrušení cesty ještě před jejím zahájením z dále specifikovaných důvodů mimo Vaši kontrolu.
1.2 Stornopoplatky jsou poplatky, které zaplatíte cestovní kanceláři při zrušení cesty nebo jinému poskytovateli za předem uhrazené cestovní služby jako je doprava, ubytování a jiné nevratné náklady související s Vaší cestou, bez pojistného, letištních tax a dalších poplatků, které lze bezplatně zrušit.
1.3 Pojištění stornopoplatků lze sjednat samostatně bez základního cestovního pojištění, a to i pro cesty a pobyty na území ČR.
1.4 Pojištění stornopoplatků musí být sjednáno nejpozději 7. kalendářní den následujícím po dni, kdy byly uhrazeny první náklady na cestu. V případě zálohového placení cesty musíte pojištění sjednat do 7 kalendářních dní od uhrazení zálohy. Toto ustanovení se nevztahuje na roční pojištění pro opakované cesty.
1.5 Pojištění se sjednává na limit pojistného plnění ve výši hodnoty zájezdu nebo celkově uhrazených cestovních služeb. V případě ročního cestovního pojištění se pojištění sjednává na odhadovanou hodnotu cestovních služeb během celého pojistného období.
1.6 Sjednaný limit pojistného plnění pro stornopoplatky platí na pojistnou událost, pojistné období a pojistnou smlouvu. Pokud je toto pojištění sjednáno k ročním opakovaným cestám nebo k dlouhodobému pobytu, sjednaný limit platí do vyčerpání.
1.7 Pojištění stornopoplatků se sjednává se spoluúčastí 20%,
pokud není v pojistné smlouvě uvedeno jinak. V případě hospitalizace nebo úmrtí podle bodu 1.10 a), b) a c) sjednanou spoluúčast neuplatníme.
1.8 Pokud bude cesta zrušena pouze některou z pojištěných osob, uhradíme stornopoplatky pouze těchto osob s výjimkou případů, kdy byste musel na cestu odjet sám.
1.9 Pokud bude cesta hrazená společně, uhradíme alikvotní část
stornopoplatků.
1.10 Pokud musíte nezbytně a nevyhnutelně zrušit cestu z následujících důvodů, uhradíme Vám pojistné plnění za zaplacené stornopoplatky, pokud je nelze získat zpět jiným způsobem, po odečtení sjednané spoluúčasti:
a) Vaše nemoc, úraz nebo úmrtí;
b) úraz nebo nemoc nejbližšího příbuzného, obchodního partnera nebo osoby, s níž jste si rezervoval cestu za podmínky, že byste musel odcestovat sám, nebo rodinného příslušníka nebo přítele žijícího v zahraničí, u kterého jste měl být ubytován, během 60 dní před plánovaným odjezdem;
c) úmrtí rodinného příslušníka během 60 dní před plánovaným odjezdem;
d) úraz nebo nemoc rodinného příslušníka, který necestuje, ale o něhož se musíte prokazatelně postarat, a k níž došlo během 60 dní před plánovaným odjezdem;
e) Xxxx předvolání k soudu jako svědka (nikoli jako znalce) nebo umístění do povinné karantény;
f) nehoda osobního automobilu, se kterým jste plánoval cestovat, a která se stala během 7 dnů před plánovaným odjezdem, a v důsledku které je automobil nepojízdný. Toto ustanovení se vztahuje na pojištěnou osobu, která na cestě sama řídí;
g) zmeškání odjezdu dopravního prostředku z ČR do zahraničí z důvodu dopravní nehody vozidla či vlaku, jímž jste cestoval na místo určené k odjezdu; zrušení či zkrácení linek veřejné dopravy z důvodu předem neoznámené stávky; živelní události, která poškodila přepravní prostředek nebo nastala na trase a znemožnila Vám pokračovat v cestě;
h) výpověď ze zaměstnání, kdy jste oprávněn pobírat dávky v nezaměstnanosti podle příslušných právních předpisů a pokud v okamžiku rezervace cesty jste neměl důvod se domnívat, že k výpovědi dojde;
i) úraz nebo nemoc mazlíčka, který je registrován na cestu;
j) opakování univerzitní či obdobné zkoušky Vámi či pojištěnou osobou z důvodu předchozího neúspěšného vykonání, připadne-li datum této opravné zkoušky neočekávaně na dobu pojištěné cesty nebo do období 14 dnů po jejím plánovaném ukončení;
k) krádež cestovních dokladů nebo dokladů totožnosti Vašich nebo pojištěných osob v průběhu 24 hodin před plánovaným odjezdem;
l) případ, kdy jste se Vy nebo Váš rodinný příslušník stal obětí trestného činu v době 60 dní před plánovaným odjezdem;
m) loupež nebo krádež v místě Vašeho bydliště, k níž došlo v období 48 hodin před datem plánovaného odjezdu nebo pokud v místě Vašeho bydliště došlo ke značné škodě na majetku způsobené živelnou událostí 30 dní před plánovaným odjezdem a doložíte nám, že z tohoto důvodu nemůžete cestu nastoupit;
n) vydání oficiálního varování ohledně občanských nepokojů, epidemií či, karantén či obdobných závažných skutečností, zveřejněné Ministerstvem zahraničních věcí ČR po provedení rezervace, ne však dříve než 6 týdnů před zahájením cesty a pouze v případě, kdy bylo zároveň sjednáno pojištění Terorismu a jiných nebezpečí.
1.11 Uhradíme Vám poměrnou část předem uhrazených služeb, pokud budete muset svou již nastoupenou cestu přerušit nebo předčasně ukončit z některého z důvodů uvedených pod bodem 1.10) a nevyužité služby nelze vrátit zpět jiným způsobem.
1.12 Pojištění podle tohoto článku se nevztahuje na:
b) | náklady vzniklé pozdním zrušením cesty; |
c) | nesplnění povinnosti mít potřebná očkování, vakcíny, platný pas nebo vízum; |
d) | ukončení pracovního poměru z Vašeho rozhodnutí. |
C2: Zimní sporty včetně lyžování a lyžařské výbavy (pojištění škodové)
2.1 Pojištění Zimních sportů a lyžařské výbavy se vztahuje na léčebné výlohy, asistenční služby včetně převozu vrtulníkem, úrazy pro případ trvalých následků či úmrtí, krádeže či poškození lyžařské výbavy a dalších zavazadel. Pojištění kryje také náklady na nájem náhradní výbavy, prodloužení pobytu kvůli lavině a součástí je i kompenzace nevyužitých služeb v případě, pokud musíte svou cestu ze zdravotních důvodů ukončit dříve. Součástí pojištění je dále odpovědnost za škodu na zdraví či majetku osob, které srazíte na sjezdovce.
2.2 Sjednáním pojištění Zimních sportů a lyžařské výbavy se platnost těchto pojistných podmínek rozšiřuje i na zimní sporty, výluka 12.1 m) oddílu A a 5.6 q) oddílu B se ruší.
Lyžařská výbava
2.3 Uhradíme Vám škodu na lyžařské výbavě, pokud během cesty
došlo:
a) k její ztrátě, zničení či poškození;
b) ke škodě v důsledku krádeže, krádeže vloupáním, loupeže, vydíráním pod hrozbou síly nebo úmyslného poškození třetí osobou (vandalismus);
c) ke ztrátě s výjimkou opuštění nebo předání jinému;
d) k poškození při nehodě dopravního prostředku nebo Vaší nehody.
2.4 V případě ztráty či zničení vlastní nebo pronajaté lyžařské výbavy uhradíme poměrnou část pořizovací ceny respektive podílu na nájemném ve výši:
do stáří 12 měsíců | 90% | pořizovací ceny resp. nájemného |
do stáří 24 měsíců | 70% | pořizovací ceny resp. nájemného |
do stáří 36 měsíců | 50% | pořizovací ceny resp. nájemného |
do stáří 48 měsíců | 30% | pořizovací ceny resp. nájemného |
do stáří 60 měsíců | 20% | pořizovací ceny resp. nájemného |
do stáří nad 60 měsíců: | 0% | pořizovací ceny resp. nájemného |
2.5 V případě poškození lyžařské výbavy, kterou je možné opravit, uhradíme nezbytné náklady na opravu, maximálně však do časové ceny věci.
2.6 Poškození lyžařské výbavy během jejího používání hradíme pouze v případě, kdy dojde k úrazu vyžadujícím lékařské ošetření.
Pronájem náhradní lyžařské výbavy
2.7 Uhradíme Vám nezbytné náklady na pronájem náhradní
lyžařské výbavy za předpokladu, že:
a) byla během přepravy poškozena;
b) nebyla doručena včas během cesty, a to o více jak 12 hodin; nebo
c) nebyla do místa určení doručena vůbec.
2.8 Podmínkou poskytnutí pojistného plnění je, že zavazadla obsahující lyžařskou výbavu byla řádně odbavena a zaregistrována u dopravce, se kterým jste cestoval.
Nevyužité služby
2.9 Uhradíme Vám poměrnou část předem uhrazených služeb jako je lyžařský výcvik, vypůjčení lyžařské výbavy a náklady na skipas, pokud v průběhu cesty utrpíte úraz či nemoc a služby nebudete moci plně využít.
Uzavření lanovky
2.10 V případě, že v průběhu Vaší cesty byly prokazatelně uzavřeny lanovky po dobu delší než 24 po sobě jdoucích běžných otvíracích hodin z důvodu nedostatku či přebytku sněhu, uhradíme náklady na dopravu do nejbližšího zimního střediska v rámci sjednaného limitu, není-li v blízkosti žádné jiné zimní středisko dostupné.
2.11 Pojistné plnění vyplatíme na základě potvrzení od provozovatele lanovky o uzavření.
Laviny
2.12 Dojde-li v důsledku laviny ke zpoždění předem rezervovaného příjezdu či odjezdu o více jak 12 hodin v porovnání s naplánovaným termínem, uhradíme náklady na nezbytné a přiměřené dodatečné cestovní a ubytovací náklady.
a) | případ, kdy nechcete odcestovat; |
a) | pojištění se vztahuje na osoby v průběhu výuky potápění za přítomnosti instruktora s platnou licencí; |
b) | pojištění se vztahuje pouze na potápění do hloubek, které jsou pro danou fázi výuky obvyklé; |
c) | pojištění osob mladších 12 let je omezeno pro případy potápění do hloubky max. 18 metrů; |
d) | pojištění osob starších 12 let je omezeno na případy potápění do hloubky max. 40 metrů. |
2.13 Pojištění podle tohoto článku se nevztahuje:
a) | na případy uzávěry sjezdovek či v případě lavin ve střediscích umístěných níže než 1 000 metrů nad mořem; |
b) | na lyžařskou výbavu ponechanou bez dozoru; |
c) | na žádné následné či nepřímé finanční škody. |
C3: Pojištění golfové hry a výbavy (pojištění škodové)
3.1 Pojištění Golfové hry a výbavy se vztahuje na léčebné výlohy, asistenční služby, úraz s trvalými následky či úmrtím, krádež či poškození golfové výbavy a dalších zavazadel. Pojištění kryje také náklady na nájem náhradní výbavy, součástí je i kompenzace nevyužitých služeb, pokud musíte cestu ze zdravotních důvodů ukončit dříve nebo nákladů, které musíte vynaložit, pokud trefíte hole in one. Součástí pojištění je dále odpovědnost za škodu na zdraví či majetku osob, které omylem trefíte na golfovém hřišti.
3.2 Sjednáním pojištění golfové hry a výbavy se platnost těchto pojistných podmínek rozšiřuje i na golfovou výbavu, výluka 5.6
q) oddílu A se ruší.
Golfová výbava:
3.3 Uhradíme Vám škodu na golfové výbavě došlo-li během cesty:
a) ke ztrátě, zničení či poškození golfové výbavy;
b) ke krádeži, krádeži vloupáním, loupeži, vydíráním pod hrozbou síly nebo úmyslného poškození třetí osobou (vandalismus);
c) ztráty s výjimkou opuštění nebo předání jinému;
d) nehody dopravního prostředku nebo Vaší nehody.
3.4 V případě ztráty či zničení golfové výbavy uhradíme poměrnou část pořizovací ceny respektive podílu na nájemném ve výši:
do stáří 12 měsíců: | 90% | pořizovací ceny resp. nájemného |
do stáří 24 měsíců: | 70% | pořizovací ceny resp. nájemného |
do stáří 36 měsíců: | 50% | pořizovací ceny resp. nájemného |
do stáří 48 měsíců: | 30% | pořizovací ceny resp. nájemného |
do stáří 60 měsíců: | 20% | pořizovací ceny resp. nájemného |
do stáří nad 60 měsíců: | 0% | pořizovací ceny resp. nájemného |
3.5 V případě poškození golfové výbavy, kterou je možné opravit, uhradíme nezbytné náklady na opravu, maximálně však do časové ceny věci.
3.6 Poškození golfové výbavy během jejího používání hradíme pouze v případě, kdy dojde k úrazu vyžadujícím lékařské ošetření.
Pronájem náhradního golfové výbavy
3.7 Uhradíme prokázané nezbytné náklady na pronájem náhradní
golfové výbavy za předpokladu, že:
a) byla během přepravy poškozena;
b) nebyla doručena včas během cesty, a to o více jak 12 hodin; nebo
c) nebyla do místa určení doručena vůbec.
3.8 Podmínkou poskytnutí pojistného plnění je, že zavazadla obsahující golfovou výbavu byla řádně odbavena a zaregistrována u dopravce, s nímž jste cestoval.
Nevyužité služby
3.9 Uhradíme Vám poměrnou část předem uhrazených služeb jako je golfový výcvik, vypůjčení golfové výbavy a náklady za vstup na hřiště „greenfee“, pokud v průběhu cesty utrpíte úraz či nemoc a služby nebudete moci plně využít.
Hole-in-One
3.10 Pokud se Vám během golfového turnaje podaří zasáhnout jamku na jeden odpal, tzv. „Hole in One“, uhradíme Vaši útratu v klubové restauraci v ten samý den.
3.11 Toto pojištění se vztahuje pouze na “Hole In One”, kterou zahrajete jako registrovaný hráč během řádného turnaje a při dodržení všech oficiálních pravidel příslušné golfové organizace.
C4: Potápění a potápěčská výbava (pojištění škodové)
4.1 Pojištění Potápění a potápěčská výbava se vztahuje na léčebné výlohy, asistenční služby, úrazy s trvalými následky či úmrtím, krádeže či poškození potápěčské výbavy. Kryje také náklady na nájem náhradní výbavy, a součástí je i kompenzace nevyužitých služeb v případě, že budete muset cestu ze zdravotních důvodů ukončit dříve.
4.2 Sjednáním pojištění potápění a potápěčské výbavy se platnost těchto pojistných podmínek rozšiřuje i na potápění s následujícím omezením:
4.3 Výluka 12.1 n) oddílu A se ruší.
Potápěčská výbava
4.4 Vyplatíme pojistné plnění, došlo-li během cesty:
a) ke ztrátě, zničení či poškození potápěčské výbavy,
b) ke škodě v důsledku krádeže vloupáním, loupeže, vydírání pod hrozbou násilí nebo úmyslného poškození třetí osobou (vandalismus);
c) ke ztrátě s výjimkou opuštění nebo předání jinému;
d) k nehodě dopravního prostředku nebo Vaší nehodě.
4.5 V případě zničení či ztráty vlastní/pronajaté potápěčské výbavy uhradíme část pořizovací ceny / výši podílu na nájemném ve výši uvedené níže:
do stáří 12 měsíců | 90% | pořizovací ceny resp. nájemného |
do stáří 24 měsíců | 70% | pořizovací ceny resp. nájemného |
do stáří 36 měsíců | 50% | pořizovací ceny resp. nájemného |
do stáří 48 měsíců | 30% | pořizovací ceny resp. nájemného |
do stáří 60 měsíců | 20% | pořizovací ceny resp. nájemného |
do stáří nad 60 měsíců: | 0% | pořizovací ceny resp. nájemného |
4.6 V případě poškození potápěčské výbavy, které je možné opravit, uhradíme nezbytné náklady na opravu, maximálně však do časové ceny věci.
4.7 Poškození potápěčské výbavy během jejího používání hradíme pouze v případě, kdy dojde k úrazu vyžadujícímu lékařské ošetření.
Pronájem náhradní potápěčské výbavy
4.8 Uhradíme Vám nezbytné náklady na pronájem náhradní
potápěčské výbavy za předpokladu, že:
a) došlo ke škodné události podle odstavce 4.4;
b) potápěčská výbava nebyla doručena včas během cesty, a to o více jak 12 hodin; nebo
c) potápěčská výbava nebyla do místa určení doručeno vůbec.
4.9 Podmínkou pojistného plnění je, že zavazadla obsahující potápěčskou výbavu byla řádně odbavena a zaregistrována u dopravce, se kterým jste cestoval.
Nevyužité služby
4.10 Uhradíme Vám poměrnou část předem uhrazených nákladů za potápěčský výcvik, vypůjčení potápěčské výbavy a nákladů na potápění, pokud v průběhu cesty utrpíte úraz či nemoc a nemůžete je plně využít.
4.11 Pojištění podle tohoto článku se nevztahuje na:
a) | újmu v případech, kdy byla při potápění použita výbava nevhodná ve smyslu potápěčských standardů; |
b) | pojištění se nevztahuje na žádné následné či nepřímé finanční škody. |
C5: Rizikové sporty a sportovní výbava (pojištění škodové)
5.1 Pojištění Rizikových sportů a sportovní výbavy se vztahuje na léčebné výlohy, asistenční služby včetně převozu vrtulníkem, úrazy s trvalými následků či úmrtím, krádež či poškození sportovní výbavy a dalších zavazadel. Pokryje také náklady na nájem náhradní výbavy a kompenzace nevyužitých služeb případě, že budete muset cestu ze zdravotních důvodů ukončit dříve. Dále je pojištěna odpovědnost za škodu na zdraví či majetku osob, které při sportovní aktivitě způsobíte.
5.2 Sjednáním pojištění Rizikových sportů a sportovní výbavy se platnost těchto pojistných podmínek rozšiřuje o rizikové sporty, výluka 12.1 o) oddílu A se ruší.
5.3 Sporty uvedené v Rozdělení sportů jako nepojistitelné jsou nadále vyloučeny z pojištění.
a) | pojištění se vztahuje na osoby v průběhu výuky potápění za přítomnosti instruktora s platnou licencí; |
b) | pojištění se vztahuje pouze na potápění do hloubek, které jsou pro danou fázi výuky obvyklé; |
5.4 Pro potápění se uplatňuje následující omezení:
c) | pojištění osob mladších 12 let je omezeno pro případy potápění do hloubky max. 18 metrů; |
d) | pojištění osob starších 12 let je omezeno na případy potápění do hloubky max. 40 metrů. |
6.9 Pojištění podle tohoto článku se nevztahuje na:
a) | jakoukoliv škodnou událost, která nastala jako následek stávky nebo protestní akce zaměstnanců, jejichž konání Vám bylo známo dříve, než jste si cestu rezervoval. |
Sportovní výbava
5.5 Vyplatíme pojistné plnění došlo-li během cesty:
e) ke ztrátě, zničení či poškození sportovní výbavy,
f) ke škodě v důsledku krádeže vloupáním, loupeže, vydírání pod hrozbou násilí nebo úmyslného poškození třetí osobou (vandalismus);
g) ke ztrátě s výjimkou opuštění nebo předání jinému;
h) k nehodě dopravního prostředku nebo Vaší nehodě.
5.6 V případě zničení či ztráty vlastní/pronajaté sportovní výbavy uhradíme část pořizovací ceny / výši podílu na nájemném ve výši uvedené níže:
do stáří 12 měsíců: | 90% | pořizovací ceny resp. nájemného |
do stáří 24 měsíců: | 70% | pořizovací ceny resp. nájemného |
do stáří 36 měsíců: | 50% | pořizovací ceny resp. nájemného |
do stáří 48 měsíců: | 30% | pořizovací ceny resp. nájemného |
do stáří 60 měsíců: | 20% | pořizovací ceny resp. nájemného |
do stáří nad 60 měsíců: | 0% | pořizovací ceny resp. nájemného |
5.7 V případě poškození sportovní výbavy, které je možné opravit, uhradíme nezbytné náklady na opravu, maximálně však do časové ceny věci.
5.8 Poškození sportovní výbavy během jejího používání hradíme pouze v případě, kdy dojde k úrazu vyžadujícímu lékařské ošetření.
C6: Zpoždění letu nebo zavazadel, zrušení letu (pojištění škodové)
6.1 Pojištění Zpoždění letu nebo zavazadel, nebo zrušení letu kryje rizika, která Vás mohou potkat při cestování letadlem
- zmeškání odletu, zpoždění nebo zrušení odletu, zpoždění zavazadel.
Zmeškání odletu
6.2 Pokud se nestihnete včas dostavit na místo odjezdu pojištěné cesty, při cestě do nebo ze zahraničí, pro selhání prostředků veřejné dopravy nebo pokud dopravní prostředek, kterým cestujete, havaroval nebo měl poruchu, uhradíme Vám nutné a přiměřené náklady na cestu a ubytování, které Vám v této souvislosti vzniknou, do výše sjednaného limitu.
6.3 Podmínkou poskytnutí pojistného plnění:
a) ponecháte si dostatek času pro příjezd na místo odjezdu v doporučeném čase;
b) obdržíte od příslušného orgánu písemné potvrzení obsahující důvod zmeškání;
c) pokud se škodná událost týká poruchy Xxxxxx dopravního prostředku, musíte prokázat, že dopravní prostředek byl náležitě opraven a udržován, a že jakákoli výměna nebo oprava byla provedena existujícím servisem.
Zpoždění nebo zrušení letu
6.4 V případě, že Xxx předem rezervovaný let do zahraničí nebo zpět byl zpožděn o více než 6 hodin nebo byl úplně zrušen z důvodů, které jste nemohl ovlivnit, uhradíme Vám sjednané pojistné plnění.
6.5 Za každých ukončených 6 hodin zpoždění cesty, po kterém nakonec odcestujete, Vám uhradíme sjednané pojistné plnění.
6.6 Pokud musíte cestu zrušit pro zpoždění trvající déle než
24 hodin, uhradíme Vám náklady cesty až do výše sjednaného limitu bez nákladů, které můžete získat zpět.
Zpoždění zavazadel
6.7 Zpozdí-li se dodání Vámi řádně zaregistrovaných zavazadel o více než 6 hodin po Vašem příletu do zahraničí, uhradíme Vám za každých dalších započatých 12 hodin zpoždění prokazatelně doložené mimořádné výlohy na nákup nezbytných náhradních věcí, tj. základních hygienických potřeb a oblečení.
6.8 Pojistné plnění bude zkráceno o případné plnění vyplacené leteckým dopravcem.
C7. Rizika při cestách autem (pojištění škodové)
7.1 Pojištění se sjednává pro vozidlo, s nímž cestujete do zahraničí nebo vozidlo, které si v zahraničí pronajímáte.
7.2 Náklady na odtah (pojištění škodové)
Pokud se Vaše vozidlo z důvodu poruchy či dopravní nehody stane nepojízdným, uhradíme Vám jeho odtah do nejbližšího servisu.
7.3 Náhradní doprava a ubytování (pojištění škodové)
Pokud nebude možné opravit Vaše vozidlo v den, kdy se stalo nepojízdným, uhradíme Vám ubytování a cestu zpět do ČR nebo do místa, kde budete moci pokračovat v cestě. Stejně budeme postupovat, i když Vám bude vozidlo v zahraničí odcizeno.
7.4 Spoluúčast při nehodě pronajatého vozidla
a) Pokud v průběhu cesty dojde k poškození nebo odcizení pronajatého vozidla, vyplatíme pojistné plnění ve výši spoluúčasti, kterou nesete Vy nebo pojištěná osoba v souladu s nájemní smlouvou.
b) Pojistné plnění podle tohoto ustanovení však bude poskytnuto nejvýše do sjednaného limitu za jednu pojistnou událost a pouze za podmínky, že jste prokazatelně provedl kontrolu pronajatého vozidla před jeho převzetím ve vztahu ke všem existujícím poškozením tohoto pronajatého vozidla.
c) Nájemní smlouvou se pro účely pojištění podle tohoto ustanovení rozumí nájemní smlouva uzavřená mezi Vámi jako nájemcem a společností oprávněnou k poskytování pronájmu motorových vozidel jako pronajímatelem, předmětem které je nájem motorového vozidla a součástí které je havarijní pojištění tohoto vozidla.
d) Pronajatým vozidlem se pro účely pojištění podle tohoto ustanovení rozumí motorové vozidlo pronajaté Vámi na základě nájemní smlouvy na dobu kratší než 60 po sobě jdoucích dní mimo území České republiky.
7.5 Pojištění podle tohoto článku se nevztahuje na jakékoli újmy a škody:
a) | vzniklé v souvislosti s užíváním pronajatého vozidla v rozporu s nájemní smlouvou; |
b) | nesjednala-li pojištěná osoba pojištění pronajatého vozidla; |
c) | u kterých není postaveno na jisto, že k nim došlo v době trvání nájmu podle nájemní smlouvy; |
d) | úmyslně způsobené Vámi nebo jinou pojištěnou osobou nebo jakoukoli jinou osobou z jejího podnětu; |
e) | na pneumatikách pronajatého vozidla; |
f) | v důsledku nedostatečné údržby pronajatého vozidla v rozporu s pokyny výrobce; běžného opotřebení, stárnutí vozidla, mechanické či elektrické poruchy, které nelze přičítat náhodnému poškození, či poškození, které existovalo v okamžiku počátku doby nájmu. |
C8: Manuální práce (pojištění škodové)
8.1 Pojištění se sjednává pro pracovní cesty jiného než administrativního charakteru.
8.2 Sjednáním pojištění Manuální práce se platnost těchto pojistných podmínek rozšiřuje o manuální práci, výluka 12.1 p) oddílu A se ruší.
8.3 Pojištění podle tohoto článku nelze sjednat pro:
a) | manuální práci provozovanou bez předepsaných povolení; |
b) | zaměstnance v armádě, ozbrojených složkách nebo bezpečnostních agenturách, policisty, záchranáře, profesionální hasiče, profesionální nebo poloprofesionální potápěče nebo sportovce; |
c) | herce, kaskadéry a ostatní činnosti spojené s natáčením filmu, potápěče, cestující na jachtách či zaoceánských plavbách a cruise zaměstnance nákladních lodí; |
d) | zaměstnance pracující s municí, výbušninami, střelným prachem, střelnými zbraněmi, pyrotechnikou, zaměstnance v těžkém průmyslu (slévárny, hutě atd.), v dolech či pro zaměstnance vykonávající podzemní a výškové práce; |
e) | profesionální řidiče taxi, městské hromadné dopravy, nákladní a dálkové dopravy, piloty, letecký personál, letecké instruktory; |
f) | zaměstnance v zahraničí (permanentní/ dlouhodobé místo výkonu práce v zahraničí). |
C9: Veterinární léčebné výlohy a odpovědnost mazlíčků
(pojištění škodové)
9.1 Pojištění se sjednává pro případ veterinárních výloh a odpovědnosti za škodu mazlíčka, který je s Vámi na cestě a jehož jste majitelem.
9.2 Pojistit lze pouze mazlíčka, který dosáhl věku 3 měsíců a mladšího 10ti let, má platný pas v zájmovém chovu, je identifikován mikročipem nebo tetováním, byl očkován proti vzteklině v souladu s veterinárními předpisy, splňuje dodatečné požadavky a omezení pro vstup psů a koček na území státu, přes který a do kterého cestujete (např. ošetření proti parazitům).
9.3 Cestujete-li s více mazlíčky, sjednaný limit bude souhrnný a maximální za všechny mazlíčky a všechny pojistné události.
Veterinární léčebné výlohy
9.4 Pojištění se vztahuje na nutnou veterinární léčebnou péči, tj. na péči stabilizující stav Vašeho mazlíčka natolik, abyste mohli pokračovat v cestě nebo se vrátit zpět do ČR.
9.5 Pojištění se vztahuje pouze na veterinární léčebnou péči poskytovanou oprávněným veterinárním lékařem.
9.6 Pokud během zahraniční cesty Xxx mazlíček náhle akutně onemocní či dojde k jeho poranění, uhradíme Vám obvyklé odpovídající a přiměřené výlohy na léčení či chirurgický zákrok do výše sjednaného limitu:
a) poplatky za návštěvu veterinárního lékaře,
b) předepsaná léčiva, přípravky a obvazové materiály;
c) použití prostředků veterinární techniky;
e) nezbytné přiměřené veterinární výlohy spojené s úhynem či nutným utracením mazlíčka.
9.7 Pojištění podle tohoto článku se nevztahuje na výlohy:
a) | za léčení, za jehož účelem byla cesta uskutečněna; |
b) | za léčení, které lze odložit až do Vašeho návratu nebo léčení po návratu z cesty; |
c) | nastalo-li onemocnění či poranění před odjezdem do zahraničí; |
d) | v důsledku březosti; léčení souvisejícího s chronickým onemocněním či vrozenou vadou; pokračující léčby stávající nemoci nebo poranění; |
e) | za preventivní úkony včetně očkování s výjimkou nařízeného ochranného očkování. |
Pojištění odpovědnosti za mazlíčka
9.8 Pojištění se sjednává pro případ vzniku právní povinnosti Vaší nebo pojištěných osob nahradit újmu způsobenou mazlíčkem jinému, za kterou podle obecně závazných právních předpisů odpovídáte a jste povinen ji uhradit, a která není v těchto pojistných podmínkách vyloučena:
a) újmu způsobenou pojištěným mazlíčkem jiné osobě ublížením na zdraví nebo usmrcením;
b) škodu způsobenou pojištěným mazlíčkem jiné osobě poškozením nebo zničením hmotné věci či zvířete, které má tato osoba ve vlastnictví, v užívání, nebo ji má oprávněně u sebe z jakéhokoliv jiného právního titulu.
9.9 Sjednáním pojištění se ruší výluka 4.3 f) oddílu B4 a tyto podmínky se vztahují i na škody způsobené mazlíčky.
9.10 Pojištění odpovědnosti se nevztahuje na újmu způsobenou mazlíčky, které používáte ke sportovním účelům či za účelem podnikání.
C10: Terorismus a jiná nebezpečí (pojištění škodové)
10.1 Pojištění je určeno pro cesty do méně bezpečných oblastí. Sjednáním tohoto pojištění se ruší výluka 12.1 q) oddílu A. a tyto pojistné podmínky se potom vztahují i na terorismus.
10.2 Pokud bylo sjednáno zároveň pojištění stornopoplatků, potom je pojištěno i zrušení cesty na základě vydání
oficiálního varování ohledně občanských nepokojů, epidemií či, karantén či obdobných závažných skutečností, zveřejněné Ministerstvem zahraničních věcí ČR, podle odstavce 1.8 n) oddíl C1.
10.3 Pojištění nelze sjednat pro oblasti, do níž Ministerstvo zahraničních věcí nedoporučilo cestovat ještě před sjednáním pojištění.
Zkrácení cesty při teroristickém činu
10.4 Dojde-li v okruhu 50 km od místa Vaší cesty k teroristickému činu či k oficiálnímu varování orgánu veřejné moci před hrozícím teroristickým činem, uhradíme Vám doložené výlohy na Vaši dopravu z místa pobytu v zahraničí zpět do ČR a s tím spojené mimořádné výlohy na ubytování v zahraničí.
10.5 Nejsme povinni poskytnout pojistné plnění:
a) | neuskuteční-li se zpáteční cesta do 48 hodin po teroristickém činu či varování před hrozícím teroristickým činem; |
b) | vyústí-li zkrácení cesty ve Váš návrat do ČR do 24 hodin před plánovaným návratem z cesty; |
c) | nebylo-li náhradní ubytování nebo návrat do ĆR schválen předem asistenční službou. |
Opuštění ohrožené oblasti
10.6 Uhradíme doložené výlohy za Vaši dopravu do bezpečného místa v zahraničí či zpět do ČR, pokud Ministerstvo zahraničních věcí xxx.xxx.xx či my doporučí evakuaci z místa pobytu v zahraničí nebo návrat do ČR z důvodu bezprostředně hrozícího nebezpečí přírodní katastrofy, teroristického útoku, války, válečných akcí či zdraví ohrožující epidemie v místě Vašeho zahraničního pobytu nebo uvede oblast, v níž se nacházíte, jako válečnou zónu.
10.7 Uhradíme Vám rovněž škodu vzniklou tím, že jste byli při evakuaci či návratu do vlasti nuceni ponechat zavazadla v místě Vašeho zahraničního pobytu.
10.8 Nejsme povinni poskytnout pojistné plnění, došlo-li ke škodné události v souvislosti s výskytem zdraví ohrožující epidemie, proti níž jste se mohl před odjezdem nechat očkovat.
Fyzické napadení (pojištění obnosové)
10.9 Vyplatíme Vám sjednanou jednorázovou kompenzaci, utrpíte-li v důsledku fyzického napadení úraz, který si vyžádá ošetření či hospitalizaci. Nevyžádá-li si úraz hospitalizaci či pracovní neschopnost, bude pojistné plnění sníženo o polovinu.
Únos (pojištění obnosové)
10.10 Vyplatíme Vám sjednanou kompenzaci za každých započatých 24 hodin zadržení Vaší osoby únosci dopravního prostředku, jímž cestujete mimo území České republiky.
10.11 Pojištění únosu se nevztahuje:
a) | na výkupné či obdobné platby poskytnuté únoscům v souvislosti s Vaším propuštěním; |
b) | na jakékoliv platby poskytnuté Vaším zaměstnavatelem v souvislosti s únosem; |
c) | na jakoukoliv událost vyplývající z Vašeho chování, které by mohlo přivodit vznik škodné události. |
č. | Oceňovací tabulka pro trvalé tělesné poškození následkem úrazu: | % plnění z výše pojistné částky | |
1 | ztráta zraku obou očí | 100% | |
2 | ztráta obou paží nebo obou rukou | 100% | |
3 | ztráta 100 % sluchu obou uší traumatického původu | 100% | |
4 | odstranění spodní čelisti | 100% | |
5 | ztráta řeči | 100% | |
6 | ztráta jedné paže a jedné nohy | 100% | |
7 | ztráta jedné paže a jedné nohy od kotníků dolů | 100% | |
8 | ztráta jedné ruky a jedné nohy od kotníku dolů | 100% | |
9 | ztráta jedné ruky a jedné nohy | 100% | |
10 | ztráta obou nohou | 100% | |
11 | ztráta obou nohou od kotníku dolů | 100% | |
Hlava | |||
12 | ztráta kostní tkáně lebky v plné síle plocha povrchu nejméně 6 cm2 | 40% | |
13 | ztráta kostní tkáně lebky v plné síle plocha povrchu od 3 cm2 do 6 cm2 | 20% | |
14 | ztráta kostní tkáně lebky v plné síle plocha povrchu menší než 3 cm2 | 10% | |
15 | částečné odstranění spodní čelisti, celého zdvihače nebo poloviny čelistní kosti | 40% | |
16 | úplná ztráta sluchu na jedno ucho | 30% | |
17 | ztráta zraku jednoho oka | 40% | |
18 | ztráta zraku obou očí | 100% | |
19 | ztráta obou paží nebo obou rukou | 100% | |
20 | ztráta 100 % sluchu obou uší traumatického původu | 100% | |
21 | odstranění spodní čelisti | 100% | |
22 | ztráta řeči | 100% | |
23 | ztráta jedné paže a jedné nohy | 100% | |
24 | ztráta jedné paže a jedné nohy od kotníků dolů | 100% | |
25 | ztráta jedné ruky a jedné nohy od kotníku dolů | 100% | |
26 | ztráta jedné ruky a jedné nohy | 100% | |
27 | ztráta obou nohou | 100% | |
28 | ztráta obou nohou od kotníku dolů | 100% | |
29 | ztráta kostní tkáně lebky v plné síle plocha povrchu nejméně 6 cm2 | 40% | |
30 | ztráta kostní tkáně lebky v plné síle plocha povrchu od 3 cm2 do 6 cm2 | 20% | |
31 | ztráta kostní tkáně lebky v plné síle plocha povrchu menší než 3 cm2 | 10% | |
32 | částečné odstranění spodní čelisti, celého zdvihače nebo poloviny čelistní kosti | 40% | |
33 | úplná ztráta sluchu na jedno ucho | 30% | |
34 | ztráta zraku jednoho oka | 40% | |
Horní končetiny | Pravá | Levá | |
Uvedené hodnoty se vztahují na praváky, u leváků platí hodnocení opačné. | |||
35 | ztráta jedné paže nebo jedné ruky | 60% | 50% |
36 | podstatná ztráta kostní tkáně jedné paže (konečné a nevyléčitelné zranění) | 60% | 50% |
37 | úplné ochrnutí horní končetiny (nevyléčitelné poškození nervů) | 65% | 55% |
38 | úplné ochrnutí cirkumflexového nervu | 20% | 15% |
39 | ankylóza ramene | 40% | 30% |
40 | ankylóza lokte v příznivém postavení (15 stupňů kolem pravého úhlu) | 25% | 20% |
41 | ankylóza lokte v nepříznivém postavení | 40% | 35% |
42 | rozsáhlá ztráta kostní tkáně dvou kostí předloktí (konečné a nevyléčitelné zranění) | 40% | 30% |
43 | úplné ochrnutí n. medianus | 45% | 35% |
44 | úplné ochrnutí celého n. radialis | 40% | 35% |
45 | úplné ochrnutí n. radialis předloktí | 30% | 25% |
46 | úplné ochrnutí n. radialis ruky | 20% | 15% |
47 | úplné ochrnutí n. ulnaris | 30% | 25% |
48 | ankylóza zápěstí v příznivém postavení (přímé a napjaté postavení) | 20% | 15% |
49 | ankylóza zápěstí v nepříznivém postavení (v ohnutí nebo v napjatém či odpočívajícím postavení) | 30% | 25% |
50 | úplná ztráta palce | 20% | 15% |
51 | částečná ztráta palce (poslední článek) | 10% | 5% |
52 | úplná ankylóza palce | 20% | 15% |
53 | úplná amputace ukazováčku | 15% | 10% |
54 | úplná ztráta dvou článků ukazováčku | 10% | 8% |
55 | úplná ztráta posledního článku ukazováčku | 5% | 3% |
56 | úplná ztráta palce a ukazováčku | 35% | 25% |
57 | úplná ztráta palce a jiného prstu než ukazováčku | 25% | 20% |
58 | úplná ztráta dvou prstů než palce a ukazováčku | 12% | 8% |
č. | Oceňovací tabulka pro trvalé tělesné poškození následkem úrazu - pokračování | % plnění z výše pojistné částky |
Pravá Levá | |||
59 | úplná ztráta ostatních tří prstů vyjma palce a ukazováčku | 20% | 15% |
60 | úplná ztráta čtyř prstů včetně palce | 45% | 40% |
61 | úplná ztráta čtyř prstů vyjma palce | 40% | 35% |
62 | úplná ztráta prostředníčku | 10% | 8% |
63 | úplná ztráta jiného prstu než palce, ukazováčku a prostředníčku | 7% | 3% |
Dolní končetiny | |||
64 | ztráta celé dolní končetiny | 60% | |
65 | ztráta dolní končetiny v polovině stehna | 50% | |
66 | ztráta končetiny pod kolenem | 45% | |
67 | částečná ztráta chodidla (přerušení pod kloubem cruro-tarzálním) | 40% | |
68 | částečná ztráta chodidla (v kloubu medio-tarzálním) | 35% | |
69 | částečná ztráta chodidla (v kloubu tarso-metatarsálním) | 30% | |
70 | úplné ochrnutí dolní končetiny (nevyléčitelné poškození nervů) | 60% | |
71 | úplné ochrnutí n. ischiadicus | 40% | |
72 | úplné ochrnutí n. peroneus | 20% | |
73 | úplné ochrnutí n. tibialis | 30% | |
74 | ankylóza kyčle | 40% | |
75 | ankylóza kolena | 35% | |
76 | ztráta kostní tkáně stehenní kosti nebo lýtkové a vřetenní kosti (nevyléčitelný stav) | 60% | |
77 | ztráta kostní tkáně v čéšce se značným oddělením částí a značnými obtížemi pohyblivosti při natahování nohy | 40% | |
78 | ztráta kostní tkáně čéšky při zachování pohybů | 20% | |
79 | zkrácení dolní končetiny nejméně o 5 cm | 30% | |
80 | zkrácení dolní končetiny o 3 - 5 cm | 20% | |
81 | zkrácení dolní končetiny o 1 cm až o méně než 3 cm | 10% | |
82 | úplná amputace všech prstů | 25% | |
83 | amputace čtyř prstů včetně palce | 20% | |
84 | úplná ztráta čtyř prstů | 10% | |
85 | úplná ztráta palce | 10% | |
86 | úplná ztráta dvou prstů | 5% | |
87 | amputace jiného prstu než palce | 3% | |
88 | ankylóza prstů (jiných než palce a ukazováčku) a prstů na nohou (vyjma palce) zakládá nárok pouze na 50 % plnění příslušného za ztrátu uvedených částí. | 3% | |
páteř a mícha | |||
89 | lehké trvalé následky (poúrazové opakované vertebrogenní potíže, které neexistovaly před úrazem, intermitentni blokády, apod.) | 10 - 25 % | |
90 | středně těžké trvalé následky (viditelné deformity páteře, skoliosa, svalové paravertebrální spasmy, omezení hybnosti páteře, statické bolesti, parestesie končetin, apod.) | 26 - 40 % | |
91 | těžké trvalé následky (viditelné deformity páteře, xxxxxx, xxxxxx, paresy končetin, apod.) | 41 - 80 % | |
Vnitřní orgány | |||
92 | úplná ztráta jedné ledviny | 50% | |
93 | úplná ztráta obou ledvin | 100% | |
94 | úplná ztráta jedné plíce | 50% | |
95 | úplná ztráta sleziny | 15% | |
96 | trvalé poškození trávicích orgánů | 25 - 80 % | |
ztráty vnitřních orgánů jsou kryty tímto pojištěním jen v případě ztráty vzniklé přímo a výhradně následkem tělesného poškození, ke kterému došlo úrazem krytým touto smlouvou, a naprosto nezávisle na zdravotním stavu pojištěného. | |||
Popáleniny na těle | |||
97 | popáleniny kůže III. stupně pokrývající 27 % a více tělesného povrchu | 10% | |
98 | popáleniny kůže III. stupně pokrývající 18 % a více, avšak méně než 27 % tělesného povrchu | do 7 % | |
99 | popáleniny kůže NI. stupně pokrývající 9 % a více, avšak méně než 18 % tělesného povrchu | do 5 % | |
100 | popáleniny kůže III. stupně pokrývající 4,5 % a více, avšak méně než 9 % tělesného povrchu | 3% | |
Jizvy/Popáleniny | |||
101 | jizvy v délce od 1 cm | do 5 % | |
Popáleniny na těle kryté tímto pojištěním jsou definovány jako poškození celistvosti kůže v rozsahu alespoň 5 % tělesného povrchu způsobené kontaktem se zdroji tepelné energie, chemikáliemi nebo zdroji velmi nízké teploty. |