OBCHODNÍ PODMÍNKY PRO OBHOSPODAŘOVÁNÍ PORTFOLIA K REALOKAČNÍM INVESTIČNÍM PROGRAMŮM (OP-OBC-1403)
OBCHODNÍ PODMÍNKY PRO OBHOSPODAŘOVÁNÍ PORTFOLIA K REALOKAČNÍM INVESTIČNÍM PROGRAMŮM (OP-OBC-1403)
A OBECNÁ USTANOVENÍ
I. STATUT OBCHODNÍCH PODMÍNEK
Tyto obchodní podmínky společnosti Conseq Investment Management, a.s., pro obhospodařování portfolia k realokačním investičním programům („Obchodní podmínky“) stanovují práva a povinnosti společnosti Conseq Investment Management, a.s., („Investiční manažer“) a jejího klienta („Klient“) neobsažené ve smlouvě o obhospodařování portfolia k realokačním investičním programům („Smlouva“) mezi nimi uzavřené. V případě rozporu mezi Obchodními podmínkami a Smlouvou mají přednost ustanovení Smlouvy. Kde se v Obchodních podmínkách nebo ve Smlouvě hovoří o cenném papíru, rozumí se jím rovněž zaknihovaný cenný papír.
II. DEFINICE POJMŮ
Následující pojmy uvedené ve Smlouvě a v těchto Obchodních podmínkách s velkými počátečními písmeny mají pro potřeby Smlouvy a Obchodních podmínek následující význam: „Akciový fond“ je Fond, který dle svého Prospektu investuje zejména do akcií a jiných majetkových cenných papírů (dále jen „akcie“) nebo do Podílových listů Fondů, které dle svého Prospektu investují zejména do akcií. „Bankovní účet“ je libovolný z bankovních účtů Investičního manažera uvedených v kolonce Bankovní spojení v sekci A Smlouvy nebo takový odlišný bankovní účet, který Investiční manažer písemně oznámil Klientovi. „Cílová doba programu“ je doba od Data zahájení programu do uplynutí doby, kterou Klient počtem let uvedl v návrhu Smlouvy nebo v Modifikaci. „Cílová doba trvalého pokynu“ je doba, po kterou je Klient povinen zasílat Pravidelný vklad a uvedl ji v Trvalém pokynu nebo v Modifikaci. Pokud není v Pokynu Cílová doba trvalého pokynu uvedena, má se za to, že je totožná s Cílovou dobou programu. „Cílové datum“ je datum předpokládaného ukončení investičního programu. „Datum zahájení programu“ je den převzetí prvního Vkladu Investičním manažerem. „Datum zahájení obhospodařování“ je datum, kdy Investiční manažer zahájil v souladu s odstavcem (4) článku III., resp. odst. (3) článku IV., Obhospodařování Klientova Portfolia. „Devizová operace“ je nákup nebo prodej Peněžních prostředků v cizí měně. „Dluhopisový fond“ je Fond, jehož investiční strategie nenaplňuje definici Fondu krátkodobých dluhopisů a který dle svého Prospektu investuje minimálně 80 % svého fondového kapitálu sníženého o oprávky a opravné položky (dále jen „fondový kapitál“) do nástrojů peněžního trhu, dluhopisů a obdobných cenných papírů představujících právo na splacení dlužné částky (dále jen „dluhopisy“) nebo do Podílových listů Fondů, které dle svého Prospektu investují zejména do nástrojů peněžního trhu nebo dluhopisů.
„Emitent“ je osoba, která vydala Investiční nástroje. „Finanční aktiva“ jsou Investiční nástroje a/nebo Peněžní prostředky. „Fond“ je investiční fond ve smyslu Zákona o investičních společnostech a investičních fondech nebo obdobný subjekt či zařízení kolektivního investování podle zahraniční právní úpravy. „Fond krátkodobých dluhopisů“ je Fond, který dle svého Prospektu investuje minimálně 80 % svého fondového kapitálu do nástrojů peněžního trhu či dluhopisů investičního stupně nebo do Podílových listů Fondů, které dle svého Prospektu investují zejména do nástrojů peněžního trhu nebo dluhopisů investičního stupně, přičemž modifikovaná durace portfolia Fondu krátkodobých dluhopisů je Prospektem omezena na maximálně jeden a půl roku. „Investiční konsultant” je osoba, jejímž prostřednictvím vykonává Obchodní zástupce odborné činnosti, např. jeho zaměstnanec nebo vázaný zástupce. Investičním konsultantem je i Investiční poradce podle Xxxxxxx uzavřené před účinností těchto Obchodních podmínek. „Investiční nástroj“ je nástroj uvedený v § 3 Zákona o podnikání na kapitálovém trhu. „Investiční periodou“ je základní časový úsek, za který Investiční manažer provádí zúčtování Manažerského poplatku. Investiční perioda začíná každého prvního dne kalendářního čtvrtletí a končí posledního dne kalendářního čtvrtletí nebo dnem výběru veškerých Finančních aktiv Klienta z Obhospodařování ve smyslu článku VII., resp. uplynutím Cílové doby programu. První Investiční perioda začíná Datem zahájení obhospodařování. „Investiční politika“ je investiční politika, kterou Klient zvolí v návrhu Xxxxxxx nebo v Modifikaci s ohledem na vymezení investičních politik v sekci B Obchodních podmínek. „Jednorázový pokyn“ je pokyn k Obhospodařování ve smyslu odstavce (1) článku III. „Jiný dětský investiční program“ je jakýkoliv jiný investiční program Investičního manažera určený nezletilým Klientům-dětem s životním pojištěním zákonného zástupce. „Limitní výše pro pojistnou částku“ je maximální částka, které může suma všech Pojistných částek vážících se k jedné pojistné události dosáhnout. Limitní výše pro pojistnou částku se rovná částce 1 500 000,-- korun českých, a to za předpokladu, že Klient vyplnil Rozšířený zdravotní dotazník a Pojistitel potvrdil vznik pojištění. V opačném případě se Limitní výše pro pojistnou částku rovná částce 450 000,- - korun českých.
„Modifikací“ se rozumí a) snížení nebo zvýšení Pravidelného vkladu; b) změna Časového intervalu, c) prodloužení nebo zkrácení Cílové doby programu nebo Cílové doby trvalého pokynu,
d) změna Investiční politiky. „Náklady“ jsou úplaty hrazené Investičním manažerem třetím stranám v souvislosti s realizací Obchodů na účet Klienta, zejména poplatky Převodních míst, Vypořádacích systémů, Registrů a Správců, dále poplatky bank za bezhotovostní převody Peněžních prostředků do/ze zahraničí, operace s hotovostí a Devizové operace, dále náklady na zasílání informací o Investičním účtu Klienta a Potvrzení o převzetí (poštovné, balné) a dále výdaje Investičního manažera vyplývající z jeho povinnosti hradit příspěvek do Garančního fondu obchodníků s cennými papíry. „Nákup“ je úplatné nabytí Investičních nástrojů včetně nabytí na základě jejich upsání. „Občanský zákoník“ je zákon č. 40/1964 Sb., občanský zákoník.
„Obhospodařování“ je péče Investičního manažera o Finanční aktiva Klienta tvořící Portfolio, která spočívá v obstarání Nákupu a Prodeje a nestanoví-li Smlouva jinak, též v Úschově a Správě
Investičních nástrojů, a to za účelem dosažení investičního cíle definovaného Investiční politikou.
„Obchod“ je Nákup a/nebo Prodej a/nebo Devizová operace. „Obchodní zástupce” je investiční zprostředkovatel podle Zákona o podnikání na kapitálovém trhu, který na základě smlouvy o obchodním zastoupení zastupuje Investičního manažera při uzavírání smluv a přijímání Pokynů. „Objem Portfolia“ k určitému dni je součet Objemu Portfolia k prvnímu dni Investiční periody a Tržní hodnoty Finančních aktiv převzatých Investičním manažerem od Klienta k Obhospodařování v průběhu Investiční periody až do předmětného dne po odečtení Tržní hodnoty Finančních aktiv (zjištěné ke dni výběru) vybraných Klientem z Obhospodařování v průběhu Investiční periody až do předmětného dne. K prvnímu dni první Investiční periody (k Datu zahájení obhospodařování) je Objem Portfolia roven Tržní hodnotě Finančních aktiv převzatých Investičním manažerem od Klienta k Obhospodařování k tomuto dni. K prvnímu dni druhé a další Investiční periody je Objem Portfolia roven součtu Tržní hodnoty Portfolia k poslednímu dni předcházející Investiční periody a Tržní hodnoty Finančních aktiv převzatých Investičním manažerem od Klienta k Obhospodařování k tomuto dni, jsou-li k tomuto dni další Finanční aktiva přebírána, po odečtení Tržní hodnoty Finančních aktiv vybraných Klientem z Obhospodařování k tomuto dni, jsou-li k tomuto dni Finanční aktiva vybírána. „Peněžní prostředky“ jsou peníze v hotovosti ve volně směnitelných měnách a/nebo zůstatek peněžních prostředků ve volně směnitelných měnách na bankovním účtu splatný na požádání. „Plánovaná vložená částka“ je suma všech Peněžních prostředků, které se Klient zavázal předat Investičnímu manažerovi k Obhospodařování na základě Trvalého pokynu za celou Cílovou dobu trvalého pokynu. „Podílové listy“ jsou cenné papíry vydané Fondy. „Pojistitel“ je UNIQA pojišťovna, a.s., IČ: 49240480, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 2012. „Pojistná částka“ je částka, která slouží k výpočtu výše Ročního pojistného a výše pojistného plnění pro jednotlivé druhy pojištění k investičním programům Evropský penzijní plán Plus, Soukromý penzijní plán Plus a Baby program Plus. „Pokyn“ znamená Jednorázový pokyn a/nebo Trvalý pokyn. „Portfolio“ je soubor majetkových hodnot Klienta tvořených Finančními aktivy, pohledávkami a závazky (dluhy), které Investiční manažer Obhospodařuje dle jedné Investiční politiky stanovené Klientem. „Prodej“ je úplatné zcizení Investičních nástrojů včetně jejich odkoupení Emitentem. „Prospekty“ jsou oficiální prospekty Investičních nástrojů nebo oficiální statuty Fondů, které jsou vydány Emitenty za účelem nabídky Investičních nástrojů a jejich případné dodatky. „Průměrný denní Objem Portfolia“ (také jen „PrObj“) je vážený průměr Objemů Portfolia vypočtený dle následujícího vzorce: PrObj = (C1+C2+...+CDny)/Dny, kde Dny je počet dní v Investiční periodě, popřípadě v jiném hodnoceném časovém úseku, a Ci je Objem Portfolia v i-tém dni Investiční periody. „Převodní místo“ je regulovaný trh, mnohostranný obchodní systém nebo jiné místo realizace Obchodu s Investičním nástrojem. „Registr“ je osoba oprávněná k vedení evidence Investičních nástrojů. „Roční pojistné“ je roční cena pojištění pro jednotlivá pojištění k investičním programům Evropský penzijní plán Plus, Soukromý penzijní plán Plus a Baby program Plus. Roční pojistné je stanoveno jako procentní podíl z Pojistné částky. „Rozšířený zdravotní dotazník“ je dotazník, jímž Pojistitel zjišťuje zdravotní stav Klienta, resp. Zákonného zástupce, v případě, že Pojistná částka, resp. Souhrnná pojistná částka, přesáhne 450 000,-- korun českých. „Sazebník“ je dokument stanovující výši odměny Investičního manažera za jím poskytované služby, minimální Objemy Portfolia, minimální výše Vkladů a minimální Cílovou dobu trvalého pokynu, jehož aktuální znění je Klientovi k dispozici v sídle a na webových stránkách Investičního manažera. „Smíšený fond“ je Fond, který dle svého Prospektu investuje jak do nástrojů peněžního trhu, dluhopisů nebo do Podílových listů Fondů, které dle svého Prospektu investují zejména do nástrojů peněžního trhu nebo dluhopisů, tak do akcií nebo do Podílových listů Fondů, které dle svého Prospektu investují zejména do akcií, přičemž do akcií a do Podílových listů Fondů, které dle svého Prospektu investují zejména do akcií, je oprávněn investovat více než 20 % svého fondového kapitálu. „Speciální operace“ jsou operace s Investičními nástroji vyvolané jednáním jejich Emitenta. Jedná se zejména o tyto operace: změna identifikačního kódu Investičního nástroje (ISIN), výplata výnosů z Investičních nástrojů, splacení Investičních nástrojů, spojení nebo štěpení cenných papírů, změna jmenovité hodnoty Investičních nástrojů, bezplatné vydání nových Investičních nástrojů apod. „Správa“ je uskutečňování úkonů nezbytných k výkonu a zachování práv spojených s Investičními nástroji. „Správce“ je osoba provádějící Úschovu a/nebo Správu.
„Trvalý pokyn“ je trvalý pokyn k Obhospodařování ve smyslu odstavce (1) článku IV. „Tržní hodnota“ je hodnota stanovená dle tržních zvyklostí s přihlédnutím k pravidlům stanoveným Zákonem o investičních společnostech a investičních fondech pro oceňování majetku a dluhů investičního fondu. „Tržní hodnota Portfolia“ je celkový součet Tržních hodnot všech Investičních nástrojů v Portfoliu, Peněžních prostředků a všech pohledávek vyplývajících z Obchodů, z držby Investičních nástrojů a Speciálních operací, po odečtení všech závazků (dluhů) vyplývajících z Obchodů, držby Investičních nástrojů, Speciálních operací a úhrad Nákladů a poplatků Investičního manažera. „Účet vlastníka“ znamená majetkový účet vedený pro osobu, která je vlastníkem Investičních nástrojů evidovaných na tomto účtu. „Účet zákazníků“ je majetkový účet vedený pro osobu, která není vlastníkem Investičních nástrojů evidovaných na tomto účtu a která vede evidenci navazující na evidenci vedenou na tomto účtu. „Úschova“ je uložení (listinného) cenného papíru do úschovy za účelem jeho ochrany před ztrátou, zničením, poškozením nebo znehodnocením, anebo vedení evidence navazující na centrální evidenci cenných papírů, samostatné evidence Investičních nástrojů nebo evidence navazující
OBCHODNÍ PODMÍNKY PRO OBHOSPODAŘOVÁNÍ PORTFOLIA K REALOKAČNÍM INVESTIČNÍM PROGRAMŮM (OP-OBC-1403) - POKRAČOVÁNÍ
A OBECNÁ USTANOVENÍ (POKRAČOVÁNÍ)
na samostatnou evidenci Investičních nástrojů. „Vklad“ znamená Jednorázový vklad (ve smyslu odstavce (1) článku III.) a/nebo Pravidelný vklad (ve smyslu odstavce (1) článku IV.). „VPP“ jsou všeobecné pojistné podmínky Pojistitele, které ve znění účinném ke dni podpisu návrhu Smlouvy Klientem tvoří Přílohu č. 2 Smlouvy. „Vypořádací systém“ je systém, ve kterém se zajišťuje vypořádání obchodů s Investičními nástroji. „Zákon proti legalizaci výnosů z trestné činnosti“ je zákon č. 253/2008 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu. „Zákon o podnikání na kapitálovém trhu“ je zákon č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu. „Zákon o cenných papírech“ je zákon č. 591/1992 Sb., o cenných papírech. „Zákon o ochraně osobních údajů“ je zákon č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a o změně některých zákonů. „Zákon o investičních společnostech a investičních fondech“ je zákon č. 240/2013 Sb., investičních společnostech a investičních fondech. „Zkrácený zdravotní dotazník“ je dotazník, jímž zjišťuje Pojistitel zdravotní stav Klienta, resp. Zákonného zástupce, v případě, že Pojistná částka, resp. Souhrnná pojistná částka, nepřesáhne 450 000,-- korun českých včetně.
III. JEDNORÁZOVÝ POKYN
(1) Jednorázovým pokynem dává Klient Investičnímu manažerovi pokyn k Obhospodařování Finančních aktiv dle zvolené Investiční politiky po Cílovou dobu programu, zavazuje se předat Investičnímu manažerovi bez zbytečného odkladu po vydání Jednorázového pokynu Finanční aktiva uvedená v Jednorázovém pokynu („Jednorázový vklad“) a pověřuje jej, aby pro něj tato Finanční aktiva do dosažení Cílového data Obhospodařoval v souladu s Investiční politikou. Jednorázový pokyn musí obsahovat: a) formu předávaných Finančních aktiv (Peněžní prostředky, a/nebo Investiční nástroje); b) předává-li Investiční nástroje, tak rovněž jednoznačnou identifikaci předávaných Investičních nástrojů; c) množství předávaných Peněžních prostředků a/nebo Investičních nástrojů (výše Jednorázového vkladu). Investiční manažer může stanovit minimální Objem Portfolia, kterého musí Klient prvním Jednorázovým vkladem dosáhnout, a dále minimální výši následného Jednorázového vkladu (tato minima jsou uvedena v Sazebníku).
(2) Peněžní prostředky předávané Klientem na základě Jednorázového pokynu je Klient povinen bez zbytečného odkladu po vydání Pokynu poukázat ve prospěch Bankovního účtu. Ve variabilním symbolu platby je Klient povinen uvést číslo Smlouvy a jde-li o Smlouvu se sjednaným identifikačním kódem Investiční politiky (dále jen „Kód portfolia“), je povinen uvést ve specifickém symbolu platby příslušný sjednaný Kód portfolia pro Jednorázový pokyn. Za Jednorázový pokyn je považován rovněž případ, kdy Klient poukáže ve prospěch Bankovního účtu Peněžní prostředky (aniž by předal písemný Jednorázový pokyn), jestliže do variabilního symbolu takové platby uvede číslo Smlouvy a jde-li o Smlouvu se sjednaným Kódem portfolia, uvede-li zároveň do specifického symbolu platby příslušný sjednaný Kód portfolia. Vydal-li Klient také Trvalý pokyn dle článku IV., považují se Peněžní prostředky poukázané ve prospěch Bankovního účtu až do výše Pravidelného vkladu za aktuální Časový interval, resp. až do výše dlužných Pravidelných vkladů z předešlých Časových intervalů, za Pravidelný vklad, resp. dlužné Pravidelné vklady, a teprve Peněžní prostředky přesahující tuto výši se považují za Jednorázový vklad. Pokud výše jakéhokoliv Jednorázového vkladu nedosáhne minimální výše následného Jednorázového vkladu podle poslední věty odstavce (1), má Investiční manažer právo rozhodnout přesto o převzetí tohoto Vkladu, a to k datu, ke kterému dle článku IV. odstavce (3) přebírá Pravidelné vklady.
(3) Předává-li Klient Investičnímu manažerovi k Obhospodařování Finanční aktiva ve formě Investičních nástrojů, které nejsou v době vydání Jednorázového pokynu u Investičního manažera v Úschově, resp. Správě, je povinen vydat písemný Jednorázový pokyn podle odstavce (1) a bez zbytečného odkladu po vydání Pokynu tyto Investiční nástroje předat, resp. převést, dle instrukcí Investičního manažera Investičnímu manažerovi do Úschovy, resp. Správy, nebo udělit Investičnímu manažerovi řádnou plnou moc, která mu umožní s Investičními nástroji disponovat.
(4) Investiční manažer je povinen předávaná Finanční aktiva převzít a zahájit Obhospodařování Portfolia bez zbytečného odkladu poté, co mu ve prospěch Bankovního účtu byla v souladu s Jednorázovým pokynem připsána platba nesoucí řádnou identifikaci ve smyslu odstavce (2), resp. poté, co mu byly ve smyslu odstavce (3) předány do Úschovy, resp. převedeny do Správy, Investiční nástroje uvedené v Jednorázovém pokynu, nebo poté, co obdržel od Klienta plnou moc umožňující mu s Investičními nástroji uvedenými v Jednorázovém pokynu disponovat. Liší-li se částka (resp. součet částek) skutečně poukázaná Klientem ve prospěch Bankovního účtu od výše Jednorázového vkladu uvedeného v písemném Jednorázovém pokynu, má se za to, že Jednorázovým vkladem je částka (resp. součet částek), která byla skutečně připsána ve prospěch Bankovního účtu. Převzetí Jednorázového vkladu přesahujícího výši 25.000,- Kč je Investiční manažer povinen Klientovi bez odkladu potvrdit písemným potvrzením („Potvrzení o převzetí“).
IV. TRVALÝ POKYN
(1) Trvalým pokynem dává Klient Investičnímu manažerovi pokyn k pravidelnému přebírání Finančních aktiv k Obhospodařování dle zvolené Investiční politiky, zavazuje se po Cílovou dobu trvalého pokynu předávat Investičnímu manažerovi v pravidelných časových intervalech („Časový interval“) Peněžní prostředky („Pravidelné vklady“), a pověřuje jej, aby pro
něj tato Finanční aktiva Obhospodařoval po Cílovou dobu programu v souladu se zvolenou Investiční politikou. Ke Smlouvě může být vydán nejvýše jeden Trvalý pokyn. Trvalý pokyn musí mít písemnou formu a musí obsahovat a) výši Pravidelného vkladu; b) Časový interval;
c) Cílovou dobu trvalého pokynu. Pokud Klient nestanoví Časový interval, má se za to, že má být Časový interval měsíční. Nestanoví-li Klient Cílovou dobu trvalého pokynu, má se za to, že je shodná s Cílovou dobou programu. Na základě Trvalého pokynu může Klient Investičnímu manažerovi předávat pouze Peněžní prostředky (nikoliv Investiční nástroje). Investiční manažer stanoví minimální výši Pravidelného vkladu a minimální délku Cílové doby trvalého pokynu (tato minima jsou uvedena v Sazebníku).
(2) Pravidelné vklady je Klient povinen převádět ve prospěch Bankovního účtu tak, aby byly připsány vždy nejpozději do pracovního dne předcházejícího rozhodnému dni pro Trvalé pokyny každého měsíce, resp. každého třetího měsíce, resp. každého dvanáctého měsíce (dle zvoleného Časového intervalu) od Data zahájení programu, a to po celou Cílovou dobu trvalého pokynu. Rozhodným dnem pro Trvalé pokyny je takový den resp. takové dni v měsíci, který resp. které stanoví Investiční manažer pro účely provádění Trvalých pokynů a uveřejní je v Sazebníku (dále jen „Rozhodný den TP“). Uveřejní-li Investiční manažer v Sazebníku více Rozhodných dní TP, odvíjí se termín pro splnění povinnosti Klienta podle prvé věty tohoto odstavce od posledního Rozhodného dne TP v příslušném měsíci. Neuveřejní-li Investiční manažer v Sazebníku žádný Rozhodný den TP, rozumí se jím dvacátý kalendářní den v měsíci. První Pravidelný vklad je Klient povinen poukázat ve prospěch Bankovního účtu bez zbytečného odkladu po vydání Trvalého pokynu. Ve variabilním symbolu platby je Klient povinen uvést číslo Smlouvy a jde-li o Smlouvu se sjednaným Kódem portfolia, je povinen uvést ve specifickém symbolu platby příslušný sjednaný Kód portfolia pro Trvalý pokyn.
(3) Investiční manažer je povinen přebírat Pravidelné vklady nejpozději k pracovnímu dni následujícímu po Rozhodném dni TP příslušného měsíce. Budou-li Peněžní prostředky připsány ve prospěch Bankovního účtu později než v termínu podle odstavce (2), převezme je Investiční manažer nejpozději k pracovnímu dni nejblíže následujícímu po nejblíže následujícím Rozhodném dni TP. Převzetí prvního Pravidelného vkladu je Investiční manažer povinen Klientovi bez zbytečného odkladu potvrdit Potvrzením o převzetí. Následné Pravidelné vklady potvrdí Klientovi výpisem z Investičního účtu dle článku X. odstavce (1). Obhospodařování Finančních aktiv je Investiční manažer povinen zahájit bez zbytečného odkladu po převzetí Pravidelného vkladu (či jeho části) následujícího po úhradě Předplaceného vstupního poplatku (či jeho části) podle odstavce (2) článku V.
(4) Klient má právo Trvalý pokyn kdykoli písemně předčasně ukončit, přerušit či Modifikovat. Přerušit Trvalý pokyn je Klient oprávněn nejdéle na dobu 12 měsíců. Účinky ukončení, přerušení nebo Modifikace nastávají pracovním dnem následujícím po dni doručení písemného oznámení o tom Investičnímu manažerovi, ledaže Klient v oznámení uvede pozdější datum účinnosti. Investiční manažer je oprávněn požadovat, aby podpis Klienta na oznámení byl ověřen.
(5) Trvalý pokyn smrtí Klienta nezaniká. Investiční manažer je oprávněn ukončit přebírání Pravidelných vkladů pracovním dnem následujícím po dni, kdy mu bude smrt Klienta hodnověrně doložena. Smrtí Klienta není dotčena povinnost Investičního manažera Obhospodařovat Klientovo Portfolio, neodporuje-li to rozhodnutí soudu v příslušném řízení nebo instrukci oprávněné osoby.
V. PŘEDPLACENÝ VSTUPNÍ POPLATEK
(1) Nerozhodne-li se Klient při předání Trvalého pokynu jinak, uhradí Investičnímu manažerovi Vstupní poplatek (odstavec 2 článku IX.) z celé Plánované vložené částky předem („Předplacený vstupní poplatek“). Při výpočtu Předplaceného vstupního poplatku bude Investičním manažerem aplikována zvýhodněná sazba Vstupního poplatku dle platného Sazebníku, v ostatních případech bude aplikována standardní sazba Vstupního poplatku dle platného Sazebníku.
(2) Předplacený vstupní poplatek může Klient dle vlastní volby hradit buď Běžnou nebo Expresní variantou splácení Předplaceného vstupního poplatku, přičemž nezvolí-li žádnou z těchto variant, bude použita varianta Běžná. Při Běžné variantě Předplaceného vstupního poplatku Investiční manažer strhne Předplacený vstupní poplatek z prvních Pravidelných vkladů, a to v každém Časovém intervalu ve výši 75 % částky Pravidelného vkladu (u posledního takto kráceného Pravidelného vkladu ve výši odpovídající zbývající části Předplaceného vstupního poplatku), a zbývající Peněžní prostředky převezme k Obhospodařování. V případě, že Klient v daném Časovém intervalu zašle částku nižší než sjednaný Pravidelný vklad, Investiční manažer strhne splátku Předplaceného vstupního poplatku až do výše 75 % sjednaného Pravidelného vkladu. Při Expresní variantě Investiční manažer strhne Předplacený vstupní poplatek z celé částky prvních Vkladů a převezme k Obhospodařování teprve Peněžní prostředky přesahující Předplacený vstupní poplatek.
(3) Dojde-li v souladu s odstavcem (4) článku IV. k ukončení Trvalého pokynu před uplynutím Cílové doby trvalého pokynu, k přerušení Trvalého pokynu nebo k jeho Modifikaci, jejímž následkem bude snížení Plánované vložené částky, nemá Klient nárok na vrácení zaplaceného Předplaceného vstupního poplatku nebo jeho části. To platí obdobně, dojde-li před uplynutím Cílové doby trvalého pokynu k ukončení Smlouvy, ledaže k ukončení dojde ze
A OBECNÁ USTANOVENÍ (POKRAČOVÁNÍ)
strany Investičního manažera z důvodů ležících nikoliv na straně Klienta.
(4) Dojde-li v souladu s odstavcem (4) článku IV. k Modifikaci Trvalého pokynu, jejímž následkem bude zvýšení Plánované vložené částky, je Klient povinen Předplacený vstupní poplatek Investičnímu manažerovi doplatit, a to v souladu s pravidly uvedenými v odstavci (2). Při výpočtu doplatku Předplaceného vstupního poplatku bude použita stejná sazba jako v původním Trvalém pokynu.
VI. ODMÍTNUTÍ PŘEVZETÍ
(1) Investiční manažer je oprávněn odmítnout Pokyn nebo převzetí Vkladu v těchto případech:
a) na základě Zákona proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a souvisejících právních předpisů, zejména odmítne-li se Klient podrobit identifikaci nebo neposkytne-li potřebnou součinnost při kontrole; b) má-li za to, že prohlášení Klienta učiněná v souvislosti s touto Smlouvou pozbyla platnosti nebo nejsou nadále svým obsahem ve všech ohledech přesná či úplná; c) neobdrží-li ve lhůtě 90 dnů od přijetí Pokynu Vklad; d) nebyla-li by realizací Pokynu dodržena pravidla stanovená pro minimální Objem Portfolia, minimální Vklad a minimální Cílovou dobu trvalého pokynu dle Sazebníku; e) jsou-li předávané Peněžní prostředky denominovány v měně, která není běžně směnitelná na devizových trzích; f) má-li pochybnosti o tom, zda Pokyn byl vydán Klientem či osobou oprávněnou za Klienta jednat; g) nevyhovuje- li Pokyn náležitostem stanoveným Obchodními podmínkami; h) má-li důvodné obavy, že by realizací Pokynu nebo převzetím Vkladu mohlo dojít k porušení jakýchkoli právních předpisů.
(2) O odmítnutí Pokynu či odmítnutí převzetí Vkladu je Investiční manažer povinen Klienta bez zbytečného odkladu informovat a Peněžní prostředky Klientovi v souladu s jeho instrukcemi neprodleně vrátit, nestanoví-li příslušný právní předpis jinak.
VII. VÝBĚR FINANČNÍCH AKTIV Z OBHOSPODAŘOVÁNÍ
(1) Klient má právo veškerá nebo část Finančních aktiv tvořících Portfolio kdykoliv z Obhospodařování Investičního manažera vybrat, a to na základě písemného avíza o výběru z Obhospodařování („Avízo o výběru“). Avízo o výběru musí obsahovat: a) přesnou identifikaci Klienta; b) v jaké formě žádá Klient Finanční aktiva vybrat (Peněžní prostředky nebo Investiční nástroje); c) vybírá-li Investiční nástroje, tak rovněž jednoznačnou identifikaci vybíraných Investičních nástrojů; d) množství vybíraných Peněžních prostředků nebo počet vybíraných Investičních nástrojů; e) měnu, ve které Klient žádá vyplatit Peněžní prostředky;
f) datum výběru Finančních aktiv z Obhospodařování. Chybí-li údaj o měně, má se za to, že Klient žádá vyplatit Peněžní prostředky v českých korunách. Chybí-li údaj o účtu, má se za to, že Klient žádá vyplatit vybírané Peněžní prostředky na účet uvedený ve Smlouvě. Žádá-li Klient poukázat vybírané Peněžní prostředky ve prospěch jiného účtu, než který uvedl ve Xxxxxxx, je Investiční manažer oprávněn požadovat, aby podpis na Avízu o výběru byl ověřen.
(2) Požaduje-li Klient výběr Finančních aktiv ve formě Peněžních prostředků, je Investiční manažer povinen prodat Investiční nástroje tvořící Portfolio v potřebné hodnotě, a to ve lhůtě od data vystavení Avíza o výběru do data výběru uvedeného v Avízu o výběru, nebo, není- li to vzhledem k charakteru Investičních nástrojů možné, v nejbližším možném termínu. Utržené Peněžní prostředky po odečtení veškerých poplatků, odměn a Nákladů je Investiční manažer povinen převést Klientovi ve prospěch účtu Klienta uvedeného v Avízu o výběru nebo v souladu s instrukcemi Klienta, a to do 5 (pěti) pracovních dnů po vypořádání posledního Prodeje.
(3) Požaduje-li Klient výběr Finančních aktiv ve formě Investičních nástrojů tvořících Portfolio, je Investiční manažer povinen k datu výběru přestat pro Klienta obstarávat Obchody s Investičními nástroji, jejichž výběr Klient na základě Avíza požaduje. Je ovšem povinen vypořádat veškeré Obchody, které pro Klienta obstaral před datem výběru Finančních aktiv. Investiční manažer je dále povinen uvolnit Investiční nástroje k volné dispozici Klienta, a to v termínu uvedeném v instrukci podle odstavce (3) článku VIII, nebo, není-li to vzhledem k charakteru Investičních nástrojů možné, v nejbližším možném termínu. I poté, co Klient vybral Investiční nástroje z Obhospodařování, je Investiční manažer povinen pro Klienta nadále vést Investiční účet a vykonávat Úschovu a Správu Investičních nástrojů, a to do doby jejich předání/převedení jinému Správci v souladu s odstavcem (3) článku VIII.
(4) Investiční manažer je oprávněn odmítnout převést Finanční aktiva vybraná z Obhospodařování dle instrukcí Klienta, a to pouze z těchto důvodů: a) mohlo-li by převodem dojít k porušení jakýchkoli právních předpisů, zejména Zákona proti legalizaci výnosů z trestné činnosti;
b) má-li vůči Klientovi jakoukoli splatnou neuhrazenou pohledávku; c) má-li pochybnosti o tom, zda Avízo o výběru bylo vydáno Klientem či osobou oprávněnou za Klienta jednat. Poté, co důvod odmítnutí pominul, je Investiční manažer povinen bez zbytečného prodlení Finanční aktiva vybraná z Obhospodařování převést dle instrukcí Klienta, nestanoví-li příslušný právní předpis jinak.
(5) Poklesne-li vlivem částečného výběru Tržní hodnota Portfolia pod minimální Objem Portfolia stanovený Investičním manažerem (aktuálně platný minimální Objem Portfolia je uveden v Sazebníku), nebo nedosáhl-li by Objem Portfolia díky ukončení, přerušení nebo Modifikaci Trvalého pokynu Klientem minimálního Objemu Portfolia stanoveného Investičním manažerem, nebo je-li Klient v prodlení s úhradou Vkladu na základě Trvalého pokynu déle než 90 dní a Objem Portfolia v této době nedosahuje minimálního Objemu Portfolia stanoveného Investičním manažerem, je Investiční manažer oprávněn vypovědět Finanční
aktiva tvořící Portfolio z Obhospodařování, a to na základě písemného oznámení zaslaného Klientovi. Výpovědní doba je jeden měsíc ode dne doručení výpovědi Klientovi. K datu účinnosti výpovědi je Investiční manažer povinen přestat pro Klienta obstarávat Obchody s Investičními nástroji a Peněžními prostředky, jež tvořily Portfolio, a uvolnit Finanční aktiva k volné dispozici Klienta. Je ovšem povinen vypořádat veškeré Obchody, které pro Klienta obstaral před datem účinnosti výpovědi. I po datu účinnosti výpovědi je Investiční manažer povinen pro Klienta nadále vést Investiční účet a vykonávat Úschovu a Správu Investičních nástrojů, a to do doby jejich předání/ převedení jinému Správci v souladu s odstavcem (3) článku VIII. Výpověď Finančních aktiv z Obhospodařování nemá vliv na trvání Smlouvy.
VIII. VYPOŘÁDÁNÍ OBCHODŮ, REGISTRACE VLASTNICTVÍ, ÚSCHOVA A SPRÁVA
(1) Vypořádání Obchodů, které Investiční manažer na účet Klienta uzavřel v rámci Obhospodařování Portfolia, bude zajišťováno Investičním manažerem v souladu s pravidly příslušných Prospektů, Převodních míst a dále podle podmínek Emitentů, Vypořádacích systémů, Registrů a/nebo Správců, kteří vypořádání Obchodů a změny v evidenci Investičních nástrojů provádí.
(2) Investiční manažer se zavazuje zřídit a vést pro Klienta ve své evidenci majetkový Účet vlastníka (pro Investiční nástroje Klienta, které jsou evidovány na majetkových Účtech zákazníků vedených Registry pro Investičního manažera), resp. evidenční účet Investičních nástrojů (pro Investiční nástroje Klienta, které jsou evidovány na majetkových Účtech vlastníka vedených Registry pro Klienta), a evidenční účet Peněžních prostředků (tyto účty dohromady též „Investiční účet“) a provádět Úschovu a Správu Investičních nástrojů vedených na tomto Investičním účtu, a to do doby jejich Prodeje, případně předání/převedení jinému Správci v souladu s odstavcem (3) níže. Investiční nástroje a Peněžní prostředky vedené na Investičním účtu budou účetně (a bude-li to rozumně proveditelné i fyzicky) vedeny jako majetek ve vlastnictví Klienta odděleně od vlastního majetku Investičního manažera.
(3) Přeje-li si Klient převést/předat veškeré nebo část svých Investičních nástrojů, které vybral z Obhospodařování, jinému Správci, je Investiční manažer povinen na základě písemné instrukce Klienta a na jeho náklady provést veškeré úkony nezbytné pro převod/předání Klientem určených Investičních nástrojů Správci určenému v instrukci, a to v termínu uvedeném v instrukci, nebo, není-li to vzhledem k pravidlům stanoveným příslušnými Emitenty, Vypořádacími systémy, Registry a/nebo Správci možné, v nejbližším možném termínu. Investiční manažer je oprávněn požadovat, aby podpis Klienta na instrukci byl ověřen.
IX. VZNIK NÁROKU NA ODMĚNU A JEJÍ SPLATNOST
(1) Klient je povinen platit Investičnímu manažerovi poplatky za jím poskytované služby, které Investiční manažer účtuje v souladu se Sazebníkem účinným v době poskytnutí dané služby, a nahradit mu Náklady s těmito službami související.
(2) Úplata za Obhospodařování Portfolia sestává z jednorázového poplatku za převzetí Finančních aktiv k Obhospodařování (dále jen „Vstupní poplatek“) a pravidelného poplatku za Obhospodařování Portfolia (dále jen „Manažerský poplatek“). Nárok na Vstupní poplatek, který má být hrazen jako Předplacený vstupní poplatek podle odstavce (1) článku V., vzniká Investičnímu manažerovi v celé výši dnem, kdy mu byl doručen Trvalý pokyn; Předplacený vstupní poplatek Klient splácí v souladu s odstavcem (2) článku V. V ostatních případech vzniká nárok Investičního manažera na Vstupní poplatek a tento je splatný dnem úhrady příslušného Vkladu na Bankovní účet. Nárok na Manažerský poplatek a nárok na poplatek za Úschovu a Správu Investičních nástrojů v Portfoliu (dále jen „Poplatek za úschovu a správu“) vznikají Investičnímu manažerovi a tyto poplatky jsou splatné vždy k poslednímu dni dané Investiční periody. Nárok na poplatek za zpracování Trvalého pokynu (dále jen „Administrativní poplatek“) vzniká Investičnímu manažerovi a poplatek je splatný dnem převzetí prvního Pravidelného vkladu. Nárok na ostatní poplatky podle Sazebníku vzniká Investičnímu manažerovi a poplatky jsou splatné dnem poskytnutí příslušné služby Klientovi, není-li dohodnuto jinak. Způsob výpočtu poplatků stanoví Sazebník.
(3) Náhrada nákladů na příspěvek do GFO je splatná dnem splatnosti poplatku, z něhož je příspěvek do GFO počítán. Náhrady ostatních nákladů jsou splatné nejpozději dnem jejich splatnosti třetí straně.
(4) Investiční manažer je oprávněn poplatky a náhrady nákladů v době splatnosti inkasovat z Klientova Investičního účtu. Nemá-li Klient na svém Investičním účtu dostatek Peněžních prostředků k úhradě splatných poplatků a náhrad nákladů, je Investiční manažer oprávněn prodat část Investičních nástrojů tvořících Portfolio Klienta a z utržené částky uspokojit svoji pohledávku. Při výběru Investičních nástrojů k Prodeji je Investiční manažer povinen postupovat s odbornou péčí a v nejlepším zájmu Klienta.
X. INFORMACE O INVESTIČNÍM ÚČTU, ZPŮSOB KOMUNIKACE
(1) Investiční manažer bude zasílat Klientovi: a) výpis o pohybech na Investičním účtu obsahující veškeré obstarané Obchody, proběhlé Speciální operace, Vklady a výběry Finančních aktiv z Obhospodařování a další pohyby na Investičním účtu, ke kterým došlo v kalendářním pololetí, a to do posledního pracovního dne měsíce následujícího po konci předmětného kalendářního pololetí, nedohodne-li se Klient s Investičním manažerem jinak; b) výpis o stavu Investičního
A OBECNÁ USTANOVENÍ (POKRAČOVÁNÍ)
účtu včetně ocenění Portfolia, a to do posledního pracovního dne měsíce následujícího po konci předmětného kalendářního pololetí, nedohodne-li se Klient s Investičním manažerem jinak. Klient je oprávněn Investičního manažera požádat o čtvrtletní frekvenci výpisů. Výpis dle písm. a) výše je Investiční manažer povinen zaslat Xxxxxxxxx také nejpozději do třiceti (30) pracovních dnů od data výběru veškerých Finančních aktiv z Obhospodařování (dle odstavce
(1) článku VII.), od data účinnosti jejich výpovědi z Obhospodařování (dle odstavce (5) článku VII.) nebo od data ukončení Smlouvy. Zasláním výpisů podle tohoto odstavce s výjimkou výpisů zasílaných po ukončení Smlouvy se rozumí i jejich zpřístupnění v Klientské aplikaci, je-li aktivní (odstavec (2)).
(2) Uvedl-li Klient ve Smlouvě svoji e-mailovou adresu a číslo mobilního telefonu v síti tuzemského operátora, je Investiční manažer oprávněn nabídnout mu přístup do klientské aplikace přístupné z internetových stránek Investičního manažera (dále jen „Klientská aplikace“). Přístupové údaje ke Klientské aplikaci Investiční manažer zašle na e-mailovou adresu, kterou Xxxxxx ve Xxxxxxx uvedl. Přístup do Klientské aplikace je autorizován kódem, který Investiční manažer zašle po přihlášení ke Klientské aplikaci formou sms na číslo mobilního telefonu, které Klient ve Smlouvě uvedl. Do doby prvého autorizovaného přístupu není Klientská aplikace aktivována. Klient je oprávněn Investičního manažera písemně požádat o přístupové údaje ke Klientské aplikaci i kdykoliv po uzavření Smlouvy, neobdržel-li je dříve. V žádosti uvede e-mailovou adresu a číslo mobilního telefonu v síti tuzemského operátora pro zaslání přístupových a autorizačních údajů. Investiční manažer je oprávněn požadovat, aby podpis Klienta na žádosti byl ověřen.
(3) S výjimkou případů, kdy ze Smlouvy nebo z Obchodních podmínek vyplývá něco jiného, musí být Pokyny, Potvrzení o převzetí, Avíza o výběru, výpisy z Investičního účtu a jiné písemnosti (dále jen „Oznámení“) doručovány na adresy Smluvních stran uvedené ve Smlouvě (je-li uvedeno adres více, pak na kteroukoliv z nich, ledaže je některá určena pro doručování) nebo později druhé Smluvní straně písemně oznámené. Není-li ve Smlouvě nebo Obchodních podmínkách stanoveno jinak, účinky Oznámení nastávají pracovním dnem následujícím po dni, kdy Oznámení došlo adresované Smluvní straně. Platí, že Oznámení řádně došlo také v případě, kdy adresát vědomě zmaří jeho dojití, například když jej vědomě nepřevezme od poskytovatele poštovních služeb. Má se za to, že došlé Oznámení, které bylo odesláno s využitím provozovatele poštovních služeb, došlo adresátovi třetí pracovní den po odeslání; bylo-li však odesláno na adresu v jiném státě, než je stát, odkud bylo odesláno, pak osmý pracovní den po odeslání.
(4) Investiční manažer neodpovídá za jakékoli škody vzniklé Klientovi nebo jiné osobě v důsledku jednání Investičního manažera na základě Oznámení, které Investiční manažer v dobré víře a při dodržení takové úrovně obezřetnosti, která je při jeho podnikání standardní, považoval za pravé a učiněné Klientem či osobou oprávněnou jednat za Klienta, ačkoliv takovým nebylo. Klient se zavazuje reklamovat u Investičního manažera zjištěné nesprávnosti údajů uvedené v Oznámeních Investičního manažera do dvaceti (20) dnů po jejich doručení. Neobdrží-li Investiční manažer v uvedené lhůtě od Klienta reklamaci, považují se údaje tam uvedené za správné a Klientem schválené.
(5) Je-li pro určité jednání Smlouvou nebo Obchodními podmínkami vyžadována písemná forma, je tato zachována také v případě jednání učiněného elektronickými nebo jinými technickými prostředky, které umožňují zachycení obsahu jednání a určení jednající osoby, jestliže Klient souhlasil s jednáním takovými prostředky (odstavec (1) článku XII.) a jsou-li splněny podmínky stanovené doplňkovými podmínkami elektronické komunikace uvedenými v článku XII. (dále jen „Doplňkové podmínky elektronické komunikace“).
(6) Vyžaduje-li Smlouva nebo Obchodní podmínky ověření podpisu Klienta, může ověření provést osoba k tomu Investičním manažerem pověřená nebo musí být podpis Klienta ověřen úředně.
XI. PODMÍNKY PLATNÉ PRO SMLOUVU UZAVÍRANOU NA DÁLKU
Byla-li Smlouva uzavřena s použitím prostředků komunikace na dálku, které umožňují uzavřít Smlouvu bez současné fyzické přítomnosti smluvních stran, platí pro Klienta, který je spotřebitelem, následující speciální ustanovení: a) Veškeré spory, které vzniknou na základě této Smlouvy nebo v souvislosti s ní, mohou být řešeny v závislosti na ujednání ve Smlouvě soudně nebo mimosoudně, s výjimkou případů, v nichž obligatorně rozhodují soudy České republiky. V případě mimosoudního řešení sporu bude rozhodovat Rozhodčí soud při Hospodářské komoře a Agrární komoře České republiky v souladu s aktuálním zněním pravidel tohoto soudu. Rozhodčí soud se bude skládat ze tří rozhodců. Každá smluvní strana jmenuje jednoho rozhodce. Jmenovaní rozhodci si zvolí předsedu rozhodčího soudu. Rozsudek rozhodčího soudu bude konečný a závazný pro obě smluvní strany. Místem arbitrážního řízení bude Praha a jednacím jazykem bude čeština. b) Klient nemá ve smyslu ustanovení Občanského zákoníku právo od Smlouvy odstoupit, neboť služby podle Xxxxxxx se vztahují k Investičním nástrojům. c) Investiční manažer považuje za základ pro vytvoření vztahů s Klientem před uzavřením Smlouvy právní předpisy ČR. d) Investiční manažer bude s Klientem během trvání Smlouvy komunikovat v českém jazyce a smluvní podmínky a další informace budou Klientovi poskytnuty rovněž v českém jazyce.
XII. DOPLŇKOVÉ PODMÍNKY ELEKTRONICKÉ KOMUNIKACE
(1) Poskytl-li Klient Investičnímu manažerovi svoji e-mailovou adresu (odstavec 2 článku X.), má se za to, že souhlasí, aby mezi Smluvními stranami mohlo být jednáno také elektronickými
nebo jinými technickými prostředky umožňujícími zachycení obsahu jednání a určení jednající osoby (dále jen „elektronická komunikace“). V takovém případě se ve vztahu mezi Smluvními stranami podle Xxxxxxx použijí také tyto Doplňkové podmínky elektronické komunikace. Odchylná ustanovení Doplňkových podmínek elektronické komunikace mají přednost před ostatními ustanoveními Obchodních podmínek.
(2) Klient je povinen bez zbytečného odkladu písemně oznámit Investičnímu manažerovi změnu e-mailové adresy nebo čísla mobilního telefonu v síti tuzemského operátora, které uvedl ve Smlouvě resp. později Investičními manažerovi písemně sdělil. Investiční manažer je oprávněn požadovat, aby podpis Klienta na takovém Oznámení byl ověřen, není-li změna zadána prostřednictvím Klientské aplikace.
(3) Povinností Klienta je chránit své přihlašovací údaje a zařízení, která používá pro elektronickou komunikaci, zejména přístupové údaje do e-mailové schránky a přístup ke svému mobilnímu telefonu (dále jen „bezpečnostní prvky“), jejichž e-mailovou adresu resp. telefonní číslo Investičnímu manažerovi sdělil pro účely elektronické komunikaci. Klient je zejména povinen:
a) neumožnit přístup k bezpečnostním prvkům nebo nosiči, na kterém jsou tyto uloženy nebo jinak přístupné, třetí osobě, b) ihned oznámit Investičnímu manažerovi podezření na hrozbu zneužití bezpečnostních prvků. Takové Oznámení musí být písemné, nebo, je-li tu nebezpečí z prodlení, ústní učiněné věrohodným způsobem a doplněné bez zbytečného dokladu písemným potvrzením.
(4) Investiční manažer neodpovídá za škody vzniklé v důsledku zneužití bezpečnostních prvků až do uplynutí doby od okamžiku oznámení hrozbu zneužití bezpečnostních prvků Investičnímu manažerovi, která je přiměřená na provedení opatření na straně Investičního manažera k zamezení zneužití bezpečnostních prvků. Neprokáže-li Investiční manažer delší přiměřenou dobu, je takovou přiměřenou dobou 30 minut od okamžiku, kdy Investiční manažer obdržel písemné nebo věrohodným způsobem učiněné oznámení podezření na hrozbu zneužití bezpečnostních prvků.
(5) Klientská aplikace je přístupná z internetových stránek Investičního manažera dostupných na doméně xxx.xxxxxx.xx. Investiční manažer má právo i bez předchozího upozornění měnit vzhled, obsah, strukturu, funkčnost, datový formát a další parametry Klientské aplikace. Investiční manažer je oprávněn provoz Klientské aplikace kdykoliv zcela nebo zčásti omezit nebo ukončit bez dalšího. O takovém omezení nebo ukončení provozu Klientské aplikace informuje Klienta v dostatečném předstihu prostřednictvím svých internetových stránek, ledaže to z důvodu vyšší moci není možné.
(6) Klient je povinen při přístupu ke Klientské aplikaci dodržovat bezpečnostní opatření, zejména:
a) neopouštět zařízení, ze kterého přistupuje do Klientské aplikace, po dobu, kdy je do aplikace přihlášen, b) používat pro přístup do Klientské aplikace pouze řádně zabezpečená zařízení,
c) dodržovat pravidla bezpečného chování v prostředí internetu, d) měnit heslo pro přístup do Klientské aplikace podle doporučení Investičního manažera a dále při každém podezření na ohrožení bezpečnosti hesla, nejméně však jednou za měsíc.
(7) V Klientské aplikaci může Klient provádět tam dostupné aktivní operace, kterými jsou návrhy na některé změny Smlouvy a vydávání některých Pokynů. Provedení aktivní operace vyžaduje autorizaci jedinečným bezpečnostním kódem, který Investiční manažer zašle po zadání aktivní operace formou sms na číslo mobilního telefonu podle odstavce (2) těchto Doplňkových podmínek elektronické komunikace. Investiční manažer je oprávněn upozornit Klienta na informace dostupné v Klientské aplikaci zasláním e-mailu nebo sms.
(8) Vzhled, obsah, struktura a funkčnost Klientské aplikace podléhají ochraně podle právních předpisů upravujících ochranu práv duševního vlastnictví. Bez písemného souhlasu Investičního manažera je zakázáno do Klientské aplikace zasahovat nebo její prvky jednotlivě či v souhrnu užít, nejde-li o běžné uživatelské využití Klientské aplikace k účelu, ke kterému je určena.
(9) Investiční manažer má právo zneplatnit přístupové údaje Klienta v případech, kdy jsou tyto užity způsobem neslučitelným s těmito Doplňkovými podmínkami elektronické komunikace nebo má důvodné podezření na jejich zneužití, například při opakovaném, více než trojím zadání chybného hesla.
(10)Obsah elektronické komunikace včetně komunikace prostřednictvím Klientské aplikace může být za určitých okolností monitorován třetí osobou. Investiční manažer nenese odpovědnost za případné zneužití informací přenášených prostředky elektronické komunikace, ledaže k tomuto zneužití dojde v důsledku porušení právní povinnosti Investičního manažera.
.
B INVESTIČNÍ POLITIKA – SVĚTOVÉ PORTFOLIO, EVROPSKÉ PORTFOLIO
I. OBECNÁ USTANOVENÍ INVESTIČNÍ POLITIKY
(1) Při Obhospodařování Portfolia je Investiční manažer oprávněn provádět Obchody s těmito Investičními nástroji: a) Podílové listy vydané Akciovým(i) fondem(y) s investičním zaměřením na světové akcie; b) Podílové listy vydané Akciovým(i) fondem(y) s investičním zaměřením na evropské akcie; c) Podílové listy vydané Fondem(y) krátkodobých dluhopisů a/nebo Dluhopisovým(i) fondem(y), jejichž základní měnou je koruna česká nebo jiné zákonné platidlo na území České republiky v době provedení Obchodu; d) Podílové listy vydané Fondem(y) krátkodobých dluhopisů a/nebo Dluhopisovým(i) fondem(y), jejichž základní měnou je zahraniční měna.
(2) Investiční manažer je povinen při Obhospodařování Portfolia dbát na to, aby a) výše kladného zůstatku (volných) Peněžních prostředků na Investičním účtu Klienta nepřekročila po dobu více než 90 dnů 10 % Tržní hod. Portfolia; b) výše záporného zůstatku Peněžních prostředků na Investičním účtu klienta nepřekročila v žádném okamžiku 5 % Tržní hod. Portfolia.
II. SVĚTOVÉ PORTFOLIO
(1) Cílem Obhospodařování Světového portfolia je dosahovat v dlouhodobém horizontu (min. 5 let) růstu Tržní hodnoty Portfolia vyjádřené v českých korunách a s blížícím se Cílovým datem snižovat jeho rizikovost. Za tím účelem bude Investiční manažer investovat prostředky Portfolia zejména do Podílových listů Akciových fondů s investičním zaměřením na světové akcie a do Podílových listů Dluhopisových fondů a Fondů krátkodobých dluhopisů denominovaných v českých korunách, přičemž s blížícím se Cílovým datem bude snižovat zastoupení Podílových listů Akciových fondů a naopak zvyšovat zastoupení Podílových listů Dluhopisových fondů a Fondů krátkodobých dluhopisů.
(2) Peněžní prostředky převzaté k Obhospodařování na základě Pokynu Klienta je Investiční manažer povinen použít k Nákupu investičních instrumentů nejpozději do 10ti pracovních dnů od data převzetí, přičemž je povinen dodržovat následující investiční schéma: a) zbývá- li do Cílového data více než 10 let a 20 pracovních dní, Investiční manažer je povinen Nakoupit za 100 % převzatých Peněžních prostředků Investiční nástroje uvedené pod písm.
a) odstavce (1) článku I.; b) zbývá-li do Cílového data méně než (n+1)let a 21 pracovních dní a zároveň více než n let a 20 pracovních dní, Investiční manažer je povinen Nakoupit za (n*10) % převzatých Peněžních prostředků Investiční nástroje uvedené pod písm. a) odstavce (1) článku I. a za (100 - n*10) % převzatých Peněžních prostředků Investiční nástroje uvedené pod písm. c) odstavce (1) článku I., přičemž n je z množiny celých čísel v uzavřeném intervalu 1 až 9; c) zbývá-li do Cílového data méně než 1 rok a 21 pracovních dní, Investiční manažer je povinen Nakoupit za 100 % převzatých Peněžních prostředků Investiční nástroje uvedené pod písm. c) odstavce (1) článku I. Od uvedeného investičního schématu se investiční manažer může odchýlit, avšak odchylka nesmí být větší než 2 % z celkové hodnoty převzatých Peněžních prostředků.
(3) Investiční manažer je dále povinen provádět Obchody za účelem restrukturalizace Portfolia, a to dle následujících pravidel: a) v průběhu dvaceti pracovních dní před datem, kdy bude zbývat (n+1) let do Cílového data, je Investiční manažer povinen provést Obchody tak, aby (n*10) % Tržní hodnoty Portfolia tvořily Investiční nástroje uvedené pod písm. odstavce (1) článku I. a (100 - n*10) % Tržní hodnoty portfolia tvořily Investiční nástroje uvedené pod písm.
c) odstavce (1) článku I., přičemž n je z množiny celých čísel v uzavřeném intervalu 1 až 9. Od uvedené struktury se Investiční manažer může odchýlit, avšak odchylka nesmí být větší než 2 % Tržní hodnoty Portfolia. b) v průběhu dvaceti pracovních dní před datem, kdy bude zbývat 1 rok do Cílového data, je Investiční manažer povinen provést Obchody tak, aby 100 % Tržní hodnoty portfolia tvořily Investiční nástroje uvedené pod písm. c) odstavce (1) článku I.
(4) Dojde-li na základě žádosti Klienta (v souladu s odstavcem (4) článku IV. sekce A Obchodních podmínek) k Modifikaci Trvalého pokynu, jejíž následkem bude změna Cílového data, Investiční manažer je povinen do dvaceti pracovních dnů od data účinnosti změny provést Obchody za účelem restrukturalizace Portfolia tak, aby struktura Portfolia přiměřeně odpovídala pravidlům uvedeným v odstavci (2) a (3) výše.
(5) Nad rámec pravidel uvedených v odstavci (2) a (3) je Investiční manažer oprávněn provádět Obchody pouze tak, aby zastoupení Investičních nástrojů uvedených pod písm. a) odstavce
(1) článku I. a Investičních nástrojů uvedených pod písm. c) odstavce (1) článku I. zůstalo v daném okamžiku nezměněné.
III. EVROPSKÉ PORTFOLIO
(1) Cílem Obhospodařování Evropského portfolia je dosahovat v dlouhodobém horizontu (min. 5 let) růstu Tržní hodnoty Portfolia vyjádřené v českých korunách a s blížícím se Cílovým datem snižovat jeho rizikovost. Za tím účelem bude Investiční manažer investovat prostředky Portfolia zejména do Podílových listů Akciových fondů s investičním zaměřením na evropské akcie a do Podílových listů Dluhopisových fondů a Fondů krátkodobých dluhopisů denominovaných v českých korunách, přičemž s blížícím se Cílovým datem bude snižovat zastoupení Podílových listů Akciových fondů a naopak zvyšovat zastoupení Podílových listů Dluhopisových fondů a Fondů krátkodobých dluhopisů.
(2) Peněžní prostředky převzaté k Obhospodařování na základě Pokynu Klienta je Investiční manažer povinen použít k Nákupu investičních instrumentů nejpozději do 10ti pracovních
dnů od data převzetí, přičemž je povinen dodržovat následující investiční schéma: a) zbývá- li do Cílového data více než 10 let a 20 pracovních dnů, Investiční manažer je povinen Nakoupit za 100 % převzatých Peněžních prostředků Investiční nástroje uvedené pod písm.
b) odstavce (1) článku I.; b) zbývá-li do Cílového data méně než (n+1)let a 21 pracovních dnů a zároveň více než n let a 20 pracovních dnů Investiční manažer je povinen Nakoupit za (n*10) % převzatých Peněžních prostředků Investiční nástroje uvedené pod písm. b) odstavce (1) článku I. a za (100 - n*10) % převzatých Peněžních prostředků Investiční nástroje uvedené pod písm. c) odstavce (1) článku I., přičemž n je z množiny celých čísel v uzavřeném intervalu 1 až 9; c) zbývá-li do Cílového data méně než 1 rok a 21 pracovních dnů, Investiční manažer je povinen Nakoupit za 100 % převzatých Peněžních prostředků Investiční nástroje uvedené pod písm. c) odstavce (1) článku I.; Od uvedeného investičního schématu se investiční manažer může odchýlit, avšak odchylka nesmí být větší než 2 % z celkové hodnoty převzatých Peněžních prostředků.
(3) Investiční manažer je dále povinen provádět Obchody za účelem restrukturalizace Portfolia, a to dle následujících pravidel: a) v průběhu dvaceti pracovních dnů před datem, kdy bude zbývat (n+1) let do Cílového data, je Investiční manažer povinen provést Obchody tak, aby (n*10) % Tržní hodnoty Portfolia tvořily Investiční nástroje uvedené pod písm. b) odstavce (1) článku I. a (100 - n*10) % Tržní hodnoty portfolia tvořily Investiční nástroje uvedené pod písm.
c) odstavce (1) článku I., přičemž n je z množiny celých čísel v uzavřeném intervalu 1 až 9. Od uvedené struktury se Investiční manažer může odchýlit, avšak odchylka nesmí být větší než 2 % Tržní hodnoty Portfolia. b) v průběhu dvaceti pracovních dnů před datem, kdy bude zbývat 1 rok do Cílového data, je Investiční manažer povinen provést Obchody tak, aby 100 % Tržní hodnoty portfolia tvořily Investiční nástroje uvedené pod písm. c) odstavce (1) článku I.
(4) Dojde-li na základě žádosti Klienta (v souladu s odstavcem (4) článku IV. sekce A Obchodních podmínek) k Modifikaci Trvalého pokynu, jejímž následkem bude změna Cílového data, Investiční manažer je povinen do dvaceti pracovních dnů od data účinnosti změny provést Obchody za účelem restrukturalizace Portfolia tak, aby struktura Portfolia přiměřeně odpovídala pravidlům uvedeným v odstavci (2) a (3) výše.
(5) Nad rámec pravidel uvedených v odstavci (2) a (3) je Investiční manažer oprávněn provádět Obchody pouze tak, aby zastoupení Investičních nástrojů uvedených pod písm. b) odstavce
(1) článku I. a Investičních nástrojů uvedených pod písm. c) odstavce (1) článku I. zůstalo v daném okamžiku nezměněné.
IV. AKCIOVÁ INVESTIČNÍ POLITIKA BEZ REALOKACE
(1) Zvolil-li Klient při předání Pokynu Investiční politiku pro Světové portfolio dle článku II. a zároveň požádal, aby při Obhospodařování Portfolia nebylo uplatňováno realokační investiční schéma, Investiční manažer je povinen veškeré Peněžní prostředky převzaté k Obhospodařování použít pouze k Nákupu Investičních nástrojů uvedených pod písm. a) odstavce (1) článku I. výše. Peněžní prostředky převzaté k Obhospodařování na základě Pokynu Klienta je Investiční manažer povinen použít k Nákupu investičních instrumentů nejpozději do 10ti pracovních dnů od data převzetí. Ustanovení odstavce (1), (2), (3) a (4) článku II. se nepoužijí.
(2) Zvolil-li Klient při předání Pokynu Investiční politiku pro Evropské portfolio dle článku III. a zároveň požádal, aby při Obhospodařování Portfolia nebylo uplatňováno realokační investiční schéma, Investiční manažer je povinen veškeré Peněžní prostředky převzaté k Obhospodařování použít pouze k Nákupu Investičních nástrojů uvedených pod písm. b) odstavce (1) článku I. výše. Peněžní prostředky převzaté k Obhospodařování na základě Pokynu Klienta je Investiční manažer povinen použít k Nákupu investičních instrumentů nejpozději do 10ti pracovních dnů od data převzetí. Ustanovení odstavce (1), (2), (3) a (4) článku III. se nepoužijí.
C INVESTIČNÍ POLITIKA – INTELIGENTNÍ PORTFOLIO, AKCIOVÉ PORTFOLIO BEZ REALOKACE, STABILNÍ PORTFOLIO
I. OBECNÁ USTANOVENÍ INVESTIČNÍ POLITIKY
(1) Při Obhospodařování Portfolia je Investiční manažer oprávněn provádět Obchody s těmito Investičními nástroji: a) Podílové listy vydané Xxxxxxxxx fondy a další Investiční nástroje nevyhovující zařazení podle písmen b) a c) dále; b) Podílové listy vydané Fondy krátkodobých dluhopisů a/nebo Dluhopisovými fondy, jejichž základní měnou je koruna česká nebo jiné zákonné platidlo na území České republiky v době provedení Obchodu; c) Podílové listy vydané Fondy krátkodobých dluhopisů a/nebo Dluhopisovými fondy, jejichž základní měnou je zahraniční měna.
(2) Investiční manažer je povinen při Obhospodařování Portfolia dbát na to, aby a) výše kladného zůstatku (volných) Peněžních prostředků na Investičním účtu Klienta nepřekročila po dobu více než 90 dnů 10 % Tržní hodnoty Portfolia; b) výše záporného zůstatku Peněžních prostředků na Investičním účtu klienta nepřekročila v žádném okamžiku 5 % Tržní hodnoty Portfolia.
II. INTELIGENTNÍ PORTFOLIO
(1) Cílem Obhospodařování Inteligentního portfolia je dosahovat v dlouhodobém horizontu (min. 5 let) růstu Tržní hodnoty Portfolia vyjádřené v českých korunách a s blížícím se Cílovým datem snižovat jeho rizikovost. Za tím účelem bude Investiční manažer investovat prostředky Portfolia zejména do Podílových listů Akciových fondů a do Podílových listů Dluhopisových fondů a Fondů krátkodobých dluhopisů denominovaných v českých korunách, přičemž s blížícím se Cílovým datem bude snižovat zastoupení Podílových listů Akciových fondů a naopak zvyšovat zastoupení Podílových listů Dluhopisových fondů a Fondů krátkodobých dluhopisů.
(2) Peněžní prostředky převzaté k Obhospodařování na základě Pokynu Klienta je Investiční manažer povinen použít k Nákupu investičních instrumentů nejpozději do 10 pracovních dnů od data převzetí, přičemž je povinen dodržovat následující investiční schéma: a) zbývá-li do Cílového data více než 10 let a 20 pracovních dní, Investiční manažer je povinen Nakoupit za 100 % převzatých Peněžních prostředků Investiční nástroje uvedené pod písm. a) a/nebo písm. c) odstavce (1) článku I.; b) zbývá-li do Cílového data méně než (n+1)let a 21 pracovních dní a zároveň více než n let a 20 pracovních dní, Investiční manažer je povinen Nakoupit za (n*10) % převzatých Peněžních prostředků Investiční nástroje uvedené pod písm. a) a/nebo písm. c) odstavce (1) článku I. a za (100 - n*10) % převzatých Peněžních prostředků Investiční nástroje uvedené pod písm. b) odstavce (1) článku I., přičemž n je z množiny celých čísel v uzavřeném intervalu 1 až 9; c) zbývá-li do Cílového data méně než 1 rok a 21 pracovních dní, Investiční manažer je povinen Nakoupit za 100 % převzatých Peněžních prostředků Investiční nástroje uvedené pod písm. b) odstavce (1) článku I. Od uvedeného investičního schématu se investiční manažer může odchýlit, avšak odchylka nesmí být větší než 2 % z celkové hodnoty převzatých Peněžních prostředků.
(3) Investiční manažer je dále povinen provádět Obchody za účelem restrukturalizace Portfolia, a to dle následujících pravidel: a) v průběhu dvaceti pracovních dní před datem, kdy bude zbývat (n+1) let do Cílového data, je Investiční manažer povinen provést Obchody tak, aby (n*10) % Tržní hodnoty Portfolia tvořily Investiční nástroje uvedené pod písm. a) a/nebo písm.
c) odstavce (1) článku I. a (100 - n*10) % Tržní hodnoty portfolia tvořily Investiční nástroje uvedené pod písm. b) odstavce (1) článku I., přičemž n je z množiny celých čísel v uzavřeném intervalu 1 až 9. Od uvedené struktury se Investiční manažer může odchýlit, avšak odchylka nesmí být větší než 2 % Tržní hodnoty Portfolia; b) v průběhu dvaceti pracovních dní před datem, kdy bude zbývat 1 rok do Cílového data, je Investiční manažer povinen provést Obchody tak, aby 100 % Tržní hodnoty portfolia tvořily Investiční nástroje uvedené pod písm. b) odstavce (1) článku I.
(4) Dojde-li na základě žádosti Klienta (v souladu s odstavcem (4) článku IV. sekce A Obchodních podmínek) k Modifikaci Pokynu, jejímž následkem bude změna Cílového data, Investiční manažer je povinen do dvaceti pracovních dnů od data účinnosti změny provést Obchody za účelem restrukturalizace Portfolia tak, aby struktura Portfolia přiměřeně odpovídala pravidlům uvedeným v odstavci (2) a (3) výše.
III. AKCIOVÁ INVESTIČNÍ POLITIKA BEZ REALOKACE
(1) Zvolil-li Klient při předání Pokynu Investiční politiku pro Inteligentní portfolio dle článku II. a zároveň požádal, aby při Obhospodařování Portfolia nebylo uplatňováno realokační investiční schéma, Investiční manažer je povinen veškeré Peněžní prostředky převzaté k Obhospodařování použít pouze k Nákupu Investičních nástrojů uvedených pod písm. a) a/nebo písm. c) odstavce (1) článku I. výše. Peněžní prostředky převzaté k Obhospodařování na základě Pokynu Klienta je Investiční manažer povinen použít k Nákupu investičních instrumentů nejpozději do 10 pracovních dnů od data převzetí. Ustanovení odstavců (1), (2),
(3) a (4) článku II. se nepoužijí.
IV. STABILNÍ PORTFOLIO
(1) Cílem Obhospodařování Stabilního portfolia je dosahovat ve střednědobém horizontu (cca 2 roky) růstu Tržní hodnoty Portfolia vyjádřené v českých korunách, a to při zachování nižšího stupně finančních rizik. Za tím účelem bude Investiční manažer investovat prostředky Portfolia zejména do Podílových listů Dluhopisových fondů a Fondů krátkodobých dluhopisů
denominovaných v českých korunách a v nižší míře do Podílových listů Dluhopisových fondů a Fondů krátkodobých dluhopisů denominovaných v zahraničních měnách a do Podílových listů Akciových fondů nebo dalších Investičních nástrojů.
(2) Investiční limity: Celková Tržní hodnota Investičních nástrojů uvedených pod písm. b) odstavce (1) článku I. musí v součtu činit nejméně 80 % Tržní hodnoty Portfolia. Celková Tržní hodnota Investičních nástrojů uvedených pod písm. c) odstavce (1) článku I. nesmí v součtu překročit 20 % Tržní hodnoty Portfolia, a zároveň Tržní hodnota těchto Investičních nástrojů denominovaných v jedné zahraniční měně s výjimkou EUR nesmí v součtu překročit 10 % Tržní hodnoty Portfolia. Celková Tržní hodnota Investičních nástrojů uvedených pod písm. a) odstavce (1) článku I. nesmí v součtu překročit 10 % celkové Tržní hodnoty Portfolia.
(3) Peněžní prostředky převzaté k Obhospodařování na základě Pokynu Klienta je Investiční manažer povinen použít k Nákupu investičních instrumentů nejpozději do 10 pracovních dnů od data převzetí.
V. ZMĚNA INVESTIČNÍ POLITIKY
(1) Požádá-li Klient o změnu své dosavadní Investiční politiky na jinou Investiční politiku dle čl. II. až IV. nebo dohodnou-li se Smluvní strany na jiné Investiční politice, je Investiční manažer povinen uvést Portfolio Klienta do souladu s novou Investiční politikou nejpozději do 1 měsíce ode dne obdržení Žádosti Klienta, popřípadě ode dne účinnosti dohody.
D PODMÍNKY DĚTSKÉHO INVESTIČNÍHO PROGRAMU - BABY PROGRAM (PLUS - S POJIŠTĚNÍM ZÁKONNÉHO ZÁSTUPCE)
(1) Tyto podmínky investičního programu Baby program jsou součástí Obchodních podmínek a stanovují práva Investičního manažera a jeho nezletilého Klienta („Klient-dítě“), za kterého jedná zákonný zástupce („Zákonný zástupce“), ze Smlouvy uzavřené v rámci investičního programu Baby program. Ustanovení Smlouvy mají přednost před těmito podmínkami investičního programu Baby program a tyto podmínky investičního programu Baby program mají přednost před obecnými podmínkami uvedenými v sekci A a B Obchodních podmínek, nastane-li mezi nimi vzájemný rozpor.
(2) V rámci investičního programu Baby program uzavírá Zákonný zástupce jménem Klienta-dítěte Xxxxxxx a vydává Investičnímu manažerovi Trvalý pokyn s Předplaceným vstupním poplatkem. Bez Trvalého pokynu s Předplaceným vstupním poplatkem není možné Smlouvu v rámci investičního programu Baby program uzavřít. Plánovaná cílová doba pro Trvalý pokyn musí být stanovena nejméně na dobu do dosažení osmnáctého roku Klienta-dítěte a nejdéle na dobu do dosažení dvacátého pátého roku Klienta-dítěte. Smlouvu v rámci investičního programu Baby program může uzavřít pouze Klient-dítě, který je v době uzavření Xxxxxxx mladší třinácti let.
(3) K Trvalému pokynu může v rámci investičního programu Baby program Zákonný zástupce vydat jménem Klienta-dítěte rovněž Jednorázový pokyn. Při výpočtu Vstupního poplatku ohledně Jednorázového pokynu bude Investičním manažerem aplikována standardní sazba Vstupního poplatku.
(4) Finanční aktiva tvořící Portfolio Klienta-dítěte mohou být vybrána v souladu s článkem VII. sekce A Obchodních podmínek pouze Klientem-dítětem po dosažení osmnáctého roku věku Klienta-dítěte. Tím nejsou dotčena ustanovení Smlouvy upravující její ukončení.
(5) Ve prospěch Klientů-dětí investičního programu Baby program ve variantě s pojištěním („investiční program BP Plus“) sjednal Investiční manažer (jako pojistník) s Pojistitelem pojištění pro případ smrti Zákonných zástupců („Pojištění BP Plus“), a to rámcovou pojistnou smlouvou č. 1080500009 ze dne 27/08/04 (ve znění pozdějších dodatků), v níž je Klient-dítě osobou obmyšlenou podle § 51 zákona 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě, a to za podmínek uvedených v odstavcích (6) až (13) dále a ve VPP. V případě rozporu mezi Obchodními podmínkami a Smlouvou na jedné straně a VPP na straně druhé mají přednost ustanovení Smlouvy a Obchodních podmínek.
(6) Pojmy investičního programu BP Plus: „Suma vkladů do osmnácti let“ je součet všech Pravidelných vkladů, které mají být Zákonným zástupcem předány Investičnímu manažerovi na základě příslušného Trvalého Pokynu za období od převzetí prvního Pravidelného vkladu do dosažení osmnáctého roku života Klienta-dítěte. „Souhrnná pojistná částka“ je součet všech Pojistných částek BP Plus pro všechny Klienty-děti, jejichž jménem uzavřel Xxxxxxx a vydal Trvalý pokyn Společný Zákonný zástupce. „Suma zbývajících vkladů BP Plus“ je součet všech Pravidelných vkladů, které by zbývaly Zákonnému zástupci předat Investičnímu manažerovi na základě Trvalého pokynu od data smrti Zákonného zástupce do dosažení osmnáctého roku života Klienta-dítěte za předpokladu řádného plnění Smlouvy a Trvalého pokynu. „Společný Zákonný zástupce“ je Zákonný zástupce, jenž uzavřel Xxxxxxx a vydal Trvalý pokyn v rámci investičního programu BP Plus jménem více Klientů-dětí.
(7) Pojištění BP Plus začíná Datem zahájení programu, a to pod podmínkou splnění všech podmínek pro vznik Pojištění BP Plus uvedených níže v odstavci (8), a končí dovršením osmnácti let Klienta-dítěte. Předčasně Pojištění BP Plus končí a) dnem vzniku pojistné události; nebo b) dnem předčasného ukončení Trvalého pokynu v souladu s odstavcem
(4) článku IV. sekce A Obchodních podmínek; nebo c) uplynutím šestého měsíce prodlení s předáním Pravidelného vkladu (nebylo-li požádáno v souladu s odstavcem (4) článku IV. sekce A Obchodních podmínek o přerušení Trvalého pokynu).
(8) Pojištění BP Plus se vztahuje pouze na Zákonné zástupce, kteří jsou k Datu zahájení programu mladší padesáti let a zároveň k datu dovršení osmnácti let Klienta-dítěte nebudou starší šedesáti let. V opačném případě nelze Smlouvu v rámci investičního programu BP Plus uzavřít a Investiční manažer je oprávněn považovat návrh na uzavření Smlouvy za návrh na uzavření Smlouvy v rámci investičního programu Baby program bez pojištění.V případě, že Zákonný zástupce resp. Společný Zákonný zástupce odpoví na všechny otázky Zkráceného zdravotního dotazníku záporně, Pojištění BP Plus vzniká automaticky i bez potvrzení Pojistitele, a to až do maximální výše Souhrnné pojistné částky 450 000,-- korun českých. Odpoví-li Zákonný zástupce na některou z otázek Zkráceného zdravotního dotazníku kladně a/nebo v případě, že Souhrnná pojistná částka má být vyšší než 450 000,-- korun českých, je podmínkou vzniku Pojištění BP Plus souhlas Pojistitele. O udělení souhlasu se vznikem Pojištění BP Plus rozhodne Pojistitel na základě Rozšířeného zdravotního dotazníku vyplněného Zákonným zástupcem a informuje o tom Investičního manažera. Od počátku Pojištění BP Plus dle odstavce (7) do data rozhodnutí Pojistitele o vzniku Pojištění BP Plus poskytuje Pojistitel Zákonnému zástupci předběžné pojištění pro případ smrti, která je vyvolána úrazovým dějem, a to do výše sjednané Souhrnné pojistné částky, maximálně však do částky 450 000,-- korun českých. Předběžné pojištění končí nejpozději automatickým uplynutím 2 měsíců od počátku Pojištění BP Plus.
(9) Nepřesáhne-li součet Sum vkladů do osmnácti let všech Klientů-dětí, jejichž jménem uzavřel
Xxxxxxx a vydal Trvalý pokyn Společný Zákonný zástupce, Limitní výši pro pojistnou částku, Pojistná částka jednoho Klienta-dítěte se rovná Sumě vkladů do osmnácti let. V opačném případě se Souhrnná pojistná částka rovná Limitní výši pro pojistnou částku. Souhrnná pojistná částka se rozdělí na jednotlivé Pojistné částky pro jednotlivé Klienty-děti, jejichž jménem uzavřel Xxxxxxx a vydal Trvalý pokyn Společný Zákonný zástupce, a to v poměru k Sumě vkladů do osmnácti let jednotlivých Klientů-dětí v okamžiku vzniku Pojištění BP Plus pro posledního Klienta-dítě, jehož jménem uzavírá Smlouvu a vydává Trvalý pokyn Společný Zákonný zástupce.
(10) V případě, že Zákonný zástupce uzavřel s Investičním manažerem před vznikem Pojištění BP Plus smlouvu k Jinému dětskému investičnímu programu a součet souhrnné pojistné částky vyplývající z Jiného dětského investičního programu a Souhrnné pojistné částky přesáhne Limitní výši pro pojistnou částku, Souhrnná pojistná částka Pojištění BP Plus se snižuje takto:
Souhrnná pojistná částka Pojištění BP Plus = Limitní výše pro pojistnou částku - souhrnná pojistná částka Jiného dětského investičního programu.
(11) V případě smrti Zákonného zástupce vyplatí pojistitel dle VPP ve prospěch Investičního účtu Klienta-dítěte částku rovnající se tomuto vztahu:
Výše pojistného plnění = Pojistná částka * Suma zbývajících vkladů BP Plus / Suma vkladů do osmnácti let.
Pojistné plnění vyplatí Pojistitel ve prospěch Investičního účtu Klienta-dítěte ihned po skončení šetření pojistné události Pojistitelem a po předložení následujících podkladů: kopie Zákonným zástupcem řádně podepsané Smlouvy a Trvalého pokynu, vyplněného oznámení o škodě, ověřené kopie úmrtního listu, byla-li pojistná událost šetřena Policií ČR Usnesení Policie ČR, výpisu z dokumentace praktického lékaře zemřelého, podrobné zprávy lékaře, který zemřelého naposledy léčil, nebo jiného lékařského nebo úředního osvědčení. Osvědčení musí obsahovat příčinu smrti, počátek a průběh smrtelného onemocnění pojištěného nebo bližší okolnosti jeho smrti.
(12) Počínaje druhým rokem od vzniku Pojištění BP Plus bude Investiční manažer účtovat na vrub Investičního účtu Klienta-dítěte Roční pojistné ve výši 0,125 % z Pojistné částky. Roční pojistné je splatné do deseti dnů ode dne každého výročí vzniku Pojištění BP Plus. Roční pojistné za první rok (prvních 12 měsíců) Pojištění BP Plus nebude Investiční manažer Klientu-dítěti účtovat. Dojde-li k předčasnému ukončení Pojištění BP Plus (dle odstavce (7)), není Investiční manažer povinen Klientu-dítěti již uhrazené Roční pojistné vrátit, a to ani jeho poměrnou část. Dojde-li ke snížení Pojistné částky z důvodu Modifikace Trvalého pokynu nebo z důvodu uzavření Smlouvy a vydání Trvalého pokynu pro dalšího Klienta-dítě Společným Zákonným zástupcem, Investiční manažer je povinen vrátit Klientu-dítěti poměrnou část již uhrazeného Ročního pojistného za běžný rok a v následujícím období účtovat Roční pojistné ve výši odpovídající snížené Pojistné částce. Dojde-li k zvýšení Pojistné částky z důvodu Modifikace Trvalého pokynu, Investiční manažer je oprávněn Klientu-dítěti strhnout doplatek poměrné části uhrazeného Ročního pojistného za běžný rok a v následujícím období účtovat Roční pojistné ve výši odpovídající zvýšené Pojistné částce. (13) Nastane-li pojistná událost, Klient resp. zástupce Klienta je povinen ji bez zbytečného odkladu písemně nahlásit na adresu Pojistitele.
E PODMÍNKY INVESTIČNÍHO PROGRAMU S POJIŠTĚNÍM - SOUKROMÝ PENZIJNÍ PLÁN PLUS A EVROPSKÝ PENZIJNÍ PLÁN PLUS
I. ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ
(1) Tyto podmínky investičního programu Soukromý penzijní plán nebo Evropský penzijní plán, k němuž bylo sjednáno pojištění, (dále jen „investiční program SPP Plus/EPP Plus“) jsou součástí Obchodních podmínek a stanovují práva Investičního manažera a jeho Klienta ze Smlouvy uzavřené v rámci investičního programu SPP Plus/EPP Plus. Ustanovení Smlouvy mají přednost před těmito podmínkami investičního programu SPP Plus/EPP Plus a tyto podmínky investičního programu SPP Plus/EPP Plus mají přednost před obecnými podmínkami uvedenými v sekci A a B Obchodních podmínek, nastane-li mezi nimi vzájemný rozpor.
(2) Pojmy investičního programu SPP Plus/EPP Plus: „Počet zbývajících vkladů“ je počet všech Pravidelných vkladů, které by zbývaly Klientu předat Investičnímu manažerovi na základě Trvalého pokynu od data vzniku pojistné události do Řádného konce pojištění (ve smyslu odstavce (3) článku II.) za předpokladu dosavadního řádného plnění Smlouvy a Trvalého pokynu. „Suma vkladů do konce pojištění“ je součet všech Pravidelných vkladů, které mají být Klientem předány Investičnímu manažerovi na základě příslušného Trvalého Pokynu za období od převzetí prvního Pravidelného vkladu do Řádného konce pojištění (ve smyslu odstavce (3) článku II.). „Suma zbývajících vkladů SPP Plus/ EPP Plus“ je součet všech Pravidelných vkladů, které by zbývaly Klientu předat Investičnímu manažerovi na základě Trvalého pokynu od data vzniku pojistné události do Řádného konce pojištění (ve smyslu odstavce (3) článku II.), za předpokladu dosavadního řádného plnění Smlouvy a Trvalého pokynu.
(3) V rámci investičního programu SPP Plus/EPP Plus uzavírá Klient Smlouvu a vydává Investičnímu manažerovi Trvalý pokyn s Předplaceným vstupním poplatkem. Bez Trvalého pokynu s Předplaceným vstupním poplatkem není možné Smlouvu v rámci investičního programu SPP Plus/EPP Plus uzavřít.
(4) K Trvalému pokynu může v rámci investičního programu SPP Plus/EPP Plus Klient vydat rovněž Jednorázový pokyn. Při výpočtu Vstupního poplatku bude ohledně Jednorázového pokynu Investičním manažerem aplikována standardní sazba Vstupního poplatku.
II. OBECNÁ USTANOVENÍ O POJIŠTĚNÍ
(1) Ve prospěch Klientů investičního programu SPP Plus/EPP Plus (jako osob pojištěných) sjednal Investiční manažer (jako pojistník) s Pojistitelem pojištění pro případ invalidity Klienta („Pojištění invalidity“), pojištění pro případ smrti Klienta („Životní pojištění“) a pojištění pro případ úrazu Klienta („Úrazové pojištění“), dohromady jen „Pojištění SPP Plus/EPP Plus“ a to rámcovou pojistnou smlouvou č. 1080500010 ze dne 31/03/06 s podmínkami uvedenými v článcích II. až V. níže a ve VPP. V případě rozporu mezi Obchodními podmínkami a Smlouvou na jedné straně a VPP na straně druhé mají přednost ustanovení Smlouvy a Obchodních podmínek.
(2) Pojištění SPP Plus/EPP Plus začíná Datem zahájení programu, a to pod podmínkou splnění všech podmínek pro vznik Pojištění SPP Plus/EPP Plus uvedených níže v odstavci (5).
(3) Pojištění SPP Plus/EPP Plus končí Cílovým datem nebo dovršením šedesáti let Klienta podle toho, co nastane dříve („Řádný konec pojištění“).
(4) Předčasně Pojištění SPP Plus/EPP Plus končí a) smrtí Klienta; nebo b) dnem předčasného ukončení Trvalého pokynu v souladu s odstavcem (4) článku IV. sekce A Obchodních podmínek; nebo c) uplynutím šestého měsíce prodlení Klienta s předáním Pravidelného vkladu (nezažádal-li Klient v souladu s odstavcem (4) článku IV. sekce A Obchodních podmínek o přerušení Trvalého pokynu).
(5) Pojištění SPP Plus/EPP Plus se vztahuje pouze na Klienty, kteří jsou k Datu zahájení programu mladší padesáti let, pro jejichž Trvalý pokyn je Plánovaná cílová doba stanovena nejméně na dobu pěti let, a kteří zodpověděli pravdivě a úplně na písemné dotazy Pojistitele týkající se jejich zdravotního stavu. V opačném případě nelze Smlouvu v rámci investičního programu SPP Plus/EPP Plus uzavřít a Investiční manažer je oprávněn považovat návrh na uzavření Smlouvy za návrh na uzavření Smlouvy v rámci investičního programu Soukromý penzijní plán nebo Evropský penzijní plán bez pojištění. V případě, že Klient odpoví na všechny otázky Zkráceného zdravotního dotazníku záporně, Pojištění SPP Plus/EPP Plus vzniká automaticky i bez potvrzení Pojistitele, a to až do maximální výše Pojistné částky 450 000,-- korun českých. Odpoví-li Klient na některou z otázek Zkráceného zdravotního dotazníku kladně a/nebo v případě, že Pojistná částka má být vyšší než 450 000,-- korun českých, je podmínkou vzniku Pojištění SPP Plus/EPP Plus souhlas Pojistitele. O udělení souhlasu se vznikem Pojištění SPP Plus/EPP Plus rozhodne Pojistitel na základě Rozšířeného zdravotního dotazníku vyplněného Klientem a informuje o tom Investičního manažera. Od počátku pojištění dle odstavce (2) do data rozhodnutí Pojistitele o vzniku Pojištění poskytuje Pojistitel Klientovi předběžné pojištění ve smyslu VPP, a to maximálně do částky 450 000,-- korun českých. Předběžné pojištění končí nejpozději automatickým uplynutím 2 měsíců od počátku Pojištění SPP Plus/EPP Plus.
(6) Nepřesáhne-li Suma vkladů do konce pojištění Klienta Limitní výši pro pojistnou částku, Pojistná částka Klienta se rovná Sumě vkladů do konce pojištění. V opačném případě se Pojistná částka rovná Limitní výši pro pojistnou částku. V případě, že Klient uzavřel před vznikem pojištění jakýkoliv jiný investiční program se stejným typem pojištění (s výjimkou investičního programu
BP Plus a Jiného dětského investičního programu), bude pojistná částka pro daný typ pojištění vypočtená dle postupu výše snížena o Pojistnou částku dříve uzavřeného stejného typu pojištění.
(7) Po dobu trvání Pojištění SPP Plus/EPP Plus bude Investiční manažer ročně účtovat na vrub Investičního účtu Klienta Roční pojistné. Roční pojistné za první rok je splatné do deseti dnů ode dne vzniku Pojištění SPP Plus/EPP Plus a za každý další rok do deseti dnů ode dne každého výročí vzniku Pojištění SPP Plus/EPP Plus. Dojde-li k předčasnému ukončení Pojištění SPP Plus/EPP Plus (dle odstavce (4)), není Investiční manažer povinen Klientovi již uhrazené Roční pojistné vrátit, a to ani jeho poměrnou část. Dojde-li ke snížení Pojistné částky z důvodu Modifikace Trvalého pokynu nebo z důvodu uzavření Smlouvy a vydání Trvalého pokynu pro Klienta-dítě v rámci investičního programu BP Plus nebo Jiného dětského investičního programu, Investiční manažer je povinen vrátit Klientovi poměrnou část již uhrazeného Ročního pojistného za běžný rok a v následujícím období účtovat Roční pojistné ve výši odpovídající snížené Pojistné částce. Dojde-li k zvýšení Pojistné částky z důvodu Modifikace Trvalého pokynu, Investiční manažer je oprávněn Klientu strhnout doplatek poměrné části uhrazeného Ročního pojistného za běžný rok a v následujícím období účtovat Roční pojistné ve výši odpovídající zvýšené Pojistné částce.
(8) Nastane-li pojistná událost, Klient, resp. osoba obmyšlená, resp. zástupce Klienta, je povinen ji bez zbytečného odkladu písemně nahlásit na adresu Pojistitele.
III. POJIŠTĚNÍ INVALIDITY
(1) Pojištění invalidity se vztahuje na všechny Klienty investičního programu SPP Plus/EPP Plus, kteří splnili podmínky uvedené v odstavci (5) článku II. výše.
(2) Pokud je Klientovi, na něhož se v souladu s tímto článkem vztahuje Pojištění invalidity, v průběhu trvání tohoto pojištění přiznán podle předpisů o sociálním zabezpečení invalidní důchod pro invaliditu třetího stupně, nejdříve však po 2 letech od začátku Pojištění invalidity, je Pojistitel povinen poskytovat ve prospěch Investičního účtu Klienta v Časových intervalech stanovených v Trvalém pokynu plnění uvedené v odstavci (5), a to po dobu, po kterou plný invalidní důchod Klient pobírá, nejdéle však do Řádného konce pojištění. Splnění podmínky 2 let dle předešlé věty se nevyžaduje, pokud byl plný invalidní důchod přiznán výlučně v důsledku úrazu, k němuž došlo nejdříve po začátku Pojištění invalidity. Úraz musí splňovat podmínky uvedené ve VPP pro úrazové pojištění platné v době sepsání návrhu Xxxxxxx. Pojistnou událostí je přiznání plného invalidního důchodu.
(3) Dnem přiznání plného invalidního důchodu se rozumí den uvedený ve výroku rozhodnutí oprávněného orgánu jako den, od něhož se přiznává plný invalidní důchod. Pojistitel začne poskytovat plnění uvedené v odstavci (2) výše ode dne nejbližší splatnosti Pravidelného vkladu po datu přiznání plného invalidního důchodu. Od tohoto data Klient není povinen plnit povinnost uvedenou v odst. (1) článku IV. sekce A Obchodních podmínek vyplývající z Trvalého pokynu, to jest předávat v Časových intervalech Investičnímu manažerovi Pravidelné vklady, a to po dobu, po kterou plný invalidní důchod pobírá.
(4) Klient, který je příjemcem plnění uvedeného v odstavci (2) výše je povinen neprodleně informovat Pojistitele o případném odnětí plného invalidního důchodu, dále je povinen na žádost Pojistitele prokázat, že je mu plný invalidní důchod dále vyplácen, případně je povinen podrobit se ověření zdravotního stavu. Je-li Klientovi odňat plný invalidní důchod, Klient je povinen opět začít platit Pravidelné vklady, a to od data první splatnosti Pravidelného vkladu následujícího po dni odnětí plného invalidního důchodu.
(5) Výše náhrady Pravidelného vkladu (pojistné plnění), kterou je Pojistitel povinen v případě, že nastane pojistná událost, vyplácet v Časových intervalech ve prospěch Investičního účtu Klienta, se rovná tomuto vztahu:
Náhrada Pravidelného vkladu = Pojistná částka Pojištění invalidity / Suma vkladů do konce pojištění * Suma zbývajících vkladů SPP Plus/EPP Plus / Počet zbývajících vkladů.
Náhrady Pravidelného vkladu začne Pojistitel vyplácet ve prospěch Investičního účtu Klienta ihned po skončení šetření pojistné události Pojistitelem a po předložení následujících podkladů: kopie Klientem řádně podepsané Smlouvy a Trvalého pokynu, kopie Rozhodnutí České správy sociálního zabezpečení o přiznání plného invalidního důchodu s uvedením přesného data, od kdy je plný invalidní důchod přiznán, kopie Záznamu Okresní správy sociálního zabezpečení o jednání k posouzení zdravotního stavu ve smyslu zákona o důchodovém pojištění, praktickým lékařem Klienta vyplněného formuláře „Lékařská zpráva“.
(6) Sazba Ročního pojistného za Pojištění invalidity je 0,17 % z Pojistné částky Pojištění invalidity.
IV. ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ
(1) Životní pojištění je pro Klienty investičního programu SPP Plus/EPP Plus volitelné a vztahuje se pouze na ty Klienty investičního programu SPP Plus/EPP Plus, kteří v návrhu Smlouvy vyznačili, že mají zájem o vznik Životního a Úrazového pojištění, a zároveň splnili podmínky uvedené v odstavci (5) článku II. výše.
(2) V případě smrti Xxxxxxx, na něhož se v souladu s tímto článkem vztahuje Životní pojištění, vyplatí Pojistitel dle VPP ve prospěch obmyšlené osoby uvedené Klientem v příloze Smlouvy, nebo, není-li v příloze Smlouvy tato osoba uvedena, ve prospěch Investičního účtu Klienta,
E | PODMÍNKY INVESTIČNÍHO PROGRAMU S POJIŠTĚNÍM - SOUKROMÝ PENZIJNÍ PLÁN PLUS A EVROPSKÝ PENZIJNÍ PLÁN PLUS (POKRAČOVÁNÍ) |
částku rovnající se tomuto vztahu: dle oceňovací základní tabulky A Pojistitele (úraz musí splňovat požadavky uvedené ve VPP Výše pojistného plnění = Pojistná částka Životního pojištění* Suma zbývajících vkladů / Suma pro úrazové pojištění platné v době sepsání návrhu Smlouvy), Pojistitel dle VPP nad rámec vkladů do konce pojištění. plnění vyplývajícího z Pojištění invalidity vyplatí ve prospěch Investičního účtu Klienta částku Pojistné plnění vyplatí Pojistitel ve prospěch osoby obmyšlené nebo, neustanovil-li Klient rovnající se tomuto vztahu: osobu obmyšlenou, ve prospěch Investičního účtu Klienta ihned po skončení šetření pojistné Výše pojistného plnění = Pojistná částka Úrazového pojištění * Suma zbývajících vkladů / události Pojistitelem a po předložení následujících podkladů: kopie Klientem řádně podepsané Suma vkladů do konce pojištění. Smlouvy a Trvalého pokynu, vyplněného oznámení o škodě, ověřené kopie úmrtního listu, Pojistné plnění vyplatí Pojistitel ve prospěch Investičního účtu Klienta ihned po skončení byla–li pojistná událost šetřena Policií ČR Usnesení Policie ČR, výpisu z dokumentace šetření pojistné události Pojistitelem. Pojistitel je povinen provést šetření pojistné události praktického lékaře zemřelého, podrobné zprávy lékaře, který zemřelého naposledy léčil, bez zbytečného odkladu poté, co obdržel od Klienta písemné oznámení, v němž Klient nebo jiného lékařského nebo úředního osvědčení. Osvědčení musí obsahovat příčinu smrti, uvede číslo smlouvy, jméno, příjmení a popis trvalých následků spolu s kopií Klientem řádně počátek a průběh smrtelného onemocnění pojištěného nebo bližší okolnosti jeho smrti. podepsané Smlouvy a Trvalého pokynu, na základě čehož si Pojistitel vyžádá od Klienta (3) Sazba Ročního pojistného za Životní pojištění je 0,15 % z Pojistné částky Životního pojištění. potřebné podklady pro likvidaci pojistné události. (4) V případě, že Klient uzavřel před vznikem Životního pojištění nebo uzavře po vzniku Životního (3) Sazba Ročního pojistného za Úrazové pojištění je 0,03 % z Pojistné částky Úrazového pojištění za Klienta-dítě Smlouvu k investičnímu programu BP Plus nebo k Jinému dětskému pojištění. investičnímu programu a součet Sumy vkladů do konce pojištění, Souhrnné pojistné částky ve smyslu odstavce (2) sekce D Obchodních podmínek a souhrnné pojistné částky vyplývající z Jiného dětského investičního programu přesáhne Limitní výši pro pojistnou částku, Pojistná částka Životního pojištění se snižuje takto: Pojistná částka Životního pojištění = Limitní výše pro pojistnou částku – Souhrnná pojistná částka Pojištění BP Plus - souhrnná pojistná částka Jiného dětského investičního programu. V. ÚRAZOVÉ POJIŠTĚNÍ (1) Úrazové pojištění je pro Klienty investičního programu SPP Plus/EPP Plus volitelné a vztahuje se pouze na ty Klienty investičního programu SPP Plus/EPP Plus, kteří v návrhu Smlouvy vyznačili, že mají zájem o vznik Životního a Úrazového pojištění, a zároveň splnili podmínky uvedené v odstavci (5) článku II. výše. (2) Pokud Klient, na něhož se v souladu s tímto článkem vztahuje Úrazové pojištění, utrpí v průběhu trvání tohoto pojištění úraz, který zanechá trvalé následky ve výši nad 50 % | |
F | ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ |
Tyto Obchodní podmínky nabývají účinnosti dne 15. 3. 2014. |