Všeobecné obchodní podmínky
Všeobecné obchodní podmínky
Obsah
1 Úvod
2 Služby
3 Vaše povinnosti
4 Cena
5 Důvěrnost informací
6 Práva duševního vlastnictví
7 Ochrana osobních údajů
8 Odpovědnost
9 Společnosti skupiny PwC a subdodavatelé
10 Materiály
11 Ukončení dohody
12 Řešení sporů
13 Obecná ustanovení
14 Výklad
1 Úvod
1.1 Podmínky – Tyto obchodní podmínky se vztahují na služby, které vám budeme poskytovat podle přiložené smlouvy o poskytování služeb a dohromady tvoří naši vzájemnou dohodu mezi vámi a námi. Pokud budou některé záležitosti uvedené v obchodních podmínkách v rozporu se smlouvou o poskytování služeb, přednost bude mít to, co je uvedeno v obchodních podmínkách, pokud samotná smlouva o poskytování služeb tyto záležitosti výslovně neupraví jinak.
1.2 Účinnost dohody – Dohoda vstupuje v účinnost buď (i) dnem uzavření smlouvy o poskytování služeb; nebo (ii) prvním dnem poskytování služeb, podle toho, který z nich nastane dříve.
2 Služby
2.1 Služby – Naše služby budeme poskytovat
s odbornou péčí. Potvrzujete, že rozsah služeb, poskytovaný podle přiložené smlouvy o poskytování služeb, je pro vaše účely dostatečný. Služby (včetně výstupů) jsou poskytovány výlučně pro účel uvedený ve smlouvě o poskytování služeb nebo v příslušném výstupu.
2.2 Výstupy – Nejste oprávněni ani částečně zpřístupnit výstupy služeb či poskytnout jejich výsledky třetí osobě ani odkazovat na obsah výstupu nebo naše závěry, vyjma (i) případů uvedených ve smlouvě o poskytování služeb, (ii) případů, kdy k tomu dáme předchozí písemný souhlas, a to při splnění podmínek, které budou příp. stanoveny nebo dohodnuty, (iii) případů, kdy je to vyžadováno zákonem, nebo (iv) případů jejich rozumně odůvodnitelného zpřístupnění/poskytnutí vašim právním či jiným odborným poradcům či členům vašeho podnikatelského seskupení za předpokladu, že je předem informujete, že ve vztahu k nim nepřijímáme jakoukoli odpovědnost v souvislosti s poskytnutými službami a jejich výstupy a že nejsou oprávněni výstupy dále zpřístupnit.
2.3 Odpovědnost pouze ve vztahu k vám – Není-li písemně výslovně sjednáno jinak, neponeseme v souvislosti s poskytováním služeb a výstupů jakoukoli odpovědnost vůči jiné osobě než vám. Nahradíte nám jakoukoli újmu (včetně nákladů právního zastoupení), která nám vznikne v souvislosti s jakýmkoli nárokem třetích stran vztahujícím se k našim službám.
2.4 Změny – Obě smluvní strany můžou požádat o změnu služeb nebo dohody. Změna bude platná a účinná pouze tehdy, pokud se na ní dohodneme písemně.
2.5 Omezení rozsahu služeb – Při poskytování našich služeb (i) nebudeme provádět audit ani jiné ověřování v souladu s platnými profesními standardy a (ii) nebudeme se zaměřovat na odhalování podvodů a jiných provinění.
2.6 Ústní rady a návrhy výstupů – Budete se spoléhat pouze na naše konečné písemné výstupy, nikoli na naše ústní rady a informace, průběžné výstupy, předběžné výstupy nebo návrhy výstupů. Chcete-li se spolehnout na námi ústně podané informace, prosím, informujte nás a my je připravíme písemnou formou.
2.7 Monitoring – Nebudeme aktualizovat naše rady a výstupy s ohledem na změny zákonů nebo jiných právních předpisů nebo jejich výkladu, ke kterým dojde po datu poskytnutí služeb.
2.8 Podklady – Při poskytování služeb nebudeme vycházet z informací z ostatních služeb, které jsme vám my nebo jiné PwC společnosti poskytli.
3 Vaše povinnosti
3.1 Informace – Abychom vám mohli řádně poskytnout naše služby, zajistíte a odpovídáte za to, že (i) veškeré informace, které od vás nebo od třetí osoby s vámi spolupracující obdržíme, budou poskytnuty (a) bezodkladně, (b) přesně a
(c) úplně, a že (ii) veškeré vámi provedené odhady budou provedeny kvalifikovaně a budou přiměřené. Nebudeme ověřovat žádné informace, které nám budou v souvislosti s poskytováním služeb poskytnuty.
3.2 Vaše povinnosti – Řádné poskytnutí služeb závisí na plnění vašich povinností. Neneseme žádnou odpovědnost za jakoukoli újmu ani jiné následky mající původ nebo jinak vzniklé
v důsledku nebo v souvislosti s nesplněním
povinnosti z vaší strany.
4 Cena
4.1 Úhrada za služby – Za poskytnuté služby uhradíte dohodnutou cenu. Jakýkoli námi poskytnutý odhad výše ceny není závazný.
4.2 Stanovení ceny – Cena za služby je stanovena nejen s ohledem na čas strávený poskytováním služeb, ale odráží i další skutečnosti, jako jsou komplexnost a naléhavost služeb, rizika, užité metody, know-how a výzkumu spolu s úrovní odbornosti našich pracovníků potřebné
k poskytnutí a kontrole služeb. Cena může být nárokována také za čas strávený cestováním
v souvislosti s poskytnutím služeb, který nemůže být produktivně využit pro jiné účely.
4.3 Výdaje – Uhradíte nám veškeré odůvodněné
výdaje, které vzniknou v souvislosti s poskytováním služeb.
4.4 Daně – Uhradíte rovněž veškeré daně (včetně daně z přidané hodnoty, případně srážkové daně apod.), které se vztahují k poskytnutým službám. V případě aplikace srážkové či jiné podobné daně souhlasíte s tím, že cena za naše služby se zvyšuje tak, abychom po odečtení takových daní vždy obdrželi částku, která se rovná dohodnuté ceně před jejím zvýšením podle této věty.
4.5 Faktury a platby – Faktury vám budou vystavovány měsíčně. Splatnost našich faktur je 14 dnů. Pokud fakturu neuhradíte včas, jsme oprávněni účtovat vám úrok z prodlení ve výši 0,05% z dlužné částky za každý den prodlení, a to od prvního dne prodlení. Jakékoliv námitky k vystaveným fakturám nám musíte s podrobným
odůvodněním oznámit do 14 dnů od jejich vystavení s tím, že nesporné částky zůstávají nadále splatnými a budou vámi uhrazeny v termínu splatnosti faktury. Budete-li v prodlení s úhradou jakéhokoli peněžitého závazku, vyhrazujeme si právo pozastavit poskytování služeb.
5 Důvěrnost informací
5.1 Důvěrné informace – Obě smluvní strany se zavazují užít důvěrné informace druhé strany pouze ve vztahu k poskytovaným službám a nezpřístupnit je bez předchozího písemného souhlasu třetím osobám, vyjma (i) případů, kdy je to vyžadováno na základě zákona nebo jiného právního předpisu nebo odbornou organizací, kterou jsme my nebo naši zaměstnanci členy, nebo (ii) našim právním poradcům a pojistitelům. Vedle toho jsme oprávněni kdykoli i bez vašeho souhlasu poskytnout důvěrné informace jiným společnostem skupiny PwC, našim subdodavatelům a poradcům, kteří se přímo nebo nepřímo podílejí na poskytování služeb, pokud jsou vázáni povinností zachovávat mlčenlivost. Povinnost zachovávat důvěrnost informací trvá 3 roky ode dne jejich obdržení. Výše uvedené se nevztahuje na informace (i) veřejně přístupné, nebo (ii) informace obdržené od jiných stran, na které se nevztahuje povinnost zachování mlčenlivosti, nebo (iii) informace, které byly již přijímající straně známé.
5.2 Reference – Xxxx spolu s ostatními PwC společnostmi oprávněni odkazovat na vás a služby, které jsme vám poskytli, v rámci nabídek našich služeb. Xxxx spolu s ostatními PwC společnostmi oprávněni použít logo vaší společnosti při uvádění našich referencí
v dokumentech, kde nabízíme naše služby.
S tímto užitím dáváte souhlas za podmínky, že
nebudou zpřístupněny vaše důvěrné informace.
5.3 Poskytování služeb dalším osobám – Xxxxxxxxxx s tím, že jsme oprávněni poskytovat služby vašim konkurentům nebo jiným osobám, jejichž zájmy mohou být v rozporu s vašimi, a to za předpokladu, že při takovém poskytování služeb nezpřístupníme vaše důvěrné informace a budeme postupovat v souladu s našimi etickými principy.
5.4 [Níže uvedené ustanovení platí při poskytování daňových služeb]Povolené zveřejnění – Daňové posouzení (včetně posouzení z pohledu odvodů sociálního
zabezpečení) jakož i strukturu jakékoli transakce obsažené v našem daňovém poradenství můžete zpřístupnit kterékoli jiné straně bez ohledu na (i) jakoukoliv další doložku v této nebo jiné dohodě či (ii) označení důvěrnosti na příslušné komunikaci. V případě, že takové informace zpřístupníte jiné osobě, zavazujete se, že (i) nám poskytnete (a) jméno a adresu osoby, které jste informaci poskytli, (b) popíšete zveřejněné informace a materiály, a (ii) této osobě oznámíte, že pokud jsme se písemně nedohodli jinak, nepřebíráme vůči ní žádnou odpovědnost v souvislosti s výše uvedenými informacemi a materiály.
6 Práva duševního vlastnictví
Veškerá práva duševního vlastnictví k výstupům a jakýmkoli materiálům vytvořeným při plnění dohody budou v našem vlastnictví a vám bude náležet nevýlučná, nepostupitelná licence k užití výstupů pro vaše vlastní vnitřní účely.
7 Ochrana osobních údajů
7.1 Osobní údaje – Udělujete nám tímto souhlas se zpracováním osobních údajů vašich zaměstnanců, dodavatelů, klientů a dalších osob pro účely (i) poskytování služeb, (ii) jejich zpracování v našich administrativních systémech nebo systémech pro správu vztahů s klienty, a to i tehdy, když na to budeme využívat externích poskytovatelů IT služeb, (iii) hodnocení
z pohledu řízení kvality a rizika a (iv) elektronického či jiného poskytování informací o naší společnosti a našich službách.
7.2 Zpracovatel osobních údajů – Zpracování
vašich osobních údajů budeme provádět
v souladu s příslušnými právními předpisy a zajistíme důvěrnost a zabezpečení těchto osobních údajů.
7.3 Předávání osobních údajů – Pro účely uvedené v článku 7. 1 jsme oprávněni předat osobní údaje i mimo území Evropského hospodářského prostoru, (avšak pouze příjemci, který (i) se nachází na území státu, který poskytuje dostatečnou úroveň ochrany osobních údajů, (ii) s námi uzavřel dohodu splňující požadavky Evropské unie na předávání osobních údajů zpracovatelům údajů mimo území Evropského hospodářského prostoru nebo na základě souhlasu regulátora).
8 Odpovědnost
8.1 Zvláštní druhy újmy – Souhlasíte s tím, že v souvislosti s poskytovanými službami nejsme odpovědní za (i) ztrátu nebo zkreslení dat
z vašich systémů, (ii) ušlý zisk, ztrátu dobré pověsti, obchodní příležitosti či očekávaných úspor nebo výhod ani (iii) nepřímé nebo následné újmy a ztráty.
8.2 Naše odpovědnost – Souhlasíte s tím, že budeme odpovědni za újmu pouze v případě našeho chybného jednání či opomenutí. Naše celková náhrada za újmu (včetně úroků) způsobenou vám v souvislosti s poskytováním služeb a/nebo naší dohodou (včetně škody
z nedbalosti) je omezena na dvojnásobek ceny stanovené za poskytované služby nebo výši skutečné škody, podle toho jaká částka je nižší.
Výše ceny za poskytnuté služby je určena již s ohledem na omezení sjednaná v tomto ustanovení.
8.3 Sdílení omezení – V případech, kde jsme se dohodli písemně na sdílení odpovědnosti za újmu s více než jednou stranou, pak bude omezení výše náhrady za újmu z odstavce 8.2 rozděleno mezi tyto strany dle jejich dohody.
8.4 Žádné nároky vůči jednotlivci – Souhlasíte, že budete uplatňovat jakékoli nároky v souvislosti s poskytováním služeb pouze na naši společnost a nikoli na jednotlivce.
9 Společnosti skupiny PwC a
subdodavatelé
9.1 Subdodavatelé – K poskytnutí služeb jsme oprávněni použít jiné společnosti skupiny PwC (každá z nich je samostatnou a nezávislou právní entitou) nebo jiné třetí osoby (subdodavatele). Veškerou odpovědnost za takto poskytnuté služby poneseme nadále výlučně my.
9.2 Omezení nároků – Ve vztahu k poskytnutým
službám nelze uplatnit jakýkoliv nárok (ať už
z důvodu nedbalosti nebo z jiného důvodu) vůči jiným společnostem PwC (nebo jejích partnerům, členům, ředitelům nebo zaměstnancům) ani našim subdodavatelům.
9.3 Členové podnikatelského seskupení – Zajistíte, že žádní členové vašeho podnikatelského seskupení včetně dceřiných společností, přidružených společností a mateřské společnosti (vyjma stran uvedených v dohodě),
v době kdy budou členy podnikatelského
seskupení a i poté, neuplatní žádné nároky vůči žádné společnosti skupiny PwC (nebo jejím partnerům, členům, ředitelům nebo zaměstnancům) nebo subdodavateli, pokud jde o odpovědnost v souvislosti s dohodou.
10 Materiály
10.1 Ponechání – Jsme oprávněni ponechat si kopie veškerých materiálů podstatných pro poskytnuté služby, včetně veškerých materiálů poskytnutých vámi nebo vaším jménem.
10.2 Vydání – Nezavážeme-li se k tomu písemně, nejsme povinni vydat žádné materiály, včetně pracovních dokumentů. Můžeme požadovat písemnou výzvu od příjemce materiálů jako podmínku poskytnutí informací.
11 Ukončení dohody
11.1 Okamžité ukončení – Obě strany jsou oprávněny ukončit dohodus okamžitou účinností písemnou výpovědí, jestliže (i) druhá strana podstatně poruší dohodu, (ii) druhá strana poruší dohodu a nenapraví takové porušení, včetně náhrady vzniklé újmy, v přiměřené lhůtě stanovené oprávněnou stranou, (iii) druhá strana splňuje podmínky úpadku či hrozícího úpadku podle příslušných právních předpisů České republiky nebo obdobných zahraničních předpisů nebo bylo o úpadku rozhodnuto příslušným soudem nebo bylo zahájeno insolvenční řízení proti druhé straně nebo (iv) by plnění podle dohody (včetně ujednání o ceně) bylo v rozporu s právními předpisy.
11.2 Výpověď s 30 denní lhůtou – Obě strany jsou oprávněny kdykoli ukončit tuto dohodu písemnou výpovědí s 30 denní výpovědní lhůtou.
11.3 Cena splatná při ukončení dohody – Souhlasíte se zaplacením za veškeré služby, které jsme vám poskytli do data ukončení. V případě ceny, která je sjednána pevnou částkou za naše služby, souhlasíte se zaplacením za služby, které jsme vám poskytli ve výši vypočtené dle skutečně stráveného času a běžných hodinových sazeb až do výše sjednané pevné částky. Veškeré provize zůstanou splatné v souladu se smlouvou o poskytování služeb. V případě, že nelze provizi uhradit z regulatorních důvodů, zaplatíte veškeré zbývající částky dle skutečně stráveného času, pokud se nedohodne jinak.
11.4 Odstoupení – V případe, že dohoda zanikne v důsledku odstoupení v souladu se zákonem,
pak účinky odstoupení nastávají ke dni doručení oznámení o odstoupení druhé straně.
12 Řešení sporů
12.1 Jednání – Vzniklé spory se strany pokusí vyřešit jednáním před podáním návrhu na zahájení příslušného řízení.
12.2 Právo a příslušnost soudů – Dohoda se řídí právem České republiky. Ve věci veškerých sporů budou mít výhradní pravomoc příslušné soudy České republiky.
12.3 Promlčecí lhůta – Právo domáhat se náhrady újmy v souvislosti se dohodou se promlčí ve lhůtě 1 roku od dne, kdy toto právo mohlo být uplatněno poprvé.
13 Obecná ustanovení
13.1 Vyšší moc – Žádná ze stran nenese odpovědnost za porušení svých povinností v důsledku vyšší moci.
13.2 Úplná dohoda – Dohoda představuje úplnou
dohodu mezi stranami v souvislosti
s poskytnutím služeb. Nahrazuje všechny předchozí dohody, prohlášení nebo debaty. Žádná ze stran nenese odpovědnost vůči druhé straně (ať už z důvodu nedbalosti nebo jiného důvodu) za jednání, které není obsaženo v dohodě.
13.3 Solidární odpovědnost – Pokud jste ve vztahu k dohodě součástí podnikatelského seskupení, jednání nebo opomenutí jakékoliv osoby náležící do takového seskupení bude považováno také za vaše jednání nebo opomenutí.
13.4 Postoupení – Pokud není ve smlouvě o poskytování služeb uvedeno jinak, žádná ze stran nemůže převést, postoupit nebo jinak nakládat se svými právy a povinnostmi zdohody bez předchozího písemného souhlasu druhé strany, kromě (i) našeho postoupení pohledávek třetí straně k jejich vymáhání, a (ii) naši možnosti postoupit dohodu nabyvateli vlastnického práva k části nebo celému našemu závodu. Jakékoli postoupení bez předchozího písemného souhlasu druhé strany (s výše uvedenými výjimkami) je neplatné.
13.5 Platnost některých ustanovení po uplynutí této dohody – Ustanovení dohody, která mají výslovně nebo implicitně platit i po ukončení nebo uplynutí této dohody zůstanou v platnosti a budou pro každou ze stran nadále závazná. Toto platí zejména pro odstavce a články 2.2, 2.3, 2.4, 2.6, 2.7, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 11.3, 12, 13 a 14.
14 Výklad
Následující slova a výrazy mají níže vymezený význam:
společnost skupiny PwC – jakákoli právnická osoba nebo společnost v rámci celosvětové sítě PricewaterhouseCoopers;
služby – služby vymezené ve smlouvě o
poskytování služeb;
výstupy – jakékoli dokumenty (v jakékoli
formě), které vám poskytneme;