PARTNERSKÁ DOHODA
PARTNERSKÁ DOHODA
uzatvorená podľa § 51 zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov
(ďalej len „Dohoda“)
1. ZMLUVNÉ STRANY
Názov: Právna forma:
Adresa/Sídlo: IČO:
DIČ:
Štatutárny zástupca: Projektový účet č.:
Inštitút pre výskum práce a rodiny
príspevková organizácia, zriadená zriaďovacou listinou Ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky z 13. augusta 2003 v znení neskorších dodatkov
Xxxxxxxxx 00,00, 000 00 Xxxxxxxxxx
30 847 451
2021746914
XXXx. Xxxxx Xxxx
IBAN: SK52 8180 0000 0070 0064
(ďalej len ako „Prijímateľ“)
1.1. Partner
Názov: Ministerstvo vnútra SR
Právna forma: rozpočtová organizácia Adresa/Sídlo: Xxxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxxxxxxx
IČO: 00151866
DIČ:
Zapísaná v:
Telefón: 02/50941111 E-mail:
Štatutárny zástupca: Xxx.Xxxxx Xxxxxxx, MSc. Projektový účet č.: IBAN:SK54 8180 0000 0070 0064 (ďalej len „Partner 4“)
(každý jednotlivo ako „zmluvná strana“, spoločne ako „zmluvné strany“)
2. ÚVODNÉ USTANOVENIA
2.1. Zmluvné strany uzatvárajú túto Dohodu s cieľom spoločne realizovať projekt s názvom
„Zlepšenie ochrany práv obetí - posilnenie kapacít a postupov boja proti násiliu na ženách a domácemu násiliu“ špecifikovaný v čl. 5 tejto Dohody (ďalej len „Projekt“).
2.2. Prijímateľ podal Žiadosť o Projekt podľa oznámenia o podpísaní Programovej dohody pre program „Domáce a rodovo podmienené násilie“ a výzvy na predloženie žiadosti o preddefinovaný projekt „Zlepšenie ochrany záujmov obetí – posilnenie kapacít a postupov boja proti násiliu na ženách a domácemu násiliu“ doručenej dňa 26.2.2019. Žiadosť o projekt bola Správcom programu schválená a Projektu bolo pridelené číslo DGVPP002.
2.3. Zmluvné strany akceptovali ponuku Správcu programu na poskytnutie Projektového grantu a Partner 4 podpisom tejto Dohody výslovne súhlasí s tým, aby Prijímateľ po nadobudnutí platnosti tejto Zmluvy podpísal so Správcom programu projektovú zmluvu na realizáciu projektu v rámci programu „Domáce a rodovo podmienene násilie“ spolufinancovaného z Nórskeho finančného mechanizmu (ďalej len „NFM“) a štátneho rozpočtu Slovenskej republiky (ďalej len
„Projektová zmluva“), podľa ktorej sa bude Projekt realizovať v nimi vytvorenom partnerstve. Partner 4 podpisom tejto Dohody vyhlasuje, že sa so znením návrhu Projektovej zmluvy, ktorý tvorí prílohu tejto Zmluvy, dôkladne oboznámil, jeho obsahu porozumel v celom rozsahu a v plnej miere ho akceptuje, súhlasí s ním a zaväzuje sa Projektovú zmluvu po nadobudnutí jej účinnosti v rozsahu podľa tejto Dohody dodržiavať.
2.4. Partnerstvo vytvorené podľa tejto Dohody nemá právnu subjektivitu a nie je združením podľa
§ 829 Občianskeho zákonníka a tento zmluvný vzťah nemá charakter dodávateľsko- odberateľského vzťahu.
2.5. Pojmy použité v tejto Dohode sú definované v čl. 1 Všeobecných zmluvných podmienok, ktoré tvoria Prílohu č. 2 Projektovej zmluvy a/alebo Právnom rámci NFM, a/alebo Pravidlách implementácie. Ak je pojem v Projektovej zmluve definovaný odlišne ako v Právnom rámci NFM alebo Pravidlách implementácie, na účely tejto Dohody sa bude vykladať podľa definície uvedenej v Projektovej zmluve.
3. ÚČEL DOHODY
Účelom tejto Dohody je vytvorenie partnerstva medzi Prijímateľom a Partnerom 4 v súlade s čl.
7.7 Nariadenia o implementácii NFM 2014 – 2021 a bodom 3.3 Programovej dohody za účelom dosiahnutia ich spoločného cieľa prostredníctvom realizácie Projektu, ktorý bude spolufinancovaný z NFM a štátneho rozpočtu SR za podmienok ustanovených v Projektovej zmluve.
4. PREDMET DOHODY
4.1. Predmetom tejto Dohody je úprava zmluvných podmienok, práv a povinností zmluvných strán pri realizácii Projektu, ako aj vymedzenie úloh a zodpovednosti zmluvných strán za realizáciu Projektu navzájom a voči Správcovi programu. Uzatvorením tejto Dohody nie sú dotknuté práva a povinnosti Prijímateľa voči Správcovi programu podľa Projektovej zmluvy.
4.2. Prijímateľ sa zaväzuje zrealizovať Projekt podľa tejto Dohody, Projektovej zmluvy a podľa aktuálnej verzie Žiadosti o projekt a previesť Partnerovi 4, zodpovedajúcu časť Projektového grantu na realizáciu Projektu v rozsahu, spôsobom a za podmienok stanovených v tejto Dohode a Projektovej zmluve. Partner 4 sa zaväzuje podieľať sa na realizácii Projektu, v rozsahu, spôsobom a za podmienok stanovených v tejto Dohode, v Projektovej zmluve a v aktuálnej verzii Žiadosti o projekt a za týmto účelom prijať Projektový grant.
4.3. Prijímateľ sa zaväzuje pri realizácii Projektu postupovať podľa Príručky pre prijímateľa a projektového partnera a jej aktualizácií. Partner 4 sa zaväzuje pri realizácii Projektu postupovať podľa Príručky pre prijímateľa a projektového partnera a jej aktualizáciami. Prvá verzia Príručky pre prijímateľa a projektového partnera je na webovom sídle Správcu programu xxx.xxxxxxxxx.xx zverejnená ako Usmernenie U-NKB-6/2019 k Príručke pre prijímateľa a projektového partnera, verzia 1.0.
5. PROJEKT, PROJEKTOVÝ GRANT, OPRÁVNENÉ VÝDAVKY
5.1. Projekt s názvom „Zlepšenie ochrany práv obetí - posilnenie kapacít a postupov boja proti násiliu na ženách a domácemu násiliu“ je obsahom Žiadosti o projekt, ktorá je prílohou č. 3 tejto Dohody.
5.2. Celkové oprávnené výdavky na Projekt, Celkové oprávnené výdavky na Prijímateľa a zvlášť Celkové oprávnené výdavky na každého Partnera, ako aj výška Projektového grantu stanovená zvlášť pre Prijímateľa a každého Partnera, Výstup projektu a Výsledky projektu, vrátane cieľových hodnôt indikátorov a Rozpočet projektu sú špecifikované v Ponuke na poskytnutie grantu, ktorá tvorí Prílohu č. 1 tejto Dohody.
5.3. Ďalšie podrobné informácie o Projekte, najmä o spôsobe jeho realizácie, ktoré nie sú uvedené priamo v tejto Zmluve, sú uvedené v aktuálnej verzii Žiadosti o projekt a v Projektovej zmluve a zmluvné strany sa pri implementácii Projektu zaväzujú postupovať v súlade s týmito dokumentmi.
5.4. Poskytnutie finančných prostriedkov sa vo vzťahu k Prijímateľovi alebo Partnerovi 4 nepovažuje za poskytnutie štátnej pomoci resp. pomoci de minimis.
5.5. Spolufinancovanie Projektu z vlastných zdrojov sa neuplatňuje.
5.6. Partner 4 berie na vedomie, že podmienky pre poskytnutie Projektového grantu Prijímateľovi a spôsob jeho poskytnutia, sú stanovené v Projektovej zmluve, v Právnom rámci NFM a v Pravidlách implementácie.
5.7. Partner 4 sa zaväzuje použiť Projektový grant len na úhradu Oprávnených výdavkov vo výške a v rozsahu podľa tejto Dohody, Projektovej zmluvy a aktuálnej verzie Žiadosti o projekt a v súlade s Právnym rámcom NFM a Pravidlami implementácie. Partner 4 sa zaväzuje dodržiavať kritériá oprávnenosti výdavkov, ktoré sú stanovené v Projektovej zmluve, v Právnom rámci NFM a v Pravidlách implementácie.
5.8. Oprávnenosť výdavkov zrealizovaných Partnerom 4 podlieha rovnakým obmedzeniam, aké by sa uplatnili, ak by výdavky boli zrealizované Prijímateľom. Partner 4 berie na vedomie, že oprávnenosť výdavkov Partnera 4 posudzuje prvotne Prijímateľ. Partner 4 berie na vedomie, že následne oprávnenosť výdavkov Partnera 4 posudzuje Správca programu v súlade s Projektovou zmluvou, Právnym rámcom NFM, Pravidlami implementácie a legislatívou SR a EÚ, ktorý má podľa Projektovej zmluvy výhradné právo rozhodnúť, či Deklarovaný výdavok spĺňa kritériá oprávnenosti.
5.9. Partner 4 berie na vedomie, že schválením Priebežnej správy o projekte a Záverečnej správy o projekte Správcom programu nie je dotknuté právo Správcu programu alebo iných Oprávnených osôb postupovať podľa čl. 13 Všeobecných zmluvných podmienok, ktoré tvoria Prílohu č. 2 Projektovej zmluvy a kapitoly 12 a 13 Nariadenia o implementácii NFM 2014 – 2021, ak sa v Projekte vyskytne Nezrovnalosť a/alebo Podozrenie z nezrovnalosti.
5.10. Konečná výška časti Projektového grantu, ktorá bude poskytnutá Partnerovi 4, sa určí na základe Skutočne vynaložených oprávnených výdavkov Partnera 4, ktoré súvisia s realizáciou Projektu.
Konečná výška časti Projektového grantu, ktorá bude poskytnutá Partnerovi 4, nesmie prekročiť 329 138 eur, čo je suma celkovej schválenej výšky Projektového grantu určenej pre Partnera 4 podľa bodu 2.4 Ponuky na poskytnutie grantu.
5.11. Maximálna výška nepriamych nákladov uplatňovaných v rámci projektu, ktoré sú súčasťou Projektového grantu určeného pre Partnera 4, je určená pre Partnera 4 podľa bodu 2.7.2 Ponuky na poskytnutie grantu a vypočítaná v zmysle čl. 8.5.1 c) Nariadenia o implementácii NFM 2014 – 2021. Maximálna výška nepriamych nákladov Partnera 4 nepresiahne 4 050 eur.
5.12. Projektový grant aj každá jeho súčasť je tvorená z príspevku NFM a štátneho rozpočtu SR v pomere 85% ku 15%.
5.13. Výdavky Projektového grantu nesmú byť Partnerom 1 realizované pred 17.3.2020 a musia byť realizované do 30.4.2024; tento dátum zároveň predstavuje konečný termín oprávnenosti výdavkov.
5.14. Prijímateľ a Partner 4 berú na vedomie, že prvým Reportovacím období je obdobie štyroch (4) mesiacov od prvého dňa mesiaca, v ktorom nadobudla účinnosť Projektová zmluva. Všetky ďalšie Reportovacie obdobia sú rovnako štvormesačné, ak nedôjde k ich zlúčeniu. Výdavky vynaložené pred nadobudnutím účinnosti Projektovej zmluvy sa zahrnú do prvého mesiaca prvého Reportovacieho obdobia.
5.15. Prijímateľ je povinný predložiť Priebežnú správu o projekte do pätnástich (15) pracovných dní od uplynutia každého Reportovacieho obdobia. Priebežná správa o projekte za obdobie zahrnujúce december kalendárneho roka predstavuje Výročnú správu o projekte. Partner 4 je povinný Prijímateľovi predložiť Priebežnú správu Partnera o projekte do siedmich (7) pracovných dní od uplynutia každého Reportovacieho obdobia.
5.16. Prijímateľ je povinný predložiť Záverečnú správu o projekte do tridsiatich (30) pracovných dní od uplynutia príslušného Reportovacieho obdobia. Partner 4 je povinný Prijímateľovi predložiť Záverečnú správu Partnera o projekte do pätnástich (15) pracovných dní od uplynutia každého Reportovacieho obdobia.
5.17. Prijímateľ a Partner 4 sú povinní na požiadanie Správcu programu predkladať Správcovi programu aj dokumentáciu z iných projektov implementovaných u iných poskytovateľov, aby sa umožnila vzájomná kontrola výdavkov.
5.18. Prijímateľ a Partner 4 berú na vedomie, že sú povinní realizovať Projekt v súlade s Míľnikmi podľa Žiadosti o projekt a na Partnera 4 sa primerane vzťahujú ustanovenia časti 4.5 Ponuky na poskytnutie grantu.
5.19. Prijímateľ je povinný elektronicky zasielať v časovom predstihu Správcovi programu v časovom predstihu informácie o plánovaných prednáškach, školeniach a iných podujatiach, vrátane miesta a času výkonu týchto podujatí, vrátane tých, ktoré organizuje Partner 4. Partner 4 sa zaväzuje poskytnúť Prijímateľovi v dostatočnom predstihu elektronicky všetky potrebné informácie na riadne plnenie jeho povinnosti podľa predchádzajúcej vety.
5.20. Prijímateľ a Partner 4 berú na vedomie, že Prijímateľ je povinný zabezpečiť úplný a bezodplatný prístup k všetkým výsledkom projektu, vrátane všetkých vzdelávacích materiálov. Partner 4 sa zaväzuje poskytnúť Prijímateľovi v dostatočnom predstihu elektronicky všetky potrebné informácie a materiály na riadne plnenie jeho povinnosti podľa predchádzajúcej vety.
5.21. Prijímateľ a Partner 4 berú na vedomie, že zriadenie a prevádzka webového sídla, tvorba a tlač učebných textov ani iné tovary a služby, ktoré boli financované z Projektového grantu nesmú obsahovať reklamné informácie ani propagáciu komerčných produktov. Zároveň platí, že pri externalizácii týchto tovarov a služieb sú Prijímateľ a Partneri povinní postupovať v súlade s
platnými pravidlami verejného obstarávania podľa zákona č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
5.22. Prijímateľ a Partner 4 berú na vedomie, že doba udržateľnosti projektu je päť (5) rokov od schválenia Záverečnej správy o projekte. Počas celej doby udržateľnosti projektu sú Prijímateľ a Partner 4 povinní zabezpečiť, že cieľové hodnoty indikátorov podľa bodov 3.1 a 3.2 Ponuky na poskytnutie grantu, ktoré sú klasifikované ako záväzné, budú zachované v nezmenšenom rozsahu.
6. VŠEOBECNÉ PRÁVA A POVINNOSTI PRIJÍMATEĽA
6.1. Prijímateľ sa zaväzuje zabezpečiť realizáciu Projektu v úplnom súlade s touto Dohodou, s aktuálnou verziou Žiadosti o projekt, s Projektovou zmluvou, s Právnym rámcom NFM, v rozsahu akom sa vťahujú na prijímateľov a partnerov a realizáciu projektov, v súlade s Pravidlami implementácie, v rozsahu v akom sa vzťahujú na prijímateľov a partnerov a realizáciu projektov a v súlade s legislatívou SR a EÚ.
6.2. Prijímateľ je vo vzťahu k Partnerovi 4 povinný:
6.2.1. predložiť Partnerovi 4 kópiu platnej a účinnej Projektovej zmluvy, vrátane jej prípadných dodatkov, bezodkladne po nadobudnutí účinnosti,
6.2.2. poskytnúť Partnerovi 4 súčinnosť a na základe žiadosti a/alebo vždy, keď je to potrebné za účelom úspešnej realizácie Projektu, všetky informácie prijaté od Správcu programu a sprístupniť mu všetky s tým súvisiace dokumenty,
6.2.3. plniť si riadne a včas povinnosti podľa tejto Dohody a podľa Projektovej zmluvy.
6.3. Prijímateľ je oprávnený požadovať od Partnera 4 všetku súčinnosť na to, aby mohol riadne a včas splniť povinnosti vyplývajúce z tejto Dohody a z Projektovej zmluvy a určiť rozsah a spôsob, akým má byť súčinnosť poskytnutá.
6.4. Ak Prijímateľ zistí, že Partner 4 nezrealizuje Projekt v rozsahu alebo spôsobom podľa tejto Dohody a/alebo podľa Projektovej zmluvy alebo poruší povinnosti vyplývajúce mu z tejto Dohody spôsobom, ktorý neumožňuje realizáciu Projektu v súlade s touto Zmluvou a/alebo Projektovou zmluvou, je Prijímateľ povinný bezodkladne informovať Správcu programu a navrhnúť mu, ak je to relevantné po konzultácii s ostatnými Partnermi, zmenu Žiadosti o projekt. Zmluvné strany sú povinné bez zbytočného odkladu prerokovať ďalšie možnosti a spôsoby plnenia predmetu a účelu tejto Dohody, vrátane možnosti odstúpenia Partnera 4 od tejto Dohody, resp. pristúpení tretej osoby k tejto Dohode a za týmto účelom uzavrieť písomný dodatok k tejto Dohode, ktorým sa upravia ich vzájomné práva a povinnosti pri realizácií Projektu.
6.5. Prijímateľ sa nesmie prihlásiť ako uchádzač resp. účastník v rámci verejného obstarávania vyhláseného Partnerom 4.
6.6. Prijímateľ zabezpečí zverejnenie tejto Dohody v Centrálnom registri zmlúv a o zverejnení Dohody bude Partnera 4 informovať elektronicky.
7. VŠEOBECNÉ PRÁVA A POVINNOSTI PARTNERA 4
7.1. Partner 4 sa zaväzuje zabezpečiť, aby bol Projekt zrealizovaný v úplnom súlade s touto Dohodou, s aktuálnou verziou Žiadosti o projekt, s Projektovou zmluvou, s Právnym rámcom NFM, v rozsahu v akom sa vzťahuje na prijímateľov a partnerov a realizáciu projektov, v súlade s Pravidlami implementácie, v rozsahu v akom sa vzťahujú na prijímateľov a partnerov a realizáciu
projektov, v súlade so všeobecne záväznými právnymi predpismi platnými na území SR a právnymi predpismi EÚ o verejnom obstarávaní a štátnej pomoci v platnom znení.
7.2. Partner 4 sa zaväzuje prispievať k dosiahnutiu cieľových hodnôt štandardných indikátorov Projektu v súlade s aktuálnou verziou Žiadosti o projekt a Projektovou zmluvou. Partner 4 sa zaväzuje priebežne sledovať napĺňanie cieľových hodnôt štandardných indikátorov Projektu a na požiadanie aktuálne hodnoty štandardných indikátorov Projektu hlásiť Prijímateľovi, najmä v súvislosti s podávaním Priebežných správ o projekte Správcovi programu.
7.3. Partner 4 sa zaväzuje prispievať k dosiahnutiu indikátorov publicity Projektu v súlade s bodom
3.3 Ponuky na poskytnutie grantu a Projektovou zmluvou. Partner 4 sa zaväzuje priebežne sledovať napĺňanie cieľových hodnôt indikátorov publicity Projektu a na požiadanie aktuálne hodnoty indikátorov publicity Projektu hlásiť Prijímateľovi.
7.4. Partner 4 je povinný:
7.4.1. poskytnúť Prijímateľovi všetku súčinnosť na to, aby mohol riadne a včas splniť povinnosti vyplývajúce mu z tejto Dohody, Projektovej zmluvy, Právneho rámca NFM a Pravidiel implementácie,
7.4.2. plniť si riadne a včas povinnosti podľa tejto Dohody,
7.4.3. realizovať Oprávnené výdavky v súlade s právnymi predpismi v krajine jeho sídla, pokiaľ v tejto zmluve nie je stanovené inak, s Projektovou zmluvou, s Právnym rámcom NFM a s Pravidlami implementácie,
7.4.4. pri obstarávaní tovarov, služieb a prác postupovať v súlade s Projektovou zmluvou, legislatívou SR a EÚ upravujúcou verejné obstarávanie a čl. 8.15 Nariadenia o implementácii NFM 2014 – 2021,
7.4.5. kedykoľvek počas doby platnosti tejto Dohody preukázať Prijímateľovi a/alebo Správcovi programu a/alebo inej Oprávnenej osobe oprávnenosť výdavku rovnakým spôsobom ako ju preukazuje Prijímateľ podľa Projektovej zmluvy, Právneho rámca NFM a Pravidiel implementácie,
7.4.6. uchovávať túto Dohody vrátane jej prípadných dodatkov, ako aj uchovávať a kedykoľvek sprístupniť Prijímateľovi, Správcovi programu a/alebo inej Oprávnenej osobe všetky dokumenty, účtovné doklady a Podpornú dokumentáciu, týkajúce sa priamo alebo nepriamo poskytnutia Projektového grantu a/alebo realizácie Projektu a umožniť im vykonať Kontrolu projektu, a to do konca platnosti a účinnosti Projektovej zmluvy,
7.4.7. zdržať sa konania, ktoré by mohlo poškodiť dobré meno NFM alebo ohroziť implementáciu Projektu.
7.5. Partner 4 je povinný pri prijatí a použití Projektového grantu povinný vykonať všetky úkony smerujúce k tomu, aby poskytnutím Projektového grantu nedošlo k poskytnutiu neoprávnenej štátnej pomoci. V prípade, ak by poskytnutie Projektového grantu alebo jeho časti bolo poskytnutím neoprávnenej štátnej pomoci alebo by sa takým ukázalo neskôr, Partner 4 je povinný vrátiť Projektový grant alebo jeho časť a pripadnú inú neoprávnenú štátnu pomoc.
7.6. Partner 4 zabezpečí, aby informácie ním poskytnuté Prijímateľovi alebo Xxxxxxxxx programu, jeho prostredníctvom alebo v jeho mene, najmä v súvislosti s plnením tejto Zmluvy a realizáciou Projektu boli autentické, pravdivé, presné a úplné.
7.7. Partner 4 sa nesmie prihlásiť ako uchádzač, resp. účastník v rámci verejného obstarávania vyhláseného Prijímateľom.
7.8. Partner 4 je povinný umožniť vykonanie kontroly Projektu a zabezpečí prístup podľa čl. 9.8 Nariadenia o implementácii NFM 2014 – 2021 a čl. 6 Všeobecných zmluvných podmienok, ktoré tvoria Prílohu č. 2 Projektovej zmluvy.
7.9. Partner 4 podpisom tejto Zmluvy súhlasí, že sa na neho primerane vzťahujú všetky povinnosti Prijímateľa ustanovené v Projektovej zmluve.
7.10. Partner 4 sa zaväzuje, že umožní všetkým kontrolným alebo audítorským subjektom, vrátane Úradu vlády SR, Ministerstva financií Slovenskej republiky, Úradu vládneho auditu, Úradu pre finančný mechanizmus, Ministerstva zahraničných vecí Nórskeho kráľovstva, Výboru pre finančný mechanizmus, Úradu generálneho audítora Nórskeho kráľovstva a ďalším kontrolným orgánom a orgánom oprávneným na výkon kontroly alebo auditu v zmysle príslušných právnych predpisov SR, ako aj všetkým subjektom povereným týmito inštitúciami, vykonať audit alebo kontrolu dokladov súvisiacich s plnením Projektovej zmluvy alebo tejto Dohody, a to po celú dobu povinnej archivácie týchto dokumentov, určenou v súlade so všeobecne záväznými právnymi predpismi platnými na území SR.
8. PRÁVA A POVINNOSTI ZMLUVNÝCH STRÁN V SÚVISLOSTI S POUŽITÍM PROJEKTOVÉHO GRANTU POSKYTNUTÉHO SYSTÉMOM ZÁLOHOVÝCH PLATIEB
8.1. Správca programu poskytne platby Projektového grantu Prijímateľovi systémom zálohových platieb maximálne:
a) 15% do výšky projektového grantu ako zálohovú platbu,
b) 30% do výšky projektového grantu ako prvú priebežnú platbu,
c) 25% do výšky projektového grantu ako druhú priebežnú platbu,
d) 25% do výšky projektového grantu ako tretiu priebežnú platbu.
8.2. Prijímateľ sa zaväzuje previesť na bankový účet Partnera 4 špecifikovaný v čl. 2 tejto Dohody zo zálohovej platby, ktorú mu poskytne Správca programu, sumu vo výške 49 371 eur.
8.3. Z ďalších priebežných platieb Prijímateľ prevedie Partnerovi 4 na bankový účet Partnera 4 špecifikovaný v čl. 2 tejto Dohody sumu vo výške, ktorú Partner 4 navrhne v rámci každej priebežnej správy o projekte Partnera, ak Správca programu odsúhlasí príslušnú Priebežnú správu o projekte. Partner 4 berie na vedomie, že zálohová a priebežné platby nesmú presiahnuť limity stanovené v predchádzajúcom ustanovení tejto Dohody.
8.4. Prijímateľ sa zaväzuje previesť na bankový účet Partnera 4 špecifikovaný v čl. 2 tejto Dohody prislúchajúcu časť platby Projektového grantu do siedmich (7) kalendárnych dní od dňa pripísania platby na Projektový účet Prijímateľa.
8.5. Správca programu uplatňuje na Projektový grant zádržné vo výške 5% projektového grantu. Partner 4 sa podieľa na zádržnom 5% z jeho celkových oprávnených výdavkoch. Podiel Partnera 4 na zádržnom je určený na zabezpečenie jeho záväzkov vyplývajúcich z Projektovej zmluvy a tejto Dohody. Podiel na zádržnom Partnera 4 vysporiada Prijímateľ primerane podľa časti 9.6 Príručky pre prijímateľa a projektového partnera a ak Partnerovi 4 vznikne nárok na úhradu podielu na zádržnom, ktorý sa vypočíta ako rozdiel medzi sumou zúčtovaných výdavkov a sumou poskytnutou z projektového grantu, Prijímateľ uhradí záverečný zostatok na účet Partnera 4 v lehote pätnástich (15) pracovných dní od dňa, kedy záverečný zostatok Projektového grantu na základe schválenej záverečnej správy o projekte poukázal Správca programu.
8.6. Bankový účet Partnera 4 musí byť zriadený ako osobitný neúročený účet a otvorený v súlade s požiadavkami Systému financovania a finančného riadenia FM EHP a NFM na programové obdobie 2014 – 2021, určenými v závislosti od právnej formy Partnera.
8.7. Partner 4 sa zaväzuje použiť Projektový grant výhradne na úhradu Oprávnených výdavkov a za účelom dosiahnutia cieľa, Výsledkov projektu a indikátorov Projektu v súlade s princípmi hospodárnosti, efektívnosti a účinnosti a zabezpečí, aby Oprávnené výdavky realizované z Projektového grantu boli primerané a nevyhnutné pre implementáciu Projektu, aby boli overiteľné a identifikovateľné, aby boli zrealizované a zaúčtované v súlade s požiadavkami legislatívy SR a EÚ.
8.8. Partner 4 sa zaväzuje poskytnutý Projektový grant Prijímateľovi zúčtovať riadne a včas tak, aby bol Prijímateľ schopný deklarovať všetky výdavky vynaložené na realizáciu Projektu v príslušnom, resp. v niektorom z nasledujúcich Reportovacích období v Priebežnej správe o projekte, resp. Záverečnej správe o projekte a predložiť ju Správcovi programu v súlade s Projektovou zmluvou, a to rovnakým spôsobom, vrátane predloženia príslušných dokumentov, ako je povinný tieto prostriedky zúčtovávať Správcovi programu Prijímateľ podľa Projektovej zmluvy a podľa ustanovení čl. 5 bodov 5.14 až 5.16 tejto Dohody. Partner 4 zodpovedá Prijímateľovi za použitie Projektového grantu v súlade s touto Dohodou, Projektovou zmluvou, Právnym rámcom NFM a Pravidlami implementácie.
8.9. Partner 4 je povinný Prijímateľovi, ako aj Xxxxxxxxx programu, ak o to požiadajú, poskytnúť všetky informácie a potrebnú súčinnosť pri overovaní Priebežnej správy o projekte, ako aj Záverečnej správy o projekte, pokiaľ ide o Výsledky projektu, realizované v príslušnom Reportovacom období Partnerom.
8.10. Partner 4 nesmie požadovať, resp. použiť na realizáciu Projektu akýkoľvek finančný príspevok z prostriedkov štátneho rozpočtu SR alebo z iných verejných zdrojov. V prípade, ak Partner 4 poruší túto povinnosť a budú mu poskytnuté takéto prostriedky na realizáciu Projektu, je povinný prostriedky poskytnuté mu na základe tejto Dohody vrátiť Prijímateľovi, a to v lehote a v rozsahu určenom Prijímateľom.
9. OSOBITNÉ POVINNOSTI ZMLUVNÝCH V SÚVISLOSTI S VEREJNÝM OBSTARÁVANÍM
9.1. Partner 4 prostredníctvom Prijímateľa je oprávnený predložiť Správcovi programu na kontrolu dokumentáciu podľa Pravidiel implementácie pred vyhlásením verejného obstarávania, ak predpokladaná hodnota zákazky presiahne 20 000 eur. Správca programu oznámi v primeranej časovej lehote Partnerovi 4 prostredníctvom Prijímateľa, či kontrolu pred vyhlásením verejného obstarávania vykoná.
9.2. Partner 4 prostredníctvom Prijímateľa je povinný predložiť Správcovi programu dokumentáciu verejného obstarávania podľa Pravidiel implementácie pred podpisom zmluvy s úspešným uchádzačom vždy, ak predpokladaná hodnota zákazky presiahne 5 000 eur. Ak predpokladaná hodnota zákazky nepresiahne 20 000 eur, Správca programu v primeranej časovej lehote Partnerovi 4 prostredníctvom Prijímateľa oznámi, či kontrolu verejného obstarávania vykoná.
9.3. Partner 4 prostredníctvom Prijímateľa je povinný predložiť Správcovi programu dokumentáciu verejného obstarávania podľa Pravidiel implementácie pred podpisom zmluvy s úspešným uchádzačom vždy, ak predpokladaná hodnota zákazky presiahne 20 000 eur. Správca programu v primeranej časovej lehote Partnerovi 4 prostredníctvom Prijímateľa oznámi, či zmluvu možno uzavrieť.
9.4. Partner 4 prostredníctvom Prijímateľa je povinný predložiť Xxxxxxxxx programu návrh dodatku k zmluve pred jeho uzavretím vždy, ak predpokladaná hodnota zákazky presiahne 5 000 eur a ak ma uzavretím dodatku dôjsť k podstatnej zmene zmluvy. Ak predpokladaná hodnota zákazky
nepresiahne 20 000 eur, Správca programu v primeranej časovej lehote Partnerovi 4 prostredníctvom Prijímateľa oznámi, či kontrolu návrhu dodatku k zmluve vykoná.
9.5. Prijímateľ a Partner 4 berú na vedomie, že predmetom kontroly zo strany Správcu programu nie je verejné obstarávanie ani kontrola uzavretých zmlúv ani dodatkov za predpokladu, že suma Deklarovaných výdavkov vynaložených na základe tohto verejného obstarávania počas celej Doby realizácie Projektu nepresiahne 20 000 eur ani 25% hodnoty zákazky.
9.6. Prijímateľ a Partner 4 berú na vedomie, že na zmluvy a ich prípadné dodatky uzatvárané prostredníctvom Elektronického kontraktačného systému sa predchádzajúce ustanovenia uplatnia primerane.
10. ZODPOVEDNOSŤ ZA PORUŠENIE DOHODY
10.1. Partner 4 vyhlasuje, že berie na vedomie, že Prijímateľ zodpovedá Xxxxxxxxx programu podľa Projektovej zmluvy v plnom rozsahu za vecnú a časovú realizáciu Projektu, vrátane tých častí Projektu, za realizáciu ktorých podľa tejto Dohody zodpovedá Partner 4. Prijímateľ zodpovedá Správcovi programu v plnom rozsahu aj za porušenie povinností podľa Projektovej zmluvy, aj keď k porušeniu došlo v dôsledku konania Partnera 4 v rozpore s touto Dohodou alebo opomenutia konania Partnera 4 podľa tejto Dohody.
10.2. Partner 4 vo vzťahu k Prijímateľovi a voči ostatným Partnerom v plnom rozsahu zodpovedá za realizáciu jemu zverených častí Projektu a nesie voči nim zodpovednosť za porušenie povinností podľa tejto Dohody. Týmto ustanovením nie je dotknutá zodpovednosť Prijímateľa voči Správcovi programu za realizáciu Projektu podľa Projektovej zmluvy.
10.3. Prijímateľ vo vzťahu k Partnerovi 4 a Partnerom v plnom rozsahu zodpovedá za realizáciu jemu zverených častí Projektu podľa tejto Dohody a nesie zodpovednosť za porušenie povinností podľa tejto Dohody alebo Projektovej zmluvy, ak k porušeniu Projektovej zmluvy nedošlo v dôsledku konania Partnera 4 v rozpore s touto Dohodou, resp. opomenutia konania Partnera 4 podľa tejto Dohody. Týmto ustanovením nie je dotknutá zodpovednosť Prijímateľa voči Správcovi programu za realizáciu Projektu podľa Projektovej zmluvy.
10.4. Zmluvné strany vyhlasujú, že sú si vedomé, že podľa Projektovej zmluvy porušenie povinnosti ustanovenej v tejto Dohode niektorou zo zmluvných strán spôsobuje vznik Nezrovnalosti v Projekte.
10.5. Prijímateľ je povinný Správcovi programu bezodkladne oznámiť akúkoľvek Nezrovnalosť alebo Podozrenie z Nezrovnalosti spôsobom a v rozsahu podľa Právneho rámca NFM a Pravidiel implementácie a poskytnúť mu súčinnosť pri ich riešení a oznamovaní príslušným orgánom a zároveň mu predložiť všetky dokumenty týkajúce sa Nezrovnalosti alebo Podozrenia z nezrovnalosti.
10.6. Ak v Projekte vznikne Nezrovnalosť, Partner 4 sa zaväzuje rešpektovať rozhodnutie Správcu programu, resp. inej Oprávnenej osoby, ktorá sama alebo prostredníctvom Správcu programu podľa Projektovej zmluvy požaduje odstránenie protiprávneho stavu, vrátenie finančných prostriedkov vo výške neoprávnených výdavkov, určenie Finančnej korekcie alebo prijatie iného opatrenia a poskytnúť Prijímateľovi súčinnosť pri riešení Nezrovnalosti, vrátane vrátenia poskytnutého Projektového grantu, ak k vzniku Nezrovnalosti došlo v dôsledku konania Partnera 4 v rozpore s touto Dohodou, resp. opomenutia konania Partnera 4 podľa tejto Dohody.
10.7. Ak Partner 4 poruší povinnosť uloženú touto Dohodou alebo použije Projektový grant alebo jeho časť v rozpore s touto Dohodou, Projektovou zmluvou, Právnym rámcom FM EHP/NFM alebo Pravidlami implementácie, zaväzuje sa, ak to určí Prijímateľ alebo Správca programu, alebo iná
Oprávnená osoba, vrátiť poskytnutý Projektový grant alebo jeho časť v súlade s čl. 9 tejto Dohody a zároveň nahradiť všetku škodu, ktorá vznikne každému Partnerovi a Prijímateľovi v súvislosti s porušením povinnosti, najmä sankcie uložené Prijímateľovi Správcom programu alebo inou Oprávnenou osobou.
10.8. V prípade, ak Partner 4 nevráti poskytnutý Projektový grant alebo jeho časť v lehote špecifikovanej v žiadosti o vrátenie, je Prijímateľ oprávnený uplatniť voči Partnerovi 4 zmluvnú pokutu vo výške 0,1% z dlžnej časti Projektového grantu za každý aj začatý deň omeškania.
11. VRÁTENIE PROJEKTOVÉHO GRANTU
11.1. Partner 4 je povinný Prijímateľovi vrátiť Projektový grant alebo jeho časť poskytnutý podľa tejto Dohody a odviesť výnos a Nadmerný zisk za rovnakých podmienok za akých je povinný ho vrátiť, resp. odviesť Prijímateľ Xxxxxxxxx programu podľa Projektovej zmluvy, Právneho rámca NFM a Pravidiel implementácie. Partner 4 je povinný Prijímateľovi vrátiť Projektový grant aj v prípade, ak je povinnosť vrátenia stanovená v tejto Dohode alebo to určí Prijímateľ na základe tejto Dohody, alebo Správca programu na základe Projektovej zmluvy z dôvodu, že Partner 4 porušil povinnosti podľa tejto Dohody a spôsobil vznik Nezrovnalosti.
11.2. Ustanovenia Projektovej zmluvy upravujúce postup pri vysporiadaní finančných vzťahov medzi Prijímateľom a Správcom programu, najmä vrátenie finančných prostriedkov, sa primerane použijú na vysporiadanie finančných vzťahov medzi Prijímateľom a každým Partnerom, avšak všetky lehoty stanovené pre Prijímateľa sa pre Partnera 4 skracujú na polovicu. Partner 4 sa zaväzuje tieto povinnosti voči Prijímateľovi riadne a včas dodržiavať.
12. UKONČENIE DOHODY
12.1. Zmluvné strany sa dohodli, že táto Dohoda sa skončí:
12.1.1. splnením záväzkov zmluvných strán a súčasne uplynutím doby, na ktorú bola táto Dohoda uzatvorená,
12.1.2. písomnou dohodou zmluvných strán,
12.1.3. písomným odstúpením od tejto Dohody.
12.2. Prijímateľ má právo písomne odstúpiť od tejto Dohody vo vzťahu ku ktorémukoľvek Partnerovi 4, ak:
12.2.1. to považuje za potrebné vzhľadom na okolnosti a závažnosť porušenia zmluvnej povinnosti Partnerom 4 a tento postup je z pohľadu Prijímateľa účelný,
12.2.2. Partner 4 porušil svoje zmluvné záväzky takým spôsobom, ktorý neumožňuje vecnú a časovú realizáciu Projektu,
12.2.3. Partner 4 svoje zmluvné záväzky opakovane neplní, alebo ak porušil svoj zmluvný záväzok úmyselne.
12.2.4. bude realizácia Projektu zastavená z dôvodov na strane Partnera 4,
12.2.5. Partner 4 nezačne realizovať Projekt v súlade s touto Dohodou,
12.2.6. na strane Partnera 4 nastanú okolnosti, podmieňujúce objektívny dôvod nemožnosti plnenia tejto Dohody.
12.3. Odstúpenie od tejto Dohody je účinné dňom doručenia oznámenia o odstúpení od tejto Dohody Partnerovi 4. Partner 4, voči ktorému sa odstúpilo od tejto Dohody je povinný vrátiť Prijímateľovi poskytnutý Projektový grant.
12.4. Xxxxxxx, ktorý Partner 4, voči ktorému sa odstúpilo od tejto Dohody, nadobudol úplne alebo sčasti z prostriedkov Projektového grantu, poskytnutého mu na základe tejto Dohody, je povinný previesť na iného Partnera, resp. Partnerov alebo Prijímateľa, podľa určenia v oznámení o odstúpení od tejto Dohody, avšak najneskôr v lehote dvoch (2) mesiacov od doručenia oznámenia o odstúpení od tejto Dohody. V prípade, ak to nie je možné, je Partner 4, voči ktorému sa odstúpilo od tejto Dohody povinný vrátiť Prijímateľovi Projektový grant poskytnutý na základe tejto Dohody.
12.5. V prípade porušenia povinnosti podľa bodu 12.4 tohto článku, je Partner 4 povinný uhradiť Prijímateľovi zmluvnú pokutu vo výške Projektového grantu, poskytnutého Partnerovi 4 podľa tejto Dohody, do času odstúpenia od tejto Dohody.
13. VYHLÁSENIA ZMLUVNÝCH STRÁN
13.1. Zmluvné strany podpisom tejto Dohody vyhlasujú, že sú si vedomé, že:
13.1.1. za súlad realizácie Projektu s Projektovou zmluvou a touto Dohodou je voči Xxxxxxxxx programu zodpovedný Prijímateľ,
13.1.2. Správca programu nenesie žiadnu zodpovednosť za nároky Partnera 4 voči Prijímateľovi, ani Prijímateľa voči Partnerovi 4, vzniknuté na základe tejto Dohody alebo na základe realizácie Projektu,
13.1.3. Správca programu si všetky nároky vzniknuté z Projektovej zmluvy uplatňuje u Prijímateľa, bez ohľadu na to, či tieto nároky vznikli z dôvodu konania, resp. opomenutia konania Prijímateľa alebo Partnera 4 pri realizácií Projektu. Za riešenie vzniknutého stavu, vrátane prípadnej povinnosti vrátenia finančných prostriedkov, nesie vo vzťahu k štátnemu rozpočtu SR zodpovednosť Prijímateľ,
13.1.4. Správca programu nie je členom partnerstva a podľa Projektovej zmluvy reprezentuje a zastupuje finančné záujmy SR a zodpovedá za prípravu a realizáciu Programu, v rámci ktorého sa Projekt realizuje,
13.1.5. Projektový grant, a to aj každá jeho časť, predstavuje finančné prostriedky vyplatené z NFM a zo štátneho rozpočtu SR ako povinným spolufinancovaním Programu; na použitie týchto prostriedkov, kontrolu použitia týchto prostriedkov a vymáhanie ich neoprávneného použitia alebo zadržania, na ukladanie a vymáhanie sankcií za porušenie finančnej disciplíny, sa vzťahuje režim upravený v osobitných právnych predpisoch, najmä, nie však výlučne zákonom č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy v znení neskorších predpisov, zákonom č. 357/2015 Z. z. o finančnej kontrole a audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
13.1.6. Partner 4 akceptuje Prijímateľa ako koordinátora Projektu, ktorý v súlade so schváleným Projektom riadi a organizuje realizáciu Projektu v súlade s touto Dohodou, Projektovou zmluvou, Právnym rámcom NFM a Pravidlami implementácie a zaväzujú sa akceptovať a realizovať jeho pokyny vo vzťahu k realizácii Projektu.
13.1.7. Partner 4 súhlasí s tým, aby ho Prijímateľ zastupoval v súvislosti s realizovaním Projektu pred Správcom programu, najmä pri rokovaniach so Správcom programu o podmienkach realizácie Projektu. Týmto nie je dotknuté právo Správcu programu
priamo kontaktovať Partnera 4. Toto ustanovenie sa nevzťahuje na rokovania Partnera 4 s dodávateľmi tovarov, služieb a prác ani na samotné uzatváranie zmlúv Partnerom 4 s dodávateľmi, za účelom realizácie Projektu, v súlade so schváleným rozpočtom Projektu a príslušnými všeobecne záväznými právnymi predpismi, ktoré upravujú verejné obstarávanie.
14. RIEŠENIE SPOROV
14.1. V prípade sporu medzi Prijímateľom a Partnerom 4, resp. Partnermi navzájom, sa títo zaväzujú ho riešiť predovšetkým vzájomnou dohodou alebo zmierom.
14.2. V prípade, že sporové strany nedosiahnu vyriešenie sporu vzájomnou dohodou alebo zmierom, riešenie sporu bezodkladne predložia Xxxxxxxxx programu, ktorý podľa vlastnej úvahy môže zvolať spoločné rokovanie Správcu programu a sporových strán alebo Správcu programu a všetkých účastníkov tejto zmluvy, a to za účelom vyriešenia sporu a dosiahnutia dohody a mimosúdneho zmieru. V prípade, ak Správca programu nezvolá spoločné rokovanie alebo sa sporové strany nedohodnú ani na spoločnom rokovaní zvolanom Správcom programu podľa predchádzajúcej vety, sporové strany budú riešiť spor pred vecne a miestne príslušným všeobecným súdom SR.
15. PREVOD A PRECHOD PRÁV A POVINNOSTÍ
15.1. Partner 4 je oprávnený previesť práva a povinnosti z tejto Dohody na iný subjekt len s predchádzajúcim písomným súhlasom Prijímateľa a Správcu programu.
15.2. Partner 4 je povinný písomne informovať Prijímateľa o skutočnosti, že dôjde k prevodu a prechodu práv a povinností z tejto Dohody, a to bezodkladne ako sa dozvie o možnosti vzniku tejto skutočnosti alebo o vzniku tejto skutočnosti.
15.3. Postúpenie pohľadávky Partnera 4 na vyplatenie časti Projektového grantu na tretiu osobu nie je na základe dohody zmluvných strán možné.
16. OSOBITNÉ USTANOVENIA O KOMUNIKÁCII
16.1. Kontaktná osoba je osobou, ktorá v mene Prijímateľa a Partnera 4 priebežne komunikuje o každodenných záležitostiach realizácie projektu a zabezpečuje komunikáciu medzi nimi navzájom ako aj so Správcom programu.
16.2. Ak kontaktnou osobou nie je štatutárny zástupca Prijímateľa a Partnera 4, musí byť táto osoba splnomocnená štatutárnym zástupcom na komunikáciu a konanie v rámci realizovaného projektu. Bez splnomocnenia nie je táto osoba oprávnená Prijímateľovi, Partnerovi 4 alebo Správcovi programu dokumenty ani odstraňovať prípadné nedostatky v týchto dokumentoch.
16.3. Prijímateľ je jediným subjektom oprávneným konať vo vzťahu k Správcovi programu. Partner 4 môže komunikovať so Správcom programu len prostredníctvom prijímateľa.
16.4. Správca programu je oprávnený komunikovať s partnerom xxxxxx. Partner 4 zodpovedá za to, že Prijímateľ je o tejto komunikácii informovaný.
16.5. Ak Prijímateľ neurčí iný komunikácie, komunikujú Prijímateľ a Partnera 4 písomne elektronickou formou.
16.6. Ak Prijímateľ neurčí iný spôsob doručovania, Partner 4 predkladá Priebežnú správu o projekte Partnera vrátane príloh elektronicky.
16.7. Partner 4 za účelom riadneho a včasného plnenia povinností vyplývajúcich z plnenia Projektovej zmluvy alebo tejto Zmluvy a realizácie Projektu oznámi Prijímateľovi meno a priezvisko, e- mailovú adresu a telefonický kontakt kontaktnej osoby za projektový a finančný manažment Projektu a berie na vedomie, že tieto údaje Prijímateľ poskytne Správcovi programu za účelom realizácie projektu a komunikácie o nej.
17. ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
17.1. Táto Xxxxxx sa riadi a je uzatvorená v súlade s právnym poriadkom SR. Zmluvné strany sa dohodli, že ich vzájomné vzťahy sa riadia právom SR a túto Zmluvu je potrebné vykladať tiež so zreteľom a v nadväznosti na Projektovú zmluvu, Právny rámec NFM a Pravidlá implementácie.
17.2. Táto Xxxxxx nadobúda platnosť dňom podpisu všetkými účastníkmi a účinnosť po nadobudnutí platnosti a účinnosti Projektovej zmluvy. Ak táto Dohoda nenadobudne účinnosť do jedného roka od jej podpisu platí, že k uzavretiu Zmluvy nedošlo účastníci od tejto Zmluvy odstúpili.
17.3. Táto Xxxxxx sa uzatvára na dobu určitú a jej platnosť a účinnosť končí v deň ukončenia platnosti a účinnosti Projektovej zmluvy.
17.4. Zmluvné strany sa dohodli, že ak táto Dohoda neustanovuje výslovne inak, vzťahy, ktoré nie sú upravené touto Dohodou sa spravujú primerane ustanoveniami Projektovej zmluvy. V prípade, že sa niektoré ustanovenie tejto Zmluvy stane neplatným alebo neúčinným alebo je nevymožiteľné na základe rozhodnutia súdu či iného príslušného orgánu, nebude mať táto neplatnosť alebo neúčinnosť alebo nevymožiteľnosť vplyv na platnosť, účinnosť či vynútiteľnosť ostatných ustanovení tejto Zmluvy. Zmluvné strany sa zaväzujú neplatné alebo neúčinné alebo nevynútiteľné ustanovenie tejto Zmluvy nahradiť novým ustanovením, ktoré je svojím účelom a hospodárskym významom najbližšie k tomu ustanoveniu, ktoré má byť takto nahradené.
17.5. Ak z kontextu nevyplýva iný zámer, každý odkaz v tejto Zmluve na akýkoľvek dokument znamená odkaz na príslušný dokument v znení jeho dodatkov a iných zmien a každý odkaz na ktorýkoľvek právny predpis znamená odkaz na príslušný právny predpis v platnom znení (vrátane rekodifikácií).
17.6. Pre prípad odstránenia akýchkoľvek pochybností sa zmluvné strany dohodli a berú na vedomie, že porušenie ustanovení tejto Zmluvy ktoroukoľvek z jej zmluvných strán sa považuje podľa ustanovení Projektovej zmluvy za porušenie Projektovej zmluvy a za Nezrovnalosť.
17.7. Zmluvné strany sa dohodli, že zmluvný vzťah založený touto Zmluvou, sa bude riadiť počas celej doby trvania záväzkov z nej vyplývajúcich príslušnými ustanoveniami Občianskeho zákonníka.
17.8. Túto Zmluvu je možné meniť alebo dopĺňať len na základe vzájomnej dohody zmluvných strán, pričom akékoľvek zmeny a doplnky musia byť vykonané vo forme písomného dodatku k tejto Zmluve, ak nie je v tejto Zmluve uvedené inak.
17.9. V prípade, že počas platnosti tejto Zmluvy dôjde k zmene právnych predpisov, resp. iného, pre účely tejto Zmluvy rozhodného dokumentu vydaného príslušnými orgánmi SR alebo Úradom pre finančný mechanizmus, zmluvné strany sa zaväzujú odo dňa nadobudnutia ich platnosti a účinnosti postupovať podľa zmeneného platného právneho predpisu, resp. iného zmeneného rozhodného dokumentu, pokiaľ to nebude odporovať platným právnym predpisom. V prípade, že pri zmene právnych predpisov bude ktorákoľvek zo zmluvných strán považovať za účelné
upraviť túto Zmluvu dodatkom, zaväzujú sa zmluvné strany uzatvoriť dodatok k Zmluve v rozsahu zosúladenia so zmenenými platnými právnymi predpismi, resp. iným zmeneným rozhodným dokumentom. Akýkoľvek dodatok k Zmluve musí byť vopred písomne schválený Správcom programu.
17.10. Zmluvné strany si navzájom poskytnú osobné údaje, nevyhnutné na realizáciu Projektu, zabezpečia tieto informácie pred zneužitím a použijú ich len v súlade s ustanoveniami tejto Zmluvy a s cieľom dosiahnuť jej účel.
17.11. Akékoľvek zmeny údajov uvedených v Zmluve a zmeny štatutárnych orgánov alebo osôb oprávnených konať za zmluvné strany, sú si zmluvné strany povinné písomne si navzájom oznamovať. Prijímateľ tieto zmeny oznámi Správcovi programu.
17.12.Akékoľvek písomnosti si zmluvné strany doručujú na adresu sídla uvedenú v čl. 2 tejto Zmluvy. Písomnosť podľa predchádzajúcej vety sa považuje za doručenú aj márnym uplynutím doby uloženia zásielky u doručovateľa. Dňom doručenia listovej zásielky je deň registrácie zásielky na sekretariáte Prijímateľa alebo Partnera 4 v prípade osobného doručenia alebo doručenia poštou/kuriérom.
17.13.Ak doručenie má byť realizované elektronicky aj listom, lehota sa počíta odo dňa nasledujúceho po dátume prevzatia listu.
17.14.Táto Xxxxxx je vyhotovená v piatich (5) rovnopisoch, jeden (1) rovnopis pre prijímateľa Inštitút pre výskum práce a rodiny, dva (2) rovnopisy pre partnera Ministerstvo vnútra SR a dva (2) rovnopisy sú poskytnuté Xxxxxxxxx programu pre účely uzavretia Projektovej zmluvy, ktorá na túto Zmluvu odkazuje.
17.15.Prílohy tvoria neoddeliteľnú súčasť tejto Dohody. V prípade sporu medzi zmluvnými stranami sa bude postupovať podľa rovnopisu tejto Dohody, resp. jej dodatkov, uložených u Správcu programu.
17.16.Všetky dokumenty, predkladané zmluvnými stranami Správcovi programu, musia byť podpísané ich štatutárnym orgánom, alebo inou splnomocnenou osobou.
17.17.Zmluvné strany vyhlasujú, že si túto Dohodu riadne a dôsledne prečítali, jej obsahu a právnym účinkom z nej vyplývajúcich porozumeli, ich vôľa vyjadrená v tejto Dohode je slobodná a vážna, Dohodu neuzatvárajú v tiesni, za nápadne nevýhodných podmienok a ich zmluvná voľnosť nie je inak obmedzená, ich zmluvné prejavy sú dostatočne jasné, určité a zrozumiteľné, podpisujúce osoby sú oprávnené k podpisu tejto Dohody a na znak súhlasu ju podpísali.
V Bratislave dňa V Bratislave dňa
XXXx. Xxxxx Xxxx Xxx. Xxxxx Xxxxxxx, MSc.
riaditeľ minister vnútra
Inštitút pre výskum práce a rodiny
Prílohy:
1. Projektová zmluva
2. Žiadosť o projekt
Podpis(parafa:
úrad kriminálnej polície Prezídia PZ
PROJEKTOVÁ ZMLUVA
na realizáciu projektu v rámci programu
„Domáce a rodovo podmienené násilie“
spolufinancovaného
z Nórskeho finančného mechanizmu 2014 – 2021 a štátneho rozpočtu Slovenskej republiky
Článok 1. | ZMLUVNÉ STRANY | |
1.1. | Správca programu: | |
Názov: | Ministerstvo investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej republiky | |
Sídlo: | Xxxxxxxxxxx 000/00, 000 00 Xxxxxxxxxx | |
Právna forma: | rozpočtová organizácia | |
IČO: | 50349287 | |
DIČ: | SK2120287004 | |
Štatutárny orgán: | Mgr. art. Xxxxxxxx Xxxxxxxx M. A., ArtD., podpredsedníčka vlády a ministerka investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej republiky v zastúpení Xxx. Xxxxx Xxxxxxxxx, generálna riaditeľka sekcie OP TP a iných finančných mechanizmov, splnomocnená na základe Plnomocenstva č. 20636/7398/2021/SOPTP zo dňa 01. apríla 2021 |
(ďalej aj ako „Správca programu“) a
1.2. Prijímateľ:
Názov: Sídlo:
Právna forma: IČO:
DIČ:
Štatutárny orgán: Projektový účet:
Inštitút pre výskum práce a rodiny Xxxxxxxxx 00, 00, 000 00 Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx organizácia 30847451
2021746914
XXXx. Xxxxx Xxxx, riaditeľ SK52 8180 0000 0070 0064
(ďalej aj ako „Prijímateľ“)
(spoločne na účely tejto Zmluvy aj ako „zmluvné strany“) Článok 2. ÚVODNÉ USTANOVENIA
2.1. Zmluvné strany uzatvárajú túto Zmluvu podľa ustanovenia § 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov a na základe nasledovných zmlúv a právnych aktov:
2.1.1. Memoranda o porozumení pri implementácii Nórskeho finančného mechanizmu 2014 – 2021 (ďalej len „Memorandum“) uzatvoreného medzi Slovenskou republikou (ďalej len „SR“) a Ministerstvom zahraničných vecí Nórskeho kráľovstva dňa 28. 11. 2016 v znení neskorších zmien, podľa ktorého Ministerstvo investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej republiky vykonáva úlohy Správcu programu pre program „Domáce a rodovo podmienené násilie“ (ďalej len „Program“),
2.1.2. Programovej dohody uzatvorenej medzi Ministerstvom zahraničných vecí Nórskeho kráľovstva a Úradom vlády SR ako Národným kontaktným bodom (ďalej len „NKB“)o financovaní Programu
„Domáce a rodovo podmienené násilie“ dňa 12. 11. 2018 (ďalej len „Programová dohoda“), ktorá
stanovuje výšku finančného príspevku na Program z Nórskeho finančného mechanizmu 2014 – 2021 (ďalej len „NFM“) a výšku spolufinancovania programu zo štátneho rozpočtu SR, ako aj práva, povinnosti a zodpovednosť strán pri realizácii Programu. V nadväznosti na uznesenie vlády SR č. 355/2020 zo dňa 04. 06. 2020 k návrhu na zmenu niektorých uznesení vlády SR a určenie úloh v pôsobnosti Ministerstva investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej republiky v súvislosti so zánikom Úradu podpredsedu vlády SR pre investície a informatizáciu, zriadením Ministerstva investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej republiky a zmenou kompetencií Úradu vlády SR a niektorých ministerstiev v súlade so zákonom č. 134/2020
Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 575/2001 Z. z. o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy v znení neskorších predpisov dochádza s účinnosťou od 1. októbra 2020 k prechodu práv a povinností NKB a Správcu programu z Úradu vlády SR na Ministerstvo investícii, regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej republiky.
2.1.3. Neuplatňuje sa.
2.2. Realizácia projektov v rámci Programu financovaného z NFM je okrem zmlúv a všeobecne záväzných právnych predpisov SR a legislatívy Európskej únie (ďalej len „legislatíva SR a EÚ“) upravená aj predpismi, ktoré vydal Ministerstvo zahraničných vecí Nórskeho kráľovstva (ďalej len „MZV NK“) v súlade s Dohodou medzi Nórskym kráľovstvom a EÚ o NFM a predpismi, ktoré vydal NKB alebo Certifikačný orgán v súlade s materiálmi schválenými vládou SR. Súbory týchto predpisov tvoria Právny rámec NFM a Pravidlá implementácie. Tieto predpisy nemajú povahu všeobecne záväzných právnych predpisov, avšak Prijímateľ sa ich podpisom tejto Zmluvy zaväzuje dodržiavať.
2.3. Zmluvné strany uzatvárajú túto Zmluvu na základe žiadosti o preddefinovaný projekt registrovanej pod číslom 2269/2020 v znení verzie „1“, (ďalej len „Žiadosť o projekt“), jej schválenia Správcom programu listom zo dňa 5. 3. 2020 a Prijímateľovej akceptácie ponuky Správcom programu na poskytnutie Projektového grantu na realizáciu preddefinovaného projektu s názvom „Zlepšenie ochrany práv obetí – posilnenie kapacít a postupov boja proti násiliu na ženách a domácemu násiliu“, ktorému bolo pridelené číslo „DGVPP002“ (ďalej len „Projekt“) za podmienok stanovených v tejto Zmluve.
2.4. Na poskytnutie Projektového grantu na realizáciu Projektu nie je právny nárok. Plnenie poskytnuté na základe tejto Zmluvy Prijímateľovi nie je vyvážené priamou protihodnotou poskytnutou Prijímateľom Správcovi programu.
2.5. Táto Zmluva sa riadi a je uzatvorená podľa práva SR. Zmluvné strany sa dohodli, že ich vzájomné vzťahy sa riadia právom SR. Túto Zmluvu je potrebné vykladať tiež so zreteľom a v nadväznosti na Právny rámec NFM a Pravidlá implementácie.
2.6. Táto Zmluva obsahovo vychádza z informácií písomne poskytnutých Prijímateľom, jeho prostredníctvom alebo v jeho mene Xxxxxxxxx programu alebo Správcom programu povereným osobám v dobe pred jej uzatvorením, a to najmä v Žiadosti o projekt a počas hodnotenia Projektu. Ak sa zistí, že táto Zmluva vychádza zo skreslených, nepresných, neúplných alebo nepravdivých informácií poskytnutých Prijímateľom, a to bez ohľadu na dôvod, čas a úmyselnosť ich poskytnutia, zmluvné strany sa dohodli, že Správca programu je oprávnený odstúpiť od tejto Zmluvy a Prijímateľ sa zaväzuje vrátiť celý dovtedy poskytnutý Projektový grant.
Článok 3. VÝKLAD POJMOV
3.1. Táto Projektová zmluva bez príloh sa v texte a v prílohách označuje ako „Projektová zmluva“. Neoddeliteľnú súčasť Projektovej zmluvy tvoria nasledovné prílohy, ktoré je potrebné vykladať v súvislosti s ustanoveniami Projektovej zmluvy:
3.1.1. Príloha č. 1 Ponuka Správcu programu na poskytnutie Projektového grantu, ktorá je v texte označovaná ako „Ponuka na poskytnutie grantu“,
3.1.2. Príloha č. 2 Všeobecné zmluvné podmienky, ktoré sú v texte označované ako „Všeobecné zmluvné podmienky“ alebo „VZP“.
3.2. Projektová zmluva vrátane všetkých príloh sa v texte označuje ako „Zmluva“. Pojmy použité v tejto
Zmluve sú definované v čl. 1 VZP a/alebo v Právnom rámci NFM a/alebo v Pravidlách implementácie.
Ak je pojem v tejto Zmluve definovaný odlišne ako v Právnom rámci NFM alebo v Pravidlách implementácie, na účely tejto Zmluvy sa bude vykladať podľa definície uvedenej v tejto Zmluve.
Článok 4. ÚČEL ZMLUVY
Účelom tejto Zmluvy je zabezpečiť, aby Prijímateľ zrealizoval Projekt, ktorý bude Správca programu za podmienok stanovených v tejto Zmluve spolufinancovať z NFM a štátneho rozpočtu SR, a ktorý prispeje k dosiahnutiu celkového Cieľa programu vrátane jeho výstupov a výsledkov ustanovených v Programovej dohode, ako aj k dosiahnutiu celkových cieľov NFM, ktoré sú vymedzené v čl. 1.2 Nariadenia o implementácii NFM prijatého dňa 23. 09. 2016 MZV NK v znení neskorších zmien (ďalej len „Nariadenie“).
Článok 5. PREDMET ZMLUVY
5.1. Predmetom tejto Zmluvy je úprava práv a povinností zmluvných strán, ako aj vymedzenie zmluvných podmienok pre poskytnutie Projektového grantu zo strany Správcu programu Prijímateľovi s cieľom zabezpečiť realizáciu Projektu.
5.2. Správca programu sa zaväzuje spolufinancovať realizáciu Projektu a poskytnúť Prijímateľovi Projektový grant v rozsahu, spôsobom a za podmienok stanovených v tejto Zmluve, v Právnom rámci NFM, v Pravidlách implementácie a v súlade s legislatívou SR a EÚ. Prijímateľ sa zaväzuje zabezpečiť realizáciu Projektu a udržanie Výsledkov projektu, s cieľom zabezpečiť maximálny úžitok pre cieľové skupiny Projektu počas Doby udržateľnosti projektu, a za týmto účelom prijať Projektový grant v rozsahu, spôsobom a za podmienok stanovených v tejto Zmluve, v Právnom rámci NFM, v Pravidlách implementácie a v súlade s legislatívou SR a EÚ.
Článok 6. ŠPECIFIKÁCIA PROJEKTU A PARTNEROV PROJEKTU
6.1. Prijímateľ sa zaväzuje zabezpečiť, aby v rámci Projektu bol dosiahnutý Výstup projektu podľa ods. 1.3.7 Ponuky na poskytnutie grantu, boli dosiahnuté Výsledky projektu podľa ods. 1.3.8 Ponuky na poskytnutie grantu, zrealizované Aktivity projektu podľa Tabuľky č. 1 bodu 2.6 Ponuky na poskytnutie grantu, dosiahnuté všetky cieľové hodnoty indikátorov klasifikovaných ako záväzné podľa bodu 3 Ponuky na poskytnutie grantu, a to všetko v súlade s harmonogramami a Míľnikmi podľa bodu 4 Ponuky na poskytnutie grantu.
6.2. Rozpočet projektu je špecifikovaný v Tabuľke č. 8 bodu 7 Ponuky na poskytnutie grantu. Ďalšie detailné informácie o Projekte, najmä o spôsobe realizácie a udržaní Výsledkov projektu a Aktivít projektu, ktoré nie sú uvedené priamo v tejto Zmluve, sú uvedené v aktuálnej verzii Žiadosti o projekt registrovanej u Správcu programu.
6.3. Prijímateľ sa zaväzuje realizovať Projekt spoločne s partnerom, resp. partnermi, ktorí sú špecifikovaní v bode 1.4 Ponuky na poskytnutie grantu (ďalej len „Partner“). V súlade s čl. 7.7 Nariadenia a čl. 3.3 Programovej dohody sú vzťahy medzi Prijímateľom a každým Partnerom upravené osobitnou zmluvou
– Partnerskou dohodou špecifikovanou v bode 1.4 Ponuky na poskytnutie grantu (ďalej len „Partnerská dohoda“), ktorá upravuje najmä práva a povinnosti každého Partnera pri realizácii Projektu (vrátane jeho zodpovednosti) a maximálnu výšku Projektového grantu, ktorú je Prijímateľ oprávnený poukázať každému Partnerovi na realizáciu Výsledkov projektu a Aktivít projektu.
6.4. Prijímateľ sa zaväzuje zabezpečiť:
6.4.1. realizáciu Projektu v súlade s Partnerskou dohodou,
6.4.2. prevod časti poskytnutého Projektového grantu na účet každého Partnera, špecifikovaný v Partnerskej dohode v maximálnej výške podľa bodu 4.2 Ponuky na poskytnutie grantu a následne podľa schválených Priebežných správ o projekte, a to v lehote do pätnástich (15) kalendárnych dní odo dňa pripísania každej platby na Projektový účet; maximálna výška
Projektového grantu prevedená každému Partnerovi nesmie presiahnuť sumu Projektového grantu určenú pre každého Partnera podľa bodu 2.4 Ponuky na poskytnutie grantu,
6.4.3. zúčtovanie Opravených výdavkov vynaložených každým Partnerom prostredníctvom Priebežnej správy o projekte v súlade s Partnerskou dohodou a touto Zmluvou,
6.4.4. použitie Projektového grantu každým Partnerom výlučne na realizáciu Výsledkov projektu a Aktivít projektu a v súlade s Partnerskou dohodou, s Právnym rámcom NFM a s Pravidlami implementácie.
6.5. Prijímateľ zabezpečí, aby zmluvný vzťah založený Partnerskou dohodou a jeho realizácia prebiehala počas účinnosti tejto Zmluvy v súlade s platnou národnou legislatívou a legislatívou EÚ o verejnom obstarávaní, ako aj čl. 8.15 Nariadenia.
6.6. Zmluvné strany sa dohodli, že akúkoľvek zmenu Partnerskej dohody je Prijímateľ povinný vopred predložiť Správcovi programu. Ak sa mení text Partnerskej dohody predpísaný Správcom programu, resp. ustanovenia Partnerskej dohody podľa čl. 7.7.2 Nariadenia, táto zmena môže nadobudnúť účinnosť najskôr nasledujúci deň po dni zverejnenia dodatku k tejto Zmluve v Centrálnom registri zmlúv, ktorým sa mení odkaz na Partnerskú dohodu. Iné zmeny Partnerskej dohody je Prijímateľ povinný Správcovi programu oznámiť najmenej 5 pracovných dní pred plánovaným nadobudnutím ich účinnosti.
6.7. Oprávnenosť výdavkov zrealizovaných Partnerom podlieha rovnakým obmedzeniam, ktoré by sa uplatnili, ak by výdavky boli zrealizované Prijímateľom.
6.8. Prijímateľ vo vzťahu k Správcovi programu zabezpečí a bude v plnom rozsahu zodpovedať za koordináciu, vecné a časové riadenie Projektu realizovaného v partnerstve, vrátane tých častí Projektu, za realizáciu ktorých podľa Partnerskej dohody zodpovedá Partner, za dodržanie Rozpočtu projektu, za dosiahnutie všetkých Výstupov projektu a Výsledkov projektu, cieľových hodnôt indikátorov, za prevod prislúchajúcej časti Projektového grantu každému Partnerovi, za zúčtovanie Oprávnených výdavkov realizovaných každým Partnerom a za plnenie povinností každého Partnera vyplývajúcich z Partnerskej dohody, z tejto Zmluvy a súvisiacich s touto Zmluvou riadne a včas. Týmto ustanovením nie je dotknutá zodpovednosť jednotlivých Partnerov voči Prijímateľovi alebo voči ostatným Partnerom podľa Partnerskej dohody.
6.9. Ak je Prijímateľ v omeškaní s plnením povinností podľa tohto článku, je povinný, ak ho Správca programu vyzve, vrátiť celý dovtedy poskytnutý Projektový grant alebo jeho časť podľa bodu 13.5 VZP.
Článok 7. CELKOVÉ OPRÁVNENÉ VÝDAVKY, PROJEKTOVÝ GRANT A SPOLUFINANCOVANIE PROJEKTU
7.1. Maximálna výška sumy Celkových oprávnených výdavkov na Projekt je uvedená v ods. 2.1.1 Ponuky na poskytnutie grantu. Maximálna výška sumy Celkových oprávnených výdavkov Prijímateľa a maximálna výška sumy Celkových oprávnených výdavkov každého Partnera je uvedená v bode 2.3 Ponuky na poskytnutie grantu.
7.2. Správca programu poskytne, za podmienok stanovených v tejto Zmluve, v Právnom rámci NFM a v Pravidlách implementácie, Prijímateľovi Projektový grant maximálne do výšky sumy podľa ods. 2.1.2 Ponuky na poskytnutie grantu.
7.3. Maximálna výška sumy Projektového grantu je uvedená v ods. 2.1.2 Ponuky na poskytnutie grantu. Maximálna výška sumy Projektového grantu Prijímateľa a sumy Projektového grantu každého Partnera je uvedená v bode 2.4 Ponuky na poskytnutie grantu.
7.4. Spolufinancovanie projektu sa nevyžaduje.
7.5. Ak sa zmení výška sumy Celkových oprávnených výdavkov Projektu, najmä, nie však výlučne, z dôvodu určenia Finančnej korekcie podľa bodu 13.2 VZP, miera grantu podľa ods. 2.1.3 Ponuky na poskytnutie grantu zostane nezmenená.
7.6. Konečná výška sumy Projektového grantu poskytnutého na realizáciu Projektu sa určí na základe Skutočne vynaložených oprávnených výdavkov Prijímateľa a každého Partnera, avšak maximálna výška Projektového grantu uvedená v ods. 2.1.2 Ponuky na poskytnutie grantu a maximálna miera grantu uvedená v ods. 2.1.3 Ponuky na poskytnutie grantu nesmie byť v žiadnom prípade prekročená.
7.7. Prijímateľ berie na vedomie, že ustanoveniami tohto článku nie je dotknuté právo Správcu programu alebo inej Oprávnenej osoby určiť Finančnú korekciu podľa bodu 13.2 VZP, ktorou sa zníži maximálna výška sumy Celkových oprávnených výdavkov na Projekt.
Článok 8. OBDOBIE OPRÁVNENOSTI VÝDAVKOV
8.1. Prijímateľ je oprávnený realizovať výdavky z Projektového grantu len v období, ktoré začína plynúť dňom stanoveným v ods. 1.3.5 Ponuky na poskytnutie grantu a končí najneskôr podľa ods. 2.2.2 Ponuky na poskytnutie grantu (ďalej len „Obdobie oprávnenosti výdavkov“); Vecné plnenie výdavku aj Finančné plnenie výdavku musia byť začaté a ukončené (výdavok musí byť zrealizovaný) počas Obdobia oprávnenosti výdavkov.
8.2. Na náklady, s ktorými súvisiaci účtovný doklad bol vystavený v posledný mesiac Obdobia oprávnenosti výdavkov, môže Správca programu prihliadať, akoby boli zrealizované počas Obdobia oprávnenosti výdavkov, a to za predpokladu, že tieto náklady boli uhradené do tridsiatich (30) dní od uplynutia posledného dňa Obdobia oprávnenosti výdavkov.
Článok 9. UKONČENIE PROJEKTU A DOBA UDRŽATEĽNOSTI PROJEKTU
9.1. Prijímateľ sa zaväzuje ukončiť Projekt riadne a včas. Projekt je ukončený riadne a včas, ak Prijímateľ do uplynutia posledného dňa Obdobia oprávnenosti výdavkov zabezpečil zrealizovanie Aktivít projektu, naplnenie indikátorov Výstupu projektu a Výsledkov projektu, predložil Záverečnú správu o projekte v lehote do tridsiatich (30) pracovných dní od jej sprístupnenia a Správca programu ju schválil, a zmluvné strany si následne vzájomne vyrovnali všetky záväzky, vrátane finančného vysporiadania a iných právnych nárokov vyplývajúcich z tejto Zmluvy a/alebo všeobecne záväzných právnych predpisov SR.
9.2. Ak Projekt nebol ukončený do uplynutia posledného dňa Obdobia oprávnenosti výdavkov, Prijímateľ sa zaväzuje dokončiť Projekt z Dodatočných vlastných zdrojov v primeranej lehote určenej Správcom programu alebo MZV NK. V prípade omeškania Prijímateľa s plnením povinnosti dokončiť Projekt z Dodatočných vlastných zdrojov v stanovenej lehote, vzniká Správcovi programu nárok na vrátenie celého dovtedy poskytnutého Projektového grantu alebo jeho časti v súlade s rozhodnutím MZV NK podľa bodu 8.13.4 Nariadenia.
9.3. Správca programu je oprávnený Projekt ukončiť aj pred termínom ukončenia Projektu, t. j. predčasne, a to aj bez schválenia Záverečnej správy o projekte, najmä, ale nie výlučne, z dôvodu vzniku Nezrovnalosti, resp. Podozrenia z nezrovnalosti, ak Prijímateľ nemôže pokračovať v realizácii Projektu a/alebo Správca programu nemôže poskytovať Prijímateľovi Projektový grant podľa tejto Zmluvy, Právneho rámca NFM alebo Pravidiel implementácie.
9.4. V prípade predčasného ukončenia Projektu podľa bodu 9.3 tohto článku, ak Prijímateľovi nevznikla povinnosť vrátiť celý dovtedy poskytnutý Projektový grant, si Správca programu vyhradzuje právo určiť začiatok a koniec Doby udržateľnosti projektu, pričom prihliada najmä na výšku poskytnutého Projektového grantu a Cieľ projektu. Ukončením Projektu končí aj Doba realizácie projektu.
9.5. Doba udržateľnosti projektu začína plynúť dňom schválenia Záverečnej správy o projekte Správcom programu a plynie počas obdobia stanoveného v bode 5.6.1 Ponuky na poskytnutie grantu.
9.6. Prijímateľ je povinný udržať výsledky Projektu a splniť podmienky stanovené v bode 5.6.2 Ponuky na poskytnutie grantu a čl. 11 VZP počas Doby udržateľnosti projektu. V prípade nesplnenia, resp. omeškania s plnením tejto povinnosti je Prijímateľ povinný, ak ho Správca programu požiada, vrátiť celý dovtedy poskytnutý Projektový grant alebo jeho časť podľa bodu 13.5 VZP.
Článok 10. OPRÁVNENÉ VÝDAVKY A ICH PREUKAZOVANIE
10.1. Zmluvné strany sa dohodli, že Projektový grant je možné podľa tejto Zmluvy použiť len na úhradu skutočne vzniknutých (vynaložených), odôvodnených a riadne preukázateľných Oprávnených výdavkov, ktoré boli Prijímateľom náležite deklarované v Priebežnej správe o projekte, resp. Záverečnej správe o projekte a následne Správcom programu schválené.
10.2. Za Oprávnené výdavky v rámci Projektu sú považované výdavky (náklady) podľa kapitoly 8 Nariadenia
a článku 11 tejto Zmluvy, ktoré:
10.2.1. súvisia s predmetom tejto Zmluvy a sú indikované v Rozpočte projektu, ktorý je súčasťou Prílohy č. 1 k tejto Zmluve,
10.2.2. vznikli a spĺňajú kritériá oprávnenosti podľa Právneho rámca NFM, najmä čl. 8.2, 8.3 a 8.5
Nariadenia, Pravidiel implementácie a tejto Zmluvy,
10.2.3. boli vynaložené Prijímateľom, resp. Partnerom počas Obdobia oprávnenosti výdavkov a v súlade s legislatívou SR a EÚ, resp. s legislatívou krajiny Partnera, ak je Projekt realizovaný v partnerstve a v súlade s podmienkami stanovenými v tejto Zmluve.
10.3. Prijímateľ berie na vedomie, že schválením Priebežnej správy o projekte a Záverečnej správy o projekte nie je dotknuté právo Správcu programu alebo inej Oprávnenej osoby postupovať podľa čl. 13 VZP, ak sa v Projekte vyskytnú Nezrovnalosti a/alebo Podozrenia z nezrovnalosti.
10.4. Správca programu posudzuje oprávnenosť Deklarovaných výdavkov v súlade s touto Zmluvou, s Právnym rámcom NFM, s Pravidlami implementácie, s národnou legislatívou a legislatívou EÚ a vyhradzuje si právo rozhodnúť, či Deklarovaný výdavok spĺňa kritériá podľa bodu 10.2 tohto článku.
10.5. Prijímateľ je povinný kedykoľvek počas platnosti a účinnosti tejto Zmluvy preukázať oprávnenosť výdavku zrealizovaného z Projektového grantu v súlade s touto Zmluvou, s Právnym rámcom NFM, najmä čl. 8.12 Nariadenia, s Pravidlami implementácie, s národnou legislatívou a legislatívou EÚ.
10.6. Neuplatňuje sa.
10.7. Správa nezávislého a certifikovaného audítora alebo nezávislého a príslušného verejného činiteľa podľa článku 8.12.4 Nariadenia, potvrdzujúca, že Deklarované výdavky vznikli v súlade s Nariadením, národnou legislatívou a účtovnými predpismi krajiny Partnera, ktorého primárne sídlo nie je v SR, je považovaná za dostatočné preukázanie oprávnenosti výdavkov vynaložených Partnerom. Uvedené sa primerane vzťahuje aj na medzinárodné organizácie a ich orgány a agentúry.
10.8. Ak je Prijímateľ, resp. Partner podľa zákona č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov platiteľom DPH, DPH nie je oprávneným výdavkom, a preto je Prijímateľ, resp. Partner oprávnený uhradiť z Projektového grantu len výdavok vo výške bez DPH. V prípade, že Prijímateľ, resp. Partner v priebehu trvania Zmluvy zmení svoj štatút z platiteľa DPH na osobu, ktorá nie je platiteľom DPH, výška Projektového grantu Prijímateľa, resp. Projektového grantu Partnera podľa bodu 7.3 tejto Projektovej zmluvy sa nemení. Ak Prijímateľ, resp. Partner v priebehu trvania Zmluvy zmení svoj štatút z osoby, ktorá nie je platiteľom DPH na osobu, ktorá je platiteľom DPH počas Obdobia oprávnenosti výdavkov, maximálna výška Projektového grantu Prijímateľa, resp. Projektového grantu Partnera podľa bodu 7.3 tejto Projektovej zmluvy sa zníži o percentuálnu sadzbu DPH platnú v čase zmeny.
Článok 11. OSOBITNÉ PRAVIDLÁ PRE OPRÁVNENOSŤ VÝDAVKOV
Nie sú stanovené žiadne osobitné pravidlá pre oprávnenosť výdavkov.
Článok 12. ŠTÁTNA POMOC A POMOC DE MINIMIS
Ak je to uvedené v čl. 8 Ponuky na poskytnutie grantu, poskytnutie Projektového grantu, resp. jeho časti podľa tejto Zmluvy sa vo vzťahu k Prijímateľovi alebo Partnerovi považuje za poskytnutie štátnej pomoci, resp. pomoci de minimis.
Článok 13. OSOBITNÉ USTANOVENIA
13.1. Zmluvné strany sa dohodli, že:
13.1.1. nárok na Zálohovú platbu podľa bodu 3.2 VZP vzniká až po splnení povinností podľa bodu 5.3
Ponuky na poskytnutie grantu,
13.1.2. nárok na refundáciu zádržného (záverečná platba) podľa ods. 3.3.1 VZP vzniká Prijímateľovi
až po splnení povinností podľa bodu 5.4 Ponuky na poskytnutie grantu,
13.1.3. ak z kontextu nevyplýva iný zámer, každý odkaz v Zmluve na akýkoľvek dokument znamená príslušný dokument v znení jeho dodatkov a iných zmien a každý odkaz na ktorýkoľvek právny predpis znamená príslušný právny predpis v platnom znení (vrátane rekodifikácií). Toto ustanovenie nemá vplyv na výklad pojmov uvedených v čl. 1 VZP podľa bodu 3.1 tejto Zmluvy.
Článok 14. ZABEZPEČENIE ZÁVÄZKOV
14.1. Neuplatňuje sa.
Článok 15. PLATNOSŤ A ÚČINNOSŤ ZMLUVY
15.1. Táto Zmluva nadobúda platnosť dňom jej podpísania oboma zmluvnými stranami.
15.2. Táto Zmluva je podľa § 5a ods. 1 zákona č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o slobode informácií) v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o slobode informácií“) povinne zverejňovanou zmluvou a nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po dni jej zverejnenia v Centrálnom registri zmlúv. Za súčasného rešpektovania ochrany osobnosti a osobných údajov zmluvné strany vyhlasujú, že Zmluva neobsahuje žiadne chránené informácie, ktoré sa nemôžu sprístupniť v zmysle príslušných ustanovení zákona o slobode informácií, v dôsledku čoho vyjadrujú súhlas s jej zverejnením.
15.3. Táto Zmluva sa uzatvára na dobu určitú a jej platnosť a účinnosť končí buď dňom uplynutia Doby udržateľnosti projektu, alebo dňom uplynutia 3 rokov odo dňa schválenia Záverečnej správy o programe MZV NK, podľa toho, ktorá skutočnosť nastane neskôr. Správca programu zverejní dátum schválenia Záverečnej správy o programe MZV NK na svojom webovom sídle.
Článok 16. ZMENA ZMLUVY
16.1. Túto Zmluvu je možné meniť alebo dopĺňať len na základe vzájomnej dohody oboch zmluvných strán, pričom akékoľvek zmeny alebo doplnky musia byť vykonané vo forme písomného a očíslovaného dodatku k Zmluve, pokiaľ v tejto Zmluve nie je stanovené inak.
16.2. Akékoľvek návrhy na zmenu obsahu tejto Zmluvy prerokujú zmluvné strany najneskôr do tridsiatich
(30) pracovných dní od prijatia písomného návrhu na zmenu. Prijímateľ sa zaväzuje informovať Partnera v dostatočnom časovom predstihu o akýchkoľvek zmenách Zmluvy, ktoré ovplyvňujú alebo môžu ovplyvniť Partnera.
16.3. Zmluvné strany sa dohodli a súhlasia, že v prípade, ak dôjde k zmene v dokumentoch, resp. k vydaniu nových dokumentov v rámci Právneho rámca NFM a/alebo Pravidiel implementácie, Správca programu uverejní nové znenie týchto dokumentov, resp. nové dokumenty na svojom webovom sídle xxx.xxxxxxxxx.xx. Za vyjadrenie súhlasu a vôle Prijímateľa byť viazaný zmeneným alebo novým dokumentom sa považuje najmä konkludentný prejav vôle Prijímateľa spočívajúci vo vykonaní faktických alebo právnych úkonov, ktorými pokračuje v zmluvnom vzťahu. Ide najmä o zasielanie Priebežných správ o projekte, prijatie platby Projektového grantu a pod. Od tohto okamihu sa zmluvné strany riadia a postupujú podľa takto zmenených dokumentov. Toto
ustanovenie nemá vplyv na výklad pojmov uvedených v čl. 1 VZP podľa bodu 3.1 tejto Projektovej zmluvy.
16.4. Zmluvné strany sa dohodli, že zmena Zmluvy nie je potrebná, ak ide o zmenu identifikačných údajov uvedených v čl. 1 tejto Projektovej zmluvy a v bode 1.1 Ponuky na poskytnutie grantu, pokiaľ nemá za následok zmenu v subjekte Prijímateľa. Týmto ustanovením nie sú dotknuté povinnosti Prijímateľa podľa ods. 7.2.2 VZP.
16.5. V prípade, ak sa akékoľvek ustanovenie tejto Zmluvy stane neplatným v dôsledku jeho rozporu s legislatívou SR, s Právnym rámcom NFM alebo s Pravidlami implementácie, nespôsobí to neplatnosť celej Zmluvy. Zmluvné strany sa v takom prípade zaväzujú vzájomným rokovaním bezodkladne nahradiť neplatné zmluvné ustanovenie novým platným ustanovením neodporujúcim zákonu tak, aby ostal zachovaný obsah, zámer a účel sledovaný Zmluvou a nahrádzaným ustanovením.
Článok 17. ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
17.1. Práva a povinnosti vyplývajúce z tejto Zmluvy prechádzajú aj na právnych nástupcov zmluvných strán.
17.2. Prípadné spory vyplývajúce z tejto Zmluvy sa budú riešiť prednostne zmierom. V prípade, ak zmier nebude možné dosiahnuť, zmluvné strany predložia svoj spor na vecne a miestne príslušný súd v SR.
17.3. Táto Zmluva je vyhotovená v 5 rovnopisoch, z ktorých 2 rovnopisy sú určené pre Prijímateľa, 3 rovnopisy sú určené pre Správcu programu.
17.4. Všetky dokumenty Prijímateľa predkladané Správcovi programu musia byť podpísané jeho štatutárnym orgánom a v prípade potreby preložené do anglického jazyka. Prijímateľ zodpovedá za presnosť prekladu a možné dôsledky, ktoré môžu vzniknúť z akéhokoľvek nepresného prekladu.
17.5. Prijímateľ najneskôr s prvým oficiálne predloženým dokumentom dokladá úradne overený podpisový vzor štatutárneho orgánu. V prípade zmeny štatutárneho orgánu je Prijímateľ povinný predložiť Správcovi programu podpisový vzor nového štatutárneho orgánu bezodkladne, najneskôr v lehote do 5 pracovných dní odo dňa účinnosti zmeny.
17.6. Zmluvné strany vyhlasujú, že ich vôľa vyjadrená v tejto Zmluve je slobodná a vážna, text Zmluvy si riadne prečítali a jeho obsahu porozumeli, Zmluvu neuzatvárajú v tiesni, ani za nápadne nevýhodných podmienok a ich zmluvná voľnosť nie je inak obmedzená. Svoju vôľu byť viazané touto Zmluvou zmluvné strany vyjadrujú svojimi podpismi na tejto Zmluve.
17.7. Neoddeliteľnou súčasťou Zmluvy sú Prílohy:
Príloha č. 1 Ponuka na poskytnutie grantu
Príloha č. 2 Všeobecné zmluvné podmienky
V Bratislave dňa ........................................ V ................................. dňa .................
................................................................... .................................................................
Ministerstvo investícií, regionálneho rozvoja Inštitút pre výskum práce a rodiny a informatizácie SR
Xxx. Xxxxx Xxxxxxxxx XXXx. Xxxxx Xxxx
sekcie OP TP a iných finančných mechanizmov
PRÍLOHA Č.1 - PONUKA NA POSKYTNUTIE GRANTU
1 IDENTIFIKAČNÉ ÚDAJE:
1.1 Identifikácia Prijímateľa:
1.1.1 Obchodné meno Prijímateľa:
1.1.2 Adresa sídla:
1.2 Údaje kontaktnej osoby:
1.2.1 Meno a priezvisko:
1.2.2 E-mail kontaktnej osoby:
1.3 Identifikácia Projektu:
1.3.1 Názov Projektu:
1.3.2 Číslo Projektu:
1.3.3 Názov Programovej oblasti:
1.3.4 Dátum vydania rozhodnutia o schválení Projektu:
Inštitút pre výskum práce a rodiny Xxxxxxxxx 25, 27
812 41 Bratislava
@xxxx.xxx.xx
Zlepšenie ochrany práv obetí - posilnenie kapacít a postupov boja proti násiliu na ženách a domácemu násiliu
DGVPP002
Domáce a rodovo podmienené násilie 5.3.2020
1.3.5 Deň začatia realizácie Projektu: 17.3.2020
1.3.6 Plánovaný termín ukončenia Projektu:
30.4.2024
1.3.7 Výstup projektu: Zlepšená systémová odozva obetiam domáceho a rodovo
podmieneného násilia
Založené koordinačné a metodologické tímy
Inštitúcie vyškolené v oblasti domáceho a rodovo podmieneného
1.3.8 Výsledky projektu:
násilia
Vytvorené špecializované policajné tímy
Modernizované policajné zariadenia s cieľom zabezpečiť citlivosť voči obetiam domáceho a rodovo podmieneného násilia
1.3.9 Komponent/opatrenie: Neuplatňuje sa
1.4 Identifikácia Partnera
IČO alebo ekvivalent | Partnerská dohoda uzavretá dňa | Dodatok č., uzavretý dňa | ||
1.4.1 | Akadémia Policajného zboru Slovenskej republiky (ďalej len ako „Partner1“) | 735779 |
1.4.2 | Nórske centrum pre štúdie násilia a traumatického stresu (ďalej len ako „Partner2“) | 986304096 | ||
1.4.3 | Generálne riaditeľstvo Zboru väzenskej a justičnej stráže (ďalej len ako „Partner3“) | 212008 | ||
1.4.4 | Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky (ďalej len ako „Partner4“) | 151866 |
1.5 Dokumenty
1.5.1 Táto Ponuka na poskytnutie grantu je vypracovaná podľa údajov poskytnutých Prijímateľom vo verzii č. 1 Žiadosti o projekt vedenej pod spisovým číslom 2250/2019/ONG a nasl., ako aj na základe všetkých Prijímateľom dodatočne poskytnutých informácií.
2 FINANCOVANIE PROJEKTU
2.1 Súhrnné údaje
2.1.1 Celkové oprávnené výdavky Projektu nepresiahnu 1 300 000 eur a sú tvorené súčtom:
a) Xxxxxxxx výdavkov podľa bodu 2.6 tohto článku,
b) Príspevku v naturáliách podľa ods. 2.1.5 tohto bodu, ak relevantné,
c) Nepriamych nákladov podľa ods. 2.1.6 tohto bodu, ak relevantné,
d) Rezervy podľa ods. 2.1.7 tohto bodu, ak relevantné.
2.1.2 Projektový grant nepresiahne 1 300 000 eur.
2.1.3 Miera Projektového grantu nepresiahne 100 %.
2.1.4 Spolufinancovanie Projektu z vlastných zdrojov v peňažnej forme sa neuplatňuje.
2.1.5 Spolufinancovanie Projektu z vlastných zdrojov vo forme Príspevku v naturáliách sa neuplatňuje.
2.1.6 Nepriame náklady Projektu nepresiahnu 123 441 eur.
2.1.7 Rezerva sa v rámci Projektu neuplatňuje.
2.1.8 Projektový grant aj každá jeho časť je tvorená z príspevku príslušného finančného mechanizmu a príspevku štátneho rozpočtu SR v pomere 85%/15%.
2.2 Oprávnenosť výdavkov
2.2.1 Výdavky nesmú byť realizované pred dátumom uvedeným v ods. 1.3.5 tejto Ponuky na poskytnutie grantu.
2.2.2 Ak Nariadenie neustanovuje inak, výdavky musia byť zrealizované do jedného roka od dátumu uvedeného v ods. 1.3.6 tejto Ponuky na poskytnutie grantu alebo do 30.4.2024, podľa toho, ktorý z týchto dátumov nastane skôr. Tento dátum zároveň predstavuje konečný termín oprávnenosti výdavkov.
2.3 Rozdelenie Celkových oprávnených výdavkov
2.3.1 Celkové oprávnené výdavky Prijímateľa nepresiahnu 685 079 eur.
2.3.2 Celkové oprávnené výdavky Partnera1 nepresiahnu 41 400 eur.
2.3.3 Celkové oprávnené výdavky Partnera2 nepresiahnu 201 120 eur.
2.3.4 Celkové oprávnené výdavky Partnera3 nepresiahnu 43 263 eur.
2.3.5 Celkové oprávnené výdavky Partnera4 nepresiahnu 329 138 eur.
2.4 Rozdelenie Projektového grantu
2.4.1 Projektový grant Prijímateľa nepresiahne 685 079 eur.
2.4.2 Projektový grant Partnera1 nepresiahne 41 400 eur.
2.4.3 Projektový grant Partnera2 nepresiahne 201 120 eur.
2.4.4 Projektový grant Partnera3 nepresiahne 43 263 eur.
2.4.5 Projektový grant Partnera4 nepresiahne 329 138 eur.
2.5 Rozdelenie Spolufinancovania
2.6 Rozdelenie Priamych výdavkov
2.6.1 Priame výdavky predstavujú všetky oprávnené výdavky projektu, ktoré je možné priamo priradiť k určitej Aktivite.
2.6.2 Indikatívne rozdelenie Priamych výdavkov podľa Aktivít a podľa Xxxxxxxxx je uvedené v eurách v Tabuľke č. 1.
2.6.3 Subjekty sú oprávnené prekročiť limity Aktivít presunom finančných prostriedkov z iných Aktivít. Tento presun však nesmie vyvolať zmenu žiadneho z limitov Aktivít o viac ako 15 % z Celkových oprávnených priamych výdavkov Projektu.
2.6.4 Odlišne od ods. 2.6.3 tohto bodu, výdavky na aktivitu Riadenie projektu nesmú presiahnuť celkovú sumu uvedenú v Tabuľke č.1 pre túto aktivitu.
2.6.5 Presuny Priamych výdavkov medzi jednotlivými Subjektmi sú oprávnené za predpokladu, že dôjde k vzájomnej dohode medzi týmito Subjektmi a že sú dodržané ustanovenia bodov 2.3 a 2.4 tohto článku.
Tabuľka č. 1
Aktivita/Subjekt | Prijímateľ | Partner1 | Partner2 | Partner3 | Partner4 | Spolu |
Riadenie projektu | 122 400 | 0 | 0 | 0 | 0 | 122 400 |
Podpora činnosti KMC | 477 803 | 0 | 0 | 0 | 0 | 477 803 |
Školenie vyšetrovateľov pre prípady domáceho násilia | 0 | 36 000 | 0 | 0 | 0 | 36 000 |
Výmena skúseností a spolupráca pri výskume | 0 | 0 | 177 648 | 0 | 0 | 177 648 |
Sociálno-intervenčné programy pre páchateľov | 0 | 0 | 0 | 37 620 | 0 | 37 620 |
Zriadenie špeciálnych výsluchových miestností | 0 | 0 | 0 | 0 | 325 088 | 325 088 |
Spolu | 600 203 | 36 000 | 177 648 | 37 620 | 325 088 | 1 176 559 |
2.7 Rozdelenie a spôsob výpočtu Nepriamych nákladov
2.7.1 Nepriame náklady Prijímateľa budú vypočítané v zmysle čl. 8.5.1c) Nariadenia a nepresiahnu 84 876 eur.
2.7.2 Nepriame náklady Partnera1 budú vypočítané v zmysle čl. 8.5.1c) Nariadenia a nepresiahnu 5 400 eur.
2.7.3 Nepriame náklady Partnera2 budú vypočítané v zmysle čl. 8.5.1c) Nariadenia a nepresiahnu 23 472 eur.
2.7.4 Nepriame náklady Partnera3 budú vypočítané v zmysle čl. 8.5.1c) Nariadenia a nepresiahnu 5 643 eur.
2.7.5 Nepriame náklady Partnera4 budú vypočítané v zmysle čl. 8.5.1c) Nariadenia a nepresiahnu 4 050 eur.
2.7.6 Maximálna výška Nepriamych nákladov Partnera a spôsob výpočtu budú tiež určené v Partnerskej dohode.
2.7.7 Presuny Nepriamych nákladov medzi jednotlivými Subjektmi sú oprávnené za predpokladu, že dôjde k vzájomnej dohode medzi týmito Subjektmi a že sú dodržané ustanovenia bodov 2.3 a 2.4 tohto článku.
2.8 Rozdelenie Rezervy
3 INDIKÁTORY PROJEKTU
3.1 Štandardné indikátory projektu
3.1.1 Prijímateľ je povinný zabezpečiť, že cieľové hodnoty štandardných indikátorov Projektu klasifikovaných v Tabuľke č. 2 ako záväzné indikátory budú dosiahnuté do schválenia Záverečnej správy o projekte.
3.1.2 Prijímateľ je povinný zabezpečiť, že aktuálne hodnoty štandardných indikátorov Projektu klasifikovaných v Tabuľke č. 2 ako hlásené indikátory budú oznamované Správcovi programu v rámci Priebežných správ o projekte.
Tabuľka č. 2
Bod | Názov indikátora | Typ indikátora | Cieľová hodnota |
a) | Ročný počet oficiálne nahlásených prípadov rodovo podmieneného a domáceho násilia (rozdelenie podľa pohlavia)1 | Hlásený | 800 |
b) | Úroveň spokojnosti inštitúcií a organizácií zapojených do systému odozvy s účinnosťou systému odozvy | Hlásený | (+2) |
c) | Počet založených regionálnych koordinačných a metodologických tímov | Záväzný | 7 |
d) | Počet štandardov pre inštitúcie aktívne v oblasti domáceho a rodovo podmieneného násilia vypracovaných v spolupráci s príslušnou medzinárodnou partnerskou organizáciou | Záväzný | 1 |
e) | Vykonané hĺbkové analýzy | Záväzný | áno |
f) | Počet vyškolených profesionálnych zamestnancov (rozdelené podľa pohlavia, rómskej príslušnosti) | Záväzný | 150 |
g) | Počet vytvorených špecializovaných policajných tímov | Záväzný | 10 |
h) | Počet miestností na policajných staniciach prispôsobených potrebám obetí domáceho a rodovo podmieneného násilia | Záväzný | 8 |
i) | Počet prednášok a konzultácií poskytnutých pomáhajúcim profesiám | Záväzný | 47 |
3.2 Bilaterálne indikátory projektu
3.2.1 Prijímateľ je povinný zabezpečiť, že cieľové hodnoty bilaterálnych indikátorov Projektu klasifikovaných v Tabuľke č. 3 ako záväzné indikátory budú dosiahnuté do schválenia Záverečnej správy o projekte.
3.2.2 Prijímateľ je povinný zabezpečiť, že aktuálne hodnoty bilaterálnych indikátorov Projektu klasifikovaných v Tabuľke č. 3 ako hlásené indikátory budú oznamované Správcovi programu v rámci Priebežných správ o projekte.
Tabuľka č. 3
Bod | Názov indikátora | Typ | Cieľová hodnota |
a) | Úroveň spokojnosti s partnerstvom (rozdelenie podľa typu štátu) | Hlásený | ≥4.5, a prírastok k |
1 Oficiálne štatistiky ministerstva spravodlivosti/polície.
počiatočnej hodnote | |||
b) | Úroveň dôvery medzi spolupracujúcimi subjektmi v prijímateľských štátoch a prispievateľských štátoch (rozdelené podľa typu štátu) | Hlásený | ≥4.5, a prírastok k počiatočnej hodnote |
c) | Počet príkladov dobrej praxe prenesených z Nórska na Slovensko | Hlásený | |
d) | Podiel spolupracujúcich subjektov, ktoré uplatňujú znalosti získané z bilaterálneho partnerstva (rozdelenie podľa typu štátu) | Hlásený | ≥50% |
e) | Počet projektov zahrnujúcich spoluprácu s donorským partnerom projektu (rozdelené podľa prispievateľského štátu) | Záväzný | 1 |
3.3 Indikátory publicity
3.3.1 Prijímateľ je povinný sledovať indikátory publicity uvedené v Tabuľke č. 4.
3.3.2 Správca programu je oprávnený požadovať, aby Prijímateľ vyvinul maximálne úsilie o dosiahnutie cieľových hodnôt uvedených v Tabuľke č. 4.
3.3.3 Správca programu je oprávnený podmieniť vyplatenie nasledujúcej zálohovej platby alebo záverečnej platby splnením podmienky podľa ods. 3.3.2 tohto článku zo strany Prijímateľa.
3.3.4 Prijímateľ je povinný zabezpečiť, že budú zverejnené informácie o útvaroch zodpovedných za realizáciu opatrení pre publicitu a informovanosť, vrátane kontaktnej osoby.
Tabuľka č. 4
Bod | Názov indikátora | Cieľová hodnota |
a) | Počet hlavných informačných aktivít | 4 |
b) | Počet mediálnych výstupov (reportáže, články v miestnych, regionálnych alebo národných médiách) | 4 |
c) | Zvýšený počet návštev webového sídla | 2 |
d) | Počet propagačných materiálov vytvorených v rámci projektu | 5 |
e) | Počet nových správ/štúdií/oznámení zverejnených na vlastnej webovej stránke | 4 |
f) | Počet materiálov sumarizujúcich výsledky projektu | 1 |
g) | Počet vytvorených audio-vizuálnych diel | 0 |
3.4 Špecifické projektové indikátory
Tabuľka č. 5
Neuplatňuje sa.
2 Čistý počet príkladov dobrej praxe prenesených počas FM14-21 bude 1.
4 FINANCOVANIE, PREDKLADANIE SPRÁV A MÍĽNIKY
4.1 Maximálne výšky platieb
4.1.1 Správca programu poskytne platby Prijímateľovi systémom zálohových platieb maximálne do percentuálnej výšky uvedenej v Tabuľke č. 6. Táto percentuálna výška predstavuje podiel výšky platby na Projektovom grante.
Tabuľka č. 6
Trvanie implementácie projektu | Zálohová platba | Prvá priebežná platba | Druhá priebežná platba | Tretia priebežná platba | Záverečná platba |
24- 36 mesiacov | 15 % | 30 % | 25 % | 25 % | 5 % |
4.2 Zálohová platba
4.2.1 Správca programu poskytne Prijímateľovi Zálohovú platbu vo výške 195 000 eur.
4.2.2 Prijímateľ prevedie Partnerovi1 zo Zálohovej platby sumu vo výške 6 210 eur, ak nie je v Partnerskej dohode dohodnuté inak.
4.2.3 Prijímateľ prevedie Partnerovi2 zo Zálohovej platby sumu vo výške 30 168 eur, ak nie je v Partnerskej dohode dohodnuté inak.
4.2.4 Prijímateľ prevedie Partnerovi3 zo Zálohovej platby sumu vo výške 6 489 eur, ak nie je v Partnerskej dohode dohodnuté inak.
4.2.5 Prijímateľ prevedie Partnerovi4 zo Zálohovej platby sumu vo výške 49 371 eur, ak nie je v Partnerskej dohode dohodnuté inak.
4.3 Zádržné
4.3.1 Zádržné sa uplatní vo výške posledných 5 % z Projektového grantu.
4.4 Harmonogram predkladania správ o projekte
4.4.1 Prijímateľ je povinný predložiť Priebežnú správu o projekte do pätnástich (15) pracovných dní od uplynutia každého Reportovacieho obdobia.
4.4.2 Prvým Reportovacím období je obdobie štyroch (4) mesiacov od prvého dňa mesiaca, v ktorom nadobudla účinnosť Projektová zmluva. Všetky ďalšie Reportovacie obdobia sú rovnako štvormesačné, ak nedôjde k ich zlúčeniu. Výdavky vynaložené pred nadobudnutím účinnosti Projektovej zmluvy sa zahrnú do prvého mesiaca prvého Reportovacieho obdobia.
4.4.3 K zlúčeniu Reportovacích období môže dôjsť najmä v prípade, ak úplná Priebežná správa o projekte nebola doručená v stanovenom termíne, ak Priebežná správa o projekte bola zamietnutá alebo jej schvaľovanie bolo pozastavené a v iných obdobných prípadoch.
4.4.4 Priebežná správa o projekte za obdobie zahrnujúce december kalendárneho roka predstavuje
Výročnú správu o projekte.
4.4.5 Záverečnú správu o projekte predloží Prijímateľ do tridsiatich (30) pracovných dní od uplynutia príslušného reportovacieho obdobia.
4.5 Míľniky
4.5.1 Prijímateľ je povinný realizovať Projekt v súlade s Míľnikmi identifikovanými v Žiadosti o projekt.
4.5.2 Správca programu je oprávnený považovať za nečinnosť Prijímateľa aj situáciu, ak v rámci Projektu nebol dosiahnutý Míľnik identifikovaný v Žiadosti o projekt ako zásadný, a to ani do troch mesiacov od plánovaného ukončenia jeho realizácie.
4.5.3 Ak nastane stav podľa predchádzajúceho bodu, Správca programu poskytne Prijímateľovi primeranú lehotu na odstránenie tohto stavu. Ak daný stav nie je v stanovenej lehote odstránený, Projekt bude ukončený a Prijímateľ bude povinný vrátiť celý alebo časť dovtedy poskytnutého Projektového grantu.
5 OSOBITNÉ PODMIENKY A UDRŽATEĽNOSŤ PROJEKTU
5.1 Zoznam vyňatého vybavenia
5.1.1 Vyňaté vybavenie je vybavenie, ktoré je povolené zahrnúť do oprávnených výdavkov v celkovej vstupnej cene.
5.1.2 Zoznam vyňatého vybavenie je uvedený v Tabuľke č. 7.
5.1.3 Ak je v Tabuľke č.7 uvedené, že na určité vybavenie sa nevzťahujú podmienky udržateľnosti projektu, má sa za to, že zmluvné strany sa dohodli, že ďalšie používanie tohto vybavenia by vzhľadom na celkové ciele Projektu neslúžilo žiadnemu prospešnému ekonomickému účelu.
Tabuľka č.7
5.2 Zabezpečenie
5.3 Odkladacie podmienky Zálohovej platby
5.4 Odkladacie podmienky Záverečnej platby
5.4.1 Správca programu môže vyplatenie Záverečnej platby podmieniť aj úhradou udelenej Finančnej korekcie, splnením osobitných podmienok podľa bodu 5.5 Ponuky na poskytnutie grantu či splnením iných podmienok poskytnutia a použitia Projektového grantu.
5.5 Ďalšie osobitné podmienky
5.5.1 Prijímateľ zabezpečí, aby platné a účinné Partnerské dohody so všetkými Partnermi Projektu špecifikovanými v bode 1.4 Ponuky na poskytnutie grantu boli predložené Správcovi programu najneskôr do 2 kalendárnych mesiacov od nadobudnutia účinnosti Projektovej zmluvy. Toto ustanovenie nezbavuje Prijímateľa povinnosti predložiť Xxxxxxxxx programu ešte neuzavreté Partnerské dohody s Partnermi Projektu s finančnou účasťou pred uzavretím Projektovej zmluvy tak, aby Správca programu mohol overiť ich súlad s príslušnými ustanoveniami Nariadenia. V prípade, ak dôjde k zmene povinných ustanovení Partnerskej dohody pred jej uzavretím, je Prijímateľ povinný na túto zmenu Správcu programu upozorniť.
5.5.2 Prijímateľ a Partneri sú povinní na požiadanie Správcu programu predkladať Správcovi programu aj dokumentáciu z iných projektov implementovaných u iných poskytovateľov, aby sa umožnila vzájomná kontrola výdavkov.
5.5.3 Prijímateľ je povinný realizovať prieskum na určenie počiatočnej a výslednej hodnoty indikátora výstupu 3 „Úroveň spokojnosti inštitúcií a organizácií zapojených do systému odozvy s účinnosťou systému odozvy“, a to na začiatku projektu (t.j. pred implementáciou aktivít na zlepšenie ochrany práv
obetí - posilnenie kapacít a postupov boja proti násiliu na ženách a domácemu násiliu) a na konci projektu (po implementácii aktivít na zlepšenie ochrany práv obetí - posilnenie kapacít a postupov boja proti násiliu na ženách a domácemu násiliu). Prijímateľ je povinný na tento účel vytvoriť dotazník, ktorého obsahom budú otázky súvisiace so špecifickou oblasťou, ktorej sa projekt venuje. Prijímateľ je povinný predložiť návrh dotazníka na schválenie Správcovi programu najneskôr do 2 mesiacov od podpisu Projektovej zmluvy, avšak pred začiatkom realizácie aktivít, ktoré majú prispieť k zvýšeniu úrovne spokojnosti inštitúcií a organizácií zapojených do systému odozvy s účinnosťou systému odozvy.
Prijímateľ informuje Xxxxxxx programu o počiatočnej hodnote indikátora prostredníctvom Priebežnej správy o projekte, vrátane opisu použitej metódy zberu dát.
5.5.4 Prijímateľ je povinný elektronicky zasielať Správcovi programu v časovom predstihu informácie o plánovaných prednáškach, školeniach a iných podujatiach, vrátane miesta a času výkonu týchto podujatí. Prijímateľ berie na vedomie, že Správca programu alebo ním poverené osoby sa môžu týchto aktivít zúčastniť aj bez ohlásenia.
5.6 Doba udržateľnosti projektu
5.6.1 Doba udržateľnosti projektu je stanovená na obdobie 5 rokov od schválenia Záverečnej správy o projekte.
5.6.2 Počas celej Doby udržateľnosti projektu je Prijímateľ povinný zabezpečiť, že cieľové hodnoty indikátorov klasifikovaných v bodoch 3.1. a 3.2. tejto Ponuky na poskytnutie grantu ako záväzné indikátory a cieľové hodnoty indikátorov uvedených v bode 3.4 tejto Ponuky na poskytnutie grantu budú v zásade v nezmenšenom rozsahu zachované, resp. napĺňané.
6 VEREJNÉ OBSTARÁVANIE
6.1 Osobitné ustanovenia
6.1.1 Prijímateľ je oprávnený predložiť Správcovi programu na kontrolu dokumentáciu podľa Pravidiel implementácie pred vyhlásením verejného obstarávania, ak predpokladaná hodnota zákazky presiahne 20 000 eur. Správca programu oznámi v primeranej časovej lehote Prijímateľovi, či kontrolu pred vyhlásením verejného obstarávania vykoná.
6.1.2 Prijímateľ je povinný predložiť Správcovi programu dokumentáciu verejného obstarávania podľa Pravidiel implementácie pred podpisom zmluvy s úspešným uchádzačom vždy, ak predpokladaná hodnota zákazky presiahne 5 000 eur. Ak predpokladaná hodnota zákazky nepresiahne 20 000 eur, Správca programu v primeranej časovej lehote Prijímateľovi oznámi, či kontrolu verejného obstarávania vykoná.
6.1.3 Prijímateľ je povinný predložiť Správcovi programu dokumentáciu verejného obstarávania podľa Pravidiel implementácie pred podpisom zmluvy s úspešným uchádzačom vždy, ak predpokladaná hodnota zákazky presiahne 20 000 eur. Správca programu v primeranej časovej lehote Prijímateľovi oznámi, či zmluvu možno uzavrieť.
6.1.4 Prijímateľ je povinný predložiť Správcovi programu návrh dodatku k zmluve pred jeho uzavretím vždy, ak predpokladaná hodnota zákazky presiahne 5 000 eur a ak má uzavretím dodatku dôjsť k podstatnej zmene zmluvy. Ak predpokladaná hodnota zákazky nepresiahne 20 000 eur, Správca programu v primeranej časovej lehote Prijímateľovi oznámi, či kontrolu návrhu dodatku k zmluve vykoná.
6.1.5 Predmetom kontroly zo strany Správcu programu nie je verejné obstarávanie ani kontrola uzavretých zmlúv ani dodatkov za predpokladu, že suma Deklarovaných výdavkov vynaložených na základe tohto verejného obstarávania počas celej Doby realizácie Projektu nepresiahne 20 000 eur ani 25% hodnoty zákazky.
6.1.6 Na zmluvy a ich prípadné dodatky uzatvárané prostredníctvom Elektronického kontraktačného systému sa predchádzajúce ustanovenia uplatnia primerane.
7 ROZPOČET PROJEKTU
7.1.1 Rozpočet projektu je uvedený v Tabuľke č. 8.
Tabuľka č. 8 – Rozpočet projektu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Jednotka | Množstvo | Náklady na jednotku | Celková suma | Aktivita | Realizuje | |
Odborná garancia | mesiac | 36 | 1 000 | 36 000 | Riadenie projektu | Žiadateľ |
Projektový koordinátor | mesiac | 36 | 1 200 | 43 200 | Riadenie projektu | Žiadateľ |
Finančný manažér | mesiac | 36 | 1 200 | 43 200 | Riadenie projektu | Žiadateľ |
Odborníci pre výskum, monitoring a odporúčania | hodina | 1 580 | 34 | 53 720 | Aktivita 1 | Žiadateľ |
Odborníci pre výskum, monitoring a odporúčania | hodina | 7 840 | 18 | 141 120 | Aktivita 1 | Žiadateľ |
Odborníci na vytvorenia a realizáciu programu vzdelávania ohľadom potrieb obetí sexuálneho násilia a špecializovanej intervencie | hodina | 240 | 34 | 8 160 | Aktivita 1 | Žiadateľ |
Odborníci na vytvorenie a realizáciu programu primárnej prevencie | hodina | 380 | 34 | 12 920 | Aktivita 1 | Žiadateľ |
Regionálna koordinácia | mesiac | 36 | 3 720 | 133 920 | Aktivita 1 | Žiadateľ |
Náklady na dissemináciou poznatkov a stretnutia, vrátane regionálnej koordinácie | projekt | 1 | 12 800 | 12 800 | Aktivita 1 | Žiadateľ |
Náklady na ZPC | osobocesta | 12 | 600 | 7 200 | Aktivita 1 | Žiadateľ |
Náklady na ZPC | osobodeň | 36 | 245 | 8 820 | Aktivita 1 | Žiadateľ |
Otváracia a záverečná konferencia | projekt | 1 | 2 800 | 2 800 | Aktivita 1 | Žiadateľ |
Publicita | projekt | 1 | 1 143 | 1 143 | Aktivita 1 | Žiadateľ |
Seminár | projekt | 1 | 1 600 | 1 600 | Aktivita 1 | Žiadateľ |
Odborníci pre metodiky a vzdelávanie policajtov | hodina | 1 200 | 30 | 36 000 | Aktivita 2 | Partner 1 |
Odmena výskumníkom/odborníkom | projekt | 1 | 121 060 | 121 060 | Aktivita 3 | Partner 2 |
Projektová koordinácia a finančný manažment | projekt | 1 | 35 420 | 35 420 | Aktivita 3 | Partner 2 |
Zber dát a zverejňovanie výsledkov | projekt | 1 | 11 585 | 11 585 | Aktivita 3 | Partner 2 |
Cestovné náklady | projekt | 1 | 6 943 | 6 943 | Aktivita 3 | Partner 2 |
Náklady na správu audítora | projekt | 1 | 2 640 | 2 640 | Aktivita 3 | Partner 2 |
Náklady pre lektorov programu pre páchateľov | hodina | 260 | 30 | 7 800 | Aktivita 4 | Partner 3 |
Náklady na realizáciu programu pre páchateľov | hodina | 900 | 30 | 27 000 | Aktivita 4 | Partner 3 |
Odborníci pre metodiku prístup k ženám vo výkone TOS, ktoré zažívali alebo sú ohrozené DN | hodina | 70 | 30 | 2 100 | Aktivita 4 | Partner 3 |
Zahraniční experti | hodina | 18 | 40 | 720 | Aktivita 4 | Partner 3 |
Technické vybavenie špeciálnych výsluchových miestností (ŠVM) | ŠVM | 8 | 9 670 | 77 360 | Aktivita 5 | Partner 4 |
Inštalácia vybavenia | ŠVM | 8 | 1 230 | 9 840 | Aktivita 5 | Partner 4 |
Vybavenie ŠVM | ŠVM | 8 | 3 317 | 26 536 | Aktivita 5 | Partner 4 |
Stavebné úpravy | ŠVM | 8 | 16 334 | 130 672 | Aktivita 5 | Partner 4 |
Pripojenie do siete | ŠVM | 8 | 6 160 | 49 280 | Aktivita 5 | Partner 4 |
Publicita | projekt | 1 | 1 530 | 1 530 | Aktivita 5 | Partner 4 |
Administratívne náklady na realizáciu projektu | hodina | 1 350 | 20 | 27 000 | Aktivita 5 | Partner 4 |
Pomôcky pre obete vyslúchané v ŠVM | projekt | 1 | 2 870 | 2 870 | Aktivita 5 | Partner 4 |
Personálne náklady na administráciu projekt | mesiac | 36 | 2 600 | 93 600 | Aktivita 1 | Žiadateľ |
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
8 ŠTÁTNA POMOC
8.1.1 Poskytovanie Projektového grantu, resp. jeho časti podľa tejto Projektovej zmluvy sa vo vzťahu k Prijímateľovi ani k Partnerovi nepovažuje za poskytnutie štátnej pomoci, resp. pomoci de minimis.
8.1.2 Poskytnutím Projektového grantu nesmie dôjsť k poskytnutiu neoprávnenej štátnej pomoci.
8.1.3 Prijímateľ je pri prijatí a použití Projektového grantu povinný vykonať všetky úkony smerujúce k tomu, aby poskytnutím Projektového grantu nedošlo k poskytnutiu neoprávnenej štátnej pomoci. V prípade, ak by poskytnutie Projektového grantu alebo jeho časti bolo poskytnutím neoprávnenej štátnej pomoci alebo by sa takým ukázalo neskôr, Prijímateľ je povinný vrátiť Projektový grant alebo jeho časť a prípadnú inú neoprávnenú štátnu pomoc.
8.1.4 V prípade, ak poskytnutie Projektového grantu je poskytnutím štátnej pomoci alebo minimálnej pomoci podľa osobitných predpisov, Prijímateľ sa zaväzuje, že dodrží všetky podmienky, za ktorých sa mu pomoc poskytla, a že vráti poskytnutú pomoc, ak takéto podmienky poruší.
8.1.5 V prípade, ak poskytnutie Projektového grantu nie je poskytnutím štátnej pomoci alebo minimálnej pomoci podľa osobitných predpisov, Prijímateľ sa zaväzuje, že počas doby čerpania Projektového grantu nedôjde k zmene skutočností, na základe ktorých by bolo možné posúdiť poskytnutie Projektového grantu ako poskytnutie štátnej pomoci podľa osobitného predpisu. Ak Prijímateľ túto podmienku poruší, je povinný Projektový grant alebo jej časť vrátiť.
8.1.6 Prijímateľ je povinný na žiadosť Správcu programu predložiť mu všetky potrebné doklady a všetky informácie nevyhnutné pre posúdenie splnenia pravidiel štátnej pomoci.
8.1.7 V prípade, ak Prijímateľ alebo Partner vykonáva hospodársku aj nehospodársku činnosť, je povinný vykonať všetky opatrenia smerujúce k tomu, aby nedošlo ku krížovému financovaniu. Najmä je povinný viesť oddelenú účtovnú evidenciu o hospodárskej činnosti a nehospodárskej činnosti.
8.1.8 Správca programu je oprávnený priebežne kontrolovať, či boli dodržané podmienky poskytnutia Projektového grantu podľa tohto článku. V prípade, ak Prijímateľ porušil povinnosti podľa tohto článku, je povinný vrátiť poskytnutý Projektový grant alebo jej časť ako aj inú oprávnenú štátnu pomoc.
8.1.9 Prijímateľ je povinný zabezpečiť úplný a bezodplatný prístup k všetkým výsledkom projektu, vrátane všetkých vzdelávacích materiálov.
8.1.10 Zriadenie a prevádzka webového sídla, tvorba a tlač učebných textov ani iné tovary a služby, ktoré boli financované z Projektového grantu nesmú obsahovať reklamné informácie ani propagáciu komerčných produktov. Zároveň platí, že pri externalizácii týchto tovarov a služieb sú Prijímateľ a Partneri povinní postupovať v súlade s platnými pravidlami verejného obstarávania.
Príloha č. 2 VŠEOBECNÉ ZMLUVNÉ PODMIENKY
Práva a povinnosti zmluvných strán pri výkone Kontroly projektu | ||
8.2. Práva a povinnosti zmluvných strán v rámci kontroly verejného obstarávania 17
8 3. Kolúzne správanie vo verejnom obstarávaní 18
Článok 10. Publicita Projektu 20
10.1. Všeobecné ustanovenia 20
Článok 11. Majetok financovaný z Projektového grantu 20
11.1. Všeobecné ustanovenia 20
Článok 12. Ochrana práv duševného vlastníctva a osobných údajov 22
12.1. Práva duševného vlastníctva 22
12.2. Ochrana osobných údajov 23
Článok 13. Zodpovednosť za porušenie povinnosti.23
13 3. Pozastavenie platieb Projektového grantu25
13.4. Pozastavenie realizácie Projektu 25
13.5. Vrátenie finančných prostriedkov 26
13.6. Použitie výnosu z úrokov 27
Článok 14. Ukončenie zmluvného vzťahu 27
14.1. Všeobecné ustanovenia 27
Článok 15. Prevod a prechod práv 28
16.1. Všeobecné ustanovenia 28
16.2. Archivovanie účtovnej dokumentácie 29
Článok 17. Vyhlásenia zmluvných strán 29
17.1. Vyhlásenia Prijímateľa 29
17.2. Vylúčenie zodpovednosti 29
ČLÁNOK 1. VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
1.1. Zoznam skratiek
EÚ Európska únia
FM EHP Finančný mechanizmus Európskeho hospodárskeho priestoru 2014- 2021
MZV NK Ministerstvo zahraničných vecí Nórskeho kráľovstva
NFM Nórsky finančný mechanizmus 2014 - 2021
NKB Národný kontaktný bod
SR Slovenská republika
ÚFM Úrad pre finančný mechanizmus
VFM Výbor pre finančný mechanizmus Európskeho hospodárskeho priestoru
1.2. Výklad pojmov
1.2.1. Administratívna finančná kontrola – postup podľa zákona č. 357/2015 Z. z. o finančnej kontrole a audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, ktorým Správca programu overuje najmä oprávnenosť výdavkov, pokrok v realizácii Projektu a správnosť a kompletnosť správ. Vykonáva sa na základe dokumentácie predloženej Prijímateľom.
1.2.2. Aktivity projektu – konkrétne ucelené činnosti, prostredníctvom ktorých sa dosahujú Výsledky projektu. Aktivity projektu sú zvyčajne priamo spojené s indikátormi Výsledkov projektu.
1.2.3. Bezodkladne – najneskôr do 5 pracovných dní od vzniku skutočnosti rozhodnej pre počítanie lehoty; to neplatí, ak sa v konkrétnom ustanovení Zmluvy stanovuje odlišná lehota platná pre konkrétny prípad.
1.2.4. Celkové oprávnené výdavky – maximálna suma výdavkov stanovená v Zmluve (vyčíslená v Prílohe č. 1 Projektovej zmluvy), ktorá je určená na financovanie Projektu. Celkové oprávnené výdavky sú tvorené súčtom Priamych výdavkov, Nepriamych nákladov, Rezervy a Príspevku v naturáliách. Ak Deklarované výdavky presiahnu sumu Celkových oprávnených výdavkov, vzniknutý rozdiel uhradí Prijímateľ z Dodatočných vlastných zdrojov. Ak je Projekt realizovaný v partnerstve, Celkové oprávnené
výdavky sa členia na Celkové oprávnené výdavky Prijímateľa a Celkové oprávnené výdavky Partnera a sú zvlášť vyčíslené v Prílohe č. 1 Projektovej zmluvy. Maximálna výška sumy Celkových oprávnených výdavkov sa znižuje o výšku sumy určenej Finančnej korekcie podľa bodu 13.2 týchto VZP.
1.2.5. Certifikačný orgán – národný verejný orgán, funkčne nezávislý od Orgánu auditu a Správcu programu, v ktorého kompetencii je prijímanie platieb od Prispievateľských štátov v rámci FM EHP a NFM prostredníctvom ÚFM, vyplácanie platieb Správcom programu a certifikovanie finančnej časti priebežnej finančnej správy a záverečnej finančnej správy pred jej zaslaním ÚFM. V SR plní úlohy Certifikačného orgánu Ministerstvo financií SR.
1.2.6. Cieľ programu (Programme Objective) – predstavuje dlhodobé účinky, ktoré prispievajú k zníženiu ekonomických a sociálnych rozdielov v európskom hospodárskom priestore a posilňujú bilaterálne vzťahy medzi Prispievateľskými štátmi a prijímateľským štátom.
1.2.7. Cieľ projektu – predstavuje dlhodobé účinky, ktorými Projekt prostredníctvom naplnenia Výstupu projektu a Výsledkov projektu prispieva k dosiahnutiu Cieľa programu a zároveň tak k zníženiu ekonomických a sociálnych rozdielov v európskom hospodárskom priestore a posilňuje bilaterálne vzťahy medzi Prispievateľskými štátmi a prijímateľským štátom.
1.2.8. Dátum realizácie výdavku – posledný deň Finančného plnenia výdavku, ak Vecné plnenie výdavku predchádza Finančnému plneniu výdavku, alebo posledný deň Vecného plnenia výdavku v prípade, ak Finančné plnenie výdavku predchádza Vecnému plneniu výdavku.
1.2.9. Deklarované výdavky – výdavky, ktoré vznikli Prijímateľovi v predchádzajúcom Reportovacom období alebo Reportovacích obdobiach, a ktoré si vykazuje a nárokuje v Zozname účtovných dokladov.
1.2.10. Doba realizácie projektu – obdobie, ktorého začiatok je vymedzený v ods. 1.3.5 Ponuky na poskytnutie grantu, a ktorého koniec je určený buď schválením Záverečnej správy o projekte Správcom programu alebo uplynutím konečného termínu oprávnenosti výdavkov uvedeným v ods. 2.2.2 Ponuky na poskytnutie
grantu podľa toho, ktorý z týchto dátumov je skorší.
1.2.11. Doba udržateľnosti projektu – obdobie prevádzky Projektu po schválení Záverečnej správy o projekte stanovené v Zmluve.
1.2.12. Dodatočné vlastné zdroje – vlastné zdroje Prijímateľa, vynaložené nad rámec Spolufinancovania projektu; tieto zdroje predstavujú finančné prostriedky, ktorými Prijímateľ alebo Partner hradí výdavky, ktoré si následne nárokuje na preplatenie z Projektového grantu systémom refundácie alebo Neoprávnené výdavky, ktoré je Prijímateľ povinný preukazovať, ak boli súčasťou rozpočtu Projektu, vznikli v dôsledku Finančnej korekcie, alebo ak o to požiada niektorá z Oprávnených osôb.
1.2.13. Dokumentácia – akákoľvek informácia alebo súbor informácií zachytená na hmotnom substráte, vrátane elektronických dokumentov vo formáte počítačového súboru týkajúce sa a/alebo súvisiace s Projektom.
1.2.14. Evaluácia – systémové, objektívne a nezávislé hodnotenie nastavenia, implementácie a výsledkov dosiahnutých v rámci Programu a Projektov s cieľom určenia relevantnosti, efektívnosti, účinnosti, hospodárnosti, vplyvov a udržateľnosti finančného príspevku.
1.2.15. Finančná kontrola na mieste – postup podľa zákona č. 357/2015 Z. z. o finančnej kontrole a audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, ktorým Správca programu overuje najmä oprávnenosť výdavkov a reálne (skutočné) dodanie tovarov, vykonanie prác a poskytnutie služieb deklarovaných v účtovných dokladoch a Podpornej dokumentácii u Prijímateľa a/alebo Partnera, ak je Projekt realizovaný v partnerstve.
1.2.16. Finančná korekcia – finančné opatrenie v Projekte, ktoré môže uplatniť Správca programu alebo iná Oprávnená osoba z dôvodu vzniku Nezrovnalosti alebo Podozrenia z nezrovnalosti; pri určení Finančnej korekcie sa do úvahy berie povaha, závažnosť, rozsah a finančný dopad Nezrovnalosti. Uplatnením Finančnej korekcie vzniká Prijímateľovi povinnosť vrátiť poskytnutý Projektový grant na účet Správcu programu vo výške, spôsobom a v lehote podľa Zmluvy alebo určenej Správcom programu, resp. inou Oprávnenou osobou, a znižujú sa Celkové oprávnené výdavky.
1.2.17. Finančné plnenie výdavku (ďalej aj „úhrada“) – odoslanie finančných prostriedkov na úhradu dodaných tovarov, služieb a prác dodávateľovi/zhotoviteľovi/zamestnancovi, resp. ich úhrada v hotovosti.
1.2.18. Finančný mechanizmus Európskeho hospodárskeho priestoru 2014 - 2021 – mechanizmus zriadený Protokolom 38c k Zmluve o Európskom hospodárskom priestore (EHP) o Finančnom mechanizme EHP 2014 - 2021, v rámci ktorého Island, Lichtenštajnsko a Nórsko prispievajú k znižovaniu ekonomických a sociálnych rozdielov v EHP a k posilneniu ich vzťahov s prijímateľskými štátmi prostredníctvom finančného príspevku v špecifikovaných programových oblastiach.
1.2.19. Memorandum o porozumení pre implementáciu Finančného mechanizmu EHP 2014 - 2021 – medzinárodná zmluva uzavretá medzi SR a Prispievateľskými štátmi, ktorá stanovuje základné rámce implementácie FM EHP v SR.
1.2.20. Memorandum o porozumení pre implementáciu Nórskeho finančného mechanizmu 2014 - 2021 – medzinárodná zmluva uzavretá medzi SR a Nórskom, ktorá stanovuje základné rámce implementácie NFM v SR.
1.2.21. Míľniky – kľúčové kroky realizácie Projektu. Použite míľnikov napomáha sledovanie realizácie Projektu. Míľniky tiež zvýrazňujú riziká, ktoré by mali byť vzaté do úvahy pri plánovaní a realizácii Projektu.
1.2.22. Mimoriadna platba – v odôvodnených prípadoch a na základe uváženia Správcu programu môže byť Prijímateľovi poskytnutá mimoriadna platba s cieľom zabezpečiť dostatočné finančné prostriedky na realizáciu Projektu tak, aby sa zabránilo problémom s likviditou za predpokladu, že Správca programu má dostatočnú kapacitu na uskutočnenie takejto platby. Mimoriadne platby sa vyplácajú systémom zálohových platieb alebo refundácie a započítavajú sa do sumy poskytnutých platieb Projektového grantu.
1.2.23. Ministerstvo zahraničných vecí Nórskeho kráľovstva – subjekt, ktorý riadi NFM na medzinárodnej úrovni.
1.2.24. Monitorovanie – objektívne pozorovanie implementácie Projektu, s cieľom porovnať dosiahnutý pokrok v implementácii Projektu vo vzťahu k očakávanému Cieľu programu,
Výstupu programu a Výsledkom programu s cieľom včasného identifikovania potenciálnych problémov, aby bolo možné prijať nápravné opatrenia.
1.2.25. Monitorovacia správa – správa z monitorovania, vypracovaná Správcom programu za Projekt.
1.2.26. Nariadenie o implementácii Finančného mechanizmu EHP 2014 – 2021 (Regulation on the implementation of the EEA Financial Mechanism 2014 - 2021) – základný vykonávací predpis prijatý VFM upravujúci implementáciu FM EHP.
1.2.27. Nariadenie o implementácii Nórskeho finančného mechanizmu 2014 – 2021 (Regulation on the implementation of the Norwegian Financial Mechanism 2014 - 2021) základný vykonávací predpis prijatý MZV NK, upravujúci implementáciu NFM.
1.2.28. Národný kontaktný bod – národný orgán, ktorý nesie celkovú zodpovednosť za riadenie a implementáciu FM EHP a NFM v SR.
1.2.29. Nedostatok – identifikované pochybenie, ktoré je možné a potrebné odstrániť bez toho, aby toto pochybenie bolo identifikované ako Nezrovnalosť.
1.2.30. Nepriame náklady – všetky oprávnené náklady Projektu, ktoré nie je možné zo strany Prijímateľa a/alebo Partnera priamo priradiť k Projektu, ale môžu byť identifikované a odôvodnené jeho účtovným systémom ako náklady vzniknuté v priamom vzťahu k oprávneným priamym nákladom Projektu.
1.2.31. Nezrovnalosť – definovaná v bode 13.1 týchto
VZP.
1.2.32. Neoprávnený výdavok - výdavok, ktorý nespĺňa kritériá oprávnenosti výdavkov podľa Zmluvy, Právneho rámca FM EHP/NFM1 a/alebo Pravidiel implementácie.
1.2.33. Nórsky finančný mechanizmus 2014 - 2021 – mechanizmus zriadený Dohodou medzi Nórskym kráľovstvom a Európskou úniou o NFM na roky 2014 – 2021, v rámci ktorého Nórske kráľovstvo prispieva k znižovaniu ekonomických a sociálnych rozdielov v európskom hospodárskom priestore a k posilňovaniu jeho vzťahov s prijímateľskými štátmi prostredníctvom finančného príspevku v špecifikovaných programových oblastiach.
1 V celom texte týchto VZP sa právny rámec uplatňuje v závislosti od toho, z ktorého finančného mechanizmu je podľa Projektovej zmluvy Projekt financovaný.
1.2.34. Oprávnená osoba – osoba oprávnená vykonať Kontrolu projektu definovaná v bode 6.2 týchto VZP.
1.2.35. Oprávnený výdavok – výdavok, ktorý spĺňa kritériá oprávnenosti výdavkov uvedené v Pravidlách implementácie, Právnom rámci FM EHP/NFM a/alebo v Zmluve.
1.2.36. Orgán auditu – vnútroštátny orgán verejnej správy funkčne nezávislý od NKB, od Certifikačného orgánu a od Správcu programu, určený prijímateľským štátom a zodpovedný za overovanie efektívnosti fungovania riadiacich a kontrolných systémov FM EHP a NFM. V podmienkach SR plní úlohy Orgánu auditu Ministerstvo financií SR.
1.2.37. Partner – subjekt aktívne zapojený a účinne prispievajúci k realizácii Projektu. Partner a Prijímateľ majú spoločný hospodársky alebo sociálny cieľ, ktorý sa ma naplniť realizáciou Projektu. Vytvorenie a implementácia vzťahu medzi Prijímateľom a Partnerom musí byť v súlade s platným vnútroštátnym právom a právom EÚ o verejnom obstarávaní, ako aj s čl.
8.15 Nariadení. Medzi Prijímateľom a Partnerom nesmie v rámci Projektu existovať dodávateľsko-odberateľský vzťah. Tieto subjekty majú samostatné rozpočty, samostatne priznané Projektové granty a samostatné Spolufinancovanie projektu, ktoré sa však odvíja od ich vzájomnej dohody. Ak je Projekt implementovaný v partnerstve, Prijímateľ uzatvorí s Partnerom Partnerskú dohodu.
1.2.38. Peňažné spolufinancovanie – finančný (peňažný) príspevok, ktorým prispieva Prijímateľ a/alebo Partner k implementácii Projektu.
1.2.39. Podozrenie z nezrovnalosti – stav, kedy je zo strany Správcu programu, Prijímateľa alebo Oprávnených osôb odôvodnené sa domnievať, že v rámci Projektu došlo k porušeniu Právneho rámca FM EHP/NFM, Pravidiel implementácie, legislatívy SR a EÚ alebo ustanovení Zmluvy, ktoré poškodzuje implementáciu, zasahuje do implementácie alebo ovplyvňuje implementáciu FM EHP alebo NFM, najmä pokiaľ ide o implementáciu a/alebo rozpočet Projektu alebo Programu, avšak podľa informácií dostupných v danom čase ho nie je jednoznačne možné potvrdiť, alebo podložiť dôkazmi.
1.2.40. Podporná dokumentácia – dokumentácia predkladaná Prijímateľom a Partnerom, podľa Právneho rámca FM EHP/NFM a Pravidiel implementácie.
1.2.41. Podrobná hodnotiaca správa – správa vypracovaná Správcom programu pred uzavretím Projektovej zmluvy alebo pred poskytnutím prvej platby, ktorej cieľom je zabezpečiť finančnú a obsahovú efektívnosť Projektu a preskúmať možné riziká implementácie.
1.2.42. Ponuka na poskytnutie grantu – ponuka, ktorou Správca programu oznamuje Prijímateľovi schválenie Žiadosti o projekt a podmienky pre realizáciu Projektu z Projektového grantu; Ponuka na poskytnutie grantu tvorí Prílohu č. 1 Projektovej zmluvy.
1.2.43. Pravidlá implementácie – súbor dokumentov, ktoré sú schválené uznesením vlády SR alebo vydané subjektmi zapojenými do riadenia a kontroly implementácie FM EHP a NFM, najmä NKB, Certifikačným orgánom, Orgánom Auditu alebo Správcom programu, ktoré tvoria nasledovné, pre Prijímateľa v rozsahu v akom sa ho týkajú, záväzné dokumenty v platnom znení:
a) Systém riadenia Finančného mechanizmu EHP a Nórskeho finančného mechanizmu pre programové obdobie 2014 - 2021,
b) Systém financovania a finančného riadenia Finančného mechanizmu EHP a Nórskeho finančného mechanizmu na programové obdobie 2014 - 2021,
c) Príručka pre prijímateľa a partnera a iné príručky a usmernenia vydané NKB, Certifikačným orgánom alebo Správcom programu.
1.2.44. Právny rámec FM EHP – súbor predpisov, ktoré tvoria nasledovné dokumenty v platnom znení:
a) Protokol 38c k Zmluve o EHP o Finančnom mechanizme EHP 2014 -2021,
b) Memorandum o porozumení pre implementáciu Finančného mechanizmu EHP 2014 - 2021,
c) Nariadenie o implementácii Finančného mechanizmu EHP 2014 – 2021, vrátane príloh;
d) Programová dohoda,
e) akékoľvek usmernenie, resp. smernice vydané
VFM po konzultácii so SR.
1.2.45. Právny rámec NFM – súbor predpisov, ktoré tvoria nasledovné dokumenty v platnom znení:
a) Dohoda medzi Nórskym kráľovstvom a Európskou úniou o Nórskom finančnom mechanizme na roky 2014 - 2021,
b) Memorandum o porozumení pre implementáciu Nórskeho finančného mechanizmu 2014 - 2021 ,
c) Nariadenie o implementácii Nórskeho finančného mechanizmu 2014 - 2021, vrátane príloh,
d) Programová dohoda,
e) akékoľvek usmernenie, resp. smernice vydané
MZV NK po konzultácii so SR.
1.2.46. Priame výdavky – výdavky, ktoré sú identifikované Prijímateľom alebo Partnerom v súlade s ich účtovnými princípmi a obvyklými vnútornými pravidlami ako osobitné výdavky priamo súvisiace s implementáciou Projektu a preto môžu byť priamo zaúčtované k Projektu.
1.2.47. Priebežná správa o projekte – správa, ktorú predkladá Prijímateľ Správcovi programu za Reportovacie obdobie, s cieľom informovať ho o finančnom a vecnom pokroku v Projekte a ktorou Prijímateľ žiada o platbu a zúčtováva poskytnuté platby Projektového grantu; formulár Priebežnej správy o projekte vypracúva NKB.
1.2.48. Priebežné platby – všetky platby vyplácané na základe predloženej Priebežnej správy o projekte. Priebežné platby sa vyplácajú ako zálohové platby alebo refundácie a číslujú sa v poradí, v akom sú poskytnuté. Ak sa Priebežná platba vypláca ako zálohová platba, maximálna výška Priebežnej platby je stanovená v Ponuke na poskytnutie grantu v závislosti od dĺžky trvania realizácie Projektu.
1.2.49. Príspevok v naturáliách – nefinančný príspevok vo forme dobrovoľníckej činnosti, ktorým prispieva Prijímateľ a/alebo Partner k implementácii Projektu.
1.2.50. Prispievateľský štát v rámci FM EHP – Nórske kráľovstvo, Islandská republika a Lichtenštajnské kniežatstvo.
1.2.51. Prispievateľský štát v rámci NFM – Nórske kráľovstvo.
1.2.52. Príručka pre prijímateľa a partnera – príručka vydaná NKB/SP, podrobne upravujúca procesy a postupy implementácie FM EHP a NFM.
1.2.53. Projektový grant – finančný príspevok udelený/ poskytnutý Správcom programu Prijímateľovi na realizáciu Projektu, ktorý nezahŕňa Spolufinancovanie projektu.
1.2.54. Projektový účet - osobitný neúročený bankový účet alebo účty Prijímateľa špecifikované v Zmluve, ktoré Prijímateľ otvára v súlade
s aktuálne platnou verziou kapitol 4.6.7 a nasl. Systému financovania a finančného riadenia, na ktorý Správca programu prevádza Prijímateľovi za podmienok ustanovených v Zmluve Projektový grant.
1.2.55. Reportovacie obdobie – (ďalej aj „zúčtovacie obdobie“) – obdobie, za ktoré sa predkladá Priebežná správa o projekte, resp. Záverečná správa o projekte.
1.2.56. Rezerva – finančné prostriedky, ktoré nie sú priamo priradené k určitej Rozpočtovej kapitole, Typu výdavku ani Aktivite projektu. Rezerva môže byť určená pred začiatkom realizácie Projektu a môže tiež vzniknúť v rámci niektorej Rozpočtovej položky v priebehu realizácie Projektu, napr. v dôsledku úspor, pričom však platí, že Rezerva nesmie presiahnuť 5% Celkových oprávnených výdavkov Projektu. Ak by Rezerva v dôsledku úspor, napr. pri verejnom obstarávaní, presiahla uvedenú hranicu, Správca programu bude komunikovať s Prijímateľom, ako účinne zvyšné úspory využiť v prospech Výstupu projektu a Výsledkov projektu.
1.2.57. Riadenie založené na výsledkoch – predstavuje manažérsku stratégiu riadenia, ktorá sa zameriava na dosiahnutie určených výstupov a výsledkov, meranie výkonnosti, učenie sa a prispôsobovanie sa meniacim sa podmienkam, ako aj na podávanie správ o dosiahnutých výsledkoch.
1.2.58. Rozpočet projektu – rozpočet, ktorý tvorí súčasť Zmluvy, a ktorý zatrieďuje plánované výdavky do Rozpočtových (výdavkových) položiek v súvislosti s Aktivitami projektu.
1.2.59. Rozpočtová (výdavková) položka – najnižšia úroveň rozpočtu, ktorá sa priraďuje k Aktivitám
Projektu, Rozpočtovej kapitole a ku Kategórii (typu) výdavku.
1.2.60. Rozpočtové kapitoly – skupiny Rozpočtových (výdavkových) položiek, napr. výdavky na infraštruktúru, výdavky na publicitu, výdavky na nákup vybavenia a pod. Rozpočtové kapitoly sú spravidla predpísané Správcom programu.
1.2.61. Skutočne vynaložené oprávnené výdavky – výdavky, ktoré boli uznané ako oprávnené Správcom programu, NKB, Certifikačným orgánom a VFM alebo MZV NK. Táto suma môže byť dodatočne znížená o výšku Finančnej korekcie.
1.2.62. Spolufinancovanie projektu – súčet Peňažného príspevku a Príspevku v naturáliách; Spolufinancovanie projektu v súčte s Projektovým grantom tvorí Celkové oprávnené výdavky Projektu.
1.2.63. Systémy financovania projektu –
a) systém zálohových platieb,
b) systém refundácie.
1.2.64. Typ (kategória) výdavku – klasifikácia výdavkov podľa čl. 8.3 až 8.5 Nariadení.
1.2.65. ÚFM – orgán ustanovený Prispievateľskými štátmi, zodpovedný za každodenné operatívne riadenie a implementáciu FM EHP a NFM.
1.2.66. Vecné plnenie výdavku – najmä dodanie tovarov, služieb alebo prác.
1.2.67. VFM – subjekt, ktorý riadi FM EHP.
1.2.68. Výsledky projektu – tovary, investičný majetok a služby poskytované Projektom priamej cieľovej skupine.
1.2.69. Výstup projektu – krátkodobé a strednodobé vplyvy Projektu na cieľovú skupinu alebo konečných príjemcov úžitkov.
1.2.70. Zádržné – suma finančných prostriedkov z Projektového grantu, zadržaná na účtoch Správcu programu z každej platby alebo po vyplatení určitého percenta Projektového grantu, ktorú Správca programu vyplatí po schválení Záverečnej správy o projekte.
1.2.71. Zálohová platba – suma finančných prostriedkov, ktoré sú nevyhnutné na pokrytie odhadovanej časti výdavkov Projektu až do predpokladaného vyplatenia prvej Priebežnej platby. Maximálna výška Zálohovej platby je stanovená v Ponuke na poskytnutie grantu v závislosti od dĺžky trvania realizácie Projektu.
1.2.72. Záverečná správa o projekte – dokument vypracovaný Prijímateľom predkladaný Správcovi programu, ktorý dokumentuje celkové dosiahnutie Cieľa projektu, Výstupu projektu a Výsledkov projektu, realizáciu Aktivít projektu a zhrnutie implementácie Projektu.
1.2.73. Záverečná platba – platba vyplácaná na základe schválenia Záverečnej správy o projekte. Výsledná suma Záverečnej platby predstavuje sumu Skutočne vynaložených oprávnených výdavkov, od ktorej sa odpočítajú všetky poskytnuté platby Projektového grantu, a ku ktorej sa pripočíta Zádržné, ak relevantné.
1.2.74. Zoznam účtovných dokladov – dokument, v ktorom sa zatriedia jednotlivé Deklarované
výdavky do Rozpočtových položiek a priradia sa k Aktivitám projektu a k subjektu, ktorý výdavok realizoval.
ČLÁNOK 2. POVINNOSTI ZMLUVNÝCH STRÁN
2.1. Všeobecné povinnosti Prijímateľa
2.1.1. Prijímateľ sa zaväzuje zabezpečiť realizáciu
Projektu v úplnom súlade:
a) so Zmluvou,
b) so schválenou Žiadosťou o projekt v znení jej prípadných zmien,
c) s Právnym rámcom FM EHP/NFM, v rozsahu v akom sa vzťahuje na prijímateľov a partnerov a realizáciu projektov,
d) s Pravidlami implementácie, v rozsahu v akom sa vzťahujú na prijímateľov a partnerov a realizáciu projektov,
e) s legislatívou SR a EÚ v platnom znení.
2.1.2. Dokumenty, ktoré tvoria Právny rámec FM EHP, Právny rámec NFM a Pravidlá implementácie nemajú povahu všeobecné záväzných právnych predpisov, avšak spolu so Zmluvou stanovujú podmienky poskytnutia Projektového grantu na realizáciu Projektu. Tieto dokumenty sú zverejnené na webovom sídle ÚFM, NKB, Certifikačného orgánu a/alebo Správcu programu. Prijímateľ podpisom Zmluvy vyhlasuje, že sa s týmito dokumentmi oboznámil a zaväzuje sa ich dodržiavať v rozsahu, v akom sa na neho a na realizáciu projektov vzťahujú. Konanie v rozpore s týmito dokumentmi alebo opomenutie konania podľa týchto dokumentov sa považuje za porušenie povinnosti Prijímateľa vyplývajúcej zo Zmluvy.
2.1.3. Prijímateľ sa ďalej zaväzuje:
a) dosiahnuť Cieľ projektu prostredníctvom naplnenia Výstupu projektu a každého Výsledku projektu a ich indikátorov, ako aj zrealizovania všetkých Aktivít projektu v rozsahu a spôsobom podľa Zmluvy, a to do uplynutia Doby realizácie projektu,
b) udržať Výstup projektu a každý Výsledok projektu a ich indikátory v rozsahu a spôsobom podľa Zmluvy, a to počas celej Doby udržateľnosti projektu,
c) zabezpečiť použitie Projektového grantu v súlade so Zmluvou a s princípmi hospodárnosti, efektívnosti a účinnosti výhradne na úhradu Oprávnených výdavkov spojených s realizáciou Aktivít projektu a na dosiahnutie
Cieľa projektu, Výstupu projektu a Výsledkov projektu,
d) ak miera grantu nie je 100%, zabezpečiť a poskytnúť na realizáciu Projektu Spolufinancovanie projektu, v celkovej výške podľa ods. 2.1.4 a 2.1.5 Ponuky na poskytnutie grantu, ak relevantné,
e) zabezpečiť na realizáciu Projektu Dodatočné vlastné zdroje, najmä na úhradu Neoprávnených výdavkov, ak sú plánované v Rozpočte projektu a Neoprávnených výdavkov, ktoré nemôžu byť uhradené z Projektového grantu, ale je nevyhnutné ich vynaložiť za účelom ukončenia Projektu; ide najmä o výdavky, ktoré vznikli v dôsledku vykonania Finančnej korekcie, prekročenia Rozpočtu projektu alebo nesplnenia iného kritéria oprávnenosti výdavkov podľa Zmluvy, Právneho rámca FM EHP/NFM a Pravidiel implementácie,
f) zabezpečiť, aby bol Projekt zrealizovaný do uplynutia Doby realizácie projektu,
g) zabezpečiť, aby jeho vnútorné účtovné postupy a revízne postupy umožnili bezprostredné porovnanie Deklarovaných výdavkov, Skutočne vynaložených oprávnených výdavkov a prípadných príjmov z Projektu s príslušnými výpismi z účtovníctva a Podpornou dokumentáciou,
h) zabezpečiť, aby Deklarované výdavky boli primerané a nevyhnutné pre implementáciu Projektu, aby boli overiteľné a identifikovateľné, a aby boli zrealizované a zaúčtované v súlade so Zmluvou, s Právnym rámcom FM EHP/NFM, s Pravidlami implementácie a s požiadavkami platnej legislatívy SR a EÚ, ako aj legislatívy krajiny sídla Partnera, ak je Projekt realizovaný v partnerstve so zahraničným Partnerom,
i) zabezpečiť, aby informácie ním poskytnuté, jeho prostredníctvom alebo v jeho mene, najmä v súvislosti s plnením Zmluvy boli autentické, pravdivé, presné a úplné,
j) zabezpečiť fotodokumentáciu s komentárom o realizovaných aktivitách v rámci Projektu, ktorá musí mať výpovedný charakter o procese realizácie Projektu a poskytnúť ju Správcovi programu na ďalšie šírenie a spracúvanie bez obmedzení, kedykoľvek počas platnosti a účinnosti Zmluvy,
k) uchovávať Zmluvu, vrátane jej prípadných dodatkov, ako aj uchovávať a kedykoľvek sprístupniť Správcovi programu a inej Oprávnenej osobe všetky doklady týkajúce
sa priamo alebo nepriamo poskytnutia Projektového grantu a/alebo realizácie Projektu vystavené a uschovávané podľa zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov a zákona č. 395/2002 Z. z. o archívoch a registratúrach v znení neskorších predpisov a podľa legislatívy krajiny sídla Partnera, ak je Projekt realizovaný v partnerstve so zahraničným Partnerom, a to do konca platnosti a účinnosti Zmluvy,
l) bezodkladne poskytnúť Správcovi programu všetky informácie týkajúce sa Projektu a uplatňovať najvyšší stupeň transparentnosti a zodpovednosti, ako aj zásady dobrého spravovania, udržateľného rozvoja a rodovej rovnosti,
m) písomne informovať Správcu programu o všetkých zmenách a skutočnostiach, ktoré majú alebo môžu mať vplyv na riadne a včasné plnenie povinností podľa Zmluvy, Právneho rámca FM EHP/NFM a Pravidiel implementácie, súvisia alebo môžu súvisieť s plnením Zmluvy alebo sa akýmkoľvek spôsobom Zmluvy týkajú alebo môžu týkať, a to bez zbytočného odkladu, najneskôr však do uplynutia 3 pracovných dní od ich vzniku, resp. odo dňa, kedy sa o nich Prijímateľ dozvedel; následne bez zbytočného odkladu zmluvné strany prerokujú ďalšie možnosti a spôsoby plnenia predmetu a účelu Zmluvy,
n) písomne informovať Správcu programu o začatí a ukončení akéhokoľvek súdneho, exekučného, správneho, konkurzného konania, alebo reštrukturalizačného konania, resp. nútenej správy voči nemu alebo jeho Partnerovi, ak je Projekt realizovaný v partnerstve, o jeho vstupe do likvidácie alebo vstupe jeho Partnera do likvidácie, ak je Projekt realizovaný v partnerstve, a jej ukončení, o výsledkoch všetkých Kontrol projektu podľa čl. 6 týchto VZP, ako aj o iných skutočnostiach, ktoré majú alebo môžu mať vplyv na realizáciu Projektu podľa Zmluvy, a to bez zbytočného odkladu, najneskôr však do uplynutia 3 pracovných dní od ich vzniku, resp. odo dňa kedy sa o nich Prijímateľ dozvedel,
o) pôsobiť proti korupčným praktikám a písomne informovať Správcu programu o akomkoľvek náznaku korupcie alebo zneužitia Projektového grantu v súvislosti so Zmluvou, a to bez zbytočného odkladu, najneskôr však do uplynutia 3 pracovných dní od vzniku týchto
skutočností, resp. odo dňa kedy sa o nich
Prijímateľ dozvedel,
p) zabezpečiť, aby akékoľvek tretie osoby, prostredníctvom ktorých Prijímateľ alebo Partner, ak je Projekt realizovaný v partnerstve, dosahuje akýkoľvek Výsledok projektu alebo realizuje Aktivitu projektu, na požiadanie poskytli súčinnosť, informácie a dokumenty týkajúce sa najmä dodania tovarov, služieb a prác v rámci Projektu, a to najmä pri výkone kontroly Priebežnej správy o projekte a/alebo Záverečnej správy o projekte podľa bodov 5.2 a 5.4 týchto VZP, ako aj pri výkone Kontroly projektu podľa čl. 6 týchto VZP.
2.1.4. Nesplnenie, resp. omeškanie v plnení niektorej z povinností Prijímateľa podľa ods. 2.1.1, 2.1.2 alebo 2.1.3 týchto VZP sa považuje za porušenie takých podmienok poskytnutia Projektového grantu, ktorých porušenie je spojené s povinnosťou vrátenia Projektového grantu alebo jeho časti podľa bodu 13.5 týchto VZP.
2.2. Všeobecné povinnosti Správcu programu
2.2.1. Správca programu sa zaväzuje riadne a včas poskytnúť Prijímateľovi Projektový grant na realizáciu Projektu podľa Zmluvy, a to za predpokladu, že Prijímateľ splní všetky podmienky pre poskytnutie Projektového grantu stanovené Zmluvou.
2.2.2. Správca programu sa zaväzuje informovať Prijímateľa riadne a včas o všetkých zmenách v dokumentoch, ktoré tvoria Právny rámec FM EHP/NFM a Pravidlá implementácie a majú pre Prijímateľa podstatný význam.
ČLÁNOK 3. SYSTÉM FINANCOVANIA PROJEKTU
3.1. Všeobecné ustanovenia
3.1.1. Deň pripísania platby Projektového grantu na Projektový účet Prijímateľa sa považuje za deň čerpania Projektového grantu, resp. jeho časti.
3.1.2. Ak sa v zmysle bodu 4.3 Ponuky na poskytnutie grantu uplatňuje Zádržné z každej platby, suma každej platby, s výnimkou Záverečnej platby, sa zníži o určený percentuálny podiel Zádržného. Zádržné bude vyplatené až po schválení Záverečnej správy o projekte, ak relevantné.
3.1.3. Ak sa v zmysle bodu 4.3 Ponuky na poskytnutie grantu uplatňuje Zádržné po vyplatení určitého percenta z Projektového grantu, súčet Zálohovej platby, Priebežných platieb
a Mimoriadnych platieb neprekročí percentuálny podiel Projektového grantu stanovený v bode 4.3 Ponuky na poskytnutie grantu. Keď sa dosiahne tento limit, Prijímateľ naďalej Správcovi programu zasiela Priebežné správy o projekte, avšak Správca programu vyplatí Zádržné až po schválení Záverečnej správy o projekte, ak relevantné.
3.1.4. Rozdiel medzi maximálnou výškou platby v zmysle Tabuľky č. 6 v bode 4.1 Ponuky na poskytnutie grantu a vyplatenou platbou môže byť Prijímateľovi uhradený v rámci Mimoriadnej platby alebo Záverečnej platby.
3.1.5. Prijímateľ zodpovedá za pravosť, správnosť a kompletnosť údajov uvedených v Priebežnej správe o projekte a Záverečnej správe o projekte; ak dôjde k nesprávnemu zúčtovaniu poskytnutej platby, neoprávnenej refundácii alebo k poskytnutiu platby v rozpore so Zmluvou, najmä, ale nie výlučne, z dôvodu uvedenia neúplných, resp. nesprávnych údajov v Priebežnej správe o projekte, resp. Záverečnej správe o projekte, najmä zúčtovanie výdavku, ktorý sa preukáže ako Neoprávnený výdavok, dôjde k porušeniu podmienky poskytnutia Projektového grantu, ktorej porušenie, resp. nesplnenie spôsobuje vznik Nezrovnalosti a je spojené s povinnosťou Prijímateľa vrátiť Projektový grant alebo jeho časť podľa bodu 13.5 týchto VZP.
3.1.6. Správca programu je oprávnený v riadne odôvodnených prípadoch, a ak disponuje dostatočnou sumou finančných prostriedkov, schváliť a poskytnúť Prijímateľovi mimoriadnu platbu v súlade s touto Zmluvou, s Právnym rámcom FM EHP/NFM a s Pravidlami implementácie, a to buď systémom zálohových platieb alebo refundácie.
3.1.7. Prijímateľ sa zaväzuje vrátiť Správcovi programu poskytnutú platbu, resp. platby vo výške, spôsobom a v lehote určenej Správcom programu, najneskôr však v lehote tridsiatich
(30) pracovných dní, a to najmä ak:
a) Prijímateľ v rámci dvoch Reportovacích období nezúčtoval viac ako 10% poskytnutého Projektového grantu a Správca programu túto skutočnosť pripisuje nečinnosti Prijímateľa,
b) Správca programu pozastaví platby Projektového grantu podľa bodu 13.3 týchto VZP alebo realizáciu Projektu podľa bodu 13.4 týchto VZP alebo rozhodne o predčasnom ukončení Projektu,
c) Správca programu rozhodne o Finančnej korekcii, ktorá spôsobí, že výška poskytnutého Projektového grantu je vyššia ako výška sumy Projektového grantu podľa ods. 2.1.2 Ponuky na poskytnutie grantu po odpočítaní výšky sumy uplatnenej Finančnej korekcie,
d) Prijímateľ nenapĺňa Míľniky v zmysle bodu 4.5
Ponuky na poskytnutie grantu.
3.2. Systém zálohových platieb
3.2.1. Prijímateľovi vzniká nárok na poskytnutie Zálohovej platby dňom nadobudnutia účinnosti Zmluvy, ak tak stanovuje bod 4.2 Ponuky na poskytnutie grantu, a ak v bode 5.3 Ponuky na poskytnutie grantu nie je stanovená odkladacia podmienka, ktorá vznik nároku na poskytnutie Zálohovej platby viaže na splnenie určitej povinnosti zo strany Prijímateľa; v takom prípade nárok na poskytnutie Zálohovej platby vzniká Prijímateľovi až splnením takejto povinnosti. Zálohová platba bude Prijímateľovi vyplatená v lehote pätnástich (15) pracovných dní odo dňa vzniku nároku na jej poskytnutie do výšky stanovenej v bode 4.2 Ponuky na poskytnutie grantu.
3.2.2. Prijímateľ po uplynutí Reportovacieho obdobia prostredníctvom Priebežnej správy o projekte zúčtováva dovtedy poskytnutý Projektový grant. Priebežná správa o projekte zároveň predstavuje žiadosť o ďalšiu platbu. Celková suma Deklarovaných výdavkov je zaokrúhlená Prijímateľom na najbližšie euro nahor. Maximálna výška každej platby, o ktorú je Prijímateľ oprávnený žiadať prostredníctvom Priebežnej správy o projekte je stanovená v Tabuľke č. 6 v bode 4.1 Ponuky na poskytnutie grantu.
3.2.3. Výška každej ďalšej Priebežnej platby sa určí ako rozdiel sumy stanovenej na nasledujúce Reportovacie obdobie v Tabuľke č. 6 v bode 4.1 Ponuky na poskytnutie grantu a súm dovtedy poskytnutého Projektového grantu, ktorý nebol zúčtovaný prostredníctvom Priebežných správ o projekte a Zádržného podľa ods. 3.1.2 tohto bodu, ak sa uplatňuje. Podmienky podľa ods.
3.2.4 tohto bodu však musia byť dodržané.
3.2.4. Prijímateľovi vzniká nárok na poskytnutie ďalšej
Priebežnej platby, ak:
a) miera zúčtovania poskytnutého Projektového grantu presiahne 50%,
b) Prijímateľ splnil podmienky stanovené v Zmluve, splnením ktorých je podmienené vyplatenie Priebežnej platby,
c) Správca programu schválil poskytnutie ďalšej Priebežnej platby podľa ods. 5.2.5 písm. c) týchto VZP.
3.2.5. Na účely Zmluvy sa miera zúčtovania poskytnutého Projektového grantu podľa ods. 3.2.4 písm. a) tohto bodu posudzuje ako podiel Skutočne vynaložených oprávnených výdavkov na súčte súm všetkých platieb Projektového grantu poskytnutých Prijímateľovi.
3.2.6. Ak Prijímateľovi vznikol nárok na poskytnutie Priebežnej platby podľa ods. 3.2.4 tohto bodu, Správca programu prevedie Priebežnú platbu Prijímateľovi na Projektový účet v lehote do 1 mesiaca od schválenia Priebežnej správy o projekte, najneskôr však do 3 mesiacov od predloženia úplnej Priebežnej správy o projekte Správcovi programu.
3.3. Systém refundácie
3.3.1. V prípade využitia systému refundácie uhradí Prijímateľ výdavky z vlastných zdrojov, a to vrátane Peňažného spolufinancovania projektu a Zádržného, ak sa uplatňuje.
3.3.2. Prijímateľ po uplynutí reportovacieho obdobia predkladá Priebežnú správu o projekte. Celková suma Deklarovaných výdavkov je zaokrúhlená Prijímateľom na najbližšie celé euro.
3.3.3. Prijímateľovi vzniká nárok na refundáciu Skutočne vynaložených oprávnených výdavkov, v prípade, ak:
a) sa uplatňuje zádržné, boli splnené odkladacie podmienky Záverečnej platby, ak sa v zmysle bodu 5.4 Ponuky na poskytnutie grantu uplatňujú a Správca programu schválil Záverečnú správu o projekte,
b) suma Deklarovaných výdavkov v Priebežnej správe o projekte je vyššia ako suma dovtedy poskytnutého Projektového grantu. V tomto prípade je Prijímateľ oprávnený previesť prostriedky z poskytnutej Priebežnej platby vo výške schválenej refundácie v rámci Priebežnej správy o projekte z Projektového účtu na iný účet.
3.3.4. Ak Prijímateľovi vznikol nárok na refundáciu podľa ods. 3.3.3 tohto bodu, Správca programu prevedie Priebežnú platbu alebo Záverečnú platbu Prijímateľovi na Projektový účet v lehote do 1 mesiaca od schválenia Priebežnej správy
o projekte alebo Záverečnej správy o projekte Správcom programu, najneskôr však do 3 mesiacov od predloženia úplnej Priebežnej správy o projekte alebo Záverečnej správy
o projekte Správcovi programu.
ČLÁNOK 4. PREVODY FINANČNÝCH PROSTRIEDKOV
4.1. Účty Prijímateľa
4.1.1. Správca programu poskytne Prijímateľovi v súlade s podmienkami stanovenými v Zmluve Projektový grant bezhotovostne na neúročený Projektový účet alebo účty špecifikované v bode
1.2 Projektovej zmluvy.
4.1.2. Projektový účet alebo účty musia byť otvorené, spravované a udržiavané v súlade s aktuálne platnou verziou Systému financovania a finančného riadenia.
4.1.3. Prijímateľ je povinný prijímať platby Projektového grantu na Projektový účet alebo účty a udržať ich otvorené až do prijatia poslednej platby Projektového grantu a úplného finančného vyrovnania.
4.2. Účty Partnera
4.2.1. Partner so sídlom v SR je povinný otvoriť si, spravovať a udržiavať neúročený Projektový účet alebo Projektové účty v súlade s aktuálne platnou verziou Systému financovania a finančného riadenia, ak mu Prijímateľ prevádza Projektový grant systémom zálohových platieb.
4.2.2. Účet Partnera so sídlom mimo územia SR nemusí byť vedený ako osobitný účet a nemal by byť úročený.
4.2.3. Na Partnera projektu uvedeného v ods. 4.2.1 tohto bodu sa primerane vzťahujú ustanovenia ods. 4.1.3 tohto článku.
4.3. Spolufinancovanie a úhrady
4.3.1. Prijímateľ uhrádza účtovné doklady, resp. doklady rovnocennej dôkaznej hodnoty súvisiace s realizáciou Projektu dodávateľovi/ zhotoviteľovi. Ak dodávateľ/zhotoviteľ postúpil pohľadávky voči Prijímateľovi na postupníka v súlade s § 524 až 530 Občianskeho zákonníka (napr. faktoringová spoločnosť, resp. iný subjekt), Prijímateľ uhrádza účtovné doklady postupníkovi.
4.3.2. Ak je Projektový grant poskytovaný systémom zálohových platieb, zmluvné strany sa dohodli, že:
a) Peňažné spolufinancovanie projektu musí prechádzať cez Projektový účet, s výnimkou prípadov, kedy Peňažné spolufinancovanie projektu alebo jeho časť uhrádza zahraničný Partner.
b) Prijímateľ je povinný do siedmych (7) kalendárnych dní od prijatia platby zabezpečiť na Projektový účet prevod finančných prostriedkov vo výške zodpovedajúcej podielu Peňažného spolufinancovania projektu k výške platby určenej pre Prijímateľa, ako aj prevod alikvotnej časti Zádržného, ak sa Zádržné uplatňuje podľa ods. 3.1.2 týchto VZP.
c) Prijímateľ je povinný realizovať úhradu Oprávnených výdavkov prostredníctvom Projektového účtu alebo účtov, okrem úhrad podľa ods. 4.3.3 tohto bodu.
d) Prijímateľ využíva Projektový účet na presun nevyčerpaných finančných prostriedkov do nasledujúcich rokov až do ich vyčerpania na stanovený účel.
4.3.3. Ak je Projektový grant poskytovaný systémom zálohových platieb, Prijímateľ je oprávnený realizovať úhrady Oprávnených výdavkov aj z iných účtov otvorených Prijímateľom, ktoré nie sú zriadené a používané na realizáciu iných programov zahraničnej pomoci alebo programov z iných verejných prostriedkov, iba ak:
a) na Projektovom účte nie je v danom čase disponibilný objem finančných prostriedkov,
b) ide o úhradu cestovných náhrad, hotovostných platieb maximálne do výšky 300 eur alebo výdavkov, z ktorých len časť predstavuje Oprávnené výdavky, t. j. pomerné výdavky ako napr. nepriame náklady a pomerné úhrady miezd,
c) v iných prípadoch, ak tak stanovujú Pravidlá implementácie, alebo ak to písomne odsúhlasí Správca programu.
4.3.4. Finančné plnenie výdavku uhradeného podľa ods. 4.3.3 tohto bodu nastane v okamihu odpísania finančných prostriedkov z účtov, ktorými Prijímateľ disponuje, v prospech tretích osôb, resp. dňom úhrady výdavku v hotovosti.
4.3.5. Odseky 4.3.2 a 4.3.3 tohto bodu sa rovnako uplatnia aj na Partnera uvedeného v ods. 4.2.1 tohto článku, ak mu Prijímateľ prevádza platby systémom zálohových platieb.
4.3.6. Príspevok v naturáliách sa sleduje a kumuluje počas celej Doby realizácie projektu. Vytvára sa tak fond dobrovoľníckej činnosti, z ktorého sa odčerpáva hodnota dobrovoľníckej činnosti podľa aktuálnej výšky požadovaného spolufinancovania vo forme Príspevku v naturáliách. Správca programu je oprávnený nariadiť Prijímateľovi prijatie príslušných opatrení, ak aktuálny zostatok vo fonde dobrovoľníckej činnosti je dlhodobo výrazne nižší ako aktuálna výška požadovaného Príspevku v naturáliách. Ak sa v rámci schvaľovania Záverečnej správy o projekte zistí, že Príspevok v naturáliách nedosiahol požadovanú výšku, Správca programu je oprávnený znížiť sumu Záverečnej platby o vzniknutý rozdiel alebo požadovať, aby Prijímateľ uhradil vzniknutý rozdiel z Dodatočných vlastných zdrojov v peňažnej forme.
ČLÁNOK 5. PREDKLADANIE A OVEROVANIE SPRÁV
5.1. Priebežná správa o projekte
5.1.1. Prijímateľ je povinný vypracovať a predložiť Správcovi programu Priebežnú správu o projekte za každé Reportovacie obdobie vo forme, v rozsahu a spôsobom podľa Pravidiel implementácie a podľa bodu 4.4 Ponuky na poskytnutie grantu a zúčtovávať v nej poskytnuté platby Projektového grantu.
5.1.2. Ak Prijímateľ uhrádza výdavok v cudzej mene z účtu zriadeného v mene euro na účet zriadený v cudzej mene, na prepočet sa použije kurz banky, v ktorej má Prijímateľ zriadený účet, platný v deň odpísania finančných prostriedkov z účtu zriadeného v mene euro, t. j. v deň uskutočnenia účtovného prípadu. Týmto kurzom prepočítaný výdavok na menu euro predstavuje oprávnenú výšku výdavku.
5.1.3. Ak je Projekt realizovaný v partnerstve so zahraničným Partnerom, výdavky zahraničného Partnera účtované v inej mene ako je mena euro, sa prepočítajú na menu euro v deň ich zaúčtovania v súlade s platnou národnou legislatívou použitím mesačného účtovného kurzu pre menu euro, vyhlasovaného Komisiou (EÚ) a takto sa zahrnú do Priebežnej správy o projekte.
5.2. Overenie Priebežnej správy o projekte
5.2.1. Správca programu zaregistruje Priebežnú správu o projekte najneskôr deň nasledujúci po dni jej prijatia od Prijímateľa.
5.2.2. Správca programu vykoná Administratívnu finančnú kontrolu predloženej Priebežnej správy o projekte.
5.2.3. V prípade zistenia Nedostatkov Správca programu vyzve Prijímateľa, aby v lehote 5 pracovných dní Priebežnú správu o projekte doplnil. V prípade zistenia závažných Nedostatkov alebo nedoplnenia požadovaných údajov v stanovenej lehote, Správca programu schvaľovanie Priebežnej správy o projekte pozastaví alebo Priebežnú správu o projekte zamietne.
5.2.4. Správca programu v prípade potreby vykoná Finančnú kontrolu na mieste. V takomto prípade sa lehota na výkon kontroly Priebežnej správy o projekte pozastaví.
5.2.5. Správca programu je oprávnený po overení, resp. v rámci overenia Priebežnej správy o projekte, postupovať v závislosti od výsledkov overenia podľa jedného alebo viacerých z nasledovných bodov:
a) schváliť zúčtovanie Deklarovaných výdavkov, ak Priebežná správa o projekte neobsahuje Nezrovnalosti ani Nedostatky a všetky Deklarované výdavky spĺňajú kritériá oprávnenosti výdavkov podľa Zmluvy, Právneho rámca FM EHP/NFM a Pravidiel implementácie,
b) schváliť zúčtovanie Deklarovaných výdavkov v zníženej sume; Správca programu informuje Prijímateľa o zámere schváliť zúčtovanie Deklarovaných výdavkov v zníženej sume, t. j. o zámere vykonať Finančnú korekciu podľa bodu
13.2 týchto VZP a poskytne mu lehotu na vyjadrenie podľa ods. 13.2.4 týchto VZP,
c) schváliť poskytnutie platby, ak sú zo strany Prijímateľa splnené podmienky na poskytnutie platby podľa Zmluvy,
d) zamietnuť poskytnutie platby, ak nie sú zo strany Prijímateľa splnené podmienky na poskytnutie platby podľa Zmluvy,
e) pozastaviť schvaľovanie Priebežnej správy o projekte, a to až do odstránenia príčiny pozastavenia,
f) pozastaviť schvaľovanie výdavku, a to až do odstránenia príčiny pozastavenia, najmä z dôvodu výskytu Podozrenia z nezrovnalosti,
g) pozastaviť platby Projektového grantu v súlade s bodom 13.3 týchto VZP, najmä z dôvodu zistenia Nezrovnalosti, a to až do odstránenia príčiny pozastavenia,
h) pozastaviť realizáciu Projektu v súlade s bodom
13.4 týchto VZP, najmä z dôvodu zistenia Nezrovnalosti, a to až do odstránenia príčiny pozastavenia,
i) zamietnuť Priebežnú správu o projekte.
5.2.6. Ak Správca programu zistí v rámci overenia Priebežnej správy o projekte Nezrovnalosť, je oprávnený postupovať podľa ods. 13.1.8 týchto VZP.
5.2.7. Ak sa zistí, že v Projekte mohlo dôjsť k vzniku Nezrovnalosti, t. j. k Podozreniu z nezrovnalosti, Správca programu je oprávnený pozastaviť platby Projektového grantu alebo pozastaviť schvaľovanie výdavku, ktorého sa Podozrenie z nezrovnalosti týka a vykonať Kontrolu projektu podľa čl. 6 týchto VZP alebo dať podnet na jej vykonanie; po ukončení Kontroly projektu postupuje v nadväznosti na jej výsledok.
5.2.8. Prijímateľ je oprávnený namietať zníženie sumy Deklarovaných výdavkov, ak bol informovaný o zámere Správcu programu znížiť výšku Deklarovaných výdavkov podľa ods. 5.2.5 písm.
b) tohto bodu, a ak spolu s námietkami poskytne dokumenty preukazujúce oprávnenosť Deklarovaného výdavku.
5.2.9. Ak Správca programu zamietne Priebežnú správu o projekte, Prijímateľ je povinný zúčtovať Deklarované výdavky v nasledujúcej Priebežnej správe o projekte, ktorá bude zahŕňať aj predchádzajúce Reportovacie obdobie, inak je Správca programu oprávnený považovať tieto výdavky za Neoprávnené výdavky a v zodpovedajúcej výške určiť Finančnú korekciu podľa bodu 13.2 týchto VZP alebo požadovať vrátenie celej sumy poskytnutého Projektového grantu podľa bodu
13.5 týchto VZP.
5.2.10. Ak Prijímateľ nepredloží úplnú Priebežnú správu o projekte, t. j. bez Nedostatkov, resp. Nedostatky v stanovenej lehote neodstráni za dve po sebe nasledujúce Reportovacie obdobia, je Prijímateľ povinný vrátiť poskytnutý Projektový grant a Projekt ukončiť.
5.3. Záverečná správa o projekte
Prijímateľ je povinný predložiť Správcovi programu Záverečnú správu o projekte vo
forme, v rozsahu, spôsobom a v lehote podľa Pravidiel implementácie.
5.4. Overenie Záverečnej správy o projekte
5.4.1. Správca programu je oprávnený overiť predloženú Záverečnú správu o projekte v súlade s Pravidlami implementácie. Správca programu postupuje ako pri overení Priebežnej správy o projekte.
5.4.2. Prijímateľ je povinný v súlade s bodom 13.5 týchto VZP odviesť Správcovi programu nezúčtované finančné prostriedky vo výške rozdielu medzi poskytnutým Projektovým grantom a Skutočne vynaloženými oprávnenými výdavkami v lehote pätnástich
(15) pracovných dní, vrátane nezúčtovaných finančných prostriedkov Partnera. Ak Správca programu uplatnil Zádržné, po schválení Záverečnej správy o projekte refunduje Prijímateľovi Skutočne vynaložene oprávnené výdavky do výšky Zádržného.
ČLÁNOK 6. KONTROLA PROJEKTU
6.1. Všeobecné ustanovenia
6.1.1. Počas platnosti a účinnosti Zmluvy, môže byť Projekt, resp. jeho časť v súlade so Zmluvou, legislatívou SR a EÚ, Právnym rámcom NFM/FM EHP a/alebo Pravidlami implementácie aj opakovane predmetom:
a) Administratívnej finančnej kontroly, b) Finančnej kontroly na mieste,
c) Monitorovania,
d) Vecného overenia,
e) Certifikačného overovania,
f) kontroly alebo auditu, napr. podľa zákona č. 357/2015 Z. z. o finančnej kontrole a audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákona č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákona č. 39/1993 Z. z. o Najvyššom kontrolnom úrade SR v znení neskorších predpisov,
g) auditu, externého monitorovania a overenia na mieste vykonávaných Prispievateľskými štátmi,
h) Evaluácie,
(ďalej jednotlivé typy podľa písm. a) až h) tohto odseku ako „Kontrola projektu“).
6.1.2. Prijímateľ je povinný Oprávneným osobám podľa bodu 6.2 tohto článku zabezpečiť prístup podľa čl. 11.4 Nariadenia a umožniť vykonanie Kontroly projektu, t. j. vytvoriť primerané podmienky na jej riadne a včasné vykonanie, zdržať sa konania, ktoré by mohlo ohroziť jej začatie a/alebo riadny priebeh a poskytnúť im požadovanú súčinnosť, ako aj zabezpečiť prítomnosť osôb zodpovedných za realizáciu Projektu. Ak je Projekt realizovaný v partnerstve, Prijímateľ je povinný zabezpečiť prístup podľa čl. 11.4 Nariadenia a rovnaké podmienky pre vykonanie Kontroly projektu podľa Zmluvy u každého Partnera.
6.2. Oprávnená osoba
6.2.1. Osoby, ktoré sú oprávnené vykonať Kontrolu projektu, sú v závislosti od typu kontroly podľa ods. 6.1.1 tohto článku určené buď v rámci legislatívy SR a EÚ, alebo v Právnom rámci FM EHP/NFM alebo v Pravidlách implementácie (ďalej len „Oprávnená osoba“). Za Oprávnenú osobu je považovaný najmä:
a) Správca programu a/alebo každá ním poverená osoba,
b)
NKB a/alebo každá ním poverená osoba,
c) Certifikačný orgán a/alebo každá ním poverená osoba,
d) Orgán Auditu a/alebo každá ním poverená osoba,
e) Úrad vládneho auditu a/alebo každá ním poverená osoba,
f) Správa finančnej kontroly a/alebo každá ňou poverená osoba,
g) Najvyšší kontrolný úrad SR a/alebo každá ním poverená osoba,
h) Daňový úrad a/alebo každá ním poverená osoba,
i) Protimonopolný úrad SR a/alebo každá ním poverená osoba.
j)
ÚFM a/alebo každá ním poverená osoba,
k) Rada Audítorov EZVO a/alebo každá ňou poverená osoba,
l) Úrad Nórskeho generálneho audítora a/alebo každá ním poverená osoba,
m)
VFM a/alebo každá ním poverená osoba,
n) MZV NK a/alebo každá ním poverená osoba.
6.2.2. Oprávnená osoba je počas Kontroly projektu
oprávnená najmä:
a) vstupovať do objektov, zariadení, prevádzok, na pozemky a do iných priestorov súvisiacich s Projektom, požadovať od Prijímateľa súčinnosť, vysvetlenia, predloženie originálnych účtovných dokladov a inej Podpornej dokumentácie, záznamov, dát na pamäťových médiách alebo iné doklady súvisiace s Projektom a oboznamovať sa s nimi, vyhotovovať si z nich kópie, odoberať ich aj mimo priestorov Prijímateľa a požadovať akékoľvek informácie, resp. dokumenty, ktorých vydanie nie je všeobecne záväzným právnym predpisom zakázané, vrátane iných materiálov, nevyhnutných na ďalšie úkony súvisiace s Kontrolou projektu, vrátane prístupu k akémukoľvek zariadeniu, zhodnotenému úplne alebo sčasti z Projektového grantu; Prijímateľ je povinný zabezpečiť prístup Oprávnených osôb v rozsahu podľa tohto bodu aj u Partnera Projektu, ak je Projekt realizovaný v partnerstve,
b) vyžadovať od Prijímateľa predloženie písomného zoznamu opatrení na nápravu akýchkoľvek Nedostatkov a/alebo Nezrovnalostí, zistených v rámci Kontroly projektu a na odstránenie príčin ich vzniku, resp. prepracovanie opatrení, ak Oprávnená osoba odôvodnene predpokladá vzhľadom na závažnosť zistených Nedostatkov a/alebo Nezrovnalostí, že tieto opatrenia budú neúčinné, a to v lehote určenej Oprávnenou osobou,
c) priamo alebo prostredníctvom Prijímateľa požadovať od dodávateľov, s ktorými Prijímateľ uzavrel zmluvu na dodávku tovarov, služieb alebo stavebných prác, a ktoré boli financované z Projektového grantu, prístup k účtovným záznamom dodávateľa a iným dokumentom, ktoré súvisia s Projektom.
6.3. Práva a povinnosti zmluvných strán pri výkone Kontroly projektu
6.3.1. Oprávnená osoba informuje Prijímateľa a Partnera o zámere vykonať Kontrolu projektu najmenej 5 pracovných dní vopred, ak nie je vo všeobecne záväzných právnych predpisoch, Právnom rámci FM EHP/NFM alebo Pravidlách implementácie určená pre určitý typ Kontroly projektu iná lehota; v odôvodnených prípadoch, najmä pri výskyte Nezrovnalosti, resp. Podozrenia z Nezrovnalosti, môže byť táto lehota Správcom programu skrátená na 2 pracovné dni.
6.3.2. Prijímateľ si je vedomý a súhlasí, že výstupy a výsledky z Kontroly projektu môžu byť
uverejnené v informačnej databáze a/alebo na webových sídlach Správcu programu a/alebo inej Oprávnenej osoby.
6.3.3. Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne informovať Správcu programu o Kontrole projektu, ktorú nevykonáva Správca programu, pred jej začatím, najneskôr však do 3 pracovných dní od jej začatia a o jej výsledkoch najneskôr do 3 pracovných dní od jej skončenia. Na účely oznámenia výsledkov Kontroly projektu podľa tohto bodu sa za deň skončenia Kontroly projektu považuje deň doručenia záznamu, správy (aj predbežnej), protokolu alebo iného dokumentu, v ktorom sú uvedené výsledky Kontroly projektu, ak sa takýto dokument nedoručuje, deň, kedy sa Kontrola projektu fyzicky skončila.
6.3.4. Prijímateľ je povinný informovať Správcu programu o odstránení Nedostatkov a/alebo Nezrovnalostí, resp. splnení opatrení prijatých na nápravu zistených Nedostatkov a/alebo Nezrovnalostí bezodkladne po ich splnení a odstránení príčin ich vzniku.
6.3.5. Ak boli v rámci Kontroly projektu zistené akékoľvek Nedostatky a/alebo Nezrovnalosti, Správca programu je oprávnený postupovať podľa ods. 13.1.8 týchto VZP.
6.3.6. Nesplnenie, resp. omeškanie v plnení niektorej z povinností Prijímateľa podľa tohto článku sa považuje za porušenie podmienok poskytnutia Projektového grantu, ktorých porušenie je spojené s povinnosťou vrátenia Projektového grantu alebo jeho časti podľa bodu 13.5 týchto VZP.
6.3.7. Prijímateľ je povinný strpieť vykonanie Kontroly projektu aj v prípade, ak neboli splnené podmienky podľa ods. 6.3.1 tohto bodu. V tomto prípade sa povinnosti Prijímateľa podľa ods. 6.3.2 tohto bodu obmedzujú na sprístupnenie priestorov.
ČLÁNOK 7. KOMUNIKÁCIA ZMLUVNÝCH STRÁN
7.1. Forma komunikácie
7.1.1. Zmluvné strany sa dohodli, že ich vzájomná komunikácia sa bude uskutočňovať bežnými komunikačnými spôsobmi, najmä poštou, elektronicky, e-mailom a faxom.
7.1.2. Zmluvné strany sa dohodli, že písomná forma komunikácie sa bude uskutočňovať prostredníctvom doporučenej zásielky, ak
v Pravidlách implementácie alebo v Zmluve nie je stanovené inak, alebo ak Správca programu v určitom konkrétnom prípade nestanoví iný spôsob komunikácie (napr. elektronicky alebo faxom).
7.2. Kontaktné údaje zmluvných strán
7.2.1. Kontaktné údaje Správcu programu sú uverejnené na jeho webovom sídle www.eeagrants.sk, na ktorom oznamuje aj zmenu svojich identifikačných a kontaktných údajov. Prípadnú zmenu webového sídla oznamuje Správca programu Prijímateľovi elektronicky.
7.2.2. Identifikačné a kontaktné údaje Prijímateľa sú uvedené v záhlaví Projektovej zmluvy a v Ponuke na poskytnutie grantu. Prijímateľ je povinný Správcu programu bezodkladne informovať o zmene jeho identifikačných a kontaktných údajov, najneskôr však do desiatich (10) pracovných dní odo dňa takejto zmeny.
7.3. Doručovanie
7.3.1. Korešpondencia daná na poštovú prepravu sa považuje za doručenú:
a) dňom prevzatia poštovej zásielky, ktorá bola druhej zmluvnej strane odoslaná doporučene alebo do vlastných rúk,
b) dňom bezdôvodného odmietnutia prevzatia poštovej zásielky zmluvnou stranou,
c) po uplynutí 3 pracovných dní od vrátenia nedoručenej korešpondencie odosielajúcej zmluvnej strane, ak nie je vo všeobecne záväzných právnych predpisoch stanovené inak, a to aj vtedy, ak sa Prijímateľ o uložení zásielky nedozvedel.
7.3.2. Korešpondencia odoslaná faxom sa považuje za doručenú v deň, keď faxový prístroj vytlačí potvrdenie o doručení faxovej zásielky adresátovi. Pokiaľ faxový prístroj vytlačí protokol o úspešnom odoslaní faxovej správy s termínom odoslania po 16:00 hodine pracovného dňa, považuje sa faxová správa za doručenú v nasledujúci pracovný deň.
7.3.3. Korešpondencia odoslaná elektronicky alebo elektronickou poštou (e-mailom) sa považuje za doručenú dňom odoslania tejto korešpondencie, ak bola adresátovi doručená do 16.00 hodiny. Pokiaľ bola táto korešpondencia doručená po
16:00 hodine pracovného dňa, považuje sa za doručenú v nasledujúci pracovný deň.
7.4. Počítanie lehôt
7.4.1. Lehoty na spracovanie dokumentov, ktoré je Prijímateľ povinný zasielať Správcovi programu podľa Zmluvy, Právneho rámca FM EHP/ NFM alebo Pravidiel implementácie začínajú Správcovi programu plynúť až po zaevidovaní týchto dokumentov na organizačnom útvare Správcu programu, ktorý zodpovedá za implementáciu Programu.
7.4.2. Na účely Zmluvy, do plynutia lehoty sa nezapočítava kalendárny deň, v ktorom došlo ku skutočnosti určujúcej začiatok lehoty. Lehota určená podľa dní začína plynúť prvým pracovným dňom nasledujúcim po kalendárnom dni, kedy nastala skutočnosť určujúca začiatok lehoty. Táto lehota končí okamihom uplynutia posledného dňa lehoty. Na účely Zmluvy, lehota počítaná podľa týždňov, mesiacov alebo rokov začne plynúť dňom, kedy nastala skutočnosť, ktorá je rozhodujúca pre jej začiatok a končí uplynutím toho kalendárneho dňa, ktorý sa svojím pomenovaním alebo číslom zhoduje s dňom, keď nastala skutočnosť určujúca začiatok lehoty. Ak takýto kalendárny deň v mesiaci nie je, pripadne koniec lehoty na posledný deň v mesiaci. Ak pripadne posledný deň lehoty na sobotu, nedeľu alebo na deň pracovného pokoja v zmysle zákona č. 241/1993
Z. z. o štátnych sviatkoch, dňoch pracovného pokoja a pamätných dňoch v znení neskorších predpisov, je posledným dňom lehoty najbližší nasledujúci pracovný deň. Pravidlo počítania lehôt stanovené v predchádzajúcej vete sa neuplatní v prípade, ak ukončenie plnenia má nastať najneskôr v konkrétne stanovený dátum označením dňa, mesiaca a roka; v tomto prípade sa za deň ukončenia plnenia považuje práve tento dátum bez ohľadu na iné okolnosti (či ide o deň pracovného pokoja alebo štátny sviatok).
7.4.3. Lehota je pre Prijímateľa zachovaná, ak sa posledný deň lehoty podanie podá osobne u subjektu, ktorému je podanie určené, alebo ak sa podanie odovzdá na poštovú prepravu, ak nie je v Zmluve uvedené inak. V prípade elektronického predkladania dokumentácie sa za moment, od ktorého začína plynúť lehota, považuje prvý pracovný deň po elektronickom doručení dokumentu, ak nie je dohodnuté v konkrétnom prípade inak. Ak nie je v Zmluve uvedené inak, za dni sa považujú pracovné dni.
ČLÁNOK 8. OBSTARÁVANIE TOVAROV, SLUŽIEB A PRÁC
8.1. Všeobecné ustanovenia
8.1.1. Prijímateľ je povinný pri obstarávaní tovarov, služieb a prác postupovať v súlade s platnou legislatívou SR a EÚ upravujúcou verejné obstarávanie tovarov, služieb a prác, v súlade s Právnym rámcom FM EHP/NFM, najmä čl.
8.15 Nariadenia, ako aj v súlade s Pravidlami implementácie a v súlade so Zmluvou. Prijímateľ je povinný zabezpečiť, aby podľa tohto článku VZP postupoval aj Partner, ak je Projekt realizovaný v partnerstve, okrem zahraničného Partnera. Prijímateľ je povinný zabezpečiť, aby zahraničný Partner postupoval pri obstaraní tovarov, služieb a prác v súlade s Právnym rámcom FM EHP/NFM, najmä čl.
8.15 Nariadenia. V prípade výskytu rozporu medzi ustanoveniami legislatívy SR a EÚ upravujúcej postupy verejného obstarávania a ustanoveniami Právneho rámca FM EHP/NFM alebo ustanoveniami Pravidiel implementácie majú prednosť ustanovenia legislatívy SR a EÚ.
8.1.2. Bezprostredne, najneskôr však do 3 pracovných dní po odoslaní oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania (alebo ekvivalentu) Úradu pre úradné publikácie EÚ alebo Úradu pre verejné obstarávanie, je Prijímateľ povinný oznámiť túto skutočnosť na adresu eeagrants@vlada.gov.sk vrátane termínu odoslania a prideleného čísla oznámenia. Správca programu zverejní informácie o vyhlásení verejného obstarávania na svojom webovom sídle.
8.1.3. Prijímateľ zabezpečí, aby členmi komisie na posudzovanie splnenia podmienok účasti, komisie na vyhodnocovanie ponúk a iných obdobných komisií zriadených v súvislosti s verejným obstarávaním boli výlučne osoby, ktoré nemajú žiaden osobný alebo majetkový vzťah k žiadnemu z uchádzačov. Týmto nie je dotknutá povinnosť Prijímateľa podľa ods. 8.1.1 tohto bodu.
8.1.4. Po uzavretí Zmluvy s úspešným uchádzačom je Prijímateľ povinný Zmluvu predložiť Správcovi programu za účelom jej zverejnenia na webovom sídle Správcu programu. Prijímateľ nesie zodpovednosť za anonymizovanie všetkých osobných údajov, utajovaných skutočností, resp. údajov, ktoré sú predmetom
obchodného tajomstva, alebo ktoré v zmysle všeobecne záväzných právnych predpisov nie je povolené zverejniť.
8.1.5. Ak Prijímateľ nesplní niektorú povinnosť podľa ods. 8.1.1 až 8.1.4 tohto bodu, je Správca programu oprávnený považovať prostriedky Projektového grantu vynaložené, resp. určené na úhradu obstaraného tovaru, služby alebo práce za Neoprávnené výdavky a v zodpovedajúcej výške určiť Finančnú korekciu podľa bodu 13.2 týchto VZP; rovnaký postup sa uplatní v prípade zásadných pripomienok k procesu verejného obstarávania zo strany Správcu programu.
8.2. Práva a povinnosti zmluvných strán v rámci kontroly verejného obstarávania
8.2.1. Správca programu je oprávnený vykonať, v súlade s Pravidlami implementácie:
a) kontrolu pred vyhlásením verejného obstarávania,
b) kontrolu pred podpisom Zmluvy s úspešným uchádzačom,
c) kontrolu po podpise Zmluvy s úspešným uchádzačom,
d) kontrolu dodatku k Zmluve pred podpisom,
e) kontrolu dodatku k Zmluve po podpise, f) priebežnú kontrolu.
8.2.2. Prijímateľ je povinný postupovať v súlade s Pravidlami implementácie a predkladať Správcovi programu všetky dokumenty potrebné pre výkon kontroly verejného obstarávania v rozsahu, forme a lehote podľa Pravidiel implementácie, pokiaľ v čl. 6 Ponuky na poskytnutie grantu nie je stanovené inak. Ak si Prijímateľ túto povinnosť nesplní, je Správca programu oprávnený považovať výdavky vynaložené na obstarané tovary, služby alebo práce za Neoprávnené výdavky a v zodpovedajúcej výške určiť Finančnú korekciu podľa bodu 13.2 týchto VZP.
8.2.3. Ak sa následnou kontrolou verejného obstarávania zistí akýkoľvek nesúlad s platnou legislatívou SR a EÚ upravujúcou verejné obstarávanie tovarov, služieb a prác, s Právnym rámcom FM EHP/NFM, s Pravidlami implementácie alebo so Zmluvou, a to bez ohľadu na skutočnosť, či bolo verejné obstarávanie vykonané pred alebo po uzatvorení Zmluvy, je Správca programu oprávnený určiť výšku Neoprávnených
výdavkov podľa Rozhodnutia Komisie C(2019) 3452 zo dňa 14. 05. 2019 (ďalej len
„Rozhodnutie“) a následne v tejto výške určiť Finančnú korekciu podľa bodu 13.2 týchto VZP; týmto ustanovením nie je dotknuté právo MZV NK/VFM určiť Finančnú korekciu v inej výške. Pokiaľ ide o zákazky s nízkou hodnotou, výška Finančnej korekcie udelenej Správcom programu nepresiahne 10% z hodnoty zákazky, ak vynaložené náklady na predmet zákazky boli hospodárne, nedošlo k porušeniu bodu 8.3 tohto článku a nedošlo k porušeniu bodu 8.15.4 Nariadenia; týmto ustanovením nie je dotknuté právo MZV NK/VFM určiť Finančnú korekciu v inej výške.
8.2.4. Ak Prijímateľ nesúhlasí s nesúladom identifikovaným Správcom programu podľa ods. 8.2.3 tohto bodu, môže požiadať Úrad pre verejné obstarávanie o vykonanie kontroly. Prijímateľ je povinný v žiadosti uviesť všetky zistenia Správcu programu v súvislosti s predmetným verejným obstarávaním a informovať Správcu programu do 3 pracovných dní od podania takejto žiadosti. Týmto ustanovením nie sú dotknuté povinnosti Prijímateľa informovať Správcu programu podľa ods. 6.3.4 týchto VZP.
8.2.5. Ak bola na Úrad pre verejné obstarávanie podaná žiadosť o vykonanie kontroly verejného obstarávania, resp. Úrad pre verejné obstarávanie vykonáva kontrolu verejného obstarávania, Správca programu je oprávnený pozastaviť platby Projektového grantu podľa bodu 13.3 týchto VZP a/alebo pozastaviť schvaľovanie výdavku až do ukončenia kontroly Úradu pre verejné obstarávanie.
8.2.6. Prijímateľ berie na vedomie, že kontrola verejného obstarávania vykonaná Správcom programu podľa Pravidiel implementácie sa nesmie vykladať ako záruka, že výdavky spojené s predmetným verejným obstarávaním budú uznané za Skutočne vynaložené oprávnené výdavky aj inou Oprávnenou osobou. Správca programu nenesie žiadnu zodpovednosť za akékoľvek následne zistené Nedostatky alebo Nezrovnalosti vo verejnom obstarávaní realizovanom v rámci Projektu, a to ani ak vykonal kontrolu verejného obstarávania.
8.2.7. Správca programu sa zaväzuje rešpektovať výsledok kontroly Úradu pre verejné obstarávanie. Ak Úrad pre verejné obstarávanie:
a) nepotvrdí nesúlad zistený Správcom programu, Správca programu neurčí Finančnú korekciu,
b) potvrdí nesúlad, zistený Správcom programu, Správca programu určí Finančnú korekciu podľa bodu 13.2 týchto VZP,
c) zistí ďalší nesúlad a zároveň potvrdí nesúlad zistený Správcom programu, Správca programu je oprávnený v súlade s Rozhodnutím určiť Finančnú korekciu podľa bodu 13.2 týchto VZP vo väčšej miere,
d) zistí ďalší nesúlad a zároveň nepotvrdí nesúlad zistený Správcom programu, Správca programu je oprávnený v súlade s Rozhodnutím určiť Finančnú korekciu podľa bodu 13.2 týchto VZP,
e) zruší vykonané verejné obstarávanie, Správca programu je oprávnený určiť Finančnú korekciu podľa bodu 13.2 týchto VZP vo výške hodnoty obstaranej zákazky.
8.2.8. Prijímateľ berie na vedomie, že ustanovením ods. 8.2.7 tohto bodu nie je dotknuté právo Oprávnených osôb určiť Finančnú korekciu v inej výške.
8.3. Kolúzne správanie vo verejnom obstarávaní
8.3.1. Na účely Zmluvy sa kolúznym správaním rozumie aj také konanie subjektov zapojených do verejného obstarávania, ktoré vo verejnom obstarávaní vedie k obmedzeniu súťaže, alebo vyvolá dôvodnú pochybnosť o férovosti súťaže.
8.3.2. Prijímateľ sa zaväzuje všetkými dostupnými prostriedkami zamedziť kolúznemu správaniu vo verejnom obstarávaní. Ak má Prijímateľ k dispozícii listinné alebo iné dôkazy preukazujúce kolúzne správanie, alebo má podozrenie, že v rámci procesu verejného obstarávania realizovaného v rámci Projektu došlo ku kolúznemu správaniu, je povinný bezodkladne o tom informovať Správcu programu.
8.3.3. Zmluvné strany sa dohodli, že výdavky vynaložené v rámci Zmluvy, uzatvorenej na základe verejného obstarávania, v ktorom bolo identifikované kolúzne správanie sú považované za Neoprávnené výdavky; Správca programu je oprávnený v zodpovedajúcej výške určiť Finančnú korekciu podľa bodu 13.2 týchto VZP. Týmto ustanovením nie je dotknuté právo Oprávnených osôb určiť Finančnú korekciu vo vyššej výške.
8.3.4. Prijímateľ je povinný vrátiť dovtedy poskytnutý
Projektový grant alebo jeho časť podľa bodu
13.5 týchto VZP, ak vo verejnom obstarávaní realizovanom v rámci Projektu:
a) neodhalil zjavné prípady kolúzneho správania,
b) oslovoval uchádzačov, účastníkov alebo záujemcov spôsobom, ktorý umožnil týmto subjektom zistiť ostatných uchádzačov, účastníkov alebo záujemcov súťaže,
c) akýmkoľvek spôsobom umožnil osobné stretnutie uchádzačov, účastníkov alebo záujemcov pred otvorením ponúk,
d) pri obstarávaní tovarov, služieb alebo prác ako aj pri kontrole verejného obstarávania nepostupoval podľa platnej legislatívy SR a EÚ upravujúcej postupy verejného obstarávania, podľa Zmluvy alebo podľa Pravidiel implementácie, alebo nezabezpečil aby Partner, ak je Projekt realizovaný v partnerstve, postupoval podľa bodu 8.15 Nariadenia.
ČLÁNOK 9. ZMENY V PROJEKTE
9.1. Podstatná zmena
9.1.1. Na účely Zmluvy sa Podstatnou zmenou Projektu rozumie taká zmena schválenej Žiadosti o projekt, ktorá si v prípade jej schválenia Správcom programu vyžaduje zmenu ustanovení Zmluvy formou dodatku k Zmluve (ďalej len “Podstatná zmena“); demonštratívny výpočet zmien Projektu, ktoré sú považované za Podstatné zmeny je uvedený v Príručke pre prijímateľa a projektového partnera.
9.1.2. Prijímateľ je povinný požiadať Správcu programu o schválenie Podstatnej zmeny podľa Pravidiel implementácie.
9.1.3. Správca programu si vyhradzuje právo posúdiť, či ide o Podstatnú zmenu alebo o inú zmenu Projektu.
9.1.4. Správca programu rozhodne o Podstatnej zmene (schváli ju, resp. neschváli) v lehote do tridsiatich (30) pracovných dní odo dňa doručenia kompletnej dokumentácie k žiadosti o schválenie Podstatnej zmeny Správcovi programu; na účely tejto Zmluvy sa kompletnou dokumentáciou k žiadosti o Podstatnú zmenu rozumejú všetky podklady predložené spolu so žiadosťou alebo dodatočne vyžiadané Správcom programu, a to aj od tretích osôb, ktoré sú pre rozhodnutie Správcu programu relevantné.
9.1.5. Odo dňa začatia plynutia lehoty podľa ods. 9.1.4 tohto bodu až do dňa rozhodnutia Správcu programu o Podstatnej zmene, je Správca programu oprávnený pozastaviť platby Projektového grantu podľa bodu 13.3 týchto
VZP ako aj schvaľovanie Priebežnej správy o projekte aktuálne predloženej Správcovi programu, resp. predloženej Správcovi programu v dobe schvaľovania žiadosti o zmenu.
9.1.6. Pokiaľ Zmluva neustanovuje inak, ak Správca programu Podstatnú zmenu schváli, zašle Prijímateľovi návrh dodatku k Zmluve, upravujúci predmetnú zmenu Projektu. Prijímateľ sa zaväzuje dodatok podpísať a zaslať späť Správcovi programu v lehote pätnástich
(15) pracovných dní odo dňa jeho doručenia, ak
Správca programu neurčí inú lehotu.
9.1.7. Ak Prijímateľ vykoná Podstatnú zmenu Projektu bez jej predchádzajúceho písomného schválenia Správcom programu, resp. pred nadobudnutím účinnosti dodatku k Zmluve podľa ods. 9.1.6 tohto bodu, dôjde zo strany Prijímateľa k porušeniu podmienok poskytnutia Projektového grantu, ktorých porušenie je spojené s povinnosťou vrátenia Projektového grantu alebo jeho časti podľa bodu 13.5 týchto VZP.
9.2. Nepodstatná zmena
9.2.1. Na účely Zmluvy sa Nepodstatnou zmenou Projektu rozumie zmena schválenej Žiadosti o projekt, ktorá si nevyžaduje zmenu Zmluvy a Správcovi programu sa len oznamuje, ak v tejto Zmluve alebo Pravidlách implementácie nie je uvedené inak (ďalej len “Nepodstatná zmena“).
9.2.2. Prijímateľ je povinný Správcovi programu oznámiť vykonanie Nepodstatnej zmeny podľa Pravidiel implementácie, a to bezodkladne, najneskôr v lehote do 5 pracovných dní od jej vykonania, resp. nadobudnutia platnosti a účinnosti právneho úkonu, ktorým sa Nepodstatná zmena vykonala a predložiť dokumenty súvisiace s jej vykonaním, vrátane zmeneného formuláru Žiadosti o projekt v časti, ktorej sa Nepodstatná zmena týka.
9.2.3. Prijímateľ je povinný Správcu programu o schválenie Nepodstatnej zmeny požiadať, ak ide o:
a) zmenu Rozpočtu projektu, okrem zmeny, ktorá sa považuje za Sledovanú zmenu podľa bodu 9.3 tohto článku,
b) zmenu názvu Aktivity projektu.
9.2.4. Správca programu rozhodne o Nepodstatnej zmene v lehote do pätnástich (15) pracovných dní od dňa doručenia kompletnej dokumentácie k žiadosti o Nepodstatnú zmenu Správcovi programu; kompletnou dokumentáciou
k žiadosti o Nepodstatnú zmenu sa na účely tejto Zmluvy rozumejú všetky podklady predložené spolu so žiadosťou alebo dodatočne vyžiadané Správcom programu, ktoré sú pre rozhodnutie Správcu programu relevantné.
9.2.5. Odo dňa začatia plynutia lehoty podľa ods. 9.2.4 tohto bodu až do dňa rozhodnutia Správcu programu o Nepodstatnej zmene, je Správca programu oprávnený pozastaviť platby Projektového grantu podľa bodu 13.3 týchto VZP ako aj schvaľovanie Priebežnej správy o projekte aktuálne predloženej Správcovi programu, resp. predloženej Správcovi programu v dobe schvaľovania žiadosti o zmenu.
9.2.6. Správca programu pridelí formuláru Žiadosti o projekt nové číslo verzie po schválení Nepodstatnej zmeny alebo po tom ako mu bola takáto zmena Prijímateľom oznámená a Prijímateľ je povinný realizovať Projekt v súlade so zmenenou Žiadosťou o projekt.
9.2.7. Ak Prijímateľ vykoná Nepodstatnú zmenu Projektu, pred vykonaním ktorej sa podľa tejto Zmluvy alebo Pravidiel implementácie vyžaduje jej písomné schválenie Správcom programu, bez takéhoto predchádzajúceho písomného schválenia, ide zo strany Prijímateľa o porušenie podmienok poskytnutia Projektového grantu, ktorých porušenie môže byť spojené s povinnosťou vrátenia Projektového grantu alebo jeho časti podľa bodu 13.5 týchto VZP.
9.3. Sledovaná zmena
9.3.1. Na účely Zmluvy sa Sledovanou zmenou Projektu rozumie zmena schválenej Žiadosti o projekt, ktorú vykoná Správca programu sám, alebo o ktorej je Správca programu informovaný prostredníctvom Priebežnej správy o projekte, a táto zmena nepredstavuje Podstatnú zmenu ani Nepodstatnú zmenu (ďalej len „Sledovaná zmena“).
9.3.2. Sledovanou zmenou sa rozumie najmä: a) zmena Reportovacích období,
b) zníženie jednotkovej ceny Rozpočtovej položky, c) nevýrazné navýšenie indikátorov,
d) nevýrazné zvýšenie jednotkovej ceny alebo množstva Rozpočtovej položky; ak v Zmluve nie je stanovené inak, nevýrazným zvýšením sa rozumie také zvýšenie, ktoré pri zachovaní princípu hospodárnosti v súčine jednotkovej ceny a množstva Rozpočtovej položky kumulatívne nepresiahne sumu 10 000 eur ani 15% pôvodnej celkovej ceny statku,
e) zmeny a presuny v zmysle bodov 2.5 až 2.8 Ponuky na poskytnutie grantu, za predpokladu, že tieto zmeny nemajú vplyv na výšku alebo typ poskytnutej štátnej pomoci alebo výšku minimálnej pomoci,
f) zmeny v spôsobe obstarania Rozpočtovej položky a presuny finančných prostriedkov medzi Typmi výdavkov a Rozpočtovými kapitolami za predpokladu, že tieto zmeny nemajú vplyv na výšku alebo typ poskytnutej štátnej pomoci, alebo výšku minimálnej pomoci.
9.3.3. Sledovaná zmena je schválená vytvorením (vygenerovaním) ďalšej Priebežnej správy o projekte, resp. Záverečnej správy o projekte Správcom programu.
ČLÁNOK 10. PUBLICITA PROJEKTU
10.1. Všeobecné ustanovenia
10.1.1. Prijímateľ je povinný dodržiavať opatrenia definované:
a) v komunikačnom pláne, ktorý je súčasťou
Žiadosti o projekt,
b) v tejto Zmluve, v Právnom rámci FM EHP/NFM
a v Pravidlách implementácie.
10.1.2. Prijímateľ sa zaväzuje rešpektovať požiadavky Správcu programu na zverejňovanie informácií a publicitu Projektu s cieľom rozširovať informáciu, že Projekt bol v rámci Programu spolufinancovaný z Projektového grantu z FM EHP/NFM a štátneho rozpočtu SR, a to najmä riadnym zobrazením loga FM EHP/NFM a štátneho znaku SR,
10.1.3. Prijímateľ zabezpečí, aby akékoľvek oznamy alebo publikácie Prijímateľa alebo Partnera, bez ohľadu na formu alebo médium, vrátane internetu, uvádzali, že ide o názory autora, resp. Prijímateľa alebo Partnera a Správca programu nenesie zodpovednosť za akékoľvek informácie obsiahnuté v dokumente.
10.1.4. Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia ods. 10.1.1 tohto bodu je Prijímateľ povinný zabezpečiť:
a) zorganizovanie najmenej 1 otváracej informačnej aktivity Projektu,
b) zorganizovanie najmenej 1 záverečnej informačnej aktivity Projektu,
c) zorganizovanie najmenej 1 ďalšej informačnej aktivity, ktorej cieľom bude informovať o Projekte, ak výška Projektového grantu je vyššia ako 500 000 eur,
d) vytvorenie a pravidelnú aktualizáciu webového sídla alebo webovej stránky na existujúcom webovom sídle organizácie alebo aktívneho profilu na sociálnych sieťach, v prípade ak webové sídlo organizácie nie je zriadené, s informáciami o Projekte v slovenskom jazyku,
e) ak výška Projektového grantu je vyššia ako 150 000 eur alebo sa Projekt realizuje v partnerstve s Partnerom z Prispievateľského štátu, Prijímateľ je povinný vytvoriť a pravidelne aktualizovať informácie zverejnené na webovom sídle/stránke alebo na aktívnom profile na sociálnych sieťach, osobitne venovanému prezentácii Projektu v štátnom aj anglickom jazyku,
f) oznamovanie napĺňania indikátorov publicity podľa bodu 3.3 Ponuky na poskytnutie grantu,
a) plnenie opatrení publicity a zverejňovanie informácii v súlade s Požiadavkami pre informovanie a publicitu podľa Prílohy č. 3 Nariadenia a Komunikačného a dizajnového manuálu vydaného ÚFM (Communication and Design Manual).
10.1.5. Ak výška Projektového grantu nepresiahne 500 000 eur, informačné aktivity podľa ods. 10.1.4 písm. a) a b) tohto bodu môžu byť menšieho rozsahu, v zmysle bodu 2.3.2 písm. c) Prílohy č. 3 Nariadenia.
ČLÁNOK 11.MAJETOK FINANCOVANÝ Z PROJEKTOVÉHO GRANTU
11.1. Všeobecné ustanovenia
11.1.1. Prijímateľ je povinný počas celej doby platnosti a účinnosti Zmluvy zabezpečiť, aby majetok (veci, práva alebo iné majetkové hodnoty) úplne alebo sčasti nadobudnutý a/alebo zhodnotený z Projektového grantu:
a) bol používaný len na účely realizácie Projektu a dosiahnutia a udržania Cieľa projektu, Výstupu projektu, Výsledkov projektu a realizáciu Aktivít projektu v súlade so Zmluvou,
b) bol udržiavaný v dobrom a prevádzkyschopnom stave.
11.1.2. Prijímateľ je povinný počas celej doby platnosti a účinnosti Zmluvy zabezpečiť, aby vlastnícke právo k majetku úplne alebo sčasti nadobudnutom, a/alebo zhodnotenom z Projektového grantu nebolo prevedené na inú osobu, takýto majetok nebol prenajatý inej osobe, ani akýmkoľvek spôsobom zaťažený v prospech inej osoby, okrem Správcu
programu, pokiaľ v Zmluve nie je stanovené inak. Prijímateľ je zároveň povinný zabezpečiť, aby podmienky podľa predchádzajúcej vety dodržal každý Partner.
11.1.3. Prijímateľ je povinný zabezpečiť, aby majetok, úplne alebo sčasti zhodnotený z Projektového grantu, alebo nevyhnutný na udržanie Výsledkov projektu, alebo Aktivít projektu a indikátorov Projektu, ktorý má on alebo Partner v nájme, alebo podnájme, zostal v jeho nájme, alebo podnájme počas celej doby platnosti a účinnosti Zmluvy, pokiaľ v Zmluve nie je stanovené inak.
11.1.4. Prijímateľ je povinný počas celej doby platnosti a účinnosti Zmluvy zabezpečiť vyčlenenie primeraných zdrojov pre údržbu majetku úplne alebo sčasti zhodnoteného z Projektového grantu alebo nevyhnutného na udržanie Výsledkov projektu, alebo Aktivít projektu a indikátorov Projektu. Prijímateľ je zároveň povinný zabezpečiť, aby podmienky podľa predchádzajúcej vety dodržal každý Partner.
11.1.5. Pod vyčlenením primeraných zdrojov na údržbu majetku podľa ods. 11.1.4 tohto bodu sa rozumie najmä vyčlenenie finančných prostriedkov v dostatočnej výške, ktoré bude mať Prijímateľ okamžite k dispozícii na opravu a údržbu majetku tak, aby majetok bolo možné používať v prospech Cieľov projektu.
11.1.6. Ak Prijímateľ poruší povinnosti podľa ods. 11.1.1 až 11.1.4 tohto bodu, ide zo strany Prijímateľa o porušenie podmienok poskytnutia Projektového grantu, ktorých porušenie je spojené s povinnosťou vrátenia Projektového grantu alebo jeho časti podľa bodu 13.5 týchto VZP. Na účely Zmluvy sa za majetok nadobudnutý alebo zhodnotený z Projektového grantu považuje aj majetok, ktorého odpisy boli uhradené úplne alebo sčasti z Projektového grantu v súlade s Pravidlami implementácie. Na účely Zmluvy sa zhodnotením majetku rozumie aj zachovanie hodnoty majetku prostredníctvom jeho financovania z Projektového grantu, najmä pokiaľ ide o zbierkové predmety a kultúrne pamiatky.
11.1.7. Správca programu môže Prijímateľa od povinnosti podľa ods. 11.1.2 až 11.1.4 tohto bodu oslobodiť vo vzťahu k vybaveniu konkrétne identifikovanému v Tabuľke č. 7 bodu 5.1 Ponuky na poskytnutie grantu, pri ktorom je Správca programu presvedčený, vzhľadom na všetky relevantné okolnosti, že ďalšie používanie tohto vybavenia by vzhľadom na celkové ciele
Projektu neslúžilo žiadnemu prospešnému ekonomickému účelu. Ak toto oslobodenie nie je priamo uvedené v Tabuľke č. 7 bodu 5.1 Ponuky na poskytnutie grantu, oslobodenie musí byť Prijímateľovi oznámené písomne.
11.1.8. Zmluvné strany sa dohodli a súhlasia, že majetok nadobudnutý a/alebo zhodnotený z Projektového grantu alebo z jeho časti podlieha výkonu rozhodnutia v zmysle všeobecne záväzných právnych predpisov SR len v prípade, ak je osobou oprávnenou z výkonu rozhodnutia Správca programu, Ministerstvo financií SR, a/alebo príslušná Správa finančnej kontroly.
11.2. Poistenie
11.2.1. Prijímateľ je povinný počas celej doby platnosti a účinnosti Zmluvy zabezpečiť, aby majetok úplne alebo sčasti nadobudnutý a/alebo zhodnotený z Projektového grantu (s výnimkou majetku, ktorého povaha to nedovoľuje - napr. software, licencie na predmety priemyselného vlastníctva, patenty, ochranné známky a pod.) bol riadne poistený pre prípad poškodenia, zničenia, straty, odcudzenia alebo iných škôd minimálne na hodnotu jeho obstarávacej ceny, a to bezodkladne po podpísaní Zmluvy alebo po jeho nadobudnutí a/alebo zhodnotení.
11.2.2. Prijímateľ je povinný udržiavať uzavretú a účinnú poistnú zmluvu, plniť svoje záväzky z nej vyplývajúce a dodržiavať podmienky v nej uvedené, najmä je povinný platiť poistné riadne a včas počas celej doby trvania poistenia.
11.2.3. Odsek 11.2.1 tohto bodu sa nevzťahuje na majetok, ktorého jednotková hodnota je nižšia ako 5 000 eur a súhrnná hodnota takéhoto majetku je nižšia ako 3% Projektového grantu alebo 25 000 eur, podľa toho, ktorá z týchto hodnôt je nižšia a na majetok, ktorého doba použiteľnosti je kratšia ako jeden rok.
11.2.4. Ak Prijímateľ majetok podľa ods. 11.2.1 až
11.2.2 tohto bodu nepoistí, je v prípade jeho poškodenia, zničenia, straty, odcudzenia alebo iných škôd povinný ho adekvátne nahradiť z Dodatočných vlastných zdrojov. Ak Prijímateľ poruší povinnosti podľa tohto bodu, ide zo strany Prijímateľa o porušenie podmienok poskytnutia Projektového grantu, ktorých porušenie je spojené s povinnosťou vrátenia Projektového grantu alebo jeho časti podľa bodu 13.5 týchto VZP.
11.2.5. Prijímateľ je povinný oznámiť Správcovi programu každú poistnú udalosť na majetku úplne alebo sčasti nadobudnutom a/alebo zhodnotenom z Projektového grantu podľa tejto Zmluvy, najneskôr však do 5 pracovných dní od jej vzniku a v rovnakej lehote informovať Správcu programu o vyplatení a výške poistného plnenia z poistnej udalosti uvedenej v predchádzajúcej vete. Prijímateľ je tiež povinný oznámiť Správcovi programu každú zmenu poistnej zmluvy a poskytnúť mu jej kópiu.
11.2.6. Správca programu je oprávnený preskúmať poistenie majetku a súčasne určiť ďalšie podmienky takéhoto poistenia, ktoré zahŕňajú aj rozšírenie typu poistných rizík, pre ktoré sa poistenie vyžaduje.
11.2.7. Správca programu môže Prijímateľa od povinnosti podľa ods. 11.2.1 tohto bodu oslobodiť vo vzťahu k vybaveniu konkrétne identifikovanému v Tabuľke č. 7 bodu 5.1 Ponuky na poskytnutie grantu, pri ktorom je Správca programu presvedčený, vzhľadom na všetky relevantné okolnosti, že ďalšie používanie tohto vybavenia by vzhľadom na celkové ciele Projektu neslúžilo žiadnemu prospešnému ekonomickému účelu. Ak toto oslobodenie nie je priamo uvedené v Tabuľke č. 7 bodu 5.1 Ponuky na poskytnutie grantu, oslobodenie musí byť Prijímateľovi oznámené písomne.
ČLÁNOK 12.OCHRANA PRÁV DUŠEVNÉHO VLASTNÍCTVA A OSOBNÝCH ÚDAJOV
12.1. Práva duševného vlastníctva
12.1.1. Autorské právo, práva súvisiace s autorským právom, práva k databáze a priemyselné práva, ktoré nadobudne Prijímateľ a /alebo Partner, ak je Projekt realizovaný v partnerstve, v súvislosti s Projektom, resp. prostredníctvom Projektového grantu zostávajú vo vlastníctve Prijímateľa, resp. Partnera. Prijímateľ je povinný zabezpečiť širokú propagáciu všetkých Výsledkov projektu, resp. Výstupu projektu a bezodplatný prístup verejnosti k Výsledkom projektu, resp. Výstupu projektu.
12.1.2. Ak je z Projektového grantu, a to aj sčasti, financované dielo, umelecký výkon, databáza podľa zákona č. 185/2015 Autorský zákon v znení neskorších predpisov (ďalej len
„Autorský zákon“) alebo iný výsledok tvorivej duševnej činnosti požívajúci ochranu v oblasti
práv duševného vlastníctva, resp. priemyselného vlastníctva je Prijímateľ alebo Partner, ak je Projekt realizovaný v partnerstve, povinný najneskôr súčasne s uzatvorením zmluvy o vytvorení takéhoto diela, resp. iného výsledku tvorivej duševnej činnosti podliehajúceho ochrane práv duševného, resp. priemyselného vlastníctva, dohodnúť s autorom, resp. spoluautormi, vynálezcom alebo iným majiteľom práv priamo v zmluve o vytvorení diela, resp. obdobnej zmluve alebo samostatnej licenčnej zmluve spôsob použitia diela, na ktorý udelia autor, resp. spoluautori alebo majiteľ majetkových práv Prijímateľovi licenciu, najmä, nie však výlučne, súhlas na jeho bezodplatný prístup verejnosti, súhlas v rozsahu podľa § 30 Autorského zákona a súhlas na udelenie sublicencie podľa § 72 Autorského zákona Správcovi programu a iným Oprávneným osobám, vrátane súhlasu na zaradenie do elektronickej databázy.
12.1.3. Prijímateľ sa zaväzuje udeliť Správcovi programu a inej Oprávnenej osobe súhlas na sprístupnenie akéhokoľvek diela, ku ktorému vykonáva majetkové práva autora, a ktoré bolo úplne alebo sčasti financované z Projektového grantu verejnosti podľa § 30 Autorského zákona, bez akéhokoľvek územného alebo vecného obmedzenia a bez nároku na odmenu za výkon takýchto práv a zabezpečiť, aby takýto súhlas udelil aj Partner, ak je Projekt realizovaný v partnerstve.
12.1.4. Prijímateľ súhlasí, aby si Správca programu aj iná Oprávnená osoba alebo osoby nimi poverené vyhotovovali fotografie a zvukovoobrazové záznamy z Výstupu projektu, Výsledkov projektu a Aktivít projektu ktoré budú zaradené do elektronickej databázy prístupnej cez webové sídlo www.eeagrants.sk a www.eeagrants.org a prostredníctvom nej sprístupnené verejnosti.
12.1.5. Prijímateľ sa zaväzuje zabezpečiť, aby všetky právne vzťahy s tretími osobami, ktoré sa podieľali na realizácií Projektu boli vysporiadané tak, aby tieto osoby nemohli uplatňovať voči Správcovi programu žiadne nároky, vyplývajúce im z osobnostných práv, autorských práv alebo iných práv duševného, resp. priemyselného vlastníctva. Ak Prijímateľ neudelí Správcovi programu súhlas na použitie diela podľa ods.
12.1.3. tohto bodu, najmä však na sprístupnenie diela verejnosti alebo nezabezpečí udelenie takéhoto súhlasu zo strany Partnera, ide
o porušenie podmienok poskytnutia Projektového grantu spojené s povinnosťou vrátenia Projektového grantu alebo jeho časti podľa bodu 13.5 týchto VZP a Prijímateľ sa na dôvažok zaväzuje uhradiť Správcovi programu, resp. SR prípadnú škodu vzniknutú Správcovi programu alebo SR v dôsledku porušenia tejto povinnosti.
12.1.6. Akúkoľvek zmluvu, týkajúcu sa autorského práva, resp. iných práv duševného, resp. priemyselného vlastníctva, je Prijímateľ oprávnený v rámci Projektu uzavrieť len s predchádzajúcim súhlasom Správcu programu, inak je Správca programu oprávnený považovať výdavky vzniknuté na základe takejto zmluvy za Neoprávnené výdavky.
12.2. Ochrana osobných údajov
12.2.1. Právnym základom pre spracovanie osobných údajov podľa tohto bodu je čl. 6 bod 1 písm. b) a nasl. Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady EÚ č. 2016/679 z 27. 04. 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (ďalej len
„Nariadenie GDPR“) a § 13 ods. 1. písm. b) a nasl. zákona č. 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej aj ako „Zákon o ochrane osobných údajov“). Zásady spracúvania osobných údajov sú zverejnené na webovom sídle www.eeagrants.sk, kde v dokumente
„Vyhlásenie o ochrane osobných údajov“ sú uvedené najmä informácie o účele spracúvania, právnom základe, kategóriách osobných údajov, dotknutých osobách, príjemcoch osobných údajov a dobe uchovávania osobných údajov.
12.2.2. Prijímateľ sa zároveň zaväzuje zabezpečiť, že v rámci plnenia povinností vyplývajúcich zo Zmluvy, z Právneho rámca, z Pravidiel implementácie alebo z legislatívy SR a EÚ, spracúvanie osobných údajov každej dotknutej osoby, ktorej osobné údaje odovzdá NKB/Správcovi programu je v súlade s Nariadením GDPR a Zákonom o ochrane osobných údajov a ďalšou príslušnou legislatívou EÚ a SR týkajúcou sa spracúvania osobných údajov.
12.2.3. Osobné údaje podľa ods. 12.2.1 a 12.2.2 tohto bodu budú spracúvané za účelom jednoznačnej identifikácie osôb podieľajúcich sa na realizácií Projektu, najmä počas Kontroly projektu,
administrácie Projektu, štatistického vyhodnocovania údajov a ich vedenia v databáze, resp. informačnom systéme Správcu programu a písomnej komunikácie zmluvných strán.
ČLÁNOK 13.ZODPOVEDNOSŤ ZA PORUŠENIE POVINNOSTI
13.1. Vznik Nezrovnalosti
13.1.1. Nezrovnalosť v Projekte vzniká porušením ustanovenia Právneho rámca FM EHP/NFM alebo legislatívy SR a EÚ, ktoré ohrozuje alebo poškodzuje v akejkoľvek fáze implementáciu FM EHP a NFM, najmä implementáciu a/alebo rozpočet Projektu.
13.1.2. Nezrovnalosť v Projekte vzniká aj porušením ustanovenia Pravidiel implementácie, ustanovenia Zmluvy a/alebo Partnerskej dohody Prijímateľom a/alebo Partnerom, ktoré ohrozuje alebo poškodzuje v akejkoľvek fáze implementáciu FM EHP a NFM, najmä implementáciu a/alebo rozpočet akéhokoľvek Programu, Projektu alebo iných aktivít financovaných z FM EHP/NFM.
13.1.3. Správca programu si vyhradzuje právo posúdiť, či porušenie podľa ods. 13.1.1 a 13.1.2 tohto bodu poškodzuje, resp. zasahuje do implementácie alebo ovplyvňuje implementáciu FM EHP/NFM, najmä pokiaľ ide o implementáciu a/alebo rozpočet Projektu alebo Programu. Týmto nie je dotknuté právo inej Oprávnenej osoby identifikovať Nezrovnalosť počas Kontroly projektu.
13.1.4. Prijímateľ je povinný Správcovi programu bezodkladne písomne oznámiť akékoľvek Nezrovnalosti alebo Podozrenia z nezrovnalosti spôsobom a v rozsahu podľa Pravidiel implementácie a poskytnúť mu súčinnosť pri ich riešení a oznamovaní príslušným orgánom. Prijímateľ je povinný predložiť Správcovi programu všetky dokumenty týkajúce sa Nezrovnalosti alebo Podozrenia z nezrovnalosti.
13.1.5. Prijímateľ berie na vedomie, že Správca programu je podľa Právneho rámca FM EHP/NFM a Pravidiel implementácie povinný poskytnúť všetky informácie týkajúce sa Nezrovnalosti a Podozrenia z nezrovnalosti MZV NK/VFM, Orgánu pre nezrovnalosti, resp. inej Oprávnenej osobe a súhlasí s ich poskytovaním.
13.1.6. Zmluvné strany sa zaväzujú vyvinúť maximálne úsilie potrebné na zabránenie, odhalenie a odstránenie účinkov akejkoľvek Nezrovnalosti a prešetrenia Podozrenia z nezrovnalosti a prijať primerané opatrenia na ich nápravu.
13.1.7. Prijímateľ berie na vedomie, že vznik akejkoľvek Nezrovnalosti sa považuje za také porušenie podmienok poskytnutia Projektového grantu, ktorých nesplnenie, resp. porušenie je spojené s povinnosťou vrátenia poskytnutého Projektového grantu alebo jeho časti, a to bez ohľadu na to, či vznik Nezrovnalosti spôsobilo konanie alebo opomenutie konania zo strany Prijímateľa alebo Partnera.
13.1.8. Ak v Projekte vznikla Nezrovnalosť, Správca programu je oprávnený, v závislosti od typu a závažnosti Nezrovnalosti:
a) požiadať Prijímateľa, aby v primeranej lehote odstránil, alebo zabezpečil odstránenie protiprávneho stavu, resp. Nezrovnalosti, a/alebo
b) určiť Finančnú korekciu podľa bodu 13.2. tohto článku a požiadať Prijímateľa o vrátenie poskytnutého Projektového grantu alebo jeho časti podľa bodu 13.5. tohto článku.
13.1.9. Ustanovením ods. 13.1.8 tohto bodu nie sú dotknuté práva a povinnosti inej Oprávnenej osoby, vyplývajúce jej z platných všeobecne záväzných právnych predpisov SR, najmä pri porušení finančnej disciplíny, Právneho rámca FM EHP/NFM a/alebo Pravidiel implementácie.
13.1.10. Ak Prijímateľ po doručení žiadosti podľa ods. 13.1.8 písm. a) tohto bodu protiprávny stav, resp. príčiny vzniku Nezrovnalosti neodstráni alebo nevykoná požadované opatrenie, je Správca programu oprávnený určiť Finančnú korekciu podľa bodu 13.2 tohto článku a požiadať Prijímateľa o vrátenie poskytnutého Projektového grantu alebo jeho časti podľa bodu 13.5 tohto článku.
13.1.11. Nezrovnalosť je na účely Zmluvy možné vo vzťahu k Prijímateľovi považovať za vyriešenú, len ak Prijímateľ odstránil protiprávny stav, resp. príčiny vzniku Nezrovnalosti a/alebo vyrovnal všetky záväzky voči Správcovi programu, resp. SR, ktoré mu vznikli v súvislosti so vznikom Nezrovnalosti, resp. Podozrenia z nezrovnalosti.
13.2. Finančná korekcia
13.2.1. Správca programu je oprávnený určiť Finančnú korekciu, ak sa v rámci Projektu zistí Nezrovnalosť alebo Podozrenie z nezrovnalosti.
13.2.2. Správca programu pri určení výšky Finančnej korekcie vychádza najmä z jednotlivých prípadov identifikovaných Nezrovnalostí a zoberie do úvahy systémovú povahu Nezrovnalosti. Týmto ustanovením nie je dotknuté právo VFM/MZV NK podľa čl. 13.2 Nariadenia určiť Finančnú korekciu alebo zmeniť výšku Finančnej korekcie, ktorú určí Správca programu alebo iná Oprávnená osoba.
13.2.3. Správca programu, ako aj VFM/MZV NK sú oprávnení určiť v rámci Projektu Finančnú korekciu aj v prípade Podozrenia z nezrovnalosti.
13.2.4. Správca programu písomne informuje Prijímateľa o zámere určiť Finančnú korekciu. Správca programu poskytne Prijímateľovi lehotu tridsiatich (30) pracovných dní na vyjadrenie. Po uplynutí lehoty Prijímateľa na vyjadrenie Správca programu určí, po dohode s MZV NK/VFM, ak je to relevantné, definitívnu výšku Finančnej korekcie. Rovnaký postup sa uplatní, ak Finančnú korekciu v rámci Projektu určí z dôvodu vzniku Nezrovnalosti alebo Podozrenia z nezrovnalosti iná Oprávnená osoba. Prijímateľ je povinný vrátiť Správcovi programu Projektový grant vo výške, spôsobom a v lehote podľa bodu 13.5 tohto článku, pokiaľ v Zmluve alebo žiadosti o vrátenie nie je stanovená iná lehota.
13.2.5. Prijímateľ si je vedomý a súhlasí, že určením Finančnej korekcie v rámci Projektu sa znižuje výška Celkových oprávnených výdavkov. Zmluvné strany sa zaväzujú uzavrieť dodatok k Zmluve, ktorým sa upraví maximálna výška Celkových oprávnených výdavkov za predpokladu, že nebola predložená Záverečná správa o projekte. Určením Finančnej korekcie v rámci Projektu zároveň vzniká Prijímateľovi záväzok voči Správcovi programu vrátiť poskytnutý Projektový grant alebo jeho časť podľa bodu 13.5 tohto článku.
13.2.6. Po určení Finančnej korekcie je Prijímateľ povinný dofinancovať Projekt z Dodatočných vlastných zdrojov tak, aby bol zrealizovaný v nezmenenom rozsahu, spôsobom a v lehote podľa Zmluvy, ak sa zmluvné strany nedohodnú inak.
13.3. Pozastavenie platieb Projektového grantu
13.3.1. Správca programu môže pozastaviť platby
Projektového grantu Prijímateľovi (ďalej aj
„pozastaviť financovanie“), ak:
a) v rámci Projektu bola zistená Nezrovnalosť
alebo Podozrenie z nezrovnalosti,
b) Nezrovnalosť alebo Podozrenie z nezrovnalosti boli oznámené a riešia sa buď na národnej úrovni s Orgánom pre nezrovnalosti alebo ÚFM na medzinárodnej úrovni,
c) nastane taká zásadná zmena okolností, ktorá ovplyvní oprávnenosť, dôveryhodnosť, resp. schopnosť Prijímateľa, resp. Partnera, ak je Projekt realizovaný v partnerstve, naďalej realizovať Projekt,
d) sa dozvie o akomkoľvek nesprávnom výklade skutočností v akejkoľvek informácii poskytnutej Prijímateľom alebo v jeho mene, čo má priamy, alebo nepriamy vplyv na realizáciu Projektu, alebo Zmluvy,
e) o pozastavení platieb na Program alebo Projekt
rozhodne NKB, VFM/MZV NK,
f) došlo k zásadnej zmene okolností, ktoré vytvárali základ pre realizáciu Projektu a/alebo poskytnutie Projektového grantu,
g) Prijímateľ v stanovenej lehote a/alebo rozsahu neposkytol Správcovi programu požadované informácie,
h) Prijímateľ nevrátil v stanovenej lehote a/alebo rozsahu a/alebo stanoveným spôsobom Projektový grant, alebo jeho časť, na vrátenie ktorého ho v súlade so Zmluvou vyzval Správca programu alebo iná Oprávnená osoba.
13.3.2. Platby môžu byť pozastavené na celý Projekt, Výstup projektu, určité Výsledky projektu alebo Aktivity projektu. Správca programu si vyhradzuje právo určiť rozsah pozastavenia platieb.
13.3.3. Správca programu zašle Prijímateľovi oznámenie o pozastavení platieb Projektového grantu. V oznámení uvedie dôvody pozastavenia platieb Projektového grantu ako aj termín, v ktorom je potrebné predložiť dokumenty, ktoré Správcovi programu umožnia preskúmať, či dôvody pozastavenia platieb pominuli, resp. boli odstránené.
13.3.4. Prijímateľ je povinný bezodkladne zabezpečiť predloženie dokumentov alebo iných dôkazov preukazujúcich, že skutočnosti odôvodňujúce pozastavenie platieb pominuli, resp. dokumentov alebo iných dôkazov preukazujúcich, že príčina pozastavenia je
odstránená, a to aj pred stanoveným termínom a písomne požiadať Správcu programu o zrušenie pozastavenia.
13.3.5. Správca programu zruší pozastavenie financovania, ak dôvod pozastavenia financovania odpadol, resp. už neplatí alebo neodôvodňuje pozastavenie financovania a pokračuje v platbách Projektového grantu.
13.3.6. Pozastavenia platieb Projektového grantu nemá vplyv na plnenie povinností Prijímateľa podľa Zmluvy, Právneho rámca FM EHP/NFM a Pravidiel implementácie.
13.3.7. Maximálna lehota, v rámci ktorej môžu byť platby Projektového grantu pozastavené, je dvanásť (12) mesiacov odo dňa doručenia oznámenia o pozastavení platieb Projektového grantu Prijímateľovi; po uplynutí tejto lehoty je Prijímateľ povinný vrátiť dovtedy poskytnutý Projektový grant alebo jeho časť podľa bodu13.5 tohto článku.
13.4. Pozastavenie realizácie Projektu
13.4.1. Správca programu je oprávnený pozastaviť realizáciu Projektu, ak:
a) sa realizáciou Projektu poškodzuje, alebo ak preukázateľne hrozí, že sa poškodí dobré meno Grantov EHP a Nórska alebo SR,
b) je realizáciou Projektu ohrozený alebo preukázateľne hrozí, že bude ohrozený verejný záujem,
c) realizáciou Projektu dochádza alebo môže dôjsť k poškodzovaniu zdravia obyvateľstva alebo škodám na majetku,
d) realizáciou Projektu dochádza k iným obdobným škodám alebo hrozbám ako sú uvedené v písm. a) až c) tohto odseku.
13.4.2. Ak je realizácia Projektu pozastavená, Prijímateľ nesmie pokračovať v realizácii Projektu, a to ani z Dodatočných vlastných zdrojov a prerušuje sa plynutie lehôt. Po zrušení pozastavenia realizácie Projektu musí byť Projekt ukončený najneskôr do uplynutia Doby realizácie projektu.
13.4.3. Správca programu zašle Prijímateľovi oznámenie o pozastavení realizácie Projektu. V oznámení uvedie dôvody pozastavenia realizácie Projektu ako aj termín, v ktorom je potrebné predložiť dokumenty, ktoré Správcovi programu umožnia preskúmať, či dôvody pozastavenia pominuli, resp. boli odstránené.
13.5. Vrátenie finančných prostriedkov
13.5.1. Prijímateľ je povinný vrátiť Správcovi programu Projektový grant alebo jeho časť:
a) ak povinnosť vrátiť poskytnutý Projektový grant alebo jeho časť vyplýva Prijímateľovi z tejto Zmluvy, z Právneho rámca FM EHP/NFM alebo z Pravidiel implementácie,
b) ak Prijímateľ poskytnutý Projektový grant alebo jeho časť nezúčtoval prostredníctvom Priebežnej správy o projekte,
c) ak Projektový grant alebo jeho časť boli Prijímateľovi poskytnuté z titulu mylnej platby, alebo neoprávnene, a to najmä z dôvodu že Prijímateľovi nevznikol nárok na vyplatenie Projektového grantu podľa Zmluvy,
d) ak Prijímateľ porušil povinnosti stanovené v tejto Zmluve, legislatívu SR alebo EÚ, Právny rámec FM EHP/NFM a/alebo Pravidlá implementácie, čím spôsobil vznik Nezrovnalosti a porušil finančnú disciplínu podľa § 31 ods. 1 písm. a) až c) zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších právnych predpisov (ďalej len „Zákon o rozpočtových pravidlách verejnej správy“),
e) ak to určí Správca programu z dôvodu, že Prijímateľ porušil ustanovenia Zmluvy, legislatívu SR alebo EÚ, Právny rámec FM EHP/ NFM a/alebo Pravidlá implementácie čím spôsobil vznik Nezrovnalosti, a nejde o porušenie finančnej disciplíny podľa § 31 ods. 1 písm. a) až c) Zákona o rozpočtových pravidlách verejnej správy, a to vzhľadom na skutočnosť, že spôsobenie Nezrovnalosti zo strany Prijímateľa sa považuje za také porušenie podmienok poskytnutia Projektového grantu, ktorých nesplnenie, resp. porušenie je spojené s povinnosťou vrátenia poskytnutého Projektového grantu alebo jeho časti; ak Prijímateľ Projektový grant alebo jeho časť nevráti postupom stanoveným v tomto článku, bude sa na takéto porušenie podmienok aplikovať ustanovenie druhej vety § 31 ods. 7 Zákona o rozpočtových pravidlách verejnej správy,
f) ak to určí Správca programu z dôvodu, že Partner Projektu porušil ustanovenia Partnerskej dohody, čím spôsobil vznik Nezrovnalosti, nakoľko spôsobenie Nezrovnalosti zo strany Partnera sa považuje za také porušenie podmienok poskytnutia Projektového grantu, ktorých nesplnenie, resp.
porušenie je spojené s povinnosťou vrátenia Projektového grantu alebo jeho časti Prijímateľom; ak Prijímateľ Projektový grant alebo jeho časť nevráti postupom stanoveným v tomto článku, bude sa na takéto porušenie podmienok aplikovať ustanovenie druhej vety
§ 31 ods. 7 Zákona o rozpočtových pravidlách verejnej správy,
g) ak sa v rámci Projektu rozhodne o Finančnej korekcii podľa bodu 13.2 tohto článku,
h) ak NKB, VFM/MZV NK rozhodne o Finančnej korekcii, najmä z dôvodu vzniku Nezrovnalosti alebo Podozrenia z nezrovnalosti v Projekte,
i) ak sa rozhodnutím súdu preukáže spáchanie trestnej činnosti, ovplyvňovanie hodnotiteľov, alebo porušovanie schválených zásad politiky konfliktu záujmov v procese schvaľovania Projektu.
13.5.2. Ak Prijímateľovi vznikne povinnosť podľa Zmluvy vrátiť poskytnutý Projektový grant alebo jeho časť, Správca programu zašle Prijímateľovi žiadosť o vrátenie, v ktorej mu oznámi výšku sumy poskytnutého Projektového grantu, ktorú je povinný vrátiť, vrátane identifikácie účtu, na ktorý je Prijímateľ povinný Projektový grant vrátiť.
13.5.3. Prijímateľ je povinný Správcovi programu vrátiť poskytnutý Projektový grant alebo jeho časť v lehote tridsiatich (30) pracovných dní odo dňa doručenia žiadosti o vrátenie, ak v Zmluve, Pravidlách implementácie alebo v žiadosti o vrátenie nie je uvedená iná lehota. Ak Prijímateľ nevráti požadované finančné prostriedky v lehote špecifikovanej v žiadosti o vrátenie, je Správca programu oprávnený uplatniť voči Prijímateľovi zmluvnú pokutu vo výške 0,1% z uvedenej časti Projektového grantu za každý aj začatý deň omeškania.
13.5.4. Prijímateľ je povinný v lehote desiatich (10) kalendárnych dní odo dňa uskutočnenia platby, oznámiť Správcovi programu a Certifikačnému orgánu spôsobom podľa Pravidiel implementácie, že vrátil Projektový grant alebo jeho časť. K oznámeniu priloží výpis z bankového účtu preukazujúci realizáciu uskutočnenej platby v prospech účtu špecifikovanom v žiadosti o vrátenie.
13.5.5. Ak Prijímateľ neodvedie Projektový grant spôsobom, v rozsahu a/alebo lehote podľa žiadosti o vrátenie, Správca programu oznámi porušenie finančnej disciplíny príslušnej správe
finančnej kontroly ako podnet na začatie správneho konania.
13.6. Použitie výnosu z úrokov
13.6.1. Účty Prijímateľa a Partnera so sídlom v SR nie sú úročené.
13.6.2. Ak je účet Partnera so sídlom mimo územia SR úročený a tento Partner je financovaný systémom zálohových platieb, Prijímateľ zabezpečí, že Partner výnosy z úrokov použije na účely, na ktoré boli prostriedky štátneho rozpočtu na spolufinancovanie poskytnuté, t.j. v prospech Výstupu projektu a Výsledkov projektu a na požiadanie deklaruje splnenie tejto povinnosti Správcovi programu.
13.6.3. Ak si Prijímateľ povinnosť podľa ods. 13.6.2 tohto bodu riadne nesplní, Správca programu bude postupovať rovnako, ako v prípade vrátenia Projektového grantu alebo jeho časti podľa bodu 13.5 tohto článku.
ČLÁNOK 14. UKONČENIE ZMLUVNÉHO VZŤAHU
14.1. Všeobecné ustanovenia
14.1.1. Zmluvné strany sa dohodli, že ukončenie zmluvného vzťahu zo Zmluvy nastane:
a) splnením záväzkov zmluvných strán a súčasne uplynutím doby, na ktorú bola Zmluva uzatvorená,
b) dohodou zmluvných strán,
c) odstúpením od Zmluvy.
14.1.2. Zmluvné strany sa dohodli, že túto Zmluvu je možné ukončiť podľa ods. 14.1.1 písm. b) tohto bodu, ak majú zmluvné strany vzájomne vysporiadané všetky záväzky vyplývajúce zo Zmluvy alebo vzniknuté na základe Zmluvy, alebo ak nedošlo ani k čiastočnému poskytnutiu Projektového grantu Prijímateľovi.
14.1.3. Prijímateľ je v omeškaní, ak nesplní riadne a včas povinnosť, resp. povinnosti stanovené v Zmluve, v Právnom rámci FM EHP/NFM alebo v Pravidlách implementácie, ktoré sa zaviazal plniť podľa Zmluvy.
14.1.4. Omeškanie Prijímateľa s plnením povinnosti, ktorú sa zaviazal plniť podľa Zmluvy, znamená podstatné porušenie zmluvnej povinnosti a zároveň porušenie finančnej disciplíny podľa
§ 31 ods. 1 Zákona o rozpočtových pravidlách verejnej správy.
14.1.5. Správca programu je oprávnený okamžite od Zmluvy odstúpiť, ak Prijímateľ podstatným spôsobom porušil povinnosť, ktorú sa podľa Zmluvy zaviazal plniť. Ak Správca programu od Zmluvy neodstúpi, je oprávnený postupovať podľa ods. 13.1.8 týchto VZP.
14.1.6. Zmluvné strany sa dohodli, že Prijímateľ je oprávnený od Zmluvy odstúpiť v súlade s § 344 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov.
14.1.7. Ak Správca programu odstúpi od Zmluvy z dôvodu porušenia povinnosti podľa Zmluvy zo strany Prijímateľa, Prijímateľ sa zaväzuje vrátiť Správcovi programu celý dovtedy poskytnutý Projektový grant podľa bodu 13.5 týchto VZP. Táto povinnosť Prijímateľa sa uplatní aj vtedy, ak sa v jednotlivom článku Zmluvy označujúcom porušenie Zmluvy výslovne neuvádza, že Prijímateľ je povinný vrátiť Projektový grant alebo jeho časť.
14.1.8. Ak Správca programu odstúpi od Zmluvy z dôvodu objektívnej alebo subjektívnej nemožnosti plnenia záväzkov zo Zmluvy zo strany Prijímateľa, Prijímateľ sa zaväzuje vrátiť Správcovi programu celý dovtedy poskytnutý Projektový grant podľa bodu 13.5 týchto VZP.
14.1.9. Odstúpenie od Zmluvy je účinné dňom doručenia písomného oznámenia o odstúpení od Zmluvy druhej zmluvnej strane.
14.1.10. V prípade odstúpenia od Zmluvy zostávajú zachované tie práva a povinnosti Správcu programu a Prijímateľa, ktoré podľa svojej povahy majú platiť aj po skončení Zmluvy, a to najmä právo požadovať vrátenie poskytnutého Projektového grantu, právo na náhradu škody, ktorá vznikla porušením Zmluvy a povinnosť Prijímateľa vrátiť poskytnutý Projektový grant alebo jeho časť podľa Zmluvy.
14.1.11. Zmluvné strany sa dohodli, že záväzky zo Zmluvy zanikajú dňom vstupu Prijímateľa do likvidácie, ako aj dňom vyhlásenia konkurzu alebo dňom povolenia reštrukturalizácie na majetok Prijímateľa, ak dôjde k jeho vstupu do likvidácie alebo k vyhláseniu konkurzu alebo k povoleniu reštrukturalizácie v období počas platnosti a účinnosti Zmluvy. V tomto prípade sa Prijímateľ zaväzuje vrátiť Správcovi programu finančné prostriedky poskytnuté na základe Zmluvy v lehote 3 kalendárnych dní od jeho vstupu do likvidácie alebo do 3 kalendárnych dní od vyhlásenia konkurzu alebo od povolenia reštrukturalizácie. V opačnom prípade vzniká Správcovi programu pohľadávka v sume
vyplateného Projektového grantu a prípadného penále a Správca programu je oprávnený uplatniť ju v rámci likvidácie a v konkurznom konaní alebo v reštrukturalizačnom konaní.
ČLÁNOK 15. PREVOD A PRECHOD PRÁV
15.1. Prevod práv
15.1.1. Prijímateľ je oprávnený previesť práva a/alebo povinnosti alebo ich časť zo Zmluvy na iný subjekt len s predchádzajúcim písomným súhlasom Správcu programu. V prípade, ak Správca programu Prijímateľovi takýto súhlas neudelí, je zo Zmluvy voči Správcovi programu naďalej v nezmenenom rozsahu a obsahu zaviazaný Prijímateľ v nadväznosti na § 531 a nasl. Občianskeho zákonníka, bez ohľadu na akékoľvek záväzky Prijímateľa voči tretím osobám.
15.1.2. Ak Prijímateľ prevedie práva a/alebo povinnosti alebo ich časť zo Zmluvy na iný subjekt bez predchádzajúceho písomného súhlasu Správcu programu, je povinný vrátiť poskytnutý Projektový grant alebo jeho časť.
15.2. Prechod práv
15.2.1. Prijímateľ je povinný písomne informovať Správcu programu o skutočnosti, že došlo alebo dôjde k prechodu práv a povinností zo Zmluvy, a to bezodkladne ako sa dozvie o vzniku tejto skutočnosti alebo možnosti jej vzniku.
15.2.2. Postúpenie pohľadávky Prijímateľa na vyplatenie grantu na tretiu osobu nie je možné, bez ohľadu na právny titul, právnu formu alebo spôsob postúpenia. V prípade postúpenia pohľadávky Prijímateľa na vyplatenie grantu na tretiu osobu, Prijímateľ je povinný vrátiť grant alebo jeho časť.
ČLÁNOK 16. ÚČTOVNÍCTVO
16.1. Všeobecné ustanovenia
16.1.1. Prijímateľ alebo Partner, ktorý je účtovnou jednotkou podľa zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov (ďalej len „Zákon o účtovníctve“) účtuje o skutočnostiach týkajúcich sa Projektu:
a) na analytických účtoch v členení podľa jednotlivých projektov alebo v analytickej evidencii vedenej v technickej forme podľa
Zákona o účtovníctve v členení podľa jednotlivých projektov bez vytvorenia analytických účtov v členení podľa jednotlivých projektov, ak účtujú v sústave podvojného účtovníctva alebo
b) v účtovných knihách podľa § 15 Zákona o účtovníctve so slovným a číselným označením projektu v účtovných zápisoch, ak účtuje v sústave jednoduchého účtovníctva.
16.1.2. Prijímateľ alebo Partner, ktorý nie je účtovnou jednotkou podľa Zákona o účtovníctve vedie evidenciu majetku, záväzkov, príjmov a výdavkov (definovaných v § 2 ods. 4 Zákona o účtovníctve) týkajúcich sa projektu v účtovných knihách používaných v jednoduchom účtovníctve (§ 15 ods. 1 Zákona o účtovníctve) so slovným a číselným označením projektu pri zápisoch v nich, pričom na vedenie tejto evidencie, preukazovanie zápisov a spôsob oceňovania majetku a záväzkov sa primerane použijú ustanovenia Zákona o účtovníctve o účtovných zápisoch, účtovnej dokumentácii a spôsobe oceňovania.
16.1.3. Prijímateľ alebo Partner vedie svoje účtovníctvo tam, kde je to možné, v technickej forme.
16.1.4. Na účely certifikačného overovania Prijímateľ a Partner na požiadanie predkladajú Certifikačnému orgánu ním určené účtovné záznamy alebo evidenciu v písomnej forme a v technickej forme, ak Prijímateľ a Partner vedú účtovné záznamy alebo evidenciu v technickej forme. Túto povinnosť majú po dobu, po ktorú sú povinní viesť a uchovávať účtovnú dokumentáciu.
16.2. Archivovanie účtovnej dokumentácie
16.2.1. Prijímateľ zabezpečí uchovávanie a ochranu účtovnej dokumentácie alebo evidencie a inej dokumentácie, týkajúcej sa Projektu podľa platnej legislatívy SR a umožní prístup k dokumentácii vyžadovaný podľa bodu 8.12.5 a čl. 11.4 Nariadenia počas platnosti a účinnosti Zmluvy.
ČLÁNOK 17. VYHLÁSENIA ZMLUVNÝCH STRÁN
17.1. Vyhlásenia Prijímateľa
17.1.1. Prijímateľ vyhlasuje, že:
a) nepožaduje a ani nebude požadovať na realizáciu Projektu dotáciu, príspevok, ani inú formu pomoci, ktorá by spôsobila dvojité
financovanie alebo spolufinancovanie zo zdrojov iných rozpočtových kapitol štátneho rozpočtu SR, štátnych fondov, z iných verejných zdrojov alebo zdrojov EÚ a ani mu takáto pomoc nebola poskytnutá na realizáciu Projektu,
b) voči nemu nie je vedené žiadne súdne, exekučné, správne alebo konkurzné konanie, resp. reštrukturalizačné konanie, nútená správa a nie je v likvidácii,
c) všetky informácie, ktoré poskytol Správcovi programu najmä, ale nie výlučne, v súvislosti so Žiadosťou o projekt a jej hodnotením a v súvislosti s uzavretím Zmluvy, sú autentické, pravdivé, presné a úplné.
17.1.2. Prijímateľ zároveň vyhlasuje, že si je vedomý skutočnosti, že Projektový grant, a to aj každá jeho časť, je prostriedkom vyplateným z prostriedkov FM EHP/NFM a zo štátneho rozpočtu SR ako povinným spolufinancovaním Programu. Na použitie týchto prostriedkov, kontrolu použitia týchto prostriedkov a vymáhanie ich neoprávneného použitia alebo zadržania, a na ukladanie a vymáhanie sankcií za porušenie finančnej disciplíny, sa vzťahuje režim upravený v osobitných predpisoch najmä, nie však výlučne Zákon o rozpočtových pravidlách verejnej správy a zákon č. 357/2015 Z. z. o finančnej kontrole a audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
17.2. Vylúčenie zodpovednosti
17.2.1. Správca programu nenesie v žiadnom prípade zodpovednosť za realizačný dohľad, realizáciu, dokončenie alebo prevádzkovanie Projektu.
17.2.2. Prijímateľ zodpovedá Správcovi programu za Aktivity projektu, Výsledky projektu, Výstupy projektu v celom rozsahu počas realizácie Projektu, ako i počas Doby udržateľnosti projektu za podmienok uvedených v Zmluve. Ak Prijímateľ realizuje Projekt pomocou dodávateľov alebo iných zmluvne alebo inak spolupracujúcich osôb, zodpovedá za Projekt, akoby ich vykonával sám. Správca programu nie je v žiadnej fáze realizácie Projektu zodpovedný za akékoľvek porušenie povinnosti Prijímateľa voči jeho dodávateľovi alebo akejkoľvek tretej osobe podieľajúcej sa na Projekte.
17.2.3. Správca programu nepreberá žiadne riziko alebo akúkoľvek zodpovednosť za akúkoľvek
náhradu škody, ujmu alebo iné možné nepriaznivé účinky spôsobené Projektom, vrátane nedôsledností v jeho plánovaní, resp. realizovaní, a to ani v súvislosti s inými projektmi, ktoré by mohli mať naň vplyv, alebo na ktoré by mohol mať vplyv, alebo za nespokojnosť verejnosti. Prijímateľ je výlučne zodpovedný za včasné, riadne a uspokojivé riešenie vyššie uvedeného.
FORMULÁR ŽIADOSTI O PROJEKT
FORMULÁR ŽIADOSTI O PROJEKT
Verzia žiadosti o projekt
1
Kód výzvy
Inštitút pre výskum práce a rodiny Verzia 1
Samosprávny kraj, v ktorom sa väčšina aktivít bude realizovať (vyberte) | Bratislavský |
Okres (vyberte) Ďalší okres (vyberte, pokiaľ je relevantné) Ďalší okres (vyberte, pokiaľ je relevantné) Ďalší okres (vyberte, pokiaľ je relevantné) | Bratislava I |
Bratislava III | |
Adresa sídla žiadateľa - samosprávny kraj (vyberte) Okres (vyberte) | Bratislavský |
Bratislava I | |
Sídlo žiadateľa a partnerov je v Bratislave a z tohto miesta budú zabezpečovať realizáciu aktivít. Projekt však bude realizovaný s dopadom výsledkov na celé územie SR. V prvom rade žiadateľ bude zabezpečovať regionálnu koordináciu prevencie násilia na ženách prostredníctvom regionálnych koordinátorov pôsobiacich v samosprávnych krajoch. Špeciálne výsluchové miestnosti zriadené s podporou projektu doplnia vytváranú celoštátnu sieť špecializovaných výsluchových miestností tak, aby boli dostupné na celom území SR. Rovnako aj vzdelávanie odborníkov a dotknutých profesiíí a aktivity primárnej prevencie budú realizované pre celé územie Slovenskej republiky a so zapojením aj odborníkov pôsobiacich mimo Bratislavského samosprávneho kraja. |
PdP
1. Zhrnutie |
1.1 Názov projektu |
Zlepšenie ochrany práv obetí - posilnenie kapacít a postupov boja proti násiliu na ženách a domácemu násiliu |
1.2 Názov programovej oblasti |
DGV Domáce a rodovo podmienené násilie |
1.3 Názov výstupu programu |
DGV_OTC3 Zlepšená systémová odozva obetiam domáceho a rodovo podmieneného násilia |
1.4 Názov relevantných výsledkov programu, ktorých sa projekt týka |
Založené koordinačné a metodologické tímy |
(vyberte podľa potreby) Inštitúcie vyškolené v oblasti domáceho a rodovo podmieneného násilia |
(vyberte podľa potreby) Vytvorené špecializované policajné tímy |
(vyberte podľa potreby) Modernizované policajné zariadenia s cieľom zabezpečiť citlivosť voči obetiam domáceho a rodovo podmieneného násilia |
1.5 Miesto realizácie projektu a sídlo žiadateľa |
Župné námestie | ||
5 | ||
81241 | ||
Bratislava | ||
+421 | 02 20-442- |
+421 | 903 950 |
FORMULÁR ŽIADOSTI O PROJEKT
2. Žiadateľ
2.1.1 Úplný právoplatný názov:
2.1.2 Sektor
2.1.3 2.1.3 Právna forma organizácie
2.1.4 Iná právna forma organizácie – uviesť
2.1.5 Právna forma organizácie pre potreby donorov
2.1.6 Identifikačné číslo organizácie (IČO)
2.1.7 Adresa sídla:
Ulica: Popisné a orientačné
číslo:
PSČ:
Mesto/obec: Internetová adresa:
2.1.8 Kontaktná osoba
Oslovenie
Meno:
Pozícia:
Email:
Predvoľba štátu
Telefón:
Mobilný telefón:
Meno
Priezvisko
Číslo
2.1.9 Kontaktná adresa organizácie, ak je iná ako adresa sídla Organizácia:
Ulica: Popisné a orientačné
číslo:
PSČ:
Mesto/obec:
2.1 2.1 Názov a kontaktné údaje
@ivpr.gov.sk
Pani
Štátna rozpočtová alebo príspevková organizácia
Verejný sektor
30847451
Iná verejná organizácia
Inštitút pre výskum práce a rodiny
2.2 Opis žiadateľa |
Žiadateľ, Inštitút pre výskum práce a rodiny (ďalej len „IVPR“), je príspevkovou organizáciou Ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky. V predchádzajúcom programovom období NFM bolo od roku 2015 v jeho rámci zriadené Koordinačno-metodické centrum pre prevenciu násilia na ženách (ďalej len "KMC"), ktoré sa zameriava na prevenciu a boj proti rodovo podmienenému a domácemu násiliu. Prioritným predmetom činnosti IVPR je výskumná práca zameraná na sociologické štúdiá v oblasti sociálnej a rodinnej politiky, politiky trhu práce a zamestnanosti, pracovnoprávnych vzťahov a pracovných podmienok a v oblasti bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci. KMC sa vo svojej činnosti zaoberá výskumom, ako aj metodickou činnosťou a sieťovaním dotknutých inštitúcií pri prevencii a boji proti násiliu. Výsledky činnosti žiadateľa využíva predovšetkým jeho zriaďovateľ pri tvorbe zákonov, koncepcií, stratégií a programov v pôsobnosti Ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky. |
2.3 2.3 Ako ste sa dozvedeli o dostupnosti grantu |
(vyberte) eeagrants.sk/norwaygrants.sk |
FORMULÁR ŽIADOSTI O PROJEKT
3.1. Zhrnutie projektu |
S ohľadom na požiadavky zákona č. 274/2017 Z. z. o obetiach trestných činov v znení neskorších predpisov obete rodovo podmieneného násilia a obete domáceho násilia, bez ohľadu na to, či násilie nahlásili alebo nie, majú nárok na ochranu a podporu, zaobchádzanie s rešpektom a dôstojnosťou, na prístup k spravodlivosti a špecializovaným podporným službám. Projekt prispieva k zámeru vytvoriť komplexný a holistický prístup k potrebám obetí v prípadoch rodovo podmieneného násilia a domáceho násilia a zameriava sa na vytvorenie koordinovanej ochrany pred násilím. Partnerstvo vedie prijímateľa a partnerov projektu k bližšej spolupráci pri realizácii potrebných opatrení, jeho cieľom je zabezpečiť spoločné porozumenie špecifickým potrebám žien zažívajúcich násilie a obetí domáceho násilia. Cieľom projektu je potrebná a primeraná systémová odozva koordinovaného systému skladajúceho sa z polície, zdravotníctva a sociálnych služieb, ktorá sa bude integrovane snažiť o prevenciu sekundárnej a opakovanej viktimizácii a o fyzické a psychologické zotavenie obetí. IVPR-KMC už v predchádzajúcom období od roku 2015 nadviazalo spoluprácu s Prezídiom Policajného zboru Slovenskej republiky, Akadémiou Policajného zboru, Zborom väzenskej a justičnej stráže Slovenskej republiky, Ministerstvom spravodlivosti Slovenskej republiky a Úradom práce a sociálnych vecí Slovenskej republiky. Projekt formalizuje partnerstvá so zodpovednými inštitúciami a posilňuje viacročnú spoluprácu na vnútroštátnej aj regionálnej úrovni. Projekt umožní zlepšenie ochrany a podpory žien zažívajúcich násilie a obetí domáceho násilia v rámci kompetencií a postupov dotknutých inštitúcií, vrátane potrebného dobudovania odborných kapacít a materiálneho vybavenia. Cieľom je v nadchádzajúcom období čo v najväčšej miere sfunkčniť opatrenia a postupy zamerané na prevenciu rodovo podmieneného násilia a domáceho násilia a sekundárnej viktimizácie obetí. Na podporu vnútroštátnych orgánov, odborníkov z praxe a príslušných poskytovateľov služieb bude KMC zodpovedné za rozvoj a šírenie príslušných informácií a znalostí, ako aj za pravidelnú výmenu informácií a skúseností. K budovaniu systému koordinovanej odozvy dotknutých inštitúcií prispejú pravidelné stretnutia a spolupráca medzi zapojenými inštitúciami a podpornými službami na národnej aj regionálnej úrovni. Na zabezpečenie ďalšieho rozvoja a stabilizácie opatrení a nástrojov pilotovaných v predchádzajúcom programovom období NFM v rámci projektu dôjde k realizácii osvedčených postupov na inštitucionálnej úrovni, najmä sa budú realizovať programy pre páchateľov násilia a prednášky pre mladých ľudí zamerané na prevenciu násilia páchaného na ženách. S ohľadom na skutočnosť, že podľa prieskumu agentúry pre ľudské práva Európskej únie o násilí páchanom na ženách je polícia inštitúciou, ktorá je väčšinou kontaktovaná ženami vystavenými násiliu, v snahe zlepšiť prístup polície a ochranu pred sekundárnou viktimizáciou, sa v rámci projektu zlepší aj policajná infraštruktúra prostredníctvom zriadenia špeciálnych výsluchových miestností. Ich zriadenie budú sprevádzať vhodné školenia pre vyšetrovateľov o potrebách obetí, ktoré bude realizovať špecializovaná vysoká škola, čím sa zabezpečí trvalá udržateľnosť poskytovania školení pre políciu. Zriadenie špeciálnych výsluchových miestností bude dopĺňať špecializovaná príprava vyšetrovateľov PZ SR, ktorú zabezpečí Akadémia PZ SR. |
FORMULÁR ŽIADOSTI O PROJEKT
3. Projekt
FORMULÁR ŽIADOSTI O PROJEKT
Názov aktivity 1
Súvisí s výsledkom
Opis aktivity 1
Názov aktivity 2
Súvisí s výsledkom
3.2. Aktivity projektu
Akadémiou Policajného zboru SR v spolupráci so žiadateľom a Prezídiom Policajného zboru SR budú vypracované odporúčania pre vyšetrovanie násilia na ženách a domáceho násilia. Akadémia Policajného zboru SR zrealizuje na realizáciu a zavedenie odporúčaní do praxe školiaci program pre vyšetrovateľov s cieľom umožnia kontakt obetí so špecializovanými vyšetrovateľmi informovanými a vyškolenými o potrebách obetí, rodovo podmienenom a domácom násilí a postupoch, ktoré minimalizujú sekundárnu viktimizáciu obetí v rámci prípravného konania v prípadoch násilia na ženách a domáceho násilia. Predpokladaný harmonogram realizácie odporúčaní a školiaceho programu je v roku 2021 a ďalej do konca obdobia realizácie projektu podľa potrieb Policajného zboru SR. Do realizácie aktivity 2 bude zapojená Akadémia Policajného zboru SR, žiadateľ a Prezídium Policajného zboru SR.
Vytvorené špecializované policajné tímy
Školenie vyšetrovateľov pre prípady domáceho násilia
Úlohou KMC bude podporovať úspešnú implementáciu zlepšení, ktoré chcú v rámci projektu dosiahnuť partnerské organizácie, a to prostredníctvom uľahčenia a organizácie partnerstva a spolupráce, ďalšieho budovania vedomostnej základne, ako aj priebežného monitorovania účinnosti a efektívnosti opatrení a postupov. Odporúčania a usmernenia založené na dôkazoch, ako aj monitorovanie a hodnotenie realizované činnosťou KMC zvýšia efektívnosť a účinnosť koordinovanej odozvy na potreby žien zažívajúcich násilie a obetí domáceho násilia. V rámci svojho plánu výskumnej činnosti KMC v spolupráci s partnermi, najmä Nórskym centrom pre štúdie násilia a traumatického stresu a podľa potrieb Ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky, ktoré je zodpovedné za metodické usmerňovanie v oblasti domáceho násilia a násilia páchaného na ženách podľa zákona č. 274/2017 Z. z. o obetiach trestných činov v znení neskorších predpisov, zrealizuje štúdie zamerané na ochranu a podporu obetí, či už v rozhodovacej praxi OČTK a súdov alebo pomáhajúcich organizácií zameraných na psycho-sociálnu pomoc ženám zažívajúcim násilie a ich deťom. Jedným z príkladov plánovanej monitorovacej činnosti je monitorovanie a analýza služieb pre deti v zariadeniach pre ženy a ich deti. S cieľom aktívne podporovať koordináciu prevencie násilia na ženách a koordinovanej odozvy na regionálnej úrovni KMC podporí svoje nové odborné kapacity na krajskej úrovni. Externí regionálni koordinátori budú zodpovední za organizovanie koordinačných a metodických tímov schopných včas identifikovať prípady násilia na ženách a koordinovať reakciu systému. Pri výbere regiónov sa bude brať do úvahy prítomnosť špecializovaných služieb, ako aj existencia zavedenej spolupráce inštitúcií. Nábor externých regionálnych koordinátorov sa zameria predovšetkým na odborníkov z mimovládnych organizácií, ktorí poskytujú špecializované služby obetiam rodovo podmieneného a domáceho násilia. Tento prístup zabezpečí odborné znalosti koordinácie a posilní vzťahy medzi poskytovateľmi služieb navzájom a s dotknutými verejnými inštitúciami. Keďže IVPR už podpísal Memorandum o porozumení s Úradom práce a sociálnych vecí, na dosiahnutie vzájomnej spolupráce nie je potrebné začleniť Úrad práce a sociálnych vecí ako partnera. S cieľom uľahčiť zriaďovanie špecializovaných pracovísk pre obete sexuálneho násilia na Slovensku pripraví KMC analýzu uskutočniteľnosti poskytovania podpory obetiam sexuálneho násilia, vypracuje odporúčania pre ich prevádzku a vyvinie a odpilotuje špecifický školiaci program pre zdravotníckych pracovníkov, najmä zdravotné sestry v nemocniciach. KMC bude ďalej realizovať aj aktivity primárnej prevencie formou audiovizuálnych prednášok pre mladých ľudí. Do realizácie aktivity 1 bude zapojený žiadateľ, ďalej najmä bilaterálny partner, ale z výstupov budú profitovať všetky zapojené inštitúcie. Aktivita sa bude realizovať priebežne počas trvania celého projektu.
Založené koordinačné a metodologické tímy
Podpora činnosti KMC
Názov aktivity 3 Výmena skúseností a spolupráca pri výskume Súvisí s výsledkom Inštitúcie vyškolené v oblasti domáceho a rodovo podmieneného násilia Opis aktivity 3 Aktivita 3 je zameraná na podporu medzinárodnej spolupráce v oblasti výskumu a metodickej činnosti s partnerom z donorskej krajiny. Bilaterálny partner - Nórske centrum pre štúdie násilia a traumatického stresu (ďalej ako NKVTS) ako odborná organizácia v oblasti výskumu, monitorovania a odporúčaní pre tvorbu postupov založených na vedeckých dôkazoch, prispeje k posilneniu úlohy KMC ako aktéra poskytujúceho faktami podloženú metodickú podporu v oblasti prevencie násilia na ženách. NKVTS bude poskytovať odborné znalosti pre analytickú prácu KMC, napr. prenos poznatkov vo výskume o intímnom partnerskom násilí vo vzťahoch dospievajúcich či pri monitorovaní a hodnotení služieb pre ženy zažívajúce násilie a ich deti. Výsledky spolupráce budú využívané pri príprave vzdelávania a metodickej činnosti KMC s cieľom implementovať zistenia do vzdelávania policajtov alebo aj zdravotníckeho personálu. Spolupráca v rámci aktivity 3 bude realizovaná počas celého projektu podľa potrieb a kapacít žiadateľa a bilaterálneho partnera. Názov aktivity 4 Sociálno-intervenčné programy pre páchateľov Súvisí s výsledkom Inštitúcie vyškolené v oblasti domáceho a rodovo podmieneného násilia Opis aktivity 4 Zbor väzenskej a justičnej stráže SR sa už v minulom programovom období NFM podieľal na príprave programov sociálnej intervencie pre páchateľov násilia na ženách. Programy môžu zmierniť riziko opakovanej viktimizácie v prípadoch podmienečného prepustenia z väzby alebo podmienečného odsúdenia, či prepustenia páchateľa na slobodu po výkone trestu odňatia slobody. V rámci projektu budú realizované ďalšie vzdelávania odborníkov Zboru väzenskej a justičnej stráže SR na zabezpečenie terciárnej prevencie násilia na ženách. Okrem školenia projekt umožní implementáciu programov sociálnej intervencie pre páchateľov vo väzniciach po celom Slovensku. Ďalej vybraní odborníci v oblasti psychológie, pedagogiky a práva vyvinú štandardizovaný prístup s cieľom zabrániť opakovanej viktimizácii žien, ktoré sú vo výkone trestu odňatia slobody, ale súčasne sú aj ženami zažívajúcimi domáce násilie, ktoré im hrozí po prepustení na slobodu. Metodika bude začlenená do vnútorných noriem zboru. Zároveň sa uskutoční hodnotenie efektívnosti a účinnosti programu pre páchateľov. Zbor väzenskej a justičnej stráže SR sa bude zúčastňovať aj stretnutí všetkých partnerov na vnútroštátnej alebo regionálnej úrovni, ktoré bude organizovať KMC na výmenu informácií a zlepšenie proaktívnej systémovej reakcie na potreby obetí a ich rodín. Aktivita 4 sa bude realizovať priebežne počas doby realizácie projektu s predpokladaným ukončením a dosiahnutím výsledkov do polovice roka 2022. |
FORMULÁR ŽIADOSTI O PROJEKT
Názov aktivity 5 Zriadenie špeciálnych výsluchových miestností Súvisí s výsledkom Modernizované policajné zariadenia s cieľom zabezpečiť citlivosť voči obetiam domáceho a rodovo podmieneného násilia Opis aktivity 5 S plánom zlepšiť policajnú infraštruktúru do polovice roka 2021 s ohľadom na potreby obetí domáceho a rodovo podmieneného násilia bude vybudovaných v rámci projektu ďalších 8 špeciálnych výsluchových miestností. Tieto sa skladajú z dvoch miestností (v jednej prebieha výsluch obete realizovaný vyškoleným vyšetrovateľom, v druhej miestnosti je pozorovateľňa, kde budú môcť výsluch sledovať všetky ostatné strany, ktoré musia byť podľa zákona prítomné). Zriadenie špeciálnych výsluchových miestností si vyžaduje nielen technické vybavenie, ale aj stavebné zásahy a technologické úpravy. Partner 4, ktorý bude aktivitu realizovať - Ministerstvo vnútra SR (ktorého organizačnou zložkou je Prezídium Policajného zboru SR), už má skúsenosti so zriadením špeciálnych výsluchových, nakoľko v súčasnosti vybavuje 14 špeciálnych výsluchových miestností. Aj s ohľadom na získané skúsenosti bude pri realizácii aktivity postupovať s odbornou starostlivosťou. V horizonte do konca roka 2021 preto predpokladáme dosiahnutie cieľa aktivity 5, ktorým je vytvorenie primeraných podmienok na minimalizáciu rizika sekundárnej viktimizácie obetí v rámci trestného konania a vyšetrovania prípadoch násilia na ženách a domáceho násilia. Dosiahnutie tohto cieľa je podporené aj realizáciou špecializovaného vzdelávania vyšetrovateľov, ktoré umožní vytvorenie skupín špecializovaných vyšetrovateľov pre násilie na ženách a domáce násilie. Do realizácie aktivity bude prioritne zapojený partner 5, avšak konečný cieľ bude dosiahnutý v spolupráci s Akadémiou policajného zboru SR a budú zohľadnené aj poznatky KMC z výskumnej a analytickej činnosti. Názov aktivity 6 Súvisí s výsledkom Opis aktivity 6 Uveďte stručné zhrnutie aktivity, vrátane: - ktoré z indikátorov projektu budú realizáciou aktivity dosiahnuté, - predpokladaný časový harmonogram aktivity, - hlavné subjekty zapojené do realizácie aktivity (žiadateľ, partner1 ...) |
FORMULÁR ŽIADOSTI O PROJEKT
Názov aktivity 7 Súvisí s výsledkom Opis aktivity 7 Uveďte stručné zhrnutie aktivity, vrátane: - ktoré z indikátorov projektu budú realizáciou aktivity dosiahnuté, - predpokladaný časový harmonogram aktivity, - hlavné subjekty zapojené do realizácie aktivity (žiadateľ, partner1 ...) Názov aktivity 8 Súvisí s výsledkom Opis aktivity 8 Uveďte stručné zhrnutie aktivity, vrátane: - ktoré z indikátorov projektu budú realizáciou aktivity dosiahnuté, - predpokladaný časový harmonogram aktivity, - hlavné subjekty zapojené do realizácie aktivity (žiadateľ, partner1 ...) |
FORMULÁR ŽIADOSTI O PROJEKT
3.3. Indikátory projektu | |||||||
3.3.1 Štandardné indikátory | |||||||
Názov indikátora | Typ | Úroveň | Počiatočná hodnota | Cieľová hodnota | Opíšte spôsob merania indikátora | Kód | |
Počet založených regionálnych koordinačných a metodologických tímov | Záväzný | Výsledok | 0 | 7 | Správy regionálnych koordinačných a metodologických tímov | DGV_OTC3_OTP1 _IND1 | |
Počet štandardov pre inštitúcie aktívne v oblasti domáceho a rodovo podmieneného násilia vypracovaných v spolupráci s príslušnou medzinárodnou partnerskou organizáciou | Záväzný | Výsledok | 0 | 1 | Kópia vypracovaných štandardov | DGV_OTC3_OTP2 _IND5 | |
Vykonané hĺbkové analýzy | Záväzný | Výsledok | nie | áno | Kópia analýzy | DGV_OTC3_OTP2 _IND1 | |
Počet vyškolených profesionálnych zamestnancov (rozdelené podľa pohlavia, rómskej príslušnosti) | Záväzný | Výsledok | 0 | 150 | Zoznam účastníkov vzdelávania | DGV_OTC3_OTP2 _IND4 | |
Počet vytvorených špecializovaných policajných tímov | Záväzný | Výsledok | 0 | 10 | Zoznam pracovísk odborov kriminálnej polície pôdobiacich v rámci Okresných riaditeľstiev PZ SR, na ktorých sa vyskytujú aspoň dvaja vyšetrovatelia - absolventi špecializovaného vzdelávania | DGV_OTC3_OTP3 _IND1 | |
Počet miestností na policajných staniciach prispôsobených potrebám obetí domáceho a rodovo podmieneného násilia | Záväzný | Výsledok | 0 | 8 | Zoznam špeciálnych výsluchových miestností zriadených v rámci projektu | DGV_OTC3_OTP4 _IND1 | |
Počet prednášok a konzultácií poskytnutých pomáhajúcim profesiám | Záväzný | Výsledok | 0 | 47 | Prezenčné listiny | DGV_OTC3_OTP2 _IND3 |
FORMULÁR ŽIADOSTI O PROJEKT
3.3.2 Bilaterálne indikátory (relevantné len ak je do projektu zapojený partner z prispievateľských štátov) | |||||||
Názov indikátora | Typ | Úroveň | Počiatočná hodnota | Cieľová hodnota | Opíšte spôsob merania indikátora | Kód | |
Počet projektov zahrnujúcich spoluprácu s donorským partnerom projektu (rozdelené podľa prispievateľského štátu) | Záväzný | Výsledok | 0 | 1 | Text partnerskej dohody uzatvorenej medzi prijímateľom a bilaterálnym partnerom | DGV_OTCB_OTP1 _IND1 | |
FORMULÁR ŽIADOSTI O PROJEKT
3.3.3 Indikátory publicity | |||||||
Názov indikátora | Počiatočná hodnota | Cieľová hodnota | Opíšte spôsob merania indikátora | Kód | |||
Počet hlavných informačných aktivít | 0 | 4 | V rámci projektu budú zorganizované otváracia a záverečná konferencia a dva semináre na dissemináciu výstupov výskumnej činnosti. | PBL_IND1 | |||
Počet mediálnych výstupov (reportáže, články v miestnych, regionálnych alebo národných médiách) | 0 | 4 | Žiadateľ a partneri uverejnie spoločnú tlačovú správu k začiatku a ukončeniu projektu v priebehu realizácie budú v médiách odpublikované minimálne dva články o opatreniach realizovaných v rámci projektu. | PBL_IND2 | |||
Zvýšený počet návštev webového sídla | 0 | 2 | Na začiatku projektu bude odmeraný počet návštev na webových sídlach žiadateľa IVPR a stránke zastavmenasilie.gov.sk, ktorého vývoj bude ďalej sledovaný a podporvaný nárast. | PBL_IND3 | |||
Počet propagačných materiálov vytvorených v rámci projektu | 0 | 5 | Projekt ráta s vydaním dvoch publikácií IVPR- KMC, jednej štúdie, minimálne dvoch ďalších materiálov vo forme letákov a/alebo brožúr v súvislosti s sociálno-intervenčnými programami pre páchateľov a špeciálnymi výsluchovými miestnosťami. | PBL_IND4 | |||
Počet nových správ/štúdií/oznámení zverejnených na vlastnej webovej stránke | 0 | 4 | IVPR zverejní správy o projekte na zastavmenasilie.gov.sk, blogu KMC, články zverejní aj ZVJS a P PZ SR na svojich sídlach. | PBL_IND5 | |||
Počet materiálov sumarizujúcich výsledky projektu | 0 | 1 | Žiadateľ a partneri uverejnie spoločnú správu o opatreniach realizovaných v rámci projektu. | PBL_IND6 | |||
Počet vytvorených audio-vizuálnych diel | 0 | PBL_IND7 | |||||
3.3.4 Špecifické projektové indikátory | |||||||
Názov indikátora | Typ | Úroveň | Počiatočná hodnota | Cieľová hodnota | Opíšte spôsob merania indikátora | Kód | |
Záväzný | Výsledok | 0 | |||||
Záväzný | Výsledok | 0 | |||||
Záväzný | Výsledok | 0 | |||||
Záväzný | Výsledok | 0 | |||||
Záväzný | Výsledok | 0 | |||||
Záväzný | Výsledok | 0 | |||||
Záväzný | Výsledok | 0 | |||||
FORMULÁR ŽIADOSTI O PROJEKT
3.4 Základné štatistické informácie o projekte |
3.4.1 Kód sektoru v zmysle klasifikácie OECD (vyberte hlaný sektor, na ktorý sa projekt zameriava): Hlavný sektor Špecifikácia Kód sektoru Iné viacsektorové Výskum v oblasti spoločenských vied a humanitných vied 4308208 3.4.2 Hlavné opatrenia projektu (vyberte najmenej jedno a priraďte mu dôležitosť) 3.4.3 Ak je projekt výskumný, vyplňte nasledovné polia: Typ výskumu: Aplikovaný výskum Akademická oblasť: 6 Humanitné vedy Vedná disciplína: 6.5 Iné humanitné vedy |
3.5 Cieľové skupiny projektu |
Vyberte tri najdôležitejšie cieľové skupiny projektu, t.j. skupiny, na ktoré sa projekt zameriava. 1 2 3 |
Policajný zbor SR a Zbor väzenskej a justičnej stráže SR majú priamy úžitok z realizácie projektu, nakoľko realizujú aktivity zamerané na posilnenie vlastných kapacít - materiálnych aj ľudských. Zvýšenie počtu špeciálnych výsluchových miestností dopĺňa špecializované vybavenie polície SR, školenia dopĺňajú zručnosti všetrovateľov a pracovníkov ZVJS. Konečnou cieľovou skupinou, ktorá bude mať nepriamy prínos s opatrení realizovaných v rámci projektu sú obete domáceho a rodovo podmieneného násilia, nakoľko sa predpokladá, že úspešná realizácia projektu zníži riziko ich opakovanej a sekundárnej viktimizácie. |
FORMULÁR ŽIADOSTI O PROJEKT
Informovanosť a budovanie povedomia | primárne opatrenie |
Advokácia (presadzovanie práv) | |
Výskum | sekundárne opatrenie |
Rozvoj infraštruktúry a obstaranie zariadení | sekundárne opatrenie |
Budovanie kapacít | primárne opatrenie |
Vzdelávanie a školenia | sekundárne opatrenie |
Poskytovanie služieb |
Kategória | Špecifikácia | Prostredník | Príjemca |
Súvisiace so spravodlivosťou / vnútornými záležitosťami | Polícia | x | |
Súvisiace so spravodlivosťou / vnútornými záležitosťami | Väzenské / probačné úrady / zamestnanci | x | |
Súvisiace so spravodlivosťou / vnútornými záležitosťami | Obete domáceho násilia / rodovo podmieneného násilia | x |
4.1 Štruktúra riadenia projektu, vrátane finančného riadenia |
Žiadateľ a partneri zabezpečenia finančný a projektový manažment prostredníctvom vlastných zamestnancov, od ktorých sa bude vyžadovať zodpovedajúce vzdelanie a/alebo prax v oblasti implementácie projektov podporených z európskych fondov. Pri prijímaní zodpovedných pracovníkov budú uprednostnení uchádzači s VŠ vzdelaním a s predchádzajúcou praxou v oblasti projektového a finančného manažmentu. Pracovníkmi s nižšou kvalifikáciou bude projektový a finančný manažment realizovaný len v prípade, ak žiadateľ alebo partner nebude mať vlastných zamestnancov alebo sa neprihlásia do organizovaného výberového konania záujemcovia s požadovanou vyššou kvalifikáciou. Žiadateľ a partneri sú verejné inštitúcie so skúsenosťami s implementáciou projektov s podporou európskych fondov a ich činnosť je zabezpečená z verejných zdrojov. Disponujú vlastnými riadiacimi štruktúrami, pod ktoré bude začlenené aj riadenie projektu. Na riadení celého projektu sa bude podieľať: 1. Odborná garantka projektu - bude zodpovedná za zabezpečenie koordinácie aktivít tak, aby boli dosiahnuté výsledky projektu. O dosahovaní výsledkov spracuje príslušné správy na základe podkladov od žiadateľa a partnerov projektu. K jej zodpovednosti patrí monitorovanie pokroku pri realizácii projektu v súlade s projektovou dokumentáciou. 2. Projektová manažérka prijímateľa bude zodpovedná za realizáciu projektu v súlade s pravidlami pre čerpanie podpory z Programu Domáce a rodovo-podmienené násilie NFM a pokynmi Správcu programu. V spolupráci s odbornou garantkou zabezpečí spracovanie a podanie správ Správcovi projektu, vypracuje projektovú dokumentáciu, bude ju viesť za aktivitu realizovanú žiadateľom. Projektová manažérka prijímateľa tiež zabezpečí podklady od partnerov projektu, potrebných pre spracovanie správ a žiadostí adresovaných Správcovi programu zo strany partnerov projektu. 3. Finančná manažérka žiadateľa je zodpovedná za realizáciu projektu v súlade s pravidlami pre čerpanie podpory z Programu Domáce a rodovo podmienené násilie NFM a pokynmi Správcu programu. V spolupráci s partnermi zabezpečí spracovanie a podávanie finančných správ Správcovi projektu. Je zodpovedná za vypracovanie dokumentácie o finančnej realizácii projektu, za jej vedenie za aktivitu realizovanú žiadateľom. Finančná manažérka prijímateľa tiež zabezpečuje podklady od partnerov projektu, ktoré sú potrebné pre spracovanie správ a žiadostí adresovaných Správcovi programu zo strany partnerov projektu s ohľadom na výdavky projektu a podmienky ich oprávnenosti. Partneri projektu zabezpečujú finančný a projektový manažment aktivít, za ktoré zodpovedajú samostatne, pričom pri plnení záväzkov a povinností podľa pravidiel pre čerpanie podpory z Programu Domáce a rodovo-podmienené násilie NFM a v súvislosti pokynmi a požiadavkami Správcu programu sú povinní poskytovať súčinnosť žiadateľovi. Bližšie podmienky projektového a finančného riadenia projektu medzi žiadateľom a partnermi budú upravené v zmluve o poskytnutí NFP a partnerských dohodách žiadateľa s partnermi projektu. Ďalšie činnosti ako napríklad vedenie účtovníctva, platby dodávateľom, spracovanie miezd a pod. zabezpečia žiadateľ a partneri projektu v rámci vlastných inštitucionálnych kapacít prostredníctvom zamestnancov, na ktorých kvalifikáciu a prax uplatnia vlastné pravidlá podľa právnych a záväzných interných predpisov regulujúcich ich činnosť ako verejných inštitúcií. Preukazovanie výdavkov prostredníctvom správy audítora bude uplatňovať len bilaterálny partner - NKVTS v súlade s programovou dohodou a pravidlami implementácie NFM a programu Domáce a rodovo podmienené násilie. |
FORMULÁR ŽIADOSTI O PROJEKT
4 Riadenie projektu
Akadémia Policajného zboru Slovenskej republiky | Nórske centrum pre štúdie násilia a traumatického stresu | Generálne riaditeľstvo Zboru väzenskej a justičnej stráže | Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky |
Academy of Police Force of SR | Norwegian Centre for Violence and Traumatic Stress Studies | General Directorate of the Prison and Court Guard Service | Ministry of Interior |
735 779 | 986 304 096 | 212 008 | 151866 |
Verejný sektor | Neziskový sektor | Verejný sektor | Verejný sektor |
Iná štátna inštitúcia | Iné inštitúcie a skupiny občianskej spoločnosti | Štátna rozpočtová alebo príspevková organizácia | Štátna rozpočtová alebo príspevková organizácia |
Vysoká škola podľa z.č. 131/2002 Z. z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých | Výskumný inštitút pri Univerzite v Oslo. Činnosť je financovaná s dotácií a | ||
Sklabinská | Kirkevsien | Šagátova | Pribinova |
1 | 166 | 1 | 2 |
835 17 | 450 | 813 04 | 812 72 |
Bratislava | Oslo | Bratislava | Bratislava |
Slovensko | Nórsko | Slovensko | Slovensko |
https://minv.sk |
mjr. | |||
odborná asistentka | senior research advisor | odboru verejného obstarávania a riadenia projektov | kriminálnej polície Prezídia Policajného zboru |
0 | |||
Áno | Áno | Áno | Áno |
Nie | Nie | Nie | Nie |
Zálohové platby | Zálohové platby | Zálohové platby | Zálohové platby |
Výmena listov/e-mailov | Výmena listov/e-mailov | Výmena listov/e-mailov | Výmena listov/e-mailov |
FORMULÁR ŽIADOSTI O PROJEKT
Údaje o partneroch
Plný právoplatný názov
partnera:
Názov partnera (v
angličtine):
Partner1
Partner2
Partner3
Partner4
IČO alebo ekvivalent:
Sektor:
Právna forma partnera:
Špecifikujte právnu formu, ak
je iná: Právna forma - klasifikácia donorov
Adresa sídla
Partner1
Partner2
Partner3
Partner4
Ulica: Popisné/orientačné číslo:
PSČ:
Mesto/obec:
Krajina: Internetová adresa:
Kontaktná osoba
Partner1
Partner2
Partner3
Partner4
Meno: Pracovná pozícia:
Email: Telefón:
Mobilný telefón:
Financovanie a stav
Čerpá partner projektový
grant?
Spolufinancuje partner
projekt?
Projektový grantu bude partnerovi vyplácaný ako:
Partner1
Partner2
Partner3
Partner4
Súčasný stav partnerstva:
4.2 Partnerstvo
FORMULÁR ŽIADOSTI O PROJEKT
Úloha partnera 1 v
projekte
Úloha partnera 2 v
projekte
Úloha partnera 3 v
projekte
Úloha partnera 4 v
projekte
4.3 Úlohy partnerov
Ministerstvo vnútra SR prostredníctvom Prezídia Policajného zboru SR už v súčasnosti realizuje opatrenia na prevenciu sekundárnej viktimizácie obzvlášť zraniteľných obetí trestných činov. Žiadateľ a partner 4 spolupracujú od roku 2016 a v súčasnosti spoločne prispievajú k vzdelávaniu vyšetrovateľov o obzvlášť zraniteľných obetiach. Popri zriaďovaní ďalších špeciálnych výsluchových miestností bude žiadateľ a partner 1 spolupracovať aj pri vytváraní vzdelávania vyšetrovateľov, čím sa zabezpečí širší dosah partnerstva.
Zbor väzenskej a justičnej stráže zohráva dôležitú úlohu pri resocializácii odsúdených páchateľov aj domáceho násilia. Navyše z činnosti partnera 3 sa ukazuje, že sociálno-intervenčné program sú relevantné aj pre iných odsúdených, pokiaľ sa preukáže, že sú aj páchateľmi domáceho násilia hoci odsúdení boli za iný trestný čin. S ohľadom na terciárnu prevenciu násilia na ženách a domáceho násilia partner 3 dopĺňa systémové opatrenia na prevenciu opakovanej viktimizácie. Poznatky partnera 3 s prácou s odsúdenými páchateľmi poskytujú komplexnejší obraz o rizikách a nebezpečenstve hroziacom ženám zažívajúcim násilie a ich deťom a môžu byť využité pri vytváraní vzdelávania pre ďalšie dotknuté profesie, čo predstavuje širší dopad partnerstva na systémovú ochranu a podporu žien zažívajúcich násilie a obetí domáceho násilia.
Partnerstvo s Nórskym centrom pre štúdie násilia a traumatického stresu sa datuje od roku 2015 a v nasledujúcom období sa zameria na výskumnú činnosť. Žiadateľ a partner 2, popri výmene skúseností a znalostí, budú realizovať spoločný výskumný projekt o podporných službách pre ženy zažívajúce násilie s výsledkami relevantnými pre obe krajiny.
Predpokladám teda širší dopad partnerstva aj na stratégie a odborné postupy na ochranu žien zažívajúcim násilie a ich detí.
Akadémia Policajného zboru SR prispeje k vytvorenie a zabezpečeniu vzdelávania vyšetrovateľov policajného zboru SR. Jej postavenie ako vysokej školy na odbornú prípravu policajtov a ich celoživotné vzdelávanie zaručuje kvalitu vzdelávania. Odborný pracovníci vysokej školy majú dlhoročné skúsenosti so vzdelávaním cieľovej skupiny a tiež zo spoluprácou s Prezídiom Policajného zboru SR. Na Akadémii PZ SR sa nachádza aj plne vybavená špeciálna výsluchová miestnosť, preto vzdelávanie vyšetrovateľov bude zahŕňať aj spôsob, ako pri prevencii sekundárnej viktimizácie žien zažívajúcich násilie a obetí domáceho násilia využívať tieto špecializované zariadenia Polície SR. IVPR-KMC nadviazalo spoluprácu s partnerom 1 už od roku 2016. Predpokladáme ďalšie rozvíjanie odbornej spolupráce spomínaných inštitúcií osobitne vo vzťahu k boju proti násiliu na ženách a domácemu násiliu.
Zúčastňuje sa podujatí v našom projekte | Áno |
Prispieva k podujatiam prezentáciami a/alebo vstupmi | Áno |
Zabezpečuje zvyšovanie kapacít v našom projekte (vo forme školení a pod.) | |
Pracuje s nami v projekte na hladaní spoločných riešení k spoločným problémom | Áno |
Iné - uveďte: |
Predchádzajúca spolupráca | Áno |
Seminár pre budúce partnerstvá v rámci Programu | |
Prostredníctvom správcu programu / správcu fondu | |
Priama pomoc donorským partnerom programu alebo donorským kontaktným bodom | Áno |
Vyhľadávanie v databáze partnerstiev (databáza Innovation Norway, Nórskeho Helsinského výboru alebo iné) | |
Pomoc veľvyslanectva | |
Nezávislé hľadanie partnera | |
Iné - uveďte: |
FORMULÁR ŽIADOSTI O PROJEKT
(vyplňte túto časť len ak je do projektu zapojený najmenej jeden partner z prispievateľských štátov)
4.4.1 Akú úroveň zapojenia donorského partnera/partnerov projektu predpokladáte?
[Dá sa vybrať viacero možností - v prípade viacerých donorských projektových partnerov uveďte celkové zhodnotenie]
4.4.2 Ako bola spolupráca nadviazaná?
[Dá sa vybrať viacero možností - v prípade viacerých donorských projektových partnerov uveďte celkové zhodnotenie]
4.4 Bilaterálne partnerstvo
5.1 Financovanie |
Kategória/Subjekt | Žiadateľ | Partner1 | Partner2 | Partner3 | Partner4 | SPOLU |
Priame výdavky (EUR) | 600 203 | 36 000 | 177 648 | 37 620 | 325 088 | 1 176 559 |
Nepriame náklady (EUR) | 84 876 | 5 400 | 23 472 | 5 643 | 4 050 | 123 441 |
Spôsob výpočtu nepriamych nákladov | Článok 8.5.1c) | Článok 8.5.1c) | Článok 8.5.1c) | Článok 8.5.1c) | Článok 8.5.1c) | |
Rezerva (EUR) | 0 | |||||
Príspevok v naturáliách (EUR) | 0 | |||||
Spolufinancovanie v peňažnej forme (EUR) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Požadovaná prvá zálohová platba (EUR) | 153 000 | 12 000 | 106 000 | 12 000 | 110 000 | 393 000 |
Požadovaný projektový grant (EUR) | 685 079 | 41 400 | 201 120 | 43 263 | 329 138 | 1 300 000 |
Celkové oprávnené peňažné výdavky (EUR) | 685 079 | 41 400 | 201 120 | 43 263 | 329 138 | 1 300 000 |
Celkové oprávnené výdavky(EUR) | 685 079 | 41 400 | 201 120 | 43 263 | 329 138 | 1 300 000 |
Nepriame náklady (% na nákladoch na zamestnancov) Grantová miera projektu (%) Maximálna grantová miera (%) Minimálny požadovaný projektový grant (EUR) Maximálny požadovaný projektový grant (EUR) Maximálna rezerva(EUR) Maximálna výška príspevku v naturáliách v percentách Maximálna výška príspevku v naturáliách v eurách Aktuálna (skutočná) výška príspevku v naturáliách v percentách Príspevok z grantov EHP/Nórska Príspevok zo štátneho rozpočtu SR | 15,00% | |||||
100,00% | ||||||
100,00% | ||||||
0 | ||||||
100 000 000 | ||||||
65 000 | ||||||
0,00% | ||||||
0 | ||||||
0,00% | ||||||
1 105 000 | ||||||
195 000 |
FORMULÁR ŽIADOSTI O PROJEKT
5. Plán projektu
5.1.1.
5.1.2.
5.1.3.
5.1.4.
5.1.5.
5.1.6.
5.1.7.
5.1.8.
5.1.9.
5.1.10.
5.1.11.
5.1.12.
5.1.13.
5.1.14.
5.1.15.
5.1.16.
5.1.17.
5.1.18.
5.1.19.
5.1.20.
5.2 Míľniky |
FORMULÁR ŽIADOSTI O PROJEKT
5.2.1. Predpokladaná dĺžka trvania realizácie projektu (v mesiacoch od podpisu projektovej zmluvy)
5.2.2.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
do 36 mesiacov
Zoznam míľnikov | Súvisí s aktivitou | Všetobecná klasifikácia | Dôležitosť | Realizácia miľníka začína/končí (po uzavretí projektovej zmluvy) | ||
Začiatok | Koniec | Trvanie (mesiace) | ||||
Otváracia konferencia | Riadenie projektu | Súvisiaci s publicitou | Podstatná | do 3 mesiacov | do 6 mesiacov | 3 |
Vytvorenie systému regionálnej koordinácie | Aktivita1 | Iné | Zásadná | do 1 mesiacov | do 36 mesiacov | 35 |
Koordinačné stretnutia na národnej úrovni | Aktivita1 | Iné | Podstatná | do 3 mesiacov | do 36 mesiacov | 33 |
Vytvorenie odporúčaní pre intervenciu v prípadoch sexuálneho násilia a zrealizované vzdelávanie | Aktivita1 | Iné | Zásadná | do 6 mesiacov | do 36 mesiacov | 30 |
Realizácia spoločných výskumných aktivít a výmena skúseností s bilaterálnym partnerom | Aktivita3 | Iné | Zásadná | do 3 mesiacov | do 36 mesiacov | 33 |
Vytvorený a zrealizovaný program primárnej prevencie | Aktivita1 | Iné | Podstatná | do 6 mesiacov | do 24 mesiacov | 18 |
Vytvorené špecializované výsluchové miestnosti | Aktivita5 | Súvisiaci s obstarávaním | Zásadná | do 6 mesiacov | do 18 mesiacov | 12 |
Využívanie špeciálnych výsluchových miestností v praxi | Aktivita5 | Súvisiaci s povoleniami | Podstatná | do 18 mesiacov | do 36 mesiacov | 18 |
Vytvorenie a realizácia vzdelávania policajtov | Aktivita2 | Iné | Zásadná | do 6 mesiacov | do 36 mesiacov | 30 |
Vzdelávanie odborníkov pre sociálno-intervenčné programy pre páchateľov | Aktivita4 | Iné | Zásadná | do 3 mesiacov | do 24 mesiacov | 21 |
Realizácia sociálno-intervenčných programov pre páchateľov | Aktivita4 | Iné | Zásadná | do 6 mesiacov | do 36 mesiacov | 30 |
Vytvorenie metodiky pre prístupu k ženám vo výkone TOS, ktoré zažívali alebo sú ohrozené DN | Aktivita4 | Iné | Podstatná | do 3 mesiacov | do 36 mesiacov | 33 |
Publicita (tlačové správy, články a pod.) | Riadenie projektu | Súvisiaci s publicitou | Podstatná | do 3 mesiacov | do 36 mesiacov | 33 |
Záverečná konferencia | Riadenie projektu | Súvisiaci s publicitou | Zásadná | do 24 mesiacov | do 36 mesiacov | 12 |
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
6.1 Súlad projektu s relevantnou legislatívou a strategickými dokumentmi |
Predkladaný projekt má za cieľ zabezpečiť systémové inštitucionálne zabezpečenie ochrany a podpory obetí rodovo podmieneného a domáceho násilia. Úlohy realizované v rámci projektu vyplývajú zo základných strategických dokumentov SR, EÚ a Rady Európy v oblasti rodovej rovnosti a nediskriminácie, najmä: - Celoštátna stratégia rodovej rovnosti v SR na roky 2014-2019 - Akčný plán rodovej rovnosti na roky 2014-2019 - Národný akčný plán na prevenciu a elimináciu násilia páchaného na ženách na roky 2014 – 2019 (ďalej len „NAP 2014-2019“) - Európsky pakt pre rodovú rovnosť (2011-2020) - Dohovor Rady Európy o predchádzaniu násiliu na ženách a domácemu násiliu a o boji proti nemu (2011). Projekt je predpokladom vytvorenia, stabilizácie a udržania systému integrovanej ochrany a podpory obetí rodovo podmieneného násilia a zosúlaďovania snáh o jeho znižovanie a predchádzanie. Sústredí sa na systematizáciu a prepájanie rôznych postupov a opatrení, tak legislatívnej ako aj nelegislatívnej povahy tak, aby boli koordinované a viedli k spoločnému úsiliu inštitúcií verejnej správy ako aj neverejných subjektov predchádzať rodovo podmienenému násiliu, znižovať ho a účinne podporovať a ochraňovať osoby, ktoré takéto násilie zažívajú. Úspešná implementácia a ukončenie projektu závisí od legislatívnych zmien alebo úprav či zmien postupov, ktoré majú dopad na kompetencie žiadateľa a partnerov v oblasti ochrany a podpory obetí násilia na ženách a domáceho násilia v rámci Slovenskej republiky. Prípadná legislatíva EÚ či prijatie relevantných medzinárodných dohovorov či ich ratifikácia Slovenskou republikou môžu napomôcť realizácii projektu. Oproti tomu, s ohľadom na situáciu na národnej úrovni, je tiež potrebné priznať, že môže dôjsť k zmenám právnych predpisov, stratégií a postupov, ktoré sťažia realizáciu niektorých úloh. V priebehu implementácie projektu príde k prijatiu nového Akčného plánu boja proti násiliu na ženách. Projekt je navrhovaný tak, aby prispieval k napĺňaniu súčasného Akčného plánu a je s ním v súlade. Slovenská republika doposiaľ neratifikovala Dohovor Rady Európy o predchádzaní násiliu na ženách a domácemu násiliu a o boji proti nemu (ďalej ako "Dohovor"). Dohovor je najďalekosiahlejším medzinárodným zmluvným dokumentom venovaným tomuto závažnému porušovaniu ľudských práv a je jeho cieľom dosiahnuť nulovú toleranciu voči tomuto typu násilia. Ďalšie odkladanie ratifikácie a negatívna diskusia o jeho opatreniach môže znížiť akceptáciu systémových opatrení a zníženie ochoty pristupovať k holistickému a koordinovanému riešeniu ochrany pred násilím na ženách. Nakoľko sú žiadateľ a partneri verejnými inštitúciami, musia napĺňať strategické dokumenty a môžu konať len v |
6.2 Vlastnícke vzťahy k nehnuteľnostiam a majetku, ktorý je predmetom projektu |
S ohľadom na vlastnícke vzťahy k nehnuteľnostiam a majetku, ktorý je predmetom projektu, žiadateľ a partneri sú verejnými inštitúciami, ktoré realizujú aktivity v nehnuteľnostiach a majetku vo vlastníctve SR, ktorý im alebo ich zriaďovateľom bol daný do správy. Investície do majetku a infraštruktúry budú preto v zásade realizované v rámci vlastníckeho práva Slovenskej republiky. Najvýznamnejšie takéto investície sa plánujú pri zriaďovaní špeciálnych výsluchových miestností. V súčasnosti sú vytipované lokality pre ich zriadenie vo viac ako 20 lokalitách, nakoľko investície z predkladaného projektu dopĺňajú už prebiehajúcu činnosť v tejto oblasti. Správcovi programu budú doručované požadované podklady postupne pri realizácii projektu v súlade s jeho harmonogramom. |
6.3 Povolenia potrebné pre implementáciu projektu |
Povoľovacia činnosť sa bude týkať najmä zriaďovania špeciálnych výsluchových miestností a to v rozsahu potrebných stavebných a technologických úprav. Povoľovacie konanie, jeho rozsah a obsah, bude závisieť od lokalít, v ktorých sa budú ŠVM zriaďovať a miestnych podmienok. Partner 4, zodpovedný za realizáciu aktivity 5 predloží zabezpečí vystavenie potrebných povolení v dostatočnom predstihu a kvalite tak, aby úspešne zrealizoval predmetnú aktivitu. |
FORMULÁR ŽIADOSTI O PROJEKT
6. Právne otázky
7. Komunikačný plán |
Cieľom komunikačného plánu je zabezpečenie zvyšovania povedomia o aktivitách projektu ako aj o podpore z NFM. Komunikačný plán bude realizovaný v súlade s usmerneniami a pokynmi Správcu programu, tak aby súčasne bolo aj šírené povedomie o existencii finančného mechanizmu, programe Domáce a rodovo podmienené násilie, jeho cieľoch a spolupráci s Nórskom pri realizácií projektu. Žiadateľ v spolupráci s partnermi zabezpečí: a. zorganizovanie otváracej konferencie Projektu, b. zorganizovanie záverečnej konferencie Projektu, c. zorganizovanie najmenej dvoch ďalších podujatí (seminárov), ktorého cieľom bude informovať o realizovaných výskumoch/štúdiách, d. pravidelnú aktualizáciu webovej stránky na existujúcom webovom sídle IVPR a na webovom sídle zastavmenasilie.gov. sk s informáciami o Projekte v slovenskom jazyku, o výstupoch projektu a odkazmi medzi webovými stránkami. Stránka zastavmenasilie.gov. k bude obsahovať aj informácie o Projekte v anglickom jazyku, g. plnenie indikátorov publicity podľa časti 3.3.3., h. plnenie opatrení publicity a zverejňovanie informácii v súlade s Požiadavkami pre informovanie a publicitu podľa prílohy č. 3 Nariadenia a Manuálu pre publicitu vydaného ÚFM (Communication and Design Manual) . |
FORMULÁR ŽIADOSTI O PROJEKT
8. Riziká a riadenie rizík | ||||||
Opis rizika | Typ | Pravdepodob nosť | Dopad | Rizikové body | Odpoveď na riziko | Opis odpovede |
Technologické prekážky a ťažkosti ohľadom získavania povolení pri zriaďovaní špeciálnych výsluchových miestností | Programovacie | Veľmi nepravdepodo bná | Vážny | 1,73 | Zmierniť | Kontrola miestnych podmienok pred začiatkom realizácie aktivity 5 a dôkladná príprava |
Ťažkosti pri procese verjného obstarávanie (nedostatočný počet žiadateľov, nezodpovedajúce ponuky a pod.) | Programovacie | Nepravdepod obná | Mierny | 2 | Prijať | Proces verejného obstarávania bude začatý čím skôr od začiatku projektu, aby v prípade potreby mohlo byť verejné obsatrávanie zopakované. |
Oneskorený začiatok implementácie projektu s ohľadom na administráciu žiadosti a uzatváranie projektovej a partnerských dohôd. | Programovacie | Pravdepodob ná | Minimálny | 1,73 | Prijať | Žiadatľ a partneri po schválení projektovej žiadosti a začiatku obdobia oprávnenosti výdavkov môžu začať s realizáciou niektorých aktivít z vlastných zdrojov. DHoadrrmžioanvoagnrieamharremaoliznáocgireaamkutivpírtozjeakhtŕuňaje |
Nedodržanie harmonogramu implementácie projektu | Prevádzkové | Nepravdepod obná | Vážny | 2,45 | Presunúť / zdieľať | zdieľanou zodpovednosťou žiadateľ a partnerov projektu. Žiadateľ bude organizovať pravidelné koordinačné stretnutia s cieľom umožniť dodržiavanie |
Náklady na realizáciu aktivít presiahnu plánované výdavky | Prevádzkové | Nepravdepod obná | Mierny | 2 | Prijať | Žiadateľ a partneri budú znášať zvýšené náklady z vlastných zdrojov. |
Neefektívna výmena informácií najmä v oblasti riadenia projektu | Prevádzkové | Nepravdepod obná | Vážny | 2,45 | Zmierniť | Žiadateľ a partneri budú využívať moderné komunikačné prostriedky na zabezpečenie rovnakej kvality a kvantity zdieľaných informácií v aktuálnom čase. |
Nedostatok odborných kapacít na realizáciu projektu | Prevádzkové | Nepravdepod obná | Mierny | 2 | Zmierniť | Žiadateľ a partneri budú realizovať nábor odborníkov v dostatočnom časovom predstihu so širokým zverejnením informácie o nábore. |
FORMULÁR ŽIADOSTI O PROJEKT
Strategické ukazovatele (viac informácií je možné nájsť v Príručke k vykazovaniu výsledkov) | |
Rodová rovnosť | Zásadný |
Inklúzia a posilňovanie postavenia Rómov | Neuplatňuje sa |
Sociálna inklúzia zraniteľných skupín (iných ako Rómovia) | Relevantný |
Antidiskriminačné opatrenia | Relevantný |
Transparentnosť a protikorupčné opatrenia | Relevantný |
Násilie páchané na ženách je príčinou a dôsledkom rodových nerovností, preto je rodová rovnosť, jej podpora a zvyšovanie, kľúčovou úlohou pri prevencii násilia na ženách a boji proti nemu. Žiadateľ a partneri realizáciou projektu a jeho aktivít posilňujú ochranu obetí násilia a pri vytváraní opatrení zohľadňujú osobitné postavenie a potreby žien zažívajúcich násilie a ich detí. Násilie na ženách je prejavom rodovo podmienenej diskriminácie a každé opatrenie na ochranu pred ním na každej úrovni preventívnych opatrení, je súčasne aj opatrením proti diskriminácii žien v spoločnosti. Podpora a ochrany žien zažívajúcich násilie a ich detí, ako aj prevencia ich sekundárnej a opakovanej viktimizácie napomáha zotaveniu obetí, ich zaradeniu sa do súkromného a aj pracovného života. Realizované aktivity preto v tomto ohľade napomôžu sociálnej inklúzii zraniteľnej skupiny žien zažívajúcich násilie, ich detí a obetí domáceho násilia. Aktivity primárnej prevencie a vzdelávacie aktivity tiež prispejú k zvyšovaniu povedomia o potrebách obetí a potrebe zaujať postoj nulovej tolerancie k násiliu, čo je nepochybne opatrenie zvyšujúce sociálnu súdržnosť. Žiadateľ a partneri pri realizácii projektu budú postupovať transparentne a tak, aby dodržiavali protikorupčné opatrenia obsiahnuté v právnom poriadku Slovenskej republiky. |
FORMULÁR ŽIADOSTI O PROJEKT
9. Prierezové otázky
10. Príjmy a udržateľnosť projektu | ||||||
10.1 Náklady a príjmy | ||||||
Sú súčasťou oprávnených výdavkov projektu aj investície do nehnuteľností (nákup, rekonštrukcia)? Áno Minimálna doba uržateľnosti projektu po schválení Záverečnej správy o projekte 5 rokov Vyplňte tabuľku a identifikuje predkladané náklady a príjmy projektu počas celej doby udržateľnosti projektu | ||||||
NÁKLADY | ROK | SPOLU | ||||
N | N+1 | N+2 | N+3 | N+4 | ||
Náklady práce | 72000 | 72000 | 72000 | 72000 | 72000 | 360000 |
Prevádzakové náklady | 25000 | 25000 | 25000 | 25000 | 25000 | 125000 |
Investičné náklady | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Nákaldy na publicitu | 1500 | 1500 | 1500 | 1500 | 1500 | 7500 |
Iné - uveďte | 0 | |||||
Iné - uveďte | 0 | |||||
Iné - uveďte | 0 | |||||
Iné - uveďte | 0 | |||||
SPOLU | 98500 | 98500 | 98500 | 98500 | 98500 | 492500 |
PRÍJMY | ROK | SPOLU | ||||
N | N+1 | N+2 | N+3 | N+4 | ||
Prijmy z predaja tovarov a služieb | 0 | |||||
Príjmy z majetku | 0 | |||||
Príjmy z prenájmu | 0 | |||||
Granty a príspevky od donorov | 0 | |||||
Prijaté príspevky a dotácie | 250000 | 250000 | 250000 | 250000 | 250000 | 1250000 |
Iné - uveďte | 0 | |||||
Iné - uveďte | 0 | |||||
Iné - uveďte | 0 | |||||
SPOLU | 250000 | 250000 | 250000 | 250000 | 250000 | 1250000 |
10.2 Zdroje financovania udržateľnosti výsledkov projektu | ||||||
Udržateľnosť výsledkov projektu budú zabezpečovať žiadateľ a partneri z prostriedkov štátneho rozpočtu SR v rámci rozpočtových prostriedkov, ktoré sú im pridelené alebo im ich poskytne zriaďovateľ či ich nadriadená inštitúcia. Rovnako tiež predpokladáme možnosť čerpania prostriedkov z prostriedkov Európskej únie v prípade záujmu žiadateľ a partnerov a potreby rozšíriť rozsah opatrení. |
FORMULÁR ŽIADOSTI O PROJEKT
11. Prílohy žiadosti | |||
11.1. Povinné prílohy, ktoré musia byť priložene súčasne so žiadosťou o projekt | |||
# | Názov | Predpísaná predloha | Dokument predložený |
1 | Rozpočet projektu podľa predlohy vo formulári žiadosti o projekt. | Áno | Áno |
2 | |||
3 | |||
4 | |||
5 | |||
6 | |||
7 | |||
8 |
11.2. Zoznam nepovinných príloh | |
1 | Popis preddefinovaného projekti v anglickom jazyku |
2 | |
3 | |
4 |
Poznámky |
V poznámkach sa sústreďte najmä na dôvody, prečo nie sú priložené niektoré z povinných príloh. Predpísaný text vymažte. Neprekročte stanovený rozsah formulára! |
FORMULÁR ŽIADOSTI O PROJEKT
12. Zoznam konzultantov |
# | Name | Position | Organisation |
1 | Barbora Burajová | vedúca manažérka KMC | Inštitút pre výskum práce a rodiny |
2 | Zuzana Očenášová | analytička pre výskum a monitoring | Inštitút pre výskum práce a rodiny |
3 | Solveig Bergman | Head of Section / Researcher II / | Nórske centrum pre štúdie násilia a traumatického stresu |
4 | Jozef Griger | zástupca riaditeľa odboru výkonu väzby a výkonu trestu | Generálne riaditeľstvo Zboru väzenskej a justičnej stráže |
5 | Juraj Zajac | vedúci strediska psychodiagnostickej a konzultačnej činnosti | Ústav na výkon väzby a Ústav na výkon trestu odňatia slobody Bratislava |
6 | Zuzana Valentovičová | vysokošpecializovaný odborník – špecialista úseku národného projektu Šanca na návrat | Generálne riaditeľstvo Zboru väzenskej a justičnej stráže |
7 | Marek Píš | starší vyšetrovateľ odboru vyšetrovania úradu kriminálnej polície | Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky (Prezídium Policajného zboru) |
8 | Andrea Babušáková | starší vyšetrovateľ odboru vyšetrovania úradu kriminálnej polície | Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky (Prezídium Policajného zboru) |
FORMULÁR ŽIADOSTI O PROJEKT
Do prípravy žiadosti o projekt boli zapojení nasledovní konzultanti:
FORMULÁR ŽIADOSTI O PROJEKT
13. Čestné vyhlásenie štatutárov
Týmto vyhlasujem, že som oprávnený predložiť túto žiadosť o projekt (ďalej len "Žiadosť") v mene mojej organizácie a náležite som skontroloval všetky vyhlásenia a informácie poskytnuté v nej a tieto sú pravdivé, správne a presné. Potvrdzujem, že tento Projekt bude realizovaný tak, ako je to uvedené v Žiadosti a požadovaný grant náležite odráža to, čo je odôvodniteľne potrebné ako minimum nevyhnutné pre pokračovanie a dokončenie Projektu.
Týmto potvrdzujem, že ak Projekt bude podporený, Úrad vlády SR a ÚFM môžu a základe vlastného uváženia na svojich webových stránkach publikovať zhrnutie Projektu a/alebo akúinformácie obsiahnuté v tejto Žiadosti, ktoré považujú za potrebné.
Podpisom Žiadosti zároveň žiadam o prvú zálohovú platbu v súlade s podmienkami výzvy.
Týmto vyhlasujem, že akýkoľvek dokument, ktorý bude požadovaný pred uzatvorením projektovej zmluvy bude predložený a že bude predložený náležite, správne a bez pozmenenia akýchkoľvek údajov.
Zároveň čestne vyhlasujem, že všetky výsledky projektu budú prístupné verejnosti počas celej doby účinnosti projektovej zmluvy a za podmienok uvedených v projektovej zmluve. V tejto súvislosti čestne vyhlasujem, že preberám zodpovednosť za vysporiadanie všetkých nárokov súvisiacich s týmito výsledkami tak, aby ich zverejnenie nebolo možné považovať za porušenie príslušnej legislatívy, napr. autorského zákona, obchodného zákonníka a zákona o ochrane osobných údajov. Za týmto účelom predložením tejto Žiadosti súhlasím aj s vyhlásením o ochrane osobných údajov, uvedenom v Prílohe č.1 Príručky pre žiadateľa. Moja organizácia bude chrániť Úrad vlády Slovenskej republiky pred akýmikoľvek nárokmi, ktoré by si tretie subjekty mohli uplatniť vo vzťahu k Úradu vlády SR, súvisiace so zverejnením vyššie uvedených výsledkov a dokumentov.
Čestne vyhlasujem, že žiadateľ a partneri:
- majú vysporiadané finančné vzťahy so štátnym rozpočtom;
- nemajú daňové nedoplatky;
- nemajú nedoplatky poistného na zdravotné poistenie, sociálne poistenie a príspevkov na starobné dôchodkové sporenie;
- neporušili zákaz nelegálnej práce a nelegálneho zamestnávania podľa osobitného predpisu za obdobie od jeho účinnosti (1. apríl 2005) a v prípade porušenia nelegálneho zamestnávania cudzinca podľa § 2 ods. 2 písm. c) zákona č. 82/2005 Z. z. o nelegálnej práci a nelegálnom zamestnávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov za obdobie piatich rokov od porušenia tohto zákazu
Týmto vyhlasujem, že ži v období od predloženia Žiadosti po uzatvorenie projektovej zmluvy nedôjde k žiadnej podstatnej zmene, ktorá:
a) ovplyvní povahu projektu alebo jeho implementáciu alebo poskytne neférovú výhodu akémukoľvek subjektu
b) sa týka zmien vo vlastníctve akejkoľvek položky infraštruktúry alebo jej časti alebo prerušenia výrobných činností.
Som si vedomý, že v prípade porušenia čestného vyhlásenia alebo vyhlásení projektový grant nebude poskytnutý a Úrad vlády Slovenskej republiky je oprávnený požadovať vrátenie celej sumy poskytnutého grantu. Predložením tejto Žiadosti súhlasím s týmto vyhlásením a všetkým vyššie uvedeným (aj v prípade, že Žiadosť nie je podpísaná).
Štatutárny zástupca Druhý štatutárny zástupca, ak je to potrebné
PhDr. Silvia Porubänová
Meno
Podpis (a pečiatka), ak je to
relevantné
riaditeľka Inštitútu pre výskum práce a rodiny
Pracovná pozícia
30 | 10 | 2019 |
Deň Mesiac Rok Deň Mesiac Rok
Dátum