Podmínky pro produkt KN EuroLink a jeho varianty Classic, First a Fix
Evropská silniční logistická síť
Podmínky pro produkt KN EuroLink a jeho varianty Classic, First a Fix
Verze 1 platná od 1. března 2021
1. Smluvní strany
Tyto podmínky pro produkt KN EuroLink platí pro služby silniční přepravy KN EuroLink, které jsou objednávány zákazníkem a poskytovány společností Kuehne+Xxxxx.
Tato smlouva se uzavírá mezi zákazníkem na jedné straně a společností Kuehne+Xxxxx na straně druhé. Všechny smlouvy jsou založeny na výslovné nabídce předložené společností Kuehne+Xxxxx. Subjektem, který je výhradně odpovědný vůči zákazníkovi, je ta příslušná provozní jednotka společnosti Kuehne+Xxxxx, která předložila nabídku zákazníkovi. Aby se vyloučily pochybnosti, členové skupiny Kuehne+Xxxxx Group nemohou být činěni společně a nerozdílně odpovědnými.
Jakákoliv jednotlivá objednávka přepravy předložená zákazníkem společnosti Kuehne+Xxxxx, podléhá přijetí společností Kuehne+Xxxxx.
2. Rozsah a produkt
Produkt KN EuroLink společnosti Kuehne+Xxxxx Road Logistics se zaměřuje na přepravu sběrných zásilek mezi evropskými zeměmi.
Sběrné zásilky v tomto kontextu jsou zásilky o hmotnosti maximálně 3 000 kilogramů. Ve výjimečných případech u vybraných tras a na základě výslovného schválení společností Kuehne+Xxxxx jsou povoleny také zásilky o hmotnosti maximálně 5 000 kilogramů. Maximální rozměry zásilek
KN EuroLink jsou následující:
- Délka: 2,4 metru (pro vybrané trasy je možná délka až 4 metry)
- Šířka: 2,4 metru
- Výška 2,2 metru
Maximální hmotnost nákladového kusu je 1 500 kilogramů, v případě požadované manipulace pomocí hydraulického čela je to 750 kilogramů. Pro tyto služby s hydraulickým čelem je maximální šířka nákladového kusu 2 metry. Předpokladem pro přepravu KN EuroLink je balení, které je vhodné pro mezinárodní sběrnou přepravu. S výjimkou zákonně vyžadovaných dokumentů (například celních) nebude společnost Kuehne+Xxxxx řešit dokumenty (například dodací listy) samostatně. Odesílatelé musí přiložit všechny dokumenty přímo k zásilkám.
Produkt KN EuroLink obsahuje 3 varianty produktu (Classic, First a Fix) a navíc k těmto variantám řadu služeb.
3. Možnosti produktu a doby mezi objednáním a dodáním
a) Všechny varianty produktu KN EuroLink
Systém KN EuroLink kombinuje různé typy nákladů a komodit tak, aby se zajistila efektivní přeprava šetrná k životnímu prostředí. Avšak kvůli bezpečnosti všech konsolidovaných nákladů nejsou v rámci produktu KN EuroLink povoleny následující typy zásilek:
• živý dobytek, živé rostliny a náklad podléhající zkáze;
• zboží bez vhodného obalu;
• osobní věci a stěhované svršky / stěhování;
• zbraně a střelivo.
Ze stejného důvodu také nelze objednávat služby COD (platba v hotovosti při dodání) a omezeného počtu nebezpečného zboží (ADR) podle popisu níže.
Plánovač KN EuroLink Scheduler, IT nástroj přístupný prostřednictvím internetové stránky společnosti Kuehne+Xxxxx udává dobu mezi odběrem zásilky a jejím dodáním na dodací adresu na základě zvolených dnů odběru nebo dodání. Doba mezi objednáním a dodáním a trasa uvedené v nástroji KN EuroLink Scheduler představují také základ pro splnění objednané služby. Nástroj KN EuroLink Scheduler nebere do úvahy místní státní svátky a mimořádné situace blokující provoz v příslušných oblastech, a je proto třeba k nim přihlédnout odpovídajícím způsobem.
Doby mezi objednáním a dodáním jsou založeny na vyzvednutí a dodání během normální pracovní doby mezi 9.00 a 16.00 místního času. Odesílatel a příjemce budou povinni zásilku (zásilky) naložit a vyložit. Mimořádné čekací doby (přesahující třicet (30) minut) budou odmítnuty nebo vyúčtovány.
Systém KN EuroLink je vytvořen pro podnikání B2B (mezi dvěma firmami). V důsledku tohoto společnost Kuehne+Xxxxx nemůže přijímat objednávky a vyúčtování se soukromými osobami.
Zpětné toky/vrácení a náhrady za ně se provádějí podle místních standardních podmínek pro
odesílání nákladů existujících v zemi smluvního subjektu skupiny Kuehne+Xxxxx tak, jak je uvedeno v článku 5.
Dostupnost zvolených variant produktu a služeb pro příslušné země a oblasti PSČ pro odběr a
distribuci podléhá potvrzení společností Kuehne+Xxxxx. Společnost Kuehne+Xxxxx možná nebude moci nabídnout úplný rozsah systému KN EuroLink například v případě vybraných poštovních směrovacích čísel, jako jsou ostrovy, městská centra s omezeným přístupem, vzdálené oblasti atd.
b) Varianta produktu KN EuroLink Classic
Tato varianta produktu obsahuje přepravu sběrných zásilek podle standardních dob mezi objednáním a dodáním tak, jak jsou uvedeny v nástroji KN EuroLink Scheduler. Doby mezi objednáním a dodáním nejsou zaručeny a může dojít k časovým odchylkám (předčasné, opožděné dodávky) od cíle spolehlivosti dodávek z dveří do dveří 95 %.
Nebezpečné zboží lze všeobecně přepravovat v rámci sítě KN EuroLink podle předpisů ADR. Avšak následující třídy ADR jsou v rámci sítě KN EuroLink zakázány:
• Třída 1 (zboží skupiny 1.4S lze přepravovat podle zvláštních podmínek)
• Třída 6.2
• Třída 7 s výjimkou UN2908, UN2909, UN2910, UN2911
Lithiové baterie lze přepravovat pouze na požádání a po potvrzení podle informací o výrobku.
Avšak u všech dalších tříd ADR i nákladů pod celní/daňovou kontrolou je třeba vždy při objednávání provést kontrolu, protože mohou existovat odchylky podle speciálních požadavků pro určité doby a/nebo obchodní trasy, které závisí především na vládních pokynech.
Zákazník je povinen společnost Kuehne+Xxxxx v objednávce informovat, zda zásilka obsahuje jakékoliv nebezpečné zboží.
Je třeba vyřešit všechny podmínky Incoterms®. Jestliže se přeprava při odběru nebo distribuce týká země, která nepatří do EU, je způsob dodání DDP (s dodáním clo placeno) vyloučen.
V souvislosti s touto variantou produktu může být využito celní odbavení a související služby.
c) Varianta produktu KN EuroLink First
Tato varianta produktu obsahuje přepravu sběrných zásilek podle standardních dob mezi objednáním a dodáním tak, jak jsou uvedeny v nástroji KN EuroLink Scheduler (místní dny pracovního klidu a mimořádné situace blokující provoz nejsou zahrnuty). Doby mezi objednáním a dodáním jsou zaručeny, což znamená, že účtovaný příplatek bude v případě nedodržení plánované a objednané doby dodání vrácen (aby se vyloučily pochybnosti, společnost Kuehne+Xxxxx nebude nahrazovat žádné další vzniklé náklady s výjimkou tohoto příplatku). To platí také pro doplňkové služby týkající se doby dodání (například dodávka do 12:00) objednané navíc k této zvolené variantě produktu. Další související složky služeb nemají dopad na náhradu příplatku u varianty produktu KN EuroLink First.
Náhrada příplatku nemůže být provedena, jestliže za vzniklé prodlevy bude zodpovědný přepravce a/nebo příjemce, nebo v případě vyšší moci. Toto zahrnuje také ustanovení o dnech/dobách jednotlivých odběrů/nebo dodávek, které bude vyřešeno později než při objednání. Zákazník musí požádat o náhradu společně s předložením důkazu prodlení (pokud již není k dispozici ve společnosti Kuehne+Xxxxx na POD).
Tato varianta produktu neposkytuje možnost uplatnění nároku na náhradu jakýchkoliv následných nákladů, které budou výsledkem opožděného dodání.
Variantu produktu KN EuroLink First lze objednat pouze za podmínek Incoterms® DAP (dodáno na místo) nebo EXW (ze závodu). Také je dovolen křížový obchod zahrnující jinou objednávající/platící stranu než přepravce nebo příjemce.
d) Varianta produktu KN EuroLink Fix
Tato varianta produktu obsahuje přepravu sběrných zásilek se stanoveným datem dodání pozdějším, než jsou standardní doby mezi objednáním a dodáním tak, jak jsou uvedeny v nástroji KN EuroLink Scheduler. Datum stanovené zákazníkem může být o pět (5) pracovních dnů pozdější než plánované datum. Doby mezi objednáním a dodáním jsou zaručeny, což znamená, že účtovaný příplatek bude v případě nedodržení stanovené a objednané doby dodání vrácen (aby se vyloučily pochybnosti, společnost Kuehne+Xxxxx nebude nahrazovat žádné další vzniklé náklady s výjimkou tohoto
příplatku). To platí také pro doplňkové služby týkající se doby dodání (například dodávka do 12:00) objednané navíc k této zvolené variantě produktu. Další související složky služeb nemají dopad na náhradu příplatku u varianty produktu KN EuroLink Fix.
Náhrada příplatku nemůže být provedena, jestliže za vzniklé prodlevy bude zodpovědný přepravce a/nebo příjemce, nebo v případě vyšší moci. Toto zahrnuje také ustanovení o dnech/dobách jednotlivých odběrů/nebo dodávek, které bude vyřešeno později než při objednání. Zákazník musí požádat o náhradu společně s předložením důkazu prodlení (pokud již není k dispozici ve společnosti Kuehne+Xxxxx na POD).
Jestliže příjemce přijme předčasné dodání, nelze uplatnit nárok na náhradu příplatku.
Tato varianta produktu neposkytuje možnost uplatnění nároku na náhradu jakýchkoliv následných nákladů, které budou výsledkem opožděného dodání.
V souvislosti s touto variantou produktu může být využito celní odbavení a související služby.
4. Služby KN EuroLink pro varianty produktu
Navíc k výše uvedeným variantám produktu lze objednat doplňkové služby.
Časově určité služby obsahují odběry a/nebo dodávky v předem definovaných časových oknech. Společnost Kuehne+Xxxxx není odpovědná za žádné doby odběrů nebo dodávek, které neodpovídají objednaným nebo dohodnutým časovým oknům, pokud tyto prodlevy jsou způsobeny vyšší mocí, odesílatelem, příjemcem nebo stranami jednajícími za ně.
Ujednání je obousměrná komunikace, při které se dohodne odběr a/nebo dodávka na určitý den a/nebo dobu. Ujednání musí být před zahájením poskytování služby zdokumentována.
Oznámení je jednosměrná komunikace, ve které společnost Kuehne+Xxxxx nebo její subdodavatelská společnost předběžně oznamují na stanovenou adresu odběru a/nebo dodání blížící se odběr a/nebo dodání. Zákazník musí zajistit příslušné údaje pro komunikaci, aby se tato služba umožnila.
5. Standardní podmínky
Veškeré služby poskytované společností Kuehne+Xxxxx se řídí těmito podmínkami pro produkt KN EuroLink a místními standardními podmínkami pro zasílání nákladů existujícími v zemi uzavření smlouvy se subjektem skupiny Kuehne+Xxxxx (například ADSp 2017, NSAB 2015 atd.). Pokud místní podmínky pro zasílání nákladů neexistují a/nebo jsou zahrnuty do smlouvy mezi zákazníkem a společností Kuehne+Xxxxx, budou pro tuto smlouvu platit pravidla FIATA pro služby spojené se
zasíláním nákladů (dále uváděné jako „pravidla FIATA“) (navíc k těmto podmínkám pro KN EuroLink). V případě jakéhokoliv rozporu budou tyto podmínky pro produkt KN EuroLink mít přednost před místními podmínkami pro zasílání nákladů a podmínkami pravidel FIATA.
Jakékoliv standardní podmínky zákazníka a/nebo jakékoliv třetí strany budou vyloučeny.
6. Úhrada
Za správnost a dodržování požadavků na náklad, data a úhradu je konečným způsobem odpovědný zákazník. Platba za provedení produktu je založena na cenovém ujednání mezi zákazníkem a společností Kuehne+Xxxxx v rámci místních standardních podmínek pro zasílání nákladů existujících v zemi uzavření smlouvy se subjektem skupiny Kuehne+Xxxxx podle popisu v článku 5. V případě chybějíci dohody je částka za přepravu splatná ještě před zahájením samotné přepravy a
zaregistrováním zákazníka do interního systému, a to formou zálohové faktury.
Úhrada částky za přepravu bude provedena podle dodacích podmínek. Pokud předem nebude dohodnuto nic jiného, vyúčtování nesmluvní straně bude provedeno na základě tabulky standardních cen za přepravu nákladů podle dodacích podmínek.
7. Ručení
Ručení společnosti Kuehne+Xxxxx se bude řídit příslušnými standardními podmínkami uvedenými v článku 5.
Částka v článku 8.3.3 pravidel FIATA bude 10 000 SDR.
Společnost Kuehne+Xxxxx za žádných okolností nepřijme odpovědnost vzniklou ze smluvních služeb nebo ve spojení s nimi za jakékoliv nepřímé nebo následné ztráty nebo škody nebo za jakékoliv ztráty nebo škody, pokud se týká zisku, tržeb, úspor, využívání, dobré pověsti nebo podnikání, způsobené v každém případě jakýmkoliv způsobem včetně, bez omezení, nesprávné interpretace, opomenutí, jiného přečinu, porušení smlouvy nebo porušení zákonné povinnosti.
Pokud budou povinně vyžadovány jakékoliv mezinárodní konvence (například CMR), budou rozhodující tyto konvence v příslušném rozsahu.
8. Vyšší moc
Žádná ze stran nebude odpovědná v případě jakéhokoliv neplnění způsobeného výhradně událostí vyšší moci a v případě, že kterékoliv ze stran bude zabráněno v plnění nebo nebude schopná plnit své smluvní závazky z důvodu události vyšší moci, bude omluvena z plnění a doba na plnění bude prodloužena o dobu prodlení nebo neschopnosti plnit kvůli této události vyšší moci. „Událost vyšší moci“ bude znamenat vyšší moc, havárii nebo selhání provozu nebo zařízení včetně dopravních nebo skladovacích prostředků, stávky, výluky, pracovní spory jakéhokoliv druhu, nepokoje, válku, embargo, požár, záplavy, nepříznivé povětrnostní podmínky, pandemie, nutnost dodržení jakéhokoliv nařízení nebo požadavku jakéhokoliv státního, regionálního nebo místního orgánu, správy přístavu nebo jiného veřejného orgánu, nebo jakoukoliv další nepředvídatelnou příčinu nebo událost, která je mimo přiměřenou kontrolu dané strany.
9. Kontrola obchodu
Zákazník potvrzuje a zaručuje se za to, že (i) je mu plně dovoleno provádět obchodní
transakce/odesílat a přijímat zásilky, (ii) popis zboží je pravdivý a přesný a zásilka plně splňuje předpisy pro sankce včetně, kromě dalších, rozhodnutí OSN, předpisů USA a EU i příslušnou státní legislativu, (iii) zboží nemá původ v USA (pokud to není povoleno licencemi USA), (iv) zákazník bude udržovat proces, který zajistí dodržování těchto požadavků a bude vést jeho záznamy, které budou na požádání okamžitě poskytnuty k dispozici společnosti Kuehne+Xxxxx. V případě porušení výše uvedených potvrzení a záruk zákazník uchrání společnost Kuehne+Xxxxx před škodami a odškodní ji bez jakéhokoliv omezení za veškeré škody, které mohou společnosti Kuehne+Xxxxx vzniknout.
10. Příslušné právo a jurisdikce
Tato smlouva mezi zákazníkem a společností Kuehne+Xxxxx se bude řídit a bude vykládána v souladu se zákony země, ve které je registrován smluvní subjekt skupiny Kuehne+Xxxxx (bez ohledu na střet zákonných principů plynoucích z tohoto). Jakýkoliv spor bude předložen výhradní jurisdikci soudů hlavního města země, ve které je registrován smluvní právní subjekt skupiny Kuehne+Xxxxx.
Vždy bude rozhodující anglická verze podmínek pro produkt KN EuroLink a jeho varianty Classic, First a Fix.
KN_ROG_231220