Smlouva o dílo
uzavřená označenými smluvními stranami v souladu s ustanoveními § 2586 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění, a v souladu se zákonem č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých zákonů (autorský zákon), v platném znění (dále jen „Smlouva“).
Město Lysá nad Labem |
|
se sídlem: |
Xxxxxx xxxxxxx 00/0 |
IČO: |
239402 |
bankovní spojení: |
Česká spořitelna a.s.,pobočka Lysá nad Labem |
číslo účtu (CZK): |
182-0504268369/0800 |
zastoupeno: |
Xxx. Xxxxx Xxxxx ,starosta města |
|
|
(dále jen „Objednatel“)
a
CertiCon a.s. |
|
se sídlem: |
Xxxxxxxx 0000/00, 000 00 Xxxxx 0 |
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městkým soudem v Praze, oddíl B,vložka 4355, |
|
IČO: |
25083341 |
DIČ: |
CZ25083341 |
bankovní spojení: |
UniCredit Bank Czech Republic and Slovakia, a.s. |
číslo účtu (CZK): |
6042009/2700 |
zastoupená: |
prof. Ing. Xxxxxxxxxx Xxxxxxx, DrSc., předsedou představenstva |
(dále jen „Zhotovitel“)
(Objednatel a Zhotovitel dále společně také „Strany“ či jednotlivě „Strana“)
Strany uzavřely níže uvedeného dne, měsíce a roku tuto smlouvu s následujícím obsahem:
DEFINICE A VÝKLAD POJMŮ
Níže uvedené termíny této Smlouvy mají význam definovaný v tomto odstavci 1.1 s tím, že v textu Smlouvy jsou uvedeny vždy velkým počátečním písmenem:
„Administrátor“ je správce Systému na straně Objednatele, který je odpovědný za správu a konfiguraci Systému v prostředí Objednatele.
„Autorský zákon“ znamená zákon č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, nebo právní předpis, který jej zcela nebo z části nahradí.
„Cena Díla“ má význam uvedený v čl. 8.1 této Smlouvy.
„Customizace“ znamená proces přizpůsobování Systému specifickým potřebám Objednatele, a to nastavením parametrů nebo jiných úprav aplikace v souladu s Přílohou č. 1 této Smlouvy.
„Dílo“ znamená
Dodání Software (poskytnutí licence k Software) , včetně licencí operačních a databázových systémů, nutných k provozu Software CertiConVis Software jakožto součásti Systému;
Dodání Hardware jakožto součásti Systému;
Provedení implementace Software CertiConVis do prostředí Objednatele, v souladu s technickou a funkční specifikací, která tvoří přílohu č. 1 této Smlouvy;
Vypracování Dokumentace;
Provedení školení Uživatelů a Administrátorů.
„Dokumentace“ znamená (i) manuál uživatele, (ii) manuál administrátora a (iii) ostatní dokumentaci podrobně popisující funkcionalitu, provozní charakteristiky, technické parametry a uživatelské resp. administrátorské charakteristiky Systému v českém jazyce a v elektronické podobě ve formátu docx, případně pdf.
„Důvěrné informace“ jsou informace, které Strana získá uzavřením této Smlouvy, nebo v souvislosti s plněním dle této Smlouvy, týkající se druhé Strany nebo jejích zástupců, Ovládaných osob a jejich poměrů, vztahů a podnikatelské nebo jiné činnosti a to včetně informací obsažených v Systému, zejména informací obchodní povahy.
„Faktura“ znamená daňový doklad vystavený Zhotovitelem za účelem úhrady Ceny Díla, jehož náležitosti stanoví zákon č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů.
Hardware“ nebo „HW“ znamená technické prostředky definované v Příloze č. 1 Smlouvy.
„Implementace“ znamená proces Instalace, Customizace, Migrace dat a Integrace Systému v souladu s Přílohami č. 1 a č. 4 této Smlouvy.
„Instalace“ znamená (i) v případě Hardware provedení veškerých činností nezbytných ke zprovoznění Hardware (ii) v případě Software a/nebo Operačních systémů a/nebo Krabicového software provedení veškerých činností nezbytných ke zprovoznění Software a/nebo Operačních systémů a/nebo Krabicového software zahrnující mimo jiné zavedení Software a/nebo Operačních systémů a/nebo Krabicový software a jeho komponent v prostředí Objednatele.
„Integrace“ znamená věcné a funkční propojení Systému s jiným prvkem a/nebo programovým a/nebo hardwarovým vybavením Objednatele.
„Insolvenční zákon“ znamená zákon č. 182/2006 Sb., o úpadku a způsobech jeho řešení, ve znění pozdějších předpisů nebo jakýkoli jiný právní předpis, který má za následek úpadek, konkurs nebo bankrot některé ze Stran.
Krabicový software“ znamená software vytvořený jakoukoliv třetí stranou odlišnou od Xxxxxxxxxxx, který je uveden v příloze č. 6 této Smlouvy a je distribuován (i) v obalu obsahujícím hmotný nosič, na němž je zaznamenán počítačový program, a dokumentaci k tomuto počítačovému programu (dále jen „Obal Krabicového software“), anebo (ii) jakýmkoliv způsobem vedoucím k Oprávněnému nabytí Licence ke Krabicovému software, a
jehož užití je podřízeno vlastním licenčním podmínkám, a
ke kterému Xxxxxxxxxx není oprávněn poskytnout Licenci ani podlicenci, a
ke kterému lze nabýt Licenci některým ze způsobů Oprávněného nabytí Licence ke Krabicovému software.
„Lhůta pro odpověď“ znamená lhůtu závazně stanovenou touto Smlouvou, ve které je Zhotovitel povinen telefonicky na čísle Objednatele x000 000 000 000 (či jiném čísle pro tyto účely písemně oznámeném ze strany Objednatele Zhotoviteli) a prostřednictvím elektronické pošty na adrese xxxx@xxxxxx.xx (či na jiné elektronické adrese pro tyto účely písemně oznámené ze strany Objednatele Zhotoviteli) informovat Objednatele o tom, jakým postupem bude odstraněna oznámená Vada a jací pracovníci Zhotovitele budou oznámenou Vadu odstraňovat. Lhůta pro odpověď začíná běžet od okamžiku Oznámení Vady ze strany Objednatele na kontaktní údaje Zhotovitele uvedené v příloze č. 3 této Smlouvy.
„Lhůta pro odstranění Vady“ znamená touto Smlouvou závazně stanovenou lhůtu, ve které je Zhotovitel povinen odstranit oznámenou Vadu. Lhůta pro odstranění Vady začíná běžet od okamžiku Oznámení Vady ze strany Objednatele na kontaktní údaje Zhotovitele uvedené v příloze č. 3 této Smlouvy.
„Licence“ znamená oprávnění k výkonu práva užít Dílo ve smyslu ustanovení § 2358 a násl. Občanského zákoníku, v platném znění, a to v rozsahu specifikovaném v článku 6. této Smlouvy.
„Místo dodání“ znamená místo dle čl. 3.2 této Smlouvy, kam je Zhotovitel povinen Dílo dodat k zahájení Testovacího provozu.
„Občanský zákoník“ znamená zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném a účinném znění, nebo právní předpis, který jej zcela nebo z části nahradí.
„Oprávněné nabytí Licence ke Krabicovému software“ znamená nabytí Licence ke Krabicovému software tak, že Objednatel přijme návrh na uzavření smlouvy o poskytnutí Licence ke Krabicovému software, kterým se autor Krabicového software nebo vykonavatel majetkových práv autora obrací vůči neurčitému okruhu osob, a to formou
roztržení obalu hmotného nosiče, na kterém je Krabicový software zaznamenán, nebo roztržením Obalu Krabicového software (příbalové licence - shrink-wrap license); nebo
registrace Krabicového software na webových stránkách autora Krabicového software nebo vykonavatele majetkových práv autora (hypertextové licence - browse-wrap license), nebo
vložení aktivačního čísla nebo kliknutí při Instalaci Krabicového software (příklepové licence - click-wrap license).
„Osobní údaje“ znamená osobní údaje fyzických osob, jejichž ochrana a zpracování podléhá Zákonu o zpracování osobních údajů;
„Ovládaná osoba“ znamená právnickou osobu ovládanou Objednatelem nebo Zhotovitelem ve smyslu zákona č. 90/2012 Sb., o obchodních společnostech a družstvech (zákon o obchodních korporacích), v platném znění.
„Oznámení“ znamená telefonické oznámení ze strany Objednatele do Podpůrného centra Zhotovitele o existenci Vady. Každé telefonické oznámení potvrdí Objednatel rovněž zasláním e-mailové notifikace Zhotoviteli na e-mail xxxx@xxxxxx.xx, a to do konce následujícího Pracovního dne.
„Perioda průběžných informací“ znamená četnost průběžných informací o odstraňování Vad, jež je Zhotovitel povinen poskytovat Objednateli.
„Podpůrné centrum“ znamená Centrum servisní podpory Zhotovitele na tel: x000 000 000 000, e-mail: xxxxxxxx.xxxxxxxxxxx@xxxxxxxx.xx.
„Pracovní den“ znamená kterýkoliv kalendářní den s výjimkou soboty, neděle, dne pracovního volna a dne pracovního klidu ve smyslu platných právních předpisů České republiky.
„Práva duševního vlastnictví“ znamená veškeré patenty, autorská práva, práva k průmyslovým vzorům, ochranným známkám, obchodním jménům a firmám, chráněným označením původu, práva související s právem autorským, zvláštní práva pořizovatele databáze, obchodní tajemství, know-how a všechna další práva duševního vlastnictví jakékoliv povahy (ať již zapsaná nebo nezapsaná), včetně jakýchkoliv přihlášek a výlučných práv přihlásit k ochraně cokoli z výše uvedeného kdekoli na světě.
„Předání“ znamená den, kdy bude mezi Stranami podepsán Předávací protokol.
„Předávací protokol“ znamená protokol o předání a převzetí Díla podepsaný oběma Stranami.
„Servisní doba“ znamená dobu od 8:00 do 16:00 v Pracovních dnech.
„Služby“ znamená všechny činnosti, které má Zhotovitel poskytnout v průběhu Plnění Smlouvy a jsou potřebné, ke splnění smluvních závazků.
„Software“ znamená počítačový program CertiConVis pro provoz Systému s funkcionalitami uvedenými v příloze č. 1, Dokumentace.
„Systém” znamená systém pro provádění videonalýzy kamerového záznamu, který je tvořen Hardware a Software a jehož technická a funkční specifikace je uvedena v příloze č.1 této Smlouvy.
„Systém Objednatele“ znamená aplikace nebo systémy, které obsahují data Objednatele.
„Testovací provoz“ znamená dobu minimálně pěti (5) Pracovních dnů a maximálně deseti (10) Pracovních dnů od provedení Implementace Systému, během kterých se provede (i) prověření vlastností Systému podle testovacího scénáře připraveného Zhotovitelem a (ii) vyzkoušení funkčnosti Systému. Doba Testovacího provozu může být po písemné dohodě Stran prodloužena až na patnáct (15) Pracovních dnů. Přítomnost zástupců Zhotovitele při Testovacím provozu bude zajištěna minimálně v rozsahu nutném pro úspěšně dokončení Testovacího provozu, nebude-li mezi Stranami písemně dohodnuto jinak.
„Uživatel“ je každá osoba, která využívá a/nebo je oprávněná využívat služby poskytované Objednatelem.
„Vada“ znamená (i) právní vady Díla nebo (ii) rozpor mezi skutečnými vlastnostmi Díla a vlastnostmi, které jsou stanoveny touto Smlouvou nebo Dokumentací, nebo (iii) jakékoli funkční odchýlení Díla od standardních funkčních vlastností popsaných v této Smlouvě, především v Příloze č. 1 Technická a funkční specifikace Systému, nebo Dokumentaci, které negativně postihuje jeho činnost nebo funkčnost.
„Vada kategorie A“ znamená nejzávažnější Vadu, která se projevuje tím, že
dodané Dílo má právní vady, nebo
dodané Dílo nebo jakákoliv jeho část nemá vlastnosti výslovně vymíněné touto Smlouvou nebo uvedené v Dokumentaci, nebo
dodané Dílo nebo jakákoliv jeho část je zcela nefunkční nebo Objednatel nemůže Dílo nebo jakoukoliv jeho podstatnou část užívat.
„Vada kategorie B“ znamená Vadu, která se projevuje tím, že užívání nebo funkčnost Díla nebo jakékoliv jeho části je Vadou omezeno a dochází tak k významnému narušení procesů a nárůstu pracnosti u Objednatele.
„Vada kategorie C“ znamená Vadu, kterou Objednatel nezařadil mezi Vadu kategorie A nebo Vadu kategorie B a která
nebrání nebo má zcela minimální vliv na řádné užívání nebo funkčnost Díla nebo jakékoliv jeho části ze strany Objednatele, a
má minimální vliv na narušení procesů a nárůst pracnosti u Objednatele.
„Zákon o zpracování osobních údajů“ znamená zákon č. 110/2019 Sb., o zpracování osobních údajů.
Další pojmy mohou být definovány přímo v textu Smlouvy s tím, že definice pojmu je zvýrazněna tučně a uvozena slovy „dále jen“ a při každém dalším výskytu je v textu Smlouvy vyznačena velkým počátečním písmenem.
Slova vyjadřující pouze jednotné číslo zahrnují i množné číslo a naopak, slova vyjadřující mužský rod zahrnují i ženský a střední rod a naopak, a výrazy vyjadřující osoby zahrnují fyzické i právnické osoby a naopak.
Předmět smlouvy
Za podmínek sjednaných v této Smlouvě
se Zhotovitel zavazuje vytvořit pro Objednatele Dílo a předat Objednateli Dílo v souladu s touto Smlouvou a přílohami této Smlouvy, které jsou její nedílnou součástí a poskytnout Objednateli plnění podle této Smlouvy,
se Objednatel zavazuje za řádně provedené Dílo zaplatit Zhotoviteli dohodnutou Cenu Díla a řádně v souladu s touto Smlouvou a jejími přílohami provedené Dílo od Xxxxxxxxxxx převzít.
Doba a Místo dodání
Zhotovitel se zavazuje úspěšně dokončit Testovací provoz nejpozději do devadesáti (90) dnů ode dne podpisu této smlouvy oběma Stranami, a to v souladu s podrobným harmonogramem Implementace, který tvoří přílohu č. 4 této Smlouvy (dále jen „Harmonogram“).
Místem dodání Díla jsou prostory Objednatele na adrese Lysá nad Labem,Xxxxxx xxxxxxx 00/0,
Xxxxxxxxxx je oprávněn vykonávat práce na Díle i mimo Místo dodání Díla.
Práva a povinnosti stran
Objednatel je oprávněn vytisknout, užívat a doplňovat Dokumentaci týkající se Systému v neomezeném počtu kopií pro svoji potřebu a ve svůj prospěch. Zhotovitel tímto výslovně souhlasí s užíváním této Dokumentace Objednatelem. Na jakékoli další poskytování Dokumentace třetím osobám se aplikuje čl. 11 této Smlouvy.
-
provést Xxxx v souladu s touto Smlouvou a jejími přílohami, pokyny pověřených zaměstnanců Objednatele na svůj náklad a na své nebezpečí a odstranit jakékoli Xxxx vytčené při Předání nebo v záruční době podle článku 7.4 této Smlouvy;
provést Dílo (nebo jeho část) podle této Smlouvy osobně nebo prostřednictvím subdodavatele. Zhotovitel bude Objednateli za provedení Díla (či jeho části) podle této Smlouvy subdodavatelem odpovídat ve stejném rozsahu, jako by Dílo zhotovil Zhotovitel sám. Ustanovení subdodavatele nemá vliv na odpovědnost Zhotovitele zhotovit Dílo v souladu s touto Smlouvou, kterou má po celou dobu trvání této Smlouvy Zhotovitel vůči Objednateli;
zajistit, aby jeho zaměstnanci a/nebo zaměstnanci jeho subdodavatele podle článku 4.2.2 této Smlouvy podílející se na plnění této Smlouvy při pobytu v Místě dodání dodržovali vnitřní předpisy, pokyny a směrnice, předpisy upravující pohyb osob, vozidel, materiálu, požární bezpečnost, ochranu zdraví při práci a další předpisy, se kterými budou Objednatelem seznámeni;
zaškolit zaměstnance zaměstnance nebo i Objednatele v oblastech užití, správy a administrace Systému, a to v rozsahu dle Přílohy č. 1 této Smlouvy. Cena za školení v rozsahu stanoveném touto Smlouvou je zahrnuta v Ceně Díla. Cena za školení zaměstnanců bude na faktuře za Dílo vyčíslena samostatně. Školení budou realizována v průběhu Testovacího provozu;
předat Objednateli veškeré nutné vytvořené zdrojové kódy/instalační soubory vytvořené v rámci Díla na hmotném nosiči dat nebo náhradním paměťovém médiu nejpozději v den předání Díla k testům realizovaným v souladu s Harmonogramem. Toto ujednání se nevztahuje na software CerticonVis, který je součástí dodávky a není vytvářen na zakázku a další autorská díla či databáze ve smyslu čl. 6.5 této Smlouvy
Zhotovitel se zavazuje informovat Objednatele o nezaplacených pohledávkách po lhůtě splatnosti vzniklých na základě této Smlouvy nejpozději tři (3) Pracovní dny po splatnosti tak, aby je mohl Objednatel bez jakéhokoli odkladu uhradit.
Objednatel se zavazuje poskytnout Zhotoviteli součinnost spočívající v zajištění:
přístupu do Místa dodání,
poskytnutí Zhotoviteli veškerých informací, materiálů a potřebné součinnosti v rozsahu a čase nezbytném pro realizaci předmětu Smlouvy,
zajištění provozu veškeré technické (SW i HW) infrastruktury okolních systému souvisejících s předmětem této Smlouvy.
Práva a povinnosti Stran vztahující se k Hardware
Zhotovitel se zavazuje dodat Objednateli Hardware, který bude nový, nepoužitý, nepoškozený, plně funkční a spolu se všemi právy nutnými k jeho řádnému a nerušenému nakládání a užívání Objednatelem.
Zhotovitel prohlašuje, že dodaný Hardware
splňuje technické a funkční parametry uvedené v Příloze č. 1 této Smlouvy.
je plně kompatibilní se Systémem.
je určen pro používání na území České republiky.
splňuje veškeré požadavky stanovené příslušnými právními předpisy, hygienickými, zdravotními bezpečnostními, technickými, jakož i obdobnými normami pro Hardware (hygienické, zdravotní, bezpečnostní, technické, jakož i obdobné normy dále společně jen „Normy“).
je vybaven veškerými atesty a schváleními nutnými k jeho nerušenému a bezpečnému používání.
není zatížen žádnými právy třetích osob včetně práva zástavního a je prostý jakýchkoliv právních či faktických vad.
Zhotovitel dále prohlašuje, že nerušenému nakládání s Hardware ani užívání Hardware Objednatelem nebrání žádné právní předpisy, Normy ani žádná práva třetích osob.
Předání a převzetí díla
Předání a převzetí Díla proběhne na základě akceptační procedury, která se skládá ze tří (3) fází:
Lhůta pro zahájení Testovacího provozu činí tři (3) Pracovní dny od vyzvání Objednatele Zhotovitelem, není-li mezi Stranami dohodnuto jinak.
Pokud se Objednatel nedostaví v termínu určeném pro provedení Testovacího provozu a neučiní tak ani v dodatečné lhůtě tří (3) Pracovních dnů od opětovného vyzvání Zhotovitelem, považuje se Testovací provoz za ukončený bez Vad.
O provedeném Testovacím provozu sepíší Strany zápis.
Bude-li během Testovacího provozu zjištěno, že počet Vad nepřevyšuje následující hodnoty:
Vady kategorie A ………………….. 0
Vady kategorie B ………………….. 0
Vady kategorie C ……………………... 15
Zhotovitel písemně vyzve Objednatele k převzetí Xxxx.
V případě, že ze zápisu o provedeném Testovacím provozu vyplyne, že Dílo nesplňuje kritéria uvedená v čl. 5.5 této Smlouvy, zavazuje se Zhotovitel odstranit zjištěné Vady a po jejich odstranění vyzvat Objednatele k zahájení Testovacího provozu s tím, že čl. 5.2 až 5.5 této Smlouvy se použijí obdobně. Tento proces testování a následného odstraňování Vad se bude opakovat, dokud Zhotovitel nesplní akceptační kritéria uvedená v čl. 5.5 této Smlouvy, a to maximálně dvakrát (2x) nejpozději však do lhůty stanovené v čl. 3.1 této Smlouvy.
Poté, co bude úspěšně ukončen Testovací provoz a splněna akceptační kritéria podle článku 5.5 této Smlouvy a Objednatel zkontroluje a potvrdí úplnost Dokumentace, zavazují se Strany podepsat Předávací protokol. Předávací protokol bude obsahovat soupis zbývajících Vad s lhůtou pro jejich odstranění s tím, že nebude-li tato lhůta dohodnuta, má se za to, že činí dvacet (20) Pracovních dnů ode dne podpisu Předávacího protokolu.
Pro vyloučení pochybností Strany uvádějí, že podpisem Předávacího protokolu oběma Stranami přechází na Objednatele vlastnické právo k Hardware, nebezpečí škody na Hardware a oprávnění užívat Software.
-
V souladu s Autorským zákonem v platném znění a s Občanským zákoníkem v platném znění, se Strany dohodly, že k Dílu nebo jeho části, k počítačovým programům, které Zhotovitel vytvoří při realizaci Díla, a k veškerému dalšímu plnění Zhotovitele podle této Smlouvy, které Zhotovitel vytvoří při realizaci Díla a které bude podléhat ochraně podle Autorského zákona, poskytuje Zhotovitel Objednateli Licenci, teritoriálně omezenou na území České Republiky, v množstevním rozsahu nezbytném pro provozování Díla dle přílohy č. 1 této Smlouvy, bez omezení způsobu užití, na dobu trvání majetkových autorských práv k Dílu (dále jen „Licence k Dílu“). Zhotovitel uděluje Objednateli Licenci k Dílu jako nevýhradní. Strany se dohodly, že Objednatel není povinen Licenci k Dílu využít.
Strany se dohodly, že Objednatel je oprávněn Dílo integrovat s dílem jiným, nebo zařadit do díla souborného a to jen a jen s využitím a pomocí standardních integračních nástrojů Díla. Objednatel je oprávněn Dílo v této podobě užít. Objednatel je rovněž oprávněn po dobu trvání Licence k Dílu měnit konfigurační parametry Díla, a to jak sám, tak prostřednictvím jakékoli jiné třetí osoby. Zhotovitel uděluje podpisem této Smlouvy Objednateli souhlas se zpřístupněním Díla jakékoli třetí osobě výlučně za účelem provedení změn v konfigurace Díla (nikoliv k zásahům spočívajícím ve změně Díla) , nebo využití integračních nástrojů dle tohoto článku. Podmínkou jakýchkoli zásahů do konfigurace nebo využití integračních nástrojů Objednatelem nebo třetí stranou je vyškolení kvalifikovaných osob výrobcem Díla tak, aby jakýkoliv zásah do Díla ze strany třetí osoby byl proveden řádně proškolenou a kvalifikovanou osobou. Jestliže bude jakýkoliv zásah do Díla proveden nekvalifikovanou osobou, popř. bude proveden nekvalitně či tento zásah bude mít vliv na chod Díla, pak Objednatel pozbývá jakoukoli záruku k HW či nárok na odstranění Vad Díla (Software) Zhotovitelem a nárok na náhradu jakékoliv škody. Jestliže bude Objednatel používat jakoukoliv jinou osobu odlišnou od Zhotovitele k podpoře, implementaci, údržbě Díla (Software), a jiným činnostem uvedeným v tomto odst. 6.1, pak je povinen zajistit, že tato osoba bude mít se Xxxxxxxxxxxx podepsanou dohodu o mlčenlivosti, jejíž součástí budou i informace týkající se licenčních ujednání a oprávnění této osoby ve vztahu k Dílu (Software), které bude obsahovat standardní smluvní pokuty v dané oblasti (toto ujednání nemá jakýkoliv vliv na závazky Objednatele). K jakýmkoliv jiným zásahům do Díla, než jsou zásahy zde výslovně vyjmenované není Objednatel či jakákoliv jiná třetí osoba na základě Licence k Dílu oprávněna.
Zhotovitel souhlasí, aby Objednatel Dílo nebo jeho část užil v rozsahu uvedeném v článku 6.1 této Smlouvy ve svůj prospěch a pro svoji potřebu, jakož i ve prospěch a pro potřebu Ovládaných osob. Objednatel je oprávněn oprávnění tvořící součást Licence k Dílu zcela nebo zčásti poskytnout Ovládaným osobám (podlicence) při zachování maximálního počtu licencí dle přílohy č. 1 této Smlouvy.
Strany se dohodly, že ustanovení odst. 6.1. a 6.2. se neužiijí na software CertiConVis a Krabicový software. Na Software, resp. CertiConvis poskytuje Zhotovitel licenční oprávnění v rozsahu uvedeném v Příloze č. 5 této Smlouvy.
Odměna za poskytnutí Licence k Dílu podle tohoto článku 6 je zahrnuta v Ceně Díla podle článku 8 této Smlouvy.
Pro vyloučení všech pochybností se Strany dohodly, že Xxxxxxxxxx je povinen zajistit pro Objednatele Licenci / podlicenci rovněž k užívání všech autorských děl ve smyslu Autorského zákona, včetně dat a databází třetích osob, a to v rozsahu nezbytném pro nerušené užívání Díla Zhotovitelem na dobu trvání majetkových práv autorů.
Strany se dohodly, že za softwarové licence k operačním systémům koncových zařízení, na kterých bude instalován Systém, a které budou poskytnuty Objednatelem, je odpovědný Objednatel.
-
Zhotovitel tímto poskytuje Objednateli záruku, že Hardware bude fungovat v souladu s touto Smlouvou a Dokumentací vztahující se k Systému, a že bude řádně zpracovávat data ze všech svých rozhraní a to jak datových tak uživatelských.
Zhotovitel tímto poskytuje Objednateli záruku za to, že Dílo nebo kterákoli jeho část ve své dodané podobě nebude obsahovat viry, které by na základě předem definované skutečnosti nebo jiným způsobem zabránily Objednateli užívat Dílo nebo jeho fungování bude omezeno anebo jinak negativně ovlivněno, případně jakkoliv negativně ovlivní nebo poškodí Systémy Objednatele.
Zhotovitel prohlašuje, že je oprávněn poskytnout Objednateli Licenci k Dílu v rozsahu podle článku 6 této Smlouvy. Zhotovitel tímto poskytuje Objednateli záruku za to, že Dílo ani jiné plnění Zhotovitele dle této Smlouvy ani užívání Díla ze strany Objednatele dle této Smlouvy neporušuje ani nebude mít za následek porušení jakéhokoliv práva duševního vlastnictví třetích osob. V případě, že Xxxxxxxxxx poruší svůj závazek vyplývající ze záruky uvedené v tomto odstavci, je Zhotovitel odpovědný za veškeré důsledky z toho plynoucí, zejména je povinen neprodleně na vlastní náklady zajistit Objednateli právo užívat Dílo, jež nebude narušovat práva duševního vlastnictví třetích osob a nahradit Objednateli veškerou škodu, jakož i nemajetkovou újmu, která mu tím byla způsobena.
Záruka poskytnutá Zhotovitelem dle čl. 7.1 této Smlouvy platí po dobu dvaceti čtyř (24) měsíců od podepsání Předávacího protokolu podle článku 5.7 této Smlouvy. Ukáže-li se v průběhu lhůty uvedené v předchozí větě některé z ujištění dle čl. 7.1 této Smlouvy jako nepravdivé, má Xxxx Xxxx, které se Zhotovitel zavazuje odstranit na svoje náklady. Zahájit odstraňování těchto Vad se Zhotovitel zavazuje, nedohodnou-li se Strany na lhůtě delší, do níže uvedených lhůt od oznámení Vady na kontaktní údaje Zhotovitele uvedené v příloze č. 3 této Smlouvy. Lhůty uvedené v tabulce v tomto článku 7.4 běží v Servisní době.
položka (kategorie Vady) |
Lhůta pro odpověď/zahájení odstraňování Vady |
Lhůta pro odstranění Vady |
Periodicita informovanosti (Perioda průběžných informací) |
kategorie Vady Díla A |
do 8 hodin |
do 48 hodin |
Každých 6 hodin do odstranění Vady |
kategorie Vady Díla B |
do 16 hodin |
do 72 hodin |
Každých 12 hodin do odstranění Vady |
kategorie Vady Díla C |
do 24 hodin |
do 30 dnů |
Každé 3 pracovní dny do odstranění Vady |
Při dodržení Lhůty pro odstranění Vady je Zhotovitel oprávněn odstranit oznámenou Vadu Hardware pouze některým z následujících způsobů:
opravou Hardware, avšak pouze za předpokladu, že obdobná Vada nebyla u příslušného Hardware předmětem Oznámení více než třikrát, nebo
dohodou Stran o jiném způsobu řešení odstranění Vady, než je popsáno v čl. 7.5.1 nebo 7.5.2 této Smlouvy. O jiném způsobu odstranění Vady, bude-li dohodnut, Strany uzavřou písemnou dohodu.
-
Cena Díla podle této Smlouvy činí 455 000,- Kč (slovy: čtyřistapadesátpěttisíc korun českých) bez DPH (dále jen „Cena Díla“). Cena zahrnuje veškeré náklady Zhotovitele na realizaci Díla a poskytnutí plnění Zhotovitele podle této Smlouvy a její podrobný rozpis je uveden v příloze č. 2 této Smlouvy. Cena Díla zahrnuje odměnu za poskytnutí Licence k Dílu podle článku 5 této Smlouvy. K Ceně Díla bude připočtena DPH dle platných právních předpisů k datu uskutečnění plnění.
Zhotovitel je oprávněn fakturovat Cenu Díla po podpisu Předávacího protokolu dle čl. 5.7 této Smlouvy oběma Stranami. Den podpisu Předávacího protokolu je i dnem zdanitelného plnění.
Strany sjednávají, že daňové doklady vystavené na základě této Smlouvy mohou mít listinnou nebo elektronickou podobu.
Doba splatnosti Xxxxxxxxxxxx vystavené Faktury je třicet (30) dnů ode dne jejího doručení Objednateli. Nedílnou přílohou Faktury bude oběma Stranami podepsaný Předávací protokol. Připadne-li termín splatnosti na sobotu, neděli nebo jiný den pracovního klidu, 31.12. nebo den, který není dnem podle zákona č. 284/2009 Sb. o platebním styku v platném znění, posouvá se termín splatnosti na nejbližší následující pracovní den. K vyrovnání závazku Objednatele dojde odepsáním částky z účtu Objednatele.
Došlá Faktura musí splňovat všechny náležitosti daňového dokladu ve smyslu platných právních předpisů ČR, zejména zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, v platném znění a musí obsahovat ve vztahu k plnění věcně správné údaje. Objednatel má po obdržení faktury patnáct (15) dní na posouzení toho, zda je v pořádku a na její vrácení, pokud obsahuje chyby. Vrácením chybně vystavené Faktury se doba splatnosti přerušuje a po doručení správně vystavené Faktury Objednateli začíná běžet doba nová.
Cena Díla bude hrazena přímo na bankovní účet Zhotovitele vedený u banky v České republice a specifikovaný v této Smlouvě, jehož číslo je správcem daně zveřejněno způsobem umožňujícím dálkový přístup (v souladu s platným zněním zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty), nebude-li na Faktuře uveden bankovní účet jiný a jehož číslo je správcem daně zveřejněno způsobem umožňujícím dálkový přístup (v souladu s platným zněním zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty).
Pokud v souladu se zákonem č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, Zhotovitel:
bude rozhodnutím správce daně určen jako nespolehlivý plátce, nebo
bude vyžadovat úhradu za zdanitelné plnění poskytnuté dle této Smlouvy na bankovní účet, který není správcem daně zveřejněn způsobem umožňujícím dálkový přístup, nebo na bankovní účet vedený poskytovatelem platebních služeb mimo území ČR,
je Objednatel oprávněn uhradit na bankovní účet Zhotovitele pouze Cenu Díla za poskytnuté zdanitelné plnění bez daně z přidané hodnoty (dále jen „DPH“). DPH, je-li účtovaná a je-li dle Smlouvy součástí úhrady ze strany Objednatele, je Objednatel oprávněn uhradit přímo na účet příslušného správce daně. V takovém případě se částka ve výši DPH nepovažuje za neuhrazený závazek vůči Zhotoviteli, Zhotovitel tak není oprávněn požadovat doplatek DPH ani uplatňovat jakékoliv smluvní sankce, úroky z prodlení či smluvní pokuty. O tomto postupu je Objednatel povinen Xxxxxxxxxxx informovat, a to nejpozději k datu úhrady Ceny Díla.
Seznam osob
-
Tato Xxxxxxx nabývá platnosti dnem jejího podpisu oběma Stranami a účinnosti dnem jejího uveřejnění v registru smluv podle článku 15.4 Smlouvy. Tato Smlouva končí svoji platnost a účinnost:
písemnou dohodou Stran;
odstoupením podle tohoto čl. 10 této Smlouvy;
splněním všech závazků z této Smlouvy s výjimkou závazků, které přetrvají po jejím skončení (zejména čl. 4.1, 6 a 7 této Smlouvy).
Strany se dohodly, že Objednatel je oprávněn od této Smlouvy odstoupit vyjma případů uvedených v platných právních předpisech také v případě, že:
Zhotovitel nesplní akceptační kritéria pro skončení Testovacího provozu ani po provedení dvou Testovacích provozů dle čl. 5.6. této Smlouvy, nebo
Zhotovitel nesplní svou povinnost uvedenou v článku 3.1 této Smlouvy;
Zhotovitel poruší některou z povinností dle čl. 4.2 této Smlouvy a nápravu nezjedná ani ve lhůtě dvacet (20) Pracovních dnů od doručení písemné výzvy Objednatele,
se Zhotovitel ocitne v situaci, kdy (i) soud zahájí insolvenční řízení v souladu s platným a účinným zákonem upravující insolvenci, úpadek a způsoby jeho řešení (dále jen „Insolvenční zákon“) nebo (ii) soud rozhodne o úpadku v souladu s Insolvenčním zákonem nebo (iii) soud rozhodne o zrušení konkursu, protože majetek dlužníka zcela nepostačuje pro uspokojení pohledávek věřitelů nebo (iv) Zhotovitel sám na sebe podá insolvenční návrh v souladu s Insolvenčním zákonem nebo (v) je přijato rozhodnutí o povinném nebo dobrovolném zrušení Zhotovitele (vyjma případů sloučení nebo splynutí či jiného případu právního nástupnictví).
Zhotovitel je oprávněn odstoupit od této Smlouvy v případě, že
Objednatel je v prodlení se zaplacením faktury Zhotovitele a toto prodlení trvá po dobu delší než třicet (30) dní po písemném upozornění Zhotovitele doručeném Objednateli.
Odstoupení je účinné okamžikem, kdy bylo druhé Straně doručeno.
Strany sjednávají, že i po ukončení této Smlouvy některým ze způsobů uvedených ve Smlouvě či v platných právních předpisech zůstává zachována platnost a účinnost ustanovení upravující smluvní pokuty, čl. 11. a čl. 12 této Smlouvy.
-
Strany se dohodly, že veškeré Důvěrné informace, které si sdělily v rámci uzavírání a plnění této Smlouvy, včetně samotného textu Smlouvy a informace, které si sdělí nebo jinak vyplynou i z jejího plnění, zůstanou dle jejich vůle utajeny.
Strany se dohodly, že Důvěrné informace nikomu neprozradí a přijmou taková
opatření, která znemožní jejich přístupnost třetím osobám. Ustanovení předchozí
věty se nevztahuje na případy, kdy:mají Strany této Smlouvy opačnou povinnost stanovenou zákonem; a/nebo
takové informace sdělí:
osobám, které mají ze zákona stanovenou povinnost mlčenlivosti; a/nebo
subdodavatelům, nebo jiným poradcům, zaměstnancům za předpokladu, že (i) dotčená Strana bude o takovém zpřístupnění v dostatečném předstihu informována, a že (ii) příslušné osoby, kterým budou Důvěrné informace poskytnuty, se písemně zaváží zachovat mlčenlivost a důvěrnost poskytnutých informací, a to minimálně v rozsahu stanoveném touto Smlouvou, a/nebo
se takové informace stanou veřejně známými či dostupnými jinak než porušením povinností vyplývajících z tohoto článku; a/nebo
jedna Strana udělí Straně druhé písemný souhlas ke zpřístupnění informace třetí osobě.
Xxxxxxxxxx se zavazuje zajistit, aby povinnosti stanovené tímto článkem 11 dodržovali všichni jeho zaměstnanci a subdodavatelé jakýmkoliv způsobem se podílející na plnění předmětu této Smlouvy a jakékoliv třetí osoby, kterým byly Důvěrné informace Objednatele jakýmkoliv způsobem ze strany Zhotovitele zpřístupněny. Zhotovitel tímto pro vyloučení jakýchkoliv pochybnosti prohlašuje a souhlasí s tím, že v plném rozsahu odpovídá za jakékoliv porušení povinností stanovených v tomto článku 11 ze strany svých zaměstnanců a/nebo subdodavatelů a/nebo třetích osob, kterým byly Důvěrné informace Objednatele jakýmkoliv způsobem ze strany Zhotovitele zpřístupněny a Objednateli v plném rozsahu nahradí veškerou vzniklou újmu, a také odčiní Objednateli veškerou nemajetkovou újmu.
Závazky obsažené v tomto odstavci týkající se zachovávání důvěrného charakteru informací zůstanou v plném rozsahu platné a účinné nehledě na ukončení platnosti této Smlouvy.
Strany prohlašují, že veškeré skutečnosti uvedené v této Smlouvě a jejích přílohách tvoří obchodní tajemství.
-
Pro případ, že Xxxxxxxxxx při plnění svých povinností podle této Xxxxxxx přijde do styku s Osobními údaji, zavazuje se Zhotovitel dodržovat veškeré platné a účinné právní předpisy, zejména Zákon o zpracování osobních údajů.
Zhotovitel se dále zavazuje technicky a organizačně zabezpečit poskytování svého plnění podle této Smlouvy tak, aby Osobní údaje byly dostatečně chráněny a bylo s nimi nakládáno v souladu se Zákonem o zpracování osobních údajů. Zhotovitel se zavazuje zajistit, aby nedošlo k neoprávněnému nebo nahodilému přístupu k Osobním údajům, k jejich neoprávněné změně, zničení či jinému zneužití.
Smluvní pokuty a náhrada ÚJMY
V případě, že Zhotovitel nedodrží termín dodání Díla uvedený v čl. 3.1 této Smlouvy, zaplatí Zhotovitel Objednateli smluvní pokutu ve výši 0,059 % z Ceny Díla podle článku 8 této Smlouvy za každý i započatý den prodlení.
Neodstraní-li Zhotovitel Vady uvedené v Předávacím protokolu ve lhůtě uvedené v článku 5.7 Xxxxxxx, zavazuje se Zhotovitel uhradit Objednateli smluvní pokutu ve výši 10.000,- Kč, a to za každý i započatý den prodlení.
Nezahájí-li Zhotovitel odstraňování Vady ve lhůtě uvedené v článku 7.4 Xxxxxxx, zavazuje se Zhotovitel uhradit Objednateli smluvní pokutu ve výši 1.000,- Kč za každou i započatou hodinu prodlení.
Neodstraní-li Zhotovitel Vady uvedené ve lhůtě uvedené v článku 7.4 Smlouvy, zavazuje se Zhotovitel uhradit Objednateli smluvní pokutu ve výši 10.000,- Kč, a to za každých i započatých po sobě jdoucích 24 hodin prodlení.
Poruší-li Zhotovitel povinnost podle článku 11 a/nebo článku 12 této Smlouvy, zavazuje se Zhotovitel uhradit Objednateli smluvní pokutu ve výši 100.000,- Kč za každé jednotlivé porušení.
Poruší-li Zhotovitel záruku podle článku 7.3 této Smlouvy, zavazuje se Zhotovitel uhradit Objednateli smluvní pokutu ve výši 100.000,- Kč za každé jednotlivé porušení.
Způsobí-li Zhotovitel Objednateli jakoukoli nemajetkovou újmu, je povinen ji odčinit. Právo Objednatele požadovat zaplacení náhrady plné výše újmy vzniklé Objednateli v důsledku porušení kterékoliv ze smluvních povinností Zhotovitele zajištěných smluvní pokutou podle této Smlouvy není zaplacením příslušné smluvní pokuty dotčeno. I v případě kdy bude smluvní pokuta snížená soudem, zůstává zachováno právo Objednatele na náhradu škody v plné výši. Pokud jakýkoliv právní předpis stanoví pokutu (penále) pro porušení smluvní povinností (kdykoliv během trvání této Smlouvy), pak nebude takovým nárokem nijak dotčeno právo Objednatele na náhradu škody v plné výši.
Smluvní pokuta je splatná do čtrnácti (14) dnů ode dne doručení písemné výzvy Objednatele Zhotoviteli k jejímu uhrazení.
Zhotovitel se tímto výslovně zavazuje odčinit Objednateli jakoukoliv nemajetkovou újmu vzniklou Objednateli porušením povinností Zhotovitele podle této Smlouvy a/nebo v souvislosti s ním.
Strany se dohodly, že povinnost Objednatele k náhradě újmy vůči Zhotoviteli vzniklé Zhotoviteli porušením povinností Objednatele podle této Smlouvy a/nebo v souvislosti s ním je vyloučena v maximálním rozsahu povoleném platnými právními předpisy.
Má-li být Objednateli Zhotovitelem hrazena jakákoli finanční částka, která se úročí, sjednávají si Strany výslovně, že v těchto případech lze požadovat úrok z úroku.
V případě, že jednou okolností dojde k porušení více článků této Smlouvy a tedy by mělo dojít ke vzniku povinnosti Zhotovitele uhradit smluvní pokutu dle dvou nebo více ustanovení čl. 13. této Smlouvy, je Zhotovitel povinen uhradit Objednateli smluvní pokutu pouze podle toho ustanovení čl. 13 této Smlouvy, které zakládá povinnost uhradit smluvní pokutu vyšší.
kontaktní údaje a Doručování
Jakékoliv oznámení nebo dokument, který má být podle této Xxxxxxx učiněn písemně, musí být, pokud Xxxxxxx nestanoví jinak, doručen osobně nebo zaslán doporučenou poštovní zásilkou či kurýrem na kontaktní údaje druhé Strany. Kontaktní údaje Stran jsou uvedeny v Příloze č. 3 této Smlouvy.
Jinou komunikaci, než která je uvedena v předešlém čl. 14.1 této Smlouvy může kterákoli ze Stran, pokud Smlouva nestanoví jinak, provádět vůči druhé Straně prostřednictvím elektronické pošty (e-mailem) nebo faxem na kontaktní údaje druhé Strany.
Každá Strana oznámí bez zbytečného odkladu druhé Straně jakékoliv změny kontaktních údajů uvedených v Příloze č. 3 této Xxxxxxx formou doporučeného dopisu nebo e-mailem, a zaslaného na kontaktní adresu uvedenou v Příloze č. 3 této Smlouvy (ve znění případných pozdějších řádných změn). Řádným doručením tohoto oznámení dojde ke změně doručovací adresy Strany bez nutnosti uzavření dodatku k této Smlouvě.
Nestanoví-li tato Smlouva jinak, bude jakákoliv komunikace v souvislosti s touto Smlouvou považována za doručenou druhé Straně:
v případě doporučené pošty třetí (3.) Pracovní den po dni, ve kterém byla příslušná zásilka odevzdána k poštovní přepravě, poštovné předplaceno, ve správně nadepsané obálce,
v případě faxu v okamžiku, kdy faxový přístroj odesílatele vytiskl potvrzení o úspěšném odeslání zásilky na řádně zadané faxové číslo druhé Strany a
v případě elektronické komunikace v okamžiku, kdy byla příslušná e-mailová zpráva doručena na řádně vyplněnou e-mailovou adresu druhé Strany – potvrzení od email serveru adresáta.
OSTATNÍ UJEDNÁNÍ
Zhotovitel není oprávněn postoupit tuto Smlouvu ani jakákoli svá práva a povinnosti z této Smlouvy na třetí osobu bez předchozího písemného souhlasu Objednatele, a to ani částečně.
Strany se výslovně dohodly, že:
Zhotovitel je oprávněn započíst své splatné i nesplatné pohledávky za Objednatelem výlučně na základě písemné dohody s Objednatelem.
Zhotovitel není oprávněn jakkoli zastavit jakékoli své pohledávky za Objednatelem vyplývající z této Smlouvy.
Zhotovitel je povinen nejpozději v den uzavření této Smlouvy prokázat, že má zřízeno pojištění na pojistnou částku ve výši nejméně 5.000.000,- Kč pro případ obecné odpovědnosti za škodu způsobenou při provádění Díla Objednateli nebo třetí osobě. Uzavřením Smlouvy se Zhotovitel též zavazuje, že pojištění bude ve stejném nebo větším rozsahu udržovat až do ukončení platnosti této Smlouvy. Zhotovitel se po tuto dobu zavazuje Objednateli na jeho výzvu do dvou (2) Pracovních dnů předložit doklad o trvání takového pojištění.
Smlouva nabývá platnosti účinnosti jejím uveřejněním v registru smluv podle zákona č. 340/2015 Sb., o registru smluv (dále jen „registr smluv“). Smluvní strany souhlasí s uveřejněním smlouvy v registru smluv; pro účely jejího uveřejnění nepovažují smluvní strany nic z obsahu této smlouvy ani z metadat k ní se vážících za vyloučené z uveřejnění, vyjma jejich příloh č. 1, č. 3, č. 5 a č. 6, která uveřejněná nebude. Uveřejnění smlouvy v registru smluv provede dle dohody smluvních stran Objednatel.
Smluvní strany výslovně souhlasí s tím, aby tato smlouva byla uvedena v přehledu nazvaném „Smlouvy uzavřené městem“ vedeném městem Lysá nad Labem, který obsahuje údaje o smluvních stranách, předmětu smlouvy, číselném označení smlouvy a datum jejího podpisu. Smluvní strany výslovně souhlasí, že tato smlouva může být bez jakéhokoliv omezení zveřejněna na oficiálních webových stránkách města Lysá nad Labem (xxx.xxxxxxxxx.xx), a to včetně všech případných příloh a dodatků. Smluvní strany prohlašují, že skutečnosti uvedené v této smlouvě nepovažují za obchodní tajemství a udělují svolení k jejich užití a zveřejnění bez stanovení jakýchkoliv dalších podmínek.
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Je-li nebo stane-li se některé ustanovení této Smlouvy neplatným, nevymahatelným nebo neúčinným, nedotýká se tato neplatnost, nevymahatelnost či neúčinnost ostatních ustanovení této Smlouvy. Strany se zavazují nahradit do pěti (5) Pracovních dnů po doručení výzvy druhé Strany neplatné, nevymahatelné nebo neúčinné ustanovení ustanovením platným, vymahatelným a účinným, jehož znění bude odpovídat účelu vyjádřenému původním ustanovením a touto Smlouvou jako celkem.
Vyšší moc.
Ani jedna ze Stran nebude v prodlení se splněním svých závazků vyplývajících ze Smlouvy z důvodu existence okolnosti vyšší moci, pokud tato okolnost znemožní nebo podstatným způsobem ovlivní plnění závazků takovéto Strany vyplývající ze Smlouvy. Bezprostředně předcházející věta tohoto odstavce platí pouze po dobu existence takové okolnosti vyšší moci nebo trvání jejích následků a pouze ve vztahu k závazku nebo závazkům Strany přímo nebo bezprostředně ovlivněných takovou okolností vyšší moci.
Za okolnost vyšší moci se pokládají takové události, které Strana nemohla v době uzavření Smlouvy předvídat a které Straně objektivně brání v plnění jejích smluvních závazků vyplývajících z této Smlouvy. Za okolnosti vyšší moci se považují zejména válka, embargo, zásah státu nebo vlády, teroristický čin, živelné události a stávka zaměstnanců Objednatele. Pro vyloučení pochybností se uvádí, že za okolnost vyšší moci se nepovažuje jakékoliv prodlení s plněním závazků kterýchkoli Zhotovitelů či smluvních stran Zhotovitele vůči Zhotoviteli, stávka zaměstnanců Zhotovitele a Zhotovitelů a smluvních partnerů Xxxxxxxxxxx, jakož i insolvence, předlužení, konkurs, vyrovnání, likvidace či jiná obdobná událost týkající se Zhotovitele nebo jakéhokoliv Zhotovitele či smluvního partnera Xxxxxxxxxxx a exekuce majetku Zhotovitele nebo jakéhokoliv Zhotovitele či smluvního partnera Zhotovitele.
Nastane-li kterákoliv z okolností vyšší moci popsaná v odstavci 16.2.2 této Smlouvy, podnikne Strana, na jejíž straně překážka vznikla, veškeré kroky, které lze po takovéto Straně rozumně požadovat, jež povedou k obnově normální činnosti v souladu se Smlouvou, a to co nejrychleji s ohledem na okolnosti, které okolnost vyšší moci způsobily. Strana se zavazuje druhou Stranu informovat o tom, že nastala okolnost vyšší moci, bez zbytečného odkladu po té, co bude objektivně možné takovouto komunikaci uskutečnit.
Pokud bude okolnost vyšší moci trvat po dobu delší než deset (10) Pracovních dnů, zavazují se Strany na vzájemném jednání najít s využitím úsilí, které lze rozumně po Stranách požadovat, vhodné řešení nastalé situace.
Jestliže kterákoli ze Stran přehlédne nebo promine jakékoliv neplnění, porušení, prodlení nebo nedodržení nějaké povinnosti vyplývající z této Smlouvy, pak takové jednání nezakládá vzdání se takové povinnosti s ohledem na její trvající nebo následné neplnění, porušení nebo nedodržení a žádné takové vzdání se práva nebude považováno za účinné, pokud nebude pro každý jednotlivý případ vyjádřeno písemně.
Práva a povinnosti Stran, které nejsou výslovně upraveny Smlouvou, se řídí ustanoveními Občanského zákoníku a dalšími aplikovatelnými právními předpisy České republiky. Smlouva, vztah mezi Objednatelem a Zhotovitelem a práva a povinnosti smluvních Stran z něj vyplývající se řídí a budou vykládány v souladu s právem České republiky.
Zhotovitel není oprávněn podat v souladu s ustanovením § 1766 Občanského zákoníku návrh soudu na změnu závazku ze Smlouvy.
Tato Xxxxxxx je uzavírána mezi podnikateli v rámci jejich podnikání, z tohoto důvodu se na tuto Smlouvu v souladu s ustanovením § 1797 Občanského zákoníku neuplatní ustanovení § 1793 až 1795 Občanského zákoníku o neúměrném zkrácení ani ustanovení § 1796 o lichvě.
S ohledem na uzavření Smlouvy mezi podnikateli v rámci jejich podnikání se Strany dále v souladu s ustanovením § 1801 Občanského zákoníku dohodly, že pro účely této Smlouvy se nepoužijí ustanovení § 1799 a § 1800 Občanského zákoníku o smlouvách uzavíraných adhezním způsobem.
Strany se dohodly, že zaplacením smluvní pokuty Zhotovitelem není dotčen nárok Objednatele požadovat náhradu škody v plné výši. I v případě, kdy bude smluvní pokuta snížená soudem, zůstává zachováno právo Objednatele na náhradu škody v plné výši. Pokud jakýkoliv právní předpis stanoví pokutu (penále) pro porušení smluvní povinnosti (kdykoliv během trvání této Smlouvy), pak nebude takovým nárokem nijak dotčeno právo Objednatele na náhradu škody v plné výši.
Tato Smlouva obsahuje úplné ujednání o předmětu Xxxxxxx a všech náležitostech, které Strany měly a chtěly ve Smlouvě ujednat, a které považují za důležité pro závaznost této Smlouvy. Žádný projev vůle Stran učiněný při jednání o této Smlouvě ani projev vůle učiněný po uzavření této Smlouvy nesmí být vykládán v rozporu s výslovnými ustanoveními této Smlouvy a nezakládá žádný závazek žádné ze Stran. Tato Xxxxxxx nahrazuje veškeré ostatní písemné či ústní dohody učiněné ve věci předmětu této Smlouvy.
Strany sjednávají, že si nepřejí, aby nad rámec výslovných ustanovení této Smlouvy byla jakákoli práva a povinnosti dovozovány z dosavadní či budoucí praxe zavedené mezi Stranami či zvyklostí zachovávaných obecně či v odvětví týkajícím se předmětu této Smlouvy, ledaže je ve Smlouvě výslovně sjednáno jinak.
Strany si sdělily všechny skutkové a právní okolnosti, o nichž k datu podpisu této Smlouvy věděly nebo vědět musely, a které jsou relevantní ve vztahu k uzavření této Smlouvy. Kromě ujištění, která si Strany poskytly v této Smlouvě, nebude mít žádná ze Stran žádná další práva a povinnosti v souvislosti s jakýmikoli skutečnostmi, které vyjdou najevo a o kterých neposkytla druhá Strana informace při jednání o této Smlouvě. Výjimkou budou případy, kdy daná Strana úmyslně uvedla druhou Stranu ve skutkový omyl ohledně předmětu této Smlouvy.
Pro vyloučení všech pochybností Strany uvádějí, že žádný závazek dle této Smlouvy není fixním závazkem podle § 1980 Občanského zákoníku.
Odlišně od § 1987 odst. 2 Občanského zákoníku si Strany sjednávají, že nejistá a/nebo neurčitá pohledávka Objednatele je způsobilá k započtení.
Objednatel může namítnout neplatnost Smlouvy a/nebo jejího dodatku z důvodu nedodržení formy kdykoliv, a to i když již bylo započato s plněním.
Ustanovení §1932 a §1933 Občanského zákoníku se na tuto Smlouvu a závazky z Dílčích kupních smluv nepoužijí. Existuje-li více splatných závazků vzniklých z této Smlouvy, je výhradním právem Objednatele určit, na jaký závazek bude nejdříve plněno.
Pro vyloučení pochybností Strany ujednávají, že ke splnění peněžitého dluhu podle této Smlouvy nelze použít směnku.
Strany se zavazují řešit veškeré spory, které mezi nimi mohou vzniknout v souvislosti s prováděním nebo výkladem této Smlouvy, smírným jednáním a vzájemnou dohodou. Pokud se nepodaří vyřešit předmětný spor do třiceti (30) dnů ode dne jeho vzniku, bude takový spor předložen jednou ze Stran věcně a místně příslušnému soudu. Strany si tímto sjednávají místní příslušnost obecného soudu Objednatele dle § 89a zákona č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů.
Tato Smlouva je vyhotovena ve dvou (2) stejnopisech v českém jazyce, z nichž Objednatel obdrží po jednom (1) a Zhotovitel po jednom (1) vyhotovení.
Zhotovitel jako strana, vůči níž se práva Objednatele jako věřitele ze Smlouvy promlčují, tímto po zralé úvaze výslovným prohlášením prodlužuje délku promlčecí doby práv věřitele (tzn. Objednatele) vyplývajících z této Smlouvy na dobu patnácti (15) let.
Tato Smlouva může být měněna a doplňována pouze prostřednictvím písemných průběžně číslovaných dodatků podepsaných oběma Stranami. Případná změna tohoto ustanovení o změně Smlouvy musí být učiněna také prostřednictvím písemného dodatku podepsaného oběma Stranami. Objednatel je oprávněn namítnout neplatnost Smlouvy a/nebo jejích dodatků z důvodu nedodržení písemné formy kdykoliv, a to i když již bylo započato s plněním.
V případě rozporu mezi textem této Xxxxxxx a jejími přílohami má přednost text této Smlouvy.
Nedílnou součástí této Smlouvy jsou následující přílohy:
STRANY TÍMTO PROHLAŠUJÍ, ŽE SI TUTO SMLOUVU PŘEČETLY A ŽE SOUHLASÍ S JEJÍM OBSAHEM, NA DŮKAZ ČEHOŽ JI STVRZUJÍ SVÝMI PODPISY:
-
Datum:
Datum:
Za Objednatele:
Za Zhotovitele:
Podpis:
__________________________
Podpis:
__________________________
Jméno:
Xxx.Xxxxx Xxxxx
Xxxxx:
xxxx. Xxx. Xxxxxxxx Xxxxx, DrSc.
Funkce:
starosta města Lysá nad Labem
Funkce:
předseda představenstva
CertiCon a.s.
Příloha č. 1 – Technická a funkční specifikace Systému
Příloha č. 2 - Podrobná kalkulace Ceny Díla
Podrobná kalkulace Ceny Díla |
||
|
|
|
|
Počet kamer |
Cena licence za kamery (bez DPH) |
Licenceserver CerticonVis |
10 |
230 000 Kč |
Licence forenzního modulu CerticonVis |
|
0 Kč |
Celkem |
|
230 000 Kč |
|
|
|
Cena za licence: |
|
230 000 Kč |
Cena implementace: |
|
115 000 Kč |
Cena hardware: |
|
223 750 Kč |
Celkem za projekt: |
|
568 750 Kč |
|
|
|
Celková cena po slevě 20% |
|
455 000 Kč |
|
|
|
Příloha č. 3 - Kontaktní osoby
Adresa pro doručování.
(a) Adresa pro doručování Objednatele:
Xxxxx Xxxx xxx Xxxxx,Xxxxxxx xxxxxxx, Xxxxxx xxxxxxx 00/0,000 00
(b) Adresa pro doručování Zhotovitele:
CertiCon a.s.
Evropská 2758/11
160 00 Praha 6
K rukám: obchodní ředitel
Odpovědné osoby:
Odpovědným zástupcem k zastupování smluvní strany Zhotovitele ve smluvních záležitostech souvisejících s plněním této Smlouvy je:
Xxxxxxxxx Xxxxx
tel: x000 000 000 000
e-mail: xxxxxxxxx.xxxxx@xxxxxxxx.xx
Odpovědným zástupcem k zastupování smluvní strany Zhotovitele v technických záležitostech souvisejících s plněním této Smlouvy je:
Xxxx Xxxxxx
Tel: x000 000 000 000
E-mail: xxxx.xxxxxx@xxxxxxxx.xx
Odpovědným zástupcem k zastupování smluvní strany Objednatele v technických záležitostech souvisejících s plněním této Smlouvy je:
Xx. Xxxxx Xxxx
Tel: x000 000 000 000
E-mail: xxxx@xxxxxx.xx
Odpovědným zástupcem k zastupování smluvní strany Objednatele ve smluvních záležitostech souvisejících s plněním této Smlouvy je:
Xx. Xxxxx Xxxx
Tel: x000 000 000 000
E-mail: xxxx@xxxxxx.xx
Příloha č. 4 – Harmonogram Implementace
ČASOVÝ HARMONOGRAM DODÁVKY |
ČAS |
ODPOVĚDNOST |
|
|
|
|
|
Objednatel/Zhotovitel |
Dodání HW – server pro CCV do společnosti Certicon |
T+18 |
Zhotovitel |
Oživení HW, licence SW, zapojení do sítě CC, testování HW a SW na síti Certicon |
T+24 |
Zhotovitel |
Instalace serveru na síti Objednatele |
T+29 |
Zhotovitel |
Připojení všech kamer do CCV, nastavení streamů, nastavení scén |
T+34 |
Zhotovitel |
Školení uživatelů a ostatních účastníků dle přání zákazníka |
T+39 |
Zhotovitel/Objednatel |
Testování, krátkodobý zkušební provoz, telefonní podpora |
T+44 |
Zhotovitel/Objednatel |
Předání díla zákazníkovi |
T+45 |
Zhotovitel/Objednatel |
V případě neplnění termínů součinnosti Objednatele není Zhotovitel v prodlení.
„T“ znamená datum podpisu této smlouvy oběma smluvními stranami.
„W“ znamená kalendářní týden.
Příloha č. 5 – Licenční podmínky CertiConVis
ÚVODNÍ UJEDNÁNÍ
CertiCon a.s., obchodní společnost se sídlem Xxxxxxxx 0000/00, Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném u Městského soudu v Praze, oddíl B, vložka 4355, vyvinula a je vlastníkem software CertiConVis sloužící koncovým zákazníkům k pokročilé analýze obrazu z obrazových dat z kamerových systémů, k detekci obrazových vzorů v obraze a k vyhodnocování pokročilých behaviorálních vzorů chování objektů v obraze (dále jen „CCV“ nebo „CertiConVis“).
CCV je chráněn vlastnickým právem CertiCon včetně patentů, autorských práv, ochranných známek, obchodních tajemství, technologických znalostí, v souladu s patentním právem, autorským právem, morálním právem, právem na ochranu obchodních tajemství, známkovým právem, právem o nekalé soutěži či s podobnými právy, ochrannými známkami, servisními značkami, mezinárodními úmluvami a/nebo ostatními předpisy vlastnického práva a zákony České republiky a dalších zemí. Objednatel se zavazuje, že se bude při užívání CCV řídit příslušnými zákony týkajícími se užívání CCV, stejně jako jakýmikoli dalšími ustanoveními nebo omezeními týkajícími se autorského práva obsaženými v těchto licenčních podmínkách anebo vyplývajícími ze závazných předpisů v jurisdikci Objednatele.
Objednatelem se pro účely této přílohy rozumí Město Lysá nad Labem
Ovládanou osobou se rozumí pro účely těchto licenčních podmínek právnická osoba ovládaná Objednatelem ve smyslu zákona č. 90/2012 Sb., o obchodních společnostech a družstvech (zákon o obchodních korporacích), v platném znění.
Objednatel se výslovně zavazuje, že CCV bude užívat výlučně v souladu s těmito licenčními podmínkami.
LICENCE K UŽÍVÁNÍ
Objednateli je udělena nevýhradní, nepřevoditelná a nedělitelná licence k užívání Software CertiConVis, výlučně za podmínek uvedených v těchto licenčních podmínkách. Udělení této licence neomezuje žádná majetková ani autorská práva XxxxxXxx. CertiCon je nadále oprávněn jakkoli nakládat se Software CertiConVis.
CertiCon poskytuje Objednateli licence CertiConVis v počtu který je uveden v příloze č. 2 Smlouvy, k užívání v následujícím rozsahu:
licence je poskytována výlučně pro nasazení v rámci systému pro videoanalýzu společnosti Objednatele,
licence je poskytována bez časového omezení a je teritoriálně (územně) omezena pro území České republiky,
CertiConVis lze na základě této licence používat výlučně pro účely interního užívání Objednatele pro účel analýzy online a off-line videozáznamu.
Objednatel není oprávněn užívat CertiConViS k jakýmkoli jiným komerčním či nekomerčním účelům.
Objednatel nesmí CertiConVis:
prodávat, pronajímat, půjčovat (poskytnout na leasing),
distribuovat, přenášet práva k jeho užívání nebo dále licencovat či dále s výjimkou poskytnutí podlicence Ovládaným osobám, přičemž poskytnuté podlicence se počítají do počtu licenci poskytnutých Objednateli. Podlicence nesmí být postoupena či jinak převedena.
Objednatel nesmí jakkoli zasahovat do CertiConVis, a to především do programového (zdrojového) kódu CertiConVis
zpřístupňovat bez předchozího, výslovného a písemného povolení CertiCon,
zpětně analyzovat, dekompilovat, převádět do zdrojového kódu anebo se jiným způsobem pokoušet získat zdrojový kód, vytvářet software, který bude odvozen od CertiConVis
jakkoliv upravovat a vytvářet jakákoliv další díla odvozená na základě software CertiConVis nebo CerticonVis spojovat s dílem jiným, zařazovat do díla souborného.
Jakkoli nabízet jakákoli licenční oprávnění k CertiConVis či prodej CertiConVis třetím osobám,
Objednatel bere na vědomí, že všechna práva, zde výslovně nepřiznaná Objednateli, patří CertiCon.
Objednatel nemá nárok a CertiCon není povinen:
požadovat od CertiCon jakékoliv zpřístupnění či poskytnutí zdrojového či strojového kodu CertiConVis.
Objednatel nese výlučnou odpovědnost za to, že:
s veškerými daty uloženými nebo získanými při provozu Software CertiConVis bude nakládáno v souladu s právními předpisy platnými v České republice.
CertiCon nenese jakoukoli odpovědnost za jakoukoli ztrátu či poškození těchto dat.
všechny počítačové programy a hardware používané ve spojení se CertiConVis budou odpovídat parametrům pro podporovaný hardware a budou bez jakýchkoli vad, které by měly negativní dopad na funkčnost a spolehlivost CertiConVis.
Příloha č. 6 – Seznam Krabicového Software
CerticonVis systém |
||
Komponenta |
Popis |
Licence |
OpenCV |
Open source (dale OS) knihovna pro strojové učení a počítačové vidění |
BSD |
FFMpeg |
OS framework/knihovna umožňující multiplatformní práci s videi |
LGPL/GPL |
Caffe |
OS framework pro učení hlubokých neuronových sítí |
BSD |
SciKit-learn |
OS knihovna pro data mining a analýzu dat |
BSD |
Xxxxxx |
Python library that allows you to define, optimize, and evaluate mathematical expressions involving multi-dimensional arrays efficiently. (neuronovky) |
BSD |
Ubuntu |
Operační systém |
GNU/GPL |
|
|
|
WEB-CLIENT |
||
Komponenta |
Popis |
Licence |
Node.js |
Softwarový systém navržený pro psaní vysoce škálovatelných internetových aplikací |
MIT |
Grunt |
Javascriptový task runner, nástroj pro automatické vykonávání opakujících se úkolů |
MIT |
Xxxxx |
Javascriptový package manager, nástroj pro správu webových modulů |
MIT |
AngularJS |
Javascriptový webový framework, který se zaměřuje na tvorbu single-page aplikací |
MIT |
Bootstrap |
Sada nástrojů pro tvorbu webu a webových aplikací sloužící k úpravě typografie, formulářů, tlačítek, navigace a dalších komponent rozhraní |
MIT |
jQuery |
Javascriptová knihovna s širokou podporou prohlížečů, která klade důraz na interakci mezi JavaScriptem a HTML |
MIT |
chart.js |
Javascriptová knihovna pro kreslení grafů |
MIT |
fabric.js |
Javascriptová knihovna pro kreslení v Canvasu |
MIT |
Videojs |
HTML5 |
Apache, V.2.0 |
Moment.js |
Javascriptová knihovna ulehčující práci s datumy a časem |
Apache, V.2.0 |
Nginx |
Softwarový webový server |
BSD |
Angular-Chart |
Modul pro AngularJS. Framework poskytující funkcionalitu chart.js knihovny |
BSD |
|
|
|
API-SERVICE |
||
Komponenta |
Popis |
Licence |
Java |
Objektově orientovaný programovací jazyk |
GNU, GPL |
Tomcat |
Webový server a servlet kontejner |
Apache, V.2.0 |
FFmpeg |
OS Framework/knihovna umožňující multiplatformní práci s videi |
GNU, LGPL/GPL |
Spring |
Aplikační rámec neboli framework pro vývoj J2EE aplikací |
Apache, V.2.0 |
Hibernate |
Java framework umožňující objektově-relační mapování - ORM |
GNU, LGPL |
MySQL |
Systém řízení báze dat upltňující relační databázový model |
GNU, GPL V.2.0 |
Maven |
Nástroj pro správu, řízení a automatizaci buildů aplikací |
Apache, V.2.0 |
CertiCon a.s. | Evropská 2758/11 | 160 00 | Praha 6 | Recepce: x000 000 000 000
IČ: 25083341, DIČ: CZ25083341, společnost zapsaná v OR vedeném Městským soudem v Praze pod sp. zn. B 4355
xxxx@xxxxxxxxxxxxxx.xxx, xxx.xxxxxxxx.xx
Stránka 19 z 25