Rámcová smlouva o poskytování finančních služeb
registrační číslo 9900054392000
Rámcová smlouva o poskytování finančních služeb
uzavřená mezi:
Komerční banka, a.s., se sídlem Xxxxx 0, Xx Xxxxxxx 00 čp. 969, PSČ 114 07, IČO: 45317054, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1360 (dále jen „Banka“)
a
právnická osoba (dále jen „Klient“)
Obchodní firma* / název**: | Explosia a.s. |
Sídlo: | Semtín 107, 530 02 Pardubice |
IČO: | 25291581 |
Zápis v obchodním rejstříku či jiné evidenci, včetně spisové značky: | zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Hradci Králové, oddíl B, vložka 1828 |
*je-li Klient zapsán v obchodním rejstříku; **není-li Klient zapsán v obchodním rejstříku
1. Úvodní ustanovení
1.1 Klient a Banka uzavírají podle § 1746 odst. 2, § 2395 a následujících ustanovení z.č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, ve znění pozdějších předpisů, tuto Rámcovou smlouvu o poskytování finančních služeb (dále jen „Rámcová smlouva“).
1.2 Předmětem této Rámcové smlouvy je sjednání podmínek, za kterých bude Banka Klientovi poskytovat jednotlivé formy Úvěru uvedené níže v této Rámcové smlouvě.
1.3 V souladu s § 1751 občanského zákoníku jsou nedílnou součástí této Rámcové smlouvy Všeobecné obchodní podmínky Banky (dále jen „Všeobecné podmínky“), příslušná Oznámení, tj. Pravidla, a Sazebník (v rozsahu relevantním k této Rámcové smlouvě). Podpisem této Rámcové smlouvy Klient potvrzuje, že se seznámil s obsahem a významem dokumentů uvedených v předchozí větě, jakož i dalších dokumentů, na které se ve Všeobecných podmínkách odkazuje, a výslovně s jejich zněním souhlasí.
Klient tímto prohlašuje, že ho Banka upozornila na ustanovení, která odkazují na shora uvedené dokumenty stojící mimo vlastní text Rámcové smlouvy a jejich význam mu byl dostatečně vysvětlen. Klient bere na vědomí, že je vázán nejen Rámcovou smlouvou, ale i těmito dokumenty a bere na vědomí, že nesplnění povinností či podmínek uvedených v těchto dokumentech může mít stejné právní následky jako nesplnění povinností a podmínek vyplývajících z Rámcové smlouvy.
Článek 28 Všeobecných podmínek upravuje potřebné souhlasy Klienta, zejména souhlas se zpracováním Osobních údajů. Klient je oprávněn tyto souhlasy kdykoli písemně odvolat. Pojmy
s velkým počátečním písmenem mají v této Rámcové smlouvě význam stanovený v tomto dokumentu nebo ve Všeobecných podmínkách.
Klient souhlasí s tím, že Banka je oprávněna započítávat své pohledávky za Klientem v rozsahu a způsobem stanoveným ve Všeobecných podmínkách.
Na smluvní vztah založený na základě Rámcové smlouvy se vylučuje uplatnění ustanovení § 1799 a § 1800 občanského zákoníku o adhezních smlouvách.
1.4 V souladu s § 1751 občanského zákoníku jsou nedílnou součástí každé smlouvy uzavřené mezi Klientem a Bankou na základě nebo v souvislosti s touto Rámcovou smlouvou Všeobecné podmínky, tato Rámcová smlouva a další dokumenty uvedené v článku 1.3 této Rámcové smlouvy.
1.5 Kromě případů, kdy z kontextu vyplývá něco jiného, v této Rámcové smlouvě slova v jednotném čísle zahrnují rovněž množné číslo a slova v množném čísle zahrnují i číslo jednotné. Všechny nadpisy a podnadpisy jsou v textu umístěny pro jeho přehlednost a nebudou brány v potaz při výkladu této Rámcové smlouvy. Jakýkoliv odkaz na tuto Rámcovou smlouvu nebo jakýkoliv jiný dokument či dohodu zahrnuje veškeré jeho dodatky a změny, které byly učiněny v souladu s touto Rámcovou smlouvou a
s příslušnými právními předpisy. Jakýkoliv odkaz na Přílohu, odstavec, článek a bod znamená, nevyplývá-li z kontextu této Rámcové smlouvy jinak, odkaz na Přílohu, odstavec, článek a bod této Rámcové smlouvy.
2. Podmínky poskytnutí jednotlivých forem úvěru
2.1 Globální úvěrová linka
Limit Úvěru: | XXXXXXXXXXXXXX CZK |
Slovy: | XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXCZK |
Měna úvěru: | koruny české nebo protihodnota v cizí měně |
Cena za sjednání možnosti Čerpání Úvěru: | nesjednává se |
Úvěr v rámci Globální úvěrové linky bude Klientovi poskytnut v následujících formách:
2.1.1 Revolvingový úvěr
Limit této formy Úvěru: | XXXXXXXXXXXXXXXXX CZK |
Slovy: | XXXXXXXXXXXXXXXXXX CZK |
Měna Čerpání: | měna příslušného účtu |
Účel této formy Úvěru: | financování oběžných aktiv, zásob a pohledávek z obchodního styku |
Úroková sazba pro Čerpání v Kč: | XXXXXXXXXXXXXXXXXX % p.a. |
Úrokovací období: | 1 měsíc |
Den splatnosti jednotlivého Čerpání této formy Úvěru: | jakékoli časové období do Dne účinnosti výpovědi |
Den splatnosti úroků: | ultimo měsíce |
Cena za spravování revolvingového Úvěru: | XXXXXXXXX Kč za každý započatý měsíc ode dne účinnosti této Rámcové smlouvy za každý účet v příslušné měně do úplného splacení revolvingového Úvěru. Cena se zúčtovává měsíčně nejpozději do 5 Obchodních dnů po skončení příslušného kalendářního měsíce, kterého se cena za spravování revolvingového Úvěru týká. |
Cena za rezervaci zdrojů: | XXXXXXX % p.a. z nečerpaného revolvingového Úvěru. Nečerpaným revolvingovým Úvěrem se rozumí denní výše rozdílu mezi Limitem revolvingového Úvěru (případně sníženým způsobem sjednaným pro Čerpání revolvingového Úvěru dle této Rámcové smlouvy) a skutečně čerpanou částkou revolvingového Úvěru. Pro účely výpočtu ceny za rezervaci zdrojů se použije úroková metoda 365/365 dnů. Cena za rezervaci zdrojů se zúčtovává měsíčně ode dne účinnosti Rámcové smlouvy nejpozději do 7 Obchodních dnů po skončení příslušného kalendářního měsíce. |
Cena za realizaci této formy Úvěru: | XXXXXXXXXXX Kč splatná k 20.12.2016 a dále pak vždy k 20.12. následujícího kalendářního roku, pokud nebyla před tímto datem Xxxxxxx smlouva vypovězena. |
2.1.2 Záruka za správné provedení smlouvy (včetně záruky za záruční dobu)
Limit této formy záruky: | XXXXXXXXXXXXXXXX CZK |
Slovy: | XXXXXXXXXXXXXXXXXCZK |
Měna Čerpání: | koruny české nebo protihodnota v cizí měně |
Cena za zpracování Žádostí: | XXXXXXXXXX CZK za každou Žádost |
Cena za vyhotovení dokumentace spojené s poskytnutím této formy záruky nebo za změnu vystavené záruky: | XXXXXXXXXX |
Cena za poskytování této formy záruky: | XXXXXXXXXX% p.a. ze zaručené částky, popřípadě jejího aktuálního zůstatku měsíčně |
Maximální délka jednotlivé záruky v této formě: | 12 měsíců |
2.1.3 Záruka za vrácení předem provedeného platu
Limit této formy záruky: | XXXXXXXXXXXX CZK |
Slovy: | XXXXXXXXXXXXX CZK |
Měna Čerpání: | koruny české nebo protihodnota v cizí měně |
Cena za zpracování Žádostí: | XXXXXXXXXXX CZK za každou Žádost |
Cena za vyhotovení dokumentace spojené s poskytnutím této formy záruky nebo za změnu vystavené záruky: | XXXXXXXXXXXX CZK za každou záruku nebo každou změnu |
Cena za poskytování této formy záruky: | XXXXX% p.a. ze zaručené částky, popřípadě jejího aktuálního zůstatku měsíčně |
Maximální délka jednotlivé záruky v této formě: | 12 měsíců |
2.1.4 Záruka za vrácení zádržného
Limit této formy záruky: | XXXXXXXXXXXXXX CZK |
Slovy: | XXXXXXXXXXX CZK |
Měna Čerpání: | koruny české nebo protihodnota v cizí měně |
Cena za zpracování Žádostí: | XXXXX CZK za každou Žádost |
Cena za vyhotovení dokumentace spojené s poskytnutím této formy záruky nebo za změnu vystavené záruky: | XXXXXX CZK za každou záruku nebo každou změnu |
Cena za poskytování této formy záruky: | XXXXX % p.a. ze zaručené částky, popřípadě jejího aktuálního zůstatku měsíčně |
Maximální délka jednotlivé záruky v této formě: | 12 měsíců |
2.1.5 Záruka za nabídku (včetně veřejné zakázky)
Limit této formy záruky: | XXXXXXXXXXX CZK |
Slovy: | XXXXXXXXXXXXX CZK |
Měna Čerpání: | koruny české nebo protihodnota v cizí měně |
Cena za zpracování Žádostí: | XXXXXXX CZK za každou Žádost |
Cena za vyhotovení dokumentace spojené s poskytnutím této formy záruky nebo za změnu vystavené záruky: | XXXXXXXXX CZK za každou záruku nebo každou změnu |
Cena za poskytování této formy záruky: | XXXX % p.a. ze zaručené částky, popřípadě jejího aktuálního zůstatku měsíčně |
Maximální délka jednotlivé záruky v této formě: | 12 měsíců |
2.1.6 Záruka za správné provedení smlouvy (včetně záruky za záruční dobu)
Limit této formy záruky: | XXXXXXXXXXX CZK |
Slovy: | XXXXXXXXXX CZK |
Měna Čerpání: | koruny české nebo protihodnota v cizí měně |
Cena za zpracování Žádostí: | XXXXXX CZK za každou Žádost |
Cena za vyhotovení dokumentace spojené s poskytnutím této formy záruky nebo za změnu vystavené záruky: | XXXXXXX CZK za každou záruku nebo každou změnu |
Cena za poskytování této formy záruky: | XXXXX % p.a. ze zaručené částky, popřípadě jejího aktuálního zůstatku měsíčně |
Maximální délka jednotlivé záruky v této formě: | 60 měsíců |
2.1.7 Záruka za vrácení předem provedeného platu
Limit této formy záruky: | XXXXXXXX CZK |
Slovy: | XXXXXXXXXX CZK |
Měna Čerpání: | koruny české nebo protihodnota v cizí měně |
Cena za zpracování Žádostí: | XXXXXXXXXXX CZK za každou Žádost |
Cena za vyhotovení dokumentace spojené s poskytnutím této formy záruky nebo za změnu vystavené záruky: | XXXXXXXX CZK za každou záruku nebo každou změnu |
Cena za poskytování této formy záruky: | XXXX % p.a. ze zaručené částky, popřípadě jejího aktuálního zůstatku měsíčně |
Maximální délka jednotlivé záruky v této formě: | 60 měsíců |
2.1.8 Záruka za vrácení zádržného
Limit této formy záruky: | XXXXXXXXXXX CZK |
Slovy: | XXXXXXXX CZK |
Měna Čerpání: | koruny české nebo protihodnota v cizí měně |
Cena za zpracování Žádostí: | XXXXXXXXX CZK za každou Žádost |
Cena za vyhotovení dokumentace spojené s poskytnutím této formy záruky nebo za změnu vystavené záruky: | XXXXXXXXX CZK za každou záruku nebo každou změnu |
Cena za poskytování této formy záruky: | XXXX % p.a. ze zaručené částky, popřípadě jejího aktuálního zůstatku měsíčně |
Maximální délka jednotlivé záruky v této formě: | 60 měsíců |
2.1.9 Záruka za nabídku (včetně veřejné zakázky)
Limit této formy záruky: | XXXXXXXXX CZK |
Slovy: | XXXXXXXXXXXX CZK |
Měna Čerpání: | koruny české nebo protihodnota v cizí měně |
Cena za zpracování Žádostí: | XXXXXXXX CZK za každou Žádost |
Cena za vyhotovení dokumentace spojené s poskytnutím této formy záruky nebo za změnu vystavené záruky: | XXXXXXX CZK za každou záruku nebo každou změnu |
Cena za poskytování této formy záruky: | XXXX% p.a. ze zaručené částky, popřípadě jejího aktuálního zůstatku měsíčně |
Maximální délka jednotlivé záruky v této formě: | 60 měsíců |
2.1.10 Záruka za správné provedení smlouvy (včetně záruky za záruční dobu)
Limit této formy záruky: | XXXXXXXXXXX CZK |
Slovy: | XXXXXXXXXXXXX CZK |
Měna Čerpání: | koruny české nebo protihodnota v cizí měně |
Cena za zpracování Žádostí: | XXXXXXXX CZK za každou Žádost |
Cena za vyhotovení dokumentace spojené s poskytnutím této formy záruky nebo za změnu vystavené záruky: | XXXXXXXXX CZK za každou záruku nebo každou změnu |
Cena za poskytování této formy záruky: | XXXXX % p.a. ze zaručené částky, popřípadě jejího aktuálního zůstatku měsíčně |
Maximální délka jednotlivé záruky v této formě: | 120 měsíců |
2.1.11 Otevření dokumentárních akreditivů
Limit dokumentárních akreditivů: | XXXXXXXXXXX CZK |
Slovy: | XXXXXXXXXX CZK |
Měna Čerpání: | koruny české nebo protihodnota v cizí měně |
Cena: | podle Sazebníku |
Maximální délka jednotlivého dokumentárního akreditivu: | 12 měsíců |
2.1.12 Otevření standby akreditivů
Limit standby akreditivů: | XXXXXXXXXXXXX CZK |
Slovy: | XXXXXXXXXXX CZK |
Měna Čerpání: | koruny české nebo protihodnota v cizí měně |
Cena: | podle Sazebníku |
Maximální délka jednotlivého standby akreditivu: | 12 měsíců |
Celková výše limitů Úvěrů uvedených výše v bodech 2.1.2 až 2.1.10 této Rámcové smlouvy činí maximálně XXXXXXXXX CZK.
Celková výše limitů Úvěrů uvedených výše v bodech 2.1.11 až 2.1.12 této Rámcové smlouvy činí maximálně XXXXXXXXXX CZK.
3. Účel úvěru
3.1 Klient je povinen použít Úvěr výhradně k účelu sjednanému v Rámcové smlouvě. Klient je povinen kdykoli na výzvu Banky prokázat, že Úvěr použil, popřípadě používá, k účelu sjednanému v Rámcové smlouvě.
4. Limit úvěru
4.1 Limit je sjednán v článku 2.1 této Rámcové smlouvy a stanoví se v Měně úvěru.
4.2 Úvěr lze čerpat jen v Měně úvěru, není-li v této Rámcové smlouvě uvedeno, že jej lze čerpat i v jiné měně. Pro posouzení, zda nedošlo či nedojde k překročení Limitu, se čerpané části Úvěru přepočtou na Měnu úvěru podle kurzu devizového trhu České národní banky platného v den přepočtu.
4.3 Klient je oprávněn čerpat jednotlivé formy Úvěru pouze tak, aby celková výše čerpaných forem Úvěru nepřesáhla výši Limitu.
5. Čerpání
5.1 Čerpání úvěru
Klient je oprávněn čerpat Úvěr nejdříve následující Obchodní den poté, co splní Odkládací podmínky čerpání. Klient a Banka se mohou dohodnout, že Úvěr lze čerpat již v Obchodní den, kdy Klient splnil veškeré Odkládací podmínky čerpání.
Klient může čerpat jednotlivé formy Úvěru/limitů nejpozději do Dne účinnosti výpovědi.
5.2 Čerpání úvěru v cizí měně
Čerpání Úvěru v cizí měně je podmíněno možností Banky získat příslušnou cizí měnu na českém mezibankovním trhu za stejných podmínek jako na národním mezibankovním trhu příslušné měny.
5.3 Čerpání revolvingového úvěru
Úvěrová smlouva o poskytnutí revolvingového Úvěru je uzavřena podpisem Rámcové smlouvy, pokud je v Rámcové smlouvě sjednán limit revolvingového Úvěru. Banka je kdykoliv oprávněna snížit limit revolvingového Úvěru na takovou výši, aby Čerpáním revolvingového Úvěru nebo jiné formy Úvěru nedošlo k překročení Limitu. V případě, že je Klientovi umožněno Čerpání revolvingového úvěru na více účtech, Klient je povinen sdělit Bance v dostatečném předstihu před Čerpáním, jakým způsobem bude limit revolvingového Úvěru stanovený v Rámcové smlouvě rozdělen mezi jednotlivé účty Klienta.
Pokud tak neučiní, je Banka oprávněna Čerpání revolvingového Úvěru odmítnout. Klient předloží Bance řádně vyplněnou a podepsanou Žádost, jejíž vzor je připojen k Rámcové smlouvě, vždy nejméně 2 Obchodní dny před požadovaným Čerpáním, pokud se Banka s Klientem nedohodne na lhůtě kratší.
Předloženou Žádost nelze bez předchozího souhlasu Banky měnit nebo zrušit.
5.3.1 Banka poskytne Čerpání revolvingového Úvěru též po schválení žádosti o čerpání úvěru doručené
Bance způsobem a za podmínek sjednaných ve Smlouvě o poskytování služby TF OnLine. Ustanovení článku 5.3 Rámcové smlouvy pak platí obdobně.
S výjimkami uvedenými v tomto článku se žádost o čerpání úvěru doručená Bance způsobem a za podmínek sjednaných ve Smlouvě o poskytování služby TF OnLine považuje za Žádost dle Rámcové smlouvy.
5.4 Vystavení bankovní záruky a příslibu bankovní záruky
5.4.1 Banka vystaví bankovní záruku po schválení řádně vyplněné a podepsané Žádosti, jejíž vzor je připojen k Rámcové smlouvě. Předloženou Žádost nelze bez předchozího souhlasu Banky měnit nebo zrušit. Po doručení Žádosti je Banka oprávněna stanovit dodatečné podmínky vystavení bankovní záruky, a to s ohledem na obsah navrhované bankovní záruky. V takovém případě Banka vystaví záruku poté, co Klient splní dodatečně dohodnuté podmínky vystavení příslušné bankovní záruky. Vystavenou bankovní záruku je možné změnit pouze na základě písemné žádosti Xxxxxxx s tím, že Banka je oprávněna stanovit podmínky a požadavky pro schválení případné změny bankovní záruky. Vystavení bankovní záruky a její případné odeslání beneficientovi je podmíněno uhrazením ceny za vyhotovení dokumentace spojené s poskytnutím bankovní záruky, pokud je tato sjednána. Dodatek či změnu bankovní záruky
vystavené a odeslané beneficientovi je možno provést jen, pokud to text bankovní záruky umožňuje a beneficient se změnou souhlasí.
Banka vystaví bankovní záruku též po schválení žádosti doručené Bance způsobem a za podmínek sjednaných ve Smlouvě o poskytování služby TF OnLine. Smlouva o poskytnutí bankovní záruky je uzavřena, jakmile Banka po schválení žádosti o poskytnutí bankovní záruky prostřednictvím Služby TF OnLine vystaví bankovní záruku
s tím, že takto uzavřená smlouva se považuje za dílčí smlouvu o poskytnutí bankovní záruky uzavřenou dle této Rámcové smlouvy. Ustanovení předchozího odstavce pak platí obdobně s tím, že o změny bankovní záruky může Klient žádat též prostřednictvím Služby TF OnLine.
S výjimkami uvedenými v tomto článku se žádost o poskytnutí bankovní záruky či její změny doručená Bance způsobem a za podmínek sjednaných ve Smlouvě o poskytování služby TF OnLine považuje za Žádost dle Rámcové smlouvy.
5.4.2 Klient bere na vědomí, že:
a) nevyplývá-li jinak ze záruční listiny, je bankovní záruka vystavena jako abstraktní, na první výzvu a bez námitek, zcela nezávislá na zajišťované povinnosti. V případě uplatnění bankovní záruky je Klient vůči Bance oprávněn uplatnit pouze ty námitky, které je Banka oprávněna uplatnit vůči beneficientovi dle podmínek záruční listiny. Nestanoví-li jinak záruční listina, není Klient oprávněn uplatňovat vůči Bance žádné námitky týkající se výše či existence důvodů pro uplatnění bankovní záruky beneficientem ve vztahu k zajišťované povinnosti;
b) pokud bude vyhovující výzva k plnění z bankovní záruky obsahovat alternativní možnost prodloužení platnosti bankovní záruky, je Banka oprávněna vyzvat Klienta, zda s jejím prodloužením souhlasí. Pokud Banka Klienta nevyzve dle předchozí věty nebo Klient v požadované lhůtě nepředloží žádost o změnu bankovní záruky ve znění požadovaném Bankou, na základě které Banka bankovní záruku prodlouží dle požadavků beneficienta, je Banka povinna z bankovní záruky plnit;
c) Banka bez zbytečného odkladu informuje Klienta, že obdržela výzvu k plnění z bankovní záruky, a na jeho žádost mu poskytne její kopii. Banka bez zbytečného odkladu písemně informuje Klienta, že plnila z bankovní záruky.
5.4.3 V případě vystavení bankovní záruky za celní dluh Banka zašle výpověď této záruky příslušnému celnímu orgánu bezprostředně po obdržení příslušné písemné žádosti Klienta, pokud to umožňují platné právní předpisy. Banka je oprávněna zaslat výpověď bankovní záruky za celní dluh příslušnému celnímu orgánu bez žádosti Klienta rovněž (i) v případě, že dojde k zániku Rámcové smlouvy, (ii) v případě, že nedojde k zániku Rámcové smlouvy, ale již nebude schválen Bankou limit pro bankovní záruky za celní dluh, (iii) v případě, kdy Banka obdržela první výzvu k plnění celnímu orgánu z titulu vystavené bankovní záruky za celní dluh, (iv) v případě zhoršení finanční situace Klienta nebo (v) v případě, že nastal Případ porušení nebo Případ porušení hrozí. I po zániku bankovní záruky za celní dluh se smluvní vztah mezi Bankou a Klientem po dobu, kdy může příslušný celní orgán uplatňovat pohledávky ze záruky vůči Bance a do vypořádání souvisejících dluhů Klienta vůči Bance, bude řídit příslušnými ustanoveními této Rámcové smlouvy.
5.4.4 Sjednané limity a podmínky pro bankovní záruky uvedené v článku 2 této Rámcové smlouvy lze využít také pro vystavení příslibů bankovních záruk (vyjma limitu pro celní záruky) s tím, že vystavený příslib čerpá příslušný limit bankovní záruky odpovídající součtu délek platnosti příslibu a přislíbené záruky.
Banka vystaví příslib bankovní záruky po schválení řádně vyplněné a podepsané Žádosti, jejíž vzor je připojen k této Rámcové smlouvě. Předloženou Žádost nelze bez předchozího souhlasu Banky měnit nebo zrušit. Po doručení Žádosti je Banka oprávněna stanovit dodatečné podmínky vystavení příslibu bankovní záruky, a to s ohledem na obsah navrhovaného příslibu bankovní záruky. V takovém případě Banka vystaví příslib bankovní záruky poté, co Klient splní dodatečně dohodnuté podmínky vystavení příslibu příslušné bankovní záruky. Vystavení příslibu bankovní záruky je podmíněno uhrazením ceny za zpracování a vyhodnocení Žádosti a ceny za vyhotovení dokumentace a to ve stejné výši, jaká je sjednána pro vystavení konkrétního typu bankovní záruky, která by měla být na základě příslibu bankovní záruky vystavena.
5.4.5 O vystavení příslibu bankovní záruky dle článku 5.4.4 Rámcové smlouvy může Klient požádat Banku též prostřednictvím Služby TF OnLine s tím, že žádost o vystavení příslibu bankovní záruky doručená Bance způsobem a za podmínek sjednaných ve Smlouvě o poskytování služby TF OnLine se považuje za Žádost dle Rámcové smlouvy o vystavení příslibu bankovní záruky.
5.4.6 Banka si vyhrazuje právo a Klient souhlasí s tím, že Banka v rámci bankovní záruky nebude financovat a provádět žádné transakce, operace nebo služby, které dle odůvodněného názoru Banky vykazují zapojení subjektů vyskytujících se v rozhodné době na seznamech sankčních opatření OSN, EU či USA. Banka v takovém případě nebude odpovědná za případné zdržení nebo neprovedení takovéto transakce. Banka je v souvislosti s bankovní zárukou oprávněna sdělit příslušným orgánům požadované informace.
5.4.7 Klient se dnem vystavení každé bankovní záruky zavazuje ve vztahu k příslušné bankovní záruce zaplatit Bance částku ve výši zaručené částky příslušné bankovní záruky, se splatností ke dni následujícímu po uplynutí 20 Obchodních dnů po konečném dni platnosti příslušné bankovní záruky (dále jen „Vypořádací den záruky“).
Dluh Klienta dle tohoto ustanovení se automaticky sníží o (a) části výše zaručené částky příslušné bankovní záruky neuplatněné beneficientem na základě příslušné bankovní záruky v průběhu její platnosti, a to k Vypořádacímu dni záruky, a o (b) částky uhrazené Klientem do Vypořádacího dne
záruky ve vztahu k příslušné bankovní záruce v souladu s článkem 8.7 Rámcové smlouvy, a to ke dni jejich úhrady.
Banka bez zbytečného odkladu vrátí Klientovi částku uhrazenou dle tohoto ustanovení ve vztahu k příslušné bankovní záruce, pokud vyjde najevo, že částka uhrazená v souladu s tímto ustanovením převyšuje částku pohledávky Banky uhrazenou Klientem dle článku 8.7 Rámcové smlouvy (včetně pohledávky nebo její části vzniklé až po Vypořádacím dni záruky), a to do výše rozdílu mezi těmito částkami.
Bez ohledu na splatnost dluhu sjednanou výše, je dluh Klienta dle tohoto ustanovení vždy splatný okamžikem podání návrhu na zahájení insolvenčního řízení vůči poskytovateli zajištění tohoto dluhu, je-li odlišný od Klienta.
5.5 Otevření akreditivu
5.5.1 Banka otevře akreditiv ve prospěch oprávněného po schválení řádně vyplněné a podepsané Žádosti, jejíž vzor tvoří přílohu Rámcové smlouvy. Klient předloží Bance Žádost vždy nejméně 2 Obchodní dny před požadovaným dnem otevření akreditivu. Předloženou Žádost nelze bez předchozího souhlasu Banky měnit nebo zrušit. Po doručení Žádosti je Banka oprávněna stanovit dodatečné podmínky otevření akreditivu, a to s ohledem na obsah Žádosti.
V takovém případě Banka otevře akreditiv poté, co Klient splní dodatečně dohodnuté podmínky otevření příslušného akreditivu. Banka poskytne oprávněnému plnění
z otevřeného akreditivu za podmínek stanovených v Žádosti.
Banka otevře akreditiv ve prospěch oprávněného též po schválení žádosti doručené Bance způsobem a za podmínek sjednaných ve Smlouvě o poskytování služby TF OnLine. Smlouva o otevření akreditivu je uzavřena, jakmile Banka po schválení žádosti o otevření akreditivu prostřednictvím Služby
TF OnLine otevře akreditiv s tím, že takto uzavřená smlouva se považuje za dílčí smlouvu o otevření akreditivu uzavřenou dle této Rámcové smlouvy. Ustanovení předchozího odstavce pak platí obdobně. O změny akreditivu může Klient žádat též prostřednictvím Služby TF OnLine. Akreditiv se podpůrně řídí poslední revizí „Jednotných zvyklostí a pravidel pro dokumentární akreditivy“, vydaných Mezinárodní obchodní komorou v Paříži, která je platná v den otevření akreditivu; není-li v žádosti o otevření akreditivu uvedeno jinak. S výjimkami uvedenými v tomto článku se žádost o otevření akreditivu doručená Bance způsobem a za podmínek sjednaných ve Smlouvě o poskytování služby TF OnLine považuje za Žádost dle této Rámcové smlouvy.
Banka je oprávněna zasílat Klientovi průběžně informace o stavu akreditivu prostřednictvím elektronické pošty na e-mailovou adresu uvedenou v Žádosti nebo jiným dohodnutým způsobem.
5.5.2 Banka si vyhrazuje právo a Klient bere na vědomí, že akreditiv nemusí být otevřen z důvodů, které nemohou být Bankou ovlivněny, zejména s ohledem na mezinárodní embarga či
opatření související s bojem proti terorismu. Pokud z těchto důvodů nebude akreditiv otevřen, Banka je povinna Klienta neprodleně informovat, přičemž doručením informace o neotevření akreditivu Klientovi příslušná smlouva o otevření akreditivu zaniká. Banka je
v takovém případě povinna vrátit Klientovi cenu související s otevřením akreditivu, kterou Klient Bance dle Rámcové smlouvy uhradil.
5.5.3 Banka si vyhrazuje právo a Klient souhlasí s tím, že v souvislosti s akreditivem Banka nebude financovat ani jinak uskutečňovat žádné transakce, operace, služby ani jiné úkony, které dle odůvodněného názoru Banky vykazují zapojení osob, zboží nebo služeb (včetně jakýchkoli přepravních služeb) uvedených v dané době na seznamech v souvislosti s jakýmikoli sankčními opatřeními OSN, EU nebo Spojených států amerických. Banka si vyhrazuje právo a Klient bere na vědomí, že Banka je v souvislosti s akreditivem oprávněna odmítnout veškeré dokumenty vykazující zapojení takových osob, zboží nebo služeb, a vrátit takové dokumenty předkládající straně jako nesplňující podmínky akreditivu. Banka v takovém případě nebude odpovědná Klientovi ani oprávněnému za případné zdržení nebo neposkytnutí plnění
z otevřeného akreditivu ani za zpřístupnění údajů o takové transakci příslušným orgánům.
5.5.4 Bez ohledu na ostatní ustanovení Rámcové smlouvy se Klient a Banka dohodli na tom, že budou-li Bance během platnosti akreditivu či po platnosti akreditivu předloženy dokumenty uvedené v akreditivu, které vykazují vady, nebo budou Bance předloženy bezvadné dokumenty po platnosti akreditivu, je Banka dle svého uvážení oprávněna odmítnout předložené dokumenty nebo požádat Klienta o akceptaci předložených dokumentů a jeho souhlas s plněním z akreditivu. Pokud Banka, na základě akceptace a souhlasu Klienta dle předchozí věty učiněné písemně v listinné podobě nejpozději do 60 Obchodních dnů po platnosti akreditivu, poskytne požadované plnění, vznikne tímto Bance pohledávka za Klientem dle příslušné smlouvy o otevření akreditivu a Rámcové smlouvy.
5.5.5 Klient se dnem otevření každého akreditivu zavazuje ve vztahu k příslušnému akreditivu zaplatit Bance částku ve výši částky příslušného akreditivu, se splatností ke dni následujícímu po uplynutí 20 Obchodních dnů po konečném dni platnosti příslušného akreditivu (dále jen
„Vypořádací den akreditivu“).
Dluh Klienta dle tohoto ustanovení se automaticky sníží o (a) částky, na které nevznikne oprávněnému nárok na základě příslušného akreditivu v průběhu jeho platnosti, a to k Vypořádacímu dni akreditivu, a o (b) částky uhrazené Klientem do Vypořádacího dne akreditivu ve vztahu
k příslušnému akreditivu v souladu s článkem 8.8 Rámcové smlouvy, a to ke dni jejich úhrady.
Banka bez zbytečného odkladu vrátí Klientovi částku uhrazenou dle tohoto ustanovení ve vztahu k příslušnému akreditivu, pokud vyjde najevo, že částka uhrazená v souladu s tímto ustanovením převyšuje částku pohledávky Banky uhrazenou Klientem dle článku 8.8 Rámcové smlouvy (včetně
pohledávky nebo její části vzniklé až po Vypořádacím dni akreditivu), a to do výše rozdílu mezi těmito částkami.
Bez ohledu na splatnost dluhu sjednanou výše, je dluh Klienta dle tohoto ustanovení vždy splatný okamžikem návrhu na zahájení insolvenčního řízení vůči poskytovateli zajištění tohoto dluhu, je-li odlišný od Klienta.
6. Odkládací podmínky čerpání
6.1 První Čerpání je podmíněno tím, že:
a) Klient poskytl Bance dokumenty prokazující udělení předchozího souhlasu oprávněného orgánu Klienta (např. valná hromada, dozorčí rada, zastupitelstvo obce) k uzavření této Rámcové smlouvy, pokud takový souhlas vyžadují právní předpisy, popřípadě rozhodnutí jiných osob nebo orgánů veřejné správy příslušné jurisdikce opravňující Klienta uzavřít tuto Rámcovou smlouvu;
b) Klient poskytl Bance Podpisové vzory k RAS;
c) Klient prokázal Bance poskytnutí zajištění dluhů Klienta vzniklých na základě a v souvislosti s touto Rámcovou smlouvou a s poskytnutím Úvěru podle této Rámcové smlouvy; a
d) Klient poskytl Bance další listiny stanovené v této Rámcové smlouvě;
vše ve formě a s obsahem uspokojivým pro Banku, přičemž veškeré dokumenty poskytnuté Bance musí obsahovat požadované náležitosti nebo dostatečně prokazovat příslušné skutečnosti.
6.2 Každé Čerpání je podmíněno tím, že:
a) Klient v Žádosti písemně potvrdí Bance, že veškerá prohlášení Klienta učiněná v Rámcové smlouvě jsou pravdivá, úplná a nezavádějící ke dni doručení Žádosti. V případě Xxxxxxx formou kontokorentního Úvěru je Klient povinen skutečnosti uvedené v předcházející větě písemně potvrdit, pouze pokud jej Banka o takové potvrzení požádá;
b) ke dni doručení Žádosti neexistuje ani nehrozí Případ porušení, ani nehrozí, že v důsledku Čerpání vznikne Případ porušení; a
c) Banka ke dni doručení Žádosti obdržela veškeré listiny, které měla podle Rámcové smlouvy nebo v souvislosti s ní obdržet a které mají formu a obsah uspokojivý pro Banku.
6.3 Banka není povinna v souvislosti s plněním Odkládacích podmínek čerpání přijmout dokument, o jehož pravosti či správnosti má odůvodněné pochybnosti.
7. Úročení, změna měny, ceny některých forem úvěru
7.1 Úročení
Pokud není uvedeno jinak, je výpočet úroků vyplývajících z Rámcové smlouvy prováděn metodou skutečný počet dnů/360 dnů s výjimkou měn AUD, GBP a JPY a s výjimkou výpočtu úroků pro kontokorentní Úvěr, kde se výpočet provádí metodou skutečný počet dnů/skutečný počet dnů. Kalkulace úroků pro eskont směnek je prováděna metodou skutečný počet dnů/360 dnů, včetně měn AUD, GBP a JPY. Klient je povinen zaplatit Bance úroky od doby poskytnutí prostředků do doby vrácení poskytnutých prostředků. V případě eskontního Úvěru Klient platí úroky za období ode dne eskontu do platebního dne eskontované směnky. Úroky se počítají ze skutečně čerpaných částek.
7.2 Změna pohyblivé sazby
V případě poruchy trhu definované níže v tomto odstavci je Banka oprávněna změnit konstrukci úrokové sazby z PRIBOR/LIBOR/EURIBOR na náhradní úrokovou sazbu, která vyjadřuje náklady Banky vynaložené na obstarání zdrojů pro financování Úvěru. Náhradní úrokovou sazbou je KRS KB pro kontokorentní úvěry v Kč a RS KB v Měně úvěru pro ostatní úvěry a měny, přičemž minimální výše náhradní úrokové sazby je nula (0).
Za poruchu trhu se považuje taková tržní situace, kdy v daném dni jsou náklady Banky na obstarání zdrojů (depozit) na mezibankovním trhu vyšší, než je příslušná kótovaná hodnota PRIBOR/LIBOR/EURIBOR nebo se příslušná hodnota PRIBOR/LIBOR/EURIBOR nekótovala. V případě kontokorentního Úvěru nebo revolvingového Úvěru se za poruchu trhu považuje i taková tržní situace, kdy v daném dni kterákoli z hodnot PRIBOR/LIBOR/EURIBOR kótovaných na kratší období je vyšší než kterákoli z hodnot PRIBOR/LIBOR/EURIBOR kótovaných na delší období.
Banka je oprávněna změnit konstrukci na původní tržní sazbu po skončení doby, po kterou trvala porucha trhu definovaná shora v tomto článku 7.2.
O provedené změně bude Banka Klienta neprodleně písemně informovat.
7.3 Úroky z revolvingového úvěru
Úroky z vyčerpané jistiny revolvingového Úvěru budou účtovány k tíži Běžného účtu Klienta u Banky a budou splatné v termínech stanovených v článku 2 této Rámcové smlouvy.
7.4 Cena za poskytování bankovní záruky a příslibu bankovní záruky
7.4.1 Klient se zavazuje hradit Bance za poskytování bankovní záruky cenu (dále jen „Cena za poskytování záruky“) ve výši dohodnuté procentní sazby ze zaručené částky, popřípadě z aktuálního zůstatku zaručené částky, a to za období ode dne vystavení záruční listiny
do posledního dne platnosti bankovní záruky. Cena za poskytování záruky se hradí za každý kalendářní den trvání bankovní záruky a bude hrazena předem v pravidelných měsíčních splátkách. Při výpočtu Xxxx za poskytování záruky se předpokládá, že kalendářní rok má 365 dnů. Pro výpočet první splátky Ceny za poskytování záruky bude vždy použita výše zaručené částky uvedená v záruční listině, u dalších splátek Ceny za poskytování záruky bude pro výpočet použita výše aktuálního zůstatku zaručené částky vykázaného v poslední den kalendářního měsíce bezprostředně předcházejícího splatnosti příslušné částky Ceny za poskytování záruky. Poslední splátka Xxxx za poskytování záruky bude vypočtena poměrně k datu ukončení platnosti bankovní záruky.
Nebude-li ujednáno jinak, za poskytování příslibu bankovní záruky hradí Klient Bance cenu ve výši, jaká je sjednána pro konkrétní typ bankovní záruky, která by měla být na základě příslibu vystavena. Cena za poskytování příslibu se počítá z výše příslibu, a to za období od data vystavení příslibu do posledního dne platnosti příslibu.
Pro způsob výpočtu a úhrady ceny za poskytování příslibu bankovní záruky platí obdobně ustanovení o úhradě Ceny za poskytování záruky.
7.4.2 První splátka Xxxx za poskytování záruky bude splatná následující Obchodní den po vystavení záruční listiny, všechny další splátky Ceny za poskytování záruky budou splatné první Obchodní den příslušného kalendářního měsíce.
Klient je povinen uhradit Xxxx za poskytování záruky přednostně v Kč. V případě záruky v cizí měně, kdy bude Xxxx za poskytování záruky vypočtena v příslušné cizí měně, bude Cena za poskytování záruky přepočtena na Kč Kurzem deviza prodej platným v den splatnosti příslušné splátky Xxxx za poskytování záruky. Klient může uhradit splátku Ceny za poskytování záruky i v jiné měně než v Kč
s tím, že příslušná částka v cizí měně bude v takovém případě nejprve přepočtena na Kč způsobem podle předchozí věty a následně bude přepočtena z Kč na cizí měnu Kurzem deviza nákup platným v den splatnosti příslušné splátky Ceny za poskytování záruky.
Nepřijetí záruční listiny odeslané Bankou dohodnutou formou beneficientovi, nebo předčasné ukončení bankovní záruky nemá vliv na povinnost Klienta uhradit Bance Cenu za poskytování záruky za kalendářní měsíc, ve kterém nastala některá z těchto událostí.
7.5 Odměna za otevření akreditivu
Klient se zavazuje zaplatit Bance ceny a poplatky za veškeré služby, které Banka Klientovi poskytne v souvislosti s otevřením akreditivu, v souladu se Sazebníkem. Cena, jejíž splatnost není v Sazebníku stanovena, je splatná v den poskytnutí služby.
Klient se dále zavazuje uhradit Bance veškeré náklady, které jí vzniknou v souvislosti s otevřením akreditivu, a to včetně nákladů a odměn banky, jejíž služby Banka v této souvislosti využila. Banka bude informovat Klienta o výši účelně vynaložených nákladů a odměn bez zbytečného odkladu.
Pohledávky Banky dle tohoto článku budou hrazeny v Kč, bez ohledu na měnu, ve které taková pohledávka vznikla. Pro přepočet pohledávky na Kč bude použit Kurz střed platný v okamžiku úhrady předmětné pohledávky. Pokud se Klient a Banka dohodnou, může být pohledávka dle tohoto článku uhrazena i v jiné měně než v Kč s tím, že pohledávka v cizí měně bude nejprve přepočtena na Kč a následně z Kč na cizí měnu, ve které bude pohledávka uhrazena, Kurzem střed těchto měn platným v okamžiku úhrady předmětné pohledávky.
7.6 Snížení úrokové sazby
Banka je oprávněna dle vlastního uvážení snížit úrokovou sazbu s okamžitou účinností na dobu jí určenou a je povinna o tom bezodkladně informovat doporučeným dopisem Klienta.
7.7 Změna měny - zavedení EURO
Jakákoliv částka podle Rámcové smlouvy uvedená nebo splatná v měně členského státu Evropské unie (dále jen „Národní jednotka měny“) bude automaticky považována za částku uvedenou anebo splatnou v jednotné evropské měně v okamžiku, kdy Národní jednotka měny daného státu bude nahrazena jednotnou evropskou měnou v souladu s platným právem Evropské unie nebo právem příslušného členského státu.
7.8 Ceny za poskytnuté bankovní služby
Klient a Banka se dohodli, že ceny a poplatky za Bankovní služby je Klient povinen Bance hradit ve výši, měně a způsobem stanoveným Sazebníkem platným v době poskytnutí Bankovní služby, není-li mezi stranami dohodnuto v Rámcové smlouvě nebo smlouvě uzavřené na základě Rámcové smlouvy jinak.
8. Splácení
8.1 Měna splácení, kurzové riziko, prohlášení konkursu
Klient je povinen splatit Úvěr v termínech a způsobem sjednaným v Rámcové smlouvě v měně, ve které byl Úvěr poskytnut, a to bez jakéhokoli snížení z důvodu započtení, protinároku či právního jednání s obdobnými účinky. Pokud Banka umožní Klientovi splatit Úvěr v jiné měně, než ve které byl Úvěr poskytnut, nese Klient veškerá kurzová rizika v souvislosti s Úvěrem. Pro přepočet bude použit Kurz podle kurzovního lístku Banky platného v den splacení, a to pro přepočet cizí měny na Kč Kurz deviza/valuta nákup, pro přepočet Kč na cizí měnu Kurz deviza/valuta prodej. Přepočet mezi cizími měnami bude proveden přes české koruny (Kč), a to postupem podle předchozí věty tohoto článku.
Ustanovení tohoto článku 8.1 se nepoužije na bankovní záruky.
Klient a Banka sjednávají, že bez ohledu na Den splatnosti je Úvěr splatný ke dni, kdy nastanou účinky rozhodnutí o úpadku Klienta. Tímto ujednáním není dotčeno oprávnění Banky uplatnit v Případě porušení opatření dle článku 12.3 této Rámcové smlouvy.
Klient a Banka sjednávají, že v případě výpovědi Rámcové smlouvy nebo v případě ukončení kterékoli dílčí smlouvy uzavírané na základě Rámcové smlouvy z důvodů uvedených ve Všeobecných
podmínkách je Úvěr splatný ke dni, ke kterému dojde k ukončení Rámcové smlouvy nebo takové dílčí smlouvy, a to bez ohledu na Den splatnosti nebo Konečný den splatnosti. V takovém případě je Klient povinen provést úhradu při předčasném splacení Úvěru.
8.2 Provádění plateb k tíži účtu klienta
Klient je povinen zajistit dostatečné množství prostředků na svých účtech u Banky v době splatnosti příslušných úroků, jistiny, splátek jistiny a dalších peněžitých dluhů Klienta v souladu s Rámcovou smlouvou. Klient a Banka se dohodli, že Banka je oprávněna zatížit bez příkazu (souhlasu) Klienta jeho účty u Banky platbami uvedenými v předchozí větě, nebude-li dohodnuto jinak. Klient se nezbavuje své odpovědnosti za dluhy z Rámcové smlouvy a ani se jeho dluhy z Rámcové smlouvy nesníží, pokud Banka neprovede danou platbu k tíži některého účtu Klienta u Banky v příslušný Den splatnosti. Výpis z účetních knih Banky je považován za dostatečný důkaz o dluhu vyplývajícím z Rámcové smlouvy, kromě případů zřejmé chyby.
Jestliže je mezi Klientem a Bankou sjednána automatická úhrada splátek jistiny Úvěru a úroků převodem z Běžného účtu Klienta a tato úhrada připadá na Obchodní den s výjimkou pondělí, Banka je oprávněna nevydat prostředky Klienta na Běžném účtu do výše příslušné splátky jistiny Úvěru a úroků počínaje 00:00 hod. dne, na který připadá úhrada splátek jistiny Úvěru a úroků. Pokud tato úhrada připadá na pondělí či den, který není Obchodním dnem, Banka je oprávněna nevydat prostředky Klienta na Běžném účtu do výše předmětné splátky jistiny Úvěru a úroků počínaje 00:00 hod. dne, který bezprostředně následuje po posledním Obchodním dni přede dnem, na který připadá úhrada splátek jistiny Úvěru a úroků.
8.3 Pořadí úhrad dluhů
Je-li Klient povinen plnit zároveň několik splatných dluhů z Rámcové smlouvy, případně splatných dluhů z jiných závazkových vztahů vůči Bance, a poskytnuté plnění nestačí ke splnění všech splatných dluhů Klienta vůči Bance, je plnění poskytnuté Klientem použito na úhradu dluhu Klienta vůči Bance určeného podle Pravidel.
8.4 Srážky
Veškeré platby, které Klient uskuteční podle Rámcové smlouvy, musí být prosty všech srážek. Pokud právní předpisy ukládají Klientovi srážky z jakékoliv takové platby, je Klient povinen zvýšit předmětnou částku tak, aby po odečtení srážek Banka obdržela částku rovnající se té, kterou měla obdržet podle Rámcové smlouvy.
8.5 Úrok z prodlení
Pokud se Klient ocitne v prodlení s vrácením jistiny nebo její splatné části, je povinen počínaje prvním dnem prodlení až do zaplacení platit Bance úroky z prodlení z částky, s jejíž úhradou je v prodlení, ve výši rozdílu mezi sazbou pro úrok z prodlení určenou v příslušném Oznámení o úrokových sazbách
a úrokovou sazbou z Úvěru.
V případě prodlení s úhradou svých dluhů vůči Bance vzniklých v souvislosti s vystavením bankovních záruk nebo akreditivů je Klient povinen platit Bance úroky z prodlení ve výši určené v příslušném Oznámení o úrokových sazbách, maximálně však ve výši XXXXX% p.a. z dlužné částky. Banka může požadovat úrok z prodlení z částek, s jejichž úhradou je Klient v prodlení, ve výši určené v příslušném Oznámení o úrokových sazbách, a to počínaje prvním dnem prodlení až do doby zaplacení dlužné částky. Pokud v době prodlení Klienta dojde ke změně sazby úroků z prodlení podle příslušného Oznámení o úrokových sazbách, případně změně úrokové sazby z Úvěru, změní se počínaje dnem účinnosti změny příslušné úrokové sazby i výše úroků z prodlení, které je Klient povinen platit podle
tohoto ustanovení. Zaplacením úroků z prodlení není dotčena povinnost Klienta nahradit škodu, která Bance vznikla v důsledku prodlení Klienta.
8.6 Splácení revolvingového úvěru
Klient může splácet Bance revolvingový Úvěr kdykoli, nejpozději však do 30 dnů ode Dne účinnosti výpovědi. Klient je povinen informovat Banku o svém záměru splatit revolvingový Úvěr nebo jeho část na základě řádně vyplněné a podepsané Žádosti, jejíž vzor je připojen k Rámcové smlouvě nebo žádosti doručené Bance způsobem a za podmínek sjednaných ve Smlouvě o poskytování služby TF OnLine, nejpozději 2 Obchodní dny před zamýšleným splacením. Předloženou Žádost nelze bez předchozího souhlasu Banky měnit nebo zrušit. Tato informační povinnost Klienta se nevztahuje na případy, kdy Klient splatí revolvingový Úvěr nebo jeho část s využitím služby přímého bankovnictví. Klient je oprávněn v průběhu Doby čerpání revolvingový Úvěr čerpat i opakovaně. Nesplacená částka revolvingového Úvěru však nesmí přesáhnout limit revolvingového Úvěru stanovený v Rámcové smlouvě. Pokud by celková výše nesplaceného revolvingového Úvěru z jakéhokoliv důvodu a kdykoliv přesáhla limit revolvingového Úvěru, stává se revolvingový Úvěr v části přesahující limit revolvingového Úvěru okamžitě splatným, pokud se Klient a Banka nedohodnou jinak.
8.7 Splácení pohledávky z bankovní záruky
Klient je povinen bez zbytečného odkladu, nejpozději však do 10 Obchodních dnů ode dne, kdy Banka plnila jakoukoli částku z vystavené bankovní záruky, uhradit Bance na její žádost jakékoliv částky, které byla, je nebo bude Banka povinna uhradit v souvislosti s vystavenou bankovní zárukou, a to včetně všech poplatků, nákladů, či jakýchkoliv jiných výdajů s vystavenou bankovní zárukou souvisejících.
Pohledávky Banky dle tohoto článku je Klient povinen uhradit přednostně v Kč. V případě, že Banka poskytla plnění z vystavené bankovní záruky v cizí měně, použije se pro přepočet na Kč Kurz deviza prodej platný v den, kdy Banka příslušnou částku plnění odepsala z účtu Banky. Klient může uhradit pohledávku Banky i v jiné měně než v Kč s tím, že částka v cizí měně bude nejprve přepočtena na Kč způsobem podle předchozí věty a následně bude přepočtena z Kč na cizí měnu Kurzem deviza nákup platným v den, kdy Banka příslušnou částku plnění odepsala z účtu Banky.
O výši těchto částek bude Banka Klienta písemně informovat.
8.8 Splácení pohledávky z akreditivu
V případě, že Banka provede výplatu z akreditivu, vzniká tímto okamžikem pohledávka Banky za Klientem z titulu provedené výplaty ve výši částky poukázané oprávněnému, případně navýšené o poplatky a další náklady Banky na otevření a výplatu akreditivu oprávněné osobě. Pohledávka Banky za Klientem podle předcházející věty je splatná okamžikem, kdy Banka vyplatí akreditiv nebo jeho část oprávněné osobě. V případě, že nedojde k otevření popřípadě k výplatě otevřeného akreditivu oprávněné osobě, z důvodu na straně Klienta nebo oprávněné osoby, uhradí Klient Bance vynaložené náklady na základě doručení výzvy Banky.
Ocitne-li se Klient v prodlení s úhradou dlužné částky dle tohoto článku, zaniká jeho povinnost platit Bance úroky z prodlení dle článku 8.5 Rámcové smlouvy, pokud uhradí dlužnou částku do 5 Obchodních dnů po její splatnosti.
9. Povinnosti klienta
9.1 Vedení běžného účtu
Po dobu existence jakékoli pohledávky Banky vůči Klientovi z Rámcové smlouvy nebo pohledávky s Rámcovou smlouvou související se Klient zavazuje vést u Banky Běžný účet, ze kterého budou hrazeny splátky jistiny a úroky z Úvěru, ceny, poplatky a další dluhy Klienta vůči Bance vzniklé
v souvislosti s poskytnutím Úvěru. Během této doby Xxxxxx nesmí vypovědět smlouvu o zřízení a vedení Běžného účtu ani od takové smlouvy odstoupit, ani takovou smlouvu postoupit na jinou osobu ve smyslu občanského zákoníku. Klient není oprávněn bez předchozího písemného souhlasu Banky zastavit nebo jinak zatížit právy třetích osob své pohledávky za Bankou vyplývající ze smlouvy o zřízení a vedení Běžného účtu ani je postoupit na třetí osobu, s výjimkou postoupení nebo zastavení takových pohledávek ve prospěch Banky.
9.2 Domicilace plateb
Klient je povinen po dobu účinnosti Rámcové smlouvy směrovat na své účty u Banky své pohledávky z obchodního styku, popřípadě další své pohledávky, minimálně v poměru úvěrové angažovanosti Banky u Klienta k celkové úvěrové angažovanosti všech bank u Klienta.
9.3 Rovnocenné postavení (Pari passu)
Klient se zavazuje, že jeho dluhy z Rámcové smlouvy až do jejich úplného zaplacení budou, co do kvality a předmětu poskytnutého zajištění těchto dluhů a pořadí uspokojení, alespoň rovnocenné (pari passu) se všemi jeho ostatními existujícími i budoucími dluhy. To neplatí pro dluhy, jejichž výhodnější pořadí vyplývá z kogentních ustanovení právních předpisů.
9.4 Negativní povinnosti
Klient se zavazuje, že po dobu účinnosti Smlouvy bez předchozího písemného souhlasu Banky nebude nabývat cenné papíry, podíly či vklady za účelem získání rozhodujícího, popřípadě podstatného vlivu v jiné obchodní společnosti nebo za účelem jejího ovlivnění a nezaloží nebo nebude se podílet na založení jakékoliv obchodní společnosti. Banka se zavazuje, že nebude svůj souhlas bez závažných důvodů odmítat.
9.5 Finanční ukazatele
9.5.1 Ukazatel celkové zadluženosti
Klient se zavazuje, že po celou dobu účinnosti této Rámcové smlouvy bude ukazatel celkové zadluženosti činit maximálně XXXX %.Tento finanční ukazatel se vypočte takto: ((Cizí zdroje + Časové rozlišení) / Pasiva celkem) * 100. Plnění tohoto finančního ukazatele bude hodnoceno čtvrtletně.
9.5.2 Ukazatel Čistého pracovního kapitálu
Klient se zavazuje, že po celou dobu účinnosti této Rámcové smlouvy bude ukazatel Čistého pracovního kapitálu činit minimálně XXXXXXXXX mil.CZK pro ultimo roku. Tento finanční ukazatel se vypočte takto: (Oběžná aktiva - dlouhodobé pohledávky + příjmy příštích období) - (krátkodobé závazky + krátkodobé bankovní úvěry + krátkodobé finanční výpomoci + výdaje příštích období). Tento finanční ukazatel bude hodnocen ročně.
9.6 Informace
9.6.1 Klient se zavazuje předkládat Bance následující finanční výkazy:
a) výkazy v rozsahu rozvahy, výkazu zisků a ztrát a rozbor pohledávek a dluhů/závazků Klienta do jejich splatnosti a po jejich splatnosti – nejpozději do 30 dnů po skončení kalendářního čtvrtletí (s výjimkou konce příslušného účetního období);
b) předběžné účetní výkazy v rozsahu rozvahy a výkazů zisků a ztrát a rozbor pohledávek a dluhů/závazků Klienta do jejich splatnosti a po jejich splatnosti – do 90 dnů po skončení příslušného účetního období;
c) účetní závěrku, tj. rozvahu, výkaz zisků a ztrát a její přílohu, včetně zprávy auditora a výroční zprávy, pokud ze zákona vyplývá pro Klienta povinnost ověření účetní závěrky auditorem – do 180 dnů po skončení příslušného účetního období; a
d) konsolidovanou účetní závěrku, pokud je Klient povinen podle platných právních předpisů takovou účetní závěrku vyhotovit.
Klient, který v souladu s platnými právními předpisy vede daňovou evidenci, se zavazuje předkládat Bance namísto výkazů uvedených výše v tomto odstavci kopii nebo stejnopis přiznání k dani z příjmu v listinné podobě opatřené podpisem Klienta, a to do 180 dnů po skončení příslušného zdaňovacího období, a dále pak přehled svých pohledávek a dluhů/závazků z obchodního styku, popřípadě další informace a doklady stanovené Bankou, a to bez zbytečného odkladu poté, co Banka Klienta o předložení přehledu pohledávek a dluhů/závazků, popřípadě jiných informací a dokladů požádá.
9.6.2 Klient je povinen dále Banku písemně informovat o své finanční a hospodářské situaci a poskytovat bez zbytečného odkladu na vyžádání Bance veškeré další informace týkající se zejména jeho činnosti. Klient je povinen též Banku bezodkladně informovat o všech okolnostech, které mají nebo mohou mít negativní vliv na jeho podnikání nebo mohou způsobit podstatné změny v jeho činnosti, nebo ohrožují či mohou ohrozit řádné plnění povinností Klienta z Rámcové smlouvy.
Klient je povinen Banku bezodkladně písemně informovat o zahájení, průběhu a skončení trestního stíhání proti němu, o jeho pravomocném odsouzení, či jiném rozhodnutí, kterým byla věc pravomocně skončena, o uložení a výkonu trestu, ochranného či zajišťovacího opatření. Stejně tak je Klient Banku povinen písemně informovat o skutečnosti, že byl v minulosti pravomocně odsouzen za trestný čin, pokud se na něj nehledí, jako by nebyl odsouzen. Na žádost Banky je Klient povinen předložit výpis z evidence Rejstříku trestů, či jiný dokument týkající se trestního stíhání. Ve stejném rozsahu je Klient povinen Banku bezodkladně písemně informovat pokud se výše uvedené skutečnosti týkají člena statutárního orgánu či jiné osoby oprávněné jednat za Klienta, osoby vykonávající řídící, kontrolní činnost nebo rozhodující vliv na řízení či zaměstnance při plnění pracovních úkolů, pokud lze trestný čin přičíst také Klientovi.
9.6.3 Klient se zavazuje Banku bezodkladně písemně informovat o skutečnostech, které jej spojují s dalšími osobami v ekonomicky spjatou skupinu, nebo které z něj činí osobu se zvláštním vztahem k Bance ve smyslu z.č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění pozdějších předpisů, a o změně těchto skutečností.
9.6.4 Klient se zavazuje Banku bezodkladně písemně informovat o skutečnosti, že došlo ke změně místa jeho hlavních zájmů ve smyslu Nařízení.
9.7 Pojištění
Klient se zavazuje, že bude mít po celou dobu účinnosti Rámcové smlouvy řádně pojištěn svůj majetek (nebo svá pojistitelná aktiva) a že na žádost Banky předloží doklady o této skutečnosti.
9.8 Převod
Klient se zavazuje, že bez předchozího písemného souhlasu Banky nepostoupí, nepřevede ani nezatíží právy třetích osob svá práva ani své pohledávky z Rámcové smlouvy ani Rámcovou smlouvu
nepostoupí jako smlouvu ve smyslu občanského zákoníku. Jakékoli postoupení nebo převod práv nebo pohledávek nebo postoupení smlouvy Klientem bez souhlasu Banky jsou neplatné. Klient se dále zavazuje, že bez předchozího písemného souhlasu Banky nepřevede svá práva a povinnosti či dluhy
z Rámcové smlouvy na třetí osobu ani na takovou třetí osobu nepostoupí Xxxxxxxx smlouvu jako smlouvu ve smyslu občanského zákoníku. Jakýkoli převod těchto práv nebo povinností či dluhů nebo postoupení smlouvy Klientem bez souhlasu Banky jsou neplatné.
9.9 Zničení, převod objektu úvěru
Klient je povinen Banku neprodleně písemně informovat, že došlo ke zničení nebo podstatnému poškození Objektu úvěru. Klient je dále povinen Banku předem písemně informovat o rozhodnutí převést Objekt úvěru na jinou osobu. Při převodu Objektu úvěru jiné osobě je Úvěr splatný ke dni uzavření smlouvy o převodu Objektu úvěru.
9.10 Sankční opatření
Klient se zavazuje, že Klient a každý Subjekt ze skupiny po celou dobu trvání Rámcové smlouvy:
a) neposkytne prostředky z Úvěru jakýmkoli způsobem (zejména jako zápůjčku nebo úvěr), jehož důsledkem by bylo porušení Sankcí Bankou (včetně případů využití prostředků z Úvěru za účelem financování obchodů nebo transakcí Sankcionované osoby nebo osob s ní spojených nebo jako důsledek poskytnutí těchto prostředků Sankcionované osobě nebo v její prospěch),
b) zajistí, že žádná osoba, která je Sankcionovanou osobou, nebude mít právo na prostředky, které Klient Bance splácí nebo převádí v souvislosti s Úvěrem a že žádný výnos nebo příjem související s činností nebo transakcí Sankcionované osoby nebude použit pro uhrazení částek, které je Klient povinen Bance uhradit dle Rámcové smlouvy.
10. Další ujednání
10.1 Podpisový vzor
Ve vztazích vzniklých na základě Rámcové smlouvy jednají za Klienta osoby uvedené v Podpisovém vzoru k RAS. Klient může kdykoli Podpisový vzor k RAS změnit s tím, že taková změna je vůči Bance účinná počínaje Obchodním dnem následujícím po Obchodním dni, kdy Klient předložil nový Podpisový vzor k RAS Bance. V rámci vztahů vznikajících na základě Rámcové smlouvy prostřednictvím Služby
TF OnLine jednají za Klienta prostřednictvím Služby TF OnLine osoby oprávněné dle Smlouvy o poskytování služby TF OnLine.
10.2 Změna podmínek
10.3 Svolení k vykonatelnosti
Nesjednává se.
10.4 Konverze
Banka je oprávněna po Dni splatnosti nesplacený Úvěr čerpaný v cizí měně konvertovat do Kč podle Xxxxx deviza prodej platného v den přepočtu a žádat od Klienta úhradu takto přepočtené částky v Kč.
11. Prohlášení
11.1 Účinnost prohlášení
Klient činí následující prohlášení ke dni uzavření této Rámcové smlouvy a ke každému dalšímu dni po dni uzavření této Rámcové smlouvy až do úplného splnění veškerých dluhů Klienta vzniklých na základě a v souvislosti s Rámcovou smlouvou.
11.2 Statut
Klient je řádně založenou a platně existující právnickou osobou v souladu s právním řádem místa svého založení. Stav zápisu Klienta v obchodním rejstříku nebo jiné zákonné evidenci, ve které je Klient registrován v souladu s právními předpisy upravujícími jeho vznik a existenci, odpovídá skutečnosti.
11.3 Povolení a souhlasy
Uzavření Rámcové smlouvy jakož i výkon práv a povinností z Rámcové smlouvy, včetně splácení dluhů z Rámcové smlouvy vůči Bance, byly řádně schváleny příslušnými orgány v rámci vnitřní struktury Klienta a nevyžadují žádný souhlas nebo povolení jiných osob nebo orgánů veřejné správy nebo, pokud jej vyžadují, byl takový souhlas udělen a je platný a účinný.
11.4 Soulad s existujícími povinnostmi
Výkonem práv a povinností z Rámcové smlouvy Klient neporuší své povinnosti vyplývající z právních předpisů, smluv, které Klient uzavřel, nebo jiných jednání, která Klient učinil a neporuší žádná vlastnická, smluvní či jiná práva Klienta nebo třetích osob.
11.5 Spory
Podle nejlepšího vědomí Klienta není vedeno žádné soudní, správní či rozhodčí řízení týkající se Klienta nebo jeho majetku, které by mohlo ovlivnit možnosti Klienta dostát svým povinnostem vyplývajícím z Rámcové smlouvy nebo ovlivnit finanční anebo obchodní situaci Klienta, a takové stíhání nebo řízení ani nehrozí. Dále dle nejlepšího vědomí Klienta není vedeno žádné trestní stíhání Klienta či osob, jež jsou členy jeho statutárního orgánu, jiných osob oprávněných jednat za Klienta, a takové stíhání nebo řízení ani nehrozí. Dále dle nejlepšího vědomí Klienta není vedeno žádné trestní stíhání osob vykonávajících řídící, kontrolní činnost nebo rozhodující vliv na řízení Klienta či zaměstnanců Klienta při plnění pracovních úkolů, pokud lze trestný čin přičíst také Klientovi, a takové stíhání nebo řízení ani nehrozí. Klient dále není ve výkonu trestu, ochranného či zajišťovacího opatření, ani nebyl v minulosti pravomocně odsouzen za trestný čin, ledaže se na něj hledí, jako by nebyl odsouzen.
11.6 Insolvenční či jiné řízení s obdobnými právními účinky, vyrovnání
Podle nejlepšího vědomí Klienta není zahájeno insolvenční řízení, nebo jiné řízení, které má obdobné právní účinky, ani není nařízen výkon rozhodnutí (exekuce) týkající se (i) podstatné části majetku Klienta či osoby poskytující zajištění, nebo (ii) majetku Klienta či osoby poskytující zajištění, který představuje zajištění dluhů Klienta vzniklých na základě a v souvislosti s Rámcovou smlouvou. V uplynulých třech letech nebyl na majetek Klienta prohlášen konkurs, nebylo přijato rozhodnutí, kterým byl zjištěn úpadek či hrozící úpadek Klienta, nedošlo k zamítnutí návrhu na prohlášení konkursu pro nedostatek Klientova majetku nebo zrušení konkursu prohlášeného na majetek Klienta, ani nebylo potvrzeno vyrovnání či přijato jiné rozhodnutí, které má obdobné právní účinky.
11.7 Daně
Klient řádně uhradil veškeré daně, cla, poplatky a jiné obdobné platby požadované podle platných právních předpisů a nemá vůči příslušným orgánům veřejné správy povinnosti po splatnosti, o nichž by Banku písemně neinformoval.
11.8 Vztah k bance
Klient není osobou se zvláštním vztahem k Bance podle § 19 odst. 1 z.č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění pozdějších předpisů.
11.9 Neexistence případu porušení
Neexistují ani nehrozí žádné skutečnosti nebo okolnosti, které představují kterýkoliv z Případů porušení.
11.10 Likvidace
Neprobíhá a podle nejlepšího vědomí Klienta ani nehrozí žádné jednání nebo řízení o zrušení Klienta ani žádné jiné řízení, které by mohlo mít nepříznivý vliv na schopnost Klienta plnit své povinnosti z Rámcové smlouvy.
11.11 Zajištění
Veškerá zajišťovací dokumentace je platná, účinná a vymahatelná.
11.12 Hlavní zájmy klienta
Klient má soustředěny hlavní zájmy ve smyslu Nařízení Rady Evropské Unie č. 1346/2000,
o úpadkovém řízení, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „Nařízení“), na území České republiky. Klient je seznámen s tím, že v případě zahájení úpadkového řízení na jeho majetek v jiném členském státě Evropské Unie se bude Banka řídit právním řádem tohoto členského státu v souladu s Nařízením, bez ohledu na český právní řád a ujednání v Rámcové smlouvě.
11.13 Pravdivost a úplnost informací a prohlášení
Veškerá prohlášení Klienta a informace o Klientovi, které byly sděleny nebo budou sděleny Klientem Bance ústně nebo písemně v souvislosti s Rámcovou smlouvou, jsou a budou ke dni, ke kterému budou doručeny Bance, jakož i ke každému dni následujícímu po dni uzavření této Rámcové smlouvy ve všech ohledech pravdivé, úplné a nejsou ani nebudou ke dni, ke kterému budou doručeny Bance, jakož i ke každému dni, následujícímu po dni uzavření této Rámcové smlouvy, zavádějící. Klient prohlašuje, že poskytl Bance veškeré informace a dokumenty potřebné k posouzení jeho finančního a podnikatelského postavení a nezamlčel žádné informace, které by mohly mít vliv na rozhodování Banky o tom, zda nebo za jakých podmínek je připravena poskytnout Klientovi Úvěr.
11.14 Sankcionovaná osoba
Klient ani Subjekt ze skupiny nejsou Sankcionovanou osobou a podle nejlepšího vědomí Klienta není Sankcionovanou osobou osoba oprávněná zastupovat Klienta nebo Subjekt ze skupiny nebo za ně jednat nebo zaměstnanec Klienta nebo Subjektu ze skupiny.
11.15 Prohlášení podle odstavce 2 (Statut), odstavce 3 (Povolení a souhlasy), pokud jde o schválení v rámci vnitřní organizační struktury Klienta, odstavce 5 (Spory), pokud jde o trestní stíhání osob, jež jsou členy statutárního orgánu Klienta, a odstavce 10 (Likvidace) tohoto článku 11. se nepoužijí, pokud Klientem je fyzická osoba. Prohlášení podle druhé věty odstavce 2 (Statut), odstavce 6 (Insolvenční či jiné řízení s obdobnými právními účinky, vyrovnání), kromě prohlášení týkajících se výkonu rozhodnutí (exekuce), a odstavce 10 (Likvidace) tohoto článku 11. se nepoužijí, pokud Klientem je obec. Prohlášení podle
odstavce 12 (Hlavní zájmy Klienta) se nepoužije, pokud Klient nemá soustředěny hlavní zájmy ve smyslu Nařízení v Evropské Unii.
12. Případy porušení a opatření banky
12.1 Případy porušení
Každá z událostí nebo okolností uvedených v tomto článku 12.1 představuje Případ porušení:
12.1.1 Prodlení s úhradou
Klient se dostane do prodlení s úhradou jakéhokoliv splatného peněžitého dluhu vzniklého na základě Rámcové smlouvy nebo nezajistí dostatečné prostředky na svém Běžném účtu k úhradě platby, která je splatná podle Rámcové smlouvy.
12.1.2 Jiný účel
Klient použije Úvěr na jiný účel než dohodnutý v Rámcové smlouvě.
12.1.3 Nesplnění povinnosti
Klient nesplní jakoukoli povinnost uloženou mu Rámcovou smlouvou nebo Klient, případně osoba poskytující zajištění, nesplní jakoukoli povinnost uloženou smlouvou, kterou se zřizuje zajištění
v souvislosti s Rámcovou smlouvou, uzavřenou mezi Klientem anebo poskytovatelem zajištění na straně jedné a Bankou na straně druhé, přitom nejde o jiný Případ porušení a toto porušení nebude napraveno ani ve lhůtě 10 kalendářních dnů od data, ke kterému byl Klient či poskytovatel zajištění povinen danou povinnost splnit.
12.1.4 Nepravdivé, neúplné, zavádějící prohlášení
Jakékoliv prohlášení učiněné podle Rámcové smlouvy nebo zajišťovací dokumentace je nebo se stane v podstatném rozsahu nepravdivým, neúplným nebo zavádějícím v okamžiku, kdy bylo učiněné nebo v okamžiku, kdy se považovalo za zopakované.
12.1.5 Nepravdivé, neúplné, zavádějící prohlášení, potvrzení, dokument poskytnutý třetí osobou
Jakýkoli dokument, potvrzení, či prohlášení třetí osoby, včetně poskytovatele zajištění, učiněné nebo vydané v souvislosti s Rámcovou smlouvou je nebo se stane nepravdivým, neúplným nebo zavádějícím a tato skutečnost má nebo může mít podle názoru Banky vliv na schopnost Klienta řádně plnit své povinnosti z Rámcové smlouvy.
12.1.6 Porušení povinností vůči jiným věřitelům
Klient (i) podstatným způsobem poruší jakoukoli svou smluvní nebo jinou právní povinnost ve vztahu k jakékoliv třetí osobě, nebo jakoukoli povinnost vyplývající z jiné smlouvy uzavřené mezi Klientem a Bankou a ani takovou povinnost nesplní v případně dohodnuté dodatečné lhůtě ke splnění, nebo (ii) se jakákoli peněžitá povinnost Klienta podle jakékoli smlouvy uzavřené s třetí osobou stane nebo je prohlášena za splatnou před jejím původním datem splatnosti, nebo (iii) se kterýkoli věřitel Klienta stane oprávněným prohlásit jakoukoli peněžitou povinnost nebo dluh Klienta za splatný před původním datem splatnosti.
12.1.7 Zhoršení zajištění
Zajištění dluhů Klienta na základě zajišťovací dokumentace zanikne, zhorší se, je neplatné nebo neúčinné nebo je za takové prohlášeno Klientem nebo poskytovatelem zajištění, nebo je takové zajištění jakýmkoliv jiným způsobem zpochybněno.
12.1.8 Nepříznivý vývoj
Došlo k nepříznivému vývoji v hospodářské anebo finanční situaci Klienta, který podle odůvodněného názoru Banky může ovlivnit řádné splacení Úvěru.
12.1.9 Zrušení, likvidace, přeměna, změna právní formy, změna ovládající osoby
Ovládající osoba či osoby Klienta připravují bez předchozího písemného souhlasu Banky zrušení Klienta s likvidací, přeměnu Klienta některým ze způsobů podle z.č. 125/2008 Sb., o přeměnách obchodních společností a družstev, ve znění pozdějších předpisů, nebo obdobnou přeměnu podle jiných právních předpisů, převod, nájem nebo pacht celého nebo části obchodního závodu Klienta nebo zřízení zástavního práva k celému nebo části obchodního závodu Klienta, případně vyčlenění obchodního závodu Klienta nebo jeho části do svěřenského fondu nebo transakci, která má obdobné účinky, nebo změnu ovládající osoby, společníka či akcionáře Klienta nebo pokud Klient neměl žádnou ovládající osobu, dojde k transakci, v důsledku které bude mít Klient ovládající osobu, nebo je rozhodnuto o zrušení Klienta s likvidací.
12.1.10 Insolvenční či jiné řízení s obdobnými právními účinky, výkon rozhodnutí
U soudu je zahájeno insolvenční řízení či jiné řízení, které má obdobné právní účinky, nebo je nařízen výkon rozhodnutí (exekuce) týkající se (i) podstatné části majetku Klienta či osoby poskytující zajištění, nebo (ii) majetku Klienta či osoby poskytující zajištění, který je předmětem zajištění dluhů Klienta z Rámcové smlouvy nebo jejich části.
12.1.11 Prohlášení konkursu
Na majetek Klienta je prohlášen konkurs, soudem byl zamítnut insolvenční návrh pro nedostatek majetku Klienta jakožto dlužníka.
12.1.12 Úpadek
Klient je v úpadku nebo písemně prohlásí, že není schopen řádně plnit své povinnosti.
12.1.13 Další skutečnosti
Klient prodá nebo jinak nakládá s celou nebo podstatnou částí svého majetku, pozbude oprávnění k podnikatelské činnosti, kterou v době podpisu Rámcové smlouvy vytvářel podstatnou část svých příjmů, nebo se přestane z převážné části zabývat takovou činností.
12.1.14 Úmrtí klienta
Klient zemře nebo je prohlášen za mrtvého.
12.1.15 Omezení svéprávnosti
Klient je omezen ve svéprávnosti.
12.1.16 Zpráva auditora s výrokem záporným, odmítnutým nebo s výhradou
Klient v souladu s Xxxxxxxx smlouvou předloží zprávu auditora a výrok auditora ve zprávě je s výhradou či je záporný nebo je vyjádření výroku odmítnuto, jestliže auditor není schopný výrok auditora vyjádřit.
12.1.17 Trestní stíhání, odsouzení Klienta
Proti Klientovi nebo členům jeho statutárního orgánu bylo zahájeno nebo je vedeno trestní stíhání, Klient byl pravomocně odsouzen pro trestný čin nebo mu byl uložen trest, ochranné či zajišťovací opatření.
12.2 Případy porušení podle článku 12.1.9 (Zrušení, likvidace, přeměna, změna právní formy, změna ovládající osoby) se nepoužijí, pokud Klientem je fyzická osoba. Případy porušení podle článku 12.1.9 (Zrušení, likvidace, přeměna, změna právní formy, změna ovládající osoby), článku 12.1.10 (Insolvenční či jiné řízení s obdobnými právními účinky, výkon rozhodnutí), kromě případu nařízení výkonu rozhodnutí (exekuce), a článku 12.1.11 (Prohlášení konkursu) se nepoužijí, pokud Klientem je obec. Případy porušení podle článku 12.1.14 (Úmrtí klienta) a článku 12.1.15 (Omezení svéprávnosti) se nepoužijí, pokud Klientem je právnická osoba.
12.3 Banka je oprávněna, pokud nastane Případ porušení, použít jedno i více z následujících opatření, a to současně nebo jednotlivě:
a) prohlásit veškeré dluhy Klienta z Rámcové smlouvy (nebo kteroukoli jejich část určenou Bankou) za okamžitě splatné nebo splatné v době, kterou Banka stanoví, aniž by zároveň odstoupila od Rámcové smlouvy, a žádat jejich splacení, na základě čehož se veškeré takové dluhy Klienta
z Rámcové smlouvy stanou splatnými buď okamžitě nebo ve stanovené době;
b) neposkytnout další Čerpání Úvěru podle Rámcové smlouvy;
c) vykonat jakékoli zajištění dluhů Klienta vůči Bance vzniklých na základě a v souvislosti s Rámcovou smlouvou k úhradě splatných dluhů Klienta vůči Bance, a to v pořadí a způsobem určeným Bankou, ledaže toto pořadí anebo tento způsob je stanoven kogentními ustanoveními právních předpisů;
d) provést úhradu splatných dluhů Klienta vůči Bance vzniklých na základě nebo v souvislosti s Rámcovou smlouvou z prostředků na účtech Klienta vedených u Banky. K úhradě podle
předcházející věty je Banka oprávněna použít i prostředky na vkladových účtech nebo vkladech Klienta u Banky, a to i před dohodnutým termínem splatnosti těchto vkladových účtů nebo vkladů. V takovém případě je Banka oprávněna účtovat Klientovi cenu za předčasný výběr a další poplatky v souladu s příslušnou smlouvou o zřízení a vedení vkladového účtu nebo vkladu. Banka je oprávněna provést úhradu splatných dluhů Klienta vůči Bance i z debetního zůstatku do výše limitu sjednaného pro debetní zůstatek na běžných účtech Klienta u Banky;
e) nevydat prostředky Klienta na účtu do výše veškerých nesplacených dluhů Klienta vůči Bance;
f) snížit, popřípadě zrušit limit kontokorentního nebo revolvingového Úvěru;
g) nevystavit záruční listinu podle již uzavřené smlouvy o vystavení bankovní záruky;
h) odmítnout uzavření dílčí smlouvy nebo odmítnout Čerpání na základě uzavřené dílčí smlouvy nebo předčasně ukončit jakoukoli formu Úvěru poskytnutou Klientovi na základě Rámcové smlouvy;
i) zvýšit sjednanou úrokovou sazbu u jednotlivých forem Úvěru o XXXX procentních bodů. Ustanovení předcházející věty neplatí pro bankovní záruky a akreditivy.
12.4 Opatření banky pro případ sankcí
V případě, že (i) se stane plnění povinností Banky dle Rámcové smlouvy nebo poskytování prostředků či úhrada plateb, případně poskytování služeb podle Rámcové smlouvy, protiprávním podle příslušného právního řádu nebo (ii) se Klient stane Sankcionovanou osobou či se Sankcionovanou osobou stane Subjekt ze skupiny:
a) je Banka povinna Klienta o této skutečnosti neprodleně informovat (v případě dle bodu (ii) se jedná pouze o oprávnění Banky);
b) je Banka oprávněna na základě oznámení Klientovi neposkytnout další Čerpání nebo zrušit Limit a jednostranně prohlásit veškeré dluhy Klienta z Rámcové smlouvy za okamžitě splatné nebo splatné v době, kterou Banka stanoví, aniž by zároveň odstoupila od Rámcové smlouvy, a žádat jejich splacení; a
c) Klient je povinen splatit Úvěr ke dni uvedenému v oznámení Banky.
12.5 Ustanovení článku 12. této Rámcové smlouvy se v žádném ohledu nedotýká práva Banky postupovat dle odstavce 19.2. této Rámcové smlouvy.
13. Náhrada nákladů a škody
13.1 Náhrada nákladů a výloh
Klient se zavazuje nahradit na požádání Bance veškeré účelně vynaložené náklady, včetně všech poplatků, vzniklých v souvislosti s uzavřením, plněním, změnou, ukončením, nebo porušením Rámcové smlouvy a veškerých smluv uzavřených na základě nebo v souvislosti s Rámcovou smlouvou, včetně smluv sjednávajících zajištění dluhů Klienta z Rámcové smlouvy, jakož i veškeré náklady, které Banka vynaloží na ochranu nebo výkon jakéhokoli práva Banky podle Rámcové smlouvy a veškerých smluv uzavřených na základě nebo v souvislosti s Rámcovou smlouvou, včetně nákladů, které Banka vynaložila na ocenění předmětu zajištění.
13.2 Kurzové riziko
Klient se zavazuje nahradit Bance škodu v rozsahu jakékoliv majetkové újmy vyplývající z konverze plnění na jinou měnu, pokud Banka obdrží jakoukoli platbu ve vztahu k dluhům Klienta, případně poskytovatele zajištění, podle Rámcové smlouvy, zajišťovací dokumentace či jiného dokumentu
v souvislosti s Rámcovou smlouvou nebo pokud je jakýkoli takový dluh vypořádán z jakéhokoliv důvodu v měně jiné než je Měna úvěru. Pokud je platba obdržená Bankou po přepočtu na Měnu úvěru za použití Kurzu postupem podle článku 8.1 Rámcové smlouvy nižší, než měla být v Měně úvěru, zavazuje se Klient uhradit Bance takto vzniklý rozdíl. Současně se zavazuje uhradit náklady Banky spojené s touto konverzí.
13.3 Náhrada škody
Banka je oprávněna požadovat po Klientovi náhradu škody (což zahrnuje skutečnou škodu a ušlý zisk), která jí vznikne zejména v důsledku vzniku jakéhokoli Případu porušení.
13.4 Případné odstoupení od Rámcové smlouvy, nebo od dílčích smluv v jejím rámci uzavřených nebo výpověď Rámcové smlouvy nebo výpověď dílčích smluv ani výpověď dalšího Čerpání nebo zrušení, popřípadě snížení, limitu kontokorentního Úvěru nebo revolvingového Úvěru se nedotýká nároků Banky podle tohoto článku 13. Tyto nároky trvají i po zániku Rámcové smlouvy.
14. Započtení
14.1 Banka se zavazuje písemně Klienta informovat o započtení vzájemných pohledávek s uvedením pohledávek, kterých se započtení týká.
15. Další ustanovení
15.1 Všechny spory vznikající z Rámcové smlouvy nebo v souvislosti s ní budou rozhodovány s konečnou platností buď Rozhodčím soudem při Hospodářské komoře České republiky a Agrární komoře České republiky v rozhodčím řízení podle jeho řádu třemi rozhodci nebo obecnými soudy České republiky. Strana, která první podá žalobu či jiným způsobem zahájí řízení, provádí volbu způsobu řešení sporu dle předchozí věty. Tato volba je pak závazná pro obě strany ve vztahu k danému sporu.
16. Zajištění úvěru
16.1 Zajišťovací dokumenty
Dluhy Klienta vzniklé na základě a v souvislosti s touto Rámcovou smlouvou jsou zajištěny:
Úvěr uvedený v článku 2.1.1 je zajištěn
🞎 zástavou pohledávek podle Rámcové smlouvy o zástavě pohledávek a smlouvy o zástavě pohledávky (běžný účet) reg. č. 10000608758 ze dne 20.12.2016
🞎 blankosměnkou specifikovanou níže v článku 16.2 Rámcové smlouvy
Úvěry uvedené v článku 2.1.2 až 2.1.12 budou dále zajištěny
🞎 blankosměnkou bez avalu v počtu 1ks pro každou jednotlivou záruku nebo akreditiv
Úvěry uvedené v článku 2.1.6 až 2.1.9 budou dále zajištěny
🞎 Na žádost Xxxxx je Xxxxxx povinen své závazky vyplývající z Úvěru dle článku 2.1.6 až 2.1.9
poskytnutého podle Rámcové smlouvy zajistit následujícím způsobem:
¨ zástavou pohledávek podle smlouvy o zastavení pohledávek z termínovaného účtu ve znění přijatelném pro Banku, a to minimálně ve výši XXXX % pohledávek Banky z Úvěru dle článku 2.1.6 až
2.1.9 (Jednotlivé bankovní záruky ve výši nad XXXX tis.Kč a validitou nad 2 roky a v celkové výši nad XXXX mil.Kč ) Rámcové smlouvy
Úvěry uvedené v článku 2.1.10 budou dále zajištěny
🞎 Na žádost Xxxxx je Xxxxxx povinen své závazky vyplývající z Úvěru dle článku 2.1.10 poskytnutého podle Rámcové smlouvy zajistit následujícím způsobem:
¨ zástavou pohledávek podle smlouvy o zastavení pohledávek z termínovaného účtu ve znění přijatelném pro Banku, a to minimálně ve výši XXXX % pohledávek Banky z Úvěru dle článku 2.1.10 Rámcové smlouvy
Toto ujednání se vztahuje též na následující poskytnuté Úvěry:
- bankovní záruka č . 99014986882 na základě Žádosti č. 99014986882 ze dne 31.05.2016
16.2 Ujednání o převzetí a vyplnění blankosměnky
16.2.1 Klient současně s podpisem Rámcové smlouvy předává Bance XXXX ks blankosměnky vlastní (dále společně pro účely tohoto článku Rámcové smlouvy jen „Blankosměnka“) k zajištění veškerých dluhů Klienta vůči Bance z Rámcové smlouvy a dluhů Klienta s Rámcovou smlouvou souvisejících, a to včetně dluhů Klienta odpovídajících stávajícím a budoucím pohledávkám Banky za Klientem včetně jejich příslušenství, a to zejména pohledávkám na vrácení jistiny Úvěru s příslušenstvím, pohledávkám na náhradu škody případně vzniklé z porušení Rámcové smlouvy, pohledávkám na vrácení bezdůvodného obohacení v případě eventuální neplatnosti Rámcové smlouvy nebo některé ze smluv uzavřených na základě Rámcové smlouvy nebo odstoupení od Rámcové smlouvy a pohledávkám na zaplacení ceny za poskytnutí a správu Úvěru podle Rámcové smlouvy, popřípadě dalších poplatků, pokud byly v Rámcové smlouvě nebo ve smlouvách uzavřených na základě Rámcové smlouvy dohodnuty, včetně pohledávky na náhradu nákladů, které Banka vynaloží v souvislosti s výkonem svých práv a povinností
z Rámcové smlouvy nebo ze smluv uzavřených na základě Rámcové smlouvy (dále jen
„Pohledávky”).
16.2.2 Blankosměnka je vystavena v souladu se z.č. 191/1950 Sb., směnečným a šekovým, ve znění pozdějších předpisů, je vystavena na řad Banky, je na ní uvedeno místo a datum vystavení, je podepsána Klientem jakožto výstavcem Blankosměnky. Banka tímto Blankosměnku přijímá.
16.2.3 V případě, že se Klient ocitne v prodlení s úhradou kterékoli z Pohledávek, je Banka oprávněna vyplnit na Blankosměnce následující údaje či doložky:
a) jako směnečnou sumu jakoukoli částku uvedenou v některé měně Pohledávek ve výši nepřesahující výši Pohledávek splatných ke dni splatnosti Blankosměnky;
b) jako datum splatnosti jakékoli datum, které se bude shodovat nebo bude následovat po dni splatnosti kterékoli z Pohledávek;
c) jako platební místo (případně domicilační doložku) sídlo obchodního místa Banky, sídlo Banky, případně jakékoli jiné místo určené Bankou; a
d) doložku „bez protestu“
a podle své úvahy předložit vyplněnou Blankosměnku k placení Klientovi nebo vyplněnou Blankosměnku převést na jinou osobou, popřípadě vykonat jiná práva plynoucí Bance z vyplněné Blankosměnky.
16.2.4 Klient a Banka se dohodli, že:
a) po vyplnění Blankosměnky budou vedle směnečné pohledávky existovat nadále i Pohledávky;
b) Banka je oprávněna se podle vlastního uvážení rozhodnout, zda po vzniku směnečné pohledávky uplatní a bude případně vymáhat směnečnou pohledávku nebo kteroukoli ze splatných Pohledávek;
c) zaplacením Blankosměnky zaniká nejen směnečná pohledávka, ale i Pohledávky, a to ve výši odpovídající výši zaniklé směnečné pohledávky; a
d) plnění získaná z úplatného převodu vyplněné Blankosměnky na třetí osobu Banka použije na úhradu Pohledávek.
16.2.5 Banka je oprávněna přijmout kdykoli bez předchozího souhlasu Klienta směnečný aval třetí osoby. Banka je oprávněna takové osobě sdělit údaje potřebné pro určení výše, doby splatnosti a dalších platebních podmínek povinností, které z Blankosměnky pro takovou osobu vyplývají.
16.2.6 V případě postoupení Pohledávek na třetí osobu nebo postoupení této Rámcové smlouvy jako smlouvy ve smyslu občanského zákoníku Bankou na třetí osobu, je Banka oprávněna postoupit na nabyvatele Pohledávek i svá práva podle této dohody a předat nabyvateli též Blankosměnky převzaté od Klienta.
16.2.7 Klient se zavazuje, že do 5 kalendářních dnů od doručení příslušné výzvy předá Bance požadovaný počet nových Blankosměnek, pokud Banka v souladu s touto Rámcovou smlouvou již vyplnila všechny jí předané Blankosměnky a celková výše směnečné sumy na již vyplněných Blankosměnkách nepřesahuje celkovou výši Pohledávek zajištěných podle Rámcové smlouvy. Na Blankosměnky předané Bance podle ustanovení tohoto odstavce se použije v plném rozsahu tato dohoda.
16.2.8 Banka vrátí nepoužité Blankosměnky Klientovi po zániku všech Pohledávek, jestliže je zřejmé, že nemohou vzniknout žádné další Pohledávky (dále jen „Zánik pohledávek"). V případě, že Klient nejpozději do 30 kalendářních dnů od Zániku pohledávek písemně nepožádá Banku o vrácení nepoužité Blankosměnky a současně v této lhůtě nepřevezme Blankosměnku v místě určeném Bankou, Banka bez zbytečného odkladu Blankosměnku podle vlastního uvážení znehodnotí, přičemž o znehodnocení Blankosměnky může Banka Klienta následně písemně informovat. V případě převzetí Blankosměnky je Klient povinen převzetí Blankosměnky Bance písemně potvrdit.
16.3 Banka má po dobu účinnosti této Rámcové smlouvy právo žádat od Klienta zajištění dluhů Klienta
16.4 Klient se zavazuje, že ve vztahu k předmětu zajištění, který slouží k zajištění dluhů Klienta vůči Bance, takový předmět zajištění nepřevede, nepostoupí, nezcizí ani jinak neumožní nabytí jakéhokoliv věcného práva k němu třetí osobě ani ho nevyčlení do svěřenského fondu ani ho neposkytne jako jistotu ve prospěch osoby rozdílné od Banky bez předchozího písemného souhlasu Banky. Klient se zavazuje, že osoba poskytující zajištění rozdílná od Klienta nepřevede, nepostoupí, nezcizí ani jinak neumožní nabytí jakéhokoliv věcného práva k takovému předmětu zajištění třetí osobě ani ho nevyčlení do svěřenského fondu ani ho neposkytne jako jistotu ve prospěch osoby rozdílné od Banky bez předchozího písemného souhlasu Banky.
Bez předchozího výslovného písemného souhlasu Banky nepřechází zajišťovaný dluh na nabyvatele předmětu zajištění.
Je-li po převodu vlastnického práva k předmětu zajištění Banka Klientem nebo osobou poskytující zajištění rozdílnou od Klienta písemně vyzvána, aby přijala nabyvatele předmětu zajištění jako nového dlužníka namísto Klienta, je Banka oprávněna se k takové písemné výzvě vyjádřit ve lhůtě 30 dnů od doručení písemné výzvy Bance na adresu Klientova obchodního místa.
17. Doručování písemností
17.1 Klient a Banka se dohodli, že písemnosti týkající se Rámcové smlouvy (dále jen „Zásilky“) budou doručovány na adresu uvedenou níže v Rámcové smlouvě nebo na adresu, kterou si po uzavření Rámcové smlouvy písemně sdělí.
Adresa pro zasílání Zásilek:
a) Kontaktní adresa Klienta:
Explosia a.s. , Semtín 107, 530 02 Pardubice
b) Adresa Banky:
XXXXXXXXXXXX, Korporátní Divize Východní Čechy, Xxxxxxx Xxxxxxxxx 000, 000 00 Xxxxxxxxx
17.2 Banka a Klient se dohodli, že Banka bude Klienta informovat o výši svých pohledávek za Klientem k následujícím formám Úvěrů, budou-li sjednány: revolvingový Úvěr, krátkodobý Úvěr, Úvěr na
předfinancování exportního dokumentárního akreditivu, a to oznámeními o výši pohledávky (výpisy) takto:
Způsob zasílání výpisů: elektronicky
Četnost zasílání výpisů: měsíčně.
17.3 Banka a Klient se dohodli, že k doručování písemností ve vztahu k Úvěru podle Rámcové smlouvy mohou používat faxových zpráv. Zásilka zaslaná faxem se považuje za doručenou okamžikem potvrzení úspěšného odeslání generovaného přístrojem odesílatele.
17.4 Banka a Klient se dohodli, že Zásilky týkající se Úvěru sjednávaného prostřednictvím Služby TF OnLine budou doručovány prostřednictvím Služby TF OnLine dle podmínek sjednaných ve Smlouvě o poskytování služby TF OnLine, nebudou-li v konkrétním případě dle povahy Zásilky doručeny jiným způsobem uvedeným v článku 17. Rámcové smlouvy. Způsobem dle předchozí věty mohou být doručovány též Zásilky týkající se Úvěru, který nebyl sjednán prostřednictvím Služby TF OnLine, avšak který je v rámci Služby TF OnLine evidován.
18. Vymezení pojmů
Pojmy s velkým počátečním písmenem mají v Rámcové smlouvě následující význam:
„Aktualizace úrokové sazby“ je aktualizace sazby PRIBOR/LIBOR/EURIBOR Bankou v případech, kdy Konečný den splatnosti následuje po uplynutí Úrokovacího období.
„Bankovní služby“ jsou jakékoliv bankovní obchody, služby a produkty poskytované Bankou na základě bankovní licence Banky.
„Běžný účet” je jakýkoliv běžný účet Klienta vedený Bankou, přičemž pro konkrétní transakci se použije běžný účet v té měně, ve které je transakce prováděna, není-li dohodnuto jinak.
„Cena za poskytování záruky“ je definována v článku 7 Rámcové smlouvy.
„Čerpání“ je poskytnutí Úvěru na základě Rámcové smlouvy po splnění Odkládacích podmínek čerpání, přičemž v případě bankovních záruk nebo akreditivů se za Čerpání považuje vystavení bankovní záruky nebo otevření akreditivu.
„Den splatnosti“ je den, ke kterému je Klient povinen uhradit určitou částku jistiny, úroků nebo splnit jiný peněžitý dluh vůči Bance podle Rámcové smlouvy.
„Den účinnosti výpovědi“ je den, kdy byla způsobem uvedeným v této Rámcové smlouvě doručena příslušné smluvní straně výpověď.
„Doba čerpání“ je doba stanovená v Rámcové smlouvě, po kterou je možné Úvěr čerpat.
„EURIBOR“ je Evropská mezibankovní referenční zápůjční sazba. Banka použije pro stanovení úrokové sazby u Úvěrů poskytovaných v EUR tuto sazbu fixovanou v nebo kolem 11:00 hod. (Bruselského času) 2 Pracovní dny před datem Čerpání nebo v případě kontokorentního Úvěru 2 Pracovní dny před datem vzniku nároku na Čerpání, jeho obnovením nebo Aktualizací úrokové sazby. Sazba je uveřejňována systémem REUTERS, strana EURIBOR 01, popřípadě na straně jí nahrazující. Pokud je sazba nižší než nula (0), za EURIBOR se bude považovat sazba ve výši nula (0).
„IBOR“ jsou společně PRIBOR, LIBOR, EURIBOR či kterákoli z těchto sazeb.
„Klient“ je fyzická osoba – podnikatel nebo právnická osoba, která uzavřela s Bankou Rámcovou smlouvu, na jejímž základě Banka poskytuje takové osobě Úvěr.
„Konečný den splatnosti“ je den, ke kterému musí být vráceny veškeré peněžní prostředky poskytnuté Klientovi Bankou podle Rámcové smlouvy a splněny veškeré další povinnosti Klienta na základě Rámcové smlouvy nebo v souvislosti s ní.
„Kontokorentní referenční sazba Banky“ nebo „KRS KB“ je úroková sazba pro kontokorentní Úvěr, popřípadě revolvingový Úvěr v Kč, kterou Banka vydává a upravuje. Aktualizace Kontokorentní referenční sazby Banky je vyhlašována v příslušném Oznámení o úrokových sazbách.
„Kurz“ je směnný kurz vyhlašovaný Bankou.
„LIBOR“ je Londýnská mezibankovní referenční zápůjční sazba. Banka použije pro stanovení úrokové sazby tuto sazbu fixovanou v nebo kolem 11:00 hod. (Londýnského času) 2 Pracovní dny před datem Čerpání nebo v případě kontokorentního Úvěru 2 Pracovní dny před datem vzniku nároku na Čerpání, jeho obnovením nebo Aktualizací úrokové sazby. Sazba je uveřejňována systémem REUTERS, strana LIBOR01 nebo LIBOR02, popřípadě na straně jí nahrazující. Pokud je sazba nižší než nula (0), za LIBOR se bude považovat sazba ve výši nula (0).
„Limit“ je nejvyšší možná celková výše jistiny Úvěru (tj. souhrn částek Čerpání), která může být na základě Rámcové smlouvy Klientem v určitém okamžiku po dobu účinnosti Rámcové smlouvy vyčerpána; ve vztahu k Čerpání ve formě akreditivu/bankovní záruky se za splacené považují též částky Čerpání bankovních záruk/akreditivů, jejichž doba platnosti uplynula, aniž by Banka musela plnit, dále částky Čerpání bankovních záruk/akreditivů, u nichž byla záruční/akreditivní listina Bance vrácena, aniž by Banka musela plnit, jakož i částky Čerpání, které byly Bance vráceny poté, co Banka z bankovní záruky/akreditivu plnila.
„M“ je Měsíc.
„Měsíc“ je období, které začíná určitým dnem v daném kalendářním měsíci a končí následující kalendářní měsíc dnem, který má stejné číselné označení jako den, kterým období začalo. Pokud toto období začne dnem, pro který není číselný ekvivalent v kalendářním měsíci, kdy dané období končí, platí, že toto období končí posledním dnem tohoto kalendářního měsíce.
„Měna úvěru“ je měna, ve které je vyjádřen Limit v Rámcové smlouvě.
„Nařízení“ má význam stanovený v článku 11.12 Rámcové smlouvy.
„O/N“ nebo „D“ je den.
„Obchodní den“ je den, na který nepřipadá sobota, neděle, státní svátek ani ostatní svátky ve smyslu příslušných právních předpisů a ve který je Banka otevřena pro poskytování Bankovních služeb, a zároveň jsou jiné instituce, které se účastní poskytnutí Bankovní služby nebo na kterých je poskytnutí Bankovní služby závislé, otevřeny pro poskytování příslušných služeb.
„Objekt úvěru“ je movitá nebo nemovitá věc, soubor věcí, popřípadě právo, které Klient pořídil z Úvěru.
„Odkládací podmínky čerpání“ jsou podmínky stanovené v článku 6 Rámcové smlouvy nebo jiné podmínky Čerpání stanovené v jiných ustanoveních Rámcové smlouvy, po jejichž splnění poskytne Banka Klientovi Čerpání.
„Osoba ovládaná SG“ je subjekt, který SG ovládá a který zároveň buď (i) má či nabude majetkovou účast na subjektu se sídlem na území České republiky spočívající v přímém či nepřímém podílu na jeho základním kapitálu nebo (ii) má sídlo na území České republiky. Pokud je takovým subjektem Člen FSKB, je tento subjekt uveden ve výčtu Členů FSKB.
„Oznámení“ jsou sdělení, ve kterých jsou v souladu se Všeobecnými podmínkami nebo příslušnými Produktovými podmínkami stanoveny další podmínky a technické aspekty poskytování Bankovních služeb. Oznámením nejsou zejména Oznámení o úrokových sazbách a kurzovní lístek Banky.
„Oznámení o úrokových sazbách“ je přehled všech úrokových sazeb vkladů a úvěrů a sazeb s nimi souvisejících. Tento přehled není Oznámením.
„Podpisový vzor k RAS“ jsou vzory podpisů osob oprávněných jednat za Klienta ve věci Rámcové smlouvy a které Klient předá Bance nejpozději v den uzavření Rámcové smlouvy.
„Pohyblivá sazba“ je součtem dvou složek, a to (i) Referenční sazby Banky pro příslušnou měnu, nebo Kontokorentní referenční sazby Banky v Kč pro revolvingové Úvěry či kontokorentní Úvěry v Kč nebo příslušného IBORu a (ii) pevné odchylky.
„Pracovní den“ je den (s výjimkou dnů pracovního klidu, což zahrnuje i soboty a neděle), kdy jsou banky v Praze (a v případě, že Měna úvěru není Kč i v městě státu, kde leží centrální banka primárně řídící měnovou politiku pro danou měnu) otevřeny pro běžný provoz a kdy se na mezibankovním trhu obchoduje s vklady v příslušné Měně úvěru.
„Pravidla“ jsou Pravidla časového pořadí úhrad pohledávek stanovená Bankou a upravující pořadí plnění splatných dluhů Klienta vůči Bance pro případ, kdy Klient má vůči Bance v určitém okamžiku více splatných dluhů a jím poskytnuté plnění nepostačuje k úhradě všech splatných dluhů Klienta vůči Bance. Pravidla zveřejňuje Banka ve svých obchodních místech nebo na svých internetových stránkách xxx.xx.xx. Změna Pravidel nabývá účinnosti zveřejněním aktuálního znění Pravidel v obchodním místě Banky a internetových stránkách Banky.
„PRIBOR“ je Pražská mezibankovní referenční zápůjční sazba a je uveřejňována systémem REUTERS, strana PRBO pro požadované období, popřípadě na straně jí nahrazující. Banka použije pro stanovení úrokové sazby tuto sazbu fixovanou 2 Pracovní dny před datem Čerpání nebo v případě kontokorentního Úvěru 2 Pracovní dny před datem vzniku nároku na Čerpání, jeho obnovením nebo Aktualizací úrokové sazby. Pokud je sazba nižší než nula (0), za PRIBOR se bude považovat sazba ve výši nula (0).
„Produktové podmínky“ jsou podmínky Banky upravující poskytování jednotlivých Bankovních služeb.
„Předmětné období“ je ve vztahu ke každé platbě z Úvěru období od data předčasného splacení Úvěru
(i) do Dne splatnosti jednotlivé splátky Úvěru, pokud nastane dříve než skutečnosti v bodě (ii) nebo (iii);
(ii) do konce platnosti dohodnuté úrokové sazby (pro Úvěry s pevnou úrokovou sazbou);
(iii) do dne nejbližší Aktualizace úrokové sazby (pro Úvěry s pohyblivou úrokovou sazbou).
„Případ porušení“ je kterýkoli případ či situace popsaná v článku 12.1 Rámcové smlouvy nebo případ či situace za Případ porušení označená v jiných ustanoveních Rámcové smlouvy.
„Referenční sazba Banky“ nebo „RS KB“ je úroková sazba pro Úvěry, kterou Banka vydává a upravuje. Aktualizace Referenční sazby Banky je vyhlašována v příslušném Oznámení o úrokových sazbách.
„Sankce“ je jakákoli ekonomická nebo finanční sankce, obchodní embargo nebo podobné opatření přijaté, uplatněné nebo vymáhané ze strany Organizace spojených národů, Spojených států amerických, Evropské unie (nebo některého z jejích členských států) nebo některého z jejich orgánů.
„Sankcionovaná osoba“ je každá fyzická nebo právnická osoba, která je označeným adresátem Sankcí nebo jiným způsobem podléhá Sankcím (zejména vzhledem k tomu, že je (a) přímo nebo nepřímo ovládána osobou, která je označeným adresátem Sankcí, nebo (b) je zřízena podle práva státu nebo je občanem či rezidentem takového státu, na který jsou uplatněny Sankce).
„Sazebník“ je přehled všech Bankou stanovených poplatků, ostatních cen a jiných plateb za Bankovní služby nebo s nimi souvisejících, který Banka vydává a upravuje. Sazebník je k dispozici v obchodních místech Banky a ve zkrácené podobě též na internetových stránkách Banky.
„Služba TF OnLine“ je služba poskytovaná Klientovi na základě Smlouvy o poskytování služby TF OnLine.
„Smlouva o poskytování služby TF OnLine“ je smlouva o poskytování služby TF OnLine uzavřená mezi Bankou a Klientem, na základě které poskytuje Banka Klientovi prostřednictvím elektronické aplikace služby spojené s úvěry, bankovními zárukami, akreditivy a dokumentárními inkasy.
„Současná hodnota nového úvěru“ je současná hodnota (present value) všech plateb z Úvěru, které Banka obdrží po předčasném splacení Úvěru, včetně předčasně splacené jistiny Úvěru. Při úplném předčasném splacení Úvěru je současná hodnota nového úvěru rovna aktuálnímu zůstatku jistiny Úvěru.
„Současná hodnota původního úvěru“ je současná hodnota (present value) všech plateb z Úvěru, které by Banka obdržela dle původně sjednaných podmínek za dobu jednotlivých Předmětných období.
„Subjekt ze skupiny“ je osoba, s kterou je Klient majetkově nebo personálně propojen nebo s ní tvoří koncern.
„Úrokovací období“ je období, na které byla stanovena sazba PRIBOR/LIBOR/XXXXXXX pro příslušný Úvěr.
„Úvěr“ jsou všechny nebo jednotlivé formy úvěru sjednané v Rámcové smlouvě. Úvěrem se rozumí bankovní záruka, příslib bankovní záruky nebo akreditiv na základě Rámcové smlouvy.
„W“ je týden.
„Žádost“ je žádost Klienta o Čerpání předložená Klientem Bance ve formě a se všemi obsahovými náležitostmi dohodnutými v Rámcové smlouvě.
19. Platnost, závěrečná ustanovení
19.1 Změny a dodatky Rámcové smlouvy jsou přípustné pouze po dohodě Klienta a Banky, a to výhradně v písemné formě. Ustanovení Rámcové smlouvy, na základě kterých jsou Klient a Banka oprávněni uzavírat jednotlivé dílčí smlouvy ústně, tím není dotčeno. Ustanovení článku 31 Všeobecných podmínek o změnách Všeobecných podmínek a dalších dokumentů tam uvedených tím nejsou dotčena.
19.2 Banka je oprávněna Rámcovou smlouvu nebo kteroukoli její část kdykoli písemně vypovědět i bez udání důvodu. Výpověď nabývá účinnosti dnem doručení Klientovi.
19.3 Účinky výpovědi
19.3.1 Dnem účinnosti výpovědi zanikají všechna nebo ve výpovědi určená ustanovení této Rámcové smlouvy upravující uzavírání dílčích smluv, jejichž předmětem je poskytnutí jednotlivých forem Úvěru.
19.3.2 Dnem účinnosti výpovědi se snižuje limit revolvingového Úvěru o nevyčerpanou část limitu revolvingového Úvěru a Klient se zavazuje splatit vyčerpanou část limitu revolvingového Úvěru nejpozději do 30 dnů ode Dne účinnosti výpovědi.
19.3.3 Výpověď Rámcové smlouvy nemá vliv na (i) poskytnuté krátkodobé Úvěry, (ii) vystavené bankovní záruky, (iii) otevřené akreditivy (iv) poskytnuté Eskonty obchodních směnek ani na
(v) poskytnuté Úvěry na předfinancování dokumentárního akreditivu. Tyto uvedené formy Úvěru se budou nadále řídit příslušnými ustanoveními této Rámcové smlouvy. Výpověď Rámcové smlouvy nemá dále vliv na smlouvy upravující zajištění dluhů Klienta z této Rámcové smlouvy.
19.4 Klient je oprávněn vypovědět poskytování nevyčerpaných částí limitů jednotlivých forem Úvěru.
19.5 Rámcová smlouva je vyhotovena ve dvou vyhotoveních, z nichž každý z účastníků obdrží jedno vyhotovení. V případě, že je tato Rámcová smlouva vyhotovena ve více jazykových verzích, je rozhodující její česká verze.
19.6 Rámcová smlouva nabývá platnosti a účinnosti dnem uzavření.
19.7 Klient i Banka na sebe přebírají nebezpečí změny okolností v souvislosti s právy a povinnostmi smluvních stran vzniklými na základě a v souvislosti s Rámcovou smlouvou. Klient a Banka vylučují uplatnění ustanovení § 1765 odst. 1 a § 1766 občanského zákoníku na svůj smluvní vztah založený Xxxxxxxx smlouvou.
19.8 Klient není oprávněn vypovědět dílčí smlouvu uzavřenou podle Rámcové smlouvy, jejímž předmětem je vystavení bankovní záruky nebo příslibu bankovní záruky Bankou nebo otevření akreditivu Bankou na základě Žádosti.
V Pardubicích dne 20.12.2016 Explosia a.s. vlastnoruční podpis Jméno: Xxx. Xxxxx Xxxxx, XXx. Funkce: předseda představenstva | V Pardubicích dne 20.12.2016 Komerční banka, a.s. vlastnoruční podpis Jméno: XXXXXXXXXXXXX Funkce: XXXXXXXXXXXXXXX |
vlastnoruční podpis Jméno: Xxx. Xxxxxx Xxxxx Xxxxxx: místopředseda představenstva | vlastnoruční podpis Jméno: XXXXXXXXXXXXX Funkce: XXXXXXXXXXXXXX |
Osobní údaje zkontroloval(a) dne 20.12.2016 XXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXX vlastnoruční podpis zaměstnance Komerční banky, a.s. |
20. Seznam příloh - vzorů:
Příloha č. | 1 | Žádost o Čerpání |
Příloha č. | 2 | Žádost o vystavení bankovní záruky |
Příloha č. | 3 | Žádost o otevření dokumentárního akreditivu |
Příloha č. | 4 | Akceptace žádosti o Čerpání |
Příloha č. | 5 | Podpisový vzor k RAS |
Příloha č. | 6 | Žádost o vystavení příslibu bankovní záruky |
Příloha č. | 7 | Žádost o splacení revolvingového úvěru |
20.1 Klient je povinen aktualizovat údaje v Podpisovém vzoru k RAS. Změna Podpisového vzoru k RAS je vůči Bance účinná první Pracovní den následující po Pracovním dni, kdy jí byl Klientem doručen nový Podpisový vzor k RAS formou doporučeného dopisu, osobně nebo kurýrem. V případě, že Klient nepodepisuje Podpisový vzor k RAS před zaměstnancem Banky a Podpisový vzor k RAS tak neobsahuje ověřovací doložku zaměstnance Banky, musí být podpis Klienta na Podpisovém vzoru k RAS úředně ověřen.
Příloha č. 1 k Rámcové smlouvě Registrační číslo Žádosti 1) ........
Žádost o Čerpání
(dále jen „Žádost“)
Podle Rámcové smlouvy o poskytování finančních služeb reg. číslo 9900054392000 (dále jen „Rámcová smlouva“)
Žadatel – Právnická osoba / Fyzická osoba - podnikatel
Obchodní firma / jméno: | Explosia a.s. |
Sídlo: | Semtín 107, 530 02 Pardubice |
IČO: | 25291581 |
(dále jen „Klient“)
Žádáme tímto Komerční banku, a.s., se sídlem 114 07 Praha 1, Na Příkopě 33 čp. 969, IČO: 45317054, zapsanou v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1360, (dále jen
„Banka"), o poskytnutí Čerpání v souladu s Rámcovou smlouvou za následujících podmínek:
Požadujeme | nové (další) Čerpání |
Forma úvěru podle Rámcové smlouvy: | .................................................... |
Výše Čerpání: | .................................................... |
Měna Čerpání: | .................................................... |
Datum Čerpání: | od .................................. |
Datum splacení tohoto Čerpání 2): | do .................................. |
Čerpání převeďte na účet číslo: | .................................................... |
Vedený v měně: | .................................................... |
Úroky za předchozí období účtujte k tíži účtu číslo: | .................................................... |
Vedeného v měně: | .................................................... |
Tímto potvrzujeme, že všechna naše prohlášení učiněná námi v Rámcové smlouvě jsou pravdivá, úplná a nezavádějící ke dni doručení této Žádosti Xxxxx. Tímto dále prohlašujeme, že ke dni doručení této Žádosti Xxxxx neexistuje ani nehrozí Případ porušení, ani nehrozí, že v důsledku Čerpání podle této Žádosti vznikne Případ porušení.
Akceptací této Žádosti ze strany Banky a jejím zasláním na naše faxové číslo či osobním doručením s potvrzeným převzetím je uzavřena dílčí smlouva o Úvěru, která se, není-li v této Žádosti uvedeno jinak, řídí Xxxxxxxx smlouvou. Souhlasíme s tím, že Banka může poskytnout Čerpání poté, co nám doručí akceptovanou Žádost některým z výše uvedených způsobů. Ustanovení tohoto odstavce neplatí pro případ Čerpání revolvingového Úvěru podle Rámcové smlouvy.
Výrazy uváděné v této Žádosti s velkým počátečním písmenem mají stejný význam jako v Rámcové smlouvě.
1) Vyplní Banka.
2) Nevyplňuje se v případě revolvingového Úvěru.
V .................................................... dne ....................................................
Obchodní firma / jméno, příjmení Klienta
jména příjmení, funkce a podpis(y) osob(y) oprávněných(né) za Klienta podepisovat
Příloha č. 2 k Rámcové smlouvě Reg. číslo Žádosti 1) ........
Žádost
o poskytnutí bankovní záruky | o změnu bankovní záruky č. .......... |
Pozn.: V případě změny záruky vyplňte pouze body 1, 2, 10 a požadované změny v bodě 11 této Žádosti.
(dále jen „Žádost“)
podle Rámcové smlouvy o poskytování finančních služeb reg. číslo 9900054392000 (dále jen „Rámcová smlouva“)
1. Žadatel – Právnická osoba / Fyzická osoba - po Obchodní firma / jméno: | dnikatel Explosia a.s. |
Sídlo: | Semtín 107, 530 02 Pardubice |
IČO: | 25291581 |
(dále jen „Klient“) | |
Kontaktní osoba Klienta (jméno, telefon, e-mail): | ................................................................... |
Žádáme tímto Komerční banku, a.s., se sídlem Praha 1, Na Příkopě 33 čp. 969, PSČ 114 07, IČO: 45317054, zapsanou v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1360, (dále jen „Banka"), aby na základě této Žádosti vystavila bankovní záruku nebo vystavila změnu bankovní záruky a poskytla služby s tím související (dále jen „Záruka") podle níže uvedených instrukcí:
2. Beneficient Záruky 2)
Obchodní firma / jméno: | ||
Sídlo: | ||
IČO: | ||
Kontaktní osoba Beneficienta (jméno, telefon, e-mail): |
(dále jen „Beneficient“)
3. Smlouva / Titul, ze kterého vyplývají povinnosti, jež mají být Zárukou zajištěny
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
(uveďte v jazyce, ve kterém je Záruka požadována, tj. název, předmět, datum a číslo smlouvy, ze které povinnost vyplývá, identifikaci soutěže, objednávky apod.)
Záruku vystavte za povinnosti třetí osoby – ...................................................., IČO 3)
Klient prohlašuje, že poskytnutí Záruky bylo schváleno příslušnými orgány Klienta, pokud je takové schválení třeba podle příslušných právních předpisů, a že byly splněny všechny ostatní podmínky stanovené právními předpisy pro vystavení Záruky. V případě nepravdivosti tohoto prohlášení odpovídá Klient Bance za případně vzniklou škodu.
4. Typ Záruky
za nabídku (včetně veřejné zakázky) za správné provedení smlouvy
za vrácení předem provedeného platu (akontace) za vrácení zádržného
za platební povinnosti (např. zaplacení faktury, za záruční dobu leasingové splátky, nájemné apod.)
jiné: .........................................................................................................................................................................
5. Xxxxxx Záruky až do | .......................................................... | Měna | .................. |
slovy | .................................................................................................................... |
6. Forma Záruky
přímá ve prospěch Beneficienta
nepřímá formou protizáruky – finální záruku Beneficientovi vystaví
....................................................................................................................
(Uveďte název banky (včetně adresy a SWIFT), která má vystavit finální záruku Beneficientovi, je-li určena) 4)
1) Vyplní Banka.
2) V případě Záruky ve formě protizáruky (dle bodu 6 této Žádosti) zde uveďte příjemce finální záruky.
3) V příp. Záruky za povinnosti třetí osoby musí být tato třetí osoba smluvní stranou smlouvy/titulu uvedené výše v tomto bodu 3.
4) V ostatních případech zmocňujeme Banku k výběru další banky, která vystaví finální záruku Beneficientovi.
Jsme si vědomi toho, že v případě protizáruky nezodpovídá Banka za nedostatky, chyby, zdržení apod., kterých by se další banka (resp. další banky) eventuelně dopustila(y). Dále Banku zmocňujeme, aby svou protizáruku, popřípadě jiná další prohlášení vůči další bance vystavila ve formě, která je další bankou, případně zahraničními předpisy, požadována.
7. Omezení platnosti Záruky
platnost Záruky do data (včetně) 5)
8. Text záruky
Standardní znění Banky pro daný typ záruky, v jazyce: ..........................................................
Standardní znění nám je známo a se standardním zněním tímto souhlasíme.
Jiné znění než je obvyklé znění Banky v jazyce: ..........................................................
Specifikace podmínek:
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
Klient si vyhrazuje právo odsouhlasit finální znění textu Záruky před jejím vystavením. Souhlas může být udělen Bance písemně, faxem nebo e-mailem.
9. Účinnost záruky
Záruka za vrácení předem provedeného platu / Záruka za vrácení zádržného nabude účinnosti poté, co částka rovnající se platu předem / výši zádržného bude připsána na náš účet u Banky v měně Záruky:
číslo účtu: .................................
V popise platby nebo jako variabilní nebo specifický symbol platby bude uvedeno:
číslo Záruky číslo faktury .............................. jiné číslo ..............................
10. Způsob odeslání přímé Záruky Beneficientovi
doporučenou poštou kurýrní službou
na adresu (pokud se liší od bodu 2. této Žádosti):
.............................................................................................................................................................................
Záruka bude předána prostřednictvím Klienta: doporučenou poštou na adresu Klienta
kurýrní službou na adresu Klienta
osobně v Xxxxx, převezme (jméno, č. OP)
na adresu (pokud se liší od bodu 1. této Žádosti):
.............................................................................................................................................................................
formou swiftové zprávy prostřednictvím avizující banky (uveďte název banky, adresu a SWIFT):
.............................................................................................................................................................................
Výlohy avizující banky účtujte: na náš vrub na vrub Beneficienta U Záruky ve formě protizáruky určí způsob odeslání Banka.
11. Jiné podmínky (další požadované podmínky; v případě změny Záruky uveďte zde popis požadované změny):
12. Platby ze záruky, výlohy
Zavazujeme se Bance uhradit veškeré náklady, poplatky, odměny či škody, jakož i případné kurzové rozdíly vzniklé Bance v souvislosti se Zárukou, včetně výloh spojených s právními posudky a překlady, které je Banka oprávněna si vyžádat, řídí-li se Záruka cizím právním řádem, a veškeré náklady vzniklé Bance v souvislosti se soudním či obdobným řízením týkajícím se sporu souvisejícího se Zárukou. Veškeré výlohy dle předchozí věty účtujte k tíži našeho Běžného účtu u Banky, pokud nedojde k dohodě jiné.
13. Závěrečná ustanovení
13.1 Přílohu této Žádosti tvoří dokumenty odůvodňující nebo upřesňující výše uvedené údaje. Zavazujeme se předložit Xxxxx na její žádost další dokumenty nezbytné k vystavení výše požadované Záruky.
13.2 Akceptací této Žádosti ze strany Banky a jejím zasláním na naše faxové číslo či osobním doručením s potvrzeným převzetím je uzavřena smlouva o poskytnutí Záruky, případně dodatek ke smlouvě o poskytnutí Záruky, která(ý) se, není-li v této Žádosti uvedeno jinak, řídí ustanoveními Rámcové smlouvy. Souhlasíme s tím, že Banka může vystavit Záruku poté, co nám doručí akceptovanou Žádost některým z výše uvedených způsobů. Bereme dále na vědomí, že právní vztah mezi námi a Bankou vzniklý na základě smlouvy o poskytnutí Záruky se řídí českým právním řádem. Vztah mezi Bankou a Beneficientem, případně mezi Bankou a další bankou při vystavení Záruky ve formě
5) U Záruky ve formě protizáruky uveďte požadované datum platnosti finální záruky ve prospěch Beneficienta. Platnost protizáruky stanoví Banka dle obchodních zvyklostí.
protizáruky, se řídí právem uvedeným v Záruční listině, jinak českým právním řádem. V případě protizáruky tím není dotčeno případné jiné právo pro vztahy vyplývající z finální bankovní záruky. Souhlasíme s tím, že smlouvu o poskytnutí bankovní záruky nejsme oprávněni vypovědět.
13.3 Tímto potvrzujeme, že všechna naše prohlášení učiněná námi v Rámcové smlouvě jsou pravdivá, úplná a nezavádějící ke dni doručení této Žádosti Xxxxx. Tímto dále prohlašujeme, že ke dni doručení této Žádosti Xxxxx neexistuje ani nehrozí Případ porušení, ani nehrozí, že v důsledku Čerpání podle této Žádosti vznikne Případ porušení.
13.4 Banka je oprávněna zasílat Klientovi průběžné informace o stavu Záruky prostřednictvím elektronické pošty na e-mailovou adresu uvedenou v Žádosti nebo jiným dohodnutým způsobem.
Opravu zřejmých chyb a nesprávností je Banka oprávněna provést v této Žádosti na základě telefonického projednání s uvedenou kontaktní osobou.
Výrazy uváděné v této Žádosti s velkým počátečním písmenem, nejsou-li v této Žádosti definovány, mají stejný význam jako v Rámcové smlouvě. V .................................................... dne ....................................................
Obchodní firma / jméno, příjmení Klienta
jména příjmení, funkce a podpis(y) osob(y) oprávněných(né) za Klienta podepisovat
Seznam příloh Žádosti: ...............................................................................
Např. smlouva mezi Klientem a Beneficientem nebo obdobný dokument, ze kterého vyplývá Zárukou zajišťovaná povinnost (minimálně ta část, ze které vyplývají platební a jiné podmínky související s požadovanou Zárukou)
Příloha č. 3 k Rámcové smlouvě
Žádost o otevření dokumentárního akreditivu
Vystavte neodvolatelný dokumentární akreditiv | potvrzený | převoditelný | Referenční číslo 1 | |||||
avizovaný | standby | ................................... | ||||||
Příkazce (obchodní firma / jméno, sídlo) | Oprávněný / příjemce (obchodní firma / jméno, sídlo) | |||||||
Explosia a.s. | ........................................................................................ | |||||||
Semtín 107, 530 02 Pardubice | ........................................................................................ | |||||||
................................................................................... | ........................................................................................ | |||||||
IČO: | 00000000 | Telefon: | ................................ | |||||
Zápis v obchodním rejstříku či jiné evidenci, včetně spisové značky: | zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Hradci Králové, oddíl B, vložka 1828 | |||||||
Číslo účtu, který má být zatížen za částku akreditivu: | Fax: | ................................ | ||||||
................................ / 0100 | ||||||||
Měna: | ................................ | IČO:2 | ................................ | |||||
Číslo účtu: | ................................ | |||||||
Datum ukončení platnosti akreditivu: | ..................................... | Místo (stát) použitelnosti a ukončení platnosti akreditivu: | ............................ | |||||
Banka příjemce: | částka: | ...................... | okolo (= +/- 10%) | |||||
................................................................................... | měna: | ...................... | nepřesahující | |||||
................................................................................... | slovy: | .......................................... | +/- ........... % | |||||
................................................................................... | ||||||||
Použitelný: | platbou na viděnou | akceptací směnky | negociací | |||||
odloženou platbou ......... dní od ....................... | ||||||||
Dílčí dodávky: | povoleny | zakázány | Dopravní parita:3 | ................................ | ||||
Překlady zboží: | povoleny | zakázány | Tento akreditiv kryje | ........... % | hodnoty kontraktu. | |||
Dokumenty musí být předloženy do dní po datu odeslání zboží. | ||||||||
Poslední datum pro odeslání zboží: | Místo odeslání: | Místo určení: | ||||||
...................... | ........................................................ | ................................................... | ||||||
Popis zboží a / nebo služeb: | ||||||||
...................... |
Požadované dokumenty
Multimodální/Kombinovaný konosament | na řad a bianco žírovaný |
Námořní palubní konosament | na řad Příkazce |
uvádějící Notify Party: ....................................................... | na řad vystavující banky |
dále vykazující: ....................................................... | jiný ........................................................ |
počet požadovaných originálů: ............ |
1 Vyplní Banka.
2 Platí pouze v ČR.
3 Podle INCOTERMS 2010.
Duplikát železničního nákladního listu | vykazující příjemce zboží: | |||
3. originál leteckého nákladního listu | Příkazce jiný: .......................... | |||
Silniční nákladní list CMR řádně orazítkovaný a podepsaný odesílatelem zboží a dopravcem | dále vykazující: ....................................................... | |||
FCT - Potvrzení zasilatele o neodvolatelném odeslání zboží | ||||
FCR - Potvrzení zasilatele o převzetí zboží k neodvolatelnému odeslání zboží | ||||
Protokol o převzetí zboží podepsaný ....................................................... | ||||
Řádně orazítkovaná a podepsaná, datovaná obchodní faktura ...... x originál, x kopie | ||||
Pojistka / pojistný certifikát na ........ % hodnoty zboží, kryjící rizika .............................................................................. ...... x originál, x kopie | ||||
Osvědčení o původu vystavené .................................... vykazující, že zboží je původu ...... x originál, x kopie | ||||
Kopie osvědčení EUR 1 orazítkovaná příslušným celním úřadem | ||||
Balicí list orazítkovaný podepsaný ...... x originál, x kopie | ||||
Jiné dokumenty v jazyce českém a anglickém (název dokumentu, předmět dokumentu, vystaven kým): | ||||
Jiné podmínky v jazyce českém a anglickém: | ||||
Jiné instrukce pro Banku: | ||||
Výlohy vystavující banky jdou na účet | příkazce akreditivu | příjemce akreditivu | ||
Výlohy mimo vystavující banku jdou na účet | příkazce akreditivu | příjemce akreditivu | ||
Výlohy budou zúčtovány na vrub účtu č.: 4 | ........................ / 0100 | Měna | .............. | |
Kontakt příkazce (jméno): | Telefon: | Fax: | E-mail: |
Další ustanovení
1. Tento akreditiv se řídí poslední revizí „Jednotných zvyklostí a pravidel pro dokumentární akreditivy“, vydaných Mezinárodní obchodní komorou v Paříži, která je platná v den vystavení dokumentárního akreditivu.
2. Akceptací této Žádosti ze strany Banky a jejím zasláním na naše faxové číslo či osobním doručením s potvrzeným převzetím je, podle § 2682 a následujících ustanovení z.č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, ve znění pozdějších předpisů, uzavřena smlouva o otevření akreditivu, která se, není-li v této Žádosti uvedeno jinak, řídí Xxxxxxxx smlouvou o poskytování finančních služeb č (dále jen „Rámcová smlouva“). Souhlasíme s tím, že
Banka může otevřít akreditiv po té, co nám doručí akceptovanou Žádost některým z výše uvedených způsobů. Stejný postup platí pro případ změny akreditivu námi požadované. Souhlasíme s tím, že smlouvu o otevření akreditivu nejsme oprávněni vypovědět.
3. Prohlašujeme, že jsme se seznámili s tím, že ceny za poskytování služeb se účtují podle Sazebníku, platného v době poskytnutí služby, pokud Rámcová smlouva nestanoví jinak a zavazujeme se je uhradit.
4. Prohlašujeme, že údaje uvedené v této Žádosti a jejích přílohách jsou pravdivé a úplné.
4 V případě, že výlohy jdou na účet Příkazce.
5. Tímto potvrzujeme, že všechna naše prohlášení učiněná námi v Rámcové smlouvě jsou pravdivá, úplná a nezavádějící ke dni doručení této Žádosti Xxxxx. Tímto dále prohlašujeme, že ke dni doručení této Žádosti Xxxxx neexistuje ani nehrozí Případ porušení, ani nehrozí, že v důsledku Čerpání podle této Žádosti vznikne Případ porušení.
6. Banka je oprávněna zasílat Klientovi průběžné informace o stavu Akreditivu prostřednictvím elektronické pošty na e-mailovou adresu uvedenou v Žádosti nebo jiným dohodnutým způsobem.
7. Výrazy uváděné v této Žádosti s velkým počátečním písmenem mají stejný význam jako v Rámcové smlouvě.
Banka souhlasí se Žádostí a zavazuje se vystavit akreditiv podle podmínek v této Žádosti uvedených. | |
V ...................................................... dne ....................... | V ...................................................... dne ....................... |
Obchodní firma a razítko Příkazce: | Razítko a podpis zástupce: |
Komerční banka, a.s. | |
Podpis | Podpis |
................................................................................................................. | ................................................................................................................. |
(jméno a pozice) | (jméno a pozice) |
Podpis | Podpis |
................................................................................................................. | ................................................................................................................. |
(jméno a pozice) | (jméno a pozice) |
Registrační číslo Žádosti:5 ........................................................................ |
Příloha č. 4 k Rámcové smlouvě registrační číslo ........
Akceptace žádosti o Čerpání
Podle Rámcové smlouvy o poskytování finančních služeb reg. číslo 9900054392000 (dále jen „Rámcová smlouva“)
uzavřené mezi
Komerční bankou, a.s., se sídlem: Xxxxx 0, Xx Xxxxxxx 00, čp. 969, PSČ 114 07, IČO: 4531 7054, zapsanou v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1360
a
Klientem – Právnickou osobou / Fyzickou osobou - podnikatelem
Obchodní firma / jméno: | Explosia a.s. |
Sídlo: | Semtín 107, 530 02 Pardubice |
IČO: | 25291581 |
Zápis v obchodním rejstříku či jiné evidenci, včetně spisové značky: | zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Hradci Králové, oddíl B, vložka 1828 |
(dále jen „Klient“)
Tímto Vám oznamujeme, že schvalujeme Vaši Žádost č. o Čerpání ze dne
.................................
Forma poskytnutého Úvěru: ........................................................................
Čerpání bude uskutečněno v souladu s Vaší Žádostí. Komerční banka, a.s.
Příloha č. 5 k Rámcové smlouvě
Podpisový vzor k RAS
osob oprávněných jednat za Klienta ve vztahu k Rámcové smlouvě:
Obchodní firma: | Explosia a.s. |
Sídlo | Semtín 107, 530 02 Pardubice |
IČO: | 25291581 |
(dále jen „Klient“)
Jméno, příjmení | Datum narození nebo rodné číslo | Funkce | Adresa (trvalý pobyt) | Podpis | E-mailová adresa |
A) XXXXXXXX | XXXXXXXXXXX | XXXXXXX | XXXXXXXXXXXXXX | XXXXXXXXXXXXXXXX | |
A) XXXXXXXXXXXXX | XXXXXXXXXXXX | XXXXXXXXX | XXXXXXXXXXXX | XXXXXXXXXXXXXXXXX | |
B) | |||||
C) | |||||
D) |
A) osoba oprávněná podepisovat za Klienta Žádosti podle Rámcové smlouvy;
B) osoba oprávněná za Klienta telefonicky uzavírat krátkodobé Úvěry na finančním trhu;
C) osoba oprávněná stvrzovat svým podpisem za Klienta správnost údajů na Konfirmaci;
D) osoba s oprávněním B) a C).
Prohlášení Klienta:
Pro případ, že některá z výše uvedených osob není statutárním orgánem Klienta oprávněným jednat ve shora uvedených záležitostech samostatně nebo jeho zákonným zástupcem, uděluje tímto Klient takové osobě plnou moc k jednání za Klienta v rozsahu vymezeném výše.
Klient tímto potvrzuje, že podpisové vzory jsou podepsány oprávněnými osobami, jejich podpisy jsou pravé, data narození nebo rodná čísla a adresa (trvalého pobytu) odpovídají skutečnosti. Klient bere na vědomí, že Banka neodpovídá za škody vzniklé z neoprávněně či nesprávně vyplněných údajů.
Výrazy uváděné v tomto dokumentu s velkým počátečním písmenem mají stejný význam jako v Rámcové smlouvě.
V Pardubicích dne 20.12.2016
Explosia a.s.
Obchodní firma / jméno, příjmení Klienta
Xxx. XXXXX XXXXX, XXx., předseda představenstva
Xxx. XXXXXX XXXXX, místopředseda představenstva
Jméno(a), příjmení, funkce a podpis(y) osob(y) oprávněných(né) za Klienta podepisovat
Podpis zaměstnance Banky, který převzal podpisový vzor a ověřil totožnost Klienta
Příloha č. 6 k Rámcové smlouvě Reg. číslo Žádosti 1) ........
Žádost
o vystavení odvolatelného příslibu bankovní záruky
o vystavení neodvolatelného příslibu bankovní záruky
o změnu příslibu č. .......... | Pozn.: V případě změny příslibu vyplňte pouze body 1, 2 a 8 a požadované změny v bodě 7 této Žádosti |
(dále jen „Žádost“)
podle Rámcové smlouvy o poskytování finančních služeb reg. číslo 9900054392000 (dále jen „Rámcová smlouva“)
1. Žadatel – Právnická osoba / Fyzická osoba - po Obchodní firma / jméno: | dnikatel Explosia a.s. |
Sídlo: | Semtín 107, 530 02 Pardubice |
IČO: | 25291581 |
(dále jen „Klient“) | |
Kontaktní osoba Klienta (jméno, telefon, e-mail): | .......................................................................................................... |
Žádáme tímto Komerční banku, a.s., se sídlem Praha 1, Na Příkopě 33 čp. 969, PSČ 114 07, IČO: 45317054, zapsanou v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1360, (dále jen „Banka"), aby na základě této Žádosti vystavila příslib bankovní záruky nebo vystavila změnu příslibu bankovní záruky a poskytla služby s tím související (dále jen „Příslib") podle níže uvedených instrukcí:
2. Beneficient budoucí záruky
Obchodní firma / jméno: | |
Sídlo: | |
IČO: |
(dále jen „Beneficient“)
3. Povinnosti, které mají být zajištěny budoucí bankovní zárukou
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
(uveďte. např. identifikaci soutěže, smlouvy, ze které povinnost vyplývá, apod.)
Příslib vystavte za budoucí povinnosti třetí osoby ...................................................., IČO 3)
Klient prohlašuje, že poskytnutí Příslibu a budoucí záruky bylo schváleno příslušnými orgány Klienta, pokud je takové schválení třeba podle příslušných právních předpisů, a že byly splněny všechny ostatní podmínky stanovené právními předpisy pro vystavení Příslibu a budoucí záruky. V případě nepravdivosti tohoto prohlášení odpovídá Klient Bance za případně vzniklou škodu.
Pokud bude požadováno, aby v Příslibu byla uvedena podmínka, že budoucí záruka bude vystavena do konkrétního dne od určité rozhodné skutečnosti, bere Klient tímto na vědomí, že Banka je toto schopna přislíbit pouze za podmínky, že Klient informuje písemně Banku o rozhodné skutečnosti minimálně 10 pracovních dnů před požadovaným datem vystavení budoucí záruky a včas splní podmínky požadované Bankou
k jejímu vystavení. Klient se tímto zavazuje splnit povinnosti uvedené v předchozí větě; v opačném případě se Klient zavazuje uhradit Bance případně vzniklou škodu.
4. Typ budoucí záruky
za nabídku (včetně veřejné zakázky) za správné provedení smlouvy
za vrácení předem provedeného platu (akontace) za vrácení zádržného za platební povinnosti (např. zaplacení faktury,
leasingové splátky, nájemné apod.) za záruční dobu
jiné: .............................................................................................................................................................................
5. Předpokládaná až do | částka budoucí záruky .......................................................... | Měna | .................. |
slovy | .................................................................................................................... |
6. Omezení platnosti Příslibu a budoucí záruky
požadovaná platnost Příslibu do data (včetně): ..................
1) Vyplní Banka.
3) V příp. budoucí záruky za povinnosti třetí osoby musí být tato třetí osoba smluvní stranou smlouvy/titulu uvedené výše v tomto bodu 3.
předpokládaná platnost budoucí záruky do data (včetně): ..................
7. Jiné podmínky (další požadované podmínky Příslibu; v případě změny Příslibu uveďte zde popis požadované změny):
8. Způsob odeslání Příslibu/změny Příslibu Klientovi
doporučenou poštou kurýrní službou
osobně v Xxxxx, převezme (jméno, č. OP)
Na adresu Klienta (vyplňte pouze v případě, pokud zvolíte první nebo druhou volbu a adresa se liší od adresy uvedené v bodu 1. této žádosti):
.............................................................................................................................................................................
jiným způsobem: ...........................................................................................................................................................................
9. Platby a výlohy
Zavazujeme se Bance uhradit veškeré náklady, poplatky, odměny či škody vzniklé v souvislosti s Příslibem či jeho změnou. Veškeré výlohy dle předchozí věty účtujte k tíži našeho Běžného účtu u Banky, pokud nedojde k dohodě jiné.
10. Závěrečná ustanovení
10.1 Přílohu této Žádosti tvoří dokumenty odůvodňující nebo upřesňující výše uvedené údaje. Zavazujeme se předložit Xxxxx na její žádost další dokumenty nezbytné k vystavení výše požadovaného Příslibu či jeho změny.
10.2 Tímto potvrzujeme, že všechna naše prohlášení učiněná námi v Rámcové smlouvě jsou pravdivá, úplná a nezavádějící ke dni doručení této Žádosti Xxxxx. Tímto dále prohlašujeme, že ke dni doručení této Žádosti Bance neexistuje ani nehrozí Případ porušení.
10.3 Banka je oprávněna zasílat Klientovi průběžné informace o stavu Příslibu či jeho změně prostřednictvím elektronické pošty na e-mailovou adresu uvedenou v Žádosti nebo jiným dohodnutým způsobem.
Opravu zřejmých chyb a nesprávností je Banka oprávněna provést v této Žádosti na základě telefonického projednání s uvedenou kontaktní osobou.
Výrazy uváděné v této Žádosti s velkým počátečním písmenem, nejsou-li v této Žádosti definovány, mají stejný význam jako v Rámcové smlouvě. V .................................................... dne ....................................................
Obchodní firma / jméno, příjmení Klienta
jména příjmení, funkce a podpis(y) osob(y) oprávněných(né) za Klienta podepisovat
Seznam příloh Žádosti: ...............................................................................
Např. dokument, ze kterého vyplývá povinnost, která má být zajištěna budoucí bankovní zárukou (minimálně ta část, ze které vyplývají platební a jiné podmínky související s požadovaným Příslibem)
Příloha č. 7 k Rámcové smlouvě Registrační číslo Žádosti 1) ........
Žádost o splacení revolvingového úvěru
(dále jen „Žádost“)
Podle Rámcové smlouvy o poskytování finančních služeb reg. č. 9900054392000
(dále jen „Rámcová smlouva“)
Žadatel – Právnická osoba / Fyzická osoba - podnikatel
Obchodní firma / jméno: | Explosia a.s. |
Sídlo: | Semtín 107, 530 02 Pardubice |
IČO: | 25291581 |
Zápis v obchodním rejstříku či jiné evidenci, včetně spisové značky: | zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Hradci Králové, oddíl B, vložka 1828 |
(dále jen „Klient“)
Žádáme tímto Komerční banku, a.s., se sídlem 114 07 Praha 1, Na Příkopě 33 čp. 969, IČO: 45317054, zapsanou v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1360, (dále jen
„Banka"), o splacení revolvingového Úvěru v souladu s Rámcovou smlouvou za následujících podmínek:
Požadujeme splacení revolvingového Úvěru
Výše splátky: |
Měna splátky: |
Datum splátky: |
Splátku převeďte na Úvěrový účet číslo: |
Vedeného v měně: |
Splátku proveďte z Běžného účtu číslo: |
Vedeného v měně: |
Výrazy uváděné v této Žádosti s velkým počátečním písmenem mají stejný význam jako v Rámcové smlouvě.
V případě, že je tato Žádost vyhotovena ve více jazykových verzích, je rozhodující česká verze. V .................................................... dne ....................................................
Obchodní firma / jméno, příjmení Klienta
1) Vyplní Banka.
jména příjmení, funkce a podpis(y) osob(y) oprávněných(né) za Klienta podepisovat