R á m c o v á d o h o d a č.4600005360/RKsZ/2020
Časť A číslo zmluvy : 4600005360/RKsZ/2020
R á m c o v á d o h o d a č.4600005360/RKsZ/2020
Opravy trakčných podvozkov elektrických poschodových jednotiek radu 671
zatvorená v zmysle § 536 a nasl. zákona č. 513/1991 Zb. Obchodného zákonníka v znení neskorších predpisov (ďalej len „Zmluva“)
1. ZMLUVNÉ STRANY
1. Objednávateľ:
Obchodné meno: Železničná spoločnosť Slovensko, a.s.
Sídlo: Rožňavská 1, 832 72 Bratislava 3
Právna forma: akciová spoločnosť
Registrácia: Obchodný register Okresného súdu Bratislava I, Oddiel: Sa, Vložka č.: 3497/B
Štatutárny orgán: Predstavenstvo
Zástupcovia: , predseda predstavenstva
, podpredseda predstavenstva
IČO: 35 914 939
IČ DPH: SK 20 219 200 76
DIČ: 20 219 200 76
Doplňujúce údaje k DPH: Objednávateľ je platiteľom DPH Bankové spojenie: Všeobecná úverová banka, a.s.
IBAN: XX00 0000 0000 0000 0000 0000
SWIFT: XXXXXXXX
(ďalej len „objednávateľ“ alebo „ZSSK“)
2. Zhotoviteľ:
Obchodné meno: Pars nova a.s.
Sídlo: Žerotínova 1833/56, 787 01 Šumperk
Právna forma: akciová spoločnosť
Registrácia: Obchodný register Krajského súdu Ostrava, oddiel: B, vložka č.
2350
Štatutárny orgán: Predstavenstvo
Zástupca: , predseda predstavenstva
I
, člen predstavenstva
IČO: 25860038
IČ DPH: CZ25860038
DIČ: CZ25860038
Doplňujúce údaje k DPH:
Bankové spojenie: Citibank Europe plc., organizační složka, č. účtu: 2051150200/260 IBAN: XX00 0000 0000 0000 0000 0000
SWIFT: CITICZPX
(ďalej len „zhotoviteľ“)
(objednávateľ a zhotoviteľ ďalej spolu len „zmluvné strany“)
Čl. 2. Náležitosti Dohody
Predmet Dohody: Predmetom tejto Rámcovej dohody je záväzok zhotoviteľa vykonávať
pre objednávateľa Xxxxx riadne a v dojednanom čase a za podmienok uvedených v tejto Zmluve a záväzok objednávateľa Dielo riadne a včas prevziať a zaplatiť zhotoviteľovi dohodnutú cenu za Dielo (ďalej len „predmet Dohody“).
Dielo:
(A) pri vyväzovacích opravách vykonať základný rozsah prác v rozsahu uvedenom v Prílohe č. 1 tejto Dohody, pokiaľ objednávateľ neurčí inak, súčasne vykonať podľa potreby súvisiace práce v rozsahu uvedenom v Prílohe č. 1 tejto Dohody, pokiaľ objednávateľ neurčí inak a rovnako vykonať ostatné práce ocenené Nhod, na ktorých sa zmluvné strany dohodli podľa podmienok tejto Dohody a zároveň po dokončení prác vykonať revízie, technické kontroly a funkčné skúšky opravovanej časti
a súvisiacich dielov v zmysle tejto Dohody.
(B) pri neplánovaných opravách vykonať opravárenské práce, na ktorých sa zmluvné strany dohodli a zároveň vykonať funkčné skúšky vozidla po vykonanej oprave.
(ďalej len „Dielo“)
Predmet Diela: Predmet Diela na opravu bude špecifikovaný v písomnej objednávke.
Finančný limit Dohody: 4 264 000,00 EUR (slovom štyri milióny dvestošesťdesiatštyritisíc
EUR) bez DPH
Splatnosť faktúry: šesťdesiat (60) kalendárnych dní odo dňa vystavenia faktúry. Faktúru
zhotoviteľ doručí objednávateľovi do piatich (5 ) dní odo dňa jej vystavenia, v opačnom prípade sa lehota splatnosti faktúry automaticky predlžuje o počet dní presahujúcich túto lehotu.
Fakturačná adresa Faktúru s prílohami vyhotovenú v dvoch vyhotoveniach zhotoviteľ
doručí na adresu:
Železničná spoločnosť Slovensko, a.s. Sekcia účtovníctva a daní
Pri bitúnku 2 (pracovisko Letná 42)
041 01 Košice
Údaje k faktúre: číslo tejto Dohody a číslo objednávky.
Doba trvania Dohody: Do dvadsaťštyri (24) mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tejto
Dohody. Ukončenie Dohody sa netýka ustanovení Dohody, pri ktorých vzhľadom na ich povahu je zrejmé, že majú trvať aj po ukončení Dohody, najmä nárokov na náhradu škody, nárokov zo zodpovednosti za vady Diela alebo nárokov zo zmluvnej pokuty.
Opcia: Počas trvania Dohody je Objednávateľ oprávnený uplatniť si u zhotoviteľa opciu za podmienok uvedených v tomto bode Dohody, a to aj opakovane s tým, že doba trvania tejto Dohody sa predlžuje najviac o 24 mesiacov.
Opcia predstavuje právo (nie povinnosť) Objednávateľa na uzavretie budúcej Dohody v súlade s ustanovením § 289 a nasl. Obchodného zákonníka, predmetom ktorej bude vykonávanie opráv podvozkov železničného dráhového vozidla radu 671 v súlade s podmienkami uvedenými v tejto Zmluve, čomu zodpovedá povinnosť Zhotoviteľa uzavrieť takúto budúcu zmluvu v prípade uplatnenia tohto práva zo strany Objednávateľa. Objednávateľ pristúpi k uplatneniu Opcie na
Spôsob ukončenia Dohody:
základe vlastnej úvahy počas trvania Dohody v súhrne na najviac 24 mesiacov.
Pokiaľ sa Objednávateľ rozhodne využiť právo Opcie, je povinný tak učiniť písomným oznámením o uplatnení práva Opcie doručeným Zhotoviteľovi (ďalej len „Oznámenie o uplatnení Opcie“). Najneskôr v lehote tridsať (30) kalendárnych dní odo dňa doručenia Oznámenia
o uplatnení Xxxxx je Zhotoviteľ povinný odoslať Objednávateľovi písomné oznámenie, v ktorom uvedie, že s uplatnením práva Opcie bezvýhradne súhlasí (ďalej len „Akceptačné oznámenie“).
Bez ohľadu na skutočnosť, či Zhotoviteľ zašle alebo nezašle Objednávateľovi Akceptačné oznámenie, Zhotoviteľovi vznikne povinnosť vykonať Dielo na základe písomnej požiadavky Objednávateľa, a to za rovnakých podmienok, aké sú uvedené v tejto Zmluve.
a) uplynutím doby trvania Dohody – 24 mesiacov odo dňa jej nadobudnutia účinnosti
b) písomnou dohodou zmluvných strán
c) písomným odstúpením od tejto Dohody podľa § 344 a nasl. zákona č. 513/1991 Zb. Obchodného zákonníka
Miesto vykonania Diela: V sídle alebo prevádzke zhotoviteľa.
Miesto odovzdania/prevzatia predmetu Diela:
Uvedené v Prílohe č. 9 tejto Dohody.
Spôsob odovzdania a prevzatia predmetu Diela sa riadi časťou B tejto Dohody.
Termín odovzdania/prevzatia predmetu Diela:
Zhotoviteľ je povinný prevziať predmet Diela do opravy najneskôr do piatich (5) kalendárnych dní odo dňa nahlásenia požiadavky objednávateľa.
Emailová adresa zhotoviteľa: xxxx@xxxxxxxx.xx a
Súčasťou požiadavky objednávateľa na vykonanie Diela bude špecifikácia Diela vrátane ceny Diela a doby vykonania Diela v súlade s návrhom, ktorý v súťaži na vykonanie Diela zhotoviteľ ponúkol a tento návrh bol objednávateľom prijatý.
Zhotoviteľ je povinný zvolať a uskutočniť komisionálnu prehliadku najneskôr do dvadsiatich (20) kalendárnych dní od odovzdania predmetu Diela do opravy.
Maximálna lehota na vykonanie Diela:
Zhotoviteľ je povinný vykonať Dielo a odovzdať predmet Diela objednávateľovi v lehote uvedenej v návrhu zhotoviteľa, ktorý zhotoviteľ v súťaži na vykonanie Diela ponúkol a tento návrh bol objednávateľom prijatý maximálne však v lehote šesťdesiatpäť (65) kalendárnych dní odo dňa schválenia Zápisu z KP (vrátane).
Záruka: Zhotoviteľ poskytuje objednávateľovi na vykonané Dielo záruku v dĺžke trvania:
a) 12 mesiacov na opravované časti
b) 3 mesiace na všetky práce (nie materiál) vykonané v zmysle tejto Dohody týkajúce sa preskúšaných, ale neopravovaných dielov.
c) 24 mesiacov na dodané náhradné diely, prevíjané elektrické stroje
Kontaktné osoby: Kontaktné osoby za objednávateľa sú:
a) vo veciach zmluvných: riaditeľ sekcie logistiky
b) vo veciach technických: riaditeľ sekcie kvality prevádzky
Kontaktné osoby za zhotoviteľa sú:
a) vo veciach zmluvných : , obchodní manager
b) vo veciach technických : , projektový manager
Osoba oprávnená schváliť Zápis z KP za objednávateľa je samostatne
a) riaditeľ sekcie obstarávania a logistiky
Počet vyhotovení Dohody: pre objednávateľa: tri vyhotovenia
pre zhotoviteľa: jedno vyhotovenie
Súčasť Dohody: Zmluvné strany berú na vedomie, že neoddeliteľnou súčasťou tejto
Dohody je časť B Dohody. Zmluvné strany prehlasujú, že táto časť B Dohody je priložená k Zmluve, sú s jej (s touto časťou B Dohody) obsahom oboznámené, súhlasia s ňou.
Prílohy:
Neoddeliteľnou súčasťou tejto Dohody sú jej prílohy:
č.1. Rozsah vyväzovacej opravy, cenník opravy č.2. Zoznam kontaktných osôb objednávateľa č.3. Reklamačný poriadok
č.4. Protokol o odovzdaní podvozku do opravy č.5. Protokol o prevzatí podvozku z opravy
č.6. Inšpekčný certifikát
č.7. Zápis z Komisionálnej prehliadky ŽKV
č.8. Postup pri vybavovaní poistných udalostí
č.9. Zoznam miest odovzdania a prevzatia predmetu Diela č.10 CD nosič s internými predpismi ZSSK
č.11 Zoznam dokladov o vykonanej údržbe
Nasleduje podpisová strana
Podpisová strana Rámcovej dohody č 4600005360/RKsZ/2020
Objednávateľ: Zhotoviteľ:
V Bratislave, dňa V Šumperku, dňa
.............................................. ...................................
predseda predstavenstva predseda predstavenstva Železničná spoločnosť Slovensko, a.s. Pars nova a.s
......................................... ..........................................
podpredseda predstavenstva člen predstavenstva
Železničná spoločnosť Slovensko, a.s. Pars nova a.s.
Časť B
Základné definície:
1. Obchodný zákonník (obchodný zákonník). Zákon č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov.
2. Faktúra (faktúra). Je doklad, ktorý musí spĺňať v prípade slovenského platiteľa DPH náležitosti stanovené platným zákonom o DPH a Smernicou Rady EU 2006/112/ES a v prípade platiteľa DPH z inej členskej krajiny EU náležitosti stanovené Smernicou Rady EU 2006/112/ES.
3. Reklamačný poriadok (Reklamačný poriadok). Sú stranami dohodnuté podmienky, na základe ktorých sa uskutoční uplatnenie si zodpovednosti za vady Diela počas trvania záručnej doby na Dielo a je uvedený v Prílohe č. 3 k tejto Zmluve.
4. Komisionálna prehliadka (KP). Je technická prehliadka spočívajúca v zhodnotení technického stavu predmetu Diela určeného na vykonanie Diela za účasti zástupcov objednávateľa a zhotoviteľa (a v prípade poistných udalostí aj zástupcov dotknutej poisťovne a iných osôb, ktoré sa majú na KP zúčastniť v zmysle platných právnych predpisov alebo v zmysle zmluvných záväzkov objednávateľa alebo zhotoviteľa). Z KP vzniká zápis, na základe ktorého sa špecifikuje rozsah Diela a dohodne sa cena Diela.
5. Normohodina (Nhod). Je vopred dohodnutá cena medzi objednávateľom a zhotoviteľom za každú začatú hodinu práce na Diele. Počet normohodín si objednávateľ a zhotoviteľ určujú na základe tejto Dohody a výsledkov KP.
6. Železničné dráhové vozidlo (ŽDV). Železničné vozidlo schváleného typu prevádzkované na železničnej dráhe v zmysle zákona č.513/2009 Z.z. o dráhach v platnom znení.
7. Základný rozsah prác- Rozsah prác vrátane materiálu potrebného na ich vykonanie stanovený v Predpisoch a v Prílohe č. 1 tejto Dohody.
8. Súvisiace práce. Rozsah prác na Diele, vrátane materiálu potrebného na ich vykonanie, ktoré sú nad rámec základného rozsahu a sú stanovené a ocenené podľa typu opravy v Prílohe č. 1 tabuľky č.2 tejto Dohody. Tieto práce sa vykonávajú výlučne s predchádzajúcim súhlasom objednávateľa alebo na jeho vyžiadanie a sú uvedené v Zápise z KP.
9. Ostatné práce. Práce, na vykonaní ktorých sa zmluvné strany dohodli na KP a sú súčasťou Zápisu z KP a nie je možné ich vykonať ako práce Základného rozsahu resp. Súvisiace práce. Ostatné práce sú ocenené na základe dohodnutej pracnosti a ceny za 1 Nhod, ktorá je uvedená v Prílohe č. 1 k tejto Zmluve. Cena podľa Nhod sa použije výlučne vtedy, ak potrebné výkony nie sú položkovito ocenené v Prílohe č. 1 tejto Dohody.
10. Súvisiaci a ostatný materiál. Materiál, na dodaní ktorého sa zmluvné strany dohodli na KP a sú súčasťou Zápisu z KP.
11. Technický nález. Je písomný dokument opisujúci konkrétnu nezhodu daného komponentu s technickou dokumentáciou. Napríklad mechanický rozmer, elektrické parametre, vizuálne poškodenie, trhliny a iné nálezy. Technický nález obsahuje nákres/snímku detailov poškodenia.
12. Opakovaná vada. Rovnaká vada a/alebo obdobná , ktorá sa opätovne vyskytne viac ako dva krát. O rovnakej vade možno hovoriť za situácie, že vada má rovnaké alebo obdobné prejavy vo vlastnostiach veci a nie je podstatné akým spôsobom bola odstraňovaná.
13. Pokiaľ je v časti A tejto Dohody uvedená definícia, platí (táto definícia) i pre túto časť B Dohody.
14. Ak sa v tejto Zmluve používa pojem opravy, zahŕňa tento pojem i činnosť údržby.
15. Definície majú význam tu uvedený bez ohľadu na to, či sa uvádzajú s veľkým alebo malým počiatočným písmenom alebo v jednotnom alebo množnom čísle. To neplatí, ak je v Zmluve na konkrétnom mieste jednoznačne uvedený iný význam takéhoto pojmu/slova.
Zmluvné strany sa dohodli, že pokiaľ je v tejto časti B Dohody uvedený akýkoľvek odkaz na článok alebo bod, je takýto odkaz odkazom na článok alebo bod v tejto časti B Dohody, pokiaľ nie je výslovne uvedené inak.
Čl. I.
ZMLUVNÁ STRANA – ZHOTOVITEĽ
1.1. Zhotoviteľ je uchádzač, ktorého komisia na vyhodnotenie ponúk vo verejnom obstarávaní na predmet Dohody vyhodnotila ako úspešného a zároveň objednávateľ prijal jeho ponuku.
1.2. Na základe tejto Dohody bude vykonanie Diela zadávané bez opätovného otvárania súťaže v rámci podmienok určených v tejto Zmluve.
Všeobecné podmienky
Čl. II.
Podmienky vykonania diela
2.1. Zhotoviteľ je povinný vykonať Dielo na svoje náklady a na svoje nebezpečenstvo v dojednanom čase podľa potreby objednávateľa, v priestoroch zhotoviteľa, v zmysle návodu na údržbu a v rozsahu podľa Prílohy č.1 tejto Dohody, kvalitne a v zhode s príslušnými vyhláškami UIC, technickými normami EN, STN, TNŽ, smernicami a normami pre opravy železničných dráhových vozidiel, podľa vyhlášky MDPT SR č. 205/2010 Z.z. o určených technických zariadeniach a určených činnostiach a činnostiach na určených technických zariadeniach, podľa vyhlášky MDPT SR č. 351/2010 Z.z. o dopravnom poriadku dráh, v zmysle ostatných právnych predpisov platných v Slovenskej republike, podľa výkresovej dokumentácie a podľa platných udržiavacích a technologických postupov zhotoviteľa a výrobcov, podľa interných predpisov ZSSK pre opravy železničných dráhových vozidiel, ktoré sú poskytnuté zhotoviteľovi na CD nosiči ako Príloha č. 10 tejto Dohody, pričom pri zmene týchto interných predpisov objednávateľ túto skutočnosť oznámi zhotoviteľovi.
2.2. Zhotoviteľ sa zaväzuje vykonať Dielo samostatne. Zhotoviteľ môže poveriť vykonaním Diela inú osobu, avšak má zodpovednosť akoby Dielo vykonával sám. Zhotoviteľ sa súčasne zaväzuje, že vykonaním Diela podľa tejto Dohody poverí len osoby, ktoré majú požadovanú kvalifikáciu, sú odborne a zdravotne spôsobilé, na svoju činnosť sú zaškolené a sú poučené o zásadách bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci v zmysle platných všeobecne záväzných právnych predpisov.
2.3. V prípade potreby vykonania Diela bude vystavená objednávateľom samostatná písomná požiadavka.
2.4. Predmet Diela bude odovzdaný zhotoviteľovi do opravy a prevzatý od zhotoviteľa po oprave podľa dispozície objednávateľa do skladov objednávateľa uvedených v Prílohe č. 9 tejto Dohody, ktorá je neoddeliteľnou súčasťou tejto Dohody, vždy podľa určenia objednávateľa, najmä uvedeného v požiadavke. Prepravu predmetu Diela od objednávateľa do miesta opravy a po oprave z miesta opravy do miesta dislokácie zabezpečuje na vlastné náklady zhotoviteľ. Doba prepravy do opravy a z opravy sa započítava do celkovej doby vykonania Diela.
2.5. Prevzatie predmetu Diela k preprave do opravy zhotoviteľ zabezpečí do piatich (5) kalendárnych dní odo dňa nahlásenia požiadavky objednávateľom.
2.6. Pri odovzdaní predmetu Diela do opravy vykoná zhotoviteľ vizuálnu prehliadku za účelom zistenia skutočného stavu, ktorý zapíše do „Protokolu o odovzdaní veci do opravy“, ktorý tvorí Prílohu č. 4 tejto Dohody. Správnosť uvedených údajov potvrdí zástupca objednávateľa a zhotoviteľa svojim podpisom. Prílohou bude fotografická dokumentácia aktuálneho stavu predmetu Diela.
2.7. Po odovzdaní predmetu Diela do opravy zvolá zhotoviteľ Komisionálnu prehliadku tak, aby sa uskutočnila do dvadsiatich (20) kalendárnych dní za účelom spresnenia závad zistených po rozobratí, kontrole, premeraní a preskúšaní jednotlivých celkov predmetu Diela a za účelom určenia rozsahu opravy. Pozvánku na Komisionálnu prehliadku (KP) spolu s návrhom zápisu z KP a technickými nálezmi doručí zhotoviteľ objednávateľovi najneskôr dva (2) pracovné dni pred navrhovaným termínom Komisionálnej prehliadky v elektronickej podobe vo formáte .xls na e-mailovú adresu určeného Špecialistu pre preberanie ŽKV objednávateľa, pričom pre každé ŽDV zhotoviteľ vyhotoví návrh zápisu z KP samostatne. Pre vylúčenie akýchkoľvek pochybností v prípade, ak (i) nezvolá zhotoviteľ KP a/alebo (ii) nedoručí návrh zápisu z KP a technické nálezy, obe najneskôr dva (2) pracovné dni pred jej konaním, má sa za to, že KP nebola riadne zvolaná a zhotoviteľ je povinný určiť termín konania náhradného KP tak, aby bola dodržaná
lehota dvoch (2) pracovných dní medzi doručením zvolania náhradnej KP a/alebo nedoručím návrhu zápisu z KP a technických nálezov a touto náhradnou KP.
2.8. Základný rozsah prác a materiálu poverený zástupca objednávateľa pri KP upravuje (znižuje). Zhotoviteľ je povinný požiadavky objednávateľa podľa predchádzajúcej vety akceptovať a je povinný na základe požiadaviek objednávateľa vykonať všetky činnosti, ktoré objednávateľ požaduje vykonať. Rozsah ostatných prác ocenených Nhod a ostatného materiálu, ktoré má zhotoviteľ vykonať na základe požiadavky objednávateľa bude určený výlučne Zápisom z KP. Pre vylúčenie pochybnosti sa zmluvné strany dohodli, že je objednávateľ je oprávnený základný rozsah prác a materiálu upraviť (znížiť) podľa prvej vety tohto bodu v ľubovoľnom rozsahu.
2.9. Zhotoviteľ je v prípadoch podľa bodu 2.8 tohto článku povinný upozorniť objednávateľa na nevhodnosť jeho pokynov, pokiaľ sú v rozpore s platnými predpismi, smernicami a opravárenskými postupmi. Objednávateľ je povinný v takomto prípade písomne potvrdí svoje požiadavky.
2.10. Zápis z KP potvrdzujú oprávnení zástupcovia objednávateľa a zhotoviteľa, ktorí sa zúčastnili KP.
2.11. Po potvrdení Zápisu z KP zástupcami zhotoviteľa a objednávateľa, oprávnený zástupca objednávateľa uvedený v tejto Zmluve schváli Zápis z KP v prípade ak je tento v súlade s touto Zmluvou, pričom platí nasledovné:
2.11.1. na schválenie zápisu z KP za objednávateľa nie je oprávnená osoba, ktorá Zápis z KP potvrdila, v opačnom prípade sa na zápis z KP prihliada, akoby nebol schválený;
2.11.2. schválený Zápis z KP bude podkladom pre vystavenie objednávky na vykonanie Diela;
2.11.3. cena za vykonanie Diela bude fakturovaná v zmysle tejto Dohody, nebude však vystavená samostatná faktúra za práce vykonané zhotoviteľom do dňa konania KP;
2.11.4. pre vylúčenie akýchkoľvek pochybností platí, že v cene za Dielo uvedenej v schválenom Zápise z KP sú zahrnuté všetky a akékoľvek náklady zhotoviteľa na vykonanie Diela t.j. vykonanie základného rozsahu prác a spotrebovaný materiál, ostatných prác a spotrebovaný ostatný materiál vrátane nákladov v súvislosti s dopravou predmetu Diela z miesta odovzdania do miesta plnenia a späť, náklady na KP a jej vykonanie, pričom platí, že v rozsahu ostatných prác a ostatného materiálu zhotoviteľ nesmie zahrnúť prácu a materiál, ktorý je povinný vykonať/dodať v rámci dohodnutého základného rozsahu prác a materiálu potrebného na ich vykonanie.
2.11.5. čas od konania KP do doručenia schválenia zápisu z KP sa nezapočítava do celkovej doby vykonávania diela určenej v čl. III. bod 3.3 tejto Dohody.
2.12. V prípade, ak oprávnení zástupcovia zmluvných strán nedospejú pri KP k dohode, ktorákoľvek zmluvná strana je oprávnená odstúpiť od Dohody alebo požiadavky (objednávky), a to s účinnosťou ku dňu doručenia odstúpenia druhej zmluvnej strane. Zhotoviteľ je povinný odovzdať podvozky objednávateľovi v pôvodnom stave v lehote pätnástich (15) kalendárnych dní odo dňa doručenia odstúpenia druhej zmluvnej strane v mieste odovzdania. Zhotoviteľ má nárok na úhradu skutočne účelne vynaložených nákladov, najviac však do výšky päťtisíc 5 000
€ (slovom päťtisíc eur), ktoré (tieto náklady) písomne preukáže objednávateľovi, a ktoré budú odsúhlasené povereným zástupcom objednávateľa, a to výlučne v prípade, ak odstúpenie od požiadavky (objednávky), na základe ktorého vznikli zhotoviteľovi tieto náklady, spôsobil objednávateľ.
2.13. Zmluvné strany sa dohodli, že do schválenia Zápisu z KP objednávateľom alebo do doručenia odstúpenia od požiadavky (objednávky) druhej zmluvnej strane nie je zhotoviteľ oprávnený vykonať na predmete Diela akékoľvek práce alebo akokoľvek inak s ním nakladať okrem prác vykonaných v súvislosti s prípravou veci na KP, v opačnom prípade zhotoviteľ nemá nárok na úhradu nákladov spojených s vykonaním týchto prác.
2.14. Zhotoviteľ písomne oznámi objednávateľovi dátum a čas odovzdania predmetu Diela po oprave a to najneskôr 24 hodín pred predpokladaným termínom. Predmet Diela po oprave objednávateľ prevezme v mieste podľa bodu 2.4 tohto článku Dohody. Pri odovzdávaní a preberaní po oprave sa vyhotoví „Protokol o prevzatí podvozku z opravy“, podľa vzoru uvedeného v Prílohe č. 5 tejto Dohody. Zároveň zhotoviteľ predloží objednávateľovi Protokol
o kusovej skúške, technické nálezy s príslušnými nákresmi k poškodeným celkom, inšpekčný certifikát podľa normy STN EN 10204, v súlade s tabuľkou „Zoznam preberaných dielov a celkov ŽKV“ smernice pre „Preberanie Železničných koľajových vozidiel ich dielov a xxxxxx“ a podľa vzoru uvedeného v Prílohe č. 6 tejto Dohody.
2.15. Zhotoviteľ sa zaväzuje umožniť objednávateľovi v požadovanej miere prístup za účelom kontroly vykonávania Diela, a to v ktorejkoľvek fáze jeho vykonávania. V prípade, ak objednávateľ v rámci vykonávanej kontroly preukázateľne zistí, že skutočný čas trvania realizácie ostatných prác sa podľa neho nezhoduje s údajom o počte normohodín pri tej -ktorej ostatných práci uvedenom v schválenom Zápise z KP, vyzve zhotoviteľa na preverenie zistených skutočností. Ak sa tieto skutočnosti potvrdia, zástupca objednávateľa a zhotoviteľa spíšu zápis, na základe ktorého je zhotoviteľ povinný upraviť fakturačnú cenu.
2.16. Zmluvné strany sa zaväzujú vzájomne spolupracovať a poskytnúť si súčinnosť potrebnú na plnenie predmetu Dohody. Zmluvné strany sa ďalej zaväzujú informovať sa o všetkých skutočnostiach relevantných pre riadne a včasné plnenie svojich povinností a záväzkov vyplývajúcich im zo Dohody, ako aj o skutočnostiach, ktoré by mohli zmariť alebo podstatne sťažiť plnenie predmetu Dohody.
2.17. Objednávateľ sa zaväzuje vykonané Dielo prevziať riadne a včas a zaplatiť zhotoviteľovi cenu za vykonané Dielo.
2.18. Za veci prevzaté od objednávateľa za účelom ich opravy spracovania pri vykonávaní Diela zodpovedá po dobu od momentu ich prevzatia zhotoviteľom do ich odovzdania objednávateľovi zhotoviteľ.
2.19. Zhotoviteľ musí mať všetky povolenia a súhlasy pre vykonávanie predmetu Dohody, najmä oprávnenie na vykonávanie činností na UTZ podľa zákona č. 513/2009 Z.z. o dráhach a podľa vyhlášky MDPT SR č. 205/2010Z. z. o určených technických zariadeniach a určených činnostiach a činnostiach na určených technických zariadeniach.
2.20. Zhotoviteľ zároveň musí mať po celý čas vykonávania Diela k dispozícii všetku výkresovú dokumentáciu, technologické postupy prác pri opravách, predpisy, normy, vyhlášky súvisiace s opravami predmetu Diela.
2.21. Zhotoviteľ sa zaväzuje mať počas účinnosti tejto Dohody uzatvorenú poistnú zmluvu o poistení náhrady škody spôsobenej porušením povinností zhotoviteľa ako aj náhodnej škody.
2.22. Zhotoviteľ sa zaväzuje stanoviť rozsah poškodenia a nákladov na vykonanie Diela ako podklad k náhrade škody v súvislosti s poistnými udalosťami a postupovať na základe Prílohy č. 8 k tejto Zmluve (Postup pri vybavovaní poistných udalostí).
2.23. Zmluvné strany sa dohodli, že v prípade ak nebude možné pri vynaložení odbornej starostlivosti do termínu vykonania KP uskutočniť úplnú kontrolu všetkých častí a celkov podvozkov a súčasne premerať a preskúšať jednotlivé celky podvozkov, a to najmä z dôvodu nefunkčnosti niektorých komponentov podvozkov a nekompletnosti podvozkov, Zhotoviteľ a Objednávateľ na základe vzájomnej dohody uvedenej v pôvodnom Zápise z KP uzatvoria Dodatok k pôvodnému zápisu z KP, a to lehote, ktorá bude Zmluvnými stranami vzájomne odsúhlasená a dohodnutá v pôvodnom Zápise z KP. O tejto skutočnosti musí zhotoviteľ informovať objednávateľa v lehote najmenej 5 (slovom päť) dní vopred pred uskutočnením pôvodnej KP.
Čl. III.
MIESTO A LEHOTY VYKONANIA DIELA
3.1. Miestom vykonania Diela sú priestory zhotoviteľa.
3.2. Miestom prevzatia a odovzdania predmetu Diela je podľa dispozície objednávateľa sklad objednávateľa uvedený v Prílohe č. 9 tejto Dohody.
3.3. Zhotoviteľ sa zaväzuje vykonať Dielo najneskôr v lehote do šesťdesiatpäť (65) kalendárnych dní odo dňa schválenia Zápisu z KP.
3.4. Lehotu podľa bodu 3.3 tohto článku Dohody je možné výnimočne predĺžiť len písomnou dohodou oboch zmluvných strán potvrdenou osobou oprávnenou konať vo veciach technických za objednávateľa.
3.5. Predpokladaný harmonogram prístavby jednotlivých podvozkov bude upresňovaný v polročných plánoch. Pre vylúčenie pochybností sa zmluvné strany dohodli, že objednávateľ je oprávnený zadať zhotoviteľovi písomnú požiadavku na vykonanie diela aj mimo predpokladaného harmonogramu prístavby jednotlivých podvozkov (ďalej len neplánovaná oprava) a zhotoviteľ sa zaväzuje na základe takto zadanej požiadavky a v dohodnutom termíne dielo vykonať.
3.6. Prístavba podvozkov do neplánovanej opravy bude stanovená na základe dohody zmluvných strán.
3.7. Vlastnícke právo k predmetu Diela počas celej doby opravy zostáva objednávateľovi.
3.8. Nebezpečenstvo škody na predmete Diela prechádza od objednávateľa na zhotoviteľa okamihom jeho odovzdania do opravy. Nebezpečenstvo škody po vykonaní opravy prechádza zo zhotoviteľa na objednávateľa okamihom jeho prevzatia objednávateľom z opravy.
Čl. IV.
CENA A PLATOBNÉ PODMIENKY
4.1 Ceny uvedené v tejto Zmluve sú v súlade s ustanoveniami zákona č. 18/1996 Z.z. o cenách v znení neskorších predpisov, pričom k cene bude účtovaná DPH v zmysle zákona NR SR č. 222/2004 Z.z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov, platná v čase uskutočnenia zdaniteľného plnenia.
4.2 Zmluvné strany sa dohodli, že Xxxx za Dielo s uvedením skutočného rozsahu práce (vrátane ostatnej práce) a skutočnej spotreby materiálu alebo náhradných dielov (vrátane ostatného materiálu) bude dohodnutá v Zápise z KP, v ktorom budú uvedené ceny v zmysle Cenníka v Prílohe č. 1 tejto Dohody. Cenu za ostatný materiál si zmluvné strany dohodnú pri KP.
4.3 Zhotoviteľ nie je oprávnený účtovať a požadovať od objednávateľa uhradenie akýchkoľvek iných nákladov, ktoré mu v súvislosti s vykonávaním Diela vznikli. Dohodnutá cena uvedená v Zápise z komisionálnej obhliadky za vykonanie Diela je neprekročiteľná.
4.4 V cene za vykonanie Diela podľa tejto Dohody sú zahrnuté všetky a akékoľvek náklady zhotoviteľa s vykonaním opravy, najmä, nie však výlučne, preprava z miesta odovzdania, akékoľvek poplatky (dane, clá), ktoré môžu byť zhotoviteľovi v súvislosti s vykonaním Diela vyrubené akýmkoľvek orgánom (i zahraničným). V tejto cene však nie je zahrnutá DPH účtovaná v súlade s bodom 4.1 tohto článku Dohody.
4.5 Cenu za vykonanie Diela zaplatí objednávateľ na číslo účtu zhotoviteľa, ktoré je uvedené v záhlaví tejto Dohody.
4.6 Zhotoviteľ po prevzatí opraveného predmetu Diela na základe Protokolu o prevzatí veci z opravy podpísaného oprávnenými zástupcami oboch zmluvných strán vystaví objednávateľovi faktúru. Zhotoviteľ so sídlom v Slovenskej republike vystaví faktúru v súlade s platnou daňovou legislatívou SR a o zákonom č. 222/2004 Z. z. o DPH. Zhotoviteľ so sídlom v členskom štáte EU (mimo SR) so Smernicou Rady EU 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty a Smernice Rady 2010/45/EÚ o pravidlách fakturácie. Vo faktúre uvedie zhotoviteľ Údaje k faktúre, číslo objednávky.
4.7 Súčasťou faktúry budú prílohy:
a) Kópia objednávky,
b) Zápis z Komisionálnej prehliadky ŽKV,
c) Rozpis prác s uvedením počtu hodín a ceny za jednotlivé práce (pri ostatných prácach s uvedením počtu Nhod),
d) Rozpis základného materiálu a ostatného materiálu (názov, pôvod, počet, cena)
e) Protokol o prevzatí podvozku do a z opravy,
f) Rozpis prác a materiálu (pozn. predchádzajúce písm. c) a d) v elektronickej forme (MS Office - Excel) na CD nosičoch.
4.8 V prípade nekompletnej alebo nesprávnej časti niektorej z príloh faktúry uvedených v bode 4.7 tejto Dohody alebo iného nesúladu faktúry s touto Dohodou alebo s príslušnými právnymi predpismi, bude faktúra vrátená na prepracovanie a doplnenie. Zhotoviteľ doplní/opraví faktúru do dvoch (2) pracovných dní. Pokiaľ zhotoviteľ nedoplní/neopraví faktúru v stanovenom termíne, objednávateľ vráti faktúru zhotoviteľovi ako nekompletnú.
4.9 V prípade, že k faktúre nebudú priložené všetky prílohy uvedené v bode 4.7. tohto článku Dohody, objednávateľ vyzve zhotoviteľa na ich doplnenie. Zhotoviteľ doplní chýbajúce prílohy do dvoch (2) pracovných dní. Pokiaľ zhotoviteľ prílohy nedoplní v stanovenom termíne, objednávateľ vráti faktúru zhotoviteľovi ako nekompletnú.
4.10 V prípade vrátenia faktúry a jej príloh pre jej nekompletnosť alebo vrátenia faktúry, z dôvodu nesúladu s príslušnými právnymi predpismi Slovenskej republiky , zhotoviteľ vyhotoví novú faktúru. Na novej faktúre vyznačí novú lehotu splatnosti. To neplatí, ak sa preukáže, že faktúra bola objednávateľom vrátená bezdôvodne.
4.11 Dátum splatnosti faktúry v prípade, že splatnosť faktúry pripadne na deň pracovného voľna alebo pracovného pokoja, bude sa za deň splatnosti považovať najbližší nasledujúci pracovný deň.
4.12 Za uhradenie faktúry sa považuje deň, v ktorom bude fakturovaná suma odpísaná z účtu objednávateľa.
4.13 Faktúra musí obsahovať náležitosti v zmysle platnej legislatívy. V prípade, že faktúra preukázateľne nebude obsahovať uvedené náležitosti, objednávateľ je oprávnený ju vrátiť zhotoviteľovi na prepracovanie v lehote do piatich (5) dní od dňa jej doručenia objednávateľovi. Vrátením faktúry na prepracovanie nastáva zastavenie plynutia jej lehoty splatnosti a nová lehota začína plynúť až dňom vystavenia novej, opravenej faktúry; to neplatí, ak sa preukáže, že faktúra bola objednávateľom podľa tejto zmluvy vrátená neoprávnene.
4.14 Faktúru vyhotovenú v dvoch exemplároch zašle zhotoviteľ na fakturačnú adresu:
Železničná spoločnosť Slovensko, a.s. Sekcia účtovníctva a daní
Pri bitúnku 2 (pracovisko Letná 42)
040 01 Košice
4.15 Za vykonanie každého jednotlivého Diela bude vystavená samostatná faktúra.
Čl. V. NAKLADANIE S ODPADOM
5.1 Zmluvné strany sa dohodli, že zhotoviteľ je povinný zlikvidovať všetok odpad, ktorý vznikne v súvislosti s vykonávaním Diela podľa tejto Dohody (napr. plasty, pryž, olej a iné ropné látky a pod.) v súlade s príslušnými právnymi predpismi a na vlastné náklady. Zhotoviteľ nesmie zlikvidovať odpad skôr ako bude objednávateľom schválený Zápis z KP/PD.
5.2 Nakladanie so vzniknutým kovovým odpadom bude riešené samostatnou zmluvou medzi objednávateľom a zhotoviteľom opravy. Jeho množstvo po posúdení a odsúhlasení objednávateľom a zhotoviteľom bude uvedené v zozname nefunkčných náhradných dielov, ktorý bude k dispozícii pri konaní KP/PD.
5.3 Diely dvojkolesia určené k vyradeniu je nevyhnutné znehodnotiť deštruktívnym spôsobom tak, aby sa zamedzilo ich opätovnému použitiu. V zmysle článku 21 predpisu V99/1 si zmluvné strany určili nasledovný spôsob znehodnotenia: „priečne narezanie dielu do hĺbky 5 mm v 1/3 dĺžky alebo obvodu“. Znehodnotenie každého dielu musí následne schváliť objednávateľ.
Čl. VI.
VLASTNÍCKE PRÁVO, NÁHRADA ŠKODY A ZMLUVNÁ POKUTA
6.1 Vlastnícke právo k predmetu Diela, na ktorom je vykonávané Dielo, má objednávateľ.
6.2 Zodpovednosť za škodu vzniknutú zmluvným stranám sa spravuje podľa ustanovení § 373 a nasl. Obchodného zákonníka.
6.3 Zhotoviteľ nesie zodpovednosť za všetky preukázané škody, ktoré vzniknú objednávateľovi a sú zároveň spôsobené v dôsledku technického stavu dodaného predmetu Diela alebo sú zapríčinené vadami vzniknutými v záručnej dobe.
6.4 Za škody vzniknuté pri vykonávaní Diela, a to aj náhodné alebo spôsobené tretími osobami alebo vyššou mocou, zodpovedá zhotoviteľ odo dňa prevzatia predmetu Diela k oprave až do dňa jeho odovzdania objednávateľovi.
6.5 V prípade, ak nedodrží zhotoviteľ termín dokončenia opravy, t.j. odovzdanie predmetu Diela objednávateľovi po oprave v dohodnutom termíne podľa bodu 3.3 tejto Dohody, má objednávateľ právo účtovať zhotoviteľovi zmluvnú pokutu vo výške 150,- EUR (slovom stopäťdesiat EUR) za každý aj začatý deň omeškania.
6.6 Ak nedodrží zhotoviteľ termín na prevzatie predmetu Diela do opravy v lehote podľa bodu 2.5 tejto Dohody, objednávateľ má právo voči zhotoviteľovi na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške vo výške 150,- EUR (slovom: stopäťdesiat EUR) za každý aj začatý deň omeškania zhotoviteľa s prevzatím predmetu Diela do opravy.
6.7 V prípade, ak zhotoviteľ nedoručí riadne a včas (i) návrh Zápisu z KP podľa bodu 2.9 Dohody a/alebo ii) technické nálezy s podrobným popisom popr. nákresom vady, objednávateľ má právo voči zhotoviteľovi na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške vo výške 150,- EUR (slovom: stopäťdesiat EUR) za každý aj začatý deň omeškania zhotoviteľa až do doručenia návrhu Zápisu z KP a/alebo technických nálezov objednávateľovi.
6.8 V prípade, ak zhotoviteľ nezvolá a neuskutoční KP v lehote podľa bodu 2.9 tejto Dohody má objednávateľ právo voči zhotoviteľovi na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške vo výške 150,- EUR (slovom: stopäťdesiat EUR) za každý aj začatý deň omeškania zhotoviteľa až do uskutočnenia KP.
6.9 Ak nedodrží zhotoviteľ dohodnutý termín na odstránenie vady, na ktorú sa vzťahuje záruka podľa Reklamačného poriadku (bod 3.8), môže objednávateľ účtovať zhotoviteľovi zmluvnú pokutu vo výške vo výške 200,- EUR (slovom dvesto EUR) za každý aj začatý deň omeškania.
6.10 Ak dôjde k narušeniu grafikonu vlakovej dopravy (vyradenie vozidla z vlaku, meškanie vlaku nad 15 minút, nasadenie príprahového vozidla) z dôvodu vzniku vady, na ktorú sa vzťahuje záruka, objednávateľ môže účtovať zhotoviteľovi zmluvnú pokutu vo výške 150,- EUR (slovom: stopäťdesiat EUR) za každé jednotlivé takéto porušenie. V tomto prípade má objednávateľ právo na náhradu škody, ktorú si voči objednávateľovi uplatnili tretie osoby (napr. zo strany ŽSR prípadne ČD, výška vráteného cestovného a príplatkov cestujúcim a pod.), a to v celej ich výške.
6.11 Ak by z dôvodu omeškania zhotoviteľa s plnením jeho povinností podľa tejto Dohody mohlo dôjsť k podstatnému obmedzeniu prevádzky železničnej dopravy, pričom objednávateľ nebude vedieť zamedziť škode inak a bude preto nútený si od tretej strany prenajať iné vozidlo ako náhradu, je zhotoviteľ povinný uhradiť objednávateľovi náklady na prenájom takéhoto vozidla.
6.12 V prípade omeškania objednávateľa s úhradou faktúry má zhotoviteľ právo na zmluvnú pokutu vo výške 0,05 % z fakturovanej sumy za každý deň omeškania s úhradou faktúry.
6.13 Pre vylúčenie pochybností, zaplatenie zmluvnej pokuty neobmedzuje právo objednávateľa domáhať sa náhrady škody spôsobenej porušením povinností zhotoviteľa zabezpečených zmluvnou pokutou.
6.14 Zmluvné strany sú viazané povinnosťami z Dohody s výnimkou prípadu pôsobenia vyššej moci (ďalej len „Vyššia moc“), kedy budú oslobodené od zodpovednosti za čiastočné alebo celkové naplnenie zmluvných povinností. Ak je dôvodom omeškania alebo nemožnosti splniť prevzatý záväzok jednej zmluvnej strany pôsobenie Vyššej moci a táto zmluvná strana preukáže, že porušenie/neplnenie jej zmluvných povinností bolo spôsobené v príčinnej súvislosti s okolnosťami vylučujúcimi zodpovednosť ( t.j. Vyššou mocou), druhej zmluvnej strane nevzniká právo na náhradu škody alebo zaplatenia zmluvných pokút alebo iných sankcií.
6.14.1 Vyššia moc predstavuje takú mimoriadnu okolnosť, ktorú (i) nemohla žiadna zo zmluvných strán predvídať, ktorú (ii) dotknutá zmluvná strana ani po vynaložení všetkého úsilia nie je schopná prekonať, ktorá (iii) nebola ktoroukoľvek zmluvnou stranou spôsobená úmyselne ani
z nedbanlivosti jej konaním alebo opomenutím konania a ktorá (iv) podstatným spôsobom ktorejkoľvek zmluvnej strane sťažuje alebo znemožňuje plnenie povinností podľa tejto Dohody, a to najmä:
a) vojna, živelná udalosť, (katastrofa), teroristická činnosť, revolúcia, celonárodný odborový štrajk, stávky zamestnancov tretích strán, zemetrasenie, záplava, úder blesku, víchrica, embargo úradov, ekologická havária, nezjazdnosť komunikácie, dopravná nehoda prevozného vozidla ZSSK, alebo iný zásah, ktorý má bezprostredný dopad na možnosť plnenia záväzku každej zmluvnej strany,
b) epidémia nadnárodného charakteru (ako aj karanténa z dôvodu uvedenej epidémie a súvisiace rizikové alebo iné opatrenia orgánov verejnej moci), a to vrátane epidémie koronavírusu, označovaného ako SARS CoV-2 spôsobujúceho ochorenie COVID-19, a s tým súvisiacimi krízovými a inými opatreniami, všeobecne záväznými právnymi predpismi, ako aj súvisiacim vplyvom na ekonomickú a politickú situáciu, najmä dopad na dodávateľov (napr. nemožnosť plnenia subdodávateľov), dopad na nedostatok pracovných síl, materiálu alebo dopad na platobnú schopnosť ktorejkoľvek zmluvnej strany a pod.
6.14.2 V prípade, ak nastanú prípady Vyššej moci uvedené v bode 6.14.1 tohto článku Dohody, zmluvná strana, ktorej okolnosti spočívajúce vo Vyššej moci bránia v plnení povinností z Dohody, je povinná do desiatich (10) dní písomne informovať druhú zmluvnú stranu o tejto skutočnosti.
6.14.3 Pokiaľ bude Vyššia moc pretrvávať dlhšie ako dva (2) mesiace, je ktorákoľvek zmluvná strana oprávnená vyzvať druhú zmluvnú stranu ku vzájomnému rokovaniu o riešení takejto okolnosti a druhá zmluvná strana sa zaväzuje o tom rokovať v dobrej viere. Pokiaľ bude Vyššia moc pretrvávať dlhšie ako šesť (6) mesiacov, je ktorákoľvek zmluvná strana oprávnená jednostranne písomne odstúpiť od Dohody. Pre vylúčenie pochybností, takéto odstúpenie od Dohody z dôvodu Vyššej moci neoprávňuje druhú zmluvnú stranu domáhať sa náhrady škody.
Čl. VII.
ZÁRUČNÁ DOBA A ZODPOVEDNOSŤ ZA VADY
7.1 Zhotoviteľ zodpovedá za vady, ktoré má predmet Diela v čase jeho odovzdania objednávateľovi a počas záručnej doby.
7.2 Nárokmi za zodpovednosť za vady nie je dotknuté právo na náhradu škody podľa § 373 a nasl. Obchodného zákonníka a dohodnutú zmluvnú pokutu podľa čl. VI. Dohody.
7.3 Objednávateľ má právo na reklamáciu v prípade, že Dielo má vady, nie je spôsobilé na účel, na ktorý je určené a nemá požadované vlastnosti, nezodpovedá výsledku a cieľu určenému v tejto Zmluve, nespĺňa požiadavky alebo je v rozpore s príslušnými normami a súvisiacimi predpismi.
7.4 Reklamácie si objednávateľ bude uplatňovať u zhotoviteľa v zmysle Reklamačného poriadku, ktorý je Prílohou č.3 tejto Dohody.
7.5 Ostatné vzťahy vyplývajúce zo zodpovednosti za vady Diela a za škodu neupravené touto Zmluvou sa spravujú príslušnými ustanoveniami zákona č. 513/1991 Zb. Obchodného zákonníka o Zmluve o dielo, ust. § 560 a nasl. a ust. o náhrade škody, ust. § 373 a nasl. .
Čl. VII.
ZÁSADY DODRŽIAVANIA BEZPEČNOSTI A OCHRANY ZDRAVIA PRI PRÁCI (BOZP)
8.1 Objednávateľ a zhotoviteľ sú povinní dodržiavať ustanovenia zákona NR SR č. 124/2006 Z.z. o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci a o zmene a doplnení niektorých zákonov. V zákone a jeho § 18 sú upravené princípy vzájomnej spolupráce zamestnávateľov, resp. podnikajúcich fyzických osôb, ktoré vykonávajú činnosti na spoločných pracoviskách sa zamestnávatelia povinne navzájom informujú o ohrozeniach, preventívnych opatreniach a skutočnostiach (vrátane poskytovania prvej pomoci) v oblasti BOZP.
8.2 Zhotoviteľ zabezpečí preukázateľné oboznámenie vlastných zamestnancov so všeobecne platnou legislatívou a internými dokumentmi z oblasti BOZP platnými u objednávateľa.
8.3 Zhotoviteľ zabezpečí preukázateľné oboznámenie vlastných zamestnancov s predpisom “Všeobecné pravidlá BOZP v podmienkach ZSSK“. V prípade výkonu činností v prevádzkovom priestore ŽSR musia byť zamestnanci zhotoviteľa okrem všeobecnej legislatívy vyškolení z predpisu ŽSR – Z2 a PO /pre ZSSK vykonáva dodávateľsky firma HASIL/ a musia mať pri sebe platné Osvedčenie o spôsobilosti z BOZP (školenie zabezpečuje a vydáva Osvedčenia výlučne UIVP ŽSR vlastnými lektormi), overenie zdravotnej spôsobilosti pre výkon práce podľa platnej legislatívy v SR a pracovného zaradenia (Zákon č. 124/2006 Z. z. o BOZP, zákon č. 311/2001
Z. z. – Zákonník práce, Vyhláška č. 245/2010 Z. z. MDPT SR o odbornej spôsobilosti, zdravotnej spôsobilosti a psychickej spôsobilosti osôb pri prevádzkovaní dráhy a prevádzkovaní dopravy na dráhe). Pracovné pozície, ktoré pri výkone svojej práce vykonávajú činnosť v blízkosti a na elektrických zariadeniach (EZ) musia mať platnú elektrotechnickú kvalifikáciu v zmysle Vyhlášky MDPT SR č.205/2010 Z. z. o určených technických zariadeniach a určených činnostiach a činnostiach na určených technických zariadeniach.
8.4 Pri výkone zmluvnej činnosti musia zamestnanci Zhotoviteľa používať predpísané osobné ochranné pracovné prostriedky vyplývajúce z dokumentu „Smernica na postup posudzovania nebezpečenstiev, ohrození a vyhodnotenie rizík pre činnosti v ZSSK“, vyplývajúcich z pracovného prostredia s ktorým musia byť preukázateľne oboznámení. Pohyb zamestnancov v prevádzkovom priestore ŽSR zabezpečí zhotoviteľ u svojich zamestnancov v zmysle predpisu ŽSR – Z2 PIATA ĆASŤ - časť B Prevádzkový priestor - Hlavné zásady.
8.5 Zhotoviteľ zabezpečí u vlastných zamestnancov dochádzku na pracoviská objednávateľa a iného zamestnávateľa v zmysle príslušných pracovných a prevádzkových poriadkov (prístupové cesty a pod.), z ktorými musia byť jeho zamestnanci, vykonávajúci pohyb a práce v zmysle dohody, preukázateľne oboznámení.
8.6 Zhotoviteľ zabezpečí preukázateľné oboznámenie vlastných zamestnancov s podmienkami BOZP a príp. mimoriadnosťami v oblasti BOZP na príslušných pracoviskách objednávateľa príp. iných zamestnávateľov v zmysle dohody, príp. mimoriadnosti v oblasti BOZP) vyplývajúcich z pracovného procesu a pracovného prostredia.
8.7 Zhotoviteľ zabezpečí u objednávateľa preukázateľné oboznámenie vlastných zamestnancov so všeobecným postupom v prípade záchranných prác a vzniku poškodenia zdravia vrátane poskytnutia prvej pomoci (Traumatologický plán platný pre príslušné pracovisko), Smernica pre evidenciu, registráciu a vyšetrovanie pracovných úrazov v ZSSK). V prípade pohybu a vykonávania prác v zmysle tejto zmluvy na pracoviskách ZSSK CARGO zabezpečí pre svojich zamestnancov preukázateľné školenie BOZP z predpísanej legislatívy platnej v ZSSK CARGO.
8.8 V prípade akéhokoľvek poškodenia zdravia na pracovisku (tiež prenajaté priestory vrátane dráhových vozidiel) či už má za následok práceneschopnosť alebo nie bezodkladne ohlásiť kontaktnej osobe na príslušnom pracovisku.
8.9 Zamestnanci zhotoviteľa sú povinní dodržiavať zákaz fajčenia, prechovávania a požívania alkoholických nápojov a omamných látok na pracoviskách, kde vykonáva zmluvné práce pre objednávateľa.
8.10 Zhotoviteľ zabezpečí pre svojich zamestnancov u objednávateľa povolenia na vstup do vyhradeného obvodu ZSSK, príp. ŽSR, ZSSK Cargo. V prípade použitia motorových vozidiel zhotoviteľa, tento zabezpečí potrebné povolenia na vjazd do vyhradeného obvodu ZSSK, príp. ŽSR,. ZSSK CARGO podľa toho, kde a na koho pracovisku sa budú pohybovať a vykonávať pracovnú činnosť.
8.11 Zhotoviteľ zabezpečí a poskytne objednávateľovi ešte pred začatím práce zoznam vlastných zamestnancov a ich pracovných pozícií, ktorí budú vykonávať pohyb a pracovnú činnosť na pracoviskách objednávateľa.
8.12 Zhotoviteľ stanoví kontaktnú osobu na dozor a kontrolu na dodržiavanie BOZP.
8.13 Zhotoviteľ je povinný zabezpečiť plnenie povinností vyplývajúcich zo zákona č. 513/2009 Z. z. o dráhach v platnom znení, zákona č. 514/2009 Z. z. o doprave na dráhach, zákona č. 314/2001
Z. z. o ochrane pred požiarmi v znení neskorších predpisov a vyhlášky MV SR č.121/2002 Z. z. o požiarnej prevencii v znení neskorších predpisov, zákona č. 364/2004 z. z. o vodách a o zmene zákona č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon),
zákona č. 223/2001 Z. z. o odpadoch v znení neskorších predpisov, zákona č. 137/2010 Z. z. o ovzduší, zákona č. 401/1998 Z. z. o poplatkoch za znečistenie ovzdušia v znení neskorších predpisov, ako aj platných predpisov o ochrane majetku, ako aj plnenie iných povinností vyplývajúcich zo všeobecne záväzných právnych predpisov.
8.14 Objednávateľ zabezpečí pre zamestnancov zhotoviteľa preukázateľné oboznámenie so všeobecnej legislatívy a interných dokumentov v oblasti BOZP, platnej v ZSSK, prípadne zabezpečí školenie z príslušnej elektrotechnickej kvalifikácie u zamestnancov zhotoviteľa pracujúcich a pohybujúcich sa pod trolejovým vedením a v blízkosti a na elektrických zariadeniach v zmysle Vyhlášky MDPT SR č.205/2010 Z. z.
8.15 Objednávateľ zabezpečí pre zamestnancov zhotoviteľa preukázateľné oboznámenie s príslušnými Prevádzkovými poriadkami príslušných pracovísk kde budú vykonávať pohyb a pracovnú činnosť v zmysle Dohody.
8.16 Objednávateľ zabezpečí pre zamestnancov zhotoviteľa preukázateľné oboznámenie sa s:
- prevádzkovo-technologickými poriadkami na príslušných pracoviskách,
- pracoviskami so zvýšeným nebezpečenstvom a rizikom – Smernica pre posudzovanie nebezpečenstiev, ohrození a rizík,
- vzniknutými mimoriadnosťami BOZP na pracovisku, ktoré sa vykoná priamo na jednotlivých pracoviskách.
8.17 Objednávateľ zabezpečí pre zamestnancov zhotoviteľa preukázateľné oboznámenie (podľa pracovných pozícii) s miestom, kde je potrebné nahlasovať vstup na jednotlivé pracoviská, tel. kontakt pri vzniku mimoriadnych udalostí, poškodenie zdravia pri práci a hlásiť sa v prípade evakuácie a záchranných prác.
8.18 Objednávateľ zabezpečí a umožní zamestnancom zhotoviteľa používanie sociálnych zariadení a prístup k pitnej vode.
8.19 Objednávateľ zabezpečí pre zhotoviteľa kontakt na príslušnom pracovisku zodpovednú osobu za dodržiavanie BOZP.
Čl. IX.
PRÁVO A RIEŠENIE SPOROV
9.1 Zmluvné strany sa týmto dohodli, že všetky spory vzniknuté z tejto Dohody budú medzi sebou prednostne riešiť vzájomnou dohodou.
9.2 Ak sa zmluvné strany nedohodnú podľa bodu 1 tohto článku Dohody je pre prípad sporu príslušný všeobecný súd so sídlom v Slovenskej republike.
9.3 Práva a povinnosti vyplývajúce zo Dohody, vrátane posudzovania ich platnosti ako aj následkov ich prípadnej neplatnosti, ako aj vzájomné vzťahy zúčastnených strán touto Zmluvou neupravené, sa riadia a budú vykladané v súlade s ustanoveniami Obchodného zákonníka SR ako aj ďalšími všeobecne záväznými právnymi predpismi Slovenskej republiky, pričom na kolízne ustanovenia sa neprihliada.
9.4 Zmluvné strany považujú obsah tejto Dohody za dôverný a zaväzujú sa zachovať mlčanlivosť
o ňom, resp. zabezpečiť zachovanie mlčanlivosti zamestnancami alebo spolupracujúcimi tretími osobami o obsahu tejto Dohody, ako aj o skutočnostiach, o ktorých sa dozvedeli pri plnení záväzkov vyplývajúcich im z tejto Dohody, a to voči všetkým subjektom, okrem zmluvných strán. Za porušenie mlčanlivosti sa nepovažuje poskytnutie informácii uvedených v tomto článku osobám, ktoré sú na vyžiadanie takýchto informácií oprávnené zo zákona, ďalej najmä zverejnenie tejto zmluvy a podanie informácií na základe zákona č. 211/2000 Z.z. o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o slobode informácií) v znení neskorších predpisov.
Čl. X.
SKONČENIE DOHODY
10.1 Zmluvný vzťah podľa tejto Dohody sa môže skončiť predovšetkým spôsobom uvedeným v časti A tejto Dohody (spôsob ukončenia) a súčasne je možné túto Zmluvu ukončiť spôsobmi podľa nasledujúcich bodov.
10.2 Objednávateľ má právo odstúpiť od tejto Dohody, a to i z časti, alebo od jednotlivej objednávky (požiadavky):
a) v prípade porušenia povinností zhotoviteľa, ktorým sa rozumie najmä omeškanie zhotoviteľa s vykonaním Diela v dohodnutom čase, rozsahu a kvalite v zmysle tejto Dohody, ako aj omeškanie zhotoviteľa s prevzatím predmetu Diela do opravy a odovzdaním predmetu Diela z opravy objednávateľovi,
b) v prípade ak bude voči zhotoviteľovi začaté konkurzné konanie v zmysle § 23 ods. 1 zákona č. 7/2005 Z. z. o konkurze a reštrukturalizácii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov alebo ak zhotoviteľ vstúpi do likvidácie v zmysle § 70 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodného zákonníka v znení neskorších predpisov alebo ak zhotoviteľ stratí oprávnenie a spôsobilosť na prevádzkovanie podnikateľskej činnosti.
10.3 Objednávateľ môže pred odstúpením od Dohody alebo od jednotlivej objednávky (požiadavky) vyzvať zhotoviteľa na plnenie záväzkov a určiť mu primeranú dodatočnú lehotu. Objednávateľ v takom prípade vyhlási, že v prípade nesplnenia záväzkov v dodatočne stanovenej lehote nastávajú účinky odstúpenia po márnom uplynutí stanovenej lehoty.
10.4 Účinky odstúpenia nastanú dňom doručenia písomného oznámenia o tejto skutočnosti zhotoviteľovi alebo uplynutím dodatočnej lehoty podľa bodu 10.3. tohto článku Dohody.
10.5 Zmluvné strany môžu ukončiť tento zmluvný vzťah vzájomnou písomnou dohodou účinnou odo dňa v nej uvedeného.
10.6 Za podstatné porušenie zmluvnej povinnosti zhotoviteľa sa považuje najmä omeškanie zhotoviteľa s prevzatím predmetu Diela do opravy o viac ako päť (5) kalendárnych dní alebo omeškanie zhotoviteľa s vykonaním Diela o viac ako pätnásť (15) kalendárnych dní.
10.7 Zhotoviteľ má právo odstúpiť od tejto Dohody v prípade podstatného porušenia zmluvných povinností objednávateľa, pričom za podstatné porušenie povinnosti objednávateľa sa považuje omeškanie s úhradou ceny diela o viac ako 30 kalendárnych dní.
10.8 Zhotoviteľ ma právo vypovedať túto Dohodu pred uplynutím doby jej trvania uvedenej v článku 2 časti A Dohody písomnou výpoveďou a to aj bez uvedenia dôvodu. Výpovedná lehota je 6 (šesť) kalendárnych mesiacov, a začína plynúť prvým dnom kalendárneho mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom bola písomná výpoveď doručená objednávateľovi.
10.9 Pre vylúčenie pochybností sa zmluvné strany dohodli, že dobu trvania dohody uvedenú v článku 2 časti A Dohody považujú za dobu viazanosti zmluvného vzťahu, počas ktorej sa zhotoviteľ zaviazal zotrvať v zmluvnom vzťahu s objednávateľom. V prípade, že zhotoviteľ poruší túto svoju povinnosť a doručí objednávateľovi výpoveď, odstúpenie od zmluvy alebo iný úkon, ktorého účelom je ukončenie platnosti Dohody pred uplynutím doby viazanosti (za porušenie tejto povinnosti sa nepovažuje odstúpenie od zmluvy z dôvodov stanovených zákonom) je zhotoviteľ povinný uhradiť objednávateľovi zmluvnú pokutu vo výške 10 000,- EUR (slovom desaťtisíc EUR).
Čl. XI. OSOBITNÉ DOJEDNANIA
11.1 Zmluvné strany si prostredníctvom svojich zástupcov budú poskytovať potrebnú súčinnosť a potrebné organizačno-technické informácie za účelom bezproblémového plnenia svojich zmluvných povinností.
11.2 Zmluvné strany sú oprávnené meniť osoby na komunikáciu vo veciach zmluvných a veciach technických, ktoré sú uvedené v časti A, tejto Dohody, a to na základe písomného oznámenia druhej zmluvnej strane.
11.3 Zhotoviteľ sa zaväzuje umožniť prístup dohodnutým zástupcom objednávateľa do priestorov, v ktorých budú vykonávané práce, ako aj ku všetkým technickým informáciám, ktoré sa týkajú predmetu Dohody.
11.4 Záručné doby poskytnuté zhotoviteľom objednávateľovi a iné nároky a práva zmluvných strán, ktoré im vznikli na základe alebo v súvislosti s touto Zmluvou, nie sú akýmkoľvek ukončením tejto Dohody dotknuté.
Čl. XII SUBDODÁVATELIA
A REGISTER PARTNEROV VEREJNÉHO SEKTORA Informačné povinnosti vo vzťahu k subdodávateľom
12.1. Na poskytovanie niektorých plnení, ktoré tvoria súčasť poskytovaných plnení pre objednávateľa,
má zhotoviteľ, za podmienok dohodnutých v tejto Dohode, právo uzatvárať subdodávateľské dohody.
12.2. Zhotoviteľ je povinný objednávateľovi predložiť najneskôr v čase uzavretia Dohody v písomnej forme zoznam všetkých známych subdodávateľov podľa zákona č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní (ďalej len „zákon o verejnom obstarávaní“) v rozsahu:
a) podiel zákazky, ktorý má v úmysle zadať subdodávateľom, navrhovaných subdodávateľov a predmet subdodávok,
b) identifikačné údaje o všetkých známych subdodávateľoch v rozsahu: meno a priezvisko alebo obchodné meno, resp. názov, adresa pobytu alebo sídlo, IČO alebo dátum narodenia ak nebolo pridelené IČO, údaje o osobe oprávnenej konať za subdodávateľa v rozsahu: meno a priezvisko, adresa pobytu, dátum narodenia,
12.3. Zoznam podľa bodu 12.2. tohto článku Dohody tvorí Prílohu č. 12 tejto Dohody a je jej nedeliteľnou súčasťou.
12.4. Objednávateľ týmto v zmysle ust. § 41 ods. 4 zákona o verejnom obstarávaní určuje pravidlá pre zmenu subdodávateľov počas plnenia tejto Dohody nasledovne:
a) Zhotoviteľ je oprávnený zmeniť a/alebo doplniť subdodávateľa počas trvania Dohody,
b) V prípade doplnenia a/alebo zmeny niektorého zo subdodávateľov je zhotoviteľ povinný oznámiť objednávateľovi najneskôr v deň, ktorý predchádza dňu, v ktorom subdodávateľ začne plniť predmet Dohody, predložiť písomné oznámenie o zmene a/alebo doplnení subdodávateľa, ktoré bude obsahovať údaje o navrhovanom subdodávateľovi v rozsahu podľa bodu 12.2. tohto článku Dohody. Zhotoviteľ pri výbere subdodávateľa musí postupovať tak, aby vynaložené náklady na zabezpečenie plnenia na základe dohody o subdodávke boli primerané jeho kvalite a cene,
c) Zhotoviteľ zodpovedá za plnenie dohody o subdodávke subdodávateľom tak, ako keby plnenie realizované na základe Dohody realizoval sám,
d) Zhotoviteľ je povinný každú dohodu o subdodávke uzatvoriť v písomnej forme,
e) Zhotoviteľ zodpovedá za odbornú starostlivosť pri výbere subdodávateľa, ako aj výsledok vykonaného na základe dohody o subdodávke.
12.5. Porušenie povinnosti zhotoviteľa podľa bodov 12.2. a 12.4. tohto článku Dohody predstavuje nepodstatné porušenie tejto Dohody.
Register partnerov verejného sektora
12.6. Zhotoviteľ je partnerom verejného sektora a aj bude počas celej doby platnosti a účinnosti Dohody a je ako taký zapísaný v registri partnerov verejného sektora (ďalej len „register“).
12.7. Povinnosť byť zapísaný v registri podľa zákona č. 315/2016 Z. z. o registri partnerov verejného sektora a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej len „zákon o registri partnerov“) sa vzťahuje aj na subdodávateľov zhotoviteľa po celú dobu trvania Dohody. Zhotoviteľ vyhlasuje, že v čase uzavretia tejto Dohody sú jeho subdodávatelia, ktorí sú mu v čase uzavretia Dohody známi a má im byť jednorazovo poskytnuté plnenie z Dohody, ktorého hodnota prevyšuje sumu 100.000,-EUR bez DPH, ak sa táto (DPH) uplatňuje alebo v úhrne prevyšujúce sumu 250.000,- EUR bez DPH, ak sa táto (DPH) uplatňuje, ak ide o poskytnutie viacerých čiastkových alebo opakujúcich sa plnení z Dohody, zapísaní v registri.
12.8. Porušenie povinnosti zhotoviteľa podľa bodov 12.6. a 12.7. tohto článku Dohody predstavuje
podstatné porušenie tejto Dohody. V prípade porušenia povinností podľa bodov 12.6. a 12.7. tohto článku Dohody zo strany zhotoviteľa alebo v prípade jeho výmazu z registra má objednávateľ právo od Dohody odstúpiť (§ 15 zákona o registri partnerov).
12.9. V prípade porušenia povinnosti zo strany zhotoviteľa alebo jeho subdodávateľov podľa bodov 12.2., 12.4., 12.6. a 12.7 tohto článku Dohody a z toho vyplývajúcej sankcie uloženej zo strany orgánu štátnej správy a/alebo akéhokoľvek iného subjektu, vyplývajúcej z porušenia povinnosti zhotoviteľa a jeho subdodávateľa, uhradenú objednávateľom, zaväzuje sa zhotoviteľ uhradiť objednávateľovi túto sankciu v plnej výške najneskôr do 3 dní odo dňa obdržania písomnej výzvy od objednávateľa. O skutočnosti, že sa takéto konanie začalo objednávateľ bude informovať zhotoviteľa, aby mal možnosť sa ku konaniu vyjadriť.
IDENTIFIKÁCIA KONEČNÉHO UŽÍVATEĽA VÝHOD
12.10. Oprávnená osoba:
i) advokát, notár, banka, pobočka zahraničnej banky, audítor, daňový poradca, ktorí majú miesto podnikania alebo sídlo na území Slovenskej republiky a ktorí sa na základe písomnej dohody zaviazali plniť povinnosti oprávnenej osoby pre partnera verejného sektora,
ii) zahraničná osoba oprávnená na území Slovenskej republiky vykonávať rovnaký predmet činnosti ako oprávnená osoba podľa písm. i) tohto bodu, ktorá má na území Slovenskej republiky umiestnený svoj podnik alebo svoju organizačnú zložku a ktorá sa na základe písomnej dohody zaviazala plniť povinnosti oprávnenej osoby pre partnera verejného sektora, (ďalej spolu i) a ii) ako „oprávnená osoba“)
je povinná identifikovať konečného užívateľa výhod pri prvom zápise do registra a následne overovať identifikáciu konečného užívateľa výhod a to:
a) k 31. decembru kalendárneho roka a v súvislosti s tým do 28. februára nasledujúceho kalendárneho roka zašle registrujúcemu orgánu oznámenie o overení identifikácie konečného užívateľa výhod. Zápis zmeny údajov o konečnom užívateľovi výhod v období od 1. januára do 28. februára kalendárneho roka nahrádza povinnosť zaslať registrujúcemu orgánu oznámenie o overení identifikácie konečného užívateľa výhod k 31. decembru kalendárneho roka;
b) v súvislosti s uzatvorením Dohody, ktorej plnenie presahuje hodnotu plnenia pri jednorazovom poskytnutom plnení zo Dohody sumu 100.000 EUR bez DPH, ak sa táto (DPH) uplatňuje alebo ak ide o poskytnutie viacerých čiastkových alebo opakujúcich sa plnení z Dohody v úhrne prevyšujúcich sumu 250.000 EUR bez DPH, ak sa táto (DPH) uplatňuje alebo jej zmenou, a to nie skôr ako desať dní pred uzatvorením Dohody alebo jej zmenou;
c) v súvislosti s plnením z Dohody, ktorého hodnota prevyšuje v úhrne 1 000 000 eur za 30 dní, a to nie skôr ako desať dní pred plnením z Dohody (§ 11 zákona o registri partnerov).
12.11. Túto povinnosť podľa odseku písm. b) a c) bodu 12.10. tohto článku Dohody oprávnená osoba nemá, ak identifikácia konečného užívateľa výhod alebo overenie identifikácie konečného užívateľa výhod boli vykonané v posledných šiestich mesiacoch pred uzatvorením Dohody alebo jej zmenou alebo pred plnením z Dohody.
12.12. Uvedeným v bode 12.11. tohto článku Dohody nie je dotknutá povinnosť a to:
a) ak dôjde k zmene údajov zapísaných v registri týkajúcich sa konečného užívateľa výhod alebo k zmene osoby konečného užívateľa výhod, partner verejného sektora je povinný bezodkladne informovať o tom oprávnenú osobu zapísanú v registri a táto oprávnená osoba je povinná oznámiť to registrujúcemu orgánu do 60 dní odo dňa, keď k zmene došlo, a doložiť k návrhu na zápis aj verifikačný dokument.
b) ak sa oprávnená osoba zapísaná v registri dozvie o zmene údajov zapísaných v registri podľa predchádzajúceho písm. a) tohto bodu, je povinná bezodkladne o tom informovať partnera verejného sektora.
Čl. XIII DORUČOVANIE
13.1 Zmluvné strany sa dohodli, že písomnosti podľa tejto Dohody doručované poštou sa pokladajú za doručené i keď:
a) zmluvná strana odmietne prevziať poštovú zásielku, a to dňom odmietnutia prevzatia zmluvnou stranou,
b) poštová zásielka sa vráti ako nedoručiteľná alebo neprevzatá v odbernej lehote, a to tretím dňom jej uloženia na pošte a to i v prípade, že sa o nej adresát nedozvie.
13.2 Písomnosti doručované poštou budú zmluvné strany zasielať na adresu sídla druhej zmluvnej strany uvedenú v záhlaví tejto Dohody, pokiaľ z obchodného registra nevyplýva iná adresa.
13.3 Akékoľvek zásielky, ktoré objednávateľ v súlade s Dohodou doručuje zhotoviteľovi emailom (napr. požiadavka na vykonanie opravy, nahlásenie reklamácie a pod.), sa považujú za doručené zhotoviteľovi momentom ich odoslania, pokiaľ objednávateľovi nedôjde od zhotoviteľa automatizovaná emailová notifikácia o nedoručení emailu. Ak bude táto písomnosť odosielaná v čase od 14:30h do 24.00h, považuje sa zásielka za doručenú najbližší nasledujúci pracovný deň po jej odoslaní.
Čl. XIII. ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
13.1 Dohoda nadobúda platnosť dňom jej podpísania oprávnenými osobami oboch zmluvných strán a účinnosť dňom nasledujúcim po dni jej zverejnenia v celom jej rozsahu v Centrálnom registri zmlúv Úradu vlády SR v zmysle ust. § 47a zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov a zákona č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. Zmluvné strany berú na vedomie, že Dohoda bude zverejnená v celom rozsahu v zmysle zákona č. 211/2000 Z.
z. o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov v Centrálnom registri zmlúv Úradu vlády SR.
13.2 Dohodu je možné meniť a dopĺňať iba na základe vzostupne očíslovaných písomných dodatkov odsúhlasených zmluvnými stranami a podpísanými oprávnenými osobami zmluvných strán, pričom takto uzatvorené dodatky budú tvoriť neoddeliteľnú súčasť tejto Dohody. Spôsob uskutočnenia zmien a doplnkov sa netýka zmeny adresy pre fakturáciu a kontaktnej osoby (vrátane čísla telefónu, faxu a e-mailovej adresy), pri ktorých je postačujúce písomne oznámenie zmeny. Zmena bankových údajov je možná iba na základe písomného oznámenia zmluvných strán, pričom takéto oznámenie musí byt podpísane oprávnenými osobami tej zmluvnej strany, ktorá zmenu bankových údajov oznamuje druhej zmluvnej strane.
13.3 V prípade rozporu medzi textom Dohody a textom uvedeným v prílohách Dohody, bude mať prednosť obsah Dohody. V prípade rozporu medzi časťou A a časťou B Dohody, budú mať prednosť dojednania podľa časti A Dohody.
13.4 Neplatnosť jednotlivých ustanovení tejto Dohody alebo ich časti nemá vplyv na platnosť ostatných ustanovení tejto Dohody alebo platnosť Dohody ako celku. V prípade, že je alebo sa stane niektoré ustanovenie tejto Dohody neplatné, zostávajú ostatné ustanovenia tejto Dohody platné a účinné. Miesto neplatného ustanovenia sa použijú ustanovenia všeobecno-záväzných predpisov upravujúce otázku vzájomného vzťahu zmluvných strán. Zmluvné strany sa potom zaväzujú upraviť svoj vzťah prijatím iného ustanovenia, ktoré svojím obsahom a povahou najlepšie zodpovedá neplatnému ustanoveniu
13.5 Zhotoviteľ sa zaväzuje, že obchodné a technické informácie, ktoré mu boli objednávateľom zverejnené, nesprístupni tretím osobám bez písomného súhlasu objednávateľa a tieto informácie nepoužije na iné účely, ako na plnenie záväzkov vyplývajúcich im z tejto Dohody.
13.6 Zmluvné strany sa dohodli, že postúpenie a založenie pohľadávok a záväzkov vyplývajúcich z tejto Dohody na tretiu osobu je možné len s predchádzajúcim písomným súhlasom objednávateľa.
13.7 Zmluvné strany vyhlasujú, že v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ako aj zákonom č. 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov prijali primerané technické a organizačné opatrenia na zabezpečenie spracúvania osobných údajov len na konkrétny účel, s dôsledným uplatnením zásady minimalizácie množstva získaných osobných údajov a rozsahu ich spracúvania, doby uchovávania a dostupnosti osobných údajov.
13.8 Informácia o ochrane osobných údajov v Železničnej spoločnosti Slovensko, a.s. (ZSSK) určená zmluvným partnerom spoločnosti, ich zamestnancom a zástupcom je dostupná na webovej adrese: xxxx://xxx.xxxxxxxxxx.xx/xx/xxxxxxx-xxxxxxxx-xxxxxx/xxxxxxx-xxxxxxxx- gdpr.html, o čom zmluvný partner ZSSK je povinný informovať dotknuté osoby.
13.9 Železničná spoločnosť Slovensko, a.s. netoleruje akúkoľvek formu korupcie a zaväzuje sa konať v súlade so schváleným Protikorupčným programom: xxxx://xxx.xxxxxxxxxx.xx/xx/xxxxxxxxxxxxx-xxxxxxx.xxxx. Zmluvná strana sa zaväzuje sa s Protikorupčným programom oboznámiť a postupovať v súlade s ním.
13.10 Zmluvné strany potvrdzujú, že si túto Dohodu pozorne prečítali, jej obsahu porozumeli a ten predstavuje ich skutočnú vôľu a slobodnú vôľu zbavenú akéhokoľvek omylu. Svoje prejavy vôle obsiahnuté v tejto Dohode zmluvné strany považujú za určité a zrozumiteľné, vyjadrené nie v tiesni a nie za nápadne nevýhodných podmienok. Zmluvným stranám nie je známa žiadna okolnosť, ktorá by spôsobovala neplatnosť niektorého z ustanovení tejto Dohody. Zmluvné strany na znak svojho súhlasu s obsahom tejto Dohody túto Dohodu podpísali.
13.11 Neoddeliteľnou súčasťou tejto Dohody sú jej prílohy uvedené v bode 2.18 časti A Dohody.
Príloha č.1
k Rámcovej dohode č. 4600005360/RKsZ/2020
Cenová kalkulácia pri vyväzovacej opravy podvozkov EPJ radu 671
Cena za jednu Nh práce výkonu neocenených Ostatných prác bez DPH EUR
Tabuľka 1a: Základný rozsah vyväzovacej opravy trakčných podvozkov EPJ radu 671
Základný rozsah vyväzovacej opravy trakčných podvozkov EPJ r. 671 |
Poznámka: - ceny sa uvedú za sadu podvozkov HKV (t.j. 2 podvozky) a musia obsahovať prácnosť a materiál na vykonanie základného rozsahu prác. Podrobný rozpis materiálu základného rozsahu je špecifikovaný v tabuľke č.1b. - cena za vykonanie základného rozsahu prác realizovaných v kooperácii (napr. DAKO) sa uvedie len v príslušnom stĺpci „Materiál“ - defektoskopické kontroly sa vykonávajú v zmysle aktuálne platnej smernice „Smernica defektoskopické skúšky a kontroly ŽKV“ a jej prílohy č. 38 pre EPJ r. 671 |
ID | Názov - Popis práce | Prácnosť (€) | Materiál (€) | Spolu (€) | Výkon požadovaný A-áno N-nie | |||||||
A | ||||||||||||
Kontrola úplnosti a stavu podvozkov | - | |||||||||||
Vypracovanie preberacieho protokolu | - | |||||||||||
Príprava komisionálnej prehliadky | - | |||||||||||
1. | PODVOZKY (viď LO 511400) | |||||||||||
rozloženie podvozkov na jednotlivé diely | - | |||||||||||
očistenie a umytie jednotlivých dielov | - | |||||||||||
kontrola jednotlivých dielov na poškodenie a deformácie | - | |||||||||||
defektoskopická kontrola spodnej torne ťažného čapu | - | |||||||||||
zloženie podvozkov | ||||||||||||
zábeh skompletizovaných podvozkov (TM + dvojkolesia) | - | |||||||||||
zviditeľniť výrobné číslo na ráme | - | |||||||||||
obnovenie náteru všetkých dielov podvozku vrátane popisu | ||||||||||||
1.1 | RÁM PODVOZKU(viď LO513595) |
odstránenie starého náteru | - | |||||||||||
kontrola zvarov | - | |||||||||||
defektoskopická kontrola zvarov podvozku a výstuh | - | |||||||||||
defektoskopická kontrola zvarov narážky postranného pohybu (bočný doraz skriňa -podvozok | - | |||||||||||
rozmerová kontrola | - | |||||||||||
1.2 | DVOJKOLESIE (viď LO509915) | |||||||||||
kontrola geometrie jazdných plôch kolies | - | |||||||||||
meranie opotrebení kolies | - | |||||||||||
kontrolné meranie rozkolesia | - | |||||||||||
defektoskopická kontrola náprav | - | |||||||||||
defektoskopická kontrola povrchu drieku nápravy | - | |||||||||||
defektoskopická kontrola dutiny nápravy | - | |||||||||||
defektoskopická kontrola dosiek celistvého kolesa z oboch strán | - | |||||||||||
defektoskopická kontrola jazdnej plochy a okolesníka | - | |||||||||||
defektoskopická kontrola brzdových kotúčov | - | |||||||||||
defektoskopická kontrola lamelovej spojky | - | |||||||||||
dynamické vyváženie dvojkolies | - | |||||||||||
1.3 | PREVODOVÁ SKRIŇA (viď LO 509517 a LO512771) | |||||||||||
rozloženie na jednotlivé diely, očistenie, zloženie | - | |||||||||||
kontrola jednotlivých na poškodenie a opotrebenie, rozmerová kontrola | - | |||||||||||
defektoskopická kontrola zubovej spojky KWD | - | |||||||||||
defektoskopická kontrola zvarov skrine prevodovky | - | |||||||||||
výmena gumokovových prkov uchytení prevodových skríň | - | |||||||||||
čistenie magnetických zátok a kontrola ich magnetických účinkov | - | |||||||||||
dodanie novej olejovej náplne | ||||||||||||
výmena 8 ks ložísk FAG NJ 1868 M1A.C3 | ||||||||||||
výmena 4 ks ložísk FAG 808188 | ||||||||||||
výmena tesniacich krúžkov | - | |||||||||||
rozmerová kontrola ozubených kolies | ||||||||||||
vymedzenie axiálneho posuvu v ložiskách predlohovej hriadele | ||||||||||||
vymedzenie celkového axiálneho posuvu dutej hriadele prevodovky v skrini | ||||||||||||
dotiahnutie skrutkových spojov predpísaným momentom | ||||||||||||
každú prevodovú skriňu pred montážou trakčného motoru pretočiť (zabehnúť). | ||||||||||||
obnova vonkajšieho i vnútorného náteru |
1.4 | SPOJKA | ||||||||||
kontrola na mechanické poškodenie | - | ||||||||||
kontrola a premeranie klinových segmentov (ak sú v gumových klinových segmentoch viditeľné praskliny - nad 5 mm nutná výmena segmentov) | - | ||||||||||
obnova antikoróznej ochrany | - | ||||||||||
1.5 | NÁPRAVOVÉ LOŽISKÁ (viď LO509516) | ||||||||||
kontrola ložiskových skríň na únik maziva | - | ||||||||||
kontrola ložiskových skríň na trhliny povrchu skrine a veka ložiska | - | ||||||||||
výmena 8 ks nápravového ložiska FAG 801086 A | |||||||||||
výmena 8 ks nápravového ložiska FAG 801087 A | |||||||||||
výmena tesniacich krúžkov | |||||||||||
výmena labyrintov | |||||||||||
výmena spojovacieho materiálu | |||||||||||
doplnenie mazacieho tuku LV2EP | |||||||||||
1.6 | VEDENIE A VYPRUŽENIE NÁPRAV (viď LO509518) | ||||||||||
rozloženie, očistenie a zloženie celého systému vedenia a odpruženia náprav | - | ||||||||||
kontrola jednotlivých dielov na poškodenie a opotrebenie, rozmerová kontrola | - | ||||||||||
kontrola pružín primárneho vypruženia na skúšobnom stave a spárovanie | - | ||||||||||
výmena silentblokov | |||||||||||
1.7 | ODPRUŽENIE SKRINE (viď LO509519) | ||||||||||
rozloženie, očistenie a zloženie celého systému odpruženia skrine | - | ||||||||||
kontrola jednotlivých na poškodenie a opotrebenie, rozmerová kontrola | - | ||||||||||
výmena vzduchovej pružiny (životnosť 8 rokov) | |||||||||||
nastavenie odpruženia pri montáži | - | ||||||||||
1.8 | HYDRAULICKÉ TLMIČE | ||||||||||
kontrola neporušenosti a funkčnosti prvkov uchytenia tlmiča | |||||||||||
kontrola neporušenosti tlmiča, stavu koróznej ochrany a či z tlmiča neuniká olej | |||||||||||
defektoskopická kontrola zvarov držiakov tlmičov | |||||||||||
vykonať kontrolu tlmiacich síl tlmičov na skúšobnom stave | |||||||||||
výmena prvkov uchytenia tlmiča | |||||||||||
1.9 | PRENOS ŤAŽNÝCH SÍL (viď LO509520) | ||||||||||
rozloženie, očistenie a zloženie celého systému prenosu ťažných síl | - | ||||||||||
vizuálna a rozmerová kontrola všetkých častí vrátane dorazov, puzdier, | - |
lemniskátu a ojníc | |||||||||||
defektoskopická kontrola držiaka váhadla ojnice lemniskátu | - | ||||||||||
výmena silentblokov | |||||||||||
oprava priečnych narážok LO512699=1 | |||||||||||
predpísané časti namazať predpísaným mazivom | |||||||||||
1.10 | ULOŽENIE POHONU (viď LO509512) | ||||||||||
kontrola konzol (závesov) TM na trhliny | - | ||||||||||
defektoskopická kontrola zvarov konzoly trakčného motora | - | ||||||||||
výmena silentblokov uloženia TM | |||||||||||
výmena silentblokov uloženia prevodových skríň | |||||||||||
výmena spojovacieho materiálu (pevnostných skrutiek) | |||||||||||
pohonné jednotky ustaviť s dodržaním základných mier pre ustavenie podľa LO509512 | - | ||||||||||
1.11 | BRZDOVÉ JEDNOTKY (viď LO509521) | ||||||||||
demontáž, očistenie, montáž brzdových jednotiek | - | ||||||||||
oprava brzdových jednotiek u výrobcu, resp. certifikovaného opravcu | |||||||||||
výmena brzdového obloženia | |||||||||||
klzné plochy čapov a puzdier namazať predpísaným mazivom | |||||||||||
nastavenie odľahlosti brzdových doštičiek od brzdových kotúčov | - | ||||||||||
vykonať funkčnú skúšku brzdových jednotiek | - | ||||||||||
1.12 | KOĽAJNICOVÁ BRZDA (viď LO509522) | ||||||||||
demontáž, očistenie a montáž koľajnicovej brzdy | - | ||||||||||
kontrola jednotlivých dielov na mechanické poškodenie | - | ||||||||||
defektoskopická kontrola zvarov držiaka magnetickej koľajovej brzdy | - | ||||||||||
výmena všetkých tesnení ovládacích valcov | |||||||||||
vyčistenie filtra vzduchu ovládacieho valca | - | ||||||||||
nastavenie predpísanej vzdialenosti koľajnicovej brzdy od temena koľajnice | - | ||||||||||
dotiahnutie všetkých skrutkových spojov predpísaným momentom | - | ||||||||||
funkčná skúška koľajnicovej brzdy | - | ||||||||||
1.13 | ČISTIACE JEDNOTKY (viď LO509523) | ||||||||||
demontáž, očistenie a montáž čistiacich jednotiek | - | ||||||||||
generálna oprava čistiacich jednotiek vrátane základnej sady náhradných dielov pre generálnu opravu | |||||||||||
defektoskopická kontrola držiaka čistiacej jednotky | - | ||||||||||
výmena čistiacich klátikov |
funkčná skúška čistiacej jednotky - | ||||||||
1.14 | MAZANIE OKOLESNÍKOV (viď LO509525) | |||||||
kontrola jednotlivých dielov na mechanické poškodenie - | ||||||||
dotiahnutie všetkých skrutkových spojov predpísaným momentom - | ||||||||
nastavenie trysiek v predpísanej vzdialenosti od okolesníkov - | ||||||||
1.15 | PIESKOVANIE (viď LO514288) | |||||||
kontrola jednotlivých dielov na mechanické poškodenie - | ||||||||
dotiahnutie všetkých skrutkových spojov predpísaným momentom - | ||||||||
nastavenie vzdialenosti a uhlu pieskovacej trubice podľa opotrebovania - kolesa | ||||||||
1.16 | NÁPRAVOVÝ ZBERAČ (viď LO512165 a LO 512188) | |||||||
demontáž, očistenie a montáž nápravového zberača - | ||||||||
kontrola jednotlivých dielov na mechanické a elektrické poškodenie | ||||||||
dotiahnutie všetkých skrutkových spojov predpísaným momentom | ||||||||
výmena uhlíkových kartáčov | ||||||||
kontrola prívodného vodiča na mechanické a elektrické poškodenie - | ||||||||
1.17 | POTRUBIE (viď LO509526 a LO509527) | |||||||
kontrola jednotlivých dielov na mechanické poškodenie vrátane hadíc - | ||||||||
skúška tesnosti - | ||||||||
1.18 | ELEKTROINŠTALÁCIA (viď LO510497 a LO509531) | |||||||
kontrola jednotlivých dielov na mechanické a elektrické poškodenie, - uchytenie | ||||||||
1.19 | BLATNÍKY (viď LO517724) | |||||||
kontrola na mechanické poškodenie a upevnenie - | ||||||||
1.20 | TRAKČNÝ MOTOR 6ML4144 K/6 ( viď EdP2136) | |||||||
rozloženie na jednotlivé celky, očistenie a zloženie | ||||||||
po oprave motora vykonať obnovu vonkajšieho náteru trakčného motora | ||||||||
1.20.1 | PREHLIADKA STATORA | |||||||
vyčistenie a vyfúkanie všetkých ventilačných kanálov stlačeným vzduchom | ||||||||
kontrola na mechanické a elektrické poškodenie | ||||||||
prehliadka stavu izolácie vinutí statora | ||||||||
zmeranie izolačného odporu vinutí statora a prekontrolovať podľa skúšobného protokolu trakčného motora | ||||||||
zmerať ohmický odpor vinutí statora a prekontrolovať podľa skúšobného protokolu trakčného motoru | ||||||||
obnova impregnačného laku statoru |
ložiskové štíty, ložiskový kryt zadný, labyrintový krúžok vymyť od nečistôt | ||||||||||
1.20.2 | PREHLIADKA ROTORA | |||||||||
dôkladné očistenie od nečistôt, poškodených náterov, zvyškov mazív a pod. | ||||||||||
vyfúkanie rotora stlačeným vzduchom | ||||||||||
vysušenie motora | ||||||||||
defektoskopická kontrola hriadeľa rotora | ||||||||||
prehliadka pripojenia kruhov nakrátko a tyčí rotora, či nie je sú poškodené alebo uvoľnené | ||||||||||
obnovenie roztemovanie Cu tyčí v drážkach | ||||||||||
vyvážanie rotora – max. nevyváženosť v každej rovine 110 gcm | ||||||||||
obnova náteru | ||||||||||
1.20.3 | SKÚŠKA TRAKČNÉHO MOTORA | |||||||||
zmeranie izolačného odporu – min. izolačný odpor je 70MΩ | ||||||||||
zmeranie ohmického odporu vinutia statora a kontrola podľa skúšobného protokolu trakčného motora | ||||||||||
zabiehanie trakčného motoru a sledovanie chodu ložísk | ||||||||||
skúška opraveného stroja podľa ČSN EN 60349-2 | ||||||||||
SPOLU ZA TRAKČNÉ PODVOZKY: |
Tabuľka 1b: Materiál základného rozsahu vyväzovacej opravy trakčných podvozkov EPJ r. 671
Materiál základného rozsahu opravy trakčných podvozkov EPJ r. 671 | |||||||||||||
Poznámka: pod jednotlivé body rozsahu vložiť potrebný počet riadkov podľa počtu druhov použitého materiálu | |||||||||||||
ID | Názov materiálu pre činnosť oprava trakčných podvozkov EPJ r. 671 – základný rozsah | Množstvo | Merná jednotka | Cena za MJ (€) | Suma celkom (€) | ||||||||
A | VSTUPNÁ PREHLIADKA | ||||||||||||
1. | PODVOZKY (viď LO 511400) | ||||||||||||
spojovací materiál + NordLock | |||||||||||||
Loctite + tmely | |||||||||||||
pojistné a distanční kroužky, o-kroužky | |||||||||||||
barvy laky, tužidla | |||||||||||||
1.1 | RÁM PODVOZKU(viď LO513595) | ||||||||||||
1.2 | DVOJKOLESIE (viď LO509915) | ||||||||||||
1.3 | PREVODOVÁ SKRIŇA (viď LO 509517 a LO512771) | ||||||||||||
dodanie novej olejovej náplne | |||||||||||||
výmena 8 ks ložísk FAG NJ 1868 M1A.C3 | |||||||||||||
výmena 4 ks ložísk FAG 808188 | |||||||||||||
výmena tesniacich krúžkov, o-kroužky, tmel | |||||||||||||
1.4 | SPOJKA | ||||||||||||
1.5 | NÁPRAVOVÉ LOŽISKÁ (viď LO509516) | ||||||||||||
výmena 8 ks nápravového ložiska FAG 801086 A | |||||||||||||
výmena 8 ks nápravového ložiska FAG 801087 A | |||||||||||||
výmena tesniacich krúžkov | |||||||||||||
výmena labyrintov | |||||||||||||
výmena spojovacieho materiálu | |||||||||||||
doplnenie mazacieho tuku LV2EP | |||||||||||||
1.6 | VEDENIE A VYPRUŽENIE NÁPRAV (viď LO509518) | ||||||||||||
výmena silentblokov | |||||||||||||
1.7 | ODPRUŽENIE SKRINE (viď LO509519) | ||||||||||||
výmena vzduchovej pružiny | |||||||||||||
1.8 | HYDRAULICKÉ TLMIČE | ||||||||||||
Tlumiče - renovace | |||||||||||||
1.9 | PRENOS ŤAŽNÝCH SÍL (viď LO509520) | ||||||||||||
výmena silentblokov | |||||||||||||
výmena pružina talířová | |||||||||||||
predpísané časti namazať predpísaným mazivom | |||||||||||||
1.10 | ULOŽENIE POHONU (viď LO509512) | ||||||||||||
výmena silentblokov uloženia TM | |||||||||||||
výmena silentblokov uloženia prevodových skríň | |||||||||||||
výmena spojovacieho materiálu (pevnostných skrutiek) | |||||||||||||
1.11 | BRZDOVÉ JEDNOTKY (viď LO509521) | ||||||||||||
oprava brzdových jednotiek u výrobcu, resp. certifikovaného opravcu | |||||||||||||
výmena brzdového obloženia | |||||||||||||
mazivo | |||||||||||||
1.12 | KOĽAJNICOVÁ BRZDA (viď LO509522) | ||||||||||||
výmena všetkých tesnení ovládacích valcov | |||||||||||||
1.13 | ČISTIACE JEDNOTKY (viď LO509523) | ||||||||||||
opravná sada pro čistící jednotku, manžety, o-kroužky | |||||||||||||
1.14 | MAZANIE OKOLESNÍKOV (viď LO509525) | ||||||||||||
1.15 | PIESKOVANIE (viď LO514288) | ||||||||||||
1.16 | NÁPRAVOVÝ ZBERAČ (viď LO512165 a LO 512188) | |||||||||||||
Generátor protismyku DAKO - oprava - 4 ks | ||||||||||||||
Ventil protismyku vypouštěcí DAKO - oprava - 4ks | ||||||||||||||
spojovací materiál | ||||||||||||||
výmena uhlíkových kartáčov | ||||||||||||||
1.17 | POTRUBIE (viď LO509526 a LO509527) | |||||||||||||
1.18 | ELEKTROINŠTALÁCIA (viď LO510497 a LO509531) | |||||||||||||
1.19 | BLATNÍKY (viď LO517724) | |||||||||||||
1.20 | TRAKČNÝ MOTOR 6ML4144 K/6 ( viď EdP2136) | |||||||||||||
Oprava v ZR, bez prací uvedených v Tabuľka 2: Súvisiace práce | ||||||||||||||
1.20.1 | PREHLIADKA STATORA | |||||||||||||
1.20.2 | PREHLIADKA ROTORA | |||||||||||||
1.20.3 | SKÚŠKA TRAKČNÉHO MOTORA | |||||||||||||
SPOLU ZA MATERIÁL ZÁKLADNÉHO ROZSAHU: |
Tabuľka 2: Súvisiace práce so základným rozsahom vyväzovacej opravy trakčných podvozkov EPJ r. 671
Súvisiace práce s opravou trakčných podvozkov EPJ r. 671 | ||||||||||
ID | Názov – popis operácie | Jednotka | Pracnosť (€) | Cena za materiál (€) | Suma celkom (€) | Výkon požadovaný A-áno N-nie | ||||
A | VSTUPNÁ PREHLIADKA | |||||||||
1. | PODVOZKY (viď LO 511400) | |||||||||
výmena úplnej kladky 1 kus LO515602 | ||||||||||
výmena čapu kladky 1 kus LO515131 | ||||||||||
1.1 | RÁM PODVOZKU(viď LO513595) | |||||||||
výmena torznej tyče hnacieho podvozku KR 57h11, obj. č. 82027118 | - | |||||||||
výmena spojovacieho tiahla 055 360 159 800/c, obj. č. 82027122 | - | |||||||||
výmena pryžového ložiska GMT 45004402EZ, obj. č. 82027123 | - | |||||||||
výmena horného puzdra LO513714a | - | |||||||||
výmena spodného puzdra LO513708a | - | |||||||||
výmena medzikusu stabilizátora LO513715 | - | |||||||||
výmena dorazu stabilizátora LO513716a | - | |||||||||
1.2 | DVOJKOLESIE (viď LO509915) | |||||||||
výmena kolies s brzdovým kotúčom | ||||||||||
výmena hnacej nápravy | ||||||||||
1.3 | PREVODOVÁ SKRIŇA (viď LO 509517 a LO512771) | |||||||||
výmena skrine prevodovky LO512812=1/c | - | |||||||||
výmena zostavy dutej hriadele LO532075 | - | |||||||||
výmena vonkajšieho nosiča ložiska LO522860 | - | |||||||||
výmena vnútorného nosiča ložiska LO522861 | - | |||||||||
výmena labyrintu LO521433a | - | |||||||||
výmena labyrintu LO521480 | - | |||||||||
výmena labyrintu LO521481 | - | |||||||||
výmena pastorku LO512771/a | - | |||||||||
výmena veľkého medzikolesa LO512772 | - | |||||||||
výmena malého medzikolesa LO512773 | - | |||||||||
výmena nápravového uzla LO532050a | - |
výmena ozubeného kolesa LO512774 vrátane 12 ks pevnostných skrutiek M20x90-8.8 DIN609 so samozaisťovacími maticami | |||||||||||||||
výmena dutej hriadele prevodovky LO512659 | - | ||||||||||||||
výmena spojky preklzovej KWD RN 1110 | |||||||||||||||
výmena čapu LO210436b | |||||||||||||||
1.4 | SPOJKA | ||||||||||||||
výmena jednej sady klinových segmentov | |||||||||||||||
výmena spojky so sadou klinových segmentov | - | ||||||||||||||
výmena hviezdice prevodovky, obj.č.05 320 2070000 | - | ||||||||||||||
výmena hviezdice kolesa, obj.č.03 245 0000619 | - | ||||||||||||||
výmena tesniaceho krúžku DIN7603 A16x20 meď, obj. č. M573162003 | - | ||||||||||||||
výmena spojovaciej hriadele obj. č. 06 620 6350000 | - | ||||||||||||||
1.5 | NÁPRAVOVÉ LOŽISKÁ (viď LO509516) | ||||||||||||||
výmena ľavej ložiskovej skrine LO512229a | - | ||||||||||||||
výmena pravej ložiskovej skrine LO51243a | - | ||||||||||||||
výmena víka uzemňovača LO511716a | - | ||||||||||||||
výmena unášača LO511714 | - | ||||||||||||||
výmena unášača LO511721 | - | ||||||||||||||
výmena víka rýchlomeru LO511713a | - | ||||||||||||||
výmena víka ETCS LO512275a | - | ||||||||||||||
výmena dosky LO511718 | - | ||||||||||||||
výmena dosky víka LO511720 | - | ||||||||||||||
1.6 | VEDENIE A VYPRUŽENIE NÁPRAV (viď LO509518) | ||||||||||||||
výmena 1 kus pružina s podložkou LO518518a | - | ||||||||||||||
výmena 1 kus primárnej ojnice LO511767=1 | - | ||||||||||||||
výmena podchytky LO511687a | - | ||||||||||||||
výmena pružnej narážky GMT obj. č. 82030113 | - | ||||||||||||||
1.7 | ODPRUŽENIE SKRINE (viď LO509519) | ||||||||||||||
výmena 1 kus pneumatickej pružiny CONTITECH 732 N/123a, obj. č. 82025591 | - | ||||||||||||||
výmena 1 kus dosky vzduchového vypruženia LO511949=1a | - | ||||||||||||||
výmena 1 kus tŕň LO513167a | - | ||||||||||||||
1.8 | HYDRAULICKÉ TLMIČE | ||||||||||||||
výmena 1 kus tlmiča P8Y.100.40.40(110) | - | ||||||||||||||
výmena 1 kus tlmiča vrtivých pohybov (YAW) R110Y.405-019 | - | ||||||||||||||
výmena 1 kus zvislého sekundárneho tlmiča P8Y.160.100. 100(105)S | - | ||||||||||||||
výmena 1 kus vodorovného sekundárneho tlmiča P8Y.240.63.63(105) | - |
1.9 | PRENOS ŤAŽNÝCH SÍL (viď LO509520) | |||||||||||||
výmena lemniskátu LO512269c | - | |||||||||||||
výmena ojnice lemniskátu LO511562=1 | - | |||||||||||||
výmena puzdra LO511558a | - | |||||||||||||
výmena opery LO511561c | - | |||||||||||||
výmena puzdra LO512672a | - | |||||||||||||
výmena pružnej dosky LO338851 | - | |||||||||||||
výmena dosky LO512671a | - | |||||||||||||
1.10 | ULOŽENIE POHONU (viď LO509512) | |||||||||||||
výmena konzoly motora LO513610=1b | - | |||||||||||||
výmena 1 kus vonkajšieho čapu LO513238 | - | |||||||||||||
výmena 1 kus vnútorného čapu LO513200 | - | |||||||||||||
výmena sady pevnostných skrutiek (12 kusov) LO340853 | - | |||||||||||||
výmena sady pevnostných skrutiek (16 kusov) LO505187 | - | |||||||||||||
1.11 | BRZDOVÉ JEDNOTKY (viď LO509521) | |||||||||||||
výmena 1 kus brzdovej jednotky DAKO KBD 10J 400 K, 90026- 241/1110/22 | - | |||||||||||||
výmena 1 kus brzdovej jednotky DAKO KBD 10J 400 K, 90026- 241/1220/22 | - | |||||||||||||
výmena 1 kus brzdovej jednotky stradačovej DAKO KBD 10P 400 K, 90026-242/11111/22 | - | |||||||||||||
výmena 1 kus brzdovej jednotky stradačovej DAKO KBD 10P 400 K, 90026-242/12222/22 | - | |||||||||||||
výmena ovládania stradača DAKO SN 2 | - | |||||||||||||
výmena 1 kus závesu brzdy LO511138a | - | |||||||||||||
výmena 1 kus puzdra LO506262 | - | |||||||||||||
1.12 | KOĽAJNICOVÁ BRZDA (viď LO509522) | |||||||||||||
1.13 | ČISTIACE JEDNOTKY (viď LO509523) | |||||||||||||
výmena čistiacej jednotky FAIVELEY TCU FT 0080138-000 | - | |||||||||||||
výmena čistiacej jednotky FAIVELEY TCU FT 0080138-100 | - | |||||||||||||
1.14 | MAZANIE OKOLESNÍKOV (viď LO509525) | |||||||||||||
výmena ľavého držiaku LO510804=1b | - | |||||||||||||
výmena pravého držiaku LO510813=1b | - | |||||||||||||
výmena dávkovacej trysky ZTS VYHNE, Vs100134 | - | |||||||||||||
1.15 | PIESKOVANIE (viď LO514288) | |||||||||||||
výmena konzoly 1 LO514276 | - |
výmena konzoly 2 LO514285 | - | |||||||||||||
výmena pieskovacej trubice | - | |||||||||||||
1.16 | NÁPRAVOVÝ ZBERAČ (viď LO512165 a LO 512188) | |||||||||||||
výmena prívodného vodiča | - | |||||||||||||
výmena nápravového zberača prúdu AB 401 J, STEMMANN TECHNIK, 600 A DC TRVALE/900 A DC MAX | - | |||||||||||||
výmena generátora otáčiek protišmyku DAKO FE-1.4 | - | |||||||||||||
výmena dosky uzemňovača LO512168 | - | |||||||||||||
1.17 | POTRUBIE (viď LO509526 a LO509527) | |||||||||||||
výmena diagnostickej prípojky RBE 03 1151/VD/PP STÄUBLI obj. č. 82020749 | - | |||||||||||||
výmena vypúšťacieho ventilu DAKO N8 | - | |||||||||||||
výmena hadice 441RHCACF222212-600-SG470 | - | |||||||||||||
výmena hadice 441RHCACA222212-600-SG500 | - | |||||||||||||
1.18 | ELEKTROINŠTALÁCIA (viď LO510497 a LO509531) | |||||||||||||
výmena svorkovnice LO510099=1 | - | |||||||||||||
výmena škripca LO509973 | - | |||||||||||||
výmena príložky II LO510048 | - | |||||||||||||
výmena prižového pásika LO510584 | - | |||||||||||||
1.19 | BLATNÍKY (viď LO517724) | |||||||||||||
výmena 1 kus blatníka LO517517 | - | |||||||||||||
výmena pätky – priečnik LO517623 | - | |||||||||||||
výmena pätky LO517512 | - | |||||||||||||
výmena konzolyLO517511 | - | |||||||||||||
výmena pryžovej podložky 1 LO517513 | - | |||||||||||||
výmena pryžovej podložky 2 LO517514 | - | |||||||||||||
1.20 | TRAKČNÝ MOTOR 6ML4144 K/6 ( viď EdP2136) | |||||||||||||
výmena silových vodičov TM M01 alebo M04 | - | |||||||||||||
výmena silových vodičov TM M02 alebo M03 | - | |||||||||||||
výmena vodiča PT článkov – 1 sada TM M01 alebo M04 | - | |||||||||||||
výmena vodiča PT článkov – 1 sada TM M02 alebo M03 | - | |||||||||||||
výmena vodiča PT článkov – vinutia TM M01 alebo M04 | - | |||||||||||||
výmena vodiča PT článkov – vinutia TM M02 alebo M03 | - | |||||||||||||
výmena čidla otáčok GEL 2471 X200 ALS | - | |||||||||||||
výmena čidla teploty 1PT100 M-FK220.4 | - | |||||||||||||
výmena labyrintov | - | |||||||||||||
výmena pevnostnej skrutky – 1 kus | - |
oprava rotora žiarovým nástrekom | - | |||||||||||||
oprava priemeru pod štítové ložisko žiarovým nástrekom | - | |||||||||||||
previnutie statora | - | |||||||||||||
výmena 1 kus vývodky CAPRI M25x1,5 | - | |||||||||||||
výmena predného štítu Ed102186 | - | |||||||||||||
výmena ložiskovej jednotky BB1 7024A SKF | - | |||||||||||||
výmena zostavy ventilátora Ed605790 | - | |||||||||||||
výmena zostavy násosky 6ML Ed606753 | - | |||||||||||||
výmena zostavy zadného štítu Ed605705 | - | |||||||||||||
výmena ložiska NU318CM/C4VA301SKF | - | |||||||||||||
výmena víčka Ed302159 | - | |||||||||||||
výmena odstrekovacieho krúžku 63013495 | - | |||||||||||||
oprava priemeru 190M6 pod ložisko zadného štítu | - | |||||||||||||
výmena tyče rotora Ed 404047 | - | |||||||||||||
výmena kruhu nakrátko Ed605701 | - | |||||||||||||
SPOLU ZA SÚVISIACE PRÁCE: |
Vysvetlivky:
- Djk - dvojkolesie
Príloha č.2
k Rámcovej dohode 460000xxxx/RKsZ/2020
Zoznam kontaktných osôb objednávateľa
pre odovzdanie a prevzatie HKV do opravy a po oprave v priestoroch objednávateľa a súčinnosti pri odstraňovaní reklamovanej závady - SeUO
Funkcia | Meno a priezvisko | Telefónne číslo | |||||
Región Bratislava | |||||||
RD Nové Zámky | |||||||
Vedúci pracoviska | 0903 361 036 | ||||||
Technik | 0904551316 | ||||||
Technik | 0903 110 297 | ||||||
Región Žilina | |||||||
Vedúci pracoviska | 0911 677 568 | j | |||||
Technik | 0911 029 778 | ||||||
Technik | 0903 419 703 | ||||||
Región Košice | |||||||
Vedúci pracoviska | l | 0911 696 566 | |||||
Technik | 0911 037 232 | ||||||
Technik | 0911 696 568 | l |
Osoba určená na prípravu podkladov pri sporných reklamačných prípadoch – SeKP
Funkcia | Meno a priezvisko | Telefónne číslo | |||
Špecialista pre preberanie ŽKV | 0914 331 993 | ||||
Zoznam kontaktných osôb objednávateľa pre odovzdanie a prevzatie HKV do opravy a po oprave - SeKP
Funkcia | Meno a priezvisko | Telefónne číslo | |
Vedúci oddelenia | 0904 857 651 | ||
Vedúci tímu | 0911 910 350 | ||
Špecialista pre preberania ŽKV | 0910 832 339 | ||
Špecialista pre preberania ŽKV | 0903 969 820 | ||
Špecialista pre preberania ŽKV | 0911 694 326 | ||
Špecialista pre preberania ŽKV | 0947 773 087 | ||
Špecialista pre preberania ŽKV | 0911 068 670 | ||
Špecialista pre preberania ŽKV | 0911 053 331 | ||
Špecialista pre preberanie ŽKV | 0904 687 620 |
Rámcová dohoda č 4600005360/RKsZ/2020 35
Zoznam kontaktných osôb objednávateľa
zodpovedných za vystavovanie reklamačných hlásení a pre zabezpečovanie súčinnosti pri odstraňovaní reklamovanej závady - SeL
Sekcia logistiky | GPS | Kontakt |
Sklad Nové Zámky, Detvianska 1, 940 67 Nové Zámky | 035 229 2169, 0903 150 381 | |
Sklad Žilina Xxxxxxxxxxxxxx 49 010 01 Žilina | 057 229 2223, 0911 036 326 | |
Sklad Košice Pri bitúnku 2 040 01 Košice | 055 229 2553, 0903 452 378 |
Príloha č.3
k Rámcovej dohode 4600005360/RKsZ/2020
Reklamačný poriadok
pri uplatňovaní práv zo zodpovednosti za vady
1. Všeobecné ustanovenia.
1.1. Tento reklamačný poriadok upravuje práva a povinnosti objednávateľa a zhotoviteľa pri vzniku vád a uplatňovaní zodpovednosti za vady Diela v záručnej lehote. Vzťahuje sa na uplatňovanie práv pri vzniku vád v záručnej lehote po opravách elektrických točivých strojov a ich celkov a je záväzný pre obe zmluvné strany.
1.2. Dielom sa v zmysle tohto Reklamačného poriadku rozumie podvozok ŽDV, náhradný diel alebo konštrukčný celok opravený alebo dodaný zhotoviteľom v zmysle tejto Dohody.
1.3. Zmluvné strany sa dohodli, že pokiaľ je v tomto Reklamačnom poriadku uvedený akýkoľvek odkaz na článok alebo bod, je takýto odkaz odkazom na článok alebo bod v tomto Reklamačnom poriadku, pokiaľ nie je výslovne uvedené inak.
2. Záručná doba.
2.1. Zhotoviteľ poskytuje záručnú dobu v nasledujúcej dĺžke:
a) 12 mesiacov na opravované časti
b) 3 mesiace na všetky práce (nie materiál) vykonané v zmysle tejto Dohody týkajúce sa pre skúšaných ale neopravovaných dielov.
c) 24 mesiacov na dodané náhradné diely, prevíjané elektrické stroje
3. Podmienky záruky
3.1. Nároky objednávateľa z vád (porúch) Diela vyplývajú z ustanovenia § 560 a nasl. Obchodného zákonníka.
3.2. Zhotoviteľ zodpovedá za vady Diela vzniknuté po čase ich odovzdania z opravy podľa Dohody do času uplynutia záručnej doby.
3.3. Záručná lehota začína plynúť nasledujúci deň po dni odovzdania riadne vykonaného Diela objednávateľovi do prevádzkového používania podpísaním protokolu o prevzatí z opravy Objednávateľ je povinný zistené vady Diela oznámiť zhotoviteľovi písomne bez zbytočného odkladu, najneskôr do uplynutia dohodnutej záručnej lehoty podľa bodu 2.1. Pre túto povinnosť je rozhodujúci dátum odoslania reklamačného hlásenia (pečiatka podacej pošty, e- mail) zhotoviteľovi.
3.4. V prípade uplatnenia reklamácie zo strany objednávateľa záručná lehota prestáva plynúť a začína znova plynúť od nasledujúceho dňa po dni odovzdania Diela s odstránenou vadou. Takúto novo stanovené ukončenie plynutia záruky zhotoviteľ zapíše v príslušnej dokumentácii.
Oznámenie o vadách musí obsahovať:
- identifikačné údaje objednávateľa, číslo zmluvy/objednávky,
- názov a označenie reklamovanej časti zariadenia alebo dielca Diela,
- popis vady, dátum vzniku vady ak je známy.
3.5. Vzor reklamačného protokolu je uvedený v prílohe č. 1 tohto reklamačného poriadku.
3.6. Objednávateľ je povinný uplatniť u zhotoviteľa reklamáciu písomnou formou Hlásenkou vzor
3.7. Zhotoviteľ je povinný na reklamačné hlásenia reagovať neodkladne, najneskôr však do 1 dňa od prvotného nahlásenia záručnej závady. V tejto lehote sa dohodne s objednávateľom, akým spôsobom bude ďalej reklamácia riešená. Pre posudzovanie tejto povinnosti je rozhodujúci dátum doručenia reklamačného hlásenia zhotoviteľovi (t.j. pečiatka dodacej pošty, e-mail).
3.8. V prípade riadnej uplatnenej reklamácie Diela počas záručnej lehoty je Zhotoviteľ povinný odstrániť reklamované vady Diela na vlastné náklady.
3.9. V prípade vzniku pochybností o tom, či ide o vadu Diela, na ktorú sa vzťahuje záruka za vady a ktorá:
a) nepresahuje limit 5 000,- EUR (slovom: päťtisíc EUR), je zhotoviteľ povinný vykonať opravu podľa podmienok Dohody a tohto Reklamačného poriadku. V prípade, ak následne zhotoviteľ preukáže, že ide o vadu, na ktorú sa záruka za vady nevzťahuje, môže zhotoviteľ vyfakturovať objednávateľovi náklady na odstránenie takejto vady.
b) presahuje limit 5000,- EUR (slovom: päťtisíc EUR), zmluvné strany sa dohodli na riešení takýchto prípadov vady Diela samostatne vzájomným rokovaním.
Odstránenie reklamovaných vád je zhotoviteľ povinný zabezpečiť odo dňa uplatnenia reklamácie objednávateľom do 3 pracovných dní, u opravy väčšieho rozsahu v lehote dohodnutej s objednávateľom.
3.10. Zhotoviteľ sa môže dohodnúť s objednávateľom na ďalšom termíne odstránenia vád, ak sa jedná o vadu zariadenia, ktorú nie je možné odstrániť na mieste (subdodávky zhotoviteľa).
3.11. Po odstránení záručnej vady (uznanej aj neuznanej) zhotoviteľ vykoná preskúšanie správnej funkčnosti že je Dielo schopné ďalšej prevádzky.
3.12. V prípade oprávnenej reklamácie, ak bude potrebné reklamovaný predmetný celok demontovať a/alebo prepraviť k zhotoviteľovi na odstránenie reklamovaných nedostatkov a po odstránení reklamovaných nedostatkov dopraviť späť k objednávateľovi, náklady na túto demontáž a prepravu znáša zhotoviteľ.
3.13. Zástupcovia zhotoviteľa pre účely posudzovania a odstraňovania záručných vád sú povinní sa po príchode do priestoru ZSSK hlásiť v pracovných dňoch u vedúceho pracoviska (prípadne u vedúceho opráv) a počas pracovného voľna u službu konajúceho strojmajstra. V prípade, že závadu nie je možné odstrániť v priestoroch objednávateľa, o mieste odstránenia záručnej vady sa zhotoviteľ dohodne s objednávateľom.
3.14. O spôsobe odstránenia reklamovanej vady (event. jej zamietnutie) zhotoviteľ vykoná vždy písomný záznam Hlásenka vzor „B“, ktorý mu svojím podpisom odsúhlasí poverený zamestnanec objednávateľa. Písomný záznam – hlásenka vzor „ B „ do 3 pracovných dní po odstránení záručnej vady zhotoviteľom. Ak bude riešená reklamácia subdodávateľom zhotoviteľa, hlásenka vzor „B“ musí byť vystavená do 30 kalendárnych dní. V prípade nepredloženia hlásenky vzor „ B „ v stanovenom termíne sa prípad automaticky uzatvára ako prípad záručnej opravy, to znamená uznanej reklamácie. Hlásenka vzor „B“ je prílohou č. 2 Reklamačného poriadku.
3.15. Pokiaľ dôjde pri riešení záručných prípadov k sporom medzi zhotoviteľom a objednávateľom, môže si každá zo zúčastnených strán prizvať k ďalším rokovaniam nezávislých odborníkov. Rokovanie o riešení jednotlivých sporných prípadov zvoláva zhotoviteľ do 20 kalendárnych dní od vystavenia hlásenky „B“ a pozvánka musí byť zúčastneným stranám doručená najneskôr 3 pracovné dni pred termínom konania, pričom všetky činnosti súvisiace s technologickým zabezpečením rokovania vykoná zhotoviteľ. Do vyriešenia sporu sa reklamácia vykazuje ako neuzavretá.
3.16. Pri preukázaní neoprávnenosti reklamácie hradí všetky náklady, súvisiace s riešením reklamácie objednávateľ, v opačnom prípade hradí tieto náklady zhotoviteľ. Pokiaľ sa pri rokovaní preukáže neoprávnenosť reklamačných nárokov objednávateľa, je reklamačné rokovanie automaticky ukončené podpisom protokolu z rokovania a zhotoviteľ opravu zrealizuje ako nezáručnú.
3.17. Vedením reklamačnej agendy je poverený regionálny zamestnanec objednávateľa. Táto osoba je oprávnená zasielať reklamačné hlásenia zhotoviteľovi a uzatvárať s jeho zamestnancami reklamačné prípady.
3.18. Objednávateľ má právo presvedčiť sa o dodržiavaní termínov podľa tohto Reklamačného poriadku, o rozsahu a kvalite záručnej opravy na mieste výkonu záručnej opravy. Pri tejto prehliadke musí byť prítomný aj zástupca zhotoviteľa.
3.19. V prípade, že na predmetom Diele vznikla vada alebo porucha, ktorá by pri ďalšom prevádzkovaní mohla mať za následok zväčšenie rozsahu poškodenia alebo iné vážne škody, je objednávateľ povinný predmetné Dielo neodkladne odstaviť z prevádzky, a to i pred prerokovaním so zhotoviteľom.
3.20. V priebehu záručnej lehoty je objednávateľ povinný na predmetných celkoch zabezpečiť vykonávanie všetkých prevádzkových ošetrení, prehliadok a inej údržby predpísaných platnými udržovacími predpismi objednávateľa, a to v predpísanom rozsahu a kvalite.
3.21. Objednávateľ je oprávnený sa o dodržovaní lehôt a rozsahu údržby presvedčiť na mieste (t.j. na pracoviskách, kde je údržba predmetných celkov vykonávaná). Pri takýchto kontrolách musí byť vždy prítomný zástupca zhotoviteľa a zástupca objednávateľa uvedený v Prílohe č. 2 tejto Dohody.
3.22. Zhotoviteľ zodpovedá objednávateľovi za kompletnosť, funkčnosť a kvalitu Diela podľa Dohody, ktorá musí zodpovedať požiadavkám podľa Dohody, objednávky, udržiavacích predpisov výrobcu, výkresovej dokumentácie, technickým normám a ostatným predpisom objednávateľa, s ktorými bol zhotoviteľ oboznámený.
3.23. Záruke podliehajú všetky diely a súčiastky predmetného Diela, ktoré boli zhotoviteľom v zmysle rozsahu opravy a dohodnutých súvisiacich a ostatných prác dodané, opravované, kontrolované a preskúšané.
3.24. Všetky preukázané náklady spojené s odstránením vzniknutej reklamovanej záručnej vady znáša zhotoviteľ.
3.25. V prípade, že zhotoviteľ zistí, že objednávateľ neplní podmienky podľa predpisov objednávateľa, ktoré súvisia so zaistením bezpečnej a spoľahlivej prevádzky dodávky, má právo bezplatné odstránenie reklamovanej vady odmietnuť (“zamietnutie reklamácie”). S touto skutočnosťou je zhotoviteľ povinný neodkladne preukázateľne oboznámiť objednávateľa.
4. Osobitné ustanovenia.
4.1. Zhotoviteľ znáša všetky náklady, straty a sankcie, ktoré vzniknú objednávateľovi, resp. budú spôsobené tretej osobe z dôvodu vzniku oprávnenej reklamácie technickej vady Diela v záručnej dobe.
4.2. U prevádzkových hmôt a náplní nespadajú do zodpovednosti za vady ich výmeny predpísané udržiavacím predpisom a ich doplňovanie v rozsahu obvyklom v prevádzke.
4.3. Záruka sa nevzťahuje na prípad vád, preukázateľne vzniknutých neodbornými zásahmi, obsluhou a údržbou, nedodržovaním udržiavacieho poriadku zo strany pracovníkov objednávateľa, resp. tretích strán. Za nezáručné sa tiež považujú prípady, kedy bez predchádzajúceho súhlasu zhotoviteľa dôjde k porušeniu dohodnutých plombovaných uzáverov umiestnených na diele objednávateľom.
4.4. Záruka sa nevzťahuje na prípad vád, preukázateľne vzniknutých neodbornými zásahmi, obsluhou a údržbou, nedodržovaním udržiavacieho poriadku zo strany pracovníkov objednávateľa, resp. tretích strán. Za nezáručné sa tiež považujú prípady, kedy bez predchádzajúceho súhlasu zhotoviteľa dôjde k porušeniu dohodnutých plombovaných uzáverov umiestnených na diele objednávateľom.
4.5. Záruka sa nevzťahuje na prípad vád, ku ktorým došlo vyššou mocou alebo vplyvom poruchy zariadenia alebo celku, ktoré záruke nepodliehajú, a ďalej na prípady nedodržania týchto záručných podmienok zo strany objednávateľa za predpokladu, že zhotoviteľ poskytol záručné podmienky v písomnej forme najneskôr pri odovzdávaní predmetu diela po oprave.
5. Záverečné ustanovenia.
5.1. Zmena týchto záručných podmienok a Reklamačného poriadku je možná iba na základe písomnej dohody obidvoch zmluvných strán.
5.2. Tento Reklamačný poriadok tvorí neoddeliteľnú súčasť Dohody.
5.3. Tento Reklamačný poriadok má účinnosť do ukončenia záručnej lehoty predmetného Diela opraveného v zmysle tejto Dohody.
Príloha č. 1 k Reklamačnému poriadku
Hlásenka vzor A
Reklamačný protokol | Číslo: ........... | |
Reklamujúci: Železničná spoločnosť Slovensko, a.s. Sekcia logistiky Rožňavská 1 832 72 Bratislava Zamestnanec: Tel. číslo/Fax: ..............................Email:.................................... | ||
Dodávateľ Názov, adresa: .................................................................................................................................... IČO: ................................................... Číslo zmluvy: Číslo objednávky: .......................................................... | ||
Predmet reklamácie: materiál, služby a práce ..................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................... ............................ |
Popis reklamovanej chyby - poruchy: ...................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................... | |
Vyjadrenie zhotoviteľa k spôsobu odstránia chyby poruchy: Podpis zástupcu zhotoviteľa :....................... | |
Poznámky ..................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................... | |
Reklamujúci: Pečiatka: V .................................. dňa: .................................... | Prevzal (dodávateľ): .................................... dňa: ............................ |
Príloha č. 2 k Reklamačnému poriadku
Hlásenka vzor B
REKLAMAČNÝ ZÁPIS
K číslu reklamačného protokolu :
Za objednávateľa: Telefonický kontakt : | ||
Výrobok /druh/typ/výrobné číslo: | ||
Deň / hodina reklamácie: | Deň / hodina prevzatia po záručnej oprave | |
Záruka celku predĺžená do | ||
Reklamovaná chyba – porucha: |
Príčina a spôsob odstránenia záručnej chyby – poruchy: | ||
Počet dní posledného prestoja | Celkový počet dní prestoja v záruke na stupeň údržby | Záruka HDV predĺžená do |
Reklamácia : Uznaná - Neuznaná * *Nehodiace sa škrknite
Podpis poverených zástupcov :
Za zhotoviteľa: Meno :…………….................…… Podpis : ...................................
Za objednávateľa: Meno :………………............... Podpis : ....................................
Zápis spísaný v : …...........…….............……....… Dňa : …………...……………
Príloha č.4
k Rámcovej dohode 460000xxxx/RKsZ/2020
Protokol o odovzdaní podvozku do opravy
Na základe Rámcovej dohody č............................ Železničná spoločnosť Slovensko, a.s. odovzdáva do opravy v .......................... ........................ ks ...............
Poradové číslo | Typ .......... | Výrobné číslo | poznámka |
Za Železničnú spoločnosť Slovensko odovzdal ...........................
Za zhotoviteľa prevzal .........................
V............................dňa...........................
................................ .....................................
podpis zástupcu objednávateľa podpis zástupcu zhotoviteľa
Príloha č.5
k Rámcovej dohode 4600005360/RKsZ/2020
Protokol o prevzatí podvozku z opravy
Na základe Rámcovej dohody č................... Železničná spoločnosť Slovensko, a.s. preberá po vykonaní opravy .................................................. ks ........................
Poradové číslo | Typ ......... | Výrobné číslo | poznámka |
Za zhotoviteľa odovzdal......................
Za Železničnú spoločnosť Slovensko prevzal ...........................
V............................dňa...........................
............................................................... ....................................................
podpis zástupcu objednávateľa podpis zástupcu zhotoviteľ
INŠPEKČNÝ CERTIFIKÁT č.:
Abnahmeprűfzaugnis Nr.: Inspection certificate No.: Certificat de réception No.: STN EN 10204 - 3.1
Príloha č.6 k Rámcovej dohode 4600005360/RKsZ/2020
Výrobca - predávajúci: Producer-vendor: Kupujúci: Purchaser:
Hersteller-Lieferant: Producteur-vendeur: Xxxxxx: Acheteur:
Preberanie objednal: Take-over ordered: Abnahmebesteller: Réception ast commandée par:
Xxxxx a adresa: Name und Adresse: | Objednávka č. : Güteprüfantrag : |
IČO: | |
DIČ: | |
Bankové spojenie: Bank contract: | |
č. účtu |
Prebzatý materiál: Kind of material: Übernammes Material: Matériel réceptioné:
Cenník Preis Tarif Price | Kúpna zmlúva / číslo objednávky Kaufvertrag Contract No Contract ď achat | Množstvo Menge Qantity Qantité | m.j. Mass Unit Unit | Názov - popis - výkres Material (Ware) - Beschreibung Name - charistic Nom - description du matériel |
Výrobky sú v zhode s požiadavkami objednávky
Doklady o skúškach - atesty: Vorelegte prüfdokumente: Submitted inspection documents: Le Documents Trésentés ď Essais:
Prílohy:
Anlagen:
Enclosure:
Annaxos du procés - verbal:
Dátum Výrobca:
Date: Hersteller:
Príloha č.7
k Rámcovej dohode 4600005360/RKsZ/2020
Zápis z komisionálnej prehliadky ŽKV
(Pre realizáciu internej/externej opravy ŽKV ZSSK)
Železničná spoločnosť Slovensko
Funkcia
Oprava vykonávaná na základe:
[Externý dodávateľ uvedie číslo zmluvy, resp. objednávky, interný dodávateľ uvedie označenie plánu interných opráv]
Ostatní:
Za zhotoviteľa:
Za objednávateľa:
Meno a priezvisko
Zúčastnení
Dátum
Miesto a dátum konania komisionálnej prehliadky:
Dátum
Pristavené ŽKV do opravy:
Dátum
Plán pristavenia ŽKV do opravy:
Druh/Stupeň opravy:
Vlastník ŽKV:
Národné číslo ŽKV:
Železničná spoločnosť Slovensko, a.s.
Rožňavská 1, 832 72 Bratislava
I.1 Cena za základný rozsah - prácnosť
I.2 Znížená cena za základný rozsah - prácnosť
I.3 Výsledná cena za základný rozsah - prácnosť
I.4 Cena za základný rozsah - materiál
I.5 Znížená cena za základný rozsah - materiál
I.6 Výsledná cena za základný rozs
materiál
I.7 Základný rozsah spolu
[práca + materiál po znížení
I. ZÁKLADNÝ ROZSAH
II. SÚVISIACE PRÁ
3
II
2
1
Riadok
III. OSTATNÉ PRÁCE (ocenené Nh) | PM zákazka č.: | ||||
Riadok | Názov činnosti | Prácnosť [h] | Prácnosť [EUR] | Materiál [EUR] | Suma celkom [EUR] |
1 | 0,00 € | ||||
2 | 0,00 € | ||||
Kooperácie/subdodávky | |||||
3 | 0,00 € | ||||
III.1 Celkom za ostatné práce | 0,00 h | 0,00 € | 0,00 € | 0,00 € |
CELKOVÁ CENA OPRAVY [EUR] | 0,00 € | ||||
Termín ukončenia opravy: [Externý dodávateľ uvádza zmluvný termín, interný dodávateľ plánovaný termín] | Dátum | ||||
Poznámka: | |||||
Zoznam príloh: | |||||
Dátum potvrdenia Zápisu z komisionálnej prehliadky: [Uvádza zástupca objednávateľa] | Dátum | ||||
Za objednávateľa: Za zhotoviteľa: | |||||
Súhlasím - Nesúhlasím [Nehodiace sa prečiarknite] | Poznámka: | ||||
V prípade nesúhlasu - dôvod: | |||||
Meno a priezvisko | Funkcia | Podpis | Meno a priezvisko | Funkcia | Podpis |
Schvaľuje | |||||
Dátum schválenia Zápisu z komisionálnej prehliadky: [Uvádza objednávateľ] | Dátum | ||||
Za objednávateľa: Za zhotoviteľa: | |||||
Meno a priezvisko | Funkcia | Podpis | Meno a priezvisko | Funkcia | Podpis |
Pečiatka: | Pečiatka: |
Vysvetlivky k vypĺňaniu návrhu komisionálnej prehliadky:
- Jednotky v hodinách sa uvádzajú v dekadickej, desiatkovej sústave.
- Kooperácie a subdodávky sauvádzajú oddelenie od ostatných činností v častiach II. a III..
- Pri číslach PM zákaziek sú uvádzané PM zákazky systému SAP ZSSK.
- Názvy príloh a ich počet uvádza interný dodávateľ opravy podľa postupov ZSSK, externý dodávateľ v zmysle zmluvných podmienok.
- Dátumy potvrdenia a schválenia zápisu z komisionálnej prehliadky uvádza oprávnený zástupca objednávateľa opravy.
- Pri determinovaných, resp. plánovaných opravách uvádzajte činnosti do časti I., II. a časti III..
- Činnosti pri neplánovaných opravách a opravách po násilných poškodeniach uvádzajte v časti III..
Príloha č.8
k Rámcovej dohode 4600005360/RKsZ/2020
Postup pri vybavovaní poistných udalostí
Postup určenia nákladov na opravu v prípadoch poistných udalostí na ŽKV objednávateľa
1. Táto príloha určuje záväzný postup v prípadoch vzniku poistných udalostí (ďalej len „PU“) na celkoch ŽDV objednávateľa.
2. Poškodenie celkov ŽDV, ktoré si bude objednávateľ uplatňovať ako PU oznámi objednávateľ zhotoviteľovi dohodnutou formou.
3. Ku každému poškodeniu celku ŽDV, ktoré bude uplatňované zo strany objednávateľa ako PU doručí zhotoviteľ objednávateľovi technický nález poškodenia, určenie príčiny poškodenia (ak je to možné) a v prípadoch, keď bude následky PU odstraňovať len zhotoviteľ aj predbežnú kalkuláciu nákladov na odstránenie následkov PU. Určenie príčiny poškodenia bude súčasťou technického nálezu.
4. Na základe doručenej predbežnej kalkulácie nákladov na odstránenie následkov PU poverený zástupca objednávateľa uvedený v tejto Dohody odsúhlasí rozsah opravy a zhotoviteľ založí samostatnú PM zákazku, na ktorú bude účtovať len náklady na odstránenie následkov konkrétnej PU na celkoch ŽDV objednávateľa s dohodnutým samostatným druhovým výkonom údržby a číslo PM zákazky oznámi objednávateľovi dohodnutou formou.
5. V prípade subdodávok pri odstraňovaní následkov PU na celkoch ŽDV objednávateľa je zhotoviteľ povinný súčasne s faktúrou doručiť ako samostatnú prílohu faktúry rozklad prácnosti a materiálových nákladov ku každej PM zákazke s dohodnutým samostatným druhovým výkonom údržby.
6. Ak je nutné vykonať odstránenie následkov PU na celkoch ŽDV objednávateľa formou subdodávky zhotoviteľa, zhotoviteľ zabezpečí urýchlené odoslanie celku na posúdenie a určenie nákladov na opravu subdodávateľovi s označením, že sa jedná o PU.
7. Po doručení poškodeného celku subdodávateľovi zhotoviteľ zabezpečí vykonanie komisionálnej prehliadky poškodeného celku a stanovenie nákladov na odstránenie tohto poškodenia.
7.1. o termíne a mieste konania komisionálnej prehliadky bude zhotoviteľ informovať objednávateľa dohodnutou formou s dostatočným časovým predstihom, minimálne 2 pracovné dni pred konaním komisionálnej prehliadky
7.2. zhotoviteľ zabezpečí vstup povereným zástupcom objednávateľa a zamestnancom poisťovne, prípadne znaleckej organizácie na miesto vykonania komisionálnej prehliadky u subdodávateľa. Objednávateľ oznámi dohodnutou formou zhotoviteľovi mená zamestnancov objednávateľa a zamestnancov poisťovne, prípadne znaleckej organizácie zúčastnených na komisionálnej prehliadke.
7.3. súčasťou povolenia na vstup zástupcov objednávateľa do priestorov subdodávateľa bude aj povolenie na zhotovenie vlastnej fotodokumentácie celkov, ktoré budú predmetom komisionálnej prehliadky vlastnými technickými prostriedkami objednávateľa a zástupcov poisťovne, príp. znaleckej organizácie.
7.4. zhotoviteľ zabezpečí súčinnosť subdodávateľa pri plnení oprávnených požiadaviek objednávateľa, zamestnancov poisťovne, prípadne znaleckej organizácie v súvislosti so zdokumentovaním poškodenia a určení nákladov na odstránenie poškodenia celku
8. Rozsah poškodenia a potrebných opráv odsúhlasí a potvrdí objednávateľ v Zápise z komisionálnej prehliadky poškodeného celku. Po odsúhlasení rozsahu poškodenia a opráv potrebných na
odstránenie poškodenia súvisiacich s PU, určí zhotoviteľ náklady na odstránenie tohto poškodenia v zmysle platných cenníkov.
9. Ak sa vykonáva na poškodenom celku aj stanovený rozsah údržby, do nákladov na odstránenie následkov PU budú započítané aj náklady na tento rozsah súvisiace s odstránením následkov PU.
10. Po vykonaní komisionálnej prehliadky zhotoviteľ predloží objednávateľovi Zápis z komisionálnej prehliadky, podpísaný všetkými zúčastnenými s určením predpokladaných nákladov na opravu celku.
11. Do 7 pracovných dní doručí zhotoviteľ objednávateľovi:
11.1. Technický nález, všetky potrebné meracie listy a dokumenty k poškodenému celku
11.2. Určenie príčiny poškodenia. V prípade nemožnosti určenia príčiny, toto uvedie v náleze.
11.3. Rozpis nákladov na odstránenie poškodenia súvisiaceho s PU v členení náklady na materiál a prácnosť s podrobným rozpísaním jednotlivých položiek
11.4. Zoznam odkúpeného - vyzískaného šrotu z poškodeného celku
12. V prípade oprávnenej požiadavky zamestnancov poisťovne, prípadne znaleckej organizácie na vykonanie ďalších činností zhotoviteľ zabezpečí na základe písomnej požiadavky objednávateľa vykonanie týchto činností.
Príloha č.9
k Rámcovej dohode 4600005360/RKsZ/2020
Zoznam miest odovzdania a prevzatia predmetu Diela
Sekcia logistiky | GPS | Kontakt |
Sklad Nové Zámky, Detvianska 1, 940 67 Nové Zámky | 47.997058, 18.172867 | 035 229 2169, 0903 150 381 |
Sklad Žilina Hviezdoslavova 49 010 01 Žilina | 49.22493, 18.758876 | 057 229 2223, 0911 036 326 |
Sklad Košice Pri bitúnku 2 040 01 Košice | 48,7151435, 21,2680189 | 055 229 2553, 0903 452 378 |
Príloha č.10
k Rámcovej dohode 4600005360/RKsZ/2020
Interné predpisy ZSSK
Na samostatnom CD médiu
- Predpis Oprava dvojkolesia železničných dráhových vozidiel ( ZSSK V 99/1)
- Predpis pre opravy elektrických točivých strojov hnacích vozidiel
- Predpis Údržba železničných hnacích vozidiel, elektrických a motorových vozňov, jednotiek, prípojných, vložených a riadiacich vozňov (ZSSK V25)
- Defektoskopické skúšky a kontroly ŽKV – Smernica ZSSK
Príloha č.11
k Rámcovej dohode 4600005360/RKsZ/2020
Zoznam subdodávateľov
Obchodné meno zhotoviteľa: Pars nova a.s.
alebo miesto podnikania zhotoviteľa: Šumperk, Žerotínova 1833/56, PSČ 787 01 IČO: 25860038
Právna forma: akciová spoločnosť
Predmet zmluvy „Rámcová dohoda na vykonávanie opráv trakčných podvozkov železničných dráhových vozidiel radu 671“
Zabezpečenie uvedeného predmetu zákazky budem(e) plniť prostredníctvom týchto subdodávateľov:
1) Meno a priezvisko subdodávateľa:
Obchodné meno alebo názov: ŠKODA ELECTRIC a.s.
Adresa pobytu alebo sídla: Průmyslová 2a/610, 301 00 Plzeň - Doudlevce, Česká republika Identifikačné číslo alebo dátum narodenia subdodávateľa: 47718579
Podiel subdodávky v % a stručný opis zákazky, ktorá bude predmetom subdodávky: 8% - údržba TM
2) Meno a priezvisko subdodávateľa:
Obchodné meno alebo názov: DAKO-CZ, a.s.
Adresa pobytu alebo sídla: Xxxxxx Xxxxx 1956, 53843 Třemošnice, Česká republika Identifikačné číslo alebo dátum narodenia subdodávateľa: 46505091
Podiel subdodávky v % a stručný opis zákazky, ktorá bude predmetom subdodávky: 8% - údržba brzdových jednotiek
V Šumperku dňa
............................................ ....................................................
predseda predstavenstva člen predstavenstva Pars nova a.s. Pars nova a.s.
Príloha č. 12 Rámcovej dohody č. 4600005360/RKsZ/2020
ZOZNAM DOKLADOV O VYKONANEJ ÚDRŽBE ŽKV
Použité skratky pre dráhové vozidlá jednotlivých trakcií :
E - ŽKV elektrickej trakcie, elektrické vozne a jednotky
Doklad, protokol : | E |
Preberací protokol ŽKV do opravy | x |
Zápis z Komisionálnej prehliadky s určením rozsahu opravy. | x |
Záznam o zmenách konštrukcie ( list prevádzkových úprav vykonaných na ŽKV ) | x |
Protokol o meraní dvojkolesia ( rozkolesie, rozchod dvojkolies, priemery obručí, monoblokov v toleranciách podľa druhu prenosu výkonu, meranie ozubených vencov) | x |
Evidenčné listy dvojkolies (s dátumom montáže dvojkolesia, km prebehom, opravárenskými zásahmi na dvojkolesí, defektoskopiou, výmenou ozubeného venca, výmenou ložísk prevodovky a osových ložísk, protokolom o vyvážení dvojkolesia ) | x |
Meranie otočných čapov a ložísk otoč. čapov a puzdier ložiskových skríň. Protokol o vykonaní rajdovnosti podvozkov – ak je predpísané | x |
Kontrola zvarových spojov rámov podvozku podľa výkresovej dokumentácie výrobcu, protokoly zvárania so zapísaním defektoskopickej kontroly, miesta, dátumu a druhu opravy | x |
Protokol o vykonaní skúšky brzdových valcov, brzdových jednotiek ( tesnosť, predpísané vysunutie piestnice ) | x |
Záznam o umiestnení a oprave tlmičov na podvozkoch spolu s atestami | x |
Protokoly o oprave a skúšaní otáčavých strojov (meranie izolačného stavu, ovalita komutátora, výmena ložísk, typ uhlíkov, nastavenie neutrálnej osi zberného ústrojenstva) | x |
Evidenčné listy výmenných celkov - agregátov ( trakčných motorov, spaľovacieho motora, motorov pomocných pohonov, trakčného transformátora a pod. ) | x |
Protokol o oprave, skúšaní a nastavení prepínača odbočiek | x |
Výsledky - rozbor transformátorového, motorového, hydraulického oleja | x |
Meracie listy spaľovacieho motora, protokol o skúške spaľovacieho motora, hydraulickej prevodovky. | |
Protokol o oprave, skúšaní a nastavení riadiaceho, hlavného a šuntov. kontroléra | x |
Protokol o oprave, skúšaní, meraní: kotevných impulzných meničov, impulzného meniča pre budenie trakč. motorov, usmerňovača, diódového oddeľovacieho bloku, unipulzu, centrálneho zdroja, statického nabíjača. | x |
Protokoly o odskúšaní elektronického regulátora, meničov napätia | x |
Protokoly o skúšaní, meraní a nastavení elektroniky, riadiacich, kontrolných signálov u DV s impulznou reguláciou výkonu (stĺpec V – pre riadiace vozne) | x |
Súpis vykonaných defektoskopických skúšok a kontrol v zmysle platnej Smernice ZSSK Slovensko s doloženými Protokolmi o def. kontrolách jednotlivých častí a dielov | x |
Doklady o overení spôsobilosti UTZ – zdvíhacích, plynových, tlakových a elektrických zariadení v zmysle Vyhlášky č.205/2010 Z.z. | x |
Protokol oprave AKB a odskúšaní dobíjania AKB | x |
Protokol o skúške rýchlomerov - mechanických, elektronických (stĺpec V platí pre RV) | x |
Protokol o skúške tlakomerov, poistných ventilov, brzdičov, tlakových relé, prídavných tlak. relé, protišmyk. zariadení, stavačov zdrží, brzdových hadíc (brzdová výstroj) | x |
Protokol o skúške tlakovzdušného zariadenia a brzdy (brzdové jednotky, rozvádzače, panely prístrojov brzdy, kontejnery brzdových prístrojov, čeľusťová jednotka brzdy) | x |
Protokol o skúške a nastavení zberačov. | x |
Doklad, protokol : | E |
Protokol o nastavení vn ochrán, hlavného vypínača, vn skúšky ŽKV | x |
Protokol o skúške vlakového zabezpečovača (osvedčenie o akosti a kompletnosti) | x |
Merací list rámu skrine, rámov podvozku (po násilnom poškodení) | x |
Vážny lístok (protokol o nastavení kolesových nápravových tlakov koľajového vozidla) | x |
Merací list pojazdu ( protokol o výškovom nastavení pojazdu, nárazníkov, ťažného ústrojenstva ). | x |
Protokol o skúšobnej jazde ŽKV (Zápisnica o prevzatí ŽKV z periodickej opravy / pre- hliadky podľa prílohy č.11 predpisu V25). | x |
Protokol o stacionárnej skúške brzdy (funkčnosť, tesnosť). | x |
Protokol o vykonaní pravidelnej technickej kontroly v zmysle Vyhlášky č.351/2010 Z.z podľa jej prílohy č.3 | x |
Súpis a rozsah použitých schválených náterových hmôt pri oprave LAK-u. | x |
Protokol z mnohočlenného riadenia, diaľkového ovládania (ak ho ŽKV má) | x |
Naviac pri opravách zabezpečených mimo vlastných organizačných jednotiek ZSSK, je externý opravca (napr. ŽOS) povinný naviac predložiť :
Protokol o vyvážení dvojkolesia (ak je prepísané) | x |
Mierové listy pružín pojazdu a ich spárovanie. | x |
Atesty tlmičov. | x |
Protokol o medzioperačnej kontrole a zábehu podvozkov, trakč. motorov s tlapovým uložením a dvojkolesím. | x |
Protokol o funkčnom odskúšaní kúrenia, vetrania a klimatizácie. | x |
Protokol o skúške kompresorov. | x |
Protokol o kontrole prejazdu vozidla obrysnicou - po oprave násilného poškodenia | x |
Protokol o kontrole tesnosti skrine proti vnikaniu vody. | x |
Protokol o vykonaní opravy náteru skrine vozidla -LAK I, II, III. | x |
Protokol o oprave jednotlivého konštrukčného dielu koľajového vozidla, ktorý bol predmetom opravy u externého opravcu | x |
Technická dokumentácia koľajového vozidla | x |
- pre hlavnú opravu podvozkov je potrebné predložiť všetky dokumenty týkajúce sa pojazdu.
- pre hlavnú opravu a u samostatne opravovaných konštrukčných celkov je potrebné predložiť protokoly týkajúce sa opravy
- ak uvedené doklady nebudú pri preberaní ŽKV predložené, nebude ŽKV z opravy prevzaté