VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY
Referenční číslo Všeobecných obchodních podmínek: | CZ-OMA-2711143 |
Tyto Všeobecné obchodní podmínky (dále jen “Všeobecné obchodní podmínky“) jsou uzavřeny mezi společností Oracle Czech s.r.o., U Trezorky 921/2, Jinonice, 158 00 Praha 5, Česká republika, IČO: 61498483, DIČ: CZ61498483, zapsanou u Městského soudu v Praze, oddíl C, vložka 30435 (dále jen “Oracle”) a osobou či společností, uvedenou níže v podpisovém bloku. Abyste mohli objednávat na základě těchto Všeobecných obchodních podmínek, nejméně jedna Příloha (jak je definováno dále) musí být do těchto Podmínek zahrnuta. V případě, že se definice vztahuje pouze k určité Příloze, tak je platná pouze pro tuto Přílohu a pouze v případě, že je tato Příloha zahrnuta do těchto Všeobecných obchodních podmínek.
1. DEFINICE
1.1 Výraz “Hardware” je definován jako počítačové vybavení, včetně komponent, volitelných prvků a náhradních dílů.
1.2 Výraz “Integrovaný software” je definován jako jakýkoli software nebo programovatelný kód, který je (a) vnořený nebo zahrnutý do Hardwaru a umožňuje fuknčnost daného Hardwaru nebo (b) Vám byl výslovně poskytnut společností Oracle podle Přílohy H a je výslovně uveden (i) v doprovodné dokumentaci, (ii) nebo na internetových stránkách společnosti Oracle nebo (iii) prostřednictvím mechanismu, který usnadňuje instalaci pro použití s Vaším Hardwarem. Integrovaný software nezahrnje a neposkytuje Vám tak práva ke (a) zdrojovému kódu nebo funkčnosti pro diagnostiku, údržbu, opravy nebo služby technické podpory; nebo k (b) samostatně licencovaným aplikacím, operačním systémům, vývojovým nástrojům, softwaru pro správu systému nebo k jinému zdrojovému kódu, který je samostatně licencovaný společností Oracle. U určitého druhu Hardwaru obsahuje Integrovaný software Volitelné prvky Integrovaného softwaru (tak, jak je definovano v Příloze H), které jsou objednávány samostatně.
1.3 Výraz “Rámcová Smlouva” je definován jako tyto Všeobecné obchodní podmínky (včetně všech příslušných dodatků) and všech příloh, začleněných do této Rámcové Smlouvy (včetně všech dodatků k těmto Přílohám). Vaše užívání Produktů a Služeb, objednaných od společnosti Oracle nebo od autorizovaného distributora se řídí podmínkami této Rámcové Smlouvy.
1.4 Výraz “Operační systém” je definován jako software, který spravuje Hardware, na kterém běží Programy a další Software.
1.5 Výraz “Produkty” je definován jako Programy, Hardware, Integrovaný software a Operační systém.
1.6 Výraz “Programy” je definován jako (a) softwarové produkty vlastněné a distribuované společností Oracle, které jste si objednali na základě Přílohy P, (b) Programová dokumentace a (c) veškeré aktualizace Programů, které obdržíte v rámci služeb Technické podpory. Výraz “Programy” nezahrnuje Integrovaný software nebo Operační systém nebo jakoukoli verzi softwaru před jeho oficiální dostupností (např. verze beta).
1.7 Výraz „Programová dokumentace“ je definován jako uživatelská příručka Programu a instalační příručka Programu. Programová dokumentace bývá dodáváná společně s Programy. Dokumentace je také dostupná na stránkách xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxxxxxx.
1.8 Výraz “Příloha” označuje všechny Přílohy společnosti Oracle k těmto Všeobecným obchodním podmínkám, tak, jak jsou definovány v článku 2.
1.9 Výraz “Zvláštní podmínky” je definován jako samostatné licenční podmínky, které jsou specifikované v Programové dokumentaci, souborech “čtimne” nebo v souborech poznámek a týkají se Samostatně licencované technologie třetích stran.
1.10 Výraz “Samostatně licencovaná technologie třetích stran” je definován jako technologie třetích stran, která je licencovaná podle Zvláštních podmínek a ne podle podmínek Rámcové Smlouvy.
1.11 Výraz “Nabízené služby” je definován jako technická podpora, vzdělávací, hostované/outsourcované služby, služby typu cloud, konzultační služby, služby Advanced customer support services a ostatní služby, které jste si objednali. Tyto jednotlivé služby jsou popsány v příslušné Příloze.
1.12 Výraz “Vy” a “Váš” označuje osobu či společnost, která podepsala tyto Všeobecné obchodní podmínky.
2. PODMÍNKY RÁMCOVÉ SMLOUVY A PŘÍSLUŠNÝCH PŘÍLOH
Máte právo objednávat podle podmínek Rámcové Smlouvy po dobu pěti (5) let od Data účinnosti (jak je definováno v článku 17 níže). K Datu účinnosti jsou do Rámcové Smlouvy zahrnuty následující Přílohy: Příloha H
– Hardware a Příloha P – Programy.
Přílohy definují podmínky, které mohou být platné jen pro určité druhy nabídek společnosti Oracle a mohou se lišit a doplňovat podmínky a definice, obsažené ve Všeobecných obchodních podmínkách.
3. SEGMENTACE
Koupě jakýchkoliv Produktů a souvisejících Nabízených služeb nebo jiných Nabízených služeb je uskutečňována na základě samostatných nabídek a je poskytována odděleně od jakékoliv jiné Objednávky Produktů a souvisejících Nabízených služeb nebo jiných Nabízených služeb, které si můžete objednat nebo jste mohli získat od společnosti Oracle. Potvrzujete, že můžete zakoupit Produkty a související Nabízené služby nebo jiné Nabízené služby nezávisle na jakýchkoliv dalších Produktech či Nabízených službách. Váš platební závazek za
(a) Produkty a související Nabízené služby není podmíněn obdržením dalších Nabízených služeb nebo dodáním jiných Produktů, nebo za (b) jiné Nabízené služby není podmíněn dodáním Produktů nebo obdržením jakýhkoliv dalších a dodatečných Nabízených služeb. Prohlašujete, že nákupem nespoléháte na jakákoli ujednání ohledně financování nebo leasingových služeb se společností Oracle nebo její přidruženou společností.
4. VLASTNICTVÍ
Společnost Oracle je výhradním vlastníkem a ponechává si veškeré majetková práva k Programům, Operačnímu systému, Integrovanému softwaru a dále práva související s duševním vlastnictvím Programů, Operačního systému, Integrovaného softwaru a výsledků vývoje poskytnutých na základě této Rámcové Smlouvy.
5. ODŠKODNĚNÍ
5.1 Vznese-li třetí strana proti Vám nebo společnosti Oracle (dále jen „Příjemce“, což může být Oracle nebo Vy podle toho, která strana obdrží Materiál) nárok v souvislosti s jakoukoli informací, návrhem, instrukcí, softwarem, daty, hardwarem nebo materiálem (dále jen „Materiál“) dodaným jednou ze stran (dále jen „Dodavatel“, což může být Oracle nebo Vy podle toho, která strana poskytla Materiál) a použitou Příjemcem, z titulu porušení jeho práv vyplývajících z duševního vlastnictví, je Xxxxxxxxx povinen na své náklady hájit Příjemce proti nárokům a odškodní jej za škody, závazky, náklady a výdaje stanovené soudem z důvodu porušení nároků třetích stran nebo úhradu za porušení práv třetích stran stanovenou v dohodě o narovnání, jestliže Příjemce učiní následující:
a. bezodkladně a písemně informuje Dodavatele o takovém nároku či žalobě, nejpozději však do 30 dnů od obdržení zprávy o takovém nároku nebo žalobě;
b. poskytne Dodavateli plnou kontrolu nad obhajobou a veškerými jednáními o narovnání; a
c. poskytne Dodavateli informace, pravomoc a pomoc, kteréžto může Dodavatel potřebovat k obhajobě či k urovnání sporu.
5.2 Dojde-li Dodavatel k závěru nebo je určeno, že některý z Materiálů mohl způsobit porušení duševního vlastnictví jiné osoby, je Dodavatel oprávněn zvolit nápravu buď modifikací Materiálů (bez zásadní změny využití a funkcionality) či získat oprávnění k užití, aby umožnil nerušené užití Materiálů pro Příjemce, nebo – v případě, že tyto alternativy nebudou obchodně přijatelné – je Dodavatel oprávněn ukončit oprávnění k užití takových Materiálů, požadovat jejich vrácení a vrátit licenční poplatky, které Příjemce za tyto Materiály zaplatil a za nevyužitou, předplacenou Technickou podporu k poskytnutým licencím. Pokud jste Dodavatel a takto vrácený Materiál ovlivňuje možnost splnění závazků společnosti Oracle na základě objednávky, je společnost Oracle oprávněna ukončit platnost Objednávky na základě písemné výpovědi, jejíž účinnost nastane 30 dní po jejím odeslání.
5.3 Bez ohledu na ustanovení bodu 5.2 a pouze ve vztahu k Hardwaru, jestliže Dodavatel dojde k názoru nebo je určeno, že hardware (nebo jeho část) může porušovat práva třetí strany k duševnímu vlastnictví, je Dodavatel oprávněn zvolit, že hardware (nebo jeho část) nahradí nebo změní tak, aby tato práva nadále neporušoval (při
zachování podstatných funkcí nebo funkčnosti) nebo že získá práva umožňující další používání, nebo pokud tyto možnosti nebudou obchodně dosažitelné, může Dodavatel hardware (nebo jeho část) odstranit a vrátit jeho čistou účetní hodnotu a vrátit poplatky za nevyužitou, předplacenou Technickou podporu, které Příjemce za Hardware zaplatil.
5.4 V případě, že Materiálem jsou Samostatně licencované technologie třetích stran a související Zvláštní podmínky neumožňují ukončení licence, může společnost Oracle namísto ukončení licence běžící na Materiálu ukončit licenci Programu spojeného s touto Samostatně licencovanou technologií třetí strany a požadovat její vrácení a vrátit Vám poplatky za tuto licenci Programu, které jste společnosti Oracle uhradili, včetně uhrazených poplatků nevyužitou, předplacenou Technickou podporu k této licenci.
5.5 Za předpokladu, že jste stávajícím předplatitelem Služeb technické podpory společnosti Oracle pro Operační systém (např. Oracle Premier Support pro Systémy, Oracle Premier Support pro Operační systémy nebo Oracle Linux Premier Support), tak po dobu, po kterou jste byl předplatitelem příslušné služby Technické podpory (a) výraz “Materiál” uvedený v článku 5.1 výše zahrnuje Operační system a Integrovaný software a všechny Volitelné prvky Integrovaného software, které máte licencované a (b) výraz “Program(y)” v tomto článku 5 je nahrazen výrazem “Program(y) nebo Operační systém nebo Integrovaný software nebo Volitelné prvky Integrovaného software (dle vhodnosti)” (např. společnost Oracle Vás neodškodní za Vaše používání Operačního systému a/nebo Integrovaného softwaru a/nebo Volitelných prvků Integrovaného softwaru, pokud jste neměli předplaceny odpovídající Služby technické podpory). Bez ohledu na výše uvedené a pouze s ohledem k operačnímu systému Linux, společnost Oracle Váš neodškodní za Materiál, který není součástí Oracle Linux souborů, které jsou dostupné na adrese xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xxxxxxx/xxxxxxx/xxxxxxxxxx-xxxxx-xxxxxxxxxxxxxxx-000000.xxx.
5.6 Dodavatel není povinen odškodnit Příjemce v případě, že Příjemce upravil, modifikoval nebo užíval Materiál mimo povolený rozsah Dodavatelovy uživatelské dokumentace nebo v případě, že Příjemce užíval takovou verzi Materiálu, která byla nahrazena a vznesenému nároku z titulu porušování cizích práv tak mohlo být zabráněno užitím neupravené aktuální verze Materiálu. Poskytovatel není povinen odškodnit Dodavatele v případě, že nárok je vznesen na základě informace, návrhu, specifikace, instrukce, software, dat nebo jiného Materiálu, který nebyl dodán Dodavatelem. Společnost Oracle Vás neodškodní v případě, že nárok je vznesen v souvislosti s kombinací Materiálu s jakýmikoliv produkty nebo službami, které nebyly poskytovány společností Oracle. Pouze s ohledem na Samostatně licencované technologie třetích stran, která je součástí nebo vyžadovaná k užití Programu a je takto užívána: (a) v nezměněné podobě, (b) jako součást nebo nutnost k užívání Programu, a (c) v souladu s licenčním oprávněním pro příslušný Program a všemi dalšími podmínkami a ustanoveními Rámcové Smlouvy, společnost Oracle Vás odškodní za porušení nároků ve vztahu k Samostatně licencované technologii třetích stran ve stejném rozsahu, v jakém je společnost Oracle povinna poskytnout odškodnění za Program, licencovaný podle podmínek Rámcové Smlouvy. Společnost Oracle Vás neodškodní za porušení práv způsobené Vaším jednáním proti kterékoliv třetí straně, pokud Vám bude dodán Program a pokud by jeho použití v souladu s podmínkami této Rámcové Smlouvy nezpůsobilo porušení práv k duševnímu vlastnictví třetích stran. Společnost Oracle neodškodní žádný nárok v souvislosti s duševním vlastnictvím, které Vám bylo známo v okamžiku zisku licenčního oprávnění.
5.7 Tento odstavec definuje výhradní právo na náhradu za jakékoliv nároky vznesené nebo škody vzniklé na základě porušení práv třetích stran.
6. UKONČENÍ
6.1 Jestliže kterákoliv ze smluvních stran poruší podstatnou podmínku této Rámcové Smlouvy a nezajistí nápravu do 30 dnů od písemné specifikace porušení, strana, která se porušení dopustila, porušila své závazky, a protistrana, která se porušení nedopustila, může tuto Rámcovou Smlouvu ukončit. Jestliže společnost Oracle ukončí tuto Rámcovou Smlouvu v souladu s předchozí větou, jste povinni zaplatit během 30 dnů veškeré nezaplacené částky, a dále veškeré zbývající nesplacené částky za objednané Produkty a/nebo Nabízené služby přijaté na základě této Rámcové Smlouvy a související daně a výlohy. S výjimkou prodlení v úhradě poplatků, je smluvní strana, která neporušila podmínky Rámcové Smlouvy, oprávněna prodloužit dobu 30 dnů o nezbytně nutnou dobu k tomu, aby mohla být zjednána náprava v případě, že druhá smluvní strana vynakládá odpovídající úsilí o zjednání nápravy s tím. Souhlasíte s tím, že v případě porušení ustanovení této Rámcové Smlouvy nejste oprávněni objednané Produkty nebo Nabízené služby používat.
6.2 V případě, že jste využili smlouvy se společností Oracle nebo její přidruženou společností k zaplacení cen splatných na základě objednávky a pokud jste v prodlení podle zmíněné smlouvy, nejste oprávněni využívat Produkty a Nabízené služby, k nimž se smlouva vztahuje.
6.3 Ustanovení, které jsou platná a účinná i po ukončení této Rámcové Smlouvy jsou Odpovědnost za škodu, Odškodnění, Poplatky a daně a další, která svou povahou mají přetrvávat i nadále.
7. CENA; XXXXXXXX, FAKTURACE A PLATEBNÍ ZÁVAZKY
7.1 Cena a poplatky za předmět plnění, které jsou splatné společnosti Oracle jsou splatné do 30 dnů od data vystavení faktury. Souhlasíte s tím, že uhradíte veškeré daně související s prodejem, přidanou hodnotou nebo jiné obdobné daně, vyplývající z příslušného zákona s výjimkou daně z příjmu společnosti Oracle. Jste povinni nahradit společnosti Oracle všechny odůvodněně vynaložené náklady související s poskytnutými Nabízenými službami.
7.2 Potvrzujete, že můžete obdržet více samostatných faktur za produkty a/nebo služby, které jste si objednali. Faktury Vám budou vyhotoveny a záslany v souladu s Fakturačními podmínkami společnosti Oracle Oracle's Invoicing Standards Policy, které jsou dostupné internetových stránkách xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx.
8. MLČENLIVOST
8.1 Na základě účinnosti této Rámcové Smlouvy mohou strany získat přístup k informacím, které budou považovat vzhledem k druhé straně za důvěrné (dále jen “důvěrné informace”). Strany souhlasí, že zveřejní takové informace pouze z důvodu plnění povinností plynoucích z této Rámcové Smlouvy. Důvěrné informace jsou omezeny na podmínky a ceny uvedené v této Rámcové Smlouvě a na veškeré informace, které budou jasně označeny jako důvěrné v době předání.
8.2 Důvěrné informace kterékoli strany nebudou zahrnovat informace, které: (a) jsou nebo se stanou veřejně přístupné, a to nikoli v důsledku činu nebo zanedbání druhé strany; (b) byly zákonně drženy druhou stranou před jejich odhalením a nebyly obdrženy druhou stranou přímo ani nepřímo od strany, která je odhalila; (c) budou zákonným způsobem poskytnuty druhé straně třetí stranou bez omezení v souvislosti s jejich odhalením; nebo (d) je druhá strana získá v rámci nezávislého vývoje.
8.3 Strany se zavazují, že budou zachovávat mlčenlivost o důvěrných informacích druhé strany po dobu tří let od data jejich sdělení. Obě strany se zavazují, že zpřístupní důvěrné informace pouze těm zaměstnancům nebo zástupcům, kteří jsou povinni je zachovávat v utajení. Strany nejsou nijak omezeny v souvislosti se zveřejněním podmínek nebo cen uvedených v této Rámcové Smlouvě či Objednávek podle této Rámcové Smlouvy v žádném právním řízení, ke kterému dojde v souvislosti s touto Rámcovou Smlouvou nebo na základě zákona.
8.4 V rozsahu, v jakém v rámci jakékoli Nabízené služby objednané v souladu s Rámcovou Xxxxxxxx poskytnete společnosti Oracle osobní údaje, Oracle dodrží následující požadavky:
a. příslušné podmínky Oracle v oblasti ochrany osobních údajů, které se vztahují na dané Nabízené služby a které jsou dostupné na adrese xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xxxxx/xxxxxxx/xxxxxxxx/xxxxx.xxxx;
b. odpovídající administrativní, fyzická, technická a jiná bezpečnostní opatření a další vhodné aspekty správy systému a obsahu, které jsou dostupné na adrese xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xxxxxxxxx/xxxxxxxxx/; a
c. příslušnou verzi Smlouvy o zpracování osobních údajů pro služby Oracle (dále jen “Smlouva o zpracování osobních údajů”). Verze Smlouvy o zpracování osobních údajů platná pro Vaši Objednávku je dostupná na adrese xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxxxxxx/xxxxx-xxxxxxxx/xxxxxxxxx.xxxx#xxxx-xxxxxxxxxx a je do tohoto dokumentu začleněna odkazem. Smlouva o zpracování osobních údajů se nevztahuje na vzdělávací služby a Cloudové datové služby Oracle podle Přílohy D. Vaše Objednávka Nabízených služeb může zahrnovat další a specifičtější podmínky ochrany osobních údajů.
9. CELKOVÁ DOHODA
9.1 Součást a obsah této Rámcové Smlouvy tvoří vlastní text této Rámcové Smlouvy a další podmínky, které jsou do ní včleněny písemným odkazem na obchodní podmínky (včetně odkazů na informace a podmínky uvedené prostřednictvím URL a obchodní podmínky) a představují společně s příslušnou Objednávkou společnosti Oracle celkovou dohodu týkající se Produktů a/nebo Nabízených služeb Vámi objednaných, a tato Rámcová Smlouva nahrazuje veškeré předchozí či současné dohody, ústní nebo písemné, a ujednání týkající se takových Produktů a/nebo Nabízených služeb.
9.2 Je výslovně dohodnuto, že podmínky Rámcové smlouvy a Objednávky společnosti Oracle mají přednost před jakoukoliv nákupní objednávkou, portálem veřejných zakázek na internetu nebo jiným obdobným dokumentem, který nevystavila společnost Oracle, a žádná z těchto podmínek, uvedených v takovéto nákupní objednávce, na portálu nebo na jiném dokumentu, nevystaveném společností Oracle, se nevztahuje na objednané Produkty
a/nebo Nabízené služby. V případě nesouladu mezi podmíkanmi v Příloze a v těchto Všeobecných obchodních podmínkách, má Příloha přednost. V případě nesouladu mezi Objednávkou a Xxxxxxxx Xxxxxxxx, má Objednávka přednost. Tuto Rámcovou Smlouvu a Objednávku je možné upravit pouze v písemné formě a s podpisem, případně po online přijetí prostřednictvím Internetového obchodu společnosti Oracle (Oracle Store), oprávněných zástupců Vaší strany a společnosti Oracle. Veškerá oznámení vyžadovaná na základě této Rámcové Smlouvy budou poskytována druhé straně v písemné formě.
10. OMEZENÍ DPOVĚDNOSTI
ŽÁDNÁ ZE STRAN NEBUDE ODPOVĚDNÁ ZA JAKÉKOLIV NÁHRADY NEPŘÍMÉ ŠKODY NEBO ZA ZTRÁTY ZISKU, OBRATU, DAT ČI ŠKODY A ZTRÁTY SOUVISEJÍCÍ S UŽÍVÁNÍM DAT. MAXIMÁLNÍ VÝŠE NÁHRADY ŠKODY OD ORACLE PODLE TÉTO RÁMCOVÉ SMLOUVY A OBJEDNÁVKY ZÁKAZNÍKA V SOUVISLOSTI SE ŠKODAMI, AŤ UŽ NA ZÁKLADĚ PORUŠENÍ SMLOUVY NEBO PORUŠENÍ ZÁKONA NEBO JINAK, JE OMEZENA NA VÝŠI CENY, KTEROU ZÁKAZNÍK UHRADIL ORACLE NA ZÁKLADĚ PŘÍLOHY, PODLE NÍŽ BYL UPLATNĚN NÁROK NA VZNIK ODPOVĚDNOSTI. POKUD ŠKODA VZNIKLA V DŮSLEDKU UŽÍVÁNÍ PROGRAMU NEBO SLUŽBY, JE VÝŠE NÁHRADY ŠKODY OMEZENA NA VÝŠI ČÁSTKY ZAPLACENÉ ORACLE ZA CHYBNÝ PRODUKT NEBO NABÍZENOU SLUŽBU, KTERÉ VEDLY KE VZNIKU ODPOVĚDNOSTI.
11. VÝVOZ
Zákony a pravidla USA o omezení vývozu a další platné místně příslušné zákony a pravidla vztahující se na vývoz nebo dovoz se vztahují Produkty. Souhlasíte s tím, že tyto zákony vztahující se k vývozu řídí vaše používání Produktů (včetně technických dat) a jakýchkoliv výsledků Nabízených služeb poskytnutých na základě Rámcové Smlouvy, a souhlasíte s dodržováním všech těchto vývozních zákonů a předpisů (včetně předpisů o "domnělém vývozu" a "domnělém re-exportu"). Souhlasíte s tím, že žádná data, informace, Produkty a/nebo materiály získané v rámci Nabízených služeb (nebo jako přímý produkt) nebudou exportovány, přímo nebo nepřímo, v rozporu s těmito zákony, a nebudou použity k jakémukoli účelu zakázanému těmito zákony, včetně šíření jaderných, chemických nebo biologických zbraní nebo vývoje raketových technologií.
12. VYŠŠÍ MOC
Žádná ze smluvních stran není odpovědna za vadu nebo zpoždění pokud toto bylo způsobeno např.: v důsledku války, napadení, sabotáží, výpadkem elektrické energie, telekomunikačního spojení, které není způsobeno smluvní stranou, právními normami (zahrnující omezení exportu) či jakékoli jiné skutečnosti, která není způsobena důsledkem jednání smluvní strany. Obě strany jsou povinny minimalizovat následky zásahu vyšší moci. Pokud účinky vyšší moci trvají déle než 30 dní jakákoliv strana je oprávněna vypovědět neprovedené Nabízené služby a Objednávky na základě písemného oznámení doručeného druhé smluvní straně. Toto ustanovení nezbavuje smluvní stranu povinnosti postupovat dle interních pravidel k odstranění nebo zabránění vzniku škod a uhradit splatné závazky za poskytnuté práva k Produktům nebo Nabízeným službám.
13. ROZHODNÉ PRÁVO A SOUDNÍ PŘÍSLUŠNOST
Tato Xxxxxxx se řídí právním řádem České republiky, s tím, že strany výslovně ujednávají, že právní režim závazkového vztahu založeného touto Smlouvou se řídí zákonem č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů. V částech vztahujících se k udělení oprávnění k výkonu práva užití Programu, resp. k užití jiných plnění společnosti Oracle splňujících znaky autorského díla se použije režim zákona č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským (autorský zákon). Jakýkoli právní postup nebo soudní spor vedený v souvislosti s touto Smlouvou bude zahájen a veden u příslušného soudu ČR s tím, že strany v této souvislosti ve smyslu § 89a občanského soudního řádu sjednávají pro všechny spory místní příslušnost Městského soudu v Praze.
14. OZNÁMENÍ
Vznikne-li na Vaší straně spor se společností Oracle, případně chcete učinit oznámení v souladu s ustanoveními článku Odškodnění těchto Všeobecných obchodních podmínek či ocitnete-li se v platební neschopnosti nebo v obdobném postavení, jste povinni okamžitě o tomto informovat společnost Oracle na adrese: Oracle Czech s.r.o., U Trezorky 921/2, Jinonice, 158 00 Praha 5, Česká republika, k rukám Vedoucí právník, Právní oddělení.
15. PŘEVOD PRÁVA
Nejste oprávněni převést tuto Rámcovou Smlouvu či dát k dispozici nebo převádět oprávnění k výkonu práva užít Programy, Operační systém, Integrovaný software a/nebo jiné objednané Nabízené služby či jejich podíl na jinou
fyzickou či právnickou osobu. Pokud poskytnete zástavní právo k získanému oprávnění výkonu práva užít Programy, Operační system, Integrovaný software a/nebo jiné objednané Nabízené služby, zástavní věřitel nezíská oprávnění k výkonu práva užít či převést Programy, Operační system, Integrovaný software a/nebo jiné objednané Nabízené služby či výstupy těchto Služeb. Pokud se rozhodnete využít služeb financování k Vašemu nákupu jakéhokoli oprávnění k Produktu a/nebo Nabízeným službám, jste povinni se řídit podmínkami a pravidly společnosti Oracle vztahujících se k financování, které jsou uvedeny internetové adrese: xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx. Výše uvedené nelze vykládat jako omezení práv, která vlastníte s ohledem na operační systém Linux, technologie třetích stran nebo na samostatně licencované technologie třetích stran podle licenčních podmínek typu „open-source“ nebo obdobných.
16. DALŠÍ UJEDNÁNÍ
16.1 Společnost Oracle je nezávislý dodavatel a mezi ní a Vámi uzavřením této Smlouvy nevzniká žádný partnerský vztah, společný podnik ani agenturní vztahy. Obě smluvní strany jsou odpovědné za platby svým vlastním zaměstnancům včetně daní a pojištění souvisejících se zaměstnáním.
16.2 Jestliže bude jakékoliv ustanovení této Rámcové Smlouvy shledáno neplatným či nevyhamatelným, zbývající ustanovení zůstavají v platnosti a neplatné ustanovení bude nahrazeno ustanovením novým v souladu s účelem a záměrem Rámcové Smlouvy.
16.3 S výjimkou případů pro neplacení závazků nebo porušení vlastnických práv společnosti Oracle, žádná žaloba, bez ohledu na formu, vyplývající z, nebo vztahující se k Rámcové Smlouvě nemůže být podána žádnou ze stran déle než dva roky po vzniku příčiny.
16.4 Produkty a výsledky Nabízených služeb nejsou vyvinuty ani určeny pro využití v jaderných zařízeních či jiným nebezpečných prostředích. Souhlasíte st ím, že je Xxxx zodpověností zajistit bezpečné užívání Produktů a výsledků Nabízených služeb v takovýchto prostředích.
16.5 Souhlasíte s tím, že pokud autorizovaný prodejce Vaším jménem požádá společnost Oracle o poskytnutí kopie Rámcové Smlouvy, společnost Oracle kopii tomuto autorizovanému prodejci poskytne, aby bylo umožněno zpracování Vaší Objednávky.
16.6 Berete na vědomí, že obchodní partneři společnosti Oracle, včetně jakýchkoli třetích stran, které Vám poskytují konzultační služby, jsou nezávislé na společnosti Oracle a nejsou zástupci společnosti Oracle. Společnost Oracle není zodpovědná za jednání takového obchodního partnera, pokud (i) obchodní partner neposkytuje služby jako subdodavatel společnosti Oracle v souvislosti s Objednávkou, uskutečněnou na základě této Rámcové smlouvy a (ii) je zodpovědná pouze ve stejném rozsahu, v jakém by byla zodpovědná za výkon služeb poskytovaný přímo zdroji společnosti Oracle podle zmíněné Objednávky.
16.7 Pro software, (i) který je částí Programů, Operačních systémů, Intergrovaného softwaru nebo Volitelných prvků Integrovaného softwaru (nebo všech čtyř), a (ii) který obdržíte od společnosti Oracle v binární formě, a (iii) který je licencovaný pod open source licencí opravňující Vás k obdržení zdrojového kódu pro tento binary, můžete obdržet kopii příslušného zdrojového kódu z adresy xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxx/ nebo xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxx/xxxxxxxxxxxxxx. V případě, že zdrojový kód pro takový software Vám nebyl dodán s binarem, pak můžete obdržet také kopi zdrojového kódu na hmotném nosiči prostřednictvím písemné žádosti podle instrukcí v části "Písemná Nabídka Zdrojového Kódu" ("Written Offer for Source Code") posledně zmíněné webové stránky.
16.8 Společnost Oracle Vás může označit za svého zákazníka pro objednané Programy a Nabízené služby v obchodních prezentacích a v rámci marketingových programů a aktivit.
17. DATUM ÚČINNOSTI RÁMCOVÉ SMLOUVY
Datum účinnosti této Rámcové Smlouvy je . (doplní společnost Oracle)
Ministerstvo zemědělství | Oracle Czech s.r.o. |
Podpis | Podpis |
Jméno | Jméno |
Funkce | Funkce |
Datum podpisu | Datum podpisu |
Příloha H - Hardware |
Oracle Czech s.r.o. (“Oracle”)
U Trezorky 921/2, Jinonice, 158 00 Praha 5, Česká republika, IČO: 61498483, DIČ: CZ61498483, zapsána u Městského soudu v Praze, oddíl C, vložka 30435
Tato Příloha H o Hardwaru (dále jen "Příloha H") je přílohou k Všeobecným obchodním podmínkam, uvedeným výše. Všeobecné obchodní podmínky a Příloha H, společně s dalšími Přílohami, které referencují výše uvedené Všeobecné obchodní podmínky tvoří Rámcovou Smlouvu. Tato Příloha H zaniká společně se Všeobecnými obchodními podmínkami.
1. DEFINICE
1.1 “Datum zahájení” pro Hardware, Operační systém a Integrovaný software je definováno jako datum dodání Hardwaru. Pro Volitelné prvky Integrovaného softwaru je Datem zahájení den dodání Hardwaru nebo v případě, že se dodání Hardwaru nepožaduje, datum účinnosti objednávky.
1.2 “Volitelné prvky Integrovaného softwaru” jsou definovány jako software nebo programovatelný kód zabudovaný, nainstalovaný nebo aktivovaný na Hardwaru, který vyžaduje jednu či více licenčních jednotek, které jste povinni si samostatně objednat a uhradit za ně příslušné poplatky. Ne všechen Hardware obsahuje Volitelné prvky Integrovaného softwaru, seznam specifických Volitelných prvků Integrovaného softwaru, které se vztahují ke konkrétnímu Hardwaru je uvedený v Licenčních definicích, pravidlech a metrikách Volitelných prvků Integrovaného softwaru společnosti Oracle, dostupných na adrese xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx (dále jen “Licenční pravidla pro Volitelné prvky Integrovaného softwaru”). Společnost Oracle si vyhrazuje právo určit nové softwarové funkce jako Volitelné prvky Integrovaného softwaru v následujících verzích a toto označení bude specifikováno v příslušné dokumentaci a v Licenčních pravidlech pro Volitelné prvky Integrovaného softwaru.
1.3 Pojmy definované a označené velkým počátečním písmenem, které jsou obsažené v této Příloze H, ale nejsou zde definovány, mají stejný význam a obsah, jak je uvedeno ve ve Všeobecných obchodních podmínkách.
2. POSKYTNUTÁ PRÁVA
2.1 Váš Hardware může sestávat z následujících částí: Operačního systému (tak jak je definován ve Vaší konfiguraci), Integrovaného softwaru a veškerého hardwarového vybavení (tj. komponent, volitelných prvků a náhradních dílů), jak je uvedeno v příslušné Objednávce. Váš Hardware může také obsahovat Volitelné prvky Integrovaného softwaru. Tyto Volitelné prvky nesmí být aktivovány nebo používány, pokud si je samostatně neobjednáte a neuhradíte dodatečné poplatky.
2.2 Máte právo využívat Operační systém dodaný s Hardwarem podle ustanovení licenční smlouvy dodané spolu s hardwarem. Aktuální verze licenčních smluv je dostupná na xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx. Vaše licence pro využití Operačního systému a všechny aktualizace Operačního systému získané přes služby technické podpory platí pouze ve spojení a jako součásti Hardwaru.
2.3 Máte omezené, nevýhradní nepřevoditelné právo využívat Integrovaný software dodaný s Hardwarem v souladu s ustanoveními této Přílohy H a související dokumentace. Vaše licence pro využití tohoto Integrovaného softwaru a všech aktualizací Integrovaného softwaru získaných přes služby technické podpory platí pouze ve spojení s Hardwarem a jako jeho součást. Máte omezené, nevýhradní nepřevoditelné právo využívat Volitelné prvky Integrovaného softwaru, které jste si objednali samostatně v souladu s ustanoveními této Přílohy H, související dokumentace a Licenčních pravidel pro Volitelné prvky Integrovaného softwaru; Licenční pravidla pro Volitelné prvky Integrovaného softwaru jsou zahrnuta a stávají se součástí této Přílohy
H. Vaše licence pro využití Volitelných prvků Integrovaného softwaru a všech aktualizací Volitelných prvků Integrovaného softwaru získaných přes služby technické podpory platí pouze ve spojení s Hardwarem a jako jeho součást. Abyste plně porozuměli licenčnímu oprávnění k Volitelným prvkům Integrovaného softwaru, které jste si objednali samostatně, seznamte se s Licenčními pravidly pro Volitelné prvky Integrovaného
softwaru. V případě nesouladu mezi Rámcovou Smlouvu a Licenčními pravidly pro Volitelné prvky Integrovaného softwaru mají Licenční pravidla pro Volitelné prvky Integrovaného softwaru přednost.
2.4 Operační systém, Integrovaný software nebo Volitelné prvky Integrovaného softwaru (nebo všechny uvedené položky) mohou obsahovat samostatné součásti popsané v souboru „readme“ (čtimne), souborech poznámek nebo v související dokumentaci, které jsou licencovány podle licenčních podmínek typu „open- source“ nebo obdobných; Vaše práva k využívání Operačního systému, Integrovaného softwaru a Volitelných prvků Integrovaného softwaru podle těchto podmínek nejsou Rámcovou Smlouvou, včetně této Přílohy H, žádným způsobem omezena. Odpovídající ustanovení související s těmito samostatnými součástmi jsou uvedena souborech “readme” (“čtimne”), souborech poznámek nebo v dokumentaci přiložené k Operačnímu systému, Integrovanému software a Volitelným prvkům Integrovaného softwaru.
2.5 Na základě úhrady poplatků za Služby spojené s Hardwarem společnosti Oracle získáte omezené, neprevoditelné, nevýlučné a časově neomezené oprávnení k užití všech výsledků Služeb, které jste si objednali výhradně za účelem Vašich vlastních interních pracovních činností, a které Vám budou dodány na základě této Prílohy H (dále jen „výsledky“) s tím, že některé hmotně zachytitelné výsledky mohou být předmětem samostatného licencního ujednání uvedeného v Objednávce.
3. OMEZENÍ
3.1 Kopie Operačního systému, Integrovaného softwaru a Volitelných prvků Integrovaného softwaru si smíte vytvořit pouze k archivním účelům, jako náhradu poškozené kopie, nebo pro ověření Programu. Nejste oprávněni odstraňovat jakákoli vyznačení autorských práv k Operačnímu systému, Integrovanému software ani Volitelným prvkům Integrovaného softwaru, ani jejich další označení. Nejste oprávněni provádět analýzu ani zpětný rozklad (dekompilaci) Operačního systému, ani Integrovaného softwaru (ledaže by to bylo výslovně požadováno zákonem z důvodu interoperability).
3.2 Berete na vědomí, že k provozování určitého hardwarového vybavení musí vaše zařízení splňovat minimální soubor požadavků tak, jak je popsáno v dokumentaci k Hardwaru. Tyto požadavky se mohou měnit způsobem, který Vám společnost Oracle oznámila v příslušné Hardwarové dokumentaci.
3.3 Zákaz převodu či přechodu Operačního systému či jakéhokoli jeho podílu podle článku 15 Všeobecných obchodních podmínek se vztahuje na všechny Operační systémy licencované podle této Přílohy H, s výjimkou případů, kdy je takový zákaz v rámci platného zákona prokazatelně nevymahatelný.
4. ZKUŠEBNÍ PROGRAMY
Společnost Oracle je oprávněná zahrnout dodatečné programy do Hardwaru (např. Exadata Storage Server software). Nejste oprávněni používat tyto programy, pokud nemáte licenci, která Vám toto oprávnění výslovně uděluje; nicméně máte právo tyto programy využívat pouze pro zkušební účely a mimo provozní prostředí po dobu 30 dní od data dodání. Nejste oprávněni užít Zkušební Programy pro provedení školení třetích stran či účastnit se takového školení s využitím funkcionalit takového Zkušebního Programu. Rozhodnete-li se využívat kterékoli z těchto Programů po této 30-denní zkušební dobe, jste povinni získat príslušnou licenci od spolecnosti Oracle nebo autorizovaného distributora. Pokud se rozhodnete po této 30-denní zkušební dobe nevyužít možnosti získání licence, jste povinni ukoncit užívání všech techto Programů a jste povinni vymazat takové Programy ze svého počítačového systému. Programy pro zkušební úcely jsou nabízeny tak, „jak jsou“ a společnost Oracle neposkytuje žádnou Technickou podporu ani neposkytuje jakékoli záruky na tyto Programy.
5. TECHNICKÁ PODPORA
5.1 Budou-li objednány, budou služby podpory společnosti Oracle pro Hardware a systémy (včetně prvního roku i všech následujících roků) poskytovány podle Zásad společnosti Oracle pro podporu hardwaru a systémů (Oracle’s Hardware and Systems Support Policies) platných v okamžiku poskytování služby. Souhlasíte, že se společností Oracle budete spolupracovat a že jí poskytnete přístup, zdroje, materiály, pracovníky, informace a souhlas, který by společnost Oracle mohla k poskytnutí služeb potřebovat. Společnost Oracle si vyhrazuje právo Zásady společnosti Oracle pro podporu hardwaru a systémů (Oracle Hardware and Systems Support Policies) začleněné do této Přílohy H na základě svého rozhodnutí kdykoli změnit, ovšem společnost Oracle nebude podstatně snižovat úroveň služeb poskytovaných v období, za něž byly poplatky za služby podpory společnosti Oracle pro Hardware a systémy zaplaceny. Před podáním objednávky si, prosím, tyto zásady prověřte. Aktuální znění Zásad společnosti Oracle pro podporu hardwaru a systémů je k dispozici na stránkách xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx.
5.2 Služby podpory společnosti Oracle pro Hardware a systémy nabývají účinnosti Datem zahájení pro Hardware nebo Datem účinnosti Objednávky, nebude-li dodávka hardwaru požadována.
6. SLUŽBY SOUVISEJÍCÍ S HARDWAREM
Ke službám technické podpory jste oprávněni si objednat omezený počet Služeb souvisejících s Hardwarem na základě této Přílohy H, seznam těchto Služeb je dostupný na adrese xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx. Souhlasíte s tím, že poskytnete společnosti Oracle veškeré informace, přístup a spolupráci v dobré víře přiměřeně nezbytné k tomu, aby mohla společnost Oracle poskytovat tyto Služby a budete vykonávat činnosti, které jsou v Objednávce definované jako Vaše povinnost. Pokud bude v průběhu poskytování těchto Služeb společnost Oracle potřebovat přístup k produktům jiného dodavatele, které jsou součástí Vašeho systému, jste zodpovědni za získání těchto produktů a odpovídajících licenčních práv, nutných pro přístup společnosti Oracle k těmto produktům Vaším jménem. Poskytované Služby mohou souviset s Vaším oprávněním k užívání produktů vlastněných nebo distribuovaných společností Oracle, které jste získali na základě samostatné Objednávky. Smlouva, uvedená v této samostatné Objednávce, řídí a definuje Vaše používání takovýchto produktů.
7. ZÁRUKY, VZDÁNÍ SE NÁROKU A VÝHRADNÍ NÁPRAVA
7.1 Společnost Oracle poskytuje omezenou záruku (“Oracle Hardware Warranty”) na (i) Hardware (ii) Operační system a Integrovaný software a Volitelné prvky Integrovaného softwaru a (iii) média s Operačním systémem, resp. Integrovaným softwarem a Volitelnými prvky Integrovaného softwaru (dále jen „média“ a položky (i), (ii) a (iii) společně označované jako “Hardwarové položky”). Společnost Oracle zaručuje, že Hardware nebude po dobu jednoho roku od data, kdy bude Hardware doručen na místo dodání, obsahovat podstatné závady materiálu ani výroby a že používání Operačního system, Integrovaného softwaru a Volitelných prvků Integrovaného softwaru tyto podstatné závady materiálu nebo výroby nezpůsobí. Společnost Oracle zaručuje, že média nebudou po dobu 90 dnů od data, kdy budou dorušeny na místo dodání, obsahovat podstatné chyby materiálu nebo výroby. Podrobnější popis záruky Oracle Hardware Warranty je k dispozici na stránkách xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xxxxxxx/xxxxxxxx/xxxxx.xxxx (dále jen „Webová stránka záruk“). Žádné změny podrobností záruky Oracle Hardware Warranty uvedené na webové stránce záruk se nebudou vztahovat na Hardware nebo media objednaná před takovou změnou. Záruka Oracle Hardware Warranty se vztahuje pouze na Hardware a média, které byly (1) vyrobené pro nebo společností Oracle, a (2) prodávány společností Oracle (buď přímo nebo prostřednictvím autorizovaného distributora společnosti Oracle). Hardware může být nový nebo použitý. Záruka Oracle Hardware Warranty se vztahuje na Hardware, který je nový a na použitý Hardware, který je renovovaný a záručně certifikovaný společností Oracle.
7.2 Společnost Oracle dále zaručuje, že služby technické podpory a Služby spojené s Hardwarem (tak, jak jsou definovány v článku 6 výše), které byly objednány a dodány na základě této Přílohy H, budou poskytnuty profesionálním způsobem a s odpovídajícím obchodním úsilím, které je v souladu s průmyslovými standardy. Uplatnění záruky jste povinni oznámit písemně společnosti Oracle v průběhu 90 dní od provedení vadných služeb technické podpory nebo Služeb v souvislosti s Hardwarem.
7.3 VAŠÍM JEDINÝM A VÝHRADNÍM PRÁVEM Z TITULU PORUŠENÍ ZÁRUK, RESP. JEDINOU ODPOVĚDNOSTÍ SPOLEČNOSTI ORACLE ZA NEDODRŽENÍ VÝŠE UVEDENÝCH ZÁRUK JE: (I) OPRAVA, NEBO PODLE ROZHODNUTÍ A NA NÁKLADY SPOLEČNOSTI ORACLE, VÝMĚNA VADNÉHO VÝROBKU, PŘÍPADNĚ, POKUD BY TAKOVÁ OPRAVA NEBO VÝMĚNA NEBYLA PROVEDITELNÁ, VRÁCENÍ KUPNÍ CENY VADNÉHO VÝROBKU, KTEROU JSTE ZAPLATILI SPOLEČNOSTI ORACLE A VRÁCENÍ POPLATKŮ ZA UHRAZENÉ NEVYUŽITÉ SLUŽBY TECHNICKÉ PODPORY K VADNÉMU VÝROBKU, KTERÉ JSTE ZAPLATILI SPOLEČNOSTI ORACLE; NEBO (II) ZNOVUPOSKYTNUTÍ CHYBEJÍCÍCH SLUŽEB SPOJENÝCH S HARDWAREM NEBO NEBUDE-LI SPOLECNOST ORACLE SCHOPNA RÁDNE NAPRAVIT PORUŠENÍ ZÁRUK OBCHODNE PRIJATELNÝM ZPUSOBEM, MUŽETE UKONCIT UŽÍVÁNÍ TECHTO CHYBEJÍCÍCH SLUŽEB SPOJENÝCH S HARDWAREM A MÁTE NÁROK NA VRÁCENÍ VÁMI ZAPLACENÝCH POPLATKU ZA SLUŽEB SPOJENÝCH S HARDWAREM. V ROZSAHU, VE KTERÉM TO PŘIPOUŠTÍ ZÁKON JSOU TYTO ZÁRUKY VÝLUČNÉ A ŽÁDNÉ JINÉ ZÁRUKY, VÝSLOVNÉ ANI NAZNAČENÉ S OHLEDEM NA VÝŠE UVEDENÉ POLOŽKY, VČETNĚ ZÁRUK NEBO PODMÍNEK TÝKAJÍCÍCH SE PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO SPECIFICKÉ ÚČELY, SE NEPOSKYTUJÍ.
7.4 Náhradní části vadných dílů nebo součástí, vyměněných podle záruky Oracle Hardware Waranty, mohou být nové nebo použité. Tyto náhradní části přebírají zaruční status Hardwaru, do kterého jsou instalovány, a nevztahuje se na ně žádná samostatná nebo nezávislá záruka jakéhokoliv druhu. Všechny vadné díly nebou součásti přecházejí zpět do vlastnictví společnosti Oracle po jejich odstranění z Hardwaru.
7.5 SPOLEČNOST ORACLE NEZARUČUJE NEPŘERUŠENÝ ANI BEZCHYBNÝ PROVOZ HARDWARU, OPERAČNÍHO SYSTÉMU, INTEGROVANÉHO SOFTWARU, VOLITELNÝCH PRVKŮ INTEGROVANÉHO SOFTWARU NEBO MÉDIÍ.
7.6 Záruka se nevztahuje na žádný Hardware, Operační systém, Integrovaný software, Volitelné prvky Integrovaného softwaru nebo média, která byla:
a. bez písemného souhlasu společnosti Oracle upravena nebo změněna (včetně úprav nebo odstranění štítku s výrobním číslem společnosti Oracle/Sun umístěného na Hardwaru);
b. vystavena nesprávné péči, nebo užití způsobem odlišným od způsobu uvedeného v příslušné dokumentaci;
c. opravena třetí stranou, která nedodrží kvalitativní standardy společnosti Oracle;
d. nesprávně nainstalována třetí stranou (nikoli společností Oracle nebo partnerem společnosti Oracle autorizovaným k instalacím);
e. využívána s vybavením nebo softwarem, na který se záruka Oracle Hardware Warranty nevztahuje, a to v rozsahu, v jakém mohou být tyto problémy způsobeny takovým užitím;
f. přemístěna v rozsahu, v jakém jsou/ mohou být tyto problémy způsobeny takovým přemístěním;
g. používána přímo nebo nepřímo v rámci podpůrných činností zakázaných americkými nebo jinými zákony o omezení vývozu;
h. využívána stranami, které jsou uvedeny na aktuálním seznamu zákazu vývozu z USA;
i. přemístěna do zemí, na něž USA uvalily obchodní embargo nebo omezení;
j. vzdáleně využívána pro činnosti v zemích uvedených v předchozích bodech 7.6(h) a 7.6(i) above; nebo
k. zakoupena od jiného subjektu, než společnosti Oracle nebo autorizovaného distributora společnosti Oracle.
7.7 Záruka Oracle Hardware Warranty se nevztahuje na běžné opotřebení hardwaru nebo médií. Záruka Oracle Hardware Warranty se vztahuje pouze na původního kupce nebo na původního nájemce Hardwaru a bude prohlášena za neplatnou v případě, že právo k Hardwaru bude převedeno na třetí stranu.
8. AUDIT
Společnost Oracle je oprávněna provést kontrolu Vašeho užívání Operačního systému, Integrovaného software a Volitelných prvků Integrovaného softwaru na základě oznámení podaného 45 dní předem. Jste povinni poskytnout veškerou potřebnou součinnost společnosti Oracle požadovanou při takové kontrole a poskytovat odpovídající součinnost při přístupu k informacím. Jakýkoli takovýto audit nesmí bezdůvodně zasahovat do Vašich bežných obchodních činností. V případě, že užívání Operačního systému, Integrovaného softwaru a Volitelných prvků Integrovaného softwaru prevyšuje Vaše licenční oprávnění, je Oracle oprávněn vyúčtovat Vám částku, která odpovídá zjištěnému rozdílu, dle aktuálních cen společnosti Oracle za Vámi užívaný Operační systém, Integrovaný software a Volitelné prvky Integrovaného softwaru. Jste povinni uhradit tuto částku do 30 dnů od data vystavení faktury. Nezaplatíte-li, může společnost Oracle ukončit poskytování Služeb spojených s Operačním systémem, Integrovaným softwarem a Volitelnými prvky Integrovaného softwaru (včetně služeb Technické podpory), (b) užívání licencí Operačního systému, Integrovaného softwaru a Volitelných prvků Integrovaného softwaru objednaných na základě Přílohy H a odpovídajících Smluv a (c) Rámcovou Smlouvu. Společnost Oracle nenese žádné náklady, které jste vynaložili v souvislosti s provedením takové kontroly.
9. LOGISTIKA OBJEDNÁVKY
9.1 Dodávka, instalace a pževzetí Hardwaru
9.1.1 S výjimkou případů, kdy si pro daný Hardware zakoupíte instalační služby společnosti Oracle, odpovídáte za instalaci Hardwaru Vy.
9.1.2 Společnost Oracle dodá Hardware v souladu s podmínkami pro objednávky a dodání společnosti Oracle (Oracle’s Order and Delivery Policies) platnými k datu Vaší objednávky a dostupnými na internetové stránce xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx. Společnost Oracle použije dodací adresu, kterou uvedete ve Vašem nákupním dokumentu, nebo, jestliže na nákupním dokumentu dodací adresa uvedena nebude, na místo uvedené v objednávce. Společnost Oracle použije dodací podmínky uvedené v podmínkách pro objednávky a dodání (Oracle’s Order and Delivery Policies), které vztahující se k zemi Vaší destinace.
9.1.3 K převzetí Hardwaru dochází při dodání.
9.1.4 Společnost Oracle může dodávku rozdělit do částí a tyto částečné dodávky fakturovat jednotlivě
9.1.5 Společnost Oracle může Hardware nahradit nebo upravit, jestliže toto nebude mít podstatné negativní důsledky pro celkový výkon Hardwaru.
9.1.6 Společnost Oracle vynaloží odpovídající obchodní úsilí na to, aby Hardware dodala v termínu, který odpovídá předchozím dodávkám společnosti odpovídajícího rozsahu a typu Hardwaru, který jste si objednali.
9.2 Dodávka a instalace Volitelných prvků Integrovaného softwaru
9.2.1 Za instalaci Volitelných prvků Integrovaného softwaru odpovídáte Vy, s výjimkou případů, kdy Volitelné prvky Integrovaného softwaru byly předinstalovány společností Oracle na Hardvware zakoupený podle objednávky nebo kdy jste si zakoupili instalační služby od společnosti Oracle pro Volitelné prvky Integrovaného softwaru.
9.2.2 Společnost Oracle Vám zpřístupnila Volitelné prvky Integrovaného softwaru uvedené v objednávce pro elektronické stáhnutí na webové stránce pro elektronické dodání na náledující Internet URL adrese: xxxx://xxxxxxxxx.xxxxxx.xxx. Prostřednictvím Internet URL adresy můžete přistupovat a elektronicky stahovat do Vašeho počítače aktuální produkční verzi k datu účinnosti příslušné objednávky pro Volitelné prvky Integrovaného softwaru a související dokumentaci pro Volitelné prvky Integrovaného softwaru. Za podmínky, že nepřetržitě udržujete služby technické podpory pro uvedené Volitelné prvky Integrovaného softwaru, můžete pokračovat v stahování Volitelných prvků Integrovaného softwaru a související dokumentaci. Vezměte, prosím, na vědomí, že ne všechny Volitelné prvky Integrovaného softwaru jsou dostupny pro všechny kombinace Hardwaru/Operačního systému. Pro aktuální dostupnost Volitelných prvků Integrovaného softwaru zkontrolujte, prosím, výše uvedenou webovou stránku pro elektronické dodání. Prohlašujete, že společnost Oracle nemá žádné další závazky ohledně dodání Volitelných prvků Integrovaného softwaru podle příslušné objednávky, ohledně elektronického stáhnutí apod.
9.3 Převod práva
Práva k hardwaru přecházejí v okamžiku dodávky.
9.4 Území
Hardware bude instalován v zemi, kterou uvedete jako místo dodávky v nákupním dokumentu nebo, pokud váš nákupní dokument dodací adresu neuvádí, na místo, které je uvedeno v Objednávce.
9.5 Poplatky, fakturace a platební závazky
9.5.1 Objednávku hardwaru můžete před jeho odesláním změnit, a to za úhradu aktuálně platného poplatku za změnu, který společnost Oracle čas od času vyhlásí. Aktuální výše poplatků za změnu a popis povolených změn je definován v Zásadách pro objednávky a dodávky (Order and Delivery Policies), které jsou k dispozici na stránkách xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx.
9.5.2 Přistoupením k platebnímu závazku vyplývajícímu z Objednávky souhlasíte a potvrzujete, že nespoléháte na budoucí dostupnost jakéhokoli Hardwaru, Programu nebo aktualizací. Ovšem, (a) jestliže si objednáte technickou podporu, předchozí věta nezbavuje společnost Oracle jejího závazku poskytovat technickou podporu podle Rámcové Smlouvy, jestliže bude k dispozici, a to v souladu s aktuálně platnými zásadami společnosti Oracle pro technickou podporu, a (b) předchozí věta nemění práva, která byla vám byla udělena na základě Vaší Objednávky a Rámcové Smlouvy
9.5.3 Poplatky za Hardware a Volitelné prvky Integrovaného softwaru jsou fakturovány k příslušnému Datu zahájení.
9.5.4 Poplatky za Služby spojené s Hardwarem jsou účtovány předem, před poskytnutím Služeb; konkrétně poplatky za služby technické podpory jsou fakturovány ročně předem. Období poskytování všech Služeb spojených s Hardwarem začíná běžet od Data zahájení Hardwaru nebo od Data účinnosti Objednávky, pokud nebyla dodávka Hardwaru požadována.
9.5.5 K cenám uvedeným v Objednávce Vám společnost Oracle nafakturuje veškeré příslušné zasílací poplatky, resp. daně, a vy budete odpovídat za úhradu těchto poplatků a daní, bez ohledu na jakékoli výslovné nebo odvozené ustanovení v podmínkách „Incoterms“, na které se odkazují Zásady pro
objednávky a dodávky (Order and Delivery Policies). Zásady pro objednávky a dodávky jsou k dispozici na stránkách xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx.
Příloha P - Programy |
Oracle Czech s.r.o. (“Oracle”)
U Trezorky 921/2, Jinonice, 158 00 Praha 5, Česká republika, IČO: 61498483, DIČ: CZ61498483, zapsána u Městského soudu v Praze, oddíl C, vložka 30435
Tato Příloha P o Programech (dále jen "Příloha P") je přílohou k Všeobecným obchodním podmínkam, uvedeným výše. Všeobecné obchodní podmínky a Příloha P, společně s dalšími Přílohami, které referencují výše uvedené Všeobecné obchodní podmínky tvoří Rámcovou Smlouvu. Tato Příloha P zaniká společně se Všeobecnými obchodními podmínkami.
1. DEFINICE
1.1 “Datum účinnosti” je definováno jako datum odeslání sady médií nebo datum účinnosti Objednávky v případě, kdy není odeslání sady médií požadováno (v případě zadání objednávky prostředníctvím Oracle store je dnem účinnosti den, kdy byla objednávka obdržená společností Oracle).
1.2 Pojmy definované a označené velkým počátečním písmenem, které jsou obsažené v této Příloze P, ale nejsou zde definovány, mají stejný význam a obsah, jak je uvedeno ve Všeobecných obchodních podmínkách.
2. POSKYTNUTÁ PRÁVA
2.1 Akceptací Vaší Objednávky společností Oracle Vám společnost Oracle poskytuje nevýhradní, nepřevoditelné, omezené, časově neomezené – perpetual (pokud není uvedeno jinak v Objednávce) právo užití. Oprávnění k výkonu práva dílo užít (licence) je omezené právo k používání Programů a veškerých Služeb s těmito Programy spojených, které jste si objednali výhradně za účelem Vašich vlastních pracovních činností a podle podmínek Rámcové Smlouvy, včetně definic a pravidel stanovených v Objednávce a Programové dokumentaci.
2.2 Na základě úhrady poplatků za Služby spojené s Programy společnosti Oracle získáte omezené, nepřevoditelné, nevýlučné a časové neomezené oprávnění k užití všech výsledků Služeb, které jste si objednali výhradně za účelem Vašich vlastních interních pracovních činností a které Vám budou dodány na základě této Přílohy P (dále jen „výsledky“) s tím, že některé hmotně zachytitelné výsledky mohou být předmětem samostatného licenčního ujednání uvedeného v Objednávce.
2.3 Jste oprávněni svým zástupcům, odběratelům a dodavatelům (včetně poskytovatelů outsourcingu) umožnit využívat Programy a výsledky za účelem Vašich vlastních pracovních činností a zodpovídáte za dodržování pravidel stanovených ve Všeobecných obchodních podmínkách a v této Příloze P. Jste oprávněni užívat Programy, které jsou vytvořeny speciálně k umožnění spolupráce mezi Vámi, Vašimi zákazníky a dodavateli v rámci Vašeho interního obchodního systému při současném dodržování pravidel užití stanovených ve Všeobecných obchodních podmínkách a v této Příloze P.
2.4 Jste oprávněni vytvořit si potřebné množství kopií Programů pro vlastní licencované užívání a jednu kopii každého Programového média.
3. OMEZENÍ
3.1 Programy mohou obsahovat nebo vyžadovat použití technologie třetích stran, která je dodána s Programy. Společnost Oracle Vám poskytne oznámení v Programové dokumentaci, souborech “čtimě” (“readme” files) nebo v souborech poznámek, které jsou spjaté s touto technologií třetích stran. Technologie třetích stran je Vám licencovaná buď podle podmínek Rámcové Smlouvy nebo, pokud je tak uvedeno v Programové dokumentaci, souborech “čtimě” (“readme” files) nebo v souborech poznámek, podle Zvláštních podmínek. Vaše právo užívat samostatně licencované technologie třetích stran podle Zvláštních podmínek není žádným způsobem omezeno v Rámcové Smlouvě. Nicméně, pro upřesnění a bez ohledu na existenci oznámení, technologie třetích stran, která není samostatně licencovaná, je považována za součást Programů a je Vám licencována podle podmínek Rámcové Smlouvy.
Pokud máte podle Objednávky právo k distribuci Programů, jste povinnen do distribuce zahrnout všechna oznámení a všechen příslušný zdrojový kód pro samostatně licencované technologie třetích stran ve stejném rozsahu a formě, jakým je poskytován zdrojový kód společností Oracle, a jste povinni distribuovat samostatně licencované technologie třetích stran podle Zvláštních podmínek (v rozsahu a formě, v jaké jsou Zvláštní podmínky poskytovány společností Oracle). Bez ohledu na výše uvedené, Vaše práva k Programům jsou omezena pouze na práva udělená v Objednávce.
3.2 Není dovoleno:
a. odstraňovat ani upravovat označení Programů ani žádné jiné informace o vlastnických právech společnosti Oracle;
b. poskytovat Programy nebo materiály jako výsledky poskytnutých Služeb jakýmkoli způsobem třetím stranám za účelem jejich užívání třetími stranami pro jejich obchodní činnosti (s výjimkou výslovného povolení užití v rámci daného licenčního oprávnění, které jste obdrželi);
c. zpětně rozkládat, zasahovat či dekompilovat Programy (ledaže by to bylo výslovně povoleno zákonem nebo nutné z důvodu stykové provozuschopnosti); toto omezení se vztahuje rovněž na znázorňování datové struktury nebo obdobných zdrojů a materiálů vytvořených Programem;
d. poskytovat výsledky jakýchkoli testů typových úloh (benchmarker tests) bez předchozího písemného souhlasu společnosti Oracle.
3.3 Zákaz převodu či přechodu Programů či jakéhokoli jejich podílu podle článku 15 Všeobecných obchodních podmínek se vztahuje na všechny Programy licencované podle této Přílohy P, s výjimkou případů, kdy je takový zákaz v rámci platného zákona prokazatelně nevymahatelný.
4. ZKUŠEBNÍ PROGRAMY
Jste oprávněni si objednat zkušební Programy a/nebo společnost Oracle je oprávněna přidat další Programy k Vaší Objednávce, které budete oprávněni využívat pouze mimo provozní prostředí a pro zkušební účely. Nejste oprávněni užít Zkušební Programy pro provedení školení třetích stran či účastnit se takového školení s využitím funkcionalit takového Zkušebního Programu. Na vyzkoušení těchto Programů je poskytnuta lhůta 30 dní od Data účinnosti objednaných Programů. Rozhodnete-li se využívat kterékoli z těchto Programů po této 30-denní zkušební době, jste povinni získat příslušnou licenci od společnosti Oracle nebo autorizovaného distributora. Pokud se rozhodnete po této 30-denní zkušební době nevyužít možnosti získání licence, jste povinni ukončit užívání všech těchto Programů a jste povinni vymazat takové Programy ze svého počítačového systému. Programy pro zkušební účely jsou nabízeny tak, „jak jsou“ a společnost Oracle neposkytuje žádnou Technickou podporu ani neposkytuje jakékoli záruky na tyto Programy.
5. TECHNICKÁ PODPORA
5.1 Pro účely Objednávky je Technická podpora roční předplacená služba poskytovaná společností Oracle nebo autorizovaným distributorem, kterou jste si objednali pro specifikované Programy. Bude-li objednána, Technická podpora (včetně prvého roku poskytování Technické podpory a všech následujících) bude poskytována na základě pravidel a podmínek pro Technickou podporu společnosti Oracle účinných v době poskytnutí daných Služeb. Souhlasíte, že se společností Oracle budete spolupracovat a že jí poskytnete přístup, zdroje, materiály, pracovníky, informace a souhlas, který by společnost Oracle mohla k poskytnutí služeb potřebovat. Pravidla pro Technickou podporu, která tvoří součást této Přílohy P, se mohou měnit dle uvážení Oracle s tím, že Pravidla Technické podpory Oracle nemohou mít za následek podstatné snížení úrovně Služeb poskytovaných pro Programy s placenou Technickou podporou v období na které je tato podpora zaplacena. Jste povinni před vyplněním Objednávky se s aktuálně platnými pravidly pro příslušné Služby seznámit. Platná verze pravidel pro Technickou podporu je k dispozici na internetové adrese: xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx.
5.2 Rozhodnete-li se využívat Technickou podporu jen pro některé Programy v rámci souboru licencí, jste povinni získat shodnou Technickou podporu se všemi licencemi v rámci licenčního souboru. Jste oprávněni ukončit používání Technické podpory u části licencí v rámci licenčního souboru pouze v případě, že ukončíte užívání této části licencí licenčního souboru. Cena za Technickou podporu pro zbývající část licencí bude stanovena v souladu s pravidly pro poskytování Technické podpory účinnými v době ukončení užívání části licencí. Oracle definice licenčního souboru je uvedena v platných pravidlech pro poskytování Technické
podpory. V případě, že nemáte zaplacenou cenu za Technickou podporu, nejste oprávněni aktualizovat jakékoli Programy bez této Služby. Nejste oprávněni získat nové verze takových Programů.
6. SLUŽBY SOUVISEJÍCÍ S PROGRAMY
Ke službám technické podpory jste oprávněni objednat si omezený počet Služeb souvisejících s Programy na základě této Přílohy P, seznam těchto Služeb je dostupný na adrese xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx. Souhlasíte s tím, že poskytnete společnosti Oracle veškeré informace, přístup a spolupráci v dobré víře přiměřeně nezbytné k tomu, aby mohla společnost Oracle poskytovat tyto Služby a budete vykonávat činnosti, které jsou v Objednávce definované jako Vaše povinnost. Pokud bude v průběhu poskytování těchto Služeb společnost Oracle potřebovat přístup k produktům jiného dodavatele, které jsou součástí Vašeho systému, jste zodpovědni za získání těchto produktů a odpovídajících licenčních práv, nutných pro přístup společnosti Oracle k těmto produktům Vaším jménem. Poskytované Služby mohou souviset s Vaším oprávněním k užívání Programů vlastněných nebo distribuovaných společností Oracle, které jste získali na základě samostatné Objednávky. Smlouva, uvedená v této samostatné Objednávce, řídí a definuje Vaše používání takovýchto Programů.
7. ZÁRUKY, VZDÁNÍ SE NÁROKU A VÝHRADNÍ NÁPRAVA
7.1 Společnost Oracle poskytuje záruku na funkčnost licencovaných Programů v souladu s popisem, který je uveden v příslušné Programové dokumentaci, a to od chvíle, kdy Vám společnost Oracle poskytne oprávnění k licenci po dobu jednoho roku (od jejich odeslání nebo elektronického stáhnutí). Uplatnění záruky jste povinni oznámit písemně společnosti Oracle v průběhu záruční doby. Společnost Oracle poskytuje záruku na služby Technické podpory a Služby spojené s Programy (jak je uvedeno v článku 6 výše) objednané a poskytované na základě této Přílohy P s tím, že objednané Služby budou poskytovány způsobem obvyklým v tomto odvětví. Uplatnění záruky jste povinni oznámit písemně společnosti Oracle v průběhu 90 dní od provedení vadných Služeb.
7.2 SPOLEČNOST ORACLE NEZARUČUJE, ŽE BUDOU PROGRAMY PRACOVAT BEZCHYBNĚ NEBO BEZ PŘERUŠENÍ, ANI ŽE NAPRAVÍ VEŠKERÉ CHYBY V PROGRAMECH.
7.3 V PŘÍPADĚ JAKÉHOKOLI PORUŠENÍ VÝŠE UVEDENÝCH ZÁRUK JE VAŠÍM VÝHRADNÍM OPRÁVNĚNÍM A ZÁVAZKEM SPOLEČNOSTI ORACLE: A) OPRAVA CHYB PROGRAMŮ, KTERÉ ZPŮSOBUJÍ PORUŠENÍ ZÁRUK NEBO NEBUDE-LI SPOLEČNOST ORACLE SCHOPNA ŘÁDNĚ NAPRAVIT TAKOVÉ PORUŠENÍ ZÁRUK OBCHODNĚ PŘIJATELNÝM ZPŮSOBEM, MŮŽETE UKONČIT UŽÍVÁNÍ SVÉ PROGRAMOVÉ LICENCE A MÁTE NÁROK NA VRÁCENÍ LICENČNÍCH POPLATKŮ, KTERÉ JSTE PŘEDPLATILI A NEVYUŽILI ZA TECHNICKOU PODPORU K UKONČENÝM PROGRAMOVÝM LICENCÍM; NEBO B) ZNOVUPOSKYTNUTÍ CHYBĚJÍCÍCH SLUŽEB SPOJENÝCH S PROGRAMY NEBO NEBUDE-LI SPOLEČNOST ORACLE SCHOPNA ŘÁDNĚ NAPRAVIT PORUŠENÍ ZÁRUK OBCHODNĚ PŘIJATELNÝM ZPŮSOBEM, MŮŽETE UKONČIT UŽÍVÁNÍ TĚCHTO CHYBĚJÍCÍCH SLUŽEB SPOJENÝCH S PROGRAMY A MÁTE NÁROK NA VRÁCENÍ VÁMI ZAPLACENÝCH POPLATKŮ ZA SLUŽEB SPOJENÝCH S PROGRAMY.
7.4 V ROZSAHU, VE KTERÉM TO PŘIPOUŠTÍ ZÁKON JSOU TYTO ZÁRUKY VÝLUČNÉ A ŽÁDNÉ JINÉ ZÁRUKY, VÝSLOVNÉ ANI NAZNAČENÉ, VČETNĚ ZÁRUK NEBO PODMÍNEK TÝKAJÍCÍCH SE PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO SPECIFICKÉ ÚČELY, SE NEPOSKYTUJÍ.
8. AUDIT
Společnost Oracle je oprávněna provést kontrolu Vašeho užívání Programů na základě oznámení podaného čtyřicet pět (45) dní předem pro zajištění, že Vaše užívání Programů je v souladu s ustanoveními příslušné Objednávky a Rámcové Smlouvy. Jakýkoli takový audit nebude nepřiměřeně zasahovat do Vašich běžných obchodních činností.
Souhlasíte, že budete s Oracle spolupracovat při provádění takového auditu a poskytnete jí přiměřenou součinnost a přístup k informacím důvodně vyžádaný společností Oracle. Tato součinnost bude mimo jiné zahrnovat spuštění nástrojů pro měření dat Oracle na Vašich serverech a poskytnutí výsledných dat Oracle.
Provedení auditu a nakládání s neveřejnými informacemi získanými v průběhu auditu (včetně nálezů nebo zpráv z provedení auditu) se budou řídit ustanoveními článku 8 (Mlčenlivost) Všeobecných obchodních podmínek.
Pokud audit zjistí nedodržení podmínek, souhlasíte s nápravou (což může mimo jiné zahrnovat uhrazení poplatků za další licence k Programům) takového nedodržení do třiceti (30) dnů od písemného oznámení tohoto nedodržení podmínek. Pokud toto nedodržení podmínek nenapravíte, Oracle může ukončit (a) poskytování Služeb spojených s Programy (včetně služeb Technické podpory), (b) užívání Programových licencí objednaných na základě Přílohy P a souvisejících smluv, a/nebo (c) Rámcovou Smlouvu. Souhlasíte, že Oracle nebude odpovídat za jakékoli Vaše náklady vzniklé v souvislosti s provedením auditu.
9. LOGISTIKA OBJEDNÁVKY
9.1 Dodávka a instalace
9.1.1 Jste zodpovědní za instalaci Programů, pokud nebyly Programy předinstalovány společností Oracle na Hardware, který jste si zakoupili na základě Objednávky a nebo pokud jste si nezakoupili instalační služby od společnosti Oracle k daným Programům.
9.1.2 Společnost Oracle Vám zpřístupnila programy, uvedené v sekci Programy a služby technické podpory příslušné Objednávky, v elektronické podobě ke stažení z webové stránky na následující adrese: xxxx://xxxxxxxxx.xxxxxx.xxx. Na této URL adrese si můžete najít a elektronicky stáhnout do Vašeho počítače aktuální produkční verzi softwaru, platnou k datu účinnosti příslušné Objednávky a související produktovou dokumentaci ke každému Programu v Objednávce. V případě, že nepřetržitě platíte technickou podporu pro Programy uvedené v Obejdánvce, můžete pokračovat ve stahování softwaru a související programové dokumentace k programům uvedeným v Objednávce. Xxxxx prosím na vědomí, že ne všechny Programy jsou k dispozici pro všechny kombinace hardwaru/operačního systému. Aktuální dostupnost prosím zkontrolujte na webové stránce elektronického dodání (uvedené výše). Potvrzujete, že společnosti Oracle nevznikly žádné další povinnosti k dodání Programů podle příslušné Objednávky, ať už v elektronické podobě či jiným způsobem.
9.1.3 Pokud byla objednána, tak společnost Oracle dodá fyzická média na dodací adresu, specifikovanou v Objednávce. Zavazujete se uhradit příslušná média a poplatky za dodání. Platné podmínky dodání fyzických médií jsou: FCA Dublin, Ireland (Incoterms 2010).
9.2 Území
Programy mohou být použity pouze v zemi/zemích uvedených v Objednávce.
9.3 Poplatky, fakturace a platební závazky
9.3.1 Převzetím platebního závazku na základě Objednávky prohlašujete, že povinnost uhradit cenu není závislá na budoucí dostupnosti jakéhokoliv Programu nebo aktualizace. Avšak, (a) pokud objednáváte služby technické podpory, předcházející věta nezbavuje společnost Oracle zodpovědnosti poskytnout tyto služby technické podpory na základě Rámcové Smlouvy, v souladu s platnými podmínkami pro poskytování služeb technické podpory a (b) předcházející věta nemění Vám poskytnuté právo na základě podmínek stanovených v Rámcové Smlouvě.
9.3.2 Poplatky za Programy jsou fakturovány od Data účinnosti.
9.3.3 Poplatky za Služby spojené s Programy jsou fakturovány před poskytnutím těchto Služeb; poplatky za služby technické podpory jsou fakturovány na období jednoho roku a to předem. Období poskytování Služeb spojených s Programy začíná běžet od Data účinnosti.
9.3.4 K cenám uvedeným v Objednávce Vám budou navíc připočteny případné poplatky za poštovné a balné nebo související daně a zodpovídáte za úhradu těchto poplatků a daní.